Mercurial > pidgin
changeset 13463:f527fadcb5c5
[gaim-migrate @ 15838]
3 updates
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Wed, 08 Mar 2006 17:43:55 +0000 (2006-03-08) |
parents | f9ec1d1f497a |
children | 974fffde9f60 |
files | po/ChangeLog po/cs.po po/he.po po/zh_CN.po |
diffstat | 4 files changed, 11682 insertions(+), 11370 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog Wed Mar 08 14:57:22 2006 +0000 +++ b/po/ChangeLog Wed Mar 08 17:43:55 2006 +0000 @@ -7,6 +7,7 @@ * Catalan translation updated (Josep Puigdemont) * Chinese (Simplified) translation updated (Funda Wang) * Chinese (Traditional) translation updated (Paladin R. Liu) + * Czech translation updated (Miloslav Trmac) * Danish translation updated (Morten (mbrix) Brix Pedersen) * Dutch translation updated (Roy Spliet, Vincent van Adrighem) * English (British) translation updated (Stu Tomlinson and Luke Ross)
--- a/po/cs.po Wed Mar 08 14:57:22 2006 +0000 +++ b/po/cs.po Wed Mar 08 17:43:55 2006 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gaim VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-27 16:12-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-07 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-07 00:01-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-08 16:45+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,78 +30,60 @@ msgid "Send instant messages over multiple protocols" msgstr "Pos鱈lat instant message r哲zn箪mi protokoly" -#: plugins/autorecon.c:301 -msgid "Error Message Suppression" -msgstr "Potla�ov叩n鱈 zpr叩v o chyb叩ch" - -#: plugins/autorecon.c:305 -msgid "Hide Disconnect Errors" -msgstr "Skr箪vat chyby p�ipojen鱈" - -#: plugins/autorecon.c:309 -msgid "Hide Login Errors" -msgstr "Skr箪vat chyby p�ihla邸ov叩n鱈" - -#: plugins/autorecon.c:313 -#, fuzzy -msgid "Hide Reconnecting Dialog" -msgstr "Skr箪vat chyby p�ipojen鱈" - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/autorecon.c:337 -msgid "Auto-Reconnect" -msgstr "Automaticky se znovu p�ipojit" +#: ../plugins/ciphertest.c:264 +msgid "Cipher Test" +msgstr "Test 邸ifer" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/autorecon.c:340 plugins/autorecon.c:342 -msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." -msgstr "Kdy転 jste vykopnuti pry�, toto v叩s znovu p�ipoj鱈." - -#: plugins/contact_priority.c:84 +#: ../plugins/ciphertest.c:267 ../plugins/ciphertest.c:269 +msgid "Tests the ciphers that ship with gaim." +msgstr "Testuje 邸ifry dod叩van辿 s gaim." + +#: ../plugins/contact_priority.c:61 +msgid "Buddy is idle" +msgstr "Kamar叩d je ne�inn箪" + +#: ../plugins/contact_priority.c:62 +msgid "Buddy is away" +msgstr "Kamar叩d je pry�" + +#: ../plugins/contact_priority.c:63 +msgid "Buddy is \"extended\" away" +msgstr "Kamar叩d je pry� \"na dlouho\"" + +#. Not used yet. +#: ../plugins/contact_priority.c:66 +msgid "Buddy is mobile" +msgstr "Kamar叩d je mobiln鱈" + +#: ../plugins/contact_priority.c:68 +msgid "Buddy is offline" +msgstr "Kamar叩d je odpojen" + +#: ../plugins/contact_priority.c:90 msgid "Point values to use when..." msgstr "Hodnoty bod哲, kter辿 pou転鱈vat, kdy転..." -#: plugins/contact_priority.c:93 -msgid "Buddy is offline:" -msgstr "Kamar叩d je odpojen:" - -#: plugins/contact_priority.c:107 -msgid "Buddy is away:" -msgstr "Kamar叩d je pry�:" - -#: plugins/contact_priority.c:121 -msgid "Buddy is idle:" -msgstr "Kamar叩d je ne�inn箪:" - -#: plugins/contact_priority.c:135 -msgid "Use last matching buddy" -msgstr "Pou転鱈vat posledn鱈ho odpov鱈daj鱈c鱈ho kamar叩da" - -#. Explanation -#: plugins/contact_priority.c:141 -#, fuzzy -msgid "" -"The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " -"contact.\n" -"The default values (offline = 4, away = 2, and idle = 1) will use what used " -"to be\n" -"the built-in order: active, idle, away, away + idle, offline." -msgstr "" -"Kamar叩d s nejni転邸鱈m sk坦re bude m鱈t v kontaktu prioritu.\n" -"Implicitn鱈 hodnoty (odpojen = 4, pry� = 2 a ne�inn箪 = 1)\n" -"zp哲sob鱈, co b箪valo vestav�n鱈 po�ad鱈 aktivn鱈->ne�inn箪->pry�->pry�+ne�inn箪-" -">odpojen." - -#: plugins/contact_priority.c:144 -#, fuzzy +#: ../plugins/contact_priority.c:118 +msgid "" +"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " +"in the contact.\n" +msgstr "Kamar叩d s <i>nejv�t邸鱈m sk坦re</i> bude m鱈t v kontaktu prioritu.\n" + +#: ../plugins/contact_priority.c:125 +msgid "Use last buddy when scores are equal" +msgstr "Pou転鱈vat posledn鱈ho kamar叩da, kdy転 jsou si sk坦re rovna." + +#: ../plugins/contact_priority.c:130 msgid "Point values to use for account..." msgstr "Hodnoty bod哲, kter辿 pou転鱈vat pro 炭�et..." @@ -111,20 +93,20 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/contact_priority.c:195 +#: ../plugins/contact_priority.c:182 msgid "Contact Priority" msgstr "Priorita kontaktu" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: plugins/contact_priority.c:198 +#: ../plugins/contact_priority.c:185 msgid "" "Allows for controlling the values associated with different buddy states." -msgstr "Umo転�uje ovl叩d叩n鱈 hodnot p�i�azen箪ch s r哲zn箪mi stavy kamar叩dk哲." +msgstr "Umo転�uje ovl叩d叩n鱈 hodnot p�i�azen箪ch s r哲zn箪mi stavy kamar叩d哲." #. *< description -#: plugins/contact_priority.c:200 +#: ../plugins/contact_priority.c:187 msgid "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." @@ -132,57 +114,56 @@ "Umo転�uje zm�nu hodnot bod哲 stav哲 ne�inn箪/pry�/odpojen kamar叩d哲 p�i v箪po�tech " "priority kontakt哲." -#. -#. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES -#. -#: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 -msgid "Gaim" -msgstr "Gaim" - -#: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 -msgid "Gaim - Signed off" -msgstr "Gaim - Odhl叩邸en" - -#: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 -msgid "Gaim - Away" -msgstr "Gaim - Pry�" - -#: plugins/docklet/docklet.c:383 -#, fuzzy -msgid "Show Buddy List" -msgstr "Seznam kamar叩d哲" - -#: plugins/docklet/docklet.c:390 -msgid "New Message..." -msgstr "Nov叩 zpr叩va.." - -#: plugins/docklet/docklet.c:394 -msgid "Join A Chat..." -msgstr "P�ipojit se k chatu..." - -#: plugins/docklet/docklet.c:399 -msgid "Mute Sounds" -msgstr "Uml�et zvuky" - -#: plugins/docklet/docklet.c:406 src/gtkft.c:691 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8357 -msgid "File Transfers" -msgstr "P�enosy soubor哲" - -#: plugins/docklet/docklet.c:407 src/gtkaccount.c:2422 -msgid "Accounts" -msgstr "��ty" - -#: plugins/docklet/docklet.c:408 src/gtkprefs.c:1763 -msgid "Preferences" -msgstr "Nastaven鱈" - -#. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" -#. * to the status in the buddy list gtkstatusbox -#. -#: plugins/docklet/docklet.c:416 -msgid "Quit" -msgstr "Konec" +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:146 +msgid "Crazychat" +msgstr "Crazychat" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:149 +msgid "Plugin to establish a Crazychat session." +msgstr "Z叩suvn箪 modul pro vytvo�en鱈 sezen鱈 Crazychat." + +#. * description +#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:151 +msgid "Uses Gaim to obtain buddy ips to connect for a Crazychat session" +msgstr "Pou転鱈v叩 Gaim pro z鱈sk叩n鱈 ip kamar叩d哲 pro p�ipojen鱈 k sezen鱈 Crazychat" + +#. make the network configuration frame +#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:295 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Nastaven鱈 s鱈t�" + +#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:307 +msgid "TCP port" +msgstr "Port TCP" + +#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:317 +msgid "UDP port" +msgstr "Port UDP" + +#. make the feature configuration frame +#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:329 +msgid "Feature Calibration" +msgstr "Kalibrace funkc鱈" + +#. add enabled / disabled +#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:345 ../src/gtkaccount.c:2251 +#: ../src/gtkplugin.c:577 +msgid "Enabled" +msgstr "Povoleno" + +#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:350 +msgid "Disabled" +msgstr "Zak叩z叩no" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -190,44 +171,189 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/docklet/docklet.c:556 +#: ../plugins/dbus-example.c:135 +msgid "DBus" +msgstr "DBus" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../plugins/dbus-example.c:138 ../plugins/dbus-example.c:140 +msgid "DBus Plugin Example" +msgstr "P�鱈klad z叩suvn辿ho modulu DBus" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:154 +msgid "Right-click for more unread messages...\n" +msgstr "Pro v鱈ce nep�e�ten箪ch zpr叩v klikn�te prav箪m tla�鱈tkem...\n" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:157 ../src/gtkblist.c:3274 +#, c-format +msgid "%d unread message from %s\n" +msgid_plural "%d unread messages from %s\n" +msgstr[0] "%d nep�e�ten叩 zpr叩va od %s\n" +msgstr[1] "%d nep�e�ten辿 zpr叩vy od %s\n" +msgstr[2] "%d nep�e�ten箪ch zpr叩v od %s\n" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:432 +msgid "Change Status" +msgstr "Zm�nit stav" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:435 ../src/gtkstatusbox.c:673 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1101 ../src/protocols/msn/state.c:29 +#: ../src/protocols/msn/state.c:30 ../src/protocols/msn/state.c:37 +#: ../src/protocols/msn/state.c:38 ../src/protocols/novell/novell.c:2845 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734 ../src/status.c:155 +msgid "Available" +msgstr "P�鱈tomen" + +#. Away stuff +#: ../plugins/docklet/docklet.c:439 ../src/gtkprefs.c:1759 +#: ../src/gtkstatusbox.c:674 ../src/protocols/irc/irc.c:520 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:219 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1105 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2848 ../src/protocols/oscar/oscar.c:793 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6830 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7871 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1469 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3188 +#: ../src/status.c:158 +msgid "Away" +msgstr "Pry�" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:443 ../src/gtkstatusbox.c:675 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:797 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 +#: ../src/status.c:157 +msgid "Invisible" +msgstr "Neviditeln箪" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:447 ../src/gtkblist.c:3004 +#: ../src/gtkstatusbox.c:676 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1099 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2857 ../src/protocols/oscar/oscar.c:859 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7843 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2732 +#: ../src/status.c:154 +msgid "Offline" +msgstr "Odpojen" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:467 ../src/gtkstatusbox.c:681 +msgid "New..." +msgstr "Nov箪..." + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:468 ../src/gtkstatusbox.c:682 +msgid "Saved..." +msgstr "Ulo転eno..." + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:484 +msgid "Show Buddy List" +msgstr "Zobrazit seznam kamar叩d哲" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:489 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Nep�e�ten辿 zpr叩vy" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:510 +msgid "New Message..." +msgstr "Nov叩 zpr叩va.." + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:519 ../src/gtkaccount.c:2467 +msgid "Accounts" +msgstr "��ty" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:520 ../src/gtkplugin.c:541 +msgid "Plugins" +msgstr "Z叩suvn辿 moduly" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:521 ../src/gtkprefs.c:1900 +msgid "Preferences" +msgstr "Nastaven鱈" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:525 +msgid "Mute Sounds" +msgstr "Uml�et zvuky" + +#. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" +#. * to the status in the buddy list gtkstatusbox +#. +#: ../plugins/docklet/docklet.c:538 +msgid "Quit" +msgstr "Konec" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:679 +msgid "Blink tray icon for unread..." +msgstr "Blikat ikonou v oznamovac鱈 oblasti pro nep�e�ten辿..." + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:682 +msgid "_Instant Messages:" +msgstr "_Instant Message:" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:684 ../plugins/docklet/docklet.c:692 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:424 ../src/gtkprefs.c:823 +#: ../src/gtkprefs.c:1749 ../src/gtkprefs.c:1763 +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:685 +msgid "In hidden conversations" +msgstr "Ve skryt箪ch konverzac鱈ch" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:686 ../plugins/docklet/docklet.c:694 +#: ../plugins/timestamp_format.c:39 ../plugins/timestamp_format.c:48 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:425 ../src/gtkprefs.c:825 +msgid "Always" +msgstr "V転dy" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:690 +msgid "C_hat Messages:" +msgstr "Zpr叩vy _chatu:" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:693 +msgid "When my nick is said" +msgstr "Kdy転 je vyslovena m叩 p�ezd鱈vka" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/docklet/docklet.c:720 msgid "System Tray Icon" msgstr "Ikona v panelu" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/docklet/docklet.c:559 +#: ../plugins/docklet/docklet.c:723 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." msgstr "Zobrazuje ikonu Gaim v oznamovac鱈 oblasti." #. * description -#: plugins/docklet/docklet.c:561 -msgid "" -"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " +#: ../plugins/docklet/docklet.c:725 +msgid "" +"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE, or Windows for example) to show " "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " -"and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " -"messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." -msgstr "" -"Zobrazuje ikonu v oznamovac鱈 oblasti (nap�. v GNOME, KDE nebo Windows) pro " -"zobrazen鱈 aktu叩ln鱈ho stavu Gaim, umo転n�n鱈 rychl辿ho p�鱈stupu k �asto " -"pou転鱈van箪m funkc鱈m a p�epnut鱈 zobrazov叩n鱈 seznamu kamar叩d哲 nebo " -"p�ihla邸ovac鱈ho okna. Tak辿 dovoluje ukl叩dat zpr叩vy do fronty, dokud nen鱈 " -"kliknuto na ikonu, podobn� jako ICQ." - -#: plugins/extplacement.c:79 +"and to toggle display of the buddy list. Also provides options to blink for " +"unread messages." +msgstr "Zobrazuje ikonu v oznamovac鱈 oblasti (nap�. v GNOME, KDE nebo Windows) pro zobrazen鱈 aktu叩ln鱈ho stavu Gaim, umo転n�n鱈 rychl辿ho p�鱈stupu k �asto pou転鱈van箪m funkc鱈m a p�epnut鱈 zobrazov叩n鱈 seznamu kamar叩d哲. Tak辿 poskytuje mo転nosti blikat p�i nep�e�ten箪ch zpr叩v叩ch." + +#: ../plugins/docklet/eggtrayicon.c:123 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientace" + +#: ../plugins/docklet/eggtrayicon.c:124 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "Orientace oznamovac鱈 oblasti." + +#: ../plugins/extplacement.c:80 msgid "By conversation count" msgstr "Podle po�tu konverzac鱈" -#: plugins/extplacement.c:100 +#: ../plugins/extplacement.c:101 msgid "Conversation Placement" msgstr "Um鱈s泥ov叩n鱈 konverzac鱈" -#: plugins/extplacement.c:105 +#: ../plugins/extplacement.c:106 msgid "Number of conversations per window" msgstr "Po�et konverzac鱈 v okn�" -#: plugins/extplacement.c:111 +#: ../plugins/extplacement.c:112 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" msgstr "Odd�lovat okna IM a chat哲 p�i um鱈s泥ov叩n鱈 podle �鱈sla" @@ -237,19 +363,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/extplacement.c:132 +#: ../plugins/extplacement.c:135 msgid "ExtPlacement" msgstr "DalUm鱈st�n鱈" #. *< name #. *< version -#: plugins/extplacement.c:134 +#: ../plugins/extplacement.c:137 msgid "Extra conversation placement options." msgstr "Dal邸鱈 mo転nosti um鱈s泥ov叩n鱈 konverzac鱈" #. *< summary #. * description -#: plugins/extplacement.c:136 +#: ../plugins/extplacement.c:139 msgid "" "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " "and Chats" @@ -261,7 +387,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/filectl.c:245 +#: ../plugins/filectl.c:245 msgid "Gaim File Control" msgstr "Ovl叩d叩n鱈 Gaim souborem" @@ -269,7 +395,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/filectl.c:248 plugins/filectl.c:250 +#: ../plugins/filectl.c:248 ../plugins/filectl.c:250 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." msgstr "Umo転�uje v叩m ovl叩dat Gaim zad叩v叩n鱈m p�鱈kaz哲 v souboru." @@ -279,19 +405,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gaiminc.c:91 +#: ../plugins/gaiminc.c:91 msgid "Gaim Demonstration Plugin" msgstr "Uk叩zkov箪 z叩suvn箪 modul Gaim" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/gaiminc.c:94 +#: ../plugins/gaiminc.c:94 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "Uk叩zkov箪 z叩suvn箪 modul, kter箪 n�co d�l叩 - viz popis." #. * description -#: plugins/gaiminc.c:96 +#: ../plugins/gaiminc.c:96 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" @@ -303,102 +429,128 @@ "- Obrac鱈 v邸echen p�鱈choz鱈 text\n" "- Ode邸le zpr叩vu lidem ve va邸em seznamu okam転it�, kdy転 se p�ihl叩s鱈" -#: plugins/gaimrc.c:40 +#: ../plugins/gaimrc.c:41 msgid "Cursor Color" -msgstr "" - -#: plugins/gaimrc.c:41 +msgstr "Barva kurzoru" + +#: ../plugins/gaimrc.c:42 msgid "Secondary Cursor Color" -msgstr "" - -#: plugins/gaimrc.c:42 -#, fuzzy +msgstr "Sekund叩rn鱈 barva kurzoru" + +#: ../plugins/gaimrc.c:43 msgid "Hyperlink Color" msgstr "Barva odkazu" -#: plugins/gaimrc.c:53 -#, fuzzy +#: ../plugins/gaimrc.c:56 msgid "GtkTreeView Expander Size" -msgstr "Velikost rozbalova�e" - -#: plugins/gaimrc.c:72 -#, fuzzy +msgstr "Velikost rozbalova�e GtkTreeView" + +#: ../plugins/gaimrc.c:57 +msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" +msgstr "Vodorovn辿 odd�len鱈 GtkTreeView" + +#: ../plugins/gaimrc.c:76 msgid "Conversation Entry" -msgstr "Konverzace" - -#: plugins/gaimrc.c:73 -#, fuzzy +msgstr "Pole konverzace" + +#: ../plugins/gaimrc.c:77 msgid "Conversation History" -msgstr "Konverzace" - -#: plugins/gaimrc.c:74 -#, fuzzy +msgstr "Historie konverzace" + +#: ../plugins/gaimrc.c:78 msgid "Log Viewer" -msgstr "P�ihla邸ovac鱈 server" - -#: plugins/gaimrc.c:75 -#, fuzzy +msgstr "Prohl鱈転e� z叩znam哲" + +#: ../plugins/gaimrc.c:79 msgid "Request Dialog" -msgstr "Po転adavek nejednozna�n箪" - -#: plugins/gaimrc.c:76 -#, fuzzy +msgstr "Dialog po転adavku" + +#: ../plugins/gaimrc.c:80 msgid "Notify Dialog" -msgstr "Upozor�ovat na" - -#: plugins/gaimrc.c:209 -#, fuzzy, c-format +msgstr "Dialog upozorn�n鱈" + +#: ../plugins/gaimrc.c:91 +msgid "GtkTreeView Indent Expanders" +msgstr "Odsadit rozbalova�e GtkTreeView" + +#: ../plugins/gaimrc.c:287 +#, c-format msgid "Select Color for %s" -msgstr "Vyberte barvu textu" - -#: plugins/gaimrc.c:211 -#, fuzzy +msgstr "Vyberte barvu pro %s" + +#: ../plugins/gaimrc.c:289 msgid "Select Color" -msgstr "Vyberte barvu textu" - -#: plugins/gaimrc.c:246 -#, fuzzy, c-format +msgstr "Vyberte barvu" + +#: ../plugins/gaimrc.c:324 +#, c-format msgid "Select Font for %s" -msgstr "Vyberte p鱈smo" - -#: plugins/gaimrc.c:284 -#, fuzzy +msgstr "Vyberte p鱈smo pro %s" + +#: ../plugins/gaimrc.c:362 msgid "Select Interface Font" -msgstr "Vyberte p鱈smo" - -#: plugins/gaimrc.c:343 -#, fuzzy +msgstr "Vyberte p鱈smo rozhran鱈" + +#: ../plugins/gaimrc.c:415 +msgid "General" +msgstr "Obecn辿" + +#: ../plugins/gaimrc.c:420 msgid "GTK+ Interface Font" -msgstr "Mo転nosti rozhran鱈" - -#: plugins/gaimrc.c:362 +msgstr "P鱈smo rozhran鱈 GTK+" + +#: ../plugins/gaimrc.c:440 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" -msgstr "" - -#: plugins/gaimrc.c:460 -#, fuzzy +msgstr "T辿ma GTK+ textu odkazu" + +#: ../plugins/gaimrc.c:475 +msgid "Interface colors" +msgstr "Barvy rozhran鱈" + +#: ../plugins/gaimrc.c:499 +msgid "Widget Sizes" +msgstr "Velikosti widget哲" + +#: ../plugins/gaimrc.c:520 +msgid "Fonts" +msgstr "P鱈sma" + +#: ../plugins/gaimrc.c:543 +msgid "Tools" +msgstr "N叩stroje" + +#: ../plugins/gaimrc.c:548 +#, c-format +msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" +msgstr "Zapsat nastaven鱈 do %s%sgtkrc-2.0" + +#: ../plugins/gaimrc.c:556 +msgid "Re-read gtkrc files" +msgstr "Znovu na�鱈st soubory gtkrc" + +#: ../plugins/gaimrc.c:583 msgid "Gaim GTK+ Theme Control" -msgstr "Ovl叩d叩n鱈 Gaim souborem" - -#: plugins/gaimrc.c:462 plugins/gaimrc.c:463 +msgstr "Ovl叩d叩n鱈 t辿ma GTK+ Gaimu" + +#: ../plugins/gaimrc.c:585 ../plugins/gaimrc.c:586 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." -msgstr "" +msgstr "Poskytuje p�鱈stup k �asto pou転鱈van箪m nastaven鱈m gtkrc." #. Configuration frame -#: plugins/gestures/gestures.c:243 +#: ../plugins/gestures/gestures.c:235 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "Nastaven鱈 gest my邸i" -#: plugins/gestures/gestures.c:250 +#: ../plugins/gestures/gestures.c:242 msgid "Middle mouse button" msgstr "Prost�edn鱈 tla�鱈tko my邸i" -#: plugins/gestures/gestures.c:255 +#: ../plugins/gestures/gestures.c:247 msgid "Right mouse button" msgstr "Prav辿 tla�鱈tko my邸i" #. "Visual gesture display" checkbox -#: plugins/gestures/gestures.c:267 +#: ../plugins/gestures/gestures.c:259 msgid "_Visual gesture display" msgstr "_Vizu叩ln鱈 zobrazov叩n鱈 gest" @@ -408,19 +560,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gestures/gestures.c:296 +#: ../plugins/gestures/gestures.c:289 msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gesta my邸i" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/gestures/gestures.c:299 +#: ../plugins/gestures/gestures.c:292 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "Poskytuje podporu pro gesta my邸i" #. * description -#: plugins/gestures/gestures.c:301 +#: ../plugins/gestures/gestures.c:294 msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" @@ -436,47 +588,50 @@ "T叩hn�te nahoru a pak doleva pro p�epnut鱈 na p�edchoz鱈 konverzaci.\n" "T叩hn�te nahoru a pak doprava pro p�epnut鱈 na n叩sleduj鱈c鱈 konverzaci." -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 src/gtkroomlist.c:572 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:638 src/protocols/msn/msn.c:1539 +#. Extract their Name and put it in +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131 +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 ../src/gtkplugin.c:590 +#: ../src/gtkroomlist.c:604 ../src/protocols/jabber/jabber.c:755 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1525 msgid "Name" msgstr "N叩zev" -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142 +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142 msgid "Instant Messaging" msgstr "Instant Messaging" #. Add the label. -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:458 +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:454 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "Vyberte osobu z va邸eho adres叩�e n鱈転e nebo p�idejte novou osobu." #. "Search" -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:471 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353 src/protocols/jabber/buddy.c:1357 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8128 +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:467 +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1418 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8391 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5532 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:552 -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 src/gtkblist.c:4082 -#: src/gtkblist.c:4459 +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:548 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 ../src/gtkblist.c:4570 +#: ../src/gtkblist.c:4934 msgid "Group:" msgstr "Skupina:" #. "New Person" button -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464 +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:574 +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464 msgid "New Person" msgstr "Nov叩 osoba" #. "Select Buddy" button -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595 +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:591 msgid "Select Buddy" msgstr "Vybrat kamar叩da" #. Add the label. -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340 +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340 msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." @@ -485,55 +640,59 @@ "vytvo�te novou osobu." #. Add the expander -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428 -#, fuzzy +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428 msgid "User _details" -msgstr "Skr箪t detaily o u転ivateli" +msgstr "_Podrobnosti o u転ivateli" #. "Associate Buddy" button -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481 +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481 msgid "_Associate Buddy" msgstr "_P�i�adit kamar叩da" -#: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:96 -#: src/blist.c:518 src/blist.c:1259 src/blist.c:1480 src/gtkblist.c:3897 -#: src/protocols/jabber/roster.c:66 +#: ../plugins/gevolution/eds-utils.c:73 ../plugins/gevolution/eds-utils.c:86 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1121 +msgid "None" +msgstr "貼叩dn辿" + +#: ../plugins/gevolution/gevo-util.c:64 ../plugins/gevolution/gevolution.c:96 +#: ../src/blist.c:516 ../src/blist.c:1271 ../src/blist.c:1498 +#: ../src/gtkblist.c:4379 ../src/protocols/jabber/roster.c:65 msgid "Buddies" msgstr "Kamar叩di" -#: plugins/gevolution/gevolution.c:262 plugins/gevolution/gevolution.c:268 -#, fuzzy +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:262 +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:268 msgid "Unable to send e-mail" -msgstr "Nemohu odeslat zpr叩vu." - -#: plugins/gevolution/gevolution.c:263 +msgstr "Nemohu odeslat e-mail" + +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:263 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." -msgstr "" - -#: plugins/gevolution/gevolution.c:269 +msgstr "Program evolution nebyl nalezen v PATH." + +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:269 msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts." -msgstr "" - -#: plugins/gevolution/gevolution.c:286 +msgstr "Ur�en箪 kamar叩d nebyl nalezen v kontaktech Evolution." + +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:286 msgid "Add to Address Book" msgstr "P�idat do adres叩�e" -#: plugins/gevolution/gevolution.c:290 -#, fuzzy +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:290 msgid "Send E-Mail" -msgstr "Email" +msgstr "Odeslat e-mail" #. Configuration frame -#: plugins/gevolution/gevolution.c:414 +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:417 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Nastaven鱈 integrace s Evolution" #. Label -#: plugins/gevolution/gevolution.c:417 +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:420 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "Vyberte v邸echny 炭�ty, ke kter箪m se maj鱈 automaticky p�idat kamar叩di." -#: plugins/gevolution/gevolution.c:447 plugins/idle.c:111 plugins/idle.c:140 +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:450 ../plugins/idle.c:147 +#: ../plugins/idle.c:183 ../src/gtknotify.c:397 ../src/gtkpounce.c:1262 msgid "Account" msgstr "��et" @@ -543,7 +702,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gevolution/gevolution.c:530 +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:527 msgid "Evolution Integration" msgstr "Integrace s Evolution" @@ -551,87 +710,111 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/gevolution/gevolution.c:533 plugins/gevolution/gevolution.c:535 -#, fuzzy +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:530 +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:532 msgid "Provides integration with Evolution." -msgstr "Poskytuje integraci s Ximian Evolution." - -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 +msgstr "Poskytuje integraci s Evolution." + +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "Zadejte pros鱈m n鱈転e informace o osob�." -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." msgstr "Zadejte pros鱈m n鱈転e jm辿no u転ivatele kamar叩da a typ 炭�tu." -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 msgid "Account type:" msgstr "Typ 炭�tu:" -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 -msgid "Screenname:" +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 ../src/gtkaccount.c:784 +msgid "Screen name:" msgstr "Jm辿no u転ivatele:" #. Optional Information section -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314 msgid "Optional information:" msgstr "Nepovinn辿 informace:" #. Label -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 src/gtkaccount.c:412 -#: src/gtkaccount.c:434 src/protocols/oscar/oscar.c:613 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 ../src/gtkaccount.c:424 +#: ../src/gtkaccount.c:446 ../src/protocols/oscar/oscar.c:699 msgid "Buddy Icon" msgstr "Ikona kamar叩da" -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349 msgid "First name:" msgstr "K�estn鱈 jm辿no:" -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361 msgid "Last name:" msgstr "P�鱈jmen鱈:" -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" -#: plugins/history.c:146 -msgid "History Plugin Requires Logging" -msgstr "" - -#: plugins/history.c:147 -msgid "" -"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" -"\n" -"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " -"the same conversation type(s)." -msgstr "" - -#: plugins/history.c:186 -msgid "History" -msgstr "Historie" - -#: plugins/history.c:188 -msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." -msgstr "Zobrazuje ned叩vno zaznamenan辿 konverzace v nov箪ch konverzac鱈ch." - -#: plugins/history.c:189 -msgid "" -"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " -"conversation into the current conversation.\n" -"\n" -"The history plugin requires logging be enabled. Logging can be enabled from " -"Tools -> Preferences -> Logging. Enabling logs for instant messages and/or " -"chats will activate history for the same conversation type(s)." -msgstr "" - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/iconaway.c:101 +#: ../plugins/gtk-signals-test.c:160 +msgid "GTK Signals Test" +msgstr "Test sign叩l哲 GTK" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../plugins/gtk-signals-test.c:163 ../plugins/gtk-signals-test.c:165 +msgid "Test to see that all ui signals are working properly." +msgstr "Test pro zji邸t�n鱈, jestli v邸echny sign叩ly ui funguj鱈 spr叩vn�." + +#: ../plugins/history.c:120 +#, c-format +msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" +msgstr "<b>Konverzace s %s v %s:</b><br>" + +#: ../plugins/history.c:147 +msgid "History Plugin Requires Logging" +msgstr "Z叩suvn箪 modul historie vy転aduje zaznamen叩v叩n鱈" + +#: ../plugins/history.c:148 +msgid "" +"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" +"\n" +"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " +"the same conversation type(s)." +msgstr "" +"Zaznamen叩v叩n鱈 lze povolit z N叩stroje -> Nastaven鱈 -> Zaznamen叩v叩n鱈.\n" +"\n" +"Povolen鱈 z叩znam哲 pro instant message a chaty aktivuje historii pro tyt辿転 typy konverzac鱈." + +#: ../plugins/history.c:188 +msgid "History" +msgstr "Historie" + +#: ../plugins/history.c:190 +msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." +msgstr "Zobrazuje ned叩vno zaznamenan辿 konverzace v nov箪ch konverzac鱈ch." + +#: ../plugins/history.c:191 +msgid "" +"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " +"conversation into the current conversation." +msgstr "" +"Kdy転 je otev�ena nov叩 konverzace, tento z叩suvn箪 modul vlo転鱈 posledn鱈 " +"konverzaci do aktu叩ln鱈 konverzace." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/iconaway.c:82 msgid "Iconify on Away" msgstr "Ikonifikovat p�i nep�鱈tomnosti" @@ -639,46 +822,52 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/iconaway.c:104 plugins/iconaway.c:106 +#: ../plugins/iconaway.c:85 ../plugins/iconaway.c:87 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "Ikonifikuje seznam kamar叩d哲 a va邸e konverzace, kdy転 jdete pry�." -#: plugins/idle.c:115 +#: ../plugins/idle.c:152 ../plugins/idle.c:210 msgid "Minutes" msgstr "minut" -#: plugins/idle.c:122 plugins/idle.c:149 plugins/idle.c:215 +#: ../plugins/idle.c:159 ../plugins/idle.c:192 ../plugins/idle.c:217 +#: ../plugins/idle.c:306 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "Tv哲rce ne�innosti" -#: plugins/idle.c:123 plugins/idle.c:181 +#: ../plugins/idle.c:160 ../plugins/idle.c:249 msgid "Set Account Idle Time" msgstr "Nastavit �as ne�innosti 炭�tu" -#: plugins/idle.c:126 +#: ../plugins/idle.c:163 ../plugins/idle.c:221 msgid "_Set" msgstr "_Nastavit" -#: plugins/idle.c:127 plugins/idle.c:154 +#: ../plugins/idle.c:164 ../plugins/idle.c:197 ../plugins/idle.c:222 msgid "_Cancel" msgstr "_Zru邸it" -#: plugins/idle.c:150 plugins/idle.c:185 -#, fuzzy +#: ../plugins/idle.c:177 +msgid "None of your accounts are idle." +msgstr "貼叩dn箪 v叩邸 炭�et nen鱈 ne�inn箪." + +#: ../plugins/idle.c:193 ../plugins/idle.c:253 msgid "Unset Account Idle Time" -msgstr "Nastavit �as ne�innosti 炭�tu" - -#: plugins/idle.c:153 -#, fuzzy +msgstr "Zru邸it �as ne�innosti 炭�tu" + +#: ../plugins/idle.c:196 msgid "_Unset" -msgstr "_Pou転鱈t" - -#: plugins/idle.c:190 -msgid "Unset Idle Time For All Idled Accounts" -msgstr "" - -#: plugins/idle.c:217 plugins/idle.c:218 -#, fuzzy +msgstr "_Zru邸it" + +#: ../plugins/idle.c:218 ../plugins/idle.c:257 +msgid "Set Idle Time for All Accounts" +msgstr "Nastavit �as ne�innosti pro v邸echny 炭�ty" + +#: ../plugins/idle.c:262 +msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" +msgstr "Zru邸it �as ne�innosti pro v邸echny ne�inn辿 炭�ty" + +#: ../plugins/idle.c:308 ../plugins/idle.c:309 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" msgstr "Umo転�uje v叩m ru�n� nastavit, jak dlouho jste byli ne�inn鱈" @@ -688,25 +877,122 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ipc-test-client.c:87 +#: ../plugins/ipc-test-client.c:87 msgid "IPC Test Client" msgstr "Testovac鱈 klient IPC" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/ipc-test-client.c:90 +#: ../plugins/ipc-test-client.c:90 msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "Test podpory IPC z叩suvn箪ch modul哲 jako klient." #. * description -#: plugins/ipc-test-client.c:92 +#: ../plugins/ipc-test-client.c:92 msgid "" "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " "calls the commands registered." -msgstr "" -"Test podpory IPC z叩suvn箪ch modul哲 jako klient. Nalezne plugin serveru a " -"zavol叩 zaregistrovan辿 p�鱈kazy." +msgstr "Test podpory IPC z叩suvn箪ch modul哲 jako klient. Nalezne z叩suvnh箪 modul serveru a zavol叩 zaregistrovan辿 p�鱈kazy." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/ipc-test-server.c:74 +msgid "IPC Test Server" +msgstr "Server testu IPC" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../plugins/ipc-test-server.c:77 +msgid "Test plugin IPC support, as a server." +msgstr "Test podpory IPC z叩suvn箪ch modul哲 jako server." + +#. * description +#: ../plugins/ipc-test-server.c:79 +msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." +msgstr "" +"Test podpory IPC z叩suvn箪ch modul哲 jako server. Zaregistruje p�鱈kazy IPC." + +#: ../plugins/log_reader.c:1407 +msgid "User is offline." +msgstr "U転ivatel je odpojen." + +#: ../plugins/log_reader.c:1413 +msgid "Auto-response sent:" +msgstr "Automatick叩 odpov�� odesl叩na:" + +#: ../plugins/log_reader.c:1423 ../plugins/log_reader.c:1426 +#: ../plugins/statenotify.c:79 +#, c-format +msgid "%s has signed off." +msgstr "%s se odhl叩sil." + +#: ../plugins/log_reader.c:1440 +msgid "One or more messages may have been undeliverable." +msgstr "Jedna nebo v鱈ce zpr叩v mo転n叩 nebyla doru�iteln叩." + +#. MSG_SERVER_DISCONNECTING +#. we have been kicked off =^( +#: ../plugins/log_reader.c:1450 ../src/protocols/napster/napster.c:363 +msgid "You were disconnected from the server." +msgstr "Byli jste odpojeni od serveru." + +#: ../plugins/log_reader.c:1458 +msgid "" +"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " +"logged in." +msgstr "Moment叩ln� jste odpojeni. Zpr叩vy nebudou p�ij鱈m叩ny, pokud nejste p�ihl叩邸eni." + +#: ../plugins/log_reader.c:1473 +msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." +msgstr "Zpr叩vu nelze odeslat, proto転e byla p�ekro�ena maxim叩ln鱈 d辿lka." + +#: ../plugins/log_reader.c:1478 +msgid "Message could not be sent." +msgstr "Zpr叩vu nelze odeslat." + +#: ../plugins/log_reader.c:1837 ../plugins/log_reader.c:1930 +msgid "Adium" +msgstr "Adium" + +#: ../plugins/log_reader.c:1846 ../plugins/log_reader.c:1934 +msgid "Fire" +msgstr "Fire" + +#: ../plugins/log_reader.c:1855 ../plugins/log_reader.c:1938 +msgid "Messenger Plus!" +msgstr "Messenger Plus!" + +#: ../plugins/log_reader.c:1864 ../plugins/log_reader.c:1942 +msgid "MSN Messenger" +msgstr "MSN Messenger" + +#: ../plugins/log_reader.c:1873 ../plugins/log_reader.c:1946 +msgid "Trillian" +msgstr "Trillian" + +#. Add general preferences. +#: ../plugins/log_reader.c:1912 +msgid "General Log Reading Configuration" +msgstr "Obecn辿 nastaven鱈 �ten鱈 z叩znam哲" + +#: ../plugins/log_reader.c:1916 +msgid "Fast size calculations" +msgstr "Rychl辿 v箪po�ty velikosti" + +#: ../plugins/log_reader.c:1920 +msgid "Use name heuristics" +msgstr "Pou転鱈vat heuristiku pro jm辿na" + +#. Add Log Directory preferences. +#: ../plugins/log_reader.c:1926 +msgid "Log Directory" +msgstr "Adres叩� z叩znam哲" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -714,106 +1000,175 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ipc-test-server.c:74 -msgid "IPC Test Server" -msgstr "Server testu IPC" +#: ../plugins/log_reader.c:1969 +msgid "Log Reader" +msgstr "�te�ka z叩znam哲" #. *< name #. *< version -#. * summary -#: plugins/ipc-test-server.c:77 -msgid "Test plugin IPC support, as a server." -msgstr "Test podpory IPC z叩suvn箪ch modul哲 jako server." - -#. * description -#: plugins/ipc-test-server.c:79 -msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." -msgstr "" -"Test podpory IPC z叩suvn箪ch modul哲 jako server. Zaregistruje p�鱈kazy IPC." - -#: plugins/mailchk.c:160 +#. * summary +#: ../plugins/log_reader.c:1973 +msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." +msgstr "Zahrnuje z叩znamy jin箪ch klient哲 IM v prohl鱈転e�i z叩znam哲." + +#. * description +#: ../plugins/log_reader.c:1977 +msgid "" +"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " +"Currently, this includes Adium, Fire, Messenger Plus!, MSN Messenger, and " +"Trillian." +msgstr "Tento z叩suvn箪 modul p�i prohl鱈転en鱈 z叩znam哲 p�id叩 z叩znamy z jin箪ch klient哲 IM. Moment叩ln� se to t箪k叩 Adium, Fire, Messenger Plus!, MSN Messenger a Trillian." + +#: ../plugins/mailchk.c:160 msgid "Mail Checker" msgstr "Kontrola po邸ty" -#: plugins/mailchk.c:162 +#: ../plugins/mailchk.c:162 msgid "Checks for new local mail." msgstr "Kontroluje novou m鱈stn鱈 po邸tu." -#: plugins/mailchk.c:163 +#: ../plugins/mailchk.c:163 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." -msgstr "" -"P�id叩 do seznamu kamar叩d哲 mal箪 obd辿ln鱈k, kter箪 zobtrazuje, jestli m叩te novou " -"po邸tu." +msgstr "P�id叩 do seznamu kamar叩d哲 mal箪 obd辿ln鱈k, kter箪 zobrazuje, jestli m叩te novou po邸tu." + +#: ../plugins/mono/loader/mono.c:213 +msgid "Mono Plugin Loader" +msgstr "Na�鱈ta� z叩suvn箪ch modul哲 Mono" + +#: ../plugins/mono/loader/mono.c:215 ../plugins/mono/loader/mono.c:216 +msgid "Loads .NET plugins with Mono." +msgstr "Na�鱈t叩 z叩suvn辿 moduly .NET pomoc鱈 Mono." + +#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 +msgid "" +"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " +"accept." +msgstr "Bylo vy転叩d叩no sezen鱈 music messaging. P�ijm�te pros鱈m kliknut鱈m na ikonu MM." + +#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 +msgid "Music messaging session confirmed." +msgstr "Sezen鱈 music messaging potvrzeno." + +#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:414 +msgid "Music Messaging" +msgstr "Music Messaging" + +#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:415 +msgid "There was a conflict in running the command:" +msgstr "P�i spou邸t�n鱈 p�鱈kazu do邸lo ke konfliktu:" + +#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:523 +msgid "Error Running Editor" +msgstr "Chyba p�i spou邸t�n鱈 editoru" + +#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:524 +msgid "The following error has occured:" +msgstr "Do邸lo k n叩sleduj鱈c鱈 chyb�:" + +#. Configuration frame +#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:623 +msgid "Music Messaging Configuration" +msgstr "Nastaven鱈 Music Messaging" + +#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:627 +msgid "Score Editor Path" +msgstr "Cesta editoru sk坦re" + +#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:628 +msgid "_Apply" +msgstr "_Pou転鱈t" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:663 +msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." +msgstr "Z叩suvn箪 modul music messaging pro spolupr叩ci p�i skl叩d叩n鱈." + +#. * summary +#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:665 +msgid "" +"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " +"on a piece of music by editting a common score in real-time." +msgstr "Z叩suvn箪 modul music messaging umo転�uje n�kolika u転ivatel哲m z叩rove� pracovat na hudebn鱈m d鱈le upravov叩n鱈m spole�n辿 partitury v re叩ln辿m �ase." #. ---------- "Notify For" ---------- -#: plugins/notify.c:638 +#: ../plugins/notify.c:638 msgid "Notify For" msgstr "Upozor�ovat na" -#: plugins/notify.c:642 +#: ../plugins/notify.c:642 msgid "_IM windows" msgstr "Okna _IM" -#: plugins/notify.c:649 +#: ../plugins/notify.c:649 msgid "C_hat windows" msgstr "Okna _chatu" -#: plugins/notify.c:656 +#: ../plugins/notify.c:657 +msgid "\t_Only when someone says your nick" +msgstr "\t_Jen kdy転 n�kdo �ekne va邸i p�ezd鱈vku" + +#: ../plugins/notify.c:667 msgid "_Focused windows" msgstr "_Aktivn鱈 okna" #. ---------- "Notification Methods" ---------- -#: plugins/notify.c:664 +#: ../plugins/notify.c:675 msgid "Notification Methods" msgstr "Metody upozorn�n鱈" -#: plugins/notify.c:671 +#: ../plugins/notify.c:682 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "P�ipojit _�et�zec p�ed nadpis okna:" #. Count method button -#: plugins/notify.c:690 +#: ../plugins/notify.c:701 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "Vlo転it _po�et zpr叩v do nadpisu okna" #. Urgent method button -#: plugins/notify.c:698 +#: ../plugins/notify.c:710 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Nastavit hint mana転era oken \"_URGENT\"" #. Raise window method button -#: plugins/notify.c:706 -#, fuzzy +#: ../plugins/notify.c:719 msgid "R_aise conversation window" -msgstr "Okna IM konverzace" +msgstr "Z_v箪邸it okno konverzace" #. ---------- "Notification Removals" ---------- -#: plugins/notify.c:714 +#: ../plugins/notify.c:727 msgid "Notification Removal" msgstr "Odstran�n鱈 upozorn�n鱈" #. Remove on focus button -#: plugins/notify.c:719 +#: ../plugins/notify.c:732 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "Odstranit, kdy転 se okno konverzace stane _aktivn鱈" #. Remove on click button -#: plugins/notify.c:726 +#: ../plugins/notify.c:739 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "Odstranit, kdy転 okno konverzace _p�ijme kliknut鱈" #. Remove on type button -#: plugins/notify.c:734 +#: ../plugins/notify.c:747 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "Odstranit p�i _psan鱈 do okna konverzace" #. Remove on message send button -#: plugins/notify.c:742 +#: ../plugins/notify.c:755 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "Odstranit, kdy転 je _odesl叩na zpr叩va" #. Remove on conversation switch button -#: plugins/notify.c:751 +#: ../plugins/notify.c:764 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "Odstranit p�i p�epnut鱈 na z叩_lo転ku konverzace" @@ -823,7 +1178,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/notify.c:841 +#: ../plugins/notify.c:853 msgid "Message Notification" msgstr "Upozorn�n鱈 na zpr叩vu" @@ -831,7 +1186,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/notify.c:844 plugins/notify.c:846 +#: ../plugins/notify.c:856 ../plugins/notify.c:858 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "Poskytuje n�kolik zp哲sob哲, jak v叩s upozornit na nep�e�ten辿 zpr叩vy." @@ -841,26 +1196,56 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/perl/perl.c:587 +#: ../plugins/perl/perl.c:583 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "Na�鱈ta� z叩suvn箪ch modul哲 Perlu" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: plugins/perl/perl.c:589 plugins/perl/perl.c:590 +#: ../plugins/perl/perl.c:585 ../plugins/perl/perl.c:586 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "Poskytuje podporu pro na�鱈t叩n鱈 z叩suvn箪ch modul哲 v perlu." -#: plugins/raw.c:151 +#: ../plugins/psychic.c:22 +msgid "Psychic Mode" +msgstr "Telepatick箪 re転im" + +#: ../plugins/psychic.c:23 +msgid "Psychic mode for incoming conversation" +msgstr "Telepatick箪 re転im pro p�鱈choz鱈 konverzace" + +#: ../plugins/psychic.c:24 +msgid "" +"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " +"This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!" +msgstr "Zp哲sob鱈, 転e okna konverzac鱈 se objev鱈, kdy転 v叩m jin鱈 u転ivatel辿 za�nou ps叩t zpr叩vu. Funguje s AIM, ICQ, Jabber, Sametime a Yahoo!" + +#: ../plugins/psychic.c:60 +msgid "You feel a disturbance in the force..." +msgstr "C鱈t鱈te naru邸en鱈 s鱈ly..." + +#: ../plugins/psychic.c:79 +msgid "Only enable for users on the buddy list" +msgstr "Povolit jen u転ivatel哲m na seznamu kamar叩d哲" + +#: ../plugins/psychic.c:84 +msgid "Disable when away" +msgstr "Zak叩zat p�i nep�鱈tomnosti" + +#: ../plugins/psychic.c:88 +msgid "Display notification message in conversations" +msgstr "Zobrazovat upozor�uj鱈c鱈 zpr叩vu v konverzac鱈ch" + +#: ../plugins/raw.c:175 msgid "Raw" msgstr "P�鱈m箪" -#: plugins/raw.c:153 +#: ../plugins/raw.c:177 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "Nech叩 v叩s odeslat p�鱈m箪 vstup protokol哲m zalo転en箪m na textu." -#: plugins/raw.c:154 +#: ../plugins/raw.c:178 msgid "" "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." @@ -869,12 +1254,12 @@ "IRC, TOC). Pro odesl叩n鱈 stiskn�te 'Enter' ve vstupn鱈m poli. Sledujte ladic鱈 " "okno." -#: plugins/relnot.c:63 +#: ../plugins/relnot.c:63 #, c-format msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" msgstr "Pou転鱈v叩te Gaim verze %s. Aktu叩ln鱈 verze je %s.<hr>" -#: plugins/relnot.c:69 +#: ../plugins/relnot.c:69 #, c-format msgid "" "<b>ChangeLog:</b>\n" @@ -883,7 +1268,7 @@ "<b>Seznam zm�n:</b>\n" "%s<br><br>" -#: plugins/relnot.c:74 +#: ../plugins/relnot.c:74 #, c-format msgid "" "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" @@ -892,7 +1277,7 @@ "Verzi %s m哲転ete z鱈skat z<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://" "gaim.sourceforge.net</a>." -#: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79 +#: ../plugins/relnot.c:78 ../plugins/relnot.c:79 msgid "New Version Available" msgstr "Je k dispozici nov叩 verze" @@ -902,19 +1287,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/relnot.c:137 +#: ../plugins/relnot.c:137 msgid "Release Notification" msgstr "Upozorn�n鱈 na verzi" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/relnot.c:140 +#: ../plugins/relnot.c:140 msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "Pravideln� hled叩 nov辿 verze." #. * description -#: plugins/relnot.c:142 +#: ../plugins/relnot.c:142 msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." @@ -926,7 +1311,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/signals-test.c:730 +#: ../plugins/signals-test.c:684 msgid "Signals Test" msgstr "Test sign叩l哲" @@ -934,7 +1319,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/signals-test.c:733 plugins/signals-test.c:735 +#: ../plugins/signals-test.c:687 ../plugins/signals-test.c:689 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "Test pro zji邸t�n鱈, jestli v邸echny sign叩ly funguj鱈 spr叩vn�." @@ -944,7 +1329,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/simple.c:34 +#: ../plugins/simple.c:34 msgid "Simple Plugin" msgstr "Jednoduch箪 z叩suvn箪 modul" @@ -952,55 +1337,72 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39 +#: ../plugins/simple.c:37 ../plugins/simple.c:39 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "Test pro zji邸t�n鱈, zda v�t邸ina v�c鱈 funguje." -#: plugins/spellchk.c:1788 +#: ../plugins/spellchk.c:1917 msgid "Duplicate Correction" -msgstr "" - -#: plugins/spellchk.c:1789 +msgstr "Duplik叩tn鱈 oprava" + +#: ../plugins/spellchk.c:1918 msgid "The specified word already exists in the correction list." -msgstr "" - -#: plugins/spellchk.c:1948 +msgstr "Zadan辿 slovo ji転 v seznamu oprav existuje." + +#: ../plugins/spellchk.c:2127 msgid "Text Replacements" msgstr "N叩hrady textu" -#: plugins/spellchk.c:1972 +#: ../plugins/spellchk.c:2150 msgid "You type" msgstr "P鱈邸ete" -#: plugins/spellchk.c:1984 +#: ../plugins/spellchk.c:2164 msgid "You send" msgstr "Odes鱈l叩te" -#: plugins/spellchk.c:1996 +#: ../plugins/spellchk.c:2178 msgid "Whole words only" -msgstr "" - -#: plugins/spellchk.c:2022 +msgstr "Jen cel叩 slova" + +#: ../plugins/spellchk.c:2190 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Rozli邸ovat velikost p鱈smen" + +#: ../plugins/spellchk.c:2216 msgid "Add a new text replacement" msgstr "P�idat novou n叩hradu textu" -#: plugins/spellchk.c:2032 +#: ../plugins/spellchk.c:2232 msgid "You _type:" msgstr "_P鱈邸ete:" -#: plugins/spellchk.c:2048 +#: ../plugins/spellchk.c:2249 msgid "You _send:" msgstr "_Odes鱈l叩te:" -#: plugins/spellchk.c:2060 +#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. +#: ../plugins/spellchk.c:2261 +msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" +msgstr "_Zachovat velikost p鱈smen (zru邸te volbu pro automatick辿 zpracov叩v叩n鱈 velikosti p鱈smen)" + +#: ../plugins/spellchk.c:2263 msgid "Only replace _whole words" -msgstr "" - -#: plugins/spellchk.c:2097 +msgstr "Nahrazovat jen _cel叩 slova" + +#: ../plugins/spellchk.c:2288 +msgid "General Text Replacement Options" +msgstr "Obecn辿 mo転nosti n叩hrady textu" + +#: ../plugins/spellchk.c:2289 +msgid "Enable replacement of last word on send" +msgstr "Povolit n叩hradu posledn鱈ho slova p�i odes鱈l叩n鱈" + +#: ../plugins/spellchk.c:2314 msgid "Text replacement" msgstr "N叩hrada textu" -#: plugins/spellchk.c:2099 plugins/spellchk.c:2100 +#: ../plugins/spellchk.c:2316 ../plugins/spellchk.c:2317 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "" "Nahrazuje text v odchoz鱈ch zpr叩v叩ch podle u転ivatelem definovan箪ch pravidel." @@ -1011,7 +1413,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:227 +#: ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:251 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" @@ -1019,9 +1421,9 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:230 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:232 +#: ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:254 ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:256 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." -msgstr "Poskutuje podporu SSL pomoc鱈 GNUTLS." +msgstr "Poskytuje podporu SSL pomoc鱈 GNUTLS." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -1029,7 +1431,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:319 +#: ../plugins/ssl/ssl-nss.c:412 msgid "NSS" msgstr "NSS" @@ -1037,7 +1439,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:322 plugins/ssl/ssl-nss.c:324 +#: ../plugins/ssl/ssl-nss.c:415 ../plugins/ssl/ssl-nss.c:417 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Poskytuje podporu SSL pomoc鱈 Mozilla NSS." @@ -1047,7 +1449,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ssl/ssl.c:94 +#: ../plugins/ssl/ssl.c:94 msgid "SSL" msgstr "SSL" @@ -1055,49 +1457,58 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99 +#: ../plugins/ssl/ssl.c:97 ../plugins/ssl/ssl.c:99 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." -msgstr "Poskytuje rozhran鱈 pro knihovny podporySSL." - -#: plugins/statenotify.c:42 +msgstr "Poskytuje rozhran鱈 pro knihovny podpory SSL." + +#: ../plugins/statenotify.c:49 +#, c-format +msgid "%s is no longer away." +msgstr "%s u転 nen鱈 pry�." + +#: ../plugins/statenotify.c:51 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s 邸el pry�." -#: plugins/statenotify.c:49 -#, c-format -msgid "%s is no longer away." -msgstr "%s u転 nen鱈 pry�." - -#: plugins/statenotify.c:56 +#: ../plugins/statenotify.c:61 #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s se stal ne�inn箪m." -#: plugins/statenotify.c:63 +#: ../plugins/statenotify.c:63 #, c-format msgid "%s is no longer idle." -msgstr "%s u転 nen鱈 ne�innn箪." - -#: plugins/statenotify.c:74 +msgstr "%s u転 nen鱈 ne�inn箪." + +#: ../plugins/statenotify.c:72 +#, c-format +msgid "%s has signed on." +msgstr "%s se p�ihl叩sil." + +#: ../plugins/statenotify.c:90 msgid "Notify When" msgstr "Upozor�ovat, kdy転" -#: plugins/statenotify.c:77 +#: ../plugins/statenotify.c:93 msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "Kamar叩d jde _pry�" -#: plugins/statenotify.c:80 +#: ../plugins/statenotify.c:96 msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "Kamar叩d se stane _ne�inn箪m" +#: ../plugins/statenotify.c:99 +msgid "Buddy _Signs On/Off" +msgstr "Kamar叩d se p�i_hl叩s鱈/odhl叩s鱈" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/statenotify.c:120 +#: ../plugins/statenotify.c:141 msgid "Buddy State Notification" msgstr "Upozorn�n鱈 na stav kamar叩da" @@ -1105,7 +1516,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/statenotify.c:123 plugins/statenotify.c:126 +#: ../plugins/statenotify.c:144 ../plugins/statenotify.c:147 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." @@ -1113,11 +1524,11 @@ "Upozor�uje v okn� konverzace, kdy転 kamar叩d je nebo p�estane b箪t pry� nebo " "ne�inn箪." -#: plugins/tcl/tcl.c:363 +#: ../plugins/tcl/tcl.c:369 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Na�鱈ta� z叩suvn箪ch modul哲 Tcl" -#: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366 +#: ../plugins/tcl/tcl.c:371 ../plugins/tcl/tcl.c:372 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Poskytuje podporu pro na�鱈t叩n鱈 z叩suvn箪ch modul哲 v Tcl" @@ -1127,7 +1538,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:326 +#: ../plugins/ticker/ticker.c:77 ../plugins/ticker/ticker.c:355 msgid "Buddy Ticker" msgstr "Ticker kamar叩d哲" @@ -1135,19 +1546,19 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/ticker/ticker.c:329 plugins/ticker/ticker.c:331 +#: ../plugins/ticker/ticker.c:358 ../plugins/ticker/ticker.c:360 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "Vodorovn� se posunuj鱈c鱈 verze seznamu kamar叩d哲." -#: plugins/timestamp.c:202 +#: ../plugins/timestamp.c:186 msgid "iChat Timestamp" msgstr "�asov叩 zna�ka iChat" -#: plugins/timestamp.c:209 +#: ../plugins/timestamp.c:193 msgid "Delay" msgstr "Zpo転d�n鱈" -#: plugins/timestamp.c:216 +#: ../plugins/timestamp.c:200 msgid "minutes." msgstr "minut." @@ -1157,7 +1568,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/timestamp.c:279 +#: ../plugins/timestamp.c:254 msgid "Timestamp" msgstr "�asov叩 zna�ka" @@ -1165,53 +1576,102 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/timestamp.c:282 plugins/timestamp.c:284 +#: ../plugins/timestamp.c:257 ../plugins/timestamp.c:259 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." msgstr "Ka転d箪ch N minut p�id叩v叩 ke konverzac鱈m �asov辿 zna�ky ve styly iChat." -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 +#: ../plugins/timestamp_format.c:22 +msgid "Timestamp Format Options" +msgstr "Mo転nosti form叩tu �asov辿 zna�ky" + +#: ../plugins/timestamp_format.c:27 +msgid "_Force (traditional Gaim) 24-hour time format" +msgstr "_Vnutit 24-hodinov箪 form叩t �asu (tradi�n鱈 pro Gaim)" + +#: ../plugins/timestamp_format.c:30 +msgid "Show dates in..." +msgstr "Zobrazovat data v..." + +#: ../plugins/timestamp_format.c:35 +msgid "Co_nversations:" +msgstr "_Konverzace:" + +#: ../plugins/timestamp_format.c:37 ../plugins/timestamp_format.c:46 +msgid "For delayed messages" +msgstr "Pro zpo転d�n辿 zpr叩vy" + +#: ../plugins/timestamp_format.c:38 ../plugins/timestamp_format.c:47 +msgid "For delayed messages and in chats" +msgstr "Pro zpo転d�n辿 zpr叩vy a v chatech" + +#: ../plugins/timestamp_format.c:44 +msgid "_Message Logs:" +msgstr "_Z叩znamy zpr叩v:" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/timestamp_format.c:150 +msgid "Message Timestamp Formats" +msgstr "Form叩ty �asov箪ch zna�ek zpr叩v" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../plugins/timestamp_format.c:153 +msgid "Customizes the message timestamp formats." +msgstr "Upravit form叩ty �asov箪ch zna�ek zpr叩v." + +#. * description +#: ../plugins/timestamp_format.c:155 +msgid "" +"This plugin allows the user to customize conversation and logging message " +"timestamp formats." +msgstr "Tento z叩suvn箪 modul umo転�uje u転ivateli upravit form叩ty �asov箪ch zna�ek zpr叩v v konverzac鱈ch a z叩znamech." + +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 msgid "Opacity:" msgstr "Kryt鱈:" #. IM Convo trans options -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "Okna IM konverzace" -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 msgid "_IM window transparency" msgstr "Pr哲hlednost okna _IM" -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "_Zobrazovat posuvn箪 pruh v okn� IM" -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555 -#, fuzzy +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555 msgid "Remove IM window transparency on focus" -msgstr "Pr哲hlednost okna _IM" - -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 -#, fuzzy +msgstr "Odstranit pr哲hlednost okna IM p�i aktivaci" + +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 msgid "Always on top" -msgstr "Alias kontaktu" +msgstr "V転dy naho�e" #. Buddy List trans options -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 msgid "Buddy List Window" msgstr "Okno seznamu kamar叩d哲" -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591 +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "Pr哲hlednost okna _seznamu kamar叩d哲" -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604 -#, fuzzy +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" -msgstr "Pr哲hlednost okna _seznamu kamar叩d哲" +msgstr "Odstranit pr哲hlednost okna seznamu kamar叩d哲 p�i aktivaci" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -1219,324 +1679,315 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:657 +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:657 msgid "Transparency" msgstr "Pr哲hlednost" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:660 +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:660 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "Prom�nliv叩 pr哲hlednost pro seznam kamar叩d哲 a konverzace." #. * description -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:662 -#, fuzzy +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:662 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." msgstr "" -"Tento z叩suvn箪 modul umo転�uje prom�nlivou alfa pr哲hlednost oken konverzace a " -"seznamu kamar叩d哲.\n" +"Tento z叩suvn箪 modul umo転�uje prom�nlivou alfa pr哲hlednost oken konverzace a seznamu kamar叩d哲.\n" "\n" -"* Pozn叩mka: Tento z叩suvn箪 modul vy転aduje Win2000 nebo WinXP." - -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:385 +"* Pozn叩mka: Tento z叩suvn箪 modul vy転aduje Win2000 nebo vy邸邸鱈." + +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:397 msgid "GTK+ Runtime Version" msgstr "Verze runtime GTK+" #. Autostart -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:393 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 msgid "Startup" msgstr "Spu邸t�n鱈" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:394 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 msgid "_Start Gaim on Windows startup" msgstr "_Spustit Gaim p�i spu邸t�n鱈 Windows" #. Buddy List -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 src/gtkblist.c:3173 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:417 ../src/gtkblist.c:3623 msgid "Buddy List" msgstr "Seznam kamar叩d哲" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:418 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "_Dokovateln箪 seznam kamar叩d哲" #. Blist On Top -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410 -#, fuzzy +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:422 msgid "_Keep Buddy List window on top:" -msgstr "_Udr転ovat okno seznamu kamar叩d哲 naho�e" - -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 src/gtkprefs.c:1657 -msgid "Never" -msgstr "Nikdy" - -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:413 -#, fuzzy -msgid "Always" -msgstr "Pry�" +msgstr "_Udr転ovat okno seznamu kamar叩d哲 naho�e:" #. XXX: Did this ever work? -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:415 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:427 msgid "Only when docked" -msgstr "" +msgstr "Jen p�i zadokov叩n鱈" #. Conversations -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:419 src/gtkprefs.c:803 -#: src/gtkprefs.c:1727 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:431 ../src/gtkprefs.c:819 +#: ../src/gtkprefs.c:1864 msgid "Conversations" msgstr "Konverzace" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:420 -#, fuzzy +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:432 msgid "_Flash window when messages are received" msgstr "_Bliknout oknem, kdy転 jsou p�ijaty zpr叩vy" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:443 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:456 msgid "WinGaim Options" msgstr "Mo転nosti WinGaim" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:445 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:458 msgid "Options specific to Windows Gaim." msgstr "Mo転nosti specifick辿 pro Windows Gaim." -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:446 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:459 msgid "" "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and " "conversation flashing." -msgstr "" - -#: src/account.c:773 -#, fuzzy +msgstr "Poskytuje mo転nosti specifick辿 pro Gaim ve Windows, nap�鱈klad dokov叩n鱈 seznamu kamar叩d哲 a blik叩n鱈 konverzac鱈." + +#: ../src/account.c:773 msgid "accounts" -msgstr "��ty" - -#: src/account.c:915 -#, fuzzy +msgstr "炭�ty" + +#: ../src/account.c:923 msgid "Password is required to sign on." -msgstr "Heslo vypr邸elo" - -#: src/account.c:940 +msgstr "Pro p�ihl叩邸en鱈 je vy転adov叩no heslo." + +#: ../src/account.c:948 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Zadejte heslo pro %s (%s)" -#: src/account.c:947 -#, fuzzy +#: ../src/account.c:955 msgid "Enter Password" -msgstr "Zm�nit heslo" - -#: src/account.c:952 -#, fuzzy +msgstr "Zadejte heslo" + +#: ../src/account.c:960 msgid "Save password" -msgstr "Nov辿 heslo" - -#. * -#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. -#. -#: src/account.c:960 src/account.c:1116 src/gtkdialogs.c:507 -#: src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704 src/gtkrequest.c:261 -#: src/protocols/gg/gg.c:434 src/protocols/gg/gg.c:581 -#: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/jabber.c:1162 -#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:250 -#: src/protocols/msn/msn.c:265 src/protocols/msn/msn.c:280 -#: src/protocols/msn/msn.c:295 src/protocols/oscar/oscar.c:2894 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4404 src/protocols/oscar/oscar.c:4485 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7857 src/protocols/oscar/oscar.c:7982 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8007 src/protocols/oscar/oscar.c:8059 -#: src/protocols/sametime/sametime.c:4585 src/protocols/silc/buddy.c:465 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1137 src/protocols/silc/chat.c:422 -#: src/protocols/silc/chat.c:460 src/protocols/silc/chat.c:723 -#: src/protocols/silc/ops.c:1083 src/protocols/silc/ops.c:1696 -#: src/protocols/silc/silc.c:716 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2965 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 src/request.h:1331 +msgstr "Ulo転it heslo" + +#: ../src/account.c:968 ../src/account.c:1139 ../src/gtkblist.c:3507 +#: ../src/gtkdialogs.c:584 ../src/gtkdialogs.c:721 ../src/gtkdialogs.c:789 +#: ../src/gtkrequest.c:275 ../src/protocols/gg/gg.c:454 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:595 ../src/protocols/gg/gg.c:731 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1318 ../src/protocols/jabber/xdata.c:337 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:250 ../src/protocols/msn/msn.c:265 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:280 ../src/protocols/msn/msn.c:295 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3064 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4607 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4688 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8122 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8245 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8270 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8322 ../src/protocols/silc/buddy.c:466 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1182 ../src/protocols/silc/chat.c:423 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:461 ../src/protocols/silc/chat.c:724 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1297 ../src/protocols/silc/ops.c:1910 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:753 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3062 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3071 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/account.c:961 src/account.c:1117 src/account.c:1155 -#: src/gtkaccount.c:2124 src/gtkaccount.c:2575 src/gtkblist.c:4497 -#: src/gtkdialogs.c:508 src/gtkdialogs.c:649 src/gtkdialogs.c:705 -#: src/gtkdialogs.c:724 src/gtkdialogs.c:746 src/gtkdialogs.c:766 -#: src/gtkdialogs.c:810 src/gtkdialogs.c:872 src/gtkdialogs.c:914 -#: src/gtkdialogs.c:956 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:595 -#: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644 -#: src/gtkrequest.c:262 src/gtksavedstatuses.c:221 src/protocols/gg/gg.c:435 -#: src/protocols/gg/gg.c:582 src/protocols/gg/gg.c:656 -#: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/buddy.c:573 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1358 src/protocols/jabber/buddy.c:1392 -#: src/protocols/jabber/chat.c:780 src/protocols/jabber/jabber.c:707 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 src/protocols/jabber/xdata.c:338 -#: src/protocols/msn/msn.c:251 src/protocols/msn/msn.c:266 -#: src/protocols/msn/msn.c:281 src/protocols/msn/msn.c:296 -#: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/oscar/oscar.c:1596 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2895 src/protocols/oscar/oscar.c:4362 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4405 src/protocols/oscar/oscar.c:4442 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4486 src/protocols/oscar/oscar.c:7858 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7983 src/protocols/oscar/oscar.c:8008 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8060 src/protocols/oscar/oscar.c:8129 -#: src/protocols/sametime/sametime.c:4586 src/protocols/silc/buddy.c:466 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1042 src/protocols/silc/buddy.c:1138 -#: src/protocols/silc/chat.c:595 src/protocols/silc/chat.c:724 -#: src/protocols/silc/ops.c:1697 src/protocols/silc/silc.c:717 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2975 -#: src/request.h:1331 src/request.h:1341 +#: ../src/account.c:969 ../src/account.c:1140 ../src/account.c:1177 +#: ../src/gtkaccount.c:2171 ../src/gtkaccount.c:2638 ../src/gtkblist.c:4975 +#: ../src/gtkdialogs.c:585 ../src/gtkdialogs.c:722 ../src/gtkdialogs.c:790 +#: ../src/gtkdialogs.c:809 ../src/gtkdialogs.c:831 ../src/gtkdialogs.c:851 +#: ../src/gtkdialogs.c:895 ../src/gtkdialogs.c:950 ../src/gtkdialogs.c:987 +#: ../src/gtkdialogs.c:1012 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:419 +#: ../src/gtkplugin.c:297 ../src/gtkpounce.c:1095 ../src/gtkprivacy.c:568 +#: ../src/gtkprivacy.c:581 ../src/gtkprivacy.c:606 ../src/gtkprivacy.c:617 +#: ../src/gtkrequest.c:276 ../src/gtksavedstatuses.c:296 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:455 ../src/protocols/gg/gg.c:596 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:732 ../src/protocols/gg/gg.c:812 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:573 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1419 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1453 ../src/protocols/jabber/chat.c:780 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:824 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1319 +#: ../src/protocols/jabber/xdata.c:338 ../src/protocols/msn/msn.c:251 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:266 ../src/protocols/msn/msn.c:281 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:296 ../src/protocols/msn/msn.c:313 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1705 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3065 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4565 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4608 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4645 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4689 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8123 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8246 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8271 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8323 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8392 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3376 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3461 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3631 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5320 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5409 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5533 ../src/protocols/silc/buddy.c:467 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1078 ../src/protocols/silc/buddy.c:1183 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:596 ../src/protocols/silc/chat.c:725 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1911 ../src/protocols/silc/silc.c:754 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:959 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3063 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3072 msgid "Cancel" msgstr "Zru邸it" -#: src/account.c:986 src/connection.c:96 +#: ../src/account.c:994 ../src/connection.c:96 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "Chyb鱈 z叩suvn箪 modul protokolu pro %s" -#: src/account.c:988 src/connection.c:99 +#: ../src/account.c:996 ../src/connection.c:99 ../src/gtkblist.c:3499 +#: ../src/gtkblist.c:3505 msgid "Connection Error" msgstr "Chyba spojen鱈" -#: src/account.c:1052 src/protocols/gg/gg.c:470 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1115 +#: ../src/account.c:1076 ../src/protocols/gg/gg.c:636 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1271 msgid "New passwords do not match." msgstr "Nov叩 hesla nesouhlas鱈." -#: src/account.c:1061 +#: ../src/account.c:1085 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "�pln� vypl�te v邸echna pole." -#: src/account.c:1085 +#: ../src/account.c:1108 msgid "Original password" msgstr "P哲vodn鱈 heslo" -#: src/account.c:1092 +#: ../src/account.c:1115 msgid "New password" msgstr "Nov辿 heslo" -#: src/account.c:1099 +#: ../src/account.c:1122 msgid "New password (again)" msgstr "Nov辿 heslo (znovu)" -#: src/account.c:1105 +#: ../src/account.c:1128 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Zm�nit heslo pro %s" -#: src/account.c:1113 +#: ../src/account.c:1136 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Zadejte pros鱈m sv辿 aktu叩ln鱈 a nov辿 heslo." -#: src/account.c:1146 +#: ../src/account.c:1169 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Zm�nit informace o u転ivateli %s" -#: src/account.c:1154 src/gtkdebug.c:684 src/gtkrequest.c:268 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:572 +#: ../src/account.c:1176 ../src/gtkdebug.c:684 ../src/gtkrequest.c:282 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:572 msgid "Save" msgstr "Ulo転it" -#: src/account.c:1641 src/gtkft.c:156 src/protocols/jabber/buddy.c:633 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1083 src/protocols/jabber/buddy.c:1100 -#: src/protocols/novell/novell.c:2837 +#: ../src/account.c:1679 ../src/gtkft.c:157 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:630 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1095 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1112 ../src/protocols/novell/novell.c:2860 msgid "Unknown" msgstr "Nezn叩m辿" -#: src/blist.c:545 -#, fuzzy +#: ../src/blist.c:543 msgid "buddy list" -msgstr "Seznam kamar叩d哲" - -#: src/blist.c:1162 +msgstr "seznam kamar叩d哲" + +#: ../src/blist.c:1173 msgid "Chats" msgstr "Chaty" -#: src/blist.c:1863 -#, c-format -msgid "" -"%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " -"in. This buddy and the group were not removed.\n" +#: ../src/blist.c:1894 +#, c-format +msgid "" +"%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account " +"which is disabled or offline. This buddy and the group were not removed.\n" msgid_plural "" -"%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " -"logged in. These buddies and the group were not removed.\n" +"%d buddies from group %s were not removed because they belong to accounts " +"which are currently disabled or offline. These buddies and the group were " +"not removed.\n" msgstr[0] "" -"%d kamar叩d ze skupiny %s nebyl odstran�no, proto転e jeho 炭�ty nebyly " -"p�ihl叩邸eny. Tento kamar叩d a skupina nebyli odstran�ni.\n" +"%d kamar叩d ze skupiny %s nebyl odstran�n, proto転e pat�鱈 k 炭�tu, kter箪 je zak叩z叩n nebo odpojen. " +"Tento kamar叩d a skupina nebyli odstran�ni.\n" msgstr[1] "" -"%d kamar叩di ze skupiny %s nebyli odstran�ni, proto転e jejich 炭�ty nebyly " -"p�ihl叩邸eny. Tito kamar叩di a skupina nebyli odstran�ni.\n" +"%d kamar叩di ze skupiny %s nebyli odstran�ni, proto転e pat�鱈 k 炭�tu, kter箪 je zak叩z叩n nebo odpojen. " +"Tito kamar叩di a skupina nebyli odstran�ni.\n" msgstr[2] "" -"%d kamar叩d哲 ze skupiny %s nebylo odstran�no, proto転e jejich 炭�ty nebyly " -"p�ihl叩邸eny. Tito kamar叩di a skupina nebyli odstran�ni.\n" - -#: src/blist.c:1872 +"%d kamar叩d哲 ze skupiny %s nebylo odstran�no, proto転e pat�鱈 k 炭�tu, kter箪 je zak叩z叩n nebo odpojen. " +"Tito kamar叩di a skupina nebyli odstran�ni.\n" + +#: ../src/blist.c:1904 msgid "Group not removed" msgstr "Skupina neodstran�na" -#: src/connection.c:98 +#: ../src/connection.c:98 msgid "Registration Error" msgstr "Chyba registrace" -#: src/conversation.c:205 -#, fuzzy +#: ../src/connection.c:280 +#, c-format +msgid "+++ %s signed on" +msgstr "+++ %s se p�ihl叩sil" + +#: ../src/connection.c:322 +#, c-format +msgid "+++ %s signed off" +msgstr "+++ %s se odhl叩sil" + +#: ../src/conversation.c:163 msgid "Unable to send message: The message is too large." -msgstr "Nemohu odeslat zpr叩vu. Zpr叩va je p�鱈li邸 velk叩." - -#: src/conversation.c:208 src/conversation.c:221 -#, fuzzy, c-format +msgstr "Nemohu odeslat zpr叩vu: Zpr叩va je p�鱈li邸 velk叩." + +#: ../src/conversation.c:166 ../src/conversation.c:179 +#, c-format msgid "Unable to send message to %s." -msgstr "Nemohu odeslat zpr叩vu k %s:" - -#: src/conversation.c:209 +msgstr "Nemohu odeslat zpr叩vu k %s." + +#: ../src/conversation.c:167 msgid "The message is too large." msgstr "Zpr叩va je p�鱈li邸 velk叩." -#: src/conversation.c:218 +#: ../src/conversation.c:176 msgid "Unable to send message." msgstr "Nemohu odeslat zpr叩vu." -#: src/conversation.c:1497 +#: ../src/conversation.c:1517 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s vstoupil do m鱈stnosti." -#: src/conversation.c:1499 +#: ../src/conversation.c:1520 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] vstoupil do m鱈stnosti." -#: src/conversation.c:1598 +#: ../src/conversation.c:1627 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Jste te� zn叩m jako %s" -#: src/conversation.c:1613 +#: ../src/conversation.c:1647 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s je te� zn叩m jako %s" -#: src/conversation.c:1669 -#, c-format -msgid "%s left the room (%s)." -msgstr "%s opustil m鱈stnost (%s)." - -#: src/conversation.c:1671 +#: ../src/conversation.c:1720 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s opustil m鱈stnost." -#: src/conversation.c:1748 -#, c-format -msgid "(+%d more)" -msgstr "(+%d dal邸鱈ch)" - -#: src/conversation.c:1750 -#, c-format -msgid " left the room (%s)." -msgstr " opustil m鱈stnost (%s)." - -#: src/ft.c:188 src/protocols/msn/msn.c:412 +#: ../src/conversation.c:1723 +#, c-format +msgid "%s left the room (%s)." +msgstr "%s opustil m鱈stnost (%s)." + +#: ../src/desktopitem.c:286 ../src/desktopitem.c:875 +msgid "No name" +msgstr "貼叩dn辿 jm辿no" + +#: ../src/ft.c:189 ../src/protocols/msn/msn.c:412 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -1545,7 +1996,7 @@ "Chyba p�i �ten鱈 %s: \n" "%s.\n" -#: src/ft.c:192 +#: ../src/ft.c:193 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" @@ -1554,7 +2005,7 @@ "Chyba p�i z叩pisu %s: \n" "%s.\n" -#: src/ft.c:196 +#: ../src/ft.c:197 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" @@ -1563,35 +2014,35 @@ "Chyba p�i p�鱈stupu k %s: \n" "%s.\n" -#: src/ft.c:229 +#: ../src/ft.c:230 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "Nemohu odeslat soubor s 0 bajty." -#: src/ft.c:239 +#: ../src/ft.c:240 msgid "Cannot send a directory." msgstr "Nemohu odeslat adres叩�." -#: src/ft.c:248 +#: ../src/ft.c:249 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" -msgstr "%s nen鱈 oby�ejn箪 soubor. Zab�le odm鱈t叩m jej p�epsat.\n" - -#: src/ft.c:306 +msgstr "%s nen鱈 oby�ejn箪 soubor. Zbab�le odm鱈t叩m jej p�epsat.\n" + +#: ../src/ft.c:307 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s v叩m chce poslat %s (%s)" -#: src/ft.c:313 +#: ../src/ft.c:314 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s v叩m chce poslat soubor" -#: src/ft.c:354 +#: ../src/ft.c:355 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "P�ijmout po転adavek na p�enos souboru od %s?" -#: src/ft.c:358 +#: ../src/ft.c:359 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -1602,65 +2053,65 @@ "Vzd叩len箪 po�鱈ta�: %s\n" "Vzd叩len箪 port: %d" -#: src/ft.c:382 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/ft.c:391 +#, c-format msgid "%s is offering to send file %s" -msgstr "Nab鱈z鱈m %2$s poslat %1$s" - -#: src/ft.c:422 +msgstr "%s nab鱈z鱈 poslat soubor %s" + +#: ../src/ft.c:442 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s nen鱈 platn箪 n叩zev souboru.\n" -#: src/ft.c:443 +#: ../src/ft.c:463 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "Nab鱈z鱈m %2$s poslat %1$s" -#: src/ft.c:454 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/ft.c:474 +#, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" -msgstr "P�ijmout po転adavek na p�enos souboru od %s?" - -#: src/ft.c:608 +msgstr "Za�鱈n叩m p�enos %s od %s" + +#: ../src/ft.c:628 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "P�enos souboru %s dokon�en" -#: src/ft.c:611 +#: ../src/ft.c:631 msgid "File transfer complete" msgstr "P�enos soubor哲 dokon�en" -#: src/ft.c:995 +#: ../src/ft.c:1022 #, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "Zru邸ili jste p�enos %s" -#: src/ft.c:1000 +#: ../src/ft.c:1027 msgid "File transfer cancelled" msgstr "P�enos soubor哲 zru邸en" -#: src/ft.c:1057 +#: ../src/ft.c:1084 #, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "%s zru邸il p�enos %s" -#: src/ft.c:1062 +#: ../src/ft.c:1089 #, c-format msgid "%s canceled the file transfer" msgstr "%s zru邸il p�enos soubor哲" -#: src/ft.c:1119 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/ft.c:1146 +#, c-format msgid "File transfer to %s failed." -msgstr "P�enos souboru k %s p�eru邸en.\n" - -#: src/ft.c:1121 -#, fuzzy, c-format +msgstr "P�enos souboru k %s selhal." + +#: ../src/ft.c:1148 +#, c-format msgid "File transfer from %s failed." -msgstr "P�enos souboru od %s p�eru邸en.\n" - -#: src/gtkaccount.c:362 +msgstr "P�enos souboru od %s selhal." + +#: ../src/gtkaccount.c:374 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" @@ -1672,178 +2123,163 @@ "<b>Velikost obr叩zku:</b> %d�%d" #. Build the login options frame. -#: src/gtkaccount.c:730 +#: ../src/gtkaccount.c:762 msgid "Login Options" msgstr "Mo転nosti p�ihl叩邸en鱈" -#: src/gtkaccount.c:747 src/gtkft.c:623 +#: ../src/gtkaccount.c:779 ../src/gtkft.c:640 msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: src/gtkaccount.c:752 src/gtkblist.c:4051 -msgid "Screen Name:" -msgstr "Jm辿no u転ivatele:" - -#: src/gtkaccount.c:825 +#: ../src/gtkaccount.c:858 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: src/gtkaccount.c:830 src/gtkblist.c:4065 src/gtkblist.c:4444 +#: ../src/gtkaccount.c:863 ../src/gtkblist.c:4553 ../src/gtkblist.c:4919 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" -#: src/gtkaccount.c:834 +#: ../src/gtkaccount.c:867 msgid "Remember password" msgstr "Zapamatovat si heslo" #. Build the user options frame. -#: src/gtkaccount.c:879 +#: ../src/gtkaccount.c:919 msgid "User Options" msgstr "Nastaven鱈 u転ivatele" -#: src/gtkaccount.c:892 +#: ../src/gtkaccount.c:932 msgid "New mail notifications" msgstr "Upozorn�n鱈 na nov辿 zpr叩vy" -#: src/gtkaccount.c:901 +#: ../src/gtkaccount.c:941 msgid "Buddy icon:" msgstr "Ikona kamar叩da:" #. Build the protocol options frame. -#: src/gtkaccount.c:990 +#: ../src/gtkaccount.c:1032 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "Nastaven鱈 %s" -#. Use Global Proxy Settings -#: src/gtkaccount.c:1128 src/gtkaccount.c:1175 +#: ../src/gtkaccount.c:1233 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Pou転鱈t glob叩ln鱈 nastaven鱈 proxy" -#. No Proxy -#: src/gtkaccount.c:1134 src/gtkaccount.c:1182 +#: ../src/gtkaccount.c:1239 msgid "No Proxy" msgstr "貼叩dn叩 proxy" -#. HTTP -#: src/gtkaccount.c:1140 src/gtkaccount.c:1189 +#: ../src/gtkaccount.c:1245 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#. SOCKS 4 -#: src/gtkaccount.c:1146 src/gtkaccount.c:1196 +#: ../src/gtkaccount.c:1251 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#. SOCKS 5 -#: src/gtkaccount.c:1152 src/gtkaccount.c:1203 +#: ../src/gtkaccount.c:1257 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#. Use Environmental Settings -#: src/gtkaccount.c:1158 src/gtkaccount.c:1210 src/gtkprefs.c:1007 +#: ../src/gtkaccount.c:1263 ../src/gtkprefs.c:1043 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Pou転鱈t glob叩ln鱈 prost�ed鱈" # More daring translation? -#: src/gtkaccount.c:1249 +#: ../src/gtkaccount.c:1297 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "m哲転ete vid�t, jak se mot箪li p叩ruj鱈" -#: src/gtkaccount.c:1253 +#: ../src/gtkaccount.c:1301 msgid "If you look real closely" msgstr "Pokud se pod鱈v叩te opravdu zbl鱈zka," -#: src/gtkaccount.c:1269 +#: ../src/gtkaccount.c:1317 msgid "Proxy Options" msgstr "Mo転nosti proxy" -#: src/gtkaccount.c:1287 src/gtkprefs.c:1001 +#: ../src/gtkaccount.c:1331 ../src/gtkprefs.c:1037 msgid "Proxy _type:" msgstr "_Typ proxy:" -#: src/gtkaccount.c:1296 src/gtkprefs.c:1022 +#: ../src/gtkaccount.c:1340 ../src/gtkprefs.c:1058 msgid "_Host:" msgstr "_Po�鱈ta�:" -#: src/gtkaccount.c:1300 src/gtkprefs.c:1040 +#: ../src/gtkaccount.c:1344 ../src/gtkprefs.c:1076 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" -#: src/gtkaccount.c:1308 +#: ../src/gtkaccount.c:1352 msgid "_Username:" msgstr "Jm辿no _u転ivatele:" -#: src/gtkaccount.c:1313 src/gtkprefs.c:1077 +#: ../src/gtkaccount.c:1358 ../src/gtkprefs.c:1113 msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Heslo:" -#: src/gtkaccount.c:1700 +#: ../src/gtkaccount.c:1736 msgid "Add Account" msgstr "P�idat 炭�et" -#: src/gtkaccount.c:1702 +#: ../src/gtkaccount.c:1738 ../src/gtkblist.c:3508 msgid "Modify Account" msgstr "Zm�nit 炭�et" +#: ../src/gtkaccount.c:1760 +msgid "_Basic" +msgstr "Z叩_kladn鱈" + +#: ../src/gtkaccount.c:1771 +msgid "_Advanced" +msgstr "_Pokro�il辿" + #. Register button -#: src/gtkaccount.c:1750 src/protocols/jabber/jabber.c:706 +#: ../src/gtkaccount.c:1786 ../src/protocols/jabber/jabber.c:823 msgid "Register" msgstr "Registrovat" -#: src/gtkaccount.c:2118 src/gtksavedstatuses.c:217 +#: ../src/gtkaccount.c:2165 ../src/gtksavedstatuses.c:293 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" -msgstr "Jste si jisti, 転e chcete odstranit %s?" - -#: src/gtkaccount.c:2123 src/gtkrequest.c:265 src/gtksavedstatuses.c:220 +msgstr "Opravdu chcete odstranit %s?" + +#: ../src/gtkaccount.c:2170 ../src/gtkpounce.c:1094 ../src/gtkrequest.c:279 +#: ../src/gtksavedstatuses.c:295 msgid "Delete" msgstr "Odstranit" -#: src/gtkaccount.c:2187 src/gtksavedstatuses.c:686 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5049 +#: ../src/gtkaccount.c:2228 ../src/gtksavedstatuses.c:890 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5252 msgid "Screen Name" msgstr "Jm辿no u転ivatele" -#: src/gtkaccount.c:2210 -#, fuzzy -msgid "Enabled" -msgstr "Selhalo" - -#: src/gtkaccount.c:2218 +#: ../src/gtkaccount.c:2259 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/gtkaccount.c:2550 -#, c-format -msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" -msgstr "%s%s%s%s ud�lali %s sv箪m kamar叩dem%s%s%s" - -#: src/gtkaccount.c:2564 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Do you wish to add him or her to your buddy list?" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Chcete je p�idat do sv辿ho seznamu kamar叩d哲?" - -#: src/gtkaccount.c:2572 +#: ../src/gtkaccount.c:2586 +#, c-format +msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" +msgstr "%s%s%s%s ud�lali %s sv箪m kamar叩dem%s%s" + +#: ../src/gtkaccount.c:2635 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "P�idat kamar叩da do va邸eho seznamu?" -#: src/gtkaccount.c:2574 src/gtkblist.c:4496 src/gtkconv.c:1527 -#: src/gtkrequest.c:266 src/protocols/gg/gg.c:655 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4674 src/protocols/silc/chat.c:594 +#: ../src/gtkaccount.c:2637 ../src/gtkblist.c:4974 ../src/gtkconv.c:1594 +#: ../src/gtkrequest.c:280 ../src/protocols/gg/gg.c:811 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4877 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5408 ../src/protocols/silc/chat.c:595 msgid "Add" msgstr "P�idat" -#: src/gtkblist.c:595 +#: ../src/gtkblist.c:673 msgid "Join a Chat" msgstr "P�ipojit se k chatu" -#: src/gtkblist.c:616 +#: ../src/gtkblist.c:694 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" @@ -1851,221 +2287,213 @@ "Zadejte pros鱈m odpov鱈daj鱈c鱈 informace o chatu, ke kter辿mu se chcete " "p�ipojit.\n" -#: src/gtkblist.c:627 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 +#: ../src/gtkblist.c:705 ../src/gtkpounce.c:527 ../src/gtkroomlist.c:377 msgid "_Account:" msgstr "_��et:" # KEEP THIS SHORT FORM, the full one doesn't fit on a button. -#: src/gtkblist.c:935 +#: ../src/gtkblist.c:949 msgid "Get _Info" msgstr "_Info" -#: src/gtkblist.c:938 +#: ../src/gtkblist.c:952 ../src/gtkstock.c:141 msgid "I_M" msgstr "I_M" -#: src/gtkblist.c:944 +#: ../src/gtkblist.c:958 msgid "_Send File" msgstr "_Odeslat soubor" -#: src/gtkblist.c:950 +#: ../src/gtkblist.c:965 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "P�idat _sledov叩n鱈 kamar叩da" -#: src/gtkblist.c:954 src/gtkblist.c:958 src/gtkblist.c:1056 -#: src/gtkblist.c:1079 +#: ../src/gtkblist.c:969 ../src/gtkblist.c:973 ../src/gtkblist.c:1072 +#: ../src/gtkblist.c:1095 msgid "View _Log" msgstr "Zobrazit z叩z_nam" -#: src/gtkblist.c:969 -msgid "_Alias Buddy..." -msgstr "_Alias kamar叩da..." - -#: src/gtkblist.c:971 -msgid "_Remove Buddy" -msgstr "_Odstranit kamar叩da" - -#: src/gtkblist.c:973 -msgid "Alias Contact..." -msgstr "Alias kontaktu..." - -#: src/gtkblist.c:976 src/gtkdialogs.c:808 src/gtkdialogs.c:809 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Odstranit kontakt" - -#: src/gtkblist.c:980 src/gtkblist.c:1064 src/gtkblist.c:1085 +#: ../src/gtkblist.c:984 +msgid "Alias..." +msgstr "Alias..." + +#: ../src/gtkblist.c:987 ../src/gtkconv.c:1591 ../src/gtkrequest.c:281 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + +#: ../src/gtkblist.c:993 ../src/gtkblist.c:1080 ../src/gtkblist.c:1101 msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." -#: src/gtkblist.c:982 src/gtkblist.c:1066 src/gtkblist.c:1087 +#: ../src/gtkblist.c:995 ../src/gtkblist.c:1082 ../src/gtkblist.c:1103 msgid "_Remove" msgstr "_Odstranit" -#: src/gtkblist.c:1028 +#: ../src/gtkblist.c:1043 msgid "Add a _Buddy" msgstr "_P�idat kamar叩da" -#: src/gtkblist.c:1030 +#: ../src/gtkblist.c:1045 msgid "Add a C_hat" msgstr "P�idat _chat" -#: src/gtkblist.c:1032 +#: ../src/gtkblist.c:1048 msgid "_Delete Group" msgstr "_Odstranit skupinu" -#: src/gtkblist.c:1034 +#: ../src/gtkblist.c:1050 msgid "_Rename" msgstr "_P�ejmenovat" #. join button -#: src/gtkblist.c:1052 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 -#: src/gtkstock.c:118 +#: ../src/gtkblist.c:1068 ../src/gtkroomlist.c:285 ../src/gtkroomlist.c:441 +#: ../src/gtkstock.c:139 msgid "_Join" msgstr "_P�ipojit" -#: src/gtkblist.c:1054 +#: ../src/gtkblist.c:1070 msgid "Auto-Join" msgstr "Automatick辿 p�ihla邸ov叩n鱈" -#: src/gtkblist.c:1092 src/gtkblist.c:1115 +#: ../src/gtkblist.c:1108 ../src/gtkblist.c:1131 msgid "_Collapse" msgstr "_Sbalit" -#: src/gtkblist.c:1120 +#: ../src/gtkblist.c:1136 msgid "_Expand" msgstr "_Rozbalit" -#: src/gtkblist.c:1353 src/gtkblist.c:1363 src/gtkblist.c:3326 -#: src/gtkblist.c:3331 -#, fuzzy +#: ../src/gtkblist.c:1414 ../src/gtkblist.c:1426 ../src/gtkblist.c:3768 +#: ../src/gtkblist.c:3778 msgid "/Tools/Mute Sounds" -msgstr "Uml�et zvuky" - -#: src/gtkblist.c:1822 src/gtkconv.c:3745 src/gtkpounce.c:314 +msgstr "/N叩stroje/Uml�et zvuky" + +#: ../src/gtkblist.c:1889 ../src/gtkconv.c:4194 ../src/gtkpounce.c:426 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "Nejste moment叩ln� p�ipojen s 炭�tem, kter箪 m哲転e p�idat tohoto kamar叩da." #. Buddies menu -#: src/gtkblist.c:2329 +#: ../src/gtkblist.c:2463 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Kamar叩di" -#: src/gtkblist.c:2330 +#: ../src/gtkblist.c:2464 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Kamar叩di/Nov叩 _Instant Message..." -#: src/gtkblist.c:2331 +#: ../src/gtkblist.c:2465 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Kamar叩di/P�ipojit se k _chatu..." -#: src/gtkblist.c:2332 +#: ../src/gtkblist.c:2466 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Kamar叩di/Z鱈skat informace o _u転ivateli..." -#: src/gtkblist.c:2333 +#: ../src/gtkblist.c:2467 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Kamar叩di/Zobrazit _z叩znam u転ivatele..." -#: src/gtkblist.c:2335 +#: ../src/gtkblist.c:2469 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/Kamar叩di/Zobrazovat _odpojen辿 kamar叩dy" -#: src/gtkblist.c:2336 +#: ../src/gtkblist.c:2470 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/Kamar叩di/Zobrazovat _pr叩zdn辿 skupiny" -#: src/gtkblist.c:2337 -#, fuzzy +#: ../src/gtkblist.c:2471 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" -msgstr "/N叩stroje/Zobrazovat odpojen辿 kamar叩dy" - -#: src/gtkblist.c:2338 src/gtkblist.c:5158 -#, fuzzy -msgid "/Buddies/Sort Buddies" -msgstr "/N叩stroje/Zobrazovat odpojen辿 kamar叩dy" - -#: src/gtkblist.c:2340 +msgstr "/Kamar叩di/Zobrazovat _podrobnosti o kamar叩dovi" + +#: ../src/gtkblist.c:2472 +msgid "/Buddies/Show Idle _Times" +msgstr "/Kamar叩di/Zobrazovat _�as ne�innosti" + +#: ../src/gtkblist.c:2473 +msgid "/Buddies/_Sort Buddies" +msgstr "/Kamar叩di/_�adit kamar叩dy" + +#: ../src/gtkblist.c:2475 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Kamar叩di/_P�idat kamar叩da..." -#: src/gtkblist.c:2341 +#: ../src/gtkblist.c:2476 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Kamar叩di/P�idat _chat..." -#: src/gtkblist.c:2342 +#: ../src/gtkblist.c:2477 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Kamar叩di/P�idat _skupinu..." -#: src/gtkblist.c:2344 +#: ../src/gtkblist.c:2479 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Kamar叩di/_Konec" +#. Accounts menu +#: ../src/gtkblist.c:2482 +msgid "/_Accounts" +msgstr "/_��ty" + +#: ../src/gtkblist.c:2483 ../src/gtkblist.c:5553 +msgid "/Accounts/Add\\/Edit" +msgstr "/��ty/P�idat\\/upravit" + #. Tools -#: src/gtkblist.c:2347 +#: ../src/gtkblist.c:2486 msgid "/_Tools" msgstr "/_N叩stroje" -#: src/gtkblist.c:2348 -msgid "/Tools/Buddy _Pounce" +#: ../src/gtkblist.c:2487 +msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/N叩stroje/_Sledov叩n鱈 kamar叩d哲" -#: src/gtkblist.c:2349 -msgid "/Tools/Account Ac_tions" -msgstr "/N叩stroje/Akce _炭�tu" - -#: src/gtkblist.c:2351 -msgid "/Tools/A_ccounts" -msgstr "/N叩stroje/_��ty" - -#: src/gtkblist.c:2352 +#: ../src/gtkblist.c:2488 +msgid "/Tools/Plu_gins" +msgstr "/N叩stroje/_Z叩suvn辿 moduly" + +#: ../src/gtkblist.c:2489 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/N叩stroje/_Nastaven鱈" -#: src/gtkblist.c:2353 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Plu_gins" -msgstr "/N叩stroje/Akce z叩suvn箪ch modul哲" - -#: src/gtkblist.c:2354 +#: ../src/gtkblist.c:2490 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/N叩stroje/_Soukrom鱈" -#: src/gtkblist.c:2355 +#: ../src/gtkblist.c:2492 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/N叩stroje/_P�enosy soubor哲" -#: src/gtkblist.c:2356 +#: ../src/gtkblist.c:2493 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/N叩stroje/_Seznam m鱈stnost鱈" -#: src/gtkblist.c:2358 -#, fuzzy +#: ../src/gtkblist.c:2494 +msgid "/Tools/System _Log" +msgstr "/N叩stroje/Syst辿mov箪 z叩z_nam" + +#: ../src/gtkblist.c:2496 msgid "/Tools/Mute _Sounds" -msgstr "Uml�et zvuky" - -#: src/gtkblist.c:2359 -msgid "/Tools/View System _Log" -msgstr "/N叩stroje/Zobrazit syst辿mov箪 z叩z_nam" +msgstr "/N叩stroje/Uml�et _zvuky" #. Help -#: src/gtkblist.c:2362 +#: ../src/gtkblist.c:2499 msgid "/_Help" msgstr "/N叩po_v�da" -#: src/gtkblist.c:2363 +#: ../src/gtkblist.c:2500 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/N叩pov�da/_N叩pov�da online" -#: src/gtkblist.c:2364 +#: ../src/gtkblist.c:2501 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/N叩pov�da/_Ladic鱈 okno" -#: src/gtkblist.c:2365 +#: ../src/gtkblist.c:2502 msgid "/Help/_About" msgstr "/N叩pov�da/O _aplikaci" -#: src/gtkblist.c:2397 src/gtkblist.c:2464 +#: ../src/gtkblist.c:2534 ../src/gtkblist.c:2603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2074,61 +2502,42 @@ "\n" "<b>��et:</b> %s" -#: src/gtkblist.c:2473 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/gtkblist.c:2615 +#, c-format msgid "" "\n" -"<b>Contact Alias:</b> %s" -msgstr "" -"\n" -"<b>Alias kontaktu:</b>" - -#: src/gtkblist.c:2481 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"<b>Alias:</b> %s" -msgstr "" -"\n" -"<b>Alias:</b>" - -#: src/gtkblist.c:2489 -#, fuzzy, c-format +"<b>Buddy Alias:</b> %s" +msgstr "\n<b>Alias kamar叩da:</b> %s" + +#: ../src/gtkblist.c:2627 +#, c-format msgid "" "\n" "<b>Nickname:</b> %s" -msgstr "" -"\n" -"<b>P�ezd鱈vka:</b>" - -#: src/gtkblist.c:2498 -#, fuzzy, c-format +msgstr "\n<b>P�ezd鱈vka:</b> %s" + +#: ../src/gtkblist.c:2636 +#, c-format msgid "" "\n" "<b>Logged In:</b> %s" -msgstr "" -"\n" -"<b>P�ihl叩邸en:</b> " - -#: src/gtkblist.c:2510 -#, fuzzy, c-format +msgstr "\n<b>P�ihl叩邸en:</b> %s" + +#: ../src/gtkblist.c:2647 +#, c-format msgid "" "\n" "<b>Idle:</b> %s" -msgstr "" -"\n" -"<b>Ne�inn箪:</b>" - -#: src/gtkblist.c:2546 -#, fuzzy, c-format +msgstr "\n<b>Ne�inn箪:</b> %s" + +#: ../src/gtkblist.c:2682 +#, c-format msgid "" "\n" "<b>Last Seen:</b> %s ago" -msgstr "" -"\n" -"<b>%s:</b> %s" - -#: src/gtkblist.c:2554 +msgstr "\n<b>Naposledy spat�en:</b> p�ed %s" + +#: ../src/gtkblist.c:2691 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Offline" @@ -2136,7 +2545,7 @@ "\n" "<b>Stav:</b> Odpojen" -#: src/gtkblist.c:2577 +#: ../src/gtkblist.c:2702 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" @@ -2144,17 +2553,13 @@ "\n" "<b>Popis:</b> Vystra邸en箪" -#: src/gtkblist.c:2579 -#, fuzzy +#: ../src/gtkblist.c:2704 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Awesome" -msgstr "" -"\n" -"<b>Stav</b>: Skv�l箪" - -#: src/gtkblist.c:2581 -#, fuzzy +msgstr "\n<b>Stav:</b> Skv�l箪" + +#: ../src/gtkblist.c:2706 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Rockin'" @@ -2162,111 +2567,125 @@ "\n" "<b>Stav:</b> 貼哲転o" -#: src/gtkblist.c:2843 -#, fuzzy, c-format -msgid "Idle (%dh %02dm) " -msgstr "Ne�inn箪 (%dh%02dm) " - -#: src/gtkblist.c:2845 -#, c-format -msgid "Idle (%dm) " -msgstr "Ne�inn箪 (%dm) " - -#: src/gtkblist.c:2848 -#, fuzzy -msgid "Idle " +#: ../src/gtkblist.c:2995 +#, c-format +msgid "Idle %dh %02dm" +msgstr "Ne�inn箪 %dh %02dm" + +#: ../src/gtkblist.c:2997 +#, c-format +msgid "Idle %dm" +msgstr "Ne�inn箪 %dm" + +#. Idle stuff +#: ../src/gtkblist.c:3000 ../src/gtkprefs.c:1745 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:333 ../src/protocols/msn/msn.c:552 +#: ../src/protocols/msn/state.c:32 ../src/protocols/novell/novell.c:2854 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5273 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2730 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691 +msgid "Idle" msgstr "Ne�inn箪" -#: src/gtkblist.c:2852 -msgid "Offline " -msgstr "Odpojen " - -#: src/gtkblist.c:2968 -#, fuzzy +#: ../src/gtkblist.c:3132 msgid "/Buddies/New Instant Message..." -msgstr "/Kamar叩di/Nov叩 _Instant Message..." - -#: src/gtkblist.c:2969 src/gtkblist.c:3003 +msgstr "/Kamar叩di/Nov叩 Instant Message..." + +#: ../src/gtkblist.c:3133 ../src/gtkblist.c:3166 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Kamar叩di/P�ipojit se k chatu..." -#: src/gtkblist.c:2970 -#, fuzzy +#: ../src/gtkblist.c:3134 msgid "/Buddies/Get User Info..." -msgstr "/Kamar叩di/Z鱈skat informace o _u転ivateli..." - -#: src/gtkblist.c:2971 -#, fuzzy +msgstr "/Kamar叩di/Z鱈skat informace o u転ivateli..." + +#: ../src/gtkblist.c:3135 msgid "/Buddies/Add Buddy..." -msgstr "/Kamar叩di/_P�idat kamar叩da..." - -#: src/gtkblist.c:2972 -#, fuzzy +msgstr "/Kamar叩di/P�idat kamar叩da..." + +#: ../src/gtkblist.c:3136 ../src/gtkblist.c:3169 msgid "/Buddies/Add Chat..." -msgstr "/Kamar叩di/P�idat _chat..." - -#: src/gtkblist.c:2973 -#, fuzzy +msgstr "/Kamar叩di/P�idat chat..." + +#: ../src/gtkblist.c:3137 msgid "/Buddies/Add Group..." -msgstr "/Kamar叩di/P�idat _skupinu..." - -#: src/gtkblist.c:3006 -msgid "/Tools/Room List" -msgstr "/N叩stroje/Seznam m鱈stnost鱈" - -#: src/gtkblist.c:3009 +msgstr "/Kamar叩di/P�idat skupinu..." + +#: ../src/gtkblist.c:3172 +msgid "/Tools/Buddy Pounces" +msgstr "/N叩stroje/Sledov叩n鱈 kamar叩d哲" + +#: ../src/gtkblist.c:3175 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/N叩stroje/Soukrom鱈" -#: src/gtkblist.c:3085 -#, fuzzy +#: ../src/gtkblist.c:3178 +msgid "/Tools/Room List" +msgstr "/N叩stroje/Seznam m鱈stnost鱈" + +#: ../src/gtkblist.c:3372 msgid "Manually" -msgstr "Ru�n鱈" - -#: src/gtkblist.c:3087 -#, fuzzy +msgstr "Ru�n�" + +#: ../src/gtkblist.c:3374 msgid "Alphabetically" msgstr "Podle abecedy" -#: src/gtkblist.c:3088 +#: ../src/gtkblist.c:3375 msgid "By status" msgstr "Podle stavu" -#: src/gtkblist.c:3089 +#: ../src/gtkblist.c:3376 msgid "By log size" msgstr "Podle velikosti z叩znamu" -#: src/gtkblist.c:3201 -msgid "/Tools/Buddy Pounce" -msgstr "/N叩stroje/Sledov叩n鱈 kamar叩d哲" - -#: src/gtkblist.c:3202 -msgid "/Tools/Account Actions" -msgstr "/N叩stroje/Akce 炭�tu" +#: ../src/gtkblist.c:3493 ../src/gtkconn.c:196 +#, c-format +msgid "%s disconnected" +msgstr "%s odpojen" + +#: ../src/gtkblist.c:3509 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3630 +msgid "Connect" +msgstr "P�ipojit" + +#: ../src/gtkblist.c:3509 ../src/gtkblist.c:5652 +msgid "Enable Account" +msgstr "Povolit 炭�et" + +#: ../src/gtkblist.c:3530 +#, c-format +msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" +msgstr "<span color=\"red\">%s odpojen: %s</span>" + +#: ../src/gtkblist.c:3657 +msgid "/Accounts" +msgstr "/��ty" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:3322 +#: ../src/gtkblist.c:3762 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" -msgstr "/N叩stroje/Zobrazovat odpojen辿 kamar叩dy" - -#: src/gtkblist.c:3324 +msgstr "/Kamar叩di/Zobrazovat odpojen辿 kamar叩dy" + +#: ../src/gtkblist.c:3765 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" -msgstr "/N叩stroje/Zobrazovat pr叩zdn辿 skupiny" - -#: src/gtkblist.c:3328 -#, fuzzy +msgstr "/Kamar叩di/Zobrazovat pr叩zdn辿 skupiny" + +#: ../src/gtkblist.c:3771 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" -msgstr "/N叩stroje/Zobrazovat odpojen辿 kamar叩dy" - -#: src/gtkblist.c:4005 src/protocols/silc/buddy.c:736 -#: src/protocols/silc/buddy.c:994 src/protocols/silc/buddy.c:1039 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1129 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2886 +msgstr "/Kamar叩di/Zobrazit podrobnosti o kamar叩dovi" + +#: ../src/gtkblist.c:3774 +msgid "/Buddies/Show Idle Times" +msgstr "/Kamar叩di/Zobrazit �as ne�innosti" + +#: ../src/gtkblist.c:4486 ../src/protocols/silc/buddy.c:736 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1030 ../src/protocols/silc/buddy.c:1075 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1174 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 msgid "Add Buddy" msgstr "P�idat kamar叩da" -#: src/gtkblist.c:4029 +#: ../src/gtkblist.c:4510 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -2276,27 +2695,31 @@ "kamar叩d哲. M哲転ete tak辿 zadat alias nebo p�ezd鱈vku pro kamar叩da. Alias bude " "zobrazen m鱈sto jm辿na u転ivatele kdykoli je to mo転n辿.\n" +#: ../src/gtkblist.c:4532 +msgid "Screen Name:" +msgstr "Jm辿no u転ivatele:" + #. Set up stuff for the account box -#: src/gtkblist.c:4092 src/gtkblist.c:4424 +#: ../src/gtkblist.c:4580 ../src/gtkblist.c:4899 msgid "Account:" msgstr "��et:" -#: src/gtkblist.c:4357 +#: ../src/gtkblist.c:4832 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Tento protokol nepodporuje m鱈stnosti chatu." -#: src/gtkblist.c:4373 +#: ../src/gtkblist.c:4848 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "" "Nejste moment叩ln� p�ipojen s 転叩dn箪m protokolem, kter箪 m叩 mo転nost chatu." -#: src/gtkblist.c:4390 +#: ../src/gtkblist.c:4865 msgid "Add Chat" msgstr "P�idat chat" -#: src/gtkblist.c:4414 +#: ../src/gtkblist.c:4889 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -2304,98 +2727,100 @@ "Zadejte pros鱈m alias a odpov鱈daj鱈c鱈 informace o chatu, kter箪 chcete p�idat " "do sv辿ho seznamu kamar叩d哲.\n" -#: src/gtkblist.c:4493 +#: ../src/gtkblist.c:4971 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5319 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5406 msgid "Add Group" msgstr "P�idat skupinu" -#: src/gtkblist.c:4494 +#: ../src/gtkblist.c:4972 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Zadejte pros鱈m n叩zev skupiny, kterou p�idat." -#: src/gtkblist.c:5025 +#: ../src/gtkblist.c:5593 +msgid "_Edit Account" +msgstr "_Upravit 炭�et" + +#: ../src/gtkblist.c:5626 ../src/gtkblist.c:5632 msgid "No actions available" msgstr "貼叩dn辿 akce nejsou k dispozici" -#: src/gtkblist.c:5094 -#, fuzzy +#: ../src/gtkblist.c:5640 +msgid "_Disable" +msgstr "Za_k叩zat" + +#: ../src/gtkblist.c:5705 msgid "/Tools" -msgstr "/_N叩stroje" - -#: src/gtkconn.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s disconnected" -msgstr "Odpojen." - -#: src/gtkconn.c:191 -#, c-format -msgid "" -"%s was disconnected due to an error. %s The account has been disabled. " -"Correct the error and reenable the account to connect." -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:325 -#, c-format -msgid "me is using Gaim v%s." -msgstr "me pou転鱈v叩 Gaim v%s." - -#: src/gtkconv.c:334 +msgstr "/N叩stroje" + +#: ../src/gtkblist.c:5800 +msgid "/Buddies/Sort Buddies" +msgstr "/Kamar叩di/�adit kamar叩dy" + +#: ../src/gtkconn.c:197 +#, c-format +msgid "" +"%s was disconnected due to an error: %s\n" +"Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error " +"and reenable the account." +msgstr "" +"%s byl odpojen kv哲li chyb�: %s\n" +"Gaim se nepokus鱈 znovu p�ipojit k 炭�tu, dokud chybu neoprav鱈te a 炭�et znovu nepovol鱈te." + +#: ../src/gtkconv.c:373 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "Podporovan辿 ladic鱈 p�ep鱈na�e jsou: version" -#: src/gtkconv.c:371 +#: ../src/gtkconv.c:409 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Takov箪 p�鱈kaz (v tomto kontextu) neexistuje." -#: src/gtkconv.c:374 +#: ../src/gtkconv.c:412 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" msgstr "" -"Pro n叩pov�du o konkr辿n鱈m p�鱈kazu pou転ijte \"/help <p�鱈kaz>\".\n" -"V tonto kontextu jsou k dispozici n叩sleduj鱈c鱈 p�鱈kazy:\n" - -#: src/gtkconv.c:446 +"Pro n叩pov�du o konkr辿tn鱈m p�鱈kazu pou転ijte \"/help <p�鱈kaz>\".\n" +"V tomto kontextu jsou k dispozici n叩sleduj鱈c鱈 p�鱈kazy:\n" + +#: ../src/gtkconv.c:484 msgid "No such command." msgstr "Takov箪 p�鱈kaz neexistuje" -#: src/gtkconv.c:453 +#: ../src/gtkconv.c:491 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "Chyba syntaxe: Zadali jste 邸patn箪 po�et parametr哲 p�鱈kazu." -#: src/gtkconv.c:458 +#: ../src/gtkconv.c:496 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "V叩邸 p�鱈kaz selhal z nezn叩m辿ho d哲vodu." -#: src/gtkconv.c:465 -#, fuzzy +#: ../src/gtkconv.c:503 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "Tento p�鱈kaz funguje jen v chatech, ne v IM." -#: src/gtkconv.c:468 -#, fuzzy +#: ../src/gtkconv.c:506 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "Tento p�鱈kaz funguje jen v IM, ne v chatech." -#: src/gtkconv.c:472 +#: ../src/gtkconv.c:510 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Tento p�鱈kaz nefunguje s t鱈mto protokolem." -#: src/gtkconv.c:699 src/gtkconv.c:725 -#, fuzzy +#: ../src/gtkconv.c:744 ../src/gtkconv.c:770 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." -msgstr "Tento kamar叩d nen鱈 na stejn辿m protokolu jako tento chat" - -#: src/gtkconv.c:719 +msgstr "Tento kamar叩d nen鱈 na stejn辿m protokolu jako tento chat." + +#: ../src/gtkconv.c:764 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "Nejste moment叩ln� p�ipojen s 炭�tem, kter箪 m哲転e pozvat tohoto kamar叩da." -#: src/gtkconv.c:772 +#: ../src/gtkconv.c:817 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Pozvat kamar叩da do m鱈stnosti chatu" #. Put our happy label in it. -#: src/gtkconv.c:802 +#: ../src/gtkconv.c:847 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -2403,293 +2828,291 @@ "Zadejte pros鱈m jm辿no u転ivatele, kter辿ho chcete pozvat, a nepovinn� i zvac鱈 " "zpr叩vu." -#: src/gtkconv.c:823 +#: ../src/gtkconv.c:868 msgid "_Buddy:" msgstr "_Kamar叩d:" -#: src/gtkconv.c:843 src/gtksavedstatuses.c:836 +#: ../src/gtkconv.c:888 ../src/gtksavedstatuses.c:1108 +#: ../src/gtksavedstatuses.c:1444 msgid "_Message:" msgstr "Z_pr叩va:" -#: src/gtkconv.c:900 src/gtkconv.c:2228 src/gtkdebug.c:217 src/gtkft.c:470 +#: ../src/gtkconv.c:945 ../src/gtkconv.c:2377 ../src/gtkdebug.c:217 +#: ../src/gtkft.c:488 msgid "Unable to open file." msgstr "Nemohu otev�鱈t soubor." -#: src/gtkconv.c:906 +#: ../src/gtkconv.c:951 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>Konverzace s %s</h1>\n" -#: src/gtkconv.c:930 +#: ../src/gtkconv.c:975 msgid "Save Conversation" msgstr "Ulo転it konverzaci" -#: src/gtkconv.c:1030 src/gtkdebug.c:165 src/gtkdebug.c:678 +#: ../src/gtkconv.c:1093 ../src/gtkdebug.c:165 ../src/gtkdebug.c:678 msgid "Find" msgstr "Hledat" -#: src/gtkconv.c:1056 src/gtkdebug.c:193 +#: ../src/gtkconv.c:1119 ../src/gtkdebug.c:193 msgid "_Search for:" msgstr "_Hledat:" -#: src/gtkconv.c:1227 +#: ../src/gtkconv.c:1290 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:1235 +msgstr "Zaznamen叩v叩n鱈 spu邸t�no. Budouc鱈 zpr叩vy v t辿to konverzaci budou zaznamen叩ny." + +#: ../src/gtkconv.c:1298 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:1489 +msgstr "Zaznamen叩v叩n鱈 zastaveno. Budouc鱈 zpr叩vy v t辿to konverzaci nebudou zaznamen叩ny." + +#: ../src/gtkconv.c:1556 msgid "IM" msgstr "IM" -#: src/gtkconv.c:1495 src/protocols/oscar/oscar.c:628 +#: ../src/gtkconv.c:1562 ../src/protocols/oscar/oscar.c:714 msgid "Send File" msgstr "Odeslat soubor" -#: src/gtkconv.c:1502 +#: ../src/gtkconv.c:1569 msgid "Un-Ignore" msgstr "P�estat ignorovat" -#: src/gtkconv.c:1505 +#: ../src/gtkconv.c:1572 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" -#: src/gtkconv.c:1511 +#: ../src/gtkconv.c:1578 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/gtkconv.c:1517 -#, fuzzy +#: ../src/gtkconv.c:1584 msgid "Get Away Message" -msgstr "Nov叩 zpr叩va o nep�鱈tomnosti" - -#: src/gtkconv.c:1524 src/gtkrequest.c:267 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" - -#: src/gtkconv.c:2236 +msgstr "Z鱈skat zpr叩vu o nep�鱈tomnosti" + +#: ../src/gtkconv.c:1599 +msgid "Last said" +msgstr "Naposledy �e�eno" + +#: ../src/gtkconv.c:2385 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Nemohu ulo転it soubor ikony na disk." -#: src/gtkconv.c:2259 +#: ../src/gtkconv.c:2409 msgid "Save Icon" msgstr "Ulo転it ikonu" -#: src/gtkconv.c:2308 +#: ../src/gtkconv.c:2458 msgid "Animate" msgstr "Animovat" -#: src/gtkconv.c:2313 +#: ../src/gtkconv.c:2463 msgid "Hide Icon" msgstr "Skr箪t ikonu" -#: src/gtkconv.c:2319 +#: ../src/gtkconv.c:2469 msgid "Save Icon As..." msgstr "Ulo転it ikonu jako..." #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:2367 +#: ../src/gtkconv.c:2610 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Konverzace" -#: src/gtkconv.c:2369 +#: ../src/gtkconv.c:2612 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Konverzace/Nov叩 _Instant Message..." -#: src/gtkconv.c:2374 +#: ../src/gtkconv.c:2617 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Konverzace/_Hledat..." -#: src/gtkconv.c:2376 +#: ../src/gtkconv.c:2619 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Konverzace/Zobrazit z叩z_nam" -#: src/gtkconv.c:2377 +#: ../src/gtkconv.c:2620 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Konverzace/_Ulo転it jako..." -#: src/gtkconv.c:2379 -msgid "/Conversation/Clear" -msgstr "/Konverzace/Vymazat" - -#: src/gtkconv.c:2383 +#: ../src/gtkconv.c:2622 +msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" +msgstr "/Konverzace/Vy_mazat pam�泥 �叩dk哲" + +#: ../src/gtkconv.c:2626 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Konverzace/Odeslat _soubor..." -#: src/gtkconv.c:2384 +#: ../src/gtkconv.c:2627 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Konverzace/P�idat _sledov叩n鱈 kamar叩da..." -#: src/gtkconv.c:2386 +#: ../src/gtkconv.c:2629 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Konverzace/_Z鱈skat informace" -#: src/gtkconv.c:2388 +#: ../src/gtkconv.c:2631 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Konverzace/_Pozvat..." -#: src/gtkconv.c:2393 -#, fuzzy +#: ../src/gtkconv.c:2636 msgid "/Conversation/Al_ias..." -msgstr "/Konverzace/Alias..." - -#: src/gtkconv.c:2395 +msgstr "/Konverzace/_Alias..." + +#: ../src/gtkconv.c:2638 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Konverzace/_Blokovat..." -#: src/gtkconv.c:2397 +#: ../src/gtkconv.c:2640 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Konverzace/_P�idat..." -#: src/gtkconv.c:2399 +#: ../src/gtkconv.c:2642 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Konverzace/_Odstranit..." -#: src/gtkconv.c:2404 +#: ../src/gtkconv.c:2647 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Konverzace/Vlo転it _odkaz..." -#: src/gtkconv.c:2406 +#: ../src/gtkconv.c:2649 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Konverzace/Vlo転it _obr叩zek..." -#: src/gtkconv.c:2411 +#: ../src/gtkconv.c:2654 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Konverzace/_Zav�鱈t" #. Options -#: src/gtkconv.c:2415 +#: ../src/gtkconv.c:2658 msgid "/_Options" msgstr "/_Mo転nosti" -#: src/gtkconv.c:2416 +#: ../src/gtkconv.c:2659 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Mo転nosti/Povolit zaz_namen叩v叩n鱈" -#: src/gtkconv.c:2417 +#: ../src/gtkconv.c:2660 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Mo転nosti/Povolit _zvuky" -#: src/gtkconv.c:2418 -#, fuzzy +#: ../src/gtkconv.c:2661 +msgid "/Options/Show Buddy _Icon" +msgstr "/Mo転nosti/Zobrazovat _ikonu kamar叩da" + +#: ../src/gtkconv.c:2663 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" -msgstr "/Mo転nosti/Zobrazovat li邸tu n叩stroj哲 _Form叩tov叩n鱈" - -#: src/gtkconv.c:2419 -#, fuzzy +msgstr "/Mo転nosti/Zobrazovat li邸ty n叩stroj哲 _Form叩tov叩n鱈" + +#: ../src/gtkconv.c:2664 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" -msgstr "/Mo転nosti/Zobrazovat �asov辿 zna�ky" - -#: src/gtkconv.c:2420 -#, fuzzy -msgid "/Options/Show Buddy _Icon" -msgstr "Zobrazovat _ikony kamar叩d哲" - -#: src/gtkconv.c:2460 +msgstr "/Mo転nosti/Zobrazovat _�asov辿 zna�ky" + +#: ../src/gtkconv.c:2756 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Konverzace/Zobrazit z叩znam" -#: src/gtkconv.c:2466 +#: ../src/gtkconv.c:2762 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Konverzace/Odeslat soubor..." -#: src/gtkconv.c:2470 +#: ../src/gtkconv.c:2766 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Konverzace/P�idat sledov叩n鱈 kamar叩da..." -#: src/gtkconv.c:2476 +#: ../src/gtkconv.c:2772 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Konverzace/Z鱈skat informace" -#: src/gtkconv.c:2480 +#: ../src/gtkconv.c:2776 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Konverzace/Pozvat..." -#: src/gtkconv.c:2486 +#: ../src/gtkconv.c:2782 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Konverzace/Alias..." -#: src/gtkconv.c:2490 +#: ../src/gtkconv.c:2786 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Konverzace/Blokovat..." -#: src/gtkconv.c:2494 +#: ../src/gtkconv.c:2790 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Konverzace/P�idat..." -#: src/gtkconv.c:2498 +#: ../src/gtkconv.c:2794 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Konverzace/Odstranit..." -#: src/gtkconv.c:2504 +#: ../src/gtkconv.c:2800 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Konverzace/Vlo転it odkaz..." -#: src/gtkconv.c:2508 +#: ../src/gtkconv.c:2804 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Konverzace/Vlo転it obr叩zek..." -#: src/gtkconv.c:2514 +#: ../src/gtkconv.c:2810 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Mo転nosti/Povolit zaznamen叩v叩n鱈" -#: src/gtkconv.c:2517 +#: ../src/gtkconv.c:2813 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Mo転nosti/Povolit zvuky" -#: src/gtkconv.c:2520 -#, fuzzy +#: ../src/gtkconv.c:2826 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" -msgstr "/Mo転nosti/Zobrazovat li邸tu n叩stroj哲 Form叩tov叩n鱈" - -#: src/gtkconv.c:2523 +msgstr "/Mo転nosti/Zobrazovat li邸ty n叩stroj哲 Form叩tov叩n鱈" + +#: ../src/gtkconv.c:2829 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Mo転nosti/Zobrazovat �asov辿 zna�ky" -#: src/gtkconv.c:2526 -#, fuzzy +#: ../src/gtkconv.c:2832 msgid "/Options/Show Buddy Icon" -msgstr "Zobrazovat _ikony kamar叩d哲" - -#: src/gtkconv.c:2597 +msgstr "/Mo転nosti/Zobrazovat _ikonu kamar叩da" + +#: ../src/gtkconv.c:2912 msgid "User is typing..." msgstr "U転ivatel p鱈邸e..." -#: src/gtkconv.c:2602 -msgid "User has typed something and paused" +#: ../src/gtkconv.c:2915 +msgid "User has typed something and stopped" msgstr "U転ivatel n�co napsal a po�kal" -#. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:2740 -#, fuzzy +#. Build the Send To menu +#: ../src/gtkconv.c:3098 msgid "_Send To" -msgstr "_Odeslat jako" - -#: src/gtkconv.c:3373 +msgstr "_Odeslat do" + +#: ../src/gtkconv.c:3750 +msgid "_Send" +msgstr "_Odeslat" + +#: ../src/gtkconv.c:3805 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3572 msgid "Topic:" msgstr "T辿ma:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3421 +#: ../src/gtkconv.c:3857 msgid "0 people in room" msgstr "0 lid鱈 v m鱈stnosti" -#: src/gtkconv.c:3500 +#: ../src/gtkconv.c:3936 msgid "IM the user" msgstr "IM u転ivatele" -#: src/gtkconv.c:3513 +#: ../src/gtkconv.c:3949 msgid "Ignore the user" msgstr "Ignorovat u転ivatele" -#: src/gtkconv.c:3525 +#: ../src/gtkconv.c:3961 msgid "Get the user's information" msgstr "Z鱈skat informace o u転ivateli" -#: src/gtkconv.c:4360 src/gtkconv.c:4462 src/gtkconv.c:4517 +#: ../src/gtkconv.c:4935 ../src/gtkconv.c:5044 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" @@ -2697,7 +3120,7 @@ msgstr[1] "%d osoby v m鱈stnosti" msgstr[2] "%d osob v m鱈stnosti" -#: src/gtkconv.c:5582 +#: ../src/gtkconv.c:6517 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." @@ -2705,420 +3128,448 @@ "say <zpr叩va>: Odeslat zpr叩vu norm叩ln�, jako kdybyste nepou転鱈vali " "p�鱈kaz." -#: src/gtkconv.c:5585 +#: ../src/gtkconv.c:6520 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "me <akce>: Odeslat kamar叩dovi nebo do chatu akci ve stylu IRC." -#: src/gtkconv.c:5588 +#: ../src/gtkconv.c:6523 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "" "debug <p�ep鱈na�>: Odeslat aktu叩ln鱈 konverzaci r哲zn辿 ladic鱈 informace." -#: src/gtkconv.c:5591 -#, fuzzy +#: ../src/gtkconv.c:6526 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." -msgstr "%s zav�el okno konverzace." - -#: src/gtkconv.c:5594 +msgstr "clear: Vyma転e pam�泥 �叩dk哲 konverzace." + +#: ../src/gtkconv.c:6529 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <p�鱈kaz>: N叩pov�da o konkr辿tn鱈m p�鱈kazu." -#: src/gtkconv.c:5709 -#, fuzzy +#: ../src/gtkconv.c:6688 msgid "Confirm close" -msgstr "Potvrdit 炭�et" - -#: src/gtkconv.c:5741 -#, fuzzy +msgstr "Potvrdit zav�en鱈" + +#: ../src/gtkconv.c:6720 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" -msgstr "Jste si jisti, 転e chcete odstranit %s?" - -#: src/gtkconv.c:6408 +msgstr "M叩te nep�e�ten辿 zpr叩vy. Opravdu chcete zav�鱈t okno?" + +#: ../src/gtkconv.c:7242 +msgid "Close other tabs" +msgstr "Zav�鱈t ostatn鱈 z叩lo転ky" + +#: ../src/gtkconv.c:7248 +msgid "Close all tabs" +msgstr "Zav�鱈t v邸echny z叩lo転ky" + +#: ../src/gtkconv.c:7256 +msgid "Detach this tab" +msgstr "Odpojit tuto z叩lo転ku" + +#: ../src/gtkconv.c:7262 +msgid "Close this tab" +msgstr "Zav�鱈t tuto z叩lo転ku" + +#: ../src/gtkconv.c:7524 msgid "Close conversation" msgstr "Zav�鱈t konverzaci" -#: src/gtkconv.c:6872 +#: ../src/gtkconv.c:7988 msgid "Last created window" msgstr "Posledn鱈 vytvo�en辿 okno" -#: src/gtkconv.c:6874 +#: ../src/gtkconv.c:7990 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Odd�lovat okna IM a chat哲" -#: src/gtkconv.c:6876 src/gtkprefs.c:1205 +#: ../src/gtkconv.c:7992 ../src/gtkprefs.c:1243 msgid "New window" msgstr "Nov辿 okno" -#: src/gtkconv.c:6878 +#: ../src/gtkconv.c:7994 msgid "By group" msgstr "Podle skupiny" -#: src/gtkconv.c:6880 +#: ../src/gtkconv.c:7996 msgid "By account" msgstr "Podle 炭�tu" -#: src/gtkdebug.c:232 +#: ../src/gtkdebug.c:232 msgid "Save Debug Log" msgstr "Ulo転it ladic鱈 z叩znam" -#: src/gtkdebug.c:586 -#, fuzzy +#: ../src/gtkdebug.c:586 msgid "Invert" -msgstr "_Vlo転it" - -#: src/gtkdebug.c:589 +msgstr "Invertovat" + +#: ../src/gtkdebug.c:589 msgid "Highlight matches" -msgstr "" - -#: src/gtkdebug.c:636 +msgstr "Zv箪raz�ovat v箪skyty" + +#: ../src/gtkdebug.c:636 msgid "Debug Window" msgstr "Ladic鱈 okno" -#: src/gtkdebug.c:689 -#, fuzzy +#: ../src/gtkdebug.c:689 msgid "Clear" -msgstr "Zav�鱈t" - -#: src/gtkdebug.c:698 +msgstr "Vymazat" + +#: ../src/gtkdebug.c:698 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" -#: src/gtkdebug.c:705 src/gtkdebug.c:706 +#: ../src/gtkdebug.c:705 ../src/gtkdebug.c:706 msgid "Timestamps" msgstr "�asov辿 zna�ky" -#: src/gtkdebug.c:724 -#, fuzzy +#: ../src/gtkdebug.c:724 msgid "Filter" -msgstr "Selhalo" - -#: src/gtkdebug.c:743 -#, fuzzy +msgstr "Filtr" + +#: ../src/gtkdebug.c:743 msgid "Right click for more options." -msgstr "Zobrazit v鱈ce nastaven鱈" - -#: src/gtkdialogs.c:59 src/gtkdialogs.c:90 +msgstr "Pro v鱈ce mo転nost鱈 klikn�te prav箪m tla�鱈tkem." + +#: ../src/gtkdialogs.c:61 ../src/gtkdialogs.c:100 msgid "lead developer" msgstr "vedouc鱈 v箪voj叩�" -#: src/gtkdialogs.c:60 src/gtkdialogs.c:63 src/gtkdialogs.c:64 -#: src/gtkdialogs.c:65 src/gtkdialogs.c:66 src/gtkdialogs.c:67 -#: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 +#: ../src/gtkdialogs.c:62 ../src/gtkdialogs.c:63 ../src/gtkdialogs.c:65 +#: ../src/gtkdialogs.c:67 ../src/gtkdialogs.c:68 ../src/gtkdialogs.c:69 +#: ../src/gtkdialogs.c:70 ../src/gtkdialogs.c:71 ../src/gtkdialogs.c:73 +#: ../src/gtkdialogs.c:74 msgid "developer" msgstr "v箪voj叩�" -#: src/gtkdialogs.c:61 +#: ../src/gtkdialogs.c:64 +msgid "win32 port" +msgstr "port na win32" + +#: ../src/gtkdialogs.c:66 msgid "developer & webmaster" msgstr "v箪voj叩� a webmaster" -#: src/gtkdialogs.c:62 -msgid "win32 port" -msgstr "port na win32" - -#: src/gtkdialogs.c:68 +#: ../src/gtkdialogs.c:72 msgid "support" msgstr "podpora" -#: src/gtkdialogs.c:88 src/gtkdialogs.c:91 +#: ../src/gtkdialogs.c:94 ../src/gtkdialogs.c:95 msgid "maintainer" msgstr "spr叩vce" -#: src/gtkdialogs.c:89 -#, fuzzy +#: ../src/gtkdialogs.c:96 msgid "libfaim maintainer" -msgstr "d�鱈v�j邸鱈 spr叩vce libfaim" - -#: src/gtkdialogs.c:92 -#, fuzzy +msgstr "spr叩vce libfaim" + +#: ../src/gtkdialogs.c:97 +msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" +msgstr "hacker a jmenovan箪 �idi� [l鱈n叩 k哲転e]" + +#: ../src/gtkdialogs.c:98 msgid "Jabber developer" -msgstr "d�鱈v�j邸鱈 v箪voj叩� Jabberu" - -#: src/gtkdialogs.c:93 +msgstr "v箪voj叩� Jabberu" + +#: ../src/gtkdialogs.c:99 msgid "original author" msgstr "p哲vodn鱈 autor" -#: src/gtkdialogs.c:94 -msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" -msgstr "hacker a jmenovan箪 �idi� [l鱈n叩 k哲転e]" - -#: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:144 +#: ../src/gtkdialogs.c:106 ../src/gtkdialogs.c:107 ../src/gtkdialogs.c:160 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulhar邸tina" -#: src/gtkdialogs.c:101 -#, fuzzy +#: ../src/gtkdialogs.c:108 ../src/gtkdialogs.c:109 +msgid "Bengali" +msgstr "Beng叩l邸tina" + +#: ../src/gtkdialogs.c:110 msgid "Bosnian" -msgstr "Eston邸tina" - -#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:145 src/gtkdialogs.c:146 +msgstr "Bosen邸tina" + +#: ../src/gtkdialogs.c:111 ../src/gtkdialogs.c:161 ../src/gtkdialogs.c:162 msgid "Catalan" msgstr "Katal叩n邸tina" -#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:147 +#: ../src/gtkdialogs.c:112 ../src/gtkdialogs.c:163 msgid "Czech" msgstr "�e邸tina" -#: src/gtkdialogs.c:104 +#: ../src/gtkdialogs.c:113 msgid "Danish" msgstr "D叩n邸tina" -#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:148 +#: ../src/gtkdialogs.c:114 ../src/gtkdialogs.c:164 msgid "German" msgstr "N�m�ina" -#: src/gtkdialogs.c:106 +#: ../src/gtkdialogs.c:115 ../src/gtkdialogs.c:116 +msgid "Greek" +msgstr "�e�tina" + +#: ../src/gtkdialogs.c:117 msgid "Australian English" msgstr "Australsk叩 angli�tina" -#: src/gtkdialogs.c:107 -msgid "British English" -msgstr "Britsk叩 angli�tina" - -#: src/gtkdialogs.c:108 +#: ../src/gtkdialogs.c:118 msgid "Canadian English" msgstr "Kanadsk叩 angli�tina" -#: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:149 +#: ../src/gtkdialogs.c:119 +msgid "British English" +msgstr "Britsk叩 angli�tina" + +#: ../src/gtkdialogs.c:120 ../src/gtkdialogs.c:165 ../src/gtkdialogs.c:166 +#: ../src/gtkdialogs.c:167 ../src/gtkdialogs.c:168 msgid "Spanish" msgstr "�pan�l邸tina" -#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:150 +#: ../src/gtkdialogs.c:121 ../src/gtkdialogs.c:122 +msgid "Persian" +msgstr "Per邸tina" + +#: ../src/gtkdialogs.c:123 ../src/gtkdialogs.c:169 ../src/gtkdialogs.c:170 msgid "Finnish" msgstr "Fin邸tina" -#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:151 +#: ../src/gtkdialogs.c:124 ../src/gtkdialogs.c:171 ../src/gtkdialogs.c:172 +#: ../src/gtkdialogs.c:173 ../src/gtkdialogs.c:174 msgid "French" msgstr "Francouz邸tina" -#: src/gtkdialogs.c:112 +#: ../src/gtkdialogs.c:125 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrej邸tina" -#: src/gtkdialogs.c:113 +#: ../src/gtkdialogs.c:126 msgid "Hindi" msgstr "Hind邸tina" -#: src/gtkdialogs.c:114 +#: ../src/gtkdialogs.c:127 msgid "Hungarian" msgstr "Ma�ar邸tina" -#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:152 +#: ../src/gtkdialogs.c:128 ../src/gtkdialogs.c:175 msgid "Italian" msgstr "Ital邸tina" -#: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:153 +#: ../src/gtkdialogs.c:129 ../src/gtkdialogs.c:176 ../src/gtkdialogs.c:177 +#: ../src/gtkdialogs.c:178 msgid "Japanese" msgstr "Japon邸tina" -#: src/gtkdialogs.c:117 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litev邸tina" - -#: src/gtkdialogs.c:118 +#: ../src/gtkdialogs.c:130 ../src/gtkdialogs.c:179 msgid "Georgian" msgstr "Gruz鱈n邸tina" -#: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:154 +#: ../src/gtkdialogs.c:131 ../src/gtkdialogs.c:180 msgid "Korean" msgstr "Korej邸tina" -#: src/gtkdialogs.c:120 -#, fuzzy -msgid "Dutch, Flemish" -msgstr "Holand邸tina; vl叩m邸tina" - -#: src/gtkdialogs.c:121 +#: ../src/gtkdialogs.c:132 +msgid "Kurdish" +msgstr "Kurd邸tina" + +#: ../src/gtkdialogs.c:133 ../src/gtkdialogs.c:181 ../src/gtkdialogs.c:182 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litev邸tina" + +#: ../src/gtkdialogs.c:134 msgid "Macedonian" msgstr "Makedon邸tina" -#: src/gtkdialogs.c:122 +#: ../src/gtkdialogs.c:135 +msgid "Dutch, Flemish" +msgstr "Holand邸tina, vl叩m邸tina" + +#: ../src/gtkdialogs.c:136 msgid "Norwegian" msgstr "Nor邸tina" -#: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:155 +#: ../src/gtkdialogs.c:137 ../src/gtkdialogs.c:138 ../src/gtkdialogs.c:183 msgid "Polish" msgstr "Pol邸tina" -#: src/gtkdialogs.c:125 +#: ../src/gtkdialogs.c:139 msgid "Portuguese" msgstr "Portugal邸tina" -#: src/gtkdialogs.c:126 +#: ../src/gtkdialogs.c:140 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "Portugal邸tina-brazilsk叩" -#: src/gtkdialogs.c:127 +#: ../src/gtkdialogs.c:141 msgid "Romanian" msgstr "Rumun邸tina" -#: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:156 src/gtkdialogs.c:157 +#: ../src/gtkdialogs.c:142 ../src/gtkdialogs.c:184 ../src/gtkdialogs.c:185 msgid "Russian" msgstr "Ru邸tina" -#: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:130 +#: ../src/gtkdialogs.c:143 ../src/gtkdialogs.c:144 msgid "Serbian" msgstr "Srb邸tina" -#: src/gtkdialogs.c:131 +#: ../src/gtkdialogs.c:145 msgid "Slovenian" msgstr "Slovin邸tina" -#: src/gtkdialogs.c:132 src/gtkdialogs.c:159 +#: ../src/gtkdialogs.c:146 ../src/gtkdialogs.c:187 msgid "Swedish" msgstr "�v辿d邸tina" -#: src/gtkdialogs.c:133 +#: ../src/gtkdialogs.c:147 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: ../src/gtkdialogs.c:148 msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:134 +msgstr "Telugu" + +#: ../src/gtkdialogs.c:149 +msgid "Turkish" +msgstr "Ture�tina" + +#: ../src/gtkdialogs.c:150 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnam邸tina" -#: src/gtkdialogs.c:134 +#: ../src/gtkdialogs.c:150 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" -msgstr "TM.Thanh a t箪m Gnome-Vi" - -#: src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:160 +msgstr "T.M.Thanh a t箪m Gnome-Vi" + +#: ../src/gtkdialogs.c:151 ../src/gtkdialogs.c:188 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Zjednodu邸en叩 �鱈n邸tina" -#: src/gtkdialogs.c:136 src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:161 +#: ../src/gtkdialogs.c:152 ../src/gtkdialogs.c:153 ../src/gtkdialogs.c:189 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradi�n鱈 �鱈n邸tina" -#: src/gtkdialogs.c:143 +#: ../src/gtkdialogs.c:159 msgid "Amharic" msgstr "Amhar邸tina" -#: src/gtkdialogs.c:158 +#: ../src/gtkdialogs.c:186 msgid "Slovak" msgstr "Sloven邸tina" -#: src/gtkdialogs.c:202 +#: ../src/gtkdialogs.c:230 msgid "About Gaim" msgstr "O Gaim" -#: src/gtkdialogs.c:226 -#, fuzzy +#: ../src/gtkdialogs.c:254 msgid "" "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " -"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " -"at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>" -msgstr "" -"Gaim je modul叩rn鱈 klient Instant Messaging schopn箪 pou転鱈vat AIM, MSN, " -"Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, a Gadu-" -"Gadu z叩rove�. Je naps叩n s pou転it鱈m Gtk+ a je licencov叩n pod GPL.<BR><BR>" - -#: src/gtkdialogs.c:235 +"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, " +"and Gadu-Gadu all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify " +"and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or " +"later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed " +"with Gaim. Gaim is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' " +"file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this " +"program.<BR><BR>" +msgstr "Gaim je modul叩rn鱈 klient IM schopn箪 z叩rove� pou転鱈vat AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, a Gadu-Gadu. Je naps叩n pomoc鱈 GTK+<BR><BR>Program m哲転ete upravovat a d叩le 邸鱈�it pod podm鱈nkami GPL (verze 2 nebo nov�j邸鱈). Kopie GPL je obsa転ena v souboru 'COPYING' dod叩van辿m s Gaim. Copyright Gaimu vlastn鱈 jeho spoluauto�i. Pro 炭pln箪 seznam spoluautor哲 viz soubor 'COPYRIGHT'. Pro tento program neposkytujeme 転叩dnou z叩ruku.<BR><BR>" + +#: ../src/gtkdialogs.c:268 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim na irc.freenode.net<BR><BR>" -#: src/gtkdialogs.c:238 +#: ../src/gtkdialogs.c:271 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim na irc.freenode.net<BR><BR>" -#: src/gtkdialogs.c:244 -msgid "Active Developers" -msgstr "Aktivn鱈 v箪voj叩�i" - -#: src/gtkdialogs.c:259 +#: ../src/gtkdialogs.c:277 +msgid "Current Developers" +msgstr "Sou�asn鱈 v箪voj叩�i" + +#: ../src/gtkdialogs.c:292 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "�鱈len鱈 auto�i patch哲" -#: src/gtkdialogs.c:274 +#: ../src/gtkdialogs.c:307 msgid "Retired Developers" msgstr "V箪voj叩�i na odpo�inku" -#: src/gtkdialogs.c:289 +#: ../src/gtkdialogs.c:322 msgid "Current Translators" msgstr "Sou�asn鱈 p�ekladatel辿" -#: src/gtkdialogs.c:309 +#: ../src/gtkdialogs.c:342 msgid "Past Translators" msgstr "D�鱈v�j邸鱈 p�ekladatel辿" -#: src/gtkdialogs.c:327 -#, fuzzy +#: ../src/gtkdialogs.c:360 msgid "Debugging Information" -msgstr "Informace o u転ivateli" - -#: src/gtkdialogs.c:489 src/gtkdialogs.c:630 src/gtkdialogs.c:685 -#, fuzzy +msgstr "Ladic鱈 informace" + +#: ../src/gtkdialogs.c:566 ../src/gtkdialogs.c:703 ../src/gtkdialogs.c:770 msgid "_Name" -msgstr "N叩zev" - -#: src/gtkdialogs.c:494 src/gtkdialogs.c:635 src/gtkdialogs.c:690 +msgstr "_N叩zev" + +#: ../src/gtkdialogs.c:571 ../src/gtkdialogs.c:708 ../src/gtkdialogs.c:775 msgid "_Account" msgstr "_��et" -#: src/gtkdialogs.c:502 +#: ../src/gtkdialogs.c:579 msgid "New Instant Message" msgstr "Nov叩 Instant Message" -#: src/gtkdialogs.c:504 -#, fuzzy +#: ../src/gtkdialogs.c:581 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." -msgstr "Zadejte pros鱈m jm辿no u転ivatele, kter辿ho chcete IM." - -#: src/gtkdialogs.c:643 +msgstr "Zadejte pros鱈m jm辿no u転ivatele nebo alias osoby, kterou chcete IM." + +#: ../src/gtkdialogs.c:716 msgid "Get User Info" msgstr "Z鱈skat informace o u転ivateli" -#: src/gtkdialogs.c:645 -#, fuzzy +#: ../src/gtkdialogs.c:718 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " "like to view." -msgstr "Zadejte pros鱈m jm辿no u転ivatele, jeho転 informace chcete zobrazit." - -#: src/gtkdialogs.c:699 -#, fuzzy +msgstr "Zadejte pros鱈m jm辿no u転ivatele nebo alias osoby, jej鱈転 informace chcete zobrazit." + +#: ../src/gtkdialogs.c:784 msgid "View User Log" -msgstr "Z鱈skat z叩znam u転ivatele" - -#: src/gtkdialogs.c:701 -#, fuzzy +msgstr "Zobrazit z叩znam u転ivatele" + +#: ../src/gtkdialogs.c:786 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " "to view." -msgstr "Zadejte pros鱈m jm辿no u転ivatele, jeho転 z叩znam chcete zobrazit." - -#: src/gtkdialogs.c:720 +msgstr "Zadejte pros鱈m jm辿no u転ivatele nebo alias osoby, jej鱈転 z叩znam chcete zobrazit." + +#: ../src/gtkdialogs.c:805 msgid "Alias Contact" msgstr "Alias kontaktu" -#: src/gtkdialogs.c:721 +#: ../src/gtkdialogs.c:806 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Zadejte alias pro tento kontakt." -#: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765 -#: src/gtkrequest.c:269 src/protocols/silc/chat.c:585 +#: ../src/gtkdialogs.c:808 ../src/gtkdialogs.c:830 ../src/gtkdialogs.c:850 +#: ../src/gtkrequest.c:283 ../src/protocols/silc/chat.c:586 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/gtkdialogs.c:741 +#: ../src/gtkdialogs.c:826 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Zadejte alias pro %s" -#: src/gtkdialogs.c:743 +#: ../src/gtkdialogs.c:828 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias kamar叩da" -#: src/gtkdialogs.c:762 +#: ../src/gtkdialogs.c:847 msgid "Alias Chat" msgstr "Alias chatu" -#: src/gtkdialogs.c:763 +#: ../src/gtkdialogs.c:848 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Zadejte alias pro tento chat." -#: src/gtkdialogs.c:800 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/gtkdialogs.c:885 +#, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " "your buddy list. Do you want to continue?" @@ -3126,16 +3577,24 @@ "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgstr[0] "" -"Hodl叩te odstranit kontakt obsahuj鱈c鱈 %s a %d jin箪ch kamar叩d哲 ze sv辿ho " +"Hodl叩te odstranit kontakt obsahuj鱈c鱈 %s a %d jin辿ho kamar叩da ze sv辿ho " "seznamu kamar叩d哲. Chcete pokra�ovat?" msgstr[1] "" -"Hodl叩te odstranit kontakt obsahuj鱈c鱈 %s a %d jin箪ch kamar叩d哲 ze sv辿ho " +"Hodl叩te odstranit kontakt obsahuj鱈c鱈 %s a %d jin辿 kamar叩dy ze sv辿ho " "seznamu kamar叩d哲. Chcete pokra�ovat?" msgstr[2] "" "Hodl叩te odstranit kontakt obsahuj鱈c鱈 %s a %d jin箪ch kamar叩d哲 ze sv辿ho " "seznamu kamar叩d哲. Chcete pokra�ovat?" -#: src/gtkdialogs.c:867 +#: ../src/gtkdialogs.c:893 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Odstranit kontakt" + +#: ../src/gtkdialogs.c:894 +msgid "_Remove Contact" +msgstr "_Odstranit kontakt" + +#: ../src/gtkdialogs.c:945 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -3144,21 +3603,29 @@ "Hodl叩te odstranit skupinu %s a v邸echny jej鱈 �leny ze sv辿ho seznamu kamar叩d哲. " "Chcete pokra�ovat?" -#: src/gtkdialogs.c:870 src/gtkdialogs.c:871 +#: ../src/gtkdialogs.c:948 msgid "Remove Group" msgstr "Odstranit skupinu" -#: src/gtkdialogs.c:909 +#: ../src/gtkdialogs.c:949 +msgid "_Remove Group" +msgstr "_Odstranit skupinu" + +#: ../src/gtkdialogs.c:982 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "Hodl叩te odstranit %s ze sv辿ho seznamu kamar叩d哲. Chcete pokra�ovat?" -#: src/gtkdialogs.c:912 src/gtkdialogs.c:913 +#: ../src/gtkdialogs.c:985 msgid "Remove Buddy" msgstr "Odstranit kamar叩da" -#: src/gtkdialogs.c:951 +#: ../src/gtkdialogs.c:986 +msgid "_Remove Buddy" +msgstr "_Odstranit kamar叩da" + +#: ../src/gtkdialogs.c:1007 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " @@ -3166,372 +3633,388 @@ msgstr "" "Hodl叩te odstranit chat %s ze sv辿ho seznamu kamar叩d哲. Chcete pokra�ovat?" -#: src/gtkdialogs.c:954 src/gtkdialogs.c:955 +#: ../src/gtkdialogs.c:1010 msgid "Remove Chat" msgstr "Odstranit chat" -#: src/gtkft.c:138 +#: ../src/gtkdialogs.c:1011 +msgid "_Remove Chat" +msgstr "_Odstranit chat" + +#: ../src/gtkft.c:139 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "%.2f KB/s" -#: src/gtkft.c:159 src/gtkft.c:1035 +#: ../src/gtkft.c:160 ../src/gtkft.c:1063 msgid "Finished" msgstr "Dokon�eno" -#: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:986 +#: ../src/gtkft.c:163 ../src/gtkft.c:1003 msgid "Canceled" msgstr "Zru邸eno" -#: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:905 +#: ../src/gtkft.c:166 ../src/gtkft.c:922 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "�ek叩m na za�叩tek p�enosu..." -#: src/gtkft.c:218 +#: ../src/gtkft.c:219 msgid "<b>Receiving As:</b>" msgstr "<b>P�ij鱈m叩m jako:</b>" -#: src/gtkft.c:220 +#: ../src/gtkft.c:221 msgid "<b>Receiving From:</b>" msgstr "<b>P�ij鱈m叩m od:</b>" -#: src/gtkft.c:224 +#: ../src/gtkft.c:225 msgid "<b>Sending To:</b>" msgstr "<b>Odes鱈l叩m k:</b>" -#: src/gtkft.c:226 +#: ../src/gtkft.c:227 msgid "<b>Sending As:</b>" msgstr "<b>Odes鱈l叩m jako:</b>" -#: src/gtkft.c:442 +#: ../src/gtkft.c:443 msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "Pro otev鱈r叩n鱈 tohoto typu soubor哲 nen鱈 nastavena 転叩dn叩 aplikace." -#: src/gtkft.c:447 +#: ../src/gtkft.c:448 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "P�i otev鱈r叩n鱈 souboru do邸lo k chyb�." -#: src/gtkft.c:467 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/gtkft.c:485 +#, c-format msgid "Error launching %s: %s" -msgstr "Chyba p�i spou邸t�n鱈 <b>%s</b>: %s" - -#: src/gtkft.c:476 -#, fuzzy, c-format +msgstr "Chyba p�i spou邸t�n鱈 %s: %s" + +#: ../src/gtkft.c:494 +#, c-format msgid "Error running %s" -msgstr "Chyba p�i p�ipojov叩n鱈 k chatu %s" - -#: src/gtkft.c:477 +msgstr "Chyba p�i spou邸t�n鱈 %s" + +#: ../src/gtkft.c:495 #, c-format msgid "Process returned error code %d" -msgstr "" - -#: src/gtkft.c:572 +msgstr "Proces vr叩til k坦d chyby %d" + +#: ../src/gtkft.c:589 msgid "Progress" msgstr "Pr哲b�h" -#: src/gtkft.c:579 +#: ../src/gtkft.c:596 msgid "Filename" msgstr "N叩zev souboru" -#: src/gtkft.c:586 +#: ../src/gtkft.c:603 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/gtkft.c:593 +#: ../src/gtkft.c:610 msgid "Remaining" msgstr "Zb箪v叩" -#: src/gtkft.c:624 +#: ../src/gtkft.c:641 msgid "Filename:" msgstr "N叩zev souboru:" -#: src/gtkft.c:625 +#: ../src/gtkft.c:642 msgid "Local File:" msgstr "M鱈stn鱈 soubor:" -#: src/gtkft.c:626 +#: ../src/gtkft.c:643 msgid "Status:" msgstr "Stav:" -#: src/gtkft.c:627 +#: ../src/gtkft.c:644 msgid "Speed:" msgstr "Rychlost:" -#: src/gtkft.c:628 +#: ../src/gtkft.c:645 msgid "Time Elapsed:" msgstr "Vyu転it箪 �as:" -#: src/gtkft.c:629 +#: ../src/gtkft.c:646 msgid "Time Remaining:" msgstr "Zb箪vaj鱈c鱈 �as:" -#: src/gtkft.c:715 -msgid "_Keep the dialog open" -msgstr "_Nechat dialog otev�en箪" - -#: src/gtkft.c:725 -#, fuzzy +#: ../src/gtkft.c:708 +msgid "File Transfers" +msgstr "P�enosy soubor哲" + +#: ../src/gtkft.c:731 +msgid "Close this window when all transfers _finish" +msgstr "Zav�鱈t toto okno, a転 v邸echny p�enosy _skon�鱈" + +#: ../src/gtkft.c:741 msgid "C_lear finished transfers" msgstr "_Vymazat dokon�en辿 p�enosy" #. "Download Details" arrow -#: src/gtkft.c:734 -#, fuzzy +#: ../src/gtkft.c:750 msgid "File transfer _details" -msgstr "Skr箪t detaily o p�enosu" +msgstr "_Podrobnosti o p�enosu souboru" #. Pause button -#: src/gtkft.c:764 src/gtkstock.c:122 +#: ../src/gtkft.c:780 ../src/gtkstock.c:146 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastavit" #. Resume button -#: src/gtkft.c:774 +#: ../src/gtkft.c:790 msgid "_Resume" msgstr "_Pokra�ovat" -#: src/gtkft.c:988 +#: ../src/gtkft.c:1005 msgid "Failed" msgstr "Selhalo" -#: src/gtkimhtml.c:816 -msgid "Pa_ste As Text" +#: ../src/gtkimhtml.c:821 +msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Vlo転it _jako text" -#: src/gtkimhtml.c:1313 +#. XXX: make this new with mnemonic, and HIG-happy after string thaw +#: ../src/gtkimhtml.c:834 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1030 +msgid "Clear formatting" +msgstr "Vymazat form叩tov叩n鱈" + +#: ../src/gtkimhtml.c:1328 msgid "Hyperlink color" msgstr "Barva odkazu" -#: src/gtkimhtml.c:1314 +#: ../src/gtkimhtml.c:1329 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Barva, kterou kreslit odkazy." -#: src/gtkimhtml.c:1317 -#, fuzzy +#: ../src/gtkimhtml.c:1332 msgid "Hyperlink prelight color" -msgstr "Barva odkazu" - -#: src/gtkimhtml.c:1318 -#, fuzzy +msgstr "Barva zv箪razn�n鱈 odkazu" + +#: ../src/gtkimhtml.c:1333 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." -msgstr "Barva, kterou kreslit odkazy." - -#: src/gtkimhtml.c:1537 +msgstr "Barva, kterou kreslit odkazy, kdy転 je nad nimi my邸." + +#: ../src/gtkimhtml.c:1554 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "_Kop鱈rovat emailovou adresu" -#: src/gtkimhtml.c:1549 +#: ../src/gtkimhtml.c:1566 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Otev�鱈t odkaz v prohl鱈転e�i" -#: src/gtkimhtml.c:1559 +#: ../src/gtkimhtml.c:1576 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kop鱈rovat adresu odkazu" -#: src/gtkimhtml.c:3234 +#: ../src/gtkimhtml.c:3273 msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" "\n" "Defaulting to PNG." msgstr "" - -#: src/gtkimhtml.c:3237 +"<span size='larger' weight='bold'>Nerozpoznan箪 typ souboru</span>\n" +"\n" +"Pou転鱈v叩m PNG." + +#: ../src/gtkimhtml.c:3276 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" "Defaulting to PNG." msgstr "" - -#: src/gtkimhtml.c:3250 -#, fuzzy, c-format +"Nerozpoznan箪 typ souboru\n" +"\n" +"Pou転鱈v叩m PNG." + +#: ../src/gtkimhtml.c:3289 +#, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" "\n" "%s" msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">M叩te po邸tu!</span>\n" +"<span size='larger' weight='bold'>Chyba p�i ukl叩d叩n鱈 obr叩zku</span>\n" "\n" "%s" -#: src/gtkimhtml.c:3253 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/gtkimhtml.c:3292 +#, c-format msgid "" "Error saving image\n" "\n" "%s" -msgstr "Chyba p�i ukl叩d叩n鱈 obr叩zku: %s" - -#: src/gtkimhtml.c:3333 src/gtkimhtml.c:3345 +msgstr "" +"Chyba p�i ukl叩d叩n鱈 obr叩zku\n" +"\n" +"%s" + +#: ../src/gtkimhtml.c:3372 ../src/gtkimhtml.c:3384 msgid "Save Image" msgstr "Ulo転it obr叩zek" -#: src/gtkimhtml.c:3373 +#: ../src/gtkimhtml.c:3412 msgid "_Save Image..." msgstr "_Ulo転it obr叩zek..." -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:147 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:147 msgid "Select Font" msgstr "Vyberte p鱈smo" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:226 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:226 msgid "Select Text Color" msgstr "Vyberte barvu textu" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:305 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:305 msgid "Select Background Color" msgstr "Vyberte barvu pozad鱈" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:394 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:394 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:402 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:402 msgid "_Description" msgstr "_Popis" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:405 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:405 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." msgstr "" "Zadejte pros鱈m URL a popis odkazu, kter箪 chcete vlo転it. Popis je nepovinn箪." -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:409 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:409 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Zadejte pros鱈m URL odkazu, kter箪 chcete vlo転it." -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:414 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:414 msgid "Insert Link" msgstr "Vlo転it odkaz" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:418 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:418 msgid "_Insert" msgstr "_Vlo転it" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:487 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:487 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Nemohu ulo転it obr叩zek: %s\n" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:513 src/gtkimhtmltoolbar.c:523 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:513 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:523 msgid "Insert Image" msgstr "Vlo転it obr叩zek" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:721 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:721 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "V tomto t辿matu nejsou k dispozici smajl鱈ky." #. show everything -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:735 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:735 msgid "Smile!" msgstr "�sm�v!" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:916 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:923 msgid "Bold" msgstr "Tu�n辿" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:927 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:934 msgid "Italic" msgstr "Kurz鱈va" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:938 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:945 msgid "Underline" msgstr "Podtr転en辿" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:954 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:961 msgid "Larger font size" msgstr "V�t邸鱈 velikost p鱈sma" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:966 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:973 msgid "Smaller font size" msgstr "Men邸鱈 velikost p鱈sma" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:983 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:990 msgid "Font Face" msgstr "�ez p鱈sma" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:995 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1002 msgid "Foreground font color" msgstr "Barva pozad鱈 p鱈sma" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1007 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1014 msgid "Background color" msgstr "Barva pozad鱈" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1023 -#, fuzzy -msgid "Clear formatting" -msgstr "_Vymazat form叩tov叩n鱈" - -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1038 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1045 msgid "Insert link" msgstr "Vlo転it odkaz" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1048 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1055 msgid "Insert image" msgstr "Vlo転it obr叩zek" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1059 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1066 msgid "Insert smiley" msgstr "Vlo転it smajl鱈k" -#: src/gtklog.c:200 -#, fuzzy, c-format -msgid "Conversation in %s on %s" -msgstr "Konverzace s %s" - -#: src/gtklog.c:202 -#, fuzzy, c-format -msgid "Conversation with %s on %s" -msgstr "Konverzace s %s" - -#: src/gtklog.c:309 +#: ../src/gtklog.c:202 +#, c-format +msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" +msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Konverzace v %s v %s</span>" + +#: ../src/gtklog.c:207 +#, c-format +msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" +msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Konverzace s %s v %s</span>" + +#: ../src/gtklog.c:258 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: ../src/gtklog.c:311 msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." -msgstr "" - -#: src/gtklog.c:313 +msgstr "Syst辿mov箪 ud叩losti budou zaznamen叩v叩ny, jen je-li povoleno nastaven鱈 \"Zaznamen叩vat v邸echny zm�ny stavu do syst辿mov辿ho z叩znamu\"." + +#: ../src/gtklog.c:315 msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." -msgstr "" - -#: src/gtklog.c:316 -msgid "" -"Chats will only be logged if the \"Log all chats preference\" is enabled." -msgstr "" - -#: src/gtklog.c:320 +msgstr "Instant message budou zaznamen叩v叩ny, jen je-li povoleno nastaven鱈 \"Zaznamen叩vat v邸echny instant message\"." + +#: ../src/gtklog.c:318 +msgid "" +"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgstr "Chaty budou zaznamen叩v叩ny, jen je-li povoleno nastaven鱈 \"Zaznamen叩vat v邸echny chaty\"." + +#: ../src/gtklog.c:322 msgid "No logs were found" -msgstr "" - -#: src/gtklog.c:396 -#, fuzzy +msgstr "Nebyly nalezeny 転叩dn辿 z叩znamy" + +#: ../src/gtklog.c:398 msgid "Total log size:" -msgstr "Podle velikosti z叩znamu" - -#: src/gtklog.c:472 -#, fuzzy, c-format +msgstr "Celkov叩 velikost z叩znamu:" + +#: ../src/gtklog.c:474 +#, c-format msgid "Conversations in %s" -msgstr "Konverzace s %s" - -#: src/gtklog.c:480 src/gtklog.c:531 +msgstr "Konverzace v %s" + +#: ../src/gtklog.c:482 ../src/gtklog.c:533 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Konverzace s %s" -#: src/gtklog.c:556 +#: ../src/gtklog.c:558 msgid "System Log" msgstr "Syst辿mov箪 z叩znam" -#: src/gtkmain.c:326 +#: ../src/gtkmain.c:308 #, c-format msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "Gaim %s. Pro v鱈ce informac鱈 zkuste `%s -h'.