changeset 13463:f527fadcb5c5

[gaim-migrate @ 15838] 3 updates committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Wed, 08 Mar 2006 17:43:55 +0000 (2006-03-08)
parents f9ec1d1f497a
children 974fffde9f60
files po/ChangeLog po/cs.po po/he.po po/zh_CN.po
diffstat 4 files changed, 11682 insertions(+), 11370 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog	Wed Mar 08 14:57:22 2006 +0000
+++ b/po/ChangeLog	Wed Mar 08 17:43:55 2006 +0000
@@ -7,6 +7,7 @@
 	* Catalan translation updated (Josep Puigdemont)
 	* Chinese (Simplified) translation updated (Funda Wang)
 	* Chinese (Traditional) translation updated (Paladin R. Liu)
+	* Czech translation updated (Miloslav Trmac)
 	* Danish translation updated (Morten (mbrix) Brix Pedersen)
 	* Dutch translation updated (Roy Spliet, Vincent van Adrighem)
 	* English (British) translation updated (Stu Tomlinson and Luke Ross)
--- a/po/cs.po	Wed Mar 08 14:57:22 2006 +0000
+++ b/po/cs.po	Wed Mar 08 17:43:55 2006 +0000
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gaim VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-27 16:12-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-07 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-07 00:01-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-08 16:45+0100\n"
 "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,78 +30,60 @@
 msgid "Send instant messages over multiple protocols"
 msgstr "Pos鱈lat instant message r哲zn箪mi protokoly"
 
-#: plugins/autorecon.c:301
-msgid "Error Message Suppression"
-msgstr "Potla�ov叩n鱈 zpr叩v o chyb叩ch"
-
-#: plugins/autorecon.c:305
-msgid "Hide Disconnect Errors"
-msgstr "Skr箪vat chyby p�ipojen鱈"
-
-#: plugins/autorecon.c:309
-msgid "Hide Login Errors"
-msgstr "Skr箪vat chyby p�ihla邸ov叩n鱈"
-
-#: plugins/autorecon.c:313
-#, fuzzy
-msgid "Hide Reconnecting Dialog"
-msgstr "Skr箪vat chyby p�ipojen鱈"
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/autorecon.c:337
-msgid "Auto-Reconnect"
-msgstr "Automaticky se znovu p�ipojit"
+#: ../plugins/ciphertest.c:264
+msgid "Cipher Test"
+msgstr "Test 邸ifer"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/autorecon.c:340 plugins/autorecon.c:342
-msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
-msgstr "Kdy転 jste vykopnuti pry�, toto v叩s znovu p�ipoj鱈."
-
-#: plugins/contact_priority.c:84
+#: ../plugins/ciphertest.c:267 ../plugins/ciphertest.c:269
+msgid "Tests the ciphers that ship with gaim."
+msgstr "Testuje 邸ifry dod叩van辿 s gaim."
+
+#: ../plugins/contact_priority.c:61
+msgid "Buddy is idle"
+msgstr "Kamar叩d je ne�inn箪"
+
+#: ../plugins/contact_priority.c:62
+msgid "Buddy is away"
+msgstr "Kamar叩d je pry�"
+
+#: ../plugins/contact_priority.c:63
+msgid "Buddy is \"extended\" away"
+msgstr "Kamar叩d je pry� \"na dlouho\""
+
+#. Not used yet.
+#: ../plugins/contact_priority.c:66
+msgid "Buddy is mobile"
+msgstr "Kamar叩d je mobiln鱈"
+
+#: ../plugins/contact_priority.c:68
+msgid "Buddy is offline"
+msgstr "Kamar叩d je odpojen"
+
+#: ../plugins/contact_priority.c:90
 msgid "Point values to use when..."
 msgstr "Hodnoty bod哲, kter辿 pou転鱈vat, kdy転..."
 
-#: plugins/contact_priority.c:93
-msgid "Buddy is offline:"
-msgstr "Kamar叩d je odpojen:"
-
-#: plugins/contact_priority.c:107
-msgid "Buddy is away:"
-msgstr "Kamar叩d je pry�:"
-
-#: plugins/contact_priority.c:121
-msgid "Buddy is idle:"
-msgstr "Kamar叩d je ne�inn箪:"
-
-#: plugins/contact_priority.c:135
-msgid "Use last matching buddy"
-msgstr "Pou転鱈vat posledn鱈ho odpov鱈daj鱈c鱈ho kamar叩da"
-
-#. Explanation
-#: plugins/contact_priority.c:141
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
-"contact.\n"
-"The default values (offline = 4, away = 2, and idle = 1) will use what used "
-"to be\n"
-"the built-in order: active, idle, away, away + idle, offline."
-msgstr ""
-"Kamar叩d s nejni転邸鱈m sk坦re bude m鱈t v kontaktu prioritu.\n"
-"Implicitn鱈 hodnoty (odpojen = 4, pry� = 2 a ne�inn箪 = 1)\n"
-"zp哲sob鱈, co b箪valo vestav�n鱈 po�ad鱈 aktivn鱈->ne�inn箪->pry�->pry�+ne�inn箪-"
-">odpojen."
-
-#: plugins/contact_priority.c:144
-#, fuzzy
+#: ../plugins/contact_priority.c:118
+msgid ""
+"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
+"in the contact.\n"
+msgstr "Kamar叩d s <i>nejv�t邸鱈m sk坦re</i> bude m鱈t v kontaktu prioritu.\n"
+
+#: ../plugins/contact_priority.c:125
+msgid "Use last buddy when scores are equal"
+msgstr "Pou転鱈vat posledn鱈ho kamar叩da, kdy転 jsou si sk坦re rovna."
+
+#: ../plugins/contact_priority.c:130
 msgid "Point values to use for account..."
 msgstr "Hodnoty bod哲, kter辿 pou転鱈vat pro 炭�et..."
 
@@ -111,20 +93,20 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/contact_priority.c:195
+#: ../plugins/contact_priority.c:182
 msgid "Contact Priority"
 msgstr "Priorita kontaktu"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
-#: plugins/contact_priority.c:198
+#: ../plugins/contact_priority.c:185
 msgid ""
 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
-msgstr "Umo転�uje ovl叩d叩n鱈 hodnot p�i�azen箪ch s r哲zn箪mi stavy kamar叩dk哲."
+msgstr "Umo転�uje ovl叩d叩n鱈 hodnot p�i�azen箪ch s r哲zn箪mi stavy kamar叩d哲."
 
 #. *< description
-#: plugins/contact_priority.c:200
+#: ../plugins/contact_priority.c:187
 msgid ""
 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
 "in contact priority computations."
@@ -132,57 +114,56 @@
 "Umo転�uje zm�nu hodnot bod哲 stav哲 ne�inn箪/pry�/odpojen kamar叩d哲 p�i v箪po�tech "
 "priority kontakt哲."
 
-#.
-#. *  DEFINES, MACROS & DATA TYPES
-#.
-#: plugins/docklet/docklet-win32.c:44
-msgid "Gaim"
-msgstr "Gaim"
-
-#: plugins/docklet/docklet-win32.c:45
-msgid "Gaim - Signed off"
-msgstr "Gaim - Odhl叩邸en"
-
-#: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
-msgid "Gaim - Away"
-msgstr "Gaim - Pry�"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Show Buddy List"
-msgstr "Seznam kamar叩d哲"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:390
-msgid "New Message..."
-msgstr "Nov叩 zpr叩va.."
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:394
-msgid "Join A Chat..."
-msgstr "P�ipojit se k chatu..."
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:399
-msgid "Mute Sounds"
-msgstr "Uml�et zvuky"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:406 src/gtkft.c:691
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8357
-msgid "File Transfers"
-msgstr "P�enosy soubor哲"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:407 src/gtkaccount.c:2422
-msgid "Accounts"
-msgstr "��ty"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:408 src/gtkprefs.c:1763
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastaven鱈"
-
-#. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link"
-#. * to the status in the buddy list gtkstatusbox
-#.
-#: plugins/docklet/docklet.c:416
-msgid "Quit"
-msgstr "Konec"
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:146
+msgid "Crazychat"
+msgstr "Crazychat"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:149
+msgid "Plugin to establish a Crazychat session."
+msgstr "Z叩suvn箪 modul pro vytvo�en鱈 sezen鱈 Crazychat."
+
+#. *  description
+#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:151
+msgid "Uses Gaim to obtain buddy ips to connect for a Crazychat session"
+msgstr "Pou転鱈v叩 Gaim pro z鱈sk叩n鱈 ip kamar叩d哲 pro p�ipojen鱈 k sezen鱈 Crazychat"
+
+#. make the network configuration frame
+#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:295
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Nastaven鱈 s鱈t�"
+
+#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:307
+msgid "TCP port"
+msgstr "Port TCP"
+
+#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:317
+msgid "UDP port"
+msgstr "Port UDP"
+
+#. make the feature configuration frame
+#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:329
+msgid "Feature Calibration"
+msgstr "Kalibrace funkc鱈"
+
+#. add enabled / disabled
+#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:345 ../src/gtkaccount.c:2251
+#: ../src/gtkplugin.c:577
+msgid "Enabled"
+msgstr "Povoleno"
+
+#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:350
+msgid "Disabled"
+msgstr "Zak叩z叩no"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -190,44 +171,189 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/docklet/docklet.c:556
+#: ../plugins/dbus-example.c:135
+msgid "DBus"
+msgstr "DBus"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../plugins/dbus-example.c:138 ../plugins/dbus-example.c:140
+msgid "DBus Plugin Example"
+msgstr "P�鱈klad z叩suvn辿ho modulu DBus"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:154
+msgid "Right-click for more unread messages...\n"
+msgstr "Pro v鱈ce nep�e�ten箪ch zpr叩v klikn�te prav箪m tla�鱈tkem...\n"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:157 ../src/gtkblist.c:3274
+#, c-format
+msgid "%d unread message from %s\n"
+msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
+msgstr[0] "%d nep�e�ten叩 zpr叩va od %s\n"
+msgstr[1] "%d nep�e�ten辿 zpr叩vy od %s\n"
+msgstr[2] "%d nep�e�ten箪ch zpr叩v od %s\n"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:432
+msgid "Change Status"
+msgstr "Zm�nit stav"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:435 ../src/gtkstatusbox.c:673
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1101 ../src/protocols/msn/state.c:29
+#: ../src/protocols/msn/state.c:30 ../src/protocols/msn/state.c:37
+#: ../src/protocols/msn/state.c:38 ../src/protocols/novell/novell.c:2845
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734 ../src/status.c:155
+msgid "Available"
+msgstr "P�鱈tomen"
+
+#. Away stuff
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:439 ../src/gtkprefs.c:1759
+#: ../src/gtkstatusbox.c:674 ../src/protocols/irc/irc.c:520
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:219 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1105
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:2848 ../src/protocols/oscar/oscar.c:793
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6830 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7871
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1469 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3188
+#: ../src/status.c:158
+msgid "Away"
+msgstr "Pry�"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:443 ../src/gtkstatusbox.c:675
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:797 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728
+#: ../src/status.c:157
+msgid "Invisible"
+msgstr "Neviditeln箪"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:447 ../src/gtkblist.c:3004
+#: ../src/gtkstatusbox.c:676 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1099
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:2857 ../src/protocols/oscar/oscar.c:859
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7843 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2732
+#: ../src/status.c:154
+msgid "Offline"
+msgstr "Odpojen"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:467 ../src/gtkstatusbox.c:681
+msgid "New..."
+msgstr "Nov箪..."
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:468 ../src/gtkstatusbox.c:682
+msgid "Saved..."
+msgstr "Ulo転eno..."
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:484
+msgid "Show Buddy List"
+msgstr "Zobrazit seznam kamar叩d哲"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:489
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Nep�e�ten辿 zpr叩vy"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:510
+msgid "New Message..."
+msgstr "Nov叩 zpr叩va.."
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:519 ../src/gtkaccount.c:2467
+msgid "Accounts"
+msgstr "��ty"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:520 ../src/gtkplugin.c:541
+msgid "Plugins"
+msgstr "Z叩suvn辿 moduly"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:521 ../src/gtkprefs.c:1900
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastaven鱈"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:525
+msgid "Mute Sounds"
+msgstr "Uml�et zvuky"
+
+#. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link"
+#. * to the status in the buddy list gtkstatusbox
+#.
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:538
+msgid "Quit"
+msgstr "Konec"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:679
+msgid "Blink tray icon for unread..."
+msgstr "Blikat ikonou v oznamovac鱈 oblasti pro nep�e�ten辿..."
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:682
+msgid "_Instant Messages:"
+msgstr "_Instant Message:"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:684 ../plugins/docklet/docklet.c:692
+#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:424 ../src/gtkprefs.c:823
+#: ../src/gtkprefs.c:1749 ../src/gtkprefs.c:1763
+msgid "Never"
+msgstr "Nikdy"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:685
+msgid "In hidden conversations"
+msgstr "Ve skryt箪ch konverzac鱈ch"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:686 ../plugins/docklet/docklet.c:694
+#: ../plugins/timestamp_format.c:39 ../plugins/timestamp_format.c:48
+#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:425 ../src/gtkprefs.c:825
+msgid "Always"
+msgstr "V転dy"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:690
+msgid "C_hat Messages:"
+msgstr "Zpr叩vy _chatu:"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:693
+msgid "When my nick is said"
+msgstr "Kdy転 je vyslovena m叩 p�ezd鱈vka"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:720
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Ikona v panelu"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/docklet/docklet.c:559
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:723
 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
 msgstr "Zobrazuje ikonu Gaim v oznamovac鱈 oblasti."
 
 #. *  description
-#: plugins/docklet/docklet.c:561
-msgid ""
-"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:725
+msgid ""
+"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE, or Windows for example) to show "
 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
-"and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
-"messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
-msgstr ""
-"Zobrazuje ikonu v oznamovac鱈 oblasti (nap�. v GNOME, KDE nebo Windows) pro "
-"zobrazen鱈 aktu叩ln鱈ho stavu Gaim, umo転n�n鱈 rychl辿ho p�鱈stupu k �asto "
-"pou転鱈van箪m funkc鱈m a p�epnut鱈 zobrazov叩n鱈 seznamu kamar叩d哲 nebo "
-"p�ihla邸ovac鱈ho okna. Tak辿 dovoluje ukl叩dat zpr叩vy do fronty, dokud nen鱈 "
-"kliknuto na ikonu, podobn� jako ICQ."
-
-#: plugins/extplacement.c:79
+"and to toggle display of the buddy list. Also provides options to blink for "
+"unread messages."
+msgstr "Zobrazuje ikonu v oznamovac鱈 oblasti (nap�. v GNOME, KDE nebo Windows) pro zobrazen鱈 aktu叩ln鱈ho stavu Gaim, umo転n�n鱈 rychl辿ho p�鱈stupu k �asto pou転鱈van箪m funkc鱈m a p�epnut鱈 zobrazov叩n鱈 seznamu kamar叩d哲. Tak辿 poskytuje mo転nosti blikat p�i nep�e�ten箪ch zpr叩v叩ch."
+
+#: ../plugins/docklet/eggtrayicon.c:123
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientace"
+
+#: ../plugins/docklet/eggtrayicon.c:124
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Orientace oznamovac鱈 oblasti."
+
+#: ../plugins/extplacement.c:80
 msgid "By conversation count"
 msgstr "Podle po�tu konverzac鱈"
 
-#: plugins/extplacement.c:100
+#: ../plugins/extplacement.c:101
 msgid "Conversation Placement"
 msgstr "Um鱈s泥ov叩n鱈 konverzac鱈"
 
-#: plugins/extplacement.c:105
+#: ../plugins/extplacement.c:106
 msgid "Number of conversations per window"
 msgstr "Po�et konverzac鱈 v okn�"
 
-#: plugins/extplacement.c:111
+#: ../plugins/extplacement.c:112
 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
 msgstr "Odd�lovat okna IM a chat哲 p�i um鱈s泥ov叩n鱈 podle �鱈sla"
 
@@ -237,19 +363,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/extplacement.c:132
+#: ../plugins/extplacement.c:135
 msgid "ExtPlacement"
 msgstr "DalUm鱈st�n鱈"
 
 #. *< name
 #. *< version
-#: plugins/extplacement.c:134
+#: ../plugins/extplacement.c:137
 msgid "Extra conversation placement options."
 msgstr "Dal邸鱈 mo転nosti um鱈s泥ov叩n鱈 konverzac鱈"
 
 #. *< summary
 #. *  description
-#: plugins/extplacement.c:136
+#: ../plugins/extplacement.c:139
 msgid ""
 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
 "and Chats"
@@ -261,7 +387,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/filectl.c:245
+#: ../plugins/filectl.c:245
 msgid "Gaim File Control"
 msgstr "Ovl叩d叩n鱈 Gaim souborem"
 
@@ -269,7 +395,7 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/filectl.c:248 plugins/filectl.c:250
+#: ../plugins/filectl.c:248 ../plugins/filectl.c:250
 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
 msgstr "Umo転�uje v叩m ovl叩dat Gaim zad叩v叩n鱈m p�鱈kaz哲 v souboru."
 
@@ -279,19 +405,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/gaiminc.c:91
+#: ../plugins/gaiminc.c:91
 msgid "Gaim Demonstration Plugin"
 msgstr "Uk叩zkov箪 z叩suvn箪 modul Gaim"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/gaiminc.c:94
+#: ../plugins/gaiminc.c:94
 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
 msgstr "Uk叩zkov箪 z叩suvn箪 modul, kter箪 n�co d�l叩 - viz popis."
 
 #. *  description
-#: plugins/gaiminc.c:96
+#: ../plugins/gaiminc.c:96
 msgid ""
 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
@@ -303,102 +429,128 @@
 "- Obrac鱈 v邸echen p�鱈choz鱈 text\n"
 "- Ode邸le zpr叩vu lidem ve va邸em seznamu okam転it�, kdy転 se p�ihl叩s鱈"
 
-#: plugins/gaimrc.c:40
+#: ../plugins/gaimrc.c:41
 msgid "Cursor Color"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gaimrc.c:41
+msgstr "Barva kurzoru"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:42
 msgid "Secondary Cursor Color"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gaimrc.c:42
-#, fuzzy
+msgstr "Sekund叩rn鱈 barva kurzoru"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:43
 msgid "Hyperlink Color"
 msgstr "Barva odkazu"
 
-#: plugins/gaimrc.c:53
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gaimrc.c:56
 msgid "GtkTreeView Expander Size"
-msgstr "Velikost rozbalova�e"
-
-#: plugins/gaimrc.c:72
-#, fuzzy
+msgstr "Velikost rozbalova�e GtkTreeView"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:57
+msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
+msgstr "Vodorovn辿 odd�len鱈 GtkTreeView"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:76
 msgid "Conversation Entry"
-msgstr "Konverzace"
-
-#: plugins/gaimrc.c:73
-#, fuzzy
+msgstr "Pole konverzace"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:77
 msgid "Conversation History"
-msgstr "Konverzace"
-
-#: plugins/gaimrc.c:74
-#, fuzzy
+msgstr "Historie konverzace"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:78
 msgid "Log Viewer"
-msgstr "P�ihla邸ovac鱈 server"
-
-#: plugins/gaimrc.c:75
-#, fuzzy
+msgstr "Prohl鱈転e� z叩znam哲"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:79
 msgid "Request Dialog"
-msgstr "Po転adavek nejednozna�n箪"
-
-#: plugins/gaimrc.c:76
-#, fuzzy
+msgstr "Dialog po転adavku"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:80
 msgid "Notify Dialog"
-msgstr "Upozor�ovat na"
-
-#: plugins/gaimrc.c:209
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Dialog upozorn�n鱈"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:91
+msgid "GtkTreeView Indent Expanders"
+msgstr "Odsadit rozbalova�e GtkTreeView"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:287
+#, c-format
 msgid "Select Color for %s"
-msgstr "Vyberte barvu textu"
-
-#: plugins/gaimrc.c:211
-#, fuzzy
+msgstr "Vyberte barvu pro %s"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:289
 msgid "Select Color"
-msgstr "Vyberte barvu textu"
-
-#: plugins/gaimrc.c:246
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Vyberte barvu"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:324
+#, c-format
 msgid "Select Font for %s"
-msgstr "Vyberte p鱈smo"
-
-#: plugins/gaimrc.c:284
-#, fuzzy
+msgstr "Vyberte p鱈smo pro %s"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:362
 msgid "Select Interface Font"
-msgstr "Vyberte p鱈smo"
-
-#: plugins/gaimrc.c:343
-#, fuzzy
+msgstr "Vyberte p鱈smo rozhran鱈"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:415
+msgid "General"
+msgstr "Obecn辿"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:420
 msgid "GTK+ Interface Font"
-msgstr "Mo転nosti rozhran鱈"
-
-#: plugins/gaimrc.c:362
+msgstr "P鱈smo rozhran鱈 GTK+"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:440
 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gaimrc.c:460
-#, fuzzy
+msgstr "T辿ma GTK+ textu odkazu"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:475
+msgid "Interface colors"
+msgstr "Barvy rozhran鱈"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:499
+msgid "Widget Sizes"
+msgstr "Velikosti widget哲"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:520
+msgid "Fonts"
+msgstr "P鱈sma"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:543
+msgid "Tools"
+msgstr "N叩stroje"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:548
+#, c-format
+msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
+msgstr "Zapsat nastaven鱈 do %s%sgtkrc-2.0"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:556
+msgid "Re-read gtkrc files"
+msgstr "Znovu na�鱈st soubory gtkrc"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:583
 msgid "Gaim GTK+ Theme Control"
-msgstr "Ovl叩d叩n鱈 Gaim souborem"
-
-#: plugins/gaimrc.c:462 plugins/gaimrc.c:463
+msgstr "Ovl叩d叩n鱈 t辿ma GTK+ Gaimu"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:585 ../plugins/gaimrc.c:586
 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
-msgstr ""
+msgstr "Poskytuje p�鱈stup k �asto pou転鱈van箪m nastaven鱈m gtkrc."
 
 #. Configuration frame
-#: plugins/gestures/gestures.c:243
+#: ../plugins/gestures/gestures.c:235
 msgid "Mouse Gestures Configuration"
 msgstr "Nastaven鱈 gest my邸i"
 
-#: plugins/gestures/gestures.c:250
+#: ../plugins/gestures/gestures.c:242
 msgid "Middle mouse button"
 msgstr "Prost�edn鱈 tla�鱈tko my邸i"
 
-#: plugins/gestures/gestures.c:255
+#: ../plugins/gestures/gestures.c:247
 msgid "Right mouse button"
 msgstr "Prav辿 tla�鱈tko my邸i"
 
 #. "Visual gesture display" checkbox
-#: plugins/gestures/gestures.c:267
+#: ../plugins/gestures/gestures.c:259
 msgid "_Visual gesture display"
 msgstr "_Vizu叩ln鱈 zobrazov叩n鱈 gest"
 
@@ -408,19 +560,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/gestures/gestures.c:296
+#: ../plugins/gestures/gestures.c:289
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr "Gesta my邸i"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/gestures/gestures.c:299
+#: ../plugins/gestures/gestures.c:292
 msgid "Provides support for mouse gestures"
 msgstr "Poskytuje podporu pro gesta my邸i"
 
 #. *  description
-#: plugins/gestures/gestures.c:301
+#: ../plugins/gestures/gestures.c:294
 msgid ""
 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
@@ -436,47 +588,50 @@
 "T叩hn�te nahoru a pak doleva pro p�epnut鱈 na p�edchoz鱈 konverzaci.\n"
 "T叩hn�te nahoru a pak doprava pro p�epnut鱈 na n叩sleduj鱈c鱈 konverzaci."
 
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 src/gtkroomlist.c:572
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:638 src/protocols/msn/msn.c:1539
+#. Extract their Name and put it in
+#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131
+#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 ../src/gtkplugin.c:590
+#: ../src/gtkroomlist.c:604 ../src/protocols/jabber/jabber.c:755
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1525
 msgid "Name"
 msgstr "N叩zev"
 
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142
+#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142
 msgid "Instant Messaging"
 msgstr "Instant Messaging"
 
 #. Add the label.
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:458
+#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:454
 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
 msgstr "Vyberte osobu z va邸eho adres叩�e n鱈転e nebo p�idejte novou osobu."
 
 #. "Search"
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:471
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353 src/protocols/jabber/buddy.c:1357
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8128
+#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:467
+#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1418 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8391
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5532
 msgid "Search"
 msgstr "Hledat"
 
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:552
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 src/gtkblist.c:4082
-#: src/gtkblist.c:4459
+#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:548
+#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 ../src/gtkblist.c:4570
+#: ../src/gtkblist.c:4934
 msgid "Group:"
 msgstr "Skupina:"
 
 #. "New Person" button
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464
+#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:574
+#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464
 msgid "New Person"
 msgstr "Nov叩 osoba"
 
 #. "Select Buddy" button
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595
+#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:591
 msgid "Select Buddy"
 msgstr "Vybrat kamar叩da"
 
 #. Add the label.
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340
+#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340
 msgid ""
 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
 "person."
@@ -485,55 +640,59 @@
 "vytvo�te novou osobu."
 