\n" -#: src/gtkmain.c:328 +#: ../src/gtkmain.c:310 #, c-format msgid "" "Gaim %s\n" @@ -3545,18 +4028,77 @@ " account(s) to use, separated by commas)\n" " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" - -#. TODO: Should save the previous status as a transient status? -#. Save the newly selected status to prefs.xml and status.xml -#: src/gtkmain.c:676 src/gtkmain.c:678 src/gtkmain.c:681 -#: src/gtkstatusbox.c:663 src/gtkstatusbox.c:665 src/gtkstatusbox.c:668 -#: src/status.c:1696 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Implicitn鱈 pro Gnome" - -#. Descriptive label -#: src/gtknotify.c:275 +"Gaim %s\n" +"Pou転it鱈: %s [P�EP�NA�]...\n" +"\n" +" -c, --config=ADRES�� pou転鱈vat adres叩� pro soubory s nastaven鱈m\n" +" -d, --debug vypisovat ladic鱈 zpr叩vy na stdout\n" +" -h, --help zobrazit tuto n叩pov�du a skon�it\n" +" -n, --nologin nep�ihla邸ovat se automaticky\n" +" -l, --login[=N�ZEV] automaticky se p�ihl叩sit (nepovinn箪 parametr N�ZEV\n" +" ur�uje 炭�ty, kter辿 pou転鱈t, odd�len辿 �叩rkami)\n" +" -v, --version zobrazit aktu叩ln鱈 verzi a skon�it\n" + +#: ../src/gtkmain.c:493 +#, c-format +msgid "" +"Gaim has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" +"This is a bug in the software and has happened through\n" +"no fault of your own.\n" +"\n" +"If you can reproduce the crash, please notify the gaim\n" +"developers by reporting a bug at\n" +"%sbug.php\n" +"\n" +"Please make sure to specify what you were doing at the time\n" +"and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" +"how to get the backtrace, please read the instructions at\n" +"%sgdb.php\n" +"\n" +"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" +"LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" +"on other protocols is at\n" +"%scontactinfo.php\n" +msgstr "" +"Gaim spadl a pokusil se vypsat soubor core.\n" +"Toto je chyba v programu a nestalo se to va邸鱈\n" +"vinou.\n" +"\n" +"Pokud um鱈te p叩d zopakovat, upozorn�te pros鱈m\n" +"v箪voj叩�e gaimu ohl叩邸en鱈m chyby na\n" +"%sbug.php\n" +"\n" +"Zkontrolujte pros鱈m, 転e jste popsali, co jste v t辿 dob�\n" +"d�lali, a 転e jste poslali backtrace ze souboru core. Pokud\n" +"nev鱈te, jak z鱈skat backtrace, p�e�t�te si pros鱈m instrukce na\n" +"%sgdb.php\n" +"\n" +"Pokud pot�ebujete dal邸鱈 pomoc, pros鱈m IM bu� SeanEgn nebo\n" +"LSchiere (pomoc鱈 AIM). Kontaktn鱈 informace pro Sean a Luka\n" +"na jin箪ch protokolech je na\n" +"%scontactinfo.php\n" + +#: ../src/gtknotify.c:327 +msgid "New Mail" +msgstr "Nov箪 e-mail" + +#: ../src/gtknotify.c:343 +msgid "Open All Messages" +msgstr "Otev�鱈t v邸echny zpr叩vy" + +#: ../src/gtknotify.c:409 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1114 +msgid "From" +msgstr "Z" + +#: ../src/gtknotify.c:418 +msgid "Subject" +msgstr "P�edm�t" + +#: ../src/gtknotify.c:427 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">M叩te po邸tu!</span>" + +#: ../src/gtknotify.c:493 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." @@ -3564,28 +4106,7 @@ msgstr[1] "%s m叩 %d nov辿 zpr叩vy." msgstr[2] "%s m叩 %d nov箪ch zpr叩v." -#: src/gtknotify.c:289 -#, c-format -msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" -msgstr "<span weight=\"bold\">Od:</span> %s\n" - -#: src/gtknotify.c:298 -#, c-format -msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" -msgstr "<span weight=\"bold\">P�edm�t:</span> %s\n" - -#: src/gtknotify.c:303 -#, c-format -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" -"\n" -"%s%s%s%s" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">M叩te po邸tu!</span>\n" -"\n" -"%s%s%s%s" - -#: src/gtknotify.c:319 +#: ../src/gtknotify.c:498 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" @@ -3596,193 +4117,268 @@ "\n" "%s" -#: src/gtknotify.c:504 +#: ../src/gtknotify.c:685 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5459 msgid "Search Results" msgstr "V箪sledky hled叩n鱈" -#: src/gtknotify.c:643 src/protocols/oscar/oscar.c:4858 +#: ../src/gtknotify.c:841 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5061 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Informace pro %s" -#: src/gtknotify.c:644 src/protocols/toc/toc.c:470 +#: ../src/gtknotify.c:842 ../src/protocols/toc/toc.c:470 msgid "Buddy Information" msgstr "Informace o kamar叩dovi" -#: src/gtknotify.c:687 +#: ../src/gtknotify.c:882 #, c-format msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." msgstr "P�鱈kaz prohl鱈転e�e <b>%s</b> nen鱈 platn箪." -#: src/gtknotify.c:689 src/gtknotify.c:701 src/gtknotify.c:714 -#: src/gtknotify.c:838 +#: ../src/gtknotify.c:884 ../src/gtknotify.c:896 ../src/gtknotify.c:909 +#: ../src/gtknotify.c:1034 msgid "Unable to open URL" msgstr "Nemohu otev�鱈t URL" -#: src/gtknotify.c:699 src/gtknotify.c:712 +#: ../src/gtknotify.c:894 ../src/gtknotify.c:907 #, c-format msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" msgstr "Chyba p�i spou邸t�n鱈 <b>%s</b>: %s" -#: src/gtknotify.c:839 +#: ../src/gtknotify.c:1035 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "Byl zvolen 'Ru�n鱈' p�鱈kaz prohl鱈転e�e, ale nebyl nastaven 転叩dn箪 p�鱈kaz." -#: src/gtkpounce.c:130 +#: ../src/gtkplugin.c:275 +msgid "The following plugins will be unloaded." +msgstr "N叩sleduj鱈c鱈 z叩suvn辿 moduly budou odebr叩ny." + +#: ../src/gtkplugin.c:294 +msgid "Multiple plugins will be unloaded." +msgstr "N�kolik z叩suvn箪ch modul哲 bude odebr叩no." + +#: ../src/gtkplugin.c:296 +msgid "Unload Plugins" +msgstr "Odebrat z叩suvn辿 moduly" + +#: ../src/gtkplugin.c:410 +#, c-format +msgid "" +"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" +"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" +"<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" +msgstr "" +"%s%s<span weight=\"bold\">Napsal:</span>\t%s\n" +"<span weight=\"bold\">WWW str叩nka:</span>\t\t%s\n" +"<span weight=\"bold\">N叩zev souboru:</span>\t%s" + +#: ../src/gtkplugin.c:420 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" +"Check the plugin website for an update.</span>" +msgstr "" +"%s\n" +"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Chyba: %s\n" +"Hledejte aktualizaci na WWW z叩suvn辿ho modulu.</span>" + +#: ../src/gtkplugin.c:546 +msgid "Configure Pl_ugin" +msgstr "Nastavit z叩suvn箪 _modul" + +#: ../src/gtkplugin.c:604 +msgid "<b>Plugin Details</b>" +msgstr "<b>Podrobnosti o z叩suvn辿m modulu</b>" + +#: ../src/gtkpounce.c:162 msgid "Select a file" msgstr "Zvolte soubor" -#: src/gtkpounce.c:161 +#: ../src/gtkpounce.c:259 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Zadejte pros鱈m kamar叩da, kter辿ho sledovat." -#. "New Buddy Pounce" -#: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:898 +#: ../src/gtkpounce.c:503 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nov辿 sledov叩n鱈 kamar叩da" -#: src/gtkpounce.c:391 +#: ../src/gtkpounce.c:503 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Upravit sledov叩n鱈 kamar叩da" -#. Create the "Pounce Who" frame. -#: src/gtkpounce.c:408 -msgid "Pounce Who" +#. Create the "Pounce on Whom" frame. +#: ../src/gtkpounce.c:520 +msgid "Pounce on Whom" msgstr "Sledovat koho" -#: src/gtkpounce.c:435 +#: ../src/gtkpounce.c:547 msgid "_Buddy name:" msgstr "_Jm辿no kamar叩da:" -#. Create the "Pounce When" frame. -#: src/gtkpounce.c:459 -msgid "Pounce When" -msgstr "Sledovat kdy" - -#: src/gtkpounce.c:467 -msgid "Si_gn on" -msgstr "_P�ihl叩邸en鱈" - -#: src/gtkpounce.c:469 -msgid "Sign _off" -msgstr "_Odhl叩邸en鱈" - -#: src/gtkpounce.c:471 -msgid "A_way" -msgstr "_Pry�" - -#: src/gtkpounce.c:473 -msgid "_Return from away" -msgstr "N叩_vrat z nep�鱈tomnosti" - -#: src/gtkpounce.c:475 -msgid "_Idle" -msgstr "_Ne�inn箪" - -#: src/gtkpounce.c:477 -msgid "Retur_n from idle" -msgstr "N叩v_rat z ne�innosti" - -#: src/gtkpounce.c:479 -msgid "Buddy starts _typing" -msgstr "Kamar叩d za�ne _ps叩t" - -#: src/gtkpounce.c:481 -msgid "Buddy stops t_yping" -msgstr "Kamar叩d p�estane p_s叩t" - -#. Create the "Pounce Action" frame. -#: src/gtkpounce.c:510 -msgid "Pounce Action" -msgstr "Akce sledov叩n鱈" - -#: src/gtkpounce.c:518 -msgid "Op_en an IM window" +#. Create the "Pounce When Buddy..." frame. +#: ../src/gtkpounce.c:573 +msgid "Pounce When Buddy..." +msgstr "Sledovat kdy転 kamar叩d..." + +#: ../src/gtkpounce.c:581 +msgid "Si_gns on" +msgstr "_P�ihl叩s鱈 se" + +#: ../src/gtkpounce.c:583 +msgid "Signs o_ff" +msgstr "_Odhl叩s鱈 se" + +#: ../src/gtkpounce.c:585 +msgid "Goes a_way" +msgstr "Jde _pry�" + +#: ../src/gtkpounce.c:587 +msgid "Ret_urns from away" +msgstr "_Vr叩t鱈 se z nep�鱈tomnosti" + +#: ../src/gtkpounce.c:589 +msgid "Becomes _idle" +msgstr "Stane se _ne�inn箪m" + +#: ../src/gtkpounce.c:591 +msgid "Is no longer i_dle" +msgstr "U転 nen鱈 ne_�inn箪." + +#: ../src/gtkpounce.c:593 +msgid "Starts _typing" +msgstr "Za�ne _ps叩t" + +#: ../src/gtkpounce.c:595 +msgid "Stops t_yping" +msgstr "P�estane p_s叩t" + +#: ../src/gtkpounce.c:597 +msgid "Sends a _message" +msgstr "Ode邸le _zpr叩vu" + +#. Create the "Action" frame. +#: ../src/gtkpounce.c:629 +msgid "Action" +msgstr "Akce" + +#: ../src/gtkpounce.c:637 +msgid "Ope_n an IM window" msgstr "_Otev�鱈t okno IM" -#: src/gtkpounce.c:520 -msgid "_Popup notification" +#: ../src/gtkpounce.c:639 +msgid "_Pop up a notification" msgstr "Zobrazit _upozorn�n鱈" -#: src/gtkpounce.c:522 +#: ../src/gtkpounce.c:641 msgid "Send a _message" msgstr "Odeslat _zpr叩vu" -#: src/gtkpounce.c:524 +#: ../src/gtkpounce.c:643 msgid "E_xecute a command" msgstr "Spustit _p�鱈kaz" -#: src/gtkpounce.c:526 +#: ../src/gtkpounce.c:645 msgid "P_lay a sound" msgstr "P�e_hr叩t zvuk" -#: src/gtkpounce.c:530 -msgid "B_rowse..." +#: ../src/gtkpounce.c:650 +msgid "Brows_e..." msgstr "_Proch叩zet..." -#: src/gtkpounce.c:532 -msgid "Bro_wse..." +#: ../src/gtkpounce.c:652 +msgid "Br_owse..." msgstr "_Proch叩zet..." -#: src/gtkpounce.c:533 +#: ../src/gtkpounce.c:653 msgid "Pre_view" msgstr "N叩_hled" -#: src/gtkpounce.c:616 -msgid "Sav_e this pounce after activation" -msgstr "_Ulo転it toto sledov叩n鱈 po aktivaci" - -#. "Remove Buddy Pounce" -#: src/gtkpounce.c:906 -msgid "Remove Buddy Pounce" -msgstr "Odstranit sledov叩n鱈 kamar叩da" - -#: src/gtkpounce.c:964 +#. Create the "Options" frame. +#: ../src/gtkpounce.c:765 +msgid "Options" +msgstr "Mo転nosti" + +#: ../src/gtkpounce.c:773 +msgid "P_ounce only when my status is not available" +msgstr "_Sledovat, jen kdy転 m哲j stav je nejsem k dispozici" + +#: ../src/gtkpounce.c:778 +msgid "_Recurring" +msgstr "_Opakuj鱈c鱈 se" + +#: ../src/gtkpounce.c:1092 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" +msgstr "Opravdu 転e chcete odstranit sledov叩n鱈 %s pro %s?" + +#: ../src/gtkpounce.c:1240 +msgid "Pounce Target" +msgstr "C鱈l sledov叩n鱈" + +#: ../src/gtkpounce.c:1275 +msgid "Recurring" +msgstr "Opakuj鱈c鱈 se" + +#: ../src/gtkpounce.c:1322 +msgid "Buddy Pounces" +msgstr "Sledov叩n鱈 kamar叩d哲" + +#: ../src/gtkpounce.c:1449 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s v叩m za�al ps叩t (%s)" -#: src/gtkpounce.c:966 +#: ../src/gtkpounce.c:1451 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s se p�ihl叩sil (%s)" -#: src/gtkpounce.c:968 +#: ../src/gtkpounce.c:1453 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s se vr叩til z ne�innosti (%s)" -#: src/gtkpounce.c:970 +#: ../src/gtkpounce.c:1455 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s se vr叩til z nep�鱈tomnosti (%s)" -#: src/gtkpounce.c:972 +#: ../src/gtkpounce.c:1457 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s v叩m p�estal ps叩t (%s)" -#: src/gtkpounce.c:974 +#: ../src/gtkpounce.c:1459 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s se odhl叩sil (%s)" -#: src/gtkpounce.c:976 +#: ../src/gtkpounce.c:1461 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s se stal ne�inn箪m (%s)" -#: src/gtkpounce.c:978 +#: ../src/gtkpounce.c:1463 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s 邸el pry�. (%s)" -#: src/gtkpounce.c:979 +#: ../src/gtkpounce.c:1465 +#, c-format +msgid "%s has sent you a message. (%s)" +msgstr "%s v叩m poslal zpr叩vu. (%s)" + +#: ../src/gtkpounce.c:1466 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Nezn叩m叩 ud叩lost sledov叩n鱈. Oznamte to pros鱈m!" -#: src/gtkprefs.c:623 +#: ../src/gtkprefs.c:512 +msgid "Smiley theme failed to unpack." +msgstr "T辿ma smajl鱈k哲 nelze rozbalit." + +#: ../src/gtkprefs.c:638 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." @@ -3790,41 +4386,52 @@ "Vyberte t辿ma smajl鱈k哲, kter辿 chcete pou転鱈vat, ze seznamu n鱈転e. Nov叩 t辿mata " "mohou b箪t nainstalov叩na jejich p�eta転en鱈m do seznamu t辿mat." -#: src/gtkprefs.c:658 +#: ../src/gtkprefs.c:673 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: src/gtkprefs.c:665 src/protocols/jabber/buddy.c:267 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:811 src/protocols/jabber/chat.c:769 +#: ../src/gtkprefs.c:680 ../src/protocols/jabber/buddy.c:267 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:818 ../src/protocols/jabber/chat.c:769 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/gtkprefs.c:805 +#: ../src/gtkprefs.c:821 +msgid "_Hide new IM conversations" +msgstr "_Skr箪t nov辿 konverzace IM" + +#: ../src/gtkprefs.c:824 ../src/gtkprefs.c:1764 +msgid "When away" +msgstr "P�i nep�鱈tomnosti" + +#: ../src/gtkprefs.c:828 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" msgstr "Odes鱈lat nezn叩m辿 p�鱈kazy s \"_lom鱈tkem\" jako zpr叩vy" -#: src/gtkprefs.c:807 -#, fuzzy +#: ../src/gtkprefs.c:830 msgid "Show _formatting on incoming messages" -msgstr "Zobrazovat li邸tu n叩stroj哲 _Form叩tov叩n鱈" - -#: src/gtkprefs.c:809 +msgstr "Zobrazovat _Form叩tov叩n鱈 u p�鱈choz鱈ch zpr叩v" + +#: ../src/gtkprefs.c:833 msgid "Show buddy _icons" msgstr "Zobrazovat _ikony kamar叩d哲" -#: src/gtkprefs.c:811 +#: ../src/gtkprefs.c:835 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Povolit _animaci ikon kamar叩d哲" -#: src/gtkprefs.c:813 +#: ../src/gtkprefs.c:842 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "Upozor�ovat kamar叩dy, 転e jim _p鱈邸ete" -#: src/gtkprefs.c:816 -msgid "_Highlight misspelled words" +#: ../src/gtkprefs.c:845 +msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "Z_v箪raz�ovat slova s p�eklepy" -#: src/gtkprefs.c:834 +#: ../src/gtkprefs.c:849 +msgid "Use smooth-scrolling" +msgstr "Pou転鱈vat hladk辿 posouv叩n鱈" + +#: ../src/gtkprefs.c:865 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting. :)" @@ -3833,164 +4440,160 @@ "kter辿 podporuj鱈 form叩tov叩n鱈. :)" #. All the tab options! -#: src/gtkprefs.c:856 +#: ../src/gtkprefs.c:887 msgid "Tab Options" msgstr "Mo転nosti z叩lo転ek" -#: src/gtkprefs.c:858 +#: ../src/gtkprefs.c:889 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Zobrazovat IM a chaty v oknech se z叩_lo転kami." -#: src/gtkprefs.c:872 +#: ../src/gtkprefs.c:903 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Zobrazovat na z叩lo転k叩ch tla�鱈tko z_av�鱈t" -#: src/gtkprefs.c:878 -#, fuzzy +#: ../src/gtkprefs.c:909 msgid "_Placement:" -msgstr "DalUm鱈st�n鱈" - -#: src/gtkprefs.c:880 +msgstr "_Um鱈st�n鱈:" + +#: ../src/gtkprefs.c:911 msgid "Top" msgstr "Naho�e" -#: src/gtkprefs.c:881 +#: ../src/gtkprefs.c:912 msgid "Bottom" msgstr "Dole" -#: src/gtkprefs.c:882 +#: ../src/gtkprefs.c:913 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: src/gtkprefs.c:883 +#: ../src/gtkprefs.c:914 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: src/gtkprefs.c:885 +#: ../src/gtkprefs.c:916 msgid "Left Vertical" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:886 +msgstr "Vlevo svisl辿" + +#: ../src/gtkprefs.c:917 msgid "Right Vertical" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:891 -#, fuzzy +msgstr "Vpravo svisl辿" + +#: ../src/gtkprefs.c:922 msgid "N_ew conversations:" -msgstr "Zav�鱈t konverzaci" - -#: src/gtkprefs.c:942 src/protocols/oscar/oscar.c:779 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5959 +msgstr "_Nov辿 konverzace:" + +#: ../src/gtkprefs.c:973 ../src/protocols/oscar/oscar.c:869 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6172 msgid "IP Address" msgstr "IP adresa" -#: src/gtkprefs.c:944 -#, fuzzy -msgid "STUN Server:" -msgstr "_Server:" - -#: src/gtkprefs.c:946 -msgid "_Autodetect IP Address" +#: ../src/gtkprefs.c:975 +msgid "ST_UN server:" +msgstr "Server ST_UN:" + +#: ../src/gtkprefs.c:977 +msgid "_Autodetect IP address" msgstr "_Autodetekovat IP adresu" -#: src/gtkprefs.c:955 +#: ../src/gtkprefs.c:986 msgid "Public _IP:" msgstr "Ve�ejn叩 _IP:" -#: src/gtkprefs.c:979 +#: ../src/gtkprefs.c:1014 msgid "Ports" msgstr "Porty" -#: src/gtkprefs.c:982 +#: ../src/gtkprefs.c:1017 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "_Ru�n� ur�it rozsah port哲, na kter箪ch poslouchat" -#: src/gtkprefs.c:985 -msgid "_Start Port:" +#: ../src/gtkprefs.c:1020 +msgid "_Start port:" msgstr "_Po�叩te�n鱈 port:" -#: src/gtkprefs.c:992 -msgid "_End Port:" +#: ../src/gtkprefs.c:1027 +msgid "_End port:" msgstr "_Koncov箪 port:" -#: src/gtkprefs.c:999 +#: ../src/gtkprefs.c:1035 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy server" -#: src/gtkprefs.c:1003 +#: ../src/gtkprefs.c:1039 msgid "No proxy" msgstr "貼叩dn叩 proxy" -#: src/gtkprefs.c:1059 +#: ../src/gtkprefs.c:1095 msgid "_User:" msgstr "_U転ivatel:" -#: src/gtkprefs.c:1119 +#: ../src/gtkprefs.c:1157 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: src/gtkprefs.c:1120 +#: ../src/gtkprefs.c:1158 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: src/gtkprefs.c:1121 +#: ../src/gtkprefs.c:1159 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: src/gtkprefs.c:1122 +#: ../src/gtkprefs.c:1160 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/gtkprefs.c:1123 -#, fuzzy +#: ../src/gtkprefs.c:1161 msgid "GNOME Default" -msgstr "Implicitn鱈 pro Gnome" - -#: src/gtkprefs.c:1124 +msgstr "Implicitn鱈 pro GNOME" + +#: ../src/gtkprefs.c:1162 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: src/gtkprefs.c:1125 +#: ../src/gtkprefs.c:1163 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: src/gtkprefs.c:1126 +#: ../src/gtkprefs.c:1164 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/gtkprefs.c:1127 +#: ../src/gtkprefs.c:1165 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/gtkprefs.c:1136 +#: ../src/gtkprefs.c:1174 msgid "Manual" msgstr "Ru�n鱈" -#: src/gtkprefs.c:1189 +#: ../src/gtkprefs.c:1227 msgid "Browser Selection" msgstr "V箪b�r prohl鱈転e�e" -#: src/gtkprefs.c:1193 +#: ../src/gtkprefs.c:1231 msgid "_Browser:" msgstr "_Prohl鱈転e�:" -#: src/gtkprefs.c:1201 +#: ../src/gtkprefs.c:1239 msgid "_Open link in:" msgstr "_Otev�鱈t odkaz v:" -#: src/gtkprefs.c:1203 +#: ../src/gtkprefs.c:1241 msgid "Browser default" msgstr "Implicitn鱈 nastaven鱈 prohl鱈転e�e" -#: src/gtkprefs.c:1204 +#: ../src/gtkprefs.c:1242 msgid "Existing window" msgstr "Existuj鱈c鱈 okno" -#: src/gtkprefs.c:1206 +#: ../src/gtkprefs.c:1244 msgid "New tab" msgstr "Nov叩 z叩lo転ka" -#: src/gtkprefs.c:1220 +#: ../src/gtkprefs.c:1258 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -3999,57 +4602,83 @@ "_Ru�n鱈:\n" "(%s pro URL)" -#: src/gtkprefs.c:1256 src/gtkprefs.c:1738 +#: ../src/gtkprefs.c:1294 ../src/gtkprefs.c:1875 msgid "Logging" msgstr "Zaznamen叩v叩n鱈" -#: src/gtkprefs.c:1259 -msgid "Log _Format:" +#: ../src/gtkprefs.c:1297 +msgid "Log _format:" msgstr "_Form叩t z叩znamu:" -#: src/gtkprefs.c:1264 -#, fuzzy +#: ../src/gtkprefs.c:1302 msgid "Log all _instant messages" msgstr "Zaz_namen叩vat v邸echny instant message" -#: src/gtkprefs.c:1266 +#: ../src/gtkprefs.c:1304 msgid "Log all c_hats" msgstr "Zaznamen叩vat v邸echny _chaty" -#: src/gtkprefs.c:1268 +#: ../src/gtkprefs.c:1306 msgid "Log all _status changes to system log" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1400 +msgstr "Zaznamen叩vat v邸echny zm�ny _stavu do syst辿mov辿ho z叩znamu" + +#: ../src/gtkprefs.c:1454 msgid "Sound Selection" msgstr "V箪b�r zvuku" -#: src/gtkprefs.c:1454 +#: ../src/gtkprefs.c:1462 +msgid "Quietest" +msgstr "Nejti邸邸鱈" + +#: ../src/gtkprefs.c:1464 +msgid "Quieter" +msgstr "Ti邸邸鱈" + +#: ../src/gtkprefs.c:1466 +msgid "Quiet" +msgstr "Tich箪" + +#: ../src/gtkprefs.c:1468 ../src/protocols/silc/silc.c:670 +msgid "Normal" +msgstr "Norm叩ln鱈" + +#: ../src/gtkprefs.c:1470 +msgid "Loud" +msgstr "Hlasit箪" + +#: ../src/gtkprefs.c:1472 +msgid "Louder" +msgstr "Hlasit�j邸鱈" + +#: ../src/gtkprefs.c:1474 +msgid "Loudest" +msgstr "Nejhlasit�j邸鱈" + +#: ../src/gtkprefs.c:1537 msgid "Sound Method" msgstr "Metoda zvuku" -#: src/gtkprefs.c:1455 +#: ../src/gtkprefs.c:1538 msgid "_Method:" msgstr "_Metoda:" -#: src/gtkprefs.c:1457 +#: ../src/gtkprefs.c:1540 msgid "Console beep" msgstr "P鱈pnut鱈 konzoly" -#: src/gtkprefs.c:1459 +#: ../src/gtkprefs.c:1542 msgid "Automatic" msgstr "Automatick叩" -#: src/gtkprefs.c:1464 +#: ../src/gtkprefs.c:1547 msgid "Command" msgstr "P�鱈kaz" -#: src/gtkprefs.c:1465 -#, fuzzy +#: ../src/gtkprefs.c:1548 msgid "No sounds" -msgstr "Zvuky" - -#: src/gtkprefs.c:1473 +msgstr "貼叩dn辿 zvuky" + +#: ../src/gtkprefs.c:1556 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -4058,372 +4687,389 @@ "_P�鱈kaz zvuku:\n" "(%s pro n叩zev souboru)" -#: src/gtkprefs.c:1499 +#: ../src/gtkprefs.c:1582 msgid "Sound Options" msgstr "Mo転nosti zvuku" -#: src/gtkprefs.c:1500 +#: ../src/gtkprefs.c:1583 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Zvuky, kdy転 je okno konverzace _aktivn鱈" -#: src/gtkprefs.c:1502 +#: ../src/gtkprefs.c:1585 msgid "_Sounds while away" msgstr "Z_vuky p�i nep�鱈tomnosti" -#: src/gtkprefs.c:1512 +#: ../src/gtkprefs.c:1592 +msgid "Volume:" +msgstr "Hlasitost:" + +#: ../src/gtkprefs.c:1620 msgid "Sound Events" msgstr "Ud叩losti zvuk哲" -#: src/gtkprefs.c:1563 +#: ../src/gtkprefs.c:1671 msgid "Play" msgstr "P�ehr叩t" -#: src/gtkprefs.c:1570 +#: ../src/gtkprefs.c:1678 msgid "Event" msgstr "Ud叩lost" -#: src/gtkprefs.c:1589 +#: ../src/gtkprefs.c:1697 msgid "Test" msgstr "Otestovat" -#: src/gtkprefs.c:1593 +#: ../src/gtkprefs.c:1701 msgid "Reset" msgstr "Vymazat" -#: src/gtkprefs.c:1597 +#: ../src/gtkprefs.c:1705 msgid "Choose..." msgstr "Vybrat..." -#: src/gtkprefs.c:1651 src/gtkstatusbox.c:295 -#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:240 src/protocols/irc/irc.c:176 -#: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/jabber/buddy.c:1093 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/msn/msn.c:577 -#: src/protocols/novell/novell.c:2825 src/protocols/novell/novell.c:2959 -#: src/protocols/novell/novell.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:707 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6516 src/protocols/oscar/oscar.c:6585 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7610 src/protocols/oscar/oscar.c:7764 -#: src/protocols/sametime/sametime.c:2764 src/protocols/silc/buddy.c:1417 -#: src/protocols/silc/silc.c:52 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3225 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2259 src/status.c:158 -msgid "Away" -msgstr "Pry�" - -#: src/gtkprefs.c:1652 -msgid "_Queue new messages when away" -msgstr "Za�azovat nov辿 zpr叩vy do _fronty p�i nep�鱈tomnosti" - -#: src/gtkprefs.c:1655 +#: ../src/gtkprefs.c:1747 +msgid "_Report idle time:" +msgstr "_Hl叩sit �as ne�innosti:" + +#: ../src/gtkprefs.c:1750 +msgid "From last sent message" +msgstr "Od naposledy odeslan辿 zpr叩vy" + +#: ../src/gtkprefs.c:1752 +msgid "Based on keyboard or mouse use" +msgstr "Podle pou転鱈v叩n鱈 kl叩vesnice nebo my邸i" + +#: ../src/gtkprefs.c:1761 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Automatick叩 odpov��:" -#: src/gtkprefs.c:1658 -msgid "When away" -msgstr "P�i nep�鱈tomnosti" - -#: src/gtkprefs.c:1659 -#, fuzzy +#: ../src/gtkprefs.c:1765 msgid "When both away and idle" msgstr "P�i nep�鱈tomnosti a ne�innosti" -#: src/gtkprefs.c:1662 -#, fuzzy -msgid "_Report idle time" -msgstr "Zobrazovat _doby ne�innosti" - -#: src/gtkprefs.c:1665 +#. Auto-away stuff +#: ../src/gtkprefs.c:1771 msgid "Auto-away" msgstr "Automatick叩 nep�鱈tomnost" -#: src/gtkprefs.c:1666 -#, fuzzy +#: ../src/gtkprefs.c:1773 msgid "Change status when _idle" -msgstr "Nastavit nep�鱈tomnost _p�i ne�innosti" - -#: src/gtkprefs.c:1670 -#, fuzzy +msgstr "Zm�nit stav _p�i ne�innosti" + +#: ../src/gtkprefs.c:1777 msgid "_Minutes before changing status:" -msgstr "_Minuty p�ed nastaven鱈m nep�鱈tomnosti:" - -#: src/gtkprefs.c:1678 -#, fuzzy +msgstr "_Minuty p�ed zm�nou stavu:" + +#: ../src/gtkprefs.c:1785 msgid "Change _status to:" -msgstr "Zm�nit adresu na:" - -#: src/gtkprefs.c:1728 +msgstr "Zm�nit _stav na:" + +#. Signon status stuff +#: ../src/gtkprefs.c:1806 +msgid "Status at startup" +msgstr "Stav p�i spu邸t�n鱈" + +#: ../src/gtkprefs.c:1808 +msgid "Use status from last _exit at startup" +msgstr "Pou転鱈vat p�i spou邸t�n鱈 stav podle posledn鱈ho _ukon�en鱈" + +#: ../src/gtkprefs.c:1814 +msgid "Status to a_pply at startup:" +msgstr "Stav, kter箪 pou転鱈t p�i _spou邸t�n鱈:" + +#: ../src/gtkprefs.c:1865 msgid "Smiley Themes" msgstr "T辿mata smajl鱈k哲" -#: src/gtkprefs.c:1729 +#: ../src/gtkprefs.c:1866 msgid "Sounds" msgstr "Zvuky" -#: src/gtkprefs.c:1730 src/protocols/silc/silc.c:1589 +#: ../src/gtkprefs.c:1867 ../src/protocols/silc/silc.c:1851 msgid "Network" msgstr "S鱈泥" -#: src/gtkprefs.c:1735 +#: ../src/gtkprefs.c:1872 msgid "Browser" msgstr "Prohl鱈転e�" -#: src/gtkprefs.c:1739 +#: ../src/gtkprefs.c:1876 msgid "Away / Idle" msgstr "Pry� / ne�inn箪" -#: src/gtkprivacy.c:79 +#: ../src/gtkprivacy.c:79 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Povolit v邸em u転ivatel哲m kontaktovat m�" -#: src/gtkprivacy.c:80 +#: ../src/gtkprivacy.c:80 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "Povolit jen u転ivatel哲m na m辿m seznamu kamar叩d哲" -#: src/gtkprivacy.c:81 +#: ../src/gtkprivacy.c:81 msgid "Allow only the users below" msgstr "Povolit jen u転ivatel哲m n鱈転e" -#: src/gtkprivacy.c:82 +#: ../src/gtkprivacy.c:82 msgid "Block all users" msgstr "Blokovat v邸echny u転ivatele" -#: src/gtkprivacy.c:83 +#: ../src/gtkprivacy.c:83 msgid "Block only the users below" msgstr "Blokovat jen u転ivatele n鱈転e" -#: src/gtkprivacy.c:398 +#: ../src/gtkprivacy.c:372 msgid "Privacy" msgstr "Soukrom鱈" -#: src/gtkprivacy.c:411 +#: ../src/gtkprivacy.c:385 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "Zm�ny v nastaven鱈 soukrom鱈 maj鱈 okam転it箪 efekt." #. "Set privacy for:" label -#: src/gtkprivacy.c:423 +#: ../src/gtkprivacy.c:397 msgid "Set privacy for:" msgstr "Nastavit soukrom鱈 pro:" -#: src/gtkprivacy.c:589 src/gtkprivacy.c:605 +#: ../src/gtkprivacy.c:562 ../src/gtkprivacy.c:578 msgid "Permit User" msgstr "Povolit u転ivateli" -#: src/gtkprivacy.c:590 +#: ../src/gtkprivacy.c:563 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Zadejte u転ivatele, kter辿mu povolujete v叩s kontaktovat." -#: src/gtkprivacy.c:591 +#: ../src/gtkprivacy.c:564 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "" "Zadejte pros鱈m jm辿no u転ivatele, o kter辿m chcete, aby v叩s mohl kontaktovat." -#: src/gtkprivacy.c:594 src/gtkprivacy.c:607 -msgid "Permit" -msgstr "Povolit" - -#: src/gtkprivacy.c:599 +#: ../src/gtkprivacy.c:567 ../src/gtkprivacy.c:580 +msgid "_Permit" +msgstr "_Povolit" + +#: ../src/gtkprivacy.c:572 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Povolit %s kontaktovat v叩s?" -#: src/gtkprivacy.c:601 +#: ../src/gtkprivacy.c:574 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" -msgstr "Jste si jisti, 転e chcete povolit %s kontaktovat v叩s?" - -#: src/gtkprivacy.c:628 src/gtkprivacy.c:641 +msgstr "Opravdu chcete povolit %s kontaktovat v叩s?" + +#: ../src/gtkprivacy.c:601 ../src/gtkprivacy.c:614 msgid "Block User" msgstr "Blokovat u転ivatele" -#: src/gtkprivacy.c:629 +#: ../src/gtkprivacy.c:602 msgid "Type a user to block." msgstr "Zadejte u転ivatele, kter辿ho blokovat." -#: src/gtkprivacy.c:630 +#: ../src/gtkprivacy.c:603 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Zadejte pros鱈m jm辿no u転ivatele, kter辿ho chcete blokovat." -#: src/gtkprivacy.c:632 src/gtkprivacy.c:643 src/protocols/gg/gg.c:1135 -msgid "Block" -msgstr "Blokovat" - -#: src/gtkprivacy.c:637 +#: ../src/gtkprivacy.c:605 ../src/gtkprivacy.c:616 +msgid "_Block" +msgstr "_Blokovat" + +#: ../src/gtkprivacy.c:610 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Blokovat %s?" -#: src/gtkprivacy.c:639 +#: ../src/gtkprivacy.c:612 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" -msgstr "Jste si jisti, 転e chcete blokovat %s?" - -#. * -#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. -#. -#: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/msn/dialog.c:113 -#: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556 -#: src/protocols/novell/novell.c:1902 src/protocols/silc/buddy.c:312 -#: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1322 +msgstr "Opravdu chcete blokovat %s?" + +#: ../src/gtkrequest.c:273 ../src/protocols/msn/dialog.c:114 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:559 ../src/protocols/msn/msn.c:568 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1921 ../src/protocols/silc/buddy.c:313 +#: ../src/protocols/silc/pk.c:117 ../src/protocols/silc/wb.c:303 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: src/gtkrequest.c:260 src/protocols/msn/dialog.c:114 -#: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556 -#: src/protocols/novell/novell.c:1903 src/protocols/silc/buddy.c:313 -#: src/protocols/silc/pk.c:118 src/request.h:1322 +#: ../src/gtkrequest.c:274 ../src/protocols/msn/dialog.c:115 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:559 ../src/protocols/msn/msn.c:568 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1922 ../src/protocols/silc/buddy.c:314 +#: ../src/protocols/silc/pk.c:118 ../src/protocols/silc/wb.c:304 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/gtkrequest.c:263 +#: ../src/gtkrequest.c:277 msgid "Apply" msgstr "Pou転鱈t" -#: src/gtkrequest.c:264 src/protocols/msn/msn.c:357 -#: src/protocols/silc/util.c:335 +#: ../src/gtkrequest.c:278 ../src/protocols/msn/msn.c:357 +#: ../src/protocols/silc/util.c:336 msgid "Close" msgstr "Zav�鱈t" -#: src/gtkrequest.c:1796 +#: ../src/gtkrequest.c:1473 msgid "That file already exists" msgstr "Tento soubor ji転 existuje" -#: src/gtkrequest.c:1797 +#: ../src/gtkrequest.c:1474 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Chcete jej p�epsat?" -#: src/gtkrequest.c:1839 src/gtkrequest.c:1880 +#: ../src/gtkrequest.c:1518 ../src/gtkrequest.c:1559 msgid "Save File..." msgstr "Ulo転it soubor..." -#: src/gtkrequest.c:1840 src/gtkrequest.c:1881 +#: ../src/gtkrequest.c:1519 ../src/gtkrequest.c:1560 msgid "Open File..." msgstr "Otev�鱈t soubor..." -#: src/gtkroomlist.c:331 +#: ../src/gtkroomlist.c:287 +msgid "_Add" +msgstr "_P�idat" + +#: ../src/gtkroomlist.c:354 msgid "Room List" msgstr "Seznam m鱈stnost鱈" #. list button -#: src/gtkroomlist.c:402 +#: ../src/gtkroomlist.c:424 msgid "_Get List" msgstr "_Z鱈skat seznam" -#: src/gtksavedstatuses.c:362 src/protocols/jabber/buddy.c:264 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:805 src/protocols/novell/novell.c:1460 +#. add button +#: ../src/gtkroomlist.c:432 +msgid "_Add Chat" +msgstr "_P�idat chat" + +#: ../src/gtksavedstatuses.c:433 ../src/protocols/jabber/buddy.c:264 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:812 ../src/protocols/novell/novell.c:1486 msgid "Title" msgstr "Titul" -#: src/gtksavedstatuses.c:377 +#: ../src/gtksavedstatuses.c:448 msgid "Type" -msgstr "" - -#: src/gtksavedstatuses.c:388 src/protocols/bonjour/bonjour.c:234 -#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:241 src/protocols/gg/gg.c:1083 -#: src/protocols/gg/gg.c:1088 src/protocols/gg/gg.c:1097 -#: src/protocols/gg/gg.c:1107 src/protocols/gg/gg.c:1112 -#: src/protocols/irc/irc.c:177 src/protocols/jabber/jabber.c:1032 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1040 src/protocols/jabber/jabber.c:1048 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1056 src/protocols/jabber/jabber.c:1064 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1072 src/protocols/novell/novell.c:2845 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7758 src/protocols/oscar/oscar.c:7765 -#: src/protocols/sametime/sametime.c:2759 -#: src/protocols/sametime/sametime.c:2765 -#: src/protocols/sametime/sametime.c:2771 src/protocols/simple/simple.c:255 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3220 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3226 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2260 +msgstr "Typ" + +#. Available status messages are plain text +#: ../src/gtksavedstatuses.c:459 ../src/gtksavedstatuses.c:920 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:256 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:263 ../src/protocols/gg/gg.c:1421 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1431 ../src/protocols/gg/gg.c:1437 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1446 ../src/protocols/gg/gg.c:1451 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:227 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1181 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1191 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1201 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1211 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1221 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1233 ../src/protocols/novell/novell.c:2868 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2974 ../src/protocols/novell/novell.c:2980 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2986 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7794 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7808 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7813 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8022 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8034 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3274 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3280 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3286 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3365 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1544 ../src/protocols/simple/simple.c:242 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3279 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3285 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2261 msgid "Message" msgstr "Zpr叩va" -#: src/gtksavedstatuses.c:451 -#, fuzzy +#: ../src/gtksavedstatuses.c:526 msgid "Saved Statuses" -msgstr "Statistika o serveru" +msgstr "Ulo転en辿 stavy" #. Use button -#. TODO: It might be better if the button said "Use" or "Activate" -#: src/gtksavedstatuses.c:477 -#, fuzzy +#: ../src/gtksavedstatuses.c:549 ../src/gtksavedstatuses.c:1180 msgid "_Use" msgstr "_Pou転鱈t" -#: src/gtksavedstatuses.c:584 +#: ../src/gtksavedstatuses.c:695 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." -msgstr "" - -#: src/gtksavedstatuses.c:675 -#, fuzzy -msgid "Custom status" -msgstr "Podle stavu" - -#: src/gtksavedstatuses.c:778 src/protocols/gg/gg.c:1064 -#: src/protocols/gg/gg.c:1069 src/protocols/jabber/buddy.c:626 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:633 src/protocols/jabber/buddy.c:644 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1005 src/protocols/msn/msn.c:544 -#: src/protocols/novell/novell.c:2844 src/protocols/novell/novell.c:2848 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:762 src/protocols/oscar/oscar.c:767 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 +msgstr "N叩zev se ji転 pou転鱈v叩. Mus鱈te zvolit jedine�n箪 n叩zev." + +#: ../src/gtksavedstatuses.c:879 +msgid "Different" +msgstr "R哲zn辿" + +#: ../src/gtksavedstatuses.c:909 ../src/gtksavedstatuses.c:1056 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1403 ../src/protocols/gg/gg.c:1408 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:623 ../src/protocols/jabber/buddy.c:630 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:641 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1152 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:550 ../src/protocols/novell/novell.c:2867 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2871 ../src/protocols/oscar/oscar.c:849 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:855 ../src/protocols/oscar/oscar.c:858 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2881 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: src/gtksavedstatuses.c:797 -#, fuzzy +#: ../src/gtksavedstatuses.c:1073 msgid "_Title:" -msgstr "Titul" - -#: src/gtksavedstatuses.c:817 -#, fuzzy +msgstr "_N叩zev:" + +#: ../src/gtksavedstatuses.c:1092 ../src/gtksavedstatuses.c:1413 msgid "_Status:" -msgstr "Stav:" - -#. Custom status message expander -#: src/gtksavedstatuses.c:852 +msgstr "_Stav:" + +#. Different status message expander +#: ../src/gtksavedstatuses.c:1124 msgid "Use a _different status for some accounts" -msgstr "" - -#: src/gtksound.c:61 +msgstr "Pou転鱈vat _jin箪 stav pro n�kter辿 炭�ty" + +#. Save & Use button +#: ../src/gtksavedstatuses.c:1188 +msgid "Sa_ve & Use" +msgstr "Ulo転it _a pou転鱈t" + +#: ../src/gtksavedstatuses.c:1394 +#, c-format +msgid "Status for %s" +msgstr "Stav pro %s" + +#: ../src/gtksound.c:61 msgid "Buddy logs in" msgstr "Kamar叩d se p�ihl叩s鱈" -#: src/gtksound.c:62 +#: ../src/gtksound.c:62 msgid "Buddy logs out" msgstr "Kamar叩d se odhl叩s鱈" -#: src/gtksound.c:63 +#: ../src/gtksound.c:63 msgid "Message received" msgstr "Zpr叩va p�ijata" -#: src/gtksound.c:64 +#: ../src/gtksound.c:64 msgid "Message received begins conversation" msgstr "P�ijat叩 zpr叩va za�鱈n叩 konverzaci" -#: src/gtksound.c:65 +#: ../src/gtksound.c:65 msgid "Message sent" msgstr "Zpr叩va odesl叩na" -#: src/gtksound.c:66 +#: ../src/gtksound.c:66 msgid "Person enters chat" msgstr "Osoba vstoup鱈 do chatu" -#: src/gtksound.c:67 +#: ../src/gtksound.c:67 msgid "Person leaves chat" msgstr "Osoba opust鱈 chat" -#: src/gtksound.c:68 +#: ../src/gtksound.c:68 msgid "You talk in chat" msgstr "Vy mluv鱈te v chatu" -#: src/gtksound.c:69 +#: ../src/gtksound.c:69 msgid "Others talk in chat" msgstr "Jin鱈 mluv鱈 v chatu" -#: src/gtksound.c:72 +#: ../src/gtksound.c:72 msgid "Someone says your name in chat" msgstr "N�kdo v chatu �ekne va邸e jm辿no" -#: src/gtksound.c:414 +#: ../src/gtksound.c:489 #, c-format msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." msgstr "Nemohu p�ehr叩t zvuk, proto転e zvolen箪 soubor (%s) neexistuje." -#: src/gtksound.c:430 +#: ../src/gtksound.c:505 msgid "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." @@ -4431,7 +5077,7 @@ "Nemohu p�ehr叩vat zvuk, proto転e byla zvolena metoda zvuku 'P�鱈kaz', ale " "p�鱈kaz nebyl nastaven." -#: src/gtksound.c:442 +#: ../src/gtksound.c:517 #, c-format msgid "" "Unable to play sound because the configured sound command could not be " @@ -4439,179 +5085,150 @@ msgstr "" "Nemohu p�ehr叩vat zvuk, proto転e nastaven箪 p�鱈kaz zvuku nemohl b箪t spu邸t�n: %s" -#: src/gtkstatusbox.c:197 -#, fuzzy +#: ../src/gtkstatusbox.c:366 msgid "Typing" -msgstr "Ping" +msgstr "P鱈邸e" #. connect to the server -#: src/gtkstatusbox.c:200 src/protocols/irc/irc.c:258 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:838 src/protocols/msn/session.c:362 -#: src/protocols/napster/napster.c:525 src/protocols/novell/novell.c:2164 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1816 src/protocols/simple/simple.c:1276 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2455 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 +#: ../src/gtkstatusbox.c:368 ../src/protocols/irc/irc.c:313 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:979 ../src/protocols/msn/session.c:349 +#: ../src/protocols/napster/napster.c:536 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2183 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1938 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3693 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1594 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2571 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1547 msgid "Connecting" msgstr "P�ipojuji se" -#. hacks -#: src/gtkstatusbox.c:294 src/protocols/bonjour/bonjour.c:233 -#: src/protocols/irc/irc.c:172 src/protocols/jabber/jabber.c:1039 -#: src/protocols/msn/msn.c:573 src/protocols/msn/state.c:29 -#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 -#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2822 -#: src/protocols/novell/novell.c:2956 src/protocols/novell/novell.c:3039 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:808 src/protocols/oscar/oscar.c:7757 -#: src/protocols/simple/simple.c:253 src/protocols/silc/silc.c:48 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3214 src/status.c:155 -msgid "Available" -msgstr "P�鱈tomen" - -#. -#. * Without this selecting Invisible as own status doesn't -#. * work. It's not used and not needed to show status of buddies. -#. -#: src/gtkstatusbox.c:296 src/protocols/gg/gg.c:1096 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:711 src/protocols/oscar/oscar.c:7771 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2633 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3257 -msgid "Invisible" -msgstr "Neviditeln箪" - -#: src/gtkstatusbox.c:297 src/protocols/bonjour/bonjour.c:228 -#: src/protocols/gg/gg.c:1082 src/protocols/irc/irc.c:168 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1087 src/protocols/jabber/jabber.c:1032 -#: src/protocols/msn/msn.c:569 src/protocols/napster/napster.c:573 -#: src/protocols/novell/novell.c:2834 src/protocols/novell/novell.c:2953 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:7591 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7752 src/protocols/sametime/sametime.c:2754 -#: src/protocols/simple/simple.c:249 src/protocols/silc/silc.c:46 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2637 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3211 -#: src/status.c:154 -msgid "Offline" -msgstr "Odpojen" - -#: src/gtkstatusbox.c:299 -#, fuzzy -msgid "Custom..." -msgstr "Vlastn鱈" - -#: src/gtkstatusbox.c:300 -#, fuzzy -msgid "Saved..." -msgstr "Ulo転it soubor..." - -#: src/gtkstock.c:117 +#: ../src/gtkstock.c:138 msgid "_Alias" msgstr "_Alias" -#: src/gtkstock.c:119 +#: ../src/gtkstock.c:140 +msgid "Close _tabs" +msgstr "Zav�鱈t _z叩lo転ky" + +#: ../src/gtkstock.c:142 +msgid "_Get Info" +msgstr "_Z鱈skat info" + +#: ../src/gtkstock.c:143 msgid "_Invite" msgstr "_Pozvat" -#: src/gtkstock.c:120 +#: ../src/gtkstock.c:144 msgid "_Modify" msgstr "Z_m�nit" -#: src/gtkstock.c:121 +#: ../src/gtkstock.c:145 msgid "_Open Mail" msgstr "_Otev�鱈t po邸tu" -#: src/gtkstock.c:123 -msgid "_Warn" -msgstr "_Varovat" - -#: src/gtkutils.c:1393 src/gtkutils.c:1418 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/gtkutils.c:1306 ../src/gtkutils.c:1331 +#, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" -msgstr "Do邸lo k nezn叩me chyb� p�i p�ihla邸ov叩n鱈: %s." - -#: src/gtkutils.c:1395 src/gtkutils.c:1420 -#, fuzzy +msgstr "P�i na�鱈t叩n鱈 %s do邸lo k n叩sleduj鱈c鱈 chyb�: %s" + +#: ../src/gtkutils.c:1308 ../src/gtkutils.c:1333 msgid "Failed to load image" -msgstr "Nemohu ulo転it obr叩zek: %s\n" - -#: src/gtkutils.c:1495 -#, fuzzy, c-format +msgstr "Nemohu na�鱈st obr叩zek" + +#: ../src/gtkutils.c:1408 +#, c-format msgid "Cannot send folder %s." -msgstr "Nemohu odeslat soubor" - -#: src/gtkutils.c:1497 +msgstr "Nemohu odeslat slo転ku %s." + +#: ../src/gtkutils.c:1410 msgid "" "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " "individually" -msgstr "" - -#: src/gtkutils.c:1525 src/gtkutils.c:1534 src/gtkutils.c:1539 -#, fuzzy +msgstr "Gaim neum鱈 p�en辿st slo転ku. Budete muset soubory v n鱈 p�en辿st po jednom" + +#: ../src/gtkutils.c:1438 ../src/gtkutils.c:1447 ../src/gtkutils.c:1452 msgid "You have dragged an image" -msgstr "Zadali jste neplatn辿 jm辿no u転ivatele" - -#: src/gtkutils.c:1526 +msgstr "P�et叩hli jste obr叩zek" + +#: ../src/gtkutils.c:1439 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." -msgstr "" - -#: src/gtkutils.c:1530 src/gtkutils.c:1545 -#, fuzzy +msgstr "M哲転ete tento obr叩zek odeslat jako p�enos souboru, vlo転it jej do zpr叩vy, nebo jej pou転鱈vat jako ikonu kamar叩da pro tohoto u転ivatele." + +#: ../src/gtkutils.c:1443 ../src/gtkutils.c:1458 msgid "Set as buddy icon" -msgstr "Zobrazovat _ikony kamar叩d哲" - -#: src/gtkutils.c:1531 src/gtkutils.c:1546 -#, fuzzy +msgstr "Nastavit jako ikonu kamar叩da" + +#: ../src/gtkutils.c:1444 ../src/gtkutils.c:1459 msgid "Send image file" -msgstr "Odeslat zpr叩vu" - -#: src/gtkutils.c:1532 src/gtkutils.c:1546 -#, fuzzy +msgstr "Odeslat soubor obr叩zku" + +#: ../src/gtkutils.c:1445 ../src/gtkutils.c:1459 msgid "Insert in message" -msgstr "Vlo転it obr叩zek" - -#: src/gtkutils.c:1535 -#, fuzzy +msgstr "Vlo転it do zpr叩vy" + +#: ../src/gtkutils.c:1448 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" -msgstr "Chcete se p�ipojit k t辿to konverzaci?" - -#: src/gtkutils.c:1540 +msgstr "Chcete jej nastavit jako ikonu kamar叩da pro tohoto u転ivatele?" + +#: ../src/gtkutils.c:1453 msgid "" "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." -msgstr "" - -#: src/gtkutils.c:1542 +msgstr "M哲転ete tento obr叩zek odeslat jako p�enos souboru, vlo転it jej do t辿to zpr叩vy, nebo jej pou転鱈vat jako ikonu kamar叩da pro tohoto u転ivatele." + +#: ../src/gtkutils.c:1455 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" -msgstr "" +msgstr "M哲転ete tento obr叩zek vlo転it do t辿to zpr叩vy nebo jej pou転鱈vat jako ikonu kamar叩da pro tohoto u転ivatele." #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? #. * Probably not. I'll just give an error and return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: src/gtkutils.c:1596 -#, fuzzy +#: ../src/gtkutils.c:1509 msgid "Cannot send launcher" -msgstr "Nemohu odeslat soubor" - -#: src/gtkutils.c:1596 +msgstr "Nemohu odeslat spou邸t��" + +#: ../src/gtkutils.c:1509 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " "launcher points to instead of this launcher itself." -msgstr "" - -#: src/log.c:129 +msgstr "P�et叩hli jste spou邸t�� pracovn鱈 plochy. Pravd�podobn� jste cht�li odeslat, na co tento spou邸t�� ukazuje, m鱈sto p�鱈mo tohoto spou邸t��e." + +#. Write a local message to this conversation showing that a request for a +#. * Doodle session has been made +#. +#: ../src/gtkwhiteboard.c:343 ../src/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:96 +msgid "Sent Doodle request." +msgstr "Odesl叩n po転adavek o kreslen鱈." + +#: ../src/log.c:167 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "<b><font color=\"red\">Zaznamen叩va� nem叩 funkci read</font></b>" -#: src/log.c:577 +#: ../src/log.c:549 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: ../src/log.c:560 +msgid "Plain text" +msgstr "Prost箪 text" + +#: ../src/log.c:571 +msgid "Old Gaim" +msgstr "Star箪 Gaim" + +#: ../src/log.c:666 msgid "Logging of this conversation failed." -msgstr "" - -#: src/log.c:839 +msgstr "Zaznamen叩v叩n鱈 t辿to konverzace selhalo." + +#: ../src/log.c:1009 msgid "XML" msgstr "XML" -#: src/log.c:904 +#: ../src/log.c:1077 #, c-format msgid "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" @@ -4620,7 +5237,7 @@ "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "ODPOV��>:</b></font> %s<br/>\n" -#: src/log.c:906 +#: ../src/log.c:1079 #, c-format msgid "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" @@ -4629,21 +5246,40 @@ "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "ODPOV��>:</b></font> %s<br/>\n" -#: src/log.c:957 src/log.c:1074 +#: ../src/log.c:1136 ../src/log.c:1262 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>Nemohu naj鱈t cestu z叩znamu!</b></font>" -#: src/log.c:967 src/log.c:1086 +#: ../src/log.c:1148 ../src/log.c:1276 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>Nemohu p�e�鱈st soubor: %s</b></font>" -#: src/log.c:1019 +#: ../src/log.c:1205 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <AUTO-ODPOV��>: %s\n" -#: src/plugin.c:331 +#: ../src/plugin.c:281 ../src/protocols/msn/servconn.c:139 +#: ../src/protocols/msn/session.c:326 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5128 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nezn叩m叩 chyba" + +#: ../src/plugin.c:424 +#, c-format +msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" +msgstr "Magie z叩suvn辿ho modulu %d nesouhlas鱈 (pot�ebuji %d)" + +#: ../src/plugin.c:441 +#, c-format +msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" +msgstr "Verze ABI %d.%d.x nesouhlas鱈 (pot�ebuji %d.%d.x)" + +#: ../src/plugin.c:458 +msgid "Plugin does not implement all required functions" +msgstr "Z叩suvn箪 modul neimplementuje v邸echny vy転adovan辿 funkce" + +#: ../src/plugin.c:523 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " @@ -4652,39 +5288,52 @@ "Vy転adovan箪 z叩suvn箪 modul %s nebyl nalezen. Nainstalujte pros鱈m tento z叩suvn箪 " "modul a zkuste to znovu." -#: src/plugin.c:336 src/plugin.c:364 -msgid "Gaim was unable to load your plugin." -msgstr "Gaim nemohl na�鱈st v叩邸 z叩suvn箪 modul." - -#: src/plugin.c:360 +#: ../src/plugin.c:528 +msgid "Gaim encountered errors loading the plugin." +msgstr "Gaim se setkal s chybou p�i na�鱈t叩n鱈 z叩suvn辿ho modulu." + +#: ../src/plugin.c:551 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "Vy転adovan箪 z叩suvn箪 modul %s nebylo mo転n辿 na�鱈st." -#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:298 src/protocols/msn/msn.c:546 -#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2831 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660 -msgid "Idle" -msgstr "Ne�inn箪" - -#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:303 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/plugin.c:555 +msgid "Gaim was unable to load your plugin." +msgstr "Gaim nemohl na�鱈st v叩邸 z叩suvn箪 modul." + +#: ../src/plugin.c:657 +#, c-format +msgid "The dependent plugin %s failed to unload." +msgstr "Z叩visl箪 z叩suvn箪 modul %s nelze odebrat." + +#: ../src/plugin.c:662 +msgid "Gaim encountered errors unloading the plugin." +msgstr "Gaim se setkal s chybou p�i odeb鱈r叩n鱈 z叩suvn辿ho modulu." + +#. Send a message about the connection error +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:111 +msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" +msgstr "Nemohu poslouchat p�鱈choz鱈 spojen鱈 IM\n" + +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:146 +msgid "" +"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" +msgstr "Nemohu vytvo�it spojen鱈 s m鱈stn鱈m serverem mDNS. B�転鱈?" + +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:337 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3251 +#, c-format msgid "" "\n" "<b>Status:</b> %s" -msgstr "" -"\n" -"<b>Stav</b>: Skv�l箪" - -#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:305 -#, fuzzy, c-format +msgstr "\n<b>Stav</b>: %s" + +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:339 +#, c-format msgid "" "\n" "<b>Message:</b> %s" -msgstr "" -"\n" -"<b>%s:</b> %s" +msgstr "\n<b>Zpr叩va:</b> %s" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -4696,350 +5345,375 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:388 src/protocols/bonjour/bonjour.c:390 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:433 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:435 msgid "Bonjour Protocol Plugin" -msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu Yahoo" +msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu Bonjour" + +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:471 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:479 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:537 +msgid "Gaim User" +msgstr "U転ivatel Gaim" #. Creating the user splits -#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:417 -#, fuzzy -msgid "Host name" -msgstr "P�鱈jmen鱈:" +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:575 ../src/protocols/silc/silc.c:935 +msgid "Hostname" +msgstr "Jm辿no po�鱈ta�e" #. Creating the options for the protocol -#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:421 src/protocols/irc/irc.c:822 -#: src/protocols/msn/msn.c:1968 src/protocols/napster/napster.c:712 -#: src/protocols/silc/silc.c:1597 +#. port to connect to +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:579 ../src/protocols/irc/irc.c:900 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:2048 ../src/protocols/napster/napster.c:724 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5643 ../src/protocols/silc/silc.c:1859 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:424 src/protocols/gg/gg.c:405 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:582 ../src/protocols/gg/gg.c:562 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:971 msgid "First name" -msgstr "K�estn鱈 jm辿no:" - -#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:427 src/protocols/gg/gg.c:401 -#, fuzzy +msgstr "K�estn鱈 jm辿no" + +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:585 ../src/protocols/gg/gg.c:557 msgid "Last name" -msgstr "P�鱈jmen鱈:" - -#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:430 src/protocols/jabber/buddy.c:261 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:772 src/protocols/jabber/buddy.c:780 -#: src/protocols/silc/silc.c:661 src/protocols/silc/util.c:511 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 +msgstr "P�鱈jmen鱈" + +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:588 ../src/protocols/jabber/buddy.c:261 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:779 ../src/protocols/jabber/buddy.c:787 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:699 ../src/protocols/silc/silc.c:939 +#: ../src/protocols/silc/util.c:512 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/protocols/bonjour/bonjour.h:35 -msgid "Bonjour" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:136 src/protocols/gg/gg.c:155 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:357 +#, c-format +msgid "%s has closed the conversation." +msgstr "%s zav�el konverzaci." + +#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:439 +msgid "Cannot open socket" +msgstr "Nemohu otev�鱈t socket" + +#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:447 +msgid "Error setting socket options" +msgstr "Chyba p�i nastavov叩n鱈 mo転nost鱈 socketu" + +#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:458 +msgid "Cannot bind socket to port" +msgstr "Nemohu p�ipojit socket k portu" + +#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:465 +msgid "Cannot listen on socket" +msgstr "Nemohu poslouchat na socketu" + +#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:559 +msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." +msgstr "Nemohu odeslat zpr叩vu, konverzaci nelze spustit." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:80 ../src/protocols/gg/gg.c:102 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:137 +msgid "Token Error" +msgstr "Chyba tokenu" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:81 ../src/protocols/gg/gg.c:103 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:138 +msgid "Unable to fetch the token.\n" +msgstr "Nemohu z鱈skat token.\n" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:226 ../src/protocols/gg/gg.c:245 msgid "Save Buddylist..." -msgstr "Odeslat seznam kamar叩d哲" - -#: src/protocols/gg/gg.c:137 +msgstr "Ulo転it seznam kamar叩d哲..." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:227 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/gg/gg.c:145 -#: src/protocols/gg/gg.c:176 -#, fuzzy +msgstr "V叩邸 seznam kamar叩d哲 je pr叩zdn箪, do souboru nebylo nic zaps叩no." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:233 ../src/protocols/gg/gg.c:235 msgid "Couldn't open file" -msgstr "Nemohu odeslat soubor" - -#: src/protocols/gg/gg.c:156 -#, fuzzy +msgstr "Nemohu otev�鱈t soubor" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:246 msgid "Buddylist saved successfully!" -msgstr "Heslo 炭sp�邸n� zm�n�no" - -#: src/protocols/gg/gg.c:178 -#, fuzzy -msgid "Could't open file" -msgstr "Nemohu odeslat soubor" - -#: src/protocols/gg/gg.c:199 -#, fuzzy +msgstr "Seznam kamar叩d哲 炭sp�邸n� ulo転en!" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:264 ../src/protocols/gg/gg.c:265 +msgid "Couldn't load buddylist" +msgstr "Nemohu na�鱈st seznam kamar叩d哲" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:281 msgid "Load Buddylist..." -msgstr "_Alias kamar叩da..." - -#: src/protocols/gg/gg.c:200 -#, fuzzy +msgstr "Na�鱈st seznam kamar叩d哲..." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:282 msgid "Buddylist loaded successfully!" -msgstr "Heslo 炭sp�邸n� zm�n�no" - -#: src/protocols/gg/gg.c:211 -#, fuzzy +msgstr "Seznam kamar叩d哲 炭sp�邸n� na�ten!" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:293 msgid "Save buddylist..." -msgstr "Odeslat seznam kamar叩d哲" - -#: src/protocols/gg/gg.c:254 +msgstr "Ulo転it seznam kamar叩d哲..." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:337 msgid "Fill in the registration fields." -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:259 -#, fuzzy +msgstr "Vypl�te pole pro registraci." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:342 msgid "Passwords do not match." -msgstr "Nov叩 hesla nesouhlas鱈." - -#: src/protocols/gg/gg.c:266 -#, fuzzy +msgstr "Hesla nesouhlas鱈." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:351 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" -msgstr "Nemohu vytvo�it nov辿 spojen鱈." - -#: src/protocols/gg/gg.c:279 +msgstr "Nemohu zaregistrovat nov箪 炭�et. Do邸lo k chyb�.\n" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:364 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:280 -#, fuzzy +msgstr "Nov箪 炭�et Gadu-Gadu zaregistrov叩n" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:365 msgid "Registration completed successfully!" -msgstr "Registrace 炭sp�邸n叩" - -#: src/protocols/gg/gg.c:409 src/protocols/gg/gg.c:1665 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:698 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1341 src/protocols/jabber/jabber.c:648 -#: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/silc/buddy.c:1480 -#: src/protocols/silc/ops.c:822 src/protocols/silc/ops.c:965 -#: src/protocols/silc/ops.c:1114 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000 +msgstr "Registrace 炭sp�邸n� dokon�ena!" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:425 ../src/protocols/jabber/jabber.c:760 +msgid "E-Mail" +msgstr "Email" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:430 ../src/protocols/gg/gg.c:704 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:749 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1306 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:435 ../src/protocols/gg/gg.c:709 +msgid "Password (retype)" +msgstr "Heslo (znovu)" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:440 ../src/protocols/gg/gg.c:714 +msgid "Enter current token" +msgstr "Zadejte aktu叩ln鱈 token" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:446 ../src/protocols/gg/gg.c:720 +msgid "Current token" +msgstr "Aktu叩ln鱈 token" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:450 ../src/protocols/gg/gg.c:451 +msgid "Register New Gadu-Gadu Account" +msgstr "Zaregistrovat nov箪 炭�et Gadu-Gadu" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:452 +msgid "Please, fill in the following fields" +msgstr "Vypl�te pros鱈m n叩sleduj鱈c鱈 pole" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:547 ../src/protocols/gg/gg.c:1610 +msgid "Unable to initiate a new search" +msgstr "Nemohu za�鱈t nov辿 hled叩n鱈" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:548 ../src/protocols/gg/gg.c:1611 +msgid "You have a pending search. Please wait for it to finish." +msgstr "Prob鱈h叩 pro v叩s hled叩n鱈. Po�kejte pros鱈m, ne転 skon�鱈." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:567 ../src/protocols/gg/gg.c:974 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:2003 ../src/protocols/jabber/buddy.c:252 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:695 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1402 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:765 ../src/protocols/msn/msn.c:1373 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1528 ../src/protocols/silc/ops.c:1036 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1179 ../src/protocols/silc/ops.c:1328 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1035 msgid "Nickname" msgstr "P�ezd鱈vka" -#: src/protocols/gg/gg.c:413 src/protocols/jabber/jabber.c:668 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6006 src/protocols/oscar/oscar.c:6014 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:572 ../src/protocols/gg/gg.c:977 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:785 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6218 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6226 msgid "City" msgstr "M�sto" -#: src/protocols/gg/gg.c:417 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:577 msgid "Year of birth" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:426 -#, fuzzy +msgstr "Rok narozen鱈" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:580 ../src/protocols/msn/msn.c:1532 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6192 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1060 +msgid "Gender" +msgstr "Pohlav鱈" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:581 +msgid "Male or female" +msgstr "Mu転 nebo 転ena" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:582 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6192 +msgid "Male" +msgstr "Mu転" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:583 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6192 +msgid "Female" +msgstr "貼ena" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:587 msgid "Only online" -msgstr "P�ipojen" - -#: src/protocols/gg/gg.c:430 src/protocols/gg/gg.c:431 -#: src/protocols/gg/gg.c:1510 -#, fuzzy +msgstr "Jen p�ipojen辿" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:591 ../src/protocols/gg/gg.c:592 msgid "Find buddies" -msgstr "Ztmavovat _ne�inn辿 kamar叩dy" - -#: src/protocols/gg/gg.c:432 -#, fuzzy +msgstr "Hledat kamar叩dy" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:593 msgid "Please, enter your search criteria below" -msgstr "Zadejte pros鱈m sv辿 nov辿 heslo" - -#: src/protocols/gg/gg.c:465 +msgstr "Zadejte pros鱈m podm鱈nky hled叩n鱈 n鱈転e" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:630 msgid "Fill in the fields." -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:476 +msgstr "Vypl�te tato pole." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:642 msgid "Your current password is different from the one that you specified." -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:491 -#, fuzzy +msgstr "Va邸e aktu叩ln鱈 heslo je jin辿 ne転 to, kter辿 jste zadali." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:656 msgid "Unable to change password. Error occured.\n" -msgstr "Nemohu zm�nit heslo Gadu-Gadu" - -#: src/protocols/gg/gg.c:500 -#, fuzzy +msgstr "Nemohu zm�nit heslo. Do邸lo k chyb�.\n" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:665 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" -msgstr "Zm�nit heslo pro %s" - -#: src/protocols/gg/gg.c:501 -#, fuzzy +msgstr "Zm�nit heslo pro 炭�et Gadu-Gadu" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:666 msgid "Password was changed successfully!" -msgstr "Heslo 炭sp�邸n� zm�n�no" - -#: src/protocols/gg/gg.c:535 -#, fuzzy -msgid "Token Error" -msgstr "Nezn叩m叩 chyba" - -#: src/protocols/gg/gg.c:536 -#, fuzzy -msgid "Unable to fetch the token.\n" -msgstr "Nemohu z鱈skat seznam m鱈stnost鱈." - -#: src/protocols/gg/gg.c:551 -#, fuzzy +msgstr "Heslo bylo 炭sp�邸n� zm�n�no!" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:699 msgid "Current password" -msgstr "Nespr叩vn辿 heslo." - -#: src/protocols/gg/gg.c:555 src/protocols/gg/gg.c:1476 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1150 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: src/protocols/gg/gg.c:559 src/protocols/gg/gg.c:1480 -#, fuzzy -msgid "Password (retype)" -msgstr "Heslo odesl叩no" - -#: src/protocols/gg/gg.c:563 src/protocols/gg/gg.c:1484 -#, fuzzy -msgid "Enter current token" -msgstr "%s nen鱈 moment叩ln� p�ihl叩邸en." - -#. original size: 60x24 -#: src/protocols/gg/gg.c:568 src/protocols/gg/gg.c:1489 -#, fuzzy -msgid "Current token" -msgstr "Moment叩ln� na" - -#: src/protocols/gg/gg.c:574 -#, fuzzy +msgstr "Aktu叩ln鱈 heslo" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:724 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " -msgstr "Zadejte pros鱈m sv辿 aktu叩ln鱈 a nov辿 heslo." - -#: src/protocols/gg/gg.c:578 src/protocols/gg/gg.c:579 -#, fuzzy +msgstr "Zadejte pros鱈m sv辿 aktu叩ln鱈 a nov辿 heslo pro UIN: " + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:728 ../src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "Change Gadu-Gadu Password" -msgstr "Nemohu zm�nit heslo Gadu-Gadu" - -#: src/protocols/gg/gg.c:649 -#, fuzzy, c-format +msgstr "Zm�nit heslo Gadu-Gadu" + +#. TODO: s/screenname/alias/ +#: ../src/protocols/gg/gg.c:804 +#, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" -msgstr "Odstranit chat z va邸eho seznamu kamar叩d哲" - -#: src/protocols/gg/gg.c:651 src/protocols/gg/gg.c:652 -#, fuzzy +msgstr "Vyberte chat pro kamar叩da: %s" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:807 ../src/protocols/gg/gg.c:808 msgid "Add to chat..." -msgstr "P�idat _chat" - -#: src/protocols/gg/gg.c:812 -msgid "Unable to read socket" -msgstr "Nemohu �鱈st ze socketu" - -#: src/protocols/gg/gg.c:959 +msgstr "P�idat k chatu..." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:950 +msgid "No matching users found" +msgstr "Nenalezen 転叩dn箪 odpov鱈daj鱈c鱈 u転ivatel" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:951 +msgid "There are no users matching your search criteria." +msgstr "Neexistuje 転叩dn箪 u転ivatel odpov鱈daj鱈c鱈 va邸im podm鱈nk叩m hled叩n鱈." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:962 ../src/protocols/gg/gg.c:1029 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6329 +msgid "Unable to display the search results." +msgstr "Nemohu zobrazit v箪sledky hled叩n鱈." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:968 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6164 +msgid "UIN" +msgstr "UIN" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:980 +msgid "Birth year" +msgstr "Rok narozen鱈" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1020 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:960 -#, fuzzy +msgstr "Ve�ejn箪 adres叩� Gadu-Gadu" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1021 msgid "Search results" msgstr "V箪sledky hled叩n鱈" -#. zephyr has several exposures -#. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong) -#. OPSTAFF "hidden" -#. REALM-VISIBLE visible to people in local realm -#. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*> -#. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm -#. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced to <login,username,*> -#. -#. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE), -#. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF -#. -#. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only) -#. -#: src/protocols/gg/gg.c:1087 src/protocols/jabber/buddy.c:1089 -#: src/protocols/napster/napster.c:578 src/protocols/oscar/oscar.c:713 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2639 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2252 -msgid "Online" -msgstr "P�ipojen" - -#. type = gaim_status_type_new_with_attrs(GAIM_STATUS_UNAVAILABLE, "not-available", "Not Available", -#. TRUE, TRUE, FALSE, "message", _("Message"), -#. gaim_value_new(GAIM_TYPE_STRING), NULL); -#. types = g_list_append(types, type); -#: src/protocols/gg/gg.c:1106 src/protocols/msn/msn.c:585 -#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2828 -#: src/protocols/novell/novell.c:2962 src/protocols/novell/novell.c:3044 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:54 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3233 -msgid "Busy" -msgstr "Zanepr叩zdn�n" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1111 src/protocols/msn/msn.c:554 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1118 ../src/protocols/gg/gg.c:1265 +msgid "Unable to read socket" +msgstr "Nemohu �鱈st ze socketu" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1201 +msgid "Buddy list downloaded" +msgstr "Seznam kamar叩d哲 sta転en" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1202 +msgid "Your buddy list was downloaded from the server." +msgstr "V叩邸 seznam kamar叩d哲 byl sta転en ze serveru." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1209 +msgid "Buddy list uploaded" +msgstr "Seznam kamar叩d哲 odesl叩n" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1210 +msgid "Your buddy list was stored on the server." +msgstr "V叩邸 seznam kamar叩d哲 byl ulo転en na serveru." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1311 ../src/protocols/gg/gg.c:1532 +msgid "Connection failed." +msgstr "Spojen鱈 selhalo." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1445 ../src/protocols/msn/msn.c:566 msgid "Blocked" msgstr "Zablokov叩n" -#: src/protocols/gg/gg.c:1129 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1468 msgid "Add to chat" -msgstr "P�idat chat" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1133 -#, fuzzy +msgstr "P�idat k chatu" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1477 msgid "Unblock" +msgstr "Odblokovat" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1481 +msgid "Block" msgstr "Blokovat" -#: src/protocols/gg/gg.c:1149 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1498 msgid "Chat _name:" -msgstr "P�鱈jmen鱈:" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1183 -#, fuzzy -msgid "Connection failed." -msgstr "Spojen鱈 selhalo" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1357 -#, fuzzy +msgstr "_N叩zev chatu:" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1724 msgid "Chat error" -msgstr "Chyba �ten鱈" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1358 -#, fuzzy +msgstr "Chyba chatu" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1725 msgid "This chat name is already in use" -msgstr "Tento soubor ji転 existuje" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1435 -#, fuzzy +msgstr "Tento n叩zev chatu se ji転 pou転鱈v叩" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1808 msgid "Not connected to the server." -msgstr "Byli jste odpojeni od serveru." - -#: src/protocols/gg/gg.c:1456 -msgid "Token Error: Unable to fetch the token.\n" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1472 -#, fuzzy -msgid "e-Mail" -msgstr "Email" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1495 src/protocols/gg/gg.c:1496 -#, fuzzy -msgid "Register New Gadu-Gadu Account" -msgstr "Zaregistrovat nov箪 炭�et Jabber" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1497 -msgid "Please, fill in the following fields" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1515 -#, fuzzy -msgid "Change password" -msgstr "Zm�nit heslo" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1520 -#, fuzzy +msgstr "Nep�ipojen k serveru." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1831 +msgid "Find buddies..." +msgstr "Hledat kamar叩dy..." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1837 +msgid "Change password..." +msgstr "Zm�nit heslo..." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1843 msgid "Upload buddylist to Server" -msgstr "Exportovat seznam kamar叩d哲 na serveru" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1523 -#, fuzzy +msgstr "Odeslat seznam kamar叩d哲 na server" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1847 msgid "Download buddylist from Server" -msgstr "Odstranit seznam kamar叩d哲 ze serveru" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1526 -#, fuzzy +msgstr "St叩hnout seznam kamar叩d哲 ze serveru" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1851 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "Odstranit seznam kamar叩d哲 ze serveru" -#: src/protocols/gg/gg.c:1529 -msgid "Save buddylist to file" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1532 -#, fuzzy -msgid "Load buddylist from file" -msgstr "Importovat seznam kamar叩d哲 ze serveru" +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1855 +msgid "Save buddylist to file..." +msgstr "Ulo転it seznam kamar叩d哲 do souboru..." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1859 +msgid "Load buddylist from file..." +msgstr "Na�鱈st seznam kamar叩d哲 ze serveru..." #. magic #. major_version @@ -5052,119 +5726,119 @@ #. id #. name #. version -#: src/protocols/gg/gg.c:1617 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1955 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu Gadu-Gadu" #. summary -#: src/protocols/gg/gg.c:1618 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1956 msgid "Polish popular IM" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1665 -#, fuzzy +msgstr "Popul叩rn鱈 polsk箪 IM" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:2004 msgid "Gadu-Gadu User" -msgstr "Vyhled叩vac鱈 stroj Gadu-Gadu" - -#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1313 +msgstr "U転ivatel Gadu-Gadu" + +#: ../src/protocols/irc/cmds.c:43 ../src/protocols/silc/silc.c:1586 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Nezn叩m箪 p�鱈kaz: %s" -#: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:592 -#: src/protocols/silc/silc.c:1021 +#: ../src/protocols/irc/cmds.c:482 ../src/protocols/jabber/chat.c:592 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1294 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "aktu叩ln鱈 t辿ma je: %s" -#: src/protocols/irc/cmds.c:472 src/protocols/jabber/chat.c:596 -#: src/protocols/silc/silc.c:1025 +#: ../src/protocols/irc/cmds.c:486 ../src/protocols/jabber/chat.c:596 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1298 msgid "No topic is set" msgstr "Nenastaveno 転叩dn辿 t辿ma" -#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:182 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:191 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:287 ../src/protocols/irc/dcc_send.c:326 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:252 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:261 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270 msgid "File Transfer Failed" -msgstr "P�enos soubor哲 zru邸en" - -#: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 +msgstr "P�enos soubor哲 selhal" + +#: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:288 ../src/protocols/irc/dcc_send.c:327 msgid "Gaim could not open a listening port." msgstr "Gaim nemohl otev�鱈t poslouchaj鱈c鱈 port." -#: src/protocols/irc/irc.c:79 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:78 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "Chyba p�i zobrazov叩n鱈 MOTD" -#: src/protocols/irc/irc.c:79 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:78 msgid "No MOTD available" msgstr "MOTD nen鱈 k dispozici" -#: src/protocols/irc/irc.c:80 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:79 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "S t鱈mto spojen鱈m nen鱈 asociov叩na MOTD." -#: src/protocols/irc/irc.c:83 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:82 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "MOTD pro %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:103 src/protocols/irc/irc.c:522 -#: src/protocols/irc/irc.c:544 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:119 ../src/protocols/irc/irc.c:149 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:604 ../src/protocols/irc/irc.c:629 msgid "Server has disconnected" msgstr "Server se odpojil" -#: src/protocols/irc/irc.c:188 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:242 msgid "View MOTD" msgstr "Zobrazit MOTD" -#: src/protocols/irc/irc.c:200 src/protocols/silc/chat.c:32 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:254 ../src/protocols/silc/chat.c:33 msgid "_Channel:" msgstr "_Kan叩l:" -#: src/protocols/irc/irc.c:206 src/protocols/jabber/chat.c:59 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:260 ../src/protocols/jabber/chat.c:59 msgid "_Password:" msgstr "_Heslo:" -#: src/protocols/irc/irc.c:238 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:292 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "P�ezd鱈vky IRC nemohou obsahovat mezery" -#: src/protocols/irc/irc.c:266 src/protocols/jabber/jabber.c:433 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:770 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:321 ../src/protocols/jabber/jabber.c:550 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:890 msgid "SSL support unavailable" msgstr "Podpora SSL nen鱈 k dispozici" -#: src/protocols/irc/irc.c:277 src/protocols/simple/simple.c:383 -#: src/protocols/simple/simple.c:1219 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:333 ../src/protocols/simple/simple.c:450 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1518 msgid "Couldn't create socket" msgstr "Nemohu vytvo�it socket" -#: src/protocols/irc/irc.c:348 src/protocols/jabber/jabber.c:306 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1744 src/protocols/oscar/oscar.c:1812 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:404 ../src/protocols/jabber/jabber.c:421 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1867 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1934 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Nemohu se p�ipojit k hostiteli" -#: src/protocols/irc/irc.c:373 src/protocols/jabber/jabber.c:333 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:429 ../src/protocols/jabber/jabber.c:448 msgid "Connection Failed" msgstr "Spojen鱈 selhalo" -#: src/protocols/irc/irc.c:376 src/protocols/jabber/jabber.c:336 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:432 ../src/protocols/jabber/jabber.c:451 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "Vyjedn叩v叩n鱈 SSL selhalo" -#: src/protocols/irc/irc.c:519 src/protocols/irc/irc.c:541 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:601 ../src/protocols/irc/irc.c:626 msgid "Read error" msgstr "Chyba �ten鱈" -#: src/protocols/irc/irc.c:690 src/protocols/silc/chat.c:1388 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1376 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:765 ../src/protocols/silc/chat.c:1420 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1430 msgid "Users" msgstr "U転ivatel辿" -#: src/protocols/irc/irc.c:693 src/protocols/silc/chat.c:1391 -#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1385 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:768 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3362 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1423 ../src/protocols/silc/ops.c:1380 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1439 msgid "Topic" msgstr "T辿ma" @@ -5176,34 +5850,37 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: src/protocols/irc/irc.c:799 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:877 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu IRC" #. * summary -#: src/protocols/irc/irc.c:800 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:878 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu IRC, kter箪 nen鱈 tak 邸patn箪" -#: src/protocols/irc/irc.c:819 src/protocols/irc/msgs.c:233 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1708 src/protocols/napster/napster.c:707 -#: src/protocols/simple/simple.c:1428 src/protocols/silc/ops.c:1028 -#: src/protocols/silc/ops.c:1130 +#. host to connect to +#: ../src/protocols/irc/irc.c:897 ../src/protocols/irc/msgs.c:231 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1904 +#: ../src/protocols/napster/napster.c:719 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5638 ../src/protocols/silc/ops.c:1242 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1344 ../src/protocols/simple/simple.c:1754 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/protocols/irc/irc.c:825 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:903 msgid "Encodings" msgstr "K坦dov叩n鱈" -#: src/protocols/irc/irc.c:828 src/protocols/irc/msgs.c:227 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:628 src/protocols/silc/buddy.c:1483 -#: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977 -#: src/protocols/silc/ops.c:1124 src/protocols/silc/ops.c:1126 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:906 ../src/protocols/irc/msgs.c:225 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:745 ../src/protocols/silc/buddy.c:1531 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1189 ../src/protocols/silc/ops.c:1191 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1338 ../src/protocols/silc/ops.c:1340 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:933 msgid "Username" msgstr "Jm辿no u転ivatele" -#: src/protocols/irc/irc.c:831 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:909 msgid "Real name" msgstr "Skute�n辿 jm辿no" @@ -5211,159 +5888,170 @@ #. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. -#: src/protocols/irc/irc.c:839 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/irc/irc.c:917 msgid "Use SSL" -msgstr "SSL" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:105 +msgstr "Pou転鱈vat SSL" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:103 msgid "Bad mode" msgstr "�patn箪 tah" -#: src/protocols/irc/msgs.c:116 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:114 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "Byl v叩m zak叩z叩n vstup do %s." -#: src/protocols/irc/msgs.c:117 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:115 msgid "Banned" msgstr "Zak叩z叩n" -#: src/protocols/irc/msgs.c:134 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:132 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "Nemohu zak叩zat %s: seznam zak叩zan箪ch je pln箪" -#: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/irc/msgs.c:233 -#: src/protocols/irc/msgs.c:246 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:211 ../src/protocols/irc/msgs.c:231 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:244 #, c-format msgid "<b>%s:</b> %s" msgstr "<b>%s:</b> %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/oscar/oscar.c:5952 -#: src/protocols/silc/ops.c:1198 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:211 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6165 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1412 msgid "Nick" msgstr "P�ezd鱈vka" -#: src/protocols/irc/msgs.c:216 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:214 msgid " <i>(ircop)</i>" msgstr " <i>(ircop)</i>" -#: src/protocols/irc/msgs.c:217 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:215 msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(identifikov叩n)</i>" -#: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/irc/msgs.c:227 -#: src/protocols/irc/msgs.c:228 src/protocols/irc/msgs.c:239 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:219 ../src/protocols/irc/msgs.c:225 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:226 ../src/protocols/irc/msgs.c:237 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691 #, c-format msgid "<b>%s:</b> %s<br>" msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" -#: src/protocols/irc/msgs.c:228 src/protocols/silc/ops.c:969 -#: src/protocols/silc/ops.c:1118 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:226 ../src/protocols/silc/ops.c:1183 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1332 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1040 msgid "Realname" msgstr "Skute�n辿 jm辿no" -#: src/protocols/irc/msgs.c:239 src/protocols/silc/ops.c:1041 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:237 ../src/protocols/silc/ops.c:1255 msgid "Currently on" msgstr "Moment叩ln� na" -#: src/protocols/irc/msgs.c:244 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:242 #, c-format msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" msgstr "<b>Ne�inn箪:</b> %s<br>" -#: src/protocols/irc/msgs.c:246 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:244 msgid "Online since" msgstr "P�ipojen od" -#: src/protocols/irc/msgs.c:249 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:248 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" msgstr "<br><b>Definuj鱈c鱈 p�鱈davn辿 jm辿no:</b> Skv�l箪<br>" -#: src/protocols/irc/msgs.c:317 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:318 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s zm�nil t辿ma na: %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:322 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:325 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "T辿ma pro %s je: %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:339 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:343 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Nezn叩m叩 zpr叩va '%s'" -#: src/protocols/irc/msgs.c:340 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:344 msgid "Unknown message" msgstr "Nezn叩m叩 zpr叩va" -#: src/protocols/irc/msgs.c:340 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:344 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." -msgstr "Gaim odeslal zpr叩vu, kter辿 IRC server nerozumn�l." - -#: src/protocols/irc/msgs.c:363 +msgstr "Gaim odeslal zpr叩vu, kter辿 IRC server nerozum�l." + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:367 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "U転ivatel辿 na %s: %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:482 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:495 msgid "Time Response" msgstr "Odpov�� s �asem" -#: src/protocols/irc/msgs.c:483 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:496 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "M鱈stn鱈 �as IRC serveru je:" -#: src/protocols/irc/msgs.c:494 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:507 msgid "No such channel" msgstr "Takov箪 kan叩l neexistuje" #. does this happen? -#: src/protocols/irc/msgs.c:505 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:518 msgid "no such channel" msgstr "Takov箪 kan叩l neexistuje" -#: src/protocols/irc/msgs.c:508 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:521 msgid "User is not logged in" msgstr "U転ivatel nen鱈 p�ihl叩邸en" -#: src/protocols/irc/msgs.c:513 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:526 msgid "No such nick or channel" msgstr "Takov叩 p�ezd鱈vka nebo kan叩l neexistuje" -#: src/protocols/irc/msgs.c:533 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:546 msgid "Could not send" msgstr "Nemohu odeslat" -#: src/protocols/irc/msgs.c:589 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:602 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "P�ipojen鱈 se k %s vy転aduje pozv叩n鱈." -#: src/protocols/irc/msgs.c:590 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:603 msgid "Invitation only" msgstr "Jen pro pozvan辿" -#: src/protocols/irc/msgs.c:692 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:704 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "Byli jste vykopnuti z %s: (%s)" -#: src/protocols/irc/msgs.c:697 +#. Remove user from channel +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:709 ../src/protocols/silc/ops.c:721 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "Vykopnut od %s: (%s)" -#: src/protocols/irc/msgs.c:721 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:732 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "re転im (%s %s) od %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:805 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:817 ../src/protocols/irc/msgs.c:818 +msgid "Invalid nickname" +msgstr "Neplatn叩 p�ezd鱈vka" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:819 +msgid "" +"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "V叩mi zvolen叩 p�ezd鱈vka byla serverem odm鱈tnuta. Pravd�podobn� obsahuje neplatn辿 znaky." + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:823 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -5371,52 +6059,51 @@ "V叩mi zvolen箪 n叩zev 炭�tu byl serverem odm鱈tnut. Pravd�podobn� obsahuje " "neplatn辿 znaky." -#: src/protocols/irc/msgs.c:844 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:863 msgid "Cannot change nick" msgstr "Nemohu zm�nit p�ezd鱈vku" -#: src/protocols/irc/msgs.c:844 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:863 msgid "Could not change nick" msgstr "Nemohu zm�nit p�ezd鱈vku" -#: src/protocols/irc/msgs.c:865 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:884 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "Opustili jste kan叩l%s%s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:907 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:926 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Chyba: neplatn箪 PONG od serveru" -#: src/protocols/irc/msgs.c:909 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:928 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "Odpov�� na PING -- zpo転d�n鱈: %lu sekund" -#: src/protocols/irc/msgs.c:984 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1003 #, c-format msgid "Cannot join %s:" msgstr "Nemohu se p�ipojit k %s:" -#: src/protocols/irc/msgs.c:985 src/protocols/silc/ops.c:914 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1004 ../src/protocols/silc/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "Nemohu se p�ipojit ke kan叩lu" -#: src/protocols/irc/msgs.c:1019 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1038 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." -msgstr "Slu転ba je do�asn� nedostupn叩." - -#: src/protocols/irc/msgs.c:1031 +msgstr "P�ezd鱈vka nebo kan叩l je do�asn� nedostupn叩." + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1050 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Wallops od %s" -#: src/protocols/irc/parse.c:114 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:114 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <akce, kterou prov辿st>: Prov辿st akci." -#: src/protocols/irc/parse.c:115 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:115 msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -5424,7 +6111,11 @@ "away [zpr叩va]: Nastavit zpr叩vu o nep�鱈tomnosti, nebo nepou転ijte 転叩dnou " "zpr叩vu pro n叩vrat z nep�鱈tomnosti." -#: src/protocols/irc/parse.c:116 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:116 +msgid "chanserv: Send a command to chanserv" +msgstr "chanserv: Odeslat p�鱈kaz chanservu" + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:117 msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." @@ -5432,7 +6123,7 @@ "deop <p�ezd1> [p�ezd2] ...: Odejmout n�komu stav oper叩tora kan叩lu. " "Abyste to mohli ud�lat, mus鱈te b箪t oper叩tor kan叩lu." -#: src/protocols/irc/parse.c:117 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:118 msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " @@ -5442,7 +6133,7 @@ "co転 mu br叩n鱈 mluvit, pokud je kan叩l moderov叩n (+m). Abyste to mohli ud�lat, " "mus鱈te b箪t oper叩tor kan叩lu." -#: src/protocols/irc/parse.c:118 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:119 msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." @@ -5450,7 +6141,7 @@ "invite <p�ezd> [m鱈stnost]: Pozvat n�koho, aby se k v叩m p�idal v " "ur�en辿m nebo aktu叩ln鱈m kan叩lu." -#: src/protocols/irc/parse.c:119 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:120 msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -5459,7 +6150,7 @@ "jednoho nebo v鱈ce kan叩l哲, nepovinn� s poskytnut鱈m kl鱈�e kan叩lu, je-li to " "vy転adov叩no." -#: src/protocols/irc/parse.c:120 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:121 msgid "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -5468,7 +6159,7 @@ "jednoho nebo v鱈ce kan叩l哲, nepovinn� s poskytnut鱈m kl鱈�e kan叩lu, je-li to " "vy転adov叩no." -#: src/protocols/irc/parse.c:121 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:122 msgid "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." @@ -5476,7 +6167,7 @@ "kick <p�ezd鱈vka> [zpr叩va]: Odstranit n�koho z kan叩lu. Abyste to mohli " "ud�lat, mus鱈te b箪t oper叩tor kan叩lu." -#: src/protocols/irc/parse.c:122 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:123 msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this.</i>" @@ -5484,19 +6175,21 @@ "list: Zobrazit seznam m鱈stnost鱈 chatu na s鱈ti. <i>Varov叩n鱈, n�kter辿 servery " "v叩s za to mohou odpojit.</i>" -#: src/protocols/irc/parse.c:123 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:124 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <akce, kterou prov辿st>: Prov辿st akci." -#: src/protocols/irc/parse.c:124 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:125 +msgid "memoserv: Send a command to memoserv" +msgstr "memoserv: Odeslat p�鱈kaz memoservu" + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:126 msgid "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." -msgstr "" -"mode <+|-><A-Za-z> <p�ezd鱈vka|kan叩l>: Nastavit nebo zru邸it " -"�e転im kan叩lu nebo u転ivatele." - -#: src/protocols/irc/parse.c:125 +msgstr "mode <+|-><A-Za-z> <p�ezd鱈vka|kan叩l>: Nastavit nebo zru邸it re転im kan叩lu nebo u転ivatele." + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:127 msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." @@ -5504,15 +6197,19 @@ "msg <p�ezd鱈vka> <zpr叩va>: Poslat soukromou zpr叩vu u転ivateli (ne " "kan叩lu)." -#: src/protocols/irc/parse.c:126 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:128 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [kan叩l]: Vypsat u転ivatele moment叩ln� v kan叩lu." -#: src/protocols/irc/parse.c:127 src/protocols/jabber/jabber.c:1555 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:129 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1742 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <nov叩 p�ezd鱈vka>: Zm�nit va邸i p�ezd鱈vku." -#: src/protocols/irc/parse.c:128 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:130 +msgid "nickserv: Send a command to nickserv" +msgstr "nickserv: Odeslat p�鱈kaz nickservu" + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:131 msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -5520,7 +6217,7 @@ "op <p�ezd1> [p�ezd2] ...: Ud�lit n�komu stav oper叩tora kan叩lu. Abyste " "to mohli ud�lat, mus鱈te b箪t oper叩tor kan叩lu." -#: src/protocols/irc/parse.c:129 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:132 msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." @@ -5528,7 +6225,11 @@ "operwall <zpr叩va>: Pokud nev鱈te, co to je, pravd�podobn� to nem哲転ete " "pou転鱈t." -#: src/protocols/irc/parse.c:130 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:133 +msgid "operserv: Send a command to operserv" +msgstr "operserv: Odeslat p�鱈kaz operservu" + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:134 msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." @@ -5536,7 +6237,7 @@ "part [m鱈stnost] [zpr叩va]: Opustit aktu叩ln鱈 nebo ur�en箪 kan叩l s nepovinnou " "zpr叩vou." -#: src/protocols/irc/parse.c:131 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:135 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." @@ -5544,7 +6245,7 @@ "ping [p�ezd鱈vka]: Zji邸泥uje, jak辿 zpo転d�n鱈 m叩 u転ivatel (nebo server, pokud " "nen鱈 ur�en u転ivatel)." -#: src/protocols/irc/parse.c:132 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:136 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." @@ -5552,15 +6253,15 @@ "query <p�ezd鱈vka> <zpr叩va>: Odeslat soukromou zpr叩vu u転ivateli " "(ne kan叩lu)." -#: src/protocols/irc/parse.c:133 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:137 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "quit [zpr叩va]: Odpojit se od serveru s nepovinnou zpr叩vou." -#: src/protocols/irc/parse.c:134 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:138 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: Poslat serveru nezpracovan箪 p�鱈kaz." -#: src/protocols/irc/parse.c:135 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:139 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." @@ -5568,19 +6269,19 @@ "remove <p�ezd鱈vka> [zpr叩va]: Odstranit n�koho z m鱈stnosti. Abyste to " "mohli ud�lat, mus鱈te b箪t oper叩tor kan叩lu." -#: src/protocols/irc/parse.c:136 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:140 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: Zobraz鱈 moment叩ln鱈 m鱈stn鱈 �as na IRC serveru." -#: src/protocols/irc/parse.c:137 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:141 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [nov辿 t辿ma]: Zobrazit nebo zm�nit t辿ma kan叩lu." -#: src/protocols/irc/parse.c:138 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:142 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Nastavit nebo zru邸it re転im u転ivatele." -#: src/protocols/irc/parse.c:139 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:143 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -5588,7 +6289,7 @@ "voice <p�ezd1> [p�ezd2] ...: Ud�lit n�komu stav hlasu v kan叩lu. Abyste " "to mohli ud�lat, mus鱈te b箪t oper叩tor kan叩lu." -#: src/protocols/irc/parse.c:140 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:144 msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." @@ -5596,31 +6297,31 @@ "wallops <zpr叩va>: Pokud nev鱈te, co to je, pravd�podobn� to nem哲転ete " "pou転鱈t." -#: src/protocols/irc/parse.c:141 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:145 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." -msgstr "whois [server] <p�ezd鱈vka>: Ziskat informace o u転ivateli." - -#: src/protocols/irc/parse.c:422 +msgstr "whois [server] <p�ezd鱈vka>: Z鱈skat informace o u転ivateli." + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:439 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "�as odpov�di z %s: %lu sekund" -#: src/protocols/irc/parse.c:423 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:440 msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: src/protocols/irc/parse.c:423 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:440 msgid "CTCP PING reply" msgstr "Odpov�� na CTCP PING" -#: src/protocols/irc/parse.c:526 src/protocols/irc/parse.c:530 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1653 src/protocols/toc/toc.c:190 -#: src/protocols/toc/toc.c:688 src/protocols/toc/toc.c:704 -#: src/protocols/toc/toc.c:780 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:542 ../src/protocols/irc/parse.c:546 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1774 ../src/protocols/toc/toc.c:190 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:688 ../src/protocols/toc/toc.c:704 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:780 msgid "Disconnected." msgstr "Odpojen." -#: src/protocols/jabber/auth.c:51 +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:51 msgid "" "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " "account properties" @@ -5628,26 +6329,26 @@ "Server pro p�ihl叩邸en鱈 vy転aduje TLS/SSL. Zvolte \"Pou転鱈vat TLS, pokud je k " "dispozici\" ve vlastnostech 炭�tu" -#: src/protocols/jabber/auth.c:53 +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:53 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." msgstr "Server pro p�ihl叩邸en鱈 vy転aduje SSL. Nebyla nalezena podpora TLS/SSL." -#: src/protocols/jabber/auth.c:114 +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:114 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "Server vy転aduje textovou autentizaci v ne邸ifrovan辿m proudu" -#: src/protocols/jabber/auth.c:133 src/protocols/jabber/auth.c:207 -#: src/protocols/jabber/auth.c:375 src/protocols/jabber/auth.c:473 -#: src/protocols/jabber/auth.c:485 src/protocols/jabber/jabber.c:110 -msgid "Invalid response from server." -msgstr "Neplatn叩 odpov�� od serveru." - -#: src/protocols/jabber/auth.c:163 src/protocols/jabber/auth.c:164 -#: src/protocols/jabber/auth.c:244 src/protocols/jabber/auth.c:245 +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:234 +msgid "Server couldn't authenticate you without a password" +msgstr "Server v叩s nemohl bez hesla autentizovat" + +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:237 ../src/protocols/jabber/auth.c:238 +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:398 ../src/protocols/jabber/auth.c:399 +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:480 ../src/protocols/jabber/auth.c:481 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Textov叩 autentizace" -#: src/protocols/jabber/auth.c:165 src/protocols/jabber/auth.c:246 +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:239 ../src/protocols/jabber/auth.c:400 +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:482 msgid "" "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" @@ -5655,719 +6356,726 @@ "Tento server vy転aduje textovou autentizaci p�es ne邸ifrovan辿 spojen鱈. Povolit " "a pokra�ovat v autentizaci?" -#: src/protocols/jabber/auth.c:173 src/protocols/jabber/auth.c:254 +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:245 ../src/protocols/jabber/auth.c:408 +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:490 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Server nepou転鱈v叩 転叩dnou podporovanou metodu autentizace" -#: src/protocols/jabber/auth.c:396 +#. This should never happen! +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:321 ../src/protocols/jabber/auth.c:443 +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:611 ../src/protocols/jabber/auth.c:744 +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:756 ../src/protocols/jabber/auth.c:775 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:110 +msgid "Invalid response from server." +msgstr "Neplatn叩 odpov�� od serveru." + +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:632 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Neplatn叩 v箪zva od serveru" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:667 -#: src/protocols/silc/ops.c:806 +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:719 +msgid "SASL error" +msgstr "Chyba SASL" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:249 ../src/protocols/jabber/buddy.c:664 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "Cel辿 jm辿no" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:680 -#: src/protocols/silc/ops.c:818 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:250 ../src/protocols/jabber/buddy.c:677 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "P�鱈jmen鱈" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:684 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:251 ../src/protocols/jabber/buddy.c:681 msgid "Given Name" msgstr "K�estn鱈 jm辿no" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:688 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:253 ../src/protocols/jabber/jabber.c:805 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:726 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:254 ../src/protocols/jabber/buddy.c:733 msgid "Street Address" msgstr "Adresa ulice" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:722 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:255 ../src/protocols/jabber/buddy.c:729 msgid "Extended Address" msgstr "Roz邸鱈�en叩 adresa" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:730 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:256 ../src/protocols/jabber/buddy.c:737 msgid "Locality" msgstr "Lokalita" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:734 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:257 ../src/protocols/jabber/buddy.c:741 msgid "Region" msgstr "Region" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:738 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:678 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:258 ../src/protocols/jabber/buddy.c:745 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:795 msgid "Postal Code" msgstr "PS�" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:743 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:259 ../src/protocols/jabber/buddy.c:750 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:943 msgid "Country" msgstr "Zem�" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:754 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:761 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:260 ../src/protocols/jabber/buddy.c:761 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:768 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:795 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:262 ../src/protocols/jabber/buddy.c:802 msgid "Organization Name" msgstr "N叩zev organizace" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:799 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:263 ../src/protocols/jabber/buddy.c:806 msgid "Organization Unit" msgstr "Jednotka organizace" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:808 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:265 ../src/protocols/jabber/buddy.c:815 msgid "Role" msgstr "Role" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:701 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5987 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:266 ../src/protocols/jabber/buddy.c:698 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6198 msgid "Birthday" msgstr "Datum narozen鱈" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:567 src/protocols/jabber/buddy.c:568 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:567 ../src/protocols/jabber/buddy.c:568 msgid "Edit Jabber vCard" msgstr "Upravit vCard Jabberu" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:569 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:569 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." msgstr "" "V邸echny 炭daje n鱈転e jsou nepovinn辿. Zadejte jen ty informace, kter辿 chcete." -#: src/protocols/jabber/buddy.c:616 -msgid "Jabber ID" -msgstr "ID Jabberu" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:642 src/protocols/jabber/jabber.c:1711 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:639 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1907 msgid "Resource" msgstr "Zdroj" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:688 src/protocols/silc/ops.c:814 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:685 ../src/protocols/silc/ops.c:1028 msgid "Middle Name" msgstr "Prost�edn鱈 jm辿no" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:706 src/protocols/jabber/jabber.c:663 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6005 src/protocols/oscar/oscar.c:6013 -#: src/protocols/silc/ops.c:850 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:718 ../src/protocols/jabber/jabber.c:780 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6217 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6225 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:718 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:725 msgid "P.O. Box" msgstr "P.O. Box" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:832 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:839 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:832 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:839 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1035 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1042 msgid "Un-hide From" msgstr "Zru邸it skryt鱈 Od" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1038 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1046 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Do�asn� skr箪t Od" #. && NOT ME -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1045 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1054 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Zru邸it upozorn�n鱈 na p�鱈tomnosti" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1051 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1061 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(Znovu) vy転叩dat autorizaci" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1059 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1070 msgid "Unsubscribe" msgstr "Odhl叩sit" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1085 src/protocols/jabber/chat.c:677 -#: src/protocols/jabber/chat.c:688 src/protocols/jabber/jabber.c:1018 -#: src/protocols/silc/ops.c:1235 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1097 ../src/protocols/jabber/chat.c:677 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:688 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1164 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1449 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1091 src/protocols/jabber/jabber.c:1047 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1103 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1189 msgid "Chatty" msgstr "Chatty" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1095 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 -#: src/status.c:159 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1107 ../src/status.c:159 msgid "Extended Away" msgstr "Pry� na dlouho" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1097 src/protocols/jabber/jabber.c:1071 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:701 src/protocols/oscar/oscar.c:7791 -#: src/protocols/sametime/sametime.c:2770 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1109 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1219 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:787 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8051 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3285 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Neru邸it" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1235 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1289 msgid "The following are the results of your search" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1327 +msgstr "V箪sledky va邸eho hled叩n鱈 jsou n叩sleduj鱈c鱈" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1388 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1331 src/protocols/jabber/jabber.c:653 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5962 src/protocols/silc/ops.c:810 +msgstr "Vypl�te jedno nebo v鱈ce pol鱈 pro hled叩n鱈 odpov鱈daj鱈c鱈ch u転ivatel哲 Jabberu." + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1392 ../src/protocols/jabber/jabber.c:770 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6175 ../src/protocols/silc/ops.c:1024 msgid "First Name" msgstr "K�estn鱈 jm辿no" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1336 src/protocols/jabber/jabber.c:658 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5963 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1397 ../src/protocols/jabber/jabber.c:775 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6176 msgid "Last Name" msgstr "P�鱈jmen鱈" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1346 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1407 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-mailov叩 adresa" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1355 src/protocols/jabber/buddy.c:1356 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1416 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1417 msgid "Search for Jabber users" -msgstr "Hledat kamar叩da podle emailov辿 adresy" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1370 -#, fuzzy +msgstr "Hledat u転ivatele Jabberu" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1431 msgid "Invalid Directory" -msgstr "Neplatn叩 chyba" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1387 -#, fuzzy +msgstr "Neplatn箪 adres叩�" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1448 msgid "Enter a User Directory" -msgstr "Nemohu odeslat adres叩�." - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1388 -#, fuzzy +msgstr "Zadejte adres叩� u転ivatel哲" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1449 msgid "Select a user directory to search" -msgstr "Zvolte server konference, kter辿ho se pt叩t" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1391 -#, fuzzy +msgstr "Zvolte adres叩� u転ivatel哲, ve kter辿m hledat" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1452 msgid "Search Directory" -msgstr "_Hledat:" - -#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:7318 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:979 +msgstr "Hledat v adres叩�i" + +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:41 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7546 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:998 msgid "_Room:" msgstr "_M鱈stnost:" -#: src/protocols/jabber/chat.c:47 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:47 msgid "_Server:" msgstr "_Server:" -#: src/protocols/jabber/chat.c:53 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:53 msgid "_Handle:" msgstr "_P�ezd鱈vka:" -#: src/protocols/jabber/chat.c:223 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s nen鱈 platn箪 n叩zev m鱈stnosti" -#: src/protocols/jabber/chat.c:224 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:224 msgid "Invalid Room Name" msgstr "Neplatn箪 n叩zev m鱈stnosti" -#: src/protocols/jabber/chat.c:229 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:229 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s nen鱈 platn箪 n叩zev serveru" -#: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:230 ../src/protocols/jabber/chat.c:231 msgid "Invalid Server Name" msgstr "Neplatn箪 n叩zev serveru" -#: src/protocols/jabber/chat.c:235 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:235 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s nen鱈 platn叩 p�ezd鱈vka m鱈stnosti" -#: src/protocols/jabber/chat.c:236 src/protocols/jabber/chat.c:237 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:236 ../src/protocols/jabber/chat.c:237 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "Neplatn叩 p�ezd鱈vka m鱈stnosti" -#: src/protocols/jabber/chat.c:395 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:395 msgid "Configuration error" msgstr "Chyba nastaven鱈" -#: src/protocols/jabber/chat.c:404 src/protocols/jabber/chat.c:549 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:404 ../src/protocols/jabber/chat.c:549 msgid "Unable to configure" msgstr "Nemohu nastavit" -#: src/protocols/jabber/chat.c:420 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:420 msgid "Room Configuration Error" msgstr "Chyba nastaven鱈 m鱈stnosti" -#: src/protocols/jabber/chat.c:421 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:421 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "Tuto m鱈stnost nen鱈 mo転n辿 nastavovat" -#: src/protocols/jabber/chat.c:471 src/protocols/jabber/chat.c:540 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:471 ../src/protocols/jabber/chat.c:540 msgid "Registration error" msgstr "Chyba registrace" -#: src/protocols/jabber/chat.c:628 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:628 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "Zm�na p�ezd鱈vky nen鱈 podporov叩na v ne-MUC m鱈stnostech" -#: src/protocols/jabber/chat.c:678 src/protocols/jabber/chat.c:689 -#: src/protocols/silc/ops.c:1235 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:678 ../src/protocols/jabber/chat.c:689 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1449 msgid "Error retrieving room list" msgstr "Chyba p�i z鱈sk叩v叩n鱈 seznamu m鱈stnost鱈" -#: src/protocols/jabber/chat.c:737 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:737 msgid "Invalid Server" msgstr "Neplatn箪 server" -#: src/protocols/jabber/chat.c:775 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:775 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "Zadejte server konference" -#: src/protocols/jabber/chat.c:776 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:776 msgid "Select a conference server to query" msgstr "Zvolte server konference, kter辿ho se pt叩t" -#: src/protocols/jabber/chat.c:779 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:779 msgid "Find Rooms" msgstr "Hledat m鱈stnosti" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:79 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:79 msgid "Error initializing session" msgstr "Chyba p�i inicializaci sezen鱈" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:215 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:226 ../src/protocols/jabber/jabber.c:275 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:303 msgid "Write error" msgstr "Chyba z叩pisu" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:273 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:355 ../src/protocols/jabber/jabber.c:388 msgid "Read Error" msgstr "Chyba �ten鱈" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:359 src/protocols/jabber/jabber.c:780 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:474 ../src/protocols/jabber/jabber.c:900 msgid "Unable to create socket" msgstr "Nemohu vytvo�it socket" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:403 src/protocols/jabber/jabber.c:740 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:520 ../src/protocols/jabber/jabber.c:857 msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "Neplatn辿 ID Jabberu" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:473 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:590 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "Registrace %s@%s 炭sp�邸n叩" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:475 src/protocols/jabber/jabber.c:476 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:592 ../src/protocols/jabber/jabber.c:593 msgid "Registration Successful" msgstr "Registrace 炭sp�邸n叩" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:482 src/protocols/jabber/jabber.c:1299 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:599 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1455 msgid "Unknown Error" msgstr "Nezn叩m叩 chyba" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:484 src/protocols/jabber/jabber.c:485 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:601 ../src/protocols/jabber/jabber.c:602 msgid "Registration Failed" msgstr "Registrace selhala" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:596 src/protocols/jabber/jabber.c:597 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:713 ../src/protocols/jabber/jabber.c:714 msgid "Already Registered" msgstr "Ji転 zaregistrov叩n" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:643 -msgid "E-Mail" -msgstr "Email" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:6007 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6015 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:790 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6219 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6227 msgid "State" msgstr "St叩t" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:683 src/protocols/silc/ops.c:855 -#: src/protocols/silc/silc.c:663 src/protocols/silc/util.c:513 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:800 ../src/protocols/silc/ops.c:1069 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:701 ../src/protocols/silc/util.c:514 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:693 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:810 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:701 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:818 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "Pro zaregistrov叩n鱈 va邸eho nov辿ho 炭�tu pros鱈m vypl�te informace n鱈転e." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:705 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:821 ../src/protocols/jabber/jabber.c:822 msgid "Register New Jabber Account" msgstr "Zaregistrovat nov箪 炭�et Jabber" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:842 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:983 msgid "Initializing Stream" msgstr "Inicializuji proud" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:848 src/protocols/msn/session.c:368 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:989 ../src/protocols/msn/session.c:355 msgid "Authenticating" msgstr "Autentizuji" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:857 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:998 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Reinicializuji proud" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:928 src/protocols/jabber/jabber.c:1277 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1318 src/protocols/jabber/jabber.c:1351 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:7589 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1068 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1433 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1474 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1508 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:856 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7841 msgid "Not Authorized" msgstr "Neautorizov叩n" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:971 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1110 msgid "Both" msgstr "Oboj鱈" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:973 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1112 msgid "From (To pending)" msgstr "Z (do �ek叩)" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:975 -msgid "From" -msgstr "Z" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:978 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1117 msgid "To" msgstr "Do" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:980 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1119 msgid "None (To pending)" msgstr "貼叩dn辿 (do �ek叩)" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2780 -msgid "None" -msgstr "貼叩dn辿" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:984 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1123 msgid "Subscription" msgstr "P�ihl叩邸en鱈" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/jabber/jabber.c:1047 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1071 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1180 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1190 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1200 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1210 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1220 msgid "Priority" -msgstr "Port" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1093 +msgstr "Priorita" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1249 msgid "Password Changed" msgstr "Heslo zm�n�no" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1094 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1250 msgid "Your password has been changed." msgstr "Va邸e heslo bylo zm�n�no." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1098 src/protocols/jabber/jabber.c:1099 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1254 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1255 msgid "Error changing password" msgstr "Chyba p�i zm�n� hesla" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1155 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1311 msgid "Password (again)" msgstr "Heslo (znovu)" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1160 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1316 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1317 msgid "Change Jabber Password" msgstr "Zm�nit heslo Jabberu" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1161 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1317 msgid "Please enter your new password" msgstr "Zadejte pros鱈m sv辿 nov辿 heslo" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 src/protocols/toc/toc.c:1684 -msgid "Set User Info" -msgstr "Nastavit informace o u転ivateli" +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1327 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8475 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1023 +msgid "Set User Info..." +msgstr "Nastavit informace o u転ivateli..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1176 src/protocols/toc/toc.c:1694 -msgid "Change Password" -msgstr "Zm�nit heslo" +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1332 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8486 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1019 +msgid "Change Password..." +msgstr "Zm�nit heslo..." #. } -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 -#, fuzzy -msgid "Search for users" -msgstr "_Hledat:" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1337 +msgid "Search for Users..." +msgstr "Hledat u転ivatele..." + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1413 msgid "Bad Request" msgstr "�patn箪 po転adavek" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1415 msgid "Conflict" msgstr "Konflikt" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1261 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1417 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Funkce neimplementov叩na" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1263 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1419 msgid "Forbidden" msgstr "Zak叩z叩no" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1265 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1421 msgid "Gone" msgstr "Pry�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1267 src/protocols/jabber/jabber.c:1341 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1423 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1498 msgid "Internal Server Error" msgstr "Intern鱈 chyba serveru" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1269 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1425 msgid "Item Not Found" msgstr "Polo転ka nenalezena" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1271 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1427 msgid "Malformed Jabber ID" msgstr "Neplatn辿 ID Jabberu" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1273 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1429 msgid "Not Acceptable" msgstr "Nep�ijateln辿" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1275 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1431 msgid "Not Allowed" msgstr "Nepovoleno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1279 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1435 msgid "Payment Required" msgstr "Je vy転adov叩na platba" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1281 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1437 msgid "Recipient Unavailable" -msgstr "P�ejemce nedostupn箪" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1285 +msgstr "P�鱈jemce nedostupn箪" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1441 msgid "Registration Required" msgstr "Je vy転adov叩na registrace" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1287 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1443 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "Vzd叩len箪 server nenalezen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1289 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1445 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "Vzd叩len辿mu serveru vypr邸el �as" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1291 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1447 msgid "Server Overloaded" msgstr "Server p�et鱈転en" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1293 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1449 msgid "Service Unavailable" msgstr "Slu転ba nedostupn叩" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1295 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1451 msgid "Subscription Required" msgstr "Vy転adov叩no p�ihl叩邸en鱈" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1297 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1453 msgid "Unexpected Request" msgstr "Neo�ek叩van箪 po転adavek" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1304 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1460 msgid "Authorization Aborted" msgstr "Autorizace p�eru邸ena" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1306 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1462 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "Neplatn辿 k坦dov叩n鱈 v autorizaci" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1309 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1465 msgid "Invalid authzid" msgstr "Neplatn辿 autzid" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1312 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1468 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Neplatn箪 mechanismus autorizace" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1315 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1471 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Mechanismus autorizace p�鱈li邸 slab箪" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1320 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1476 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Do�asn辿 selh叩n鱈 autentizace" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1322 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1479 msgid "Authentication Failure" msgstr "Selh叩n鱈 autentizace" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1326 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1483 msgid "Bad Format" msgstr "�patn箪 form叩t" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1328 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1485 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "�patn叩 p�edpona prostoru jmen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1331 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1488 msgid "Resource Conflict" msgstr "Konflikt zdroj哲" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1333 src/protocols/silc/ops.c:1514 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1490 ../src/protocols/silc/ops.c:1728 msgid "Connection Timeout" msgstr "Spojen鱈 vypr邸el �as" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1335 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1492 msgid "Host Gone" msgstr "Po�鱈ta� zmizel" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1337 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1494 msgid "Host Unknown" msgstr "Nezn叩m箪 po�鱈ta�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1339 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1496 msgid "Improper Addressing" msgstr "Nespr叩vn辿 adresov叩n鱈" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1343 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1500 msgid "Invalid ID" msgstr "Neplatn辿 ID" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1345 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1502 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Neplatn箪 prostor jmen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1347 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1504 msgid "Invalid XML" msgstr "Neplatn辿 XML" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1349 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1506 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Neodpov鱈daj鱈c鱈 po�鱈ta�e" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1353 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1510 msgid "Policy Violation" msgstr "Poru邸en鱈 pravidel" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1355 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1512 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Selhalo vzd叩len辿 p�ipojen鱈" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1357 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1514 msgid "Resource Constraint" msgstr "Omezen鱈 zdroj哲" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1359 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1516 msgid "Restricted XML" msgstr "Omezen辿 XML" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1361 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1518 msgid "See Other Host" msgstr "Zobrazit druh箪 po�鱈ta�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1363 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1520 msgid "System Shutdown" msgstr "Vypnut鱈 syst辿mu" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1365 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1522 msgid "Undefined Condition" msgstr "Nedefinovan叩 podm鱈nka" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1367 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1524 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Nepodporovan辿 k坦dov叩n鱈" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1369 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1526 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Nepodporovan箪 typ stanza" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1371 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1528 msgid "Unsupported Version" msgstr "Nepodporovan叩 verze" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1373 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1530 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML nen鱈 well-formed" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1375 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1532 msgid "Stream Error" msgstr "Chyba proudu" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1442 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1599 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "Nemohu zak叩zat u転ivatele %s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1464 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1619 +#, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" -msgstr "Nezn叩m箪 p�鱈kaz: %s" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1469 -#, fuzzy, c-format +msgstr "Nezn叩m箪 vztah: \"%s\"" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1624 +#, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" -msgstr "Nemohu pozvat u転ivatele (%s)." - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1521 +msgstr "Nemohu nastavit vztah u転ivatele %s na \"%s\"" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1643 +#, c-format +msgid "Unknown role: \"%s\"" +msgstr "Nezn叩m叩 role: \"%s\"" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1650 +#, c-format +msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" +msgstr "Nemohu nastavit roli \"%s\" u転ivateli: %s" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1703 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "Nemohu vykopnout u転ivatele %s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1547 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1734 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Nastavit m鱈stnost chatu." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1551 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1738 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Nastavit m鱈stnost chatu." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1560 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1747 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "part [m鱈stnost]: Opustit m鱈stnost." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1565 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1752 msgid "register: Register with a chat room." -msgstr "register: Zaregistrovat se u m鱈stn鱈sti chatu." - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1571 +msgstr "register: Zaregistrovat se u m鱈stnosti chatu." + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1758 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [nov辿 t辿ma]: Zobrazit nebo zm�nit t辿ma." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1577 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1764 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "" "ban <u転ivatel> [m鱈stnost]: Zak叩zat u転ivateli p�鱈stup do m鱈stnosti." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1583 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1770 msgid "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1589 -#, fuzzy +msgstr "affiliate <u転ivatel> <owner|admin|member|outcast|none>: Nastavit u転ivatel哲v vztah k m鱈stnosti." + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1776 +msgid "" +"role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " +"role in the room." +msgstr "role <u転ivatel> <moderator|participant|visitor|none>: Nastavit u転ivatelovu roli v m鱈stnosti." + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1782 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." -msgstr "invite <u転ivatel> [m鱈stnost]: Pozvat u転ivatele do m鱈stnosti." - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1595 +msgstr "invite <u転ivatel> [zpr叩va]: Pozvat u転ivatele do m鱈stnosti." + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1788 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "" "join: <m鱈stnost> [server]: P�ipojit se k diskusi na tomto serveru." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1601 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1794 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "kick <u転ivatel> [m鱈stnost]: Vykopnout u転ivatele z m鱈stnosti." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1606 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1799 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" @@ -6384,96 +7092,93 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1686 src/protocols/jabber/jabber.c:1688 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1882 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1884 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu Jabber" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1714 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1910 msgid "Use TLS if available" msgstr "Pou転鱈vat TLS, pokud je k dispozici" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1719 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1915 msgid "Require TLS" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1722 -#, fuzzy +msgstr "Vy転adovat TLS" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1918 msgid "Force old (port 5223) SSL" -msgstr "Vnutit star辿 SSL" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1727 +msgstr "Vnutit star辿 SSL (port 5223)" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1923 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Povolit textovou autentizaci po ne邸ifrovan箪ch proudech" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1732 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1928 ../src/protocols/simple/simple.c:1760 msgid "Connect port" -msgstr "P�ipojit" +msgstr "Port spojen鱈" #. Account options -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1736 src/protocols/silc/silc.c:1593 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1932 ../src/protocols/silc/silc.c:1855 msgid "Connect server" msgstr "Server spojen鱈" -#: src/protocols/jabber/message.c:114 +#: ../src/protocols/jabber/message.c:114 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "Zpr叩va od %s" -#: src/protocols/jabber/message.c:178 +#: ../src/protocols/jabber/message.c:178 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s zm�nil t辿ma na: %s" -#: src/protocols/jabber/message.c:180 +#: ../src/protocols/jabber/message.c:180 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "T辿ma je: %s" -#: src/protocols/jabber/message.c:230 +#: ../src/protocols/jabber/message.c:230 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "Doru�en鱈 zpr叩vy pro %s selhalo: %s" -#: src/protocols/jabber/message.c:233 +#: ../src/protocols/jabber/message.c:233 msgid "Jabber Message Error" msgstr "Chyba zpr叩vy Jabberu" -#: src/protocols/jabber/message.c:297 +#: ../src/protocols/jabber/message.c:300 #, c-format msgid " (Code %s)" msgstr " (K坦d %s)" -#: src/protocols/jabber/parser.c:131 +#: ../src/protocols/jabber/parser.c:131 msgid "XML Parse error" msgstr "Chyba zpracov叩n鱈 XML" -#: src/protocols/jabber/presence.c:284 +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:309 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Nezn叩m叩 chyba v p�鱈tomnosti" -#: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/msn/userlist.c:93 +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:314 ../src/protocols/msn/userlist.c:104 #, c-format msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "U転ivatel %s chce p�idat %s do sv辿ho seznamu kamar叩d哲." -#: src/protocols/jabber/presence.c:297 src/protocols/msn/userlist.c:100 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4602 src/protocols/oscar/oscar.c:7248 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:895 -msgid "Authorize" -msgstr "Autorizovat" - -#: src/protocols/jabber/presence.c:298 src/protocols/msn/userlist.c:101 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4604 src/protocols/oscar/oscar.c:7249 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:897 -msgid "Deny" -msgstr "Zam鱈tnout" - -#: src/protocols/jabber/presence.c:345 src/protocols/jabber/presence.c:346 +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:323 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4805 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7476 +msgid "_Authorize" +msgstr "_Autorizovat" + +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:324 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4807 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7477 +msgid "_Deny" +msgstr "_Zam鱈tnout" + +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:380 +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:381 msgid "Create New Room" -msgstr "Vytvo�it novou m鱈stnost" - -#: src/protocols/jabber/presence.c:347 +msgstr "Vytvo�it novou m鱈stnost" + +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:382 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" @@ -6481,39 +7186,39 @@ "Vytv叩�鱈te novou m鱈stnost. Chcete ji nastavit nebo pou転鱈t implicitn鱈 " "nastaven鱈?" -#: src/protocols/jabber/presence.c:349 -msgid "Configure Room" -msgstr "Nastavit m鱈stnost" - -#: src/protocols/jabber/presence.c:351 -msgid "Accept Defaults" -msgstr "Pou転鱈t implicitn鱈" - -#: src/protocols/jabber/presence.c:388 +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:384 +msgid "_Configure Room" +msgstr "_Nastavit m鱈stnost" + +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:386 +msgid "_Accept Defaults" +msgstr "_P�ijmout implicitn鱈" + +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:423 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Chyba v chatu %s" -#: src/protocols/jabber/presence.c:391 +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:426 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Chyba p�i p�ipojov叩n鱈 k chatu %s" -#: src/protocols/jabber/si.c:591 +#: ../src/protocols/jabber/si.c:726 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "Nemohu odeslat soubor %s, u転ivatel nepodporuje p�enosy soubor哲" -#: src/protocols/jabber/si.c:592 src/protocols/jabber/si.c:593 +#: ../src/protocols/jabber/si.c:727 ../src/protocols/jabber/si.c:728 msgid "File Send Failed" msgstr "Odesl叩n鱈 souboru selhalo" -#: src/protocols/msn/dialog.c:91 +#: ../src/protocols/msn/dialog.c:92 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "Probl辿m se synchronizac鱈 seznamu kamar叩d哲 v %s (%s)" -#: src/protocols/msn/dialog.c:97 +#: ../src/protocols/msn/dialog.c:98 #, c-format msgid "" "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " @@ -6522,7 +7227,7 @@ "%s na m鱈stn鱈m seznamu je ve skupin� \"%s\", ale ne v seznamu na serveru. " "Chcete p�idat tohoto kamar叩da?" -#: src/protocols/msn/dialog.c:105 +#: ../src/protocols/msn/dialog.c:106 #, c-format msgid "" "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " @@ -6531,263 +7236,263 @@ "%s je na m鱈stn鱈m seznamu, ale ne v seznamu na serveru. Chcete p�idat tohoto " "kamar叩da?" -#: src/protocols/msn/error.c:35 +#: ../src/protocols/msn/error.c:35 msgid "Unable to parse message" msgstr "Nemohu zpracovat zpr叩vu" -#: src/protocols/msn/error.c:38 +#: ../src/protocols/msn/error.c:38 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" msgstr "Syntaktick叩 chyba (pravd�podobn� chyba v Gaim)" -#: src/protocols/msn/error.c:42 +#: ../src/protocols/msn/error.c:42 msgid "Invalid email address" msgstr "Neplatn叩 e-mailov叩 adresa" -#: src/protocols/msn/error.c:45 +#: ../src/protocols/msn/error.c:45 msgid "User does not exist" msgstr "U転ivatel neexistuje" -#: src/protocols/msn/error.c:49 +#: ../src/protocols/msn/error.c:49 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" msgstr "Chyb鱈 pln� kvalifikovan箪 n叩zev dom辿ny" -#: src/protocols/msn/error.c:52 +#: ../src/protocols/msn/error.c:52 msgid "Already Logged In" msgstr "Ji転 p�ihl叩邸en" -#: src/protocols/msn/error.c:55 +#: ../src/protocols/msn/error.c:55 msgid "Invalid Username" msgstr "Neplatn辿 jm辿no u転ivatele" -#: src/protocols/msn/error.c:58 +#: ../src/protocols/msn/error.c:58 msgid "Invalid Friendly Name" msgstr "Neplatn辿 p�叩telsk辿 jm辿no" -#: src/protocols/msn/error.c:61 +#: ../src/protocols/msn/error.c:61 msgid "List Full" msgstr "Seznam pln箪" -#: src/protocols/msn/error.c:64 +#: ../src/protocols/msn/error.c:64 msgid "Already there" msgstr "Ji転 tam" -#: src/protocols/msn/error.c:67 +#: ../src/protocols/msn/error.c:67 msgid "Not on list" msgstr "Ne na seznamu" -#: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:690 +#: ../src/protocols/msn/error.c:70 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:690 msgid "User is offline" msgstr "U転ivatel je odpojen" -#: src/protocols/msn/error.c:73 +#: ../src/protocols/msn/error.c:73 msgid "Already in the mode" msgstr "Ji転 v dan辿m re転imu" -#: src/protocols/msn/error.c:76 +#: ../src/protocols/msn/error.c:76 msgid "Already in opposite list" msgstr "Ji転 v opa�n辿m seznamu" -#: src/protocols/msn/error.c:79 +#: ../src/protocols/msn/error.c:79 msgid "Too many groups" msgstr "P�鱈li邸 mnoho skupin" -#: src/protocols/msn/error.c:82 +#: ../src/protocols/msn/error.c:82 msgid "Invalid group" msgstr "Neplatn叩 skupina" -#: src/protocols/msn/error.c:85 +#: ../src/protocols/msn/error.c:85 msgid "User not in group" msgstr "U転ivatel nen鱈 ve skupin�" -#: src/protocols/msn/error.c:88 +#: ../src/protocols/msn/error.c:88 msgid "Group name too long" msgstr "N叩zev skupiny p�鱈li邸 dlouh箪" -#: src/protocols/msn/error.c:91 +#: ../src/protocols/msn/error.c:91 msgid "Cannot remove group zero" msgstr "Nemohu odstranit skupinu nula" -#: src/protocols/msn/error.c:95 -msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" -msgstr "Pokus p�idat kontakt do skupiny, kter叩 neexistuje" - -#: src/protocols/msn/error.c:99 +#: ../src/protocols/msn/error.c:95 +msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" +msgstr "Pokus p�idat u転ivatele do skupiny, kter叩 neexistuje" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:99 msgid "Switchboard failed" msgstr "�st�edna selhala" -#: src/protocols/msn/error.c:102 +#: ../src/protocols/msn/error.c:102 msgid "Notify Transfer failed" msgstr "P�enos upozorn�n鱈 selhal" -#: src/protocols/msn/error.c:106 +#: ../src/protocols/msn/error.c:106 msgid "Required fields missing" msgstr "Vy転adovan叩 pole chyb鱈" -#: src/protocols/msn/error.c:109 +#: ../src/protocols/msn/error.c:109 msgid "Too many hits to a FND" msgstr "P�鱈li邸 mnoho v箪sledk哲 FND" -#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:206 +#: ../src/protocols/msn/error.c:112 ../src/protocols/oscar/oscar.c:207 msgid "Not logged in" msgstr "Nep�ihl叩邸en." -#: src/protocols/msn/error.c:116 +#: ../src/protocols/msn/error.c:116 msgid "Service Temporarily Unavailable" msgstr "Slu転ba moment叩ln� nen鱈 k dispozici" -#: src/protocols/msn/error.c:119 +#: ../src/protocols/msn/error.c:119 msgid "Database server error" msgstr "Chyba datab叩zov辿ho serveru" -#: src/protocols/msn/error.c:122 +#: ../src/protocols/msn/error.c:122 msgid "Command disabled" msgstr "P�鱈kaz zak叩z叩n" -#: src/protocols/msn/error.c:125 +#: ../src/protocols/msn/error.c:125 msgid "File operation error" msgstr "Chyba pr叩ce se soubory" -#: src/protocols/msn/error.c:128 +#: ../src/protocols/msn/error.c:128 msgid "Memory allocation error" msgstr "Chyba alokace pam�ti" -#: src/protocols/msn/error.c:131 +#: ../src/protocols/msn/error.c:131 msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "Serveru odesl叩na 邸patn叩 hodnota CHL" -#: src/protocols/msn/error.c:135 +#: ../src/protocols/msn/error.c:135 msgid "Server busy" msgstr "Server zanepr叩zdn�n" -#: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151 -#: src/protocols/msn/error.c:206 +#: ../src/protocols/msn/error.c:138 ../src/protocols/msn/error.c:151 +#: ../src/protocols/msn/error.c:206 msgid "Server unavailable" msgstr "Server nedostupn箪" -#: src/protocols/msn/error.c:141 +#: ../src/protocols/msn/error.c:141 msgid "Peer Notification server down" msgstr "Server upozorn�n鱈 na partnera nedostupn箪" -#: src/protocols/msn/error.c:144 +#: ../src/protocols/msn/error.c:144 msgid "Database connect error" msgstr "Chyba p�ipojen鱈 k datab叩zi" -#: src/protocols/msn/error.c:148 +#: ../src/protocols/msn/error.c:148 msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "Server se vyp鱈n叩 (opus泥te lo�)" -#: src/protocols/msn/error.c:155 +#: ../src/protocols/msn/error.c:155 msgid "Error creating connection" msgstr "Chyba vytv叩�en鱈 spojen鱈" -#: src/protocols/msn/error.c:159 +#: ../src/protocols/msn/error.c:159 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "Parametry CVR nejsou zn叩my nebo nejsou povoleny" -#: src/protocols/msn/error.c:162 +#: ../src/protocols/msn/error.c:162 msgid "Unable to write" msgstr "Nemohu zapisovat" -#: src/protocols/msn/error.c:165 +#: ../src/protocols/msn/error.c:165 msgid "Session overload" msgstr "Sezen鱈 p�et鱈転eno" -#: src/protocols/msn/error.c:168 +#: ../src/protocols/msn/error.c:168 msgid "User is too active" msgstr "U転ivatel je p�鱈li邸 aktivn鱈" -#: src/protocols/msn/error.c:171 +#: ../src/protocols/msn/error.c:171 msgid "Too many sessions" msgstr "P�鱈li邸 mnoho sezen鱈" -#: src/protocols/msn/error.c:174 +#: ../src/protocols/msn/error.c:174 msgid "Passport not verified" msgstr "Passport nebyl ov��en" -#: src/protocols/msn/error.c:177 +#: ../src/protocols/msn/error.c:177 msgid "Bad friend file" msgstr "�patn箪 soubor p�叩tel" -#: src/protocols/msn/error.c:180 +#: ../src/protocols/msn/error.c:180 msgid "Not expected" msgstr "Neo�ek叩v叩no" -#: src/protocols/msn/error.c:185 +#: ../src/protocols/msn/error.c:185 msgid "Friendly name changes too rapidly" msgstr "P�叩telsk辿 jm辿no se m�n鱈 p�鱈li邸 rychle" -#: src/protocols/msn/error.c:194 +#: ../src/protocols/msn/error.c:194 msgid "Server too busy" msgstr "Server je p�鱈li邸 zanepr叩zdn�n" -#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2756 -#: src/protocols/silc/ops.c:1503 src/protocols/toc/toc.c:722 +#: ../src/protocols/msn/error.c:198 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2929 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1717 ../src/protocols/toc/toc.c:722 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentizace selhala" -#: src/protocols/msn/error.c:201 +#: ../src/protocols/msn/error.c:201 msgid "Not allowed when offline" msgstr "Nedovoleno p�i odpojen鱈" -#: src/protocols/msn/error.c:209 +#: ../src/protocols/msn/error.c:209 msgid "Not accepting new users" msgstr "Nep�ij鱈m叩m nov辿 u転ivatele" -#: src/protocols/msn/error.c:213 +#: ../src/protocols/msn/error.c:213 msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "Passport d鱈t�te bez souhlasu rodi�e" -#: src/protocols/msn/error.c:217 +#: ../src/protocols/msn/error.c:217 msgid "Passport account not yet verified" msgstr "��et passport je邸t� nebyl ov��en" -#: src/protocols/msn/error.c:220 +#: ../src/protocols/msn/error.c:220 msgid "Bad ticket" msgstr "�patn箪 l鱈stek" -#: src/protocols/msn/error.c:224 +#: ../src/protocols/msn/error.c:224 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "Nezn叩m箪 k坦d chyby %d" -#: src/protocols/msn/error.c:236 +#: ../src/protocols/msn/error.c:236 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "Chyba MSN: %s\n" -#: src/protocols/msn/msn.c:113 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:113 msgid "You have just sent a Nudge!" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:138 +msgstr "Pr叩v� jste odeslali 邸泥ouchnut鱈!" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:138 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Va邸e nov辿 p�叩telsk辿 jm辿no MSN je p�鱈li邸 dlouh辿." -#: src/protocols/msn/msn.c:246 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:246 msgid "Set your friendly name." msgstr "Nastavit va邸e p�叩telsk辿 jm辿no" -#: src/protocols/msn/msn.c:247 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:247 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "Toto je jm辿no, pod kter箪m v叩s budou vid�t ostatn鱈 kamar叩di MSN." -#: src/protocols/msn/msn.c:263 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:263 msgid "Set your home phone number." msgstr "Nastavte sv辿 dom叩c鱈 telefonn鱈 �鱈slo." -#: src/protocols/msn/msn.c:278 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:278 msgid "Set your work phone number." msgstr "Nastavte sv辿 pracovn鱈 telefonn鱈 �鱈slo." -#: src/protocols/msn/msn.c:293 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:293 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Nastavte sv辿 mobiln鱈 telefonn鱈 �鱈slo." -#: src/protocols/msn/msn.c:306 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:306 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Povolit str叩nky MSN Mobile?" -#: src/protocols/msn/msn.c:307 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:307 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" @@ -6795,29 +7500,29 @@ "Chcete povolit nebo zak叩zat lidem na sv辿m seznamu kamar叩d哲 pos鱈lat v叩m " "str叩nky MSN Mobile na v叩邸 mobiln鱈 telefon nebo jin辿 mobiln鱈 za�鱈zen鱈?" -#: src/protocols/msn/msn.c:311 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:311 msgid "Allow" msgstr "Povolit" -#: src/protocols/msn/msn.c:312 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:312 msgid "Disallow" msgstr "Zak叩zat" -#: src/protocols/msn/msn.c:328 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:328 msgid "This Hotmail account may not be active." -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:354 +msgstr "Tento 炭�et Hotmail mo転n叩 nen鱈 aktivn鱈." + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:354 msgid "Send a mobile message." msgstr "Odeslat mobiln鱈 zpr叩vu." -#: src/protocols/msn/msn.c:356 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:356 msgid "Page" msgstr "Str叩nka" -#: src/protocols/msn/msn.c:544 src/protocols/msn/msn.c:551 -#: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:550 ../src/protocols/msn/msn.c:557 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:566 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3247 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2881 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2887 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6826,67 +7531,69 @@ "\n" "<b>%s:</b> %s" -#: src/protocols/msn/msn.c:551 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:557 msgid "Has you" msgstr "M叩 v叩s" -#: src/protocols/msn/msn.c:581 src/protocols/msn/state.c:33 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3230 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:587 ../src/protocols/msn/state.c:33 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2710 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3289 msgid "Be Right Back" msgstr "Hned budu zp叩tky" -#: src/protocols/msn/msn.c:589 src/protocols/msn/state.c:35 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2625 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3245 -msgid "On The Phone" +#: ../src/protocols/msn/msn.c:591 ../src/protocols/msn/state.c:31 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2851 ../src/protocols/novell/novell.c:2985 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1473 ../src/protocols/silc/silc.c:53 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2712 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3292 +msgid "Busy" +msgstr "Zanepr叩zdn�n" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:595 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2720 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3304 +msgid "On the Phone" msgstr "Telefonuji" -#: src/protocols/msn/msn.c:593 src/protocols/msn/state.c:36 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3251 -msgid "Out To Lunch" +#: ../src/protocols/msn/msn.c:599 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3310 +msgid "Out to Lunch" msgstr "Na ob�d�" -#: src/protocols/msn/msn.c:597 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2255 -#: src/status.c:157 -msgid "Hidden" -msgstr "Skryt" - -#: src/protocols/msn/msn.c:613 -msgid "Set Friendly Name" -msgstr "Nastavit p�叩telsk辿 jm辿no" - -#: src/protocols/msn/msn.c:618 -msgid "Set Home Phone Number" -msgstr "Nastavit dom叩c鱈 telefonn鱈 �鱈slo" - -#: src/protocols/msn/msn.c:622 -msgid "Set Work Phone Number" -msgstr "Nastavit pracovn鱈 telefonn鱈 �鱈slo" - -#: src/protocols/msn/msn.c:626 -msgid "Set Mobile Phone Number" -msgstr "Nastavit mobiln鱈 telefonn鱈 �鱈slo" - -#: src/protocols/msn/msn.c:632 -msgid "Enable/Disable Mobile Devices" -msgstr "Povolit/zak叩zat mobiln鱈 za�鱈zen鱈" - -#: src/protocols/msn/msn.c:637 -msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" -msgstr "Povolit/zak叩zat mobiln鱈 str叩nky" - -#: src/protocols/msn/msn.c:647 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:623 +msgid "Set Friendly Name..." +msgstr "Nastavit p�叩telsk辿 jm辿no..." + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:628 +msgid "Set Home Phone Number..." +msgstr "Nastavit dom叩c鱈 telefonn鱈 �鱈slo..." + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:632 +msgid "Set Work Phone Number..." +msgstr "Nastavit pracovn鱈 telefonn鱈 �鱈slo..." + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:636 +msgid "Set Mobile Phone Number..." +msgstr "Nastavit mobiln鱈 telefonn鱈 �鱈slo..." + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:642 +msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." +msgstr "Povolit/zak叩zat mobiln鱈 za�鱈zen鱈..." + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:647 +msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." +msgstr "Povolit/zak叩zat mobiln鱈 str叩nky..." + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:657 msgid "Open Hotmail Inbox" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:671 +msgstr "Otev�鱈t P�鱈choz鱈 po邸tu Hotmailu" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:681 msgid "Send to Mobile" msgstr "Odeslat na mobil" -#: src/protocols/msn/msn.c:680 src/protocols/novell/novell.c:3442 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:691 ../src/protocols/novell/novell.c:3441 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Za�鱈t _chat" -#: src/protocols/msn/msn.c:717 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:729 msgid "" "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." @@ -6894,89 +7601,85 @@ "Pro MSN je pot�eba podpora SSL. Nainstalujte pros鱈m podporovanou knihovnu " "SSL. Pro v鱈ce informac鱈 viz http://gaim.sf.net/faq-ssl.php ." -#: src/protocols/msn/msn.c:745 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:757 msgid "Failed to connect to server." msgstr "Nemohu se p�ipojit k serveru." -#: src/protocols/msn/msn.c:1387 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:654 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1135 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1366 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:685 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1136 #, c-format msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" #. put a link to the actual profile URL -#: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/msn/msn.c:1740 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 src/util.c:801 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1373 ../src/protocols/msn/msn.c:1816 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1202 ../src/util.c:1055 #, c-format msgid "<b>%s:</b> " msgstr "<b>%s:</b> " -#: src/protocols/msn/msn.c:1471 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1456 msgid "MSN Profile" msgstr "Profil MSN" -#: src/protocols/msn/msn.c:1476 src/protocols/msn/msn.c:1727 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:760 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1461 ../src/protocols/msn/msn.c:1800 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:795 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Chyba p�i z鱈sk叩v叩n鱈 profilu" -#: src/protocols/msn/msn.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:5992 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1531 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6204 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1050 msgid "Age" msgstr "V�k" -#: src/protocols/msn/msn.c:1553 src/protocols/oscar/oscar.c:5979 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 -msgid "Gender" -msgstr "Pohlav鱈" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1562 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 -msgid "Marital Status" -msgstr "Stav" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1569 src/protocols/novell/novell.c:1454 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 -msgid "Location" -msgstr "Um鱈st�n鱈" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1577 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1533 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065 msgid "Occupation" msgstr "Zam�stn叩n鱈" -#: src/protocols/msn/msn.c:1594 src/protocols/msn/msn.c:1600 -#: src/protocols/msn/msn.c:1607 src/protocols/msn/msn.c:1615 -#: src/protocols/msn/msn.c:1622 -msgid "A Little About Me" -msgstr "N�co o m�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1631 src/protocols/msn/msn.c:1637 -#: src/protocols/msn/msn.c:1644 src/protocols/msn/msn.c:1651 -msgid "Favorite Things" -msgstr "Obl鱈ben辿 v�ci" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1660 src/protocols/msn/msn.c:1666 -#: src/protocols/msn/msn.c:1673 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1534 ../src/protocols/novell/novell.c:1480 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1045 +msgid "Location" +msgstr "Um鱈st�n鱈" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1539 ../src/protocols/msn/msn.c:1729 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1735 ../src/protocols/msn/msn.c:1742 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Kon鱈�ky a z叩jmy" -#: src/protocols/msn/msn.c:1682 src/protocols/msn/msn.c:1688 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1545 ../src/protocols/msn/msn.c:1663 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1669 ../src/protocols/msn/msn.c:1676 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1684 ../src/protocols/msn/msn.c:1691 +msgid "A Little About Me" +msgstr "N�co o m�" + +#. Social +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1563 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1055 +msgid "Marital Status" +msgstr "Stav" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1573 ../src/protocols/msn/msn.c:1751 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1757 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1107 msgid "Favorite Quote" msgstr "Obl鱈ben箪 cit叩t" -#: src/protocols/msn/msn.c:1696 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1700 ../src/protocols/msn/msn.c:1706 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1713 ../src/protocols/msn/msn.c:1720 +msgid "Favorite Things" +msgstr "Obl鱈ben辿 v�ci" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1765 msgid "Last Updated" msgstr "Naposledy aktualizov叩no" -#: src/protocols/msn/msn.c:1707 src/protocols/silc/ops.c:846 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1777 ../src/protocols/silc/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Domovsk叩 str叩nka" -#: src/protocols/msn/msn.c:1729 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1802 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "U転ivatel nevytvo�it ve�ejn箪 profil." -#: src/protocols/msn/msn.c:1730 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1803 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " @@ -6985,7 +7688,7 @@ "MSN ozn叩mila, 転e nem哲転e naj鱈t profil u転ivatele. To znamen叩, 転e bu� u転ivatel " "neexistuje, nebo 転e u転ivatel existuje, ale nevytvo�il ve�ejn箪 profil." -#: src/protocols/msn/msn.c:1734 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1807 msgid "" "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " "likely does not exist." @@ -6993,7 +7696,8 @@ "Gaim nemohl naj鱈t v profilu u転ivatele 転叩dn辿 informace. U転ivatel " "pravd�podobn� neexistuje." -#: src/protocols/msn/msn.c:1740 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1813 ../src/protocols/msn/msn.c:1816 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1202 msgid "Profile URL" msgstr "URL profilu" @@ -7007,77 +7711,85 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/msn/msn.c:1942 src/protocols/msn/msn.c:1944 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:2022 ../src/protocols/msn/msn.c:2024 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu MSN" -#: src/protocols/msn/msn.c:1963 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:2043 msgid "Login server" msgstr "P�ihla邸ovac鱈 server" -#: src/protocols/msn/msn.c:1972 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:2052 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Pou転鱈vat metodu HTTP" -#: src/protocols/msn/msn.c:1980 -#, fuzzy -msgid "nudge: nudge a contact to get their attention" -msgstr "buzz: Zkusit z鱈skat pozornost kontaktu zazvon�n鱈m" - -#: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:2057 +msgid "Show custom smileys" +msgstr "Zobrazovat syst辿mov辿 smajl鱈ky" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:2065 +msgid "nudge: nudge a user to get their attention" +msgstr "nudge: z鱈skat pozornost u転ivatele 邸泥ouchnut鱈m" + +#: ../src/protocols/msn/nexus.c:141 ../src/protocols/msn/servconn.c:133 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1345 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1372 msgid "Unable to connect" msgstr "Nemohu se p�ipojit" -#: src/protocols/msn/notification.c:178 +#: ../src/protocols/msn/notification.c:178 #, c-format msgid "%s is not a valid group." msgstr "%s nen鱈 platn叩 skupina." -#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:528 -#: src/protocols/msn/session.c:347 +#: ../src/protocols/msn/notification.c:184 +#: ../src/protocols/msn/notification.c:532 ../src/protocols/msn/session.c:334 msgid "Unknown error." msgstr "Nezn叩m叩 chyba." -#: src/protocols/msn/notification.c:187 +#: ../src/protocols/msn/notification.c:187 #, c-format msgid "%s on %s (%s)" msgstr "%s na %s (%s)" -#: src/protocols/msn/notification.c:498 +#: ../src/protocols/msn/notification.c:498 #, c-format msgid "Unable to add user on %s (%s)" msgstr "Nemohu p�idat u転ivatele do %s (%s)" -#: src/protocols/msn/notification.c:502 +#: ../src/protocols/msn/notification.c:502 #, c-format msgid "Unable to block user on %s (%s)" msgstr "Nemohu zablokovat u転ivatele na %s (%s)" -#: src/protocols/msn/notification.c:506 +#: ../src/protocols/msn/notification.c:506 #, c-format msgid "Unable to permit user on %s (%s)" msgstr "Nemohu povolit u転ivatele na %s (%s)" -#: src/protocols/msn/notification.c:514 +#: ../src/protocols/msn/notification.c:514 #, c-format msgid "%s could not be added because your buddy list is full." msgstr "%s nelze p�idat, proto転e v叩邸 seznam kamar叩d哲 je pln箪." -#: src/protocols/msn/notification.c:523 +#: ../src/protocols/msn/notification.c:523 #, c-format msgid "%s is not a valid passport account." msgstr "%s nen鱈 platn箪 炭�et passport." -#: src/protocols/msn/notification.c:815 +#: ../src/protocols/msn/notification.c:528 +msgid "Service Temporarily Unavailable." +msgstr "Slu転ba do�asn� nen鱈 k dispozici." + +#: ../src/protocols/msn/notification.c:821 msgid "Unable to rename group" msgstr "Nemohu p�ejmenovat skupinu" -#: src/protocols/msn/notification.c:870 +#: ../src/protocols/msn/notification.c:876 msgid "Unable to delete group" msgstr "Nemohu odstranit skupinu" -#: src/protocols/msn/notification.c:1303 +#: ../src/protocols/msn/notification.c:1309 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -7109,200 +7821,209 @@ "\n" "A転 bude 炭dr転ba dokon�ena, budete se moci p�ihl叩sit." -#: src/protocols/msn/servconn.c:129 +#: ../src/protocols/msn/servconn.c:135 msgid "Writing error" msgstr "Chyba z叩pisu" -#: src/protocols/msn/servconn.c:131 +#: ../src/protocols/msn/servconn.c:137 msgid "Reading error" msgstr "Chyba �ten鱈" -#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:339 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4925 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nezn叩m叩 chyba" - -#: src/protocols/msn/servconn.c:136 -#, c-format -msgid "" -"Connection error from %s server (%s):\n" +#: ../src/protocols/msn/servconn.c:144 +#, c-format +msgid "" +"Connection error from %s server:\n" "%s" msgstr "" -"Chyba spojen鱈 od serveru %s (%s):\n" +"Chyba spojen鱈 od serveru %s:\n" "%s" -#: src/protocols/msn/session.c:317 +#: ../src/protocols/msn/session.c:304 msgid "Our protocol is not supported by the server." msgstr "Server nepodporuje n叩邸 protokol." -#: src/protocols/msn/session.c:321 +#: ../src/protocols/msn/session.c:308 msgid "Error parsing HTTP." msgstr "Chyba p�i zpracov叩v叩n鱈 HTTP." #. MSG_SERVER_GHOST #. Looks like someone logged in as us! =-O -#: src/protocols/msn/session.c:325 src/protocols/napster/napster.c:450 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:194 +#: ../src/protocols/msn/session.c:312 ../src/protocols/napster/napster.c:456 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5881 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:193 msgid "You have signed on from another location." msgstr "P�ihl叩sili jste se z jin辿ho um鱈st�n鱈." -#: src/protocols/msn/session.c:328 +#: ../src/protocols/msn/session.c:315 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "Servery MSN do�asn� nejsou dostupn辿. Po�kejte pros鱈m a zkuste to znovu." -#: src/protocols/msn/session.c:333 +#: ../src/protocols/msn/session.c:320 msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "Servery MSN se do�asn� vyp鱈naj鱈." -#: src/protocols/msn/session.c:337 +#: ../src/protocols/msn/session.c:324 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Nemohu se autentizovat: %s" -#: src/protocols/msn/session.c:342 +#: ../src/protocols/msn/session.c:329 msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "V叩邸 seznam kamar叩d哲 MSN do�asn� nen鱈 k dispozici. Po�kejte pros鱈m a zkuste " "to znovu." -#: src/protocols/msn/session.c:363 src/protocols/msn/session.c:365 +#: ../src/protocols/msn/session.c:350 ../src/protocols/msn/session.c:352 msgid "Handshaking" msgstr "Vyjedn叩v叩m" -#: src/protocols/msn/session.c:364 +#: ../src/protocols/msn/session.c:351 msgid "Transferring" msgstr "P�en叩邸鱈m" -#: src/protocols/msn/session.c:366 +#: ../src/protocols/msn/session.c:353 msgid "Starting authentication" msgstr "Spou邸t鱈m autentizaci" -#: src/protocols/msn/session.c:367 +#: ../src/protocols/msn/session.c:354 msgid "Getting cookie" msgstr "Z鱈sk叩v叩m cookie" -#: src/protocols/msn/session.c:369 +#: ../src/protocols/msn/session.c:356 msgid "Sending cookie" msgstr "Odes鱈l叩m cookie" -#: src/protocols/msn/session.c:370 +#: ../src/protocols/msn/session.c:357 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Z鱈sk叩v叩m seznam kamar叩d哲" -#: src/protocols/msn/state.c:34 +#: ../src/protocols/msn/state.c:34 msgid "Away From Computer" msgstr "Pry� od po�鱈ta�e" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:403 +#: ../src/protocols/msn/state.c:35 +msgid "On The Phone" +msgstr "Telefonuji" + +#: ../src/protocols/msn/state.c:36 +msgid "Out To Lunch" +msgstr "Na ob�d�" + +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:408 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "Zpr叩va mo転n叩 nebyla odesl叩na, proto転e vypr邸el �as:" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:411 +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:416 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "Zpr叩vu nelze odeslat, nen鱈 to povoleno, kdy転 jste neviditeln鱈:" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:415 +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:420 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "Zpr叩vu nelze odeslat, proto転e u転ivatel je odpojen:" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:419 +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:424 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "Zpr叩vu nelze odeslat, proto転e do邸lo k chyb� spojen鱈:" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:423 +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:428 +msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" +msgstr "Zpr叩vu nelze odeslat, proto転e odes鱈l叩me p�鱈li邸 rychle:" + +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:432 msgid "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "Zpr叩vu nelze odeslat, proto転e do邸lo k chyb� s 炭st�ednou:" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:431 +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:440 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "Zpr叩va mo転n叩 nebyla odesl叩na, proto転e do邸lo k nezn叩m辿 chyb�:" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:952 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:961 +#, c-format msgid "%s just sent you a Nudge!" -msgstr "%s v叩m chce poslat soubor" - -#: src/protocols/msn/userlist.c:85 +msgstr "%s v叩m pr叩v� poslal 邸泥ouchnut鱈!" + +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:96 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "U転ivatel %s (%s) chce p�idat %s do sv辿ho seznamu kamar叩d哲." -#: src/protocols/msn/userlist.c:275 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has added you to his or her contact list." -msgstr "U転ivatel %s chce p�idat %s do sv辿ho seznamu kamar叩d哲." - -#: src/protocols/msn/userlist.c:339 -#, c-format -msgid "%s has removed you from his or her contact list." -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/userlist.c:659 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:111 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:914 +msgid "Authorize" +msgstr "Autorizovat" + +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:112 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:916 +msgid "Deny" +msgstr "Zam鱈tnout" + +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:286 +#, c-format +msgid "%s has added you to his or her buddy list." +msgstr "%s v叩s p�idal do sv辿ho seznamu kamar叩d哲." + +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:350 +#, c-format +msgid "%s has removed you from his or her buddy list." +msgstr "%s v叩s odstranil ze sv辿ho seznamu kamar叩d哲." + +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:678 +#, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." -msgstr "Nemohu �鱈st soubor %s." - -#: src/protocols/msn/userlist.c:661 -#, fuzzy +msgstr "Nemohu p�idat \"%s\"." + +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:680 msgid "The screen name specified is invalid." -msgstr "Zadan箪 kl鱈� SecurID nen鱈 platn箪." - -#: src/protocols/napster/napster.c:260 +msgstr "Zadan辿 jm辿no u転ivatele nen鱈 platn辿." + +#: ../src/protocols/napster/napster.c:266 msgid "Unable to read header from server" msgstr "Nemohu �鱈st hlavi�ku ze serveru" -#: src/protocols/napster/napster.c:274 +#: ../src/protocols/napster/napster.c:280 #, c-format msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." msgstr "Nemohu �鱈st zpr叩vu ze serveru: %s. P�鱈kaz je %hd, d辿lka je %hd." -#: src/protocols/napster/napster.c:290 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/napster/napster.c:296 msgid "Unknown server error." -msgstr "Nezn叩m叩 chyba." - -#: src/protocols/napster/napster.c:339 +msgstr "Nezn叩m叩 chyba serveru." + +#: ../src/protocols/napster/napster.c:345 #, c-format msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" msgstr "u転ivatel辿: %s, soubory: %s, velikost: %sGB" #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR -#: src/protocols/napster/napster.c:350 +#: ../src/protocols/napster/napster.c:356 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" msgstr "Nemohu p�idat \"%s\" do va邸eho seznamu Napsteru" -#. MSG_SERVER_DISCONNECTING -#. we have been kicked off =^( -#: src/protocols/napster/napster.c:357 -msgid "You were disconnected from the server." -msgstr "Byli jste odpojeni od serveru." - #. MSG_CLIENT_WHOIS -#: src/protocols/napster/napster.c:414 +#: ../src/protocols/napster/napster.c:420 #, c-format msgid "%s requested your information" msgstr "%s po転叩dal o informace o v叩s" #. MSG_CLIENT_PING -#: src/protocols/napster/napster.c:454 +#: ../src/protocols/napster/napster.c:460 #, c-format msgid "%s requested a PING" msgstr "%s po転叩dal o PING" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here -#: src/protocols/napster/napster.c:501 src/protocols/napster/napster.c:532 -#: src/protocols/toc/toc.c:172 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2239 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2302 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:69 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:481 +#: ../src/protocols/napster/napster.c:507 +#: ../src/protocols/napster/napster.c:543 ../src/protocols/toc/toc.c:172 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2238 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2265 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2348 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2363 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:74 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:137 +#: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:540 msgid "Unable to connect." msgstr "Nemohu se p�ipojit." -#: src/protocols/napster/napster.c:590 src/protocols/toc/toc.c:1367 +#: ../src/protocols/napster/napster.c:599 ../src/protocols/toc/toc.c:1367 msgid "_Group:" msgstr "_Skupina:" @@ -7316,173 +8037,174 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/napster/napster.c:687 src/protocols/napster/napster.c:689 +#: ../src/protocols/napster/napster.c:699 +#: ../src/protocols/napster/napster.c:701 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu NAPSTER" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1868 msgid "Required parameters not passed in" msgstr "Nezad叩ny vy転adovan辿 parametry" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1871 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1871 msgid "Unable to write to network" msgstr "Nemohu zapisovat na s鱈泥" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1874 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1874 msgid "Unable to read from network" msgstr "Nemohu �鱈st ze s鱈t�" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1877 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1877 msgid "Error communicating with server" msgstr "Chyba p�i komunikaci se serverem" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1881 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1881 msgid "Conference not found" msgstr "Konference nenalezena" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1884 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1884 msgid "Conference does not exist" msgstr "Konference neexistuje" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1888 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1888 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "Slo転ka s t鱈mto n叩zvem ji転 existuje" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1891 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1891 msgid "Not supported" msgstr "Nepodporov叩no" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1895 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1895 msgid "Password has expired" msgstr "Heslo vypr邸elo" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1898 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1898 msgid "Invalid password" msgstr "Neplatn辿 heslo" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1901 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1901 msgid "User not found" msgstr "U転ivatel nenalezen" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1904 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1904 msgid "Account has been disabled" msgstr "��et byl zak叩z叩n" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1907 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1907 msgid "The server could not access the directory" msgstr "Server nemohl p�istupovat k adres叩�i" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1910 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1910 msgid "Your system administrator has disabled this operation" msgstr "V叩邸 spr叩vce syst辿mu tuto operaci zak叩zal" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1913 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1913 msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "Server nen鱈 k dispozici; zkuste to pozd�ji" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1916 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1916 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" msgstr "Nemohu p�idat kontakt dvakr叩t do t辿転e slo転ky" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1919 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1919 msgid "Cannot add yourself" msgstr "Nemohu v叩s p�idat" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1922 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1922 msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "Hlavn鱈 archiv nen鱈 spr叩vn� nastaven" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1926 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1926 msgid "Invalid username or password" msgstr "Neplatn辿 jm辿no u転ivatele nebo heslo" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1929 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1929 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "Nemohu rozpoznat po�鱈ta� ve jm辿nu u転ivatele, kter辿 jste zadali" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1932 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1932 msgid "" "Your account has been disabled because too many invalid passwords were " "entered" msgstr "" "V叩邸 炭�et byl zak叩z叩n, proto転e bylo zad叩no p�鱈li邸 mnoho neplatn箪ch hesel" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1935 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1935 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "Nem哲転ete jednu osobu p�idat do konverzace dvakr叩t" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1939 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1939 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "Dos叩hli jste va邸eho limitu pro po�et povolen箪ch kontakt哲" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1942 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1942 msgid "You have entered an invalid username" msgstr "Zadali jste neplatn辿 jm辿no u転ivatele" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1945 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1945 msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "P�i aktualizaci adres叩�e do邸lo k chyb�." -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1948 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1948 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "Nekompatibiln鱈 verze protokolu" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1951 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1951 msgid "The user has blocked you" msgstr "U転ivatel v叩s zablokoval" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1954 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1954 msgid "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" msgstr "Tato demoverze nedovoluje p�ihl叩邸en鱈 v鱈ce ne転 deseti u転ivatel哲 z叩rove�" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1957 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1957 msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "Bu� je u転ivatel odpojen, nebo jste blokov叩ni" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1960 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1960 #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "Nezn叩m叩 chyba: 0x%X" -#: src/protocols/novell/novell.c:117 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:124 #, c-format msgid "Login failed (%s)." msgstr "P�ihl叩邸en鱈 selhalo (%s)." -#: src/protocols/novell/novell.c:232 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:247 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." -msgstr "Nemohu odeslat zpr叩vu. Nemohu z鱈slat detaily o u転ivateli (%s)." - -#: src/protocols/novell/novell.c:381 +msgstr "Nemohu odeslat zpr叩vu. Nemohu z鱈skat detaily o u転ivateli (%s)." + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:396 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "Nemohu p�idat %s do va邸eho seznamu kamar叩d哲 (%s)." #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: src/protocols/novell/novell.c:407 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:422 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "Nemohu odeslat zpr叩vu (%s)." -#: src/protocols/novell/novell.c:478 src/protocols/novell/novell.c:972 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:493 ../src/protocols/novell/novell.c:987 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "Nemohu pozvat u転ivatele (%s)." -#: src/protocols/novell/novell.c:517 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:532 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "Nemohu poslat zpr叩vu %s. Nemohu vytvo�it konferenci (%s)." -#: src/protocols/novell/novell.c:522 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:537 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "Nemohu odeslat zpr叩vu. Nemohu vytvo�it konferenci (%s)." -#: src/protocols/novell/novell.c:569 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:584 #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " @@ -7491,7 +8213,7 @@ "Nemohu p�esunout u転ivatele %s do slo転ky %s v seznamu na serveru. Chyba p�i " "vytv叩�en鱈 slo転ky (%s)." -#: src/protocols/novell/novell.c:617 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:632 #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " @@ -7500,67 +8222,67 @@ "Nemohu p�idat %s do va邸eho seznamu kamar叩d哲. Chyba p�i vytv叩�en鱈 slo転ky v " "seznamu na serveru (%s)." -#: src/protocols/novell/novell.c:690 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:705 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "Nemohu z鱈skat detaily o u転ivateli %s (%s)." -#: src/protocols/novell/novell.c:736 src/protocols/novell/novell.c:882 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:751 ../src/protocols/novell/novell.c:897 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "Nemohu p�idat u転ivatele do seznamu soukrom鱈 (%s)." -#: src/protocols/novell/novell.c:783 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:798 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." -msgstr "Nemohu p�idat %s do va邸eho seznamu kamar叩d哲 (%s)." - -#: src/protocols/novell/novell.c:836 +msgstr "Nemohu p�idat %s do seznamu zak叩zan箪ch (%s)." + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:851 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." -msgstr "Nemohu p�idat %s do va邸eho seznamu kamar叩d哲 (%s)." - -#: src/protocols/novell/novell.c:904 +msgstr "Nemohu p�idat %s do seznamu povolen箪ch (%s)." + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:919 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "Nemohu p�idat %s do va邸eho seznamu kamar叩d哲 (%s)." -#: src/protocols/novell/novell.c:927 src/protocols/novell/novell.c:1628 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:942 ../src/protocols/novell/novell.c:1654 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "Nemohu zm�nit nastaven鱈 soukrom鱈 na stran� serveru (%s)." -#: src/protocols/novell/novell.c:999 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1014 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "Nemohu vytvo�it konferenci (%s)." -#: src/protocols/novell/novell.c:1110 src/protocols/novell/novell.c:1667 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1123 ../src/protocols/novell/novell.c:1693 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "Chyba p�i komunikaci se serverem. Zav鱈r叩m spojen鱈." -#: src/protocols/novell/novell.c:1452 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1478 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefonn鱈 �鱈slo" -#: src/protocols/novell/novell.c:1456 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1482 msgid "Department" msgstr "Odd�len鱈" -#: src/protocols/novell/novell.c:1458 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1484 msgid "Personal Title" msgstr "Osobn鱈 titul" -#: src/protocols/novell/novell.c:1462 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1488 msgid "Mailstop" msgstr "Po邸tovn鱈 schr叩nka" -#: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5965 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5972 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1490 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6178 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6185 msgid "Email Address" msgstr "Emailov叩 adresa" -#: src/protocols/novell/novell.c:1480 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1506 msgid "User ID" msgstr "ID u転ivatele" @@ -7571,46 +8293,41 @@ #. tag, value); #. } #. -#: src/protocols/novell/novell.c:1494 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1520 msgid "Full name" msgstr "Cel辿 jm辿no" -#: src/protocols/novell/novell.c:1618 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1644 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "Konference GroupWise %d" -#: src/protocols/novell/novell.c:1643 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1669 msgid "Unable to make SSL connection to server." msgstr "Nemohu vytvo�it p�ipojen鱈 SSL k serveru." -#: src/protocols/novell/novell.c:1673 -#, c-format -msgid "Error processing event or response (%s)." -msgstr "Chyba p�i zpracov叩v叩n鱈 ud叩losti nebo odpov�di. (%s)" - -#: src/protocols/novell/novell.c:1707 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1726 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentizuji..." -#: src/protocols/novell/novell.c:1719 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1738 msgid "Unable to connect to server." msgstr "Nemohu se p�ipojit k serveru." -#: src/protocols/novell/novell.c:1722 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1741 msgid "Waiting for response..." msgstr "�ek叩m na odpov��..." -#: src/protocols/novell/novell.c:1857 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1876 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s byl pozv叩n do t辿to konverzace." -#: src/protocols/novell/novell.c:1885 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1904 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "Pozv叩n鱈 ke konverzaci" -#: src/protocols/novell/novell.c:1886 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1905 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -7621,16 +8338,16 @@ "\n" "Odesl叩no: %s" -#: src/protocols/novell/novell.c:1888 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1907 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Chcete se p�ipojit k t辿to konverzaci?" -#: src/protocols/novell/novell.c:1995 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2014 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "" "Byli jste odhl叩邸eni, proto転e jste se p�ihl叩sili u jin辿 pracovn鱈 stanice." -#: src/protocols/novell/novell.c:2051 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2070 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." @@ -7640,7 +8357,7 @@ #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); #. #. ...but for now just error out with a nice message. -#: src/protocols/novell/novell.c:2149 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2168 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." @@ -7648,19 +8365,14 @@ "Nemohu se p�ipojit k serveru. Zadejte pros鱈m adresu serveru, ke kter辿mu se " "chcete p�ipojit." -#: src/protocols/novell/novell.c:2171 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2190 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "Chyba. Nen鱈 nainstalov叩na podpora SSL." -#: src/protocols/novell/novell.c:2475 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2499 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "Tato konference byla uzav�ena. Nelze tam pos鱈lat dal邸鱈 zpr叩vy." -#: src/protocols/novell/novell.c:2965 src/protocols/novell/novell.c:3047 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2839 -msgid "Appear Offline" -msgstr "Vypadat odpojen" - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -7671,115 +8383,115 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/novell/novell.c:3540 src/protocols/novell/novell.c:3542 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:3543 ../src/protocols/novell/novell.c:3545 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu Novell GroupWise Messenger" -#: src/protocols/novell/novell.c:3561 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:3564 msgid "Server address" msgstr "Adresa serveru" -#: src/protocols/novell/novell.c:3565 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:3568 msgid "Server port" msgstr "Port serveru" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:202 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:203 msgid "Invalid error" msgstr "Neplatn叩 chyba" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:203 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:204 msgid "Invalid SNAC" msgstr "Neplatn辿 SNAC" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:204 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:205 msgid "Rate to host" msgstr "Rychlost k hostiteli" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:205 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:206 msgid "Rate to client" msgstr "Rychlost ke klientovi" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:207 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:208 msgid "Service unavailable" msgstr "Slu転ba nedostupn叩" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:208 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:209 msgid "Service not defined" msgstr "Slu転ba nedefinov叩na" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:209 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:210 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "Zastaral辿 SNAC" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:210 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:211 msgid "Not supported by host" msgstr "Nepodporov叩no hostitelem" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:211 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:212 msgid "Not supported by client" msgstr "Nepodporov叩no klientem" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:212 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:213 msgid "Refused by client" msgstr "Odm鱈tnuto klientem" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:213 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:214 msgid "Reply too big" msgstr "Odpov�� p�鱈li邸 velk叩" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:214 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:215 msgid "Responses lost" msgstr "Odpov�di ztraceny" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:215 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:216 msgid "Request denied" msgstr "Po転adavek zam鱈tnut" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:216 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:217 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "Po邸kozen叩 data SNAC" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:217 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:218 msgid "Insufficient rights" msgstr "Nedostate�n叩 opr叩vn�n鱈" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:218 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:219 msgid "In local permit/deny" msgstr "V m鱈stn鱈m povolit/zak叩zat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:219 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:220 msgid "Too evil (sender)" msgstr "P�鱈li邸 zl箪 (odes鱈latel)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:220 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:221 msgid "Too evil (receiver)" msgstr "P�鱈li邸 zl箪 (p�鱈jemce)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:221 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:222 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "U転ivatel do�asn� nedostupn箪" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:222 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:223 msgid "No match" msgstr "貼叩dn叩 shoda" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:223 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:224 msgid "List overflow" msgstr "P�ete�en鱈 seznamu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:224 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:225 msgid "Request ambiguous" msgstr "Po転adavek nejednozna�n箪" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:225 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:226 msgid "Queue full" msgstr "Fronta pln叩" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:226 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:227 msgid "Not while on AOL" msgstr "Ne kdy転 na AOL" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:417 src/protocols/oscar/oscar.c:502 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:421 ../src/protocols/oscar/oscar.c:523 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " "most likely has a buggy client.)" @@ -7787,158 +8499,158 @@ "(P�i p�ij鱈m叩n鱈 t辿to zpr叩vy do邸lo k chyb�. Kamar叩d, se kter箪m mluv鱈te, m叩 " "pravd�podobn� klienta s chybami.)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:702 msgid "Voice" msgstr "Hlas" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:619 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:705 msgid "AIM Direct IM" msgstr "AIM P�鱈m辿 IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:622 src/protocols/silc/silc.c:659 -#: src/protocols/silc/util.c:509 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:708 ../src/protocols/silc/silc.c:697 +#: ../src/protocols/silc/util.c:510 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:7898 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:711 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8166 msgid "Get File" msgstr "Z鱈skat soubor" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:632 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:718 msgid "Games" msgstr "Hry" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:635 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:721 msgid "Add-Ins" msgstr "P�鱈davky" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:724 msgid "Send Buddy List" msgstr "Odeslat seznam kamar叩d哲" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:641 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:727 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "P�鱈m辿 spojen鱈 ICQ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:730 msgid "AP User" msgstr "U転ivatel AP" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:733 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:650 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:736 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilist" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:739 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "Relay ICQ serveru" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:742 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "Star辿 ICQ UTF8" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:659 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:745 msgid "Trillian Encryption" msgstr "�ifrov叩n鱈 Trillian" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:662 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:748 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:665 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:751 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:668 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:754 msgid "Security Enabled" msgstr "Zabezpe�en鱈 povoleno" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:757 msgid "Video Chat" msgstr "Video Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:675 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:761 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:764 msgid "Live Video" msgstr "貼iv辿 video" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:681 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:767 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:699 src/protocols/oscar/oscar.c:7781 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:785 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8028 msgid "Free For Chat" msgstr "Voln箪 pro chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:703 src/protocols/oscar/oscar.c:7796 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:789 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8056 msgid "Not Available" msgstr "Nejsem k dispozici" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:705 src/protocols/oscar/oscar.c:7786 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:791 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8046 msgid "Occupied" msgstr "Zam�stn叩n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:709 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:795 msgid "Web Aware" msgstr "V鱈 o WWW" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:786 src/protocols/oscar/oscar.c:5050 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:799 +msgid "Online" +msgstr "P�ipojen" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:876 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5253 msgid "Warning Level" msgstr "�rove� varov叩n鱈" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:792 -msgid "Capabilities" -msgstr "Schopnosti" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:801 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:885 msgid "Buddy Comment" msgstr "Pozn叩mka o kamar叩dovi" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:958 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1034 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "P�鱈m辿 IM s %s zav�eno" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:960 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1036 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "P�鱈m辿 IM s %s selhalo" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:968 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1044 msgid "Direct Connect failed" msgstr "P�鱈m辿 spojen鱈 selhalo" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1045 src/protocols/oscar/oscar.c:1176 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1124 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1253 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "P�鱈m辿 IM s %s nav叩z叩no" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1126 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1205 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." msgstr "Pokou邸鱈m se p�ipojit k %s na %s:%hu pro p�鱈m辿 IM." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1608 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "貼叩d叩m %s, aby se k n叩m p�ipojili na %s:%hu pro p�鱈m辿 IM." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1552 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1613 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1660 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Nemohu otev�鱈t P�鱈m辿 IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1696 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Rozhodli jste se otev�鱈t P�鱈m辿 IM spojen鱈 s %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1591 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1700 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" @@ -7946,101 +8658,102 @@ "Proto転e to odkryje va邸i IP adresu, d叩 se to pova転ovat za riziko pro " "soukrom鱈. Chcete pokra�ovat?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 src/protocols/oscar/oscar.c:4361 -msgid "Connect" -msgstr "P�ipojit" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1661 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1704 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4564 +msgid "_Connect" +msgstr "_P�ipojit" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1782 +#, c-format msgid "You have lost your connection to chat room %s." -msgstr "Byl jste odpojen z m鱈stnosti chatu %s." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1684 +msgstr "Ztratili jste spojen鱈 s m鱈stnost鱈 chatu %s." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1805 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat je moment叩ln� nedostupn箪" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1877 msgid "Screen name sent" msgstr "Jm辿no u転ivatele odesl叩no" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1770 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1893 #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "" -"Nemohu se p�ihl叩sit: Nemohu se p�ihl叩sit jako %s, proto転e jm辿no u転ivatele " -"nen鱈 platn辿. Jm辿na u転vatele mus鱈 bu� za�鱈nat p鱈smenem a obsahovat jen " -"�鱈slice, p鱈smena a mezery, nebo mus鱈 obsahovat jen �鱈slice." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1799 +msgstr "Nemohu se p�ihl叩sit: Nemohu se p�ihl叩sit jako %s, proto転e jm辿no u転ivatele nen鱈 platn辿. Jm辿na u転ivatele mus鱈 bu� za�鱈nat p鱈smenem a obsahovat jen �鱈slice, p鱈smena a mezery, nebo mus鱈 obsahovat jen �鱈slice." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1921 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Nemohu se p�ihl叩sit do AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1903 src/protocols/oscar/oscar.c:2846 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2024 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3016 msgid "Could Not Connect" msgstr "Nemohu se p�ipojit" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1911 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2035 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Spojen鱈 nav叩z叩no, cookie odesl叩no" #. clientip & verifiedip failed, request a redirect #. * that is, we want the sender to connect to us +#. * +#. * Above, we checked if we had previously attempted a connection +#. * redirect to prevent a conflict with the joscar library +#. #. Let the user not to lose hope quite yet -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2063 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2194 msgid "Attempting connection redirect..." -msgstr "Pokou邸鱈m se p�ipojit k %s na %s:%hu pro p�鱈m辿 IM." +msgstr "Pokou邸鱈m se o p�esm�rov叩n鱈 spojen鱈..." #. proxyip timed out #. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers #. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a -#. * stage 1/2 proxied transfer might work when a stage 3 will not. -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2108 +#. * stage 1 or 2 proxied transfer might work when a stage 3 will not. +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2240 #, c-format msgid "" "Transfer of file %s timed out.\n" -" Try enabling proxy servers for file transfers in Tools->Preferences->AIM/" -"ICQ." -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2206 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192 +" Try enabling proxy servers for file transfers in Accounts->%s->Edit Account-" +">Advanced." +msgstr "" +"P�enosu souboru %s vypr邸el �as.\n" +" Zkuste povolit proxy servery pro p�enos soubor哲 v ��ty->%s->Upravit 炭�et->Pokro�il辿." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2338 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:253 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:262 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:271 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Nemohu z鱈skat deskriptor souboru." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2211 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2343 msgid "Unable to create new connection." msgstr "Nemohu vytvo�it nov辿 spojen鱈." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 src/protocols/oscar/oscar.c:2454 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2468 src/protocols/oscar/oscar.c:2478 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2581 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2590 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2604 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2614 msgid "Unable to log into file transfer proxy." -msgstr "Nemohu zapsat soubor %s." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2532 -#, fuzzy +msgstr "Nemohu se p�ihl叩sit k proxy pro p�enos soubor哲." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2668 msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present." -msgstr "Nemohu vytvo�it naslouchaj鱈c鱈 socket." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2733 src/protocols/toc/toc.c:543 +msgstr "Nemohu vytvo�it naslouchaj鱈c鱈 socket nebo chyb鱈 p�ipojen鱈 k proxy AOL." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2906 ../src/protocols/toc/toc.c:543 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Nespr叩vn叩 p�ezd鱈vka nebo heslo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2738 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2911 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "V叩邸 炭�et je moment叩ln� suspendov叩n." #. service temporarily unavailable -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2742 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2915 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Slu転ba AOL Instant Messenger je do�asn� nedostupn叩." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2747 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2920 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -8048,34 +8761,34 @@ "P�ipojovali a odpojovali jste se p�鱈li邸 �asto. Po�kejte deset minut a zkuste " "to znovu. Pokud to budete d叩le zkou邸e, budete muset �ekat je邸t� d辿le." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2752 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2925 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "" "Verze klienta, kterou pou転鱈v叩te, je p�鱈li邸 star叩. Aktualizujte pros鱈m na %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2783 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2953 msgid "Internal Error" msgstr "Intern鱈 chyba" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2853 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3023 msgid "Received authorization" msgstr "P�ijata autorizace" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2877 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3047 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "Zadan箪 kl鱈� SecurID nen鱈 platn箪." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2891 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3061 msgid "Enter SecurID" msgstr "Zadejte SecurID" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2892 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3062 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Zadejte 邸esticifern辿 �鱈slo z digit叩ln鱈ho displeje." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2932 src/protocols/oscar/oscar.c:2962 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3051 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3102 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3132 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3223 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " @@ -8084,24 +8797,24 @@ "Mo転n叩 budete brzo odpojen. Mo転n叩 budete cht鱈t pou転鱈vat TOC, dokud toto nen鱈 " "opraveno. Hledejte aktualizace na %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2935 src/protocols/oscar/oscar.c:2965 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3105 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3135 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Gaim nemohl z鱈skat platn箪 p�ihla邸ovac鱈 hash AIM." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3054 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3226 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." msgstr "Gaim nemohl z鱈skat platn箪 p�ihla邸ovac鱈 hash." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3247 msgid "Password sent" msgstr "Heslo odesl叩no" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4352 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4555 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s pr叩v� po転叩dal o p�鱈m辿 spojen鱈 s %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4355 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4558 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " @@ -8111,20 +8824,20 @@ "Images. Proto転e bude odkryta va邸e IP adresa, d叩 se to pova転ovat za riziko " "pro soukrom鱈." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4394 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4597 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "" "Autorizujte m� pros鱈m, abych v叩s mohl p�idat do sv辿ho seznamu kamar叩d哲." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4402 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4605 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Zpr叩va po転adavku na autorizaci" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4403 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4606 msgid "Please authorize me!" msgstr "Autorizujte m� pros鱈m!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4433 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4636 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " @@ -8133,35 +8846,38 @@ "U転ivatel %s vy転aduje autorizaci p�ed p�id叩n鱈m do seznamu kamar叩d哲. Chcete " "odeslat po転adavek na autorizaci?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4438 src/protocols/oscar/oscar.c:4440 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4641 msgid "Request Authorization" msgstr "Po転adovat autorizaci" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4478 src/protocols/oscar/oscar.c:4484 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4588 src/protocols/oscar/oscar.c:4612 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7234 src/protocols/oscar/oscar.c:7286 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4643 +msgid "_Request Authorization" +msgstr "_Po転叩dat o autorizaci" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4681 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4687 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4791 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4815 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7462 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7514 msgid "No reason given." msgstr "Neud叩n 転叩dn箪 d哲vod." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4483 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4686 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Zpr叩va odm鱈tnut鱈 autorizace:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4590 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4793 +#, c-format msgid "" "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" -"U転ivatel %u v叩s chce p�idat do sv辿ho seznamu kamar叩d哲 z n叩sleduj鱈c鱈ho " -"d哲vodu:\n" +"U転ivatel %u chce p�idat %s do sv辿ho seznamu kamar叩d哲 z n叩sleduj鱈c鱈ho d哲vodu:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4600 src/protocols/oscar/oscar.c:7246 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4803 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7474 msgid "Authorization Request" msgstr "Po転adavek na autorizaci" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4612 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4815 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -8172,18 +8888,18 @@ "n叩sleduj鱈c鱈ho d哲vodu:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4613 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4816 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "Autorizace ICQ odep�ena." #. Someone has granted you authorization -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4620 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4823 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "U転ivatel %u splnil v叩邸 po転adavek na jeho p�id叩n鱈 do va邸eho seznamu kamar叩d哲." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4628 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4831 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -8196,7 +8912,7 @@ "Od: %s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4636 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4839 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -8209,7 +8925,7 @@ "Od: %s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4644 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4847 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -8222,20 +8938,20 @@ "Zpr叩va je:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4665 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4868 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "U転ivatel ICQ %u v叩m poslal kamar叩da: %s (%s)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4671 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4874 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Chcete p�idat tohoto kamar叩da do sv辿ho seznamu kamar叩d哲?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4675 -msgid "Decline" -msgstr "Odm鱈tnout" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4759 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4878 +msgid "_Decline" +msgstr "_Odm鱈tnout" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4962 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." @@ -8243,7 +8959,7 @@ msgstr[1] "P�i邸li jste o %hu zpr叩vy od %s, proto転e byly neplatn辿." msgstr[2] "P�i邸li jste o %hu zpr叩v od %s, proto転e byly neplatn辿." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4768 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4971 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." @@ -8251,7 +8967,7 @@ msgstr[1] "P�i邸li jste o %hu zpr叩vy od %s, proto転e byly p�鱈li邸 velk辿." msgstr[2] "P�i邸li jste o %hu zpr叩v od %s, proto転e byly p�鱈li邸 velk辿." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4777 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4980 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -8264,7 +8980,7 @@ msgstr[2] "" "P�i邸li jste o %hu zpr叩v od %s, proto転e limit rychlosti byl p�ekro�en." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4786 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4989 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." @@ -8272,7 +8988,7 @@ msgstr[1] "P�i邸li jste o %hu zpr叩vy od %s, proto転e byli p�鱈li邸 zl鱈." msgstr[2] "P�i邸li jste o %hu zpr叩v od %s, proto転e byli p�鱈li邸 zl鱈." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4795 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4998 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." @@ -8280,7 +8996,7 @@ msgstr[1] "P�i邸li jste o %hu zpr叩vy od %s, proto転e jste velmi zl鱈." msgstr[2] "P�i邸li jste o %hu zpr叩v od %s, proto転e jste velmi zl鱈." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4804 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5007 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -8288,56 +9004,66 @@ msgstr[1] "P�i邸li jste o %hu zpr叩vy od %s z nezn叩m辿ho d哲vodu." msgstr[2] "P�i邸li jste o %hu zpr叩v od %s z nezn叩m辿ho d哲vodu." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4863 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5066 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Stav:</B> %s<HR>%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4924 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5127 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC hodil chybu: %s\n" #. Data is assumed to be the destination sn -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4961 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5164 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Nemohu odeslat zpr叩vu: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4961 src/protocols/oscar/oscar.c:4966 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5024 src/protocols/oscar/oscar.c:5028 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5164 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5169 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5227 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5231 msgid "Unknown reason." msgstr "Nezn叩m箪 d哲vod." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4964 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5167 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2373 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Nemohu odeslat zpr叩vu k %s:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5024 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5227 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Informace o u転ivateli nejsou k dispozici: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5027 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5230 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "Informace o u転ivateli %s nedostupn辿:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5054 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5257 msgid "Online Since" msgstr "Odpojen od" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5059 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5262 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1153 msgid "Member Since" msgstr "�len od" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5142 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5267 +msgid "Capabilities" +msgstr "Schopnosti" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5285 +msgid "Available Message" +msgstr "Zpr叩va o dostupnosti" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5402 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Va邸e spojen鱈 AIM m哲転e b箪t p�eru邸eno." #. The conversion failed! -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5328 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5588 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" @@ -8345,11 +9071,11 @@ "[Nemohu zobrazit zpr叩vu od tohoto u転ivatele, proto転e obsahovala neplatn辿 " "znaky.]" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5554 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5809 msgid "Rate limiting error." msgstr "Chyba omezen鱈 rychlosti." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5555 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5810 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -8357,105 +9083,95 @@ "Posledn鱈 akce, o kterou jste se pokusili, nemohla b箪t provedena, proto転e " "jste p�ekro�ili limit rychlosti. Po�kejte pros鱈m 10 sekund a zkuste to znovu." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5631 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5883 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "Byli jste odpojeni z nezn叩m辿ho d哲vodu." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5644 src/protocols/toc/toc.c:971 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5896 ../src/protocols/toc/toc.c:971 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Byl jste odpojen z m鱈stnosti chatu %s." #. XXX - Don't call this with ssi -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5669 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5925 msgid "Finalizing connection" msgstr "Dokon�uji spojen鱈" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5951 -msgid "UIN" -msgstr "UIN" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5977 src/protocols/silc/util.c:541 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6190 ../src/protocols/silc/util.c:542 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiln鱈 telefon" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5979 -msgid "Female" -msgstr "貼ena" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5979 -msgid "Male" -msgstr "Mu転" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5995 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6207 msgid "Personal Web Page" msgstr "Osobn鱈 WWW str叩nka" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5999 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6211 msgid "Additional Information" msgstr "P�鱈davn辿 informace" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6004 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6216 msgid "Home Address" msgstr "Dom叩c鱈 adresa" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6008 src/protocols/oscar/oscar.c:6016 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6220 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6228 msgid "Zip Code" msgstr "PS�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6012 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6224 msgid "Work Address" msgstr "Pracovn鱈 adresa" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6020 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6232 msgid "Work Information" msgstr "Pracovn鱈 informace" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6021 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6233 msgid "Company" msgstr "Spole�nost" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6022 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6234 msgid "Division" msgstr "Odd�len鱈" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6023 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6235 msgid "Position" msgstr "Pozice" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6025 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6237 msgid "Web Page" msgstr "WWW str叩nka" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6082 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6295 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Vyskakovac鱈 zpr叩va" -#. TODO: Need to use ngettext() here -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6111 -#, c-format -msgid "The following screen names are associated with %s" -msgstr "N叩sleduj鱈c鱈 jm辿na u転ivatele jsou asociov叩na s %s" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6140 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6335 +#, c-format +msgid "The following screen name is associated with %s" +msgid_plural "The following screen names are associated with %s" +msgstr[0] "N叩sleduj鱈c鱈 jm辿no u転ivatele je asociov叩no s %s" +msgstr[1] "N叩sleduj鱈c鱈 jm辿na u転ivatele jsou asociov叩na s %s" +msgstr[2] "N叩sleduj鱈c鱈 jm辿na u転ivatele jsou asociov叩na s %s" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6366 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "Pro e-mailovou adresu %s nebyly nalezeny 転叩dn辿 v箪sledky" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6161 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6387 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "M�li byste dostat e-mail 転叩daj鱈c鱈 o potvrzen鱈 %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6163 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6389 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Po転adov叩no potvrzen鱈 炭�tu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6194 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6420 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Chyba p�i zm�n� informac鱈 o 炭�tu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6197 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6423 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -8464,14 +9180,12 @@ "Chyba 0x%04x: Nemohu naform叩tovat jm辿no u転ivatele, proto転e po転adovan辿 jm辿no " "u転ivatele se li邸鱈 od p哲vodn鱈ho." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6200 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6426 +#, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." -msgstr "" -"Chyba 0x%04x: Nemohu naform叩tovat jm辿no u転ivatele, proto転e po転adovan辿 jm辿no " -"u転ivatele je p�鱈li邸 dlouh辿." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6203 +msgstr "Chyba 0x%04x: Nemohu naform叩tovat jm辿no u転ivatele, proto転e nen鱈 platn辿." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6429 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -8480,7 +9194,7 @@ "Chyba 0x%04x: Nemohu naform叩tovat jm辿no u転ivatele, proto転e po転adovan辿 jm辿no " "u転ivatele je p�鱈li邸 dlouh辿." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6206 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6432 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " @@ -8489,7 +9203,7 @@ "Chyba 0x%04x: Nemohu zm�nit emailovou adresu, proto転e pro toto jm辿no " "u転ivatele ji転 existuje po転adavek." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6209 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6435 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " @@ -8498,7 +9212,7 @@ "Chyba 0x%04x: Nemohu zm�nit emailovou adresu, proto転e zadan叩 adresa m叩 " "asociov叩no p�鱈li邸 mnoho jmen u転ivatel哲." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6212 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6438 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " @@ -8507,12 +9221,12 @@ "Chyba 0x%04x: Nemohu zm�nit emailovou adresu, proto転e zadan叩 adresa je " "neplatn叩." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6215 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6441 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Chyba 0x%04x: Nezn叩m叩 chyba." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6225 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6451 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" @@ -8521,26 +9235,26 @@ "Va邸e jm辿no u転ivatele je aktu叩ln� form叩tov叩no n叩sledovn�:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6226 src/protocols/oscar/oscar.c:6233 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6452 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6459 msgid "Account Info" msgstr "Informace o 炭�tu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6231 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6457 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "Emailov叩 adresa pro %s je %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6298 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6535 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "V叩邸 IM Image nebyl odesl叩n. Pro odes鱈l叩n鱈 IM Image mus鱈te b箪t p�ipojen p�鱈mo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6480 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6775 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Nemohu nastavit profil AIM." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6481 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6776 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -8550,7 +9264,7 @@ "procedury p�ihl叩邸en鱈. V叩邸 profil z哲st叩v叩 nenastaven; zkuste jej nastavit " "znovu, a転 budete 炭pln� p�ipojeni." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6495 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6790 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " @@ -8565,11 +9279,11 @@ msgstr[2] "" "Maxim叩ln鱈 d辿lka profilu %d bajt哲 byla p�ekro�ena. Gaim jej pro v叩s zkr叩til." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6500 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6795 msgid "Profile too long." msgstr "Profil p�鱈li邸 dlouh箪" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6523 src/protocols/oscar/oscar.c:6596 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6837 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " @@ -8587,45 +9301,28 @@ "Maxim叩ln鱈 d辿lka zpr叩vy o nep�鱈tomnosti %d bajt哲 byla p�ekro�ena. Gaim ji " "zkr叩til a nastavil va邸i nep�鱈tomnost." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6528 src/protocols/oscar/oscar.c:6601 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6842 msgid "Away message too long." msgstr "Zpr叩va o nep�鱈tomnosti p�鱈li邸 dlouh叩." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6560 -msgid "Unable to set AIM away message." -msgstr "Nemohu nastavit zpr叩vu AIM o nep�鱈tomnosti." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6561 -msgid "" -"You have probably requested to set your away message before the login " -"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " -"again when you are fully connected." -msgstr "" -"Pravd�podobn� jste po転叩dali o nastaven鱈 sv辿 zpr叩vy o nep�鱈tomnosti p�ed " -"dokon�en鱈m procedury p�ihl叩邸en鱈. Z哲st叩v叩te ve stavu \"p�鱈tomen\"; zkuste jej " -"nastavit znovu, a転 budete 炭pln� p�ipojeni." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6691 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6911 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " "spaces, or contain only numbers." -msgstr "" -"Nemohu p�idat kamar叩da %s, proto転e jm辿no u転ivatele nen鱈 platn辿. Jm辿na " -"u転vatele mus鱈 bu� za�鱈nat p鱈smenem a obsahovat jen �鱈slice, p鱈smena a " -"mezery, nebo mus鱈 obsahovat jen �鱈slice." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6693 src/protocols/oscar/oscar.c:7092 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7106 src/protocols/simple/simple.c:203 +msgstr "Nemohu p�idat kamar叩da %s, proto転e jm辿no u転ivatele nen鱈 platn辿. Jm辿na u転ivatele mus鱈 bu� za�鱈nat p鱈smenem a obsahovat jen �鱈slice, p鱈smena a mezery, nebo mus鱈 obsahovat jen �鱈slice." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6913 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7320 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7334 msgid "Unable To Add" msgstr "Nemohu p�idat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6798 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7020 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Nemohu z鱈skat seznam kamar叩d哲" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6799 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7021 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " @@ -8634,13 +9331,13 @@ "Gaim do�asn� nemohl z鱈skat v叩邸 seznam kamar叩d哲 ze server哲 AIM. V叩邸 seznam " "kamar叩d哲 nen鱈 ztracen a pravd�podobn� bude k dispozici za n�kolik hodin." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6983 src/protocols/oscar/oscar.c:6984 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6989 src/protocols/oscar/oscar.c:7150 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7151 src/protocols/oscar/oscar.c:7156 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7218 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7219 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7224 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7378 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7379 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7384 msgid "Orphans" msgstr "Sirotci" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7090 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7318 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -8649,11 +9346,11 @@ "Nemohu p�idat kamar叩da %s, proto転e ve sv辿m seznamu m叩te p�鱈li邸 mnoho " "kamar叩d哲. Odstra�te pros鱈m jednoho a zkuste to znovu." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7090 src/protocols/oscar/oscar.c:7104 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7318 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7332 msgid "(no name)" msgstr "(転叩dn辿 jm辿no)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7104 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7332 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -8663,7 +9360,7 @@ "Z nezn叩m辿ho d哲vodu nemohu p�idat kamar叩da %s. Nej�ast�j邸鱈 d哲vod je, 転e m叩te " "ve sv辿m seznamu kamar叩d哲 maxim叩ln鱈 po�et povolen箪ch kamar叩d哲." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7187 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7415 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -8672,33 +9369,32 @@ "U転ivatel %s v叩m povolil p�idat jej do va邸eho seznamu kamar叩d哲. Chcete jej " "p�idat?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7193 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7421 msgid "Authorization Given" msgstr "Autorizace ud�lena" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7237 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7465 +#, c-format msgid "" "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" -"U転ivatel %s v叩s chce p�idat do sv辿ho seznamu kamar叩d哲 z n叩sleduj鱈c鱈ho " -"d哲vodu:\n" +"U転ivatel %s chce p�idat %s do sv辿ho seznamu kamar叩d哲 z n叩sleduj鱈c鱈ho d哲vodu:\n" "%s" #. Granted -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7282 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7510 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "U転ivatel %s vyhov�l va邸emu po転adavku p�idat jej do va邸eho seznamu kamar叩d哲." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7283 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7511 msgid "Authorization Granted" msgstr "Autorizace ud�lena" #. Denied -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7286 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7514 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -8709,96 +9405,88 @@ "n叩sleduj鱈c鱈ho d哲vodu:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7287 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7515 msgid "Authorization Denied" msgstr "Autorizace zam鱈tnuta" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7324 src/protocols/toc/toc.c:1372 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7552 ../src/protocols/toc/toc.c:1372 msgid "_Exchange:" msgstr "_V箪m�na:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7360 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7588 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "Zad叩n neplatn箪 n叩zev chatu." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7430 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7658 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "V叩邸 IM Image nebyl odesl叩n. Nem哲転ete odes鱈lat IM Image v chatech AIM." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7565 -msgid "Away Message" -msgstr "Zpr叩va o nep�鱈tomnosti" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7854 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7813 +msgid "<i>(retrieving)</i>" +msgstr " <i>(stahuji)</i>" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8119 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Pozn叩mka o kamar叩dovi %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7855 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8120 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Pozn叩mka o kamar叩dovi:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7874 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8139 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Upravit pozn叩mku o kamar叩dovi" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7880 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8146 msgid "Get Status Msg" msgstr "Z鱈skat zpr叩vu o stavu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7892 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8159 msgid "Direct IM" msgstr "P�鱈m辿 IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7909 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8178 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Znovu po転叩dat o autorizaci" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7969 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8235 msgid "Require authorization" msgstr "Po転adovat autorizaci" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7972 -#, fuzzy -msgid "Hide IP address" -msgstr "IP adresa" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7975 -#, fuzzy -msgid "Web aware" -msgstr "V鱈 o WWW" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7980 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8238 +msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" +msgstr "V鱈 o WWW (povolen鱈 tohoto zp哲sob鱈, 転e budete dost叩vat SPAM!)" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8243 msgid "ICQ Privacy Options" -msgstr "Mo転nosti proxy" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7997 +msgstr "Mo転nosti soukrom鱈 ICQ" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8260 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Nov辿 form叩tov叩n鱈 je neplatn辿." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7998 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8261 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "Form叩tov叩n鱈 jm辿na u転ivatele m哲転e zm�nit jen velikost p鱈smen a mezery." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8005 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8268 msgid "New screen name formatting:" msgstr "Nov辿 form叩tov叩n鱈 jm辿na u転ivatele:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8057 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8320 msgid "Change Address To:" msgstr "Zm�nit adresu na:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8102 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8365 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>ne�ek叩te na autorizaci</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8105 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8368 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "�ek叩te na autorizaci od n叩sleduj鱈c鱈ch kamar叩d哲:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8106 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8369 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -8806,87 +9494,64 @@ "M哲転ete znovu po転叩dat o autorizaci od t�chto kamar叩d哲 kliknut鱈m na n� prav箪m " "tla�鱈tkem a zvolen鱈m \"Znovu po転叩dat o autorizaci.\"" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8123 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8386 msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "Hledat kamar叩da podle emailu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8124 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8387 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Hledat kamar叩da podle emailov辿 adresy" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8125 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8388 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Zadejte e-mailovou adresu kamar叩da, kter辿ho hled叩te." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8212 src/protocols/silc/silc.c:817 -msgid "Set User Info..." -msgstr "Nastavit informace o u転ivateli..." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8218 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8481 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Nastavit informace o u転ivateli (URL)..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8223 src/protocols/silc/silc.c:813 -msgid "Change Password..." -msgstr "Zm�nit heslo..." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8229 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8492 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Zm�nit heslo (URL)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8233 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8496 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Nastavit p�ed叩v叩n鱈 IM (URL)" #. ICQ actions -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8243 -#, fuzzy -msgid "Show privacy options..." -msgstr "Zobrazit v鱈ce nastaven鱈" +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8506 +msgid "Set Privacy Options..." +msgstr "Nastavit mo転nosti soukrom鱈..." #. AIM actions -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8250 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8513 msgid "Format Screen Name..." msgstr "Form叩tovat jm辿no u転ivatele..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8254 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8517 msgid "Confirm Account" msgstr "Potvrdit 炭�et" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8258 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8521 msgid "Display Currently Registered Address" msgstr "Zobrazit aktu叩ln鱈 registrovanou adresu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8262 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8525 msgid "Change Currently Registered Address..." msgstr "Zm�nit aktu叩ln鱈 registrovanou adresu..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8269 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8532 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Zobrazit kamar叩dy �ekaj鱈c鱈 na autorizaci" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8275 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8538 msgid "Search for Buddy by Email..." msgstr "Hledat kamar叩da podle emailu..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8280 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8543 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Hledat kamar叩da podle informac鱈" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8350 -#, fuzzy -msgid "Use recent buddies group" -msgstr "U転ivatel nen鱈 ve skupin�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8353 -#, fuzzy -msgid "Show how long you have been idle" -msgstr "Umo転�uje v叩m ru�n� nastavit, jak dlouho jste byli ne�inn鱈" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8362 -msgid "Use AIM/ICQ proxy server (Slower/More Secure/Usually Works)" -msgstr "" - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -8897,178 +9562,526 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8476 src/protocols/oscar/oscar.c:8478 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8721 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8723 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu AIM/ICQ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8497 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8742 msgid "Auth host" msgstr "Po�鱈ta� autentizace" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8500 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8745 msgid "Auth port" msgstr "Port autentizace" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8503 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2892 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8748 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2900 msgid "Encoding" msgstr "K坦dov叩n鱈" -#: src/protocols/sametime/sametime.c:1134 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8752 +msgid "" +"Use AIM/ICQ proxy server\n" +"(slower, but usually works)" +msgstr "" +"Pou転鱈vat proxy server AIM/ICQ\n" +"(pomalej邸鱈, ale obvykle funguje)" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:415 +msgid "Connection closed (writing)" +msgstr "Spojen鱈 uzav�eno (z叩pis)" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1267 +#, c-format +msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" +msgstr "<b>N叩zev skupiny:</b> %s<br>" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1268 +#, c-format +msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" +msgstr "<b>ID skupiny v Notes:</b> %s<br>" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1270 +#, c-format +msgid "Info for Group %s" +msgstr "Informace o skupin� %s" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1272 +msgid "Notes Address Book Information" +msgstr "Informace adres叩�e Notes" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1304 +msgid "Invite Group to Conference..." +msgstr "Pozvat skupinu ke konferenci..." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1314 +msgid "Get Notes Address Book Info" +msgstr "Z鱈skat informace adres叩�e Notes" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1467 msgid "Sending Handshake" -msgstr "Odes鱈l叩m cookie" - -#: src/protocols/sametime/sametime.c:1139 -#, fuzzy +msgstr "Odes鱈l叩m pozdrav" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1472 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" -msgstr "�ek叩m na za�叩tek p�enosu..." - -#: src/protocols/sametime/sametime.c:1144 +msgstr "�ek叩m na potvrzen鱈 pozdravu" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1477 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" -msgstr "" - -#: src/protocols/sametime/sametime.c:1149 +msgstr "Pozdrav potvrzen, odes鱈l叩m p�ihl叩邸en鱈" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1482 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" -msgstr "" - -#: src/protocols/sametime/sametime.c:1154 -#, fuzzy +msgstr "�ek叩m na potvrzen鱈 p�ihl叩邸en鱈" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1487 msgid "Login Redirected" -msgstr "P�ihla邸ovac鱈 server" - -#: src/protocols/sametime/sametime.c:1159 -#, fuzzy +msgstr "P�ihl叩邸en鱈 p�esm�rov叩no" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1493 msgid "Forcing Login" -msgstr "P�ihla邸uji se" - -#: src/protocols/sametime/sametime.c:1163 +msgstr "Vynucuji p�ihl叩邸en鱈" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1497 msgid "Login Acknowledged" -msgstr "" - -#: src/protocols/sametime/sametime.c:1168 -#, fuzzy -msgid "Connected to Sametime Community Server" -msgstr "P�ipojuji se k serveru SILC" - -#. * @todo Admin alerts should probably be in a conversation window -#. rather than a gaim_notify_message. Or in some sort of updating -#. dialog, or something. -#: src/protocols/sametime/sametime.c:1263 -msgid "Admin Alert" -msgstr "" - -#: src/protocols/sametime/sametime.c:2758 -msgid "Active" -msgstr "Aktivn鱈" - -#: src/protocols/simple/simple.c:202 -#, c-format -msgid "" -"Could not add the buddy %s because every simple user has to start with " -"'sip:'." -msgstr "" - -#: src/protocols/simple/simple.c:1209 -#, fuzzy -msgid "Could not create listen socket" -msgstr "Nemohu vytvo�it socket" - -#: src/protocols/simple/simple.c:1263 -#, fuzzy -msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" -msgstr "P�ezd鱈vky IRC nemohou obsahovat mezery" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#: src/protocols/simple/simple.c:1408 -#, fuzzy -msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" -msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu SILC" - -#. * summary -#: src/protocols/simple/simple.c:1409 -#, fuzzy -msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" -msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu SILC" - -#. * description -#: src/protocols/simple/simple.c:1410 -msgid "Thomas Butter <butter@uni-mannheim.de>" -msgstr "" - -#: src/protocols/simple/simple.c:1431 -msgid "Publish Status (note: everyone may watch you)" -msgstr "" - -#: src/protocols/simple/simple.c:1434 -#, fuzzy -msgid "Use UDP" -msgstr "ID u転ivatele" - -#: src/protocols/simple/simple.c:1436 -#, fuzzy -msgid "Use Proxy" -msgstr "貼叩dn叩 proxy" - -#: src/protocols/simple/simple.c:1438 -#, fuzzy -msgid "Proxy" -msgstr "貼叩dn叩 proxy" - -#: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:419 -#: src/protocols/silc/buddy.c:544 src/protocols/silc/buddy.c:711 -#: src/protocols/silc/ft.c:338 +msgstr "P�ihl叩邸en鱈 potvrzeno" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1502 +msgid "Starting Services" +msgstr "Spou邸t鱈m slu転by" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1507 +msgid "Connected" +msgstr "P�ipojen" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1605 +#, c-format +msgid "" +"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" +msgstr "Spr叩vce Sametime vydal na serveru %s n叩sleduj鱈c鱈 ozn叩men鱈" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1610 +msgid "Sametime Administrator Announcement" +msgstr "Ozn叩men鱈 spr叩vce Sametime" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1662 +msgid "Connection reset" +msgstr "Spojen鱈 p�eru邸eno" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1669 +#, c-format +msgid "Error reading from socket: %s" +msgstr "Chyba p�i �ten鱈 ze socketu: %s" + +#. this is a regular connect, error out +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1698 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3696 +msgid "Unable to connect to host" +msgstr "Nemohu se p�ipojit k po�鱈ta�i" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1736 +#, c-format +msgid "Announcement from %s" +msgstr "Ozn叩men鱈 od %s" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1910 +msgid "Conference Closed" +msgstr "Konference uzav�ena" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2367 +msgid "Unable to send message: " +msgstr "Nemohu odeslat zpr叩vu: " + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2926 +msgid "Place Closed" +msgstr "M鱈sto uzav�eno" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3217 +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3218 +msgid "Speakers" +msgstr "Reproduktory" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3219 +msgid "Video Camera" +msgstr "Videokamera" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3223 +msgid "File Transfer" +msgstr "P�enos soubor哲" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3257 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Supports:</b> %s" +msgstr "\n<b>Podporuje:</b> %s" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3262 +msgid "" +"\n" +"<b>External User</b>" +msgstr "\n<b>Extern鱈 u転ivatel</b>" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3368 +msgid "Create conference with user" +msgstr "Vytvo�it konferenci s u転ivatelem" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3369 +#, c-format +msgid "" +"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " +"sent to %s" +msgstr "Zadejte pros鱈m t辿ma nov辿 konference a zvac鱈 zpr叩vu, kterou poslat %s" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3373 +msgid "New Conference" +msgstr "Nov叩 konference" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3375 +msgid "Create" +msgstr "Vytvo�it" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3439 +msgid "Available Conferences" +msgstr "Dostupn辿 konference" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3445 +msgid "Create New Conference..." +msgstr "Vytvo�it novou konferenci..." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3452 +msgid "Invite user to a conference" +msgstr "Pozvat u転ivatele ke konferenci" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3453 +#, c-format +msgid "" +"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " +"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " +"this user to." +msgstr "Ode邸lete pozv叩nku u転ivateli %s zvolen鱈m konference ze seznamu n鱈転e. Zvolte \"Vytvo�it novou konferenci\", pokud chcete vytvo�it novou konferenci, do kter辿 pozvat tohoto u転ivatele." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3458 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "Pozvat ke konferenci" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3460 +msgid "Invite" +msgstr "Pozvat" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3548 +msgid "Invite to Conference..." +msgstr "Pozvat ke konferenci..." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3553 +msgid "Send TEST Announcement" +msgstr "Odeslat testovac鱈 ozn叩men鱈" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3600 +msgid "No Sametime Community Server specified" +msgstr "Nezad叩n server komunity Sametime" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3622 +#, c-format +msgid "" +"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +"Please enter one below to continue logging in." +msgstr "Pro 炭�et Meanwhile %s nebyl nastaven po�鱈ta� ani IP adresa. Pro pokra�ov叩n鱈 v p�ihla邸ov叩n鱈 jej pros鱈m zadejte n鱈転e." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3627 +msgid "Meanwhile Connection Setup" +msgstr "Nastaven鱈 spojen鱈 Meanwhile" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3628 +msgid "No Sametime Community Server Specified" +msgstr "Nezad叩n server komunity Sametime" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4085 +msgid "<b>External User</b><br>" +msgstr "<b>Extern鱈 u転ivatel</b><br>" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4088 +#, c-format +msgid "<b>User ID:</b> %s<br>" +msgstr "<b>ID U転ivatele:</b> %s<br>" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4094 +#, c-format +msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>" +msgstr "<b>Cel辿 jm辿no:</b> %s<br>" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4100 +msgid "<b>Last Known Client:</b> " +msgstr "<b>Posledn鱈 zn叩m箪 klient:</b> " + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4108 +#, c-format +msgid "Unknown (0x%04x)<br>" +msgstr "Nezn叩m辿 (0x%04x)<br>" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4115 +#, c-format +msgid "<b>Supports:</b> %s<br>" +msgstr "<b>Podporuje:</b> %s<br>" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4121 +#, c-format +msgid "<b>Status:</b> %s" +msgstr "<b>Stav</b>: %s" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4264 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5427 +msgid "User Name" +msgstr "Jm辿no u転ivatele" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4267 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5430 +msgid "Sametime ID" +msgstr "ID Sametime" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4291 +msgid "An ambiguous user ID was entered" +msgstr "Bylo zad叩no nejednozna�n辿 ID u転ivatele" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4292 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " +"select the correct user from the list below to add them to your buddy list." +msgstr "Identifik叩tor '%s' se m哲転e odkazovat na libovoln辿ho z n叩sleduj鱈c鱈ch u転ivatel哲. U転ivatele pros鱈m p�idejte do va邸eho seznamu kamar叩d哲 zvolen鱈m spr叩vn辿ho u転ivatele ze seznamu n鱈転e." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4297 +msgid "Select User" +msgstr "Vyberte u転ivatele" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4367 +msgid "Unable to add user: user not found" +msgstr "Nemohu p�idat u転ivatele: u転ivatel nenalezen" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4369 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " +"entry has been removed from your buddy list." +msgstr "Identifik叩tor '%s' neodpov鱈d叩 転叩dn辿mu u転ivateli ve va邸鱈 komunit� Sametime. Tato polo転ka byla odstran�na z va邸eho seznamu kamar叩d哲." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4374 +msgid "Unable to add user" +msgstr "Nemohu p�idat u転ivatele" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4946 +#, c-format +msgid "" +"Error reading file %s: \n" +"%s\n" +msgstr "" +"Chyba p�i �ten鱈 souboru %s: \n" +"%s\n" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5077 +msgid "Remotely Stored Buddy List" +msgstr "Vzd叩len� ulo転en箪 seznam kamar叩d哲" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5082 +msgid "Buddy List Storage Mode" +msgstr "Re転im ukl叩d叩n鱈 seznamu kamar叩d哲" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5085 +msgid "Local Buddy List Only" +msgstr "Jen m鱈stn鱈 seznam kamar叩d哲" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5087 +msgid "Merge List from Server" +msgstr "Slou�it seznam kamar叩d哲 ze serveru" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5089 +msgid "Merge and Save List to Server" +msgstr "Slou�it a ulo転it seznam na server" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5091 +msgid "Synchronize List with Server" +msgstr "Synchronizovat seznam se serverem" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5140 +#, c-format +msgid "Import Sametime List for Account %s" +msgstr "Importovat seznam Sametime pro 炭�et %s" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5179 +#, c-format +msgid "Export Sametime List for Account %s" +msgstr "Exportovat seznam Sametime pro 炭�et %s" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5232 +msgid "Unable to add group: group exists" +msgstr "Nemohu p�idat skupinu: skupina existuje" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5233 +#, c-format +msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." +msgstr "Skupina nazvan叩 '%s' ji転 ve va邸em seznamu kamar叩d哲 existuje." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5236 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5365 +msgid "Unable to add group" +msgstr "Nemohu p�idat skupinu" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5295 +msgid "Possible Matches" +msgstr "Mo転n辿 v箪skyty" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5311 +msgid "Notes Address Book group results" +msgstr "V箪sledky skupiny v adres叩�i Notes" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5312 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " +"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " +"to your buddy list." +msgstr "Identifik叩tor '%s' se m哲転e odkazovat na libovolnou z n叩sleduj鱈c鱈ch skupin adres叩�e Notes. Skupinu pros鱈m p�idejte do va邸eho seznamu kamar叩d哲 spr叩vn辿 skupiny ze seznamu n鱈転e." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5317 +msgid "Select Notes Address Book" +msgstr "Zvolte adres叩� Notes" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5359 +msgid "Unable to add group: group not found" +msgstr "Nemohu p�idat skupinu: skupina nenalezena" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5361 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " +"Sametime community." +msgstr "Identifik叩tor '%s' neodpov鱈d叩 転叩dn辿 skupin� adres叩�e Notes ve va邸鱈 komunit� Sametime." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5402 +msgid "Notes Address Book Group" +msgstr "Skupina adres叩�e Notes" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5403 +msgid "" +"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " +"group and its members to your buddy list." +msgstr "Skupinu a jej鱈 �leny p�id叩te do va邸eho seznamu kamar叩d哲 zad叩n鱈m n叩zvu skupiny adres叩�e Notes do pole n鱈転e." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5451 +#, c-format +msgid "Search results for '%s'" +msgstr "V箪sledky hled叩n鱈 '%s'" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5452 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " +"may add these users to your buddy list or send them messages with the action " +"buttons below." +msgstr "Identifik叩tor '%s' se m哲転e odkazovat na libovoln辿ho z n叩sleduj鱈c鱈ch u転ivatel哲. Tyto u転ivatele m哲転ete p�idat do va邸eho seznamu kamar叩d哲 nebo jim odeslat zpr叩vy tla�鱈tky n鱈転e." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5484 +msgid "No matches" +msgstr "貼叩dn辿 shody" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5485 +#, c-format +msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." +msgstr "Identifik叩tor '%s' neodpov鱈d叩 転叩dn辿mu u転ivateli ve va邸鱈 komunit� Sametime." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5489 +msgid "No Matches" +msgstr "貼叩dn辿 shody" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5526 +msgid "Search for a user" +msgstr "Hledat u転ivatele" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5527 +msgid "" +"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " +"in your Sametime community." +msgstr "Odpov鱈daj鱈c鱈 u転ivatele ve va邸鱈 komunit� Sametime hledejte zad叩n鱈m jm辿na nebo �叩ste�n辿ho ID do pole n鱈転e." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5530 +msgid "User Search" +msgstr "Hled叩n鱈 u転ivatele" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5542 +msgid "Import Sametime List..." +msgstr "Importovat seznam Sametime..." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5546 +msgid "Export Sametime List..." +msgstr "Exportovat seznam Sametime..." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5550 +msgid "Add Notes Address Book Group..." +msgstr "P�idat skupinu adres叩�e Notes..." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5554 +msgid "User Search..." +msgstr "Hled叩n鱈 u転ivatele..." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5651 +msgid "Force login (ignore server redirects)" +msgstr "Vnutit p�ihl叩邸en鱈 (ignorovat p�esm�rov叩n鱈 serveru)" + +#. pretend to be Sametime Connect +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5661 +msgid "Hide client identity" +msgstr "Skr箪t identitu klienta" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:52 ../src/protocols/silc/buddy.c:420 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:545 ../src/protocols/silc/buddy.c:711 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "U転ivatel %s nen鱈 v s鱈ti p�鱈tomen" -#: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:114 -#: src/protocols/silc/buddy.c:119 src/protocols/silc/buddy.c:123 -#: src/protocols/silc/buddy.c:128 src/protocols/silc/buddy.c:133 -#: src/protocols/silc/buddy.c:138 src/protocols/silc/buddy.c:256 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:53 ../src/protocols/silc/buddy.c:115 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:120 ../src/protocols/silc/buddy.c:124 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:129 ../src/protocols/silc/buddy.c:134 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:139 ../src/protocols/silc/buddy.c:257 msgid "Key Agreement" msgstr "V箪m�na kl鱈�哲" -#: src/protocols/silc/buddy.c:53 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:54 msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "Nemohu prov辿st v箪m�nu kl鱈�哲" -#: src/protocols/silc/buddy.c:115 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:116 msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "P�i v箪m�n� kl鱈�哲 do邸lo k chyb�" -#: src/protocols/silc/buddy.c:119 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:120 msgid "Key Agreement failed" msgstr "V箪m�na kl鱈�哲 selhala" -#: src/protocols/silc/buddy.c:124 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:125 msgid "Timeout during key agreement" msgstr "�as vypr邸el p�i v箪m�n� kl鱈�哲" -#: src/protocols/silc/buddy.c:129 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:130 msgid "Key agreement was aborted" msgstr "V箪m�na kl鱈�哲 byla p�eru邸ena" -#: src/protocols/silc/buddy.c:134 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:135 msgid "Key agreement is already started" msgstr "V箪m�na kl鱈�哲 ji転 byla spu邸t�na" -#: src/protocols/silc/buddy.c:139 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:140 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "V箪m�nu kl鱈�哲 nem哲転ete spustit sami se sebou" -#: src/protocols/silc/buddy.c:257 src/protocols/silc/buddy.c:387 -#: src/protocols/silc/buddy.c:512 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:258 ../src/protocols/silc/buddy.c:388 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:513 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "Vzd叩len箪 u転ivatel ji転 nen鱈 v s鱈ti p�鱈tomen" -#: src/protocols/silc/buddy.c:293 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:294 #, c-format msgid "" "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " @@ -9076,7 +10089,7 @@ msgstr "" "Byl p�ijat po転adavek na v箪m�nu kl鱈�哲 od %s. Chcete prov辿st v箪m�nu kl鱈�哲?" -#: src/protocols/silc/buddy.c:297 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:298 #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" @@ -9087,59 +10100,59 @@ "Vzd叩len箪 po�鱈ta�: %s\n" "Vzd叩len箪 port: %d" -#: src/protocols/silc/buddy.c:310 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:311 msgid "Key Agreement Request" msgstr "Po転adavek na v箪m�nu kl鱈�哲" -#: src/protocols/silc/buddy.c:386 src/protocols/silc/buddy.c:421 -#: src/protocols/silc/buddy.c:463 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:387 ../src/protocols/silc/buddy.c:422 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:464 msgid "IM With Password" msgstr "IM s heslem" -#: src/protocols/silc/buddy.c:422 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:423 msgid "Cannot set IM key" msgstr "Nemohu nastavit kl鱈� IM" -#: src/protocols/silc/buddy.c:464 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:465 msgid "Set IM Password" msgstr "Nastavit heslo IM" -#: src/protocols/silc/buddy.c:511 src/protocols/silc/buddy.c:546 -#: src/protocols/silc/ops.c:1278 src/protocols/silc/ops.c:1289 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:512 ../src/protocols/silc/buddy.c:547 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1492 ../src/protocols/silc/ops.c:1503 msgid "Get Public Key" msgstr "Z鱈skat ve�ejn箪 kl鱈�" -#: src/protocols/silc/buddy.c:547 src/protocols/silc/ops.c:1279 -#: src/protocols/silc/ops.c:1290 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:548 ../src/protocols/silc/ops.c:1493 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1504 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "Nemohu z鱈skat ve�ejn箪 kl鱈�" -#: src/protocols/silc/buddy.c:634 src/protocols/silc/buddy.c:1583 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:634 ../src/protocols/silc/buddy.c:1647 msgid "Show Public Key" msgstr "Zobrazit ve�ejn箪 kl鱈�" -#: src/protocols/silc/buddy.c:635 src/protocols/silc/buddy.c:994 -#: src/protocols/silc/chat.c:235 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:635 ../src/protocols/silc/buddy.c:1030 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:236 msgid "Could not load public key" msgstr "Nemohu na�鱈st ve�ejn箪 kl鱈�" -#: src/protocols/silc/buddy.c:712 src/protocols/silc/ops.c:873 -#: src/protocols/silc/ops.c:945 src/protocols/silc/ops.c:1080 -#: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1099 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:712 ../src/protocols/silc/ops.c:1087 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1159 ../src/protocols/silc/ops.c:1294 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1295 ../src/protocols/silc/ops.c:1313 msgid "User Information" msgstr "Informace o u転ivateli" -#: src/protocols/silc/buddy.c:713 src/protocols/silc/ops.c:946 -#: src/protocols/silc/ops.c:1100 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:713 ../src/protocols/silc/ops.c:1160 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1314 msgid "Cannot get user information" msgstr "Nemohu z鱈skat informace o u転ivateli" -#: src/protocols/silc/buddy.c:734 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:734 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "Kamar叩dovi %s se ned哲v��uje" -#: src/protocols/silc/buddy.c:737 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:737 msgid "" "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." @@ -9148,16 +10161,16 @@ "ve�ejn箪 kl鱈�. Ve�ejn箪 kl鱈� m哲転ete z鱈skat pomoc鱈 p�鱈kazu Z鱈skat ve�ejn箪 kl鱈�." #. Open file selector to select the public key. -#: src/protocols/silc/buddy.c:1028 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1064 msgid "Open..." msgstr "Otev�鱈t..." -#: src/protocols/silc/buddy.c:1037 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1073 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "Kamar叩d %s nen鱈 v s鱈ti p�鱈tomen" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1040 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1076 msgid "" "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " "a public key." @@ -9165,15 +10178,15 @@ "Pro p�id叩n鱈 kamar叩da mus鱈te importovat jeho/jej鱈 ve�ejn箪 kl鱈�. Ve�ejn箪 kl鱈� " "importujete stisknut鱈m Importovat." -#: src/protocols/silc/buddy.c:1043 -msgid "Import..." -msgstr "Importovat..." - -#: src/protocols/silc/buddy.c:1130 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1079 +msgid "_Import..." +msgstr "_Importovat..." + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1175 msgid "Select correct user" msgstr "Zvolte spr叩vn辿ho u転ivatele" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1132 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1177 msgid "" "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." @@ -9181,7 +10194,7 @@ "Byl nalezen v鱈ce ne転 jeden u転ivatel se stejn箪m ve�ejn箪m kl鱈�em. Vyberte ze " "seznamu u転ivatele, kter辿ho p�idat do seznamu kamar叩d哲." -#: src/protocols/silc/buddy.c:1134 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1179 msgid "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." @@ -9189,326 +10202,322 @@ "Byl nalezen v鱈ce ne転 jeden u転ivatel se stejn箪m jm辿nem. Zvolte ze seznamu " "u転ivatele, kter辿ho p�idat do seznamu kamar叩d哲." -#: src/protocols/silc/buddy.c:1415 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1467 msgid "Detached" msgstr "Odpojen" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:56 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1471 ../src/protocols/silc/silc.c:55 msgid "Indisposed" msgstr "Indisponov叩n" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:58 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1475 ../src/protocols/silc/silc.c:57 msgid "Wake Me Up" msgstr "Probu�te m�" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:50 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1477 ../src/protocols/silc/silc.c:49 msgid "Hyper Active" msgstr "Hyperaktivn鱈" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1427 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1479 msgid "Robot" msgstr "Robot" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1434 src/protocols/silc/silc.c:634 -#: src/protocols/silc/util.c:472 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1486 ../src/protocols/silc/silc.c:672 +#: ../src/protocols/silc/util.c:473 msgid "Happy" msgstr "�泥astn箪" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1436 src/protocols/silc/silc.c:636 -#: src/protocols/silc/util.c:474 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1488 ../src/protocols/silc/silc.c:674 +#: ../src/protocols/silc/util.c:475 msgid "Sad" msgstr "Smutn箪" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1438 src/protocols/silc/silc.c:638 -#: src/protocols/silc/util.c:476 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1490 ../src/protocols/silc/silc.c:676 +#: ../src/protocols/silc/util.c:477 msgid "Angry" msgstr "Rozzloben箪" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1440 src/protocols/silc/silc.c:640 -#: src/protocols/silc/util.c:478 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1492 ../src/protocols/silc/silc.c:678 +#: ../src/protocols/silc/util.c:479 msgid "Jealous" msgstr "貼叩rliv箪" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/silc.c:642 -#: src/protocols/silc/util.c:480 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1494 ../src/protocols/silc/silc.c:680 +#: ../src/protocols/silc/util.c:481 msgid "Ashamed" msgstr "Hanb鱈c鱈 se" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1444 src/protocols/silc/silc.c:644 -#: src/protocols/silc/util.c:482 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1496 ../src/protocols/silc/silc.c:682 +#: ../src/protocols/silc/util.c:483 msgid "Invincible" msgstr "Neporaziteln箪" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1446 src/protocols/silc/silc.c:646 -#: src/protocols/silc/util.c:484 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1498 ../src/protocols/silc/silc.c:684 +#: ../src/protocols/silc/util.c:485 msgid "In Love" msgstr "Zamilovan箪" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/silc.c:648 -#: src/protocols/silc/util.c:486 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1500 ../src/protocols/silc/silc.c:686 +#: ../src/protocols/silc/util.c:487 msgid "Sleepy" msgstr "Ospal箪" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1450 src/protocols/silc/silc.c:650 -#: src/protocols/silc/util.c:488 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1502 ../src/protocols/silc/silc.c:688 +#: ../src/protocols/silc/util.c:489 msgid "Bored" msgstr "Znud�n箪" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1452 src/protocols/silc/silc.c:652 -#: src/protocols/silc/util.c:490 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1504 ../src/protocols/silc/silc.c:690 +#: ../src/protocols/silc/util.c:491 msgid "Excited" msgstr "Vzru邸en箪" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1454 src/protocols/silc/silc.c:654 -#: src/protocols/silc/util.c:492 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1506 ../src/protocols/silc/silc.c:692 +#: ../src/protocols/silc/util.c:493 msgid "Anxious" msgstr "Nedo�kav箪" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:982 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1534 ../src/protocols/silc/ops.c:1196 msgid "User Modes" msgstr "Re転imy u転ivatele" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:991 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1550 ../src/protocols/silc/ops.c:1205 msgid "Mood" msgstr "N叩lada" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1499 src/protocols/silc/ops.c:997 -msgid "Status Text" -msgstr "Text stavu" - -#: src/protocols/silc/buddy.c:1504 src/protocols/silc/ops.c:1003 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1555 ../src/protocols/silc/ops.c:1217 msgid "Preferred Contact" msgstr "Preferovan箪 kontakt" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1509 src/protocols/silc/ops.c:1008 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1560 ../src/protocols/silc/ops.c:1222 msgid "Preferred Language" msgstr "Preferovan箪 jazyk" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1514 src/protocols/silc/ops.c:1013 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1565 ../src/protocols/silc/ops.c:1227 msgid "Device" msgstr "Za�鱈zen鱈" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1519 src/protocols/silc/ops.c:1018 -#: src/protocols/silc/silc.c:702 src/protocols/silc/silc.c:704 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1570 ../src/protocols/silc/ops.c:1232 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:740 ../src/protocols/silc/silc.c:742 msgid "Timezone" msgstr "�asov叩 z坦na" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1524 src/protocols/silc/ops.c:1023 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1575 ../src/protocols/silc/ops.c:1237 msgid "Geolocation" msgstr "Zem�pisn辿 um鱈st�n鱈" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1567 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1629 msgid "Reset IM Key" msgstr "Vynulovat kl鱈� IM" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1572 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1635 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "IM s v箪m�nou kl鱈�哲" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1576 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1640 msgid "IM with Password" msgstr "IM s heslem" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1588 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1653 msgid "Get Public Key..." msgstr "Z鱈skat ve�ejn箪 kl鱈�..." -#: src/protocols/silc/buddy.c:1595 src/protocols/silc/ops.c:1409 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1660 ../src/protocols/silc/ops.c:1623 msgid "Kill User" msgstr "Zab鱈t u転ivatele" -#: src/protocols/silc/chat.c:38 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1670 ../src/protocols/silc/chat.c:971 +msgid "Draw On Whiteboard" +msgstr "Kreslit na tabuli" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:39 msgid "_Passphrase:" msgstr "_Heslo:" -#: src/protocols/silc/chat.c:79 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:80 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "Kan叩l %s v s鱈ti neexistuje" -#: src/protocols/silc/chat.c:80 src/protocols/silc/chat.c:172 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:81 ../src/protocols/silc/chat.c:173 msgid "Channel Information" msgstr "Informace o kan叩lu" -#: src/protocols/silc/chat.c:81 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:82 msgid "Cannot get channel information" msgstr "Nemohu z鱈skat informace o kan叩lu" -#: src/protocols/silc/chat.c:118 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:119 #, c-format msgid "<b>Channel Name:</b> %s" msgstr "<b>N叩zev kan叩lu:</b> %s" -#: src/protocols/silc/chat.c:121 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:122 #, c-format msgid "<br><b>User Count:</b> %d" msgstr "<br><b>Po�et u転ivatel哲:</b> %d" -#: src/protocols/silc/chat.c:128 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:129 #, c-format msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" msgstr "<br><b>Zakladatel kan叩lu:</b> %s" -#: src/protocols/silc/chat.c:137 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:138 #, c-format msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" msgstr "<br><b>�ifra kan叩lu:</b> %s" -#: src/protocols/silc/chat.c:140 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:141 #, c-format msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" msgstr "<br><b>HMAC kan叩lu:</b>\t%s" -#: src/protocols/silc/chat.c:145 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:146 #, c-format msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" msgstr "<br><b>T辿ma kan叩lu:</b><br>%s" -#: src/protocols/silc/chat.c:150 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:151 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " msgstr "<br><b>Re転imy kan叩lu:</b> " -#: src/protocols/silc/chat.c:163 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:164 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b>Otisk kl鱈�e zakladatele:</b><br>%s" -#: src/protocols/silc/chat.c:164 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:165 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b>Babbleprint kl鱈�e zakladatele:</b><br>%s" -#: src/protocols/silc/chat.c:234 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:235 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "P�idat ve�ejn箪 kl鱈� kan叩lu" #. Add new public key -#: src/protocols/silc/chat.c:289 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:290 msgid "Open Public Key..." msgstr "Otev�鱈t ve�ejn箪 kl鱈�..." -#: src/protocols/silc/chat.c:398 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:399 msgid "Channel Passphrase" msgstr "Heslo kan叩lu" -#: src/protocols/silc/chat.c:405 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:406 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "Seznam ve�ejn箪ch kl鱈�哲 kan叩lu" -#: src/protocols/silc/chat.c:410 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:411 msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " "able to join." -msgstr "" -"Autentizace kan叩l哲 se pou転鱈v叩 pro zabezpe�en鱈 kan叩lu p�ed nepovolen箪m " -"p�鱈stupem. Autentizace m哲転e b箪t zalo転ena na heslu a digit叩ln鱈ch podposech. " -"Je-li nastaveno heslo, je vy転adov叩no pro umo転n�n鱈 p�ipojen鱈. Jsou-li " -"nastaveny ve�ejn辿 kl鱈�e, mohou se p�ipojit jen u転ivatel辿, jejich転 ve�ejn辿 " -"kl鱈�e jsou v seznamu." - -#: src/protocols/silc/chat.c:419 src/protocols/silc/chat.c:420 -#: src/protocols/silc/chat.c:457 src/protocols/silc/chat.c:458 -#: src/protocols/silc/chat.c:891 +msgstr "Autentizace kan叩l哲 se pou転鱈v叩 pro zabezpe�en鱈 kan叩lu p�ed nepovolen箪m p�鱈stupem. Autentizace m哲転e b箪t zalo転ena na heslu a digit叩ln鱈ch podpisech. Je-li nastaveno heslo, je vy転adov叩no pro umo転n�n鱈 p�ipojen鱈. Jsou-li nastaveny ve�ejn辿 kl鱈�e, mohou se p�ipojit jen u転ivatel辿, jejich転 ve�ejn辿 kl鱈�e jsou v seznamu." + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:420 ../src/protocols/silc/chat.c:421 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:458 ../src/protocols/silc/chat.c:459 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:905 msgid "Channel Authentication" msgstr "Autentizace kan叩lu" -#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:422 ../src/protocols/silc/chat.c:460 msgid "Add / Remove" msgstr "P�idat/odstranit" -#: src/protocols/silc/chat.c:576 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:577 msgid "Group Name" msgstr "N叩zev skupiny" -#: src/protocols/silc/chat.c:580 src/protocols/silc/ops.c:1694 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:581 ../src/protocols/silc/ops.c:1908 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:948 msgid "Passphrase" msgstr "Heslo" -#: src/protocols/silc/chat.c:591 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:592 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "Zadejte pros鱈m n叩zev soukrom辿 skupiny kan叩lu %s a heslo." -#: src/protocols/silc/chat.c:593 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:594 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "P�idat soukromou skupinu kan叩lu" -#: src/protocols/silc/chat.c:720 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:721 msgid "User Limit" msgstr "Limit u転ivatel哲" -#: src/protocols/silc/chat.c:721 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:722 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "" "Nastavit limit u転ivatel哲 v kan叩lu. Nastaven鱈m na nulu limit u転ivatel哲 " "zru邸鱈te." -#: src/protocols/silc/chat.c:863 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:877 msgid "Get Info" msgstr "Info" -#: src/protocols/silc/chat.c:871 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:885 msgid "Invite List" msgstr "Seznam pozvan箪ch" -#: src/protocols/silc/chat.c:876 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:890 msgid "Ban List" msgstr "Seznam zak叩zan箪ch" -#: src/protocols/silc/chat.c:884 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:898 msgid "Add Private Group" msgstr "P�idat soukromou skupinu" -#: src/protocols/silc/chat.c:897 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:911 msgid "Reset Permanent" msgstr "Zru邸it trval辿" -#: src/protocols/silc/chat.c:902 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:916 msgid "Set Permanent" msgstr "Nastavit trval辿" -#: src/protocols/silc/chat.c:910 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:924 msgid "Set User Limit" msgstr "Nastavit limit u転ivatel哲" -#: src/protocols/silc/chat.c:916 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:930 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "Zru邸it omezen鱈 t辿matu" -#: src/protocols/silc/chat.c:921 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:935 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "Nastavit omezen鱈 t辿matu" -#: src/protocols/silc/chat.c:928 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:942 msgid "Reset Private Channel" msgstr "Zru邸it Soukrom箪 kan叩l" -#: src/protocols/silc/chat.c:933 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:947 msgid "Set Private Channel" msgstr "Nastavit Soukrom箪 kan叩l" -#: src/protocols/silc/chat.c:940 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:954 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "Zru邸it Tajn箪 kan叩l" -#: src/protocols/silc/chat.c:945 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:959 msgid "Set Secret Channel" msgstr "Nastavit Tajn箪 kan叩l" -#: src/protocols/silc/chat.c:1008 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1033 #, c-format msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" msgstr "Jste zakladatel kan叩lu <I>%s</I>" -#: src/protocols/silc/chat.c:1012 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1037 #, c-format msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" msgstr "Zakladatel kan叩lu <I>%s</I> je <I>%s</I>" -#: src/protocols/silc/chat.c:1071 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1096 #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" @@ -9516,213 +10525,220 @@ "Ne転 se budete moci p�ipojit k soukrom辿 skupin�, mus鱈te se p�ipojit ke kan叩lu " "%s" -#: src/protocols/silc/chat.c:1073 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1098 msgid "Join Private Group" msgstr "P�ipojit se k soukrom辿 skupin�" -#: src/protocols/silc/chat.c:1074 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1099 msgid "Cannot join private group" -msgstr "Nemohu sep�ipojit k soukrom辿 skupin�" - -#: src/protocols/silc/chat.c:1267 src/protocols/silc/silc.c:917 +msgstr "Nemohu se p�ipojit k soukrom辿 skupin�" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1156 +msgid "Call Command" +msgstr "P�鱈kaz vol叩n鱈" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1156 msgid "Cannot call command" msgstr "Nemohu zavolat p�鱈kaz" -#: src/protocols/silc/chat.c:1268 src/protocols/silc/silc.c:918 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1294 ../src/protocols/silc/silc.c:1157 msgid "Unknown command" msgstr "Nezn叩m箪 p�鱈kaz" -#: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92 -#: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100 -#: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205 -#: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215 -#: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:89 ../src/protocols/silc/ft.c:92 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:96 ../src/protocols/silc/ft.c:100 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:104 ../src/protocols/silc/ft.c:205 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:210 ../src/protocols/silc/ft.c:215 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:221 ../src/protocols/silc/ft.c:340 msgid "Secure File Transfer" msgstr "Zabezpe�en箪 p�enos soubor哲" -#: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93 -#: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101 -#: src/protocols/silc/ft.c:105 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:90 ../src/protocols/silc/ft.c:93 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:97 ../src/protocols/silc/ft.c:101 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:105 msgid "Error during file transfer" msgstr "Chyba p�i p�enosu souboru" -#: src/protocols/silc/ft.c:94 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:94 msgid "Permission denied" msgstr "P�鱈stup odep�en" -#: src/protocols/silc/ft.c:98 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:98 msgid "Key agreement failed" msgstr "V箪m�na kl鱈�哲 selhala" -#: src/protocols/silc/ft.c:102 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/silc/ft.c:102 msgid "File transfer session does not exist" msgstr "Sezen鱈 pro p�enos soubor哲 neexistuje" -#: src/protocols/silc/ft.c:206 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:206 msgid "No file transfer session active" msgstr "Nen鱈 aktivn鱈 sezen鱈 pro p�enos soubor哲" -#: src/protocols/silc/ft.c:211 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:211 msgid "File transfer already started" msgstr "P�enos soubor哲 ji転 byl spu邸t�n" -#: src/protocols/silc/ft.c:216 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:216 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" msgstr "Nemohu prov辿st v箪m�nu kl鱈�哲 pro p�enos soubor哲" -#: src/protocols/silc/ft.c:222 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:222 msgid "Could not start the file transfer" msgstr "Nemohu spustit p�enos soubor哲" -#: src/protocols/silc/ft.c:341 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:341 msgid "Cannot send file" msgstr "Nemohu odeslat soubor" -#: src/protocols/silc/ops.c:341 src/protocols/silc/ops.c:350 -#: src/protocols/silc/ops.c:359 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:555 ../src/protocols/silc/ops.c:564 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:573 #, c-format msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" msgstr "%s zm�nil t辿ma <I>%s</I> na: %s" -#: src/protocols/silc/ops.c:425 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:639 #, c-format msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> nastavil re転imy kan叩lu <I>%s</I> na: %s" -#: src/protocols/silc/ops.c:429 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:643 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" msgstr "<I>%s</I> odstranil v邸echny re転imy kan叩lu <I>%s</I>" -#: src/protocols/silc/ops.c:462 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:676 #, c-format msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> nastavil re転imy <I>%s</I> na: %s" -#: src/protocols/silc/ops.c:470 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:684 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" msgstr "<I>%s</I> odstranil v邸echny re転imy <I>%s</I>" -#: src/protocols/silc/ops.c:499 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:713 #, c-format msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" msgstr "Byli jste vykopnuti z <I>%s</I> od <I>%s</I> (%s)" -#: src/protocols/silc/ops.c:529 src/protocols/silc/ops.c:534 -#: src/protocols/silc/ops.c:539 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:743 ../src/protocols/silc/ops.c:748 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:753 #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "Byli jste zabiti v %s: (%s)" -#: src/protocols/silc/ops.c:560 src/protocols/silc/ops.c:565 -#: src/protocols/silc/ops.c:570 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:774 ../src/protocols/silc/ops.c:779 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:784 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "Zabit od %s: (%s)" -#: src/protocols/silc/ops.c:616 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:830 msgid "Server signoff" msgstr "Odhl叩邸en鱈 od serveru" -#: src/protocols/silc/ops.c:803 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1017 msgid "Personal Information" msgstr "Osobn鱈 informace" -#: src/protocols/silc/ops.c:826 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1040 msgid "Birth Day" msgstr "Datum narozen鱈" -#: src/protocols/silc/ops.c:830 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1044 msgid "Job Title" -msgstr "N叩zev zam�stn叩t鱈" - -#: src/protocols/silc/ops.c:834 +msgstr "N叩zev zam�stn叩n鱈" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1048 msgid "Job Role" msgstr "Role v zam�stn叩n鱈" -#: src/protocols/silc/ops.c:838 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1052 ../src/protocols/silc/silc.c:941 msgid "Organization" msgstr "Organizace" -#: src/protocols/silc/ops.c:842 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1056 msgid "Unit" msgstr "Jednotka" -#: src/protocols/silc/ops.c:861 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1075 msgid "EMail" msgstr "E-mail" -#: src/protocols/silc/ops.c:866 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1080 msgid "Note" msgstr "Pozn叩mka" -#: src/protocols/silc/ops.c:914 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1128 msgid "Join Chat" msgstr "P�ipojit se k chatu" -#: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1140 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1211 +msgid "Status Text" +msgstr "Text stavu" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1284 ../src/protocols/silc/ops.c:1354 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "Otisk ve�ejn辿ho kl鱈�e" -#: src/protocols/silc/ops.c:1071 src/protocols/silc/ops.c:1141 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1285 ../src/protocols/silc/ops.c:1355 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "Babbleprint ve�ejn辿ho kl鱈�e" -#: src/protocols/silc/ops.c:1084 -msgid "More..." -msgstr "V鱈ce..." - -#: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:805 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1298 +msgid "_More..." +msgstr "_V鱈ce..." + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1369 ../src/protocols/silc/silc.c:1007 msgid "Detach From Server" msgstr "Odpojit