 #. Add the expander
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428
 msgid "User _details"
-msgstr "Skr箪t detaily o u転ivateli"
+msgstr "_Podrobnosti o u転ivateli"
 
 #. "Associate Buddy" button
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481
+#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481
 msgid "_Associate Buddy"
 msgstr "_P�i�adit kamar叩da"
 
-#: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:96
-#: src/blist.c:518 src/blist.c:1259 src/blist.c:1480 src/gtkblist.c:3897
-#: src/protocols/jabber/roster.c:66
+#: ../plugins/gevolution/eds-utils.c:73 ../plugins/gevolution/eds-utils.c:86
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1121
+msgid "None"
+msgstr "貼叩dn辿"
+
+#: ../plugins/gevolution/gevo-util.c:64 ../plugins/gevolution/gevolution.c:96
+#: ../src/blist.c:516 ../src/blist.c:1271 ../src/blist.c:1498
+#: ../src/gtkblist.c:4379 ../src/protocols/jabber/roster.c:65
 msgid "Buddies"
 msgstr "Kamar叩di"
 
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:262 plugins/gevolution/gevolution.c:268
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:262
+#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:268
 msgid "Unable to send e-mail"
-msgstr "Nemohu odeslat zpr叩vu."
-
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:263
+msgstr "Nemohu odeslat e-mail"
+
+#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:263
 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:269
+msgstr "Program evolution nebyl nalezen v PATH."
+
+#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:269
 msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:286
+msgstr "Ur�en箪 kamar叩d nebyl nalezen v kontaktech Evolution."
+
+#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:286
 msgid "Add to Address Book"
 msgstr "P�idat do adres叩�e"
 
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:290
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:290
 msgid "Send E-Mail"
-msgstr "Email"
+msgstr "Odeslat e-mail"
 
 #. Configuration frame
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:414
+#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:417
 msgid "Evolution Integration Configuration"
 msgstr "Nastaven鱈 integrace s Evolution"
 
 #. Label
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:417
+#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:420
 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
 msgstr "Vyberte v邸echny 炭�ty, ke kter箪m se maj鱈 automaticky p�idat kamar叩di."
 
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:447 plugins/idle.c:111 plugins/idle.c:140
+#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:450 ../plugins/idle.c:147
+#: ../plugins/idle.c:183 ../src/gtknotify.c:397 ../src/gtkpounce.c:1262
 msgid "Account"
 msgstr "��et"
 
@@ -543,7 +702,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:530
+#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:527
 msgid "Evolution Integration"
 msgstr "Integrace s Evolution"
 
@@ -551,87 +710,111 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:533 plugins/gevolution/gevolution.c:535
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:530
+#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:532
 msgid "Provides integration with Evolution."
-msgstr "Poskytuje integraci s Ximian Evolution."
-
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
+msgstr "Poskytuje integraci s Evolution."
+
+#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
 msgid "Please enter the person's information below."
 msgstr "Zadejte pros鱈m n鱈転e informace o osob�."
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270
+#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270
 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
 msgstr "Zadejte pros鱈m n鱈転e jm辿no u転ivatele kamar叩da a typ 炭�tu."
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
+#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
 msgid "Account type:"
 msgstr "Typ 炭�tu:"
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294
-msgid "Screenname:"
+#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 ../src/gtkaccount.c:784
+msgid "Screen name:"
 msgstr "Jm辿no u転ivatele:"
 
 #. Optional Information section
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314
+#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314
 msgid "Optional information:"
 msgstr "Nepovinn辿 informace:"
 
 #. Label
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 src/gtkaccount.c:412
-#: src/gtkaccount.c:434 src/protocols/oscar/oscar.c:613
+#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 ../src/gtkaccount.c:424
+#: ../src/gtkaccount.c:446 ../src/protocols/oscar/oscar.c:699
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Ikona kamar叩da"
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349
+#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349
 msgid "First name:"
 msgstr "K�estn鱈 jm辿no:"
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361
+#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361
 msgid "Last name:"
 msgstr "P�鱈jmen鱈:"
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381
+#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-mail:"
 
-#: plugins/history.c:146
-msgid "History Plugin Requires Logging"
-msgstr ""
-
-#: plugins/history.c:147
-msgid ""
-"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
-"\n"
-"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
-"the same conversation type(s)."
-msgstr ""
-
-#: plugins/history.c:186
-msgid "History"
-msgstr "Historie"
-
-#: plugins/history.c:188
-msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
-msgstr "Zobrazuje ned叩vno zaznamenan辿 konverzace v nov箪ch konverzac鱈ch."
-
-#: plugins/history.c:189
-msgid ""
-"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
-"conversation into the current conversation.\n"
-"\n"
-"The history plugin requires logging be enabled. Logging can be enabled from "
-"Tools -> Preferences -> Logging. Enabling logs for instant messages and/or "
-"chats will activate history for the same conversation type(s)."
-msgstr ""
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/iconaway.c:101
+#: ../plugins/gtk-signals-test.c:160
+msgid "GTK Signals Test"
+msgstr "Test sign叩l哲 GTK"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../plugins/gtk-signals-test.c:163 ../plugins/gtk-signals-test.c:165
+msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
+msgstr "Test pro zji邸t�n鱈, jestli v邸echny sign叩ly ui funguj鱈 spr叩vn�."
+
+#: ../plugins/history.c:120
+#, c-format
+msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
+msgstr "<b>Konverzace s %s v %s:</b><br>"
+
+#: ../plugins/history.c:147
+msgid "History Plugin Requires Logging"
+msgstr "Z叩suvn箪 modul historie vy転aduje zaznamen叩v叩n鱈"
+
+#: ../plugins/history.c:148
+msgid ""
+"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
+"\n"
+"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
+"the same conversation type(s)."
+msgstr ""
+"Zaznamen叩v叩n鱈 lze povolit z N叩stroje -> Nastaven鱈 -> Zaznamen叩v叩n鱈.\n"
+"\n"
+"Povolen鱈 z叩znam哲 pro instant message a chaty aktivuje historii pro tyt辿転 typy konverzac鱈."
+
+#: ../plugins/history.c:188
+msgid "History"
+msgstr "Historie"
+
+#: ../plugins/history.c:190
+msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
+msgstr "Zobrazuje ned叩vno zaznamenan辿 konverzace v nov箪ch konverzac鱈ch."
+
+#: ../plugins/history.c:191
+msgid ""
+"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
+"conversation into the current conversation."
+msgstr ""
+"Kdy転 je otev�ena nov叩 konverzace, tento z叩suvn箪 modul vlo転鱈 posledn鱈 "
+"konverzaci do aktu叩ln鱈 konverzace."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../plugins/iconaway.c:82
 msgid "Iconify on Away"
 msgstr "Ikonifikovat p�i nep�鱈tomnosti"
 
@@ -639,46 +822,52 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/iconaway.c:104 plugins/iconaway.c:106
+#: ../plugins/iconaway.c:85 ../plugins/iconaway.c:87
 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
 msgstr "Ikonifikuje seznam kamar叩d哲 a va邸e konverzace, kdy転 jdete pry�."
 
-#: plugins/idle.c:115
+#: ../plugins/idle.c:152 ../plugins/idle.c:210
 msgid "Minutes"
 msgstr "minut"
 
-#: plugins/idle.c:122 plugins/idle.c:149 plugins/idle.c:215
+#: ../plugins/idle.c:159 ../plugins/idle.c:192 ../plugins/idle.c:217
+#: ../plugins/idle.c:306
 msgid "I'dle Mak'er"
 msgstr "Tv哲rce ne�innosti"
 
-#: plugins/idle.c:123 plugins/idle.c:181
+#: ../plugins/idle.c:160 ../plugins/idle.c:249
 msgid "Set Account Idle Time"
 msgstr "Nastavit �as ne�innosti 炭�tu"
 
-#: plugins/idle.c:126
+#: ../plugins/idle.c:163 ../plugins/idle.c:221
 msgid "_Set"
 msgstr "_Nastavit"
 
-#: plugins/idle.c:127 plugins/idle.c:154
+#: ../plugins/idle.c:164 ../plugins/idle.c:197 ../plugins/idle.c:222
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zru邸it"
 
-#: plugins/idle.c:150 plugins/idle.c:185
-#, fuzzy
+#: ../plugins/idle.c:177
+msgid "None of your accounts are idle."
+msgstr "貼叩dn箪 v叩邸 炭�et nen鱈 ne�inn箪."
+
+#: ../plugins/idle.c:193 ../plugins/idle.c:253
 msgid "Unset Account Idle Time"
-msgstr "Nastavit �as ne�innosti 炭�tu"
-
-#: plugins/idle.c:153
-#, fuzzy
+msgstr "Zru邸it �as ne�innosti 炭�tu"
+
+#: ../plugins/idle.c:196
 msgid "_Unset"
-msgstr "_Pou転鱈t"
-
-#: plugins/idle.c:190
-msgid "Unset Idle Time For All Idled Accounts"
-msgstr ""
-
-#: plugins/idle.c:217 plugins/idle.c:218
-#, fuzzy
+msgstr "_Zru邸it"
+
+#: ../plugins/idle.c:218 ../plugins/idle.c:257
+msgid "Set Idle Time for All Accounts"
+msgstr "Nastavit �as ne�innosti pro v邸echny 炭�ty"
+
+#: ../plugins/idle.c:262
+msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
+msgstr "Zru邸it �as ne�innosti pro v邸echny ne�inn辿 炭�ty"
+
+#: ../plugins/idle.c:308 ../plugins/idle.c:309
 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
 msgstr "Umo転�uje v叩m ru�n� nastavit, jak dlouho jste byli ne�inn鱈"
 
@@ -688,25 +877,122 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/ipc-test-client.c:87
+#: ../plugins/ipc-test-client.c:87
 msgid "IPC Test Client"
 msgstr "Testovac鱈 klient IPC"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/ipc-test-client.c:90
+#: ../plugins/ipc-test-client.c:90
 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
 msgstr "Test podpory IPC z叩suvn箪ch modul哲 jako klient."
 
 #. *  description
-#: plugins/ipc-test-client.c:92
+#: ../plugins/ipc-test-client.c:92
 msgid ""
 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
 "calls the commands registered."
-msgstr ""
-"Test podpory IPC z叩suvn箪ch modul哲 jako klient. Nalezne plugin serveru a "
-"zavol叩 zaregistrovan辿 p�鱈kazy."
+msgstr "Test podpory IPC z叩suvn箪ch modul哲 jako klient. Nalezne z叩suvnh箪 modul serveru a zavol叩 zaregistrovan辿 p�鱈kazy."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../plugins/ipc-test-server.c:74
+msgid "IPC Test Server"
+msgstr "Server testu IPC"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../plugins/ipc-test-server.c:77
+msgid "Test plugin IPC support, as a server."
+msgstr "Test podpory IPC z叩suvn箪ch modul哲 jako server."
+
+#. *  description
+#: ../plugins/ipc-test-server.c:79
+msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
+msgstr ""
+"Test podpory IPC z叩suvn箪ch modul哲 jako server. Zaregistruje p�鱈kazy IPC."
+
+#: ../plugins/log_reader.c:1407
+msgid "User is offline."
+msgstr "U転ivatel je odpojen."
+
+#: ../plugins/log_reader.c:1413
+msgid "Auto-response sent:"
+msgstr "Automatick叩 odpov�� odesl叩na:"
+
+#: ../plugins/log_reader.c:1423 ../plugins/log_reader.c:1426
+#: ../plugins/statenotify.c:79
+#, c-format
+msgid "%s has signed off."
+msgstr "%s se odhl叩sil."
+
+#: ../plugins/log_reader.c:1440
+msgid "One or more messages may have been undeliverable."
+msgstr "Jedna nebo v鱈ce zpr叩v mo転n叩 nebyla doru�iteln叩."
+
+#. MSG_SERVER_DISCONNECTING
+#. we have been kicked off =^(
+#: ../plugins/log_reader.c:1450 ../src/protocols/napster/napster.c:363
+msgid "You were disconnected from the server."
+msgstr "Byli jste odpojeni od serveru."
+
+#: ../plugins/log_reader.c:1458
+msgid ""
+"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
+"logged in."
+msgstr "Moment叩ln� jste odpojeni. Zpr叩vy nebudou p�ij鱈m叩ny, pokud nejste p�ihl叩邸eni."
+
+#: ../plugins/log_reader.c:1473
+msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
+msgstr "Zpr叩vu nelze odeslat, proto転e byla p�ekro�ena maxim叩ln鱈 d辿lka."
+
+#: ../plugins/log_reader.c:1478
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Zpr叩vu nelze odeslat."
+
+#: ../plugins/log_reader.c:1837 ../plugins/log_reader.c:1930
+msgid "Adium"
+msgstr "Adium"
+
+#: ../plugins/log_reader.c:1846 ../plugins/log_reader.c:1934
+msgid "Fire"
+msgstr "Fire"
+
+#: ../plugins/log_reader.c:1855 ../plugins/log_reader.c:1938
+msgid "Messenger Plus!"
+msgstr "Messenger Plus!"
+
+#: ../plugins/log_reader.c:1864 ../plugins/log_reader.c:1942
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "MSN Messenger"
+
+#: ../plugins/log_reader.c:1873 ../plugins/log_reader.c:1946
+msgid "Trillian"
+msgstr "Trillian"
+
+#. Add general preferences.
+#: ../plugins/log_reader.c:1912
+msgid "General Log Reading Configuration"
+msgstr "Obecn辿 nastaven鱈 �ten鱈 z叩znam哲"
+
+#: ../plugins/log_reader.c:1916
+msgid "Fast size calculations"
+msgstr "Rychl辿 v箪po�ty velikosti"
+
+#: ../plugins/log_reader.c:1920
+msgid "Use name heuristics"
+msgstr "Pou転鱈vat heuristiku pro jm辿na"
+
+#. Add Log Directory preferences.
+#: ../plugins/log_reader.c:1926
+msgid "Log Directory"
+msgstr "Adres叩� z叩znam哲"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -714,106 +1000,175 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/ipc-test-server.c:74
-msgid "IPC Test Server"
-msgstr "Server testu IPC"
+#: ../plugins/log_reader.c:1969
+msgid "Log Reader"
+msgstr "�te�ka z叩znam哲"
 
 #. *< name
 #. *< version
-#. *  summary
-#: plugins/ipc-test-server.c:77
-msgid "Test plugin IPC support, as a server."
-msgstr "Test podpory IPC z叩suvn箪ch modul哲 jako server."
-
-#. *  description
-#: plugins/ipc-test-server.c:79
-msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
-msgstr ""
-"Test podpory IPC z叩suvn箪ch modul哲 jako server. Zaregistruje p�鱈kazy IPC."
-
-#: plugins/mailchk.c:160
+#. * summary
+#: ../plugins/log_reader.c:1973
+msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
+msgstr "Zahrnuje z叩znamy jin箪ch klient哲 IM v prohl鱈転e�i z叩znam哲."
+
+#. * description
+#: ../plugins/log_reader.c:1977
+msgid ""
+"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
+"Currently, this includes Adium, Fire, Messenger Plus!, MSN Messenger, and "
+"Trillian."
+msgstr "Tento z叩suvn箪 modul p�i prohl鱈転en鱈 z叩znam哲 p�id叩 z叩znamy z jin箪ch klient哲 IM. Moment叩ln� se to t箪k叩 Adium, Fire, Messenger Plus!, MSN Messenger a Trillian."
+
+#: ../plugins/mailchk.c:160
 msgid "Mail Checker"
 msgstr "Kontrola po邸ty"
 
-#: plugins/mailchk.c:162
+#: ../plugins/mailchk.c:162
 msgid "Checks for new local mail."
 msgstr "Kontroluje novou m鱈stn鱈 po邸tu."
 
-#: plugins/mailchk.c:163
+#: ../plugins/mailchk.c:163
 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
-msgstr ""
-"P�id叩 do seznamu kamar叩d哲 mal箪 obd辿ln鱈k, kter箪 zobtrazuje, jestli m叩te novou "
-"po邸tu."
+msgstr "P�id叩 do seznamu kamar叩d哲 mal箪 obd辿ln鱈k, kter箪 zobrazuje, jestli m叩te novou po邸tu."
+
+#: ../plugins/mono/loader/mono.c:213
+msgid "Mono Plugin Loader"
+msgstr "Na�鱈ta� z叩suvn箪ch modul哲 Mono"
+
+#: ../plugins/mono/loader/mono.c:215 ../plugins/mono/loader/mono.c:216
+msgid "Loads .NET plugins with Mono."
+msgstr "Na�鱈t叩 z叩suvn辿 moduly .NET pomoc鱈 Mono."
+
+#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
+msgid ""
+"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
+"accept."
+msgstr "Bylo vy転叩d叩no sezen鱈 music messaging. P�ijm�te pros鱈m kliknut鱈m na ikonu MM."
+
+#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
+msgid "Music messaging session confirmed."
+msgstr "Sezen鱈 music messaging potvrzeno."
+
+#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:414
+msgid "Music Messaging"
+msgstr "Music Messaging"
+
+#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:415
+msgid "There was a conflict in running the command:"
+msgstr "P�i spou邸t�n鱈 p�鱈kazu do邸lo ke konfliktu:"
+
+#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:523
+msgid "Error Running Editor"
+msgstr "Chyba p�i spou邸t�n鱈 editoru"
+
+#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:524
+msgid "The following error has occured:"
+msgstr "Do邸lo k n叩sleduj鱈c鱈 chyb�:"
+
+#. Configuration frame
+#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:623
+msgid "Music Messaging Configuration"
+msgstr "Nastaven鱈 Music Messaging"
+
+#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:627
+msgid "Score Editor Path"
+msgstr "Cesta editoru sk坦re"
+
+#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:628
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Pou転鱈t"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:663
+msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
+msgstr "Z叩suvn箪 modul music messaging pro spolupr叩ci p�i skl叩d叩n鱈."
+
+#. *  summary
+#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:665
+msgid ""
+"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
+"on a piece of music by editting a common score in real-time."
+msgstr "Z叩suvn箪 modul music messaging umo転�uje n�kolika u転ivatel哲m z叩rove� pracovat na hudebn鱈m d鱈le upravov叩n鱈m spole�n辿 partitury v re叩ln辿m �ase."
 
 #. ---------- "Notify For" ----------
-#: plugins/notify.c:638
+#: ../plugins/notify.c:638
 msgid "Notify For"
 msgstr "Upozor�ovat na"
 
-#: plugins/notify.c:642
+#: ../plugins/notify.c:642
 msgid "_IM windows"
 msgstr "Okna _IM"
 
-#: plugins/notify.c:649
+#: ../plugins/notify.c:649
 msgid "C_hat windows"
 msgstr "Okna _chatu"
 
-#: plugins/notify.c:656
+#: ../plugins/notify.c:657
+msgid "\t_Only when someone says your nick"
+msgstr "\t_Jen kdy転 n�kdo �ekne va邸i p�ezd鱈vku"
+
+#: ../plugins/notify.c:667
 msgid "_Focused windows"
 msgstr "_Aktivn鱈 okna"
 
 #. ---------- "Notification Methods" ----------
-#: plugins/notify.c:664
+#: ../plugins/notify.c:675
 msgid "Notification Methods"
 msgstr "Metody upozorn�n鱈"
 
-#: plugins/notify.c:671
+#: ../plugins/notify.c:682
 msgid "Prepend _string into window title:"
 msgstr "P�ipojit _�et�zec p�ed nadpis okna:"
 
 #. Count method button
-#: plugins/notify.c:690
+#: ../plugins/notify.c:701
 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
 msgstr "Vlo転it _po�et zpr叩v do nadpisu okna"
 
 #. Urgent method button
-#: plugins/notify.c:698
+#: ../plugins/notify.c:710
 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
 msgstr "Nastavit hint mana転era oken \"_URGENT\""
 
 #. Raise window method button
-#: plugins/notify.c:706
-#, fuzzy
+#: ../plugins/notify.c:719
 msgid "R_aise conversation window"
-msgstr "Okna IM konverzace"
+msgstr "Z_v箪邸it okno konverzace"
 
 #. ---------- "Notification Removals" ----------
-#: plugins/notify.c:714
+#: ../plugins/notify.c:727
 msgid "Notification Removal"
 msgstr "Odstran�n鱈 upozorn�n鱈"
 
 #. Remove on focus button
-#: plugins/notify.c:719
+#: ../plugins/notify.c:732
 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
 msgstr "Odstranit, kdy転 se okno konverzace stane _aktivn鱈"
 
 #. Remove on click button
-#: plugins/notify.c:726
+#: ../plugins/notify.c:739
 msgid "Remove when conversation window _receives click"
 msgstr "Odstranit, kdy転 okno konverzace _p�ijme kliknut鱈"
 
 #. Remove on type button
-#: plugins/notify.c:734
+#: ../plugins/notify.c:747
 msgid "Remove when _typing in conversation window"
 msgstr "Odstranit p�i _psan鱈 do okna konverzace"
 
 #. Remove on message send button
-#: plugins/notify.c:742
+#: ../plugins/notify.c:755
 msgid "Remove when a _message gets sent"
 msgstr "Odstranit, kdy転 je _odesl叩na zpr叩va"
 
 #. Remove on conversation switch button
-#: plugins/notify.c:751
+#: ../plugins/notify.c:764
 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
 msgstr "Odstranit p�i p�epnut鱈 na z叩_lo転ku konverzace"
 
@@ -823,7 +1178,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/notify.c:841
+#: ../plugins/notify.c:853
 msgid "Message Notification"
 msgstr "Upozorn�n鱈 na zpr叩vu"
 
@@ -831,7 +1186,7 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/notify.c:844 plugins/notify.c:846
+#: ../plugins/notify.c:856 ../plugins/notify.c:858
 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
 msgstr "Poskytuje n�kolik zp哲sob哲, jak v叩s upozornit na nep�e�ten辿 zpr叩vy."
 
@@ -841,26 +1196,56 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/perl/perl.c:587
+#: ../plugins/perl/perl.c:583
 msgid "Perl Plugin Loader"
 msgstr "Na�鱈ta� z叩suvn箪ch modul哲 Perlu"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
-#: plugins/perl/perl.c:589 plugins/perl/perl.c:590
+#: ../plugins/perl/perl.c:585 ../plugins/perl/perl.c:586
 msgid "Provides support for loading perl plugins."
 msgstr "Poskytuje podporu pro na�鱈t叩n鱈 z叩suvn箪ch modul哲 v perlu."
 
-#: plugins/raw.c:151
+#: ../plugins/psychic.c:22
+msgid "Psychic Mode"
+msgstr "Telepatick箪 re転im"
+
+#: ../plugins/psychic.c:23
+msgid "Psychic mode for incoming conversation"
+msgstr "Telepatick箪 re転im pro p�鱈choz鱈 konverzace"
+
+#: ../plugins/psychic.c:24
+msgid ""
+"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
+"This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!"
+msgstr "Zp哲sob鱈, 転e okna konverzac鱈 se objev鱈, kdy転 v叩m jin鱈 u転ivatel辿 za�nou ps叩t zpr叩vu.  Funguje s AIM, ICQ, Jabber, Sametime a Yahoo!"
+
+#: ../plugins/psychic.c:60
+msgid "You feel a disturbance in the force..."
+msgstr "C鱈t鱈te naru邸en鱈 s鱈ly..."
+
+#: ../plugins/psychic.c:79
+msgid "Only enable for users on the buddy list"
+msgstr "Povolit jen u転ivatel哲m na seznamu kamar叩d哲"
+
+#: ../plugins/psychic.c:84
+msgid "Disable when away"
+msgstr "Zak叩zat p�i nep�鱈tomnosti"
+
+#: ../plugins/psychic.c:88
+msgid "Display notification message in conversations"
+msgstr "Zobrazovat upozor�uj鱈c鱈 zpr叩vu v konverzac鱈ch"
+
+#: ../plugins/raw.c:175
 msgid "Raw"
 msgstr "P�鱈m箪"
 
-#: plugins/raw.c:153
+#: ../plugins/raw.c:177
 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
 msgstr "Nech叩 v叩s odeslat p�鱈m箪 vstup protokol哲m zalo転en箪m na textu."
 
-#: plugins/raw.c:154
+#: ../plugins/raw.c:178
 msgid ""
 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
@@ -869,12 +1254,12 @@
 "IRC, TOC). Pro odesl叩n鱈 stiskn�te 'Enter' ve vstupn鱈m poli. Sledujte ladic鱈 "
 "okno."
 
-#: plugins/relnot.c:63
+#: ../plugins/relnot.c:63
 #, c-format
 msgid "You are using Gaim version %s.  The current version is %s.<hr>"
 msgstr "Pou転鱈v叩te Gaim verze %s. Aktu叩ln鱈 verze je %s.<hr>"
 
-#: plugins/relnot.c:69
+#: ../plugins/relnot.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>ChangeLog:</b>\n"
@@ -883,7 +1268,7 @@
 "<b>Seznam zm�n:</b>\n"
 "%s<br><br>"
 
-#: plugins/relnot.c:74
+#: ../plugins/relnot.c:74
 #, c-format
 msgid ""
 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
@@ -892,7 +1277,7 @@
 "Verzi %s m哲転ete z鱈skat z<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://"
 "gaim.sourceforge.net</a>."
 
-#: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79
+#: ../plugins/relnot.c:78 ../plugins/relnot.c:79
 msgid "New Version Available"
 msgstr "Je k dispozici nov叩 verze"
 
@@ -902,19 +1287,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/relnot.c:137
+#: ../plugins/relnot.c:137
 msgid "Release Notification"
 msgstr "Upozorn�n鱈 na verzi"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/relnot.c:140
+#: ../plugins/relnot.c:140
 msgid "Checks periodically for new releases."
 msgstr "Pravideln� hled叩 nov辿 verze."
 
 #. *  description
-#: plugins/relnot.c:142
+#: ../plugins/relnot.c:142
 msgid ""
 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
 "ChangeLog."
@@ -926,7 +1311,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/signals-test.c:730
+#: ../plugins/signals-test.c:684
 msgid "Signals Test"
 msgstr "Test sign叩l哲"
 
@@ -934,7 +1319,7 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/signals-test.c:733 plugins/signals-test.c:735
+#: ../plugins/signals-test.c:687 ../plugins/signals-test.c:689
 msgid "Test to see that all signals are working properly."
 msgstr "Test pro zji邸t�n鱈, jestli v邸echny sign叩ly funguj鱈 spr叩vn�."
 
@@ -944,7 +1329,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/simple.c:34
+#: ../plugins/simple.c:34
 msgid "Simple Plugin"
 msgstr "Jednoduch箪 z叩suvn箪 modul"
 
@@ -952,55 +1337,72 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39
+#: ../plugins/simple.c:37 ../plugins/simple.c:39
 msgid "Tests to see that most things are working."
 msgstr "Test pro zji邸t�n鱈, zda v�t邸ina v�c鱈 funguje."
 
-#: plugins/spellchk.c:1788
+#: ../plugins/spellchk.c:1917
 msgid "Duplicate Correction"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spellchk.c:1789
+msgstr "Duplik叩tn鱈 oprava"
+
+#: ../plugins/spellchk.c:1918
 msgid "The specified word already exists in the correction list."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spellchk.c:1948
+msgstr "Zadan辿 slovo ji転 v seznamu oprav existuje."
+
+#: ../plugins/spellchk.c:2127
 msgid "Text Replacements"
 msgstr "N叩hrady textu"
 
-#: plugins/spellchk.c:1972
+#: ../plugins/spellchk.c:2150
 msgid "You type"
 msgstr "P鱈邸ete"
 
-#: plugins/spellchk.c:1984
+#: ../plugins/spellchk.c:2164
 msgid "You send"
 msgstr "Odes鱈l叩te"
 
-#: plugins/spellchk.c:1996
+#: ../plugins/spellchk.c:2178
 msgid "Whole words only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spellchk.c:2022
+msgstr "Jen cel叩 slova"
+
+#: ../plugins/spellchk.c:2190
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Rozli邸ovat velikost p鱈smen"
+
+#: ../plugins/spellchk.c:2216
 msgid "Add a new text replacement"
 msgstr "P�idat novou n叩hradu textu"
 
-#: plugins/spellchk.c:2032
+#: ../plugins/spellchk.c:2232
 msgid "You _type:"
 msgstr "_P鱈邸ete:"
 
-#: plugins/spellchk.c:2048
+#: ../plugins/spellchk.c:2249
 msgid "You _send:"
 msgstr "_Odes鱈l叩te:"
 
-#: plugins/spellchk.c:2060
+#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
+#: ../plugins/spellchk.c:2261
+msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
+msgstr "_Zachovat velikost p鱈smen (zru邸te volbu pro automatick辿 zpracov叩v叩n鱈 velikosti p鱈smen)"
+
+#: ../plugins/spellchk.c:2263
 msgid "Only replace _whole words"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spellchk.c:2097
+msgstr "Nahrazovat jen _cel叩 slova"
+
+#: ../plugins/spellchk.c:2288
+msgid "General Text Replacement Options"
+msgstr "Obecn辿 mo転nosti n叩hrady textu"
+
+#: ../plugins/spellchk.c:2289
+msgid "Enable replacement of last word on send"
+msgstr "Povolit n叩hradu posledn鱈ho slova p�i odes鱈l叩n鱈"
+
+#: ../plugins/spellchk.c:2314
 msgid "Text replacement"
 msgstr "N叩hrada textu"
 
-#: plugins/spellchk.c:2099 plugins/spellchk.c:2100
+#: ../plugins/spellchk.c:2316 ../plugins/spellchk.c:2317
 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
 msgstr ""
 "Nahrazuje text v odchoz鱈ch zpr叩v叩ch podle u転ivatelem definovan箪ch pravidel."
@@ -1011,7 +1413,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:227
+#: ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:251
 msgid "GNUTLS"
 msgstr "GNUTLS"
 
@@ -1019,9 +1421,9 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:230 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:232
+#: ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:254 ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:256
 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
-msgstr "Poskutuje podporu SSL pomoc鱈 GNUTLS."
+msgstr "Poskytuje podporu SSL pomoc鱈 GNUTLS."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -1029,7 +1431,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/ssl/ssl-nss.c:319
+#: ../plugins/ssl/ssl-nss.c:412
 msgid "NSS"
 msgstr "NSS"
 
@@ -1037,7 +1439,7 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/ssl/ssl-nss.c:322 plugins/ssl/ssl-nss.c:324
+#: ../plugins/ssl/ssl-nss.c:415 ../plugins/ssl/ssl-nss.c:417
 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
 msgstr "Poskytuje podporu SSL pomoc鱈 Mozilla NSS."
 
@@ -1047,7 +1449,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/ssl/ssl.c:94
+#: ../plugins/ssl/ssl.c:94
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
@@ -1055,49 +1457,58 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99
+#: ../plugins/ssl/ssl.c:97 ../plugins/ssl/ssl.c:99
 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
-msgstr "Poskytuje rozhran鱈 pro knihovny podporySSL."
-
-#: plugins/statenotify.c:42
+msgstr "Poskytuje rozhran鱈 pro knihovny podpory SSL."
+
+#: ../plugins/statenotify.c:49
+#, c-format
+msgid "%s is no longer away."
+msgstr "%s u転 nen鱈 pry�."
+
+#: ../plugins/statenotify.c:51
 #, c-format
 msgid "%s has gone away."
 msgstr "%s 邸el pry�."
 
-#: plugins/statenotify.c:49
-#, c-format
-msgid "%s is no longer away."
-msgstr "%s u転 nen鱈 pry�."
-
-#: plugins/statenotify.c:56
+#: ../plugins/statenotify.c:61
 #, c-format
 msgid "%s has become idle."
 msgstr "%s se stal ne�inn箪m."
 
-#: plugins/statenotify.c:63
+#: ../plugins/statenotify.c:63
 #, c-format
 msgid "%s is no longer idle."
-msgstr "%s u転 nen鱈 ne�innn箪."
-
-#: plugins/statenotify.c:74
+msgstr "%s u転 nen鱈 ne�inn箪."
+
+#: ../plugins/statenotify.c:72
+#, c-format
+msgid "%s has signed on."
+msgstr "%s se p�ihl叩sil."
+
+#: ../plugins/statenotify.c:90
 msgid "Notify When"
 msgstr "Upozor�ovat, kdy転"
 
-#: plugins/statenotify.c:77
+#: ../plugins/statenotify.c:93
 msgid "Buddy Goes _Away"
 msgstr "Kamar叩d jde _pry�"
 
-#: plugins/statenotify.c:80
+#: ../plugins/statenotify.c:96
 msgid "Buddy Goes _Idle"
 msgstr "Kamar叩d se stane _ne�inn箪m"
 
+#: ../plugins/statenotify.c:99
+msgid "Buddy _Signs On/Off"
+msgstr "Kamar叩d se p�i_hl叩s鱈/odhl叩s鱈"
+
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/statenotify.c:120
+#: ../plugins/statenotify.c:141
 msgid "Buddy State Notification"
 msgstr "Upozorn�n鱈 na stav kamar叩da"
 
@@ -1105,7 +1516,7 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/statenotify.c:123 plugins/statenotify.c:126
+#: ../plugins/statenotify.c:144 ../plugins/statenotify.c:147
 msgid ""
 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
 "idle."
@@ -1113,11 +1524,11 @@
 "Upozor�uje v okn� konverzace, kdy転 kamar叩d je nebo p�estane b箪t pry� nebo "
 "ne�inn箪."
 
-#: plugins/tcl/tcl.c:363
+#: ../plugins/tcl/tcl.c:369
 msgid "Tcl Plugin Loader"
 msgstr "Na�鱈ta� z叩suvn箪ch modul哲 Tcl"
 
-#: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366
+#: ../plugins/tcl/tcl.c:371 ../plugins/tcl/tcl.c:372
 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
 msgstr "Poskytuje podporu pro na�鱈t叩n鱈 z叩suvn箪ch modul哲 v Tcl"
 
@@ -1127,7 +1538,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:326
+#: ../plugins/ticker/ticker.c:77 ../plugins/ticker/ticker.c:355
 msgid "Buddy Ticker"
 msgstr "Ticker kamar叩d哲"
 
@@ -1135,19 +1546,19 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/ticker/ticker.c:329 plugins/ticker/ticker.c:331
+#: ../plugins/ticker/ticker.c:358 ../plugins/ticker/ticker.c:360
 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
 msgstr "Vodorovn� se posunuj鱈c鱈 verze seznamu kamar叩d哲."
 
-#: plugins/timestamp.c:202
+#: ../plugins/timestamp.c:186
 msgid "iChat Timestamp"
 msgstr "�asov叩 zna�ka iChat"
 
-#: plugins/timestamp.c:209
+#: ../plugins/timestamp.c:193
 msgid "Delay"
 msgstr "Zpo転d�n鱈"
 
-#: plugins/timestamp.c:216
+#: ../plugins/timestamp.c:200
 msgid "minutes."
 msgstr "minut."
 
@@ -1157,7 +1568,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/timestamp.c:279
+#: ../plugins/timestamp.c:254
 msgid "Timestamp"
 msgstr "�asov叩 zna�ka"
 
@@ -1165,53 +1576,102 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/timestamp.c:282 plugins/timestamp.c:284
+#: ../plugins/timestamp.c:257 ../plugins/timestamp.c:259
 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
 msgstr "Ka転d箪ch N minut p�id叩v叩 ke konverzac鱈m �asov辿 zna�ky ve styly iChat."
 
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616
+#: ../plugins/timestamp_format.c:22
+msgid "Timestamp Format Options"
+msgstr "Mo転nosti form叩tu �asov辿 zna�ky"
+
+#: ../plugins/timestamp_format.c:27
+msgid "_Force (traditional Gaim) 24-hour time format"
+msgstr "_Vnutit 24-hodinov箪 form叩t �asu (tradi�n鱈 pro Gaim)"
+
+#: ../plugins/timestamp_format.c:30
+msgid "Show dates in..."
+msgstr "Zobrazovat data v..."
+
+#: ../plugins/timestamp_format.c:35
+msgid "Co_nversations:"
+msgstr "_Konverzace:"
+
+#: ../plugins/timestamp_format.c:37 ../plugins/timestamp_format.c:46
+msgid "For delayed messages"
+msgstr "Pro zpo転d�n辿 zpr叩vy"
+
+#: ../plugins/timestamp_format.c:38 ../plugins/timestamp_format.c:47
+msgid "For delayed messages and in chats"
+msgstr "Pro zpo転d�n辿 zpr叩vy a v chatech"
+
+#: ../plugins/timestamp_format.c:44
+msgid "_Message Logs:"
+msgstr "_Z叩znamy zpr叩v:"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../plugins/timestamp_format.c:150
+msgid "Message Timestamp Formats"
+msgstr "Form叩ty �asov箪ch zna�ek zpr叩v"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../plugins/timestamp_format.c:153
+msgid "Customizes the message timestamp formats."
+msgstr "Upravit form叩ty �asov箪ch zna�ek zpr叩v."
+
+#. *  description
+#: ../plugins/timestamp_format.c:155
+msgid ""
+"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
+"timestamp formats."
+msgstr "Tento z叩suvn箪 modul umo転�uje u転ivateli upravit form叩ty �asov箪ch zna�ek zpr叩v v konverzac鱈ch a z叩znamech."
+
+#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183
+#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569
+#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Kryt鱈:"
 
 #. IM Convo trans options
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533
+#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533
 msgid "IM Conversation Windows"
 msgstr "Okna IM konverzace"
 
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534
+#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534
 msgid "_IM window transparency"
 msgstr "Pr哲hlednost okna _IM"
 
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548
+#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548
 msgid "_Show slider bar in IM window"
 msgstr "_Zobrazovat posuvn箪 pruh v okn� IM"
 
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555
-#, fuzzy
+#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555
 msgid "Remove IM window transparency on focus"
-msgstr "Pr哲hlednost okna _IM"
-
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606
-#, fuzzy
+msgstr "Odstranit pr哲hlednost okna IM p�i aktivaci"
+
+#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558
+#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606
 msgid "Always on top"
-msgstr "Alias kontaktu"
+msgstr "V転dy naho�e"
 
 #. Buddy List trans options
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590
+#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Okno seznamu kamar叩d哲"
 
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591
+#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591
 msgid "_Buddy List window transparency"
 msgstr "Pr哲hlednost okna _seznamu kamar叩d哲"
 
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604
-#, fuzzy
+#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604
 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
-msgstr "Pr哲hlednost okna _seznamu kamar叩d哲"
+msgstr "Odstranit pr哲hlednost okna seznamu kamar叩d哲 p�i aktivaci"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -1219,324 +1679,315 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:657
+#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:657
 msgid "Transparency"
 msgstr "Pr哲hlednost"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:660
+#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:660
 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
 msgstr "Prom�nliv叩 pr哲hlednost pro seznam kamar叩d哲 a konverzace."
 
 #. *  description
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:662
-#, fuzzy
+#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:662
 msgid ""
 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
 "the buddy list.\n"
 "\n"
 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
 msgstr ""
-"Tento z叩suvn箪 modul umo転�uje prom�nlivou alfa pr哲hlednost oken konverzace a "
-"seznamu kamar叩d哲.\n"
+"Tento z叩suvn箪 modul umo転�uje prom�nlivou alfa pr哲hlednost oken konverzace a seznamu kamar叩d哲.\n"
 "\n"
-"* Pozn叩mka: Tento z叩suvn箪 modul vy転aduje Win2000 nebo WinXP."
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:385
+"* Pozn叩mka: Tento z叩suvn箪 modul vy転aduje Win2000 nebo vy邸邸鱈."
+
+#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:397
 msgid "GTK+ Runtime Version"
 msgstr "Verze runtime GTK+"
 
 #. Autostart
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:393
+#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405
 msgid "Startup"
 msgstr "Spu邸t�n鱈"
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:394
+#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406
 msgid "_Start Gaim on Windows startup"
 msgstr "_Spustit Gaim p�i spu邸t�n鱈 Windows"
 
 #. Buddy List
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 src/gtkblist.c:3173
+#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:417 ../src/gtkblist.c:3623
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Seznam kamar叩d哲"
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406
+#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:418
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "_Dokovateln箪 seznam kamar叩d哲"
 
 #. Blist On Top
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410
-#, fuzzy
+#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:422
 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
-msgstr "_Udr転ovat okno seznamu kamar叩d哲 naho�e"
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 src/gtkprefs.c:1657
-msgid "Never"
-msgstr "Nikdy"
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:413
-#, fuzzy
-msgid "Always"
-msgstr "Pry�"
+msgstr "_Udr転ovat okno seznamu kamar叩d哲 naho�e:"
 
 #. XXX: Did this ever work?
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:415
+#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:427
 msgid "Only when docked"
-msgstr ""
+msgstr "Jen p�i zadokov叩n鱈"
 
 #. Conversations
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:419 src/gtkprefs.c:803
-#: src/gtkprefs.c:1727
+#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:431 ../src/gtkprefs.c:819
+#: ../src/gtkprefs.c:1864
 msgid "Conversations"
 msgstr "Konverzace"
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:420
-#, fuzzy
+#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:432
 msgid "_Flash window when messages are received"
 msgstr "_Bliknout oknem, kdy転 jsou p�ijaty zpr叩vy"
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:443
+#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:456
 msgid "WinGaim Options"
 msgstr "Mo転nosti WinGaim"
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:445
+#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:458
 msgid "Options specific to Windows Gaim."
 msgstr "Mo転nosti specifick辿 pro Windows Gaim."
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:446
+#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:459
 msgid ""
 "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and "
 "conversation flashing."
-msgstr ""
-
-#: src/account.c:773
-#, fuzzy
+msgstr "Poskytuje mo転nosti specifick辿 pro Gaim ve Windows, nap�鱈klad dokov叩n鱈 seznamu kamar叩d哲 a blik叩n鱈 konverzac鱈."
+
+#: ../src/account.c:773
 msgid "accounts"
-msgstr "��ty"
-
-#: src/account.c:915
-#, fuzzy
+msgstr "炭�ty"
+
+#: ../src/account.c:923
 msgid "Password is required to sign on."
-msgstr "Heslo vypr邸elo"
-
-#: src/account.c:940
+msgstr "Pro p�ihl叩邸en鱈 je vy転adov叩no heslo."
+
+#: ../src/account.c:948
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (%s)"
 msgstr "Zadejte heslo pro %s (%s)"
 
-#: src/account.c:947
-#, fuzzy
+#: ../src/account.c:955
 msgid "Enter Password"
-msgstr "Zm�nit heslo"
-
-#: src/account.c:952
-#, fuzzy
+msgstr "Zadejte heslo"
+
+#: ../src/account.c:960
 msgid "Save password"
-msgstr "Nov辿 heslo"
-
-#. *
-#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
-#.
-#: src/account.c:960 src/account.c:1116 src/gtkdialogs.c:507
-#: src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704 src/gtkrequest.c:261
-#: src/protocols/gg/gg.c:434 src/protocols/gg/gg.c:581
-#: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/jabber.c:1162
-#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:250
-#: src/protocols/msn/msn.c:265 src/protocols/msn/msn.c:280
-#: src/protocols/msn/msn.c:295 src/protocols/oscar/oscar.c:2894
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4404 src/protocols/oscar/oscar.c:4485
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7857 src/protocols/oscar/oscar.c:7982
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8007 src/protocols/oscar/oscar.c:8059
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:4585 src/protocols/silc/buddy.c:465
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1137 src/protocols/silc/chat.c:422
-#: src/protocols/silc/chat.c:460 src/protocols/silc/chat.c:723
-#: src/protocols/silc/ops.c:1083 src/protocols/silc/ops.c:1696
-#: src/protocols/silc/silc.c:716 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2965
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 src/request.h:1331
+msgstr "Ulo転it heslo"
+
+#: ../src/account.c:968 ../src/account.c:1139 ../src/gtkblist.c:3507
+#: ../src/gtkdialogs.c:584 ../src/gtkdialogs.c:721 ../src/gtkdialogs.c:789
+#: ../src/gtkrequest.c:275 ../src/protocols/gg/gg.c:454
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:595 ../src/protocols/gg/gg.c:731
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1318 ../src/protocols/jabber/xdata.c:337
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:250 ../src/protocols/msn/msn.c:265
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:280 ../src/protocols/msn/msn.c:295
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3064 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4607
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4688 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8122
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8245 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8270
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8322 ../src/protocols/silc/buddy.c:466
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1182 ../src/protocols/silc/chat.c:423
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:461 ../src/protocols/silc/chat.c:724
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1297 ../src/protocols/silc/ops.c:1910
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:753 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3062
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3071
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/account.c:961 src/account.c:1117 src/account.c:1155
-#: src/gtkaccount.c:2124 src/gtkaccount.c:2575 src/gtkblist.c:4497
-#: src/gtkdialogs.c:508 src/gtkdialogs.c:649 src/gtkdialogs.c:705
-#: src/gtkdialogs.c:724 src/gtkdialogs.c:746 src/gtkdialogs.c:766
-#: src/gtkdialogs.c:810 src/gtkdialogs.c:872 src/gtkdialogs.c:914
-#: src/gtkdialogs.c:956 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:595
-#: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644
-#: src/gtkrequest.c:262 src/gtksavedstatuses.c:221 src/protocols/gg/gg.c:435
-#: src/protocols/gg/gg.c:582 src/protocols/gg/gg.c:656
-#: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/buddy.c:573
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1358 src/protocols/jabber/buddy.c:1392
-#: src/protocols/jabber/chat.c:780 src/protocols/jabber/jabber.c:707
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 src/protocols/jabber/xdata.c:338
-#: src/protocols/msn/msn.c:251 src/protocols/msn/msn.c:266
-#: src/protocols/msn/msn.c:281 src/protocols/msn/msn.c:296
-#: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/oscar/oscar.c:1596
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2895 src/protocols/oscar/oscar.c:4362
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4405 src/protocols/oscar/oscar.c:4442
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4486 src/protocols/oscar/oscar.c:7858
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7983 src/protocols/oscar/oscar.c:8008
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8060 src/protocols/oscar/oscar.c:8129
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:4586 src/protocols/silc/buddy.c:466
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1042 src/protocols/silc/buddy.c:1138
-#: src/protocols/silc/chat.c:595 src/protocols/silc/chat.c:724
-#: src/protocols/silc/ops.c:1697 src/protocols/silc/silc.c:717
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2975
-#: src/request.h:1331 src/request.h:1341
+#: ../src/account.c:969 ../src/account.c:1140 ../src/account.c:1177
+#: ../src/gtkaccount.c:2171 ../src/gtkaccount.c:2638 ../src/gtkblist.c:4975
+#: ../src/gtkdialogs.c:585 ../src/gtkdialogs.c:722 ../src/gtkdialogs.c:790
+#: ../src/gtkdialogs.c:809 ../src/gtkdialogs.c:831 ../src/gtkdialogs.c:851
+#: ../src/gtkdialogs.c:895 ../src/gtkdialogs.c:950 ../src/gtkdialogs.c:987
+#: ../src/gtkdialogs.c:1012 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:419
+#: ../src/gtkplugin.c:297 ../src/gtkpounce.c:1095 ../src/gtkprivacy.c:568
+#: ../src/gtkprivacy.c:581 ../src/gtkprivacy.c:606 ../src/gtkprivacy.c:617
+#: ../src/gtkrequest.c:276 ../src/gtksavedstatuses.c:296
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:455 ../src/protocols/gg/gg.c:596
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:732 ../src/protocols/gg/gg.c:812
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:573 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1419
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1453 ../src/protocols/jabber/chat.c:780
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:824 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1319
+#: ../src/protocols/jabber/xdata.c:338 ../src/protocols/msn/msn.c:251
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:266 ../src/protocols/msn/msn.c:281
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:296 ../src/protocols/msn/msn.c:313
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1705 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3065
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4565 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4608
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4645 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4689
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8123 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8246
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8271 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8323
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8392
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3376
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3461
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3631
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5320
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5409
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5533 ../src/protocols/silc/buddy.c:467
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1078 ../src/protocols/silc/buddy.c:1183
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:596 ../src/protocols/silc/chat.c:725
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1911 ../src/protocols/silc/silc.c:754
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:959 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3063
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3072
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru邸it"
 
-#: src/account.c:986 src/connection.c:96
+#: ../src/account.c:994 ../src/connection.c:96
 #, c-format
 msgid "Missing protocol plugin for %s"
 msgstr "Chyb鱈 z叩suvn箪 modul protokolu pro %s"
 
-#: src/account.c:988 src/connection.c:99
+#: ../src/account.c:996 ../src/connection.c:99 ../src/gtkblist.c:3499
+#: ../src/gtkblist.c:3505
 msgid "Connection Error"
 msgstr "Chyba spojen鱈"
 
-#: src/account.c:1052 src/protocols/gg/gg.c:470
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1115
+#: ../src/account.c:1076 ../src/protocols/gg/gg.c:636
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1271
 msgid "New passwords do not match."
 msgstr "Nov叩 hesla nesouhlas鱈."
 
-#: src/account.c:1061
+#: ../src/account.c:1085
 msgid "Fill out all fields completely."
 msgstr "�pln� vypl�te v邸echna pole."
 
-#: src/account.c:1085
+#: ../src/account.c:1108
 msgid "Original password"
 msgstr "P哲vodn鱈 heslo"
 
-#: src/account.c:1092
+#: ../src/account.c:1115
 msgid "New password"
 msgstr "Nov辿 heslo"
 
-#: src/account.c:1099
+#: ../src/account.c:1122
 msgid "New password (again)"
 msgstr "Nov辿 heslo (znovu)"
 
-#: src/account.c:1105
+#: ../src/account.c:1128
 #, c-format
 msgid "Change password for %s"
 msgstr "Zm�nit heslo pro %s"
 
-#: src/account.c:1113
+#: ../src/account.c:1136
 msgid "Please enter your current password and your new password."
 msgstr "Zadejte pros鱈m sv辿 aktu叩ln鱈 a nov辿 heslo."
 