se od serveru" -#: src/protocols/silc/ops.c:1155 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1369 msgid "Cannot detach" msgstr "Nemohu odpojit" -#: src/protocols/silc/ops.c:1166 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1380 msgid "Cannot set topic" msgstr "Nemohu nastavit t辿ma" -#: src/protocols/silc/ops.c:1198 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1412 msgid "Failed to change nickname" msgstr "Nemohu zm�nit p�ezd鱈vku" -#: src/protocols/silc/ops.c:1246 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1460 msgid "Roomlist" msgstr "Seznam m鱈stnost鱈" -#: src/protocols/silc/ops.c:1246 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1460 msgid "Cannot get room list" msgstr "Nemohu z鱈skat seznam m鱈stnost鱈" -#: src/protocols/silc/ops.c:1291 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1505 msgid "No public key was received" msgstr "Nebyl p�ijat ve�ejn箪 kl鱈�" -#: src/protocols/silc/ops.c:1304 src/protocols/silc/ops.c:1317 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1518 ../src/protocols/silc/ops.c:1531 msgid "Server Information" msgstr "Informace o serveru" -#: src/protocols/silc/ops.c:1305 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1519 msgid "Cannot get server information" msgstr "Nemohu z鱈skat informace o serveru" -#: src/protocols/silc/ops.c:1334 src/protocols/silc/ops.c:1343 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1548 ../src/protocols/silc/ops.c:1557 msgid "Server Statistics" msgstr "Statistika o serveru" -#: src/protocols/silc/ops.c:1335 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1549 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "Nemohu z鱈skat statistiku o serveru" -#: src/protocols/silc/ops.c:1344 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1558 msgid "No server statistics available" msgstr "Statistika o serveru nen鱈 k dispozici" -#: src/protocols/silc/ops.c:1366 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1580 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" @@ -9752,108 +10768,108 @@ "Servery m鱈stn鱈 bu�ky: %d\n" "Celkem klient哲: %d\n" "Celkem kan叩l哲: %d\n" -"Celkem servers哲: %d\n" -"Celkem sm�rovar哲: %d\n" +"Celkem server哲: %d\n" +"Celkem sm�rova�哲: %d\n" "Celkem oper叩tor哲 server哲: %d\n" "Celkem oper叩tor哲 sm�rova�哲: %d\n" -#: src/protocols/silc/ops.c:1389 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1603 msgid "Network Statistics" msgstr "Statistika o s鱈ti" -#: src/protocols/silc/ops.c:1397 src/protocols/silc/ops.c:1402 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1611 ../src/protocols/silc/ops.c:1616 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: src/protocols/silc/ops.c:1397 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1611 msgid "Ping failed" msgstr "Ping selhal" -#: src/protocols/silc/ops.c:1402 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1616 msgid "Ping reply received from server" msgstr "Od serveru p�ijata odpov�� na ping" -#: src/protocols/silc/ops.c:1410 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1624 msgid "Could not kill user" msgstr "Nemohu zab鱈t u転ivatele" -#: src/protocols/silc/ops.c:1494 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1708 msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "Chyba p�i p�ipojov叩n鱈 se k serveru SILC" -#: src/protocols/silc/ops.c:1499 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1713 msgid "Key Exchange failed" msgstr "V箪m�na kl鱈�哲 selhala" -#: src/protocols/silc/ops.c:1508 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1722 msgid "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" "Obnova odpojen辿ho sezen鱈 selhala. Vytvo�te nov辿 spojen鱈 stisknut鱈m Znovu se " "p�ipojit" -#: src/protocols/silc/ops.c:1543 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1757 msgid "Disconnected by server" msgstr "Odpojen serverem" -#: src/protocols/silc/ops.c:1605 src/protocols/silc/ops.c:1652 -#: src/protocols/silc/silc.c:194 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1819 ../src/protocols/silc/ops.c:1866 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:199 msgid "Resuming session" msgstr "Obnovuji sezen鱈" -#: src/protocols/silc/ops.c:1607 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1821 msgid "Authenticating connection" msgstr "Autentizuji p�ipojen鱈" -#: src/protocols/silc/ops.c:1654 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1868 msgid "Verifying server public key" msgstr "Ov��uji ve�ejn箪 kl鱈� serveru" -#: src/protocols/silc/ops.c:1695 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1909 msgid "Passphrase required" msgstr "Je vy転adov叩no heslo" -#: src/protocols/silc/ops.c:1724 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1938 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "Chyba: Verze nesouhlas鱈, aktualizujte va邸eho klienta" -#: src/protocols/silc/ops.c:1727 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1941 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "Chyba: Vzd叩len箪 nev��鱈/nepodporuje v叩邸 ve�ejn箪 kl鱈�" -#: src/protocols/silc/ops.c:1730 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1944 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "Chyba: Vzd叩len箪 nepodporuje navr転enou skupinu KE" -#: src/protocols/silc/ops.c:1733 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1947 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "Chyba: Vzd叩len箪 nepodporuje navr転enou 邸ifru" -#: src/protocols/silc/ops.c:1736 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1950 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "Chyba: Vzd叩len箪 nepodporuje navr転en箪 PKCS" -#: src/protocols/silc/ops.c:1739 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1953 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "Chyba: Vzd叩len箪 nepodporuje navr転enou ha邸ovac鱈 funkci" -#: src/protocols/silc/ops.c:1742 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1956 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "Chyba: Vzd叩len箪 nepodporuje navr転en箪 HMAC" -#: src/protocols/silc/ops.c:1744 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1958 msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "Chyba: Nespr叩vn箪 podpis" -#: src/protocols/silc/ops.c:1746 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1960 msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "Chyba: Neplatn箪 cookie" -#: src/protocols/silc/ops.c:1757 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1971 msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Chyba: Autentizace selhala" -#: src/protocols/silc/pk.c:103 +#: ../src/protocols/silc/pk.c:103 #, c-format msgid "" "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " @@ -9862,12 +10878,12 @@ "P�ijat ve�ejn箪 kl鱈� %s. Va邸e m鱈stn鱈 kopie tomuto kl鱈�i neodpov鱈d叩. Opravdu " "chcete p�ijmout tento ve�ejn箪 kl鱈�?" -#: src/protocols/silc/pk.c:108 +#: ../src/protocols/silc/pk.c:108 #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" msgstr "P�ijat ve�ejn箪 kl鱈� %s. Chcete p�ijmout tento ve�ejn箪 kl鱈�?" -#: src/protocols/silc/pk.c:112 +#: ../src/protocols/silc/pk.c:112 #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" @@ -9880,48 +10896,61 @@ "%s\n" "%s\n" -#: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140 +#: ../src/protocols/silc/pk.c:115 ../src/protocols/silc/pk.c:140 msgid "Verify Public Key" msgstr "Ov��it ve�ejn箪 kl鱈�" -#: src/protocols/silc/pk.c:119 -msgid "View..." -msgstr "Zobrazit..." - -#: src/protocols/silc/pk.c:141 +#: ../src/protocols/silc/pk.c:119 +msgid "_View..." +msgstr "_Zobrazit..." + +#: ../src/protocols/silc/pk.c:141 msgid "Unsupported public key type" msgstr "Nepodporovan箪 typ ve�ejn辿ho kl鱈�e" -#: src/protocols/silc/silc.c:154 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:158 msgid "Connection failed" msgstr "Spojen鱈 selhalo" -#: src/protocols/silc/silc.c:186 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:191 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" msgstr "Nemohu inicializovat p�ipojen鱈 klienta SILC" -#: src/protocols/silc/silc.c:197 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:202 msgid "Performing key exchange" msgstr "Prov叩d鱈m v箪m�nu kl鱈�哲" -#: src/protocols/silc/silc.c:270 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:287 msgid "Out of memory" msgstr "Nedostatek pam�ti" +#: ../src/protocols/silc/silc.c:328 +msgid "Cannot initialize SILC protocol" +msgstr "Nemohu inicializovat protokol SILC" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:335 +msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" +msgstr "Nemohu naj鱈t/p�istupovat k adres叩�i ~/.silc" + #. Progress -#: src/protocols/silc/silc.c:309 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:340 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "P�ipojuji se k serveru SILC" -#: src/protocols/silc/silc.c:630 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:349 +#, c-format +msgid "Could not load SILC key pair: %s" +msgstr "Nemohu na�鱈st p叩r kl鱈�哲 SILC: %s" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:369 +msgid "Unable to create connection" +msgstr "Nemohu vytvo�it spojen鱈" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:668 msgid "Your Current Mood" msgstr "Va邸e moment叩ln鱈 n叩lada" -#: src/protocols/silc/silc.c:632 -msgid "Normal" -msgstr "Norm叩ln鱈" - -#: src/protocols/silc/silc.c:657 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:695 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" @@ -9929,43 +10958,43 @@ "\n" "Va邸e preferovan辿 metody kontaktu" -#: src/protocols/silc/silc.c:665 src/protocols/silc/util.c:517 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:703 ../src/protocols/silc/util.c:518 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: src/protocols/silc/silc.c:667 src/protocols/silc/util.c:519 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:705 ../src/protocols/silc/util.c:520 msgid "MMS" msgstr "MMS" -#: src/protocols/silc/silc.c:669 src/protocols/silc/util.c:521 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:707 ../src/protocols/silc/util.c:522 msgid "Video Conferencing" msgstr "Videokonference" -#: src/protocols/silc/silc.c:674 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:712 msgid "Your Current Status" msgstr "V叩邸 moment叩ln鱈 stav" -#: src/protocols/silc/silc.c:681 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:719 msgid "Online Services" msgstr "Slu転by online" -#: src/protocols/silc/silc.c:684 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:722 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "Umo転nit ostatn鱈m vid�t, jak辿 slu転by pou転鱈v叩te" -#: src/protocols/silc/silc.c:690 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:728 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "Umo転nit ostatn鱈m vid�t, jak箪 po�鱈ta� pou転鱈v叩te" -#: src/protocols/silc/silc.c:697 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:735 msgid "Your VCard File" msgstr "V叩邸 soubor VCard" -#: src/protocols/silc/silc.c:710 src/protocols/silc/silc.c:711 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:747 ../src/protocols/silc/silc.c:748 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "Atributy stavu online u転ivatele" -#: src/protocols/silc/silc.c:712 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:749 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " @@ -9975,128 +11004,169 @@ "va邸e osobn鱈 informace. Zadejte pros鱈m informace, kter辿 chcete, aby o v叩s " "ostatn鱈 u転ivatel辿 vid�li." -#: src/protocols/silc/silc.c:752 src/protocols/silc/silc.c:758 -#: src/protocols/silc/silc.c:1162 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:789 ../src/protocols/silc/silc.c:795 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1435 msgid "Message of the Day" msgstr "Zpr叩va dne" -#: src/protocols/silc/silc.c:752 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:789 msgid "No Message of the Day available" msgstr "Zpr叩va dne nen鱈 k dispozici" -#: src/protocols/silc/silc.c:753 src/protocols/silc/silc.c:1157 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:790 ../src/protocols/silc/silc.c:1430 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "S t鱈mto spojen鱈m nen鱈 asociov叩na zpr叩va dne" -#: src/protocols/silc/silc.c:800 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:841 ../src/protocols/silc/silc.c:885 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:956 ../src/protocols/silc/silc.c:957 +msgid "Create New SILC Key Pair" +msgstr "Vytvo�it nov箪 p叩r kl鱈�哲 SILC" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:841 +msgid "Passphrases do not match" +msgstr "Hesla nesouhlas鱈" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:885 +msgid "Key Pair Generation failed" +msgstr "Generov叩n鱈 p叩ru kl鱈�哲 selhalo" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:924 +msgid "Key Length" +msgstr "D辿lka kl鱈�e" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:926 +msgid "Public Key File" +msgstr "Soubor ve�ejn辿ho kl鱈�e" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:928 +msgid "Private Key File" +msgstr "Soubor soukrom辿ho kl鱈�e" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:937 +msgid "Real Name" +msgstr "Skute�n辿 jm辿no" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:951 +msgid "Re-type Passphrase" +msgstr "Heslo (znovu)" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:958 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "Generovat p叩r kl鱈�哲" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1002 msgid "Online Status" msgstr "Stav p�ipojen鱈" -#: src/protocols/silc/silc.c:809 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1011 msgid "View Message of the Day" msgstr "Zobrazit zpr叩vu dne" -#: src/protocols/silc/silc.c:882 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1015 +msgid "Create SILC Key Pair..." +msgstr "Vytvo�it kl鱈�哲 SILC..." + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1114 #, c-format msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" msgstr "U転ivatel <I>%s</I> nen鱈 v s鱈ti p�鱈tomen" -#: src/protocols/silc/silc.c:1033 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1306 msgid "Topic too long" msgstr "T辿ma p�鱈li邸 dlouh辿" -#: src/protocols/silc/silc.c:1114 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1387 msgid "You must specify a nick" msgstr "Mus鱈te zadat p�ezd鱈vku" -#: src/protocols/silc/silc.c:1216 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1489 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "kan叩l %s nenalezen" -#: src/protocols/silc/silc.c:1221 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1494 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "re転imy kan叩lu pro %s: %s" -#: src/protocols/silc/silc.c:1223 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1496 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "na %s nejsou nastaveny 転叩dn辿 re転imy kan叩lu" -#: src/protocols/silc/silc.c:1236 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1509 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "Nemohu nastavit re転imy kan叩lu pro %s" -#: src/protocols/silc/silc.c:1266 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1539 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" msgstr "Nezn叩m箪 p�鱈kaz: %s, (mo転n叩 je to chyba v Gaimu)" -#: src/protocols/silc/silc.c:1329 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1602 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [kan叩l]: Opustit chat" -#: src/protocols/silc/silc.c:1333 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1606 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [kan叩l]: Opustit chat" -#: src/protocols/silc/silc.c:1337 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1610 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<nov辿 t辿ma>]: Zobrazit nebo zm�nit t辿ma" -#: src/protocols/silc/silc.c:1342 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1615 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "join <kan叩l> [<heslo>]: P�ipojit se k chatu na t辿to s鱈ti" -#: src/protocols/silc/silc.c:1346 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1619 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: Vypsat kan叩ly v t辿to s鱈ti" -#: src/protocols/silc/silc.c:1350 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1623 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <p�ezd鱈vka>: Zobrazit informace o p�ezd鱈vce" -#: src/protocols/silc/silc.c:1354 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2597 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1627 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2602 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "" "msg <p�ezd鱈vka> <zpr叩va>: Odeslat u転ivateli soukromou zpr叩vu" -#: src/protocols/silc/silc.c:1358 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1631 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" "query <p�ezd鱈vka> [<zpr叩va>]: Odeslat u転ivateli soukromou zpr叩vu" -#: src/protocols/silc/silc.c:1362 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1635 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: Zobrazit zpr叩vu dne tohoto serveru" -#: src/protocols/silc/silc.c:1366 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1639 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: Odpojit toto sezen鱈" -#: src/protocols/silc/silc.c:1370 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1643 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "quit [zpr叩va]: Odpojit se od serveru s nepovinnou zpr叩vou" -#: src/protocols/silc/silc.c:1374 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1647 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <p�鱈kaz>: Zavolat libovoln箪 p�鱈kaz klienta silc" -#: src/protocols/silc/silc.c:1380 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1653 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <p�ezd鱈vka> [-pubkey|<d哲vod>]: Zab鱈t p�ezd鱈vku" -#: src/protocols/silc/silc.c:1384 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1657 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <nov叩p�ezd鱈vka>: Zm�nit va邸i p�ezd鱈vku" -#: src/protocols/silc/silc.c:1388 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1661 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <p�ezd鱈vka>: Zobrazit informace o p�ezd鱈vce" -#: src/protocols/silc/silc.c:1392 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1665 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" @@ -10104,7 +11174,7 @@ "cmode <kan叩l> [+|-<re転imy>]; [parametry]: Zm�nit nebo zobrazit " "re転imy kan叩lu" -#: src/protocols/silc/silc.c:1396 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1669 msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" @@ -10112,15 +11182,15 @@ "cumode <kan叩l> +|-<re転imy> <p�ezd鱈vka>: Zm�nit re転imy " "p�ezd鱈vky v kan叩lu" -#: src/protocols/silc/silc.c:1400 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1673 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <u転ivatelsk辿re転imy>: Nastavit va邸e re転imy v s鱈ti" -#: src/protocols/silc/silc.c:1404 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1677 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <p�ezd鱈vka> [-pubkey]: Z鱈skat privilegia oper叩tora serveru" -#: src/protocols/silc/silc.c:1408 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1681 msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" @@ -10128,37 +11198,37 @@ "invite <kan叩l> [-|+]<p�ezd鱈va>: pozvat p�ezd鱈vku nebo p�idat/" "odstranit ze seznamu pozvan箪ch do kan叩lu" -#: src/protocols/silc/silc.c:1412 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1685 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "" "kick <kan叩l> <p�ezd鱈vk> [pozn叩mka]: Vykopnout klienta z kan叩lu" -#: src/protocols/silc/silc.c:1416 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1689 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [server]: Zobrazit administrativn鱈 podrobnosti o serveru" -#: src/protocols/silc/silc.c:1420 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1693 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [<kan叩l> +|-<p�ezd鱈vka>]: Zak叩zat klientovi kan叩l" -#: src/protocols/silc/silc.c:1424 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1697 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "" "getkey <p�ezd鱈vka|server>: Z鱈skat ve�ejn箪 kl鱈� klienta nebo serveru" -#: src/protocols/silc/silc.c:1428 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1701 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: Zobrazit statistku o serveru a s鱈ti" -#: src/protocols/silc/silc.c:1432 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1705 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: Poslat PING p�ipojen辿mu serveru" -#: src/protocols/silc/silc.c:1437 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1710 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <kan叩l>: Vypsat u転ivatele v kan叩lu" -#: src/protocols/silc/silc.c:1441 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1714 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" @@ -10166,30 +11236,6 @@ "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <kan叩l(y)>: Vypsat " "konkr辿tn鱈 u転ivatele v kan叩lech" -#: src/protocols/silc/silc.c:1453 -msgid "Instant Messages" -msgstr "Instant Message" - -#: src/protocols/silc/silc.c:1458 -msgid "Digitally sign all IM messages" -msgstr "Digit叩ln� podepisovat v邸echny instant message" - -#: src/protocols/silc/silc.c:1463 -msgid "Verify all IM message signatures" -msgstr "Ov��ovat podpisy v邸ech zpr叩v IM" - -#: src/protocols/silc/silc.c:1466 -msgid "Channel Messages" -msgstr "Zpr叩vy kan叩lu" - -#: src/protocols/silc/silc.c:1471 -msgid "Digitally sign all channel messages" -msgstr "Digit叩ln� podepisovat v邸echny zpr叩vy kan叩lu" - -#: src/protocols/silc/silc.c:1476 -msgid "Verify all channel message signatures" -msgstr "Ov��ovat podpisy v邸ech zpr叩v kan叩lu" - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -10199,91 +11245,111 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/silc/silc.c:1564 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1823 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu SILC" #. * description -#: src/protocols/silc/silc.c:1566 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1825 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "Protokol Secure Internet Live Conferencing (SILC)" -#: src/protocols/silc/silc.c:1600 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1862 msgid "Public Key file" msgstr "Soubor ve�ejn辿ho kl鱈�e" -#: src/protocols/silc/silc.c:1604 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1866 msgid "Private Key file" msgstr "Soubor soukrom辿ho kl鱈�e" -#: src/protocols/silc/silc.c:1607 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1876 +msgid "Cipher" +msgstr "�ifra" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1886 +msgid "HMAC" +msgstr "HMAC" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1889 msgid "Public key authentication" msgstr "Autentizace ve�ejn箪m kl鱈�em" -#: src/protocols/silc/silc.c:1611 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1892 msgid "Reject watching by other users" msgstr "Odm鱈tnout sledov叩n鱈 jin箪mi u転ivateli" -#: src/protocols/silc/silc.c:1614 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1895 msgid "Block invites" msgstr "Blokovat pozv叩n鱈" -#: src/protocols/silc/silc.c:1617 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1898 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Blokovat IM bez v箪m�ny kl鱈�哲" -#: src/protocols/silc/silc.c:1620 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1901 msgid "Reject online status attribute requests" msgstr "Odm鱈tat po転adavky na stav atributu stavu online" -#: src/protocols/silc/util.c:205 src/protocols/silc/util.c:230 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1904 +msgid "Block messages to whiteboard" +msgstr "Blokovat zpr叩vy na tabuli" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1907 +msgid "Automatically open whiteboard" +msgstr "Automaticky otev鱈rat tabuli" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1910 +msgid "Digitally sign and verify all messages" +msgstr "Digit叩ln� podepisovat a ov��ovat v邸echny zpr叩vy" + +#: ../src/protocols/silc/util.c:206 ../src/protocols/silc/util.c:231 msgid "Creating SILC key pair..." -msgstr "Vytv叩�鱈m p叩� kl鱈�哲 SILC..." +msgstr "Vytv叩�鱈m p叩r kl鱈�哲 SILC..." #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) -#: src/protocols/silc/util.c:313 +#: ../src/protocols/silc/util.c:314 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "Skute�n辿 jm辿no: \t%s\n" -#: src/protocols/silc/util.c:315 +#: ../src/protocols/silc/util.c:316 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "Jm辿no u転ivatele: \t%s\n" -#: src/protocols/silc/util.c:317 +#: ../src/protocols/silc/util.c:318 #, c-format msgid "EMail: \t\t%s\n" msgstr "E-mail: \t\t%s\n" -#: src/protocols/silc/util.c:319 +#: ../src/protocols/silc/util.c:320 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "N叩zev po�鱈ta�e: \t%s\n" -#: src/protocols/silc/util.c:321 +#: ../src/protocols/silc/util.c:322 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" -msgstr "OOrganizace: \t%s\n" - -#: src/protocols/silc/util.c:323 +msgstr "Organizace: \t%s\n" + +#: ../src/protocols/silc/util.c:324 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "Zem�: \t%s\n" -#: src/protocols/silc/util.c:324 +#: ../src/protocols/silc/util.c:325 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "Algoritmus: \t%s\n" -#: src/protocols/silc/util.c:325 +#: ../src/protocols/silc/util.c:326 #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "D辿lka kl鱈�e: \t%d bit哲\n" -#: src/protocols/silc/util.c:327 +#: ../src/protocols/silc/util.c:328 #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" @@ -10294,7 +11360,7 @@ "%s\n" "\n" -#: src/protocols/silc/util.c:328 +#: ../src/protocols/silc/util.c:329 #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" @@ -10303,140 +11369,223 @@ "Babbleprint ve�ejn辿ho kl鱈�e:\n" "%s" -#: src/protocols/silc/util.c:332 src/protocols/silc/util.c:333 +#: ../src/protocols/silc/util.c:333 ../src/protocols/silc/util.c:334 msgid "Public Key Information" msgstr "Informace o ve�ejn辿m kl鱈�i" -#: src/protocols/silc/util.c:515 +#: ../src/protocols/silc/util.c:516 msgid "Paging" msgstr "Pager" -#: src/protocols/silc/util.c:539 +#: ../src/protocols/silc/util.c:540 msgid "Computer" msgstr "Po�鱈ta�" -#: src/protocols/silc/util.c:543 +#: ../src/protocols/silc/util.c:544 msgid "PDA" msgstr "PDA" -#: src/protocols/silc/util.c:545 +#: ../src/protocols/silc/util.c:546 msgid "Terminal" msgstr "Termin叩l" -#: src/protocols/toc/toc.c:139 +#: ../src/protocols/silc/wb.c:284 +#, c-format +msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" +msgstr "%s odeslal zpr叩vu na tabuli. Chcete otev�鱈t tabuli?" + +#: ../src/protocols/silc/wb.c:288 +#, c-format +msgid "" +"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " +"whiteboard?" +msgstr "%s odeslal zpr叩vu na tabuli na kan叩lu %s. Chcete otev�鱈t tabuli?" + +#: ../src/protocols/silc/wb.c:302 +msgid "Whiteboard" +msgstr "Tabule" + +#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? +#: ../src/protocols/simple/simple.c:409 +msgid "Could not write" +msgstr "Nemohu zapisovat" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:424 ../src/protocols/simple/simple.c:1422 +msgid "Could not connect" +msgstr "Nemohu se p�ipojit" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:994 +msgid "Wrong Password" +msgstr "�patn辿 heslo" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1453 ../src/protocols/simple/simple.c:1492 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1504 ../src/protocols/simple/simple.c:1551 +msgid "Could not create listen socket" +msgstr "Nemohu vytvo�it socket pro poslouch叩n鱈" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1474 +msgid "Couldn't resolve host" +msgstr "Nemohu naj鱈t po�鱈ta�" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1572 +msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" +msgstr "Jm辿na u転ivatel哲 SIP nemohou obsahovat mezery ani symboly @" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1734 +msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" +msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu SIP/SIMPLE" + +#. * summary +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1735 +msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" +msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu SIP/SIMPLE" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1757 +msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" +msgstr "Zve�ejnit stav (upozorn�n鱈: v邸ichni v叩s mohou sledovat)" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1763 +msgid "Use UDP" +msgstr "Pou転鱈vat UDP" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1765 +msgid "Use proxy" +msgstr "Pou転鱈vat proxy" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1767 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1769 +msgid "Auth User" +msgstr "U転ivatel pro autentizaci" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1771 +msgid "Auth Domain" +msgstr "Dom辿na autentizace" + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:139 #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "Vyhled叩v叩m %s" -#: src/protocols/toc/toc.c:148 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:148 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "Spojen鱈 k %s selhalo" -#: src/protocols/toc/toc.c:200 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:200 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "P�ihl叩sit: %s" -#: src/protocols/toc/toc.c:482 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:482 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Nemohu zapsat soubor %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:485 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:485 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Nemohu �鱈st soubor %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:488 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:488 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Zpr叩va p�鱈li邸 dlouh叩, posledn鱈ch %s bajt哲 useknuto." -#: src/protocols/toc/toc.c:491 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:491 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s nen鱈 moment叩ln� p�ihl叩邸en." -#: src/protocols/toc/toc.c:494 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:494 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Varov叩n鱈 %s nen鱈 povoleno." -#: src/protocols/toc/toc.c:497 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:497 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "Zpr叩va byla zahozena, p�ekra�ujete limit rychlosti serveru." -#: src/protocols/toc/toc.c:500 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:500 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Chat v %s nen鱈 dostupn箪." -#: src/protocols/toc/toc.c:503 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:503 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Odes鱈l叩te zpr叩vy pro %s p�鱈li邸 rychle." -#: src/protocols/toc/toc.c:506 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:506 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "P�i邸li jste IM od %s, proto転e byla p�鱈li邸 dlouh叩." -#: src/protocols/toc/toc.c:509 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:509 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "P�i邸li jste o IM %s, proto転e byla odesl叩na p�鱈li邸 rychle." -#: src/protocols/toc/toc.c:512 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:512 msgid "Failure." msgstr "Selh叩n鱈." -#: src/protocols/toc/toc.c:515 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:515 msgid "Too many matches." msgstr "P�鱈li邸 mnoho odpov�d鱈." -#: src/protocols/toc/toc.c:518 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:518 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Pot�ebuji v鱈ce kvalifik叩tor哲." -#: src/protocols/toc/toc.c:521 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:521 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Adres叩�ov叩 slu転ba moment叩ln� nen鱈 k dispozici." -#: src/protocols/toc/toc.c:524 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:524 msgid "Email lookup restricted." msgstr "Vyhled叩v叩n鱈 podle emailu omezeno." -#: src/protocols/toc/toc.c:527 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:527 msgid "Keyword ignored." msgstr "Kl鱈�ov辿 slovo ignorov叩no." -#: src/protocols/toc/toc.c:530 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:530 msgid "No keywords." msgstr "貼叩dn辿 kl鱈�ov辿 slovo." -#: src/protocols/toc/toc.c:533 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:533 msgid "User has no directory information." msgstr "U転ivatel nem叩 転叩dn辿 informace v adres叩�i." -#: src/protocols/toc/toc.c:537 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:537 msgid "Country not supported." msgstr "Zem� nen鱈 podporov叩na." -#: src/protocols/toc/toc.c:540 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:540 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Nezn叩m辿 selh叩n鱈: %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:546 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:546 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Slu転ba je do�asn� nedostupn叩." -#: src/protocols/toc/toc.c:549 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:549 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "Va邸e 炭rove� v箪strahy je moment叩ln� p�鱈li邸 vysok叩 pro p�ihl叩邸en鱈." -#: src/protocols/toc/toc.c:552 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:552 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -10444,42 +11593,41 @@ "P�ipojovali a odpojovali jste se p�鱈li邸 �asto. Po�kejte deset minut a zkuste " "to znovu. Pokud to budete d叩le zkou邸et, budete muset �ekat je邸t� d辿le." -#: src/protocols/toc/toc.c:554 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:554 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." -msgstr "Do邸lo k nezn叩me chyb� p�i p�ihla邸ov叩n鱈: %s." - -#: src/protocols/toc/toc.c:557 +msgstr "Do邸lo k nezn叩m辿 chyb� p�i p�ihla邸ov叩n鱈: %s." + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:557 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "Do邸lo k nezn叩m辿 chyb�, %d. Informace: %s" -#: src/protocols/toc/toc.c:584 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/toc/toc.c:584 msgid "Invalid Groupname" -msgstr "Neplatn叩 skupina" - -#: src/protocols/toc/toc.c:668 +msgstr "Neplatn箪 n叩zev skupiny" + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:668 msgid "Connection Closed" msgstr "Spojen鱈 uzav�eno" -#: src/protocols/toc/toc.c:708 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:708 msgid "Waiting for reply..." msgstr "�ek叩m na odpov��..." -#: src/protocols/toc/toc.c:786 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:786 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC se vr叩til z p�est叩vky. Nyn鱈 m哲転ete zase odes鱈lat zpr叩vy." -#: src/protocols/toc/toc.c:989 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:989 msgid "Password Change Successful" msgstr "Zm�na hesla 炭sp�邸n叩" -#: src/protocols/toc/toc.c:993 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:993 msgid "TOC has sent a PAUSE command." msgstr "TOC odeslal p�鱈kaz PAUSE." -#: src/protocols/toc/toc.c:994 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:994 msgid "" "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " @@ -10489,37 +11637,45 @@ "vykopnout, pokud ode邸lete zpr叩vu. Gaim zabr叩n鱈, aby n�co pro邸lo. Je to jen " "do�asn辿, bu�te pros鱈m trp�liv鱈." -#: src/protocols/toc/toc.c:1549 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1549 msgid "Get Dir Info" msgstr "Z鱈skat informace adres叩�e" -#: src/protocols/toc/toc.c:1689 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1684 +msgid "Set User Info" +msgstr "Nastavit informace o u転ivateli" + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1689 msgid "Set Dir Info" msgstr "Nastavit informace adres叩�e" -#: src/protocols/toc/toc.c:1811 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1694 +msgid "Change Password" +msgstr "Zm�nit heslo" + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1811 #, c-format msgid "Could not open %s for writing!" msgstr "Nemohu otev�鱈t %s pro z叩pis!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1847 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1847 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." msgstr "P�enos souboru selhal; druh叩 strana jej pravd�podobn� p�eru邸ila." -#: src/protocols/toc/toc.c:1892 src/protocols/toc/toc.c:1932 -#: src/protocols/toc/toc.c:2056 src/protocols/toc/toc.c:2144 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1892 ../src/protocols/toc/toc.c:1932 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2056 ../src/protocols/toc/toc.c:2144 msgid "Could not connect for transfer." msgstr "Nemohu se p�ipojit pro p�enos." -#: src/protocols/toc/toc.c:2089 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2089 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "Nemohu zapsat hlavi�ku souboru. Soubor nebude p�enesen." -#: src/protocols/toc/toc.c:2189 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2189 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Ulo転it jako..." -#: src/protocols/toc/toc.c:2223 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2223 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" @@ -10527,7 +11683,7 @@ msgstr[1] "%s po転aduje, aby %s p�ijal %d soubory: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[2] "%s po転aduje, aby %s p�ijal %d soubor哲: %s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:2230 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2230 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s v叩s 転叩d叩, abyste jim poslali soubor" @@ -10542,27 +11698,27 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/toc/toc.c:2316 src/protocols/toc/toc.c:2318 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2319 ../src/protocols/toc/toc.c:2321 msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu TOC" -#: src/protocols/toc/toc.c:2337 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2340 msgid "TOC host" msgstr "Po�鱈ta� TOC" -#: src/protocols/toc/toc.c:2341 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2344 msgid "TOC port" msgstr "Port TOC" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:706 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:712 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Va邸e zpr叩va Yahoo! nebyla odesl叩na." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:752 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3499 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:765 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3562 msgid "Buzz!!" msgstr "Crr!!" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:797 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:810 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Zpr叩va syst辿mu Yahoo! pro %s:" @@ -10570,23 +11726,22 @@ #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, #. * this should probably be moved to the core. #. -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:887 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:906 +#, c-format msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." -msgstr "U転ivatel %s chce p�idat %s do sv辿ho seznamu kamar叩d哲." - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:893 -#, fuzzy +msgstr "U転ivatel %s chce p�idat %s do sv辿ho seznamu kamar叩d哲%s%s" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:912 msgid "Message (optional) :" -msgstr "Upozorn�n鱈 na zpr叩vu" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:935 +msgstr "Zpr叩va (nepovinn叩):" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:954 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" "%s (zp�tn�) odm鱈tl v叩邸 po転adavek p�idat jej do va邸eho seznamu kontakt哲." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:938 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:957 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -10595,11 +11750,11 @@ "%s (zp�tn�) zam鱈tl v叩邸 po転adavek p�idat jej do va邸eho seznamu kontakt哲 z " "n叩sleduj鱈c鱈ho d哲vodu: %s." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:941 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:960 msgid "Add buddy rejected" msgstr "P�id叩n鱈 kamar叩da zam鱈tnuto" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1684 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1703 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -10610,11 +11765,11 @@ "se pravd�podobn� nebude moci 炭sp�邸n� p�ihl叩sit k Yahoo. Hledejte aktualizace " "na %s." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1687 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1706 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Selhala autentizace Yahoo!" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1760 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1772 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -10623,19 +11778,19 @@ "Pokusili jste se ignorovat %s, ale tento u転ivatel je na va邸em seznamu " "kamar叩d哲. Kliknut鱈m na \"Ano\" kamar叩da odstran鱈te a budete ignorovat." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1763 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1775 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignorovat kamar叩da?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1797 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809 msgid "Invalid username." msgstr "Neplatn辿 jm辿no u転ivatele." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1808 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820 msgid "Normal authentication failed!" msgstr "Norm叩ln鱈 autentizace selhala!" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1821 msgid "" "The normal authentication method has failed. This means either your password " "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " @@ -10646,127 +11801,136 @@ "nespr叩vn辿, nebo se zm�nilo sch辿ma autentizace Yahoo!. Gaim se nyn鱈 pokus鱈 " "p�ihl叩sit pomoc鱈 autentizace Web Messenger, co転 zp哲sob鱈 omezen辿 funkce." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1817 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1829 msgid "Incorrect password." msgstr "Nespr叩vn辿 heslo." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1832 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "V叩邸 炭�et je uzam�en, p�ihlaste se pros鱈m na WWW str叩nk叩ch Yahoo!." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1823 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1835 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "Nezn叩m叩 chyba �鱈slo %d. P�ihl叩邸en鱈 se na WWW Yahoo! to mo転n叩 oprav鱈." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1877 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1889 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "Nemohu p�idat kamar叩da %s do skupiny %s do seznamu serveru na 炭�tu %s." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1880 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1892 msgid "Could not add buddy to server list" -msgstr "Nemohu p�idat kaamr叩da do seznamu na serveru" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2270 -#: src/protocols/yahoo/ycht.c:413 +msgstr "Nemohu p�idat kamar叩da do seznamu na serveru" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2011 +#, c-format +msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" +msgstr "[ Sly邸iteln辿 %s/%s/%s.swf ] %s" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2150 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2297 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2312 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:472 msgid "Unable to read" msgstr "Nemohu �鱈st" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2292 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2420 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2506 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2516 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 -#: src/protocols/yahoo/ycht.c:517 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2336 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2493 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2595 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:576 msgid "Connection problem" msgstr "Probl辿m se spojen鱈m" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3236 -msgid "Not At Home" +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2714 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3295 +msgid "Not at Home" msgstr "Nejsem doma" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2621 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3239 -msgid "Not At Desk" +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2716 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3298 +msgid "Not at Desk" msgstr "Nejsem u stolu" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3242 -msgid "Not In Office" +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2718 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3301 +msgid "Not in Office" msgstr "Nejsem v kancel叩�i" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2627 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2722 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3307 msgid "On Vacation" msgstr "Na dovolen辿" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3254 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2726 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3313 msgid "Stepped Out" msgstr "�el jsem ven" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2849 msgid "Not on server list" msgstr "Nen鱈 na seznamu serveru" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2773 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2833 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2866 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2925 msgid "Appear Online" -msgstr "Vypadat odpojen" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855 -#, fuzzy +msgstr "Vypadat p�ipojen" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2869 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2946 msgid "Appear Permanently Offline" +msgstr "Vypadat v転dy odpojen" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 +msgid "Presence" +msgstr "P�鱈tomnost" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2931 +msgid "Appear Offline" msgstr "Vypadat odpojen" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2794 -#, fuzzy -msgid "Stealth" -msgstr "St叩t" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2849 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2940 msgid "Don't Appear Permanently Offline" -msgstr "Vypadat odpojen" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 +msgstr "Nevypadat v転dy odpojen" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2988 msgid "Join in Chat" msgstr "P�ipojit se k chatu" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2901 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2994 msgid "Initiate Conference" msgstr "Za�鱈t konferenci" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 -msgid "Stealth Settings" -msgstr "" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3022 +msgid "Presence Settings" +msgstr "Nastaven鱈 p�鱈tomnosti" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3028 msgid "Start Doodling" -msgstr "" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2963 +msgstr "Za�鱈t kreslit" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3060 msgid "Active which ID?" msgstr "Kter辿 ID aktivovat?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2972 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3069 msgid "Join who in chat?" msgstr "P�ipojit koho k chatu?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3079 msgid "Activate ID..." msgstr "Aktivovat ID..." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2986 -msgid "Join user in chat..." -msgstr "P�ipojit u転ivatele k chatu..." - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3541 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3083 +msgid "Join User in Chat..." +msgstr "P�ipojit se k u転ivateli v chatu..." + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3621 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join <m鱈stnost>: P�ipojit se k m鱈stnosti chatu v s鱈ti Yahoo" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3545 -msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" -msgstr "buzz: Zkusit z鱈skat pozornost kontaktu zazvon�n鱈m" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3550 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3626 +msgid "list: List rooms on the Yahoo network" +msgstr "list: Vypsat m鱈stnosti v s鱈ti Yahoo" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3630 +msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" +msgstr "buzz: Z鱈skat pozornost u転ivatele zabzu�en鱈m" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3634 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" -msgstr "" +msgstr "doodle: Po転叩dat u転ivatele, aby za�al sezen鱈 kreslen鱈" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -10778,69 +11942,77 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3639 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3641 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3727 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3729 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu Yahoo" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3658 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3746 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Japonsko" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3661 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3749 msgid "Pager host" msgstr "Po�鱈ta� pageru" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3664 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3752 msgid "Japan Pager host" msgstr "Po�鱈ta� pageru v Japonsku" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3667 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3755 msgid "Pager port" msgstr "Port pageru" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3670 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3758 msgid "File transfer host" msgstr "Po�鱈ta� p�enosu soubor哲" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3673 -msgid "Japan File transfer host" +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3761 +msgid "Japan file transfer host" msgstr "Po�鱈ta� p�enosu soubor哲 v Japonsku" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3676 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3764 msgid "File transfer port" msgstr "Port p�enosu soubor哲" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3679 -#, fuzzy -msgid "Chat Room Locale" -msgstr "URL seznamu m鱈stnost鱈 chatu" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3682 -msgid "Chat Room List Url" +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3767 +msgid "Chat room locale" +msgstr "Locale m鱈stnosti chatu" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3770 +msgid "Ignore conference and chatroom invitations" +msgstr "Ignorovat pozv叩n鱈 do konferenc鱈 a m鱈stnost鱈 chatu" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3774 +msgid "Chat room list URL" msgstr "URL seznamu m鱈stnost鱈 chatu" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3685 -msgid "YCHT Host" +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3777 +msgid "YCHT host" msgstr "Po�鱈ta� YCHT" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3688 -msgid "YCHT Port" +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3780 +msgid "YCHT port" msgstr "Port YCHT" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:672 +#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:265 +msgid "Write Error" +msgstr "Chyba p�i z叩pisu" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:707 #, c-format msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" msgstr "<b>IP adresa:</b> %s<br>" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:748 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:783 msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "Profil Yahoo! Japonsko" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784 msgid "Yahoo! Profile" msgstr "Profil Yahoo!" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:793 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:828 msgid "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." @@ -10848,7 +12020,7 @@ "Lituji, v sou�asn辿 dob� nejsou podporov叩ny profily ozna�en辿 jako obsahuj鱈c鱈 " "obsah pro dosp�l辿." -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:795 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:830 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser" @@ -10856,55 +12028,53 @@ "Pokud si p�ejete zobrazit tento profil, mus鱈te nav邸t鱈vit tento odkaz ve sv辿m " "WWW prohl鱈転e�i" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:971 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1006 msgid "Yahoo! ID" msgstr "ID Yahoo!" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1043 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1078 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 msgid "Hobbies" -msgstr "Kon�鱈�ky" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065 +msgstr "Kon鱈�ky" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1100 msgid "Latest News" msgstr "Nejnov�j邸鱈 zpr叩vy" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1121 msgid "Home Page" msgstr "Domovsk叩 str叩nka" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136 msgid "Cool Link 1" msgstr "Skv�l箪 odkaz 1" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1141 msgid "Cool Link 2" msgstr "Skv�l箪 odkaz 2" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1145 msgid "Cool Link 3" msgstr "Skv�l箪 odkaz 3" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158 msgid "Last Update" -msgstr "Naposledy aktualizov叩no" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1129 +msgstr "Posledn鱈 aktualizace" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1164 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "Informace o u転ivateli %s nedostupn辿" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1135 -msgid "" -"Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " -"time." -msgstr "" -"Lituji, tento profil je v jazyce, kter箪 v sou�asn辿 dob� nen鱈 podporov叩n." - -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1151 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 +msgid "" +"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " +"supported at this time." +msgstr "Lituji, tento profil je z�ejm� v jazyce nebo form叩tu, kter箪 moment叩ln� nen鱈 podporov叩n." + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." @@ -10912,76 +12082,91 @@ "Nemohu z鱈skat profil u転ivatele. To je pravd�podobn� do�asn箪 probl辿m na " "stran� serveru. Zkuste to pros鱈m znovu pozd�ji." -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1154 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1189 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " "profile. If you know that the user exists, please try again later." -msgstr "" -"Nemohu z鱈skat profil u転ivatele. To pravd�podobn� znamen叩, 転e u転ivatel " -"neexistuje; nekdy ale Yahoo! opravdu nem哲転e naj鱈t profil u転ivatele. Pokud " -"v鱈ce, 転e u転ivatel existuje, zkuste to pros鱈m znovu pozd�ji." - -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1162 +msgstr "Nemohu z鱈skat profil u転ivatele. To pravd�podobn� znamen叩, 転e u転ivatel neexistuje; n�kdy ale Yahoo! opravdu nem哲転e naj鱈t profil u転ivatele. Pokud v鱈ce, 転e u転ivatel existuje, zkuste to pros鱈m znovu pozd�ji." + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197 msgid "The user's profile is empty." msgstr "Profil u転ivatele je pr叩zdn箪." -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:202 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:203 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." -msgstr "" -"%s odm鱈tl va邸e pozv叩n鱈 ke konferenci do m鱈snosti \"%s\", proto転e \"%s\"." - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:204 +msgstr "%s odm鱈tl va邸e pozv叩n鱈 ke konferenci do m鱈stnosti \"%s\", proto転e \"%s\"." + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:205 msgid "Invitation Rejected" msgstr "Pozv叩n鱈 odm鱈tnuto" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:361 msgid "Failed to join chat" msgstr "Nemohu se p�ipojit k chatu" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358 -msgid "Maybe the room is full?" -msgstr "Mo転n叩 je m鱈stnost pln叩?" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:435 +#. -6 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:364 +msgid "Unknown room" +msgstr "Nezn叩m叩 m鱈stnost" + +#. -15 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:367 +msgid "Maybe the room is full" +msgstr "Mo転n叩 je m鱈stnost pln叩" + +#. -35 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:370 +msgid "Not available" +msgstr "Nen鱈 k dispozici" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:374 +msgid "" +"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " +"able to rejoin a chatroom" +msgstr "Nezn叩m叩 chyba. Mo転n叩 se budete muset odhl叩sit a po�kat p�t minut, ne転 se budete moci znovu p�ipojit k m鱈stnosti chatu" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:452 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "Nyn鱈 diskutujete v %s." -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:608 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:626 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Nemohu p�ipojit kamar叩da k chatu" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:609 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:627 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "Mo転n叩 nejsou v chatu?" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1345 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1372 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "Z鱈sk叩v叩n鱈 seznamu m鱈stnost鱈 selhalo." -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1379 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1433 msgid "Voices" msgstr "Hlasy" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1382 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1436 msgid "Webcams" msgstr "WWW kamery" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "Nemohu z鱈skat seznam m鱈stnost鱈." -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1510 msgid "User Rooms" msgstr "M鱈stnosti u転ivatele" -#: src/protocols/yahoo/ycht.c:400 +#: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:456 msgid "Connection problem with the YCHT server." msgstr "Probl辿m se spojen鱈m k servery YCHT." -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:331 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:331 msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" @@ -10989,81 +12174,80 @@ "(P�i konverzi t辿to zpr叩vy do邸lo k chyb�. Zkontrolujte volbu 'K坦dov叩n鱈' v " "Editoru 炭�t哲)" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:686 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:686 +#, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "Nemohu do chatu poslat %s,%s,%s" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1133 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1134 #, c-format msgid "<b>User:</b> %s<br>" msgstr "<b>U転ivatel:</b> %s<br>" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:723 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1138 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:723 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1139 msgid "<br>Hidden or not logged-in" msgstr "<br>Skryt箪 nebo nep�ihl叩邸en" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:728 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1140 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:728 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1141 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br>Na %s od %s" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1471 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1473 msgid "Anyone" msgstr "Kdokoli" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2273 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2278 msgid "_Class:" msgstr "_T�鱈da:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2279 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2284 msgid "_Instance:" msgstr "_Instance:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2285 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2290 msgid "_Recipient:" msgstr "_P�鱈jemce:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2296 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2301 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "Pokus p�ihl叩sit se k %s,%s,%s selhal" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2602 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2607 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <p�ezd鱈vka>: Naj鱈t u転ivatele" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2607 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2612 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <p�ezd鱈vka>: Naj鱈t u転ivatele" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2612 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" "instance <instance>: Nastavit instanci, kterou pou転鱈vat v t辿to t�鱈d�" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <instance>: Nastavit instanci, kterou pou転鱈vat v t辿to t�鱈d�" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2627 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "inst <instance>: Nastavit instanci, kterou pou転鱈vat v t辿to t�鱈d�" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2628 +msgstr "topic <instance>: Nastavit instanci, kterou pou転鱈vat v t辿to t�鱈d�" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2633 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "" "sub <t�鱈da> <instance> <p�鱈jemce>: P�ipojit se k nov辿mu " "chatu" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2633 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2638 msgid "" "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" msgstr "" "zi <instance>: Odeslat zpr叩vu na <zpr叩va,<i>instance</i>,*>" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2639 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2644 msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," "<i>instance</i>,*>" @@ -11071,7 +12255,7 @@ "zci <t�鱈da> <instance>: Odeslat zpr叩vu na <<i>t�鱈da</i>," "<i>instance</i>,*>" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2645 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2650 msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" @@ -11079,7 +12263,7 @@ "zcir <t�鱈da> <instance> <p�鱈jemce>: Odeslat zpr叩vu na <" "<i>t�鱈da</i>,<i>instance</i>,<i>p�鱈jemce</i>>" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2651 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2656 msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" @@ -11087,15 +12271,15 @@ "zir <instance> <p�鱈jemce>: Odeslat zpr叩vu na <MESSAGE," "<i>instance</i>,<i>p�鱈jemce</i>>" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2656 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2661 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" msgstr "zc <t�鱈da>: Odeslat zpr叩vu na <<i>t�鱈da</i>,PERSONAL,*>" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2762 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2767 msgid "Resubscribe" msgstr "Znovu se p�ihl叩sit" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2765 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2770 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "Z鱈skat p�ihl叩邸en鱈 od serveru" @@ -11109,54 +12293,51 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2847 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2849 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2855 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2857 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu Zephyr" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2874 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2882 msgid "Export to .anyone" msgstr "Exportovat do .anyone" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2877 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2885 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "Exportovat do .zephyr.subs" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2880 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2888 msgid "Import from .anyone" -msgstr "Exportovat do .anyone" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2883 -#, fuzzy +msgstr "Importovat z .anyone" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2891 msgid "Import from .zephyr.subs" -msgstr "Exportovat do .zephyr.subs" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2886 -#, fuzzy +msgstr "Importovat z .zephyr.subs" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2894 msgid "Realm" -msgstr "Skute�n辿 jm辿no" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2889 +msgstr "Realm" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2897 msgid "Exposure" msgstr "Vystaven鱈" -#. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? +#: ../src/proxy.c:1207 ../src/proxy.c:1263 ../src/proxy.c:1311 +#: ../src/proxy.c:1338 +#, c-format +msgid "Proxy connection error %d" +msgstr "Chyba p�ipojen鱈 k proxy %d" + #. Forbidden -#: src/proxy.c:1036 +#: ../src/proxy.c:1327 #, c-format msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." msgstr "P�鱈stup odep�en: proxy server zakazuje tunelov叩n鱈 portu %d." -#: src/proxy.c:1040 -#, c-format -msgid "Proxy connection error %d" -msgstr "Chyba p�ipojen鱈 k proxy %d" - -#: src/proxy.c:1874 +#: ../src/proxy.c:2327 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Neplatn叩 nastaven鱈 proxy" -#: src/proxy.c:1874 +#: ../src/proxy.c:2327 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." @@ -11164,1315 +12345,162 @@ "Bu� jm辿no po�鱈ta�e nebo �鱈slo portu uveden辿 pro v叩mi zadan箪 typ proxy je " "neplatn辿." -#. * -#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. -#. -#: src/request.h:1341 -msgid "Accept" -msgstr "P�ijmout" - -#: src/server.c:243 +#: ../src/savedstatuses.c:514 +msgid "saved statuses" +msgstr "ulo転en辿 stavy" + +#: ../src/savedstatuses.c:767 +msgid "I'm not here right now" +msgstr "Te� tu zrovna nejsem" + +#: ../src/server.c:227 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s je te� zn叩m jako %s.\n" -#: src/server.c:625 -#, c-format -msgid "(%d message)" -msgid_plural "(%d messages)" -msgstr[0] "(%d zpr叩va)" -msgstr[1] "(%d zpr叩vy)" -msgstr[2] "(%d zpr叩v)" - -#: src/server.c:639 -msgid "(1 message)" -msgstr "(1 zpr叩va)" - -#: src/server.c:859 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/server.c:681 +#, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" "%s" -msgstr "%s zve %s do m鱈stnosti chatu %s\n" - -#: src/server.c:864 +msgstr "" +"%s zve %s do m鱈stnosti chatu %s:\n" +"%s" + +#: ../src/server.c:686 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s zve %s do m鱈stnosti chatu %s\n" -#: src/server.c:868 +#: ../src/server.c:690 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "P�ijmout pozv叩n鱈 k chatu?" -#: src/status.c:153 -#, fuzzy +#: ../src/status.c:153 msgid "Unset" -msgstr "Jednotka" - -#: src/status.c:156 +msgstr "Nenastaveno" + +#: ../src/status.c:156 msgid "Unavailable" msgstr "Nedostupn箪" -#: src/status.c:621 +#: ../src/status.c:160 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobiln鱈" + +#: ../src/status.c:623 +#, c-format +msgid "%s signed on" +msgstr "%s se p�ihl叩sil" + +#: ../src/status.c:627 #, c-format msgid "%s came back" msgstr "%s se vr叩til" -#: src/status.c:626 +#: ../src/status.c:634 +#, c-format +msgid "%s signed off" +msgstr "%s se odhl叩sil" + +#: ../src/status.c:638 #, c-format msgid "%s went away" msgstr "%s 邸el pry�" -#: src/status.c:1308 +#: ../src/status.c:1317 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s se stal ne�inn箪m" -#: src/status.c:1323 +#: ../src/status.c:1330 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s se stal �inn箪m" -#: src/status.c:1697 -#, fuzzy -msgid "Default auto-away" -msgstr "Automatick叩 nep�鱈tomnost" - -#: src/util.c:2121 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/status.c:1392 +#, c-format +msgid "+++ %s became idle" +msgstr "+++ %s se stal ne�inn箪m" + +#: ../src/status.c:1394 +#, c-format +msgid "+++ %s became unidle" +msgstr "+++ %s se stal �inn箪m" + +#: ../src/util.c:679 +#, c-format +msgid "%x %X" +msgstr "%x %X" + +#: ../src/util.c:2459 +#, c-format msgid "Error Reading %s" -msgstr "" -"Chyba p�i �ten鱈 %s: \n" -"%s.\n" - -#: src/util.c:2122 -#, fuzzy, c-format +msgstr "Chyba p�i �ten鱈 %s" + +#: ../src/util.c:2460 +#, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " "the old file has been renamed to %s~." -msgstr "" -"P�i zpracov叩n鱈 va邸eho seznamu kamar叩d哲 do邸lo k chyb�. Seznam nebyl na�ten a " -"star箪 soubor byl p�esunut do blist.xml~." - -#: src/util.c:2567 +msgstr "P�i �ten鱈 va邸eho %s do邸lo k chyb�. Nebylo na�teno a star箪 soubor byl p�ejmenov叩n na %s~." + +#: ../src/util.c:2899 msgid "Calculating..." msgstr "Po�鱈t叩m..." -#: src/util.c:2570 +#: ../src/util.c:2902 msgid "Unknown." msgstr "Nezn叩m叩." -#: src/util.c:2600 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "sekunda" -msgstr[1] "sekundy" -msgstr[2] "sekund" - -#: src/util.c:2614 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "den" -msgstr[1] "dny" -msgstr[2] "dn哲" - -#: src/util.c:2622 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hodina" -msgstr[1] "hodiny" -msgstr[2] "hodin" - -#: src/util.c:2630 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuta" -msgstr[1] "minuty" -msgstr[2] "minut" - -#: src/util.c:3053 +#: ../src/util.c:2928 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d sekunda" +msgstr[1] "%d sekundy" +msgstr[2] "%d sekund" + +#: ../src/util.c:2940 +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d den" +msgstr[1] "%d dny" +msgstr[2] "%d dn哲" + +#: ../src/util.c:2948 +#, c-format +msgid "%s, %d hour" +msgid_plural "%s, %d hours" +msgstr[0] "%s, %d hodina" +msgstr[1] "%s, %d hodiny" +msgstr[2] "%s, %d hodin" + +#: ../src/util.c:2954 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hodina" +msgstr[1] "%d hodiny" +msgstr[2] "%d hodin" + +#: ../src/util.c:2962 +#, c-format +msgid "%s, %d minute" +msgid_plural "%s, %d minutes" +msgstr[0] "%s, %d minuta" +msgstr[1] "%s, %d minuty" +msgstr[2] "%s, %d minut" + +#: ../src/util.c:2968 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuta" +msgstr[1] "%d minuty" +msgstr[2] "%d minut" + +#: ../src/util.c:3443 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Chyba p�i otev鱈r叩n鱈 spojen鱈.\n" - -#~ msgid "Buddy List Sorting" -#~ msgstr "T�鱈d�n鱈 seznamu kamar叩d哲" - -#~ msgid "_Sorting:" -#~ msgstr "_T�鱈d�n鱈:" - -#~ msgid "Buddy Display" -#~ msgstr "Zobrazen鱈 kamar叩d哲" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show more buddy details" -#~ msgstr "Zobrazit detaily o u転ivateli" - -#~ msgid "Gnome Default" -#~ msgstr "Implicitn鱈 pro Gnome" - -#~ msgid "Away m_essage:" -#~ msgstr "Zpr叩va o nep�鱈tomnosti:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quit message" -#~ msgstr "(1 zpr叩va)" - -#~ msgid "Restore Away State On Reconnect" -#~ msgstr "Obnovit stav nep�鱈tomnosti po znovup�ipojen鱈" - -#~ msgid "Mail Server" -#~ msgstr "Po邸tovn鱈 server:" - -#~ msgid "%s (%d new/%d total)" -#~ msgstr "%s (%d nov箪ch/%d celkem)" - -#~ msgid "Check Mail" -#~ msgstr "Zkontrolovat po邸tu" - -#~ msgid "Check email every X seconds.\n" -#~ msgstr "Kontrolovat po邸tu ka転d箪ch X sekund.\n" - -#~ msgid "Auto-login" -#~ msgstr "Automatick辿 p�ihla邸ov叩n鱈" - -#~ msgid "New..." -#~ msgstr "Nov箪..." - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Zp�t" - -#~ msgid "Signoff" -#~ msgstr "Odhl叩sit" - -#~ msgid "Tray Icon Configuration" -#~ msgstr "Nastaven鱈 ikony v panelu" - -#~ msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" -#~ msgstr "_Skr箪t nov辿 zpr叩vy, dokud nen鱈 kliknuto na ikonu v panelu" - -#~ msgid "Orientation" -#~ msgstr "Orientace" - -#~ msgid "The orientation of the tray." -#~ msgstr "Orientace oznamovac鱈 oblasti." - -#~ msgid "Not connected to AIM" -#~ msgstr "Nep�ipojen k AIM" - -#~ msgid "No screenname given." -#~ msgstr "Nezad叩na p�ezd鱈vka." - -#~ msgid "No roomname given." -#~ msgstr "Nezad叩n n叩zev m鱈stnosti." - -#~ msgid "Invalid AIM URI" -#~ msgstr "Neplatn辿 URI AIM" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to assign %s to a socket:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nemohu p�i�adit %s k socketu:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Unable to open socket" -#~ msgstr "Nemohu otev�鱈t socket" - -#~ msgid "Remote Control" -#~ msgstr "Vzd叩len辿 ovl叩d叩n鱈" - -#~ msgid "Provides remote control for gaim applications." -#~ msgstr "Poskytuje vzd叩len辿 ovl叩d叩n鱈 pro aplikace gaim." - -#~ msgid "" -#~ "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " -#~ "applications or through the gaim-remote tool." -#~ msgstr "" -#~ "D叩v叩 Gaim schopnost b箪t vzd叩len� ovl叩d叩n aplikacemi t�et鱈 strany nebo " -#~ "n叩strojem gaim-remote." - -#~ msgid "GTK Signals Test" -#~ msgstr "Test sign叩l哲 GTK" - -#~ msgid "Test to see that all ui signals are working properly." -#~ msgstr "Test pro zji邸t�n鱈, jestli v邸echny sign叩ly ui funguj鱈 spr叩vn�." - -#~ msgid "" -#~ "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " -#~ "conversation into the current conversation." -#~ msgstr "" -#~ "Kdy転 je otev�ena nov叩 konverzace, tento z叩suvn箪 modul vlo転鱈 posledn鱈 " -#~ "konverzaci do aktu叩ln鱈 konverzace." - -#~ msgid "_Apply" -#~ msgstr "_Pou転鱈t" - -#~ msgid "Docked _Buddy List is always on top" -#~ msgstr "Zadokovan箪 _seznam kamar叩d哲 je v転dy naho�e" - -#~ msgid "Away!" -#~ msgstr "Pry�!" - -#~ msgid "Edit This Message" -#~ msgstr "Upravit tuto zpr叩vu" - -#~ msgid "I'm Back!" -#~ msgstr "Jsem zp叩tky!" - -#~ msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" -#~ msgstr "Jste si jisti, 転e chcete odstranit zpr叩vu o nep�鱈tomnosti \"%s\"?" - -#~ msgid "Remove Away Message" -#~ msgstr "Odstranit zpr叩vu o nep�鱈tomnosti" - -#~ msgid "Set All Away" -#~ msgstr "Nastavit v邸e na nep�鱈tomen" - -#~ msgid "You cannot save an away message with a blank title" -#~ msgstr "Nem哲転ete ulo転it zpr叩vu o nep�鱈tomnosti s pr叩zdn箪m nadpisem" - -#~ msgid "" -#~ "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." -#~ msgstr "" -#~ "Dejte pros鱈m zpr叩v� nadpis, nebo zvolte \"Pou転鱈t\" pro pou転it鱈 bez " -#~ "ulo転en鱈." - -#~ msgid "You cannot create an empty away message" -#~ msgstr "Nem哲転ete vytvo�it pr叩zdnou zpr叩vu o nep�鱈tomnosti" - -#~ msgid "New away message" -#~ msgstr "Nov叩 zpr叩va o nep�鱈tomnosti" - -#~ msgid "Away title: " -#~ msgstr "Nadpis zpr叩vy o nep�鱈tomnosti: " - -#~ msgid "_Save" -#~ msgstr "_Ulo転it" - -#~ msgid "Sa_ve & Use" -#~ msgstr "Ulo転it _a pou転鱈t" - -#~ msgid "Buddy List Error" -#~ msgstr "Chyba seznamu kamar叩d哲" - -#~ msgid "Size of the expander arrow" -#~ msgstr "Velikost 邸ipky rozbalova�e" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" -#~ "\n" -#~ " COMMANDS:\n" -#~ " uri Handle AIM: URI\n" -#~ " away Popup the away dialog with the default " -#~ "message\n" -#~ " back Remove the away dialog\n" -#~ " quit Close running copy of Gaim\n" -#~ "\n" -#~ " OPTIONS:\n" -#~ " -h, --help [command] Show help for command\n" -#~ msgstr "" -#~ "Pou転it鱈: %s p�鱈kaz [P�EP�NA�E] [URI]\n" -#~ "\n" -#~ " P��KAZY:\n" -#~ " uri Obslou転it URI AIM:\n" -#~ " away Zobrazit dialog o nep�鱈tomnosti s " -#~ "implicitn鱈 \n" -#~ " zpr叩vou\n" -#~ " back Odstranit dialog o nep�鱈tomnosti\n" -#~ " quit Zav�鱈t b�転鱈c鱈 kopii Gaim\n" -#~ "\n" -#~ " P�EP�NA�E:\n" -#~ " -h, --help [p�鱈kaz] Zobrazit n叩pov�du pro p�鱈kaz\n" - -#~ msgid "" -#~ "Gaim not running (on session 0)\n" -#~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Gaim neb�転鱈 (v sezen鱈 0)\n" -#~ "Je na�ten z叩suvn箪 modul \"vzd叩len辿 ovl叩d叩n鱈\"?\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Using AIM: URIs:\n" -#~ "Sending an IM to a screen name:\n" -#~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" -#~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello " -#~ "world'\n" -#~ "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" -#~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the " -#~ "'&'\n" -#~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" -#~ "Also,the following will just open a conversation window to a screen " -#~ "name,\n" -#~ "with no message:\n" -#~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" -#~ "\n" -#~ "Joining a chat:\n" -#~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" -#~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" -#~ "\n" -#~ "Adding a buddy to your buddy list:\n" -#~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" -#~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Pou転鱈v叩n鱈 URI AIM:\n" -#~ "Odesl叩n鱈 IM jm辿nu u転ivatele:\n" -#~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Tu��叩k&message=ahoj+sv�te'\n" -#~ "V tomto p�鱈pad� je 'Tu��叩k' jm辿no u転ivatele, kter辿ho chcete IM a\n" -#~ "'ahoj sv�te' je zpr叩va, kterou odeslat. M鱈sto mezer mus鱈 b箪t pou転ito " -#~ "'+'.\n" -#~ "V邸imn�te si pros鱈m v箪邸e pou転it辿ho uzav�en鱈 do apostrof哲 - pokud toto " -#~ "spust鱈te\n" -#~ "v shellu, mus鱈 b箪t zru邸en v箪znam '&', nebo p�鱈kaz na tom m鱈st� kon�鱈.\n" -#~ "D叩le, n叩sleduj鱈c鱈 prost� otev�e okno konverzace s jm辿nem u転ivatele,\n" -#~ "beze zpr叩vy:\n" -#~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Tu��叩k'\n" -#~ "\n" -#~ "P�ipojen鱈 se k chatu:\n" -#~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=HalaTu��叩k哲'\n" -#~ "...se p�ipoj鱈 k m鱈stnosti chatu 'HalaTu��叩k哲'.\n" -#~ "\n" -#~ "P�id叩n鱈 kamar叩da do va邸eho seznamu kamar叩d哲:\n" -#~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Tu��叩k'\n" -#~ "...v叩m nab鱈dne p�idat 'Tu��叩k'a do va邸eho seznamu kamar叩d哲.\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Close running copy of Gaim\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Zav�鱈t b�転鱈c鱈 kopii Gaim\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Ozna�it v邸echny 炭�ty jako \"nep�鱈tomen\" s implicitn鱈 zpr叩vou.\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Set all accounts as not away.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Nastavit v邸echny 炭�ty jako p�鱈tomn辿.\n" - -#~ msgid "Show fewer options" -#~ msgstr "Zobrazit m辿n� nastaven鱈" - -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "Informace" - -#~ msgid "/Buddies/_Signoff" -#~ msgstr "/Kamar叩di/_Odpojit" - -#~ msgid "/Tools/_Away" -#~ msgstr "/N叩stroje/_Pry�" - -#~ msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" -#~ msgstr "/N叩stroje/Akce z叩suvn箪ch _modul哲" - -#~ msgid "Rename Group" -#~ msgstr "P�ejmenovat skupinu" - -#~ msgid "New group name" -#~ msgstr "Nov箪 n叩zev skupiny" - -#~ msgid "Please enter a new name for the selected group." -#~ msgstr "Zadejte pros鱈m nov箪 n叩zev vybran辿 skupiny." - -#~ msgid "%d%%" -#~ msgstr "%d%%" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<b>Account:</b>" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<b>��et:</b>" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<b>Warned:</b>" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<b>Varov叩n:</b>" - -#~ msgid "Warned (%d%%) " -#~ msgstr "Varov叩n (%d%%) " - -#~ msgid "/Tools/Away" -#~ msgstr "/N叩stroje/Pry�" - -#~ msgid "Send a message to the selected buddy" -#~ msgstr "Odeslat zpr叩vu vybran辿mu kamar叩dovi" - -#~ msgid "Get information on the selected buddy" -#~ msgstr "Z鱈skat informace o vybran辿m kamar叩dovi" - -#~ msgid "_Chat" -#~ msgstr "_Chat" - -#~ msgid "Join a chat room" -#~ msgstr "P�ipojit se k m鱈stnosti chatu" - -#~ msgid "_Away" -#~ msgstr "_Pry�" - -#~ msgid "Set an away message" -#~ msgstr "Nastavit zpr叩vu o nep�鱈tomnosti" - -#~ msgid "Done." -#~ msgstr "Hotovo." - -#~ msgid "Signon: " -#~ msgstr "P�ihl叩sit: " - -#~ msgid "Signon" -#~ msgstr "P�ihl叩邸en鱈" - -#~ msgid "Cancel All" -#~ msgstr "Zru邸it v邸e" - -#~ msgid "_Reconnect" -#~ msgstr "_Znovu se p�ipojit" - -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s byl odpojen.</span>\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Reason Unknown." -#~ msgstr "D哲vod nen鱈 zn叩m." - -#~ msgid "Reconnect _All" -#~ msgstr "Znovu p�ipojit _v邸e" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "�as" - -#~ msgid "Get Away Msg" -#~ msgstr "Z鱈skat zpr叩vu o nep�鱈tomnosti" - -#~ msgid "/Conversation/_Warn..." -#~ msgstr "/Konverzace/_Varovat..." - -#~ msgid "/Conversation/A_lias..." -#~ msgstr "/Konverzace/A_lias..." - -#~ msgid "/Options/Show T_imestamps" -#~ msgstr "/Mo転nosti/Zobrazovat _�asov辿 zna�ky" - -#~ msgid "/Conversation/Warn..." -#~ msgstr "/Konverzace/Varovat..." - -#~ msgid "Warn" -#~ msgstr "Varovat" - -#~ msgid "Warn the user" -#~ msgstr "Varovat u転ivatele" - -#~ msgid "Block the user" -#~ msgstr "Blokovat u転ivatele" - -#~ msgid "Send a file to the user" -#~ msgstr "Odeslat soubor u転ivateli" - -#~ msgid "Add the user to your buddy list" -#~ msgstr "P�idat u転ivatele do va邸eho seznamu kamar叩d哲" - -#~ msgid "Remove the user from your buddy list" -#~ msgstr "Odstranit u転ivatele z va邸eho seznamu kamar叩d哲" - -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Odeslat" - -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Pozvat" - -#~ msgid "Invite a user" -#~ msgstr "Pozvat u転ivatele" - -#~ msgid "Add the chat to your buddy list" -#~ msgstr "P�idat chat do va邸eho seznamu kamar叩d哲" - -#~ msgid "<main>/Conversation/Close" -#~ msgstr "<main>/Konverzace/Zav�鱈t" - -#~ msgid "former lead developer" -#~ msgstr "d�鱈v�j邸鱈 vedouc鱈 v箪voj叩�" - -#~ msgid "former maintainer" -#~ msgstr "d�鱈v�j邸鱈 spr叩vce" - -#~ msgid "Azerbaijani" -#~ msgstr "�zerbajd転叩n邸tina" - -#~ msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov" -#~ msgstr "Vladimira Girginova a Vladimir (Kaladan) Petkov" - -#~ msgid "Burmese" -#~ msgstr "Burmese" - -#, fuzzy -#~ msgid "Norwegian (Nynorsk)" -#~ msgstr "Nor邸tina" - -#~ msgid "Punjabi" -#~ msgstr "Punjabi" - -#~ msgid "Albanian" -#~ msgstr "Alb叩n邸tina" - -#~ msgid "Turkish" -#~ msgstr "Ture�tina" - -#~ msgid "Ukrainian" -#~ msgstr "Ukrajin邸tina" - -#~ msgid "Chinese" -#~ msgstr "�鱈n邸tina" - -#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" - -#~ msgid "_Screen name" -#~ msgstr "_Jm辿no u転ivatele" - -#~ msgid "Warn User" -#~ msgstr "Varovat u転ivatele" - -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" -#~ "\n" -#~ "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " -#~ "harsher rate limiting.\n" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Varovat %s?</span>\n" -#~ "\n" -#~ "Toto zv箪邸鱈 炭rove� varov叩n鱈 %s a oni budou pod vlivem tvrd邸鱈ho omezen鱈 " -#~ "rychlosti.\n" - -#~ msgid "Warn _anonymously?" -#~ msgstr "Varovat _anonymn�?" - -#~ msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" -#~ msgstr "<b>Anonymn鱈 varov叩n鱈 jsou m辿n� v叩転n叩.</b>" - -#~ msgid "Show transfer details" -#~ msgstr "Zobrazit detaily o p�enosu" - -#~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" -#~ msgstr "Z_obrazovat vzd叩len辿 p�ezd鱈vky, pokud nen鱈 nastaven alias" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Zobrazen鱈" - -#~ msgid "Show _timestamp on messages" -#~ msgstr "Zobrazovat _�asovou zna�ku u zpr叩v" - -#~ msgid "Ignore c_olors" -#~ msgstr "Ignorovat _barvy" - -#~ msgid "Ignore font _faces" -#~ msgstr "Ignorovat _�ezy p鱈sma" - -#~ msgid "Ignore font si_zes" -#~ msgstr "Ignorovat _velikosti p鱈sma" - -#~ msgid "Default Formatting" -#~ msgstr "Implicitn鱈 form叩tov叩n鱈" - -#~ msgid "_Send default formatting with outgoing messages" -#~ msgstr "_Odes鱈lat s odchoz鱈mi zpr叩vami implicitn鱈 form叩tov叩n鱈" - -#~ msgid "Send Message" -#~ msgstr "Odeslat zpr叩vu" - -#~ msgid "Enter _sends message" -#~ msgstr "Enter _ode邸le zpr叩vu" - -#~ msgid "C_ontrol-Enter sends message" -#~ msgstr "_Control-Enter ode邸le zpr叩vu" - -#~ msgid "Window Closing" -#~ msgstr "Zav鱈r叩n鱈 okna" - -#~ msgid "_Escape closes window" -#~ msgstr "_Escape zav�e okno" - -#~ msgid "Insertions" -#~ msgstr "Vkl叩d叩n鱈" - -#~ msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" -#~ msgstr "Control-{B/I/U} m�n鱈 _form叩tov叩n鱈" - -#~ msgid "Control-(number) _inserts smileys" -#~ msgstr "Control-(�鱈slo) vlo転鱈 _smajl鱈k" - -#~ msgid "Show _buttons as:" -#~ msgstr "Zobrazovat _tla�鱈tka jako:" - -#~ msgid "Pictures" -#~ msgstr "Obr叩zky" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Text" - -#~ msgid "Pictures and text" -#~ msgstr "Obr叩zky a text" - -#~ msgid "_Raise window on events" -#~ msgstr "Z_v箪邸it okno p�i ud叩lostech" - -#~ msgid "Show _warning levels" -#~ msgstr "Zobrazovat 炭rovn� _varov叩n鱈" - -#~ msgid "_Automatically expand contacts" -#~ msgstr "_Automaticky rozbalovat kontakty" - -#~ msgid "Enable \"_slash\" commands" -#~ msgstr "Povolit p�鱈kazy s _lom鱈tkem" - -#~ msgid "Show _aliases in tabs/titles" -#~ msgstr "Zobrazovat a_liasy v z叩lo転k叩ch/nadpisech" - -#~ msgid "_Raise IM window on events" -#~ msgstr "Z_v箪邸it okno IM p�i ud叩lostech" - -#~ msgid "Raise chat _window on events" -#~ msgstr "Zv箪_邸it okno chatu p�i ud叩lostech" - -#~ msgid "Use _multi-colored screen names in chats" -#~ msgstr "Pou転鱈vat v chatech jm辿na u転ivatele s _v鱈ce barvami" - -#~ msgid "Tab p_lacement:" -#~ msgstr "_Um鱈st�n鱈 z叩lo転ek:" - -#~ msgid "New conversation _placement:" -#~ msgstr "_Um鱈s泥ov叩n鱈 nov箪ch konverzac鱈:" - -#~ msgid "Message Logs" -#~ msgstr "Z叩znamy zpr叩v" - -#~ msgid "System Logs" -#~ msgstr "Z叩znamy syst辿mu" - -#~ msgid "_Enable system log" -#~ msgstr "_Povolit z叩znam syst辿mu" - -#~ msgid "Log when buddies _sign on/sign off" -#~ msgstr "Zaznamen叩vat, kdy転 se kamar叩di _p�ihl叩s鱈/odhl叩s鱈" - -#~ msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" -#~ msgstr "Zaznamen叩vat, kdy転 se kamar叩di stanou _ne�inn箪mi/�inn箪mi" - -#~ msgid "Log when buddies go away/come _back" -#~ msgstr "Zaznamen叩vat, kdy転 kamar叩di odejdou _pry�/vr叩t鱈 se" - -#~ msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" -#~ msgstr "Zaznamen叩vat _vlastn鱈 p�ihl叩邸en鱈/ne�innosti/odchody pry�" - -#~ msgid "Idle _time reporting:" -#~ msgstr "Hl叩邸en鱈 _�asu ne�innosti:" - -#~ msgid "Gaim usage" -#~ msgstr "Pou転it鱈 Gaim" - -#~ msgid "X usage" -#~ msgstr "Pou転it鱈 X" - -#~ msgid "Windows usage" -#~ msgstr "Pou転it鱈 Windows" - -#~ msgid "" -#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" -#~ "\n" -#~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" -#~ "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" -#~ "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" -#~ msgstr "" -#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" -#~ "\n" -#~ "<span weight=\"bold\">Napsal:</span>\t%s\n" -#~ "<span weight=\"bold\">WWW str叩nka:</span>\t\t%s\n" -#~ "<span weight=\"bold\">N叩zev souboru:</span>\t%s" - -#~ msgid "" -#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" -#~ "\n" -#~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" -#~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" -#~ "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" -#~ msgstr "" -#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" -#~ "\n" -#~ "<span weight=\"bold\">Napsal:</span> %s\n" -#~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" -#~ "<span weight=\"bold\">N叩zev souboru:</span> %s" - -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "Na�鱈tat" - -#~ msgid "Summary" -#~ msgstr "Souhrn" - -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "Detaily" - -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "_Upravit" - -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Rozhran鱈" - -#~ msgid "Message Text" -#~ msgstr "Text zpr叩vy" - -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "Zkratky" - -#~ msgid "Away Messages" -#~ msgstr "Zpr叩vy o nep�鱈tomnosti" - -#~ msgid "Plugins" -#~ msgstr "Z叩suvn辿 moduly" - -#~ msgid "HTML" -#~ msgstr "HTML" - -#~ msgid "Plain text" -#~ msgstr "Prost箪 text" - -#~ msgid "Please create an account." -#~ msgstr "Vytvo�te pros鱈m 炭�et." - -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "P�ihl叩邸en鱈" - -#~ msgid "<b>_Account:</b>" -#~ msgstr "<b>_��et:</b>" - -#~ msgid "<b>_Password:</b>" -#~ msgstr "<b>_Heslo:</b>" - -#~ msgid "A_ccounts" -#~ msgstr "_��ty" - -#~ msgid "P_references" -#~ msgstr "_Nastaven鱈" - -#~ msgid "_Sign on" -#~ msgstr "P�i_hl叩邸en鱈" - -#~ msgid "" -#~ "Gaim %s\n" -#~ "Usage: %s [OPTION]...\n" -#~ "\n" -#~ " -a, --acct display account editor window\n" -#~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG " -#~ "specifies\n" -#~ " name of away message to use)\n" -#~ " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME " -#~ "specifies\n" -#~ " account(s) to use, seperated by commas)\n" -#~ " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" -#~ " -u, --user=NAME use account NAME\n" -#~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -#~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" -#~ " -v, --version display the current version and exit\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ msgstr "" -#~ "Gaim %s\n" -#~ "Pou転it鱈: %s [P�EP�NA�]...\n" -#~ "\n" -#~ " -a, --acct zobrazit okno editoru 炭�t哲\n" -#~ " -w, --away[=ZPR�VA] p�i p�ihl叩邸en鱈 b箪t pry� (nepovinn箪 argument ZPR�VA\n" -#~ " ur�uje n叩zev zpr叩vy o nep�鱈tomnosti, kterou " -#~ "pou転鱈vat)\n" -#~ " -l, --login[=JM�NO] automaticky se p�ihl叩sit (nepovinn箪 argument JM�NO\n" -#~ " ur�uje 炭�ty, kter辿 pou転鱈t, odd�len辿 �叩rkami)\n" -#~ " -n, --loginwin nep�ihla邸ovat se automaticky; zobrazit okno " -#~ "p�ihl叩邸en鱈\n" -#~ " -u, --user=N�ZEV pou転鱈t 炭�et N�ZEV\n" -#~ " -c, --config=ADR pou転鱈t adres叩� ADR pro soubry nastaven鱈\n" -#~ " -d, --debug tisknout na stdout ladic鱈 zpr叩vy\n" -#~ " -v, --version zobrazit aktu叩ln鱈 verzi a skon�it\n" -#~ " -h, --help zobrazit tuto n叩pov�du a skon�it\n" - -#~ msgid "Unable to load preferences" -#~ msgstr "Nemohu na�鱈st nastaven鱈" - -#~ msgid "" -#~ "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an " -#~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings " -#~ "using the Preferences window." -#~ msgstr "" -#~ "Gaim nemohl na�鱈st va邸e nastaven鱈, proto転e jsou ulo転eny ve star辿m " -#~ "form叩tu, kter箪 se u転 nepou転鱈v叩. Nastavte je pros鱈m znovu pomoc鱈 okna " -#~ "Nastaven鱈." - -#~ msgid "Slightly less boring default" -#~ msgstr "Tro邸ku m辿n� nudn辿 implicitn鱈" - -#~ msgid "Available for friends only" -#~ msgstr "P�鱈tomen jen pro p�叩tele" - -#~ msgid "Away for friends only" -#~ msgstr "Pry� jen pro p�叩tele" - -#~ msgid "Invisible for friends only" -#~ msgstr "Neviditeln箪 jen pro p�叩tele" - -#~ msgid "Unable to resolve hostname." -#~ msgstr "Nemohu nal辿zt jm辿no po�鱈ta�e." - -#~ msgid "Error while reading from socket." -#~ msgstr "Chyba p�i �ten鱈 ze socketu." - -#~ msgid "Error while writing to socket." -#~ msgstr "Chyba p�i z叩pisu do socketu." - -#~ msgid "Authentication failed." -#~ msgstr "Autentizace selhala." - -#~ msgid "Unknown Error Code." -#~ msgstr "Nezn叩m箪 k坦d chyby." - -#~ msgid "Status: %s" -#~ msgstr "Stav: %s" - -#~ msgid "Could not connect" -#~ msgstr "Nemohu se p�ipojit" - -#~ msgid "Reading data" -#~ msgstr "�tu data" - -#~ msgid "Balancer handshake" -#~ msgstr "Komunikace s balancerem" - -#~ msgid "Reading server key" -#~ msgstr "�tu na kl鱈� serveru" - -#~ msgid "Exchanging key hash" -#~ msgstr "Vym��uji hash kl鱈�哲" - -#~ msgid "Critical error in GG library\n" -#~ msgstr "Kritick叩 chyba v knihovn� GG\n" - -#~ msgid "Unable to ping server" -#~ msgstr "Nemohu pingnout server" - -#~ msgid "Send as message" -#~ msgstr "Odeslat jako zpr叩vu" - -#~ msgid "Looking up GG server" -#~ msgstr "Vyhled叩v叩m server GG" - -#~ msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" -#~ msgstr "Zad叩no neplatn辿 UIN Gadu-Gadu" - -#~ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." -#~ msgstr "Pokou邸鱈te se odeslat zpr叩vu na neplatn辿 UIN Gadu-Gadu." - -#~ msgid "Couldn't get search results" -#~ msgstr "Nemohu z鱈skat v箪sledky hled叩n鱈" - -#~ msgid "Birth Year" -#~ msgstr "Rok narozen鱈" - -#~ msgid "Sex" -#~ msgstr "Pohlav鱈" - -#~ msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." -#~ msgstr "Na serveru Gadu-Gadu nen鱈 ulo転en seznam kamar叩d哲." - -#~ msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" -#~ msgstr "Nemohu importovat seznam kamar叩d哲 ze serveru" - -#~ msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" -#~ msgstr "Seznam kamar叩d哲 炭sp�邸n� p�enesen na server Gadu-Gadu." - -#~ msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" -#~ msgstr "Nemohu p�en辿st seznam kamar叩d哲 na server Gadu-Gadu" - -#~ msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" -#~ msgstr "Seznam kamar叩d哲 炭sp�邸n� odstran�n ze serveru Gadu-Gadu" - -#~ msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" -#~ msgstr "Nemohu odstranit seznam kamar叩d哲 ze serveru Gadu-Gadu" - -#~ msgid "Password couldn't be changed" -#~ msgstr "Heslo nemohlo b箪t zm�n�no" - -#~ msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" -#~ msgstr "Chyba p�i komunikaci se serverem Gadu-Gadu" - -#~ msgid "" -#~ "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating " -#~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Gaim nemohl dokon�it v叩邸 po転adavek kv哲li probl辿mu p�i komunikaci s HTTP " -#~ "serverem Gadu-Gadu. Zkuste to pros鱈m pozd�ji." - -#~ msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" -#~ msgstr "Nemohu importovat seznam kamar叩d哲 Gadu-Gadu" - -#~ msgid "" -#~ "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please " -#~ "try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Gaim se nemohl p�ipojit k serveru seznamu kamar叩d哲 Gadu-Gadu. Zkuste to " -#~ "pros鱈m pozd�ji." - -#~ msgid "Couldn't export buddy list" -#~ msgstr "Nemohu exportovat seznam kamar叩d哲" - -#~ msgid "" -#~ "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again " -#~ "later." -#~ msgstr "" -#~ "Gaim se nemohl p�ipojit k serveru seznamu kamar叩d哲. Zkuste to pros鱈m " -#~ "pozd�ji." - -#~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" -#~ msgstr "Nemohu odstranit seznam kamar叩d哲 Gadu-Gadu" - -#~ msgid "Unable to access directory" -#~ msgstr "Nem哲転u p�istupovat k adres叩�i" - -#~ msgid "" -#~ "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect " -#~ "to the directory server. Please try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Gaim nemohl vyhled叩vat v adres叩�i, proto転e se nemohl p�ipojit k serveru " -#~ "adres叩�e. Zkuste to pros鱈m pozd�ji." - -#~ msgid "" -#~ "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " -#~ "Gadu-Gadu server. Please try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Gaim nemohl zm�nit va邸e heslo kv哲li chyb� p�i komunikaci se serverem Gadu-" -#~ "Gadu. Zkuste to pros鱈m pozd�ji." - -#~ msgid "Directory Search" -#~ msgstr "Hled叩n鱈 v adres叩�i" - -#~ msgid "Unable to access user profile." -#~ msgstr "Nemohu p�istupovat k profilu u転ivatele." - -#~ msgid "" -#~ "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting " -#~ "to the directory server. Please try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Gaim nemohl p�istupovat k profilu tohoto u転ivatele kv哲li chyb� p�i " -#~ "p�ipojov叩n鱈 k serveru adres叩�e. Zkuste to pros鱈m pozd�ji." - -#~ msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." -#~ msgstr "Gaim se setkal s chybou p�i komunikaci se serverem ICQ." - -#~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." -#~ msgstr "U転ivatel %s (%s%s%s%s%s) chce, abyste je autorizovali." - -#~ msgid "Send message through server" -#~ msgstr "Odeslat zpr叩vu p�es server" - -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "P�ipojuji se..." - -#~ msgid "Nick:" -#~ msgstr "P�ezd鱈vka:" - -#~ msgid "Gaim User" -#~ msgstr "U転ivatel Gaim" - -#~ msgid "File Transfer Aborted" -#~ msgstr "P�enos souboru p�eru邸en" - -#~ msgid "Buddy Information for %s" -#~ msgstr "Informace o kamar叩dovi %s" - -#~ msgid "Invalid nickname '%s'" -#~ msgstr "Neplatn叩 p�ezd鱈vka '%s'" - -#~ msgid "Invalid nickname" -#~ msgstr "Neplatn叩 p�ezd鱈vka" - -#~ msgid "Jabber Profile" -#~ msgstr "Profil Jabberu" - -#~ msgid "Roomlist Error" -#~ msgstr "Chyba v seznamu m鱈stnost鱈" - -#~ msgid "Logged out" -#~ msgstr "Odhl叩邸en" - -#~ msgid "Hide Operating System" -#~ msgstr "Skr箪t opera�n鱈 syst辿m" - -#~ msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." -#~ msgstr "U転ivatel %s si v叩s chce p�idat do sv辿ho seznamu kamar叩d哲." - -#~ msgid "Display conversation closed notices" -#~ msgstr "Zobrazovat upozorn�n鱈 na zav�en辿 konverzace" - -#~ msgid "Display timeout notices" -#~ msgstr "Zobrazovat upozorn�n鱈 na vypr邸en鱈 �asu" - -#~ msgid "The conversation has become inactive and timed out." -#~ msgstr "Konverzace se stala neaktivn鱈 a jej鱈 �as vypr邸el." - -#~ msgid "" -#~ "You were disconnected from the server, because you logged on from a " -#~ "different location" -#~ msgstr "" -#~ "Byli jste odpojeni od serveru, proto転e jste se p�ihl叩sili z jin辿ho " -#~ "um鱈st�n鱈" - -#~ msgid "User Properties" -#~ msgstr "Vlastnosti u転ivatele" - -#, fuzzy -#~ msgid "Transfer of file %s timed out." -#~ msgstr "P�enos souboru %s dokon�en" - -#~ msgid "" -#~ "You have been disconnected because you have signed on with this screen " -#~ "name at another location." -#~ msgstr "" -#~ "Byli jste odpojeni proto転e jste se s t鱈mto jm辿nem u転ivatele p�ihl叩sili na " -#~ "jin辿m m鱈st�." - -#~ msgid "Not specified" -#~ msgstr "Neur�eno" - -#~ msgid "ICQ Info for %s" -#~ msgstr "Informace ICQ pro %s" - -#~ msgid "" -#~ "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen " -#~ "name ends in a space." -#~ msgstr "" -#~ "Chyba 0x%04x: Nemohu naform叩tovat jm辿no u転ivatele, proto転e po転adovan辿 " -#~ "jm辿no u転ivatele kon�鱈 mezerou." - -#~ msgid "Visible" -#~ msgstr "Viditeln箪" - -#~ msgid "Available Message:" -#~ msgstr "Zpr叩va o dostupnosti:" - -#~ msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" -#~ msgstr "Pracuji a tou転鱈m po rozpt箪len鱈--po邸lete mi IM!" - -#~ msgid "Set Available Message..." -#~ msgstr "Nastavit zpr叩vu o dostupnosti..." - -#~ msgid "Failed to leave channel" -#~ msgstr "Nemohu opustit kan叩l" - -#~ msgid "Basic Profile" -#~ msgstr "Z叩kladn鱈 profil" - -#~ msgid "Profile Information" -#~ msgstr "Informace o profilu" - -#~ msgid "Instant Messagers" -#~ msgstr "Instant Messengery" - -#~ msgid "AIM" -#~ msgstr "AIM" - -#~ msgid "ICQ UIN" -#~ msgstr "ICQ UIN" - -#~ msgid "MSN" -#~ msgstr "MSN" - -#~ msgid "Yahoo" -#~ msgstr "Yahoo" - -#~ msgid "I'm From" -#~ msgstr "Jsem z" - -#~ msgid "Set your Trepia profile data." -#~ msgstr "Nastavte sv叩 data profilu Trepia." - -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "Profil" - -#~ msgid "Set Profile" -#~ msgstr "Nastavit profil" - -#~ msgid "Visit Homepage" -#~ msgstr "Nav邸t鱈vit domovskou str叩nku" - -#~ msgid "Local Users" -#~ msgstr "M鱈stn鱈 u転ivatel辿" - -#~ msgid "Trepia Protocol Plugin" -#~ msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu Trepia" - -#~ msgid "" -#~ "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " -#~ "device." -#~ msgstr "" -#~ "Byli jste odhl叩邸eni, proto転e jste se p�ihl叩sili z jin辿ho po�鱈ta�e nebo " -#~ "za�鱈zen鱈." - -#~ msgid "Please enter your password" -#~ msgstr "Zadejte pros鱈m sv辿 heslo" - -#~ msgid "%s logged in." -#~ msgstr "%s p�ihl叩邸en." - -#~ msgid "%s signed on" -#~ msgstr "%s se p�ihl叩sil" - -#~ msgid "%s logged out." -#~ msgstr "%s odhl叩邸en." - -#~ msgid "%s signed off" -#~ msgstr "%s se odhl叩sil" - -#~ msgid "" -#~ "%s has just been warned by %s.\n" -#~ "Your new warning level is %d%%" -#~ msgstr "" -#~ "%s byl pr叩v� varov叩n od %s.\n" -#~ "Va邸e nov叩 炭rove� varov叩n鱈 je %d%%" - -#~ msgid "an anonymous person" -#~ msgstr "anonymn鱈 osoby" - -#~ msgid "" -#~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n" -#~ "<b>%s</b>" -#~ msgstr "" -#~ "%s zve %s do m鱈stnosti chatu %s:\n" -#~ "<b>%s</b>" - -#~ msgid "Sorry, I ran out for a bit!" -#~ msgstr "Promi�te, na chv鱈li jsem b�転el ven!" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " -#~ "Defaulting to PNG." -#~ msgstr "" -#~ "Nemohu uh叩dnout typ obr叩zku podle dodan辿 p�鱈pony souboru. Implicitn� " -#~ "pou転鱈v叩m PNG." - -#~ msgid "Default SILC Key Pair" -#~ msgstr "Implicitn鱈 p叩r kl鱈�哲 SILC" - -#~ msgid "SILC Public Key" -#~ msgstr "Ve�ejn箪 kl鱈� SILC" - -#~ msgid "SILC Private Key" -#~ msgstr "Soukrom箪 kl鱈� SILC" - -#~ msgid "Local Addressbook" -#~ msgstr "M鱈stn鱈 adres叩�" - -#~ msgid "_Accounts" -#~ msgstr "_��ty" - -#~ msgid "_Preferences" -#~ msgstr "_Nastaven鱈" - -# "R哲zn叩 chyba" -#~ msgid "Miscellaneous error" -#~ msgstr "Obecn叩 chyba" - -#~ msgid "Initiate Chat" -#~ msgstr "Za�鱈t chat" - -#~ msgid "Update Buddy Icon" -#~ msgstr "Aktualizovat ikonu kamar叩da" - -#~ msgid "Unable to connect to server" -#~ msgstr "Nemohu se p�ipojit k serveru" - -#~ msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." -#~ msgstr "" -#~ "Nezn叩m叩 chyba p�i pokusu autorizovat se u p�ihla邸ovac鱈ho serveru MSN." - -#~ msgid "Requesting to send password" -#~ msgstr "Po転aduji odesl叩n鱈 hesla" - -#~ msgid "Syncing with server" -#~ msgstr "Synchronizuji se se serverem" - -#~ msgid "Unable to connect to %s server" -#~ msgstr "Nemohu se p�ipojit k serveru %s" - -#~ msgid "Error writing to %s server" -#~ msgstr "Chyba p�i z叩pisu na server %s" - -#~ msgid "Error reading from %s server" -#~ msgstr "Chyba p�i �ten鱈 ze serveru %s" - -#~ msgid "MSN error for account %s" -#~ msgstr "Chyba MSN pro 炭�et %s" - -#~ msgid "Received HTTP error. Please report this." -#~ msgstr "P�ijata chyba HTTP. Nahlaste to pros鱈m." - -#~ msgid "(There was an error receiving this message)" -#~ msgstr "(P�i p�鱈jmu t辿to zpr叩vy do邸lo k chyb�)" - -#~ msgid "" -#~ "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " -#~ "(1,048,576 bytes)." -#~ msgstr "" -#~ "Gaim nem哲転e po Yahoo! pos鱈lat soubory, kter辿 jsou v�t邸鱈 ne転 jeden " -#~ "megabajt (1.048.576 bajt哲)." - -#~ msgid "Moving Gaim Settings.." -#~ msgstr "P�esouv叩m nastaven鱈 Gaim.." - -#~ msgid "Moving Gaim user settings to: " -#~ msgstr "P�esouv叩m nastaven鱈 u転ivatele Gaim do: " - -#~ msgid "Notification" -#~ msgstr "Upozorn�n鱈" - -#~ msgid "That file does not exist." -#~ msgstr "Tento soubor neexistuje." - -#~ msgid "%s was not found.\n" -#~ msgstr "%s nebyl nalezen.\n" - -#~ msgid "" -#~ "No such command. If you didn't mean to type a command, you can turn " -#~ "commands off from Tools->Preferences->Interface->Conversation->Enable " -#~ "\"slash\" commands." -#~ msgstr "" -#~ "Takov箪 p�鱈kaz neexistuje. Pokud jste necht�li napsat p�鱈kaz, m哲転ete " -#~ "p�鱈kazy vypnout z N叩stroje->Nastaven鱈->Rozhran鱈->Konverzace->Povolit " -#~ "p�鱈kazy s lom鱈tkem." - -#~ msgid "" -#~ "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command. " -#~ "If you didn't mean to type a command, you can turn commands off from " -#~ "Tools->Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" commands." -#~ msgstr "" -#~ "Chyba syntaxe: Zadali jste 邸patn箪 po�et parametr哲 p�鱈kazu. Pokud jste " -#~ "necht�li napsat p�鱈kaz, m哲転ete p�鱈kazy vypnout z N叩stroje->Nastaven鱈-" -#~ ">Rozhran鱈->Konverzace->Povolit p�鱈kazy s lom鱈tkem." - -#~ msgid "Userid" -#~ msgstr "ID u転ivatele" - -#~ msgid "Your message did not get sent." -#~ msgstr "Va邸e zpr叩va nebyla odesl叩na." - -#~ msgid "Your message to %s did not get sent:" -#~ msgstr "Va邸e zpr叩va pro %s nebyla odesl叩na:"
--- a/po/he.po Wed Mar 08 14:57:22 2006 +0000 +++ b/po/he.po Wed Mar 08 17:43:55 2006 +0000 @@ -1,20 +1,20 @@ # Gaim Hebrew translation # Copyright (C) 2003, Pavel Bibergal cyberkm@barak-online.net -# Fixed & Updated 2006, Shalom Craimer <scraimer at gmail dot com> -# +# Fixed & Updated 2005-2006, Shalom Craimer <scraimer at gmail dot com> +# # This file is distributed under the same license as the Gaim package. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-05 00:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-22 11:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-08 00:00-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-08 09:36+0200\n" "Last-Translator: Shalom Craimer <scraimer at gmail dot com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gaim.desktop.in.h:1 @@ -156,7 +156,7 @@ #. add enabled / disabled #: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:345 ../src/gtkaccount.c:2251 -#: ../src/gtkplugin.c:577 +#: ../src/gtkplugin.c:574 msgid "Enabled" msgstr "���廡" @@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "���廢� ����廬 �廣�� ���廣�廬 廩�� �廡廨��...\n" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:157 ../src/gtkblist.c:3274 +#: ../plugins/docklet/docklet.c:157 ../src/gtkblist.c:3238 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" @@ -201,7 +201,7 @@ #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1101 ../src/protocols/msn/state.c:29 #: ../src/protocols/msn/state.c:30 ../src/protocols/msn/state.c:37 #: ../src/protocols/msn/state.c:38 ../src/protocols/novell/novell.c:2845 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734 ../src/status.c:155 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2735 ../src/status.c:155 msgid "Available" msgstr "����" @@ -210,22 +210,22 @@ #: ../src/gtkstatusbox.c:674 ../src/protocols/irc/irc.c:520 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:219 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1105 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2848 ../src/protocols/oscar/oscar.c:793 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6830 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7871 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1469 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3188 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6830 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7873 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1469 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3189 #: ../src/status.c:158 msgid "Away" msgstr "廨��廡 ����廩�" #: ../plugins/docklet/docklet.c:443 ../src/gtkstatusbox.c:675 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:797 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:797 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2729 #: ../src/status.c:157 msgid "Invisible" msgstr "��廬� �廨��" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:447 ../src/gtkblist.c:3004 +#: ../plugins/docklet/docklet.c:447 ../src/gtkblist.c:2968 #: ../src/gtkstatusbox.c:676 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1099 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2857 ../src/protocols/oscar/oscar.c:859 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7843 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2732 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7845 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2733 #: ../src/status.c:154 msgid "Offline" msgstr "���廬廡" @@ -254,7 +254,7 @@ msgid "Accounts" msgstr "�廩����廬" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:520 ../src/gtkplugin.c:541 +#: ../plugins/docklet/docklet.c:520 ../src/gtkplugin.c:538 msgid "Plugins" msgstr "廬�廖廚��" @@ -591,7 +591,7 @@ #. Extract their Name and put it in #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131 -#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 ../src/gtkplugin.c:590 +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 ../src/gtkplugin.c:587 #: ../src/gtkroomlist.c:604 ../src/protocols/jabber/jabber.c:755 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1525 msgid "Name" @@ -609,14 +609,14 @@ #. "Search" #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:467 #: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1418 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8391 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1418 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8393 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5532 msgid "Search" msgstr "��廚�廩" #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:548 -#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 ../src/gtkblist.c:4570 -#: ../src/gtkblist.c:4934 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 ../src/gtkblist.c:4534 +#: ../src/gtkblist.c:4898 msgid "Group:" msgstr "廡��廢�:" @@ -656,8 +656,8 @@ msgstr "���" #: ../plugins/gevolution/gevo-util.c:64 ../plugins/gevolution/gevolution.c:96 -#: ../src/blist.c:516 ../src/blist.c:1270 ../src/blist.c:1495 -#: ../src/gtkblist.c:4379 ../src/protocols/jabber/roster.c:65 +#: ../src/blist.c:516 ../src/blist.c:1271 ../src/blist.c:1498 +#: ../src/gtkblist.c:4343 ../src/protocols/jabber/roster.c:65 msgid "Buddies" msgstr "��廩� 廡廩廨" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "��廨 �廬 �� ��廩����廬 廩����� ��廩�-廡廩廨 �廬��廖廚� �������廬." #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:450 ../plugins/idle.c:147 -#: ../plugins/idle.c:183 ../src/gtknotify.c:371 ../src/gtkpounce.c:1262 +#: ../plugins/idle.c:183 ../src/gtknotify.c:397 ../src/gtkpounce.c:1262 msgid "Account" msgstr "�廩���" @@ -1572,7 +1572,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../plugins/timestamp.c:262 +#: ../plugins/timestamp.c:254 msgid "Timestamp" msgstr "��廬�廬 ��� " @@ -1580,7 +1580,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../plugins/timestamp.c:265 ../plugins/timestamp.c:267 +#: ../plugins/timestamp.c:257 ../plugins/timestamp.c:259 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." msgstr "��廖�廝 ��廬�廬 ��� ��廖�� 廩�廩 �-iChat �廩���廬, �� ��� �廡�廬." @@ -1683,19 +1683,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:657 +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658 msgid "Transparency" msgstr "廩廡�廚�廬" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:660 +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "廩廡�廚�廬 �廩廬�� 廣��廨 廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 ������廬 �廩���." #. * description -#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:662 +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "�廚廣� �廬 Gaim �廣廬 �廚廣�廬 �����廬" #. Buddy List -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:417 ../src/gtkblist.c:3623 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:417 ../src/gtkblist.c:3587 msgid "Buddy List" msgstr "廨廩��廬 ��廩� 廡廩廨" @@ -1785,34 +1785,34 @@ msgid "Save password" msgstr "廩��廨 ��廩�" -#: ../src/account.c:968 ../src/account.c:1139 ../src/gtkblist.c:3507 -#: ../src/gtkdialogs.c:584 ../src/gtkdialogs.c:721 ../src/gtkdialogs.c:789 -#: ../src/gtkrequest.c:275 ../src/protocols/gg/gg.c:454 +#: ../src/account.c:968 ../src/account.c:1139 ../src/gtkblist.c:3471 +#: ../src/gtkdialogs.c:584 ../src/gtkdialogs.c:721 ../src/gtkdialogs.c:785 +#: ../src/gtkrequest.c:271 ../src/protocols/gg/gg.c:454 #: ../src/protocols/gg/gg.c:595 ../src/protocols/gg/gg.c:731 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1318 ../src/protocols/jabber/xdata.c:337 #: ../src/protocols/msn/msn.c:250 ../src/protocols/msn/msn.c:265 #: ../src/protocols/msn/msn.c:280 ../src/protocols/msn/msn.c:295 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3064 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4607 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4688 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8122 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8245 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8270 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8322 ../src/protocols/silc/buddy.c:466 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4688 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8124 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8247 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8272 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8324 ../src/protocols/silc/buddy.c:466 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1182 ../src/protocols/silc/chat.c:423 #: ../src/protocols/silc/chat.c:461 ../src/protocols/silc/chat.c:724 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1297 ../src/protocols/silc/ops.c:1910 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:749 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3062 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3071 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:753 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3063 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3072 msgid "OK" msgstr "��廩�廨" #: ../src/account.c:969 ../src/account.c:1140 ../src/account.c:1177 -#: ../src/gtkaccount.c:2171 ../src/gtkaccount.c:2638 ../src/gtkblist.c:4975 -#: ../src/gtkdialogs.c:585 ../src/gtkdialogs.c:722 ../src/gtkdialogs.c:790 -#: ../src/gtkdialogs.c:809 ../src/gtkdialogs.c:831 ../src/gtkdialogs.c:851 -#: ../src/gtkdialogs.c:895 ../src/gtkdialogs.c:950 ../src/gtkdialogs.c:987 -#: ../src/gtkdialogs.c:1012 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:419 -#: ../src/gtkplugin.c:297 ../src/gtkpounce.c:1095 ../src/gtkprivacy.c:568 +#: ../src/gtkaccount.c:2171 ../src/gtkaccount.c:2638 ../src/gtkblist.c:4939 +#: ../src/gtkdialogs.c:585 ../src/gtkdialogs.c:722 ../src/gtkdialogs.c:786 +#: ../src/gtkdialogs.c:805 ../src/gtkdialogs.c:827 ../src/gtkdialogs.c:847 +#: ../src/gtkdialogs.c:891 ../src/gtkdialogs.c:946 ../src/gtkdialogs.c:983 +#: ../src/gtkdialogs.c:1008 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:419 +#: ../src/gtkplugin.c:296 ../src/gtkpounce.c:1095 ../src/gtkprivacy.c:568 #: ../src/gtkprivacy.c:581 ../src/gtkprivacy.c:606 ../src/gtkprivacy.c:617 -#: ../src/gtkrequest.c:276 ../src/gtksavedstatuses.c:296 +#: ../src/gtkrequest.c:272 ../src/gtksavedstatuses.c:296 #: ../src/protocols/gg/gg.c:455 ../src/protocols/gg/gg.c:596 #: ../src/protocols/gg/gg.c:732 ../src/protocols/gg/gg.c:812 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:573 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1419 @@ -1824,9 +1824,9 @@ #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1705 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3065 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4565 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4608 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4645 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4689 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8123 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8246 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8271 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8323 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8392 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8125 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8248 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8273 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8325 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8394 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3376 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3461 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3631 @@ -1835,9 +1835,9 @@ #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5533 ../src/protocols/silc/buddy.c:467 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1078 ../src/protocols/silc/buddy.c:1183 #: ../src/protocols/silc/chat.c:596 ../src/protocols/silc/chat.c:725 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1911 ../src/protocols/silc/silc.c:750 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:955 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3063 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3072 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1911 ../src/protocols/silc/silc.c:754 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:959 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3064 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3073 msgid "Cancel" msgstr "�����" @@ -1846,8 +1846,8 @@ msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "�廖廨 廬�廖廝 �廚廨���廡�� 廣��廨 %s" -#: ../src/account.c:996 ../src/connection.c:99 ../src/gtkblist.c:3499 -#: ../src/gtkblist.c:3505 +#: ../src/account.c:996 ../src/connection.c:99 ../src/gtkblist.c:3463 +#: ../src/gtkblist.c:3469 msgid "Connection Error" msgstr "廩��廣廬 �廬��廨�廬" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgid "Change user information for %s" msgstr "廩�� 廚廨�� �廩廬�廩 廣��廨 %s" -#: ../src/account.c:1176 ../src/gtkdebug.c:684 ../src/gtkrequest.c:282 +#: ../src/account.c:1176 ../src/gtkdebug.c:684 ../src/gtkrequest.c:278 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:572 msgid "Save" msgstr "廩��廨" @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgid "Chats" msgstr "廩���廬" -#: ../src/blist.c:1886 +#: ../src/blist.c:1894 #, c-format msgid "" "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account " @@ -1921,7 +1921,7 @@ "%d ��廩� 廡廩廨 ��廡��廢� %s �� ��廖廨� ������ 廩��廩����廬 ����� �� 廩�����.��廩� �� " "����廨��. ��廩� 廡廩廨 ��� ��廡��廢� �� ��廖廨�.\n" -#: ../src/blist.c:1896 +#: ../src/blist.c:1904 msgid "Group not removed" msgstr "�廡��廢� �� ��廖廨�" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s 廣�� �廬 ���廨 (%s)." -#: ../src/desktopitem.c:286 ../src/desktopitem.c:875 +#: ../src/desktopitem.c:286 ../src/desktopitem.c:877 msgid "No name" msgstr "��� 廩�" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgid "Password:" msgstr "廖�廖��:" -#: ../src/gtkaccount.c:863 ../src/gtkblist.c:4553 ../src/gtkblist.c:4919 +#: ../src/gtkaccount.c:863 ../src/gtkblist.c:4517 ../src/gtkblist.c:4883 msgid "Alias:" msgstr "廬���廨:" @@ -2225,7 +2225,7 @@ msgid "Add Account" msgstr "��廖廚廬 �廩���" -#: ../src/gtkaccount.c:1738 ../src/gtkblist.c:3508 +#: ../src/gtkaccount.c:1738 ../src/gtkblist.c:3472 msgid "Modify Account" msgstr "廣廨��廬 ��廩���" @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "��� �廬� ���� 廩�廨廢��� ����廡 �廬 %s?" -#: ../src/gtkaccount.c:2170 ../src/gtkpounce.c:1094 ../src/gtkrequest.c:279 +#: ../src/gtkaccount.c:2170 ../src/gtkpounce.c:1094 ../src/gtkrequest.c:275 #: ../src/gtksavedstatuses.c:295 msgid "Delete" msgstr "��廡" @@ -2270,229 +2270,229 @@ msgid "Add buddy to your list?" msgstr "���廖�廝 �廬 ��廩 �廡廩廨 �廨廩��� 廩��?" -#: ../src/gtkaccount.c:2637 ../src/gtkblist.c:4974 ../src/gtkconv.c:1594 -#: ../src/gtkrequest.c:280 ../src/protocols/gg/gg.c:811 +#: ../src/gtkaccount.c:2637 ../src/gtkblist.c:4938 ../src/gtkconv.c:1597 +#: ../src/gtkrequest.c:276 ../src/protocols/gg/gg.c:811 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4877 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5408 ../src/protocols/silc/chat.c:595 msgid "Add" msgstr "��廖廝" -#: ../src/gtkblist.c:673 +#: ../src/gtkblist.c:669 msgid "Join a Chat" msgstr "�廢�廨廝 �廩���" -#: ../src/gtkblist.c:694 +#: ../src/gtkblist.c:690 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "�廩 ����� �廬 ����廣 ��廬��� 廣� �廢'�� 廩�廨廢��� ��廢�廨廝 ����.\n" -#: ../src/gtkblist.c:705 ../src/gtkpounce.c:527 ../src/gtkroomlist.c:377 +#: ../src/gtkblist.c:701 ../src/gtkpounce.c:527 ../src/gtkroomlist.c:377 msgid "_Account:" msgstr "�廩_���:" -#: ../src/gtkblist.c:949 +#: ../src/gtkblist.c:945 msgid "Get _Info" msgstr "�廢� _廚廨���" -#: ../src/gtkblist.c:952 ../src/gtkstock.c:141 +#: ../src/gtkblist.c:948 ../src/gtkstock.c:141 msgid "I_M" msgstr "���廣�" -#: ../src/gtkblist.c:958 +#: ../src/gtkblist.c:954 msgid "_Send File" msgstr "廩�� 廡��廛" -#: ../src/gtkblist.c:965 +#: ../src/gtkblist.c:961 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "���廖�_廝 廬���� �廚廣��廬 ��廩 廡廩廨?" -#: ../src/gtkblist.c:969 ../src/gtkblist.c:973 ../src/gtkblist.c:1072 -#: ../src/gtkblist.c:1095 +#: ../src/gtkblist.c:965 ../src/gtkblist.c:969 ../src/gtkblist.c:1068 +#: ../src/gtkblist.c:1091 msgid "View _Log" msgstr "�廢_� 廨�廩��" -#: ../src/gtkblist.c:984 +#: ../src/gtkblist.c:980 msgid "Alias..." msgstr "廩� ��廖廝..." -#: ../src/gtkblist.c:987 ../src/gtkconv.c:1591 ../src/gtkrequest.c:281 +#: ../src/gtkblist.c:983 ../src/gtkconv.c:1594 ../src/gtkrequest.c:277 msgid "Remove" msgstr "�廖廨" -#: ../src/gtkblist.c:993 ../src/gtkblist.c:1080 ../src/gtkblist.c:1101 +#: ../src/gtkblist.c:989 ../src/gtkblist.c:1076 ../src/gtkblist.c:1097 msgid "_Alias..." msgstr "_廩� ��廖廝..." -#: ../src/gtkblist.c:995 ../src/gtkblist.c:1082 ../src/gtkblist.c:1103 +#: ../src/gtkblist.c:991 ../src/gtkblist.c:1078 ../src/gtkblist.c:1099 msgid "_Remove" msgstr "_�廖廨" -#: ../src/gtkblist.c:1043 +#: ../src/gtkblist.c:1039 msgid "Add a _Buddy" msgstr "��廖廚廬 _��廩 廡廩廨" -#: ../src/gtkblist.c:1045 +#: ../src/gtkblist.c:1041 msgid "Add a C_hat" msgstr "��廖廝 _廩���" -#: ../src/gtkblist.c:1048 +#: ../src/gtkblist.c:1044 msgid "_Delete Group" msgstr "�廖廨 _廡��廢�" -#: ../src/gtkblist.c:1050 +#: ../src/gtkblist.c:1046 msgid "_Rename" msgstr "_廩�� 廩�" #. join button -#: ../src/gtkblist.c:1068 ../src/gtkroomlist.c:285 ../src/gtkroomlist.c:441 +#: ../src/gtkblist.c:1064 ../src/gtkroomlist.c:285 ../src/gtkroomlist.c:441 #: ../src/gtkstock.c:139 msgid "_Join" msgstr "�廢_�廨廝" -#: ../src/gtkblist.c:1070 +#: ../src/gtkblist.c:1066 msgid "Auto-Join" msgstr "�廢�廨廝 �������廬" -#: ../src/gtkblist.c:1108 ../src/gtkblist.c:1131 +#: ../src/gtkblist.c:1104 ../src/gtkblist.c:1127 msgid "_Collapse" msgstr "_廡廚�" -#: ../src/gtkblist.c:1136 +#: ../src/gtkblist.c:1132 msgid "_Expand" msgstr "�_廨��" -#: ../src/gtkblist.c:1414 ../src/gtkblist.c:1426 ../src/gtkblist.c:3768 -#: ../src/gtkblist.c:3778 +#: ../src/gtkblist.c:1378 ../src/gtkblist.c:1390 ../src/gtkblist.c:3732 +#: ../src/gtkblist.c:3742 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/����/�廩廬廡 廢�����" -#: ../src/gtkblist.c:1889 ../src/gtkconv.c:4193 ../src/gtkpounce.c:426 +#: ../src/gtkblist.c:1853 ../src/gtkconv.c:4197 ../src/gtkpounce.c:426 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "���� ����廨/廬 �廨�廣 廣� ��廩��� 廩�廖��� ���廖�廝 ��廩 廡廩廨 ��." #. Buddies menu -#: ../src/gtkblist.c:2463 +#: ../src/gtkblist.c:2427 msgid "/_Buddies" msgstr "/_��廩� 廡廩廨" -#: ../src/gtkblist.c:2464 +#: ../src/gtkblist.c:2428 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/��廩� 廡廩廨/��_�廣� ��廩�..." -#: ../src/gtkblist.c:2465 +#: ../src/gtkblist.c:2429 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/��廩� 廡廩廨/�廢�廨廝 �_廩���..." -#: ../src/gtkblist.c:2466 +#: ../src/gtkblist.c:2430 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/��廩� 廡廩廨/�廢� _廚廨�� �廩廬�廩..." -#: ../src/gtkblist.c:2467 +#: ../src/gtkblist.c:2431 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/��廩� 廡廩廨/�廢� ���_� 廩���廬 廣� �廩廬�廩..." -#: ../src/gtkblist.c:2469 +#: ../src/gtkblist.c:2433 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/��廩� 廡廩廨/�廢� ��廩� 廡廩廨 廩_���� ����廨��" -#: ../src/gtkblist.c:2470 +#: ../src/gtkblist.c:2434 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/��廩� 廡廩廨/�廢� _廡��廢�廬 廨�廡�廬" -#: ../src/gtkblist.c:2471 +#: ../src/gtkblist.c:2435 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" msgstr "/��廩� 廡廩廨/�廢� 廚廨_�� ��廩�-廡廩廨" -#: ../src/gtkblist.c:2472 +#: ../src/gtkblist.c:2436 msgid "/Buddies/Show Idle _Times" msgstr "/��廩� 廡廩廨/�廢� _���� ��廖廨-廚廣���廬" -#: ../src/gtkblist.c:2473 +#: ../src/gtkblist.c:2437 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/��廩� 廡廩廨/_���� ��廩�-廡廩廨" -#: ../src/gtkblist.c:2475 +#: ../src/gtkblist.c:2439 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/��廩� 廡廩廨/_��廖廝 ��廩 廡廩廨..." -#: ../src/gtkblist.c:2476 +#: ../src/gtkblist.c:2440 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/��廩� 廡廩廨/��廖廝 廢'��..." -#: ../src/gtkblist.c:2477 +#: ../src/gtkblist.c:2441 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/��廩� 廡廩廨/ ��廖廝 廡��廢� ��廩�..." -#: ../src/gtkblist.c:2479 +#: ../src/gtkblist.c:2443 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/��廩� 廡廩廨/_�廢���" #. Accounts menu -#: ../src/gtkblist.c:2482 +#: ../src/gtkblist.c:2446 msgid "/_Accounts" msgstr "/_�廩����廬" -#: ../src/gtkblist.c:2483 ../src/gtkblist.c:5553 +#: ../src/gtkblist.c:2447 ../src/gtkblist.c:5517 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" msgstr "/_�廩����廬/��廖廝/\\廣廨��" #. Tools -#: ../src/gtkblist.c:2486 +#: ../src/gtkblist.c:2450 msgid "/_Tools" msgstr "/_����" -#: ../src/gtkblist.c:2487 +#: ../src/gtkblist.c:2451 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/����/廬_����廬 廚廣���廬 ��廩� 廡廩廨" -#: ../src/gtkblist.c:2488 +#: ../src/gtkblist.c:2452 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/����/廬�_廖廚��" -#: ../src/gtkblist.c:2489 +#: ../src/gtkblist.c:2453 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/����/_�廣�廚�廬" -#: ../src/gtkblist.c:2490 +#: ../src/gtkblist.c:2454 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/����/_廚廨���廬" -#: ../src/gtkblist.c:2492 +#: ../src/gtkblist.c:2456 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/����/�廣�廨廬 _廡�廢��..." -#: ../src/gtkblist.c:2493 +#: ../src/gtkblist.c:2457 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/����/_廨廩��廬 ������廬" -#: ../src/gtkblist.c:2494 +#: ../src/gtkblist.c:2458 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/����/��\"� ��廣廨�廬" -#: ../src/gtkblist.c:2496 +#: ../src/gtkblist.c:2460 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/����/�_廩廬廡 廢�����" #. Help -#: ../src/gtkblist.c:2499 +#: ../src/gtkblist.c:2463 msgid "/_Help" msgstr "/_廣�廨�" -#: ../src/gtkblist.c:2500 +#: ../src/gtkblist.c:2464 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/廣�廨�/廣�廨� �廡���廬" -#: ../src/gtkblist.c:2501 +#: ../src/gtkblist.c:2465 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/廣�廨�/_���� ��廚�� �����" -#: ../src/gtkblist.c:2502 +#: ../src/gtkblist.c:2466 msgid "/Help/_About" msgstr "/廣�廨�/_����廬" -#: ../src/gtkblist.c:2534 ../src/gtkblist.c:2603 +#: ../src/gtkblist.c:2498 ../src/gtkblist.c:2567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2501,7 +2501,7 @@ "\n" "<b>�廩���:</b> %s" -#: ../src/gtkblist.c:2615 +#: ../src/gtkblist.c:2579 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2510,7 +2510,7 @@ "\n" "<b>廩� ��廖廝:</b> %s" -#: ../src/gtkblist.c:2627 +#: ../src/gtkblist.c:2591 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2519,7 +2519,7 @@ "\n" "<b>�����:</b> %s" -#: ../src/gtkblist.c:2636 +#: ../src/gtkblist.c:2600 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2528,7 +2528,7 @@ "\n" "<b>����廨:</b> %s" -#: ../src/gtkblist.c:2647 +#: ../src/gtkblist.c:2611 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2537,7 +2537,7 @@ "\n" "<b>�� 廚廣��:</b> %s" -#: ../src/gtkblist.c:2682 +#: ../src/gtkblist.c:2646 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2546,7 +2546,7 @@ "\n" "<b>�廨�� ���廨���:</b> �廚�� %s" -#: ../src/gtkblist.c:2691 +#: ../src/gtkblist.c:2655 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Offline" @@ -2554,7 +2554,7 @@ "\n" "<b>�廢�:</b> ���廬廡" -#: ../src/gtkblist.c:2702 +#: ../src/gtkblist.c:2666 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" @@ -2562,7 +2562,7 @@ "\n" "<b>廬���廨:</b> �廚���" -#: ../src/gtkblist.c:2704 +#: ../src/gtkblist.c:2668 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Awesome" @@ -2570,7 +2570,7 @@ "\n" "<b>�廢�:</b> �����" -#: ../src/gtkblist.c:2706 +#: ../src/gtkblist.c:2670 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Rockin'" @@ -2578,125 +2578,125 @@ "\n" "<b>�廢�:</b> �廡廚�廛" -#: ../src/gtkblist.c:2995 +#: ../src/gtkblist.c:2959 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "�� 廚廣�� %d廩 %02d�" -#: ../src/gtkblist.c:2997 +#: ../src/gtkblist.c:2961 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "�� 廚廣�� %d �廡�廬" #. Idle stuff -#: ../src/gtkblist.c:3000 ../src/gtkprefs.c:1745 +#: ../src/gtkblist.c:2964 ../src/gtkprefs.c:1745 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:333 ../src/protocols/msn/msn.c:552 #: ../src/protocols/msn/state.c:32 ../src/protocols/novell/novell.c:2854 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5273 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2730 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5273 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2731 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691 msgid "Idle" msgstr "��廖廨 廚廣���廬" -#: ../src/gtkblist.c:3132 +#: ../src/gtkblist.c:3096 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/��廩� 廡廩廨/��_�廣� ��廩�..." -#: ../src/gtkblist.c:3133 ../src/gtkblist.c:3166 +#: ../src/gtkblist.c:3097 ../src/gtkblist.c:3130 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/��廩� 廡廩廨/�廢�廨廝 �_廩���..." -#: ../src/gtkblist.c:3134 +#: ../src/gtkblist.c:3098 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/��廩� 廡廩廨/�廢� _廚廨�� �廩廬�廩..." -#: ../src/gtkblist.c:3135 +#: ../src/gtkblist.c:3099 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/��廩� 廡廩廨/_��廖廝 ��廩 廡廩廨..." -#: ../src/gtkblist.c:3136 ../src/gtkblist.c:3169 +#: ../src/gtkblist.c:3100 ../src/gtkblist.c:3133 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/��廩� 廡廩廨/��廖廝 廢'��..." -#: ../src/gtkblist.c:3137 +#: ../src/gtkblist.c:3101 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/��廩� 廡廩廨/ ��廖廝 廡��廢� ��廩�..." -#: ../src/gtkblist.c:3172 +#: ../src/gtkblist.c:3136 msgid "/Tools/Buddy Pounces" msgstr "/����/廬����廬 �廚廣���廬 ��廩� 廡廩廨" -#: ../src/gtkblist.c:3175 +#: ../src/gtkblist.c:3139 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/����/_廚廨���廬" -#: ../src/gtkblist.c:3178 +#: ../src/gtkblist.c:3142 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/����/_廨廩��廬 ��廨� �廢'��" -#: ../src/gtkblist.c:3372 +#: ../src/gtkblist.c:3336 msgid "Manually" msgstr "����廬" -#: ../src/gtkblist.c:3374 +#: ../src/gtkblist.c:3338 msgid "Alphabetically" msgstr "��廚�廬�廬" -#: ../src/gtkblist.c:3375 +#: ../src/gtkblist.c:3339 msgid "By status" msgstr "�廚� �廢�" -#: ../src/gtkblist.c:3376 +#: ../src/gtkblist.c:3340 msgid "By log size" msgstr "�廚� ���� ���� �廩���廬" -#: ../src/gtkblist.c:3493 ../src/gtkconn.c:196 +#: ../src/gtkblist.c:3457 ../src/gtkconn.c:196 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s ���廬廡" -#: ../src/gtkblist.c:3509 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3630 +#: ../src/gtkblist.c:3473 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3630 msgid "Connect" msgstr "�廬��廨" -#: ../src/gtkblist.c:3509 ../src/gtkblist.c:5652 +#: ../src/gtkblist.c:3473 ../src/gtkblist.c:5616 msgid "Enable Account" msgstr "�廚廣� �廩���" -#: ../src/gtkblist.c:3530 +#: ../src/gtkblist.c:3494 #, c-format msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" msgstr "<span color=\"red\">%s ��廬廡: %s</span>" -#: ../src/gtkblist.c:3657 +#: ../src/gtkblist.c:3621 msgid "/Accounts" msgstr "/�廩����廬" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../src/gtkblist.c:3762 +#: ../src/gtkblist.c:3726 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "�廢� �� _�廩廬�廩�� ���廬廡�� �廨廩���" -#: ../src/gtkblist.c:3765 +#: ../src/gtkblist.c:3729 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/��廩� 廡廩廨/�廢� 廡��廢�廬 廨�廡�廬" -#: ../src/gtkblist.c:3771 +#: ../src/gtkblist.c:3735 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" msgstr "/��廩� 廡廩廨/�廢� 廚廨�� ��廩�-廡廩廨" -#: ../src/gtkblist.c:3774 +#: ../src/gtkblist.c:3738 msgid "/Buddies/Show Idle Times" msgstr "/��廩� 廡廩廨/�廢� ���� ��廖廨 廚廣���廬" -#: ../src/gtkblist.c:4486 ../src/protocols/silc/buddy.c:736 +#: ../src/gtkblist.c:4450 ../src/protocols/silc/buddy.c:736 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1030 ../src/protocols/silc/buddy.c:1075 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1174 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1174 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2978 msgid "Add Buddy" msgstr "��廖廝 ��廩 廡廩廨" -#: ../src/gtkblist.c:4510 +#: ../src/gtkblist.c:4474 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -2705,62 +2705,62 @@ "�廩 ����� �廬 廩� ��廩廬�廩 廩� ��廬� �廬� 廨�廢�� ���廖�廝 �廨廩��廬 �廡廩廨..�廩�� �� �廚廩廨�廬 " "�廬廬 ����� �廩廨 ��廢� ��廡�� 廩� ��廩廬�廩\n" -#: ../src/gtkblist.c:4532 +#: ../src/gtkblist.c:4496 msgid "Screen Name:" msgstr "廩� �廬廢���:" #. Set up stuff for the account box -#: ../src/gtkblist.c:4580 ../src/gtkblist.c:4899 +#: ../src/gtkblist.c:4544 ../src/gtkblist.c:4863 msgid "Account:" msgstr "�廩���:" -#: ../src/gtkblist.c:4832 +#: ../src/gtkblist.c:4796 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "廚廨���廡�� �� ���� 廬��� ���廨� 廢'��" -#: ../src/gtkblist.c:4848 +#: ../src/gtkblist.c:4812 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "���� ����廨/廬 �廚廨���廡�� ��廩�� ���廚廩廨 廩���廩 �廢'��." -#: ../src/gtkblist.c:4865 +#: ../src/gtkblist.c:4829 msgid "Add Chat" msgstr "��廖廝 廩���" -#: ../src/gtkblist.c:4889 +#: ../src/gtkblist.c:4853 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "" "�廩 ����� 廩� ��廖廝, ����廣 �廬��� 廣� �廢'�� 廩�廨廢��� ���廖�廝 �廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 廩��.\n" -#: ../src/gtkblist.c:4971 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5319 +#: ../src/gtkblist.c:4935 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5319 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5406 msgid "Add Group" msgstr "��廖廝 廡��廢�" -#: ../src/gtkblist.c:4972 +#: ../src/gtkblist.c:4936 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "�廩 ����� �廬 廩� �廡��廢� ���廩�." -#: ../src/gtkblist.c:5593 +#: ../src/gtkblist.c:5557 msgid "_Edit Account" msgstr "_廣廨�� �廩���" -#: ../src/gtkblist.c:5626 ../src/gtkblist.c:5632 +#: ../src/gtkblist.c:5590 ../src/gtkblist.c:5596 msgid "No actions available" msgstr "�� ��廬� ��廢廣 廚廣���廬" -#: ../src/gtkblist.c:5640 +#: ../src/gtkblist.c:5604 msgid "_Disable" msgstr "_���" -#: ../src/gtkblist.c:5705 +#: ../src/gtkblist.c:5669 msgid "/Tools" msgstr "/_����" -#: ../src/gtkblist.c:5800 +#: ../src/gtkblist.c:5755 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/��廩� 廡廩廨/���� ��廩�-廡廩廨" @@ -2843,7 +2843,7 @@ msgid "_Message:" msgstr "�_��廣�:" -#: ../src/gtkconv.c:945 ../src/gtkconv.c:2377 ../src/gtkdebug.c:217 +#: ../src/gtkconv.c:945 ../src/gtkconv.c:2380 ../src/gtkdebug.c:217 #: ../src/gtkft.c:488 msgid "Unable to open file." msgstr "��� �廚廩廨�廬 �廚廬�� �廬 �廡��廛." @@ -2857,343 +2857,343 @@ msgid "Save Conversation" msgstr "廩��廨 廩���" -#: ../src/gtkconv.c:1093 ../src/gtkdebug.c:165 ../src/gtkdebug.c:678 +#: ../src/gtkconv.c:1096 ../src/gtkdebug.c:165 ../src/gtkdebug.c:678 msgid "Find" msgstr "�廚廩" -#: ../src/gtkconv.c:1119 ../src/gtkdebug.c:193 +#: ../src/gtkconv.c:1122 ../src/gtkdebug.c:193 msgid "_Search for:" msgstr "_�廚廩 �廣��廨: " -#: ../src/gtkconv.c:1290 +#: ../src/gtkconv.c:1293 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "廨�廩�� ����. ���廣�廬 �廩��� �� ��廨廩�� �廣廬�." -#: ../src/gtkconv.c:1298 +#: ../src/gtkconv.c:1301 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "廨�廩�� ��廚廖廡. ���廣�廬 �廩��� �� �� ��廨廩�� �廣廬�." -#: ../src/gtkconv.c:1556 +#: ../src/gtkconv.c:1559 msgid "IM" msgstr "���廣�" -#: ../src/gtkconv.c:1562 ../src/protocols/oscar/oscar.c:714 +#: ../src/gtkconv.c:1565 ../src/protocols/oscar/oscar.c:714 msgid "Send File" msgstr "廩�� 廡��廛" -#: ../src/gtkconv.c:1569 +#: ../src/gtkconv.c:1572 msgid "Un-Ignore" msgstr "��� �� �廬廣���廬" -#: ../src/gtkconv.c:1572 +#: ../src/gtkconv.c:1575 msgid "Ignore" msgstr "�廬廣��" -#: ../src/gtkconv.c:1578 +#: ../src/gtkconv.c:1581 msgid "Info" msgstr "���廣" -#: ../src/gtkconv.c:1584 +#: ../src/gtkconv.c:1587 msgid "Get Away Message" msgstr "�廩� �廬 ���廣廬 ��廬廨�廡�廬" -#: ../src/gtkconv.c:1599 +#: ../src/gtkconv.c:1602 msgid "Last said" msgstr "���廨 ���廨���" -#: ../src/gtkconv.c:2385 +#: ../src/gtkconv.c:2388 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "�� ��廬� �廩��廨 �廬 �廖�� ���廖廡." -#: ../src/gtkconv.c:2408 +#: ../src/gtkconv.c:2412 msgid "Save Icon" msgstr "廩��廨廬 廖��" -#: ../src/gtkconv.c:2457 +#: ../src/gtkconv.c:2461 msgid "Animate" msgstr "��廚廩" -#: ../src/gtkconv.c:2462 +#: ../src/gtkconv.c:2466 msgid "Hide Icon" msgstr "�廖廬廨 廖��" -#: ../src/gtkconv.c:2468 +#: ../src/gtkconv.c:2472 msgid "Save Icon As..." msgstr "廩��廨廬 廖�� �廩�..." #. Conversation menu -#: ../src/gtkconv.c:2609 +#: ../src/gtkconv.c:2613 msgid "/_Conversation" msgstr "/_廩���" -#: ../src/gtkconv.c:2611 +#: ../src/gtkconv.c:2615 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/廩���/���_廣� ��廩�..." -#: ../src/gtkconv.c:2616 +#: ../src/gtkconv.c:2620 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/廩���/_�廚廩..." -#: ../src/gtkconv.c:2618 +#: ../src/gtkconv.c:2622 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/廩���/�_廢� ���� 廩���廬" -#: ../src/gtkconv.c:2619 +#: ../src/gtkconv.c:2623 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/廩���/_廩��廨 �廩�..." -#: ../src/gtkconv.c:2621 +#: ../src/gtkconv.c:2625 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/廩���/�_廡� ����� ����廨" -#: ../src/gtkconv.c:2625 +#: ../src/gtkconv.c:2629 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/廩���/廩_�� 廡��廛..." -#: ../src/gtkconv.c:2626 +#: ../src/gtkconv.c:2630 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/廩���/��廖廝 廚_廣��廬 廬����..." -#: ../src/gtkconv.c:2628 +#: ../src/gtkconv.c:2632 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/廩���/�廢� ���廣" -#: ../src/gtkconv.c:2630 +#: ../src/gtkconv.c:2634 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/廩���/��_��..." -#: ../src/gtkconv.c:2635 -msgid "/Conversation/Al_ias..." -msgstr "/廩���/�_����..." - -#: ../src/gtkconv.c:2637 -msgid "/Conversation/_Block..." -msgstr "/廩���/�廖�_�..." - #: ../src/gtkconv.c:2639 +msgid "/Conversation/Al_ias..." +msgstr "/廩���/�_����..." + +#: ../src/gtkconv.c:2641 +msgid "/Conversation/_Block..." +msgstr "/廩���/�廖�_�..." + +#: ../src/gtkconv.c:2643 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/廩���/��廖_廝" -#: ../src/gtkconv.c:2641 +#: ../src/gtkconv.c:2645 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/廩���/�廖_廨..." -#: ../src/gtkconv.c:2646 +#: ../src/gtkconv.c:2650 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/廩���/���廖 廡�廩_�廨..." -#: ../src/gtkconv.c:2648 +#: ../src/gtkconv.c:2652 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/廩���/���廖 廬_����..." -#: ../src/gtkconv.c:2653 +#: ../src/gtkconv.c:2657 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/廩���/_廖��廨" #. Options -#: ../src/gtkconv.c:2657 +#: ../src/gtkconv.c:2661 msgid "/_Options" msgstr "/_�廚廩廨���廬" -#: ../src/gtkconv.c:2658 +#: ../src/gtkconv.c:2662 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/�廚廩廨���廬/�廚廩廨 廨�廩��" -#: ../src/gtkconv.c:2659 +#: ../src/gtkconv.c:2663 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/�廚廩廨���廬/�廚廩廨 _廢�����" -#: ../src/gtkconv.c:2660 +#: ../src/gtkconv.c:2664 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" msgstr "/�廚廩廨���廬/�廢_� 廖�� 廩� ��廩 �廡廩廨" -#: ../src/gtkconv.c:2662 +#: ../src/gtkconv.c:2666 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/�廚廩廨���廬/_�廢� 廖廨���� 廩� ��� �廚�廨���" -#: ../src/gtkconv.c:2663 +#: ../src/gtkconv.c:2667 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/�廚廩廨���廬/���廣 _��廬�廬 ��� 廣� 廩���廬" -#: ../src/gtkconv.c:2755 +#: ../src/gtkconv.c:2759 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "廩���/�廢� ���� 廩���廬/" -#: ../src/gtkconv.c:2761 +#: ../src/gtkconv.c:2765 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "廩���/廩�� 廡��廛.../" -#: ../src/gtkconv.c:2765 +#: ../src/gtkconv.c:2769 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "廩���/��廖廝 廚廣��廬 廬���� ���廨�廣� ��廩 廡廩廨.../" -#: ../src/gtkconv.c:2771 +#: ../src/gtkconv.c:2775 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/廩���/�廢� ���廣" -#: ../src/gtkconv.c:2775 +#: ../src/gtkconv.c:2779 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/廩���/����..." -#: ../src/gtkconv.c:2781 +#: ../src/gtkconv.c:2785 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/廩���/�����..." -#: ../src/gtkconv.c:2785 +#: ../src/gtkconv.c:2789 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/廩���/�廖��..." -#: ../src/gtkconv.c:2789 +#: ../src/gtkconv.c:2793 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/廩���/��廖廝..." -#: ../src/gtkconv.c:2793 +#: ../src/gtkconv.c:2797 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/廩���/�廖廨..." -#: ../src/gtkconv.c:2799 +#: ../src/gtkconv.c:2803 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/廩���/���廖 廡_�廩�廨..." -#: ../src/gtkconv.c:2803 +#: ../src/gtkconv.c:2807 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/廩���/���廖 廬����..." -#: ../src/gtkconv.c:2809 +#: ../src/gtkconv.c:2813 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/�廚廩廨���廬/�廚廩廨 廨�廩��" -#: ../src/gtkconv.c:2812 +#: ../src/gtkconv.c:2816 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/�廚廩廨���廬/�廚廩廨 廢�����" -#: ../src/gtkconv.c:2825 +#: ../src/gtkconv.c:2829 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/�廚廩廨���廬/_�廢� 廖廨���� 廩� ��� �廚�廨���" -#: ../src/gtkconv.c:2828 +#: ../src/gtkconv.c:2832 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/�廚廩廨���廬/���廣 _��廬�廬 ��� 廣� 廩���廬" -#: ../src/gtkconv.c:2831 +#: ../src/gtkconv.c:2835 msgid "/Options/Show Buddy Icon" msgstr "/�廚廩廨���廬/�廢_� 廖�� 廩� ��廩 �廡廩廨" -#: ../src/gtkconv.c:2911 +#: ../src/gtkconv.c:2915 msgid "User is typing..." msgstr "��廩廬�廩 ��廬� �廨�廣..." -#: ../src/gtkconv.c:2914 +#: ../src/gtkconv.c:2918 msgid "User has typed something and stopped" msgstr "��廩廬�廩 �廬� �廩�� �廣廢廨" #. Build the Send To menu -#: ../src/gtkconv.c:3097 +#: ../src/gtkconv.c:3101 msgid "_Send To" msgstr "廩�� _��" -#: ../src/gtkconv.c:3749 +#: ../src/gtkconv.c:3753 msgid "_Send" msgstr "廩_��" -#: ../src/gtkconv.c:3804 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3572 +#: ../src/gtkconv.c:3808 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3572 msgid "Topic:" msgstr "��廬廨廬:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../src/gtkconv.c:3856 +#: ../src/gtkconv.c:3860 msgid "0 people in room" msgstr "0 ��廩�� ���廨 ��" -#: ../src/gtkconv.c:3935 +#: ../src/gtkconv.c:3939 msgid "IM the user" msgstr "廩�� ���廣� �����廬 ��廩廬�廩 ��" -#: ../src/gtkconv.c:3948 +#: ../src/gtkconv.c:3952 msgid "Ignore the user" msgstr "�廬廣�� ���廩廬�廩" -#: ../src/gtkconv.c:3960 +#: ../src/gtkconv.c:3964 msgid "Get the user's information" msgstr "�廢� ���廣 廣� ��廩廬�廩" -#: ../src/gtkconv.c:4933 ../src/gtkconv.c:5042 +#: ../src/gtkconv.c:4938 ../src/gtkconv.c:5047 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "��廩 %d ���廨 ��" msgstr[1] "%d ��廩�� ���廨 ��" -#: ../src/gtkconv.c:6515 +#: ../src/gtkconv.c:6520 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." msgstr "say <message>: 廩�� ���廣� �廨���, ����� �� �廨� 廚廡���." -#: ../src/gtkconv.c:6518 +#: ../src/gtkconv.c:6523 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "me <action>: 廩�� ��廩廬�廩 �� 廢'�� 廚廣��� ��廖� IRC." -#: ../src/gtkconv.c:6521 +#: ../src/gtkconv.c:6526 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "debug <option>: 廩�� �� ���� 廨廖�廖� ���廣 ����� 廩��� ������." -#: ../src/gtkconv.c:6524 +#: ../src/gtkconv.c:6529 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: �廡� �廬 廬��� ���� �廩���." -#: ../src/gtkconv.c:6527 +#: ../src/gtkconv.c:6532 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <command>: 廣�廨� 廣� 廚廡��� 廖廚廢�廚�廬." -#: ../src/gtkconv.c:6686 +#: ../src/gtkconv.c:6691 msgid "Confirm close" msgstr "�廩廨 廖��廨�" -#: ../src/gtkconv.c:6718 +#: ../src/gtkconv.c:6723 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "�廩 �� ���廣�廬 廩�� �廡廨��. ��� �廨廢��� �廖��廨 �廬 �����?" -#: ../src/gtkconv.c:7240 +#: ../src/gtkconv.c:7245 msgid "Close other tabs" msgstr "廖��廨 �廬 廩�廨 ������" -#: ../src/gtkconv.c:7246 +#: ../src/gtkconv.c:7251 msgid "Close all tabs" msgstr "廖��廨 �廬 �� ������" -#: ../src/gtkconv.c:7254 +#: ../src/gtkconv.c:7259 msgid "Detach this tab" msgstr "�廬廡 ��� ��" -#: ../src/gtkconv.c:7260 +#: ../src/gtkconv.c:7265 msgid "Close this tab" msgstr "廖��廨 ��� ��" -#: ../src/gtkconv.c:7522 +#: ../src/gtkconv.c:7527 msgid "Close conversation" msgstr "廖��廨 ����" -#: ../src/gtkconv.c:7986 +#: ../src/gtkconv.c:7991 msgid "Last created window" msgstr "���� ��廨�� 廩��廢廨" -#: ../src/gtkconv.c:7988 +#: ../src/gtkconv.c:7993 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "�廚廨� ��� �����廬 廩� ���廣�廬 �廢'����" -#: ../src/gtkconv.c:7990 ../src/gtkprefs.c:1243 +#: ../src/gtkconv.c:7995 ../src/gtkprefs.c:1243 msgid "New window" msgstr "���� ��廩" -#: ../src/gtkconv.c:7992 +#: ../src/gtkconv.c:7997 msgid "By group" msgstr "�廚� 廡��廢�廬" -#: ../src/gtkconv.c:7994 +#: ../src/gtkconv.c:7999 msgid "By account" msgstr "�廚� �廩���" @@ -3510,11 +3510,11 @@ msgid "Debugging Information" msgstr "���廣 ���廚�� �����" -#: ../src/gtkdialogs.c:566 ../src/gtkdialogs.c:703 ../src/gtkdialogs.c:770 +#: ../src/gtkdialogs.c:566 ../src/gtkdialogs.c:703 ../src/gtkdialogs.c:766 msgid "_Name" msgstr "廩�_" -#: ../src/gtkdialogs.c:571 ../src/gtkdialogs.c:708 ../src/gtkdialogs.c:775 +#: ../src/gtkdialogs.c:571 ../src/gtkdialogs.c:708 ../src/gtkdialogs.c:771 msgid "_Account" msgstr " �廩���" @@ -3537,48 +3537,48 @@ "like to view." msgstr "�廩 ����� �廬 廩� ��廩廬�廩 �� ������ 廩� ���� 廩�廨廢���� �廡廨�� �廬 廚廨���." -#: ../src/gtkdialogs.c:784 +#: ../src/gtkdialogs.c:780 msgid "View User Log" msgstr "�廢� ���� 廩���廬 廣� ��廩廬�廩" -#: ../src/gtkdialogs.c:786 +#: ../src/gtkdialogs.c:782 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " "to view." msgstr "" "�廩 ����� �廬 廩� ��廩廬�廩 �� ������ 廩� ���� 廩�廨廢���� �廡廨�� ���� �廩���廬 ��廬�." -#: ../src/gtkdialogs.c:805 +#: ../src/gtkdialogs.c:801 msgid "Alias Contact" msgstr "廩� ��廖廝 ���廩 廡廩廨" -#: ../src/gtkdialogs.c:806 +#: ../src/gtkdialogs.c:802 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "��� 廩� ��廖廝 廣��廨 ��廩 廡廩廨 ��." -#: ../src/gtkdialogs.c:808 ../src/gtkdialogs.c:830 ../src/gtkdialogs.c:850 -#: ../src/gtkrequest.c:283 ../src/protocols/silc/chat.c:586 +#: ../src/gtkdialogs.c:804 ../src/gtkdialogs.c:826 ../src/gtkdialogs.c:846 +#: ../src/gtkrequest.c:279 ../src/protocols/silc/chat.c:586 msgid "Alias" msgstr "廩� ��廖廝" -#: ../src/gtkdialogs.c:826 +#: ../src/gtkdialogs.c:822 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr ".%s ��� ����� ��廩 廣��廨" -#: ../src/gtkdialogs.c:828 +#: ../src/gtkdialogs.c:824 msgid "Alias Buddy" msgstr "廩� ��廖廝 ���廩 �廡廩廨" -#: ../src/gtkdialogs.c:847 +#: ../src/gtkdialogs.c:843 msgid "Alias Chat" msgstr "廩� ��廖廝 �廩���" -#: ../src/gtkdialogs.c:848 +#: ../src/gtkdialogs.c:844 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "��� 廩� ��廖廝 �廩��� ��." -#: ../src/gtkdialogs.c:885 +#: ../src/gtkdialogs.c:881 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -3593,55 +3593,55 @@ "��� �廨廢��� ���廩�� ���廖�廨 �廬 ��廩 �廡廩廨 ����� �廬 %s �廣�� %d ��廩� 廡廩廨 ��廨�� " "�廬��� �廬�� 廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 廩��?" -#: ../src/gtkdialogs.c:893 +#: ../src/gtkdialogs.c:889 msgid "Remove Contact" msgstr "�廖廨 ��廩 廡廩廨" -#: ../src/gtkdialogs.c:894 +#: ../src/gtkdialogs.c:890 msgid "_Remove Contact" msgstr "�_廖廨 ��廩 廡廩廨" -#: ../src/gtkdialogs.c:945 +#: ../src/gtkdialogs.c:941 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" msgstr "��� �廨廢��� ���廩�� ���廖�廨 �廬 �廡��廢� %s ��� ��廨�� �廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 廩��?" -#: ../src/gtkdialogs.c:948 +#: ../src/gtkdialogs.c:944 msgid "Remove Group" msgstr "�廖廨 廡��廢�" -#: ../src/gtkdialogs.c:949 +#: ../src/gtkdialogs.c:945 msgid "_Remove Group" msgstr "�廖廨 _廡��廢�" -#: ../src/gtkdialogs.c:982 +#: ../src/gtkdialogs.c:978 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "��� �廨廢��� ���廩�� ���廖�廨 �廬 %s �廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 廩��?" -#: ../src/gtkdialogs.c:985 +#: ../src/gtkdialogs.c:981 msgid "Remove Buddy" msgstr "�廖廨 ��廩 廡廩廨" -#: ../src/gtkdialogs.c:986 +#: ../src/gtkdialogs.c:982 msgid "_Remove Buddy" msgstr "�廖廨 ��廩 廡廩廨" -#: ../src/gtkdialogs.c:1007 +#: ../src/gtkdialogs.c:1003 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "��� �廨廢��� ���廩�� ���廖�廨 �廬 �廢'�� %s �廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 廩��?" -#: ../src/gtkdialogs.c:1010 +#: ../src/gtkdialogs.c:1006 msgid "Remove Chat" msgstr "�廖廨 廩���" -#: ../src/gtkdialogs.c:1011 +#: ../src/gtkdialogs.c:1007 msgid "_Remove Chat" msgstr "�廖_廨 廩���" @@ -3959,56 +3959,56 @@ msgid "Insert smiley" msgstr "���廖 ����" -#: ../src/gtklog.c:202 +#: ../src/gtklog.c:188 #, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" msgstr "<span size='larger' weight='bold'>�廩��� �廬�� %s �-%s</span>" -#: ../src/gtklog.c:207 +#: ../src/gtklog.c:193 #, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" msgstr "<span size='larger' weight='bold'>廩��� 廣� %s �-%s</span>" -#: ../src/gtklog.c:258 +#: ../src/gtklog.c:242 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: ../src/gtklog.c:311 +#: ../src/gtklog.c:295 msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." msgstr "��廨�廣� �廣廨�廬 廨廡 ��廨廩�� �� 廖��� \"廨廩�� �� 廩����� 廖���廖 ����� ��廣廨�廬\"." -#: ../src/gtklog.c:315 +#: ../src/gtklog.c:299 msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." msgstr "���廣�廬 廨廡 ��廨廩�� �� 廖��� \"廨廩�� �廬 �� ����廣�廬\"." -#: ../src/gtklog.c:318 +#: ../src/gtklog.c:302 msgid "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "廢'���� 廨廡 ��廨廩�� �� 廖��� \"廨廩�� �廬 �� �廢'����\"." -#: ../src/gtklog.c:322 +#: ../src/gtklog.c:306 msgid "No logs were found" msgstr "�� ��廢�� ����� 廨�廩��" -#: ../src/gtklog.c:398 +#: ../src/gtklog.c:382 msgid "Total log size:" msgstr "���� ���� 廖�\"�:" -#: ../src/gtklog.c:474 +#: ../src/gtklog.c:458 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "廩���廬 �廬�� %s" -#: ../src/gtklog.c:482 ../src/gtklog.c:533 +#: ../src/gtklog.c:466 ../src/gtklog.c:517 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "%s 廩���廬 廣�" -#: ../src/gtklog.c:558 +#: ../src/gtklog.c:542 msgid "System Log" msgstr "��\"� �廣廨�廬" @@ -4078,34 +4078,34 @@ "���廣 ��廢�廨 廡廩廨 廣� 廩�� ���廡 �廚廨���廡���� ��廨�� ��廢� �:\n" "%scontactinfo.php\n" -#: ../src/gtknotify.c:305 +#: ../src/gtknotify.c:327 msgid "New Mail" msgstr "���\"� ��廩" -#: ../src/gtknotify.c:321 +#: ../src/gtknotify.c:343 msgid "Open All Messages" msgstr "廚廬� �廬 �� ����廣�廬" -#: ../src/gtknotify.c:382 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1114 +#: ../src/gtknotify.c:409 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1114 msgid "From" msgstr "��廬" -#: ../src/gtknotify.c:390 +#: ../src/gtknotify.c:418 msgid "Subject" msgstr "�����" -#: ../src/gtknotify.c:399 +#: ../src/gtknotify.c:427 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">���廨 ��廩 ���廖!</span>" -#: ../src/gtknotify.c:451 +#: ../src/gtknotify.c:493 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "�廩 �-%s %d ���廣� ��廩�." msgstr[1] "�廩 �-%s %d ���廣�廬 ��廩�廬." -#: ../src/gtknotify.c:456 +#: ../src/gtknotify.c:498 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" @@ -4115,52 +4115,52 @@ "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">���廨 ��廩 ���廖!</span>\n" "%s" -#: ../src/gtknotify.c:643 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5459 +#: ../src/gtknotify.c:685 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5459 msgid "Search Results" msgstr "廬�廢��廬 ��廚�廩" -#: ../src/gtknotify.c:799 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5061 +#: ../src/gtknotify.c:841 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5061 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "���廣 廣��廨 %s" -#: ../src/gtknotify.c:800 ../src/protocols/toc/toc.c:470 +#: ../src/gtknotify.c:842 ../src/protocols/toc/toc.c:470 msgid "Buddy Information" msgstr "���廣 廣��廨 ��廩 �廡廩廨" -#: ../src/gtknotify.c:840 +#: ../src/gtknotify.c:882 #, c-format msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." msgstr "�廚廡��� <b>%s</b> ��廚�廚�, ���� 廬廡廚�." -#: ../src/gtknotify.c:842 ../src/gtknotify.c:854 ../src/gtknotify.c:867 -#: ../src/gtknotify.c:992 +#: ../src/gtknotify.c:884 ../src/gtknotify.c:896 ../src/gtknotify.c:909 +#: ../src/gtknotify.c:1034 msgid "Unable to open URL" msgstr "URL�� ��廬� �廚廬�� �廬 �-" -#: ../src/gtknotify.c:852 ../src/gtknotify.c:865 +#: ../src/gtknotify.c:894 ../src/gtknotify.c:907 #, c-format msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" msgstr "廩���� ��廚廣�廬 �廚廡��� <b>%s</b>: %s" -#: ../src/gtknotify.c:993 +#: ../src/gtknotify.c:1035 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "���廨� ���廢�廣 �廚廡��� '�����廬' 廩� ��廚�廚�, ��� �� �廡�廣� ��廨�� ���廢�廣." -#: ../src/gtkplugin.c:275 +#: ../src/gtkplugin.c:274 msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "�廬�廖廚�� 廩���� ��廚廨廡� �� ����廨��." -#: ../src/gtkplugin.c:294 +#: ../src/gtkplugin.c:293 msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "廬�廖廚�� �廨���� ��廚廨廡� �� ����廨��." -#: ../src/gtkplugin.c:296 +#: ../src/gtkplugin.c:295 msgid "Unload Plugins" msgstr "廚廨�廡 廬�廖廚��" -#: ../src/gtkplugin.c:410 +#: ../src/gtkplugin.c:407 #, c-format msgid "" "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" @@ -4171,7 +4171,7 @@ "<span weight=\"bold\">�廬廨:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">廩� 廡��廛:</span>\t\t%s" -#: ../src/gtkplugin.c:420 +#: ../src/gtkplugin.c:417 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4182,11 +4182,11 @@ "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">廩����: %s\n" "���廡 �廬 �廬廨 �廬�廖廝 �廣�����.</span>" -#: ../src/gtkplugin.c:546 +#: ../src/gtkplugin.c:543 msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "���廨 �廬 �廬�廖廝" -#: ../src/gtkplugin.c:604 +#: ../src/gtkplugin.c:601 msgid "<b>Plugin Details</b>" msgstr "<b>廚廨�� �廬�廖廝</b>" @@ -4636,7 +4636,7 @@ msgid "Quiet" msgstr "廩廡�" -#: ../src/gtkprefs.c:1468 ../src/protocols/silc/silc.c:666 +#: ../src/gtkprefs.c:1468 ../src/protocols/silc/silc.c:670 msgid "Normal" msgstr "廨���" @@ -4783,7 +4783,7 @@ msgid "Sounds" msgstr "廢�����" -#: ../src/gtkprefs.c:1867 ../src/protocols/silc/silc.c:1847 +#: ../src/gtkprefs.c:1867 ../src/protocols/silc/silc.c:1851 msgid "Network" msgstr "廨廩廬" @@ -4880,42 +4880,42 @@ msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "��� �廬/� ����/� 廩�廨廢��� ��廖�� �廬 %s?" -#: ../src/gtkrequest.c:273 ../src/protocols/msn/dialog.c:114 +#: ../src/gtkrequest.c:269 ../src/protocols/msn/dialog.c:114 #: ../src/protocols/msn/msn.c:559 ../src/protocols/msn/msn.c:568 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1921 ../src/protocols/silc/buddy.c:313 #: ../src/protocols/silc/pk.c:117 ../src/protocols/silc/wb.c:303 msgid "Yes" msgstr "��" -#: ../src/gtkrequest.c:274 ../src/protocols/msn/dialog.c:115 +#: ../src/gtkrequest.c:270 ../src/protocols/msn/dialog.c:115 #: ../src/protocols/msn/msn.c:559 ../src/protocols/msn/msn.c:568 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1922 ../src/protocols/silc/buddy.c:314 #: ../src/protocols/silc/pk.c:118 ../src/protocols/silc/wb.c:304 msgid "No" msgstr "��" -#: ../src/gtkrequest.c:277 +#: ../src/gtkrequest.c:273 msgid "Apply" msgstr "���" -#: ../src/gtkrequest.c:278 ../src/protocols/msn/msn.c:357 +#: ../src/gtkrequest.c:274 ../src/protocols/msn/msn.c:357 #: ../src/protocols/silc/util.c:336 msgid "Close" msgstr "廖��廨" -#: ../src/gtkrequest.c:1473 +#: ../src/gtkrequest.c:1469 msgid "That file already exists" msgstr "�廡��廛 ��廨 廡���" -#: ../src/gtkrequest.c:1474 +#: ../src/gtkrequest.c:1470 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "�廩�廬�?" -#: ../src/gtkrequest.c:1518 ../src/gtkrequest.c:1559 +#: ../src/gtkrequest.c:1514 ../src/gtkrequest.c:1555 msgid "Save File..." msgstr "廩��廨� �廩�..." -#: ../src/gtkrequest.c:1519 ../src/gtkrequest.c:1560 +#: ../src/gtkrequest.c:1515 ../src/gtkrequest.c:1556 msgid "Open File..." msgstr "廚廬�..." @@ -4949,24 +4949,24 @@ #. Available status messages are plain text #: ../src/gtksavedstatuses.c:459 ../src/gtksavedstatuses.c:920 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:256 -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:263 ../src/protocols/gg/gg.c:1421 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1431 ../src/protocols/gg/gg.c:1437 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1446 ../src/protocols/gg/gg.c:1451 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:263 ../src/protocols/gg/gg.c:1417 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1427 ../src/protocols/gg/gg.c:1433 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1442 ../src/protocols/gg/gg.c:1447 #: ../src/protocols/irc/irc.c:227 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1181 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1191 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1201 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1211 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1221 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1233 ../src/protocols/novell/novell.c:2868 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2974 ../src/protocols/novell/novell.c:2980 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2986 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7794 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7808 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7813 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8022 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8034 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2986 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7795 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7810 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7815 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8024 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8036 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3274 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3280 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3286 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3365 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1544 ../src/protocols/simple/simple.c:242 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3279 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3285 -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2261 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3280 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3286 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2281 msgid "Message" msgstr "���廣�" @@ -4988,13 +4988,13 @@ msgstr "廩���" #: ../src/gtksavedstatuses.c:909 ../src/gtksavedstatuses.c:1056 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1403 ../src/protocols/gg/gg.c:1408 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1400 ../src/protocols/gg/gg.c:1404 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:623 ../src/protocols/jabber/buddy.c:630 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:641 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1152 #: ../src/protocols/msn/msn.c:550 ../src/protocols/novell/novell.c:2867 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2871 ../src/protocols/oscar/oscar.c:849 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:855 ../src/protocols/oscar/oscar.c:858 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2881 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 msgid "Status" msgstr "�廢�" @@ -5061,19 +5061,19 @@ msgid "Someone says your name in chat" msgstr "��廩�� ����廨 �廬 廩�� �廩���" -#: ../src/gtksound.c:488 +#: ../src/gtksound.c:489 #, c-format msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." msgstr "�� ��廬� ��廩��廣 廢���, ����� 廩廡��廛 \"%s\" �� 廡���." -#: ../src/gtksound.c:504 +#: ../src/gtksound.c:505 msgid "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." msgstr "" "�� ��廬� ��廩��廣 廢��� ����� 廩���廨� ��廚廢�� \"廚廡���\", �� �廚廡��� �� ����廖�." -#: ../src/gtksound.c:516 +#: ../src/gtksound.c:517 #, c-format msgid "" "Unable to play sound because the configured sound command could not be " @@ -5091,8 +5091,8 @@ #: ../src/protocols/napster/napster.c:536 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2183 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1938 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3693 -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1594 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2571 -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1547 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1594 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2572 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1565 msgid "Connecting" msgstr "�廬��廨" @@ -5202,7 +5202,7 @@ #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made #. -#: ../src/gtkwhiteboard.c:344 ../src/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:96 +#: ../src/gtkwhiteboard.c:343 ../src/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:96 msgid "Sent Doodle request." msgstr "�廩��� �廡廩廨 �廡廩廡廩." @@ -5361,7 +5361,7 @@ msgstr "�廩廬�廩 � Gaim" #. Creating the user splits -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:575 ../src/protocols/silc/silc.c:931 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:575 ../src/protocols/silc/silc.c:935 msgid "Hostname" msgstr "廩� 廩廨廬" @@ -5369,7 +5369,7 @@ #. port to connect to #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:579 ../src/protocols/irc/irc.c:900 #: ../src/protocols/msn/msn.c:2048 ../src/protocols/napster/napster.c:724 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5643 ../src/protocols/silc/silc.c:1855 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5643 ../src/protocols/silc/silc.c:1859 msgid "Port" msgstr "�_廢���" @@ -5384,7 +5384,7 @@ #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:588 ../src/protocols/jabber/buddy.c:261 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:779 ../src/protocols/jabber/buddy.c:787 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:695 ../src/protocols/silc/silc.c:935 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:699 ../src/protocols/silc/silc.c:939 #: ../src/protocols/silc/util.c:512 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 msgid "Email" @@ -5506,16 +5506,16 @@ msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "�廩 ���� �廬 �廩��廬 �����" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:547 ../src/protocols/gg/gg.c:1610 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:547 ../src/protocols/gg/gg.c:1606 msgid "Unable to initiate a new search" msgstr "�� ��廬� ��廬�� ��廚�廩 ��廩" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:548 ../src/protocols/gg/gg.c:1611 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:548 ../src/protocols/gg/gg.c:1607 msgid "You have a pending search. Please wait for it to finish." msgstr "�廩 �� ��廚�廩 �廚廣���. �廩 ����廬 �廖����." #: ../src/protocols/gg/gg.c:567 ../src/protocols/gg/gg.c:974 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:2003 ../src/protocols/jabber/buddy.c:252 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1997 ../src/protocols/jabber/buddy.c:252 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:695 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1402 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:765 ../src/protocols/msn/msn.c:1373 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1528 ../src/protocols/silc/ops.c:1036 @@ -5655,67 +5655,67 @@ msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 廩�� ���廖�� 廣� �廩廨廬" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1311 ../src/protocols/gg/gg.c:1532 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1311 ../src/protocols/gg/gg.c:1528 msgid "Connection failed." msgstr "��廬��廨�廬 ��廩��." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1445 ../src/protocols/msn/msn.c:566 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1441 ../src/protocols/msn/msn.c:566 msgid "Blocked" msgstr "�廖��" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1468 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1464 msgid "Add to chat" msgstr "��廖廝 �廩���" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1477 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1473 msgid "Unblock" msgstr "�廖廨 �廖���" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1481 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1477 msgid "Block" msgstr "�廖��" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1498 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1494 msgid "Chat _name:" msgstr "廩� _廢'��:" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1724 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1718 msgid "Chat error" msgstr "廩���� �廢'��" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1725 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1719 msgid "This chat name is already in use" msgstr "廩� �廢'�� ��� ��廨 �廩���廩" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1808 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1802 msgid "Not connected to the server." msgstr "�� ����廨 �廩廨廬." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1831 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1825 msgid "Find buddies..." msgstr "�廚廩 ��廩� 廡廩廨..." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1837 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1831 msgid "Change password..." msgstr "廩�� 廖�廖��..." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1843 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1837 msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "廩�� �廬 廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 �廩廨廬" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1847 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1841 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "廩��廝 �廬 廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 ��廩廨廬" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1851 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1845 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "��廡 �廬 廨廩��廬 ��廩� 廡廩廨 ��廩廨廬" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1855 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1849 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "廩��廨 �廬 廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 �廡��廛..." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1859 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1853 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "�廣� �廬 廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 �廡��廛..." @@ -5730,32 +5730,32 @@ #. id #. name #. version -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1955 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1949 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "廬�廖廝 廚廨���廡�� Gadu-Gadu" #. summary -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1956 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1950 msgid "Polish popular IM" msgstr "�廣廨�廬 ���廣�廬 廚�廚��廨�廬 �廚����" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:2004 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1998 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "�廩廬�廩 Gadu-Gadu" -#: ../src/protocols/irc/cmds.c:43 ../src/protocols/silc/silc.c:1582 +#: ../src/protocols/irc/cmds.c:43 ../src/protocols/silc/silc.c:1586 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "廚廡��� ��廬� ���廨廬: %s" #: ../src/protocols/irc/cmds.c:482 ../src/protocols/jabber/chat.c:592 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1290 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1294 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "���廩� ���: %s" #: ../src/protocols/irc/cmds.c:486 ../src/protocols/jabber/chat.c:596 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1294 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1298 msgid "No topic is set" msgstr "��� ��廬廨廬" @@ -5868,7 +5868,7 @@ #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1904 #: ../src/protocols/napster/napster.c:719 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5638 ../src/protocols/silc/ops.c:1242 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1344 ../src/protocols/simple/simple.c:1753 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1344 ../src/protocols/simple/simple.c:1754 msgid "Server" msgstr "廩廨廬" @@ -5880,7 +5880,7 @@ #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:745 ../src/protocols/silc/buddy.c:1531 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1189 ../src/protocols/silc/ops.c:1191 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1338 ../src/protocols/silc/ops.c:1340 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:929 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:933 msgid "Username" msgstr "廩� �廩廬�廩" @@ -5963,140 +5963,140 @@ msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" msgstr "<br><b>廩� �廬��廨 �����廨:</b> ����<br>" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:316 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:318 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s 廩��� �廬 ���廩� ����廬: %s" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:321 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:325 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "���廩� 廩� %s ���: %s" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:338 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:343 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "���廣廬 �� ���廨廬 '%s'" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:339 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:344 msgid "Unknown message" msgstr "���廣廬 �� ���廨廬" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:339 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:344 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." msgstr "���� 廩�� ���廣� 廩廩廨廬 �-IRC �� ����." -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:362 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:367 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "�廩廬�廩�� �-%s: %s" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:490 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:495 msgid "Time Response" msgstr "�廣�� ���" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:491 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:496 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "�廩廣� �廡���廬 �廢� 廩廨廬 �-IRC ���:" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:502 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:507 msgid "No such channel" msgstr "��� ��� 廣廨�廛" #. does this happen? -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:513 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:518 msgid "no such channel" msgstr "��� ��� 廣廨�廛" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:516 -msgid "User is not logged in" -msgstr "��廩廬�廩 �� ����廨" - #: ../src/protocols/irc/msgs.c:521 +msgid "User is not logged in" +msgstr "��廩廬�廩 �� ����廨" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:526 msgid "No such nick or channel" msgstr "�� 廡��� ��� �廩廬�廩 �� 廣廨�廛" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:541 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:546 msgid "Could not send" msgstr "廩���廬 ��廖廨 ��廩��" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:597 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:602 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "�廢�廨廚�廬 � %s ��廨廩廬 �����." -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:598 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:603 msgid "Invitation only" msgstr "������ ����" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:699 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:704 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "��廣�廬 廣\"�: %s (%s)" #. Remove user from channel -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:704 ../src/protocols/silc/ops.c:721 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:709 ../src/protocols/silc/ops.c:721 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "��廣� 廣\"� %s (%s)" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:727 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:732 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "�廢� (%s %s) 廣\"� %s" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:812 ../src/protocols/irc/msgs.c:813 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:817 ../src/protocols/irc/msgs.c:818 msgid "Invalid nickname" msgstr "廩� ��廩廬�廩 �� ��廡�" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:814 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:819 msgid "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." msgstr "������ 廩��廨廬 ���� 廣\"� �廩廨廬. ��廨�� ��� ���� ��廬��廬 �� ��廡��廬." -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:818 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:823 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." msgstr "廩� ��廩��� 廩��廨廬 ���� 廣\"� �廩廨廬. ��廨�� ��� ���� ��廬��廬 �� ��廡��廬." -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:858 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:863 msgid "Cannot change nick" msgstr "�廩� �廩���� ������" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:858 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:863 msgid "Could not change nick" msgstr "��� �廚廩廨�廬 �廩��廬 �����" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:879 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:884 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "廣��廬 �廬 �廣廨�廛%s%s" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:921 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:926 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "廩����: �廬廡�� PONG �� 廬廡廝 ��廩廨廬" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:923 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:928 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "�廣�� PING �� ��廩���� 廩�: %lu 廩���廬" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:998 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1003 #, c-format msgid "Cannot join %s:" msgstr "�� ��廬� ��廢�廨廝 � %s:" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:999 ../src/protocols/silc/ops.c:1128 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1004 ../src/protocols/silc/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "�� ��廬� ��廢�廨廝 �廣廨�廛" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1033 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1038 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "廩� ������ �� �廣廨�廛 �� ������ �廨�廣." -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1045 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1050 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "��廚� �-%s" @@ -6411,7 +6411,7 @@ msgstr "��廡��" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:259 ../src/protocols/jabber/buddy.c:750 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:939 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:943 msgid "Country" msgstr "�����" @@ -6512,7 +6512,7 @@ msgstr "�廣�廨�廬 ���廩�廬" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1109 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1219 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:787 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8051 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:787 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8053 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3285 msgid "Do Not Disturb" msgstr "�� �� ��廚廨�廣" @@ -6692,7 +6692,7 @@ msgstr "����" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:800 ../src/protocols/silc/ops.c:1069 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:697 ../src/protocols/silc/util.c:514 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:701 ../src/protocols/silc/util.c:514 msgid "Phone" msgstr "��廚��" @@ -6722,7 +6722,7 @@ #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1068 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1433 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1474 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1508 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:856 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7841 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:856 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7843 msgid "Not Authorized" msgstr "�� ��廨廩�" @@ -6776,14 +6776,14 @@ msgid "Please enter your new password" msgstr "��� �廬 �廖�廖�� ���廩� 廩��." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1327 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8475 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1019 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1327 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8477 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1023 msgid "Set User Info..." msgstr "廡�廣 �廬 ����廣 廣� ��廩廬�廩..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1332 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8486 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1015 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1332 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8488 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1019 msgid "Change Password..." msgstr "廩�� 廖�廖��..." @@ -7105,12 +7105,12 @@ msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "�廚廩廨 ��廩廨�廨 �� ��廢廚� �廬廡廩�廨廬 �� ��廢廚�廬" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1928 ../src/protocols/simple/simple.c:1759 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1928 ../src/protocols/simple/simple.c:1760 msgid "Connect port" msgstr "�廢��廬 ��廬��廨�廬" #. Account options -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1932 ../src/protocols/silc/silc.c:1851 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1932 ../src/protocols/silc/silc.c:1855 msgid "Connect server" msgstr "廩廨廬 ��廬��廨�廬" @@ -7166,42 +7166,42 @@ msgid "_Deny" msgstr "���" -#: ../src/protocols/jabber/presence.c:380 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:381 +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:382 msgid "Create New Room" msgstr "廢�廨 ��廨 ��廩" -#: ../src/protocols/jabber/presence.c:382 +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:383 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" msgstr "" "���廨 ���廩 廩�廢廨廬. ��� �廨廢��� �廩��廬 �廬 ����廨�廬 廩��, �� �廡�� �廬 �廨�廨�廬 �����?" -#: ../src/protocols/jabber/presence.c:384 +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:386 msgid "_Configure Room" msgstr "���廨�廬 ���廨" -#: ../src/protocols/jabber/presence.c:386 +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:388 msgid "_Accept Defaults" msgstr "廡�� �廬 �廨�廨�廬 �����" -#: ../src/protocols/jabber/presence.c:423 +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:426 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "廩���� �廩��� %s" -#: ../src/protocols/jabber/presence.c:426 +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:429 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "廩���� ��廢�廨廚�廬 �廢'�� %s" -#: ../src/protocols/jabber/si.c:726 +#: ../src/protocols/jabber/si.c:727 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "�� ��廬� �廩��� �廬 �廡��廛 �� %s, ��廩廬�廩 �� 廬��� ��廣�廨�廬 廡�廢��" -#: ../src/protocols/jabber/si.c:727 ../src/protocols/jabber/si.c:728 +#: ../src/protocols/jabber/si.c:728 ../src/protocols/jabber/si.c:729 msgid "File Send Failed" msgstr "�廩� �廩���廬 廡��廛" @@ -7270,7 +7270,7 @@ msgid "Not on list" msgstr "�� ��廢� �廨廩���" -#: ../src/protocols/msn/error.c:70 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:690 +#: ../src/protocols/msn/error.c:70 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:705 msgid "User is offline" msgstr "��廩廬�廩 �� ����廨" @@ -7512,7 +7512,7 @@ #: ../src/protocols/msn/msn.c:550 ../src/protocols/msn/msn.c:557 #: ../src/protocols/msn/msn.c:566 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3247 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2881 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2887 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7526,24 +7526,24 @@ msgstr "�廩 ��廬�" #: ../src/protocols/msn/msn.c:587 ../src/protocols/msn/state.c:33 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2710 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3289 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3290 msgid "Be Right Back" msgstr "���廨 廣�� 廩���" #: ../src/protocols/msn/msn.c:591 ../src/protocols/msn/state.c:31 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2851 ../src/protocols/novell/novell.c:2985 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1473 ../src/protocols/silc/silc.c:53 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2712 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3292 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2713 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3293 msgid "Busy" msgstr "廣廖�廡" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:595 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2720 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3304 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:595 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2721 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 msgid "On the Phone" msgstr "�廩��� ���廚��" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:599 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3310 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:599 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2725 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3311 msgid "Out to Lunch" msgstr "�廢� �����" @@ -7596,14 +7596,14 @@ msgstr "�廩� ��廬��廨�廬 �廩廨廬" #: ../src/protocols/msn/msn.c:1366 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:685 -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1136 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:736 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1153 #, c-format msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" msgstr "<b>�����:</b> %s<br>" #. put a link to the actual profile URL #: ../src/protocols/msn/msn.c:1373 ../src/protocols/msn/msn.c:1816 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1202 ../src/util.c:1056 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1202 ../src/util.c:1055 #, c-format msgid "<b>%s:</b> " msgstr "<b>%s:</b> " @@ -7890,36 +7890,36 @@ msgid "Out To Lunch" msgstr "����" -#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:408 +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:406 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "����廣� ���� �� �廩��� ����� 廩���� �廡廢�� ���:" -#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:416 +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:414 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "�� ��廬� �廩��� �廬 ����廣�, �廖�廨 ��廩廨 ��廬�-�廨��:" -#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:420 +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:418 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "�� ��廬� �廩��� �廬 ����廣� ����� 廩��廩廬�廩 �� ����廨:" -#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:424 +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:422 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "�� ��廬� �廩��� �廬 ����廣� ����� 廩��廨廣� 廩���廬 廬廡廩�廨廬:" -#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:428 +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:426 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" msgstr "�� ��廬� �廩��� �廬 ����廣� ����� 廩��� 廩����� ��廨 ���:" -#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:432 +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:430 msgid "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "�� ��廬� �廩��� �廬 ����廣� ����� 廩��廨廣� 廩���� 廣� ��廨�����:" -#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:440 +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:438 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "����廣� ���� �� �廩��� ������ 廩��廨廣� 廩���� �� ���廨廬:" -#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:961 +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:959 #, c-format msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "%s 廩�� �� �廨�廣 ���廚� 廡��!" @@ -7929,11 +7929,11 @@ msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "��廩廬�廩 %s (%s) 廨�廢� ���廖�廝 %s �廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 廩��." -#: ../src/protocols/msn/userlist.c:111 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:914 +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:111 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:915 msgid "Authorize" msgstr "��廩�廨" -#: ../src/protocols/msn/userlist.c:112 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:916 +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:112 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:917 msgid "Deny" msgstr "���" @@ -7947,12 +7947,12 @@ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." msgstr "%s �廖�廨/� ��廬� �廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 廩�� �� 廩��." -#: ../src/protocols/msn/userlist.c:678 +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:679 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "��� �廚廩廨�廬 ���廖�廝 \"%s\"." -#: ../src/protocols/msn/userlist.c:680 +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:681 msgid "The screen name specified is invalid." msgstr "�廩� 廩��廬� �廬廢��� ���� ��廡�." @@ -7995,8 +7995,8 @@ #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here #: ../src/protocols/napster/napster.c:507 #: ../src/protocols/napster/napster.c:543 ../src/protocols/toc/toc.c:172 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2238 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2265 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2348 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2363 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2239 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2266 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2349 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2364 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:74 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:137 #: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:540 @@ -8481,12 +8481,12 @@ msgid "AIM Direct IM" msgstr "���廣�廬 �廩�廨�廬 廩� AIM" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:708 ../src/protocols/silc/silc.c:693 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:708 ../src/protocols/silc/silc.c:697 #: ../src/protocols/silc/util.c:510 msgid "Chat" msgstr "廩���" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:711 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8166 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:711 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8168 msgid "Get File" msgstr "廡�� 廡��廛" @@ -8558,15 +8558,15 @@ msgid "Camera" msgstr "�廢���" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:785 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8028 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:785 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8030 msgid "Free For Chat" msgstr "廚��� �廩���" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:789 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8056 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:789 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8058 msgid "Not Available" msgstr "�� ����" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:791 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8046 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:791 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8048 msgid "Occupied" msgstr "廣廖�廡" @@ -9368,72 +9368,72 @@ msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "���廣廬 �廬���� �� �廩���. �� ��廬� �廩��� 廬����廬 �廢'���� �-AIM." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7813 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7815 msgid "<i>(retrieving)</i>" msgstr " <i>(廩��廝)</i>" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8119 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8121 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "�廣廨廬 ��廩 廡廩廨 廣��廨 %s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8120 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8122 msgid "Buddy Comment:" msgstr "�廣廨廬 ��廩 廡廩廨:" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8139 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8141 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "廣廨�� �廣廨廬 ��廩 廡廩廨" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8146 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8148 msgid "Get Status Msg" msgstr "��廨� ���廣廬 �廢�" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8159 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8161 msgid "Direct IM" msgstr "廬廡廩�廨廬 �廩�廨� ����廣�廬" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8178 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8180 msgid "Re-request Authorization" msgstr "�廡廩 �廨廩�� 廩��" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8235 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8237 msgid "Require authorization" msgstr "�廨�廩 �廨廩��" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8238 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8240 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "���廨-����廨�� (�廚廣�� 廩� �� 廬��� ����廨 廩�� SPAM!)" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8243 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8245 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "�廚廩廨���廬 廚廨���廬 廩� ICQ" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8260 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8262 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "�廚�廨�� ���廩 ���� 廬廡��." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8261 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8263 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "廚�廨��� 廩� 廩� �廩廬�廩 廨廡 ����� �廩��廬 ��廬��廬 �����廬/廡���廬 �廨�����." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8268 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8270 msgid "New screen name formatting:" msgstr "廚�廨�� ��廩 �廩� ��廩廬�廩:" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8320 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8322 msgid "Change Address To:" msgstr "廩�� �廬��廬 �:" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8365 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8367 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>���� ���� ��廨廩��</i>" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8368 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8370 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "�廬� ���� ��廨廩�� ���廩� �廡廩廨 ����" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8369 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8371 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -9441,61 +9441,61 @@ "�廩 ��廚廩廨�廬� ��廡廩 廩�� �廨廩�� ���廩� 廡廩廨 ��� 廣\"� ���廢� ����廬 廣� �廣��廨 廣���� " "�����廨 \"�廡廩 �廨廩�� 廩��\"." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8386 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8388 msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "�廢� ��廩 廡廩廨 �廚� ���\"�" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8387 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8389 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "�廚廩 ��廩 廡廩廨 �廚� �廬��廬 ����廨 ���廨廡�廨��� 廩��" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8388 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8390 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "�廡�� �廬 �廬��廬 ����\"� 廩� ��廩 �廡廩廨 ��廬� �廬� ��廚廩." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8481 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8483 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "廡�廣 �廬 ����廣 廣� ��廩廬�廩 (URL)..." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8492 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8494 msgid "Change Password (URL)" msgstr "廩�� 廖�廖�� (URL)" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8496 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8498 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "���廨�廬 廣廡��-��廨� ����廣�廬 (URL)" #. ICQ actions -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8506 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8508 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "廡�廣 �廚廩廨���廬 廚廨���廬..." #. AIM actions -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8513 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8515 msgid "Format Screen Name..." msgstr "廚廨�� �廬 廩� ��廩廬�廩..." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8517 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8519 msgid "Confirm Account" msgstr "�廩廨 �廩���" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8521 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8523 msgid "Display Currently Registered Address" msgstr "�廢� �廬 ��廬��廬 �廨廩��� �廨�廣" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8525 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8527 msgid "Change Currently Registered Address..." msgstr "廩�� �廬 ��廬��廬 �廨廩��� �廨�廣" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8532 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8534 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "�廢� �廬 ��廩� �廡廩廨 廩����� ���廩�廨" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8538 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8540 msgid "Search for Buddy by Email..." msgstr "�廚廩 ��廩-廡廩廨 廣廚\"� �廬��廬 ���\"�..." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8543 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8545 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "�廚廩 ��廩-廡廩廨 廣廚\"� ���廣" @@ -9509,23 +9509,23 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8721 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8723 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8723 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8725 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "廬�廖廝 廚廨���廡���� Aim/ICQ" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8742 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8744 msgid "Auth host" msgstr "廩廨廬 �廨廩��" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8745 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8747 msgid "Auth port" msgstr "�廢��廬 �廨廩��" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8748 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2900 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8750 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2920 msgid "Encoding" msgstr "廡����" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8752 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8754 msgid "" "Use AIM/ICQ proxy server\n" "(slower, but usually works)" @@ -10189,57 +10189,57 @@ msgid "Robot" msgstr "廨����" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1486 ../src/protocols/silc/silc.c:668 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1486 ../src/protocols/silc/silc.c:672 #: ../src/protocols/silc/util.c:473 msgid "Happy" msgstr "廩��" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1488 ../src/protocols/silc/silc.c:670 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1488 ../src/protocols/silc/silc.c:674 #: ../src/protocols/silc/util.c:475 msgid "Sad" msgstr "廣廢��" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1490 ../src/protocols/silc/silc.c:672 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1490 ../src/protocols/silc/silc.c:676 #: ../src/protocols/silc/util.c:477 msgid "Angry" msgstr "��廣廖" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1492 ../src/protocols/silc/silc.c:674 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1492 ../src/protocols/silc/silc.c:678 #: ../src/protocols/silc/util.c:479 msgid "Jealous" msgstr "�廡��" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1494 ../src/protocols/silc/silc.c:676 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1494 ../src/protocols/silc/silc.c:680 #: ../src/protocols/silc/util.c:481 msgid "Ashamed" msgstr "�����廩" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1496 ../src/protocols/silc/silc.c:678 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1496 ../src/protocols/silc/silc.c:682 #: ../src/protocols/silc/util.c:483 msgid "Invincible" msgstr "��廬� ���廢�" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1498 ../src/protocols/silc/silc.c:680 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1498 ../src/protocols/silc/silc.c:684 #: ../src/protocols/silc/util.c:485 msgid "In Love" msgstr "�����" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1500 ../src/protocols/silc/silc.c:682 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1500 ../src/protocols/silc/silc.c:686 #: ../src/protocols/silc/util.c:487 msgid "Sleepy" msgstr "�廩����" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1502 ../src/protocols/silc/silc.c:684 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1502 ../src/protocols/silc/silc.c:688 #: ../src/protocols/silc/util.c:489 msgid "Bored" msgstr "�廩�廣��" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1504 ../src/protocols/silc/silc.c:686 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1504 ../src/protocols/silc/silc.c:690 #: ../src/protocols/silc/util.c:491 msgid "Excited" msgstr "����" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1506 ../src/protocols/silc/silc.c:688 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1506 ../src/protocols/silc/silc.c:692 #: ../src/protocols/silc/util.c:493 msgid "Anxious" msgstr "���廛" @@ -10265,7 +10265,7 @@ msgstr "��廩�廨" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1570 ../src/protocols/silc/ops.c:1232 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:736 ../src/protocols/silc/silc.c:738 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:740 ../src/protocols/silc/silc.c:742 msgid "Timezone" msgstr "����廨 ���" @@ -10403,7 +10403,7 @@ msgstr "廩� 廡��廢�" #: ../src/protocols/silc/chat.c:581 ../src/protocols/silc/ops.c:1908 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:944 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:948 msgid "Passphrase" msgstr "廖�廖��" @@ -10500,15 +10500,15 @@ msgid "Cannot join private group" msgstr "�� ��廬� ��廢�廨廝 �廡��廢� �廚廨��廬" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1152 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1156 msgid "Call Command" msgstr "�廢廣 廚廡���" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1152 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1156 msgid "Cannot call command" msgstr "�� ���� ��廢廣 廚廡���" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:1294 ../src/protocols/silc/silc.c:1153 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1294 ../src/protocols/silc/silc.c:1157 msgid "Unknown command" msgstr "廚廡��� �� ���廨廬" @@ -10621,7 +10621,7 @@ msgid "Job Role" msgstr "廬廚廡��" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1052 ../src/protocols/silc/silc.c:937 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1052 ../src/protocols/silc/silc.c:941 msgid "Organization" msgstr "��廨���" @@ -10657,7 +10657,7 @@ msgid "_More..." msgstr "廣��..." -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1369 ../src/protocols/silc/silc.c:1003 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1369 ../src/protocols/silc/silc.c:1007 msgid "Detach From Server" msgstr "��廬廡 �� �廩廨廬" @@ -10778,7 +10778,7 @@ msgstr "��廬廡 廣\"� �廩廨廬" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1819 ../src/protocols/silc/ops.c:1866 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:195 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:199 msgid "Resuming session" msgstr "��廩�� 廬���� 廚廣���" @@ -10873,49 +10873,49 @@ msgid "Unsupported public key type" msgstr "廖�� �廚廬� 廢���廨� 廩���� �廬��" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:155 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:158 msgid "Connection failed" msgstr "��廬��廨�廬 ��廩��" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:187 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:191 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" msgstr "�� ��廬� ��廬�� ����廨 �廡�� 廩� SILC" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:198 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:202 msgid "Performing key exchange" msgstr "��廢廣 ���廚廬 �廚廬��廬" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:283 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:287 msgid "Out of memory" msgstr "��� ����廨��" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:324 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:328 msgid "Cannot initialize SILC protocol" msgstr "�� ��廬� ��廬�� �廬 廚廨���廡�� SILC" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:331 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:335 msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" msgstr "�� ��廬� ��廩廬/��廢�� �廬 廖廚廨��廬 ~/.silc" #. Progress -#: ../src/protocols/silc/silc.c:336 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:340 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "�廬��廨 �廩廨廬 �-SILC" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:345 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:349 #, c-format msgid "Could not load SILC key pair: %s" msgstr "�� ��廬� ��廣�� �廬 ��� �廚廬��廬 �-SILC: %s" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:365 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:369 msgid "Unable to create connection" msgstr "�� ��廬� ��廢�廨 ����廨" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:664 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:668 msgid "Your Current Mood" msgstr "�廢� �廨�� ������ 廩��" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:691 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:695 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" @@ -10923,43 +10923,43 @@ "\n" "廢�廨廬 �廡廩廨 ���廣�廚廬 廣���" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:699 ../src/protocols/silc/util.c:518 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:703 ../src/protocols/silc/util.c:518 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:701 ../src/protocols/silc/util.c:520 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:705 ../src/protocols/silc/util.c:520 msgid "MMS" msgstr "MMS" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:703 ../src/protocols/silc/util.c:522 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:707 ../src/protocols/silc/util.c:522 msgid "Video Conferencing" msgstr "�廣��廬 �����" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:708 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:712 msgid "Your Current Status" msgstr "�廢�� ������" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:715 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:719 msgid "Online Services" msgstr "廩�廨�廬�� �廡�����" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:718 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:722 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "�廚廩廨 ���廨�� �廨��廬 ����� 廩�廨�廬 �廬/� �廩廬�廩/廬" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:724 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:728 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "�廚廩廨 ���廨�� �廨��廬 ����� ��廩� �廬/� �廩廬�廩/廬" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:731 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:735 msgid "Your VCard File" msgstr "廡��廛 �-VCard 廩��" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:743 ../src/protocols/silc/silc.c:744 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:747 ../src/protocols/silc/silc.c:748 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "��廚���� �廢� �廩廬�廩 ���� �����廨" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:745 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:749 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " @@ -10968,189 +10968,189 @@ "��廬� ��廚廩廨 ��廩廬�廩�� ��廨�� �廨��廬 �廬 �廢� �����廨 廩�� ����廣 ��廩�. �廩 ���� �廬 " "����廣 廩�廨廢��� ��廚廩廨 ��廩廬�廩�� ��廨�� �廨��廬 廣���." -#: ../src/protocols/silc/silc.c:785 ../src/protocols/silc/silc.c:791 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1431 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:789 ../src/protocols/silc/silc.c:795 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1435 msgid "Message of the Day" msgstr "����廣� �����" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:785 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:789 msgid "No Message of the Day available" msgstr "�� 廡���廬 ���廣� �����" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:786 ../src/protocols/silc/silc.c:1426 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:790 ../src/protocols/silc/silc.c:1430 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "��� ���廣� ����� ��廩����廬 �����廨 ��" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:837 ../src/protocols/silc/silc.c:881 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:952 ../src/protocols/silc/silc.c:953 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:841 ../src/protocols/silc/silc.c:885 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:956 ../src/protocols/silc/silc.c:957 msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "廢�廨 ��� �廚廬��廬 SILC ��廩" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:837 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:841 msgid "Passphrases do not match" msgstr "�廖�廖���廬 ���� 廬����廬." -#: ../src/protocols/silc/silc.c:881 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:885 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "�廩� �廣廬 �廢�廨� 廩� ��� �廚廬��廬" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:920 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:924 msgid "Key Length" msgstr "��廨� �廚廬�" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:922 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:926 msgid "Public Key File" msgstr "廡��廛 �廚廬� 廢���廨�" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:924 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:928 msgid "Private Key File" msgstr "廡��廛 �廚廬� 廚廨��" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:933 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:937 msgid "Real Name" msgstr "廩� ���廬�" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:947 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:951 msgid "Re-type Passphrase" msgstr "廨廩�� 廖�廖�� �廩��廬" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:954 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:958 msgid "Generate Key Pair" msgstr "廢�廨 ��� �廚廬��廬" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:998 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1002 msgid "Online Status" msgstr "�����廬" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1007 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1011 msgid "View Message of the Day" msgstr "�廢� �廬 ���廣廬 ����" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1011 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1015 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "廢�廨 ��� �廚廬��廬 SILC..." -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1110 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1114 #, c-format msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" msgstr "��廬廩�廩 <I>%s</I> ���� ���� �廨廩廬" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1302 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1306 msgid "Topic too long" msgstr "���廩� �廨�� ���" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1383 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1387 msgid "You must specify a nick" msgstr "���� �廢��� ����� �廩廬�廩" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1485 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1489 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "�廣廨�廛 %s �� ��廢�" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1490 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1494 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "�廢�� 廣廨�廛 %s: %s" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1492 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1496 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "��� �廢��� 廩�廡�廣� 廣� �廣廨�廛 %s" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1505 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1509 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "�廩� �廡��廣廬 �廢�� 廣廨�廛 廣��廨 %s" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1535 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1539 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" msgstr "廚廡��� �� ���廨廬: %s, )��廬�� ���� ��� �����(" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1598 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1602 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [廣廨�廛]: 廣��� �廬 �廣廨�廛 " -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1602 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1606 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [廣廨�廛]: 廣��� �廬 �廣廨�廛" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1606 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1610 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<��廩� ��廩>]: �廢� �� 廩�� �廬 ���廩� " -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1611 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1615 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "join <廣廨�廛> [<廖�廖��>]: �廢�廨廝 �廣廨�廛 �廨廩廬 ��" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1615 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1619 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: �廢� �廬 廨廩��廬 �廣廨�廢�� �廨廩廬 ��" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1619 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1623 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <����� �廩廬�廩>: 廢廚� ����廣 ����廬 ��廩廬�廩" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1623 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2602 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1627 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "msg <����� �廩廬�廩> <���廣�>: 廩�� ���廣� 廚廨��廬 ��廩廬�廩" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1627 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1631 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "query <����� �廩廬�廩> [<���廣�>]: 廩�� ���廣� 廚廨��廬 ��廩廬�廩" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1631 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1635 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: 廢廚� ����廣廬 ���� 廩� �廩廨廬" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1635 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1639 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: �廬廡 廬���� 廚廣���廬 �� ��廩廨廬" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1639 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1643 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "quit [���廣�]: ��廬�廡 �� �廩廨廬, 廣� �廚廩廨�廬 ����廣�" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1643 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1647 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <廚廡���>: 廡廨� �廚廡��廬 �廡�� ��廩�� 廩� silc" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1649 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1653 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <廩� �����> [-pubkey|<廖���>]: �廨�� �廩廬�廩" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1653 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1657 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <廩� ����� ��廩>: 廩���� ������ 廩��" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1657 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1661 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <廩� �����>: �廢� ���廣 廣� �廩廬�廩" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1661 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1665 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" msgstr "" "cmode <廣廨�廛> [+|-<�廢���>] [廚廨��廨��]: 廩�� �� �廢� �廬 �廢�� �廣廨�廛" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1665 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1669 msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" msgstr "" "cumode <廣廨�廛> +|-<�廢���> <廩� �����>: 廩�� �廢�� �廩廬�廩 �廣廨�廛" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1669 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1673 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <�廢�� �廩廬�廩>: 廡��廣廬 �廢�� ��廩廬�廩 廩�� �廨廩廬" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1673 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1677 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <廩� �����> [-pubkey]: �廩� �廨廩��廬 �廚廣�� 廩廨廬" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1677 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1681 msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" @@ -11158,35 +11158,35 @@ "invite <廣廨�廛> [-|+]<廩� �����>: ���� �廩廬�廩 �� ��廖廝/�廖廨 �廨廩��廬 " "������廬 廩� �廣廨�廛" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1681 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1685 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "kick <廣廨�廛> <廩� �����> [�廣廨�]: �廣� �廩廬�廩 �� �廣廨�廛" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1685 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1689 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [廩廨廬]: �廢� ���廣 廬廚廣��� 廣� �廩廨廬" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1689 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1693 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [<廣廨�廛> +|-<廩� �����>]: �廖�� �廩廬�廩 �� �廣廨�廛" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1693 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1697 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "getkey <廩�� �����|廩廨廬>: �廩� �廚廬� 廢���廨� 廩� 廩廨廬 �� �廩廬�廩" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1697 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1701 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: �廢� ���廣 廖���廖�� 廣� �廩廨廬 ��廨廩廬" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1701 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1705 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: 廩�� PING �廩廨廬 �����廨" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1706 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1710 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <廣廨�廛>: �廢� �廬 廨廩��廬 �廣廨�廢��" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1710 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1714 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" @@ -11203,60 +11203,60 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1819 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1823 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "廬�廖廝 廚廨���廡�� IRC" #. * description -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1821 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1825 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "廚廨���廡�� 廬廡廩�廨廬 ����-��廬 ������廬(SILC)" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1858 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1862 msgid "Public Key file" msgstr "廡��廛 �廚廬� 廢���廨�" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1862 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1866 msgid "Private Key file" msgstr "廡��廛 �廚廬� 廚廨��" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1872 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1876 msgid "Cipher" msgstr "廢�廚�" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1882 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1886 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1885 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1889 msgid "Public key authentication" msgstr "����廬 廣廚\"� �廚廬� 廢���廨�" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1888 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1892 msgid "Reject watching by other users" msgstr "廖廨� 廢廚��� 廣\"� �廩廬�廩�� ��廨��" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1891 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1895 msgid "Block invites" msgstr "�廖�� �����廬" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1894 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1898 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "�廖�� ���廣�廬 �����廬 ��� ���廚廬 �廚廬��廬" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1897 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1901 msgid "Reject online status attribute requests" msgstr "廖廨� ��廡廩�廬 �廢� ����廨" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1900 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1904 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "�廖�� ���廣�廬 ����-����" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1903 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1907 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "廚廬� ���-��� �������廬" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1906 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1910 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "�廬�� �������廬 ���� �廬 �� ����廣�廬 �������廬 " @@ -11397,36 +11397,36 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1733 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1734 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "廬�廖廝 廚廨���廡�� SIP/SIMPLE" #. * summary -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1734 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1735 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "廬�廖廝 �廚廨���廡�� SIP/SIMPLE" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1756 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1757 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "��廢� 廖���廖 (�廣廨�: ���� ����� �廢廚�廬 ��)" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1762 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1763 msgid "Use UDP" msgstr "�廩廬�廩 �-UDP" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1764 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1765 msgid "Use proxy" msgstr "�廩廬�廩 ��廬���" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1766 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1767 msgid "Proxy" msgstr "�廬���" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1768 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1769 msgid "Auth User" msgstr "�廩廬�廩 �����廬" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1770 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1771 msgid "Auth Domain" msgstr "������ �����廬" @@ -11670,11 +11670,11 @@ msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "���廣廬 � Yahoo 廩�� �� �廩���." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:765 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3562 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:766 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3563 msgid "Buzz!!" msgstr "����!!" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:810 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:811 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "���廣廬 �廣廨�廬 廣��廨 %s �-Yahoo!:" @@ -11682,21 +11682,21 @@ #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, #. * this should probably be moved to the core. #. -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:906 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:907 #, c-format msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." msgstr "��廩廬�廩 %s 廨�廢� ���廖�廝 �廬 %s �廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 廩��%s%s." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:912 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:913 msgid "Message (optional) :" msgstr "���廣� (�� ����) :" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:954 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:955 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "%s )廨�廨��廡����廬( ��� �廬 �廡廩廬� ���廖�廝 ��廬� �廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 廩��." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:957 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:958 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -11705,11 +11705,11 @@ "%s )廨�廨��廡����廬( ��� �廬 �廡廩廬� ���廖�廝 ��廬� �廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 廩��. ��廖��� ����: " "%s." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:960 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:961 msgid "Add buddy rejected" msgstr "��廖廚廬 ��廩 廡廩廨 ���廬�" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1703 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1704 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -11719,11 +11719,11 @@ "廩廨廬 �-Yahoo ��廡廩 廬廢�廨廬 ����廬 �� ���廨廬. ��廨廖� �� 廩� ���� 廡廨�� ������ �� 廬��� " "��廬��廨 ��廢��� �-Yahoo. ���廡 �-%s �廣�������." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1706 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "��廩��� �����廬 ��� Yahoo!" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1772 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1773 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -11732,19 +11732,19 @@ "��廖�廬 ��廬廣�� �-%s, �� �廩廬�廩 �� ��廢� �廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 廩��. ���廢� 廣� \"��\" " "廬廖�廨 �廬廬廣�� �� ��廩廬�廩." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1775 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1776 msgid "Ignore buddy?" msgstr "�廬廣�� ��廩廬�廩?" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1810 msgid "Invalid username." msgstr "廩� ��廩廬�廩 廩���." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1821 msgid "Normal authentication failed!" msgstr "����廬 廨��� ��廩�!" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1821 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1822 msgid "" "The normal authentication method has failed. This means either your password " "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " @@ -11755,134 +11755,134 @@ "�廩廬�廬�. ���� ��廖� �����廖 �廣�廨廬 ����廬 廩� Web Messanger, �廩廨 ��廚廩廨 廨廡 �����廬 " "������廬 廩� �廚廨���廡��." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1829 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1830 msgid "Incorrect password." msgstr "廖�廖�� �� �����." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1832 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1833 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "�廩���� �廣��, �廩 ��廩廬 ��廬廨 廩� Yahoo." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1835 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1836 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "廩���� �� ���廨廬 �廖廚廨 %d. �廬��廨�廬 ��廬廨 Yahoo! ���� �廬廡� �廬 ��." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1889 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1890 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "�� ��廬� ���廖�廝 �廬 ��廩 �廡廩廨 %s �廡��廢� %s �廨廩��� 廣� �廩廨廬 ��廩��� %s." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1892 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1893 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "�� ��廬� ���廖�廝 �廬 ��廩 �廡廩廨 �廨廩��� �廩廨廬" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2011 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ �廨-廩��廣� %s/%s/%s.swf ] %s" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2150 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2297 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2312 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:472 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2151 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2298 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2313 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:472 msgid "Unable to read" msgstr "�� ��廬� �廡廨��" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2336 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2493 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2595 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2337 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2494 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2596 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:576 msgid "Connection problem" msgstr "廬廡�廬 廬廡廩�廨廬" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2714 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3295 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2715 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3296 msgid "Not at Home" msgstr "�� ��廢� ���廬" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2716 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3298 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2717 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3299 msgid "Not at Desk" msgstr "�� ��� �廩����" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2718 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3301 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3302 msgid "Not in Office" msgstr "�� ��廢� ��廩廨�" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2722 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3307 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3308 msgid "On Vacation" msgstr "���廚廩�" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2726 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3313 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2727 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3314 msgid "Stepped Out" msgstr "�廢� �廨�廣" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2849 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2850 msgid "Not on server list" msgstr "�� �廨廩��廬 �廩廨廬��" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2866 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2925 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2867 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 msgid "Appear Online" msgstr "�廨�� ����廨" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2869 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2946 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2870 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "�廨�� ���廬廡 �廣�" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2889 msgid "Presence" msgstr "�����廬" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2931 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 msgid "Appear Offline" msgstr "��� ��廨�� ���廬廡" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2940 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2941 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "�� 廬�廨�� ���廬廡 �廣�" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2988 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2989 msgid "Join in Chat" msgstr "�廢�廨廝 �廩���" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2994 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2995 msgid "Initiate Conference" msgstr "���� �廣���" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3022 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3023 msgid "Presence Settings" msgstr "�廚廩廨���廬 �����廬" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3028 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3029 msgid "Start Doodling" msgstr "�廬�� �廡廩廡廩" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3060 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3061 msgid "Active which ID?" msgstr "���� ID ��廚廣��?" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3069 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3070 msgid "Join who in chat?" msgstr "��廢�廨廝 ��� �廢'��?" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3079 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3080 msgid "Activate ID..." msgstr "�廚廣� ID..." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3083 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3084 msgid "Join User in Chat..." msgstr "�廢�廨廝 ��廩廬�廩 �廢'��..." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3621 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3622 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join <��廨>: �廢�廨廝 ���廨 廢'�� �廨廩廬 Yahoo" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3626 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3627 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: �廢� �廬 廨廩��廬 ���廨�� �廨廩廬 Yahoo" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3630 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3631 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: 廩�� ������ ��廩廬�廩 ��� ��廩�� �廬 廬廩��廬 ����" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3634 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3635 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: ��廡廩 ���廩廬�廩 ��廬��� �- Doodle" @@ -11896,55 +11896,55 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3727 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3729 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3728 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3730 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "廬�廖廝 廚廨���廡�� Yahoo" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3746 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3747 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo �廚�" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3749 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3750 msgid "Pager host" msgstr "廩廨廬 �-Pager" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3752 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3753 msgid "Japan Pager host" msgstr "廩廨廬 �-Pager ��廚�" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3755 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3756 msgid "Pager port" msgstr "�廢��廬 Pager" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3758 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3759 msgid "File transfer host" msgstr "廩廨廬 ��廣�廨廬 廡�廢��" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3761 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3762 msgid "Japan file transfer host" msgstr "廩廨廬 �廚�� ��廣�廨廬 廡�廢��" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3764 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3765 msgid "File transfer port" msgstr "�廢��� ��廣�廨廬 廡�廢��" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3767 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3768 msgid "Chat room locale" msgstr "���廨� ����廨�廬 ���廨 廢'��" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3770 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3771 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "�廬廣�� ������廬 �廩���廬-�廣��� ����廨�-廢'��" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3774 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3775 msgid "Chat room list URL" msgstr "��廡�� 廩� 廨廩��廬 ��廨� �廢'��" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3777 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3778 msgid "YCHT host" msgstr "廩廨廬 YCHT" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3780 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 msgid "YCHT port" msgstr "�廢��� �-YCHT" @@ -12121,89 +12121,89 @@ msgid "Connection problem with the YCHT server." msgstr "廩���� �廬廡廩�廨廬 廣� 廩廨廬 �-YCHT." -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:331 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:346 msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" msgstr "(���廬� 廩���� ���廨廬 ����廣�.\t ���廡 �廬 ���廨�廬 �'廡����' �廣�廨� ��廩����廬)" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:686 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:701 #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "�� ��廬� �廩��� �廢'�� %s,%s,%s" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1134 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:734 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1151 #, c-format msgid "<b>User:</b> %s<br>" msgstr "<b>�廩廬�廩:</b> %s<br>" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:723 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1139 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:738 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1156 msgid "<br>Hidden or not logged-in" msgstr "<br>���� �� �� ����廨" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:728 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1141 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:743 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1158 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br>�-%s ��� %s" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1473 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1490 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1491 msgid "Anyone" msgstr "�� ���" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2278 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2298 msgid "_Class:" msgstr "_���廡�:" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2284 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2304 msgid "_Instance:" msgstr "_�廩�廬:" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2290 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2310 msgid "_Recipient:" msgstr "_��廣�:" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2301 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2321 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "��廖��� �廣廩�廬 ���� 廣� %s,%s,%s ��廩�" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2607 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2627 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <廩� �����>: ��廬�廨 �廩廬�廩" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2612 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2632 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <廩� �����>: ��廬�廨 �廩廬�廩" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2637 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "instance <�廩�廬>: 廡�廣 �廬 ��廩�廬 �廩���廩 ����廡� ��" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2642 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <�廩�廬>: 廡�廣 �廬 ��廩�廬 �廩���廩 ����廡� ��" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2627 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2647 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "topic <�廩�廬>: 廡�廣 �廬 ��廩�廬 �廩���廩 ����廡� ��" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2633 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2653 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "sub <���廡�> <�廩�廬> <��廣�>: �廢�廨廝 �廢'�� ��廩" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2638 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2658 msgid "" "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" msgstr "zi <�廩�廬>: 廩�� ���廣� �-<���廣�, <i>�廩�廬</i>,*>" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2644 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2664 msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," "<i>instance</i>,*>" msgstr "" "zci <���廡�> <�廩�廬>: 廩�� ���廣� �-<<i>���廡�</i>,<i>�廩�廬</i>*>" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2650 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2670 msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" @@ -12211,7 +12211,7 @@ "zcir <���廡�> <�廩�廬> <��廣�>: 廩�� ���廣� �� <<i>���廡�</i>," "<i>�廩�廬</i>,<i>��廣�</i>>" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2656 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2676 msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" @@ -12219,15 +12219,15 @@ "zir <�廩�廬> <��廣�>: 廩�� ���廣� �� <���廣�,<i>�廩�廬</i>,<i>��廣�</" "i>>" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2661 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2681 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" msgstr "zc <���廡�>: 廩�� ���廣� �� <<i>���廡�</i>,��廩�,*>" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2767 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2787 msgid "Resubscribe" msgstr "�廨廩� ���廩 �����" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2770 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2790 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "廩��廝 �廬 ������� ��廩廨廬" @@ -12241,51 +12241,51 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2855 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2857 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2875 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2877 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "廬�廖廝 廚廨���廡�� Zephyr" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2882 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2902 msgid "Export to .anyone" msgstr "��廢� �-.anyone" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2885 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2905 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "��廢� �-.zephyr.subs" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2888 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2908 msgid "Import from .anyone" msgstr "���� �-.anyone" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2891 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2911 msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr "���� �-.zephyr.subs" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2894 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2914 msgid "Realm" msgstr "����廨" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2897 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2917 msgid "Exposure" msgstr "�廩�廚�" -#: ../src/proxy.c:1205 ../src/proxy.c:1261 ../src/proxy.c:1309 -#: ../src/proxy.c:1336 +#: ../src/proxy.c:1207 ../src/proxy.c:1263 ../src/proxy.c:1311 +#: ../src/proxy.c:1338 #, c-format msgid "Proxy connection error %d" msgstr "廩���� �廩廨廬 �廬���� %d" #. Forbidden -#: ../src/proxy.c:1325 +#: ../src/proxy.c:1327 #, c-format msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." msgstr "��� �廨廩��: 廩廨廬 �廬���� ��廖廨 廣� 廬�廣�� ��廢��� %d." -#: ../src/proxy.c:2325 +#: ../src/proxy.c:2327 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "���廨�廬 �� 廬廡廚�廬 廩� �廬�����" -#: ../src/proxy.c:2325 +#: ../src/proxy.c:2327 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." @@ -12299,12 +12299,12 @@ msgid "I'm not here right now" msgstr "��� �� ��� �廨�廣" -#: ../src/server.c:225 +#: ../src/server.c:227 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s ���廣 �廣廬 �廩� %s.\n" -#: ../src/server.c:675 +#: ../src/server.c:681 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -12313,12 +12313,12 @@ "%s ����� �廬 %s ���廨 �廢'�� %s:\n" "%s" -#: ../src/server.c:680 +#: ../src/server.c:686 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s ����� �廬 %s ���廨 �廢'�� %s\n" -#: ../src/server.c:684 +#: ../src/server.c:690 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "�廡�� ����� �廢'��?" @@ -12374,17 +12374,17 @@ msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s ��� �廚廣���廬" -#: ../src/util.c:670 +#: ../src/util.c:679 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../src/util.c:2460 +#: ../src/util.c:2457 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "廩���� �廡廨��廬 %s" -#: ../src/util.c:2461 +#: ../src/util.c:2458 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " @@ -12392,57 +12392,57 @@ msgstr "" "��� 廩���� �廣廬 廡廨��廬 �-%s 廩��. �� �� ��廣��, �廩� �廡��廛 ��廩� ����廝 �-%s~." -#: ../src/util.c:2900 +#: ../src/util.c:2897 msgid "Calculating..." msgstr "��廩�..." -#: ../src/util.c:2903 +#: ../src/util.c:2900 msgid "Unknown." msgstr "�� ���廣" -#: ../src/util.c:2929 +#: ../src/util.c:2926 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d 廩����" msgstr[1] "%d 廩���廬" -#: ../src/util.c:2941 +#: ../src/util.c:2938 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d ���" msgstr[1] "%d ����" -#: ../src/util.c:2949 +#: ../src/util.c:2946 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d 廩廣�" msgstr[1] "%s, %d 廩廣�廬" -#: ../src/util.c:2955 +#: ../src/util.c:2952 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d 廩廣�" msgstr[1] "%d 廩廣�廬" -#: ../src/util.c:2963 +#: ../src/util.c:2960 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d �廡�" msgstr[1] "%s, %d �廡�廬" -#: ../src/util.c:2969 +#: ../src/util.c:2966 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d �廡�" msgstr[1] "%d �廡�廬" -#: ../src/util.c:3444 +#: ../src/util.c:3441 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: 廩���� �廣廬 廚廬��廬 ����廨 廬廡廩�廨廬.\n" @@ -12690,47 +12690,40 @@ #~ msgid "Connected to Sametime Community Server" #~ msgstr "����廨 �廩廨廬 廡���� 廩� Sametime" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "<b>Status</b>: %s" -#~ msgstr "<b>�廢�:</b> %s" - -#, fuzzy +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "<b>�廢�:</b> %s" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "<b>Message</b>: %s" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "<b>%s:</b> %s" - -#, fuzzy +#~ "<b>���廣�</b>: %s" + #~ msgid "Add User" -#~ msgstr "AP �廩廬�廩" - -#, fuzzy +#~ msgstr "��廖廝 �廩廬�廩" + #~ msgid "Active Message" -#~ msgstr "廩���廬 ���廣�" - -#, fuzzy +#~ msgstr "���廣� 廚廣���" + #~ msgid "Busy Message" #~ msgstr "���廣廬 廨���廡 ����廩�" -#, fuzzy #~ msgid "Default status messages" -#~ msgstr "_廨廩�� �廬 �� ����廣�廬" - -#, fuzzy +#~ msgstr "���廣�廬 �廨�廨廬-����" + #~ msgid "Edit Status Messages" -#~ msgstr "廣廨�� ���廣� ��" - -#, fuzzy +#~ msgstr "廣廨�� ���廣�廬 �廢�" + #~ msgid "Set Status Messages..." -#~ msgstr "��廨� ���廣廬 �廢�" - -#, fuzzy +#~ msgstr "廡�廣 ���廣�廬 �廢�..." + #~ msgid "NotesBuddy Encoding" -#~ msgstr "廡���� 廩�� �廬��" +#~ msgstr "廡���� NotesBuddy" #~ msgid "Thomas Butter <butter@uni-mannheim.de>" #~ msgstr "Thomas Butter <butter@uni-mannheim.de>"
--- a/po/zh_CN.po Wed Mar 08 14:57:22 2006 +0000 +++ b/po/zh_CN.po Wed Mar 08 17:43:55 2006 +0000 @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gaim oldstatus\n" +"Project-Id-Version: gaim HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-27 16:12-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-08 13:08+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-08 00:00-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-08 18:28+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,77 +28,60 @@ msgid "Send instant messages over multiple protocols" msgstr "��菴�紊�腱��顒�����恰�倶���" -#: plugins/autorecon.c:301 -msgid "Error Message Suppression" -msgstr "��莚�������" - -#: plugins/autorecon.c:305 -msgid "Hide Disconnect Errors" -msgstr "������菴��ラ��莚�" - -#: plugins/autorecon.c:309 -msgid "Hide Login Errors" -msgstr "����嶃���莚�" - -#: plugins/autorecon.c:313 -#, fuzzy -msgid "Hide Reconnecting Dialog" -msgstr "������菴��ラ��莚�" - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/autorecon.c:337 -msgid "Auto-Reconnect" -msgstr "������菴�" +#: ../plugins/ciphertest.c:264 +msgid "Cipher Test" +msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/autorecon.c:340 plugins/autorecon.c:342 -msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." -msgstr "絋�����←荼√�堺�ヤ�鐚�腮�綺鎞�篌��������域��ャ��" - -#: plugins/contact_priority.c:84 +#: ../plugins/ciphertest.c:267 ../plugins/ciphertest.c:269 +msgid "Tests the ciphers that ship with gaim." +msgstr "" + +#: ../plugins/contact_priority.c:61 +msgid "Buddy is idle" +msgstr "絅遵�罩e���" + +#: ../plugins/contact_priority.c:62 +msgid "Buddy is away" +msgstr "絅遵�綏牙�綣�" + +#: ../plugins/contact_priority.c:63 +msgid "Buddy is \"extended\" away" +msgstr "絅遵�筝財�������胼糸�" + +#. Not used yet. +#: ../plugins/contact_priority.c:66 +msgid "Buddy is mobile" +msgstr "" + +#: ../plugins/contact_priority.c:68 +msgid "Buddy is offline" +msgstr "絅遵�胼紫鎖" + +#: ../plugins/contact_priority.c:90 msgid "Point values to use when..." msgstr "腮�綺�������������種�綵�..." -#: plugins/contact_priority.c:93 -msgid "Buddy is offline:" -msgstr "絅遵�胼紫鎖:" - -#: plugins/contact_priority.c:107 -msgid "Buddy is away:" -msgstr "絅遵�胼糸�:" - -#: plugins/contact_priority.c:121 -msgid "Buddy is idle:" -msgstr "絅遵�����:" - -#: plugins/contact_priority.c:135 -msgid "Use last matching buddy" -msgstr "篏睡�������筝��拷����絅遵�" - -#. Explanation -#: plugins/contact_priority.c:141 -#, fuzzy -msgid "" -"The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " -"contact.\n" -"The default values (offline = 4, away = 2, and idle = 1) will use what used " -"to be\n" -"the built-in order: active, idle, away, away + idle, offline." -msgstr "" -"���惹��篏���絅遵�����膤私査筝㊥��篌�������絅遵���\n" -"篏睡���莅ゅ��(胼紫鎖=4鐚�胼糸�=2鐚�����=1)�駈���臀�〆綺鎞�筝�: ��鎖->����->胼糸�+����->胼�" -"膾帥��" - -#: plugins/contact_priority.c:144 -#, fuzzy +#: ../plugins/contact_priority.c:118 +msgid "" +"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " +"in the contact.\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/contact_priority.c:125 +msgid "Use last buddy when scores are equal" +msgstr "" + +#: ../plugins/contact_priority.c:130 msgid "Point values to use for account..." msgstr "茣��欠������..." @@ -108,76 +91,75 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/contact_priority.c:195 +#: ../plugins/contact_priority.c:182 msgid "Contact Priority" msgstr "��膤私査篌���膾�" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: plugins/contact_priority.c:198 +#: ../plugins/contact_priority.c:185 msgid "" "Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "��莅御ァ�九ソ��筝����倶����絲劫����若��" #. *< description -#: plugins/contact_priority.c:200 +#: ../plugins/contact_priority.c:187 msgid "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." -msgstr "��莅後���茵�絅遵�篌���膾ф�莨��銀減����/胼糸�/胼紫鎖�倶�����������若��" - -#. -#. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES -#. -#: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 -msgid "Gaim" -msgstr "Gaim" - -#: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 -msgid "Gaim - Signed off" -msgstr "Gaim - 綏牙�糸��" - -#: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 -msgid "Gaim - Away" -msgstr "Gaim - 胼糸�" - -#: plugins/docklet/docklet.c:383 -#, fuzzy -msgid "Show Buddy List" -msgstr "絅遵���茵�" - -#: plugins/docklet/docklet.c:390 -msgid "New Message..." -msgstr "�井���..." - -#: plugins/docklet/docklet.c:394 -msgid "Join A Chat..." -msgstr "���ヨ��紊�..." - -#: plugins/docklet/docklet.c:399 -msgid "Mute Sounds" -msgstr "����" - -#: plugins/docklet/docklet.c:406 src/gtkft.c:691 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8357 -msgid "File Transfers" -msgstr "��篁銀���" - -#: plugins/docklet/docklet.c:407 src/gtkaccount.c:2422 -msgid "Accounts" -msgstr "茣���" - -#: plugins/docklet/docklet.c:408 src/gtkprefs.c:1763 -msgid "Preferences" -msgstr "薤���蕁�" - -#. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" -#. * to the status in the buddy list gtkstatusbox -#. -#: plugins/docklet/docklet.c:416 -msgid "Quit" -msgstr "����" +msgstr "��莅後���茵�絅遵�篌���膾ф�莨��銀減����/胼糸�/胼紫鎖�倶�����������若��" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:146 +msgid "Crazychat" +msgstr "Crazychat" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:149 +msgid "Plugin to establish a Crazychat session." +msgstr "綮榊� Crazychat 篌�莚�����篁吟��" + +#. * description +#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:151 +msgid "Uses Gaim to obtain buddy ips to connect for a Crazychat session" +msgstr "" + +#. make the network configuration frame +#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:295 +msgid "Network Configuration" +msgstr "臀�膸���臀�" + +#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:307 +msgid "TCP port" +msgstr "TCP 腴��" + +#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:317 +msgid "UDP port" +msgstr "UDP 霱��" + +#. make the feature configuration frame +#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:329 +msgid "Feature Calibration" +msgstr "�婭�ф�≧③" + +#. add enabled / disabled +#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:345 ../src/gtkaccount.c:2251 +#: ../src/gtkplugin.c:574 +msgid "Enabled" +msgstr "綏峨����" + +#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:350 +msgid "Disabled" +msgstr "綏牙���" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -185,42 +167,190 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/docklet/docklet.c:556 +#: ../plugins/dbus-example.c:135 +msgid "DBus" +msgstr "DBus" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../plugins/dbus-example.c:138 ../plugins/dbus-example.c:140 +msgid "DBus Plugin Example" +msgstr "DBus ��篁句ず箴�" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:154 +msgid "Right-click for more unread messages...\n" +msgstr "������渇�����糸��ョ���翫����羔���...\n" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:157 ../src/gtkblist.c:3238 +#, c-format +msgid "%d unread message from %s\n" +msgid_plural "%d unread messages from %s\n" +msgstr[0] "�ヨ�� %2$s �� %1$d �≧���羔���\n" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:432 +msgid "Change Status" +msgstr "�贋�合�倶��" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:435 ../src/gtkstatusbox.c:673 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1101 ../src/protocols/msn/state.c:29 +#: ../src/protocols/msn/state.c:30 ../src/protocols/msn/state.c:37 +#: ../src/protocols/msn/state.c:38 ../src/protocols/novell/novell.c:2845 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2735 ../src/status.c:155 +msgid "Available" +msgstr "����" + +#. Away stuff +#: ../plugins/docklet/docklet.c:439 ../src/gtkprefs.c:1759 +#: ../src/gtkstatusbox.c:674 ../src/protocols/irc/irc.c:520 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:219 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1105 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2848 ../src/protocols/oscar/oscar.c:793 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6830 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7873 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1469 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3189 +#: ../src/status.c:158 +msgid "Away" +msgstr "胼糸�" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:443 ../src/gtkstatusbox.c:675 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:797 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2729 +#: ../src/status.c:157 +msgid "Invisible" +msgstr "��荳�" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:447 ../src/gtkblist.c:2968 +#: ../src/gtkstatusbox.c:676 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1099 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2857 ../src/protocols/oscar/oscar.c:859 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7845 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2733 +#: ../src/status.c:154 +msgid "Offline" +msgstr "胼紫鎖" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:467 ../src/gtkstatusbox.c:681 +msgid "New..." +msgstr "�医産..." + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:468 ../src/gtkstatusbox.c:682 +msgid "Saved..." +msgstr "綏峨�..." + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:484 +msgid "Show Buddy List" +msgstr "�丞ず絅遵���茵�" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:489 +msgid "Unread Messages" +msgstr "���羔���" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:510 +msgid "New Message..." +msgstr "�井���..." + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:519 ../src/gtkaccount.c:2467 +msgid "Accounts" +msgstr "茣���" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:520 ../src/gtkplugin.c:538 +msgid "Plugins" +msgstr "��篁�" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:521 ../src/gtkprefs.c:1900 +msgid "Preferences" +msgstr "薤���蕁�" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:525 +msgid "Mute Sounds" +msgstr "����" + +#. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" +#. * to the status in the buddy list gtkstatusbox +#. +#: ../plugins/docklet/docklet.c:538 +msgid "Quit" +msgstr "����" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:679 +msgid "Blink tray icon for unread..." +msgstr "�����羔����狗���������丈��..." + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:682 +msgid "_Instant Messages:" +msgstr "�恰�倶���(_I)鐚�" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:684 ../plugins/docklet/docklet.c:692 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:424 ../src/gtkprefs.c:823 +#: ../src/gtkprefs.c:1749 ../src/gtkprefs.c:1763 +msgid "Never" +msgstr "篁��" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:685 +msgid "In hidden conversations" +msgstr "篋����鎛壕�" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:686 ../plugins/docklet/docklet.c:694 +#: ../plugins/timestamp_format.c:39 ../plugins/timestamp_format.c:48 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:425 ../src/gtkprefs.c:825 +msgid "Always" +msgstr "�紙��" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:690 +msgid "C_hat Messages:" +msgstr "��紊����(_H)鐚�" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:693 +msgid "When my nick is said" +msgstr "莪��井�����窮О��" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/docklet/docklet.c:720 msgid "System Tray Icon" msgstr "膤紫������丈��" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/docklet/docklet.c:559 +#: ../plugins/docklet/docklet.c:723 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." msgstr "��鎧膸�����筝㊥�丞ず Gaim ���丈����" #. * description -#: plugins/docklet/docklet.c:561 -msgid "" -"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " +#: ../plugins/docklet/docklet.c:725 +msgid "" +"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE, or Windows for example) to show " "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " -"and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " -"messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." -msgstr "" -"��鎧膸���������(絋� GNOME鐚�KDE �� Windows)�丞ず筝�筝��丈��鐚�茵�ず Gaim ��綵����倶��鐚�" -"綛九��莅後辱��莅翠��幻�������緒�篁ュ����√ソ����茵����糸�腦��g���丞ず�����駈�筝� ICQ 膠�" -"篌種�菴���札絨�羔�����ラ������" - -#: plugins/extplacement.c:79 +"and to toggle display of the buddy list. Also provides options to blink for " +"unread messages." +msgstr "" +"��鎧膸���������(絋� GNOME��KDE �� Windows)�丞ず筝�筝��丈��鐚�茵�ず Gaim ��綵����倶��鐚�" +"綛九��莅後辱��莅翠��幻�������緒�篁ュ����√ソ����茵����丞ず�����区���箴������羔����狗����" +"����蕁鴻��" + +#: ../plugins/docklet/eggtrayicon.c:123 +msgid "Orientation" +msgstr "�劫��" + +#: ../plugins/docklet/eggtrayicon.c:124 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "�������劫����" + +#: ../plugins/extplacement.c:80 msgid "By conversation count" msgstr "��絲壕�莅≧��" -#: plugins/extplacement.c:100 +#: ../plugins/extplacement.c:101 msgid "Conversation Placement" msgstr "篋よ��丞舟" -#: plugins/extplacement.c:105 +#: ../plugins/extplacement.c:106 msgid "Number of conversations per window" msgstr "罸鋇���g��絲壕���" -#: plugins/extplacement.c:111 +#: ../plugins/extplacement.c:112 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" msgstr "���医��丞舟�九��胼糸�恰�倶�������紊����" @@ -230,19 +360,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/extplacement.c:132 +#: ../plugins/extplacement.c:135 msgid "ExtPlacement" msgstr "����丞舟" #. *< name #. *< version -#: plugins/extplacement.c:134 +#: ../plugins/extplacement.c:137 msgid "Extra conversation placement options." msgstr "蘂�紊���絲壕��丞舟��蕁鴻��" #. *< summary #. * description -#: plugins/extplacement.c:136 +#: ../plugins/extplacement.c:139 msgid "" "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " "and Chats" @@ -254,7 +384,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/filectl.c:245 +#: ../plugins/filectl.c:245 msgid "Gaim File Control" msgstr "Gaim ��篁倶ァ��" @@ -262,7 +392,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/filectl.c:248 plugins/filectl.c:250 +#: ../plugins/filectl.c:248 ../plugins/filectl.c:250 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." msgstr "��莅御����ユ��篁銀賢���巡擦�ユァ�� Gaim��" @@ -272,19 +402,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gaiminc.c:91 +#: ../plugins/gaiminc.c:91 msgid "Gaim Demonstration Plugin" msgstr "Gaim 羲�腓堺�篁�" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/gaiminc.c:94 +#: ../plugins/gaiminc.c:94 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "筝�筝���箴���篁� - �����颷違��" #. * description -#: plugins/gaiminc.c:96 +#: ../plugins/gaiminc.c:96 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" @@ -296,102 +426,128 @@ "- 蘂��������九�亥������\n" "- 綵�����絅遵��糸�ュ����括�篁�篁����篆≧��" -#: plugins/gaimrc.c:40 +#: ../plugins/gaimrc.c:41 msgid "Cursor Color" -msgstr "" - -#: plugins/gaimrc.c:41 +msgstr "����蘂���" + +#: ../plugins/gaimrc.c:42 msgid "Secondary Cursor Color" -msgstr "" - -#: plugins/gaimrc.c:42 -#, fuzzy +msgstr "罨∴�����蘂���" + +#: ../plugins/gaimrc.c:43 msgid "Hyperlink Color" msgstr "莇�膾ч�丈・蘂���" -#: plugins/gaimrc.c:53 -#, fuzzy +#: ../plugins/gaimrc.c:56 msgid "GtkTreeView Expander Size" -msgstr "�����紊у�" - -#: plugins/gaimrc.c:72 -#, fuzzy +msgstr "GtkTreeView �����紊у�" + +#: ../plugins/gaimrc.c:57 +msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" +msgstr "GtkTreeView 羂翫抗����" + +#: ../plugins/gaimrc.c:76 msgid "Conversation Entry" -msgstr "絲壕�" - -#: plugins/gaimrc.c:73 -#, fuzzy +msgstr "絲壕�蕁�" + +#: ../plugins/gaimrc.c:77 msgid "Conversation History" -msgstr "絲壕�" - -#: plugins/gaimrc.c:74 -#, fuzzy +msgstr "絲壕�����" + +#: ../plugins/gaimrc.c:78 msgid "Log Viewer" -msgstr "�糸����≦��" - -#: plugins/gaimrc.c:75 -#, fuzzy +msgstr "�ュ��ョ����" + +#: ../plugins/gaimrc.c:79 msgid "Request Dialog" -msgstr "莚傑����" - -#: plugins/gaimrc.c:76 -#, fuzzy +msgstr "莚傑�絲壕�罅�" + +#: ../plugins/gaimrc.c:80 msgid "Notify Dialog" -msgstr "����" - -#: plugins/gaimrc.c:209 -#, fuzzy, c-format +msgstr "����絲壕�罅�" + +#: ../plugins/gaimrc.c:91 +msgid "GtkTreeView Indent Expanders" +msgstr "GtkTreeView 膽�������" + +#: ../plugins/gaimrc.c:287 +#, c-format msgid "Select Color for %s" -msgstr "������絖�蘂���" - -#: plugins/gaimrc.c:211 -#, fuzzy +msgstr "���� %s ��蘂���" + +#: ../plugins/gaimrc.c:289 msgid "Select Color" -msgstr "������絖�蘂���" - -#: plugins/gaimrc.c:246 -#, fuzzy, c-format +msgstr "�������" + +#: ../plugins/gaimrc.c:324 +#, c-format msgid "Select Font for %s" -msgstr "�����篏�" - -#: plugins/gaimrc.c:284 -#, fuzzy +msgstr "���� %s ��絖�篏�" + +#: ../plugins/gaimrc.c:362 msgid "Select Interface Font" -msgstr "�����篏�" - -#: plugins/gaimrc.c:343 -#, fuzzy +msgstr "�������√�篏�" + +#: ../plugins/gaimrc.c:415 +msgid "General" +msgstr "絽梧�" + +#: ../plugins/gaimrc.c:420 msgid "GTK+ Interface Font" -msgstr "���∫��蕁�" - -#: plugins/gaimrc.c:362 +msgstr "GTK+ ���√�篏�" + +#: ../plugins/gaimrc.c:440 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" -msgstr "" - -#: plugins/gaimrc.c:460 -#, fuzzy +msgstr "GTK+ ��絖�綽��傑�劫�筝脂�" + +#: ../plugins/gaimrc.c:475 +msgid "Interface colors" +msgstr "���∫���" + +#: ../plugins/gaimrc.c:499 +msgid "Widget Sizes" +msgstr "��散紊у�" + +#: ../plugins/gaimrc.c:520 +msgid "Fonts" +msgstr "絖�篏�" + +#: ../plugins/gaimrc.c:543 +msgid "Tools" +msgstr "綏ュ��" + +#: ../plugins/gaimrc.c:548 +#, c-format +msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" +msgstr "絨�莅丞舟���� %s%sgtkrc-2.0" + +#: ../plugins/gaimrc.c:556 +msgid "Re-read gtkrc files" +msgstr "���域��� gtkrc ��篁�" + +#: ../plugins/gaimrc.c:583 msgid "Gaim GTK+ Theme Control" -msgstr "Gaim ��篁倶ァ��" - -#: plugins/gaimrc.c:462 plugins/gaimrc.c:463 +msgstr "Gaim GTK+ 筝脂��у��" + +#: ../plugins/gaimrc.c:585 ../plugins/gaimrc.c:586 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." -msgstr "" +msgstr "��箴�絲劫幻�� gtkrc 莅丞舟��莅翠����" #. Configuration frame -#: plugins/gestures/gestures.c:243 +#: ../plugins/gestures/gestures.c:235 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "藜������翠��臀�" -#: plugins/gestures/gestures.c:250 +#: ../plugins/gestures/gestures.c:242 msgid "Middle mouse button" msgstr "藜���筝㊨��" -#: plugins/gestures/gestures.c:255 +#: ../plugins/gestures/gestures.c:247 msgid "Right mouse button" msgstr "藜����渇��" #. "Visual gesture display" checkbox -#: plugins/gestures/gestures.c:267 +#: ../plugins/gestures/gestures.c:259 msgid "_Visual gesture display" msgstr "������炊�丞ず(_V)" @@ -401,19 +557,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gestures/gestures.c:296 +#: ../plugins/gestures/gestures.c:289 msgid "Mouse Gestures" msgstr "藜�������" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/gestures/gestures.c:299 +#: ../plugins/gestures/gestures.c:292 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "��箴�藜������睡������" #. * description -#: plugins/gestures/gestures.c:301 +#: ../plugins/gestures/gestures.c:294 msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" @@ -429,102 +585,109 @@ "��筝�����綏�����√�遺�筝��莚���\n" "��筝������喝����√�遺�筝��莚���" -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 src/gtkroomlist.c:572 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:638 src/protocols/msn/msn.c:1539 +#. Extract their Name and put it in +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131 +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 ../src/gtkplugin.c:587 +#: ../src/gtkroomlist.c:604 ../src/protocols/jabber/jabber.c:755 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1525 msgid "Name" msgstr "��腱�" -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142 +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142 msgid "Instant Messaging" msgstr "�恰�狗��莅�" #. Add the label. -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:458 +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:454 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "筝��∽�������医��膂随�莚隙�筝㊨�����筝�査鐚��������羞糸��筝�筝�査��" #. "Search" -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:471 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353 src/protocols/jabber/buddy.c:1357 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8128 +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:467 +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1418 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8393 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5532 msgid "Search" msgstr "��膣�" -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:552 -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 src/gtkblist.c:4082 -#: src/gtkblist.c:4459 +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:548 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 ../src/gtkblist.c:4534 +#: ../src/gtkblist.c:4898 msgid "Group:" -msgstr "膸�:" +msgstr "膸�鐚�" #. "New Person" button -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464 +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:574 +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464 msgid "New Person" msgstr "�医産��膤私査" #. "Select Buddy" button -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595 +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:591 msgid "Select Buddy" msgstr "����ソ��" #. Add the label. -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340 +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340 msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." msgstr "篁������医��膂推賢�����筝�査����九��筝阪ソ��鐚������札��綮坂�筝��域��膤私査��" #. Add the expander -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428 -#, fuzzy +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428 msgid "User _details" -msgstr "������欠���" +msgstr "���決���(_D)" #. "Associate Buddy" button -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481 +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481 msgid "_Associate Buddy" msgstr "�活��絅遵�(_A)" -#: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:96 -#: src/blist.c:518 src/blist.c:1259 src/blist.c:1480 src/gtkblist.c:3897 -#: src/protocols/jabber/roster.c:66 +#: ../plugins/gevolution/eds-utils.c:73 ../plugins/gevolution/eds-utils.c:86 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1121 +msgid "None" +msgstr "��" + +#: ../plugins/gevolution/gevo-util.c:64 ../plugins/gevolution/gevolution.c:96 +#: ../src/blist.c:516 ../src/blist.c:1271 ../src/blist.c:1498 +#: ../src/gtkblist.c:4343 ../src/protocols/jabber/roster.c:65 msgid "Buddies" msgstr "絅遵�" -#: plugins/gevolution/gevolution.c:262 plugins/gevolution/gevolution.c:268 -#, fuzzy +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:262 +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:268 msgid "Unable to send e-mail" -msgstr "��羈�����羔�����" - -#: plugins/gevolution/gevolution.c:263 +msgstr "��羈������球���散��" + +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:263 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." -msgstr "" - -#: plugins/gevolution/gevolution.c:269 +msgstr "Evolution ���ц���篁倶���� PATH 筝㊥�上�違��" + +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:269 msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts." -msgstr "" - -#: plugins/gevolution/gevolution.c:286 +msgstr "��絎���絅遵����� Evolution ��膤私査筝㊥�上�違��" + +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:286 msgid "Add to Address Book" msgstr "羞糸���医�医��膂�" -#: plugins/gevolution/gevolution.c:290 -#, fuzzy +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:290 msgid "Send E-Mail" -msgstr "�球���散" +msgstr "�����球���散" #. Configuration frame -#: plugins/gevolution/gevolution.c:414 +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:417 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Evolution ������臀�" #. Label -#: plugins/gevolution/gevolution.c:417 +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:420 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "�����絨�絅遵�����兄���医���茣��激��" -#: plugins/gevolution/gevolution.c:447 plugins/idle.c:111 plugins/idle.c:140 +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:450 ../plugins/idle.c:147 +#: ../plugins/idle.c:183 ../src/gtknotify.c:397 ../src/gtkpounce.c:1262 msgid "Account" msgstr "茣���" @@ -534,7 +697,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gevolution/gevolution.c:530 +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:527 msgid "Evolution Integration" msgstr "Evolution ����" @@ -542,79 +705,49 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/gevolution/gevolution.c:533 plugins/gevolution/gevolution.c:535 -#, fuzzy +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:530 +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:532 msgid "Provides integration with Evolution." -msgstr "��箴�筝� Ximian Evolution ��������" - -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 +msgstr "��箴�筝� Evolution ��������" + +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "莚桁����∵��ヨ��膤私査��篆≧����" -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." msgstr "莚桁����∵��ュソ�������桁����茣��欠瓜����" -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 msgid "Account type:" -msgstr "茣��欠瓜��:" - -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 -msgid "Screenname:" -msgstr "���桁��:" +msgstr "茣��欠瓜��鐚�" + +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 ../src/gtkaccount.c:784 +msgid "Screen name:" +msgstr "���桁��鐚�" #. Optional Information section -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314 msgid "Optional information:" -msgstr "蘂�紊�篆≧��:" +msgstr "蘂�紊�篆≧���" #. Label -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 src/gtkaccount.c:412 -#: src/gtkaccount.c:434 src/protocols/oscar/oscar.c:613 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 ../src/gtkaccount.c:424 +#: ../src/gtkaccount.c:446 ../src/protocols/oscar/oscar.c:699 msgid "Buddy Icon" msgstr "絅遵��丈��" -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349 msgid "First name:" -msgstr "��:" - -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361 +msgstr "��鐚�" + +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361 msgid "Last name:" -msgstr "紮�:" - -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381 +msgstr "紮�鐚�" + +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381 msgid "E-mail:" -msgstr "�球���散:" - -#: plugins/history.c:146 -msgid "History Plugin Requires Logging" -msgstr "" - -#: plugins/history.c:147 -msgid "" -"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" -"\n" -"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " -"the same conversation type(s)." -msgstr "" - -#: plugins/history.c:186 -msgid "History" -msgstr "����" - -#: plugins/history.c:188 -msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." -msgstr "���医�莚�筝㊥�丞ず�丞ず��菴�莅医���絲壕���" - -#: plugins/history.c:189 -msgid "" -"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " -"conversation into the current conversation.\n" -"\n" -"The history plugin requires logging be enabled. Logging can be enabled from " -"Tools -> Preferences -> Logging. Enabling logs for instant messages and/or " -"chats will activate history for the same conversation type(s)." -msgstr "" +msgstr "�球���散鐚�" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -622,7 +755,56 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/iconaway.c:101 +#: ../plugins/gtk-signals-test.c:160 +msgid "GTK Signals Test" +msgstr "GTK 篆≦垽�莚�" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../plugins/gtk-signals-test.c:163 ../plugins/gtk-signals-test.c:165 +msgid "Test to see that all ui signals are working properly." +msgstr "羌�莚����������� UI 篆≦垽�����遵轡篏�罩g`��" + +#: ../plugins/history.c:120 +#, c-format +msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" +msgstr "<b>筝� %s �� %s ��莪�莚�</b><br>" + +#: ../plugins/history.c:147 +msgid "History Plugin Requires Logging" +msgstr "���我�篁区�羆��糸�" + +#: ../plugins/history.c:148 +msgid "" +"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" +"\n" +"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " +"the same conversation type(s)." +msgstr "" + +#: ../plugins/history.c:188 +msgid "History" +msgstr "����" + +#: ../plugins/history.c:190 +msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." +msgstr "���医�莚�筝㊥�丞ず�丞ず��菴�莅医���絲壕���" + +#: ../plugins/history.c:191 +msgid "" +"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " +"conversation into the current conversation." +msgstr "��綣��医�莚��駈�罩ゆ�篁九�篌�絨�筝�罨≦�莚����ュ���絲壕���" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/iconaway.c:82 msgid "Iconify on Away" msgstr "胼糸����筝阪�丈��" @@ -630,48 +812,54 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/iconaway.c:104 plugins/iconaway.c:106 +#: ../plugins/iconaway.c:85 ../plugins/iconaway.c:87 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "���綣����絅遵���茵���絲壕��遵�筝阪�丈����" -#: plugins/idle.c:115 +#: ../plugins/idle.c:152 ../plugins/idle.c:210 msgid "Minutes" msgstr "����" -#: plugins/idle.c:122 plugins/idle.c:149 plugins/idle.c:215 +#: ../plugins/idle.c:159 ../plugins/idle.c:192 ../plugins/idle.c:217 +#: ../plugins/idle.c:306 msgid "I'dle Mak'er" -msgstr "���∴��" - -#: plugins/idle.c:123 plugins/idle.c:181 +msgstr "������" + +#: ../plugins/idle.c:160 ../plugins/idle.c:249 msgid "Set Account Idle Time" -msgstr "莅上�茣��欠���≧�狗��" - -#: plugins/idle.c:126 +msgstr "莅上�茣��桁����狗��" + +#: ../plugins/idle.c:163 ../plugins/idle.c:221 msgid "_Set" msgstr "莅丞舟(_S)" -#: plugins/idle.c:127 plugins/idle.c:154 +#: ../plugins/idle.c:164 ../plugins/idle.c:197 ../plugins/idle.c:222 msgid "_Cancel" msgstr "��羔�(_C)" -#: plugins/idle.c:150 plugins/idle.c:185 -#, fuzzy +#: ../plugins/idle.c:177 +msgid "None of your accounts are idle." +msgstr "��������侃�潔�醇押��莅鞘減������" + +#: ../plugins/idle.c:193 ../plugins/idle.c:253 msgid "Unset Account Idle Time" -msgstr "莅上�茣��欠���≧�狗��" - -#: plugins/idle.c:153 -#, fuzzy +msgstr "��羔�茣��桁����狗�雁��莅上�" + +#: ../plugins/idle.c:196 msgid "_Unset" -msgstr "篏睡��(_U)" - -#: plugins/idle.c:190 -msgid "Unset Idle Time For All Idled Accounts" -msgstr "" - -#: plugins/idle.c:217 plugins/idle.c:218 -#, fuzzy +msgstr "��羔�莅丞舟(_U)" + +#: ../plugins/idle.c:218 ../plugins/idle.c:257 +msgid "Set Idle Time for All Accounts" +msgstr "莅上�����侃�欠�������狗��" + +#: ../plugins/idle.c:262 +msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" +msgstr "��羔�����侃�欠�������狗��" + +#: ../plugins/idle.c:308 ../plugins/idle.c:309 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" -msgstr "��莅御��������臀����>�紊��炊�狗��" +msgstr "��莅御��������臀����篋�紊��炊�狗�翫��" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -679,19 +867,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ipc-test-client.c:87 +#: ../plugins/ipc-test-client.c:87 msgid "IPC Test Client" msgstr "IPC 羌�莚�絎∽��" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/ipc-test-client.c:90 +#: ../plugins/ipc-test-client.c:90 msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "羌�莚���篁� IPC ����鐚�篏�筝阪��激��" #. * description -#: plugins/ipc-test-client.c:92 +#: ../plugins/ipc-test-client.c:92 msgid "" "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " "calls the commands registered." @@ -703,103 +891,275 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ipc-test-server.c:74 +#: ../plugins/ipc-test-server.c:74 msgid "IPC Test Server" msgstr "IPC 羌�莚����≦��" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/ipc-test-server.c:77 +#: ../plugins/ipc-test-server.c:77 msgid "Test plugin IPC support, as a server." msgstr "羌�莚���篁� IPC ����鐚�篏�筝堺���≦����" #. * description -#: plugins/ipc-test-server.c:79 +#: ../plugins/ipc-test-server.c:79 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "羌�莚���篁� IPC ����鐚�篏�筝堺���≦����菴�絨�羈��� IPC �巡擦��" -#: plugins/mailchk.c:160 +#: ../plugins/log_reader.c:1407 +msgid "User is offline." +msgstr "���欠�膾帥��" + +#: ../plugins/log_reader.c:1413 +msgid "Auto-response sent:" +msgstr "������綺�����鐚�" + +#: ../plugins/log_reader.c:1423 ../plugins/log_reader.c:1426 +#: ../plugins/statenotify.c:79 +#, c-format +msgid "%s has signed off." +msgstr "%s 綏牙�糸�冴��" + +#: ../plugins/log_reader.c:1440 +msgid "One or more messages may have been undeliverable." +msgstr "" + +#. MSG_SERVER_DISCONNECTING +#. we have been kicked off =^( +#: ../plugins/log_reader.c:1450 ../src/protocols/napster/napster.c:363 +msgid "You were disconnected from the server." +msgstr "��群膸���筝����≦����菴��ャ��" + +#: ../plugins/log_reader.c:1458 +msgid "" +"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " +"logged in." +msgstr "������綏画←�㊤����ら������罨∞�糸�鐚�������羈��九�井�����" + +#: ../plugins/log_reader.c:1473 +msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." +msgstr "羔�������削���筝肴�菴�篋���紊ч�水墾��" + +#: ../plugins/log_reader.c:1478 +msgid "Message could not be sent." +msgstr "��羈�����羔�����" + +#: ../plugins/log_reader.c:1837 ../plugins/log_reader.c:1930 +msgid "Adium" +msgstr "Adium" + +#: ../plugins/log_reader.c:1846 ../plugins/log_reader.c:1934 +msgid "Fire" +msgstr "Fire" + +#: ../plugins/log_reader.c:1855 ../plugins/log_reader.c:1938 +msgid "Messenger Plus!" +msgstr "Messenger Plus!" + +#: ../plugins/log_reader.c:1864 ../plugins/log_reader.c:1942 +msgid "MSN Messenger" +msgstr "MSN Messenger" + +#: ../plugins/log_reader.c:1873 ../plugins/log_reader.c:1946 +msgid "Trillian" +msgstr "Trillian" + +#. Add general preferences. +#: ../plugins/log_reader.c:1912 +msgid "General Log Reading Configuration" +msgstr "絽梧��ュ�莚糸���臀�" + +#: ../plugins/log_reader.c:1916 +msgid "Fast size calculations" +msgstr "綽���莅∞�紊у�" + +#: ../plugins/log_reader.c:1920 +msgid "Use name heuristics" +msgstr "" + +#. Add Log Directory preferences. +#: ../plugins/log_reader.c:1926 +msgid "Log Directory" +msgstr "�ュ����" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/log_reader.c:1969 +msgid "Log Reader" +msgstr "�ュ�莚糸���" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../plugins/log_reader.c:1973 +msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." +msgstr "���ュ��ョ����賢�����九��恰�狗��莅���欠���ュ���" + +#. * description +#: ../plugins/log_reader.c:1977 +msgid "" +"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " +"Currently, this includes Adium, Fire, Messenger Plus!, MSN Messenger, and " +"Trillian." +msgstr "" +"�ョ���ュ��駈�罩ゆ�篁九������九��恰�狗��莅���欠����ュ��������������恰�狗��莅���欠���" +"�� Adium��Fire��Messenger Plus!��MSN Messenger �� Trillian��" + +#: ../plugins/mailchk.c:160 msgid "Mail Checker" msgstr "��散罍��ュ��" -#: plugins/mailchk.c:162 +#: ../plugins/mailchk.c:162 msgid "Checks for new local mail." msgstr "罍��ユ�亥�����育��散��" -#: plugins/mailchk.c:163 +#: ../plugins/mailchk.c:163 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." msgstr "��ソ����茵����丞ず筝�筝���劫��鐚��������������育��散��" +#: ../plugins/mono/loader/mono.c:213 +msgid "Mono Plugin Loader" +msgstr "Mono ��篁区��ュ��" + +#: ../plugins/mono/loader/mono.c:215 ../plugins/mono/loader/mono.c:216 +msgid "Loads .NET plugins with Mono." +msgstr "茖��� Mono 膽����� .NET ��篁吟��" + +#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 +msgid "" +"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " +"accept." +msgstr "莚傑�篋��割�篆>戎篌�莚���莚桁���� MM �丈���ュ���" + +#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 +msgid "Music messaging session confirmed." +msgstr "�割�篆>戎篌�莚�綏牙`莅ゃ��" + +#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:414 +msgid "Music Messaging" +msgstr "�割�篆>戎" + +#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:415 +msgid "There was a conflict in running the command:" +msgstr "菴�茵��巡擦�九���篋��牙�鐚�" + +#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:523 +msgid "Error Running Editor" +msgstr "菴�茵�膽�莨����咲��" + +#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:524 +msgid "The following error has occured:" +msgstr "����篋�筝�����莚��" + +#. Configuration frame +#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:623 +msgid "Music Messaging Configuration" +msgstr "�割�篆>戎��臀�" + +#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:627 +msgid "Score Editor Path" +msgstr "莅≦��膽�莨���君緇�" + +#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:628 +msgid "_Apply" +msgstr "綺���(_A)" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:663 +msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." +msgstr "��篏�篏��牙���割�篆>戎��篁吟��" + +#. * summary +#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:665 +msgid "" +"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " +"on a piece of music by editting a common score in real-time." +msgstr "�割�篆>戎��篁九��莅後�筝����桁���九����筝�篁醇�画葦筝�綏ヤ���" + #. ---------- "Notify For" ---------- -#: plugins/notify.c:638 +#: ../plugins/notify.c:638 msgid "Notify For" msgstr "����" -#: plugins/notify.c:642 +#: ../plugins/notify.c:642 msgid "_IM windows" msgstr "�恰�倶������(_I)" -#: plugins/notify.c:649 +#: ../plugins/notify.c:649 msgid "C_hat windows" msgstr "��紊����(_H)" -#: plugins/notify.c:656 +#: ../plugins/notify.c:657 +msgid "\t_Only when someone says your nick" +msgstr "\t篁�綵���査����紊�賢���井������絖�(_O)" + +#: ../plugins/notify.c:667 msgid "_Focused windows" msgstr "�������(_F)" #. ---------- "Notification Methods" ---------- -#: plugins/notify.c:664 +#: ../plugins/notify.c:675 msgid "Notification Methods" msgstr "���ユ�劫�" -#: plugins/notify.c:671 +#: ../plugins/notify.c:682 msgid "Prepend _string into window title:" -msgstr "����f��蘂���菴遵��絖�膃�顕(_S):" +msgstr "����f��蘂���菴遵��絖�膃�顕(_S)鐚�" #. Count method button -#: plugins/notify.c:690 +#: ../plugins/notify.c:701 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "����f��蘂�筝㊥��ユ�井�����(_O)" #. Urgent method button -#: plugins/notify.c:698 +#: ../plugins/notify.c:710 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "莅丞舟腦��g�������膣ф�モ����腓�(_U)" #. Raise window method button -#: plugins/notify.c:706 -#, fuzzy +#: ../plugins/notify.c:719 msgid "R_aise conversation window" -msgstr "�恰�倶����莚�腦���" +msgstr "��莎桁�莚�腦���(_A)" #. ---------- "Notification Removals" ---------- -#: plugins/notify.c:714 +#: ../plugins/notify.c:727 msgid "Notification Removal" msgstr "���ュ����" #. Remove on focus button -#: plugins/notify.c:719 +#: ../plugins/notify.c:732 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "絲壕�腦��hキ緇����劫���喝����(_G)" #. Remove on click button -#: plugins/notify.c:726 +#: ../plugins/notify.c:739 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "���糸�莚�腦��e���喝����(_R)" #. Remove on type button -#: plugins/notify.c:734 +#: ../plugins/notify.c:747 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "���莚�腦��d賢��絖����喝����(_T)" #. Remove on message send button -#: plugins/notify.c:742 +#: ../plugins/notify.c:755 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "羔������阪���喝����(_M)" #. Remove on conversation switch button -#: plugins/notify.c:751 +#: ../plugins/notify.c:764 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "���√�莚���膈上���喝����(_B)" @@ -809,7 +1169,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/notify.c:841 +#: ../plugins/notify.c:853 msgid "Message Notification" msgstr "羔�������" @@ -817,9 +1177,9 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/notify.c:844 plugins/notify.c:846 +#: ../plugins/notify.c:856 ../plugins/notify.c:858 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." -msgstr "��箴���腱��号����ユ����羔�����散��" +msgstr "��箴���腱��号����ユ�������羔�����" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -827,26 +1187,56 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/perl/perl.c:587 +#: ../plugins/perl/perl.c:583 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "Perl ��篁区��ュ��" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: plugins/perl/perl.c:589 plugins/perl/perl.c:590 +#: ../plugins/perl/perl.c:585 ../plugins/perl/perl.c:586 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "��箴�茖��� Perl ��篁句��������" -#: plugins/raw.c:151 +#: ../plugins/psychic.c:22 +msgid "Psychic Mode" +msgstr "" + +#: ../plugins/psychic.c:23 +msgid "Psychic mode for incoming conversation" +msgstr "" + +#: ../plugins/psychic.c:24 +msgid "" +"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " +"This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!" +msgstr "" + +#: ../plugins/psychic.c:60 +msgid "You feel a disturbance in the force..." +msgstr "" + +#: ../plugins/psychic.c:79 +msgid "Only enable for users on the buddy list" +msgstr "篁�絲劫ソ����茵�賢�����桁����" + +#: ../plugins/psychic.c:84 +msgid "Disable when away" +msgstr "胼糸��句���" + +#: ../plugins/psychic.c:88 +msgid "Display notification message in conversations" +msgstr "絲壕��倶�丞ず���ユ���" + +#: ../plugins/raw.c:175 msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: plugins/raw.c:153 +#: ../plugins/raw.c:177 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "��莅御��������決��ュ�坂��������顒���" -#: plugins/raw.c:154 +#: ../plugins/raw.c:178 msgid "" "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." @@ -854,12 +1244,12 @@ "��莅御���莨��ュ��桁���膸��坂��������顒�(Jabber鐚�MSN鐚�IRC鐚�TOC)������ユ�筝㊥����莉�" "���札����������莪�莚�腦��c��" -#: plugins/relnot.c:63 +#: ../plugins/relnot.c:63 #, c-format msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" msgstr "��③��戎�� Gaim ���� %s����綵�������減 %s��<hr>" -#: plugins/relnot.c:69 +#: ../plugins/relnot.c:69 #, c-format msgid "" "<b>ChangeLog:</b>\n" @@ -868,7 +1258,7 @@ "<b>�贋�域�綵�:</b>\n" "%s<br><br>" -#: plugins/relnot.c:74 +#: ../plugins/relnot.c:74 #, c-format msgid "" "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" @@ -877,7 +1267,7 @@ "���札篁���∝���医���桁����� %s:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." -#: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79 +#: ../plugins/relnot.c:78 ../plugins/relnot.c:79 msgid "New Version Available" msgstr "�亥�������" @@ -887,19 +1277,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/relnot.c:137 +#: ../plugins/relnot.c:137 msgid "Release Notification" msgstr "��������" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/relnot.c:140 +#: ../plugins/relnot.c:140 msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "絎���罍��ユ�亥������" #. * description -#: plugins/relnot.c:142 +#: ../plugins/relnot.c:142 msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." @@ -911,7 +1301,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/signals-test.c:730 +#: ../plugins/signals-test.c:684 msgid "Signals Test" msgstr "篆≦垽�莚�" @@ -919,7 +1309,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/signals-test.c:733 plugins/signals-test.c:735 +#: ../plugins/signals-test.c:687 ../plugins/signals-test.c:689 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "羌�莚�����������篆≦垽�����遵轡篏�罩g`��" @@ -929,7 +1319,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/simple.c:34 +#: ../plugins/simple.c:34 msgid "Simple Plugin" msgstr "膊�����篁�" @@ -937,55 +1327,72 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39 +#: ../plugins/simple.c:37 ../plugins/simple.c:39 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "羌�莚�����紊у��医���醇����③絽吾��" -#: plugins/spellchk.c:1788 +#: ../plugins/spellchk.c:1917 msgid "Duplicate Correction" -msgstr "" - -#: plugins/spellchk.c:1789 +msgstr "��紊��贋③" + +#: ../plugins/spellchk.c:1918 msgid "The specified word already exists in the correction list." -msgstr "" - -#: plugins/spellchk.c:1948 +msgstr "��絎�����莚�綏牙����贋③��茵�賢絖������" + +#: ../plugins/spellchk.c:2127 msgid "Text Replacements" msgstr "��絖��炊��" -#: plugins/spellchk.c:1972 +#: ../plugins/spellchk.c:2150 msgid "You type" msgstr "莨��ユ��絖�" -#: plugins/spellchk.c:1984 +#: ../plugins/spellchk.c:2164 msgid "You send" msgstr "���堺��絖�" -#: plugins/spellchk.c:1996 +#: ../plugins/spellchk.c:2178 msgid "Whole words only" -msgstr "" - -#: plugins/spellchk.c:2022 +msgstr "�岩肩��莚�" + +#: ../plugins/spellchk.c:2190 +msgid "Case sensitive" +msgstr "�阪��紊у���" + +#: ../plugins/spellchk.c:2216 msgid "Add a new text replacement" msgstr "羞糸���亥����絖��炊��" -#: plugins/spellchk.c:2032 +#: ../plugins/spellchk.c:2232 msgid "You _type:" -msgstr "莨��ユ��絖�(_T):" - -#: plugins/spellchk.c:2048 +msgstr "莨��ユ��絖�(_T)鐚�" + +#: ../plugins/spellchk.c:2249 msgid "You _send:" -msgstr "���堺��絖�(_S):" - -#: plugins/spellchk.c:2060 +msgstr "���堺��絖�(_S)鐚�" + +#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. +#: ../plugins/spellchk.c:2261 +msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" +msgstr "�阪��紊у����拷��(筝���筝℡撮茵��������紊у���)" + +#: ../plugins/spellchk.c:2263 msgid "Only replace _whole words" -msgstr "" - -#: plugins/spellchk.c:2097 +msgstr "���炊�∽�岩肩��莚�(_W)" + +#: ../plugins/spellchk.c:2288 +msgid "General Text Replacement Options" +msgstr "絽梧������炊�∫��蕁�" + +#: ../plugins/spellchk.c:2289 +msgid "Enable replacement of last word on send" +msgstr "��莅後������倶�炊�∽�����筝���莚�" + +#: ../plugins/spellchk.c:2314 msgid "Text replacement" msgstr "�����炊��" -#: plugins/spellchk.c:2099 plugins/spellchk.c:2100 +#: ../plugins/spellchk.c:2316 ../plugins/spellchk.c:2317 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "�号�����決���箙���茹����炊�√��堺���賢����絖���" @@ -995,7 +1402,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:227 +#: ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:251 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" @@ -1003,7 +1410,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:230 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:232 +#: ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:254 ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:256 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "��箴���菴� GNUTLS �� SSL ������" @@ -1013,7 +1420,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:319 +#: ../plugins/ssl/ssl-nss.c:412 msgid "NSS" msgstr "NSS" @@ -1021,7 +1428,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:322 plugins/ssl/ssl-nss.c:324 +#: ../plugins/ssl/ssl-nss.c:415 ../plugins/ssl/ssl-nss.c:417 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "��箴���菴� Mozilla NSS �� SSL ������" @@ -1031,7 +1438,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ssl/ssl.c:94 +#: ../plugins/ssl/ssl.c:94 msgid "SSL" msgstr "SSL" @@ -1039,41 +1446,50 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99 +#: ../plugins/ssl/ssl.c:97 ../plugins/ssl/ssl.c:99 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "��箴� SSL ����綺���" -#: plugins/statenotify.c:42 -#, c-format -msgid "%s has gone away." -msgstr "%s 莎遺���" - -#: plugins/statenotify.c:49 +#: ../plugins/statenotify.c:49 #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s ���ヤ���" -#: plugins/statenotify.c:56 +#: ../plugins/statenotify.c:51 +#, c-format +msgid "%s has gone away." +msgstr "%s 莎遺���" + +#: ../plugins/statenotify.c:61 #, c-format msgid "%s has become idle." -msgstr "%s ��莎欠���<��" - -#: plugins/statenotify.c:63 +msgstr "%s ��莎隙�����" + +#: ../plugins/statenotify.c:63 #, c-format msgid "%s is no longer idle." -msgstr "%s �♂��篋���" - -#: plugins/statenotify.c:74 +msgstr "%s ��絎���篋���" + +#: ../plugins/statenotify.c:72 +#, c-format +msgid "%s has signed on." +msgstr "%s 綏牙�糸�ャ��" + +#: ../plugins/statenotify.c:90 msgid "Notify When" msgstr "���ユ����" -#: plugins/statenotify.c:77 +#: ../plugins/statenotify.c:93 msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "絅遵�胼糸�(_A)" -#: plugins/statenotify.c:80 +#: ../plugins/statenotify.c:96 msgid "Buddy Goes _Idle" -msgstr "絅遵�����(_I)" +msgstr "絅遵�����(_I)" + +#: ../plugins/statenotify.c:99 +msgid "Buddy _Signs On/Off" +msgstr "絅遵��糸��/�糸��(_S)" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -1081,7 +1497,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/statenotify.c:120 +#: ../plugins/statenotify.c:141 msgid "Buddy State Notification" msgstr "絅遵��倶������" @@ -1089,17 +1505,17 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/statenotify.c:123 plugins/statenotify.c:126 +#: ../plugins/statenotify.c:144 ../plugins/statenotify.c:147 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." -msgstr "絅遵�胼糸�/菴���������/�♂���九���莚�腦��g��咲���ャ��" - -#: plugins/tcl/tcl.c:363 +msgstr "絅遵�胼糸�/菴���������/�♂���九���莚�腦��g��咲���ャ��" + +#: ../plugins/tcl/tcl.c:369 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Tcl ��篁区��ュ��" -#: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366 +#: ../plugins/tcl/tcl.c:371 ../plugins/tcl/tcl.c:372 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "��箴�茖��� Tcl ��篁句������" @@ -1109,7 +1525,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:326 +#: ../plugins/ticker/ticker.c:77 ../plugins/ticker/ticker.c:355 msgid "Buddy Ticker" msgstr "絅遵��合�拷��" @@ -1117,19 +1533,19 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/ticker/ticker.c:329 plugins/ticker/ticker.c:331 +#: ../plugins/ticker/ticker.c:358 ../plugins/ticker/ticker.c:360 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "絅遵���茵���羂翫抗羯���������" -#: plugins/timestamp.c:202 +#: ../plugins/timestamp.c:186 msgid "iChat Timestamp" msgstr "iChat �狗�贋��" -#: plugins/timestamp.c:209 +#: ../plugins/timestamp.c:193 msgid "Delay" msgstr "綮区�" -#: plugins/timestamp.c:216 +#: ../plugins/timestamp.c:200 msgid "minutes." msgstr "������" @@ -1139,7 +1555,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/timestamp.c:279 +#: ../plugins/timestamp.c:254 msgid "Timestamp" msgstr "�狗�贋��" @@ -1147,53 +1563,37 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/timestamp.c:282 plugins/timestamp.c:284 +#: ../plugins/timestamp.c:257 ../plugins/timestamp.c:259 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." msgstr "罸� N ����膸�絲壕�羞糸�� iChat 蕋��主���狗�贋�潟��" -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 -msgid "Opacity:" -msgstr "筝����嫜:" - -#. IM Convo trans options -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 -msgid "IM Conversation Windows" -msgstr "�恰�倶����莚�腦���" - -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 -msgid "_IM window transparency" -msgstr "�恰�倶�����i���嫜(_I)" - -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 -msgid "_Show slider bar in IM window" -msgstr "���恰�倶�����d賢�丞ず羯���(_S)" - -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555 -#, fuzzy -msgid "Remove IM window transparency on focus" -msgstr "�恰�倶�����i���嫜(_I)" - -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 -#, fuzzy -msgid "Always on top" -msgstr "膸���膤私査莎桁��" - -#. Buddy List trans options -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 -msgid "Buddy List Window" -msgstr "絅遵���茵����" - -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591 -msgid "_Buddy List window transparency" -msgstr "絅遵���茵���g�����嫜(_B)" - -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604 -#, fuzzy -msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" -msgstr "絅遵���茵���g�����嫜(_B)" +#: ../plugins/timestamp_format.c:22 +msgid "Timestamp Format Options" +msgstr "�狗�贋�恰�弱���蕁�" + +#: ../plugins/timestamp_format.c:27 +msgid "_Force (traditional Gaim) 24-hour time format" +msgstr "綣阪�銀戎�� 24 絨�嚭��(_F)" + +#: ../plugins/timestamp_format.c:30 +msgid "Show dates in..." +msgstr "�丞ず�ユ��篋�..." + +#: ../plugins/timestamp_format.c:35 +msgid "Co_nversations:" +msgstr "絲壕�(_N)鐚�" + +#: ../plugins/timestamp_format.c:37 ../plugins/timestamp_format.c:46 +msgid "For delayed messages" +msgstr "絲壕�����羔���" + +#: ../plugins/timestamp_format.c:38 ../plugins/timestamp_format.c:47 +msgid "For delayed messages and in chats" +msgstr "絲壕�����羔�������紊�" + +#: ../plugins/timestamp_format.c:44 +msgid "_Message Logs:" +msgstr "羔����ュ�(_M)鐚�" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -1201,20 +1601,84 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:657 +#: ../plugins/timestamp_format.c:150 +msgid "Message Timestamp Formats" +msgstr "羔����狗�贋�恰�弱�" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../plugins/timestamp_format.c:153 +msgid "Customizes the message timestamp formats." +msgstr "���箙�羔����狗�贋�括���弱���" + +#. * description +#: ../plugins/timestamp_format.c:155 +msgid "" +"This plugin allows the user to customize conversation and logging message " +"timestamp formats." +msgstr "罩ゆ�篁九��莅悟���決���箙�篌�莚����ュ�羔������狗�贋�恰�弱���" + +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 +msgid "Opacity:" +msgstr "筝����嫜鐚�" + +#. IM Convo trans options +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 +msgid "IM Conversation Windows" +msgstr "�恰�倶����莚�腦���" + +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 +msgid "_IM window transparency" +msgstr "�恰�倶�����i���嫜(_I)" + +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 +msgid "_Show slider bar in IM window" +msgstr "���恰�倶�����d賢�丞ず羯���(_S)" + +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555 +msgid "Remove IM window transparency on focus" +msgstr "�����九�羔��恰�狗��莅���i���嫜" + +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 +msgid "Always on top" +msgstr "絽後�蕁句�" + +#. Buddy List trans options +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 +msgid "Buddy List Window" +msgstr "絅遵���茵����" + +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591 +msgid "_Buddy List window transparency" +msgstr "絅遵���茵���g�����嫜(_B)" + +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604 +msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" +msgstr "�����九�羔�絅遵���茵���i���嫜" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658 msgid "Transparency" msgstr "���嫜" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:660 +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "絅遵���茵���絲壕�腦��g��������嫜��" #. * description -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:662 -#, fuzzy +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" @@ -1223,350 +1687,343 @@ msgstr "" "罩ゆ�篁区�遵�莅��莚�腦��e��絅遵���茵�������� alpha ���嫜��\n" "\n" -"* 羈���: 罩ゆ�篁狗��荀� Win2000 �� WinXP��" - -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:385 +"* 羈���: 罩ゆ�篁狗��荀� Win2000 ���顔�������" + +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:397 msgid "GTK+ Runtime Version" msgstr "GTK+ 菴�茵��九�紫����" #. Autostart -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:393 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 msgid "Startup" msgstr "����" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:394 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 msgid "_Start Gaim on Windows startup" msgstr "Windows �����九���� Gaim(_S)" #. Buddy List -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 src/gtkblist.c:3173 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:417 ../src/gtkblist.c:3587 msgid "Buddy List" msgstr "絅遵���茵�" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:418 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "��������絅遵���茵�(_D)" #. Blist On Top -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410 -#, fuzzy +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:422 msgid "_Keep Buddy List window on top:" -msgstr "絅遵���茵���e幻絮�蕁句�(_K)" - -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 src/gtkprefs.c:1657 -msgid "Never" -msgstr "篁��" - -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:413 -#, fuzzy -msgid "Always" -msgstr "胼糸�" +msgstr "絅遵���茵���e幻絮�蕁句�(_K)鐚�" #. XXX: Did this ever work? -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:415 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:427 msgid "Only when docked" -msgstr "" +msgstr "篁�������" #. Conversations -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:419 src/gtkprefs.c:803 -#: src/gtkprefs.c:1727 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:431 ../src/gtkprefs.c:819 +#: ../src/gtkprefs.c:1864 msgid "Conversations" msgstr "絲壕�" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:420 -#, fuzzy +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:432 msgid "_Flash window when messages are received" msgstr "�九�遺拭���狗����腦���(_F)" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:443 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:456 msgid "WinGaim Options" msgstr "WinGaim ��蕁�" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:445 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:458 msgid "Options specific to Windows Gaim." msgstr "Windows Gaim �劫�����蕁鴻��" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:446 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:459 msgid "" "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and " "conversation flashing." -msgstr "" - -#: src/account.c:773 -#, fuzzy +msgstr "��箴� Gaim �� Windows 筝��劫�����蕁刻�罸�絋�絅遵���茵�������絲壕�������" + +#: ../src/account.c:773 msgid "accounts" msgstr "茣���" -#: src/account.c:915 -#, fuzzy +#: ../src/account.c:923 msgid "Password is required to sign on." -msgstr "絲���綏画���" - -#: src/account.c:940 +msgstr "��荀�絲������順�糸�ャ��" + +#: ../src/account.c:948 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "莨��� %s(%s) ��絲���" -#: src/account.c:947 -#, fuzzy +#: ../src/account.c:955 msgid "Enter Password" -msgstr "�贋�劫���" - -#: src/account.c:952 -#, fuzzy +msgstr "莨��ュ���" + +#: ../src/account.c:960 msgid "Save password" -msgstr "�医���" - -#. * -#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. -#. -#: src/account.c:960 src/account.c:1116 src/gtkdialogs.c:507 -#: src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704 src/gtkrequest.c:261 -#: src/protocols/gg/gg.c:434 src/protocols/gg/gg.c:581 -#: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/jabber.c:1162 -#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:250 -#: src/protocols/msn/msn.c:265 src/protocols/msn/msn.c:280 -#: src/protocols/msn/msn.c:295 src/protocols/oscar/oscar.c:2894 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4404 src/protocols/oscar/oscar.c:4485 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7857 src/protocols/oscar/oscar.c:7982 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8007 src/protocols/oscar/oscar.c:8059 -#: src/protocols/sametime/sametime.c:4585 src/protocols/silc/buddy.c:465 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1137 src/protocols/silc/chat.c:422 -#: src/protocols/silc/chat.c:460 src/protocols/silc/chat.c:723 -#: src/protocols/silc/ops.c:1083 src/protocols/silc/ops.c:1696 -#: src/protocols/silc/silc.c:716 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2965 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 src/request.h:1331 +msgstr "篆�絖�絲���" + +#: ../src/account.c:968 ../src/account.c:1139 ../src/gtkblist.c:3471 +#: ../src/gtkdialogs.c:584 ../src/gtkdialogs.c:721 ../src/gtkdialogs.c:785 +#: ../src/gtkrequest.c:271 ../src/protocols/gg/gg.c:454 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:595 ../src/protocols/gg/gg.c:731 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1318 ../src/protocols/jabber/xdata.c:337 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:250 ../src/protocols/msn/msn.c:265 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:280 ../src/protocols/msn/msn.c:295 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3064 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4607 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4688 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8124 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8247 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8272 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8324 ../src/protocols/silc/buddy.c:466 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1182 ../src/protocols/silc/chat.c:423 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:461 ../src/protocols/silc/chat.c:724 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1297 ../src/protocols/silc/ops.c:1910 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:753 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3063 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3072 msgid "OK" msgstr "隋��" -#: src/account.c:961 src/account.c:1117 src/account.c:1155 -#: src/gtkaccount.c:2124 src/gtkaccount.c:2575 src/gtkblist.c:4497 -#: src/gtkdialogs.c:508 src/gtkdialogs.c:649 src/gtkdialogs.c:705 -#: src/gtkdialogs.c:724 src/gtkdialogs.c:746 src/gtkdialogs.c:766 -#: src/gtkdialogs.c:810 src/gtkdialogs.c:872 src/gtkdialogs.c:914 -#: src/gtkdialogs.c:956 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:595 -#: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644 -#: src/gtkrequest.c:262 src/gtksavedstatuses.c:221 src/protocols/gg/gg.c:435 -#: src/protocols/gg/gg.c:582 src/protocols/gg/gg.c:656 -#: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/buddy.c:573 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1358 src/protocols/jabber/buddy.c:1392 -#: src/protocols/jabber/chat.c:780 src/protocols/jabber/jabber.c:707 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 src/protocols/jabber/xdata.c:338 -#: src/protocols/msn/msn.c:251 src/protocols/msn/msn.c:266 -#: src/protocols/msn/msn.c:281 src/protocols/msn/msn.c:296 -#: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/oscar/oscar.c:1596 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2895 src/protocols/oscar/oscar.c:4362 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4405 src/protocols/oscar/oscar.c:4442 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4486 src/protocols/oscar/oscar.c:7858 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7983 src/protocols/oscar/oscar.c:8008 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8060 src/protocols/oscar/oscar.c:8129 -#: src/protocols/sametime/sametime.c:4586 src/protocols/silc/buddy.c:466 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1042 src/protocols/silc/buddy.c:1138 -#: src/protocols/silc/chat.c:595 src/protocols/silc/chat.c:724 -#: src/protocols/silc/ops.c:1697 src/protocols/silc/silc.c:717 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2975 -#: src/request.h:1331 src/request.h:1341 +#: ../src/account.c:969 ../src/account.c:1140 ../src/account.c:1177 +#: ../src/gtkaccount.c:2171 ../src/gtkaccount.c:2638 ../src/gtkblist.c:4939 +#: ../src/gtkdialogs.c:585 ../src/gtkdialogs.c:722 ../src/gtkdialogs.c:786 +#: ../src/gtkdialogs.c:805 ../src/gtkdialogs.c:827 ../src/gtkdialogs.c:847 +#: ../src/gtkdialogs.c:891 ../src/gtkdialogs.c:946 ../src/gtkdialogs.c:983 +#: ../src/gtkdialogs.c:1008 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:419 +#: ../src/gtkplugin.c:296 ../src/gtkpounce.c:1095 ../src/gtkprivacy.c:568 +#: ../src/gtkprivacy.c:581 ../src/gtkprivacy.c:606 ../src/gtkprivacy.c:617 +#: ../src/gtkrequest.c:272 ../src/gtksavedstatuses.c:296 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:455 ../src/protocols/gg/gg.c:596 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:732 ../src/protocols/gg/gg.c:812 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:573 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1419 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1453 ../src/protocols/jabber/chat.c:780 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:824 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1319 +#: ../src/protocols/jabber/xdata.c:338 ../src/protocols/msn/msn.c:251 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:266 ../src/protocols/msn/msn.c:281 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:296 ../src/protocols/msn/msn.c:313 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1705 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3065 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4565 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4608 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4645 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4689 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8125 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8248 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8273 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8325 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8394 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3376 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3461 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3631 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5320 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5409 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5533 ../src/protocols/silc/buddy.c:467 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1078 ../src/protocols/silc/buddy.c:1183 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:596 ../src/protocols/silc/chat.c:725 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1911 ../src/protocols/silc/silc.c:754 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:959 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3064 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3073 msgid "Cancel" msgstr "��羔�" -#: src/account.c:986 src/connection.c:96 +#: ../src/account.c:994 ../src/connection.c:96 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "膽阪� %s ���顒��篁�" -#: src/account.c:988 src/connection.c:99 +#: ../src/account.c:996 ../src/connection.c:99 ../src/gtkblist.c:3463 +#: ../src/gtkblist.c:3469 msgid "Connection Error" msgstr "菴��ラ��莚�" -#: src/account.c:1052 src/protocols/gg/gg.c:470 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1115 +#: ../src/account.c:1076 ../src/protocols/gg/gg.c:636 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1271 msgid "New passwords do not match." msgstr "�医���筝��後����" -#: src/account.c:1061 +#: ../src/account.c:1085 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "絎���゛�ユ����絖�罧泣��" -#: src/account.c:1085 +#: ../src/account.c:1108 msgid "Original password" msgstr "�у���" -#: src/account.c:1092 +#: ../src/account.c:1115 msgid "New password" msgstr "�医���" -#: src/account.c:1099 +#: ../src/account.c:1122 msgid "New password (again)" msgstr "��罨∴��ユ�医���" -#: src/account.c:1105 +#: ../src/account.c:1128 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "�贋�� %s ��絲���" -#: src/account.c:1113 +#: ../src/account.c:1136 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "莚決��ユ��������絲������医�����" -#: src/account.c:1146 +#: ../src/account.c:1169 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "�贋�� %s �����隙拭��" -#: src/account.c:1154 src/gtkdebug.c:684 src/gtkrequest.c:268 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:572 +#: ../src/account.c:1176 ../src/gtkdebug.c:684 ../src/gtkrequest.c:278 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:572 msgid "Save" msgstr "篆�絖�" -#: src/account.c:1641 src/gtkft.c:156 src/protocols/jabber/buddy.c:633 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1083 src/protocols/jabber/buddy.c:1100 -#: src/protocols/novell/novell.c:2837 +#: ../src/account.c:1679 ../src/gtkft.c:157 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:630 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1095 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1112 ../src/protocols/novell/novell.c:2860 msgid "Unknown" msgstr "����" -#: src/blist.c:545 -#, fuzzy +#: ../src/blist.c:543 msgid "buddy list" msgstr "絅遵���茵�" -#: src/blist.c:1162 +#: ../src/blist.c:1173 msgid "Chats" msgstr "��紊�" -#: src/blist.c:1863 -#, c-format -msgid "" -"%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " -"in. This buddy and the group were not removed.