-#: src/account.c:1146
+#: ../src/account.c:1169
 #, c-format
 msgid "Change user information for %s"
 msgstr "Zm�nit informace o u転ivateli %s"
 
-#: src/account.c:1154 src/gtkdebug.c:684 src/gtkrequest.c:268
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:572
+#: ../src/account.c:1176 ../src/gtkdebug.c:684 ../src/gtkrequest.c:282
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:572
 msgid "Save"
 msgstr "Ulo転it"
 
-#: src/account.c:1641 src/gtkft.c:156 src/protocols/jabber/buddy.c:633
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1083 src/protocols/jabber/buddy.c:1100
-#: src/protocols/novell/novell.c:2837
+#: ../src/account.c:1679 ../src/gtkft.c:157
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:630 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1095
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1112 ../src/protocols/novell/novell.c:2860
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nezn叩m辿"
 
-#: src/blist.c:545
-#, fuzzy
+#: ../src/blist.c:543
 msgid "buddy list"
-msgstr "Seznam kamar叩d哲"
-
-#: src/blist.c:1162
+msgstr "seznam kamar叩d哲"
+
+#: ../src/blist.c:1173
 msgid "Chats"
 msgstr "Chaty"
 
-#: src/blist.c:1863
-#, c-format
-msgid ""
-"%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
-"in.  This buddy and the group were not removed.\n"
+#: ../src/blist.c:1894
+#, c-format
+msgid ""
+"%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account "
+"which is disabled or offline.  This buddy and the group were not removed.\n"
 msgid_plural ""
-"%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
-"logged in.  These buddies and the group were not removed.\n"
+"%d buddies from group %s were not removed because they belong to accounts "
+"which are currently disabled or offline.  These buddies and the group were "
+"not removed.\n"
 msgstr[0] ""
-"%d kamar叩d ze skupiny %s nebyl odstran�no, proto転e jeho 炭�ty nebyly "
-"p�ihl叩邸eny. Tento kamar叩d a skupina nebyli odstran�ni.\n"
+"%d kamar叩d ze skupiny %s nebyl odstran�n, proto転e pat�鱈 k 炭�tu, kter箪 je zak叩z叩n nebo odpojen. "
+"Tento kamar叩d a skupina nebyli odstran�ni.\n"
 msgstr[1] ""
-"%d kamar叩di ze skupiny %s nebyli odstran�ni, proto転e jejich 炭�ty nebyly "
-"p�ihl叩邸eny. Tito kamar叩di a skupina nebyli odstran�ni.\n"
+"%d kamar叩di ze skupiny %s nebyli odstran�ni, proto転e pat�鱈 k 炭�tu, kter箪 je zak叩z叩n nebo odpojen. "
+"Tito kamar叩di a skupina nebyli odstran�ni.\n"
 msgstr[2] ""
-"%d kamar叩d哲 ze skupiny %s nebylo odstran�no, proto転e jejich 炭�ty nebyly "
-"p�ihl叩邸eny. Tito kamar叩di a skupina nebyli odstran�ni.\n"
-
-#: src/blist.c:1872
+"%d kamar叩d哲 ze skupiny %s nebylo odstran�no, proto転e pat�鱈 k 炭�tu, kter箪 je zak叩z叩n nebo odpojen. "
+"Tito kamar叩di a skupina nebyli odstran�ni.\n"
+
+#: ../src/blist.c:1904
 msgid "Group not removed"
 msgstr "Skupina neodstran�na"
 
-#: src/connection.c:98
+#: ../src/connection.c:98
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Chyba registrace"
 
-#: src/conversation.c:205
-#, fuzzy
+#: ../src/connection.c:280
+#, c-format
+msgid "+++ %s signed on"
+msgstr "+++ %s se p�ihl叩sil"
+
+#: ../src/connection.c:322
+#, c-format
+msgid "+++ %s signed off"
+msgstr "+++ %s se odhl叩sil"
+
+#: ../src/conversation.c:163
 msgid "Unable to send message: The message is too large."
-msgstr "Nemohu odeslat zpr叩vu. Zpr叩va je p�鱈li邸 velk叩."
-
-#: src/conversation.c:208 src/conversation.c:221
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Nemohu odeslat zpr叩vu: Zpr叩va je p�鱈li邸 velk叩."
+
+#: ../src/conversation.c:166 ../src/conversation.c:179
+#, c-format
 msgid "Unable to send message to %s."
-msgstr "Nemohu odeslat zpr叩vu k %s:"
-
-#: src/conversation.c:209
+msgstr "Nemohu odeslat zpr叩vu k %s."
+
+#: ../src/conversation.c:167
 msgid "The message is too large."
 msgstr "Zpr叩va je p�鱈li邸 velk叩."
 
-#: src/conversation.c:218
+#: ../src/conversation.c:176
 msgid "Unable to send message."
 msgstr "Nemohu odeslat zpr叩vu."
 
-#: src/conversation.c:1497
+#: ../src/conversation.c:1517
 #, c-format
 msgid "%s entered the room."
 msgstr "%s vstoupil do m鱈stnosti."
 
-#: src/conversation.c:1499
+#: ../src/conversation.c:1520
 #, c-format
 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
 msgstr "%s [<I>%s</I>] vstoupil do m鱈stnosti."
 
-#: src/conversation.c:1598
+#: ../src/conversation.c:1627
 #, c-format
 msgid "You are now known as %s"
 msgstr "Jste te� zn叩m jako %s"
 
-#: src/conversation.c:1613
+#: ../src/conversation.c:1647
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s je te� zn叩m jako %s"
 
-#: src/conversation.c:1669
-#, c-format
-msgid "%s left the room (%s)."
-msgstr "%s opustil m鱈stnost (%s)."
-
-#: src/conversation.c:1671
+#: ../src/conversation.c:1720
 #, c-format
 msgid "%s left the room."
 msgstr "%s opustil m鱈stnost."
 
-#: src/conversation.c:1748
-#, c-format
-msgid "(+%d more)"
-msgstr "(+%d dal邸鱈ch)"
-
-#: src/conversation.c:1750
-#, c-format
-msgid " left the room (%s)."
-msgstr " opustil m鱈stnost (%s)."
-
-#: src/ft.c:188 src/protocols/msn/msn.c:412
+#: ../src/conversation.c:1723
+#, c-format
+msgid "%s left the room (%s)."
+msgstr "%s opustil m鱈stnost (%s)."
+
+#: ../src/desktopitem.c:286 ../src/desktopitem.c:875
+msgid "No name"
+msgstr "貼叩dn辿 jm辿no"
+
+#: ../src/ft.c:189 ../src/protocols/msn/msn.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading %s: \n"
@@ -1545,7 +1996,7 @@
 "Chyba p�i �ten鱈 %s: \n"
 "%s.\n"
 
-#: src/ft.c:192
+#: ../src/ft.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing %s: \n"
@@ -1554,7 +2005,7 @@
 "Chyba p�i z叩pisu %s: \n"
 "%s.\n"
 
-#: src/ft.c:196
+#: ../src/ft.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "Error accessing %s: \n"
@@ -1563,35 +2014,35 @@
 "Chyba p�i p�鱈stupu k %s: \n"
 "%s.\n"
 
-#: src/ft.c:229
+#: ../src/ft.c:230
 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
 msgstr "Nemohu odeslat soubor s 0 bajty."
 
-#: src/ft.c:239
+#: ../src/ft.c:240
 msgid "Cannot send a directory."
 msgstr "Nemohu odeslat adres叩�."
 
-#: src/ft.c:248
+#: ../src/ft.c:249
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
-msgstr "%s nen鱈 oby�ejn箪 soubor. Zab�le odm鱈t叩m jej p�epsat.\n"
-
-#: src/ft.c:306
+msgstr "%s nen鱈 oby�ejn箪 soubor. Zbab�le odm鱈t叩m jej p�epsat.\n"
+
+#: ../src/ft.c:307
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
 msgstr "%s v叩m chce poslat %s (%s)"
 
-#: src/ft.c:313
+#: ../src/ft.c:314
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you a file"
 msgstr "%s v叩m chce poslat soubor"
 
-#: src/ft.c:354
+#: ../src/ft.c:355
 #, c-format
 msgid "Accept file transfer request from %s?"
 msgstr "P�ijmout po転adavek na p�enos souboru od %s?"
 
-#: src/ft.c:358
+#: ../src/ft.c:359
 #, c-format
 msgid ""
 "A file is available for download from:\n"
@@ -1602,65 +2053,65 @@
 "Vzd叩len箪 po�鱈ta�: %s\n"
 "Vzd叩len箪 port: %d"
 
-#: src/ft.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/ft.c:391
+#, c-format
 msgid "%s is offering to send file %s"
-msgstr "Nab鱈z鱈m %2$s poslat %1$s"
-
-#: src/ft.c:422
+msgstr "%s nab鱈z鱈 poslat soubor %s"
+
+#: ../src/ft.c:442
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid filename.\n"
 msgstr "%s nen鱈 platn箪 n叩zev souboru.\n"
 
-#: src/ft.c:443
+#: ../src/ft.c:463
 #, c-format
 msgid "Offering to send %s to %s"
 msgstr "Nab鱈z鱈m %2$s poslat %1$s"
 
-#: src/ft.c:454
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/ft.c:474
+#, c-format
 msgid "Starting transfer of %s from %s"
-msgstr "P�ijmout po転adavek na p�enos souboru od %s?"
-
-#: src/ft.c:608
+msgstr "Za�鱈n叩m p�enos %s od %s"
+
+#: ../src/ft.c:628
 #, c-format
 msgid "Transfer of file %s complete"
 msgstr "P�enos souboru %s dokon�en"
 
-#: src/ft.c:611
+#: ../src/ft.c:631
 msgid "File transfer complete"
 msgstr "P�enos soubor哲 dokon�en"
 
-#: src/ft.c:995
+#: ../src/ft.c:1022
 #, c-format
 msgid "You canceled the transfer of %s"
 msgstr "Zru邸ili jste p�enos %s"
 
-#: src/ft.c:1000
+#: ../src/ft.c:1027
 msgid "File transfer cancelled"
 msgstr "P�enos soubor哲 zru邸en"
 
-#: src/ft.c:1057
+#: ../src/ft.c:1084
 #, c-format
 msgid "%s canceled the transfer of %s"
 msgstr "%s zru邸il p�enos %s"
 
-#: src/ft.c:1062
+#: ../src/ft.c:1089
 #, c-format
 msgid "%s canceled the file transfer"
 msgstr "%s zru邸il p�enos soubor哲"
 
-#: src/ft.c:1119
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/ft.c:1146
+#, c-format
 msgid "File transfer to %s failed."
-msgstr "P�enos souboru k %s p�eru邸en.\n"
-
-#: src/ft.c:1121
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "P�enos souboru k %s selhal."
+
+#: ../src/ft.c:1148
+#, c-format
 msgid "File transfer from %s failed."
-msgstr "P�enos souboru od %s p�eru邸en.\n"
-
-#: src/gtkaccount.c:362
+msgstr "P�enos souboru od %s selhal."
+
+#: ../src/gtkaccount.c:374
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>File:</b> %s\n"
@@ -1672,178 +2123,163 @@
 "<b>Velikost obr叩zku:</b> %d�%d"
 
 #. Build the login options frame.
-#: src/gtkaccount.c:730
+#: ../src/gtkaccount.c:762
 msgid "Login Options"
 msgstr "Mo転nosti p�ihl叩邸en鱈"
 
-#: src/gtkaccount.c:747 src/gtkft.c:623
+#: ../src/gtkaccount.c:779 ../src/gtkft.c:640
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokol:"
 
-#: src/gtkaccount.c:752 src/gtkblist.c:4051
-msgid "Screen Name:"
-msgstr "Jm辿no u転ivatele:"
-
-#: src/gtkaccount.c:825
+#: ../src/gtkaccount.c:858
 msgid "Password:"
 msgstr "Heslo:"
 
-#: src/gtkaccount.c:830 src/gtkblist.c:4065 src/gtkblist.c:4444
+#: ../src/gtkaccount.c:863 ../src/gtkblist.c:4553 ../src/gtkblist.c:4919
 msgid "Alias:"
 msgstr "Alias:"
 
-#: src/gtkaccount.c:834
+#: ../src/gtkaccount.c:867
 msgid "Remember password"
 msgstr "Zapamatovat si heslo"
 
 #. Build the user options frame.
-#: src/gtkaccount.c:879
+#: ../src/gtkaccount.c:919
 msgid "User Options"
 msgstr "Nastaven鱈 u転ivatele"
 
-#: src/gtkaccount.c:892
+#: ../src/gtkaccount.c:932
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "Upozorn�n鱈 na nov辿 zpr叩vy"
 
-#: src/gtkaccount.c:901
+#: ../src/gtkaccount.c:941
 msgid "Buddy icon:"
 msgstr "Ikona kamar叩da:"
 
 #. Build the protocol options frame.
-#: src/gtkaccount.c:990
+#: ../src/gtkaccount.c:1032
 #, c-format
 msgid "%s Options"
 msgstr "Nastaven鱈 %s"
 
-#. Use Global Proxy Settings
-#: src/gtkaccount.c:1128 src/gtkaccount.c:1175
+#: ../src/gtkaccount.c:1233
 msgid "Use Global Proxy Settings"
 msgstr "Pou転鱈t glob叩ln鱈 nastaven鱈 proxy"
 
-#. No Proxy
-#: src/gtkaccount.c:1134 src/gtkaccount.c:1182
+#: ../src/gtkaccount.c:1239
 msgid "No Proxy"
 msgstr "貼叩dn叩 proxy"
 
-#. HTTP
-#: src/gtkaccount.c:1140 src/gtkaccount.c:1189
+#: ../src/gtkaccount.c:1245
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#. SOCKS 4
-#: src/gtkaccount.c:1146 src/gtkaccount.c:1196
+#: ../src/gtkaccount.c:1251
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#. SOCKS 5
-#: src/gtkaccount.c:1152 src/gtkaccount.c:1203
+#: ../src/gtkaccount.c:1257
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#. Use Environmental Settings
-#: src/gtkaccount.c:1158 src/gtkaccount.c:1210 src/gtkprefs.c:1007
+#: ../src/gtkaccount.c:1263 ../src/gtkprefs.c:1043
 msgid "Use Environmental Settings"
 msgstr "Pou転鱈t glob叩ln鱈 prost�ed鱈"
 
 # More daring translation?
-#: src/gtkaccount.c:1249
+#: ../src/gtkaccount.c:1297
 msgid "you can see the butterflies mating"
 msgstr "m哲転ete vid�t, jak se mot箪li p叩ruj鱈"
 
-#: src/gtkaccount.c:1253
+#: ../src/gtkaccount.c:1301
 msgid "If you look real closely"
 msgstr "Pokud se pod鱈v叩te opravdu zbl鱈zka,"
 
-#: src/gtkaccount.c:1269
+#: ../src/gtkaccount.c:1317
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "Mo転nosti proxy"
 
-#: src/gtkaccount.c:1287 src/gtkprefs.c:1001
+#: ../src/gtkaccount.c:1331 ../src/gtkprefs.c:1037
 msgid "Proxy _type:"
 msgstr "_Typ proxy:"
 
-#: src/gtkaccount.c:1296 src/gtkprefs.c:1022
+#: ../src/gtkaccount.c:1340 ../src/gtkprefs.c:1058
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Po�鱈ta�:"
 
-#: src/gtkaccount.c:1300 src/gtkprefs.c:1040
+#: ../src/gtkaccount.c:1344 ../src/gtkprefs.c:1076
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Port:"
 
-#: src/gtkaccount.c:1308
+#: ../src/gtkaccount.c:1352
 msgid "_Username:"
 msgstr "Jm辿no _u転ivatele:"
 
-#: src/gtkaccount.c:1313 src/gtkprefs.c:1077
+#: ../src/gtkaccount.c:1358 ../src/gtkprefs.c:1113
 msgid "Pa_ssword:"
 msgstr "_Heslo:"
 
-#: src/gtkaccount.c:1700
+#: ../src/gtkaccount.c:1736
 msgid "Add Account"
 msgstr "P�idat 炭�et"
 
-#: src/gtkaccount.c:1702
+#: ../src/gtkaccount.c:1738 ../src/gtkblist.c:3508
 msgid "Modify Account"
 msgstr "Zm�nit 炭�et"
 
+#: ../src/gtkaccount.c:1760
+msgid "_Basic"
+msgstr "Z叩_kladn鱈"
+
+#: ../src/gtkaccount.c:1771
+msgid "_Advanced"
+msgstr "_Pokro�il辿"
+
 #. Register button
-#: src/gtkaccount.c:1750 src/protocols/jabber/jabber.c:706
+#: ../src/gtkaccount.c:1786 ../src/protocols/jabber/jabber.c:823
 msgid "Register"
 msgstr "Registrovat"
 
-#: src/gtkaccount.c:2118 src/gtksavedstatuses.c:217
+#: ../src/gtkaccount.c:2165 ../src/gtksavedstatuses.c:293
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
-msgstr "Jste si jisti, 転e chcete odstranit %s?"
-
-#: src/gtkaccount.c:2123 src/gtkrequest.c:265 src/gtksavedstatuses.c:220
+msgstr "Opravdu chcete odstranit %s?"
+
+#: ../src/gtkaccount.c:2170 ../src/gtkpounce.c:1094 ../src/gtkrequest.c:279
+#: ../src/gtksavedstatuses.c:295
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: src/gtkaccount.c:2187 src/gtksavedstatuses.c:686
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5049
+#: ../src/gtkaccount.c:2228 ../src/gtksavedstatuses.c:890
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5252
 msgid "Screen Name"
 msgstr "Jm辿no u転ivatele"
 
-#: src/gtkaccount.c:2210
-#, fuzzy
-msgid "Enabled"
-msgstr "Selhalo"
-
-#: src/gtkaccount.c:2218
+#: ../src/gtkaccount.c:2259
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: src/gtkaccount.c:2550
-#, c-format
-msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
-msgstr "%s%s%s%s ud�lali %s sv箪m kamar叩dem%s%s%s"
-
-#: src/gtkaccount.c:2564
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Do you wish to add him or her to your buddy list?"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Chcete je p�idat do sv辿ho seznamu kamar叩d哲?"
-
-#: src/gtkaccount.c:2572
+#: ../src/gtkaccount.c:2586
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s ud�lali %s sv箪m kamar叩dem%s%s"
+
+#: ../src/gtkaccount.c:2635
 msgid "Add buddy to your list?"
 msgstr "P�idat kamar叩da do va邸eho seznamu?"
 
-#: src/gtkaccount.c:2574 src/gtkblist.c:4496 src/gtkconv.c:1527
-#: src/gtkrequest.c:266 src/protocols/gg/gg.c:655
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4674 src/protocols/silc/chat.c:594
+#: ../src/gtkaccount.c:2637 ../src/gtkblist.c:4974 ../src/gtkconv.c:1594
+#: ../src/gtkrequest.c:280 ../src/protocols/gg/gg.c:811
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4877
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5408 ../src/protocols/silc/chat.c:595
 msgid "Add"
 msgstr "P�idat"
 
-#: src/gtkblist.c:595
+#: ../src/gtkblist.c:673
 msgid "Join a Chat"
 msgstr "P�ipojit se k chatu"
 
-#: src/gtkblist.c:616
+#: ../src/gtkblist.c:694
 msgid ""
 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
 "join.\n"
@@ -1851,221 +2287,213 @@
 "Zadejte pros鱈m odpov鱈daj鱈c鱈 informace o chatu, ke kter辿mu se chcete "
 "p�ipojit.\n"
 
-#: src/gtkblist.c:627 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354
+#: ../src/gtkblist.c:705 ../src/gtkpounce.c:527 ../src/gtkroomlist.c:377
 msgid "_Account:"
 msgstr "_��et:"
 
 # KEEP THIS SHORT FORM, the full one doesn't fit on a button.
-#: src/gtkblist.c:935
+#: ../src/gtkblist.c:949
 msgid "Get _Info"
 msgstr "_Info"
 
-#: src/gtkblist.c:938
+#: ../src/gtkblist.c:952 ../src/gtkstock.c:141
 msgid "I_M"
 msgstr "I_M"
 
-#: src/gtkblist.c:944
+#: ../src/gtkblist.c:958
 msgid "_Send File"
 msgstr "_Odeslat soubor"
 
-#: src/gtkblist.c:950
+#: ../src/gtkblist.c:965
 msgid "Add Buddy _Pounce"
 msgstr "P�idat _sledov叩n鱈 kamar叩da"
 
-#: src/gtkblist.c:954 src/gtkblist.c:958 src/gtkblist.c:1056
-#: src/gtkblist.c:1079
+#: ../src/gtkblist.c:969 ../src/gtkblist.c:973 ../src/gtkblist.c:1072
+#: ../src/gtkblist.c:1095
 msgid "View _Log"
 msgstr "Zobrazit z叩z_nam"
 
-#: src/gtkblist.c:969
-msgid "_Alias Buddy..."
-msgstr "_Alias kamar叩da..."
-
-#: src/gtkblist.c:971
-msgid "_Remove Buddy"
-msgstr "_Odstranit kamar叩da"
-
-#: src/gtkblist.c:973
-msgid "Alias Contact..."
-msgstr "Alias kontaktu..."
-
-#: src/gtkblist.c:976 src/gtkdialogs.c:808 src/gtkdialogs.c:809
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Odstranit kontakt"
-
-#: src/gtkblist.c:980 src/gtkblist.c:1064 src/gtkblist.c:1085
+#: ../src/gtkblist.c:984
+msgid "Alias..."
+msgstr "Alias..."
+
+#: ../src/gtkblist.c:987 ../src/gtkconv.c:1591 ../src/gtkrequest.c:281
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: ../src/gtkblist.c:993 ../src/gtkblist.c:1080 ../src/gtkblist.c:1101
 msgid "_Alias..."
 msgstr "_Alias..."
 
-#: src/gtkblist.c:982 src/gtkblist.c:1066 src/gtkblist.c:1087
+#: ../src/gtkblist.c:995 ../src/gtkblist.c:1082 ../src/gtkblist.c:1103
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Odstranit"
 
-#: src/gtkblist.c:1028
+#: ../src/gtkblist.c:1043
 msgid "Add a _Buddy"
 msgstr "_P�idat kamar叩da"
 
-#: src/gtkblist.c:1030
+#: ../src/gtkblist.c:1045
 msgid "Add a C_hat"
 msgstr "P�idat _chat"
 
-#: src/gtkblist.c:1032
+#: ../src/gtkblist.c:1048
 msgid "_Delete Group"
 msgstr "_Odstranit skupinu"
 
-#: src/gtkblist.c:1034
+#: ../src/gtkblist.c:1050
 msgid "_Rename"
 msgstr "_P�ejmenovat"
 
 #. join button
-#: src/gtkblist.c:1052 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
-#: src/gtkstock.c:118
+#: ../src/gtkblist.c:1068 ../src/gtkroomlist.c:285 ../src/gtkroomlist.c:441
+#: ../src/gtkstock.c:139
 msgid "_Join"
 msgstr "_P�ipojit"
 
-#: src/gtkblist.c:1054
+#: ../src/gtkblist.c:1070
 msgid "Auto-Join"
 msgstr "Automatick辿 p�ihla邸ov叩n鱈"
 
-#: src/gtkblist.c:1092 src/gtkblist.c:1115
+#: ../src/gtkblist.c:1108 ../src/gtkblist.c:1131
 msgid "_Collapse"
 msgstr "_Sbalit"
 
-#: src/gtkblist.c:1120
+#: ../src/gtkblist.c:1136
 msgid "_Expand"
 msgstr "_Rozbalit"
 
-#: src/gtkblist.c:1353 src/gtkblist.c:1363 src/gtkblist.c:3326
-#: src/gtkblist.c:3331
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkblist.c:1414 ../src/gtkblist.c:1426 ../src/gtkblist.c:3768
+#: ../src/gtkblist.c:3778
 msgid "/Tools/Mute Sounds"
-msgstr "Uml�et zvuky"
-
-#: src/gtkblist.c:1822 src/gtkconv.c:3745 src/gtkpounce.c:314
+msgstr "/N叩stroje/Uml�et zvuky"
+
+#: ../src/gtkblist.c:1889 ../src/gtkconv.c:4194 ../src/gtkpounce.c:426
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
 msgstr "Nejste moment叩ln� p�ipojen s 炭�tem, kter箪 m哲転e p�idat tohoto kamar叩da."
 
 #. Buddies menu
-#: src/gtkblist.c:2329
+#: ../src/gtkblist.c:2463
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/_Kamar叩di"
 
-#: src/gtkblist.c:2330
+#: ../src/gtkblist.c:2464
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
 msgstr "/Kamar叩di/Nov叩 _Instant Message..."
 
-#: src/gtkblist.c:2331
+#: ../src/gtkblist.c:2465
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
 msgstr "/Kamar叩di/P�ipojit se k _chatu..."
 
-#: src/gtkblist.c:2332
+#: ../src/gtkblist.c:2466
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
 msgstr "/Kamar叩di/Z鱈skat informace o _u転ivateli..."
 
-#: src/gtkblist.c:2333
+#: ../src/gtkblist.c:2467
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
 msgstr "/Kamar叩di/Zobrazit _z叩znam u転ivatele..."
 
-#: src/gtkblist.c:2335
+#: ../src/gtkblist.c:2469
 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
 msgstr "/Kamar叩di/Zobrazovat _odpojen辿 kamar叩dy"
 
-#: src/gtkblist.c:2336
+#: ../src/gtkblist.c:2470
 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
 msgstr "/Kamar叩di/Zobrazovat _pr叩zdn辿 skupiny"
 
-#: src/gtkblist.c:2337
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkblist.c:2471
 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
-msgstr "/N叩stroje/Zobrazovat odpojen辿 kamar叩dy"
-
-#: src/gtkblist.c:2338 src/gtkblist.c:5158
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/Sort Buddies"
-msgstr "/N叩stroje/Zobrazovat odpojen辿 kamar叩dy"
-
-#: src/gtkblist.c:2340
+msgstr "/Kamar叩di/Zobrazovat _podrobnosti o kamar叩dovi"
+
+#: ../src/gtkblist.c:2472
+msgid "/Buddies/Show Idle _Times"
+msgstr "/Kamar叩di/Zobrazovat _�as ne�innosti"
+
+#: ../src/gtkblist.c:2473
+msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
+msgstr "/Kamar叩di/_�adit kamar叩dy"
+
+#: ../src/gtkblist.c:2475
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr "/Kamar叩di/_P�idat kamar叩da..."
 
-#: src/gtkblist.c:2341
+#: ../src/gtkblist.c:2476
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
 msgstr "/Kamar叩di/P�idat _chat..."
 
-#: src/gtkblist.c:2342
+#: ../src/gtkblist.c:2477
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
 msgstr "/Kamar叩di/P�idat _skupinu..."
 
-#: src/gtkblist.c:2344
+#: ../src/gtkblist.c:2479
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr "/Kamar叩di/_Konec"
 
+#. Accounts menu
+#: ../src/gtkblist.c:2482
+msgid "/_Accounts"
+msgstr "/_��ty"
+
+#: ../src/gtkblist.c:2483 ../src/gtkblist.c:5553
+msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
+msgstr "/��ty/P�idat\\/upravit"
+
 #. Tools
-#: src/gtkblist.c:2347
+#: ../src/gtkblist.c:2486
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_N叩stroje"
 
-#: src/gtkblist.c:2348
-msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
+#: ../src/gtkblist.c:2487
+msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
 msgstr "/N叩stroje/_Sledov叩n鱈 kamar叩d哲"
 
-#: src/gtkblist.c:2349
-msgid "/Tools/Account Ac_tions"
-msgstr "/N叩stroje/Akce _炭�tu"
-
-#: src/gtkblist.c:2351
-msgid "/Tools/A_ccounts"
-msgstr "/N叩stroje/_��ty"
-
-#: src/gtkblist.c:2352
+#: ../src/gtkblist.c:2488
+msgid "/Tools/Plu_gins"
+msgstr "/N叩stroje/_Z叩suvn辿 moduly"
+
+#: ../src/gtkblist.c:2489
 msgid "/Tools/Pr_eferences"
 msgstr "/N叩stroje/_Nastaven鱈"
 
-#: src/gtkblist.c:2353
-#, fuzzy
-msgid "/Tools/Plu_gins"
-msgstr "/N叩stroje/Akce z叩suvn箪ch modul哲"
-
-#: src/gtkblist.c:2354
+#: ../src/gtkblist.c:2490
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/N叩stroje/_Soukrom鱈"
 
-#: src/gtkblist.c:2355
+#: ../src/gtkblist.c:2492
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/N叩stroje/_P�enosy soubor哲"
 
-#: src/gtkblist.c:2356
+#: ../src/gtkblist.c:2493
 msgid "/Tools/R_oom List"
 msgstr "/N叩stroje/_Seznam m鱈stnost鱈"
 
-#: src/gtkblist.c:2358
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkblist.c:2494
+msgid "/Tools/System _Log"
+msgstr "/N叩stroje/Syst辿mov箪 z叩z_nam"
+
+#: ../src/gtkblist.c:2496
 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
-msgstr "Uml�et zvuky"
-
-#: src/gtkblist.c:2359
-msgid "/Tools/View System _Log"
-msgstr "/N叩stroje/Zobrazit syst辿mov箪 z叩z_nam"
+msgstr "/N叩stroje/Uml�et _zvuky"
 
 #. Help
-#: src/gtkblist.c:2362
+#: ../src/gtkblist.c:2499
 msgid "/_Help"
 msgstr "/N叩po_v�da"
 
-#: src/gtkblist.c:2363
+#: ../src/gtkblist.c:2500
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/N叩pov�da/_N叩pov�da online"
 
-#: src/gtkblist.c:2364
+#: ../src/gtkblist.c:2501
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/N叩pov�da/_Ladic鱈 okno"
 
-#: src/gtkblist.c:2365
+#: ../src/gtkblist.c:2502
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/N叩pov�da/O _aplikaci"
 
-#: src/gtkblist.c:2397 src/gtkblist.c:2464
+#: ../src/gtkblist.c:2534 ../src/gtkblist.c:2603
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2074,61 +2502,42 @@
 "\n"
 "<b>��et:</b> %s"
 
-#: src/gtkblist.c:2473
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gtkblist.c:2615
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"<b>Contact Alias:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Alias kontaktu:</b>"
-
-#: src/gtkblist.c:2481
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Alias:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Alias:</b>"
-
-#: src/gtkblist.c:2489
-#, fuzzy, c-format
+"<b>Buddy Alias:</b> %s"
+msgstr "\n<b>Alias kamar叩da:</b> %s"
+
+#: ../src/gtkblist.c:2627
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Nickname:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>P�ezd鱈vka:</b>"
-
-#: src/gtkblist.c:2498
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "\n<b>P�ezd鱈vka:</b> %s"
+
+#: ../src/gtkblist.c:2636
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Logged In:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>P�ihl叩邸en:</b> "
-
-#: src/gtkblist.c:2510
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "\n<b>P�ihl叩邸en:</b> %s"
+
+#: ../src/gtkblist.c:2647
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Idle:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Ne�inn箪:</b>"
-
-#: src/gtkblist.c:2546
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "\n<b>Ne�inn箪:</b> %s"
+
+#: ../src/gtkblist.c:2682
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Last Seen:</b> %s ago"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>%s:</b> %s"
-
-#: src/gtkblist.c:2554
+msgstr "\n<b>Naposledy spat�en:</b> p�ed %s"
+
+#: ../src/gtkblist.c:2691
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status:</b> Offline"
@@ -2136,7 +2545,7 @@
 "\n"
 "<b>Stav:</b> Odpojen"
 
-#: src/gtkblist.c:2577
+#: ../src/gtkblist.c:2702
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Description:</b> Spooky"
@@ -2144,17 +2553,13 @@
 "\n"
 "<b>Popis:</b> Vystra邸en箪"
 
-#: src/gtkblist.c:2579
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkblist.c:2704
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status:</b> Awesome"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Stav</b>: Skv�l箪"
-
-#: src/gtkblist.c:2581
-#, fuzzy
+msgstr "\n<b>Stav:</b> Skv�l箪"
+
+#: ../src/gtkblist.c:2706
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status:</b> Rockin'"
@@ -2162,111 +2567,125 @@
 "\n"
 "<b>Stav:</b> 貼哲転o"
 
-#: src/gtkblist.c:2843
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Idle (%dh %02dm) "
-msgstr "Ne�inn箪 (%dh%02dm) "
-
-#: src/gtkblist.c:2845
-#, c-format
-msgid "Idle (%dm) "
-msgstr "Ne�inn箪 (%dm) "
-
-#: src/gtkblist.c:2848
-#, fuzzy
-msgid "Idle "
+#: ../src/gtkblist.c:2995
+#, c-format
+msgid "Idle %dh %02dm"
+msgstr "Ne�inn箪 %dh %02dm"
+
+#: ../src/gtkblist.c:2997
+#, c-format
+msgid "Idle %dm"
+msgstr "Ne�inn箪 %dm"
+
+#. Idle stuff
+#: ../src/gtkblist.c:3000 ../src/gtkprefs.c:1745
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:333 ../src/protocols/msn/msn.c:552
+#: ../src/protocols/msn/state.c:32 ../src/protocols/novell/novell.c:2854
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5273 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2730
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691
+msgid "Idle"
 msgstr "Ne�inn箪"
 
-#: src/gtkblist.c:2852
-msgid "Offline "
-msgstr "Odpojen "
-
-#: src/gtkblist.c:2968
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkblist.c:3132
 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
-msgstr "/Kamar叩di/Nov叩 _Instant Message..."
-
-#: src/gtkblist.c:2969 src/gtkblist.c:3003
+msgstr "/Kamar叩di/Nov叩 Instant Message..."
+
+#: ../src/gtkblist.c:3133 ../src/gtkblist.c:3166
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
 msgstr "/Kamar叩di/P�ipojit se k chatu..."
 
-#: src/gtkblist.c:2970
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkblist.c:3134
 msgid "/Buddies/Get User Info..."
-msgstr "/Kamar叩di/Z鱈skat informace o _u転ivateli..."
-
-#: src/gtkblist.c:2971
-#, fuzzy
+msgstr "/Kamar叩di/Z鱈skat informace o u転ivateli..."
+
+#: ../src/gtkblist.c:3135
 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
-msgstr "/Kamar叩di/_P�idat kamar叩da..."
-
-#: src/gtkblist.c:2972
-#, fuzzy
+msgstr "/Kamar叩di/P�idat kamar叩da..."
+
+#: ../src/gtkblist.c:3136 ../src/gtkblist.c:3169
 msgid "/Buddies/Add Chat..."
-msgstr "/Kamar叩di/P�idat _chat..."
-
-#: src/gtkblist.c:2973
-#, fuzzy
+msgstr "/Kamar叩di/P�idat chat..."
+
+#: ../src/gtkblist.c:3137
 msgid "/Buddies/Add Group..."
-msgstr "/Kamar叩di/P�idat _skupinu..."
-
-#: src/gtkblist.c:3006
-msgid "/Tools/Room List"
-msgstr "/N叩stroje/Seznam m鱈stnost鱈"
-
-#: src/gtkblist.c:3009
+msgstr "/Kamar叩di/P�idat skupinu..."
+
+#: ../src/gtkblist.c:3172
+msgid "/Tools/Buddy Pounces"
+msgstr "/N叩stroje/Sledov叩n鱈 kamar叩d哲"
+
+#: ../src/gtkblist.c:3175
 msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "/N叩stroje/Soukrom鱈"
 
-#: src/gtkblist.c:3085
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkblist.c:3178
+msgid "/Tools/Room List"
+msgstr "/N叩stroje/Seznam m鱈stnost鱈"
+
+#: ../src/gtkblist.c:3372
 msgid "Manually"
-msgstr "Ru�n鱈"
-
-#: src/gtkblist.c:3087
-#, fuzzy
+msgstr "Ru�n�"
+
+#: ../src/gtkblist.c:3374
 msgid "Alphabetically"
 msgstr "Podle abecedy"
 
-#: src/gtkblist.c:3088
+#: ../src/gtkblist.c:3375
 msgid "By status"
 msgstr "Podle stavu"
 
-#: src/gtkblist.c:3089
+#: ../src/gtkblist.c:3376
 msgid "By log size"
 msgstr "Podle velikosti z叩znamu"
 
-#: src/gtkblist.c:3201
-msgid "/Tools/Buddy Pounce"
-msgstr "/N叩stroje/Sledov叩n鱈 kamar叩d哲"
-
-#: src/gtkblist.c:3202
-msgid "/Tools/Account Actions"
-msgstr "/N叩stroje/Akce 炭�tu"
+#: ../src/gtkblist.c:3493 ../src/gtkconn.c:196
+#, c-format
+msgid "%s disconnected"
+msgstr "%s odpojen"
+
+#: ../src/gtkblist.c:3509 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3630
+msgid "Connect"
+msgstr "P�ipojit"
+
+#: ../src/gtkblist.c:3509 ../src/gtkblist.c:5652
+msgid "Enable Account"
+msgstr "Povolit 炭�et"
+
+#: ../src/gtkblist.c:3530
+#, c-format
+msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
+msgstr "<span color=\"red\">%s odpojen: %s</span>"
+
+#: ../src/gtkblist.c:3657
+msgid "/Accounts"
+msgstr "/��ty"
 
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
-#: src/gtkblist.c:3322
+#: ../src/gtkblist.c:3762
 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
-msgstr "/N叩stroje/Zobrazovat odpojen辿 kamar叩dy"
-
-#: src/gtkblist.c:3324
+msgstr "/Kamar叩di/Zobrazovat odpojen辿 kamar叩dy"
+
+#: ../src/gtkblist.c:3765
 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
-msgstr "/N叩stroje/Zobrazovat pr叩zdn辿 skupiny"
-
-#: src/gtkblist.c:3328
-#, fuzzy
+msgstr "/Kamar叩di/Zobrazovat pr叩zdn辿 skupiny"
+
+#: ../src/gtkblist.c:3771
 msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
-msgstr "/N叩stroje/Zobrazovat odpojen辿 kamar叩dy"
-
-#: src/gtkblist.c:4005 src/protocols/silc/buddy.c:736
-#: src/protocols/silc/buddy.c:994 src/protocols/silc/buddy.c:1039
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1129 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2886
+msgstr "/Kamar叩di/Zobrazit podrobnosti o kamar叩dovi"
+
+#: ../src/gtkblist.c:3774
+msgid "/Buddies/Show Idle Times"
+msgstr "/Kamar叩di/Zobrazit �as ne�innosti"
+
+#: ../src/gtkblist.c:4486 ../src/protocols/silc/buddy.c:736
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1030 ../src/protocols/silc/buddy.c:1075
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1174 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "P�idat kamar叩da"
 
-#: src/gtkblist.c:4029
+#: ../src/gtkblist.c:4510
 msgid ""
 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
@@ -2276,27 +2695,31 @@
 "kamar叩d哲. M哲転ete tak辿 zadat alias nebo p�ezd鱈vku pro kamar叩da. Alias bude "
 "zobrazen m鱈sto jm辿na u転ivatele kdykoli je to mo転n辿.\n"
 
+#: ../src/gtkblist.c:4532
+msgid "Screen Name:"
+msgstr "Jm辿no u転ivatele:"
+
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/gtkblist.c:4092 src/gtkblist.c:4424
+#: ../src/gtkblist.c:4580 ../src/gtkblist.c:4899
 msgid "Account:"
 msgstr "��et:"
 
-#: src/gtkblist.c:4357
+#: ../src/gtkblist.c:4832
 msgid "This protocol does not support chat rooms."
 msgstr "Tento protokol nepodporuje m鱈stnosti chatu."
 
-#: src/gtkblist.c:4373
+#: ../src/gtkblist.c:4848
 msgid ""
 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
 "chat."
 msgstr ""
 "Nejste moment叩ln� p�ipojen s 転叩dn箪m protokolem, kter箪 m叩 mo転nost chatu."
 
-#: src/gtkblist.c:4390
+#: ../src/gtkblist.c:4865
 msgid "Add Chat"
 msgstr "P�idat chat"
 
-#: src/gtkblist.c:4414
+#: ../src/gtkblist.c:4889
 msgid ""
 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
 "would like to add to your buddy list.\n"
@@ -2304,98 +2727,100 @@
 "Zadejte pros鱈m alias a odpov鱈daj鱈c鱈 informace o chatu, kter箪 chcete p�idat "
 "do sv辿ho seznamu kamar叩d哲.\n"
 
-#: src/gtkblist.c:4493
+#: ../src/gtkblist.c:4971 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5319
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5406
 msgid "Add Group"
 msgstr "P�idat skupinu"
 
-#: src/gtkblist.c:4494
+#: ../src/gtkblist.c:4972
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "Zadejte pros鱈m n叩zev skupiny, kterou p�idat."
 
-#: src/gtkblist.c:5025
+#: ../src/gtkblist.c:5593
+msgid "_Edit Account"
+msgstr "_Upravit 炭�et"
+
+#: ../src/gtkblist.c:5626 ../src/gtkblist.c:5632
 msgid "No actions available"
 msgstr "貼叩dn辿 akce nejsou k dispozici"
 
-#: src/gtkblist.c:5094
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkblist.c:5640
+msgid "_Disable"
+msgstr "Za_k叩zat"
+
+#: ../src/gtkblist.c:5705
 msgid "/Tools"
-msgstr "/_N叩stroje"
-
-#: src/gtkconn.c:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s disconnected"
-msgstr "Odpojen."
-
-#: src/gtkconn.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"%s was disconnected due to an error. %s The account has been disabled. "
-"Correct the error and reenable the account to connect."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:325
-#, c-format
-msgid "me is using Gaim v%s."
-msgstr "me pou転鱈v叩 Gaim v%s."
-
-#: src/gtkconv.c:334
+msgstr "/N叩stroje"
+
+#: ../src/gtkblist.c:5800
+msgid "/Buddies/Sort Buddies"
+msgstr "/Kamar叩di/�adit kamar叩dy"
+
+#: ../src/gtkconn.c:197
+#, c-format
+msgid ""
+"%s was disconnected due to an error: %s\n"
+"Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
+"and reenable the account."
+msgstr ""
+"%s byl odpojen kv哲li chyb�: %s\n"
+"Gaim se nepokus鱈 znovu p�ipojit k 炭�tu, dokud chybu neoprav鱈te a 炭�et znovu nepovol鱈te."
+
+#: ../src/gtkconv.c:373
 msgid "Supported debug options are:  version"
 msgstr "Podporovan辿 ladic鱈 p�ep鱈na�e jsou: version"
 
-#: src/gtkconv.c:371
+#: ../src/gtkconv.c:409
 msgid "No such command (in this context)."
 msgstr "Takov箪 p�鱈kaz (v tomto kontextu) neexistuje."
 
-#: src/gtkconv.c:374
+#: ../src/gtkconv.c:412
 msgid ""
 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
 "The following commands are available in this context:\n"
 msgstr ""
-"Pro n叩pov�du o konkr辿n鱈m p�鱈kazu pou転ijte \"/help &lt;p�鱈kaz&gt;\".\n"
-"V tonto kontextu jsou k dispozici n叩sleduj鱈c鱈 p�鱈kazy:\n"
-
-#: src/gtkconv.c:446
+"Pro n叩pov�du o konkr辿tn鱈m p�鱈kazu pou転ijte \"/help &lt;p�鱈kaz&gt;\".\n"
+"V tomto kontextu jsou k dispozici n叩sleduj鱈c鱈 p�鱈kazy:\n"
+
+#: ../src/gtkconv.c:484
 msgid "No such command."
 msgstr "Takov箪 p�鱈kaz neexistuje"
 
-#: src/gtkconv.c:453
+#: ../src/gtkconv.c:491
 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
 msgstr "Chyba syntaxe: Zadali jste 邸patn箪 po�et parametr哲 p�鱈kazu."
 
-#: src/gtkconv.c:458
+#: ../src/gtkconv.c:496
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
 msgstr "V叩邸 p�鱈kaz selhal z nezn叩m辿ho d哲vodu."
 
-#: src/gtkconv.c:465
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkconv.c:503
 msgid "That command only works in chats, not IMs."
 msgstr "Tento p�鱈kaz funguje jen v chatech, ne v IM."
 
-#: src/gtkconv.c:468
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkconv.c:506
 msgid "That command only works in IMs, not chats."
 msgstr "Tento p�鱈kaz funguje jen v IM, ne v chatech."
 
-#: src/gtkconv.c:472
+#: ../src/gtkconv.c:510
 msgid "That command doesn't work on this protocol."
 msgstr "Tento p�鱈kaz nefunguje s t鱈mto protokolem."
 
-#: src/gtkconv.c:699 src/gtkconv.c:725
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkconv.c:744 ../src/gtkconv.c:770
 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
-msgstr "Tento kamar叩d nen鱈 na stejn辿m protokolu jako tento chat"
-
-#: src/gtkconv.c:719
+msgstr "Tento kamar叩d nen鱈 na stejn辿m protokolu jako tento chat."
+
+#: ../src/gtkconv.c:764
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
 msgstr "Nejste moment叩ln� p�ipojen s 炭�tem, kter箪 m哲転e pozvat tohoto kamar叩da."
 
-#: src/gtkconv.c:772
+#: ../src/gtkconv.c:817
 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
 msgstr "Pozvat kamar叩da do m鱈stnosti chatu"
 
 #. Put our happy label in it.
-#: src/gtkconv.c:802
+#: ../src/gtkconv.c:847
 msgid ""
 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
 "invite message."
@@ -2403,293 +2828,291 @@
 "Zadejte pros鱈m jm辿no u転ivatele, kter辿ho chcete pozvat, a nepovinn� i zvac鱈 "
 "zpr叩vu."
 
-#: src/gtkconv.c:823
+#: ../src/gtkconv.c:868
 msgid "_Buddy:"
 msgstr "_Kamar叩d:"
 
-#: src/gtkconv.c:843 src/gtksavedstatuses.c:836
+#: ../src/gtkconv.c:888 ../src/gtksavedstatuses.c:1108
+#: ../src/gtksavedstatuses.c:1444
 msgid "_Message:"
 msgstr "Z_pr叩va:"
 
-#: src/gtkconv.c:900 src/gtkconv.c:2228 src/gtkdebug.c:217 src/gtkft.c:470
+#: ../src/gtkconv.c:945 ../src/gtkconv.c:2377 ../src/gtkdebug.c:217
+#: ../src/gtkft.c:488
 msgid "Unable to open file."
 msgstr "Nemohu otev�鱈t soubor."
 
-#: src/gtkconv.c:906
+#: ../src/gtkconv.c:951
 #, c-format
 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
 msgstr "<h1>Konverzace s %s</h1>\n"
 
-#: src/gtkconv.c:930
+#: ../src/gtkconv.c:975
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Ulo転it konverzaci"
 
-#: src/gtkconv.c:1030 src/gtkdebug.c:165 src/gtkdebug.c:678
+#: ../src/gtkconv.c:1093 ../src/gtkdebug.c:165 ../src/gtkdebug.c:678
 msgid "Find"
 msgstr "Hledat"
 
-#: src/gtkconv.c:1056 src/gtkdebug.c:193
+#: ../src/gtkconv.c:1119 ../src/gtkdebug.c:193
 msgid "_Search for:"
 msgstr "_Hledat:"
 
-#: src/gtkconv.c:1227
+#: ../src/gtkconv.c:1290
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:1235
+msgstr "Zaznamen叩v叩n鱈 spu邸t�no. Budouc鱈 zpr叩vy v t辿to konverzaci budou zaznamen叩ny."
+
+#: ../src/gtkconv.c:1298
 msgid ""
 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:1489
+msgstr "Zaznamen叩v叩n鱈 zastaveno. Budouc鱈 zpr叩vy v t辿to konverzaci nebudou zaznamen叩ny."
+
+#: ../src/gtkconv.c:1556
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
 
-#: src/gtkconv.c:1495 src/protocols/oscar/oscar.c:628
+#: ../src/gtkconv.c:1562 ../src/protocols/oscar/oscar.c:714
 msgid "Send File"
 msgstr "Odeslat soubor"
 
-#: src/gtkconv.c:1502
+#: ../src/gtkconv.c:1569
 msgid "Un-Ignore"
 msgstr "P�estat ignorovat"
 
-#: src/gtkconv.c:1505
+#: ../src/gtkconv.c:1572
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorovat"
 
-#: src/gtkconv.c:1511
+#: ../src/gtkconv.c:1578
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: src/gtkconv.c:1517
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkconv.c:1584
 msgid "Get Away Message"
-msgstr "Nov叩 zpr叩va o nep�鱈tomnosti"
-
-#: src/gtkconv.c:1524 src/gtkrequest.c:267
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstranit"
-
-#: src/gtkconv.c:2236
+msgstr "Z鱈skat zpr叩vu o nep�鱈tomnosti"
+
+#: ../src/gtkconv.c:1599
+msgid "Last said"
+msgstr "Naposledy �e�eno"
+
+#: ../src/gtkconv.c:2385
 msgid "Unable to save icon file to disk."
 msgstr "Nemohu ulo転it soubor ikony na disk."
 
-#: src/gtkconv.c:2259
+#: ../src/gtkconv.c:2409
 msgid "Save Icon"
 msgstr "Ulo転it ikonu"
 
-#: src/gtkconv.c:2308
+#: ../src/gtkconv.c:2458
 msgid "Animate"
 msgstr "Animovat"
 
-#: src/gtkconv.c:2313
+#: ../src/gtkconv.c:2463
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Skr箪t ikonu"
 
-#: src/gtkconv.c:2319
+#: ../src/gtkconv.c:2469
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Ulo転it ikonu jako..."
 
 #. Conversation menu
-#: src/gtkconv.c:2367
+#: ../src/gtkconv.c:2610
 msgid "/_Conversation"
 msgstr "/_Konverzace"
 
-#: src/gtkconv.c:2369
+#: ../src/gtkconv.c:2612
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
 msgstr "/Konverzace/Nov叩 _Instant Message..."
 
-#: src/gtkconv.c:2374
+#: ../src/gtkconv.c:2617
 msgid "/Conversation/_Find..."
 msgstr "/Konverzace/_Hledat..."
 
-#: src/gtkconv.c:2376
+#: ../src/gtkconv.c:2619
 msgid "/Conversation/View _Log"
 msgstr "/Konverzace/Zobrazit z叩z_nam"
 
-#: src/gtkconv.c:2377
+#: ../src/gtkconv.c:2620
 msgid "/Conversation/_Save As..."
 msgstr "/Konverzace/_Ulo転it jako..."
 
-#: src/gtkconv.c:2379
-msgid "/Conversation/Clear"
-msgstr "/Konverzace/Vymazat"
-
-#: src/gtkconv.c:2383
+#: ../src/gtkconv.c:2622
+msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
+msgstr "/Konverzace/Vy_mazat pam�泥 �叩dk哲"
+
+#: ../src/gtkconv.c:2626
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/Konverzace/Odeslat _soubor..."
 
-#: src/gtkconv.c:2384
+#: ../src/gtkconv.c:2627
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/Konverzace/P�idat _sledov叩n鱈 kamar叩da..."
 
-#: src/gtkconv.c:2386
+#: ../src/gtkconv.c:2629
 msgid "/Conversation/_Get Info"
 msgstr "/Konverzace/_Z鱈skat informace"
 
-#: src/gtkconv.c:2388
+#: ../src/gtkconv.c:2631
 msgid "/Conversation/In_vite..."
 msgstr "/Konverzace/_Pozvat..."
 