\n" +#: ../src/blist.c:1894 +#, c-format +msgid "" +"%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account " +"which is disabled or offline. This buddy and the group were not removed.\n" msgid_plural "" -"%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " -"logged in. These buddies and the group were not removed.\n" +"%d buddies from group %s were not removed because they belong to accounts " +"which are currently disabled or offline. These buddies and the group were " +"not removed.\n" msgstr[0] "" -"%2$s 膸�筝㊦�� %1$d 筝�ソ�������わ��������区侃�傑���糸�ャ��菴�篋�絅遵���莚ョ�筝�篌�茴���" -"�ゃ��\n" - -#: src/blist.c:1872 +"%2$s 膸�筝㊦�� %1$d 筝�ソ�������わ��������篁��篋�����綏牙�����胼紫鎖��茣��激��菴�篋�絅遵�" +"��莚ョ�筝�篌�茴����ゃ��\n" + +#: ../src/blist.c:1904 msgid "Group not removed" msgstr "膸�������" -#: src/connection.c:98 +#: ../src/connection.c:98 msgid "Registration Error" msgstr "羈�����莚�" -#: src/conversation.c:205 -#, fuzzy +#: ../src/connection.c:280 +#, c-format +msgid "+++ %s signed on" +msgstr "+++ %s 綏牙�糸��" + +#: ../src/connection.c:322 +#, c-format +msgid "+++ %s signed off" +msgstr "+++ %s 綏牙�糸��" + +#: ../src/conversation.c:163 msgid "Unable to send message: The message is too large." -msgstr "��羈�����羔�����羔���お紊с��" - -#: src/conversation.c:208 src/conversation.c:221 -#, fuzzy, c-format +msgstr "��羈�����羔���: 羔���お紊с��" + +#: ../src/conversation.c:166 ../src/conversation.c:179 +#, c-format msgid "Unable to send message to %s." -msgstr "��羈�膸� %s ����羔���:" - -#: src/conversation.c:209 +msgstr "��羈�膸� %s ����羔�����" + +#: ../src/conversation.c:167 msgid "The message is too large." msgstr "羔���お�帥��" -#: src/conversation.c:218 +#: ../src/conversation.c:176 msgid "Unable to send message." msgstr "��羈�����羔�����" -#: src/conversation.c:1497 +#: ../src/conversation.c:1517 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s 菴��ヤ���紊����" -#: src/conversation.c:1499 +#: ../src/conversation.c:1520 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] 菴��ヤ���紊����" -#: src/conversation.c:1598 +#: ../src/conversation.c:1627 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "��ー��û�� %s" -#: src/conversation.c:1613 +#: ../src/conversation.c:1647 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s �医��û�� %s��" -#: src/conversation.c:1669 -#, c-format -msgid "%s left the room (%s)." -msgstr "%s 胼糸�篋���紊��(%s)��" - -#: src/conversation.c:1671 +#: ../src/conversation.c:1720 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s 胼糸�篋���紊����" -#: src/conversation.c:1748 -#, c-format -msgid "(+%d more)" -msgstr "(菴��� %d 篋�)" - -#: src/conversation.c:1750 -#, c-format -msgid " left the room (%s)." -msgstr "胼糸�篋���紊��(%s)��" - -#: src/ft.c:188 src/protocols/msn/msn.c:412 +#: ../src/conversation.c:1723 +#, c-format +msgid "%s left the room (%s)." +msgstr "%s 胼糸�篋���紊��(%s)��" + +#: ../src/desktopitem.c:286 ../src/desktopitem.c:877 +msgid "No name" +msgstr "����腱�" + +#: ../src/ft.c:189 ../src/protocols/msn/msn.c:412 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" "%s.\n" msgstr "" -"莚糸� %s �咲��:\n" +"莚糸� %s �咲��鐚�\n" "%s��\n" -#: src/ft.c:192 +#: ../src/ft.c:193 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" "%s.\n" msgstr "" -"���� %s �咲��:\n" +"���� %s �咲��鐚�\n" "%s��\n" -#: src/ft.c:196 +#: ../src/ft.c:197 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" "%s.\n" msgstr "" -"莅翠�� %s�咲��:\n" +"莅翠�� %s �咲��鐚�\n" "%s��\n" -#: src/ft.c:229 +#: ../src/ft.c:230 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "��羈����� 0 絖�������篁吟��" -#: src/ft.c:239 +#: ../src/ft.c:240 msgid "Cannot send a directory." msgstr "��羈����������" -#: src/ft.c:248 +#: ../src/ft.c:249 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s 筝���������篁吟��莚ユ��篁倶��膸�荀�����\n" -#: src/ft.c:306 +#: ../src/ft.c:307 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s �活�膸������ %s (%s)" -#: src/ft.c:313 +#: ../src/ft.c:314 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s �活�膸��������篁�" -#: src/ft.c:354 +#: ../src/ft.c:355 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "�ュ��ヨ�� %s ����篁銀�����?" -#: src/ft.c:358 +#: ../src/ft.c:359 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -1577,65 +2034,65 @@ "菴�腮�筝紙��: %s\n" "菴�腮�腴��: %d" -#: src/ft.c:382 +#: ../src/ft.c:391 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s 閫e�������篁� %s" -#: src/ft.c:422 +#: ../src/ft.c:442 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s 筝�����羈�����篁九����\n" -#: src/ft.c:443 +#: ../src/ft.c:463 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "%2$s ���� %1$s" -#: src/ft.c:454 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/ft.c:474 +#, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" -msgstr "�ュ��ヨ�� %s ����篁銀�����?" - -#: src/ft.c:608 +msgstr "綣�紮��ヨ�� %2$s �� %1$s 篌���" + +#: ../src/ft.c:628 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "��篁� %s 篌���絎���" -#: src/ft.c:611 +#: ../src/ft.c:631 msgid "File transfer complete" msgstr "��篁銀���絎���" -#: src/ft.c:995 +#: ../src/ft.c:1022 #, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "���羔�篋� %s ��篌���" -#: src/ft.c:1000 +#: ../src/ft.c:1027 msgid "File transfer cancelled" msgstr "��篁銀���綏峨�羔�" -#: src/ft.c:1057 +#: ../src/ft.c:1084 #, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "%s ��羔�篋� %s ��篌���" -#: src/ft.c:1062 +#: ../src/ft.c:1089 #, c-format msgid "%s canceled the file transfer" msgstr "%s ��羔�篋���篁銀���" -#: src/ft.c:1119 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/ft.c:1146 +#, c-format msgid "File transfer to %s failed." -msgstr "��賢罩≫�膸� %s ����篁銀�����\n" - -#: src/ft.c:1121 -#, fuzzy, c-format +msgstr "膸� %s 篌�����篁九け茣ャ��" + +#: ../src/ft.c:1148 +#, c-format msgid "File transfer from %s failed." -msgstr "%s 筝㊥②篋�膸�������篁銀�����\n" - -#: src/gtkaccount.c:362 +msgstr "�ヨ�� %s ����篁銀���紊沿乾��" + +#: ../src/gtkaccount.c:374 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" @@ -1647,597 +2104,577 @@ "<b>�上�鎀у�:</b> %dx%d" #. Build the login options frame. -#: src/gtkaccount.c:730 +#: ../src/gtkaccount.c:762 msgid "Login Options" msgstr "�糸�ラ��蕁�" -#: src/gtkaccount.c:747 src/gtkft.c:623 +#: ../src/gtkaccount.c:779 ../src/gtkft.c:640 msgid "Protocol:" -msgstr "�顒�:" - -#: src/gtkaccount.c:752 src/gtkblist.c:4051 -msgid "Screen Name:" -msgstr "���桁��:" - -#: src/gtkaccount.c:825 +msgstr "�顒��" + +#: ../src/gtkaccount.c:858 msgid "Password:" -msgstr "絲���:" - -#: src/gtkaccount.c:830 src/gtkblist.c:4065 src/gtkblist.c:4444 +msgstr "絲���鐚�" + +#: ../src/gtkaccount.c:863 ../src/gtkblist.c:4517 ../src/gtkblist.c:4883 msgid "Alias:" -msgstr "����:" - -#: src/gtkaccount.c:834 +msgstr "����鐚�" + +#: ../src/gtkaccount.c:867 msgid "Remember password" msgstr "莅遺�絲���" #. Build the user options frame. -#: src/gtkaccount.c:879 +#: ../src/gtkaccount.c:919 msgid "User Options" msgstr "���潔��蕁�" -#: src/gtkaccount.c:892 +#: ../src/gtkaccount.c:932 msgid "New mail notifications" msgstr "�育��散����" -#: src/gtkaccount.c:901 +#: ../src/gtkaccount.c:941 msgid "Buddy icon:" -msgstr "絅遵��丈��:" +msgstr "絅遵��丈��鐚�" #. Build the protocol options frame. -#: src/gtkaccount.c:990 +#: ../src/gtkaccount.c:1032 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s ��蕁�" -#. Use Global Proxy Settings -#: src/gtkaccount.c:1128 src/gtkaccount.c:1175 +#: ../src/gtkaccount.c:1233 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "篏睡�����篁g��莅丞舟" -#. No Proxy -#: src/gtkaccount.c:1134 src/gtkaccount.c:1182 +#: ../src/gtkaccount.c:1239 msgid "No Proxy" msgstr "��篁g��" -#. HTTP -#: src/gtkaccount.c:1140 src/gtkaccount.c:1189 +#: ../src/gtkaccount.c:1245 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#. SOCKS 4 -#: src/gtkaccount.c:1146 src/gtkaccount.c:1196 +#: ../src/gtkaccount.c:1251 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#. SOCKS 5 -#: src/gtkaccount.c:1152 src/gtkaccount.c:1203 +#: ../src/gtkaccount.c:1257 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#. Use Environmental Settings -#: src/gtkaccount.c:1158 src/gtkaccount.c:1210 src/gtkprefs.c:1007 +#: ../src/gtkaccount.c:1263 ../src/gtkprefs.c:1043 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "篏睡��ッ紜�莅丞舟" -#: src/gtkaccount.c:1249 +#: ../src/gtkaccount.c:1297 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "���ュ�����" -#: src/gtkaccount.c:1253 +#: ../src/gtkaccount.c:1301 msgid "If you look real closely" msgstr "筝�篋���莵�莊�" -#: src/gtkaccount.c:1269 +#: ../src/gtkaccount.c:1317 msgid "Proxy Options" msgstr "篁g����蕁�" -#: src/gtkaccount.c:1287 src/gtkprefs.c:1001 +#: ../src/gtkaccount.c:1331 ../src/gtkprefs.c:1037 msgid "Proxy _type:" -msgstr "篁g��膠糸��(_T):" - -#: src/gtkaccount.c:1296 src/gtkprefs.c:1022 +msgstr "篁g��膠糸��(_T)鐚�" + +#: ../src/gtkaccount.c:1340 ../src/gtkprefs.c:1058 msgid "_Host:" -msgstr "筝紙��(_H):" - -#: src/gtkaccount.c:1300 src/gtkprefs.c:1040 +msgstr "筝紙��(_H)鐚�" + +#: ../src/gtkaccount.c:1344 ../src/gtkprefs.c:1076 msgid "_Port:" -msgstr "腴��(_P):" - -#: src/gtkaccount.c:1308 +msgstr "霱��(_P)��" + +#: ../src/gtkaccount.c:1352 msgid "_Username:" -msgstr "���桁��(_U):" - -#: src/gtkaccount.c:1313 src/gtkprefs.c:1077 +msgstr "���桁��(_U)鐚�" + +#: ../src/gtkaccount.c:1358 ../src/gtkprefs.c:1113 msgid "Pa_ssword:" -msgstr "絲���(_S):" - -#: src/gtkaccount.c:1700 +msgstr "絲���(_S)鐚�" + +#: ../src/gtkaccount.c:1736 msgid "Add Account" msgstr "羞糸��茣���" -#: src/gtkaccount.c:1702 +#: ../src/gtkaccount.c:1738 ../src/gtkblist.c:3472 msgid "Modify Account" msgstr "篆��壕侃��" +#: ../src/gtkaccount.c:1760 +msgid "_Basic" +msgstr "�堺��(_B)" + +#: ../src/gtkaccount.c:1771 +msgid "_Advanced" +msgstr "蕭�膾�(_A)" + #. Register button -#: src/gtkaccount.c:1750 src/protocols/jabber/jabber.c:706 +#: ../src/gtkaccount.c:1786 ../src/protocols/jabber/jabber.c:823 msgid "Register" msgstr "羈���" -#: src/gtkaccount.c:2118 src/gtksavedstatuses.c:217 +#: ../src/gtkaccount.c:2165 ../src/gtksavedstatuses.c:293 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "�������活����� %s ��鐚�" -#: src/gtkaccount.c:2123 src/gtkrequest.c:265 src/gtksavedstatuses.c:220 +#: ../src/gtkaccount.c:2170 ../src/gtkpounce.c:1094 ../src/gtkrequest.c:275 +#: ../src/gtksavedstatuses.c:295 msgid "Delete" msgstr "����" -#: src/gtkaccount.c:2187 src/gtksavedstatuses.c:686 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5049 +#: ../src/gtkaccount.c:2228 ../src/gtksavedstatuses.c:890 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5252 msgid "Screen Name" msgstr "���桁��" -#: src/gtkaccount.c:2210 -#, fuzzy -msgid "Enabled" -msgstr "綏峨け茣�" - -#: src/gtkaccount.c:2218 +#: ../src/gtkaccount.c:2259 msgid "Protocol" msgstr "�顒�" -#: src/gtkaccount.c:2550 -#, c-format -msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" -msgstr "%s%s%s%s 綏牙�絨� %s ��筝阪ソ��%s%s%s" - -#: src/gtkaccount.c:2564 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Do you wish to add him or her to your buddy list?" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"�������活�絨�篁�/絅号兄��筝堺����絅遵�鐚�" - -#: src/gtkaccount.c:2572 +#: ../src/gtkaccount.c:2586 +#, c-format +msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" +msgstr "%s%s%s%s 綏牙�絨� %s ��筝阪ソ��%s%s" + +#: ../src/gtkaccount.c:2635 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "絨����桁��筝阪ソ����鐚�" -#: src/gtkaccount.c:2574 src/gtkblist.c:4496 src/gtkconv.c:1527 -#: src/gtkrequest.c:266 src/protocols/gg/gg.c:655 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4674 src/protocols/silc/chat.c:594 +#: ../src/gtkaccount.c:2637 ../src/gtkblist.c:4938 ../src/gtkconv.c:1597 +#: ../src/gtkrequest.c:276 ../src/protocols/gg/gg.c:811 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4877 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5408 ../src/protocols/silc/chat.c:595 msgid "Add" msgstr "羞糸��" -#: src/gtkblist.c:595 +#: ../src/gtkblist.c:669 msgid "Join a Chat" msgstr "���ヨ��紊�" -#: src/gtkblist.c:616 +#: ../src/gtkblist.c:690 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "莚決��ユ���活����ョ����紊���絲劫�篆≧����\n" -#: src/gtkblist.c:627 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 +#: ../src/gtkblist.c:701 ../src/gtkpounce.c:527 ../src/gtkroomlist.c:377 msgid "_Account:" -msgstr "茣���(_A):" - -#: src/gtkblist.c:935 +msgstr "茣���(_A)鐚�" + +#: ../src/gtkblist.c:945 msgid "Get _Info" -msgstr "�桁�篆≧��(_I)" - -#: src/gtkblist.c:938 +msgstr "莎���(_I)" + +#: ../src/gtkblist.c:948 ../src/gtkstock.c:141 msgid "I_M" msgstr "綣���(_M)" -#: src/gtkblist.c:944 +#: ../src/gtkblist.c:954 msgid "_Send File" -msgstr "������篁�(_S)" - -#: src/gtkblist.c:950 +msgstr "篌���(_S)" + +#: ../src/gtkblist.c:961 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "羞糸��絅遵�������(_P)" -#: src/gtkblist.c:954 src/gtkblist.c:958 src/gtkblist.c:1056 -#: src/gtkblist.c:1079 +#: ../src/gtkblist.c:965 ../src/gtkblist.c:969 ../src/gtkblist.c:1068 +#: ../src/gtkblist.c:1091 msgid "View _Log" msgstr "�ョ���ュ�(_L)" -#: src/gtkblist.c:969 -msgid "_Alias Buddy..." -msgstr "絅遵�����(_A)..." - -#: src/gtkblist.c:971 -msgid "_Remove Buddy" -msgstr "���ゅソ��(_R)" - -#: src/gtkblist.c:973 -msgid "Alias Contact..." -msgstr "膸���膤私査莎桁����..." - -#: src/gtkblist.c:976 src/gtkdialogs.c:808 src/gtkdialogs.c:809 -msgid "Remove Contact" -msgstr "���よ��膤私査" - -#: src/gtkblist.c:980 src/gtkblist.c:1064 src/gtkblist.c:1085 +#: ../src/gtkblist.c:980 +msgid "Alias..." +msgstr "����..." + +#: ../src/gtkblist.c:983 ../src/gtkconv.c:1594 ../src/gtkrequest.c:277 +msgid "Remove" +msgstr "����" + +#: ../src/gtkblist.c:989 ../src/gtkblist.c:1076 ../src/gtkblist.c:1097 msgid "_Alias..." msgstr "����(_A)..." -#: src/gtkblist.c:982 src/gtkblist.c:1066 src/gtkblist.c:1087 +#: ../src/gtkblist.c:991 ../src/gtkblist.c:1078 ../src/gtkblist.c:1099 msgid "_Remove" msgstr "����(_R)" -#: src/gtkblist.c:1028 +#: ../src/gtkblist.c:1039 msgid "Add a _Buddy" msgstr "羞糸��絅遵�(_B)" -#: src/gtkblist.c:1030 +#: ../src/gtkblist.c:1041 msgid "Add a C_hat" msgstr "羞糸����紊�(_H)" -#: src/gtkblist.c:1032 +#: ../src/gtkblist.c:1044 msgid "_Delete Group" msgstr "���ょ�(_D)" -#: src/gtkblist.c:1034 +#: ../src/gtkblist.c:1046 msgid "_Rename" msgstr "���遵��(_R)" #. join button -#: src/gtkblist.c:1052 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 -#: src/gtkstock.c:118 +#: ../src/gtkblist.c:1064 ../src/gtkroomlist.c:285 ../src/gtkroomlist.c:441 +#: ../src/gtkstock.c:139 msgid "_Join" msgstr "����(_J)" -#: src/gtkblist.c:1054 +#: ../src/gtkblist.c:1066 msgid "Auto-Join" msgstr "��������" -#: src/gtkblist.c:1092 src/gtkblist.c:1115 +#: ../src/gtkblist.c:1104 ../src/gtkblist.c:1127 msgid "_Collapse" msgstr "����(_C)" -#: src/gtkblist.c:1120 +#: ../src/gtkblist.c:1132 msgid "_Expand" msgstr "絮�綣�(_E)" -#: src/gtkblist.c:1353 src/gtkblist.c:1363 src/gtkblist.c:3326 -#: src/gtkblist.c:3331 -#, fuzzy +#: ../src/gtkblist.c:1378 ../src/gtkblist.c:1390 ../src/gtkblist.c:3732 +#: ../src/gtkblist.c:3742 msgid "/Tools/Mute Sounds" -msgstr "����" - -#: src/gtkblist.c:1822 src/gtkconv.c:3745 src/gtkpounce.c:314 +msgstr "/綏ュ��(T)/����(S)" + +#: ../src/gtkblist.c:1853 ../src/gtkconv.c:4197 ../src/gtkpounce.c:426 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "�������糸�ョ���顒�賢羃≧��筝�筝��札羞糸��絅遵�����" #. Buddies menu -#: src/gtkblist.c:2329 +#: ../src/gtkblist.c:2427 msgid "/_Buddies" msgstr "/絅遵�(_B)" -#: src/gtkblist.c:2330 +#: ../src/gtkblist.c:2428 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/絅遵�(B)/�医�恰�倶���(_M)..." -#: src/gtkblist.c:2331 +#: ../src/gtkblist.c:2429 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/絅遵�(B)/���ヨ��紊�(_C)..." -#: src/gtkblist.c:2332 +#: ../src/gtkblist.c:2430 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/絅遵�(B)/�桁����隙拭��(_I)..." -#: src/gtkblist.c:2333 +#: ../src/gtkblist.c:2431 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/絅遵�(B)/�ョ�����傑�ュ�(_L)..." -#: src/gtkblist.c:2335 +#: ../src/gtkblist.c:2433 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/絅遵�(B)/�丞ず胼紫鎖絅遵�(_O)" -#: src/gtkblist.c:2336 +#: ../src/gtkblist.c:2434 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/絅遵�(B)/�丞ず腥榊�(_E)" -#: src/gtkblist.c:2337 -#, fuzzy +#: ../src/gtkblist.c:2435 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" -msgstr "/絅遵�(B)/�丞ず胼紫鎖絅遵�(O)" - -#: src/gtkblist.c:2338 src/gtkblist.c:5158 -#, fuzzy -msgid "/Buddies/Sort Buddies" -msgstr "/絅遵�(B)/�丞ず胼紫鎖絅遵�(O)" - -#: src/gtkblist.c:2340 +msgstr "/絅遵�(B)/�丞ず絅遵�莚��莎���(_D)" + +#: ../src/gtkblist.c:2436 +msgid "/Buddies/Show Idle _Times" +msgstr "/絅遵�(B)/�丞ず�����狗��(_T)" + +#: ../src/gtkblist.c:2437 +msgid "/Buddies/_Sort Buddies" +msgstr "/絅遵�(B)/絅遵���綺�(_S)" + +#: ../src/gtkblist.c:2439 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/絅遵�(B)/羞糸��絅遵�(_A)..." -#: src/gtkblist.c:2341 +#: ../src/gtkblist.c:2440 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/絅遵�(B)/羞糸����紊�(_H)..." -#: src/gtkblist.c:2342 +#: ../src/gtkblist.c:2441 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/絅遵�(B)/羞糸��膸�(_G)..." -#: src/gtkblist.c:2344 +#: ../src/gtkblist.c:2443 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/絅遵�(B)/����(_Q)" +#. Accounts menu +#: ../src/gtkblist.c:2446 +msgid "/_Accounts" +msgstr "/茣���(_A)" + +#: ../src/gtkblist.c:2447 ../src/gtkblist.c:5517 +msgid "/Accounts/Add\\/Edit" +msgstr "/茣���(A)/羞糸��\\/膽�莨�" + #. Tools -#: src/gtkblist.c:2347 +#: ../src/gtkblist.c:2450 msgid "/_Tools" msgstr "/綏ュ��(_T)" -#: src/gtkblist.c:2348 -msgid "/Tools/Buddy _Pounce" +#: ../src/gtkblist.c:2451 +msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/綏ュ��(T)/絅遵�������(_P)" -#: src/gtkblist.c:2349 -msgid "/Tools/Account Ac_tions" -msgstr "/綏ュ��(T)/茣��傑��篏�(_T)" - -#: src/gtkblist.c:2351 -msgid "/Tools/A_ccounts" -msgstr "/綏ュ��(T)/茣���(_C)" - -#: src/gtkblist.c:2352 +#: ../src/gtkblist.c:2452 +msgid "/Tools/Plu_gins" +msgstr "/綏ュ��(T)/��篁�(_G)" + +#: ../src/gtkblist.c:2453 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/綏ュ��(T)/薤���蕁�(_E)" -#: src/gtkblist.c:2353 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Plu_gins" -msgstr "/綏ュ��(T)/��篁倶��篏�(U)" - -#: src/gtkblist.c:2354 +#: ../src/gtkblist.c:2454 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/綏ュ��(T)/��腱�(_I)" -#: src/gtkblist.c:2355 +#: ../src/gtkblist.c:2456 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/綏ュ��(T)/��篁銀���(_F)" -#: src/gtkblist.c:2356 +#: ../src/gtkblist.c:2457 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/綏ュ��(T)/�翠�翫��茵�(_O)" -#: src/gtkblist.c:2358 -#, fuzzy +#: ../src/gtkblist.c:2458 +msgid "/Tools/System _Log" +msgstr "/綏ュ��(T)/膤紫��ュ�(_L)" + +#: ../src/gtkblist.c:2460 msgid "/Tools/Mute _Sounds" -msgstr "����" - -#: src/gtkblist.c:2359 -msgid "/Tools/View System _Log" -msgstr "/綏ュ��(T)/�ョ��膤紫��ュ�(_L)" +msgstr "/綏ュ��(T)/����(_S)" #. Help -#: src/gtkblist.c:2362 +#: ../src/gtkblist.c:2463 msgid "/_Help" msgstr "/絽���(_H)" -#: src/gtkblist.c:2363 +#: ../src/gtkblist.c:2464 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/絽���(H)/��鎖絽���(_H)" -#: src/gtkblist.c:2364 +#: ../src/gtkblist.c:2465 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/絽���(H)/莪�莚�腦���(_D)" -#: src/gtkblist.c:2365 +#: ../src/gtkblist.c:2466 msgid "/Help/_About" msgstr "/絽���(H)/�割�(_A)" -#: src/gtkblist.c:2397 src/gtkblist.c:2464 +#: ../src/gtkblist.c:2498 ../src/gtkblist.c:2567 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Account:</b> %s" msgstr "" "\n" -"<b>茣���:</b>%s" - -#: src/gtkblist.c:2473 -#, fuzzy, c-format +"<b>茣��件�</b>%s" + +#: ../src/gtkblist.c:2579 +#, c-format msgid "" "\n" -"<b>Contact Alias:</b> %s" +"<b>Buddy Alias:</b> %s" msgstr "" "\n" -"<b>��膤私査����:</b>" - -#: src/gtkblist.c:2481 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"<b>Alias:</b> %s" -msgstr "" -"\n" -"<b>����:</b>" - -#: src/gtkblist.c:2489 -#, fuzzy, c-format +"<b>絅遵�����鐚�</b>%s" + +#: ../src/gtkblist.c:2591 +#, c-format msgid "" "\n" "<b>Nickname:</b> %s" msgstr "" "\n" -"<b>�窮О:</b>" - -#: src/gtkblist.c:2498 -#, fuzzy, c-format +"<b>�窮О鐚�</b>%s" + +#: ../src/gtkblist.c:2600 +#, c-format msgid "" "\n" "<b>Logged In:</b> %s" msgstr "" "\n" -"<b>�糸��:</b>" - -#: src/gtkblist.c:2510 -#, fuzzy, c-format +"<b>�糸�ワ�</b>%s" + +#: ../src/gtkblist.c:2611 +#, c-format msgid "" "\n" "<b>Idle:</b> %s" msgstr "" "\n" -"<b>����:</b>" - -#: src/gtkblist.c:2546 -#, fuzzy, c-format +"<b>����鐚�</b>%s" + +#: ../src/gtkblist.c:2646 +#, c-format msgid "" "\n" "<b>Last Seen:</b> %s ago" msgstr "" "\n" -"<b>%s:</b> %s" - -#: src/gtkblist.c:2554 +"<b>筝�罨∞��茹�鐚�</b>%s��" + +#: ../src/gtkblist.c:2655 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Offline" msgstr "" "\n" -"<b>�倶��:</b> 胼紫鎖" - -#: src/gtkblist.c:2577 +"<b>�倶��鐚�</b>胼紫鎖" + +#: ../src/gtkblist.c:2666 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" msgstr "" "\n" -"<b>�颷�:</b>�ヨ�" - -#: src/gtkblist.c:2579 -#, fuzzy +"<b>�颷逸�</b>�ヨ�" + +#: ../src/gtkblist.c:2668 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Awesome" msgstr "" "\n" -"<b>�倶��</b>: ����" - -#: src/gtkblist.c:2581 -#, fuzzy +"<b>�倶��鐚�</b>����" + +#: ../src/gtkblist.c:2670 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Rockin'" msgstr "" "\n" -"<b>�倶��</b>: 羞隙恒" - -#: src/gtkblist.c:2843 -#, fuzzy, c-format -msgid "Idle (%dh %02dm) " -msgstr "���>賢 (%d絨��%02d��) " - -#: src/gtkblist.c:2845 -#, c-format -msgid "Idle (%dm) " -msgstr "����賢 (%d��) " - -#: src/gtkblist.c:2848 -#, fuzzy -msgid "Idle " -msgstr "����" - -#: src/gtkblist.c:2852 -msgid "Offline " -msgstr "胼紫鎖 " - -#: src/gtkblist.c:2968 -#, fuzzy +"<b>�倶��鐚�</b>羞隙恒" + +#: ../src/gtkblist.c:2959 +#, c-format +msgid "Idle %dh %02dm" +msgstr "����筝� (%d絨��%02d��) " + +#: ../src/gtkblist.c:2961 +#, c-format +msgid "Idle %dm" +msgstr "���� %d��" + +#. Idle stuff +#: ../src/gtkblist.c:2964 ../src/gtkprefs.c:1745 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:333 ../src/protocols/msn/msn.c:552 +#: ../src/protocols/msn/state.c:32 ../src/protocols/novell/novell.c:2854 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5273 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2731 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691 +msgid "Idle" +msgstr "����" + +#: ../src/gtkblist.c:3096 msgid "/Buddies/New Instant Message..." -msgstr "/鎁遵�(B)/�医�恰�倶���(_M)..." - -#: src/gtkblist.c:2969 src/gtkblist.c:3003 +msgstr "/絅遵�(B)/�医�恰�倶���..." + +#: ../src/gtkblist.c:3097 ../src/gtkblist.c:3130 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/絅遵�(B)/���ヨ��紊�(C)..." -#: src/gtkblist.c:2970 -#, fuzzy +#: ../src/gtkblist.c:3098 msgid "/Buddies/Get User Info..." -msgstr "/絅遵�(B)/�桁����隙拭��(_I)..." - -#: src/gtkblist.c:2971 -#, fuzzy +msgstr "/絅遵�(B)/�桁����隙拭��..." + +#: ../src/gtkblist.c:3099 msgid "/Buddies/Add Buddy..." -msgstr "/絅遵�(B)/羞糸��絅遵�(_A)..." - -#: src/gtkblist.c:2972 -#, fuzzy +msgstr "/絅遵�(B)/羞糸��絅遵�..." + +#: ../src/gtkblist.c:3100 ../src/gtkblist.c:3133 msgid "/Buddies/Add Chat..." -msgstr "/絅遵�(B)/羞糸����紊�(_H)..." - -#: src/gtkblist.c:2973 -#, fuzzy +msgstr "/絅遵�(B)/羞糸����紊�..." + +#: ../src/gtkblist.c:3101 msgid "/Buddies/Add Group..." -msgstr "/絅遵�(B)/羞糸��膸�(_G)..." - -#: src/gtkblist.c:3006 -msgid "/Tools/Room List" -msgstr "/綏ュ��(T)/�翠�翫��茵�(O)" - -#: src/gtkblist.c:3009 +msgstr "/絅遵�(B)/羞糸��膸�..." + +#: ../src/gtkblist.c:3136 +msgid "/Tools/Buddy Pounces" +msgstr "/綏ュ��(T)/絅遵�������(P)" + +#: ../src/gtkblist.c:3139 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/綏ュ��(T)/��腱�(I)" -#: src/gtkblist.c:3085 -#, fuzzy +#: ../src/gtkblist.c:3142 +msgid "/Tools/Room List" +msgstr "/綏ュ��(T)/�翠�翫��茵�(O)" + +#: ../src/gtkblist.c:3336 msgid "Manually" msgstr "����" -#: src/gtkblist.c:3087 -#, fuzzy +#: ../src/gtkblist.c:3338 msgid "Alphabetically" msgstr "��絖�罸�綺�" -#: src/gtkblist.c:3088 +#: ../src/gtkblist.c:3339 msgid "By status" msgstr "���倶��" -#: src/gtkblist.c:3089 +#: ../src/gtkblist.c:3340 msgid "By log size" msgstr "���ュ�紊у�" -#: src/gtkblist.c:3201 -msgid "/Tools/Buddy Pounce" -msgstr "/綏ュ��(T)/絅遵�������(P)" - -#: src/gtkblist.c:3202 -msgid "/Tools/Account Actions" -msgstr "/綏ュ��(T)/茣��傑��篏�(T)" +#: ../src/gtkblist.c:3457 ../src/gtkconn.c:196 +#, c-format +msgid "%s disconnected" +msgstr "%s 綏我�㊤�菴���" + +#: ../src/gtkblist.c:3473 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3630 +msgid "Connect" +msgstr "菴���" + +#: ../src/gtkblist.c:3473 ../src/gtkblist.c:5616 +msgid "Enable Account" +msgstr "����侃��" + +#: ../src/gtkblist.c:3494 +#, c-format +msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" +msgstr "<span color=\"red\">%s 綏牙��㊤�菴��ワ�%s</span>" + +#: ../src/gtkblist.c:3621 +msgid "/Accounts" +msgstr "/茣���(A)" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:3322 +#: ../src/gtkblist.c:3726 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/絅遵�(B)/�丞ず胼紫鎖絅遵�(O)" -#: src/gtkblist.c:3324 +#: ../src/gtkblist.c:3729 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/絅遵�(B)/�丞ず腥榊�(E)" -#: src/gtkblist.c:3328 -#, fuzzy +#: ../src/gtkblist.c:3735 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" -msgstr "/絅遵�(B)/�丞ず胼紫鎖絅遵�(O)" - -#: src/gtkblist.c:4005 src/protocols/silc/buddy.c:736 -#: src/protocols/silc/buddy.c:994 src/protocols/silc/buddy.c:1039 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1129 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2886 +msgstr "/絅遵�(B)/�丞ず絅遵�莚��莎���(D)" + +#: ../src/gtkblist.c:3738 +msgid "/Buddies/Show Idle Times" +msgstr "/絅遵�(B)/�丞ず�����狗��(T)" + +#: ../src/gtkblist.c:4450 ../src/protocols/silc/buddy.c:736 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1030 ../src/protocols/silc/buddy.c:1075 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1174 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2978 msgid "Add Buddy" msgstr "羞糸��絅遵�" -#: src/gtkblist.c:4029 +#: ../src/gtkblist.c:4474 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -2246,74 +2683,81 @@ "���活�絨�莪���筝阪ソ��鐚�莚決��ヤ�/絅合�����桁���������減絅遵�莨��ュ�������窮О���������" "��莚�鐚�����絨�篌��推撮���桁���丞ず��\n" +#: ../src/gtkblist.c:4496 +msgid "Screen Name:" +msgstr "���桁��鐚�" + #. Set up stuff for the account box -#: src/gtkblist.c:4092 src/gtkblist.c:4424 +#: ../src/gtkblist.c:4544 ../src/gtkblist.c:4863 msgid "Account:" -msgstr "茣���:" - -#: src/gtkblist.c:4357 +msgstr "茣��件�" + +#: ../src/gtkblist.c:4796 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "罩ゅ�顒��������紊����" -#: src/gtkblist.c:4373 +#: ../src/gtkblist.c:4812 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "�������糸�ョ���顒�賢羃≧��筝�筝��札��紊�����" -#: src/gtkblist.c:4390 +#: ../src/gtkblist.c:4829 msgid "Add Chat" msgstr "羞糸����紊�" -#: src/gtkblist.c:4414 +#: ../src/gtkblist.c:4853 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "���活�絨���紊����ユ����絅遵���茵��莚決��ヨ���紊���������絲劫�篆≧����\n" -#: src/gtkblist.c:4493 +#: ../src/gtkblist.c:4935 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5319 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5406 msgid "Add Group" msgstr "羞糸��膸�" -#: src/gtkblist.c:4494 +#: ../src/gtkblist.c:4936 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "莚決��ヨ�羞糸����膸���腱違��" -#: src/gtkblist.c:5025 +#: ../src/gtkblist.c:5557 +msgid "_Edit Account" +msgstr "膽�莨�茣���(_E)" + +#: ../src/gtkblist.c:5590 ../src/gtkblist.c:5596 msgid "No actions available" msgstr "羃≧����������篏�" -#: src/gtkblist.c:5094 -#, fuzzy +#: ../src/gtkblist.c:5604 +msgid "_Disable" +msgstr "胼���(_D)" + +#: ../src/gtkblist.c:5669 msgid "/Tools" -msgstr "/綏ュ��(_T)" - -#: src/gtkconn.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s disconnected" -msgstr "綏我�㊤�菴��ャ��" - -#: src/gtkconn.c:191 -#, c-format -msgid "" -"%s was disconnected due to an error. %s The account has been disabled. " -"Correct the error and reenable the account to connect." -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:325 -#, c-format -msgid "me is using Gaim v%s." -msgstr "��罩e��戎�� Gaim v%s��" - -#: src/gtkconv.c:334 +msgstr "/綏ュ��(T)" + +#: ../src/gtkblist.c:5755 +msgid "/Buddies/Sort Buddies" +msgstr "/絅遵�(B)/絅遵���綺�(S)" + +#: ../src/gtkconn.c:197 +#, c-format +msgid "" +"%s was disconnected due to an error: %s\n" +"Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error " +"and reenable the account." +msgstr "" + +#: ../src/gtkconv.c:373 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "������莪�莚���蕁号��: version" -#: src/gtkconv.c:371 +#: ../src/gtkconv.c:409 msgid "No such command (in this context)." msgstr "羃≧��菴��欠���巡擦(��④���筝�)��" -#: src/gtkconv.c:374 +#: ../src/gtkconv.c:412 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -2321,761 +2765,792 @@ "篏睡����/help <�巡擦>����キ緇��隙��巡擦��絽�����\n" "罩ょッ紜�筝���戎������巡擦:\n" -#: src/gtkconv.c:446 +#: ../src/gtkconv.c:484 msgid "No such command." msgstr "羃≧��菴��欠���巡擦��" -#: src/gtkconv.c:453 +#: ../src/gtkconv.c:491 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "膤紫���莚�: ����巡擦篌��������遺肩�遺�絲鴻��" -#: src/gtkconv.c:458 +#: ../src/gtkconv.c:496 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "�����巡擦紊沿乾鐚��������ャ��" -#: src/gtkconv.c:465 -#, fuzzy +#: ../src/gtkconv.c:503 msgid "That command only works in chats, not IMs." -msgstr "�巡擦������紊�賢�����絲壕�筝㊥������" - -#: src/gtkconv.c:468 -#, fuzzy +msgstr "莚ュ�巡擦������紊�賢�����絲壕�筝㊥������" + +#: ../src/gtkconv.c:506 msgid "That command only works in IMs, not chats." -msgstr "�巡擦�����莚�筝㊤������紊�賢������" - -#: src/gtkconv.c:472 +msgstr "莚ュ�巡擦�����莚�筝㊤������紊�賢������" + +#: ../src/gtkconv.c:510 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "�巡擦��羈���④�顒��綏ヤ���" -#: src/gtkconv.c:699 src/gtkconv.c:725 -#, fuzzy +#: ../src/gtkconv.c:744 ../src/gtkconv.c:770 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." -msgstr "莚ュソ��筝���④��紊����顒�賢" - -#: src/gtkconv.c:719 +msgstr "莚ュソ��筝���④��紊����顒�賢��" + +#: ../src/gtkconv.c:764 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "�������糸�ョ���顒�賢羃≧��筝�筝��札��莚桁ソ������" -#: src/gtkconv.c:772 +#: ../src/gtkconv.c:817 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "��莚桁ソ��菴��ヨ��紊��" #. Put our happy label in it. -#: src/gtkconv.c:802 +#: ../src/gtkconv.c:847 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "���活���莚決�鐚�莚決��ヤ�/絅合����絖�鐚�篁ュ���������莚傑�����" -#: src/gtkconv.c:823 +#: ../src/gtkconv.c:868 msgid "_Buddy:" -msgstr "絅遵�(_B):" - -#: src/gtkconv.c:843 src/gtksavedstatuses.c:836 +msgstr "絅遵�(_B)鐚�" + +#: ../src/gtkconv.c:888 ../src/gtksavedstatuses.c:1108 +#: ../src/gtksavedstatuses.c:1444 msgid "_Message:" -msgstr "羔���(_M):" - -#: src/gtkconv.c:900 src/gtkconv.c:2228 src/gtkdebug.c:217 src/gtkft.c:470 +msgstr "羔���(_M)鐚�" + +#: ../src/gtkconv.c:945 ../src/gtkconv.c:2380 ../src/gtkdebug.c:217 +#: ../src/gtkft.c:488 msgid "Unable to open file." msgstr "��羈���綣���篁吟��" -#: src/gtkconv.c:906 +#: ../src/gtkconv.c:951 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>筝� %s ��莪�莚�</h1>\n" -#: src/gtkconv.c:930 +#: ../src/gtkconv.c:975 msgid "Save Conversation" msgstr "篆�絖�絲壕�" -#: src/gtkconv.c:1030 src/gtkdebug.c:165 src/gtkdebug.c:678 +#: ../src/gtkconv.c:1096 ../src/gtkdebug.c:165 ../src/gtkdebug.c:678 msgid "Find" msgstr "�ユ��" -#: src/gtkconv.c:1056 src/gtkdebug.c:193 +#: ../src/gtkconv.c:1122 ../src/gtkdebug.c:193 msgid "_Search for:" -msgstr "��膣∽��絖�(_S):" - -#: src/gtkconv.c:1227 +msgstr "��膣∽��絖�(_S)鐚�" + +#: ../src/gtkconv.c:1293 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:1235 +msgstr "�ュ�綏峨������罩や�莚�筝㊦����鮫羔����篌�茴������綵���" + +#: ../src/gtkconv.c:1301 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:1489 +msgstr "莅医�綏峨��罩≪��罩や�莚�筝㊦����鮫羔����筝�篌�茴��綵���" + +#: ../src/gtkconv.c:1559 msgid "IM" msgstr "綣���" -#: src/gtkconv.c:1495 src/protocols/oscar/oscar.c:628 +#: ../src/gtkconv.c:1565 ../src/protocols/oscar/oscar.c:714 msgid "Send File" msgstr "������篁�" -#: src/gtkconv.c:1502 +#: ../src/gtkconv.c:1572 msgid "Un-Ignore" msgstr "��羔�綽順��" -#: src/gtkconv.c:1505 +#: ../src/gtkconv.c:1575 msgid "Ignore" msgstr "綽順��" -#: src/gtkconv.c:1511 +#: ../src/gtkconv.c:1581 msgid "Info" msgstr "篆≧��" -#: src/gtkconv.c:1517 -#, fuzzy +#: ../src/gtkconv.c:1587 msgid "Get Away Message" -msgstr "�医産胼糸�羔���" - -#: src/gtkconv.c:1524 src/gtkrequest.c:267 -msgid "Remove" -msgstr "����" - -#: src/gtkconv.c:2236 +msgstr "�桁�胼糸�羔���" + +#: ../src/gtkconv.c:1602 +msgid "Last said" +msgstr "筝�罨∴���" + +#: ../src/gtkconv.c:2388 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "��羈�絨��丈����篁銀�絖��亥�����" -#: src/gtkconv.c:2259 +#: ../src/gtkconv.c:2412 msgid "Save Icon" msgstr "篆�絖��丈��" -#: src/gtkconv.c:2308 +#: ../src/gtkconv.c:2461 msgid "Animate" msgstr "����" -#: src/gtkconv.c:2313 +#: ../src/gtkconv.c:2466 msgid "Hide Icon" msgstr "����憝��" -#: src/gtkconv.c:2319 +#: ../src/gtkconv.c:2472 msgid "Save Icon As..." msgstr "�丈�����筝�..." #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:2367 +#: ../src/gtkconv.c:2613 msgid "/_Conversation" msgstr "/絲壕�(_C)" -#: src/gtkconv.c:2369 +#: ../src/gtkconv.c:2615 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/絲壕�(C)/�医�恰�倶���(_M)..." -#: src/gtkconv.c:2374 +#: ../src/gtkconv.c:2620 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/絲壕�(C)/�ユ��(_F)..." -#: src/gtkconv.c:2376 +#: ../src/gtkconv.c:2622 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/絲壕�(C)/�ョ���ュ�(_L)" -#: src/gtkconv.c:2377 +#: ../src/gtkconv.c:2623 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/絲壕�(C)/���筝�(_S)..." -#: src/gtkconv.c:2379 -msgid "/Conversation/Clear" -msgstr "/絲壕�(C)/羝���" - -#: src/gtkconv.c:2383 +#: ../src/gtkconv.c:2625 +msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" +msgstr "/絲壕�(C)/羝��ゅ��羯�(_R)" + +#: ../src/gtkconv.c:2629 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/絲壕�(C)/������篁�(_N)..." -#: src/gtkconv.c:2384 +#: ../src/gtkconv.c:2630 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/絲壕�(C)/羞糸��絅遵�������(_P)..." -#: src/gtkconv.c:2386 +#: ../src/gtkconv.c:2632 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/絲壕�(C)/�桁�篆≧��(_G)" -#: src/gtkconv.c:2388 +#: ../src/gtkconv.c:2634 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/絲壕�(C)/��莚�(_V)..." -#: src/gtkconv.c:2393 +#: ../src/gtkconv.c:2639 msgid "/Conversation/Al_ias..." -msgstr "/絲壕�(C)/����(I)..." - -#: src/gtkconv.c:2395 +msgstr "/絲壕�(C)/����(_L)..." + +#: ../src/gtkconv.c:2641 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/絲壕�(C)/絮��(_B)..." -#: src/gtkconv.c:2397 +#: ../src/gtkconv.c:2643 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/鎛壕�(C)/羞糸��(_A)..." -#: src/gtkconv.c:2399 +#: ../src/gtkconv.c:2645 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/絲壕�(C)/����(_R)..." -#: src/gtkconv.c:2404 +#: ../src/gtkconv.c:2650 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/絲壕�(C)/���ラ�丈・(_K)..." -#: src/gtkconv.c:2406 +#: ../src/gtkconv.c:2652 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/絲壕�(C)/���ュ�上��(_E)..." -#: src/gtkconv.c:2411 +#: ../src/gtkconv.c:2657 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/絲壕�(C)/�渇��(_C)" #. Options -#: src/gtkconv.c:2415 +#: ../src/gtkconv.c:2661 msgid "/_Options" msgstr "/��蕁�(_O)" -#: src/gtkconv.c:2416 +#: ../src/gtkconv.c:2662 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/��蕁�(O)/��莅梧�綵��ュ�(_L)" -#: src/gtkconv.c:2417 +#: ../src/gtkconv.c:2663 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/��蕁�(O)/��莅後0��(_S)" -#: src/gtkconv.c:2418 -#, fuzzy +#: ../src/gtkconv.c:2664 +msgid "/Options/Show Buddy _Icon" +msgstr "/��蕁�(O)/�丞ず絅遵��丈��(_I)" + +#: ../src/gtkconv.c:2666 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/��蕁�(O)/�丞ず�弱�綏ュ�傑��(_T)" -#: src/gtkconv.c:2419 +#: ../src/gtkconv.c:2667 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" -msgstr "/��蕁�(O)/�丞ず�狗�贋��(_M)" - -#: src/gtkconv.c:2420 -#, fuzzy -msgid "/Options/Show Buddy _Icon" -msgstr "�丞ず絅遵��丈��(_I)" - -#: src/gtkconv.c:2460 +msgstr "/��蕁�(O)/�丞ず�狗�贋��(_I)" + +#: ../src/gtkconv.c:2759 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/絲壕�(C)/�ョ���ュ�(L)" -#: src/gtkconv.c:2466 +#: ../src/gtkconv.c:2765 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/絲壕�(C)/������篁�(N)..." -#: src/gtkconv.c:2470 +#: ../src/gtkconv.c:2769 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/絲壕�(C)/羞糸��絅遵�������(P)..." -#: src/gtkconv.c:2476 +#: ../src/gtkconv.c:2775 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/絲壕�(C)/�桁�篆≧��(G)" -#: src/gtkconv.c:2480 +#: ../src/gtkconv.c:2779 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/絲壕�(C)/��莚�(V)..." -#: src/gtkconv.c:2486 +#: ../src/gtkconv.c:2785 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/絲壕�(C)/����(L)..." -#: src/gtkconv.c:2490 +#: ../src/gtkconv.c:2789 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/絲壕�(C)/絮��(B)..." -#: src/gtkconv.c:2494 +#: ../src/gtkconv.c:2793 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/鎛壕�(C)/羞糸��(A)..." -#: src/gtkconv.c:2498 +#: ../src/gtkconv.c:2797 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/絲壕�(C)/����(R)..." -#: src/gtkconv.c:2504 +#: ../src/gtkconv.c:2803 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/絲壕�(C)/���ラ�丈・(K)..." -#: src/gtkconv.c:2508 +#: ../src/gtkconv.c:2807 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/絲壕�(C)/���ュ�上��(I)..." -#: src/gtkconv.c:2514 +#: ../src/gtkconv.c:2813 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/��蕁�(O)/��莅梧�綵�(L)" -#: src/gtkconv.c:2517 +#: ../src/gtkconv.c:2816 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/��蕁�(O)/��莅後0��(S)" -#: src/gtkconv.c:2520 -#, fuzzy +#: ../src/gtkconv.c:2829 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/��蕁�(O)/�丞ず�弱�綏ュ�傑��(T)" -#: src/gtkconv.c:2523 +#: ../src/gtkconv.c:2832 msgid "/Options/Show Timestamps" -msgstr "/��蕁�/�丞ず�狗�贋��(I)" - -#: src/gtkconv.c:2526 -#, fuzzy +msgstr "/��蕁�(O)/�丞ず�狗�贋��(I)" + +#: ../src/gtkconv.c:2835 msgid "/Options/Show Buddy Icon" -msgstr "�丞ず絅遵��丈��(_I)" - -#: src/gtkconv.c:2597 +msgstr "/��蕁�(O)/�丞ず絅遵��丈��(I)" + +#: ../src/gtkconv.c:2915 msgid "User is typing..." msgstr "���傑③����絖�..." -#: src/gtkconv.c:2602 -msgid "User has typed something and paused" +#: ../src/gtkconv.c:2918 +msgid "User has typed something and stopped" msgstr "���傑��篋���筝��鐚���篋�筝�筝�" -#. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:2740 -#, fuzzy +#. Build the Send To menu +#: ../src/gtkconv.c:3101 msgid "_Send To" -msgstr "����荳�蚕(_S)" - -#: src/gtkconv.c:3373 +msgstr "������(_S)" + +#: ../src/gtkconv.c:3753 +msgid "_Send" +msgstr "����(_S)" + +#: ../src/gtkconv.c:3808 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3572 msgid "Topic:" -msgstr "莚�蘂�:" +msgstr "莚�蘂�鐚�" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3421 +#: ../src/gtkconv.c:3860 msgid "0 people in room" msgstr "��紊����羃≧��篋�" -#: src/gtkconv.c:3500 +#: ../src/gtkconv.c:3939 msgid "IM the user" msgstr "膸����桁����恰�倶���" -#: src/gtkconv.c:3513 +#: ../src/gtkconv.c:3952 msgid "Ignore the user" msgstr "綽順�ョ����" -#: src/gtkconv.c:3525 +#: ../src/gtkconv.c:3964 msgid "Get the user's information" msgstr "�桁����隙拭��" -#: src/gtkconv.c:4360 src/gtkconv.c:4462 src/gtkconv.c:4517 +#: ../src/gtkconv.c:4938 ../src/gtkconv.c:5047 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "��紊������ %d 筝�査" -#: src/gtkconv.c:5582 +#: ../src/gtkconv.c:6520 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." msgstr "say <羔���>: ��������羔����絨怨ソ�����戎���巡擦��" -#: src/gtkconv.c:5585 +#: ../src/gtkconv.c:6523 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "me <���>: ��絅遵�����紊���� IRC 蕋��主�������" -#: src/gtkconv.c:5588 +#: ../src/gtkconv.c:6526 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "debug <��蕁�>: �����絲壕�筝㊤�����腱�莪�莚�篆≧����" -#: src/gtkconv.c:5591 +#: ../src/gtkconv.c:6529 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: 羝��ゅ�莚���羯���" -#: src/gtkconv.c:5594 +#: ../src/gtkconv.c:6532 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <�巡擦>: �割��隙��巡擦��絽�����" -#: src/gtkconv.c:5709 -#, fuzzy +#: ../src/gtkconv.c:6691 msgid "Confirm close" -msgstr "隋��茣���" - -#: src/gtkconv.c:5741 -#, fuzzy +msgstr "隋���渇��" + +#: ../src/gtkconv.c:6723 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" -msgstr "�������活����� %s ��鐚�" - -#: src/gtkconv.c:6408 +msgstr "�����������羔�������`絎������活��渇�㊦��e��鐚�" + +#: ../src/gtkconv.c:7245 +msgid "Close other tabs" +msgstr "�渇�㊤�九���膈�" + +#: ../src/gtkconv.c:7251 +msgid "Close all tabs" +msgstr "�渇�㊤������膈�" + +#: ../src/gtkconv.c:7259 +msgid "Detach this tab" +msgstr "罩ゆ��膈丈�腱�" + +#: ../src/gtkconv.c:7265 +msgid "Close this tab" +msgstr "�渇�㊥④��膈�" + +#: ../src/gtkconv.c:7527 msgid "Close conversation" msgstr "�渇�㊤�莚�" -#: src/gtkconv.c:6872 +#: ../src/gtkconv.c:7991 msgid "Last created window" msgstr "筝�罨≦��綮榊��腦���" -#: src/gtkconv.c:6874 +#: ../src/gtkconv.c:7993 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "��胼糸�恰�倶�������紊����" -#: src/gtkconv.c:6876 src/gtkprefs.c:1205 +#: ../src/gtkconv.c:7995 ../src/gtkprefs.c:1243 msgid "New window" msgstr "�医産腦���" -#: src/gtkconv.c:6878 +#: ../src/gtkconv.c:7997 msgid "By group" msgstr "��膸�" -#: src/gtkconv.c:6880 +#: ../src/gtkconv.c:7999 msgid "By account" msgstr "��茣���" -#: src/gtkdebug.c:232 +#: ../src/gtkdebug.c:232 msgid "Save Debug Log" msgstr "篆�絖�莪�莚��ュ�" -#: src/gtkdebug.c:586 -#, fuzzy +#: ../src/gtkdebug.c:586 msgid "Invert" -msgstr "����(_I)" - -#: src/gtkdebug.c:589 +msgstr "��莉�" + +#: ../src/gtkdebug.c:589 msgid "Highlight matches" -msgstr "" - -#: src/gtkdebug.c:636 +msgstr "腦��堺�丞ず�拷��蕁�" + +#: ../src/gtkdebug.c:636 msgid "Debug Window" msgstr "莪�莚�腦���" -#: src/gtkdebug.c:689 -#, fuzzy +#: ../src/gtkdebug.c:689 msgid "Clear" -msgstr "�渇��" - -#: src/gtkdebug.c:698 +msgstr "羝���" + +#: ../src/gtkdebug.c:698 msgid "Pause" msgstr "����" -#: src/gtkdebug.c:705 src/gtkdebug.c:706 +#: ../src/gtkdebug.c:705 ../src/gtkdebug.c:706 msgid "Timestamps" msgstr "�狗�贋��" -#: src/gtkdebug.c:724 -#, fuzzy +#: ../src/gtkdebug.c:724 msgid "Filter" -msgstr "綏峨け茣�" - -#: src/gtkdebug.c:743 -#, fuzzy +msgstr "菴�羯�" + +#: ../src/gtkdebug.c:743 msgid "Right click for more options." -msgstr "�丞ず������蕁�" - -#: src/gtkdialogs.c:59 src/gtkdialogs.c:90 +msgstr "��勌�����糸��ョ���翫���蕁鴻��" + +#: ../src/gtkdialogs.c:61 ../src/gtkdialogs.c:100 msgid "lead developer" msgstr "蘂�絲弱�����" -#: src/gtkdialogs.c:60 src/gtkdialogs.c:63 src/gtkdialogs.c:64 -#: src/gtkdialogs.c:65 src/gtkdialogs.c:66 src/gtkdialogs.c:67 -#: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 +#: ../src/gtkdialogs.c:62 ../src/gtkdialogs.c:63 ../src/gtkdialogs.c:65 +#: ../src/gtkdialogs.c:67 ../src/gtkdialogs.c:68 ../src/gtkdialogs.c:69 +#: ../src/gtkdialogs.c:70 ../src/gtkdialogs.c:71 ../src/gtkdialogs.c:73 +#: ../src/gtkdialogs.c:74 msgid "developer" msgstr "綣�����" -#: src/gtkdialogs.c:61 +#: ../src/gtkdialogs.c:64 +msgid "win32 port" +msgstr "Win32 腱紙�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:66 msgid "developer & webmaster" msgstr "綣�������臀�膊�" -#: src/gtkdialogs.c:62 -msgid "win32 port" -msgstr "Win32 腱紙�" - -#: src/gtkdialogs.c:68 +#: ../src/gtkdialogs.c:72 msgid "support" msgstr "����" -#: src/gtkdialogs.c:88 src/gtkdialogs.c:91 +#: ../src/gtkdialogs.c:94 ../src/gtkdialogs.c:95 msgid "maintainer" msgstr "膸贋�よ��" -#: src/gtkdialogs.c:89 -#, fuzzy +#: ../src/gtkdialogs.c:96 msgid "libfaim maintainer" -msgstr "���� libfaim 膸贋�よ��" - -#: src/gtkdialogs.c:92 -#, fuzzy -msgid "Jabber developer" -msgstr "���� Jabber 綣�����" - -#: src/gtkdialogs.c:93 -msgid "original author" -msgstr "��篏���" - -#: src/gtkdialogs.c:94 +msgstr "libfaim 膸贋�よ��" + +#: ../src/gtkdialogs.c:97 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "薨�絎√��筝�絮�薊怨���綺�[lazy bum]" -#: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:144 +#: ../src/gtkdialogs.c:98 +msgid "Jabber developer" +msgstr "Jabber 綣�����" + +#: ../src/gtkdialogs.c:99 +msgid "original author" +msgstr "��篏���" + +#: ../src/gtkdialogs.c:106 ../src/gtkdialogs.c:107 ../src/gtkdialogs.c:160 msgid "Bulgarian" msgstr "篆������莚�" -#: src/gtkdialogs.c:101 +#: ../src/gtkdialogs.c:108 ../src/gtkdialogs.c:109 +msgid "Bengali" +msgstr "" + +#: ../src/gtkdialogs.c:110 #, fuzzy msgid "Bosnian" -msgstr "�掩�絨寂�莚�" - -#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:145 src/gtkdialogs.c:146 +msgstr "臀�薊�絢篋�莚�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:111 ../src/gtkdialogs.c:161 ../src/gtkdialogs.c:162 msgid "Catalan" msgstr "��羈亥�絨寂�莚�" -#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:147 +#: ../src/gtkdialogs.c:112 ../src/gtkdialogs.c:163 msgid "Czech" msgstr "�桁��莚�" -#: src/gtkdialogs.c:104 +#: ../src/gtkdialogs.c:113 msgid "Danish" msgstr "筝拷墾莚�" -#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:148 +#: ../src/gtkdialogs.c:114 ../src/gtkdialogs.c:164 msgid "German" msgstr "緇決�" -#: src/gtkdialogs.c:106 +#: ../src/gtkdialogs.c:115 ../src/gtkdialogs.c:116 +msgid "Greek" +msgstr "絽���莚�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:117 msgid "Australian English" msgstr "羮喝ぇ����沿�" -#: src/gtkdialogs.c:107 +#: ../src/gtkdialogs.c:118 +msgid "Canadian English" +msgstr "���水ぇ�沿�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:119 msgid "British English" msgstr "�怨�処�沿�" -#: src/gtkdialogs.c:108 -msgid "Canadian English" -msgstr "���水ぇ�沿�" - -#: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:149 +#: ../src/gtkdialogs.c:120 ../src/gtkdialogs.c:165 ../src/gtkdialogs.c:166 +#: ../src/gtkdialogs.c:167 ../src/gtkdialogs.c:168 msgid "Spanish" msgstr "茱睡���莚�" -#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:150 +#: ../src/gtkdialogs.c:121 ../src/gtkdialogs.c:122 +#, fuzzy +msgid "Persian" +msgstr "紂�絨�膸岩�莚�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:123 ../src/gtkdialogs.c:169 ../src/gtkdialogs.c:170 msgid "Finnish" msgstr "���域�" -#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:151 +#: ../src/gtkdialogs.c:124 ../src/gtkdialogs.c:171 ../src/gtkdialogs.c:172 +#: ../src/gtkdialogs.c:173 ../src/gtkdialogs.c:174 msgid "French" msgstr "羈�莚�" -#: src/gtkdialogs.c:112 +#: ../src/gtkdialogs.c:125 msgid "Hebrew" msgstr "絽�篌�ア莚�" -#: src/gtkdialogs.c:113 +#: ../src/gtkdialogs.c:126 msgid "Hindi" msgstr "�医�域�" -#: src/gtkdialogs.c:114 +#: ../src/gtkdialogs.c:127 msgid "Hungarian" msgstr "�������" -#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:152 +#: ../src/gtkdialogs.c:128 ../src/gtkdialogs.c:175 msgid "Italian" msgstr "�鎀у���" -#: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:153 +#: ../src/gtkdialogs.c:129 ../src/gtkdialogs.c:176 ../src/gtkdialogs.c:177 +#: ../src/gtkdialogs.c:178 msgid "Japanese" msgstr "�ヨ�" -#: src/gtkdialogs.c:117 +#: ../src/gtkdialogs.c:130 ../src/gtkdialogs.c:179 +#, fuzzy +msgid "Georgian" +msgstr "緇決�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:131 ../src/gtkdialogs.c:180 +msgid "Korean" +msgstr "��蕾�莚�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:132 +#, fuzzy +msgid "Kurdish" +msgstr "���喝�区�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:133 ../src/gtkdialogs.c:181 ../src/gtkdialogs.c:182 msgid "Lithuanian" msgstr "腴��九�莚�" -#: src/gtkdialogs.c:118 -msgid "Georgian" -msgstr "�守���篋�莚�" - -#: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:154 -msgid "Korean" -msgstr "��蕾�莚�" - -#: src/gtkdialogs.c:120 +#: ../src/gtkdialogs.c:134 +msgid "Macedonian" +msgstr "薊��狗/莚�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:135 #, fuzzy msgid "Dutch, Flemish" msgstr "�桁�域�" -#: src/gtkdialogs.c:121 -msgid "Macedonian" -msgstr "薊��狗/莚�" - -#: src/gtkdialogs.c:122 +#: ../src/gtkdialogs.c:136 msgid "Norwegian" msgstr "���莚�" -#: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:155 +#: ../src/gtkdialogs.c:137 ../src/gtkdialogs.c:138 ../src/gtkdialogs.c:183 msgid "Polish" msgstr "羈√�域�" -#: src/gtkdialogs.c:125 +#: ../src/gtkdialogs.c:139 msgid "Portuguese" msgstr "�∴����莚�" -#: src/gtkdialogs.c:126 +#: ../src/gtkdialogs.c:140 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "綏頑タ�∴����莚�" -#: src/gtkdialogs.c:127 +#: ../src/gtkdialogs.c:141 msgid "Romanian" msgstr "臀�薊�絢篋�莚�" -#: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:156 src/gtkdialogs.c:157 +#: ../src/gtkdialogs.c:142 ../src/gtkdialogs.c:184 ../src/gtkdialogs.c:185 msgid "Russian" msgstr "篆�莚�" -#: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:130 +#: ../src/gtkdialogs.c:143 ../src/gtkdialogs.c:144 msgid "Serbian" msgstr "紂�絨�膸岩�莚�" -#: src/gtkdialogs.c:131 +#: ../src/gtkdialogs.c:145 msgid "Slovenian" msgstr "�����絨寂�莚�" -#: src/gtkdialogs.c:132 src/gtkdialogs.c:159 +#: ../src/gtkdialogs.c:146 ../src/gtkdialogs.c:187 msgid "Swedish" msgstr "���梧�" -#: src/gtkdialogs.c:133 +#: ../src/gtkdialogs.c:147 +msgid "Tamil" +msgstr "" + +#: ../src/gtkdialogs.c:148 msgid "Telugu" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:134 +#: ../src/gtkdialogs.c:149 +msgid "Turkish" +msgstr "���喝�区�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:150 msgid "Vietnamese" msgstr "莇���莚�" -#: src/gtkdialogs.c:134 +#: ../src/gtkdialogs.c:150 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh �� Gnome 莇���莚㊤�∫��" -#: src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:160 +#: ../src/gtkdialogs.c:151 ../src/gtkdialogs.c:188 msgid "Simplified Chinese" msgstr "膊�篏�筝㊥��" -#: src/gtkdialogs.c:136 src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:161 +#: ../src/gtkdialogs.c:152 ../src/gtkdialogs.c:153 ../src/gtkdialogs.c:189 msgid "Traditional Chinese" msgstr "膵�篏�筝㊥��" -#: src/gtkdialogs.c:143 +#: ../src/gtkdialogs.c:159 msgid "Amharic" msgstr "�水�����莚�" -#: src/gtkdialogs.c:158 +#: ../src/gtkdialogs.c:186 msgid "Slovak" msgstr "���篌���莚�" -#: src/gtkdialogs.c:202 +#: ../src/gtkdialogs.c:230 msgid "About Gaim" msgstr "�割� Gaim" -#: src/gtkdialogs.c:226 -#, fuzzy +#: ../src/gtkdialogs.c:254 msgid "" "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " -"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " -"at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>" -msgstr "" -"Gaim ��─�������恰�狗��莅���欠�綺�����倶���� AIM��MSN��Yahoo!��Jabber��ICQ��" -"IRC��SILC��Novell GroupWise��Napster��Zephyr �� Gadu-Gadu�����綺�� Gtk+ ��" -"����綛銀札 GPL 莅後��顒��茵���<BR><BR>" - -#: src/gtkdialogs.c:235 +"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, " +"and Gadu-Gadu all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify " +"and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or " +"later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed " +"with Gaim. Gaim is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' " +"file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this " +"program.<BR><BR>" +msgstr "" + +#: ../src/gtkdialogs.c:268 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> irc.freenode.net 筝��� #wingaim<BR><BR>" -#: src/gtkdialogs.c:238 +#: ../src/gtkdialogs.c:271 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> irc.freenode.net 筝��� #gaim<BR><BR>" -#: src/gtkdialogs.c:244 -msgid "Active Developers" +#: ../src/gtkdialogs.c:277 +msgid "Current Developers" msgstr "綵���綣�����" -#: src/gtkdialogs.c:259 +#: ../src/gtkdialogs.c:292 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "����茵ヤ�膽�����" -#: src/gtkdialogs.c:274 +#: ../src/gtkdialogs.c:307 msgid "Retired Developers" msgstr "��篌�綣�����" -#: src/gtkdialogs.c:289 +#: ../src/gtkdialogs.c:322 msgid "Current Translators" msgstr "綵���膺肢���" -#: src/gtkdialogs.c:309 +#: ../src/gtkdialogs.c:342 msgid "Past Translators" msgstr "����膺肢���" -#: src/gtkdialogs.c:327 -#, fuzzy +#: ../src/gtkdialogs.c:360 msgid "Debugging Information" -msgstr "���隙拭��" - -#: src/gtkdialogs.c:489 src/gtkdialogs.c:630 src/gtkdialogs.c:685 -#, fuzzy +msgstr "莪�莚�篆≧��" + +#: ../src/gtkdialogs.c:566 ../src/gtkdialogs.c:703 ../src/gtkdialogs.c:766 msgid "_Name" -msgstr "��腱�" - -#: src/gtkdialogs.c:494 src/gtkdialogs.c:635 src/gtkdialogs.c:690 +msgstr "��腱�(_N)" + +#: ../src/gtkdialogs.c:571 ../src/gtkdialogs.c:708 ../src/gtkdialogs.c:771 msgid "_Account" msgstr "茣���(_A)" -#: src/gtkdialogs.c:502 +#: ../src/gtkdialogs.c:579 msgid "New Instant Message" msgstr "�医�恰�倶���" -#: src/gtkdialogs.c:504 -#, fuzzy +#: ../src/gtkdialogs.c:581 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." -msgstr "���活�莊�莪���鐚�莚決��ヤ�/絅合�����桁����" - -#: src/gtkdialogs.c:643 +msgstr "���活�莊�莪���鐚�莚決��ヤ�/絅合�����桁����������" + +#: ../src/gtkdialogs.c:716 msgid "Get User Info" msgstr "�桁����隙拭��" -#: src/gtkdialogs.c:645 -#, fuzzy +#: ../src/gtkdialogs.c:718 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " "like to view." -msgstr "���活��ョ��莪���篆≧���莚決��ヤ�/絅合�����桁����" - -#: src/gtkdialogs.c:699 -#, fuzzy +msgstr "���活��ョ��莪���篆≧���莚決��ヤ�/絅合�����桁����������" + +#: ../src/gtkdialogs.c:780 msgid "View User Log" -msgstr "�桁����傑�ュ�" - -#: src/gtkdialogs.c:701 -#, fuzzy +msgstr "�ョ�����傑�ュ�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:782 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " "to view." -msgstr "���活��ョ��莪����ュ�鐚�莚決��ヤ�/絅合�����桁����" - -#: src/gtkdialogs.c:720 +msgstr "���活��ョ��莪����ュ�鐚�莚決��ヤ�/絅合�����桁����������" + +#: ../src/gtkdialogs.c:801 msgid "Alias Contact" msgstr "膸���膤私査莎桁��" -#: src/gtkdialogs.c:721 +#: ../src/gtkdialogs.c:802 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "莚決��ユ④��膤私査��������" -#: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765 -#: src/gtkrequest.c:269 src/protocols/silc/chat.c:585 +#: ../src/gtkdialogs.c:804 ../src/gtkdialogs.c:826 ../src/gtkdialogs.c:846 +#: ../src/gtkrequest.c:279 ../src/protocols/silc/chat.c:586 msgid "Alias" msgstr "����" -#: src/gtkdialogs.c:741 +#: ../src/gtkdialogs.c:822 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "莨��� %s ��������" -#: src/gtkdialogs.c:743 +#: ../src/gtkdialogs.c:824 msgid "Alias Buddy" msgstr "絅遵�����" -#: src/gtkdialogs.c:762 +#: ../src/gtkdialogs.c:843 msgid "Alias Chat" msgstr "膸���紊�儀��" -#: src/gtkdialogs.c:763 +#: ../src/gtkdialogs.c:844 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "莚決��ユ④��紊���������" -#: src/gtkdialogs.c:800 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/gtkdialogs.c:881 +#, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " "your buddy list. Do you want to continue?" @@ -3086,198 +3561,223 @@ "���喝�篁�����絅遵���茵�賢���ゅ���� %s �� %d 筝��九�絅遵�����膤私査��������荀�菴�箙���" "��鐚�" -#: src/gtkdialogs.c:867 +#: ../src/gtkdialogs.c:889 +msgid "Remove Contact" +msgstr "���よ��膤私査" + +#: ../src/gtkdialogs.c:890 +msgid "_Remove Contact" +msgstr "���よ��膤私査(_R)" + +#: ../src/gtkdialogs.c:941 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" msgstr "���喝�篁�����絅遵���茵�賢���ょ� %s ���倶����������������荀�菴�箙�����鐚�" -#: src/gtkdialogs.c:870 src/gtkdialogs.c:871 +#: ../src/gtkdialogs.c:944 msgid "Remove Group" msgstr "���ょ�" -#: src/gtkdialogs.c:909 +#: ../src/gtkdialogs.c:945 +msgid "_Remove Group" +msgstr "���ょ�(_R)" + +#: ../src/gtkdialogs.c:978 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "���喝�篁�����絅遵���茵�賢���� %s��������荀�菴�箙�����鐚�" -#: src/gtkdialogs.c:912 src/gtkdialogs.c:913 +#: ../src/gtkdialogs.c:981 msgid "Remove Buddy" msgstr "���ゅソ��" -#: src/gtkdialogs.c:951 +#: ../src/gtkdialogs.c:982 +msgid "_Remove Buddy" +msgstr "���ゅソ��(_R)" + +#: ../src/gtkdialogs.c:1003 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "���喝�篁�����絅遵���茵�賢���よ��紊� %s��������荀�菴�箙�����鐚�" -#: src/gtkdialogs.c:954 src/gtkdialogs.c:955 +#: ../src/gtkdialogs.c:1006 msgid "Remove Chat" msgstr "���よ��紊�" -#: src/gtkft.c:138 +#: ../src/gtkdialogs.c:1007 +msgid "_Remove Chat" +msgstr "���よ��紊�(_R)" + +#: ../src/gtkft.c:139 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "%.2f KB/腱�" -#: src/gtkft.c:159 src/gtkft.c:1035 +#: ../src/gtkft.c:160 ../src/gtkft.c:1063 msgid "Finished" msgstr "綏峨���" -#: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:986 +#: ../src/gtkft.c:163 ../src/gtkft.c:1003 msgid "Canceled" msgstr "綏峨�羔�" -#: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:905 +#: ../src/gtkft.c:166 ../src/gtkft.c:922 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "罩e�����綣�紮�" -#: src/gtkft.c:218 +#: ../src/gtkft.c:219 msgid "<b>Receiving As:</b>" -msgstr "<b>�ユ�銀減:</b>" - -#: src/gtkft.c:220 +msgstr "<b>�ユ�銀減鐚�</b>" + +#: ../src/gtkft.c:221 msgid "<b>Receiving From:</b>" -msgstr "<b>������:</b>" - -#: src/gtkft.c:224 +msgstr "<b>�����刻�</b>" + +#: ../src/gtkft.c:225 msgid "<b>Sending To:</b>" -msgstr "<b>�ユ�倶��:</b>" - -#: src/gtkft.c:226 +msgstr "<b>�ユ�倶�刻�</b>" + +#: ../src/gtkft.c:227 msgid "<b>Sending As:</b>" -msgstr "<b>����筝�:</b>" - -#: src/gtkft.c:442 +msgstr "<b>����筝削�</b>" + +#: ../src/gtkft.c:443 msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "羃≧����臀����綣�罩ょ瓜����篁句��綺����綺��" -#: src/gtkft.c:447 +#: ../src/gtkft.c:448 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "��鏁���篁倶�九���篋���莚���" -#: src/gtkft.c:467 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/gtkft.c:485 +#, c-format msgid "Error launching %s: %s" -msgstr "莪��� <b>%s</b> �咲��: %s" - -#: src/gtkft.c:476 -#, fuzzy, c-format +msgstr "莪��� %s �咲��鐚�%s" + +#: ../src/gtkft.c:494 +#, c-format msgid "Error running %s" -msgstr "���ヨ��紊� %s �咲��" - -#: src/gtkft.c:477 +msgstr "菴�茵� %s �咲��" + +#: ../src/gtkft.c:495 #, c-format msgid "Process returned error code %d" -msgstr "" - -#: src/gtkft.c:572 +msgstr "菴�腮�菴���篋���莚�撮�� %d" + +#: ../src/gtkft.c:589 msgid "Progress" msgstr "菴�綺�" -#: src/gtkft.c:579 +#: ../src/gtkft.c:596 msgid "Filename" msgstr "��篁九��" -#: src/gtkft.c:586 +#: ../src/gtkft.c:603 msgid "Size" msgstr "紊у�" -#: src/gtkft.c:593 +#: ../src/gtkft.c:610 msgid "Remaining" msgstr "���" -#: src/gtkft.c:624 +#: ../src/gtkft.c:641 msgid "Filename:" -msgstr "��篁九��:" - -#: src/gtkft.c:625 +msgstr "��篁九��鐚�" + +#: ../src/gtkft.c:642 msgid "Local File:" -msgstr "���井��篁�:" - -#: src/gtkft.c:626 +msgstr "���井��篁駈�" + +#: ../src/gtkft.c:643 msgid "Status:" -msgstr "�倶��:" - -#: src/gtkft.c:627 +msgstr "�倶��鐚�" + +#: ../src/gtkft.c:644 msgid "Speed:" -msgstr "��綺�:" - -#: src/gtkft.c:628 +msgstr "��綺��" + +#: ../src/gtkft.c:645 msgid "Time Elapsed:" -msgstr "綏画��狗��:" - -#: src/gtkft.c:629 +msgstr "綏画��狗�器�" + +#: ../src/gtkft.c:646 msgid "Time Remaining:" -msgstr "����狗��:" - -#: src/gtkft.c:715 -msgid "_Keep the dialog open" -msgstr "篆���絲壕�罅���綣�(_K)" - -#: src/gtkft.c:725 -#, fuzzy +msgstr "����狗�器�" + +#: ../src/gtkft.c:708 +msgid "File Transfers" +msgstr "��篁銀���" + +#: ../src/gtkft.c:731 +msgid "Close this window when all transfers _finish" +msgstr "�������絎����九�渇�㊥④腦���(_F)" + +#: ../src/gtkft.c:741 msgid "C_lear finished transfers" -msgstr "羝��ゆ�������篌���(_C)" +msgstr "羝��ゆ�������篌���(_L)" #. "Download Details" arrow -#: src/gtkft.c:734 -#, fuzzy +#: ../src/gtkft.c:750 msgid "File transfer _details" -msgstr "���鋇�莉順���" +msgstr "��篁銀���膸���(_D)" #. Pause button -#: src/gtkft.c:764 src/gtkstock.c:122 +#: ../src/gtkft.c:780 ../src/gtkstock.c:146 msgid "_Pause" msgstr "����(_P)" #. Resume button -#: src/gtkft.c:774 +#: ../src/gtkft.c:790 msgid "_Resume" msgstr "膸х鮫(_R)" -#: src/gtkft.c:988 +#: ../src/gtkft.c:1005 msgid "Failed" msgstr "綏峨け茣�" -#: src/gtkimhtml.c:816 -msgid "Pa_ste As Text" -msgstr "膕�茣岩減����(_S)" - -#: src/gtkimhtml.c:1313 +#: ../src/gtkimhtml.c:821 +msgid "Paste as Plain _Text" +msgstr "膕�茣岩減膾�����(_T)" + +#. XXX: make this new with mnemonic, and HIG-happy after string thaw +#: ../src/gtkimhtml.c:834 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1030 +msgid "Clear formatting" +msgstr "羝��ゆ�弱�" + +#: ../src/gtkimhtml.c:1328 msgid "Hyperlink color" msgstr "莇�膾ч�丈・蘂���" -#: src/gtkimhtml.c:1314 +#: ../src/gtkimhtml.c:1329 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "膸��区�膾ч�丈・��蘂��蚊��" -#: src/gtkimhtml.c:1317 -#, fuzzy +#: ../src/gtkimhtml.c:1332 msgid "Hyperlink prelight color" -msgstr "莇�膾ч�丈・蘂���" - -#: src/gtkimhtml.c:1318 -#, fuzzy +msgstr "莇�膾ч�丈・����蘂���" + +#: ../src/gtkimhtml.c:1333 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." -msgstr "膸��区�膾ч�丈・��蘂��蚊��" - -#: src/gtkimhtml.c:1537 +msgstr "膸��区�膾ч�丈・�����句��蘂��蚊��" + +#: ../src/gtkimhtml.c:1554 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "紊��句�球���散�医��(_C)" -#: src/gtkimhtml.c:1549 +#: ../src/gtkimhtml.c:1566 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "���茹���賢��綣��丈・(_O)" -#: src/gtkimhtml.c:1559 +#: ../src/gtkimhtml.c:1576 msgid "_Copy Link Location" msgstr "紊��狗�丈・�医��(_C)" -#: src/gtkimhtml.c:3234 +#: ../src/gtkimhtml.c:3273 msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" "\n" @@ -3287,7 +3787,7 @@ "\n" "藥�莅や減 PNG��" -#: src/gtkimhtml.c:3237 +#: ../src/gtkimhtml.c:3276 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -3297,7 +3797,7 @@ "\n" "藥�莅や減 PNG��" -#: src/gtkimhtml.c:3250 +#: ../src/gtkimhtml.c:3289 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" @@ -3308,7 +3808,7 @@ "\n" "%s" -#: src/gtkimhtml.c:3253 +#: ../src/gtkimhtml.c:3292 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -3319,175 +3819,173 @@ "\n" "%s" -#: src/gtkimhtml.c:3333 src/gtkimhtml.c:3345 +#: ../src/gtkimhtml.c:3372 ../src/gtkimhtml.c:3384 msgid "Save Image" msgstr "篆�絖��上��" -#: src/gtkimhtml.c:3373 +#: ../src/gtkimhtml.c:3412 msgid "_Save Image..." msgstr "篆�絖��上��(_S)..." -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:147 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:147 msgid "Select Font" msgstr "�����篏�" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:226 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:226 msgid "Select Text Color" msgstr "������絖�蘂���" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:305 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:305 msgid "Select Background Color" msgstr "�����������" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:394 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:394 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:402 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:402 msgid "_Description" msgstr "�颷�(_D)" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:405 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:405 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." msgstr "莚決��ユ���活����ョ�� URL ���丈・�颷違���颷井���������" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:409 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:409 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "莚決��ユ���活����ラ�丈・�� URL��" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:414 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:414 msgid "Insert Link" msgstr "���ラ�丈・" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:418 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:418 msgid "_Insert" msgstr "����(_I)" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:487 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:487 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" -msgstr "絖����上�鎀沿乾: %s\n" - -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:513 src/gtkimhtmltoolbar.c:523 +msgstr "絖����上�鎀沿乾鐚�%s\n" + +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:513 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:523 msgid "Insert Image" msgstr "���ュ�上��" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:721 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:721 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "罩や源蘂�羃≧��������膃��吾��" #. show everything -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:735 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:735 msgid "Smile!" msgstr "膃���" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:916 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:923 msgid "Bold" msgstr "膕�篏�" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:927 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:934 msgid "Italic" msgstr "��篏�" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:938 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:945 msgid "Underline" msgstr "筝���膾�" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:954 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:961 msgid "Larger font size" msgstr "莨�紊у�篏�" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:966 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:973 msgid "Smaller font size" msgstr "莨�絨鎕�篏�" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:983 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:990 msgid "Font Face" msgstr "絖�篏�" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:995 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1002 msgid "Foreground font color" msgstr "絖�篏�蘂���" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1007 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1014 msgid "Background color" msgstr "�������" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1023 -#, fuzzy -msgid "Clear formatting" -msgstr "羝��ゆ�弱�(_C)" - -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1038 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1045 msgid "Insert link" msgstr "���ラ�丈・" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1048 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1055 msgid "Insert image" msgstr "���ュ�上��" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1059 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1066 msgid "Insert smiley" msgstr "���ョ���" -#: src/gtklog.c:200 -#, fuzzy, c-format -msgid "Conversation in %s on %s" -msgstr "筝� %s ��絲壕�" - -#: src/gtklog.c:202 -#, fuzzy, c-format -msgid "Conversation with %s on %s" -msgstr "筝� %s ��絲壕�" - -#: src/gtklog.c:309 +#: ../src/gtklog.c:188 +#, c-format +msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" +msgstr "<span size='larger' weight='bold'>篋� %2$s �� %1$s ��絲壕�</span>" + +#: ../src/gtklog.c:193 +#, c-format +msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" +msgstr "<span size='larger' weight='bold'>�� %2$s 筝� %1$s ��絲壕�</span>" + +#: ../src/gtklog.c:242 +msgid "%B %Y" +msgstr "" + +#: ../src/gtklog.c:295 msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." -msgstr "" - -#: src/gtklog.c:313 +msgstr "篁�綵��������絨������倶���贋�壕�綵��亥鎧膸��ュ���薤���蕁号�倶��篌�莅医�膤紫��ュ���" + +#: ../src/gtklog.c:299 msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." -msgstr "" - -#: src/gtklog.c:316 -msgid "" -"Chats will only be logged if the \"Log all chats preference\" is enabled." -msgstr "" - -#: src/gtklog.c:320 +msgstr "篁�綵��������莅医������恰�倶������倶��篌�莅医��恰�倶�����" + +#: ../src/gtklog.c:302 +msgid "" +"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgstr "篁�綵��������莅医�������紊���薤���蕁号�倶��篌�莅医���紊���" + +#: ../src/gtklog.c:306 msgid "No logs were found" -msgstr "" - -#: src/gtklog.c:396 -#, fuzzy +msgstr "���上�井�ュ���" + +#: ../src/gtklog.c:382 msgid "Total log size:" -msgstr "���ュ�紊у�" - -#: src/gtklog.c:472 -#, fuzzy, c-format +msgstr "�肢��ュ�紊у�鐚�" + +#: ../src/gtklog.c:458 +#, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "筝� %s ��絲壕�" -#: src/gtklog.c:480 src/gtklog.c:531 +#: ../src/gtklog.c:466 ../src/gtklog.c:517 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "筝� %s ��絲壕�" -#: src/gtklog.c:556 +#: ../src/gtklog.c:542 msgid "System Log" msgstr "膤紫��ュ�" -#: src/gtkmain.c:326 +#: ../src/gtkmain.c:308 #, c-format msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "Gaim %s��莚�莚���%s -h���ョ��絽�����\n" -#: src/gtkmain.c:328 +#: ../src/gtkmain.c:310 #, c-format msgid "" "Gaim %s\n" @@ -3501,45 +3999,66 @@ " account(s) to use, separated by commas)\n" " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" - -#. TODO: Should save the previous status as a transient status? -#. Save the newly selected status to prefs.xml and status.xml -#: src/gtkmain.c:676 src/gtkmain.c:678 src/gtkmain.c:681 -#: src/gtkstatusbox.c:663 src/gtkstatusbox.c:665 src/gtkstatusbox.c:668 -#: src/status.c:1696 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "GNOME 藥�莅�" - -#. Descriptive label -#: src/gtknotify.c:275 +"Gaim %s\n" +"���: %s [��蕁�]...\n" +"\n" +" -c, --config=��� 篏睡���������絖�����臀���篁�\n" +" -d, --debug 絨�莪�莚�篆≧�����医�井����莨���\n" +" -h, --help �丞ず絽���攻����\n" +" -n, --nologin 筝������糸��\n" +" -l, --login[=��腱�] �����糸��(��������腱謂����絎�荀�篏睡����茣��件������桁����)\n" +" -v, --version �丞ず綵�������攻����\n" + +#: ../src/gtkmain.c:493 +#, c-format +msgid "" +"Gaim has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" +"This is a bug in the software and has happened through\n" +"no fault of your own.\n" +"\n" +"If you can reproduce the crash, please notify the gaim\n" +"developers by reporting a bug at\n" +"%sbug.php\n" +"\n" +"Please make sure to specify what you were doing at the time\n" +"and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" +"how to get the backtrace, please read the instructions at\n" +"%sgdb.php\n" +"\n" +"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" +"LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" +"on other protocols is at\n" +"%scontactinfo.php\n" +msgstr "" + +#: ../src/gtknotify.c:327 +msgid "New Mail" +msgstr "�育��散" + +#: ../src/gtknotify.c:343 +msgid "Open All Messages" +msgstr "��綣��������" + +#: ../src/gtknotify.c:409 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1114 +msgid "From" +msgstr "�ヨ��" + +#: ../src/gtknotify.c:418 +msgid "Subject" +msgstr "筝脂�" + +#: ../src/gtknotify.c:427 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">�����育��散篋�!</span>" + +#: ../src/gtknotify.c:493 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s �� %d 絨��育��散��" -#: src/gtknotify.c:289 -#, c-format -msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" -msgstr "<span weight=\"bold\">�ヨ��:</span> %s\n" - -#: src/gtknotify.c:298 -#, c-format -msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" -msgstr "<span weight=\"bold\">筝脂�:</span> %s\n" - -#: src/gtknotify.c:303 -#, c-format -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" -"\n" -"%s%s%s%s" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">�����育��散篋�!</span>\n" -"\n" -"%s%s%s%s" - -#: src/gtknotify.c:319 +#: ../src/gtknotify.c:498 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" @@ -3550,397 +4069,476 @@ "\n" "%s" -#: src/gtknotify.c:504 +#: ../src/gtknotify.c:685 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5459 msgid "Search Results" msgstr "��膣∝���" -#: src/gtknotify.c:643 src/protocols/oscar/oscar.c:4858 +#: ../src/gtknotify.c:841 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5061 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "%s ��篆≧��" -#: src/gtknotify.c:644 src/protocols/toc/toc.c:470 +#: ../src/gtknotify.c:842 ../src/protocols/toc/toc.c:470 msgid "Buddy Information" msgstr "絅遵�篆≧��" -#: src/gtknotify.c:687 +#: ../src/gtknotify.c:882 #, c-format msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." msgstr "羌頵����巡擦 <b>%s</b> ������" -#: src/gtknotify.c:689 src/gtknotify.c:701 src/gtknotify.c:714 -#: src/gtknotify.c:838 +#: ../src/gtknotify.c:884 ../src/gtknotify.c:896 ../src/gtknotify.c:909 +#: ../src/gtknotify.c:1034 msgid "Unable to open URL" msgstr "��羈���綣� URL" -#: src/gtknotify.c:699 src/gtknotify.c:712 +#: ../src/gtknotify.c:894 ../src/gtknotify.c:907 #, c-format msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" msgstr "莪��� <b>%s</b> �咲��: %s" -#: src/gtknotify.c:839 +#: ../src/gtknotify.c:1035 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "�������������羌頵����巡擦鐚�篏����臀��巡擦��" -#: src/gtkpounce.c:130 +#: ../src/gtkplugin.c:274 +msgid "The following plugins will be unloaded." +msgstr "筝�����篁九�篌�茴��梧十��" + +#: ../src/gtkplugin.c:293 +msgid "Multiple plugins will be unloaded." +msgstr "紊�筝��篁九�篌�茴��梧十��" + +#: ../src/gtkplugin.c:295 +msgid "Unload Plugins" +msgstr "�梧十��篁�" + +#: ../src/gtkplugin.c:407 +#, c-format +msgid "" +"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" +"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" +"<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" +msgstr "" +"%s %s<span weight=\"bold\">膽�����:</span>\t%s\n" +"<span weight=\"bold\">臀�腴�:</span>\t\t%s\n" +"<span weight=\"bold\">��篁九��:</span>\t%s" + +#: ../src/gtkplugin.c:417 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" +"Check the plugin website for an update.</span>" +msgstr "" + +#: ../src/gtkplugin.c:543 +msgid "Configure Pl_ugin" +msgstr "��臀��篁�(_U)" + +#: ../src/gtkplugin.c:601 +msgid "<b>Plugin Details</b>" +msgstr "<b>��篁句���</b>" + +#: ../src/gtkpounce.c:162 msgid "Select a file" msgstr "������篁�" -#: src/gtkpounce.c:161 +#: ../src/gtkpounce.c:259 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "莚決��ヨ���茹���絅遵���" -#. "New Buddy Pounce" -#: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:898 +#: ../src/gtkpounce.c:503 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "�医産絅遵�������" -#: src/gtkpounce.c:391 +#: ../src/gtkpounce.c:503 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "膽�莨�絅遵�������" -#. Create the "Pounce Who" frame. -#: src/gtkpounce.c:408 -msgid "Pounce Who" +#. Create the "Pounce on Whom" frame. +#: ../src/gtkpounce.c:520 +msgid "Pounce on Whom" msgstr "��茹�絲壕院" -#: src/gtkpounce.c:435 +#: ../src/gtkpounce.c:547 msgid "_Buddy name:" -msgstr "絅遵���腱�(_B):" - -#. Create the "Pounce When" frame. -#: src/gtkpounce.c:459 -msgid "Pounce When" -msgstr "��茹���篋�篁�" - -#: src/gtkpounce.c:467 -msgid "Si_gn on" +msgstr "絅遵���腱�(_B)鐚�" + +#. Create the "Pounce When Buddy..." frame. +#: ../src/gtkpounce.c:573 +msgid "Pounce When Buddy..." +msgstr "��茹�絅遵���茵���..." + +#: ../src/gtkpounce.c:581 +msgid "Si_gns on" msgstr "�糸��(_G)" -#: src/gtkpounce.c:469 -msgid "Sign _off" -msgstr "�糸��(_O)" - -#: src/gtkpounce.c:471 -msgid "A_way" +#: ../src/gtkpounce.c:583 +msgid "Signs o_ff" +msgstr "�糸��(_F)" + +#: ../src/gtkpounce.c:585 +msgid "Goes a_way" msgstr "胼糸�(_W)" -#: src/gtkpounce.c:473 -msgid "_Return from away" -msgstr "����(_R)" - -#: src/gtkpounce.c:475 -msgid "_Idle" -msgstr "����(_I)" - -#: src/gtkpounce.c:477 -msgid "Retur_n from idle" -msgstr "�♂��篋�(_N)" - -#: src/gtkpounce.c:479 -msgid "Buddy starts _typing" -msgstr "絅遵�綣�紮���絖�(_T)" - -#: src/gtkpounce.c:481 -msgid "Buddy stops t_yping" -msgstr "絅遵���罩∽��絖�(_Y)" - -#. Create the "Pounce Action" frame. -#: src/gtkpounce.c:510 -msgid "Pounce Action" -msgstr "������篏�" - -#: src/gtkpounce.c:518 -msgid "Op_en an IM window" -msgstr "��綣��恰�倶������(_E)" - -#: src/gtkpounce.c:520 -msgid "_Popup notification" +#: ../src/gtkpounce.c:587 +msgid "Ret_urns from away" +msgstr "����(_U)" + +#: ../src/gtkpounce.c:589 +msgid "Becomes _idle" +msgstr "��莎隙���(_I)" + +#: ../src/gtkpounce.c:591 +msgid "Is no longer i_dle" +msgstr "��絎�篋���(_D)" + +#: ../src/gtkpounce.c:593 +msgid "Starts _typing" +msgstr "綣�紮���絖�(_T)" + +#: ../src/gtkpounce.c:595 +msgid "Stops t_yping" +msgstr "��罩∽��絖�(_Y)" + +#: ../src/gtkpounce.c:597 +msgid "Sends a _message" +msgstr "����羔���(_M)" + +#. Create the "Action" frame. +#: ../src/gtkpounce.c:629 +msgid "Action" +msgstr "���" + +#: ../src/gtkpounce.c:637 +msgid "Ope_n an IM window" +msgstr "��綣��恰�倶������(_N)" + +#: ../src/gtkpounce.c:639 +msgid "_Pop up a notification" msgstr "綣劫�咲����(_P)" -#: src/gtkpounce.c:522 +#: ../src/gtkpounce.c:641 msgid "Send a _message" msgstr "����羔���(_M)" -#: src/gtkpounce.c:524 +#: ../src/gtkpounce.c:643 msgid "E_xecute a command" msgstr "�ц��巡擦(_X)" -#: src/gtkpounce.c:526 +#: ../src/gtkpounce.c:645 msgid "P_lay a sound" msgstr "�㊥�上0��(_L)" -#: src/gtkpounce.c:530 -msgid "B_rowse..." -msgstr "羌頵�(_R)..." - -#: src/gtkpounce.c:532 -msgid "Bro_wse..." -msgstr "羌頵�(_W)..." - -#: src/gtkpounce.c:533 +#: ../src/gtkpounce.c:650 +msgid "Brows_e..." +msgstr "羌頵�(_E)..." + +#: ../src/gtkpounce.c:652 +msgid "Br_owse..." +msgstr "羌頵�(_O)..." + +#: ../src/gtkpounce.c:653 msgid "Pre_view" msgstr "蘂�茹�(_V)" -#: src/gtkpounce.c:616 -msgid "Sav_e this pounce after activation" -msgstr "羶�羇糸���絖�罩ゅ������(_E)" - -#. "Remove Buddy Pounce" -#: src/gtkpounce.c:906 -msgid "Remove Buddy Pounce" -msgstr "���ゅソ��������" - -#: src/gtkpounce.c:964 +#. Create the "Options" frame. +#: ../src/gtkpounce.c:765 +msgid "Options" +msgstr "��蕁�" + +#: ../src/gtkpounce.c:773 +msgid "P_ounce only when my status is not available" +msgstr "篁�綵������倶��筝������倶����茹�(_O)" + +#: ../src/gtkpounce.c:778 +msgid "_Recurring" +msgstr "����(_R)" + +#: ../src/gtkpounce.c:1092 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" +msgstr "�������活����� %s ��鐚�" + +#: ../src/gtkpounce.c:1240 +msgid "Pounce Target" +msgstr "��茹�����" + +#: ../src/gtkpounce.c:1275 +msgid "Recurring" +msgstr "��鎖" + +#: ../src/gtkpounce.c:1322 +msgid "Buddy Pounces" +msgstr "絅遵�������" + +#: ../src/gtkpounce.c:1449 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s 綣�紮�������絖�(%s)" -#: src/gtkpounce.c:966 +#: ../src/gtkpounce.c:1451 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s 綏牙�糸��(%s)" -#: src/gtkpounce.c:968 +#: ../src/gtkpounce.c:1453 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" -msgstr "%s �♂��篋�(%s)" - -#: src/gtkpounce.c:970 +msgstr "%s ��絎���篋�(%s)" + +#: ../src/gtkpounce.c:1455 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s ���ヤ�(%s)" -#: src/gtkpounce.c:972 +#: ../src/gtkpounce.c:1457 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s ��罩≫�膸�����絖�(%s)" -#: src/gtkpounce.c:974 +#: ../src/gtkpounce.c:1459 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s 綏牙�糸��(%s)" -#: src/gtkpounce.c:976 +#: ../src/gtkpounce.c:1461 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" -msgstr "%s ��莎欠����(%s)" - -#: src/gtkpounce.c:978 +msgstr "%s ��莎隙���(%s)" + +#: ../src/gtkpounce.c:1463 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s 莎遺���(%s)" -#: src/gtkpounce.c:979 +#: ../src/gtkpounce.c:1465 +#, c-format +msgid "%s has sent you a message. (%s)" +msgstr "%s 膸������篋�羔�����(%s)" + +#: ../src/gtkpounce.c:1466 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "���ョ�������若��莚傑�ュ��罩ら��莚��" -#: src/gtkprefs.c:623 +#: ../src/gtkprefs.c:512 +msgid "Smiley theme failed to unpack." +msgstr "茵���筝脂�茹e��紊沿乾��" + +#: ../src/gtkprefs.c:638 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." msgstr "莚隙�筝��∫�������篏睡����膃��娯源蘂���絨�筝脂����喝�遺源蘂���茵��喝��茖��遺源蘂���" -#: src/gtkprefs.c:658 +#: ../src/gtkprefs.c:673 msgid "Icon" msgstr "�丈��" -#: src/gtkprefs.c:665 src/protocols/jabber/buddy.c:267 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:811 src/protocols/jabber/chat.c:769 +#: ../src/gtkprefs.c:680 ../src/protocols/jabber/buddy.c:267 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:818 ../src/protocols/jabber/chat.c:769 msgid "Description" msgstr "�颷�" -#: src/gtkprefs.c:805 +#: ../src/gtkprefs.c:821 +msgid "_Hide new IM conversations" +msgstr "����佂�� IM 絲壕�(_H)" + +#: ../src/gtkprefs.c:824 ../src/gtkprefs.c:1764 +msgid "When away" +msgstr "胼糸���" + +#: ../src/gtkprefs.c:828 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" msgstr "絨����ョ����膾水�巡擦����筝堺���(_S)" -#: src/gtkprefs.c:807 -#, fuzzy +#: ../src/gtkprefs.c:830 msgid "Show _formatting on incoming messages" -msgstr "�丞ず�弱�綏ュ�傑��(_F)" - -#: src/gtkprefs.c:809 +msgstr "�九�亥��羔����丞ず�弱�(_F)" + +#: ../src/gtkprefs.c:833 msgid "Show buddy _icons" msgstr "�丞ず絅遵��丈��(_I)" -#: src/gtkprefs.c:811 +#: ../src/gtkprefs.c:835 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "����ソ���丈������(_O)" -#: src/gtkprefs.c:813 +#: ../src/gtkprefs.c:842 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "����絅遵���③����絖�膸�篁�篁�(_N)" -#: src/gtkprefs.c:816 -msgid "_Highlight misspelled words" -msgstr "腦��堺�丞ず�守������莚�(_H)" - -#: src/gtkprefs.c:834 +#: ../src/gtkprefs.c:845 +msgid "Highlight _misspelled words" +msgstr "腦��堺�丞ず�守������莚�(_M)" + +#: ../src/gtkprefs.c:849 +msgid "Use smooth-scrolling" +msgstr "篏睡��抗羯�羯���" + +#: ../src/gtkprefs.c:865 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting. :)" msgstr "綵���戎�����顒������弱��駈������榊��篆≧���篌��丞ず筝肴��激��" #. All the tab options! -#: src/gtkprefs.c:856 +#: ../src/gtkprefs.c:887 msgid "Tab Options" msgstr "��膈冗��蕁�" -#: src/gtkprefs.c:858 +#: ../src/gtkprefs.c:889 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "����筝���膈丞��e���丞ず�恰�倶�������紊�(_T)" -#: src/gtkprefs.c:872 +#: ../src/gtkprefs.c:903 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "����膈鞘��丞ず�渇�㊥����(_U)" -#: src/gtkprefs.c:878 -#, fuzzy +#: ../src/gtkprefs.c:909 msgid "_Placement:" -msgstr "����丞舟" - -#: src/gtkprefs.c:880 +msgstr "�丞舟(_P)鐚�" + +#: ../src/gtkprefs.c:911 msgid "Top" msgstr "筝�" -#: src/gtkprefs.c:881 +#: ../src/gtkprefs.c:912 msgid "Bottom" msgstr "筝�" -#: src/gtkprefs.c:882 +#: ../src/gtkprefs.c:913 msgid "Left" msgstr "綏�" -#: src/gtkprefs.c:883 +#: ../src/gtkprefs.c:914 msgid "Right" msgstr "��" -#: src/gtkprefs.c:885 +#: ../src/gtkprefs.c:916 msgid "Left Vertical" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:886 +#: ../src/gtkprefs.c:917 msgid "Right Vertical" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:891 -#, fuzzy +#: ../src/gtkprefs.c:922 msgid "N_ew conversations:" -msgstr "�渇�㊤�莚�" - -#: src/gtkprefs.c:942 src/protocols/oscar/oscar.c:779 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5959 +msgstr "�医産絲壕�(_E)鐚�" + +#: ../src/gtkprefs.c:973 ../src/protocols/oscar/oscar.c:869 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6172 msgid "IP Address" msgstr "IP �医��" -#: src/gtkprefs.c:944 -#, fuzzy -msgid "STUN Server:" -msgstr "���≦��(_S):" - -#: src/gtkprefs.c:946 -msgid "_Autodetect IP Address" +#: ../src/gtkprefs.c:975 +msgid "ST_UN server:" +msgstr "STUN ���≦��(_U)鐚�" + +#: ../src/gtkprefs.c:977 +msgid "_Autodetect IP address" msgstr "�����羌� IP �医��(_A)" -#: src/gtkprefs.c:955 +#: ../src/gtkprefs.c:986 msgid "Public _IP:" -msgstr "��� _IP:" - -#: src/gtkprefs.c:979 +msgstr "��� _IP鐚�" + +#: ../src/gtkprefs.c:1014 msgid "Ports" msgstr "腴��" -#: src/gtkprefs.c:982 +#: ../src/gtkprefs.c:1017 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "������絎�荀�������腴������(_M)" -#: src/gtkprefs.c:985 -msgid "_Start Port:" -msgstr "莎桁�腴��(_S):" - -#: src/gtkprefs.c:992 -msgid "_End Port:" -msgstr "靳�罩∝���(_E):" - -#: src/gtkprefs.c:999 +#: ../src/gtkprefs.c:1020 +msgid "_Start port:" +msgstr "莎桁�腴��(_S)��" + +#: ../src/gtkprefs.c:1027 +msgid "_End port:" +msgstr "膸�罩∝���(_E)鐚�" + +#: ../src/gtkprefs.c:1035 msgid "Proxy Server" msgstr "篁g�����≦��" -#: src/gtkprefs.c:1003 +#: ../src/gtkprefs.c:1039 msgid "No proxy" msgstr "��篁g��" -#: src/gtkprefs.c:1059 +#: ../src/gtkprefs.c:1095 msgid "_User:" -msgstr "����(_U):" - -#: src/gtkprefs.c:1119 +msgstr "����(_U)鐚�" + +#: ../src/gtkprefs.c:1157 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: src/gtkprefs.c:1120 +#: ../src/gtkprefs.c:1158 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: src/gtkprefs.c:1121 +#: ../src/gtkprefs.c:1159 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: src/gtkprefs.c:1122 +#: ../src/gtkprefs.c:1160 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/gtkprefs.c:1123 -#, fuzzy +#: ../src/gtkprefs.c:1161 msgid "GNOME Default" msgstr "GNOME 藥�莅�" -#: src/gtkprefs.c:1124 +#: ../src/gtkprefs.c:1162 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: src/gtkprefs.c:1125 +#: ../src/gtkprefs.c:1163 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: src/gtkprefs.c:1126 +#: ../src/gtkprefs.c:1164 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/gtkprefs.c:1127 +#: ../src/gtkprefs.c:1165 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/gtkprefs.c:1136 +#: ../src/gtkprefs.c:1174 msgid "Manual" msgstr "����" -#: src/gtkprefs.c:1189 +#: ../src/gtkprefs.c:1227 msgid "Browser Selection" msgstr "羌頵�������" -#: src/gtkprefs.c:1193 +#: ../src/gtkprefs.c:1231 msgid "_Browser:" -msgstr "羌頵���(_B):" - -#: src/gtkprefs.c:1201 +msgstr "羌頵���(_B)鐚�" + +#: ../src/gtkprefs.c:1239 msgid "_Open link in:" -msgstr "��綣��丈・���劫�(_O):" - -#: src/gtkprefs.c:1203 +msgstr "��綣��丈・���劫�(_O)鐚�" + +#: ../src/gtkprefs.c:1241 msgid "Browser default" msgstr "羌頵����莅�" -#: src/gtkprefs.c:1204 +#: ../src/gtkprefs.c:1242 msgid "Existing window" msgstr "�井��腦���" -#: src/gtkprefs.c:1206 +#: ../src/gtkprefs.c:1244 msgid "New tab" msgstr "�医産��膈�" -#: src/gtkprefs.c:1220 +#: ../src/gtkprefs.c:1258 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -3949,57 +4547,83 @@ "����(_M):\n" "(%s 篁h; URL)" -#: src/gtkprefs.c:1256 src/gtkprefs.c:1738 +#: ../src/gtkprefs.c:1294 ../src/gtkprefs.c:1875 msgid "Logging" msgstr "�ュ�" -#: src/gtkprefs.c:1259 -msgid "Log _Format:" -msgstr "�ュ��弱�(_F):" - -#: src/gtkprefs.c:1264 -#, fuzzy +#: ../src/gtkprefs.c:1297 +msgid "Log _format:" +msgstr "�ュ��弱�(_F)鐚�" + +#: ../src/gtkprefs.c:1302 msgid "Log all _instant messages" -msgstr "莅医������恰�倶���(_L)" - -#: src/gtkprefs.c:1266 +msgstr "莅医������恰�倶���(_I)" + +#: ../src/gtkprefs.c:1304 msgid "Log all c_hats" msgstr "莅医�������紊�(_H)" -#: src/gtkprefs.c:1268 +#: ../src/gtkprefs.c:1306 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1400 +#: ../src/gtkprefs.c:1454 msgid "Sound Selection" msgstr "紕育�渇����" -#: src/gtkprefs.c:1454 +#: ../src/gtkprefs.c:1462 +msgid "Quietest" +msgstr "��絨�" + +#: ../src/gtkprefs.c:1464 +msgid "Quieter" +msgstr "莨�絨�" + +#: ../src/gtkprefs.c:1466 +msgid "Quiet" +msgstr "絨�" + +#: ../src/gtkprefs.c:1468 ../src/protocols/silc/silc.c:670 +msgid "Normal" +msgstr "����" + +#: ../src/gtkprefs.c:1470 +msgid "Loud" +msgstr "紊�" + +#: ../src/gtkprefs.c:1472 +msgid "Louder" +msgstr "莨�紊�" + +#: ../src/gtkprefs.c:1474 +msgid "Loudest" +msgstr "��紊�" + +#: ../src/gtkprefs.c:1537 msgid "Sound Method" msgstr "紕育�恰�劫�" -#: src/gtkprefs.c:1455 +#: ../src/gtkprefs.c:1538 msgid "_Method:" -msgstr "�劫�(_M):" - -#: src/gtkprefs.c:1457 +msgstr "�劫�(_M)鐚�" + +#: ../src/gtkprefs.c:1540 msgid "Console beep" msgstr "�у�九伾����" -#: src/gtkprefs.c:1459 +#: ../src/gtkprefs.c:1542 msgid "Automatic" msgstr "����" -#: src/gtkprefs.c:1464 +#: ../src/gtkprefs.c:1547 msgid "Command" msgstr "�巡擦" -#: src/gtkprefs.c:1465 -#, fuzzy +#: ../src/gtkprefs.c:1548 msgid "No sounds" -msgstr "紕育��" - -#: src/gtkprefs.c:1473 +msgstr "��紕育��" + +#: ../src/gtkprefs.c:1556 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -4008,556 +4632,549 @@ "紕育�喝�巡擦(_O):\n" "(%s 篁h;��篁九��)" -#: src/gtkprefs.c:1499 +#: ../src/gtkprefs.c:1582 msgid "Sound Options" msgstr "紕育�渇��蕁�" -#: src/gtkprefs.c:1500 +#: ../src/gtkprefs.c:1583 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "絲壕��桁����劫���紕�(_F)" -#: src/gtkprefs.c:1502 +#: ../src/gtkprefs.c:1585 msgid "_Sounds while away" msgstr "胼糸��九�紕�(_S)" -#: src/gtkprefs.c:1512 +#: ../src/gtkprefs.c:1592 +msgid "Volume:" +msgstr "�渇���" + +#: ../src/gtkprefs.c:1620 msgid "Sound Events" msgstr "紕育�割�篁�" -#: src/gtkprefs.c:1563 +#: ../src/gtkprefs.c:1671 msgid "Play" msgstr "�㊥��" -#: src/gtkprefs.c:1570 +#: ../src/gtkprefs.c:1678 msgid "Event" msgstr "篋�篁�" -#: src/gtkprefs.c:1589 +#: ../src/gtkprefs.c:1697 msgid "Test" msgstr "羌�莚�" -#: src/gtkprefs.c:1593 +#: ../src/gtkprefs.c:1701 msgid "Reset" msgstr "��臀�" -#: src/gtkprefs.c:1597 +#: ../src/gtkprefs.c:1705 msgid "Choose..." msgstr "����..." -#: src/gtkprefs.c:1651 src/gtkstatusbox.c:295 -#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:240 src/protocols/irc/irc.c:176 -#: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/jabber/buddy.c:1093 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/msn/msn.c:577 -#: src/protocols/novell/novell.c:2825 src/protocols/novell/novell.c:2959 -#: src/protocols/novell/novell.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:707 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6516 src/protocols/oscar/oscar.c:6585 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7610 src/protocols/oscar/oscar.c:7764 -#: src/protocols/sametime/sametime.c:2764 src/protocols/silc/buddy.c:1417 -#: src/protocols/silc/silc.c:52 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3225 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2259 src/status.c:158 -msgid "Away" -msgstr "胼糸�" - -#: src/gtkprefs.c:1652 -msgid "_Queue new messages when away" -msgstr "胼糸��倶���井�����ラ����(_Q)" - -#: src/gtkprefs.c:1655 +#: ../src/gtkprefs.c:1747 +msgid "_Report idle time:" +msgstr "�ュ�������狗��(_R)鐚�" + +#: ../src/gtkprefs.c:1750 +msgid "From last sent message" +msgstr "�号���罨≦�����羔���" + +#: ../src/gtkprefs.c:1752 +msgid "Based on keyboard or mouse use" +msgstr "�号��������藜���篏睡��" + +#: ../src/gtkprefs.c:1761 msgid "_Auto-reply:" -msgstr "������紊�(_A):" - -#: src/gtkprefs.c:1658 -msgid "When away" -msgstr "胼糸���" - -#: src/gtkprefs.c:1659 -#, fuzzy +msgstr "������紊�(_A)鐚�" + +#: ../src/gtkprefs.c:1765 msgid "When both away and idle" -msgstr "胼糸������≧��" - -#: src/gtkprefs.c:1662 -#, fuzzy -msgid "_Report idle time" -msgstr "�丞ず���≧�狗��(_T)" - -#: src/gtkprefs.c:1665 +msgstr "胼糸���������" + +#. Auto-away stuff +#: ../src/gtkprefs.c:1771 msgid "Auto-away" msgstr "�����綣�" -#: src/gtkprefs.c:1666 -#, fuzzy +#: ../src/gtkprefs.c:1773 msgid "Change status when _idle" -msgstr "���≦���活�臀��綣�(_W)" - -#: src/gtkprefs.c:1670 -#, fuzzy +msgstr "�����倶�贋�合�倶��(_I)" + +#: ../src/gtkprefs.c:1777 msgid "_Minutes before changing status:" -msgstr "莅丞舟胼糸���膈�������(_M):" - -#: src/gtkprefs.c:1678 -#, fuzzy +msgstr "�贋�合�倶����膈�������(_M)鐚�" + +#: ../src/gtkprefs.c:1785 msgid "Change _status to:" -msgstr "絨��医���贋�剛減:" - -#: src/gtkprefs.c:1728 +msgstr "絨��倶���贋�剛減(_S)鐚�" + +#. Signon status stuff +#: ../src/gtkprefs.c:1806 +msgid "Status at startup" +msgstr "�����句���倶��" + +#: ../src/gtkprefs.c:1808 +msgid "Use status from last _exit at startup" +msgstr "�����銀戎���罨♂���堺�句���倶��(_E)" + +#: ../src/gtkprefs.c:1814 +msgid "Status to a_pply at startup:" +msgstr "�����九������倶��(_P)鐚�" + +#: ../src/gtkprefs.c:1865 msgid "Smiley Themes" msgstr "膃��娯源蘂�" -#: src/gtkprefs.c:1729 +#: ../src/gtkprefs.c:1866 msgid "Sounds" msgstr "紕育��" -#: src/gtkprefs.c:1730 src/protocols/silc/silc.c:1589 +#: ../src/gtkprefs.c:1867 ../src/protocols/silc/silc.c:1851 msgid "Network" msgstr "臀�膸�" -#: src/gtkprefs.c:1735 +#: ../src/gtkprefs.c:1872 msgid "Browser" msgstr "羌頵���" -#: src/gtkprefs.c:1739 +#: ../src/gtkprefs.c:1876 msgid "Away / Idle" -msgstr "胼糸�/����" - -#: src/gtkprivacy.c:79 +msgstr "胼糸�/����" + +#: ../src/gtkprivacy.c:79 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "��莅御�������決��膤紙��" -#: src/gtkprivacy.c:80 +#: ../src/gtkprivacy.c:80 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "����莅御����絅遵�" -#: src/gtkprivacy.c:81 +#: ../src/gtkprivacy.c:81 msgid "Allow only the users below" msgstr "����莅娯札筝�����" -#: src/gtkprivacy.c:82 +#: ../src/gtkprivacy.c:82 msgid "Block all users" msgstr "絮�恖��������" -#: src/gtkprivacy.c:83 +#: ../src/gtkprivacy.c:83 msgid "Block only the users below" msgstr "����巡札筝�����" -#: src/gtkprivacy.c:398 +#: ../src/gtkprivacy.c:372 msgid "Privacy" msgstr "��腱�" -#: src/gtkprivacy.c:411 +#: ../src/gtkprivacy.c:385 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "絲拷��腱�莅丞舟���贋�劫�篌�腴��括������" #. "Set privacy for:" label -#: src/gtkprivacy.c:423 +#: ../src/gtkprivacy.c:397 msgid "Set privacy for:" -msgstr "莅丞舟��腱���茣���:" - -#: src/gtkprivacy.c:589 src/gtkprivacy.c:605 +msgstr "莅丞舟��腱���茣��件�" + +#: ../src/gtkprivacy.c:562 ../src/gtkprivacy.c:578 msgid "Permit User" msgstr "��莅悟����" -#: src/gtkprivacy.c:590 +#: ../src/gtkprivacy.c:563 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "莨��ュ��莅梧��膤紙�������激��" -#: src/gtkprivacy.c:591 +#: ../src/gtkprivacy.c:564 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "���活���莅後��肩���決��膤紙���莚決��ヤ�/絎�����絖���" -#: src/gtkprivacy.c:594 src/gtkprivacy.c:607 -msgid "Permit" -msgstr "��莅�" - -#: src/gtkprivacy.c:599 +#: ../src/gtkprivacy.c:567 ../src/gtkprivacy.c:580 +msgid "_Permit" +msgstr "��莅�(_P)" + +#: ../src/gtkprivacy.c:572 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "��莅� %s ��膤紙����鐚�" -#: src/gtkprivacy.c:601 +#: ../src/gtkprivacy.c:574 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "�������活���莅� %s ��膤紙����鐚�" -#: src/gtkprivacy.c:628 src/gtkprivacy.c:641 +#: ../src/gtkprivacy.c:601 ../src/gtkprivacy.c:614 msgid "Block User" msgstr "絮�恝����" -#: src/gtkprivacy.c:629 +#: ../src/gtkprivacy.c:602 msgid "Type a user to block." msgstr "莨��ヨ�絮�恝�����激��" -#: src/gtkprivacy.c:630 +#: ../src/gtkprivacy.c:603 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "莚決��ユ���活�絮�恝�����桁��腱違��" -#: src/gtkprivacy.c:632 src/gtkprivacy.c:643 src/protocols/gg/gg.c:1135 -msgid "Block" -msgstr "絮��" - -#: src/gtkprivacy.c:637 +#: ../src/gtkprivacy.c:605 ../src/gtkprivacy.c:616 +msgid "_Block" +msgstr "鎡��(_B)" + +#: ../src/gtkprivacy.c:610 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "鎡�� %s ����" -#: src/gtkprivacy.c:639 +#: ../src/gtkprivacy.c:612 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "�������活�絮�� %s ����" -#. * -#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. -#. -#: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/msn/dialog.c:113 -#: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556 -#: src/protocols/novell/novell.c:1902 src/protocols/silc/buddy.c:312 -#: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1322 +#: ../src/gtkrequest.c:269 ../src/protocols/msn/dialog.c:114 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:559 ../src/protocols/msn/msn.c:568 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1921 ../src/protocols/silc/buddy.c:313 +#: ../src/protocols/silc/pk.c:117 ../src/protocols/silc/wb.c:303 msgid "Yes" msgstr "��" -#: src/gtkrequest.c:260 src/protocols/msn/dialog.c:114 -#: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556 -#: src/protocols/novell/novell.c:1903 src/protocols/silc/buddy.c:313 -#: src/protocols/silc/pk.c:118 src/request.h:1322 +#: ../src/gtkrequest.c:270 ../src/protocols/msn/dialog.c:115 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:559 ../src/protocols/msn/msn.c:568 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1922 ../src/protocols/silc/buddy.c:314 +#: ../src/protocols/silc/pk.c:118 ../src/protocols/silc/wb.c:304 msgid "No" msgstr "��" -#: src/gtkrequest.c:263 +#: ../src/gtkrequest.c:273 msgid "Apply" msgstr "綺���" -#: src/gtkrequest.c:264 src/protocols/msn/msn.c:357 -#: src/protocols/silc/util.c:335 +#: ../src/gtkrequest.c:274 ../src/protocols/msn/msn.c:357 +#: ../src/protocols/silc/util.c:336 msgid "Close" msgstr "�渇��" -#: src/gtkrequest.c:1796 +#: ../src/gtkrequest.c:1469 msgid "That file already exists" msgstr "莚ユ��篁九群絖���" -#: src/gtkrequest.c:1797 +#: ../src/gtkrequest.c:1470 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "�������活�荀���鐚�" -#: src/gtkrequest.c:1839 src/gtkrequest.c:1880 +#: ../src/gtkrequest.c:1514 ../src/gtkrequest.c:1555 msgid "Save File..." msgstr "篆�絖���篁�..." -#: src/gtkrequest.c:1840 src/gtkrequest.c:1881 +#: ../src/gtkrequest.c:1515 ../src/gtkrequest.c:1556 msgid "Open File..." msgstr "��綣���篁�..." -#: src/gtkroomlist.c:331 +#: ../src/gtkroomlist.c:287 +msgid "_Add" +msgstr "羞糸��(_A)" + +#: ../src/gtkroomlist.c:354 msgid "Room List" msgstr "�翠�翫��茵�" #. list button -#: src/gtkroomlist.c:402 +#: ../src/gtkroomlist.c:424 msgid "_Get List" msgstr "�桁���茵�(_G)" -#: src/gtksavedstatuses.c:362 src/protocols/jabber/buddy.c:264 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:805 src/protocols/novell/novell.c:1460 +#. add button +#: ../src/gtkroomlist.c:432 +msgid "_Add Chat" +msgstr "羞糸����紊�(_A)" + +#: ../src/gtksavedstatuses.c:433 ../src/protocols/jabber/buddy.c:264 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:812 ../src/protocols/novell/novell.c:1486 msgid "Title" msgstr "��蘂�" -#: src/gtksavedstatuses.c:377 +#: ../src/gtksavedstatuses.c:448 msgid "Type" -msgstr "" - -#: src/gtksavedstatuses.c:388 src/protocols/bonjour/bonjour.c:234 -#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:241 src/protocols/gg/gg.c:1083 -#: src/protocols/gg/gg.c:1088 src/protocols/gg/gg.c:1097 -#: src/protocols/gg/gg.c:1107 src/protocols/gg/gg.c:1112 -#: src/protocols/irc/irc.c:177 src/protocols/jabber/jabber.c:1032 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1040 src/protocols/jabber/jabber.c:1048 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1056 src/protocols/jabber/jabber.c:1064 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1072 src/protocols/novell/novell.c:2845 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7758 src/protocols/oscar/oscar.c:7765 -#: src/protocols/sametime/sametime.c:2759 -#: src/protocols/sametime/sametime.c:2765 -#: src/protocols/sametime/sametime.c:2771 src/protocols/simple/simple.c:255 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3220 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3226 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2260 +msgstr "膠糸��" + +#. Available status messages are plain text +#: ../src/gtksavedstatuses.c:459 ../src/gtksavedstatuses.c:920 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:256 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:263 ../src/protocols/gg/gg.c:1417 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1427 ../src/protocols/gg/gg.c:1433 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1442 ../src/protocols/gg/gg.c:1447 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:227 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1181 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1191 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1201 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1211 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1221 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1233 ../src/protocols/novell/novell.c:2868 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2974 ../src/protocols/novell/novell.c:2980 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2986 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7795 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7810 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7815 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8024 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8036 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3274 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3280 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3286 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3365 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1544 ../src/protocols/simple/simple.c:242 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3280 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3286 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2281 msgid "Message" msgstr "羔���" -#: src/gtksavedstatuses.c:451 -#, fuzzy +#: ../src/gtksavedstatuses.c:526 msgid "Saved Statuses" -msgstr "���≦���莅�" +msgstr "綏峨��倶��" #. Use button -#. TODO: It might be better if the button said "Use" or "Activate" -#: src/gtksavedstatuses.c:477 -#, fuzzy +#: ../src/gtksavedstatuses.c:549 ../src/gtksavedstatuses.c:1180 msgid "_Use" msgstr "篏睡��(_U)" -#: src/gtksavedstatuses.c:584 +#: ../src/gtksavedstatuses.c:695 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." -msgstr "" - -#: src/gtksavedstatuses.c:675 -#, fuzzy -msgid "Custom status" -msgstr "���倶��" - -#: src/gtksavedstatuses.c:778 src/protocols/gg/gg.c:1064 -#: src/protocols/gg/gg.c:1069 src/protocols/jabber/buddy.c:626 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:633 src/protocols/jabber/buddy.c:644 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1005 src/protocols/msn/msn.c:544 -#: src/protocols/novell/novell.c:2844 src/protocols/novell/novell.c:2848 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:762 src/protocols/oscar/oscar.c:767 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 +msgstr "��蘂�綏峨��戎��賢�����蕁脂�����������蘂���" + +#: ../src/gtksavedstatuses.c:879 +msgid "Different" +msgstr "筝���" + +#: ../src/gtksavedstatuses.c:909 ../src/gtksavedstatuses.c:1056 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1400 ../src/protocols/gg/gg.c:1404 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:623 ../src/protocols/jabber/buddy.c:630 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:641 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1152 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:550 ../src/protocols/novell/novell.c:2867 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2871 ../src/protocols/oscar/oscar.c:849 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:855 ../src/protocols/oscar/oscar.c:858 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 msgid "Status" msgstr "�倶��" -#: src/gtksavedstatuses.c:797 -#, fuzzy +#: ../src/gtksavedstatuses.c:1073 msgid "_Title:" -msgstr "��蘂�" - -#: src/gtksavedstatuses.c:817 -#, fuzzy +msgstr "��蘂�(_T)鐚�" + +#: ../src/gtksavedstatuses.c:1092 ../src/gtksavedstatuses.c:1413 msgid "_Status:" -msgstr "�倶��:" - -#. Custom status message expander -#: src/gtksavedstatuses.c:852 +msgstr "�倶��(_S)鐚�" + +#. Different status message expander +#: ../src/gtksavedstatuses.c:1124 msgid "Use a _different status for some accounts" -msgstr "" - -#: src/gtksound.c:61 +msgstr "筝堺��篋�茣��隙戎��������倶��(_D)" + +#. Save & Use button +#: ../src/gtksavedstatuses.c:1188 +msgid "Sa_ve & Use" +msgstr "篆�絖�綛銀戎��(_V)" + +#: ../src/gtksavedstatuses.c:1394 +#, c-format +msgid "Status for %s" +msgstr "%s ���倶��" + +#: ../src/gtksound.c:61 msgid "Buddy logs in" msgstr "絅遵��糸��" -#: src/gtksound.c:62 +#: ../src/gtksound.c:62 msgid "Buddy logs out" msgstr "絅遵��糸��" -#: src/gtksound.c:63 +#: ../src/gtksound.c:63 msgid "Message received" msgstr "羔���群�九��" -#: src/gtksound.c:64 +#: ../src/gtksound.c:64 msgid "Message received begins conversation" msgstr "�九�亥��羔����紮�絲壕�" -#: src/gtksound.c:65 +#: ../src/gtksound.c:65 msgid "Message sent" msgstr "羔���群����" -#: src/gtksound.c:66 +#: ../src/gtksound.c:66 msgid "Person enters chat" msgstr "��篋肴��ヨ��紊�" -#: src/gtksound.c:67 +#: ../src/gtksound.c:67 msgid "Person leaves chat" msgstr "��篋榊�綣���紊�" -#: src/gtksound.c:68 +#: ../src/gtksound.c:68 msgid "You talk in chat" msgstr "������紊�賢��荐�" -#: src/gtksound.c:69 +#: ../src/gtksound.c:69 msgid "Others talk in chat" msgstr "��査����紊�賢��荐�" -#: src/gtksound.c:72 +#: ../src/gtksound.c:72 msgid "Someone says your name in chat" msgstr "��査����紊�賢���井������絖�" -#: src/gtksound.c:414 +#: ../src/gtksound.c:489 #, c-format msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." msgstr "��羈��㊥�上0�鰹���������������篁�(%s)筝�絖�����" -#: src/gtksound.c:430 +#: ../src/gtksound.c:505 msgid "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." msgstr "��羈��㊥�上0�鰹���������������巡擦��紕育�恰�号�鐚�篏�羃≧��莅丞舟�巡擦��" -#: src/gtksound.c:442 +#: ../src/gtksound.c:517 #, c-format msgid "" "Unable to play sound because the configured sound command could not be " "launched: %s" msgstr "��羈��㊥�上0�鰹���������臀���羈�莪�����臀���紕育�喝�巡擦: %s" -#: src/gtkstatusbox.c:197 -#, fuzzy +#: ../src/gtkstatusbox.c:366 msgid "Typing" -msgstr "Ping" +msgstr "罩f��絖�" #. connect to the server -#: src/gtkstatusbox.c:200 src/protocols/irc/irc.c:258 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:838 src/protocols/msn/session.c:362 -#: src/protocols/napster/napster.c:525 src/protocols/novell/novell.c:2164 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1816 src/protocols/simple/simple.c:1276 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2455 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 +#: ../src/gtkstatusbox.c:368 ../src/protocols/irc/irc.c:313 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:979 ../src/protocols/msn/session.c:349 +#: ../src/protocols/napster/napster.c:536 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2183 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1938 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3693 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1594 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2572 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1565 msgid "Connecting" -msgstr "罩e�����" - -#. hacks -#: src/gtkstatusbox.c:294 src/protocols/bonjour/bonjour.c:233 -#: src/protocols/irc/irc.c:172 src/protocols/jabber/jabber.c:1039 -#: src/protocols/msn/msn.c:573 src/protocols/msn/state.c:29 -#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 -#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2822 -#: src/protocols/novell/novell.c:2956 src/protocols/novell/novell.c:3039 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:808 src/protocols/oscar/oscar.c:7757 -#: src/protocols/simple/simple.c:253 src/protocols/silc/silc.c:48 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3214 src/status.c:155 -msgid "Available" -msgstr "����" - -#. -#. * Without this selecting Invisible as own status doesn't -#. * work. It's not used and not needed to show status of buddies. -#. -#: src/gtkstatusbox.c:296 src/protocols/gg/gg.c:1096 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:711 src/protocols/oscar/oscar.c:7771 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2633 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3257 -msgid "Invisible" -msgstr "��荳�" - -#: src/gtkstatusbox.c:297 src/protocols/bonjour/bonjour.c:228 -#: src/protocols/gg/gg.c:1082 src/protocols/irc/irc.c:168 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1087 src/protocols/jabber/jabber.c:1032 -#: src/protocols/msn/msn.c:569 src/protocols/napster/napster.c:573 -#: src/protocols/novell/novell.c:2834 src/protocols/novell/novell.c:2953 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:7591 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7752 src/protocols/sametime/sametime.c:2754 -#: src/protocols/simple/simple.c:249 src/protocols/silc/silc.c:46 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2637 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3211 -#: src/status.c:154 -msgid "Offline" -msgstr "胼紫鎖" - -#: src/gtkstatusbox.c:299 -#, fuzzy -msgid "Custom..." -msgstr "���箙�" - -#: src/gtkstatusbox.c:300 -#, fuzzy -msgid "Saved..." -msgstr "篆�絖���篁�..." - -#: src/gtkstock.c:117 +msgstr "罩h���" + +#: ../src/gtkstock.c:138 msgid "_Alias" msgstr "����(_A)" -#: src/gtkstock.c:119 +#: ../src/gtkstock.c:140 +msgid "Close _tabs" +msgstr "�渇�㊥��膈�(_T)" + +#: ../src/gtkstock.c:142 +msgid "_Get Info" +msgstr "�桁�篆≧��(_G)" + +#: ../src/gtkstock.c:143 msgid "_Invite" msgstr "��莚�(_I)" -#: src/gtkstock.c:120 +#: ../src/gtkstock.c:144 msgid "_Modify" msgstr "篆���(_M)" -#: src/gtkstock.c:121 +#: ../src/gtkstock.c:145 msgid "_Open Mail" msgstr "��綣���散(_O)" -#: src/gtkstock.c:123 -msgid "_Warn" -msgstr "茘���(_W)" - -#: src/gtkutils.c:1393 src/gtkutils.c:1418 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/gtkutils.c:1306 ../src/gtkutils.c:1331 +#, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" -msgstr "����篋����ョ�糸�ラ��莚�: %s��" - -#: src/gtkutils.c:1395 src/gtkutils.c:1420 -#, fuzzy +msgstr "茖��� %s �九���篋�筝�����莚�: %s��" + +#: ../src/gtkutils.c:1308 ../src/gtkutils.c:1333 msgid "Failed to load image" -msgstr "絖����上�鎀沿乾: %s\n" - -#: src/gtkutils.c:1495 -#, fuzzy, c-format +msgstr "茖��ュ�上�鎀沿乾" + +#: ../src/gtkutils.c:1408 +#, c-format msgid "Cannot send folder %s." -msgstr "��羈�������篁�" - -#: src/gtkutils.c:1497 +msgstr "��羈�������篁九す %s��" + +#: ../src/gtkutils.c:1410 msgid "" "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " "individually" -msgstr "" - -#: src/gtkutils.c:1525 src/gtkutils.c:1534 src/gtkutils.c:1539 -#, fuzzy +msgstr "Gaim ��羈�篌�����篁九す������荀�������荀�篌�������筝���篁�" + +#: ../src/gtkutils.c:1438 ../src/gtkutils.c:1447 ../src/gtkutils.c:1452 msgid "You have dragged an image" -msgstr "����ヤ����������桁��" - -#: src/gtkutils.c:1526 +msgstr "�����割��上��" + +#: ../src/gtkutils.c:1439 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." msgstr "" - -#: src/gtkutils.c:1530 src/gtkutils.c:1545 -#, fuzzy +"���札��菴���篁銀�������罩ゅ�上���絨��九��ュ�井④羔���賢鐚�����絨��句���罩ょ���欠��紊翫���" + +#: ../src/gtkutils.c:1443 ../src/gtkutils.c:1458 msgid "Set as buddy icon" -msgstr "�憟ず絅遵��丈��(_I)" - -#: src/gtkutils.c:1531 src/gtkutils.c:1546 -#, fuzzy +msgstr "莅丞舟筝阪ソ��紊翫��" + +#: ../src/gtkutils.c:1444 ../src/gtkutils.c:1459 msgid "Send image file" -msgstr "����羔���" - -#: src/gtkutils.c:1532 src/gtkutils.c:1546 -#, fuzzy +msgstr "�����上���鋌�" + +#: ../src/gtkutils.c:1445 ../src/gtkutils.c:1459 msgid "Insert in message" -msgstr "���ュ�上��" - -#: src/gtkutils.c:1535 -#, fuzzy +msgstr "�����賢����" + +#: ../src/gtkutils.c:1448 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" -msgstr "�������活����ュ�莚�鐚�" - -#: src/gtkutils.c:1540 +msgstr "�������活�絨��区�臀�減罩ょ���欠��紊翫���" + +#: ../src/gtkutils.c:1453 msgid "" "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." msgstr "" - -#: src/gtkutils.c:1542 +"���札��菴���篁銀�������罩ゅ�上���絨��九��ュ�井④羔���賢鐚�����絨��句���罩ょ���欠��絅遵���" +"����" + +#: ../src/gtkutils.c:1455 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" -msgstr "" +msgstr "���札��菴���篁銀�������罩ゅ�上�������絨��句���罩ょ���欠��紊翫���" #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? #. * Probably not. I'll just give an error and return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: src/gtkutils.c:1596 -#, fuzzy +#: ../src/gtkutils.c:1509 msgid "Cannot send launcher" -msgstr "��閿�������篁�" - -#: src/gtkutils.c:1596 +msgstr "��羈�����������" + +#: ../src/gtkutils.c:1509 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " "launcher points to instead of this launcher itself." msgstr "" - -#: src/log.c:129 +"�����括������√����������ぇ紊��井���灸�鐚�����醇�活�����罩ゅ����������������篁駈���" +"����������昆��" + +#. Write a local message to this conversation showing that a request for a +#. * Doodle session has been made +#. +#: ../src/gtkwhiteboard.c:343 ../src/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:96 +msgid "Sent Doodle request." +msgstr "" + +#: ../src/log.c:167 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "<b><font color\"=red\">�糸�腮�綺閽≧��莚糸�����</font></b>" -#: src/log.c:577 +#: ../src/log.c:549 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: ../src/log.c:560 +msgid "Plain text" +msgstr "膾�����" + +#: ../src/log.c:571 +msgid "Old Gaim" +msgstr "�� Gaim" + +#: ../src/log.c:666 msgid "Logging of this conversation failed." -msgstr "" - -#: src/log.c:839 +msgstr "罩ゅ�莚���莅医�紊沿乾��" + +#: ../src/log.c:1009 msgid "XML" msgstr "XML" -#: src/log.c:904 +#: ../src/log.c:1077 #, c-format msgid "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" @@ -4566,7 +5183,7 @@ "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <������紊�>:" "</b></font> %s<br/>\n" -#: src/log.c:906 +#: ../src/log.c:1079 #, c-format msgid "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" @@ -4575,60 +5192,97 @@ "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <������紊�>:" "</b></font> %s<br/>\n" -#: src/log.c:957 src/log.c:1074 +#: ../src/log.c:1136 ../src/log.c:1262 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>�鞘��井�ュ�莊��鐚�</b></font>" -#: src/log.c:967 src/log.c:1086 +#: ../src/log.c:1148 ../src/log.c:1276 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>��羈�莚糸���篁�: %s</b></font>" -#: src/log.c:1019 +#: ../src/log.c:1205 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <������紊�>: %s\n" -#: src/plugin.c:331 +#: ../src/plugin.c:281 ../src/protocols/msn/servconn.c:139 +#: ../src/protocols/msn/session.c:326 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5128 +msgid "Unknown error" +msgstr "���ラ��莚�" + +#: ../src/plugin.c:424 +#, c-format +msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" +msgstr "" + +#: ../src/plugin.c:441 +#, c-format +msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" +msgstr "" + +#: ../src/plugin.c:458 +msgid "Plugin does not implement all required functions" +msgstr "" + +#: ../src/plugin.c:523 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "������篁� %s ���上�違��絎�茖�罩ゆ�篁句�九����莚�筝�罨<��" -#: src/plugin.c:336 src/plugin.c:364 -msgid "Gaim was unable to load your plugin." -msgstr "Gaim ��羈�茖��ユ������篁吟��" - -#: src/plugin.c:360 +#: ../src/plugin.c:528 +#, fuzzy +msgid "Gaim encountered errors loading the plugin." +msgstr "Gaim 筝� ICQ ���≦����莅���莚���" + +#: ../src/plugin.c:551 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "������篁� %s ��羈�茖��ャ��" -#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:298 src/protocols/msn/msn.c:546 -#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2831 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660 -msgid "Idle" -msgstr "����" - -#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:303 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/plugin.c:555 +msgid "Gaim was unable to load your plugin." +msgstr "Gaim ��羈�茖��ユ������篁吟��" + +#: ../src/plugin.c:657 +#, c-format +msgid "The dependent plugin %s failed to unload." +msgstr "箴�莎�����篁� %s 茖��ュけ茣ャ��" + +#: ../src/plugin.c:662 +msgid "Gaim encountered errors unloading the plugin." +msgstr "Gaim �梧十��篁倶�狗���遺���莚���" + +#. Send a message about the connection error +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:111 +msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" +msgstr "��羈�������ョ�� IM 菴���\n" + +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:146 +msgid "" +"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" +msgstr "��羈�綮榊�筝����� mDNS ���≦����菴��ャ�����≦���������茵�筝㍼�" + +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:337 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3251 +#, c-format msgid "" "\n" "<b>Status:</b> %s" msgstr "" "\n" -"<b>�倶��</b>: ����" - -#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:305 -#, fuzzy, c-format +"<b>�倶��:</b> %s" + +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:339 +#, c-format msgid "" "\n" "<b>Message:</b> %s" msgstr "" "\n" -"<b>%s:</b> %s" +"<b>羔���:</b> %s" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -4640,350 +5294,417 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:388 src/protocols/bonjour/bonjour.c:390 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:433 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:435 msgid "Bonjour Protocol Plugin" -msgstr "Yahoo �顒��篁�" +msgstr "Bonjour �顒��篁�" + +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:471 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:479 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:537 +msgid "Gaim User" +msgstr "Gaim ����" #. Creating the user splits -#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:417 -#, fuzzy -msgid "Host name" -msgstr "紮�:" +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:575 ../src/protocols/silc/silc.c:935 +msgid "Hostname" +msgstr "筝紙�阪��" #. Creating the options for the protocol -#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:421 src/protocols/irc/irc.c:822 -#: src/protocols/msn/msn.c:1968 src/protocols/napster/napster.c:712 -#: src/protocols/silc/silc.c:1597 +#. port to connect to +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:579 ../src/protocols/irc/irc.c:900 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:2048 ../src/protocols/napster/napster.c:724 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5643 ../src/protocols/silc/silc.c:1859 msgid "Port" msgstr "腴��" -#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:424 src/protocols/gg/gg.c:405 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:582 ../src/protocols/gg/gg.c:562 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:971 msgid "First name" -msgstr "��:" - -#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:427 src/protocols/gg/gg.c:401 -#, fuzzy +msgstr "��" + +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:585 ../src/protocols/gg/gg.c:557 msgid "Last name" -msgstr "鎈�:" - -#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:430 src/protocols/jabber/buddy.c:261 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:772 src/protocols/jabber/buddy.c:780 -#: src/protocols/silc/silc.c:661 src/protocols/silc/util.c:511 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 +msgstr "紮�" + +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:588 ../src/protocols/jabber/buddy.c:261 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:779 ../src/protocols/jabber/buddy.c:787 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:699 ../src/protocols/silc/silc.c:939 +#: ../src/protocols/silc/util.c:512 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 msgid "Email" msgstr "�球���散" -#: src/protocols/bonjour/bonjour.h:35 -msgid "Bonjour" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:136 src/protocols/gg/gg.c:155 -#, fuzzy -msgid "Save Buddylist..." -msgstr "����絅遵���茵�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:137 -msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/gg/gg.c:145 -#: src/protocols/gg/gg.c:176 -#, fuzzy -msgid "Couldn't open file" -msgstr "��羈�������篁�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:156 -#, fuzzy -msgid "Buddylist saved successfully!" -msgstr "絲��������贋��" - -#: src/protocols/gg/gg.c:178 -#, fuzzy -msgid "Could't open file" -msgstr "��羈�������篁�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:199 -#, fuzzy -msgid "Load Buddylist..." -msgstr "絅遵�����(_A)..." - -#: src/protocols/gg/gg.c:200 -#, fuzzy -msgid "Buddylist loaded successfully!" -msgstr "絲��������贋��" - -#: src/protocols/gg/gg.c:211 -#, fuzzy -msgid "Save buddylist..." -msgstr "����絅遵���茵�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:254 -msgid "Fill in the registration fields." -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:259 -#, fuzzy -msgid "Passwords do not match." -msgstr "�医���筝��後����" - -#: src/protocols/gg/gg.c:266 -#, fuzzy -msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" -msgstr "��羈���綮堺�域��ャ��" - -#: src/protocols/gg/gg.c:279 -msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:280 -#, fuzzy -msgid "Registration completed successfully!" -msgstr "羈�������" - -#: src/protocols/gg/gg.c:409 src/protocols/gg/gg.c:1665 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:698 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1341 src/protocols/jabber/jabber.c:648 -#: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/silc/buddy.c:1480 -#: src/protocols/silc/ops.c:822 src/protocols/silc/ops.c:965 -#: src/protocols/silc/ops.c:1114 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000 -msgid "Nickname" -msgstr "�窮О" - -#: src/protocols/gg/gg.c:413 src/protocols/jabber/jabber.c:668 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6006 src/protocols/oscar/oscar.c:6014 -msgid "City" -msgstr "���" - -#: src/protocols/gg/gg.c:417 -msgid "Year of birth" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:426 -#, fuzzy -msgid "Only online" -msgstr "��鎖" - -#: src/protocols/gg/gg.c:430 src/protocols/gg/gg.c:431 -#: src/protocols/gg/gg.c:1510 -#, fuzzy -msgid "Find buddies" -msgstr "�丞ず�∞����絅遵�(_D)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:432 -#, fuzzy -msgid "Please, enter your search criteria below" -msgstr "莚決��ユ�����医���" - -#: src/protocols/gg/gg.c:465 -msgid "Fill in the fields." -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:476 -msgid "Your current password is different from the one that you specified." -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:491 -#, fuzzy -msgid "Unable to change password. Error occured.\n" -msgstr "��羈��贋�� Gadu-Gadu 絲���" - -#: src/protocols/gg/gg.c:500 -#, fuzzy -msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" -msgstr "�贋�� %s ��絲���" - -#: src/protocols/gg/gg.c:501 -#, fuzzy -msgid "Password was changed successfully!" -msgstr "絲��������贋��" - -#: src/protocols/gg/gg.c:535 +#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:357 +#, c-format +msgid "%s has closed the conversation." +msgstr "%s 綏牙��渇�℡�絲壕���" + +#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:439 +msgid "Cannot open socket" +msgstr "��羈���綣�絅��ュ�" + +#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:447 +#, fuzzy +msgid "Error setting socket options" +msgstr "��綮肴��ュ�咲��" + +#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:458 +#, fuzzy +msgid "Cannot bind socket to port" +msgstr "��羈�莅上�莚�蘂�" + +#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:465 +#, fuzzy +msgid "Cannot listen on socket" +msgstr "��羈���綮阪��ュ�" + +#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:559 +#, fuzzy +msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." +msgstr "��羈�����羔���: 羔���お紊с��" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:80 ../src/protocols/gg/gg.c:102 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:137 #, fuzzy msgid "Token Error" msgstr "���ラ��莚�" -#: src/protocols/gg/gg.c:536 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:81 ../src/protocols/gg/gg.c:103 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:138 #, fuzzy msgid "Unable to fetch the token.\n" msgstr "��羈��桁��翠�翫��茵���" -#: src/protocols/gg/gg.c:551 -#, fuzzy -msgid "Current password" -msgstr "絲���筝�絲鴻��" - -#: src/protocols/gg/gg.c:555 src/protocols/gg/gg.c:1476 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1150 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:226 ../src/protocols/gg/gg.c:245 +#, fuzzy +msgid "Save Buddylist..." +msgstr "����絅遵���茵�" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:227 +msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:233 ../src/protocols/gg/gg.c:235 +#, fuzzy +msgid "Couldn't open file" +msgstr "��羈�������篁�" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:246 +#, fuzzy +msgid "Buddylist saved successfully!" +msgstr "絲��������贋��" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:264 ../src/protocols/gg/gg.c:265 +#, fuzzy +msgid "Couldn't load buddylist" +msgstr "��羈�絲弱�阪ソ����茵�" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:281 +#, fuzzy +msgid "Load Buddylist..." +msgstr "絅遵�����(_A)..." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:282 +#, fuzzy +msgid "Buddylist loaded successfully!" +msgstr "絲��������贋��" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:293 +#, fuzzy +msgid "Save buddylist..." +msgstr "絅遵���茵�" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:337 +msgid "Fill in the registration fields." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:342 +#, fuzzy +msgid "Passwords do not match." +msgstr "�医���筝��後����" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:351 +#, fuzzy +msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" +msgstr "��羈���綮堺�域��ャ��" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:364 +msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:365 +#, fuzzy +msgid "Registration completed successfully!" +msgstr "羈�������" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:425 ../src/protocols/jabber/jabber.c:760 +msgid "E-Mail" +msgstr "�球���散" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:430 ../src/protocols/gg/gg.c:704 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:749 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1306 msgid "Password" msgstr "絲���" -#: src/protocols/gg/gg.c:559 src/protocols/gg/gg.c:1480 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:435 ../src/protocols/gg/gg.c:709 #, fuzzy msgid "Password (retype)" msgstr "絲���綏臥����" -#: src/protocols/gg/gg.c:563 src/protocols/gg/gg.c:1484 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:440 ../src/protocols/gg/gg.c:714 #, fuzzy msgid "Enter current token" msgstr "%s �������糸�ャ��" -#. original size: 60x24 -#: src/protocols/gg/gg.c:568 src/protocols/gg/gg.c:1489 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:446 ../src/protocols/gg/gg.c:720 #, fuzzy msgid "Current token" msgstr "����篏�篋�" -#: src/protocols/gg/gg.c:574 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:450 ../src/protocols/gg/gg.c:451 +#, fuzzy +msgid "Register New Gadu-Gadu Account" +msgstr "羈����亥�� Jabber 茣���" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:452 +msgid "Please, fill in the following fields" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:547 ../src/protocols/gg/gg.c:1606 +#, fuzzy +msgid "Unable to initiate a new search" +msgstr "��羈����ョ�膸�" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:548 ../src/protocols/gg/gg.c:1607 +#, fuzzy +msgid "You have a pending search. Please wait for it to finish." +msgstr "��� %s ����羔�������綺�お綽���" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:567 ../src/protocols/gg/gg.c:974 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1997 ../src/protocols/jabber/buddy.c:252 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:695 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1402 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:765 ../src/protocols/msn/msn.c:1373 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1528 ../src/protocols/silc/ops.c:1036 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1179 ../src/protocols/silc/ops.c:1328 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1035 +msgid "Nickname" +msgstr "�窮О" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:572 ../src/protocols/gg/gg.c:977 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:785 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6218 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6226 +msgid "City" +msgstr "���" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:577 +msgid "Year of birth" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:580 ../src/protocols/msn/msn.c:1532 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6192 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1060 +msgid "Gender" +msgstr "�у��" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:581 +msgid "Male or female" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:582 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6192 +msgid "Male" +msgstr "��" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:583 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6192 +msgid "Female" +msgstr "絅�" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:587 +#, fuzzy +msgid "Only online" +msgstr "��鎖" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:591 ../src/protocols/gg/gg.c:592 +msgid "Find buddies" +msgstr "�ユ�上ソ��" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:593 +msgid "Please, enter your search criteria below" +msgstr "莚桁����∵��ユ������膣∽�>散" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:630 +msgid "Fill in the fields." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:642 +msgid "Your current password is different from the one that you specified." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:656 +msgid "Unable to change password. Error occured.\n" +msgstr "��羈��贋�劫���������篋���莚���\n" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:665 +msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" +msgstr "�贋�� Gadu-Gadu 絽��欠��絲���" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:666 +msgid "Password was changed successfully!" +msgstr "絲��������贋�刻�" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:699 +msgid "Current password" +msgstr "綵���絲���" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:724 #, fuzzy msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "莚決��ユ��������絲������医�����" -#: src/protocols/gg/gg.c:578 src/protocols/gg/gg.c:579 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:728 ../src/protocols/gg/gg.c:729 #, fuzzy msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "��羈��贋�� Gadu-Gadu 絲���" -#: src/protocols/gg/gg.c:649 +#. TODO: s/screenname/alias/ +#: ../src/protocols/gg/gg.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" -msgstr "篁�����絅遵���茵�賢���よ��紊�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:651 src/protocols/gg/gg.c:652 +msgstr "���� %s ��絖�篏�" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:807 ../src/protocols/gg/gg.c:808 #, fuzzy msgid "Add to chat..." msgstr "羞糸����紊�(_H)" -#: src/protocols/gg/gg.c:812 -msgid "Unable to read socket" -msgstr "��羈�莚糸�絅��ュ�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:959 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:950 +#, fuzzy +msgid "No matching users found" +msgstr "筝��拷����筝紙��" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:951 +msgid "There are no users matching your search criteria." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:962 ../src/protocols/gg/gg.c:1029 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6329 +#, fuzzy +msgid "Unable to display the search results." +msgstr "��羈���莚欠����(%s)��" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:968 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6164 +msgid "UIN" +msgstr "UIN" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:980 +msgid "Birth year" +msgstr "�榊��綛岩蚕" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1020 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:960 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1021 msgid "Search results" msgstr "��膣∝���" -#. zephyr has several exposures -#. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong) -#. OPSTAFF "hidden" -#. REALM-VISIBLE visible to people in local realm -#. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*> -#. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm -#. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced to <login,username,*> -#. -#. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE), -#. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF -#. -#. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only) -#. -#: src/protocols/gg/gg.c:1087 src/protocols/jabber/buddy.c:1089 -#: src/protocols/napster/napster.c:578 src/protocols/oscar/oscar.c:713 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2639 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2252 -msgid "Online" -msgstr "��鎖" - -#. type = gaim_status_type_new_with_attrs(GAIM_STATUS_UNAVAILABLE, "not-available", "Not Available", -#. TRUE, TRUE, FALSE, "message", _("Message"), -#. gaim_value_new(GAIM_TYPE_STRING), NULL); -#. types = g_list_append(types, type); -#: src/protocols/gg/gg.c:1106 src/protocols/msn/msn.c:585 -#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2828 -#: src/protocols/novell/novell.c:2962 src/protocols/novell/novell.c:3044 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:54 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3233 -msgid "Busy" -msgstr "綽�腆�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1111 src/protocols/msn/msn.c:554 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1118 ../src/protocols/gg/gg.c:1265 +msgid "Unable to read socket" +msgstr "��羈�莚糸�絅��ュ�" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1201 +msgid "Buddy list downloaded" +msgstr "絅遵���茵�群筝�莉�" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1202 +#, fuzzy +msgid "Your buddy list was downloaded from the server." +msgstr "��群膸���筝����≦����菴��ャ��" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1209 +msgid "Buddy list uploaded" +msgstr "絅遵���茵�群筝�篌�" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1210 +#, fuzzy +msgid "Your buddy list was stored on the server." +msgstr "Gadu-Gadu ���≦��押��絖���ソ����茵���" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1311 ../src/protocols/gg/gg.c:1528 +#, fuzzy +msgid "Connection failed." +msgstr "菴��ュけ茣�" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1441 ../src/protocols/msn/msn.c:566 msgid "Blocked" msgstr "茴����" -#: src/protocols/gg/gg.c:1129 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1464 #, fuzzy msgid "Add to chat" msgstr "羞糸����紊�" -#: src/protocols/gg/gg.c:1133 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1473 #, fuzzy msgid "Unblock" msgstr "絮��" -#: src/protocols/gg/gg.c:1149 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1477 +msgid "Block" +msgstr "鎡��" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1494 #, fuzzy msgid "Chat _name:" -msgstr "鎈�:" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1183 -#, fuzzy -msgid "Connection failed." -msgstr "菴��ュけ茣�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1357 +msgstr "紮�鐚�" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1718 #, fuzzy msgid "Chat error" msgstr "莚糸���莚�" -#: src/protocols/gg/gg.c:1358 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1719 #, fuzzy msgid "This chat name is already in use" msgstr "莚ユ��篁九群絖���" -#: src/protocols/gg/gg.c:1435 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1802 #, fuzzy msgid "Not connected to the server." msgstr "��群膸���筝����≦����菴��ャ��" -#: src/protocols/gg/gg.c:1456 -msgid "Token Error: Unable to fetch the token.\n" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1472 -#, fuzzy -msgid "e-Mail" -msgstr "�球���散" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1495 src/protocols/gg/gg.c:1496 -#, fuzzy -msgid "Register New Gadu-Gadu Account" -msgstr "羈����亥�� Jabber 茣���" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1497 -msgid "Please, fill in the following fields" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1515 -#, fuzzy -msgid "Change password" -msgstr "�贋�劫���" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1520 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1825 +#, fuzzy +msgid "Find buddies..." +msgstr "�丞ず�∞����絅遵�(_D)" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1831 +#, fuzzy +msgid "Change password..." +msgstr "�贋�劫���..." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1837 #, fuzzy msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "絨�絅遵���茵���阪�井���≦��" -#: src/protocols/gg/gg.c:1523 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1841 #, fuzzy msgid "Download buddylist from Server" msgstr "篁����≦�����ゅソ����茵�" -#: src/protocols/gg/gg.c:1526 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1845 #, fuzzy msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "篁����≦�����ゅソ����茵�" -#: src/protocols/gg/gg.c:1529 -msgid "Save buddylist to file" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1532 -#, fuzzy -msgid "Load buddylist from file" -msgstr "篁����≦����ュソ����茵�" +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1849 +msgid "Save buddylist to file..." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1853 +msgid "Load buddylist from file..." +msgstr "" #. magic #. major_version @@ -4996,119 +5717,120 @@ #. id #. name #. version -#: src/protocols/gg/gg.c:1617 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1949 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu �顒��篁�" #. summary -#: src/protocols/gg/gg.c:1618 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1950 msgid "Polish popular IM" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1665 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1998 #, fuzzy msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Gadu-Gadu ��膣√���" -#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1313 +#: ../src/protocols/irc/cmds.c:43 ../src/protocols/silc/silc.c:1586 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "���ョ����莚�撮��: %s" -#: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:592 -#: src/protocols/silc/silc.c:1021 +#: ../src/protocols/irc/cmds.c:482 ../src/protocols/jabber/chat.c:592 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1294 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "������莚�蘂�筝�: %s" -#: src/protocols/irc/cmds.c:472 src/protocols/jabber/chat.c:596 -#: src/protocols/silc/silc.c:1025 +#: ../src/protocols/irc/cmds.c:486 ../src/protocols/jabber/chat.c:596 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1298 msgid "No topic is set" msgstr "���絎�莚�蘂�" -#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:182 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:191 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:287 ../src/protocols/irc/dcc_send.c:326 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:252 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:261 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270 msgid "File Transfer Failed" -msgstr "��篁銀���綏峨�羔�" - -#: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 +msgstr "��篁銀���紊沿乾" + +#: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:288 ../src/protocols/irc/dcc_send.c:327 msgid "Gaim could not open a listening port." msgstr "Gaim ��羈���綣�������c��" -#: src/protocols/irc/irc.c:79 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:78 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "�丞ず MOTD �咲��" -#: src/protocols/irc/irc.c:79 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:78 msgid "No MOTD available" msgstr "羃≧�������� MOTD" -#: src/protocols/irc/irc.c:80 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:79 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "羃≧��筝�④菴��ュ�活���� MOTD" -#: src/protocols/irc/irc.c:83 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:82 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "%s �� MOTD" -#: src/protocols/irc/irc.c:103 src/protocols/irc/irc.c:522 -#: src/protocols/irc/irc.c:544 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:119 ../src/protocols/irc/irc.c:149 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:604 ../src/protocols/irc/irc.c:629 msgid "Server has disconnected" msgstr "���≦��群�㊤�菴���" -#: src/protocols/irc/irc.c:188 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:242 msgid "View MOTD" msgstr "�ョ�� MOTD" -#: src/protocols/irc/irc.c:200 src/protocols/silc/chat.c:32 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:254 ../src/protocols/silc/chat.c:33 msgid "_Channel:" -msgstr "蘂���(_C):" - -#: src/protocols/irc/irc.c:206 src/protocols/jabber/chat.c:59 +msgstr "蘂���(_C)鐚�" + +#: ../src/protocols/irc/irc.c:260 ../src/protocols/jabber/chat.c:59 msgid "_Password:" -msgstr "絲���(_P):" - -#: src/protocols/irc/irc.c:238 +msgstr "絲���(_P)鐚�" + +#: ../src/protocols/irc/irc.c:292 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "IRC �窮О筝��遵�������" -#: src/protocols/irc/irc.c:266 src/protocols/jabber/jabber.c:433 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:770 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:321 ../src/protocols/jabber/jabber.c:550 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:890 msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL ����筝�����" -#: src/protocols/irc/irc.c:277 src/protocols/simple/simple.c:383 -#: src/protocols/simple/simple.c:1219 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:333 ../src/protocols/simple/simple.c:450 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1518 msgid "Couldn't create socket" msgstr "��羈���綮阪��ュ�" -#: src/protocols/irc/irc.c:348 src/protocols/jabber/jabber.c:306 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1744 src/protocols/oscar/oscar.c:1812 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:404 ../src/protocols/jabber/jabber.c:421 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1867 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1934 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "��羈�菴��ュ�遺源��" -#: src/protocols/irc/irc.c:373 src/protocols/jabber/jabber.c:333 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:429 ../src/protocols/jabber/jabber.c:448 msgid "Connection Failed" msgstr "菴��ュけ茣�" -#: src/protocols/irc/irc.c:376 src/protocols/jabber/jabber.c:336 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:432 ../src/protocols/jabber/jabber.c:451 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "SSL �≧��紊沿乾" -#: src/protocols/irc/irc.c:519 src/protocols/irc/irc.c:541 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:601 ../src/protocols/irc/irc.c:626 msgid "Read error" msgstr "莚糸���莚�" -#: src/protocols/irc/irc.c:690 src/protocols/silc/chat.c:1388 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1376 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:765 ../src/protocols/silc/chat.c:1420 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1430 msgid "Users" msgstr "����" -#: src/protocols/irc/irc.c:693 src/protocols/silc/chat.c:1391 -#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1385 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:768 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3362 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1423 ../src/protocols/silc/ops.c:1380 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1439 msgid "Topic" msgstr "莚�蘂�" @@ -5120,34 +5842,37 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: src/protocols/irc/irc.c:799 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:877 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC �顒��篁�" #. * summary -#: src/protocols/irc/irc.c:800 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:878 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "��莚��翫��� IRC �顒��篁�" -#: src/protocols/irc/irc.c:819 src/protocols/irc/msgs.c:233 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1708 src/protocols/napster/napster.c:707 -#: src/protocols/simple/simple.c:1428 src/protocols/silc/ops.c:1028 -#: src/protocols/silc/ops.c:1130 +#. host to connect to +#: ../src/protocols/irc/irc.c:897 ../src/protocols/irc/msgs.c:231 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1904 +#: ../src/protocols/napster/napster.c:719 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5638 ../src/protocols/silc/ops.c:1242 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1344 ../src/protocols/simple/simple.c:1754 msgid "Server" msgstr "���≦��" -#: src/protocols/irc/irc.c:825 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:903 msgid "Encodings" msgstr "膽���" -#: src/protocols/irc/irc.c:828 src/protocols/irc/msgs.c:227 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:628 src/protocols/silc/buddy.c:1483 -#: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977 -#: src/protocols/silc/ops.c:1124 src/protocols/silc/ops.c:1126 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:906 ../src/protocols/irc/msgs.c:225 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:745 ../src/protocols/silc/buddy.c:1531 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1189 ../src/protocols/silc/ops.c:1191 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1338 ../src/protocols/silc/ops.c:1340 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:933 msgid "Username" msgstr "���桁��" -#: src/protocols/irc/irc.c:831 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:909 msgid "Real name" msgstr "����" @@ -5155,223 +5880,237 @@ #. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. -#: src/protocols/irc/irc.c:839 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/irc/irc.c:917 msgid "Use SSL" -msgstr "SSL" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:105 +msgstr "篏睡�� SSL" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:103 msgid "Bad mode" msgstr "����罔≦�" -#: src/protocols/irc/msgs.c:116 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:114 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "��← %s 絮�恔���" -#: src/protocols/irc/msgs.c:117 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:115 msgid "Banned" msgstr "絮��" -#: src/protocols/irc/msgs.c:134 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:132 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" -msgstr "��閿�絮�� %s: 鎡�恖��茵�群羯�" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/irc/msgs.c:233 -#: src/protocols/irc/msgs.c:246 +msgstr "��羈�絮�� %s��絮�恖��茵�群羯�" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:211 ../src/protocols/irc/msgs.c:231 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:244 #, c-format msgid "<b>%s:</b> %s" msgstr "<b>%s:</b> %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/oscar/oscar.c:5952 -#: src/protocols/silc/ops.c:1198 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:211 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6165 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1412 msgid "Nick" msgstr "�窮О" -#: src/protocols/irc/msgs.c:216 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:214 msgid " <i>(ircop)</i>" msgstr " <i>(ircop)</i>" -#: src/protocols/irc/msgs.c:217 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:215 msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(identified)</i>" -#: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/irc/msgs.c:227 -#: src/protocols/irc/msgs.c:228 src/protocols/irc/msgs.c:239 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:219 ../src/protocols/irc/msgs.c:225 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:226 ../src/protocols/irc/msgs.c:237 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691 #, c-format msgid "<b>%s:</b> %s<br>" msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" -#: src/protocols/irc/msgs.c:228 src/protocols/silc/ops.c:969 -#: src/protocols/silc/ops.c:1118 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:226 ../src/protocols/silc/ops.c:1183 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1332 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1040 msgid "Realname" msgstr "����" -#: src/protocols/irc/msgs.c:239 src/protocols/silc/ops.c:1041 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:237 ../src/protocols/silc/ops.c:1255 msgid "Currently on" msgstr "����篏�篋�" -#: src/protocols/irc/msgs.c:244 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:242 #, c-format msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" -msgstr "<b>���>�:</b> %s<br>" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:246 +msgstr "<b>����篋�鐚�</b> %s<br>" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:244 msgid "Online since" msgstr "筝�膾炊�狗��" -#: src/protocols/irc/msgs.c:249 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:248 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" msgstr "<br><b>絎�箙�綵√�莚�:</b>�乗徽<br>" -#: src/protocols/irc/msgs.c:317 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:318 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s 絨�莚�蘂��剛減: %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:322 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:325 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "%s ��莚�蘂�筝�: %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:339 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:343 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "���ヤ拭����%s��" -#: src/protocols/irc/msgs.c:340 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:344 msgid "Unknown message" msgstr "���ヤ拭��" -#: src/protocols/irc/msgs.c:340 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:344 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." msgstr "Gaim ����篋� IRC ���≦����羈���茹g��篆≧����" -#: src/protocols/irc/msgs.c:363 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:367 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "%s 筝������傑��: %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:482 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:495 msgid "Time Response" msgstr "�狗�翫��綺�" -#: src/protocols/irc/msgs.c:483 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:496 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "IRC ���≦�������井�狗�岩減鐚�" -#: src/protocols/irc/msgs.c:494 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:507 msgid "No such channel" msgstr "羃≧��菴��欠��蘂���" #. does this happen? -#: src/protocols/irc/msgs.c:505 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:518 msgid "no such channel" msgstr "羃≧��菴��欠��蘂���" -#: src/protocols/irc/msgs.c:508 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:521 msgid "User is not logged in" msgstr "���傑���糸��" -#: src/protocols/irc/msgs.c:513 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:526 msgid "No such nick or channel" msgstr "羃≧��菴��欠���窮О��蘂���" -#: src/protocols/irc/msgs.c:533 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:546 msgid "Could not send" msgstr "��羈�����" -#: src/protocols/irc/msgs.c:589 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:602 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "���� %s ��荀���莚激��" -#: src/protocols/irc/msgs.c:590 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:603 msgid "Invitation only" msgstr "����莚�" -#: src/protocols/irc/msgs.c:692 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:704 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "��← %s: %s 荼√�坂�" -#: src/protocols/irc/msgs.c:697 +#. Remove user from channel +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:709 ../src/protocols/silc/ops.c:721 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "茴� %s (%s) 荼√��" -#: src/protocols/irc/msgs.c:721 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:732 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "�� %3$s 膊∞��(%1$s %2$s)" -#: src/protocols/irc/msgs.c:805 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:817 ../src/protocols/irc/msgs.c:818 +msgid "Invalid nickname" +msgstr "�������窮О" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:819 +msgid "" +"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "���������窮О茴����≦����膸����銀賢���遵����������絖�膃���" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:823 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." msgstr "��������茣��桁��腱域←���≦����膸����銀賢���遵����������絖�膃���" -#: src/protocols/irc/msgs.c:844 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:863 msgid "Cannot change nick" msgstr "��羈��贋�号�窮О" -#: src/protocols/irc/msgs.c:844 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:863 msgid "Could not change nick" msgstr "��羈��贋�号�窮О" -#: src/protocols/irc/msgs.c:865 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:884 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "��群膸��鋇��蘂���%s%s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:907 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:926 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "��莚�: ���≦���� PONG ����" -#: src/protocols/irc/msgs.c:909 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:928 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING ��綺� -- 綮九��: %lu 腱�" -#: src/protocols/irc/msgs.c:984 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1003 #, c-format msgid "Cannot join %s:" -msgstr "��羈����� %s:" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:985 src/protocols/silc/ops.c:914 +msgstr "��羈����� %s鐚�" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1004 ../src/protocols/silc/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "��羈����ラ���" -#: src/protocols/irc/msgs.c:1019 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1038 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." -msgstr "���≧���銀�������" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:1031 +msgstr "�窮О��蘂������銀�������" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1050 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "�ヨ�� %s ���峨��" -#: src/protocols/irc/parse.c:114 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:114 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <荀��ц������>: �ц������" -#: src/protocols/irc/parse.c:115 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:115 msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." msgstr "away [羔���]: 莅丞舟胼糸�羔����筝�絨冗�闉�����篁h;胼糸���" -#: src/protocols/irc/parse.c:116 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:116 +msgid "chanserv: Send a command to chanserv" +msgstr "chanserv: �� chanserv �����巡擦" + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:117 msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." msgstr "" "deop <�窮О1> [�窮О2]����: ���ゆ��篋榊��膊∞�����倶�������蕁紙�����膊∞������" -#: src/protocols/irc/parse.c:117 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:118 msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " @@ -5380,13 +6119,13 @@ "devoice <�窮О1> [�窮О2]����: ���ゆ��篋榊��蘂���莚㊨�括�倶��鐚�篏水�倶��羈������茴����" "(+m)�区�莚������蕁紙�����膊∞������" -#: src/protocols/irc/parse.c:118 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:119 msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." msgstr "invite <�窮О> [�翠��]: ��莚傑��篋阪���ユ����絎���蘂���鐚�����綵���蘂�����" -#: src/protocols/irc/parse.c:119 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:120 msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -5394,7 +6133,7 @@ "j <�翠��1>[,�翠��][,����] [絲���1[,絲���2][,����]]: 莨��ヤ�筝���紊�筝����鐚�絋���荀�" "��莚�������箴�蘂���絲��ャ��" -#: src/protocols/irc/parse.c:120 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:121 msgid "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -5402,879 +6141,900 @@ "join <�翠��1>[,�翠��][,����] [絲���1[,絲���2][,����]]: 莨��ヤ�筝���紊�筝����鐚�絋���" "荀���莚�������箴�蘂���絲��ャ��" -#: src/protocols/irc/parse.c:121 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:122 msgid "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "kick <�窮О> [羔���]: 絨���篋肴権�咲��������蕁紙�����膊∞������" -#: src/protocols/irc/parse.c:122 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:123 msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this.</i>" msgstr "" "list: �丞ず臀�膸�筝�����紊����茵���<i>茘���鐚���篋����≦����遵��罩よ���㊤�����菴��ャ��</i>" -#: src/protocols/irc/parse.c:123 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:124 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <荀��ц������>: �ц������" -#: src/protocols/irc/parse.c:124 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:125 +msgid "memoserv: Send a command to memoserv" +msgstr "memoserv: �� memoserv �����巡擦" + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:126 msgid "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." msgstr "" "mode <+|-><A-Za-z> <�窮О|蘂���>: 莅丞舟����羔�蘂��������傑─綣��" -#: src/protocols/irc/parse.c:125 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:127 msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "msg <�喂О> <羔���>: 膸����桁���腱�筝�羔���(筝�����後�)��" -#: src/protocols/irc/parse.c:126 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:128 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "name [蘂���]: ���咲���筝㊦���������激��" -#: src/protocols/irc/parse.c:127 src/protocols/jabber/jabber.c:1555 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:129 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1742 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <�井�窮О>: �贋�号�����窮О��" -#: src/protocols/irc/parse.c:128 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:130 +#, fuzzy +msgid "nickserv: Send a command to nickserv" +msgstr "quot [����]: �����≦�������紮��巡擦��" + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:131 msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" "op <�窮О1> [�窮О2]����: 筝堺��篋堺�篋�蘂���膊∞�����倶�������蕁紙�����膊∞������" -#: src/protocols/irc/parse.c:129 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:132 msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." msgstr "operwall <羔���>: 絋�������ラ��菴����箙����緒�莚隙�荀�篏睡����" -#: src/protocols/irc/parse.c:130 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:133 +#, fuzzy +msgid "operserv: Send a command to operserv" +msgstr "quot [����]: �����≦�������紮��巡擦��" + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:134 msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." msgstr "part [�翠��] [羔���]: 胼糸�綵���蘂�������絎�蘂���鐚�綛句��筝�������羔�����" -#: src/protocols/irc/parse.c:131 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:135 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." msgstr "ping [�窮О]: 莚∫�����桁�篋�紊��炊�狗�翫��(�ユ����絎����桁��篁h;���≦��)��" -#: src/protocols/irc/parse.c:132 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:136 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "query <�窮О> <羔���>: 膸����桁���腱�筝�羔���(筝�����後�)��" -#: src/protocols/irc/parse.c:133 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:137 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "quit [羔���]: �㊤�筝����≦����菴��ワ�綛句��筝�������羔�����" -#: src/protocols/irc/parse.c:134 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:138 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quot [����]: �����≦�������紮��巡擦��" -#: src/protocols/irc/parse.c:135 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:139 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "remove <�窮О> [羔���]: 篁��翠�翫���ゆ��篋冴�����蕁紙�����膊∞������" -#: src/protocols/irc/parse.c:136 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:140 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: �丞ず IRC ���≦���綵��������井�狗�眼��" -#: src/protocols/irc/parse.c:137 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:141 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [�域�蘂�]: �ョ�����贋�拷���莚�蘂���" -#: src/protocols/irc/parse.c:138 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:142 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: 莅丞舟����羔����傑─綣��" -#: src/protocols/irc/parse.c:139 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:143 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" "voice <�喂О1> [�窮О2]: 筝堺��篋堺�篋�蘂���莚㊨�括�倶�������蕁紙�����膊∞������" -#: src/protocols/irc/parse.c:140 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:144 msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." msgstr "wallops <羔���>: 絋�������ラ��菴����箙����緒�莚隙�荀�篏睡����" -#: src/protocols/irc/parse.c:141 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:145 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [���≦��] <�窮О>: �桁����隙拭����" -#: src/protocols/irc/parse.c:422 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:439 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "%s ����紊��狗��: %lu 腱�" -#: src/protocols/irc/parse.c:423 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:440 msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: src/protocols/irc/parse.c:423 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:440 msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING ��綺�" -#: src/protocols/irc/parse.c:526 src/protocols/irc/parse.c:530 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1653 src/protocols/toc/toc.c:190 -#: src/protocols/toc/toc.c:688 src/protocols/toc/toc.c:704 -#: src/protocols/toc/toc.c:780 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:542 ../src/protocols/irc/parse.c:546 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1774 ../src/protocols/toc/toc.c:190 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:688 ../src/protocols/toc/toc.c:704 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:780 msgid "Disconnected." msgstr "綏我�㊤�菴��ャ��" -#: src/protocols/jabber/auth.c:51 +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:51 msgid "" "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " "account properties" -msgstr "" -"���≦����荀� TLS/SSL ���順�糸���莚桁��侃�桁��т賢������絋���������莚�莚隙戎�� TLS��" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:53 +msgstr "���≦����荀� TLS/SSL �糸���莚桁��侃�桁��т賢�������ュ�����篏睡�� TLS��" + +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:53 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." msgstr "���≦����荀� TLS/SSL ���順�糸���羃≧���上�� TLS/SSL ������" -#: src/protocols/jabber/auth.c:114 +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:114 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "���≦����荀������絲�羌�筝�篏睡��痕�����莚�" -#: src/protocols/jabber/auth.c:133 src/protocols/jabber/auth.c:207 -#: src/protocols/jabber/auth.c:375 src/protocols/jabber/auth.c:473 -#: src/protocols/jabber/auth.c:485 src/protocols/jabber/jabber.c:110 -msgid "Invalid response from server." -msgstr "���≦������綺�������" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:163 src/protocols/jabber/auth.c:164 -#: src/protocols/jabber/auth.c:244 src/protocols/jabber/auth.c:245 +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:234 +msgid "Server couldn't authenticate you without a password" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:237 ../src/protocols/jabber/auth.c:238 +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:398 ../src/protocols/jabber/auth.c:399 +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:480 ../src/protocols/jabber/auth.c:481 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "膾������莚�" -#: src/protocols/jabber/auth.c:165 src/protocols/jabber/auth.c:246 +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:239 ../src/protocols/jabber/auth.c:400 +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:482 msgid "" "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" msgstr "���≦����荀������絲�羌�筝�篏睡��痕�����莚�����莅梧�箙���綛句薩膸㊨�莚���鐚�" -#: src/protocols/jabber/auth.c:173 src/protocols/jabber/auth.c:254 +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:245 ../src/protocols/jabber/auth.c:408 +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:490 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "���≦����戎��算篏�������荳�蚕薨�莚��号�" -#: src/protocols/jabber/auth.c:396 +#. This should never happen! +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:321 ../src/protocols/jabber/auth.c:443 +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:611 ../src/protocols/jabber/auth.c:744 +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:756 ../src/protocols/jabber/auth.c:775 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:110 +msgid "Invalid response from server." +msgstr "���≦������綺�������" + +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:632 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "���≦������������" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:667 -#: src/protocols/silc/ops.c:806 +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:719 +msgid "SASL error" +msgstr "SASL ��莚�" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:249 ../src/protocols/jabber/buddy.c:664 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "����" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:680 -#: src/protocols/silc/ops.c:818 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:250 ../src/protocols/jabber/buddy.c:677 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "紮�" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:684 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:251 ../src/protocols/jabber/buddy.c:681 msgid "Given Name" msgstr "��" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:688 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:253 ../src/protocols/jabber/jabber.c:805 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:726 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:254 ../src/protocols/jabber/buddy.c:733 msgid "Street Address" msgstr "茵����医��" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:722 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:255 ../src/protocols/jabber/buddy.c:729 msgid "Extended Address" msgstr "蘂�紊��医��" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:730 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:256 ../src/protocols/jabber/buddy.c:737 msgid "Locality" msgstr "�医��" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:734 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:257 ../src/protocols/jabber/buddy.c:741 msgid "Region" msgstr "�阪��" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:738 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:678 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:258 ../src/protocols/jabber/buddy.c:745 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:795 msgid "Postal Code" msgstr "���睡���" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:743 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:259 ../src/protocols/jabber/buddy.c:750 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:943 msgid "Country" msgstr "�遵�" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:754 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:761 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:260 ../src/protocols/jabber/buddy.c:761 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:768 msgid "Telephone" msgstr "�笈��欠��" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:795 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:262 ../src/protocols/jabber/buddy.c:802 msgid "Organization Name" msgstr "膸�膸���腱�" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:799 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:263 ../src/protocols/jabber/buddy.c:806 msgid "Organization Unit" msgstr "膸�膸�����" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:808 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:265 ../src/protocols/jabber/buddy.c:815 msgid "Role" msgstr "����" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:701 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5987 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:266 ../src/protocols/jabber/buddy.c:698 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6198 msgid "Birthday" msgstr "����" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:567 src/protocols/jabber/buddy.c:568 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:567 ../src/protocols/jabber/buddy.c:568 msgid "Edit Jabber vCard" msgstr "膽�莨� Jabber vCard" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:569 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:569 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." msgstr "����筝��∝��蕁合���醇���������莚桁Ű��ユ���炊�颴��ョ��篆≧����" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:616 -msgid "Jabber ID" -msgstr "Jabber ID" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:642 src/protocols/jabber/jabber.c:1711 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:639 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1907 msgid "Resource" msgstr "莎�羣�" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:688 src/protocols/silc/ops.c:814 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:685 ../src/protocols/silc/ops.c:1028 msgid "Middle Name" msgstr "筝㊤��" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:706 src/protocols/jabber/jabber.c:663 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6005 src/protocols/oscar/oscar.c:6013 -#: src/protocols/silc/ops.c:850 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:718 ../src/protocols/jabber/jabber.c:780 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6217 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6225 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "�医��" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:718 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:725 msgid "P.O. Box" msgstr "���推拭膊�" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:832 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:839 msgid "Photo" msgstr "�悟��" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:832 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:839 msgid "Logo" msgstr "�丞�" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1035 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1042 msgid "Un-hide From" msgstr "��羔���荳�" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1038 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1046 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "筝贋�狗��荳�" #. && NOT ME -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1045 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1054 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "��羔�����������" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1051 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1061 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(����)莚傑�莅よ�" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1059 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1070 msgid "Unsubscribe" msgstr "��莅�" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1085 src/protocols/jabber/chat.c:677 -#: src/protocols/jabber/chat.c:688 src/protocols/jabber/jabber.c:1018 -#: src/protocols/silc/ops.c:1235 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1097 ../src/protocols/jabber/chat.c:677 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:688 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1164 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1449 msgid "Error" msgstr "�咲��" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1091 src/protocols/jabber/jabber.c:1047 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1103 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1189 msgid "Chatty" msgstr "����" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1095 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 -#: src/status.c:159 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1107 ../src/status.c:159 msgid "Extended Away" msgstr "菴�菴�胼糸�" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1097 src/protocols/jabber/jabber.c:1071 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:701 src/protocols/oscar/oscar.c:7791 -#: src/protocols/sametime/sametime.c:2770 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1109 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1219 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:787 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8053 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3285 msgid "Do Not Disturb" msgstr "莚桁�炊����" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1235 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1289 msgid "The following are the results of your search" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1327 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1388 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1331 src/protocols/jabber/jabber.c:653 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5962 src/protocols/silc/ops.c:810 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1392 ../src/protocols/jabber/jabber.c:770 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6175 ../src/protocols/silc/ops.c:1024 msgid "First Name" msgstr "��" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1336 src/protocols/jabber/jabber.c:658 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5963 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1397 ../src/protocols/jabber/jabber.c:775 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6176 msgid "Last Name" msgstr "紮�" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1346 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1407 msgid "E-Mail Address" msgstr "�球���散�医��" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1355 src/protocols/jabber/buddy.c:1356 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1416 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1417 msgid "Search for Jabber users" -msgstr "���球���散�医����膣√ソ��" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1370 -#, fuzzy +msgstr "��膣� Jabber ����" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1431 msgid "Invalid Directory" -msgstr "������莚�" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1387 -#, fuzzy +msgstr "���������" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1448 msgid "Enter a User Directory" -msgstr "��羈����������" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1388 -#, fuzzy +msgstr "菴��ョ���欠���" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1449 msgid "Select a user directory to search" -msgstr "������ヨ���篌�莅����≦��" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1391 -#, fuzzy +msgstr "�������膣∝�����欠���" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1452 msgid "Search Directory" -msgstr "��膣∽��絖�(_S):" - -#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:7318 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:979 +msgstr "��膣∝���" + +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:41 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7546 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:998 msgid "_Room:" -msgstr "�翠��(_R):" - -#: src/protocols/jabber/chat.c:47 +msgstr "�翠��(_R)鐚�" + +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:47 msgid "_Server:" -msgstr "���≦��(_S):" - -#: src/protocols/jabber/chat.c:53 +msgstr "���≦��(_S)鐚�" + +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:53 msgid "_Handle:" -msgstr "�窮О(_H):" - -#: src/protocols/jabber/chat.c:223 +msgstr "�窮О(_H)鐚�" + +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s 筝����������翠�翫��" -#: src/protocols/jabber/chat.c:224 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:224 msgid "Invalid Room Name" msgstr "�������翠�翫��" -#: src/protocols/jabber/chat.c:229 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:229 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s 筝������������≦����" -#: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:230 ../src/protocols/jabber/chat.c:231 msgid "Invalid Server Name" msgstr "���������≦����" -#: src/protocols/jabber/chat.c:235 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:235 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s 筝����������翠�贋�窮О" -#: src/protocols/jabber/chat.c:236 src/protocols/jabber/chat.c:237 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:236 ../src/protocols/jabber/chat.c:237 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "�������翠�顔���窮О" -#: src/protocols/jabber/chat.c:395 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:395 msgid "Configuration error" msgstr "��臀���莚�" -#: src/protocols/jabber/chat.c:404 src/protocols/jabber/chat.c:549 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:404 ../src/protocols/jabber/chat.c:549 msgid "Unable to configure" msgstr "��羈���臀�" -#: src/protocols/jabber/chat.c:420 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:420 msgid "Room Configuration Error" msgstr "�翠�顔��臀���莚�" -#: src/protocols/jabber/chat.c:421 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:421 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "罩ゆ�翠�贋��羈�菴�茵���臀�" -#: src/protocols/jabber/chat.c:471 src/protocols/jabber/chat.c:540 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:471 ../src/protocols/jabber/chat.c:540 msgid "Registration error" msgstr "羈�����莚�" -#: src/protocols/jabber/chat.c:628 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:628 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "筝��������� MUC ��紊��筝㊥�贋�号�窮О" -#: src/protocols/jabber/chat.c:678 src/protocols/jabber/chat.c:689 -#: src/protocols/silc/ops.c:1235 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:678 ../src/protocols/jabber/chat.c:689 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1449 msgid "Error retrieving room list" msgstr "�九��翠�翫��茵��九�咲��" -#: src/protocols/jabber/chat.c:737 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:737 msgid "Invalid Server" msgstr "���������≦��" -#: src/protocols/jabber/chat.c:775 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:775 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "菴��ヤ�莅����≦��" -#: src/protocols/jabber/chat.c:776 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:776 msgid "Select a conference server to query" msgstr "������ヨ���篌�莅����≦��" -#: src/protocols/jabber/chat.c:779 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:779 msgid "Find Rooms" msgstr "�ユ�丈�翠��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:79 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:79 msgid "Error initializing session" msgstr "��紮���篌�莚��咲��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:215 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:226 ../src/protocols/jabber/jabber.c:275 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:303 msgid "Write error" msgstr "����莚�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:273 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:355 ../src/protocols/jabber/jabber.c:388 msgid "Read Error" msgstr "莚糸���莚�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:359 src/protocols/jabber/jabber.c:780 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:474 ../src/protocols/jabber/jabber.c:900 msgid "Unable to create socket" msgstr "��羈���綮阪��ュ�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:403 src/protocols/jabber/jabber.c:740 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:520 ../src/protocols/jabber/jabber.c:857 msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "������ Jabber ID" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:473 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:590 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "%s@%s 羈�������" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:475 src/protocols/jabber/jabber.c:476 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:592 ../src/protocols/jabber/jabber.c:593 msgid "Registration Successful" msgstr "羈�������" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:482 src/protocols/jabber/jabber.c:1299 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:599 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1455 msgid "Unknown Error" msgstr "���ラ��莚�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:484 src/protocols/jabber/jabber.c:485 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:601 ../src/protocols/jabber/jabber.c:602 msgid "Registration Failed" msgstr "羈���紊沿乾" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:596 src/protocols/jabber/jabber.c:597 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:713 ../src/protocols/jabber/jabber.c:714 msgid "Already Registered" msgstr "綏我絵��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:643 -msgid "E-Mail" -msgstr "�球���散" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:6007 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6015 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:790 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6219 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6227 msgid "State" msgstr "綏�/��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:683 src/protocols/silc/ops.c:855 -#: src/protocols/silc/silc.c:663 src/protocols/silc/util.c:513 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:800 ../src/protocols/silc/ops.c:1069 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:701 ../src/protocols/silc/util.c:514 msgid "Phone" msgstr "�笈�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:693 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:810 msgid "Date" msgstr "�ユ��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:701 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:818 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "莚桁����√゛�ヤ拭��札羈������亥��茣��激��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:705 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:821 ../src/protocols/jabber/jabber.c:822 msgid "Register New Jabber Account" msgstr "羈����亥�� Jabber 茣���" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:842 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:983 msgid "Initializing Stream" msgstr "��紮���羌�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:848 src/protocols/msn/session.c:368 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:989 ../src/protocols/msn/session.c:355 msgid "Authenticating" msgstr "罩e���莚�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:857 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:998 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "���医��紮���羌�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:928 src/protocols/jabber/jabber.c:1277 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1318 src/protocols/jabber/jabber.c:1351 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:7589 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1068 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1433 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1474 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1508 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:856 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7843 msgid "Not Authorized" msgstr "���莚�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:971 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1110 msgid "Both" msgstr "����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:973 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1112 msgid "From (To pending)" msgstr "�ヨ��(緇����)" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:975 -msgid "From" -msgstr "�ヨ��" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:978 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1117 msgid "To" msgstr "��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:980 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1119 msgid "None (To pending)" msgstr "��(緇����)" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2780 -msgid "None" -msgstr "��" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:984 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1123 msgid "Subscription" msgstr "莅∫��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/jabber/jabber.c:1047 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1071 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1180 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1190 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1200 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1210 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1220 msgid "Priority" -msgstr "腴��" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1093 +msgstr "鋍���膾�" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1249 msgid "Password Changed" msgstr "絲���綏我�贋��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1094 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1250 msgid "Your password has been changed." msgstr "����絲���綏我�贋�鴻��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1098 src/protocols/jabber/jabber.c:1099 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1254 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1255 msgid "Error changing password" msgstr "�贋�劫����咲��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1155 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1311 msgid "Password (again)" msgstr "��罨∴��ユ�医���" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1160 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1316 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1317 msgid "Change Jabber Password" msgstr "�贋�� Jabber 絲���" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1161 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1317 msgid "Please enter your new password" msgstr "莚決��ユ�����医���" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 src/protocols/toc/toc.c:1684 -msgid "Set User Info" -msgstr "莅丞舟���隙拭��" +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1327 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8477 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1023 +msgid "Set User Info..." +msgstr "莅丞舟���隙拭��..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1176 src/protocols/toc/toc.c:1694 -msgid "Change Password" -msgstr "�贋�劫���" +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1332 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8488 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1019 +msgid "Change Password..." +msgstr "�贋�劫���..." #. } -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 -#, fuzzy -msgid "Search for users" -msgstr "��膣∽��絖�(_S):" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1337 +msgid "Search for Users..." +msgstr "��膣∝����..." + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1413 msgid "Bad Request" msgstr "����莚傑�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1415 msgid "Conflict" msgstr "�牙�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1261 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1417 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "�号�ф�����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1263 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1419 msgid "Forbidden" msgstr "胼�罩�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1265 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1421 msgid "Gone" msgstr "綏画軌" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1267 src/protocols/jabber/jabber.c:1341 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1423 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1498 msgid "Internal Server Error" msgstr "�������≦����莚�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1269 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1425 msgid "Item Not Found" msgstr "蕁合�����上��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1271 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1427 msgid "Malformed Jabber ID" msgstr "Jabber ID �弱���莚�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1273 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1429 msgid "Not Acceptable" msgstr "筝���・��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1275 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1431 msgid "Not Allowed" msgstr "筝���莅�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1279 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1435 msgid "Payment Required" msgstr "��荀�篁�茣�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1281 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1437 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "�銀散篋坂�����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1285 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1441 msgid "Registration Required" msgstr "��荀�羈���" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1287 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1443 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "菴�腮����≦�����上��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1289 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1445 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "菴�腮����≦�����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1291 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1447 msgid "Server Overloaded" msgstr "���≦���莉�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1293 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1449 msgid "Service Unavailable" msgstr "���>�����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1295 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1451 msgid "Subscription Required" msgstr "��荀�莅∫��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1297 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1453 msgid "Unexpected Request" msgstr "�������莚傑�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1304 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1460 msgid "Authorization Aborted" msgstr "莅よ�茴�賢��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1306 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1462 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "莅よ���膽���筝�罩g`" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1309 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1465 msgid "Invalid authzid" msgstr "������莅よ�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1312 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1468 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "������莅よ�膊�羈�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1315 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1471 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "莅よ�膊�羈�紊�識" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1320 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1476 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "筝贋�区�莚�紊沿乾" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1322 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1479 msgid "Authentication Failure" msgstr "莅よ�紊沿乾" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1326 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1483 msgid "Bad Format" msgstr "�弱�����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1328 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1485 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "�������遵��腥咲�翫��膽�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1331 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1488 msgid "Resource Conflict" msgstr "莎�羣��牙�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1333 src/protocols/silc/ops.c:1514 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1490 ../src/protocols/silc/ops.c:1728 msgid "Connection Timeout" msgstr "菴��ヨ���" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1335 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1492 msgid "Host Gone" msgstr "筝紙�阪���" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1337 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1494 msgid "Host Unknown" msgstr "筝紙�堺����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1339 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1496 msgid "Improper Addressing" msgstr "絲糸��筝��医�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1343 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1500 msgid "Invalid ID" msgstr "���� ID" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1345 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1502 msgid "Invalid Namespace" msgstr "�������遵��腥咲��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1347 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1504 msgid "Invalid XML" msgstr "������ XML" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1349 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1506 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "筝��拷����筝紙��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1353 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1510 msgid "Policy Violation" msgstr "菴���膈���" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1355 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1512 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "菴�腮�菴��ュけ茣�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1357 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1514 msgid "Resource Constraint" msgstr "莎�羣�膾���" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1359 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1516 msgid "Restricted XML" msgstr "���句�� XML" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1361 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1518 msgid "See Other Host" msgstr "�ョ���九�筝紙��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1363 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1520 msgid "System Shutdown" msgstr "膤紫��恰��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1365 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1522 msgid "Undefined Condition" msgstr "���箙����>散" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1367 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1524 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "筝�������膽���" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1369 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1526 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "筝���������膠糸��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1371 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1528 msgid "Unsupported Version" msgstr "筝�����������" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1373 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1530 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML �弱�����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1375 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1532 msgid "Stream Error" msgstr "羌���莚�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1442 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1599 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "��羈�絮�恝���� %s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1464 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1619 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "���ョ����莚�撮��: %s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1469 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "��羈���莚欠����(%s)��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1521 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1643 +#, c-format +msgid "Unknown role: \"%s\"" +msgstr "���ヨ���:��%s��" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1650 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" +msgstr "��羈�����羔���: %s" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1703 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "��羈�荼√�榊���� %s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1547 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1734 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: ��臀���紊����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1551 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1738 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: ��臀���紊����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1560 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1747 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "part [�翠��]: 胼糸���紊����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1565 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1752 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: 羈�����紊����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1571 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1758 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [�域�蘂�]: �ョ�����贋�壕�蘂���" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1577 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1764 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "ban <����> [�翠��]: ���翠�岩賢絮�恔�筝����激��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1583 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1770 msgid "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1589 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1776 +msgid "" +"role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " +"role in the room." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1782 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <����> [羔���]: ��莚欠���桁���ユ�翠�眼��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1595 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1788 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "join: <�翠��> [���≦��]: ���ユ④���≦�������紊���紊����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1601 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1794 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "kick <����> [�翠��]: 篁��翠�岩賢荼√�坂�筝����激��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1606 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1799 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "msg <����> <羔���>: �������絅遵�����腱�篋堺�����" @@ -6289,405 +7049,404 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1686 src/protocols/jabber/jabber.c:1688 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1882 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1884 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "Jabber �顒��篁�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1714 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1910 msgid "Use TLS if available" msgstr "�ュ�����篏睡�� TLS" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1719 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1915 msgid "Require TLS" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1722 -#, fuzzy +msgstr "��荀� TLS" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1918 msgid "Force old (port 5223) SSL" -msgstr "綣阪�倶�� SSL" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1727 +msgstr "綣阪�倶�� SSL(5223 腴��)" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1923 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "��顒後�����絲�羌�筝���膾������莚�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1732 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1928 ../src/protocols/simple/simple.c:1760 #, fuzzy msgid "Connect port" msgstr "菴���" #. Account options -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1736 src/protocols/silc/silc.c:1593 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1932 ../src/protocols/silc/silc.c:1855 msgid "Connect server" msgstr "菴��ユ���≦��" -#: src/protocols/jabber/message.c:114 +#: ../src/protocols/jabber/message.c:114 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "�ヨ�� %s ��羔���" -#: src/protocols/jabber/message.c:178 +#: ../src/protocols/jabber/message.c:178 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s 絨�莚�蘂��剛減: %s" -#: src/protocols/jabber/message.c:180 +#: ../src/protocols/jabber/message.c:180 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "莚�蘂�筝�: %s" -#: src/protocols/jabber/message.c:230 +#: ../src/protocols/jabber/message.c:230 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "������ %s ��羔���け茣�: %s" -#: src/protocols/jabber/message.c:233 +#: ../src/protocols/jabber/message.c:233 msgid "Jabber Message Error" msgstr "Jabber 羔�����莚�" -#: src/protocols/jabber/message.c:297 +#: ../src/protocols/jabber/message.c:300 #, c-format msgid " (Code %s)" msgstr " (篁g�� %s)" -#: src/protocols/jabber/parser.c:131 +#: ../src/protocols/jabber/parser.c:131 msgid "XML Parse error" msgstr "XML ������莚�" -#: src/protocols/jabber/presence.c:284 +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:309 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "�榊ー���ラ��莚�" -#: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/msn/userlist.c:93 +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:314 ../src/protocols/msn/userlist.c:104 #, c-format msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "���� %s �活�絨� %s 羞糸��筝阪ソ����" -#: src/protocols/jabber/presence.c:297 src/protocols/msn/userlist.c:100 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4602 src/protocols/oscar/oscar.c:7248 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:895 -msgid "Authorize" -msgstr "����" - -#: src/protocols/jabber/presence.c:298 src/protocols/msn/userlist.c:101 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4604 src/protocols/oscar/oscar.c:7249 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:897 -msgid "Deny" -msgstr "��膸�" - -#: src/protocols/jabber/presence.c:345 src/protocols/jabber/presence.c:346 +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:323 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4805 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7476 +msgid "_Authorize" +msgstr "����(_A)" + +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:324 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4807 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7477 +msgid "_Deny" +msgstr "��膸�(_D)" + +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:381 +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:382 msgid "Create New Room" msgstr "��綮堺�井�翠��" -#: src/protocols/jabber/presence.c:347 +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:383 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" msgstr "��③����綮堺�井�翠�眼�������活�菴�茵���臀��菴����活��ュ�藥�莅よ�臀��" -#: src/protocols/jabber/presence.c:349 -msgid "Configure Room" -msgstr "��臀��翠��" - -#: src/protocols/jabber/presence.c:351 -msgid "Accept Defaults" -msgstr "�ュ�藥�莅ゅ��" - -#: src/protocols/jabber/presence.c:388 +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:386 +msgid "_Configure Room" +msgstr "��臀��翠��(_C)" + +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:388 +msgid "_Accept Defaults" +msgstr "�ュ�藥�莅ゅ��(_A)" + +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:426 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "��紊� %s �咲��" -#: src/protocols/jabber/presence.c:391 +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:429 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "���ヨ��紊� %s �咲��" -#: src/protocols/jabber/si.c:591 +#: ../src/protocols/jabber/si.c:727 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "��羈�膸� %s ������篁駈����隙�������篁銀���" -#: src/protocols/jabber/si.c:592 src/protocols/jabber/si.c:593 +#: ../src/protocols/jabber/si.c:728 ../src/protocols/jabber/si.c:729 msgid "File Send Failed" msgstr "������篁九け茣�" -#: src/protocols/msn/dialog.c:91 +#: ../src/protocols/msn/dialog.c:92 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "%s (%s) ��絅遵���茵���罩ラ���" -#: src/protocols/msn/dialog.c:97 +#: ../src/protocols/msn/dialog.c:98 #, c-format msgid "" "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " "Do you want this buddy to be added?" msgstr "" -"%s �榊ー篋����%s�������医��茵�賢鐚�篏�綛倶���榊ー篋����≦����茵������活�羞糸��罩ゅソ����鐚�" - -#: src/protocols/msn/dialog.c:105 +"���医��茵�賢�� %s 篏�篋����%s��筝㍼�篏����榊ー�����≦����茵�賢���������活�羞糸��罩ゅソ��鐚�" + +#: ../src/protocols/msn/dialog.c:106 #, c-format msgid "" "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " "to be added?" -msgstr "%s 篏�篋����医��茵��綛倶���榊ー篋����≦����茵������活�羞糸��罩ゅソ����鐚�" - -#: src/protocols/msn/error.c:35 +msgstr "���医��茵�賢�� %s ���榊ー�����≦����茵�賢���������活�羞糸��罩ゅソ��鐚�" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:35 msgid "Unable to parse message" msgstr "��羈�紊���羔���" -#: src/protocols/msn/error.c:38 +#: ../src/protocols/msn/error.c:38 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" msgstr "��莚�(���醇�� Gaim �� bug)" -#: src/protocols/msn/error.c:42 +#: ../src/protocols/msn/error.c:42 msgid "Invalid email address" msgstr "�������球���散�医��" -#: src/protocols/msn/error.c:45 +#: ../src/protocols/msn/error.c:45 msgid "User does not exist" msgstr "���隙�絖���" -#: src/protocols/msn/error.c:49 +#: ../src/protocols/msn/error.c:49 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" msgstr "膽阪���О����" -#: src/protocols/msn/error.c:52 +#: ../src/protocols/msn/error.c:52 msgid "Already Logged In" msgstr "綏牙�糸��" -#: src/protocols/msn/error.c:55 +#: ../src/protocols/msn/error.c:55 msgid "Invalid Username" msgstr "���桁������" -#: src/protocols/msn/error.c:58 +#: ../src/protocols/msn/error.c:58 msgid "Invalid Friendly Name" msgstr "��絅順����腱井����" -#: src/protocols/msn/error.c:61 +#: ../src/protocols/msn/error.c:61 msgid "List Full" msgstr "��茵�察" -#: src/protocols/msn/error.c:64 +#: ../src/protocols/msn/error.c:64 msgid "Already there" msgstr "綏峨����" -#: src/protocols/msn/error.c:67 +#: ../src/protocols/msn/error.c:67 msgid "Not on list" msgstr "������" -#: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:690 +#: ../src/protocols/msn/error.c:70 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:705 msgid "User is offline" msgstr "���欠�膾�" -#: src/protocols/msn/error.c:73 +#: ../src/protocols/msn/error.c:73 msgid "Already in the mode" msgstr "綏峨��─綣鋇�" -#: src/protocols/msn/error.c:76 +#: ../src/protocols/msn/error.c:76 msgid "Already in opposite list" msgstr "綏峨���後���茵�" -#: src/protocols/msn/error.c:79 +#: ../src/protocols/msn/error.c:79 msgid "Too many groups" msgstr "膸�紊��" -#: src/protocols/msn/error.c:82 +#: ../src/protocols/msn/error.c:82 msgid "Invalid group" msgstr "������膸�" -#: src/protocols/msn/error.c:85 +#: ../src/protocols/msn/error.c:85 msgid "User not in group" msgstr "���傑�����筝�" -#: src/protocols/msn/error.c:88 +#: ../src/protocols/msn/error.c:88 msgid "Group name too long" msgstr "膸���紊���" -#: src/protocols/msn/error.c:91 +#: ../src/protocols/msn/error.c:91 msgid "Cannot remove group zero" msgstr "��羈����ら�句�" -#: src/protocols/msn/error.c:95 -msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" +#: ../src/protocols/msn/error.c:95 +#, fuzzy +msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "莚��上��筝�絖�����膸�筝㊥兄����膤私査" -#: src/protocols/msn/error.c:99 +#: ../src/protocols/msn/error.c:99 msgid "Switchboard failed" msgstr "���∽�水け茣�" -#: src/protocols/msn/error.c:102 +#: ../src/protocols/msn/error.c:102 msgid "Notify Transfer failed" msgstr "���ヤ���紊沿乾" -#: src/protocols/msn/error.c:106 +#: ../src/protocols/msn/error.c:106 msgid "Required fields missing" msgstr "膽阪�綽�����" -#: src/protocols/msn/error.c:109 +#: ../src/protocols/msn/error.c:109 msgid "Too many hits to a FND" msgstr "FND ��罨≧�医お紊�" -#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:206 +#: ../src/protocols/msn/error.c:112 ../src/protocols/oscar/oscar.c:207 msgid "Not logged in" msgstr "���糸��" -#: src/protocols/msn/error.c:116 +#: ../src/protocols/msn/error.c:116 msgid "Service Temporarily Unavailable" msgstr "���≧���銀�����" -#: src/protocols/msn/error.c:119 +#: ../src/protocols/msn/error.c:119 msgid "Database server error" msgstr "�井������≦����莚�" -#: src/protocols/msn/error.c:122 +#: ../src/protocols/msn/error.c:122 msgid "Command disabled" msgstr "�巡擦綏牙���" -#: src/protocols/msn/error.c:125 +#: ../src/protocols/msn/error.c:125 msgid "File operation error" msgstr "��篁倶��篏���莚�" -#: src/protocols/msn/error.c:128 +#: ../src/protocols/msn/error.c:128 msgid "Memory allocation error" msgstr "��絖�������莚�" -#: src/protocols/msn/error.c:131 +#: ../src/protocols/msn/error.c:131 msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "膸����≦������� CHL �守��莚�" -#: src/protocols/msn/error.c:135 +#: ../src/protocols/msn/error.c:135 msgid "Server busy" msgstr "���≦���" -#: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151 -#: src/protocols/msn/error.c:206 +#: ../src/protocols/msn/error.c:138 ../src/protocols/msn/error.c:151 +#: ../src/protocols/msn/error.c:206 msgid "Server unavailable" msgstr "���≦�������" -#: src/protocols/msn/error.c:141 +#: ../src/protocols/msn/error.c:141 msgid "Peer Notification server down" msgstr "�拷���ユ���≦��惨�や賢" -#: src/protocols/msn/error.c:144 +#: ../src/protocols/msn/error.c:144 msgid "Database connect error" msgstr "�井���菴��ラ��莚�" -#: src/protocols/msn/error.c:148 +#: ../src/protocols/msn/error.c:148 msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "���≦���喝�膸贋��" -#: src/protocols/msn/error.c:155 +#: ../src/protocols/msn/error.c:155 msgid "Error creating connection" msgstr "��綮肴��ュ�咲��" -#: src/protocols/msn/error.c:159 +#: ../src/protocols/msn/error.c:159 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR ���井���ユ��筝���莅�" -#: src/protocols/msn/error.c:162 +#: ../src/protocols/msn/error.c:162 msgid "Unable to write" msgstr "��羈�����" -#: src/protocols/msn/error.c:165 +#: ../src/protocols/msn/error.c:165 msgid "Session overload" msgstr "篌�莚�菴�莉�" -#: src/protocols/msn/error.c:168 +#: ../src/protocols/msn/error.c:168 msgid "User is too active" msgstr "���桁お羇肢�" -#: src/protocols/msn/error.c:171 +#: ../src/protocols/msn/error.c:171 msgid "Too many sessions" msgstr "篌�莚�紊��" -#: src/protocols/msn/error.c:174 +#: ../src/protocols/msn/error.c:174 msgid "Passport not verified" msgstr "Passport ���莚�" -#: src/protocols/msn/error.c:177 +#: ../src/protocols/msn/error.c:177 msgid "Bad friend file" msgstr "������絅遵���篁�" -#: src/protocols/msn/error.c:180 +#: ../src/protocols/msn/error.c:180 msgid "Not expected" msgstr "����緇�" -#: src/protocols/msn/error.c:185 +#: ../src/protocols/msn/error.c:185 msgid "Friendly name changes too rapidly" msgstr "��絅順����腱井�贋�劫お蘂�膵�" -#: src/protocols/msn/error.c:194 +#: ../src/protocols/msn/error.c:194 msgid "Server too busy" msgstr "���≦��お綽�" -#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2756 -#: src/protocols/silc/ops.c:1503 src/protocols/toc/toc.c:722 +#: ../src/protocols/msn/error.c:198 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2929 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1717 ../src/protocols/toc/toc.c:722 msgid "Authentication failed" msgstr "莅よ�紊沿乾" -#: src/protocols/msn/error.c:201 +#: ../src/protocols/msn/error.c:201 msgid "Not allowed when offline" msgstr "胼紫鎖�銀���莅�" -#: src/protocols/msn/error.c:209 +#: ../src/protocols/msn/error.c:209 msgid "Not accepting new users" msgstr "筝��ュ��亥����" -#: src/protocols/msn/error.c:213 +#: ../src/protocols/msn/error.c:213 msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "羃≧���倶������睡� Passport" -#: src/protocols/msn/error.c:217 +#: ../src/protocols/msn/error.c:217 msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Passport 茣��傑���莚�" -#: src/protocols/msn/error.c:220 +#: ../src/protocols/msn/error.c:220 msgid "Bad ticket" msgstr "������腑��" -#: src/protocols/msn/error.c:224 +#: ../src/protocols/msn/error.c:224 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "���ョ����莚�撮�� %d" -#: src/protocols/msn/error.c:236 +#: ../src/protocols/msn/error.c:236 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN ��莚�: %s\n" -#: src/protocols/msn/msn.c:113 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:113 msgid "You have just sent a Nudge!" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:138 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:138 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "�亥�� MSN ��絅遵��腱医お�帥��" -#: src/protocols/msn/msn.c:246 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:246 msgid "Set your friendly name." msgstr "莅丞舟������絅遵��腱違��" -#: src/protocols/msn/msn.c:247 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:247 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "菴����銀��� MSN 絅遵����亥����絖���" -#: src/protocols/msn/msn.c:263 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:263 msgid "Set your home phone number." msgstr "莅丞舟����絎九梱�笈��欠����" -#: src/protocols/msn/msn.c:278 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:278 msgid "Set your work phone number." msgstr "莅丞舟����綏ヤ��笈��欠����" -#: src/protocols/msn/msn.c:293 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:293 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "莅丞舟����腱糸���笈��欠����" -#: src/protocols/msn/msn.c:306 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:306 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "��莅� MSN 腱糸����弱��鐚�" -#: src/protocols/msn/msn.c:307 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:307 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" @@ -6695,29 +7454,29 @@ "��������莅娯�筝�鐚�����絅遵���札膸�����腱糸���笈����九�腱糸���紊����� MSN 腱糸����若����" "�活���莅梧����罩∵�筝����緒�" -#: src/protocols/msn/msn.c:311 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:311 msgid "Allow" msgstr "��莅�" -#: src/protocols/msn/msn.c:312 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:312 msgid "Disallow" msgstr "胼�罩�" -#: src/protocols/msn/msn.c:328 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:328 msgid "This Hotmail account may not be active." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:354 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:354 msgid "Send a mobile message." msgstr "����腱糸�������" -#: src/protocols/msn/msn.c:356 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:356 msgid "Page" msgstr "絲糸��" -#: src/protocols/msn/msn.c:544 src/protocols/msn/msn.c:551 -#: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:550 ../src/protocols/msn/msn.c:557 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:566 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3247 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6726,67 +7485,69 @@ "\n" "<b>%s:</b> %s" -#: src/protocols/msn/msn.c:551 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:557 msgid "Has you" msgstr "��篏�" -#: src/protocols/msn/msn.c:581 src/protocols/msn/state.c:33 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3230 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:587 ../src/protocols/msn/state.c:33 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3290 msgid "Be Right Back" msgstr "薊������" -#: src/protocols/msn/msn.c:589 src/protocols/msn/state.c:35 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2625 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3245 -msgid "On The Phone" +#: ../src/protocols/msn/msn.c:591 ../src/protocols/msn/state.c:31 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2851 ../src/protocols/novell/novell.c:2985 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1473 ../src/protocols/silc/silc.c:53 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2713 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3293 +msgid "Busy" +msgstr "綽�腆�" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:595 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2721 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 +msgid "On the Phone" msgstr "�ュ���笈�" -#: src/protocols/msn/msn.c:593 src/protocols/msn/state.c:36 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3251 -msgid "Out To Lunch" +#: ../src/protocols/msn/msn.c:599 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2725 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3311 +msgid "Out to Lunch" msgstr "紊��阪葦蕕�" -#: src/protocols/msn/msn.c:597 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2255 -#: src/status.c:157 -msgid "Hidden" -msgstr "��荳�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:613 -msgid "Set Friendly Name" -msgstr "莅丞舟��絅順����腱�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:618 -msgid "Set Home Phone Number" -msgstr "莅丞舟絎九梱�笈��欠��" - -#: src/protocols/msn/msn.c:622 -msgid "Set Work Phone Number" -msgstr "莅丞舟綏ヤ��笈��欠��" - -#: src/protocols/msn/msn.c:626 -msgid "Set Mobile Phone Number" -msgstr "莅丞舟腱糸���笈��欠��" - -#: src/protocols/msn/msn.c:632 -msgid "Enable/Disable Mobile Devices" -msgstr "����/胼���Щ���紊�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:637 -msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" -msgstr "��莅�/胼�罩∝Щ�����" - -#: src/protocols/msn/msn.c:647 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:623 +msgid "Set Friendly Name..." +msgstr "莅丞舟��絅順����腱�..." + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:628 +msgid "Set Home Phone Number..." +msgstr "莅丞舟絎九梱�笈��欠��..." + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:632 +msgid "Set Work Phone Number..." +msgstr "莅丞舟綏ヤ��笈��欠��..." + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:636 +msgid "Set Mobile Phone Number..." +msgstr "莅丞舟腱糸���笈��欠��..." + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:642 +msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." +msgstr "����/胼���Щ���紊�..." + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:647 +msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." +msgstr "��莅�/胼�罩∝Щ�����..." + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:657 msgid "Open Hotmail Inbox" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:671 +msgstr "��綣� Hotmail �銀散膊�" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:681 msgid "Send to Mobile" msgstr "�����亥Щ���紊�" -#: src/protocols/msn/msn.c:680 src/protocols/novell/novell.c:3442 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:691 ../src/protocols/novell/novell.c:3441 msgid "Initiate _Chat" msgstr "��莎決��紊�(_C)" -#: src/protocols/msn/msn.c:717 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:729 msgid "" "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." @@ -6794,89 +7555,85 @@ "MSN ��荀� SSL ������莚桁�茖���蒐篁倶������ SSL 綺���莚桁��� http://gaim.sf.net/faq-" "ssl.php 筝㊦���翫�篆≧����" -#: src/protocols/msn/msn.c:745 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:757 msgid "Failed to connect to server." msgstr "菴��ュ�井���≦��け茣ャ��" -#: src/protocols/msn/msn.c:1387 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:654 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1135 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1366 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:685 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:736 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1153 #, c-format msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" msgstr "<b>����:</b> %s<br>" #. put a link to the actual profile URL -#: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/msn/msn.c:1740 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 src/util.c:801 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1373 ../src/protocols/msn/msn.c:1816 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1202 ../src/util.c:1055 #, c-format msgid "<b>%s:</b> " msgstr "<b>%s:</b>" -#: src/protocols/msn/msn.c:1471 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1456 msgid "MSN Profile" msgstr "MSN 筝�査莎���" -#: src/protocols/msn/msn.c:1476 src/protocols/msn/msn.c:1727 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:760 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1461 ../src/protocols/msn/msn.c:1800 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:795 msgid "Error retrieving profile" msgstr "�桁���臀���篁九�咲��" -#: src/protocols/msn/msn.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:5992 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1531 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6204 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1050 msgid "Age" msgstr "綛顔�" -#: src/protocols/msn/msn.c:1553 src/protocols/oscar/oscar.c:5979 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 -msgid "Gender" -msgstr "�у��" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1562 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 -msgid "Marital Status" -msgstr "紿�紮紫�九��" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1569 src/protocols/novell/novell.c:1454 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 -msgid "Location" -msgstr "篏�臀�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1577 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1533 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065 msgid "Occupation" msgstr "��筝�" -#: src/protocols/msn/msn.c:1594 src/protocols/msn/msn.c:1600 -#: src/protocols/msn/msn.c:1607 src/protocols/msn/msn.c:1615 -#: src/protocols/msn/msn.c:1622 -msgid "A Little About Me" -msgstr "����篁�膸�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1631 src/protocols/msn/msn.c:1637 -#: src/protocols/msn/msn.c:1644 src/protocols/msn/msn.c:1651 -msgid "Favorite Things" -msgstr "�区��" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1660 src/protocols/msn/msn.c:1666 -#: src/protocols/msn/msn.c:1673 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1534 ../src/protocols/novell/novell.c:1480 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1045 +msgid "Location" +msgstr "篏�臀�" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1539 ../src/protocols/msn/msn.c:1729 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1735 ../src/protocols/msn/msn.c:1742 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "��絅遵���頑僑" -#: src/protocols/msn/msn.c:1682 src/protocols/msn/msn.c:1688 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1545 ../src/protocols/msn/msn.c:1663 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1669 ../src/protocols/msn/msn.c:1676 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1684 ../src/protocols/msn/msn.c:1691 +msgid "A Little About Me" +msgstr "����篁�膸�" + +#. Social +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1563 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1055 +msgid "Marital Status" +msgstr "紿�紮紫�九��" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1573 ../src/protocols/msn/msn.c:1751 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1757 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1107 msgid "Favorite Quote" msgstr "�取�" -#: src/protocols/msn/msn.c:1696 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1700 ../src/protocols/msn/msn.c:1706 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1713 ../src/protocols/msn/msn.c:1720 +msgid "Favorite Things" +msgstr "�区��" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1765 msgid "Last Updated" msgstr "筝�罨≧�贋��" -#: src/protocols/msn/msn.c:1707 src/protocols/silc/ops.c:846 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1777 ../src/protocols/silc/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "筝脂ゝ" -#: src/protocols/msn/msn.c:1729 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1802 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "���桁�����綮阪�����筝�査莎�����" -#: src/protocols/msn/msn.c:1730 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1803 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " @@ -6885,13 +7642,14 @@ "MSN �ュ���鞘��亥���欠��筝�査莎�����菴����醇����筝榊���隙�絖�����������傑押����綮阪�����" "筝�査莎�����" -#: src/protocols/msn/msn.c:1734 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1807 msgid "" "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " "likely does not exist." msgstr "Gaim �����欠��筝�査莎���筝㊥�鞘��遺算篏�篆≧�������桁��巡�絖�����" -#: src/protocols/msn/msn.c:1740 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1813 ../src/protocols/msn/msn.c:1816 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1202 msgid "Profile URL" msgstr "��臀���篁� URL" @@ -6905,77 +7663,85 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/msn/msn.c:1942 src/protocols/msn/msn.c:1944 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:2022 ../src/protocols/msn/msn.c:2024 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN �顒��篁�" -#: src/protocols/msn/msn.c:1963 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:2043 msgid "Login server" msgstr "�糸����≦��" -#: src/protocols/msn/msn.c:1972 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:2052 msgid "Use HTTP Method" msgstr "篏睡�� HTTP �劫�" -#: src/protocols/msn/msn.c:1980 -#, fuzzy -msgid "nudge: nudge a contact to get their attention" -msgstr "buzz: �弱ű��膤私査鐚�篁ュ�後��倶絵��" - -#: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:2057 +msgid "Show custom smileys" +msgstr "�丞ず���箙�絋�筝�鐚�" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:2065 +msgid "nudge: nudge a user to get their attention" +msgstr "nudge鐚������桁�����������篁ヤ梢綣�莎隙���羈���" + +#: ../src/protocols/msn/nexus.c:141 ../src/protocols/msn/servconn.c:133 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1345 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1372 msgid "Unable to connect" msgstr "��羈�菴���" -#: src/protocols/msn/notification.c:178 +#: ../src/protocols/msn/notification.c:178 #, c-format msgid "%s is not a valid group." msgstr "%s 筝���������膸�����" -#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:528 -#: src/protocols/msn/session.c:347 +#: ../src/protocols/msn/notification.c:184 +#: ../src/protocols/msn/notification.c:532 ../src/protocols/msn/session.c:334 msgid "Unknown error." msgstr "���ラ��莚���" -#: src/protocols/msn/notification.c:187 +#: ../src/protocols/msn/notification.c:187 #, c-format msgid "%s on %s (%s)" msgstr "%2$s(%3$s) 筝��� %1$s" -#: src/protocols/msn/notification.c:498 +#: ../src/protocols/msn/notification.c:498 #, c-format msgid "Unable to add user on %s (%s)" -msgstr "��羈�羞糸�� %s (%s) 筝�������" - -#: src/protocols/msn/notification.c:502 +msgstr "��羈��� %s(%s) 筝�羞糸������" + +#: ../src/protocols/msn/notification.c:502 #, c-format msgid "Unable to block user on %s (%s)" -msgstr "��羈�絮�� %s (%s) 鋇�������" - -#: src/protocols/msn/notification.c:506 +msgstr "��羈��� %s(%s) 筝�絮�恝����" + +#: ../src/protocols/msn/notification.c:506 #, c-format msgid "Unable to permit user on %s (%s)" -msgstr "��羈���莅� %s (%s) 筝�������" - -#: src/protocols/msn/notification.c:514 +msgstr "��羈���莅� %s(%s) 筝����ユ��" + +#: ../src/protocols/msn/notification.c:514 #, c-format msgid "%s could not be added because your buddy list is full." -msgstr "��羈�羞糸�� %s鐚���筝堺����絅遵���茵�群羯<��" - -#: src/protocols/msn/notification.c:523 +msgstr "��羈�羞糸�� %s鐚�����������絅遵���茵�群羯<��" + +#: ../src/protocols/msn/notification.c:523 #, c-format msgid "%s is not a valid passport account." -msgstr "%s 筝��������� Passport 茣��激��" - -#: src/protocols/msn/notification.c:815 +msgstr "%s 筝�����������茵�莚�茣��激��" + +#: ../src/protocols/msn/notification.c:528 +msgid "Service Temporarily Unavailable." +msgstr "���≧���銀�������" + +#: ../src/protocols/msn/notification.c:821 msgid "Unable to rename group" msgstr "��羈����遵��膸�" -#: src/protocols/msn/notification.c:870 +#: ../src/protocols/msn/notification.c:876 msgid "Unable to delete group" msgstr "��羈����ょ�" -#: src/protocols/msn/notification.c:1303 +#: ../src/protocols/msn/notification.c:1309 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -6997,198 +7763,208 @@ "\n" "膸贋�ゅ����������遵������糸�ャ��" -#: src/protocols/msn/servconn.c:129 +#: ../src/protocols/msn/servconn.c:135 msgid "Writing error" msgstr "���ラ��莚�" -#: src/protocols/msn/servconn.c:131 +#: ../src/protocols/msn/servconn.c:137 msgid "Reading error" msgstr "莚糸���莚�" -#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:339 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4925 -msgid "Unknown error" -msgstr "���ラ��莚�" - -#: src/protocols/msn/servconn.c:136 -#, c-format -msgid "" -"Connection error from %s server (%s):\n" +#: ../src/protocols/msn/servconn.c:144 +#, c-format +msgid "" +"Connection error from %s server:\n" "%s" msgstr "" -"%s ���≦����菴��ラ��莚�(%s):\n" +"%s ���≦����菴��ラ��莚��\n" "%s" -#: src/protocols/msn/session.c:317 +#: ../src/protocols/msn/session.c:304 msgid "Our protocol is not supported by the server." msgstr "���≦�������罩ゅ�顒���" -#: src/protocols/msn/session.c:321 +#: ../src/protocols/msn/session.c:308 msgid "Error parsing HTTP." msgstr "���� HTTP �咲����" #. MSG_SERVER_GHOST #. Looks like someone logged in as us! =-O -#: src/protocols/msn/session.c:325 src/protocols/napster/napster.c:450 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:194 +#: ../src/protocols/msn/session.c:312 ../src/protocols/napster/napster.c:456 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5881 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:193 msgid "You have signed on from another location." msgstr "�����九�篏�臀���④���桁���糸�ヤ���" -#: src/protocols/msn/session.c:328 +#: ../src/protocols/msn/session.c:315 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "MSN ���≦��鹸�銀�������莚欠�����莚�筝�罨<��" -#: src/protocols/msn/session.c:333 +#: ../src/protocols/msn/session.c:320 msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "MSN ���≦������膸贋�や賢��" -#: src/protocols/msn/session.c:337 +#: ../src/protocols/msn/session.c:324 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" -msgstr "��羈�菴�茵�荳�蚕薨�莚�: %s" - -#: src/protocols/msn/session.c:342 +msgstr "��羈���菴�荳�蚕薨�莚�: %s" + +#: ../src/protocols/msn/session.c:329 msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "���� MSN 絅遵���茵�鹸�銀�������莚欠�����莚�筝�罨<��" -#: src/protocols/msn/session.c:363 src/protocols/msn/session.c:365 +#: ../src/protocols/msn/session.c:350 ../src/protocols/msn/session.c:352 msgid "Handshaking" msgstr "�≧��" -#: src/protocols/msn/session.c:364 +#: ../src/protocols/msn/session.c:351 msgid "Transferring" msgstr "��篁銀���" -#: src/protocols/msn/session.c:366 +#: ../src/protocols/msn/session.c:353 msgid "Starting authentication" -msgstr "綣�紮�薨�莚�荳�蚕" - -#: src/protocols/msn/session.c:367 +msgstr "綣�紮�荳�蚕薨�莚�" + +#: ../src/protocols/msn/session.c:354 msgid "Getting cookie" msgstr "�桁� cookie" -#: src/protocols/msn/session.c:369 +#: ../src/protocols/msn/session.c:356 msgid "Sending cookie" msgstr "���� cookie" -#: src/protocols/msn/session.c:370 +#: ../src/protocols/msn/session.c:357 msgid "Retrieving buddy list" -msgstr "�桁�絅遵���茵�" - -#: src/protocols/msn/state.c:34 +msgstr "罩e��キ��絅遵���茵�" + +#: ../src/protocols/msn/state.c:34 msgid "Away From Computer" msgstr "菴�胼紫�笈��" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:403 +#: ../src/protocols/msn/state.c:35 +msgid "On The Phone" +msgstr "�ュ���笈�" + +#: ../src/protocols/msn/state.c:36 +msgid "Out To Lunch" +msgstr "紊��阪葦蕕�" + +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:406 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" -msgstr "羔�������削���筝阪���篋�莇���:" - -#: src/protocols/msn/switchboard.c:411 +msgstr "羔�������削���筝阪���篋�莇��駈�" + +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:414 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" -msgstr "羔�������削���荳��銀���莅�:" - -#: src/protocols/msn/switchboard.c:415 +msgstr "羔�������削���荳��銀���莅醐�" + +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:418 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" -msgstr "羔�������削���筝榊���欠�膾�:" - -#: src/protocols/msn/switchboard.c:419 +msgstr "羔�������削���筝榊���欠�膾随�" + +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:422 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" -msgstr "羔�������削���筝阪���篋�菴��ラ��莚�:" - -#: src/protocols/msn/switchboard.c:423 +msgstr "羔�������削���筝阪���篋�菴��ラ��莚��" + +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:426 +msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" +msgstr "羔�������削���筝阪�����蘂���紊��鐚�" + +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:430 msgid "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" -msgstr "羔�������削���筝阪���∽�水���篋���莚�:" - -#: src/protocols/msn/switchboard.c:431 +msgstr "羔�������削���筝阪���∽�水���篋���莚��" + +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:438 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" -msgstr "羔�������削���筝阪���篋����ラ��莚�:" - -#: src/protocols/msn/switchboard.c:952 -#, fuzzy, c-format +msgstr "羔�������削���筝阪���篋����ラ��莚��" + +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:959 +#, c-format msgid "%s just sent you a Nudge!" -msgstr "%s �活�膸��������篁�" - -#: src/protocols/msn/userlist.c:85 +msgstr "%s ����膸������篋���������" + +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:96 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "���� %s(%s) �活�絨� %s 羞糸��筝阪ソ����" -#: src/protocols/msn/userlist.c:275 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has added you to his or her contact list." -msgstr "���� %s �活�絨� %s 羞糸��筝阪ソ����" - -#: src/protocols/msn/userlist.c:339 -#, c-format -msgid "%s has removed you from his or her contact list." -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/userlist.c:659 +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:111 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:915 +msgid "Authorize" +msgstr "����" + +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:112 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:917 +msgid "Deny" +msgstr "��膸�" + +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:286 +#, c-format +msgid "%s has added you to his or her buddy list." +msgstr "%s 綏峨���兄��筝阪ソ����" + +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:350 +#, c-format +msgid "%s has removed you from his or her buddy list." +msgstr "%s 綏牙�絨����絅遵�����筝㊤���ゃ��" + +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:679 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "��羈�羞糸����%s����" -#: src/protocols/msn/userlist.c:661 +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:681 msgid "The screen name specified is invalid." msgstr "��絎������桁��������" -#: src/protocols/napster/napster.c:260 +#: ../src/protocols/napster/napster.c:266 msgid "Unable to read header from server" msgstr "��羈�篁����≦�����紊�" -#: src/protocols/napster/napster.c:274 +#: ../src/protocols/napster/napster.c:280 #, c-format msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." msgstr "��羈�篁����≦�� %s 莚糸�篆≧�����巡擦筝� %hd鐚��水墾筝� %hd��" -#: src/protocols/napster/napster.c:290 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/napster/napster.c:296 msgid "Unknown server error." -msgstr "���ラ��莚���" - -#: src/protocols/napster/napster.c:339 +msgstr "���ユ���≦����莚���" + +#: ../src/protocols/napster/napster.c:345 #, c-format msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" msgstr "���傑��: %s鐚���篁倶��: %s鐚�紊у�: %sGB" #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR -#: src/protocols/napster/napster.c:350 +#: ../src/protocols/napster/napster.c:356 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" msgstr "��羈�絨���%s��羞糸���井���� Napster 綽��傑�鋇�" -#. MSG_SERVER_DISCONNECTING -#. we have been kicked off =^( -#: src/protocols/napster/napster.c:357 -msgid "You were disconnected from the server." -msgstr "��群膸���筝����≦����菴��ャ��" - #. MSG_CLIENT_WHOIS -#: src/protocols/napster/napster.c:414 +#: ../src/protocols/napster/napster.c:420 #, c-format msgid "%s requested your information" msgstr "%s 莚傑�����篆≧��" #. MSG_CLIENT_PING -#: src/protocols/napster/napster.c:454 +#: ../src/protocols/napster/napster.c:460 #, c-format msgid "%s requested a PING" msgstr "%s 莚傑� PING" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here -#: src/protocols/napster/napster.c:501 src/protocols/napster/napster.c:532 -#: src/protocols/toc/toc.c:172 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2239 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2302 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:69 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:481 +#: ../src/protocols/napster/napster.c:507 +#: ../src/protocols/napster/napster.c:543 ../src/protocols/toc/toc.c:172 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2239 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2266 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2349 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2364 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:74 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:137 +#: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:540 msgid "Unable to connect." msgstr "��羈�菴��ャ��" -#: src/protocols/napster/napster.c:590 src/protocols/toc/toc.c:1367 +#: ../src/protocols/napster/napster.c:599 ../src/protocols/toc/toc.c:1367 msgid "_Group:" -msgstr "膸�(_G):" +msgstr "膸�(_G)鐚�" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -7200,246 +7976,247 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/napster/napster.c:687 src/protocols/napster/napster.c:689 +#: ../src/protocols/napster/napster.c:699 +#: ../src/protocols/napster/napster.c:701 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" msgstr "NAPSTER �顒��篁�" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1868 msgid "Required parameters not passed in" msgstr "莚傑������井�����" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1871 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1871 msgid "Unable to write to network" msgstr "��羈����ョ�膸�" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1874 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1874 msgid "Unable to read from network" msgstr "��羈�篁��膸�莚糸�絅��ュ�" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1877 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1877 msgid "Error communicating with server" msgstr "筝����≦����莅��咲��" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1881 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1881 msgid "Conference not found" msgstr "篌�莅����上��" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1884 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1884 msgid "Conference does not exist" msgstr "篌�莅��絖���" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1888 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1888 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "綏峨���������篁九す" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1891 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1891 msgid "Not supported" msgstr "����" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1895 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1895 msgid "Password has expired" msgstr "絲���綏画���" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1898 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1898 msgid "Invalid password" msgstr "������絲���" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1901 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1901 msgid "User not found" msgstr "���傑���上��" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1904 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1904 msgid "Account has been disabled" msgstr "茣��桁群膸頮����" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1907 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1907 msgid "The server could not access the directory" msgstr "���≦����羈�莅翠�����" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1910 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1910 msgid "Your system administrator has disabled this operation" msgstr "����膤紫�膊∞����綏牙�胼���④��篏�" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1913 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1913 msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "���≦��������莚欠�����莚�" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1916 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1916 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" msgstr "��羈�筝阪��筝�筝���篁九す羞糸��筝ゆ���膤私査" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1919 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1919 msgid "Cannot add yourself" msgstr "��羈�羞糸������訓" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1922 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1922 msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "筝糸�罅i��臀���莚�" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1926 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1926 msgid "Invalid username or password" msgstr "���������桁����絲���" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1929 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1929 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "��羈�莚�������ョ���桁����筝紙��" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1932 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1932 msgid "" "Your account has been disabled because too many invalid passwords were " "entered" msgstr "����茣��桁群膸頮��������������絲�����罨≧�医お紊�" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1935 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1935 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "����羈�絨���筝�筝�査筝ゆ�羞糸���医�莚�" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1939 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1939 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "��松�遺�����莅梧��膤私査����紊ф�亥��" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1942 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1942 msgid "You have entered an invalid username" msgstr "����ヤ����������桁��" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1945 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1945 msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "�贋�亥����九���篋���莚�" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1948 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1948 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "筝��弱����顒�����" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1951 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1951 msgid "The user has blocked you" msgstr "���桁群膸鎡�恔���" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1954 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1954 msgid "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" msgstr "莚����������莅梧�菴���筝����桁���九��鎖" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1957 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1957 msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "���傑����胼紫鎖鐚�����綏牙�絮�恔���" -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1960 +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1960 #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "���ラ��莚�: 0x%X" -#: src/protocols/novell/novell.c:117 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:124 #, c-format msgid "Login failed (%s)." msgstr "�糸�紊沿乾(%s)��" -#: src/protocols/novell/novell.c:232 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:247 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "��羈�����羔�������羈��桁����欠��莚��篆≧��(%s)��" -#: src/protocols/novell/novell.c:381 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:396 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "��羈�絨� %s 羞糸���井����絅遵���茵�賢(%s)��" #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: src/protocols/novell/novell.c:407 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:422 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "��羈�����羔���(%s)��" -#: src/protocols/novell/novell.c:478 src/protocols/novell/novell.c:972 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:493 ../src/protocols/novell/novell.c:987 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "��羈���莚欠����(%s)��" -#: src/protocols/novell/novell.c:517 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:532 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "��羈�膸� %s ����羔�������羈���綮坂�莅�(%s)��" -#: src/protocols/novell/novell.c:522 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:537 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "��羈�����羔�������羈���綮坂�莅�(%s)��" -#: src/protocols/novell/novell.c:569 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:584 #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " "creating folder (%s)." msgstr "��羈�絨����� %s �����≦���腱糸���井��篁九す %s����綮堺��篁九す�咲��(%s)��" -#: src/protocols/novell/novell.c:617 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:632 #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " "list (%s)." msgstr "��羈�絨� %s 羞糸���井����絅遵���茵��������≦�����綮堺��篁九す�咲��(%s)��" -#: src/protocols/novell/novell.c:690 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:705 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "��羈��桁����� %s ��莚��篆≧��(%s)��" -#: src/protocols/novell/novell.c:736 src/protocols/novell/novell.c:882 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:751 ../src/protocols/novell/novell.c:897 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "��羈�絨����傑兄���井������腱���茵�賢(%s)��" -#: src/protocols/novell/novell.c:783 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:798 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "��羈�絨���%s��羞糸���井����絅遵���茵�賢(%s)��" -#: src/protocols/novell/novell.c:836 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:851 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "��羈�絨� %s 羞糸���井����莅後���茵�賢(%s)��" -#: src/protocols/novell/novell.c:904 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:919 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "��羈�絨� %s 篁���腱���茵�賢����(%s)��" -#: src/protocols/novell/novell.c:927 src/protocols/novell/novell.c:1628 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:942 ../src/protocols/novell/novell.c:1654 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "��羈��贋�号���≦�������腱�莅丞舟(%s)��" -#: src/protocols/novell/novell.c:999 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1014 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "��羈���綮坂�莅�(%s)��" -#: src/protocols/novell/novell.c:1110 src/protocols/novell/novell.c:1667 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1123 ../src/protocols/novell/novell.c:1693 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "筝����≦����莅��咲�����渇�㊧��ャ��" -#: src/protocols/novell/novell.c:1452 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1478 msgid "Telephone Number" msgstr "�笈��欠��" -#: src/protocols/novell/novell.c:1456 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1482 msgid "Department" msgstr "����" -#: src/protocols/novell/novell.c:1458 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1484 msgid "Personal Title" msgstr "筝�査腱域�" -#: src/protocols/novell/novell.c:1462 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1488 msgid "Mailstop" msgstr "���" -#: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5965 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5972 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1490 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6178 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6185 msgid "Email Address" msgstr "�球���散�医��" -#: src/protocols/novell/novell.c:1480 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1506 msgid "User ID" msgstr "���� ID" @@ -7450,46 +8227,41 @@ #. tag, value); #. } #. -#: src/protocols/novell/novell.c:1494 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1520 msgid "Full name" msgstr "����" -#: src/protocols/novell/novell.c:1618 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1644 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "GroupWise 篌�莅� %d" -#: src/protocols/novell/novell.c:1643 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1669 msgid "Unable to make SSL connection to server." msgstr "��羈���菴� SSL 菴��ュ�井���≦����" -#: src/protocols/novell/novell.c:1673 -#, c-format -msgid "Error processing event or response (%s)." -msgstr "紊���篋�篁倶����綺��咲��(%s)��" - -#: src/protocols/novell/novell.c:1707 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1726 msgid "Authenticating..." msgstr "罩e���莚�..." -#: src/protocols/novell/novell.c:1719 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1738 msgid "Unable to connect to server." msgstr "��羈�菴��ュ�井���≦����" -#: src/protocols/novell/novell.c:1722 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1741 msgid "Waiting for response..." msgstr "罩e�������綺�..." -#: src/protocols/novell/novell.c:1857 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1876 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "綏牙���莚� %s ���ユ④絲壕���" -#: src/protocols/novell/novell.c:1885 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1904 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "絲壕���莚�" -#: src/protocols/novell/novell.c:1886 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1905 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -7500,15 +8272,15 @@ "\n" "���堺�狗��: %s" -#: src/protocols/novell/novell.c:1888 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1907 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "�������活����ュ�莚�鐚�" -#: src/protocols/novell/novell.c:1995 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2014 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "��群茴�絵��鐚���筝堺��群篁��九�莅∞��坂��糸���" -#: src/protocols/novell/novell.c:2051 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2070 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." @@ -7518,25 +8290,20 @@ #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); #. #. ...but for now just error out with a nice message. -#: src/protocols/novell/novell.c:2149 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2168 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." msgstr "��羈�菴��ュ�井���≦����莚決��ユ���活�菴��ョ�����≦�����医����" -#: src/protocols/novell/novell.c:2171 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2190 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "�咲����SSL �������茖���" -#: src/protocols/novell/novell.c:2475 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2499 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "罩や�莅�群�括Ⅴ��筝�篌������堺�����" -#: src/protocols/novell/novell.c:2965 src/protocols/novell/novell.c:3047 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2839 -msgid "Appear Offline" -msgstr "�丞ず筝榊�膾�" - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -7547,296 +8314,296 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/novell/novell.c:3540 src/protocols/novell/novell.c:3542 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:3543 ../src/protocols/novell/novell.c:3545 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Novell GroupWise Messenger �顒��篁�" -#: src/protocols/novell/novell.c:3561 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:3564 msgid "Server address" msgstr "���≦���医��" -#: src/protocols/novell/novell.c:3565 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:3568 msgid "Server port" msgstr "���≦�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:202 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:203 msgid "Invalid error" msgstr "������莚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:203 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:204 msgid "Invalid SNAC" msgstr "���� SNAC" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:204 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:205 msgid "Rate to host" msgstr "筝紙�榊�膾�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:205 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:206 msgid "Rate to client" msgstr "絎∽�欠�膾�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:207 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:208 msgid "Service unavailable" msgstr "���>�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:208 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:209 msgid "Service not defined" msgstr "���≧���箙�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:209 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:210 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "綺��� SNAC" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:210 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:211 msgid "Not supported by host" msgstr "筝紙�坂�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:211 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:212 msgid "Not supported by client" msgstr "絎∽�隙�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:212 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:213 msgid "Refused by client" msgstr "絎∽�傑��膸�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:213 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:214 msgid "Reply too big" msgstr "��紊�紊�ぇ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:214 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:215 msgid "Responses lost" msgstr "��綺�筝√け" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:215 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:216 msgid "Request denied" msgstr "莚傑�茴��罩�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:216 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:217 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "SNAC ����茣�莉醇�紜�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:217 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:218 msgid "Insufficient rights" msgstr "����筝�紊�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:218 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:219 msgid "In local permit/deny" msgstr "���域���/胼�罩�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:219 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:220 msgid "Too evil (sender)" msgstr "紊�����(������)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:220 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:221 msgid "Too evil (receiver)" msgstr "紊�����(�ユ�区��)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:221 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:222 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "���隙鹸�銀�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:222 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:223 msgid "No match" msgstr "���拷��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:223 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:224 msgid "List overflow" msgstr "��茵�頃��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:224 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:225 msgid "Request ambiguous" msgstr "莚傑����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:225 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:226 msgid "Queue full" msgstr "����羯�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:226 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:227 msgid "Not while on AOL" msgstr "筝�篏�篋� AOL 筝�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:417 src/protocols/oscar/oscar.c:502 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:421 ../src/protocols/oscar/oscar.c:523 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " "most likely has a buggy client.)" msgstr "(莉��∽④篆≧���咲����筝����莚���絅遵����醇③��戎����������絎∽�欠���)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:702 msgid "Voice" msgstr "莚㊨��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:619 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:705 msgid "AIM Direct IM" msgstr "AIM 篋�篋坂���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:622 src/protocols/silc/silc.c:659 -#: src/protocols/silc/util.c:509 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:708 ../src/protocols/silc/silc.c:697 +#: ../src/protocols/silc/util.c:510 msgid "Chat" msgstr "��紊�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:7898 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:711 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8168 msgid "Get File" msgstr "�桁���篁�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:632 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:718 msgid "Games" msgstr "羝御��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:635 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:721 msgid "Add-Ins" msgstr "紊���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:724 msgid "Send Buddy List" msgstr "����絅遵���茵�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:641 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:727 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "ICQ �贋・菴���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:730 msgid "AP User" msgstr "AP ����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:733 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:650 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:736 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilist" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:739 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ ���≦��習��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:742 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "�х�� ICQ UTF8" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:659 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:745 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian ��絲�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:662 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:748 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:665 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:751 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:668 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:754 msgid "Security Enabled" msgstr "絎���群����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:757 msgid "Video Chat" msgstr "�����紊�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:675 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:761 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:764 msgid "Live Video" msgstr "絎��区�蘂�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:681 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:767 msgid "Camera" msgstr "�御��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:699 src/protocols/oscar/oscar.c:7781 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:785 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8030 msgid "Free For Chat" msgstr "��篋��画��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:703 src/protocols/oscar/oscar.c:7796 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:789 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8058 msgid "Not Available" msgstr "筝�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:705 src/protocols/oscar/oscar.c:7786 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:791 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8048 msgid "Occupied" msgstr "��篋�膽�荳�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:709 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:795 msgid "Web Aware" msgstr "臀�筝�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:786 src/protocols/oscar/oscar.c:5050 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:799 +msgid "Online" +msgstr "��鎖" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:876 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5253 msgid "Warning Level" msgstr "茘���膾у��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:792 -msgid "Capabilities" -msgstr "�遵��" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:801 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:885 msgid "Buddy Comment" msgstr "絅遵�羈���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:958 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1034 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "筝� %s ��篋�篋坂���綏峨�渇��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:960 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1036 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "筝� %s ��篋�篋坂���紊沿乾" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:968 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1044 msgid "Direct Connect failed" msgstr "篋�篋坂���菴��ュけ茣�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1045 src/protocols/oscar/oscar.c:1176 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1124 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1253 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "筝� %s ��篋�篋坂���綏峨産腴�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1126 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1205 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." msgstr "莚��乗��ュ�� %2$s:%3$hu �� %1$s 菴�茵�篋�篋坂�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1608 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "莚傑� %s 菴��ュ�� %s:%hu ��篋�篋坂�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1552 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1613 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1660 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "��羈�綣�紮�篋�篋坂���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1696 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "�������筝� %s 菴�茵�篋�篋坂���菴��ャ��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1591 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1700 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "" "�延�菴��桁��顔�我���� IP �医��鐚���篁ュ��遵研�ユ�������腱�蕋������������活�膸х鮫鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 src/protocols/oscar/oscar.c:4361 -msgid "Connect" -msgstr "菴���" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1661 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1704 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4564 +msgid "_Connect" +msgstr "菴���(_C)" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1782 +#, c-format msgid "You have lost your connection to chat room %s." -msgstr "��群膸���筝���紊�� %s ��菴��ャ��" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1684 +msgstr "��群膸鋇√け筝���紊�� %s ��菴��ャ��" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1805 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "��紊�����筝�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1877 msgid "Screen name sent" msgstr "���桁��綏峨���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1770 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1893 #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " @@ -7846,73 +8613,76 @@ "��羈��糸��: ��羈�篁� %s �糸�ワ����������桁�����������桁��綽�蕁私札絖�罸�綣�紊器��銀賢���遵��" "���罸����医���腥堺�種������������医���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1799 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1921 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "��羈��糸�� AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1903 src/protocols/oscar/oscar.c:2846 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2024 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3016 msgid "Could Not Connect" msgstr "��羈�菴���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1911 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2035 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "菴��ュ群綮榊�鐚�綏峨��� cookie" #. clientip & verifiedip failed, request a redirect #. * that is, we want the sender to connect to us +#. * +#. * Above, we checked if we had previously attempted a connection +#. * redirect to prevent a conflict with the joscar library +#. #. Let the user not to lose hope quite yet -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2063 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2194 msgid "Attempting connection redirect..." -msgstr "莚��乗��ュ�� %2$s:%3$hu �� %1$s 菴�茵�篋�篋坂�����" +msgstr "罩e���莚�菴��ラ��絎���..." #. proxyip timed out #. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers #. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a -#. * stage 1/2 proxied transfer might work when a stage 3 will not. -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2108 +#. * stage 1 or 2 proxied transfer might work when a stage 3 will not. +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2240 #, c-format msgid "" "Transfer of file %s timed out.\n" -" Try enabling proxy servers for file transfers in Tools->Preferences->AIM/" -"ICQ." -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2206 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192 +" Try enabling proxy servers for file transfers in Accounts->%s->Edit Account-" +">Advanced." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2338 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:253 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:262 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:271 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "��羈�綮榊���篁倶�菴亥���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2211 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2343 msgid "Unable to create new connection." msgstr "��羈���綮堺�域��ャ��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 src/protocols/oscar/oscar.c:2454 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2468 src/protocols/oscar/oscar.c:2478 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2581 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2590 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2604 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2614 msgid "Unable to log into file transfer proxy." -msgstr "��羈����ユ��篁� %s��" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2532 +msgstr "��羈��糸��井��篁銀���篁g�����≦����" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2668 #, fuzzy msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present." msgstr "��羈�綮榊�������ュ���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2733 src/protocols/toc/toc.c:543 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2906 ../src/protocols/toc/toc.c:543 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "�窮О��絲���筝�絲鴻��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2738 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2911 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "����茣��決←������" #. service temporarily unavailable -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2742 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2915 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "AOL �恰�狗��莅����≧���銀�������" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2747 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2920 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -7920,33 +8690,33 @@ "����ュ���㊤�緇�紊��膵���莚欠�������鐚��九����莚�筝�罨<��絋�����薩膸㊨��莚�鐚�������狗�翫�" "�恔��顔�帥��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2752 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2925 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "��戎����絎∽�欠����お����莚桁�� %s ��膾�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2783 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2953 msgid "Internal Error" msgstr "������莚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2853 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3023 msgid "Received authorization" msgstr "�九�亥��莅よ�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2877 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3047 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "莨��ョ�� SecurID 絲��ユ������" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2891 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3061 msgid "Enter SecurID" msgstr "莨��� SecurID" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2892 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3062 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." -msgstr "莨��ユ�丞ず���℡��医���" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2932 src/protocols/oscar/oscar.c:2962 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3051 +msgstr "莨��ユ���丞ず���℡��医���" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3102 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3132 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3223 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " @@ -7954,24 +8724,24 @@ msgstr "" "���喝�茴��㊤�������醇�活�篏睡�� TOC �翫�域�筝����茴�信罩c��莚傑��� %s 筝����贋�違��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2935 src/protocols/oscar/oscar.c:2965 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3105 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3135 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Gaim ��羈��桁������� AIM �糸�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3054 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3226 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." msgstr "Gaim ��羈��桁��������糸�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3247 msgid "Password sent" msgstr "絲���綏臥����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4352 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4555 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s ����莚傑��� %s 篋�篋坂���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4355 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4558 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " @@ -7980,73 +8750,77 @@ "�医����荀���犬�域�膊��坂��翫産腴��贋・菴��ワ�菴�絲剛��恰�銀����上����荀�����篏����絨���" "�我���� IP �医��鐚���篁ュ��初����羹�������腱�蕋�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4394 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4597 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "莚桁�����鎞������ュソ����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4402 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4605 msgid "Authorization Request Message:" -msgstr "莅よ�莚傑�羔���:" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4403 +msgstr "莅よ�莚傑�羔����" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4606 msgid "Please authorize me!" msgstr "莚桁�����鎞������ュソ��鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4433 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4636 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorization request?" msgstr "���� %s ��←��筝堺����絅遵�箙�����荀�莅よ����������活�����莅よ�莚傑�鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4438 src/protocols/oscar/oscar.c:4440 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4641 msgid "Request Authorization" msgstr "莚傑�莅よ�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4478 src/protocols/oscar/oscar.c:4484 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4588 src/protocols/oscar/oscar.c:4612 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7234 src/protocols/oscar/oscar.c:7286 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4643 +msgid "_Request Authorization" +msgstr "莚傑�莅よ�(_R)" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4681 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4687 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4791 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4815 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7462 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7514 msgid "No reason given." msgstr "羃≧��膸��榊���宴��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4483 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4686 msgid "Authorization Denied Message:" -msgstr "莅よ���膸�羔���:" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4590 -#, fuzzy, c-format +msgstr "莅よ���膸�羔����" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4793 +#, c-format msgid "" "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" -"���� %u �活�絨�����筝坂�/絅合��絅遵�鐚����怨�筝�:\n" +"���� %u �活�絨� %s ��筝坂�/絅合��絅遵�鐚����怨�筝�鐚�\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4600 src/protocols/oscar/oscar.c:7246 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4803 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7474 msgid "Authorization Request" msgstr "莅よ�莚傑�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4612 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4815 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" -"���� %u ��膸�篋����篁�/絅劫��筝阪ソ����莚傑�鐚�����絋�筝�:\n" +"���� %u ��膸�篋����篁�/絅劫��筝阪ソ����莚傑�鐚�����絋�筝�鐚�\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4613 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4816 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ 莚傑�莅よ�茴���膸���" #. Someone has granted you authorization -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4620 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4823 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "���� %u ������篁�/絅劫��筝阪ソ����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4628 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4831 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -8059,7 +8833,7 @@ "���坂査: %s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4636 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4839 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -8069,10 +8843,10 @@ msgstr "" "���九�遺� ICQ 絲糸��\n" "\n" -"���坂査: %s [%s]\n" +"���坂査鐚�%s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4644 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4847 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -8082,35 +8856,35 @@ msgstr "" "��� %s [%s]�九�遺� ICQ �球���散\n" "\n" -"��絎号��:\n" +"��絎号���\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4665 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4868 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" -msgstr "ICQ ���� %u 膸������篋�筝�筝�ソ��: %s (%s)" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4671 +msgstr "ICQ ���� %u 膸������篋�筝�筝�ソ��鐚�%s (%s)" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4874 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "�������活�絨�罩や査��筝阪ソ��鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4675 -msgid "Decline" -msgstr "��膸�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4759 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4878 +msgid "_Decline" +msgstr "��膸�(_D)" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4962 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "����菴�篋� %2$s �� %1$hu �≧�����������篋�羔���������" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4768 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4971 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "����菴�篋� %2$s �� %1$hu �≧�����������篋�羔���お紊с��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4777 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4980 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -8118,84 +8892,94 @@ "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "����菴�篋� %2$s �� %1$hu �≧����������松�遺�膈�膾ч���吟��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4786 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4989 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "����菴�篋� %2$s �� %1$hu �≧�����������/絅劫お���銀���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4795 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4998 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "����菴�篋� %2$s �� %1$hu �≧������������お���銀���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4804 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5007 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "����菴�篋� %2$s �� %1$hu �≧�����������ャ��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4863 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5066 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" -msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>�倶��:</B> %s<HR>%s" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4924 +msgstr "<B>UIN鐚�</B> %s<BR><B>�倶��鐚�</B> %s<HR>%s" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5127 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" -msgstr "SNAC ���咲��莚�: %s\n" +msgstr "SNAC ���咲��莚��%s\n" #. Data is assumed to be the destination sn -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4961 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5164 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "��羈�����羔���: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4961 src/protocols/oscar/oscar.c:4966 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5024 src/protocols/oscar/oscar.c:5028 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5164 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5169 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5227 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5231 msgid "Unknown reason." msgstr "���ュ�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4964 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5167 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2373 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" -msgstr "��羈�膸� %s ����羔���:" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5024 +msgstr "��羈�膸� %s ����羔����" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5227 #, c-format msgid "User information not available: %s" -msgstr "���隙拭�������: %s" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5027 +msgstr "���隙拭��������%s" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5230 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" -msgstr "%s �����隙拭�������:" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5054 +msgstr "%s �����隙拭��������" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5257 msgid "Online Since" msgstr "筝�膾炊�狗��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5059 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5262 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1153 msgid "Member Since" msgstr "羈����狗��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5142 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5267 +msgid "Capabilities" +msgstr "�遵��" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5285 +msgid "Available Message" +msgstr "�������" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5402 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "���� AIM 菴��ュ��遵群筝√け��" #. The conversion failed! -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5328 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5588 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" msgstr "[��羈��丞ず�ヨ��④���欠��篆≧����������銀賢�����������絖�膃���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5554 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5809 msgid "Rate limiting error." msgstr "��綺����狗��莚���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5555 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5810 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -8203,177 +8987,165 @@ "����丞�������罨≧��篏����ц�鐚���������群膸鏅��遺���綺�������莚欠� 10 腱�鐚��九����莚�" "筝�罨<��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5631 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5883 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "��群膸�嶃�坂�鐚��������ャ��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5644 src/protocols/toc/toc.c:971 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5896 ../src/protocols/toc/toc.c:971 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "��群膸���筝���紊�� %s ��菴��ャ��" #. XXX - Don't call this with ssi -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5669 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5925 msgid "Finalizing connection" msgstr "絎���菴���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5951 -msgid "UIN" -msgstr "UIN" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5977 src/protocols/silc/util.c:541 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6190 ../src/protocols/silc/util.c:542 msgid "Mobile Phone" msgstr "腱糸���笈�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5979 -msgid "Female" -msgstr "絅�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5979 -msgid "Male" -msgstr "��" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5995 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6207 msgid "Personal Web Page" msgstr "筝�査筝脂ゝ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5999 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6211 msgid "Additional Information" msgstr "蘂�紊�篆≧��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6004 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6216 msgid "Home Address" msgstr "絎九梱篏��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6008 src/protocols/oscar/oscar.c:6016 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6220 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6228 msgid "Zip Code" msgstr "���睡���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6012 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6224 msgid "Work Address" msgstr "�����医��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6020 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6232 msgid "Work Information" msgstr "綏ヤ�篆≧��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6021 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6233 msgid "Company" msgstr "���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6022 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6234 msgid "Division" msgstr "����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6023 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6235 msgid "Position" msgstr "����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6025 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6237 msgid "Web Page" msgstr "臀�蕁�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6082 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6295 msgid "Pop-Up Message" msgstr "綣劫�堺���" -#. TODO: Need to use ngettext() here -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6111 -#, c-format -msgid "The following screen names are associated with %s" -msgstr "筝������桁��綏牙��� %s �活��" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6140 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6335 +#, c-format +msgid "The following screen name is associated with %s" +msgid_plural "The following screen names are associated with %s" +msgstr[0] "筝������桁��綏牙��� %s �活��" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6366 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "���上�遺��球���散�医�� %s �拷����膸���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6161 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6387 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "���綵��九�域���`莅� %s ����散��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6163 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6389 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "莚傑�篋�茣��欠`莅�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6194 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6420 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "�贋�壕侃�隙拭���咲��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6197 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6423 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." -msgstr "��莚� 0x%04x: ��羈��弱������桁��鐚��������羆������桁��筝��紮����桁��筝�膃���" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6200 -#, fuzzy, c-format +msgstr "��莚� 0x%04x鐚���羈��弱������桁��鐚��������羆������桁��筝��紮����桁��筝�膃���" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6426 +#, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." -msgstr "��莚� 0x%04x: ��羈��弱������桁��鐚��������羆������桁��紊��帥��" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6203 +msgstr "��莚� 0x%04x鐚���羈��弱������桁��鐚����������桁��������" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6429 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." -msgstr "��莚� 0x%04x: ��羈��弱������桁��鐚��������羆������桁��紊��帥��" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6206 +msgstr "��莚� 0x%04x鐚���羈��弱������桁��鐚��������羆������桁��紊��帥��" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6432 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this screen name." -msgstr "��莚� 0x%04x: ��羈��贋�合�球���散�医��鐚�������④���桁��綏牙���茴�ィ����莚傑���" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6209 +msgstr "��莚� 0x%04x鐚���羈��贋�合�球���散�医��鐚�������④���桁��綏牙���茴�ィ����莚傑���" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6435 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many screen names associated with it." -msgstr "��莚� 0x%04x: ��羈��贋�合�球���散�医��鐚��������絎����医���活�������桁��紊����" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6212 +msgstr "��莚� 0x%04x鐚���羈��贋�合�球���散�医��鐚��������絎����医���活�������桁��紊����" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6438 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." -msgstr "��莚� 0x%04x: ��羈��贋�合�球���散�医��鐚��������絎����医��������" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6215 +msgstr "��莚� 0x%04x鐚���羈��贋�合�球���散�医��鐚��������絎����医��������" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6441 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." -msgstr "��莚� 0x%04x: ���ラ��莚���" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6225 +msgstr "��莚� 0x%04x鐚����ラ��莚���" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6451 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" "%s" msgstr "" -"�������桁���弱������筝�:\n" +"�������桁���弱������筝�鐚�\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6226 src/protocols/oscar/oscar.c:6233 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6452 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6459 msgid "Account Info" msgstr "茣��隙拭��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6231 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6457 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "%s ���球���散�医��筝� %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6298 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6535 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "������紊��上��Ū���冴��荀�������紊��上������蕁肢��ヤ減篋�篋坂�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6480 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6775 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "��羈�莅丞舟 AIM ��臀���篁吟��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6481 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6776 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -8382,7 +9154,7 @@ "�����糸�菴�腮�絎���箙���莚傑�莅上���臀���篁吟��������臀���篁九����絎�鐚�莚桁���������ュ��" "��莚�筝�罨<��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6495 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6790 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " @@ -8392,11 +9164,11 @@ "truncated it for you." msgstr[0] "綏牙�莇�菴�篋���臀���篁句����紊ч�水墾 %d 絖�����Gaim 筝堺���������℡���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6500 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6795 msgid "Profile too long." msgstr "��臀���篁九お�帥��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6523 src/protocols/oscar/oscar.c:6596 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6837 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " @@ -8408,24 +9180,11 @@ "綏牙�莇�菴�篋�胼糸�羔�������紊ч�水墾 %d 絖�����Gaim ����減�����℡�羔����綛九����筝榊�" "綣���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6528 src/protocols/oscar/oscar.c:6601 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6842 msgid "Away message too long." msgstr "胼糸�羔���お�帥��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6560 -msgid "Unable to set AIM away message." -msgstr "��羈�莅丞舟 AIM 胼糸�羔�����" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6561 -msgid "" -"You have probably requested to set your away message before the login " -"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " -"again when you are fully connected." -msgstr "" -"�����糸�菴�腮�絎���箙���莚傑�莅上�胼糸�羔��������絨�紊�篋��������倶��鐚�莚桁���������ュ��" -"��莚�筝�罨<��" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6691 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6911 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " @@ -8435,16 +9194,16 @@ "��羈�羞糸��絅遵� %s鐚����������桁�����������桁��綽�蕁私札絖�罸�綣�紊器��銀賢���遵�����罸�����" "絖���腥堺�種������������医���莚ュソ��絨�篁�����絅遵���茵�賢���ゃ��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6693 src/protocols/oscar/oscar.c:7092 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7106 src/protocols/simple/simple.c:203 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6913 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7320 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7334 msgid "Unable To Add" msgstr "��羈�羞糸��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6798 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7020 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "��羈��桁�絅遵���茵�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6799 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7021 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " @@ -8453,13 +9212,13 @@ "Gaim ���倶��羈�篁� AIM ���≦��キ������絅遵���茵�������絅遵���茵�押��筝√け鐚����順�膈���" "絨�嚭葦�順�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6983 src/protocols/oscar/oscar.c:6984 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6989 src/protocols/oscar/oscar.c:7150 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7151 src/protocols/oscar/oscar.c:7156 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7218 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7219 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7224 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7378 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7379 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7384 msgid "Orphans" msgstr "絖ゅ��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7090 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7318 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -8467,11 +9226,11 @@ msgstr "" "��羈�絨� %s ��筝阪ソ��鐚�����������絅遵�紊����莚桁���ゅ�銀賢筝�筝�ソ��鐚��九����莚�筝�罨<��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7090 src/protocols/oscar/oscar.c:7104 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7318 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7332 msgid "(no name)" msgstr "(����腱�)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7104 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7332 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -8481,137 +9240,129 @@ "��羈�羞糸��絅遵� %s鐚��������ャ�������順������������絅遵���茵�賢絅遵����亥��群膸颴上�遺���" "��莅悟����紊у�若��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7187 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7415 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " "want to add them?" msgstr "���� %s ��莅御���篁�/絅劫��筝阪ソ�����������活�羞糸��鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7193 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7421 msgid "Authorization Given" msgstr "膸��榊��莅よ�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7237 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7465 +#, c-format msgid "" "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" -"���� %s �活�絨�����筝阪ソ��鐚�����絋�筝�:\n" +"���� %s �活�絨� %s ��筝阪ソ��鐚�����絋�筝�鐚�\n" "%s" #. Granted -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7282 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7510 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "���� %s ��莅御���篁�/絅劫���ュソ����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7283 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7511 msgid "Authorization Granted" msgstr "莅よ�茴����" #. Denied -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7286 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7514 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" -"���� %s ��膸�篋�����九���ュソ����茵���莚傑�鐚�����絋�筝�:\n" +"���� %s ��膸�篋�����九���ュソ����茵���莚傑�鐚�����絋�筝�鐚�\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7287 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7515 msgid "Authorization Denied" msgstr "莅よ�茴���膸�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7324 src/protocols/toc/toc.c:1372 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7552 ../src/protocols/toc/toc.c:1372 msgid "_Exchange:" -msgstr "篋ゆ��(_E):" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7360 +msgstr "篋ゆ��(_E)鐚�" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7588 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "��絎�����紊���腱井������" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7430 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7658 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "������紊��上��Ū���冴������遵�� AIM ��紊�賢������紊��上���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7565 -msgid "Away Message" -msgstr "霝糸�羔���" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7854 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7815 +msgid "<i>(retrieving)</i>" +msgstr "<i>(罩hキ��)</i>" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8121 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "%s ��絅遵�羈���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7855 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8122 msgid "Buddy Comment:" -msgstr "絅遵�羈���:" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7874 +msgstr "絅遵�羈���鐚�" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8141 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "膽�莨�絅遵�羈���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7880 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8148 msgid "Get Status Msg" msgstr "�桁��倶��羔���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7892 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8161 msgid "Direct IM" msgstr "篋�篋坂���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7909 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8180 msgid "Re-request Authorization" msgstr "���域�羆�莅よ�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7969 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8237 msgid "Require authorization" msgstr "莚傑�莅よ�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7972 -#, fuzzy -msgid "Hide IP address" -msgstr "IP �医��" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7975 -#, fuzzy -msgid "Web aware" -msgstr "臀�筝�����" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7980 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8240 +msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8245 msgid "ICQ Privacy Options" -msgstr "篁g����蕁�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7997 +msgstr "ICQ ��腱���蕁�" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8262 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "�井�弱���������" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7998 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8263 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "���桁���弱������贋�劫ぇ����腥堺�若��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8005 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8270 msgid "New screen name formatting:" -msgstr "�亥�����桁���弱���:" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8057 +msgstr "�亥�����桁���弱���鐚�" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8322 msgid "Change Address To:" -msgstr "絨��医���贋�剛減:" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8102 +msgstr "絨��医���贋�剛減鐚�" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8367 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>��攻筝������莅よ�</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8105 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8370 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "��③���緇�筝���絅遵���莅よ�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8106 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8371 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -8619,87 +9370,64 @@ "絋������活���菴�篋�絅遵����域�羆�莅よ�鐚�����������渇�����肢�篋�絅遵�鐚��九�����獅�����域�" "羆�莅よ�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8123 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8388 msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "���球���散�ユ�上ソ��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8124 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8389 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "���球���散�医����膣√ソ��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8125 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8390 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "莨��ユ���活���膣∝��絅遵����球���散�医����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8212 src/protocols/silc/silc.c:817 -msgid "Set User Info..." -msgstr "莅丞舟���隙拭��..." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8218 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8483 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "莅丞舟���隙拭��(URL)..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8223 src/protocols/silc/silc.c:813 -msgid "Change Password..." -msgstr "�贋�劫���..." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8229 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8494 msgid "Change Password (URL)" msgstr "�贋�劫���(URL)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8233 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8498 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "��臀� IM 莉��(URL)" #. ICQ actions -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8243 -#, fuzzy -msgid "Show privacy options..." -msgstr "�丞ず������蕁�" +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8508 +msgid "Set Privacy Options..." +msgstr "�丞ず��腱���蕁�..." #. AIM actions -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8250 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8515 msgid "Format Screen Name..." msgstr "�弱������桁��..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8254 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8519 msgid "Confirm Account" msgstr "隋��茣���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8258 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8523 msgid "Display Currently Registered Address" msgstr "�丞ず綵���羈������医��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8262 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8527 msgid "Change Currently Registered Address..." msgstr "�贋�劫���羈������医��..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8269 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8534 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "�丞ず罩e�����莅よ���絅遵�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8275 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8540 msgid "Search for Buddy by Email..." msgstr "���球���散��膣√ソ��..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8280 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8545 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "��篆≧����膣√ソ��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8350 -#, fuzzy -msgid "Use recent buddies group" -msgstr "���傑�����筝�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8353 -#, fuzzy -msgid "Show how long you have been idle" -msgstr "��莅御��������臀����>�紊��炊�狗��" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8362 -msgid "Use AIM/ICQ proxy server (Slower/More Secure/Usually Works)" -msgstr "" - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -8710,185 +9438,544 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8476 src/protocols/oscar/oscar.c:8478 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8723 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8725 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "AIM/ICQ �顒��篁�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8497 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8744 msgid "Auth host" msgstr "莅よ�筝紙��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8500 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8747 msgid "Auth port" msgstr "莅よ�腴��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8503 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2892 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8750 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2920 msgid "Encoding" msgstr "靶���" -#: src/protocols/sametime/sametime.c:1134 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8754 +msgid "" +"Use AIM/ICQ proxy server\n" +"(slower, but usually works)" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:415 +msgid "Connection closed (writing)" +msgstr "菴��ュ群�渇��(����)" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1267 +#, c-format +msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" +msgstr "<b>膸���蘂�鐚�</b> %s<br>" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1268 +#, c-format +msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" +msgstr "<b>Notes 膸� ID鐚�</b> %s<br>" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1270 +#, c-format +msgid "Info for Group %s" +msgstr "膸� %s ��篆≧��" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1272 +msgid "Notes Address Book Information" +msgstr "Notes �医��膂推拭��" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1304 +msgid "Invite Group to Conference..." +msgstr "��莚欠����ヤ�莅�..." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1314 +msgid "Get Notes Address Book Info" +msgstr "�桁� Notes �医��膂推拭��" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1467 msgid "Sending Handshake" -msgstr "���� cookie" - -#: src/protocols/sametime/sametime.c:1139 -#, fuzzy +msgstr "�����≧��" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1472 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" -msgstr "罩e�����綣�紮�" - -#: src/protocols/sametime/sametime.c:1144 +msgstr "膈����≧��綺�膈�" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1477 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "" -#: src/protocols/sametime/sametime.c:1149 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1482 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "" -#: src/protocols/sametime/sametime.c:1154 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1487 msgid "Login Redirected" -msgstr "�糸����≦��" - -#: src/protocols/sametime/sametime.c:1159 -#, fuzzy +msgstr "�糸�茴���絎���" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1493 msgid "Forcing Login" -msgstr "�糸��" - -#: src/protocols/sametime/sametime.c:1163 +msgstr "綣阪�句�糸��" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1497 msgid "Login Acknowledged" -msgstr "" - -#: src/protocols/sametime/sametime.c:1168 -#, fuzzy -msgid "Connected to Sametime Community Server" -msgstr "菴��ュ�� SILC ���≦��" - -#. * @todo Admin alerts should probably be in a conversation window -#. rather than a gaim_notify_message. Or in some sort of updating -#. dialog, or something. -#: src/protocols/sametime/sametime.c:1263 -msgid "Admin Alert" -msgstr "" - -#: src/protocols/sametime/sametime.c:2758 -msgid "Active" -msgstr "羇肢�" - -#: src/protocols/simple/simple.c:202 -#, c-format -msgid "" -"Could not add the buddy %s because every simple user has to start with " -"'sip:'." -msgstr "" - -#: src/protocols/simple/simple.c:1209 -#, fuzzy -msgid "Could not create listen socket" -msgstr "��羈���綮阪��ュ�" - -#: src/protocols/simple/simple.c:1263 -#, fuzzy -msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" -msgstr "IRC �窮О筝��遵�������" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#: src/protocols/simple/simple.c:1408 -#, fuzzy -msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" -msgstr "SILC �顒��篁�" - -#. * summary -#: src/protocols/simple/simple.c:1409 -#, fuzzy -msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" -msgstr "SILC �顒��篁�" - -#. * description -#: src/protocols/simple/simple.c:1410 -msgid "Thomas Butter <butter@uni-mannheim.de>" -msgstr "" - -#: src/protocols/simple/simple.c:1431 -msgid "Publish Status (note: everyone may watch you)" -msgstr "" - -#: src/protocols/simple/simple.c:1434 -#, fuzzy -msgid "Use UDP" -msgstr "���� ID" - -#: src/protocols/simple/simple.c:1436 -#, fuzzy -msgid "Use Proxy" -msgstr "��篁g��" - -#: src/protocols/simple/simple.c:1438 -#, fuzzy -msgid "Proxy" -msgstr "��篁g��" - -#: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:419 -#: src/protocols/silc/buddy.c:544 src/protocols/silc/buddy.c:711 -#: src/protocols/silc/ft.c:338 +msgstr "�糸�茴�・��" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1502 +msgid "Starting Services" +msgstr "��������" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1507 +msgid "Connected" +msgstr "綏画���" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1605 +#, c-format +msgid "" +"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1610 +msgid "Sametime Administrator Announcement" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1662 +msgid "Connection reset" +msgstr "菴��ラ��臀�" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1669 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading from socket: %s" +msgstr "篁���ュ�莚糸��九�咲����" + +#. this is a regular connect, error out +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1698 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3696 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to host" +msgstr "��羈�菴��ュ�井���≦����" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1736 +#, c-format +msgid "Announcement from %s" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1910 +msgid "Conference Closed" +msgstr "篌�莅�群�渇��" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2367 +#, fuzzy +msgid "Unable to send message: " +msgstr "��羈�����羔���: %s" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2926 +#, fuzzy +msgid "Place Closed" +msgstr "綏峨�羔�" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3217 +msgid "Microphone" +msgstr "莚�膈�" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3218 +msgid "Speakers" +msgstr "��0��" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3219 +msgid "Video Camera" +msgstr "���鎀�" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3223 +msgid "File Transfer" +msgstr "��篁銀���" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3257 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Supports:</b> %s" +msgstr "" +"\n" +"<b>����鐚�</b> %s" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3262 +msgid "" +"\n" +"<b>External User</b>" +msgstr "" +"\n" +"<b>紊�������</b>" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3368 +msgid "Create conference with user" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3369 +#, c-format +msgid "" +"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " +"sent to %s" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3373 +msgid "New Conference" +msgstr "�医産篌�莅�" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3375 +msgid "Create" +msgstr "��綮�" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3439 +msgid "Available Conferences" +msgstr "�����莅�" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3445 +msgid "Create New Conference..." +msgstr "��綮堺�遺�莅�..." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3452 +msgid "Invite user to a conference" +msgstr "��莚欠���桁���ヤ�莅�" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3453 +#, c-format +msgid "" +"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " +"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " +"this user to." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3458 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "��莚隙�莅�" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3460 +msgid "Invite" +msgstr "��莚�" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3548 +msgid "Invite to Conference..." +msgstr "��莚隙�莅�..." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3553 +msgid "Send TEST Announcement" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3600 +msgid "No Sametime Community Server specified" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3622 +#, c-format +msgid "" +"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +"Please enter one below to continue logging in." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3627 +#, fuzzy +msgid "Meanwhile Connection Setup" +msgstr "菴�腮�菴��ュけ茣�" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3628 +msgid "No Sametime Community Server Specified" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4085 +msgid "<b>External User</b><br>" +msgstr "<b>紊�������</b><br>" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4088 +#, c-format +msgid "<b>User ID:</b> %s<br>" +msgstr "<b>���� ID鐚�</b> %s<br>" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4094 +#, c-format +msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>" +msgstr "<b>����鐚�</b> %s<br>" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4100 +msgid "<b>Last Known Client:</b> " +msgstr "" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4108 +#, c-format +msgid "Unknown (0x%04x)<br>" +msgstr "���� (0x%04x)<br>" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4115 +#, c-format +msgid "<b>Supports:</b> %s<br>" +msgstr "<b>����鐚�</b> %s<br>" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4121 +#, c-format +msgid "<b>Status:</b> %s" +msgstr "<b>�倶��鐚�</b> %s" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4264 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5427 +msgid "User Name" +msgstr "���桁��" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4267 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5430 +msgid "Sametime ID" +msgstr "Sametime ID" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4291 +msgid "An ambiguous user ID was entered" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4292 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " +"select the correct user from the list below to add them to your buddy list." +msgstr "" +"���遺�紊�筝����隙戎�����欠����腱違��莚隙���茵�賢�����活�羞糸���医ソ����茵�賢���d肩篋冴��" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4297 +msgid "Select User" +msgstr "��������" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4367 +#, fuzzy +msgid "Unable to add user: user not found" +msgstr "��羈�羞糸�� %s (%s) 筝�������" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4369 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " +"entry has been removed from your buddy list." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4374 +msgid "Unable to add user" +msgstr "��羈�羞糸������" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4946 +#, c-format +msgid "" +"Error reading file %s: \n" +"%s\n" +msgstr "" +"莚糸���篁� %s �咲��鐚�\n" +"%s��\n" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5077 +msgid "Remotely Stored Buddy List" +msgstr "菴�腮�絖���ソ����茵�" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5082 +msgid "Buddy List Storage Mode" +msgstr "絅遵���茵����─綣�" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5085 +msgid "Local Buddy List Only" +msgstr "���医ソ����茵�" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5087 +msgid "Merge List from Server" +msgstr "筝����≦�������茵���綛�" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5089 +msgid "Merge and Save List to Server" +msgstr "��綛九攻絨���茵��絖��井���≦��" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5091 +msgid "Synchronize List with Server" +msgstr "筝����≦����罩ュ��茵�" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5140 +#, c-format +msgid "Import Sametime List for Account %s" +msgstr "筝肴侃�� %s 絲弱�� Sametime ��茵�" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5179 +#, c-format +msgid "Export Sametime List for Account %s" +msgstr "筝肴侃�� %s 絲弱�� Sametime ��茵�" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5232 +msgid "Unable to add group: group exists" +msgstr "��羈�羞糸��膸�鐚�膸�綏牙�絖���" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5233 +#, c-format +msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5236 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5365 +msgid "Unable to add group" +msgstr "��羈�羞糸��膸�" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5295 +msgid "Possible Matches" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5311 +msgid "Notes Address Book group results" +msgstr "Notes �医��膂睡�膸���" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5312 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " +"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " +"to your buddy list." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5317 +msgid "Select Notes Address Book" +msgstr "���� Notes �医��膂�" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5359 +#, fuzzy +msgid "Unable to add group: group not found" +msgstr "��羈�篁��膸�莚糸�絅��ュ�" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5361 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " +"Sametime community." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5402 +#, fuzzy +msgid "Notes Address Book Group" +msgstr "羞糸���医�医��膂�" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5403 +msgid "" +"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " +"group and its members to your buddy list." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5451 +#, c-format +msgid "Search results for '%s'" +msgstr "��%s������膣∝���" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5452 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " +"may add these users to your buddy list or send them messages with the action " +"buttons below." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5484 +#, fuzzy +msgid "No matches" +msgstr "���拷��" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5485 +#, c-format +msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5489 +msgid "No Matches" +msgstr "���拷��" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5526 +msgid "Search for a user" +msgstr "��膣∝����" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5527 +msgid "" +"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " +"in your Sametime community." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5530 +msgid "User Search" +msgstr "���傑��膣�" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5542 +msgid "Import Sametime List..." +msgstr "絲弱�� Sametime ��茵�..." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5546 +msgid "Export Sametime List..." +msgstr "絲弱�� Sametime ��茵�..." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5550 +msgid "Add Notes Address Book Group..." +msgstr "羞糸�� Notes �医��膂睡�..." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5554 +msgid "User Search..." +msgstr "���傑��膣�..." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5651 +msgid "Force login (ignore server redirects)" +msgstr "綣阪�句�糸�(綽順�ユ���≦����絎���)" + +#. pretend to be Sametime Connect +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5661 +msgid "Hide client identity" +msgstr "���鎘∽�欠�荳�蚕" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:52 ../src/protocols/silc/buddy.c:420 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:545 ../src/protocols/silc/buddy.c:711 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "���� %s ���榊ー篋��膸�筝�" -#: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:114 -#: src/protocols/silc/buddy.c:119 src/protocols/silc/buddy.c:123 -#: src/protocols/silc/buddy.c:128 src/protocols/silc/buddy.c:133 -#: src/protocols/silc/buddy.c:138 src/protocols/silc/buddy.c:256 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:53 ../src/protocols/silc/buddy.c:115 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:120 ../src/protocols/silc/buddy.c:124 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:129 ../src/protocols/silc/buddy.c:134 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:139 ../src/protocols/silc/buddy.c:257 msgid "Key Agreement" msgstr "絲��ュ�顒�" -#: src/protocols/silc/buddy.c:53 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:54 msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "��羈��ц�絲��ュ�顒�" -#: src/protocols/silc/buddy.c:115 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:116 msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "絲��ュ�顒�賢����篋���莚�" -#: src/protocols/silc/buddy.c:119 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:120 msgid "Key Agreement failed" msgstr "絲��ュ�顒�け茣�" -#: src/protocols/silc/buddy.c:124 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:125 msgid "Timeout during key agreement" msgstr "絲��ュ�顒��区���" -#: src/protocols/silc/buddy.c:129 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:130 msgid "Key agreement was aborted" msgstr "絲��ュ�顒�群筝㊥②" -#: src/protocols/silc/buddy.c:134 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:135 msgid "Key agreement is already started" msgstr "絲��ュ�顒�群膸鏁�紮�" -#: src/protocols/silc/buddy.c:139 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:140 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "��羈�筝�����訓菴�茵�絲��ュ�顒�" -#: src/protocols/silc/buddy.c:257 src/protocols/silc/buddy.c:387 -#: src/protocols/silc/buddy.c:512 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:258 ../src/protocols/silc/buddy.c:388 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:513 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "菴�腮����桁群膸鋌��膸�筝㊥�紊延�" -#: src/protocols/silc/buddy.c:293 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:294 #, c-format msgid "" "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " "agreement?" msgstr "�九�井�ヨ�� %s ��絲��ュ�顒��羆������活��ц�絲��ュ�顒���鐚�" -#: src/protocols/silc/buddy.c:297 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:298 #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" @@ -8899,59 +9986,59 @@ "菴�腮�筝紙��: %s\n" "菴�腮�腴��: %d" -#: src/protocols/silc/buddy.c:310 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:311 msgid "Key Agreement Request" msgstr "鎛��ュ�顒��羆�" -#: src/protocols/silc/buddy.c:386 src/protocols/silc/buddy.c:421 -#: src/protocols/silc/buddy.c:463 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:387 ../src/protocols/silc/buddy.c:422 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:464 msgid "IM With Password" msgstr "絽����綣���" -#: src/protocols/silc/buddy.c:422 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:423 msgid "Cannot set IM key" msgstr "��羈�莅上���紊����" -#: src/protocols/silc/buddy.c:464 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:465 msgid "Set IM Password" msgstr "莅上���紊����" -#: src/protocols/silc/buddy.c:511 src/protocols/silc/buddy.c:546 -#: src/protocols/silc/ops.c:1278 src/protocols/silc/ops.c:1289 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:512 ../src/protocols/silc/buddy.c:547 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1492 ../src/protocols/silc/ops.c:1503 msgid "Get Public Key" msgstr "�桁�����" -#: src/protocols/silc/buddy.c:547 src/protocols/silc/ops.c:1279 -#: src/protocols/silc/ops.c:1290 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:548 ../src/protocols/silc/ops.c:1493 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1504 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "��羈��桁�����" -#: src/protocols/silc/buddy.c:634 src/protocols/silc/buddy.c:1583 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:634 ../src/protocols/silc/buddy.c:1647 msgid "Show Public Key" msgstr "�丞ず����" -#: src/protocols/silc/buddy.c:635 src/protocols/silc/buddy.c:994 -#: src/protocols/silc/chat.c:235 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:635 ../src/protocols/silc/buddy.c:1030 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:236 msgid "Could not load public key" msgstr "��羈�茖��ュ����" -#: src/protocols/silc/buddy.c:712 src/protocols/silc/ops.c:873 -#: src/protocols/silc/ops.c:945 src/protocols/silc/ops.c:1080 -#: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1099 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:712 ../src/protocols/silc/ops.c:1087 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1159 ../src/protocols/silc/ops.c:1294 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1295 ../src/protocols/silc/ops.c:1313 msgid "User Information" msgstr "���隙拭��" -#: src/protocols/silc/buddy.c:713 src/protocols/silc/ops.c:946 -#: src/protocols/silc/ops.c:1100 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:713 ../src/protocols/silc/ops.c:1160 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1314 msgid "Cannot get user information" msgstr "��羈��桁����隙拭��" -#: src/protocols/silc/buddy.c:734 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:734 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "%s 絅遵�筝���拭" -#: src/protocols/silc/buddy.c:737 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:737 msgid "" "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." @@ -8960,250 +10047,250 @@ "�ャ��" #. Open file selector to select the public key. -#: src/protocols/silc/buddy.c:1028 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1064 msgid "Open..." msgstr "��綣�..." -#: src/protocols/silc/buddy.c:1037 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1073 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "%s 絅遵����榊ー篋��膸�筝�" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1040 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1076 msgid "" "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " "a public key." msgstr "荀�羞糸��絅遵�鐚����蕁糸��ヤ�/絅合�����ャ��莚傑��[絲弱��]篁ュ��ュ���ャ��" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1043 -msgid "Import..." -msgstr "絲弱��..." - -#: src/protocols/silc/buddy.c:1130 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1079 +msgid "_Import..." +msgstr "絲弱��(_I)..." + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1175 msgid "Select correct user" msgstr "����③隋�����" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1132 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1177 msgid "" "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." msgstr "" "���遺�紊�筝����隙戎�����欠�����ャ��莚隙���茵�賢�����活�羞糸���医ソ����茵�賢���d肩篋冴��" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1134 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1179 msgid "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." msgstr "" "���遺�紊�筝����隙戎�����欠����腱違��莚隙���茵�賢�����活�羞糸���医ソ����茵�賢���d肩篋冴��" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1415 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1467 msgid "Detached" msgstr "綏画�援�" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:56 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1471 ../src/protocols/silc/silc.c:55 msgid "Indisposed" msgstr "筝�����" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:58 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1475 ../src/protocols/silc/silc.c:57 msgid "Wake Me Up" msgstr "������" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:50 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1477 ../src/protocols/silc/silc.c:49 msgid "Hyper Active" msgstr "紊���" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1427 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1479 msgid "Robot" msgstr "�阪��査" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1434 src/protocols/silc/silc.c:634 -#: src/protocols/silc/util.c:472 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1486 ../src/protocols/silc/silc.c:672 +#: ../src/protocols/silc/util.c:473 msgid "Happy" msgstr "蕭���" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1436 src/protocols/silc/silc.c:636 -#: src/protocols/silc/util.c:474 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1488 ../src/protocols/silc/silc.c:674 +#: ../src/protocols/silc/util.c:475 msgid "Sad" msgstr "����" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1438 src/protocols/silc/silc.c:638 -#: src/protocols/silc/util.c:476 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1490 ../src/protocols/silc/silc.c:676 +#: ../src/protocols/silc/util.c:477 msgid "Angry" msgstr "��羂�" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1440 src/protocols/silc/silc.c:640 -#: src/protocols/silc/util.c:478 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1492 ../src/protocols/silc/silc.c:678 +#: ../src/protocols/silc/util.c:479 msgid "Jealous" msgstr "茘���" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/silc.c:642 -#: src/protocols/silc/util.c:480 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1494 ../src/protocols/silc/silc.c:680 +#: ../src/protocols/silc/util.c:481 msgid "Ashamed" msgstr "絎括�" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1444 src/protocols/silc/silc.c:644 -#: src/protocols/silc/util.c:482 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1496 ../src/protocols/silc/silc.c:682 +#: ../src/protocols/silc/util.c:483 msgid "Invincible" msgstr "����" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1446 src/protocols/silc/silc.c:646 -#: src/protocols/silc/util.c:484 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1498 ../src/protocols/silc/silc.c:684 +#: ../src/protocols/silc/util.c:485 msgid "In Love" msgstr "�㊥��" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/silc.c:648 -#: src/protocols/silc/util.c:486 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1500 ../src/protocols/silc/silc.c:686 +#: ../src/protocols/silc/util.c:487 msgid "Sleepy" msgstr "����" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1450 src/protocols/silc/silc.c:650 -#: src/protocols/silc/util.c:488 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1502 ../src/protocols/silc/silc.c:688 +#: ../src/protocols/silc/util.c:489 msgid "Bored" msgstr "����" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1452 src/protocols/silc/silc.c:652 -#: src/protocols/silc/util.c:490 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1504 ../src/protocols/silc/silc.c:690 +#: ../src/protocols/silc/util.c:491 msgid "Excited" msgstr "羶���" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1454 src/protocols/silc/silc.c:654 -#: src/protocols/silc/util.c:492 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1506 ../src/protocols/silc/silc.c:692 +#: ../src/protocols/silc/util.c:493 msgid "Anxious" msgstr "薀ユ鹸" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:982 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1534 ../src/protocols/silc/ops.c:1196 msgid "User Modes" msgstr "���傑─綣�" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:991 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1550 ../src/protocols/silc/ops.c:1205 msgid "Mood" msgstr "綽���" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1499 src/protocols/silc/ops.c:997 -msgid "Status Text" -msgstr "�倶������" - -#: src/protocols/silc/buddy.c:1504 src/protocols/silc/ops.c:1003 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1555 ../src/protocols/silc/ops.c:1217 msgid "Preferred Contact" msgstr "薤�����膤私査" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1509 src/protocols/silc/ops.c:1008 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1560 ../src/protocols/silc/ops.c:1222 msgid "Preferred Language" msgstr "薤���莚㊧�" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1514 src/protocols/silc/ops.c:1013 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1565 ../src/protocols/silc/ops.c:1227 msgid "Device" msgstr "莅上�" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1519 src/protocols/silc/ops.c:1018 -#: src/protocols/silc/silc.c:702 src/protocols/silc/silc.c:704 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1570 ../src/protocols/silc/ops.c:1232 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:740 ../src/protocols/silc/silc.c:742 msgid "Timezone" msgstr "�九��" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1524 src/protocols/silc/ops.c:1023 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1575 ../src/protocols/silc/ops.c:1237 msgid "Geolocation" msgstr "�亥��篏�臀�" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1567 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1629 msgid "Reset IM Key" msgstr "��臀���紊����" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1572 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1635 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "絽���ヤ困�√���" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1576 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1640 msgid "IM with Password" msgstr "絽����綣���" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1588 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1653 msgid "Get Public Key..." msgstr "�桁�����..." -#: src/protocols/silc/buddy.c:1595 src/protocols/silc/ops.c:1409 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1660 ../src/protocols/silc/ops.c:1623 msgid "Kill User" msgstr "��罩紫����" -#: src/protocols/silc/chat.c:38 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1670 ../src/protocols/silc/chat.c:971 +msgid "Draw On Whiteboard" +msgstr "���醇�推�膸���" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:39 msgid "_Passphrase:" -msgstr "絲�����(_P):" - -#: src/protocols/silc/chat.c:79 +msgstr "絲�����(_P)鐚�" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:80 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "蘂��� %s 筝����膸�筝�" -#: src/protocols/silc/chat.c:80 src/protocols/silc/chat.c:172 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:81 ../src/protocols/silc/chat.c:173 msgid "Channel Information" msgstr "蘂���篆≧��" -#: src/protocols/silc/chat.c:81 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:82 msgid "Cannot get channel information" msgstr "��羈��桁�蘂���篆≧��拭��" -#: src/protocols/silc/chat.c:118 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:119 #, c-format msgid "<b>Channel Name:</b> %s" msgstr "<b>蘂�����腱�:</b> %s" -#: src/protocols/silc/chat.c:121 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:122 #, c-format msgid "<br><b>User Count:</b> %d" msgstr "<br><b>���傑��:</b> %d" -#: src/protocols/silc/chat.c:128 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:129 #, c-format msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" msgstr "<br><b>蘂�����綮坂査:</b> %s" -#: src/protocols/silc/chat.c:137 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:138 #, c-format msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" msgstr "<br><b>蘂���絲�����:</b> %s" -#: src/protocols/silc/chat.c:140 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:141 #, c-format msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" msgstr "<br><b>蘂��� HMAC:</b> %s" -#: src/protocols/silc/chat.c:145 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:146 #, c-format msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" msgstr "<br><b>蘂���莚�蘂�:</b><br>%s" -#: src/protocols/silc/chat.c:150 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:151 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " msgstr "<br><b>蘂���罔≦�:</b> " -#: src/protocols/silc/chat.c:163 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:164 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b>��綮肴��絲��ユ��膾�:</b><br%s" -#: src/protocols/silc/chat.c:164 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:165 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b>��綮肴��絲��ユ���:</b><br>%s" -#: src/protocols/silc/chat.c:234 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:235 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "羞糸��蘂�������" #. Add new public key -#: src/protocols/silc/chat.c:289 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:290 msgid "Open Public Key..." msgstr "��綣�����..." -#: src/protocols/silc/chat.c:398 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:399 msgid "Channel Passphrase" msgstr "蘂���絲�����" -#: src/protocols/silc/chat.c:405 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:406 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "蘂������ュ��茵�" -#: src/protocols/silc/chat.c:410 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:411 msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " @@ -9215,316 +10302,324 @@ "絋���莅上�篋�絲����ワ��d���荀���箴�絲����ユ���遵���ャ��絋���莅上�篋�蘂������ワ��d�������" "篋����ュ群膸���寴�����傑���遵���ャ��" -#: src/protocols/silc/chat.c:419 src/protocols/silc/chat.c:420 -#: src/protocols/silc/chat.c:457 src/protocols/silc/chat.c:458 -#: src/protocols/silc/chat.c:891 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:420 ../src/protocols/silc/chat.c:421 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:458 ../src/protocols/silc/chat.c:459 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:905 msgid "Channel Authentication" msgstr "蘂���莅よ�" -#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:422 ../src/protocols/silc/chat.c:460 msgid "Add / Remove" msgstr "羞糸��/����" -#: src/protocols/silc/chat.c:576 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:577 msgid "Group Name" msgstr "膸���腱�" -#: src/protocols/silc/chat.c:580 src/protocols/silc/ops.c:1694 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:581 ../src/protocols/silc/ops.c:1908 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:948 msgid "Passphrase" msgstr "絲�����" -#: src/protocols/silc/chat.c:591 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:592 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "莚決��� %s 蘂���腱���膸�����腱医��絲����ャ��" -#: src/protocols/silc/chat.c:593 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:594 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "羞糸��蘂���腱���膸�" -#: src/protocols/silc/chat.c:720 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:721 msgid "User Limit" msgstr "��莅檎����" -#: src/protocols/silc/chat.c:721 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:722 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "莅上�蘂��������潔���吟��莅鞘減 0 絨���臀����潔���吟��" -#: src/protocols/silc/chat.c:863 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:877 msgid "Get Info" msgstr "篆≧��" -#: src/protocols/silc/chat.c:871 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:885 msgid "Invite List" msgstr "��莚桁��茵�" -#: src/protocols/silc/chat.c:876 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:890 msgid "Ban List" msgstr "絮�恖��茵�" -#: src/protocols/silc/chat.c:884 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:898 msgid "Add Private Group" msgstr "羞糸��腱���膸�" -#: src/protocols/silc/chat.c:897 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:911 msgid "Reset Permanent" msgstr "��臀�宛箙�" -#: src/protocols/silc/chat.c:902 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:916 msgid "Set Permanent" msgstr "莅丞舟羂娯�" -#: src/protocols/silc/chat.c:910 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:924 msgid "Set User Limit" msgstr "莅丞舟���潔����" -#: src/protocols/silc/chat.c:916 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:930 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "��臀��蘂�����" -#: src/protocols/silc/chat.c:921 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:935 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "莅上�莚�蘂�����" -#: src/protocols/silc/chat.c:928 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:942 msgid "Reset Private Channel" msgstr "��臀����蘂���" -#: src/protocols/silc/chat.c:933 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:947 msgid "Set Private Channel" msgstr "莅上�腱���蘂���" -#: src/protocols/silc/chat.c:940 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:954 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "��臀��絲�蘂���" -#: src/protocols/silc/chat.c:945 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:959 msgid "Set Secret Channel" msgstr "莅上�膸�絲�蘂���" -#: src/protocols/silc/chat.c:1008 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1033 #, c-format msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" msgstr "���� <I>%s</I> ��蘂���綮榊���" -#: src/protocols/silc/chat.c:1012 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1037 #, c-format msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" msgstr "<I>%s</I> ��蘂���綮榊����� <I>%s</I>" -#: src/protocols/silc/chat.c:1071 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1096 #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "�������ョ���膸�箙���鐚�綽�蕁糸������ %s 蘂���" -#: src/protocols/silc/chat.c:1073 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1098 msgid "Join Private Group" msgstr "���ョ���膸�" -#: src/protocols/silc/chat.c:1074 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1099 msgid "Cannot join private group" msgstr "��羈����ョ���膸�" -#: src/protocols/silc/chat.c:1267 src/protocols/silc/silc.c:917 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1156 +msgid "Call Command" +msgstr "莪����巡擦" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1156 msgid "Cannot call command" msgstr "��羈�莪����巡擦" -#: src/protocols/silc/chat.c:1268 src/protocols/silc/silc.c:918 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1294 ../src/protocols/silc/silc.c:1157 msgid "Unknown command" msgstr "���ュ�巡擦" -#: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92 -#: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100 -#: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205 -#: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215 -#: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:89 ../src/protocols/silc/ft.c:92 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:96 ../src/protocols/silc/ft.c:100 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:104 ../src/protocols/silc/ft.c:205 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:210 ../src/protocols/silc/ft.c:215 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:221 ../src/protocols/silc/ft.c:340 msgid "Secure File Transfer" msgstr "絎�����篁銀���" -#: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93 -#: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101 -#: src/protocols/silc/ft.c:105 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:90 ../src/protocols/silc/ft.c:93 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:97 ../src/protocols/silc/ft.c:101 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:105 msgid "Error during file transfer" msgstr "��篁銀����九�咲��" -#: src/protocols/silc/ft.c:94 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:94 msgid "Permission denied" msgstr "����茴��罩�" -#: src/protocols/silc/ft.c:98 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:98 msgid "Key agreement failed" msgstr "絲��ュ�顒�け茣�" -#: src/protocols/silc/ft.c:102 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/silc/ft.c:102 msgid "File transfer session does not exist" msgstr "��篁銀���篌�莚�筝�絖���" -#: src/protocols/silc/ft.c:206 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:206 msgid "No file transfer session active" msgstr "羃≧��羶�羇紫����篁銀���篌�莚�" -#: src/protocols/silc/ft.c:211 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:211 msgid "File transfer already started" msgstr "��篁銀���綏峨�紮�" -#: src/protocols/silc/ft.c:216 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:216 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" msgstr "��羈��ц���篁銀�����絲��ュ�顒�" -#: src/protocols/silc/ft.c:222 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:222 msgid "Could not start the file transfer" msgstr "��羈�綣�紮�篌�����篁�" -#: src/protocols/silc/ft.c:341 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:341 msgid "Cannot send file" msgstr "��羈�������篁�" -#: src/protocols/silc/ops.c:341 src/protocols/silc/ops.c:350 -#: src/protocols/silc/ops.c:359 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:555 ../src/protocols/silc/ops.c:564 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:573 #, c-format msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" msgstr "%s 綏牙�絨� <I>%s</I> ��莚�蘂��剛減: %s" -#: src/protocols/silc/ops.c:425 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:639 #, c-format msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> 綏牙�絨�蘂��� <I>%s</I> ��罔≦�莅上�筝�: %s" -#: src/protocols/silc/ops.c:429 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:643 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" msgstr "<I>%s</I> ���や�蘂��� <I>%s</I> ������─綣�" -#: src/protocols/silc/ops.c:462 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:676 #, c-format msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> 絨� <I>%s</I> ��罔≦�莅上�筝�: %s" -#: src/protocols/silc/ops.c:470 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:684 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" msgstr "<I>%s</I> ���や� <I>%s</I> ������─綣�" -#: src/protocols/silc/ops.c:499 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:713 #, c-format msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" msgstr "��← <I>%2$s</I> (%3$s) 篁� <I>%1$s</I> 荼√�坂�" -#: src/protocols/silc/ops.c:529 src/protocols/silc/ops.c:534 -#: src/protocols/silc/ops.c:539 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:743 ../src/protocols/silc/ops.c:748 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:753 #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "��← %s (%s) ��罩私�" -#: src/protocols/silc/ops.c:560 src/protocols/silc/ops.c:565 -#: src/protocols/silc/ops.c:570 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:774 ../src/protocols/silc/ops.c:779 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:784 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "茴� %s (%s) ��罩�" -#: src/protocols/silc/ops.c:616 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:830 msgid "Server signoff" msgstr "���≦���糸��" -#: src/protocols/silc/ops.c:803 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1017 msgid "Personal Information" msgstr "筝�査篆≧��" -#: src/protocols/silc/ops.c:826 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1040 msgid "Birth Day" msgstr "����" -#: src/protocols/silc/ops.c:830 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "��腱�" -#: src/protocols/silc/ops.c:834 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1048 msgid "Job Role" msgstr "��篏�" -#: src/protocols/silc/ops.c:838 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1052 ../src/protocols/silc/silc.c:941 msgid "Organization" msgstr "膸�膸�" -#: src/protocols/silc/ops.c:842 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1056 msgid "Unit" msgstr "����" -#: src/protocols/silc/ops.c:861 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1075 msgid "EMail" msgstr "�球���散" -#: src/protocols/silc/ops.c:866 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1080 msgid "Note" msgstr "紊�羈�" -#: src/protocols/silc/ops.c:914 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1128 msgid "Join Chat" msgstr "���ヨ��紊�" -#: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1140 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1211 +msgid "Status Text" +msgstr "�倶������" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1284 ../src/protocols/silc/ops.c:1354 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "���ユ��膾�" -#: src/protocols/silc/ops.c:1071 src/protocols/silc/ops.c:1141 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1285 ../src/protocols/silc/ops.c:1355 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "���ユ���" -#: src/protocols/silc/ops.c:1084 -msgid "More..." -msgstr "�翫�..." - -#: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:805 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1298 +msgid "_More..." +msgstr "�翫�(_M)..." + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1369 ../src/protocols/silc/silc.c:1007 msgid "Detach From Server" msgstr "筝����≦���援�" -#: src/protocols/silc/ops.c:1155 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1369 msgid "Cannot detach" msgstr "��羈��援�" -#: src/protocols/silc/ops.c:1166 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1380 msgid "Cannot set topic" msgstr "��羈�莅上�莚�蘂�" -#: src/protocols/silc/ops.c:1198 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1412 msgid "Failed to change nickname" msgstr "�贋�号�窮О紊沿乾" -#: src/protocols/silc/ops.c:1246 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1460 msgid "Roomlist" msgstr "�翠�翫��茵�" -#: src/protocols/silc/ops.c:1246 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1460 msgid "Cannot get room list" msgstr "��羈��桁��翠�翫��茵�" -#: src/protocols/silc/ops.c:1291 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1505 msgid "No public key was received" msgstr "羃≧���九�医����" -#: src/protocols/silc/ops.c:1304 src/protocols/silc/ops.c:1317 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1518 ../src/protocols/silc/ops.c:1531 msgid "Server Information" msgstr "���≦��拭��" -#: src/protocols/silc/ops.c:1305 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1519 msgid "Cannot get server information" msgstr "��羈��桁����≦��拭��" -#: src/protocols/silc/ops.c:1334 src/protocols/silc/ops.c:1343 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1548 ../src/protocols/silc/ops.c:1557 msgid "Server Statistics" msgstr "���≦���莅�" -#: src/protocols/silc/ops.c:1335 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1549 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "��羈��桁����≦���莅�" -#: src/protocols/silc/ops.c:1344 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1558 msgid "No server statistics available" msgstr "羃≧�����������≦���莅�" -#: src/protocols/silc/ops.c:1366 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1580 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" @@ -9559,113 +10654,113 @@ "�肢����≦���������: %d\n" "�肢�莊��怨���������: %d\n" -#: src/protocols/silc/ops.c:1389 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1603 msgid "Network Statistics" msgstr "臀�膸�膸�莅�" -#: src/protocols/silc/ops.c:1397 src/protocols/silc/ops.c:1402 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1611 ../src/protocols/silc/ops.c:1616 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: src/protocols/silc/ops.c:1397 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1611 msgid "Ping failed" msgstr "Ping 紊沿乾" -#: src/protocols/silc/ops.c:1402 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1616 msgid "Ping reply received from server" msgstr "���≦��� ping ����綺�" -#: src/protocols/silc/ops.c:1410 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1624 msgid "Could not kill user" msgstr "��羈���罩紫����" -#: src/protocols/silc/ops.c:1494 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1708 msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "菴��ュ�� SILC ���≦���九�咲��" -#: src/protocols/silc/ops.c:1499 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1713 msgid "Key Exchange failed" msgstr "絲��ヤ困�√け茣�" -#: src/protocols/silc/ops.c:1508 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1722 msgid "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "�√��援���篌�莚�紊沿乾��莚傑��[���域���]篁ュ��綮堺�域��ャ��" -#: src/protocols/silc/ops.c:1543 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1757 msgid "Disconnected by server" msgstr "���≦���㊤�菴���" -#: src/protocols/silc/ops.c:1605 src/protocols/silc/ops.c:1652 -#: src/protocols/silc/silc.c:194 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1819 ../src/protocols/silc/ops.c:1866 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:199 msgid "Resuming session" msgstr "�√�篌�莚�" -#: src/protocols/silc/ops.c:1607 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1821 msgid "Authenticating connection" msgstr "荳�蚕薨�莚�菴���" -#: src/protocols/silc/ops.c:1654 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1868 msgid "Verifying server public key" msgstr "�♂����≦������" -#: src/protocols/silc/ops.c:1695 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1909 msgid "Passphrase required" msgstr "莚傑�絲�����" -#: src/protocols/silc/ops.c:1724 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1938 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "紊沿乾: ������拷��鐚�莚桁��膾ф����絎∽�欠�" -#: src/protocols/silc/ops.c:1727 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1941 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "紊沿乾: 菴�腮�筝�篆>算��筝�������������" -#: src/protocols/silc/ops.c:1730 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1944 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "紊沿乾: 菴�腮�筝�������莅��� KE 膸�" -#: src/protocols/silc/ops.c:1733 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1947 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "紊沿乾: 菴�腮�筝�������莅���絲���膊�羈�" -#: src/protocols/silc/ops.c:1736 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1950 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "紊沿乾: 菴�腮�筝�������莅��� PKCS" -#: src/protocols/silc/ops.c:1739 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1953 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "紊沿乾: 菴�腮�筝�������莅����e���醇��" -#: src/protocols/silc/ops.c:1742 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1956 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "紊沿乾: 菴�腮�筝����� HMAC" -#: src/protocols/silc/ops.c:1744 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1958 msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "紊沿乾: 膈上��筝�罩g`" -#: src/protocols/silc/ops.c:1746 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1960 msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "紊沿乾: ������ cookie" -#: src/protocols/silc/ops.c:1757 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1971 msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "紊沿乾: 荳�蚕薨�莚�紊沿乾" -#: src/protocols/silc/pk.c:103 +#: ../src/protocols/silc/pk.c:103 #, c-format msgid "" "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " "still like to accept this public key?" msgstr "�九�遺� %s �����ャ���������医�����罩ゅ��ヤ�膃�������倶�活��ュ�罩ゅ���ュ��鐚�" -#: src/protocols/silc/pk.c:108 +#: ../src/protocols/silc/pk.c:108 #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" msgstr "�九�遺� %s �����ャ�����活��ュ�罩ゅ���ュ��鐚�" -#: src/protocols/silc/pk.c:112 +#: ../src/protocols/silc/pk.c:112 #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" @@ -9678,48 +10773,64 @@ "%s\n" "%s\n" -#: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140 +#: ../src/protocols/silc/pk.c:115 ../src/protocols/silc/pk.c:140 msgid "Verify Public Key" msgstr "�♂�����" -#: src/protocols/silc/pk.c:119 -msgid "View..." +#: ../src/protocols/silc/pk.c:119 +#, fuzzy +msgid "_View..." msgstr "�ョ��..." -#: src/protocols/silc/pk.c:141 +#: ../src/protocols/silc/pk.c:141 msgid "Unsupported public key type" msgstr "筝����������ョ瓜��" -#: src/protocols/silc/silc.c:154 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:158 msgid "Connection failed" msgstr "菴��ュけ茣�" -#: src/protocols/silc/silc.c:186 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:191 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" msgstr "��羈���紮��� SILC 絎∽�決���" -#: src/protocols/silc/silc.c:197 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:202 msgid "Performing key exchange" msgstr "�ц�絲��ヤ困��" -#: src/protocols/silc/silc.c:270 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:287 msgid "Out of memory" msgstr "��絖�羣√��" +#: ../src/protocols/silc/silc.c:328 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize SILC protocol" +msgstr "��羈���紮��� SILC 絎∽�決���" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:335 +#, fuzzy +msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" +msgstr "��羈����������" + #. Progress -#: src/protocols/silc/silc.c:309 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:340 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "菴��ュ�� SILC ���≦��" -#: src/protocols/silc/silc.c:630 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load SILC key pair: %s" +msgstr "��羈�茖��ュ����" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:369 +msgid "Unable to create connection" +msgstr "��羈���綮肴���" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:668 msgid "Your Current Mood" msgstr "��������綽���" -#: src/protocols/silc/silc.c:632 -msgid "Normal" -msgstr "����" - -#: src/protocols/silc/silc.c:657 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:695 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" @@ -9727,43 +10838,43 @@ "\n" "���������膤紙�劫�" -#: src/protocols/silc/silc.c:665 src/protocols/silc/util.c:517 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:703 ../src/protocols/silc/util.c:518 msgid "SMS" msgstr "�℡拭" -#: src/protocols/silc/silc.c:667 src/protocols/silc/util.c:519 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:705 ../src/protocols/silc/util.c:520 msgid "MMS" msgstr "綵�拭" -#: src/protocols/silc/silc.c:669 src/protocols/silc/util.c:521 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:707 ../src/protocols/silc/util.c:522 msgid "Video Conferencing" msgstr "茹�蘂�篌�莅�" -#: src/protocols/silc/silc.c:674 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:712 msgid "Your Current Status" msgstr "����綵����倶��" -#: src/protocols/silc/silc.c:681 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:719 msgid "Online Services" msgstr "��鎖����" -#: src/protocols/silc/silc.c:684 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:722 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "莅��九�篋榊���井��③��戎���腱�����" -#: src/protocols/silc/silc.c:690 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:728 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "莅��九�篋榊���井��③��戎����佈�膊���" -#: src/protocols/silc/silc.c:697 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:735 msgid "Your VCard File" msgstr "���� VCard ��篁�" -#: src/protocols/silc/silc.c:710 src/protocols/silc/silc.c:711 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:747 ../src/protocols/silc/silc.c:748 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "���桁��鎖�倶��絮���" -#: src/protocols/silc/silc.c:712 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:749 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " @@ -9772,182 +10883,233 @@ "���札莅��九����欠���井������鎖�倶��篆≧��札������筝�査篆≧����莚桁゛�ユ���活��九����欠��" "�亥�����恰����訓��篆≧����" -#: src/protocols/silc/silc.c:752 src/protocols/silc/silc.c:758 -#: src/protocols/silc/silc.c:1162 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:789 ../src/protocols/silc/silc.c:795 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1435 msgid "Message of the Day" msgstr "罸�����" -#: src/protocols/silc/silc.c:752 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:789 msgid "No Message of the Day available" msgstr "羃≧��������罸�����" -#: src/protocols/silc/silc.c:753 src/protocols/silc/silc.c:1157 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:790 ../src/protocols/silc/silc.c:1430 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "羃≧��筝�④菴��ュ�活����罸�����" -#: src/protocols/silc/silc.c:800 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:841 ../src/protocols/silc/silc.c:885 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:956 ../src/protocols/silc/silc.c:957 +#, fuzzy +msgid "Create New SILC Key Pair" +msgstr "��綮� SILC 絲��ュ�..." + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:841 +#, fuzzy +msgid "Passphrases do not match" +msgstr "�医���筝��後����" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:885 +#, fuzzy +msgid "Key Pair Generation failed" +msgstr "絲��ュ�顒�け茣�" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:924 +#, fuzzy +msgid "Key Length" +msgstr "絲��ラ�水墾:\t%d 篏�\n" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:926 +#, fuzzy +msgid "Public Key File" +msgstr "���ユ��篁�" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:928 +#, fuzzy +msgid "Private Key File" +msgstr "腱��ユ��篁�" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:937 +#, fuzzy +msgid "Real Name" +msgstr "����" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:951 +#, fuzzy +msgid "Re-type Passphrase" +msgstr "絲�����" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:958 +#, fuzzy +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "腱��ユ��篁�" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1002 msgid "Online Status" msgstr "��鎖�倶��" -#: src/protocols/silc/silc.c:809 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1011 msgid "View Message of the Day" msgstr "�ョ��罸�����" -#: src/protocols/silc/silc.c:882 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1015 +#, fuzzy +msgid "Create SILC Key Pair..." +msgstr "��綮� SILC 絲��ュ�..." + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1114 #, c-format msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" msgstr "���� <I>%s</I> ���榊ー篋��膸�筝�" -#: src/protocols/silc/silc.c:1033 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1306 msgid "Topic too long" msgstr "莚�蘂�紊���" -#: src/protocols/silc/silc.c:1114 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1387 msgid "You must specify a nick" msgstr "���蕁紙��絎��窮О" -#: src/protocols/silc/silc.c:1216 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1489 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "蘂��� %s ���上��" -#: src/protocols/silc/silc.c:1221 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1494 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "%s ��蘂���罔≦�: %s" -#: src/protocols/silc/silc.c:1223 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1496 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "%s ���臀����罔≦�" -#: src/protocols/silc/silc.c:1236 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1509 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "筝� %s 莅丞舟蘂���罔≦�紊沿乾" -#: src/protocols/silc/silc.c:1266 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1539 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" msgstr "���ュ�巡擦: %s鐚�(���醇�� Gaim bug)" -#: src/protocols/silc/silc.c:1329 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1602 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [蘂���]: 胼糸���紊�" -#: src/protocols/silc/silc.c:1333 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1606 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [蘂���]: 胼糸���紊�" -#: src/protocols/silc/silc.c:1337 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1610 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<�域�蘂�>]: �ョ�����贋�壕�蘂�" -#: src/protocols/silc/silc.c:1342 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1615 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "join: <�翠��> [<���≦��>]: ���ユ④臀�膸�筝�����紊��" -#: src/protocols/silc/silc.c:1346 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1619 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: ���堺④臀�膸�筝���蘂���" -#: src/protocols/silc/silc.c:1350 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1623 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <�窮О>: �ョ���窮О篆≧��" -#: src/protocols/silc/silc.c:1354 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2597 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1627 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "msg <�窮О> <羔���>: �����桁���腱�篋堺���" -#: src/protocols/silc/silc.c:1358 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1631 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "query <�窮О> [<羔���>]: �������絅遵�����腱�篋堺���" -#: src/protocols/silc/silc.c:1362 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1635 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: �ョ�����≦����罸�����" -#: src/protocols/silc/silc.c:1366 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1639 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: �援�罩や�莚�" -#: src/protocols/silc/silc.c:1370 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1643 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "quit [羔���]: �㊤�筝����≦����菴��ワ�綛句��筝�������羔���" -#: src/protocols/silc/silc.c:1374 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1647 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <�巡擦>: 莪���算篏� silc 絎∽�欠��巡擦" -#: src/protocols/silc/silc.c:1380 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1653 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <�窮О> [-pubkey|<����>]: ��罩紙�窮О" -#: src/protocols/silc/silc.c:1384 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1657 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <�井�窮О>: �贋�号�����窮О" -#: src/protocols/silc/silc.c:1388 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1661 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <�窮О>: �ョ���窮О篆≧��" -#: src/protocols/silc/silc.c:1392 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1665 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" msgstr "cmode <蘂���> [+|-<罔≦�>] [����]: �贋�号���丞ず蘂���罔≦�" -#: src/protocols/silc/silc.c:1396 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1669 msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" msgstr "" "cumode <蘂���> +|-<罔≦�> <�窮О>: �贋�号�窮О�����筝���罔≦�" -#: src/protocols/silc/silc.c:1400 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1673 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <���傑─綣�>: 莅丞舟�����膸�筝㊦��罔≦�" -#: src/protocols/silc/silc.c:1404 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1677 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <�窮О> [-pubkey]: �桁����≦�����������" -#: src/protocols/silc/silc.c:1408 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1681 msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" msgstr "" "invite <蘂���> [-|+]<�窮О>: ��莚傑�窮О��篁������莚桁��茵�賢羞糸��/����" -#: src/protocols/silc/silc.c:1412 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1685 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "kick <蘂���> <�窮О> [羈���]: 篁����荼√�阪���" -#: src/protocols/silc/silc.c:1416 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1689 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [���≦��]: �ョ�����≦�����膸���" -#: src/protocols/silc/silc.c:1420 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1693 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [<蘂���> +|-<�窮О>]: �����筝�絮�恖���" -#: src/protocols/silc/silc.c:1424 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1697 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "getkey <�窮О|���≦��>: �桁�絎∽�傑�����≦��������" -#: src/protocols/silc/silc.c:1428 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1701 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stat: �ョ�����≦����臀�膸�膸�莅�" -#: src/protocols/silc/silc.c:1432 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1705 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: ��菴��ョ�����≦����� PING" -#: src/protocols/silc/silc.c:1437 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1710 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <蘂���>: ���咲���筝㊦����������" -#: src/protocols/silc/silc.c:1441 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1714 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" @@ -9955,30 +11117,6 @@ "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <蘂���>: ���咲���筝㊦����絎���" "��" -#: src/protocols/silc/silc.c:1453 -msgid "Instant Messages" -msgstr "�恰�倶���" - -#: src/protocols/silc/silc.c:1458 -msgid "Digitally sign all IM messages" -msgstr "絲劫������紊�����茵��医�膈上��" - -#: src/protocols/silc/silc.c:1463 -msgid "Verify all IM message signatures" -msgstr "�♂�������紊����Ⅹ��" - -#: src/protocols/silc/silc.c:1466 -msgid "Channel Messages" -msgstr "蘂���羔���" - -#: src/protocols/silc/silc.c:1471 -msgid "Digitally sign all channel messages" -msgstr "絲劫�������羔����茵��医�膈上��" - -#: src/protocols/silc/silc.c:1476 -msgid "Verify all channel message signatures" -msgstr "�♂��������羔���Ⅹ��" - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -9988,91 +11126,112 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/silc/silc.c:1564 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1823 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "SILC �顒��篁�" #. * description -#: src/protocols/silc/silc.c:1566 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1825 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "絎������絎��銀�莅�(SILC)�顒�" -#: src/protocols/silc/silc.c:1600 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1862 msgid "Public Key file" msgstr "���ユ��篁�" -#: src/protocols/silc/silc.c:1604 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1866 msgid "Private Key file" msgstr "腱��ユ��篁�" -#: src/protocols/silc/silc.c:1607 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1876 +msgid "Cipher" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1886 +msgid "HMAC" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1889 msgid "Public key authentication" msgstr "���ヨ�莚�" -#: src/protocols/silc/silc.c:1611 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1892 msgid "Reject watching by other users" msgstr "��膸��銀����欠��茹�" -#: src/protocols/silc/silc.c:1614 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1895 msgid "Block invites" msgstr "絮�恧��莚�" -#: src/protocols/silc/silc.c:1617 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1898 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "絮�恗押��絲��ヤ困�∝����紊�" -#: src/protocols/silc/silc.c:1620 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1901 msgid "Reject online status attribute requests" msgstr "��膸���鎖�倶��絮��ц�羆�" -#: src/protocols/silc/util.c:205 src/protocols/silc/util.c:230 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1904 +msgid "Block messages to whiteboard" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1907 +msgid "Automatically open whiteboard" +msgstr "������綣��醇��" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1910 +#, fuzzy +msgid "Digitally sign and verify all messages" +msgstr "絲劫������紊�����茵��医�膈上��" + +#: ../src/protocols/silc/util.c:206 ../src/protocols/silc/util.c:231 msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "��綮� SILC 絲��ュ�..." #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) -#: src/protocols/silc/util.c:313 +#: ../src/protocols/silc/util.c:314 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "����:\t%s\n" -#: src/protocols/silc/util.c:315 +#: ../src/protocols/silc/util.c:316 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "���桁��:\t%s\n" -#: src/protocols/silc/util.c:317 +#: ../src/protocols/silc/util.c:318 #, c-format msgid "EMail: \t\t%s\n" msgstr "�球���散:\t%s\n" -#: src/protocols/silc/util.c:319 +#: ../src/protocols/silc/util.c:320 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "筝紙�阪��:\t%s\n" -#: src/protocols/silc/util.c:321 +#: ../src/protocols/silc/util.c:322 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "膸�膸�:\t%s\n" -#: src/protocols/silc/util.c:323 +#: ../src/protocols/silc/util.c:324 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "�遵�:\t%s\n" -#: src/protocols/silc/util.c:324 +#: ../src/protocols/silc/util.c:325 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "膊�羈�:\t%s\n" -#: src/protocols/silc/util.c:325 +#: ../src/protocols/silc/util.c:326 #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "絲��ラ�水墾:\t%d 篏�\n" -#: src/protocols/silc/util.c:327 +#: ../src/protocols/silc/util.c:328 #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" @@ -10083,7 +11242,7 @@ "%s\n" "\n" -#: src/protocols/silc/util.c:328 +#: ../src/protocols/silc/util.c:329 #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" @@ -10092,140 +11251,234 @@ "���ユ���:\n" "%s" -#: src/protocols/silc/util.c:332 src/protocols/silc/util.c:333 +#: ../src/protocols/silc/util.c:333 ../src/protocols/silc/util.c:334 msgid "Public Key Information" msgstr "���ヤ拭��" -#: src/protocols/silc/util.c:515 +#: ../src/protocols/silc/util.c:516 msgid "Paging" msgstr "絲糸��" -#: src/protocols/silc/util.c:539 +#: ../src/protocols/silc/util.c:540 msgid "Computer" msgstr "莅∞���" -#: src/protocols/silc/util.c:543 +#: ../src/protocols/silc/util.c:544 msgid "PDA" msgstr "PDA" -#: src/protocols/silc/util.c:545 +#: ../src/protocols/silc/util.c:546 msgid "Terminal" msgstr "膸�腴�" -#: src/protocols/toc/toc.c:139 +#: ../src/protocols/silc/wb.c:284 +#, c-format +msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/silc/wb.c:288 +#, c-format +msgid "" +"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " +"whiteboard?" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/silc/wb.c:302 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? +#: ../src/protocols/simple/simple.c:409 +#, fuzzy +msgid "Could not write" +msgstr "��羈�����" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:424 ../src/protocols/simple/simple.c:1422 +msgid "Could not connect" +msgstr "��羈�菴���" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:994 +msgid "Wrong Password" +msgstr "絲�����莚�" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1453 ../src/protocols/simple/simple.c:1492 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1504 ../src/protocols/simple/simple.c:1551 +#, fuzzy +msgid "Could not create listen socket" +msgstr "��羈���綮阪��ュ�" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1474 +#, fuzzy +msgid "Couldn't resolve host" +msgstr "��羈�菴��ュ�遺源��" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1572 +#, fuzzy +msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" +msgstr "IRC �窮О筝��遵�������" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1734 +#, fuzzy +msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" +msgstr "SILC �顒��篁�" + +#. * summary +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1735 +#, fuzzy +msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" +msgstr "SILC �顒��篁�" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1757 +msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1763 +#, fuzzy +msgid "Use UDP" +msgstr "���� ID" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1765 +#, fuzzy +msgid "Use proxy" +msgstr "��篁g��" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1767 +#, fuzzy +msgid "Proxy" +msgstr "��篁g��" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1769 +#, fuzzy +msgid "Auth User" +msgstr "AP ����" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1771 +#, fuzzy +msgid "Auth Domain" +msgstr "����" + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:139 #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "�ラ�� %s" -#: src/protocols/toc/toc.c:148 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:148 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "菴��ュ�� %s 紊沿乾" -#: src/protocols/toc/toc.c:200 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:200 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "�糸���: %s" -#: src/protocols/toc/toc.c:482 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:482 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "��羈����ユ��篁� %s��" -#: src/protocols/toc/toc.c:485 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:485 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "��羈�莚糸���篁� %s��" -#: src/protocols/toc/toc.c:488 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:488 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "羔���お�随����� %s 絖���茴����㏍��" -#: src/protocols/toc/toc.c:491 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:491 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s �������糸�ャ��" -#: src/protocols/toc/toc.c:494 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:494 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "筝���莅後� %s ���肴⑥����" -#: src/protocols/toc/toc.c:497 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:497 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "筝√け篋�筝��≧�������菴�篋����≦����綺����吟��" -#: src/protocols/toc/toc.c:500 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:500 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "�� %s 筝㊥��羈���紊���" -#: src/protocols/toc/toc.c:503 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:503 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "��� %s ����羔�������綺�お綽���" -#: src/protocols/toc/toc.c:506 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:506 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "����菴�篋��ヨ�� %s ��羔�����������羔���お紊с��" -#: src/protocols/toc/toc.c:509 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:509 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "����菴�篋��ヨ�� %s ��羔�������������紊�辱��" -#: src/protocols/toc/toc.c:512 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:512 msgid "Failure." msgstr "紊沿乾��" -#: src/protocols/toc/toc.c:515 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:515 msgid "Too many matches." msgstr "�拷��紊����" -#: src/protocols/toc/toc.c:518 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:518 msgid "Need more qualifiers." msgstr "��荀��翫��>散��" -#: src/protocols/toc/toc.c:521 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:521 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "������≧���銀�������" -#: src/protocols/toc/toc.c:524 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:524 msgid "Email lookup restricted." msgstr "�球���散�ラ��茴����吟��" -#: src/protocols/toc/toc.c:527 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:527 msgid "Keyword ignored." msgstr "�渇���茴�申�ャ��" -#: src/protocols/toc/toc.c:530 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:530 msgid "No keywords." msgstr "���渇�����" -#: src/protocols/toc/toc.c:533 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:533 msgid "User has no directory information." msgstr "���傑押�����篆≧����" -#: src/protocols/toc/toc.c:537 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:537 msgid "Country not supported." msgstr "�遵�筝�茴�������" -#: src/protocols/toc/toc.c:540 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:540 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "���ュけ茣�: %s��" -#: src/protocols/toc/toc.c:546 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:546 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "���≧���銀�������" -#: src/protocols/toc/toc.c:549 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:549 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "����茘���膾у��お蕭�鐚���羈��糸�ャ��" -#: src/protocols/toc/toc.c:552 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:552 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -10233,42 +11486,41 @@ "����ュ���㊤�緇�紊��膵���莚欠�������鐚��九����莚�筝�罨<��絋�����薩膸㊨��莚�鐚�������狗�翫�" "�恔��顔�帥��" -#: src/protocols/toc/toc.c:554 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:554 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "����篋����ョ�糸�ラ��莚�: %s��" -#: src/protocols/toc/toc.c:557 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:557 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "����篋����ラ��莚� %d��篆≧��: %s" -#: src/protocols/toc/toc.c:584 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/toc/toc.c:584 msgid "Invalid Groupname" -msgstr "������膸�" - -#: src/protocols/toc/toc.c:668 +msgstr "������膸���" + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:668 msgid "Connection Closed" msgstr "菴��ュ群�渇��" -#: src/protocols/toc/toc.c:708 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:708 msgid "Waiting for reply..." msgstr "罩e�������紊�..." -#: src/protocols/toc/toc.c:786 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:786 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC 篁�����筝㊥�√�����ー���札��罨≦���羔������" -#: src/protocols/toc/toc.c:989 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:989 msgid "Password Change Successful" msgstr "絲����贋�号����" -#: src/protocols/toc/toc.c:993 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:993 msgid "TOC has sent a PAUSE command." msgstr "TOC ����篋� PAUSE �巡擦��" -#: src/protocols/toc/toc.c:994 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:994 msgid "" "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " @@ -10278,43 +11530,51 @@ "絨���権�阪サ��Gaim 絨�篌������������榊��篁私���絎鴻��菴�篁�篁���鹸�句��鐚���篁ヨ���綽�腮�膈���" "�祉��" -#: src/protocols/toc/toc.c:1549 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1549 msgid "Get Dir Info" msgstr "�桁����篆≧��" -#: src/protocols/toc/toc.c:1689 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1684 +msgid "Set User Info" +msgstr "莅丞舟���隙拭��" + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1689 msgid "Set Dir Info" msgstr "莅丞舟���篆≧��" -#: src/protocols/toc/toc.c:1811 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1694 +msgid "Change Password" +msgstr "�贋�劫���" + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1811 #, c-format msgid "Could not open %s for writing!" msgstr "��羈���綣� %s ���ワ�" -#: src/protocols/toc/toc.c:1847 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1847 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." msgstr "��篁銀���紊沿乾鐚����遵�銀賢筝�腴��羔�篋�篌�����" -#: src/protocols/toc/toc.c:1892 src/protocols/toc/toc.c:1932 -#: src/protocols/toc/toc.c:2056 src/protocols/toc/toc.c:2144 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1892 ../src/protocols/toc/toc.c:1932 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2056 ../src/protocols/toc/toc.c:2144 msgid "Could not connect for transfer." msgstr "��羈�菴��ヨ�茵�篌�����" -#: src/protocols/toc/toc.c:2089 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2089 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "��羈����ユ��篁九ご����篁九�筝�篌�茴������" -#: src/protocols/toc/toc.c:2189 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2189 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - ���筝�..." -#: src/protocols/toc/toc.c:2223 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2223 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[0] "%s 莚傑� %s �ュ� %d 筝���篁�: %s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:2230 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2230 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s 莚傑��������篁�" @@ -10329,60 +11589,60 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/toc/toc.c:2316 src/protocols/toc/toc.c:2318 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2319 ../src/protocols/toc/toc.c:2321 msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC �顒��篁�" -#: src/protocols/toc/toc.c:2337 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2340 msgid "TOC host" msgstr "TOC 筝紙��" -#: src/protocols/toc/toc.c:2341 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2344 msgid "TOC port" msgstr "TOC 腴��" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:706 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:712 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "�Û������� Yahoo! 羔�����" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:752 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3499 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:766 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3563 msgid "Buzz!!" -msgstr "�弱ŭ����" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:797 +msgstr "�������" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:811 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" -msgstr "%s �� Yahoo! 膤紫�羔���:" +msgstr "%s �� Yahoo! 膤紫�羔����" #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, #. * this should probably be moved to the core. #. -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:887 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:907 #, c-format msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." msgstr "���� %s �活�絨� %s 羞糸��筝阪ソ��%s%s��" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:893 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:913 msgid "Message (optional) :" -msgstr "羔���(����):" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:935 +msgstr "羔���(����)鐚�" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:955 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "%s ��膸����篁�/絅劫���ュソ����" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:938 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:958 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." -msgstr "%s ��膸�篋�����九��筝阪ソ����莚傑�鐚�����絋�筝�:%s��" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:941 +msgstr "%s ��膸�篋�����九��筝阪ソ����莚傑�鐚�����絋�筝�鐚�%s��" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:961 msgid "Add buddy rejected" msgstr "羞糸����膸���絅遵�" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1684 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1704 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -10392,11 +11652,11 @@ "Yahoo ���≦���羆�篏睡���������莅よ��劫���罩ょ������ Gaim ���醇��羈������糸�� Yahoo��" "莚傑��� %s 筝����贋�違��" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1687 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Yahoo! 莅よ�紊沿乾" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1760 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1773 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -10404,19 +11664,19 @@ msgstr "" "����上申�� %s鐚�篏�������隙�篋�����絅遵���茵�賢�����獅������絨����ゅ攻綽順�ュソ����" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1763 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1776 msgid "Ignore buddy?" msgstr "綽順�ュソ��鐚�" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1797 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1810 msgid "Invalid username." msgstr "���桁��������" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1808 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1821 msgid "Normal authentication failed!" msgstr "����莅よ�紊沿乾鐚�" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1822 msgid "" "The normal authentication method has failed. This means either your password " "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " @@ -10427,125 +11687,136 @@ "羈�����篋�������Gaim 絨�篌�絨�莚�篏睡�� Web 篆>戎�劫���荳�蚕薨�莚�鐚�菴�篌���紊延��������遵��" "�号�с��" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1817 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1830 msgid "Incorrect password." msgstr "絲���筝�絲鴻��" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1833 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "����茣��桁群��絎�鐚�莚欠�糸��� Yahoo! 臀�腴���" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1823 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1836 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "篏�臀���莚�� %d���嶃��� Yahoo! 臀�腴����巡信紊���" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1877 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1890 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "��羈�絨�絅遵� %s 羞糸���域侃�� %s 篏�篋����≦����茵����膸� %s��" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1880 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1893 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "��羈�絨�絅遵�羞糸���井���≦����茵�" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2270 -#: src/protocols/yahoo/ycht.c:413 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 +#, c-format +msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2151 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2298 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2313 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:472 msgid "Unable to read" msgstr "��羈�莚糸�" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2292 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2420 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2506 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2516 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 -#: src/protocols/yahoo/ycht.c:517 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2337 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2494 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2596 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:576 msgid "Connection problem" msgstr "菴��ラ���" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3236 -msgid "Not At Home" +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2715 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3296 +msgid "Not at Home" msgstr "筝����" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2621 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3239 -msgid "Not At Desk" +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2717 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3299 +msgid "Not at Desk" msgstr "筝������" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3242 -msgid "Not In Office" +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3302 +msgid "Not in Office" msgstr "筝��������" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2627 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3308 msgid "On Vacation" msgstr "綺���筝�" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3254 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2727 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3314 msgid "Stepped Out" msgstr "��羝�" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2850 msgid "Not on server list" msgstr "筝������≦����茵�賢" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2773 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2833 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2867 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 msgid "Appear Online" -msgstr "�丞ず筝榊�膾�" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855 -#, fuzzy +msgstr "�丞ず筝阪��鎖" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2870 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947 msgid "Appear Permanently Offline" +msgstr "�丞ず筝坂鹸�句�膾�" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2889 +#, fuzzy +msgid "Presence" +msgstr "薤���蕁�" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 +msgid "Appear Offline" msgstr "�丞ず筝榊�膾�" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2794 -#, fuzzy -msgid "Stealth" -msgstr "綏�/��" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2849 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2941 msgid "Don't Appear Permanently Offline" -msgstr "�丞ず筝榊�膾�" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 +msgstr "筝��丞ず筝贋�句�膾�" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2989 msgid "Join in Chat" msgstr "���ヨ��紊�" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2901 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2995 msgid "Initiate Conference" msgstr "��莎隙�莅�" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 -msgid "Stealth Settings" -msgstr "" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3023 +#, fuzzy +msgid "Presence Settings" +msgstr "篏睡��ッ紜�莅丞舟" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3029 msgid "Start Doodling" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2963 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3061 msgid "Active which ID?" msgstr "羶�羇糸��肩 ID鐚�" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2972 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3070 msgid "Join who in chat?" msgstr "絨�莪����ヨ��紊��" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3080 msgid "Activate ID..." msgstr "羶�羇� ID..." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2986 -msgid "Join user in chat..." +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3084 +msgid "Join User in Chat..." msgstr "����紊�賢���ョ����..." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3541 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3622 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" -msgstr "join: <�翠��>: ���� Yahoo 臀�膸�筝�����紊���紊��" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3545 -msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" -msgstr "buzz: �弱ű��膤私査鐚�篁ュ�後��倶絵��" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3550 +msgstr "join: <�翠��>: ���� Yahoo 臀�膸�筝�����紊��" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3627 +msgid "list: List rooms on the Yahoo network" +msgstr "list: ���� Yahoo 臀�膸�筝����翠��" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3631 +msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" +msgstr "buzz: ����膤私査������������篁ヤ梢綣�莎隙���羈���" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3635 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "" @@ -10559,132 +11830,141 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3639 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3641 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3728 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3730 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo �顒��篁�" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3658 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3747 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo �ユ��" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3661 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3750 msgid "Pager host" msgstr "絲糸�寂源��" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3664 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3753 msgid "Japan Pager host" msgstr "�ユ����寂源��" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3667 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3756 msgid "Pager port" msgstr "絲糸�主���" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3670 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3759 msgid "File transfer host" msgstr "��篁銀���筝紙��" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3673 -msgid "Japan File transfer host" +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3762 +msgid "Japan file transfer host" msgstr "�ユ����篁銀���筝紙��" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3676 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3765 msgid "File transfer port" msgstr "��篁銀���腴��" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3679 -msgid "Chat Room Locale" +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3768 +msgid "Chat room locale" msgstr "��鎀��翠�頑�膤�" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3682 -msgid "Chat Room List Url" +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3771 +msgid "Ignore conference and chatroom invitations" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3775 +msgid "Chat room list URL" msgstr "��紊��翠�翫��茵� URL" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3685 -msgid "YCHT Host" +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3778 +msgid "YCHT host" msgstr "YCHT 筝紙��" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3688 -msgid "YCHT Port" +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 +msgid "YCHT port" msgstr "YCHT 腴��" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:672 +#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:265 +msgid "Write Error" +msgstr "����顓�" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:707 #, c-format msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" msgstr "<b>IP �医��:</b> %s<br>" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:748 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:783 msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "Yahoo �ユ�����" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784 msgid "Yahoo! Profile" msgstr "Yahoo! 莎���" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:793 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:828 msgid "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." msgstr "�掩�鐚���筝阪������篋阪��絎合��筝�査莎�������筝�茴�������" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:795 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:830 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser" msgstr "絋������活��ョ��罩よ���鐚�����荀������� Web 羌頵���賢羌頵�罩ら�丈・" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:971 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1006 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo! ID" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1043 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1078 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 msgid "Hobbies" msgstr "��絅�" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1100 msgid "Latest News" msgstr "���井�育��" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1121 msgid "Home Page" msgstr "筝脂ゝ" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136 msgid "Cool Link 1" msgstr "�潔�丈・ 1" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1141 msgid "Cool Link 2" msgstr "�潔�丈・ 2" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1145 msgid "Cool Link 3" msgstr "�潔�丈・ 3" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158 msgid "Last Update" msgstr "筝�罨≧�贋��" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1129 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1164 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "%s �����隙拭�������" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1135 -msgid "" -"Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " -"time." -msgstr "�掩�鐚�罩ら��臀���篁銀室箙�������綛銀�������莚㊧���" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1151 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 +msgid "" +"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " +"supported at this time." +msgstr "�掩�鐚�罩ら��臀���篁銀室箙�������綛銀�������莚㊧����弱���" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." msgstr "��羈��桁����欠��筝�査莎��������巡鹸�九�榊ー篋����≦��������莚欠�����莚���" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1154 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1189 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " @@ -10693,148 +11973,166 @@ "��羈��桁����欠��筝�査莎��������醇�����隙�絖����篏����Yahoo! ���銀���羈��上�亥���欠��筝�" "篋肴�����絋�����`絎����桁�����莚�鐚�莚欠�����莚���" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1162 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197 msgid "The user's profile is empty." msgstr "���欠����臀���篁銀減腥冴��" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:202 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:203 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "%s ��膸������ユ�翠�癌��%s����篌�莅���莚件�����筝財��%s����" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:204 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:205 msgid "Invitation Rejected" msgstr "��莚桁群��膸�" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:361 msgid "Failed to join chat" msgstr "���ヨ��紊�け茣�" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358 -msgid "Maybe the room is full?" -msgstr "���醇�翠�翫群羯¥�" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:435 +#. -6 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:364 +msgid "Unknown room" +msgstr "���ユ�翠��" + +#. -15 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:367 +msgid "Maybe the room is full" +msgstr "���醇�翠�翫群羯�" + +#. -35 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:370 +msgid "Not available" +msgstr "筝�����" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:374 +msgid "" +"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " +"able to rejoin a chatroom" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:452 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "��ー��③�� %s 筝㊧��紊���" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:608 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:626 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "����紊�賢���ュソ��紊沿乾" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:609 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:627 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "���巡�篁�������紊�賢鐚�" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1345 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1372 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "�桁��翠�翫��茵�け茣ャ��" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1379 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1433 msgid "Voices" msgstr "莚㊨��" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1382 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1436 msgid "Webcams" msgstr "���鎀�" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "��羈��桁��翠�翫��茵���" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1510 msgid "User Rooms" msgstr "���傑�翠��" -#: src/protocols/yahoo/ycht.c:400 +#: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:456 msgid "Connection problem with the YCHT server." msgstr "YCHT ���≦����ュ�榊ー�����" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:331 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:346 msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" msgstr "(莉��∽④篆≧���咲����\t莚傑��ヨ侃�欠�莨���賢����膽�������蕁�)" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:686 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:701 +#, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "��羈�����膸���紊� %s,%s,%s" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1133 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:734 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1151 #, c-format msgid "<b>User:</b> %s<br>" msgstr "<b>����:</b> %s<br>" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:723 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1138 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:738 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1156 msgid "<br>Hidden or not logged-in" msgstr "<br>��荳������糸��" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:728 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1140 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:743 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1158 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br>篁� %s鐚��� %s 莎�" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1471 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1490 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1491 msgid "Anyone" msgstr "篁私�篋�" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2273 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2298 msgid "_Class:" -msgstr "膠�(_C):" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2279 +msgstr "膠�(_C)鐚�" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2304 msgid "_Instance:" -msgstr "絎�箴�(_I):" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2285 +msgstr "絎�箴�(_I)鐚�" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2310 msgid "_Recipient:" -msgstr "�ユ�区��(_R):" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2296 +msgstr "�ユ�区��(_R)鐚�" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2321 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "莚��乗��� %s,%s,%s 紊沿乾��" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2602 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2627 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <�窮О>: 絎�篏�����" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2607 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2632 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <�窮О>: 絎�篏�����" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2612 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2637 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "instance <絎�箴�>: 莅丞舟��④膠私�篏睡����絎�箴�" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2642 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <絎�箴�>: 莅丞舟��④膠私�篏睡����絎�箴�" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2647 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "inst <絎�箴�>: 莅丞舟��④膠私�篏睡����絎�箴�" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2628 +msgstr "topic <絎�箴�>: 莅丞舟��④膠私�篏睡����絎�箴�" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2653 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "sub <膠�> <絎�箴�> <�銀散篋�>: ���ユ�域��紊�" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2633 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2658 msgid "" "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" msgstr "zi <絎�箴�>: �� <羔���,<i>絎�箴�</i>,*> ����羔���" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2639 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2664 msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," "<i>instance</i>,*>" msgstr "" "zci <膠�> <絎�箴�>: �� <<i>膠�</i>,<i>絎�箴�</i>,*> ����羔���" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2645 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2670 msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" @@ -10842,7 +12140,7 @@ "zcir <膠�> <絎�箴�> <�銀散篋�>: �� <<i>膠�</i>,<i>絎�箴�</i>,<i>" "�銀散篋�</i>> ����羔���" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2651 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2676 msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" @@ -10850,15 +12148,15 @@ "zir <絎�箴�> <�銀散篋�>: �� <羔���,<i>絎�箴�</i>,<i>�銀散篋�</i>> ��" "��羔���" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2656 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2681 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" msgstr "zc <膠�>: �� <<i>膠�</i>,筝�査,*> ����羔���" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2762 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2787 msgid "Resubscribe" msgstr "��莅�" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2765 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2790 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "篁����≦��キ��莅∫��" @@ -10872,1209 +12170,201 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2847 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2849 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2875 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2877 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyr �顒��篁�" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2874 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2902 msgid "Export to .anyone" msgstr "絲弱�阪�� .anyone" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2877 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2905 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "絲弱�阪�� .zephyr.subs" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2880 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2908 msgid "Import from .anyone" -msgstr "絲弱�阪�� .anyone" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2883 -#, fuzzy +msgstr "篁� .anyone 絲弱��" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2911 msgid "Import from .zephyr.subs" -msgstr "絲弱�阪�� .zephyr.subs" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2886 -#, fuzzy +msgstr "篁� .zephyr.subs 絲弱��" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2914 msgid "Realm" -msgstr "����" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2889 +msgstr "��" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2917 msgid "Exposure" msgstr "�顔��" -#. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? +#: ../src/proxy.c:1207 ../src/proxy.c:1263 ../src/proxy.c:1311 +#: ../src/proxy.c:1338 +#, c-format +msgid "Proxy connection error %d" +msgstr "篁g�����≦����ラ��莚� %d" + #. Forbidden -#: src/proxy.c:1036 +#: ../src/proxy.c:1327 #, c-format msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." msgstr "莅翠��←胼�罩�: 篁g�����≦���罩∝��� %d 羌�菴���" -#: src/proxy.c:1040 -#, c-format -msgid "Proxy connection error %d" -msgstr "篁g�����≦����ラ��莚� %d" - -#: src/proxy.c:1874 +#: ../src/proxy.c:2327 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "������篁g��莅丞舟" -#: src/proxy.c:1874 +#: ../src/proxy.c:2327 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." msgstr "��減膸�絎�篁g��膠糸������絎���筝紙�阪����腴��垽������" -#. * -#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. -#. -#: src/request.h:1341 -msgid "Accept" -msgstr "�ュ�" - -#: src/server.c:243 +#: ../src/savedstatuses.c:514 +msgid "saved statuses" +msgstr "綏峨��倶��" + +#: ../src/savedstatuses.c:767 +msgid "I'm not here right now" +msgstr "������筝���" + +#: ../src/server.c:227 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s �医��û�� %s��\n" -#: src/server.c:625 -#, c-format -msgid "(%d message)" -msgid_plural "(%d messages)" -msgstr[0] "(%d �≧���)" - -#: src/server.c:639 -msgid "(1 message)" -msgstr "(1 �≧���)" - -#: src/server.c:859 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/server.c:681 +#, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" "%s" -msgstr "%s ��莚隙� %s ���ヨ��紊�� %s\n" - -#: src/server.c:864 +msgstr "" +"%s ��莚隙� %s ���ヨ��紊�� %s:\n" +"%s" + +#: ../src/server.c:686 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s ��莚隙� %s ���ヨ��紊�� %s\n" -#: src/server.c:868 +#: ../src/server.c:690 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "�ュ���紊���莚桁��鐚�" -#: src/status.c:153 -#, fuzzy +#: ../src/status.c:153 msgid "Unset" -msgstr "����" - -#: src/status.c:156 +msgstr "��羔�莅丞舟" + +#: ../src/status.c:156 msgid "Unavailable" msgstr "筝�����" -#: src/status.c:621 +#: ../src/status.c:160 +msgid "Mobile" +msgstr "腱糸��" + +#: ../src/status.c:623 +#, c-format +msgid "%s signed on" +msgstr "%s 綏牙�糸��" + +#: ../src/status.c:627 #, c-format msgid "%s came back" msgstr "%s ���ヤ�" -#: src/status.c:626 +#: ../src/status.c:634 +#, c-format +msgid "%s signed off" +msgstr "%s 綏牙�糸��" + +#: ../src/status.c:638 #, c-format msgid "%s went away" msgstr "%s 莎遺�" -#: src/status.c:1308 +#: ../src/status.c:1317 #, c-format msgid "%s became idle" -msgstr "%s ��莎欠����" - -#: src/status.c:1323 +msgstr "%s ��莎隙���" + +#: ../src/status.c:1330 #, c-format msgid "%s became unidle" -msgstr "%s �♂��篋�" - -#: src/status.c:1697 -#, fuzzy -msgid "Default auto-away" -msgstr "�����綣�" - -#: src/util.c:2121 -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s ��絎���篋�" + +#: ../src/status.c:1392 +#, c-format +msgid "+++ %s became idle" +msgstr "+++ %s ��莎隙���" + +#: ../src/status.c:1394 +#, c-format +msgid "+++ %s became unidle" +msgstr "+++ %s ��絎���篋�" + +#: ../src/util.c:679 +#, c-format +msgid "%x %X" +msgstr "%x %X" + +#: ../src/util.c:2457 +#, c-format msgid "Error Reading %s" -msgstr "" -"莚糸� %s �咲��:\n" -"%s��\n" - -#: src/util.c:2122 -#, fuzzy, c-format +msgstr "莚糸� %s �咲��" + +#: ../src/util.c:2458 +#, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " "the old file has been renamed to %s~." -msgstr "" -"��������絅遵���茵��九�咲����絅遵���茵�����ワ��ф��篁区←腱糸���� blist.xml~ 筝℡���" - -#: src/util.c:2567 +msgstr "莚糸����� %s �狗���遺���莚���莚ユ��篁倶����ワ��ф��篁区←腱糸���� %s~ 筝℡���" + +#: ../src/util.c:2897 msgid "Calculating..." msgstr "罩e���膊�..." -#: src/util.c:2570 +#: ../src/util.c:2900 msgid "Unknown." msgstr "���ャ��" -#: src/util.c:2600 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "腱�" - -#: src/util.c:2614 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "紊�" - -#: src/util.c:2622 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "絨��" - -#: src/util.c:2630 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "��" - -#: src/util.c:3053 +#: ../src/util.c:2926 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d 霡�" + +#: ../src/util.c:2938 +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d 紊�" + +#: ../src/util.c:2946 +#, c-format +msgid "%s, %d hour" +msgid_plural "%s, %d hours" +msgstr[0] "%s %d 絨��" + +#: ../src/util.c:2952 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d 鎞��" + +#: ../src/util.c:2960 +#, c-format +msgid "%s, %d minute" +msgid_plural "%s, %d minutes" +msgstr[0] "%s %d ��" + +#: ../src/util.c:2966 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d ��" + +#: ../src/util.c:3441 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: ��鏁�菴��ュ�咲����\n" -#~ msgid "Buddy List Sorting" -#~ msgstr "絅遵���茵��綺�" - -#~ msgid "_Sorting:" -#~ msgstr "��綺�(_S):" - -#~ msgid "Buddy Display" -#~ msgstr "絅遵��丞ず" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show more buddy details" -#~ msgstr "�丞ず���欠���" - -#~ msgid "Gnome Default" -#~ msgstr "GNOME 藥�莅�" - -#~ msgid "Away m_essage:" -#~ msgstr "胼糸�羔���(_E):" - -#~ msgid "IRC" -#~ msgstr "IRC" - -#~ msgid "Quit message" -#~ msgstr "���堺���" - -#~ msgid "Restore Away State On Reconnect" -#~ msgstr "���域��ユ�倶�√�胼糸��倶��" - -#~ msgid "Mail Server" -#~ msgstr "��散���≦��" - -#~ msgid "%s (%d new/%d total)" -#~ msgstr "%s (%d 絨��育��散/�� %d 絨�)" - -#~ msgid "Check Mail" -#~ msgstr "罍��ラ��散" - -#~ msgid "Check email every X seconds.\n" -#~ msgstr "罸�� X 霡�罍��ラ��散��\n" - -#~ msgid "Auto-login" -#~ msgstr "�����糸�" - -#~ msgid "New..." -#~ msgstr "�医産..." - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "����" - -#~ msgid "Signoff" -#~ msgstr "�糸��" - -#~ msgid "Tray Icon Configuration" -#~ msgstr "�����丈����臀�" - -#~ msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" -#~ msgstr "�翫�亥�劫�紙�����丈�����丞ず�井���(_H)" - -#~ msgid "Orientation" -#~ msgstr "�劫��" - -#~ msgid "The orientation of the tray." -#~ msgstr "�������劫����" - -#~ msgid "Not connected to AIM" -#~ msgstr "����ュ�� AIM" - -#~ msgid "No screenname given." -#~ msgstr "羃≧��膸��榊���桁����" - -#~ msgid "No roomname given." -#~ msgstr "羃≧��膸��肴��紊������" - -#~ msgid "Invalid AIM URI" -#~ msgstr "������ AIM URI" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to assign %s to a socket:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "絨� %s ��羇丞�絅��ュ�紊沿乾:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Unable to open socket" -#~ msgstr "��羈���綣�絅��ュ�" - -#~ msgid "Remote Control" -#~ msgstr "菴�腮��у��" - -#~ msgid "Provides remote control for gaim applications." -#~ msgstr "��箴� gaim 腮�綺��颷�腮��у�吟��" - -#~ msgid "" -#~ "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " -#~ "applications or through the gaim-remote tool." -#~ msgstr "筝� Gaim 羞糸������菴�膃���劫����綺�� gaim-remote 鎴ュ�決�腮��у�句���遵����" - -#~ msgid "GTK Signals Test" -#~ msgstr "GTK 篆≦垽�莚�" - -#~ msgid "Test to see that all ui signals are working properly." -#~ msgstr "羌�莚����������� UI 篆≦垽�����遵轡篏�罩g`��" - -#~ msgid "" -#~ "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " -#~ "conversation into the current conversation." -#~ msgstr "��綣��医�莚��駈�罩ゆ�篁九�篌�絨�筝�罨≦�莚����ュ���絲壕���" - -#~ msgid "_Apply" -#~ msgstr "綺���(_A)" - -#~ msgid "Docked _Buddy List is always on top" -#~ msgstr "������絅遵���茵�幻絮�蕁句�(_B)" - -#~ msgid "Away!" -#~ msgstr "胼糸�!" - -#~ msgid "Edit This Message" -#~ msgstr "膽�莨�罩ゆ���" - -#~ msgid "I'm Back!" -#~ msgstr "�����ヤ�鐚�" - -#~ msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" -#~ msgstr "�������活����ょ�綣�羔�����%s����鐚�" - -#~ msgid "Remove Away Message" -#~ msgstr "���ょ�綣�羔���" - -#~ msgid "Set All Away" -#~ msgstr "�����筝榊�綣�" - -#~ msgid "You cannot save an away message with a blank title" -#~ msgstr "����巡�絖�腥堺��蘂���胼糸�羔���" - -#~ msgid "" -#~ "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." -#~ msgstr "莚欠�羔�����絎���蘂�鐚�����筝�篆�絖��贋・��篏睡������" - -#~ msgid "You cannot create an empty away message" -#~ msgstr "����遵��綮榊���胼糸�羔���" - -#~ msgid "New away message" -#~ msgstr "�医産胼糸�羔���" - -#~ msgid "Away title: " -#~ msgstr "胼糸���蘂�:" - -#~ msgid "_Save" -#~ msgstr "篆�絖�(_S)" - -#~ msgid "Sa_ve & Use" -#~ msgstr "篆�絖�綛銀戎��(_V)" - -#~ msgid "Buddy List Error" -#~ msgstr "絅遵���茵��咲��" - -#~ msgid "Size of the expander arrow" -#~ msgstr "���膊㊤ご��紊у�" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" -#~ "\n" -#~ " COMMANDS:\n" -#~ " uri Handle AIM: URI\n" -#~ " away Popup the away dialog with the default " -#~ "message\n" -#~ " back Remove the away dialog\n" -#~ " quit Close running copy of Gaim\n" -#~ "\n" -#~ " OPTIONS:\n" -#~ " -h, --help [command] Show help for command\n" -#~ msgstr "" -#~ "���: %s �巡擦 [��蕁�] [URI]\n" -#~ "\n" -#~ " �巡擦:\n" -#~ " uri 紊��� AIM: URI\n" -#~ " away 綣劫�阪研藥�莅や拭����胼糸�絲壕�罅�\n" -#~ " back ���ょ�綣�絲壕�罅�\n" -#~ " quit �渇�� Gaim ��菴�茵�����\n" -#~ "\n" -#~ " ��蕁�:\n" -#~ " -h, --help [�巡擦] �丞ず�巡擦絽���\n" - -#~ msgid "" -#~ "Gaim not running (on session 0)\n" -#~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Gaim ���茵�(篌�莚� 0)\n" -#~ "������ヤ���菴�腮��у�金����篁�?\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Using AIM: URIs:\n" -#~ "Sending an IM to a screen name:\n" -#~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" -#~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello " -#~ "world'\n" -#~ "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" -#~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the " -#~ "'&'\n" -#~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" -#~ "Also,the following will just open a conversation window to a screen " -#~ "name,\n" -#~ "with no message:\n" -#~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" -#~ "\n" -#~ "Joining a chat:\n" -#~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" -#~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" -#~ "\n" -#~ "Adding a buddy to your buddy list:\n" -#~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" -#~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "篏睡�� AIM: URIs:\n" -#~ "膸����桁�������恰�倶���:\n" -#~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" -#~ "���腱����灸�鐚���Penguin��絨掩���活�綣��������桁��鐚�����hello world����\n" -#~ "�活�������羔�������+�����ユ�推撮腥堺�若��莚傑絵�鋇��≫戎������絎� - 絋�������\n" -#~ "荀�篁� shell 菴�茵�罩ゅ�巡擦鐚���&��絨怨�蕁肢習��鐚������巡擦絨�篌����紊���罩≪��\n" -#~ "���駈�筝����巡擦絨���綣������桁��綣�����絲壕�腦��o���筝�����羔���:\n" -#~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" -#~ "\n" -#~ "���ヨ��紊�:\n" -#~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" -#~ "...���モ��PenguinLounge����紊����\n" -#~ "\n" -#~ "羞糸��絅遵�:\n" -#~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" -#~ "...��腓堺�����Penguin����筝阪ソ����\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Close running copy of Gaim\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "�渇�� Gaim ��菴�茵�����\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "絨�����侃�潔�処�筝財��胼糸���藥�莅ゆ�����\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Set all accounts as not away.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "絨�����侃�決�筝堺���綣���\n" - -#~ msgid "Show fewer options" -#~ msgstr "�丞ず筝肢���蕁�" - -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "篆≧��" - -#~ msgid "/Buddies/_Signoff" -#~ msgstr "/絅遵�(B)/�糸��(_S)" - -#~ msgid "/Tools/_Away" -#~ msgstr "/綏ュ��(T)/胼糸�(_A)" - -#~ msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" -#~ msgstr "/綏ュ��(T)/��篁倶��篏�(_U)" - -#~ msgid "Rename Group" -#~ msgstr "���遵��膸�" - -#~ msgid "New group name" -#~ msgstr "�亥���腱�" - -#~ msgid "Please enter a new name for the selected group." -#~ msgstr "莚決��ラ��筝㊦����医��絖���" - -#~ msgid "%d%%" -#~ msgstr "%d%%" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<b>Account:</b>" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<b>茣���:</b>" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<b>Warned:</b>" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<b>茘���:</b>" - -#~ msgid "Warned (%d%%) " -#~ msgstr "茘��� (%d%%) " - -#~ msgid "/Tools/Away" -#~ msgstr "/綏ュ��(T)/胼糸�(A)" - -#~ msgid "Send a message to the selected buddy" -#~ msgstr "����筝㊤ソ������羔���" - -#~ msgid "Get information on the selected buddy" -#~ msgstr "�桁���筝㊤ソ����篆≧��" - -#~ msgid "_Chat" -#~ msgstr "��紊�(_C)" - -#~ msgid "Join a chat room" -#~ msgstr "���ヨ��紊��" - -#~ msgid "_Away" -#~ msgstr "胼糸�(_A)" - -#~ msgid "Set an away message" -#~ msgstr "莅丞舟胼糸�羔���" - -#~ msgid "Done." -#~ msgstr "絎�����" - -#~ msgid "Signon: " -#~ msgstr "�糸��:" - -#~ msgid "Signon" -#~ msgstr "�糸��" - -#~ msgid "Cancel All" -#~ msgstr "�����羔�" - -#~ msgid "_Reconnect" -#~ msgstr "���域���(_R)" - -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s 綏牙��㊤�菴��ャ��</span>\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Reason Unknown." -#~ msgstr "�������ャ��" - -#~ msgid "Reconnect _All" -#~ msgstr "�������域���(_A)" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "�狗��" - -#~ msgid "Get Away Msg" -#~ msgstr "�桁�胼糸�羔���" - -#~ msgid "/Conversation/_Warn..." -#~ msgstr "/絲壕�(C)/茘���(_W)..." - -#~ msgid "/Conversation/Warn..." -#~ msgstr "/絲壕�(C)/茘���(W)..." - -#~ msgid "Warn" -#~ msgstr "茘���" - -#~ msgid "Warn the user" -#~ msgstr "茘�������" - -#~ msgid "Block the user" -#~ msgstr "絮�恝����" - -#~ msgid "Send a file to the user" -#~ msgstr "膸����桁�����篁�" - -#~ msgid "Add the user to your buddy list" -#~ msgstr "絨����桁��筝阪ソ��" - -#~ msgid "Remove the user from your buddy list" -#~ msgstr "篁�����絅遵���茵�賢���よ�����" - -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "����" - -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "��莚�" - -#~ msgid "Invite a user" -#~ msgstr "��莚欠����" - -#~ msgid "Add the chat to your buddy list" -#~ msgstr "絨���紊�兄���井����絅遵���茵�" - -#~ msgid "<main>/Conversation/Close" -#~ msgstr "<main>/絲壕�(C)/�渇��(C)" - -#~ msgid "former lead developer" -#~ msgstr "����蘂�絲弱�����" - -#~ msgid "former maintainer" -#~ msgstr "����膸贋�よ��" - -#~ msgid "Azerbaijani" -#~ msgstr "�水�����莚�" - -#~ msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov" -#~ msgstr "Vladimira Girginova �� Vladimir (Kaladan) Petkov" - -#~ msgid "Burmese" -#~ msgstr "膽��梧�" - -#~ msgid "Norwegian (Nynorsk)" -#~ msgstr "���莚�(Nynorsk)" - -#~ msgid "Punjabi" -#~ msgstr "�������" - -#~ msgid "Albanian" -#~ msgstr "�水�綏翫絢篋�莚�" - -#~ msgid "Turkish" -#~ msgstr "���喝�区�" - -#~ msgid "Ukrainian" -#~ msgstr "箙����域�" - -#~ msgid "Xhosa" -#~ msgstr "Xhosa" - -#~ msgid "Chinese" -#~ msgstr "筝㊥��" - -#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" - -#~ msgid "_Screen name" -#~ msgstr "���桁��(_S)" - -#~ msgid "Warn User" -#~ msgstr "茘�������" - -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" -#~ "\n" -#~ "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " -#~ "harsher rate limiting.\n" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">茘��� %s ��鐚�</span>\n" -#~ "\n" -#~ "菴�絨�紜��� %s ��茘���膾у���篁�/絅剛�絨�茴�辱�球��翫��筝ユ�主����綺����吟��\n" - -#~ msgid "Warn _anonymously?" -#~ msgstr "�水��茘�����(_A)鐚�" - -#~ msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" -#~ msgstr "<b>�水��茘���莨�筝�絎号��綣�莎傑絵���</b>" - -#~ msgid "Show transfer details" -#~ msgstr "�憟ず筝�莉順���" - -#~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" -#~ msgstr "絋������臀��������丞ず菴�腮��窮О(_I)" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "�丞ず" - -#~ msgid "Show _timestamp on messages" -#~ msgstr "羔����丞ず�狗�贋��(_T)" - -#~ msgid "Ignore c_olors" -#~ msgstr "綽順�ラ���(_O)" - -#~ msgid "Ignore font _faces" -#~ msgstr "綽順�ュ�篏�(_F)" - -#~ msgid "Ignore font si_zes" -#~ msgstr "莨�紊у�篏�(_Z)" - -#~ msgid "Default Formatting" -#~ msgstr "藥�莅ゆ�弱�" - -#~ msgid "_Send default formatting with outgoing messages" -#~ msgstr "���坂拭��戎���莅ゆ�弱�(_S)" - -#~ msgid "Send Message" -#~ msgstr "����羔���" - -#~ msgid "Enter _sends message" -#~ msgstr "��莉������羔���(_S)" - -#~ msgid "C_ontrol-Enter sends message" -#~ msgstr "Ctrl+��莉������羔���(_O)" - -#~ msgid "Window Closing" -#~ msgstr "腦��e�渇��" - -#~ msgid "_Escape closes window" -#~ msgstr "Esc ���渇�㊦���(_E)" - -#~ msgid "Insertions" -#~ msgstr "����" - -#~ msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" -#~ msgstr "Ctrl+{B/I/U} �贋�号�弱�(_F)" - -#~ msgid "Control-(number) _inserts smileys" -#~ msgstr "Ctrl+�医�����ョ���(_I)" - -#~ msgid "Show _buttons as:" -#~ msgstr "絨������丞ず筝�(_B):" - -#~ msgid "Pictures" -#~ msgstr "�丞��" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "��絖�" - -#~ msgid "Pictures and text" -#~ msgstr "�丞������絖�" - -#~ msgid "_Raise window on events" -#~ msgstr "����篋�篁倶�倶�羇紫���(_R)" - -#~ msgid "Show _warning levels" -#~ msgstr "�丞ず茘���膾у��(_W)" - -#~ msgid "_Automatically expand contacts" -#~ msgstr "�����綣���膤私査(_A)" - -#~ msgid "Enable \"_slash\" commands" -#~ msgstr "��莅御��膾水�紊雁���巡擦(_S)" - -#~ msgid "Show _aliases in tabs/titles" -#~ msgstr "����膈�/��蘂�筝㊥�丞ず����(_A)" - -#~ msgid "_Raise IM window on events" -#~ msgstr "����篋�篁倶�倶�羇糸�莚�腦���(_R)" - -#~ msgid "Raise chat _window on events" -#~ msgstr "����篋�篁倶�倶�羇肢��紊����(_W)" - -#~ msgid "Use _multi-colored screen names in chats" -#~ msgstr "����紊�賢篏睡���腱�蘂��我�ュ�阪�����桁��(_M)" - -#~ msgid "Tab p_lacement:" -#~ msgstr "��膈鞘�臀�(_L):" - -#~ msgid "New conversation _placement:" -#~ msgstr "�医�莚��丞舟(_P):" - -#~ msgid "Message Logs" -#~ msgstr "羔����ュ�" - -#~ msgid "System Logs" -#~ msgstr "膤紫��ュ�" - -#~ msgid "_Enable system log" -#~ msgstr "����鎧膸��ュ�(_E)" - -#~ msgid "Log when buddies _sign on/sign off" -#~ msgstr "莅医�絅遵����糸��/�糸��(_S)" - -#~ msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" -#~ msgstr "莅医�絅遵�������/�♂��(_I)" - -#~ msgid "Log when buddies go away/come _back" -#~ msgstr "莅医�絅遵���胼糸�/����(_B)" - -#~ msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" -#~ msgstr "莅医�����訓���糸��/����/胼糸�(_O)" - -#~ msgid "Idle _time reporting:" -#~ msgstr "���≧�狗�贋�ュ��(_T):" - -#~ msgid "Gaim usage" -#~ msgstr "Gaim 篏睡��" - -#~ msgid "X usage" -#~ msgstr "X 篏睡��" - -#~ msgid "Windows usage" -#~ msgstr "腦��d戎��" - -#~ msgid "" -#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" -#~ "\n" -#~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" -#~ "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" -#~ "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" -#~ msgstr "" -#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" -#~ "\n" -#~ "<span weight=\"bold\">膽�����:</span>\t%s\n" -#~ "<span weight=\"bold\">臀�腴�:</span>\t\t%s\n" -#~ "<span weight=\"bold\">��篁九��:</span>\t%s" - -#~ msgid "" -#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" -#~ "\n" -#~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" -#~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" -#~ "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" -#~ msgstr "" -#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" -#~ "\n" -#~ "<span weight=\"bold\">膽�����:</span> %s\n" -#~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" -#~ "<span weight=\"bold\">��篁九��:</span> %s" - -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "茖���" - -#~ msgid "Summary" -#~ msgstr "网�茹�" - -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "膸���" - -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "膽�莨�(_E)" - -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "����" - -#~ msgid "Message Text" -#~ msgstr "羔�������" - -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "綽��潔��" - -#~ msgid "Away Messages" -#~ msgstr "胼糸�羔���" - -#~ msgid "Plugins" -#~ msgstr "��篁�" - -#~ msgid "HTML" -#~ msgstr "HTML" - -#~ msgid "Plain text" -#~ msgstr "膾�����" - -#~ msgid "Please create an account." -#~ msgstr "莚桁��綮坂�筝�侃�激��" - -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "�糸��" - -#~ msgid "<b>_Account:</b>" -#~ msgstr "<b>茣���(_A):</b>" - -#~ msgid "<b>_Password:</b>" -#~ msgstr "<b>絲���(_P):</b>" - -#~ msgid "A_ccounts" -#~ msgstr "茣���(_C)" - -#~ msgid "P_references" -#~ msgstr "薤���蕁�(_R)" - -#~ msgid "_Sign on" -#~ msgstr "�糸��(_S)" - -#~ msgid "" -#~ "Gaim %s\n" -#~ "Usage: %s [OPTION]...\n" -#~ "\n" -#~ " -a, --acct display account editor window\n" -#~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG " -#~ "specifies\n" -#~ " name of away message to use)\n" -#~ " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME " -#~ "specifies\n" -#~ " account(s) to use, seperated by commas)\n" -#~ " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" -#~ " -u, --user=NAME use account NAME\n" -#~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -#~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" -#~ " -v, --version display the current version and exit\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ msgstr "" -#~ "Gaim %s\n" -#~ "���: %s [��蕁�]...\n" -#~ "\n" -#~ " -a, --acct �丞ず茣��欠�莨�腦���\n" -#~ " -w, --away[=羔���] �糸�ュ���筝榊�綣�(������羔�������絎�荀�篏睡����胼糸�羔�����腱�)\n" -#~ " -l, --login[=��腱�] �����糸��(��������腱謂����絎�荀�篏睡����茣��件������桁����)\n" -#~ " -n, --loginwin 筝������糸�ワ��丞ず�糸�腦���\n" -#~ " -u, --user=��腱� 篏睡����絎�茣���\n" -#~ " -f, --file=��篁� 篏睡����絎���篁句����臀�\n" -#~ " -c, --config=��� 篏睡���������絖�����臀���篁�\n" -#~ " -d, --debug 絨�莪�莚�篆≧�����医�井����莨���\n" -#~ " -v, --version �丞ず綵�������攻����\n" -#~ " -h, --help �丞ず絽���攻����\n" - -#~ msgid "Unable to load preferences" -#~ msgstr "��羈�茖��ラ���蕁�" - -#~ msgid "" -#~ "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an " -#~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings " -#~ "using the Preferences window." -#~ msgstr "" -#~ "Gaim ��羈�茖��ユ����薤���蕁刻�������������蕁号���������弱�紊���鐚�����綏俄�������" -#~ "莚隙戎�����蕁合��i���育��臀�����莅丞舟��" - -#~ msgid "Slightly less boring default" -#~ msgstr "��Ⅶ��篋�" - -#~ msgid "Available for friends only" -#~ msgstr "���絅遵�����" - -#~ msgid "Away for friends only" -#~ msgstr "���絅遵�胼糸�" - -#~ msgid "Invisible for friends only" -#~ msgstr "���絅遵���荳�" - -#~ msgid "Unable to resolve hostname." -#~ msgstr "��羈�茹f��筝紙�阪����" - -#~ msgid "Error while reading from socket." -#~ msgstr "篁���ュ�莚糸��九�咲����" - -#~ msgid "Error while writing to socket." -#~ msgstr "��絅��ュ����ユ�九�咲����" - -#~ msgid "Authentication failed." -#~ msgstr "莅よ�紊沿乾��" - -#~ msgid "Unknown Error Code." -#~ msgstr "���ョ����莚�撮����" - -#~ msgid "Status: %s" -#~ msgstr "�倶��: %s" - -#~ msgid "Could not connect" -#~ msgstr "��羈�菴���" - -#~ msgid "Reading data" -#~ msgstr "莚糸��井��" - -#~ msgid "Balancer handshake" -#~ msgstr "綛活 �����" - -#~ msgid "Reading server key" -#~ msgstr "莚糸����≦�����" - -#~ msgid "Exchanging key hash" -#~ msgstr "篋ゆ�√���" - -#~ msgid "Critical error in GG library\n" -#~ msgstr "GG 綺����渇����莚�\n" - -#~ msgid "Unable to ping server" -#~ msgstr "��羈�菴������≦��" - -#~ msgid "Send as message" -#~ msgstr "����筝堺���" - -#~ msgid "Looking up GG server" -#~ msgstr "罩e���ラ�� GG ���≦��" - -#~ msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" -#~ msgstr "��絎��� Gadu-Gadu UIN ����" - -#~ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." -#~ msgstr "����上�������� Gadu-Gadu UIN ����羔�����" - -#~ msgid "Couldn't get search results" -#~ msgstr "��羈��桁���膣∝���" - -#~ msgid "Birth Year" -#~ msgstr "�榊��綛岩蚕" - -#~ msgid "Sex" -#~ msgstr "�у��" - -#~ msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." -#~ msgstr "Gadu-Gadu ���≦��押��絖���ソ����茵���" - -#~ msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" -#~ msgstr "��羈�篁����≦����ュソ����茵�" - -#~ msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" -#~ msgstr "絅遵���茵�群膸����鋍����� Gadu-Gadu ���≦���" - -#~ msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" -#~ msgstr "��羈�絨�絅遵���茵������ Gadu-Gadu ���≦��" - -#~ msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" -#~ msgstr "絅遵���茵�群膸����鋌� Gadu-Gadu ���≦������" - -#~ msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" -#~ msgstr "��羈�篁� Gadu-Gadu ���≦�����ゅソ����茵�" - -#~ msgid "Password couldn't be changed" -#~ msgstr "絲�����羈��贋��" - -#~ msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" -#~ msgstr "筝� Gadu-Gadu ���≦����莅��咲��" - -#~ msgid "" -#~ "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating " -#~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Gaim ��羈�絎�������莚傑�鐚�������� Gadu-Gadu HTTP ���≦����莅��榊ー�����莚欠���" -#~ "��莚�筝�罨<��" - -#~ msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" -#~ msgstr "��羈�絲弱�� Gadu-Gadu 絅遵���茵�" - -#~ msgid "" -#~ "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please " -#~ "try again later." -#~ msgstr "Gaim ��羈�菴��ュ�� Gadu-Gadu 絅遵���茵����≦����莚欠�����莚�筝�罨<��" - -#~ msgid "Couldn't export buddy list" -#~ msgstr "��羈�絲弱�阪ソ����茵�" - -#~ msgid "" -#~ "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again " -#~ "later." -#~ msgstr "Gaim ��羈�菴��ュ�医ソ����茵����≦����莚欠�����莚�筝�罨<��" - -#~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" -#~ msgstr "��羈����� Gadu-Gadu 絅遵���茵�" - -#~ msgid "Unable to access directory" -#~ msgstr "��羈�莅翠�����" - -#~ msgid "" -#~ "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect " -#~ "to the directory server. Please try again later." -#~ msgstr "Gaim ��羈���膣∝���鐚���������羈�筝�������≦����ャ��莚欠�����莚�筝�罨<��" - -#~ msgid "" -#~ "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " -#~ "Gadu-Gadu server. Please try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Gaim ��羈��贋�号����絲���鐚�������� Gadu-Gadu ���≦����ュ�咲����莚欠�����莚�筝�罨<��" - -#~ msgid "Directory Search" -#~ msgstr "�����膣�" - -#~ msgid "Unable to access user profile." -#~ msgstr "��羈�莅翠�����潔��臀���篁吟��" - -#~ msgid "" -#~ "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting " -#~ "to the directory server. Please try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Gaim ��羈�莅翠�����欠����臀���篁駈��������������≦����ュ�咲����莚欠�����莚�筝�罨<��" - -#~ msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." -#~ msgstr "Gaim 筝� ICQ ���≦����莅���莚���" - -#~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." -#~ msgstr "���� %s (%s%s%s%s%s) ��荀����������" - -#~ msgid "Send message through server" -#~ msgstr "��颷����≦��賢莉����" - -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "罩e�����..." - -#~ msgid "Nick:" -#~ msgstr "�窮О:" - -#~ msgid "Gaim User" -#~ msgstr "Gaim ����" - -#~ msgid "File Transfer Aborted" -#~ msgstr "��篁銀���筝㊥②" - -#~ msgid "Buddy Information for %s" -#~ msgstr "%s ��絅遵�篆≧��" - -#~ msgid "Invalid nickname '%s'" -#~ msgstr "�������窮О��%s��" - -#~ msgid "Invalid nickname" -#~ msgstr "�������窮О" - -#~ msgid "Jabber Profile" -#~ msgstr "Jabber 莎���" - -#~ msgid "Roomlist Error" -#~ msgstr "�翠�翫��茵���莚�" - -#~ msgid "Logged out" -#~ msgstr "綏牙�糸��" - -#~ msgid "Hide Operating System" -#~ msgstr "�����鋎�膤紫�" - -#~ msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." -#~ msgstr "���� %s �活�絨���兄��筝阪ソ����" - -#~ msgid "Display conversation closed notices" -#~ msgstr "�丞ず絲壕��渇�㊨����" - -#~ msgid "Display timeout notices" -#~ msgstr "�丞ず莇��狗����" - -#~ msgid "The conversation has become inactive and timed out." -#~ msgstr "絲壕�綏峨��罩√攻莇��吟��" - -#~ msgid "%s has closed the conversation window." -#~ msgstr "%s 綏牙��渇�℡�絲壕�腦��c��" - -#~ msgid "" -#~ "You were disconnected from the server, because you logged on from a " -#~ "different location" -#~ msgstr "��群膸鋌����≦���㊤�鐚������������九�篏�臀��糸�ヤ���" - -#~ msgid "User Properties" -#~ msgstr "���桁���" - -#~ msgid "Transfer of file %s timed out." -#~ msgstr "��篁� %s 篌���莇��吟��" - -#~ msgid "" -#~ "You have been disconnected because you have signed on with this screen " -#~ "name at another location." -#~ msgstr "��群膸���篋�菴��ワ������������九�篏�臀���④���桁���糸�ヤ���" - -#~ msgid "Not specified" -#~ msgstr "����絎�" - -#~ msgid "ICQ Info for %s" -#~ msgstr "%s �� ICQ 篆≧��" - -#~ msgid "" -#~ "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen " -#~ "name ends in a space." -#~ msgstr "��莚� 0x%04x: ��羈��弱������桁��鐚��������羆������桁��篁ョ��主�絨障��" - -#~ msgid "Visible" -#~ msgstr "�乗昆" - -#~ msgid "Available Message:" -#~ msgstr "�������:" - -#~ msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" -#~ msgstr "��罩e��轡篏�鐚�羝贋��茴����� - �惹��!" - -#~ msgid "Set Available Message..." -#~ msgstr "莅丞舟�������..." - -#~ msgid "Failed to leave channel" -#~ msgstr "胼糸�蘂���紊沿乾" - -#~ msgid "Basic Profile" -#~ msgstr "�堺��拭��" - -#~ msgid "Profile Information" -#~ msgstr "筝�査篆≧��" - -#~ msgid "Instant Messagers" -#~ msgstr "�恰�狗��莅��綺�" - -#~ msgid "AIM" -#~ msgstr "AIM" - -#~ msgid "ICQ UIN" -#~ msgstr "ICQ UIN" - -#~ msgid "MSN" -#~ msgstr "MSN" - -#~ msgid "Yahoo" -#~ msgstr "Yahoo" - -#~ msgid "I'm From" -#~ msgstr "�ヨ��" - -#~ msgid "Set your Trepia profile data." -#~ msgstr "莅丞舟���� Trepia 莎�����" - -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "莎���" - -#~ msgid "Set Profile" -#~ msgstr "莅丞舟莎���" - -#~ msgid "Visit Homepage" -#~ msgstr "羌頵�筝脂ゝ" - -#~ msgid "Local Users" -#~ msgstr "���亥����" - -#~ msgid "Trepia Protocol Plugin" -#~ msgstr "Trepia �顒��篁�" - -#~ msgid "" -#~ "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " -#~ "device." -#~ msgstr "��群茴�絵��鐚���筝堺��群篁��九�莅∞��堺��莅上�筝��糸���" - -#~ msgid "Please enter your password" -#~ msgstr "莚決��ユ����絲���" - -#~ msgid "%s logged in." -#~ msgstr "%s �糸�ヤ���" - -#~ msgid "%s signed on" -#~ msgstr "%s 綏牙�糸��" - -#~ msgid "%s logged out." -#~ msgstr "%s �糸�坂���" - -#~ msgid "%s signed off" -#~ msgstr "%s 綏牙�糸��" - -#~ msgid "" -#~ "%s has just been warned by %s.\n" -#~ "Your new warning level is %d%%" -#~ msgstr "" -#~ "%s ����茴� %s 茘�����\n" -#~ "���亥��茘���膾у���� %d%%" - -#~ msgid "an anonymous person" -#~ msgstr "����羂�" - -#~ msgid "" -#~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n" -#~ "<b>%s</b>" -#~ msgstr "" -#~ "%s ��莚隙� %s ���ヨ��紊�� %s:\n" -#~ "<b>%s</b>" - -#~ msgid "Sorry, I ran out for a bit!" -#~ msgstr "�掩�鐚����医�������莚欠�����筝�����膤祉��"