-#: src/gtkconv.c:2393
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkconv.c:2636
 msgid "/Conversation/Al_ias..."
-msgstr "/Konverzace/Alias..."
-
-#: src/gtkconv.c:2395
+msgstr "/Konverzace/_Alias..."
+
+#: ../src/gtkconv.c:2638
 msgid "/Conversation/_Block..."
 msgstr "/Konverzace/_Blokovat..."
 
-#: src/gtkconv.c:2397
+#: ../src/gtkconv.c:2640
 msgid "/Conversation/_Add..."
 msgstr "/Konverzace/_P�idat..."
 
-#: src/gtkconv.c:2399
+#: ../src/gtkconv.c:2642
 msgid "/Conversation/_Remove..."
 msgstr "/Konverzace/_Odstranit..."
 
-#: src/gtkconv.c:2404
+#: ../src/gtkconv.c:2647
 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
 msgstr "/Konverzace/Vlo転it _odkaz..."
 
-#: src/gtkconv.c:2406
+#: ../src/gtkconv.c:2649
 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
 msgstr "/Konverzace/Vlo転it _obr叩zek..."
 
-#: src/gtkconv.c:2411
+#: ../src/gtkconv.c:2654
 msgid "/Conversation/_Close"
 msgstr "/Konverzace/_Zav�鱈t"
 
 #. Options
-#: src/gtkconv.c:2415
+#: ../src/gtkconv.c:2658
 msgid "/_Options"
 msgstr "/_Mo転nosti"
 
-#: src/gtkconv.c:2416
+#: ../src/gtkconv.c:2659
 msgid "/Options/Enable _Logging"
 msgstr "/Mo転nosti/Povolit zaz_namen叩v叩n鱈"
 
-#: src/gtkconv.c:2417
+#: ../src/gtkconv.c:2660
 msgid "/Options/Enable _Sounds"
 msgstr "/Mo転nosti/Povolit _zvuky"
 
-#: src/gtkconv.c:2418
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkconv.c:2661
+msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
+msgstr "/Mo転nosti/Zobrazovat _ikonu kamar叩da"
+
+#: ../src/gtkconv.c:2663
 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
-msgstr "/Mo転nosti/Zobrazovat li邸tu n叩stroj哲 _Form叩tov叩n鱈"
-
-#: src/gtkconv.c:2419
-#, fuzzy
+msgstr "/Mo転nosti/Zobrazovat li邸ty n叩stroj哲 _Form叩tov叩n鱈"
+
+#: ../src/gtkconv.c:2664
 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
-msgstr "/Mo転nosti/Zobrazovat �asov辿 zna�ky"
-
-#: src/gtkconv.c:2420
-#, fuzzy
-msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
-msgstr "Zobrazovat _ikony kamar叩d哲"
-
-#: src/gtkconv.c:2460
+msgstr "/Mo転nosti/Zobrazovat _�asov辿 zna�ky"
+
+#: ../src/gtkconv.c:2756
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr "/Konverzace/Zobrazit z叩znam"
 
-#: src/gtkconv.c:2466
+#: ../src/gtkconv.c:2762
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/Konverzace/Odeslat soubor..."
 
-#: src/gtkconv.c:2470
+#: ../src/gtkconv.c:2766
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/Konverzace/P�idat sledov叩n鱈 kamar叩da..."
 
-#: src/gtkconv.c:2476
+#: ../src/gtkconv.c:2772
 msgid "/Conversation/Get Info"
 msgstr "/Konverzace/Z鱈skat informace"
 
-#: src/gtkconv.c:2480
+#: ../src/gtkconv.c:2776
 msgid "/Conversation/Invite..."
 msgstr "/Konverzace/Pozvat..."
 
-#: src/gtkconv.c:2486
+#: ../src/gtkconv.c:2782
 msgid "/Conversation/Alias..."
 msgstr "/Konverzace/Alias..."
 
-#: src/gtkconv.c:2490
+#: ../src/gtkconv.c:2786
 msgid "/Conversation/Block..."
 msgstr "/Konverzace/Blokovat..."
 
-#: src/gtkconv.c:2494
+#: ../src/gtkconv.c:2790
 msgid "/Conversation/Add..."
 msgstr "/Konverzace/P�idat..."
 
-#: src/gtkconv.c:2498
+#: ../src/gtkconv.c:2794
 msgid "/Conversation/Remove..."
 msgstr "/Konverzace/Odstranit..."
 
-#: src/gtkconv.c:2504
+#: ../src/gtkconv.c:2800
 msgid "/Conversation/Insert Link..."
 msgstr "/Konverzace/Vlo転it odkaz..."
 
-#: src/gtkconv.c:2508
+#: ../src/gtkconv.c:2804
 msgid "/Conversation/Insert Image..."
 msgstr "/Konverzace/Vlo転it obr叩zek..."
 
-#: src/gtkconv.c:2514
+#: ../src/gtkconv.c:2810
 msgid "/Options/Enable Logging"
 msgstr "/Mo転nosti/Povolit zaznamen叩v叩n鱈"
 
-#: src/gtkconv.c:2517
+#: ../src/gtkconv.c:2813
 msgid "/Options/Enable Sounds"
 msgstr "/Mo転nosti/Povolit zvuky"
 
-#: src/gtkconv.c:2520
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkconv.c:2826
 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
-msgstr "/Mo転nosti/Zobrazovat li邸tu n叩stroj哲 Form叩tov叩n鱈"
-
-#: src/gtkconv.c:2523
+msgstr "/Mo転nosti/Zobrazovat li邸ty n叩stroj哲 Form叩tov叩n鱈"
+
+#: ../src/gtkconv.c:2829
 msgid "/Options/Show Timestamps"
 msgstr "/Mo転nosti/Zobrazovat �asov辿 zna�ky"
 
-#: src/gtkconv.c:2526
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkconv.c:2832
 msgid "/Options/Show Buddy Icon"
-msgstr "Zobrazovat _ikony kamar叩d哲"
-
-#: src/gtkconv.c:2597
+msgstr "/Mo転nosti/Zobrazovat _ikonu kamar叩da"
+
+#: ../src/gtkconv.c:2912
 msgid "User is typing..."
 msgstr "U転ivatel p鱈邸e..."
 
-#: src/gtkconv.c:2602
-msgid "User has typed something and paused"
+#: ../src/gtkconv.c:2915
+msgid "User has typed something and stopped"
 msgstr "U転ivatel n�co napsal a po�kal"
 
-#. Build the Send As menu
-#: src/gtkconv.c:2740
-#, fuzzy
+#. Build the Send To menu
+#: ../src/gtkconv.c:3098
 msgid "_Send To"
-msgstr "_Odeslat jako"
-
-#: src/gtkconv.c:3373
+msgstr "_Odeslat do"
+
+#: ../src/gtkconv.c:3750
+msgid "_Send"
+msgstr "_Odeslat"
+
+#: ../src/gtkconv.c:3805 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3572
 msgid "Topic:"
 msgstr "T辿ma:"
 
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: src/gtkconv.c:3421
+#: ../src/gtkconv.c:3857
 msgid "0 people in room"
 msgstr "0 lid鱈 v m鱈stnosti"
 
-#: src/gtkconv.c:3500
+#: ../src/gtkconv.c:3936
 msgid "IM the user"
 msgstr "IM u転ivatele"
 
-#: src/gtkconv.c:3513
+#: ../src/gtkconv.c:3949
 msgid "Ignore the user"
 msgstr "Ignorovat u転ivatele"
 
-#: src/gtkconv.c:3525
+#: ../src/gtkconv.c:3961
 msgid "Get the user's information"
 msgstr "Z鱈skat informace o u転ivateli"
 
-#: src/gtkconv.c:4360 src/gtkconv.c:4462 src/gtkconv.c:4517
+#: ../src/gtkconv.c:4935 ../src/gtkconv.c:5044
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
@@ -2697,7 +3120,7 @@
 msgstr[1] "%d osoby v m鱈stnosti"
 msgstr[2] "%d osob v m鱈stnosti"
 
-#: src/gtkconv.c:5582
+#: ../src/gtkconv.c:6517
 msgid ""
 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
 "command."
@@ -2705,420 +3128,448 @@
 "say &lt;zpr叩va&gt;: Odeslat zpr叩vu norm叩ln�, jako kdybyste nepou転鱈vali "
 "p�鱈kaz."
 
-#: src/gtkconv.c:5585
+#: ../src/gtkconv.c:6520
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr "me &lt;akce&gt;: Odeslat kamar叩dovi nebo do chatu akci ve stylu IRC."
 
-#: src/gtkconv.c:5588
+#: ../src/gtkconv.c:6523
 msgid ""
 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
 "conversation."
 msgstr ""
 "debug &lt;p�ep鱈na�&gt;: Odeslat aktu叩ln鱈 konverzaci r哲zn辿 ladic鱈 informace."
 
-#: src/gtkconv.c:5591
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkconv.c:6526
 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
-msgstr "%s zav�el okno konverzace."
-
-#: src/gtkconv.c:5594
+msgstr "clear: Vyma転e pam�泥 �叩dk哲 konverzace."
+
+#: ../src/gtkconv.c:6529
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr "help &lt;p�鱈kaz&gt;: N叩pov�da o konkr辿tn鱈m p�鱈kazu."
 
-#: src/gtkconv.c:5709
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkconv.c:6688
 msgid "Confirm close"
-msgstr "Potvrdit 炭�et"
-
-#: src/gtkconv.c:5741
-#, fuzzy
+msgstr "Potvrdit zav�en鱈"
+
+#: ../src/gtkconv.c:6720
 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
-msgstr "Jste si jisti, 転e chcete odstranit %s?"
-
-#: src/gtkconv.c:6408
+msgstr "M叩te nep�e�ten辿 zpr叩vy. Opravdu chcete zav�鱈t okno?"
+
+#: ../src/gtkconv.c:7242
+msgid "Close other tabs"
+msgstr "Zav�鱈t ostatn鱈 z叩lo転ky"
+
+#: ../src/gtkconv.c:7248
+msgid "Close all tabs"
+msgstr "Zav�鱈t v邸echny z叩lo転ky"
+
+#: ../src/gtkconv.c:7256
+msgid "Detach this tab"
+msgstr "Odpojit tuto z叩lo転ku"
+
+#: ../src/gtkconv.c:7262
+msgid "Close this tab"
+msgstr "Zav�鱈t tuto z叩lo転ku"
+
+#: ../src/gtkconv.c:7524
 msgid "Close conversation"
 msgstr "Zav�鱈t konverzaci"
 
-#: src/gtkconv.c:6872
+#: ../src/gtkconv.c:7988
 msgid "Last created window"
 msgstr "Posledn鱈 vytvo�en辿 okno"
 
-#: src/gtkconv.c:6874
+#: ../src/gtkconv.c:7990
 msgid "Separate IM and Chat windows"
 msgstr "Odd�lovat okna IM a chat哲"
 
-#: src/gtkconv.c:6876 src/gtkprefs.c:1205
+#: ../src/gtkconv.c:7992 ../src/gtkprefs.c:1243
 msgid "New window"
 msgstr "Nov辿 okno"
 
-#: src/gtkconv.c:6878
+#: ../src/gtkconv.c:7994
 msgid "By group"
 msgstr "Podle skupiny"
 
-#: src/gtkconv.c:6880
+#: ../src/gtkconv.c:7996
 msgid "By account"
 msgstr "Podle 炭�tu"
 
-#: src/gtkdebug.c:232
+#: ../src/gtkdebug.c:232
 msgid "Save Debug Log"
 msgstr "Ulo転it ladic鱈 z叩znam"
 
-#: src/gtkdebug.c:586
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkdebug.c:586
 msgid "Invert"
-msgstr "_Vlo転it"
-
-#: src/gtkdebug.c:589
+msgstr "Invertovat"
+
+#: ../src/gtkdebug.c:589
 msgid "Highlight matches"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdebug.c:636
+msgstr "Zv箪raz�ovat v箪skyty"
+
+#: ../src/gtkdebug.c:636
 msgid "Debug Window"
 msgstr "Ladic鱈 okno"
 
-#: src/gtkdebug.c:689
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkdebug.c:689
 msgid "Clear"
-msgstr "Zav�鱈t"
-
-#: src/gtkdebug.c:698
+msgstr "Vymazat"
+
+#: ../src/gtkdebug.c:698
 msgid "Pause"
 msgstr "Pozastavit"
 
-#: src/gtkdebug.c:705 src/gtkdebug.c:706
+#: ../src/gtkdebug.c:705 ../src/gtkdebug.c:706
 msgid "Timestamps"
 msgstr "�asov辿 zna�ky"
 
-#: src/gtkdebug.c:724
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkdebug.c:724
 msgid "Filter"
-msgstr "Selhalo"
-
-#: src/gtkdebug.c:743
-#, fuzzy
+msgstr "Filtr"
+
+#: ../src/gtkdebug.c:743
 msgid "Right click for more options."
-msgstr "Zobrazit v鱈ce nastaven鱈"
-
-#: src/gtkdialogs.c:59 src/gtkdialogs.c:90
+msgstr "Pro v鱈ce mo転nost鱈 klikn�te prav箪m tla�鱈tkem."
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:61 ../src/gtkdialogs.c:100
 msgid "lead developer"
 msgstr "vedouc鱈 v箪voj叩�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:60 src/gtkdialogs.c:63 src/gtkdialogs.c:64
-#: src/gtkdialogs.c:65 src/gtkdialogs.c:66 src/gtkdialogs.c:67
-#: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71
+#: ../src/gtkdialogs.c:62 ../src/gtkdialogs.c:63 ../src/gtkdialogs.c:65
+#: ../src/gtkdialogs.c:67 ../src/gtkdialogs.c:68 ../src/gtkdialogs.c:69
+#: ../src/gtkdialogs.c:70 ../src/gtkdialogs.c:71 ../src/gtkdialogs.c:73
+#: ../src/gtkdialogs.c:74
 msgid "developer"
 msgstr "v箪voj叩�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:61
+#: ../src/gtkdialogs.c:64
+msgid "win32 port"
+msgstr "port na win32"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:66
 msgid "developer & webmaster"
 msgstr "v箪voj叩� a webmaster"
 
-#: src/gtkdialogs.c:62
-msgid "win32 port"
-msgstr "port na win32"
-
-#: src/gtkdialogs.c:68
+#: ../src/gtkdialogs.c:72
 msgid "support"
 msgstr "podpora"
 
-#: src/gtkdialogs.c:88 src/gtkdialogs.c:91
+#: ../src/gtkdialogs.c:94 ../src/gtkdialogs.c:95
 msgid "maintainer"
 msgstr "spr叩vce"
 
-#: src/gtkdialogs.c:89
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkdialogs.c:96
 msgid "libfaim maintainer"
-msgstr "d�鱈v�j邸鱈 spr叩vce libfaim"
-
-#: src/gtkdialogs.c:92
-#, fuzzy
+msgstr "spr叩vce libfaim"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:97
+msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
+msgstr "hacker a jmenovan箪 �idi� [l鱈n叩 k哲転e]"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:98
 msgid "Jabber developer"
-msgstr "d�鱈v�j邸鱈 v箪voj叩� Jabberu"
-
-#: src/gtkdialogs.c:93
+msgstr "v箪voj叩� Jabberu"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:99
 msgid "original author"
 msgstr "p哲vodn鱈 autor"
 
-#: src/gtkdialogs.c:94
-msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
-msgstr "hacker a jmenovan箪 �idi� [l鱈n叩 k哲転e]"
-
-#: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:144
+#: ../src/gtkdialogs.c:106 ../src/gtkdialogs.c:107 ../src/gtkdialogs.c:160
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulhar邸tina"
 
-#: src/gtkdialogs.c:101
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkdialogs.c:108 ../src/gtkdialogs.c:109
+msgid "Bengali"
+msgstr "Beng叩l邸tina"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:110
 msgid "Bosnian"
-msgstr "Eston邸tina"
-
-#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:145 src/gtkdialogs.c:146
+msgstr "Bosen邸tina"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:111 ../src/gtkdialogs.c:161 ../src/gtkdialogs.c:162
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katal叩n邸tina"
 
-#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:147
+#: ../src/gtkdialogs.c:112 ../src/gtkdialogs.c:163
 msgid "Czech"
 msgstr "�e邸tina"
 
-#: src/gtkdialogs.c:104
+#: ../src/gtkdialogs.c:113
 msgid "Danish"
 msgstr "D叩n邸tina"
 
-#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:148
+#: ../src/gtkdialogs.c:114 ../src/gtkdialogs.c:164
 msgid "German"
 msgstr "N�m�ina"
 
-#: src/gtkdialogs.c:106
+#: ../src/gtkdialogs.c:115 ../src/gtkdialogs.c:116
+msgid "Greek"
+msgstr "�e�tina"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:117
 msgid "Australian English"
 msgstr "Australsk叩 angli�tina"
 
-#: src/gtkdialogs.c:107
-msgid "British English"
-msgstr "Britsk叩 angli�tina"
-
-#: src/gtkdialogs.c:108
+#: ../src/gtkdialogs.c:118
 msgid "Canadian English"
 msgstr "Kanadsk叩 angli�tina"
 
-#: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:149
+#: ../src/gtkdialogs.c:119
+msgid "British English"
+msgstr "Britsk叩 angli�tina"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:120 ../src/gtkdialogs.c:165 ../src/gtkdialogs.c:166
+#: ../src/gtkdialogs.c:167 ../src/gtkdialogs.c:168
 msgid "Spanish"
 msgstr "�pan�l邸tina"
 
-#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:150
+#: ../src/gtkdialogs.c:121 ../src/gtkdialogs.c:122
+msgid "Persian"
+msgstr "Per邸tina"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:123 ../src/gtkdialogs.c:169 ../src/gtkdialogs.c:170
 msgid "Finnish"
 msgstr "Fin邸tina"
 
-#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:151
+#: ../src/gtkdialogs.c:124 ../src/gtkdialogs.c:171 ../src/gtkdialogs.c:172
+#: ../src/gtkdialogs.c:173 ../src/gtkdialogs.c:174
 msgid "French"
 msgstr "Francouz邸tina"
 
-#: src/gtkdialogs.c:112
+#: ../src/gtkdialogs.c:125
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebrej邸tina"
 
-#: src/gtkdialogs.c:113
+#: ../src/gtkdialogs.c:126
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hind邸tina"
 
-#: src/gtkdialogs.c:114
+#: ../src/gtkdialogs.c:127
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ma�ar邸tina"
 
-#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:152
+#: ../src/gtkdialogs.c:128 ../src/gtkdialogs.c:175
 msgid "Italian"
 msgstr "Ital邸tina"
 
-#: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:153
+#: ../src/gtkdialogs.c:129 ../src/gtkdialogs.c:176 ../src/gtkdialogs.c:177
+#: ../src/gtkdialogs.c:178
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japon邸tina"
 
-#: src/gtkdialogs.c:117
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litev邸tina"
-
-#: src/gtkdialogs.c:118
+#: ../src/gtkdialogs.c:130 ../src/gtkdialogs.c:179
 msgid "Georgian"
 msgstr "Gruz鱈n邸tina"
 
-#: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:154
+#: ../src/gtkdialogs.c:131 ../src/gtkdialogs.c:180
 msgid "Korean"
 msgstr "Korej邸tina"
 
-#: src/gtkdialogs.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Dutch, Flemish"
-msgstr "Holand邸tina; vl叩m邸tina"
-
-#: src/gtkdialogs.c:121
+#: ../src/gtkdialogs.c:132
+msgid "Kurdish"
+msgstr "Kurd邸tina"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:133 ../src/gtkdialogs.c:181 ../src/gtkdialogs.c:182
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litev邸tina"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:134
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Makedon邸tina"
 
-#: src/gtkdialogs.c:122
+#: ../src/gtkdialogs.c:135
+msgid "Dutch, Flemish"
+msgstr "Holand邸tina, vl叩m邸tina"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:136
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Nor邸tina"
 
-#: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:155
+#: ../src/gtkdialogs.c:137 ../src/gtkdialogs.c:138 ../src/gtkdialogs.c:183
 msgid "Polish"
 msgstr "Pol邸tina"
 
-#: src/gtkdialogs.c:125
+#: ../src/gtkdialogs.c:139
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugal邸tina"
 
-#: src/gtkdialogs.c:126
+#: ../src/gtkdialogs.c:140
 msgid "Portuguese-Brazil"
 msgstr "Portugal邸tina-brazilsk叩"
 
-#: src/gtkdialogs.c:127
+#: ../src/gtkdialogs.c:141
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumun邸tina"
 
-#: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:156 src/gtkdialogs.c:157
+#: ../src/gtkdialogs.c:142 ../src/gtkdialogs.c:184 ../src/gtkdialogs.c:185
 msgid "Russian"
 msgstr "Ru邸tina"
 
-#: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:130
+#: ../src/gtkdialogs.c:143 ../src/gtkdialogs.c:144
 msgid "Serbian"
 msgstr "Srb邸tina"
 
-#: src/gtkdialogs.c:131
+#: ../src/gtkdialogs.c:145
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovin邸tina"
 
-#: src/gtkdialogs.c:132 src/gtkdialogs.c:159
+#: ../src/gtkdialogs.c:146 ../src/gtkdialogs.c:187
 msgid "Swedish"
 msgstr "�v辿d邸tina"
 
-#: src/gtkdialogs.c:133
+#: ../src/gtkdialogs.c:147
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:148
 msgid "Telugu"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdialogs.c:134
+msgstr "Telugu"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:149
+msgid "Turkish"
+msgstr "Ture�tina"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:150
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnam邸tina"
 
-#: src/gtkdialogs.c:134
+#: ../src/gtkdialogs.c:150
 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
-msgstr "TM.Thanh a t箪m Gnome-Vi"
-
-#: src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:160
+msgstr "T.M.Thanh a t箪m Gnome-Vi"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:151 ../src/gtkdialogs.c:188
 msgid "Simplified Chinese"
 msgstr "Zjednodu邸en叩 �鱈n邸tina"
 
-#: src/gtkdialogs.c:136 src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:161
+#: ../src/gtkdialogs.c:152 ../src/gtkdialogs.c:153 ../src/gtkdialogs.c:189
 msgid "Traditional Chinese"
 msgstr "Tradi�n鱈 �鱈n邸tina"
 
-#: src/gtkdialogs.c:143
+#: ../src/gtkdialogs.c:159
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amhar邸tina"
 
-#: src/gtkdialogs.c:158
+#: ../src/gtkdialogs.c:186
 msgid "Slovak"
 msgstr "Sloven邸tina"
 
-#: src/gtkdialogs.c:202
+#: ../src/gtkdialogs.c:230
 msgid "About Gaim"
 msgstr "O Gaim"
 
-#: src/gtkdialogs.c:226
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkdialogs.c:254
 msgid ""
 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
-"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
-"at once.  It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>"
-msgstr ""
-"Gaim je modul叩rn鱈 klient Instant Messaging schopn箪 pou転鱈vat AIM, MSN, "
-"Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, a Gadu-"
-"Gadu z叩rove�. Je naps叩n s pou転it鱈m Gtk+ a je licencov叩n pod GPL.<BR><BR>"
-
-#: src/gtkdialogs.c:235
+"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, "
+"and Gadu-Gadu all at once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify "
+"and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or "
+"later).  A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed "
+"with Gaim.  Gaim is copyrighted by its contributors.  See the 'COPYRIGHT' "
+"file for the complete list of contributors.  We provide no warranty for this "
+"program.<BR><BR>"
+msgstr "Gaim je modul叩rn鱈 klient IM schopn箪 z叩rove� pou転鱈vat AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, a Gadu-Gadu. Je naps叩n pomoc鱈 GTK+<BR><BR>Program m哲転ete upravovat a d叩le 邸鱈�it pod podm鱈nkami GPL (verze 2 nebo nov�j邸鱈). Kopie GPL je obsa転ena v souboru 'COPYING' dod叩van辿m s Gaim. Copyright Gaimu vlastn鱈 jeho spoluauto�i. Pro 炭pln箪 seznam spoluautor哲 viz soubor 'COPYRIGHT'. Pro tento program neposkytujeme 転叩dnou z叩ruku.<BR><BR>"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:268
 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim na irc.freenode.net<BR><BR>"
 
-#: src/gtkdialogs.c:238
+#: ../src/gtkdialogs.c:271
 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim na irc.freenode.net<BR><BR>"
 
-#: src/gtkdialogs.c:244
-msgid "Active Developers"
-msgstr "Aktivn鱈 v箪voj叩�i"
-
-#: src/gtkdialogs.c:259
+#: ../src/gtkdialogs.c:277
+msgid "Current Developers"
+msgstr "Sou�asn鱈 v箪voj叩�i"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:292
 msgid "Crazy Patch Writers"
 msgstr "�鱈len鱈 auto�i patch哲"
 
-#: src/gtkdialogs.c:274
+#: ../src/gtkdialogs.c:307
 msgid "Retired Developers"
 msgstr "V箪voj叩�i na odpo�inku"
 
-#: src/gtkdialogs.c:289
+#: ../src/gtkdialogs.c:322
 msgid "Current Translators"
 msgstr "Sou�asn鱈 p�ekladatel辿"
 
-#: src/gtkdialogs.c:309
+#: ../src/gtkdialogs.c:342
 msgid "Past Translators"
 msgstr "D�鱈v�j邸鱈 p�ekladatel辿"
 
-#: src/gtkdialogs.c:327
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkdialogs.c:360
 msgid "Debugging Information"
-msgstr "Informace o u転ivateli"
-
-#: src/gtkdialogs.c:489 src/gtkdialogs.c:630 src/gtkdialogs.c:685
-#, fuzzy
+msgstr "Ladic鱈 informace"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:566 ../src/gtkdialogs.c:703 ../src/gtkdialogs.c:770
 msgid "_Name"
-msgstr "N叩zev"
-
-#: src/gtkdialogs.c:494 src/gtkdialogs.c:635 src/gtkdialogs.c:690
+msgstr "_N叩zev"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:571 ../src/gtkdialogs.c:708 ../src/gtkdialogs.c:775
 msgid "_Account"
 msgstr "_��et"
 
-#: src/gtkdialogs.c:502
+#: ../src/gtkdialogs.c:579
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Nov叩 Instant Message"
 
-#: src/gtkdialogs.c:504
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkdialogs.c:581
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
-msgstr "Zadejte pros鱈m jm辿no u転ivatele, kter辿ho chcete IM."
-
-#: src/gtkdialogs.c:643
+msgstr "Zadejte pros鱈m jm辿no u転ivatele nebo alias osoby, kterou chcete IM."
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:716
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Z鱈skat informace o u転ivateli"
 
-#: src/gtkdialogs.c:645
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkdialogs.c:718
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
 "like to view."
-msgstr "Zadejte pros鱈m jm辿no u転ivatele, jeho転 informace chcete zobrazit."
-
-#: src/gtkdialogs.c:699
-#, fuzzy
+msgstr "Zadejte pros鱈m jm辿no u転ivatele nebo alias osoby, jej鱈転 informace chcete zobrazit."
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:784
 msgid "View User Log"
-msgstr "Z鱈skat z叩znam u転ivatele"
-
-#: src/gtkdialogs.c:701
-#, fuzzy
+msgstr "Zobrazit z叩znam u転ivatele"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:786
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
 "to view."
-msgstr "Zadejte pros鱈m jm辿no u転ivatele, jeho転 z叩znam chcete zobrazit."
-
-#: src/gtkdialogs.c:720
+msgstr "Zadejte pros鱈m jm辿no u転ivatele nebo alias osoby, jej鱈転 z叩znam chcete zobrazit."
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:805
 msgid "Alias Contact"
 msgstr "Alias kontaktu"
 
-#: src/gtkdialogs.c:721
+#: ../src/gtkdialogs.c:806
 msgid "Enter an alias for this contact."
 msgstr "Zadejte alias pro tento kontakt."
 
-#: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765
-#: src/gtkrequest.c:269 src/protocols/silc/chat.c:585
+#: ../src/gtkdialogs.c:808 ../src/gtkdialogs.c:830 ../src/gtkdialogs.c:850
+#: ../src/gtkrequest.c:283 ../src/protocols/silc/chat.c:586
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: src/gtkdialogs.c:741
+#: ../src/gtkdialogs.c:826
 #, c-format
 msgid "Enter an alias for %s."
 msgstr "Zadejte alias pro %s"
 
-#: src/gtkdialogs.c:743
+#: ../src/gtkdialogs.c:828
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Alias kamar叩da"
 
-#: src/gtkdialogs.c:762
+#: ../src/gtkdialogs.c:847
 msgid "Alias Chat"
 msgstr "Alias chatu"
 
-#: src/gtkdialogs.c:763
+#: ../src/gtkdialogs.c:848
 msgid "Enter an alias for this chat."
 msgstr "Zadejte alias pro tento chat."
 
-#: src/gtkdialogs.c:800
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gtkdialogs.c:885
+#, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
 "your buddy list.  Do you want to continue?"
@@ -3126,16 +3577,24 @@
 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
 "your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr[0] ""
-"Hodl叩te odstranit kontakt obsahuj鱈c鱈 %s a %d jin箪ch kamar叩d哲 ze sv辿ho "
+"Hodl叩te odstranit kontakt obsahuj鱈c鱈 %s a %d jin辿ho kamar叩da ze sv辿ho "
 "seznamu kamar叩d哲. Chcete pokra�ovat?"
 msgstr[1] ""
-"Hodl叩te odstranit kontakt obsahuj鱈c鱈 %s a %d jin箪ch kamar叩d哲 ze sv辿ho "
+"Hodl叩te odstranit kontakt obsahuj鱈c鱈 %s a %d jin辿 kamar叩dy ze sv辿ho "
 "seznamu kamar叩d哲. Chcete pokra�ovat?"
 msgstr[2] ""
 "Hodl叩te odstranit kontakt obsahuj鱈c鱈 %s a %d jin箪ch kamar叩d哲 ze sv辿ho "
 "seznamu kamar叩d哲. Chcete pokra�ovat?"
 
-#: src/gtkdialogs.c:867
+#: ../src/gtkdialogs.c:893
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Odstranit kontakt"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:894
+msgid "_Remove Contact"
+msgstr "_Odstranit kontakt"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:945
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -3144,21 +3603,29 @@
 "Hodl叩te odstranit skupinu %s a v邸echny jej鱈 �leny ze sv辿ho seznamu kamar叩d哲. "
 "Chcete pokra�ovat?"
 
-#: src/gtkdialogs.c:870 src/gtkdialogs.c:871
+#: ../src/gtkdialogs.c:948
 msgid "Remove Group"
 msgstr "Odstranit skupinu"
 
-#: src/gtkdialogs.c:909
+#: ../src/gtkdialogs.c:949
+msgid "_Remove Group"
+msgstr "_Odstranit skupinu"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:982
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr "Hodl叩te odstranit %s ze sv辿ho seznamu kamar叩d哲. Chcete pokra�ovat?"
 
-#: src/gtkdialogs.c:912 src/gtkdialogs.c:913
+#: ../src/gtkdialogs.c:985
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Odstranit kamar叩da"
 
-#: src/gtkdialogs.c:951
+#: ../src/gtkdialogs.c:986
+msgid "_Remove Buddy"
+msgstr "_Odstranit kamar叩da"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
@@ -3166,372 +3633,388 @@
 msgstr ""
 "Hodl叩te odstranit chat %s ze sv辿ho seznamu kamar叩d哲. Chcete pokra�ovat?"
 
-#: src/gtkdialogs.c:954 src/gtkdialogs.c:955
+#: ../src/gtkdialogs.c:1010
 msgid "Remove Chat"
 msgstr "Odstranit chat"
 
-#: src/gtkft.c:138
+#: ../src/gtkdialogs.c:1011
+msgid "_Remove Chat"
+msgstr "_Odstranit chat"
+
+#: ../src/gtkft.c:139
 #, c-format
 msgid "%.2f KB/s"
 msgstr "%.2f KB/s"
 
-#: src/gtkft.c:159 src/gtkft.c:1035
+#: ../src/gtkft.c:160 ../src/gtkft.c:1063
 msgid "Finished"
 msgstr "Dokon�eno"
 
-#: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:986
+#: ../src/gtkft.c:163 ../src/gtkft.c:1003
 msgid "Canceled"
 msgstr "Zru邸eno"
 
-#: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:905
+#: ../src/gtkft.c:166 ../src/gtkft.c:922
 msgid "Waiting for transfer to begin"
 msgstr "�ek叩m na za�叩tek p�enosu..."
 
-#: src/gtkft.c:218
+#: ../src/gtkft.c:219
 msgid "<b>Receiving As:</b>"
 msgstr "<b>P�ij鱈m叩m jako:</b>"
 
-#: src/gtkft.c:220
+#: ../src/gtkft.c:221
 msgid "<b>Receiving From:</b>"
 msgstr "<b>P�ij鱈m叩m od:</b>"
 
-#: src/gtkft.c:224
+#: ../src/gtkft.c:225
 msgid "<b>Sending To:</b>"
 msgstr "<b>Odes鱈l叩m k:</b>"
 
-#: src/gtkft.c:226
+#: ../src/gtkft.c:227
 msgid "<b>Sending As:</b>"
 msgstr "<b>Odes鱈l叩m jako:</b>"
 
-#: src/gtkft.c:442
+#: ../src/gtkft.c:443
 msgid "There is no application configured to open this type of file."
 msgstr "Pro otev鱈r叩n鱈 tohoto typu soubor哲 nen鱈 nastavena 転叩dn叩 aplikace."
 
-#: src/gtkft.c:447
+#: ../src/gtkft.c:448
 msgid "An error occurred while opening the file."
 msgstr "P�i otev鱈r叩n鱈 souboru do邸lo k chyb�."
 
-#: src/gtkft.c:467
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gtkft.c:485
+#, c-format
 msgid "Error launching %s: %s"
-msgstr "Chyba p�i spou邸t�n鱈 <b>%s</b>: %s"
-
-#: src/gtkft.c:476
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Chyba p�i spou邸t�n鱈 %s: %s"
+
+#: ../src/gtkft.c:494
+#, c-format
 msgid "Error running %s"
-msgstr "Chyba p�i p�ipojov叩n鱈 k chatu %s"
-
-#: src/gtkft.c:477
+msgstr "Chyba p�i spou邸t�n鱈 %s"
+
+#: ../src/gtkft.c:495
 #, c-format
 msgid "Process returned error code %d"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkft.c:572
+msgstr "Proces vr叩til k坦d chyby %d"
+
+#: ../src/gtkft.c:589
 msgid "Progress"
 msgstr "Pr哲b�h"
 
-#: src/gtkft.c:579
+#: ../src/gtkft.c:596
 msgid "Filename"
 msgstr "N叩zev souboru"
 
-#: src/gtkft.c:586
+#: ../src/gtkft.c:603
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
-#: src/gtkft.c:593
+#: ../src/gtkft.c:610
 msgid "Remaining"
 msgstr "Zb箪v叩"
 
-#: src/gtkft.c:624
+#: ../src/gtkft.c:641
 msgid "Filename:"
 msgstr "N叩zev souboru:"
 
-#: src/gtkft.c:625
+#: ../src/gtkft.c:642
 msgid "Local File:"
 msgstr "M鱈stn鱈 soubor:"
 
-#: src/gtkft.c:626
+#: ../src/gtkft.c:643
 msgid "Status:"
 msgstr "Stav:"
 
-#: src/gtkft.c:627
+#: ../src/gtkft.c:644
 msgid "Speed:"
 msgstr "Rychlost:"
 
-#: src/gtkft.c:628
+#: ../src/gtkft.c:645
 msgid "Time Elapsed:"
 msgstr "Vyu転it箪 �as:"
 
-#: src/gtkft.c:629
+#: ../src/gtkft.c:646
 msgid "Time Remaining:"
 msgstr "Zb箪vaj鱈c鱈 �as:"
 
-#: src/gtkft.c:715
-msgid "_Keep the dialog open"
-msgstr "_Nechat dialog otev�en箪"
-
-#: src/gtkft.c:725
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkft.c:708
+msgid "File Transfers"
+msgstr "P�enosy soubor哲"
+
+#: ../src/gtkft.c:731
+msgid "Close this window when all transfers _finish"
+msgstr "Zav�鱈t toto okno, a転 v邸echny p�enosy _skon�鱈"
+
+#: ../src/gtkft.c:741
 msgid "C_lear finished transfers"
 msgstr "_Vymazat dokon�en辿 p�enosy"
 
 #. "Download Details" arrow
-#: src/gtkft.c:734
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkft.c:750
 msgid "File transfer _details"
-msgstr "Skr箪t detaily o p�enosu"
+msgstr "_Podrobnosti o p�enosu souboru"
 
 #. Pause button
-#: src/gtkft.c:764 src/gtkstock.c:122
+#: ../src/gtkft.c:780 ../src/gtkstock.c:146
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pozastavit"
 
 #. Resume button
-#: src/gtkft.c:774
+#: ../src/gtkft.c:790
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Pokra�ovat"
 
-#: src/gtkft.c:988
+#: ../src/gtkft.c:1005
 msgid "Failed"
 msgstr "Selhalo"
 
-#: src/gtkimhtml.c:816
-msgid "Pa_ste As Text"
+#: ../src/gtkimhtml.c:821
+msgid "Paste as Plain _Text"
 msgstr "Vlo転it _jako text"
 
-#: src/gtkimhtml.c:1313
+#. XXX: make this new with mnemonic, and HIG-happy after string thaw
+#: ../src/gtkimhtml.c:834 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1030
+msgid "Clear formatting"
+msgstr "Vymazat form叩tov叩n鱈"
+
+#: ../src/gtkimhtml.c:1328
 msgid "Hyperlink color"
 msgstr "Barva odkazu"
 
-#: src/gtkimhtml.c:1314
+#: ../src/gtkimhtml.c:1329
 msgid "Color to draw hyperlinks."
 msgstr "Barva, kterou kreslit odkazy."
 
-#: src/gtkimhtml.c:1317
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkimhtml.c:1332
 msgid "Hyperlink prelight color"
-msgstr "Barva odkazu"
-
-#: src/gtkimhtml.c:1318
-#, fuzzy
+msgstr "Barva zv箪razn�n鱈 odkazu"
+
+#: ../src/gtkimhtml.c:1333
 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
-msgstr "Barva, kterou kreslit odkazy."
-
-#: src/gtkimhtml.c:1537
+msgstr "Barva, kterou kreslit odkazy, kdy転 je nad nimi my邸."
+
+#: ../src/gtkimhtml.c:1554
 msgid "_Copy E-Mail Address"
 msgstr "_Kop鱈rovat emailovou adresu"
 
-#: src/gtkimhtml.c:1549
+#: ../src/gtkimhtml.c:1566
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Otev�鱈t odkaz v prohl鱈転e�i"
 
-#: src/gtkimhtml.c:1559
+#: ../src/gtkimhtml.c:1576
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Kop鱈rovat adresu odkazu"
 
-#: src/gtkimhtml.c:3234
+#: ../src/gtkimhtml.c:3273
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
 "\n"
 "Defaulting to PNG."
 msgstr ""
-
-#: src/gtkimhtml.c:3237
+"<span size='larger' weight='bold'>Nerozpoznan箪 typ souboru</span>\n"
+"\n"
+"Pou転鱈v叩m PNG."
+
+#: ../src/gtkimhtml.c:3276
 msgid ""
 "Unrecognized file type\n"
 "\n"
 "Defaulting to PNG."
 msgstr ""
-
-#: src/gtkimhtml.c:3250
-#, fuzzy, c-format
+"Nerozpoznan箪 typ souboru\n"
+"\n"
+"Pou転鱈v叩m PNG."
+
+#: ../src/gtkimhtml.c:3289
+#, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">M叩te po邸tu!</span>\n"
+"<span size='larger' weight='bold'>Chyba p�i ukl叩d叩n鱈 obr叩zku</span>\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/gtkimhtml.c:3253
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gtkimhtml.c:3292
+#, c-format
 msgid ""
 "Error saving image\n"
 "\n"
 "%s"
-msgstr "Chyba p�i ukl叩d叩n鱈 obr叩zku: %s"
-
-#: src/gtkimhtml.c:3333 src/gtkimhtml.c:3345
+msgstr ""
+"Chyba p�i ukl叩d叩n鱈 obr叩zku\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gtkimhtml.c:3372 ../src/gtkimhtml.c:3384
 msgid "Save Image"
 msgstr "Ulo転it obr叩zek"
 
-#: src/gtkimhtml.c:3373
+#: ../src/gtkimhtml.c:3412
 msgid "_Save Image..."
 msgstr "_Ulo転it obr叩zek..."
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:147
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:147
 msgid "Select Font"
 msgstr "Vyberte p鱈smo"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:226
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:226
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Vyberte barvu textu"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:305
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:305
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Vyberte barvu pozad鱈"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:394
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:394
 msgid "_URL"
 msgstr "_URL"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:402
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:402
 msgid "_Description"
 msgstr "_Popis"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:405
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:405
 msgid ""
 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
 "The description is optional."
 msgstr ""
 "Zadejte pros鱈m URL a popis odkazu, kter箪 chcete vlo転it. Popis je nepovinn箪."
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:409
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:409
 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
 msgstr "Zadejte pros鱈m URL odkazu, kter箪 chcete vlo転it."
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:414
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:414
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Vlo転it odkaz"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:418
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:418
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Vlo転it"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:487
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:487
 #, c-format
 msgid "Failed to store image: %s\n"
 msgstr "Nemohu ulo転it obr叩zek: %s\n"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:513 src/gtkimhtmltoolbar.c:523
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:513 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:523
 msgid "Insert Image"
 msgstr "Vlo転it obr叩zek"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:721
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:721
 msgid "This theme has no available smileys."
 msgstr "V tomto t辿matu nejsou k dispozici smajl鱈ky."
 
 #. show everything
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:735
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:735
 msgid "Smile!"
 msgstr "�sm�v!"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:916
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:923
 msgid "Bold"
 msgstr "Tu�n辿"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:927
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:934
 msgid "Italic"
 msgstr "Kurz鱈va"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:938
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:945
 msgid "Underline"
 msgstr "Podtr転en辿"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:954
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:961
 msgid "Larger font size"
 msgstr "V�t邸鱈 velikost p鱈sma"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:966
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:973
 msgid "Smaller font size"
 msgstr "Men邸鱈 velikost p鱈sma"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:983
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:990
 msgid "Font Face"
 msgstr "�ez p鱈sma"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:995
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1002
 msgid "Foreground font color"
 msgstr "Barva pozad鱈 p鱈sma"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1007
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1014
 msgid "Background color"
 msgstr "Barva pozad鱈"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1023
-#, fuzzy
-msgid "Clear formatting"
-msgstr "_Vymazat form叩tov叩n鱈"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1038
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1045
 msgid "Insert link"
 msgstr "Vlo転it odkaz"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1048
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1055
 msgid "Insert image"
 msgstr "Vlo転it obr叩zek"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1059
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1066
 msgid "Insert smiley"
 msgstr "Vlo転it smajl鱈k"
 
-#: src/gtklog.c:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Conversation in %s on %s"
-msgstr "Konverzace s %s"
-
-#: src/gtklog.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Conversation with %s on %s"
-msgstr "Konverzace s %s"
-
-#: src/gtklog.c:309
+#: ../src/gtklog.c:202
+#, c-format
+msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
+msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Konverzace v %s v %s</span>"
+
+#: ../src/gtklog.c:207
+#, c-format
+msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
+msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Konverzace s %s v %s</span>"
+
+#: ../src/gtklog.c:258
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: ../src/gtklog.c:311
 msgid ""
 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
 "log\" preference is enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/gtklog.c:313
+msgstr "Syst辿mov箪 ud叩losti budou zaznamen叩v叩ny, jen je-li povoleno nastaven鱈 \"Zaznamen叩vat v邸echny zm�ny stavu do syst辿mov辿ho z叩znamu\"."
+
+#: ../src/gtklog.c:315
 msgid ""
 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
 "preference is enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/gtklog.c:316
-msgid ""
-"Chats will only be logged if the \"Log all chats preference\" is enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/gtklog.c:320
+msgstr "Instant message budou zaznamen叩v叩ny, jen je-li povoleno nastaven鱈 \"Zaznamen叩vat v邸echny instant message\"."
+
+#: ../src/gtklog.c:318
+msgid ""
+"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr "Chaty budou zaznamen叩v叩ny, jen je-li povoleno nastaven鱈 \"Zaznamen叩vat v邸echny chaty\"."
+
+#: ../src/gtklog.c:322
 msgid "No logs were found"
-msgstr ""
-
-#: src/gtklog.c:396
-#, fuzzy
+msgstr "Nebyly nalezeny 転叩dn辿 z叩znamy"
+
+#: ../src/gtklog.c:398
 msgid "Total log size:"
-msgstr "Podle velikosti z叩znamu"
-
-#: src/gtklog.c:472
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Celkov叩 velikost z叩znamu:"
+
+#: ../src/gtklog.c:474
+#, c-format
 msgid "Conversations in %s"
-msgstr "Konverzace s %s"
-
-#: src/gtklog.c:480 src/gtklog.c:531
+msgstr "Konverzace v %s"
+
+#: ../src/gtklog.c:482 ../src/gtklog.c:533
 #, c-format
 msgid "Conversations with %s"
 msgstr "Konverzace s %s"
 
-#: src/gtklog.c:556
+#: ../src/gtklog.c:558
 msgid "System Log"
 msgstr "Syst辿mov箪 z叩znam"
 
-#: src/gtkmain.c:326
+#: ../src/gtkmain.c:308
 #, c-format
 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "Gaim %s. Pro v鱈ce informac鱈 zkuste `%s -h'.\n"
 
-#: src/gtkmain.c:328
+#: ../src/gtkmain.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "Gaim %s\n"
@@ -3545,18 +4028,77 @@
 "                      account(s) to use, separated by commas)\n"
 "  -v, --version       display the current version and exit\n"
 msgstr ""
-
-#. TODO: Should save the previous status as a transient status?
-#. Save the newly selected status to prefs.xml and status.xml
-#: src/gtkmain.c:676 src/gtkmain.c:678 src/gtkmain.c:681
-#: src/gtkstatusbox.c:663 src/gtkstatusbox.c:665 src/gtkstatusbox.c:668
-#: src/status.c:1696
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Implicitn鱈 pro Gnome"
-
-#. Descriptive label
-#: src/gtknotify.c:275
+"Gaim %s\n"
+"Pou転it鱈: %s [P�EP�NA�]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=ADRES�� pou転鱈vat adres叩� pro soubory s nastaven鱈m\n"
+"  -d, --debug          vypisovat ladic鱈 zpr叩vy na stdout\n"
+"  -h, --help           zobrazit tuto n叩pov�du a skon�it\n"
+"  -n, --nologin        nep�ihla邸ovat se automaticky\n"
+"  -l, --login[=N�ZEV]  automaticky se p�ihl叩sit (nepovinn箪 parametr N�ZEV\n"
+"                       ur�uje 炭�ty, kter辿 pou転鱈t, odd�len辿 �叩rkami)\n"
+"  -v, --version        zobrazit aktu叩ln鱈 verzi a skon�it\n"
+
+#: ../src/gtkmain.c:493
+#, c-format
+msgid ""
+"Gaim has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
+"This is a bug in the software and has happened through\n"
+"no fault of your own.\n"
+"\n"
+"If you can reproduce the crash, please notify the gaim\n"
+"developers by reporting a bug at\n"
+"%sbug.php\n"
+"\n"
+"Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
+"and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
+"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
+"%sgdb.php\n"
+"\n"
+"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
+"LSchiere (via AIM).  Contact information for Sean and Luke \n"
+"on other protocols is at\n"
+"%scontactinfo.php\n"
+msgstr ""
+"Gaim spadl a pokusil se vypsat soubor core.\n"
+"Toto je chyba v programu a nestalo se to va邸鱈\n"
+"vinou.\n"
+"\n"
+"Pokud um鱈te p叩d zopakovat, upozorn�te pros鱈m\n"
+"v箪voj叩�e gaimu ohl叩邸en鱈m chyby na\n"
+"%sbug.php\n"
+"\n"
+"Zkontrolujte pros鱈m, 転e jste popsali, co jste v t辿 dob�\n"
+"d�lali, a 転e jste poslali backtrace ze souboru core. Pokud\n"
+"nev鱈te, jak z鱈skat backtrace, p�e�t�te si pros鱈m instrukce na\n"
+"%sgdb.php\n"
+"\n"
+"Pokud pot�ebujete dal邸鱈 pomoc, pros鱈m IM bu� SeanEgn nebo\n"
+"LSchiere (pomoc鱈 AIM). Kontaktn鱈 informace pro Sean a Luka\n"
+"na jin箪ch protokolech je na\n"
+"%scontactinfo.php\n"
+
+#: ../src/gtknotify.c:327
+msgid "New Mail"
+msgstr "Nov箪 e-mail"
+
+#: ../src/gtknotify.c:343
+msgid "Open All Messages"
+msgstr "Otev�鱈t v邸echny zpr叩vy"
+
+#: ../src/gtknotify.c:409 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1114
+msgid "From"
+msgstr "Z"
+
+#: ../src/gtknotify.c:418
+msgid "Subject"
+msgstr "P�edm�t"
+
+#: ../src/gtknotify.c:427
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">M叩te po邸tu!</span>"
+
+#: ../src/gtknotify.c:493
 #, c-format
 msgid "%s has %d new message."
 msgid_plural "%s has %d new messages."
@@ -3564,28 +4106,7 @@
 msgstr[1] "%s m叩 %d nov辿 zpr叩vy."
 msgstr[2] "%s m叩 %d nov箪ch zpr叩v."
 
-#: src/gtknotify.c:289
-#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Od:</span> %s\n"
-
-#: src/gtknotify.c:298
-#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
-msgstr "<span weight=\"bold\">P�edm�t:</span> %s\n"
-
-#: src/gtknotify.c:303
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
-"\n"
-"%s%s%s%s"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">M叩te po邸tu!</span>\n"
-"\n"
-"%s%s%s%s"
-
-#: src/gtknotify.c:319
+#: ../src/gtknotify.c:498
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
@@ -3596,193 +4117,268 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/gtknotify.c:504
+#: ../src/gtknotify.c:685 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5459
 msgid "Search Results"
 msgstr "V箪sledky hled叩n鱈"
 
-#: src/gtknotify.c:643 src/protocols/oscar/oscar.c:4858
+#: ../src/gtknotify.c:841 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5061
 #, c-format
 msgid "Info for %s"
 msgstr "Informace pro %s"
 
-#: src/gtknotify.c:644 src/protocols/toc/toc.c:470
+#: ../src/gtknotify.c:842 ../src/protocols/toc/toc.c:470
 msgid "Buddy Information"
 msgstr "Informace o kamar叩dovi"
 
-#: src/gtknotify.c:687
+#: ../src/gtknotify.c:882
 #, c-format
 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid."
 msgstr "P�鱈kaz prohl鱈転e�e <b>%s</b> nen鱈 platn箪."
 
-#: src/gtknotify.c:689 src/gtknotify.c:701 src/gtknotify.c:714
-#: src/gtknotify.c:838
+#: ../src/gtknotify.c:884 ../src/gtknotify.c:896 ../src/gtknotify.c:909
+#: ../src/gtknotify.c:1034
 msgid "Unable to open URL"
 msgstr "Nemohu otev�鱈t URL"
 
-#: src/gtknotify.c:699 src/gtknotify.c:712
+#: ../src/gtknotify.c:894 ../src/gtknotify.c:907
 #, c-format
 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
 msgstr "Chyba p�i spou邸t�n鱈 <b>%s</b>: %s"
 
-#: src/gtknotify.c:839
+#: ../src/gtknotify.c:1035
 msgid ""
 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
 msgstr "Byl zvolen 'Ru�n鱈' p�鱈kaz prohl鱈転e�e, ale nebyl nastaven 転叩dn箪 p�鱈kaz."
 
-#: src/gtkpounce.c:130
+#: ../src/gtkplugin.c:275
+msgid "The following plugins will be unloaded."
+msgstr "N叩sleduj鱈c鱈 z叩suvn辿 moduly budou odebr叩ny."
+
+#: ../src/gtkplugin.c:294
+msgid "Multiple plugins will be unloaded."
+msgstr "N�kolik z叩suvn箪ch modul哲 bude odebr叩no."
+
+#: ../src/gtkplugin.c:296
+msgid "Unload Plugins"
+msgstr "Odebrat z叩suvn辿 moduly"
+
+#: ../src/gtkplugin.c:410
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"
+msgstr ""
+"%s%s<span weight=\"bold\">Napsal:</span>\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">WWW str叩nka:</span>\t\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">N叩zev souboru:</span>\t%s"
+
+#: ../src/gtkplugin.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
+"Check the plugin website for an update.</span>"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Chyba: %s\n"
+"Hledejte aktualizaci na WWW z叩suvn辿ho modulu.</span>"
+
+#: ../src/gtkplugin.c:546
+msgid "Configure Pl_ugin"
+msgstr "Nastavit z叩suvn箪 _modul"
+
+#: ../src/gtkplugin.c:604
+msgid "<b>Plugin Details</b>"
+msgstr "<b>Podrobnosti o z叩suvn辿m modulu</b>"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:162
 msgid "Select a file"
 msgstr "Zvolte soubor"
 
-#: src/gtkpounce.c:161
+#: ../src/gtkpounce.c:259
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Zadejte pros鱈m kamar叩da, kter辿ho sledovat."
 
-#. "New Buddy Pounce"
-#: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:898
+#: ../src/gtkpounce.c:503
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Nov辿 sledov叩n鱈 kamar叩da"
 
-#: src/gtkpounce.c:391
+#: ../src/gtkpounce.c:503
 msgid "Edit Buddy Pounce"
 msgstr "Upravit sledov叩n鱈 kamar叩da"
 
-#. Create the "Pounce Who" frame.
-#: src/gtkpounce.c:408
-msgid "Pounce Who"
+#. Create the "Pounce on Whom" frame.
+#: ../src/gtkpounce.c:520
+msgid "Pounce on Whom"
 msgstr "Sledovat koho"
 
-#: src/gtkpounce.c:435
+#: ../src/gtkpounce.c:547
 msgid "_Buddy name:"
 msgstr "_Jm辿no kamar叩da:"
 
-#. Create the "Pounce When" frame.
-#: src/gtkpounce.c:459
-msgid "Pounce When"
-msgstr "Sledovat kdy"
-
-#: src/gtkpounce.c:467
-msgid "Si_gn on"
-msgstr "_P�ihl叩邸en鱈"
-
-#: src/gtkpounce.c:469
-msgid "Sign _off"
-msgstr "_Odhl叩邸en鱈"
-
-#: src/gtkpounce.c:471
-msgid "A_way"
-msgstr "_Pry�"
-
-#: src/gtkpounce.c:473
-msgid "_Return from away"
-msgstr "N叩_vrat z nep�鱈tomnosti"
-
-#: src/gtkpounce.c:475
-msgid "_Idle"
-msgstr "_Ne�inn箪"
-
-#: src/gtkpounce.c:477
-msgid "Retur_n from idle"
-msgstr "N叩v_rat z ne�innosti"
-
-#: src/gtkpounce.c:479
-msgid "Buddy starts _typing"
-msgstr "Kamar叩d za�ne _ps叩t"
-
-#: src/gtkpounce.c:481
-msgid "Buddy stops t_yping"
-msgstr "Kamar叩d p�estane p_s叩t"
-
-#. Create the "Pounce Action" frame.
-#: src/gtkpounce.c:510
-msgid "Pounce Action"
-msgstr "Akce sledov叩n鱈"
-
-#: src/gtkpounce.c:518
-msgid "Op_en an IM window"
+#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
+#: ../src/gtkpounce.c:573
+msgid "Pounce When Buddy..."
+msgstr "Sledovat kdy転 kamar叩d..."
+
+#: ../src/gtkpounce.c:581
+msgid "Si_gns on"
+msgstr "_P�ihl叩s鱈 se"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:583
+msgid "Signs o_ff"
+msgstr "_Odhl叩s鱈 se"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:585
+msgid "Goes a_way"
+msgstr "Jde _pry�"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:587
+msgid "Ret_urns from away"
+msgstr "_Vr叩t鱈 se z nep�鱈tomnosti"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:589
+msgid "Becomes _idle"
+msgstr "Stane se _ne�inn箪m"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:591
+msgid "Is no longer i_dle"
+msgstr "U転 nen鱈 ne_�inn箪."
+
+#: ../src/gtkpounce.c:593
+msgid "Starts _typing"
+msgstr "Za�ne _ps叩t"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:595
+msgid "Stops t_yping"
+msgstr "P�estane p_s叩t"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:597
+msgid "Sends a _message"
+msgstr "Ode邸le _zpr叩vu"
+
+#. Create the "Action" frame.
+#: ../src/gtkpounce.c:629
+msgid "Action"
+msgstr "Akce"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:637
+msgid "Ope_n an IM window"
 msgstr "_Otev�鱈t okno IM"
 
-#: src/gtkpounce.c:520
-msgid "_Popup notification"
+#: ../src/gtkpounce.c:639
+msgid "_Pop up a notification"
 msgstr "Zobrazit _upozorn�n鱈"
 
-#: src/gtkpounce.c:522
+#: ../src/gtkpounce.c:641
 msgid "Send a _message"
 msgstr "Odeslat _zpr叩vu"
 
-#: src/gtkpounce.c:524
+#: ../src/gtkpounce.c:643
 msgid "E_xecute a command"
 msgstr "Spustit _p�鱈kaz"
 
-#: src/gtkpounce.c:526
+#: ../src/gtkpounce.c:645
 msgid "P_lay a sound"
 msgstr "P�e_hr叩t zvuk"
 
-#: src/gtkpounce.c:530
-msgid "B_rowse..."
+#: ../src/gtkpounce.c:650
+msgid "Brows_e..."
 msgstr "_Proch叩zet..."
 
-#: src/gtkpounce.c:532
-msgid "Bro_wse..."
+#: ../src/gtkpounce.c:652
+msgid "Br_owse..."
 msgstr "_Proch叩zet..."
 
-#: src/gtkpounce.c:533
+#: ../src/gtkpounce.c:653
 msgid "Pre_view"
 msgstr "N叩_hled"
 
-#: src/gtkpounce.c:616
-msgid "Sav_e this pounce after activation"
-msgstr "_Ulo転it toto sledov叩n鱈 po aktivaci"
-
-#. "Remove Buddy Pounce"
-#: src/gtkpounce.c:906
-msgid "Remove Buddy Pounce"
-msgstr "Odstranit sledov叩n鱈 kamar叩da"
-
-#: src/gtkpounce.c:964
+#. Create the "Options" frame.
+#: ../src/gtkpounce.c:765
+msgid "Options"
+msgstr "Mo転nosti"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:773
+msgid "P_ounce only when my status is not available"
+msgstr "_Sledovat, jen kdy転 m哲j stav je nejsem k dispozici"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:778
+msgid "_Recurring"
+msgstr "_Opakuj鱈c鱈 se"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:1092
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
+msgstr "Opravdu 転e chcete odstranit sledov叩n鱈 %s pro %s?"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:1240
+msgid "Pounce Target"
+msgstr "C鱈l sledov叩n鱈"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:1275
+msgid "Recurring"
+msgstr "Opakuj鱈c鱈 se"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:1322
+msgid "Buddy Pounces"
+msgstr "Sledov叩n鱈 kamar叩d哲"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:1449
 #, c-format
 msgid "%s has started typing to you (%s)"
 msgstr "%s v叩m za�al ps叩t (%s)"
 
-#: src/gtkpounce.c:966
+#: ../src/gtkpounce.c:1451
 #, c-format
 msgid "%s has signed on (%s)"
 msgstr "%s se p�ihl叩sil (%s)"
 
-#: src/gtkpounce.c:968
+#: ../src/gtkpounce.c:1453
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
 msgstr "%s se vr叩til z ne�innosti (%s)"
 
-#: src/gtkpounce.c:970
+#: ../src/gtkpounce.c:1455
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being away (%s)"
 msgstr "%s se vr叩til z nep�鱈tomnosti (%s)"
 
-#: src/gtkpounce.c:972
+#: ../src/gtkpounce.c:1457
 #, c-format
 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
 msgstr "%s v叩m p�estal ps叩t (%s)"
 
-#: src/gtkpounce.c:974
+#: ../src/gtkpounce.c:1459
 #, c-format
 msgid "%s has signed off (%s)"
 msgstr "%s se odhl叩sil (%s)"
 
-#: src/gtkpounce.c:976
+#: ../src/gtkpounce.c:1461
 #, c-format
 msgid "%s has become idle (%s)"
 msgstr "%s se stal ne�inn箪m (%s)"
 
-#: src/gtkpounce.c:978
+#: ../src/gtkpounce.c:1463
 #, c-format
 msgid "%s has gone away. (%s)"
 msgstr "%s 邸el pry�. (%s)"
 
-#: src/gtkpounce.c:979
+#: ../src/gtkpounce.c:1465
+#, c-format
+msgid "%s has sent you a message. (%s)"
+msgstr "%s v叩m poslal zpr叩vu. (%s)"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:1466
 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
 msgstr "Nezn叩m叩 ud叩lost sledov叩n鱈. Oznamte to pros鱈m!"
 
-#: src/gtkprefs.c:623
+#: ../src/gtkprefs.c:512
+msgid "Smiley theme failed to unpack."
+msgstr "T辿ma smajl鱈k哲 nelze rozbalit."
+
+#: ../src/gtkprefs.c:638
 msgid ""
 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
@@ -3790,41 +4386,52 @@
 "Vyberte t辿ma smajl鱈k哲, kter辿 chcete pou転鱈vat, ze seznamu n鱈転e. Nov叩 t辿mata "
 "mohou b箪t nainstalov叩na jejich p�eta転en鱈m do seznamu t辿mat."
 
-#: src/gtkprefs.c:658
+#: ../src/gtkprefs.c:673
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: src/gtkprefs.c:665 src/protocols/jabber/buddy.c:267
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:811 src/protocols/jabber/chat.c:769
+#: ../src/gtkprefs.c:680 ../src/protocols/jabber/buddy.c:267
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:818 ../src/protocols/jabber/chat.c:769
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: src/gtkprefs.c:805
+#: ../src/gtkprefs.c:821
+msgid "_Hide new IM conversations"
+msgstr "_Skr箪t nov辿 konverzace IM"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:824 ../src/gtkprefs.c:1764
+msgid "When away"
+msgstr "P�i nep�鱈tomnosti"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:828
 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
 msgstr "Odes鱈lat nezn叩m辿 p�鱈kazy s \"_lom鱈tkem\" jako zpr叩vy"
 
-#: src/gtkprefs.c:807
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkprefs.c:830
 msgid "Show _formatting on incoming messages"
-msgstr "Zobrazovat li邸tu n叩stroj哲 _Form叩tov叩n鱈"
-
-#: src/gtkprefs.c:809
+msgstr "Zobrazovat _Form叩tov叩n鱈 u p�鱈choz鱈ch zpr叩v"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:833
 msgid "Show buddy _icons"
 msgstr "Zobrazovat _ikony kamar叩d哲"
 
-#: src/gtkprefs.c:811
+#: ../src/gtkprefs.c:835
 msgid "Enable buddy ic_on animation"
 msgstr "Povolit _animaci ikon kamar叩d哲"
 
-#: src/gtkprefs.c:813
+#: ../src/gtkprefs.c:842
 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
 msgstr "Upozor�ovat kamar叩dy, 転e jim _p鱈邸ete"
 
-#: src/gtkprefs.c:816
-msgid "_Highlight misspelled words"
+#: ../src/gtkprefs.c:845
+msgid "Highlight _misspelled words"
 msgstr "Z_v箪raz�ovat slova s p�eklepy"
 
-#: src/gtkprefs.c:834
+#: ../src/gtkprefs.c:849
+msgid "Use smooth-scrolling"
+msgstr "Pou転鱈vat hladk辿 posouv叩n鱈"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:865
 msgid ""
 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
 "that support formatting. :)"
@@ -3833,164 +4440,160 @@
 "kter辿 podporuj鱈 form叩tov叩n鱈. :)"
 
 #. All the tab options!
-#: src/gtkprefs.c:856
+#: ../src/gtkprefs.c:887
 msgid "Tab Options"
 msgstr "Mo転nosti z叩lo転ek"
 
-#: src/gtkprefs.c:858
+#: ../src/gtkprefs.c:889
 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
 msgstr "Zobrazovat IM a chaty v oknech se z叩_lo転kami."
 
-#: src/gtkprefs.c:872
+#: ../src/gtkprefs.c:903
 msgid "Show close b_utton on tabs"
 msgstr "Zobrazovat na z叩lo転k叩ch tla�鱈tko z_av�鱈t"
 
-#: src/gtkprefs.c:878
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkprefs.c:909
 msgid "_Placement:"
-msgstr "DalUm鱈st�n鱈"
-
-#: src/gtkprefs.c:880
+msgstr "_Um鱈st�n鱈:"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:911
 msgid "Top"
 msgstr "Naho�e"
 
-#: src/gtkprefs.c:881
+#: ../src/gtkprefs.c:912
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dole"
 
-#: src/gtkprefs.c:882
+#: ../src/gtkprefs.c:913
 msgid "Left"
 msgstr "Vlevo"
 
-#: src/gtkprefs.c:883
+#: ../src/gtkprefs.c:914
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: src/gtkprefs.c:885
+#: ../src/gtkprefs.c:916
 msgid "Left Vertical"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:886
+msgstr "Vlevo svisl辿"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:917
 msgid "Right Vertical"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:891
-#, fuzzy
+msgstr "Vpravo svisl辿"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:922
 msgid "N_ew conversations:"
-msgstr "Zav�鱈t konverzaci"
-
-#: src/gtkprefs.c:942 src/protocols/oscar/oscar.c:779
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5959
+msgstr "_Nov辿 konverzace:"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:973 ../src/protocols/oscar/oscar.c:869
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6172
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP adresa"
 
-#: src/gtkprefs.c:944
-#, fuzzy
-msgid "STUN Server:"
-msgstr "_Server:"
-
-#: src/gtkprefs.c:946
-msgid "_Autodetect IP Address"
+#: ../src/gtkprefs.c:975
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "Server ST_UN:"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:977
+msgid "_Autodetect IP address"
 msgstr "_Autodetekovat IP adresu"
 
-#: src/gtkprefs.c:955
+#: ../src/gtkprefs.c:986
 msgid "Public _IP:"
 msgstr "Ve�ejn叩 _IP:"
 
-#: src/gtkprefs.c:979
+#: ../src/gtkprefs.c:1014
 msgid "Ports"
 msgstr "Porty"
 
-#: src/gtkprefs.c:982
+#: ../src/gtkprefs.c:1017
 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
 msgstr "_Ru�n� ur�it rozsah port哲, na kter箪ch poslouchat"
 
-#: src/gtkprefs.c:985
-msgid "_Start Port:"
+#: ../src/gtkprefs.c:1020
+msgid "_Start port:"
 msgstr "_Po�叩te�n鱈 port:"
 
-#: src/gtkprefs.c:992
-msgid "_End Port:"
+#: ../src/gtkprefs.c:1027
+msgid "_End port:"
 msgstr "_Koncov箪 port:"
 
-#: src/gtkprefs.c:999
+#: ../src/gtkprefs.c:1035
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy server"
 
-#: src/gtkprefs.c:1003
+#: ../src/gtkprefs.c:1039
 msgid "No proxy"
 msgstr "貼叩dn叩 proxy"
 
-#: src/gtkprefs.c:1059
+#: ../src/gtkprefs.c:1095
 msgid "_User:"
 msgstr "_U転ivatel:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1119
+#: ../src/gtkprefs.c:1157
 msgid "Epiphany"
 msgstr "Epiphany"
 
-#: src/gtkprefs.c:1120
+#: ../src/gtkprefs.c:1158
 msgid "Firebird"
 msgstr "Firebird"
 
-#: src/gtkprefs.c:1121
+#: ../src/gtkprefs.c:1159
 msgid "Firefox"
 msgstr "Firefox"
 
-#: src/gtkprefs.c:1122
+#: ../src/gtkprefs.c:1160
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
-#: src/gtkprefs.c:1123
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkprefs.c:1161
 msgid "GNOME Default"
-msgstr "Implicitn鱈 pro Gnome"
-
-#: src/gtkprefs.c:1124
+msgstr "Implicitn鱈 pro GNOME"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1162
 msgid "Konqueror"
 msgstr "Konqueror"
 
-#: src/gtkprefs.c:1125
+#: ../src/gtkprefs.c:1163
 msgid "Mozilla"
 msgstr "Mozilla"
 
-#: src/gtkprefs.c:1126
+#: ../src/gtkprefs.c:1164
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
-#: src/gtkprefs.c:1127
+#: ../src/gtkprefs.c:1165
 msgid "Opera"
 msgstr "Opera"
 
-#: src/gtkprefs.c:1136
+#: ../src/gtkprefs.c:1174
 msgid "Manual"
 msgstr "Ru�n鱈"
 
-#: src/gtkprefs.c:1189
+#: ../src/gtkprefs.c:1227
 msgid "Browser Selection"
 msgstr "V箪b�r prohl鱈転e�e"
 
-#: src/gtkprefs.c:1193
+#: ../src/gtkprefs.c:1231
 msgid "_Browser:"
 msgstr "_Prohl鱈転e�:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1201
+#: ../src/gtkprefs.c:1239
 msgid "_Open link in:"
 msgstr "_Otev�鱈t odkaz v:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1203
+#: ../src/gtkprefs.c:1241
 msgid "Browser default"
 msgstr "Implicitn鱈 nastaven鱈 prohl鱈転e�e"
 
-#: src/gtkprefs.c:1204
+#: ../src/gtkprefs.c:1242
 msgid "Existing window"
 msgstr "Existuj鱈c鱈 okno"
 
-#: src/gtkprefs.c:1206
+#: ../src/gtkprefs.c:1244
 msgid "New tab"
 msgstr "Nov叩 z叩lo転ka"
 
-#: src/gtkprefs.c:1220
+#: ../src/gtkprefs.c:1258
 #, c-format
 msgid ""
 "_Manual:\n"
@@ -3999,57 +4602,83 @@
 "_Ru�n鱈:\n"
 "(%s pro URL)"
 
-#: src/gtkprefs.c:1256 src/gtkprefs.c:1738
+#: ../src/gtkprefs.c:1294 ../src/gtkprefs.c:1875
 msgid "Logging"
 msgstr "Zaznamen叩v叩n鱈"
 
-#: src/gtkprefs.c:1259
-msgid "Log _Format:"
+#: ../src/gtkprefs.c:1297
+msgid "Log _format:"
 msgstr "_Form叩t z叩znamu:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1264
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkprefs.c:1302
 msgid "Log all _instant messages"
 msgstr "Zaz_namen叩vat v邸echny instant message"
 
-#: src/gtkprefs.c:1266
+#: ../src/gtkprefs.c:1304
 msgid "Log all c_hats"
 msgstr "Zaznamen叩vat v邸echny _chaty"
 
-#: src/gtkprefs.c:1268
+#: ../src/gtkprefs.c:1306
 msgid "Log all _status changes to system log"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1400
+msgstr "Zaznamen叩vat v邸echny zm�ny _stavu do syst辿mov辿ho z叩znamu"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1454
 msgid "Sound Selection"
 msgstr "V箪b�r zvuku"
 
-#: src/gtkprefs.c:1454
+#: ../src/gtkprefs.c:1462
+msgid "Quietest"
+msgstr "Nejti邸邸鱈"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1464
+msgid "Quieter"
+msgstr "Ti邸邸鱈"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1466
+msgid "Quiet"
+msgstr "Tich箪"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1468 ../src/protocols/silc/silc.c:670
+msgid "Normal"
+msgstr "Norm叩ln鱈"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1470
+msgid "Loud"
+msgstr "Hlasit箪"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1472
+msgid "Louder"
+msgstr "Hlasit�j邸鱈"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1474
+msgid "Loudest"
+msgstr "Nejhlasit�j邸鱈"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1537
 msgid "Sound Method"
 msgstr "Metoda zvuku"
 
-#: src/gtkprefs.c:1455
+#: ../src/gtkprefs.c:1538
 msgid "_Method:"
 msgstr "_Metoda:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1457
+#: ../src/gtkprefs.c:1540
 msgid "Console beep"
 msgstr "P鱈pnut鱈 konzoly"
 
-#: src/gtkprefs.c:1459
+#: ../src/gtkprefs.c:1542
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatick叩"
 
-#: src/gtkprefs.c:1464
+#: ../src/gtkprefs.c:1547
 msgid "Command"
 msgstr "P�鱈kaz"
 
-#: src/gtkprefs.c:1465
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkprefs.c:1548
 msgid "No sounds"
-msgstr "Zvuky"
-
-#: src/gtkprefs.c:1473
+msgstr "貼叩dn辿 zvuky"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1556
 #, c-format
 msgid ""
 "Sound c_ommand:\n"
@@ -4058,372 +4687,389 @@
 "_P�鱈kaz zvuku:\n"
 "(%s pro n叩zev souboru)"
 
-#: src/gtkprefs.c:1499
+#: ../src/gtkprefs.c:1582
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Mo転nosti zvuku"
 
-#: src/gtkprefs.c:1500
+#: ../src/gtkprefs.c:1583
 msgid "Sounds when conversation has _focus"
 msgstr "Zvuky, kdy転 je okno konverzace _aktivn鱈"
 
-#: src/gtkprefs.c:1502
+#: ../src/gtkprefs.c:1585
 msgid "_Sounds while away"
 msgstr "Z_vuky p�i nep�鱈tomnosti"
 
-#: src/gtkprefs.c:1512
+#: ../src/gtkprefs.c:1592
+msgid "Volume:"
+msgstr "Hlasitost:"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1620
 msgid "Sound Events"
 msgstr "Ud叩losti zvuk哲"
 
-#: src/gtkprefs.c:1563
+#: ../src/gtkprefs.c:1671
 msgid "Play"
 msgstr "P�ehr叩t"
 
-#: src/gtkprefs.c:1570
+#: ../src/gtkprefs.c:1678
 msgid "Event"
 msgstr "Ud叩lost"
 
-#: src/gtkprefs.c:1589
+#: ../src/gtkprefs.c:1697
 msgid "Test"
 msgstr "Otestovat"
 
-#: src/gtkprefs.c:1593
+#: ../src/gtkprefs.c:1701
 msgid "Reset"
 msgstr "Vymazat"
 
-#: src/gtkprefs.c:1597
+#: ../src/gtkprefs.c:1705
 msgid "Choose..."
 msgstr "Vybrat..."
 
-#: src/gtkprefs.c:1651 src/gtkstatusbox.c:295
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:240 src/protocols/irc/irc.c:176
-#: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/jabber/buddy.c:1093
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/msn/msn.c:577
-#: src/protocols/novell/novell.c:2825 src/protocols/novell/novell.c:2959
-#: src/protocols/novell/novell.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:707
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6516 src/protocols/oscar/oscar.c:6585
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7610 src/protocols/oscar/oscar.c:7764
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:2764 src/protocols/silc/buddy.c:1417
-#: src/protocols/silc/silc.c:52 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3225
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2259 src/status.c:158
-msgid "Away"
-msgstr "Pry�"
-
-#: src/gtkprefs.c:1652
-msgid "_Queue new messages when away"
-msgstr "Za�azovat nov辿 zpr叩vy do _fronty p�i nep�鱈tomnosti"
-
-#: src/gtkprefs.c:1655
+#: ../src/gtkprefs.c:1747
+msgid "_Report idle time:"
+msgstr "_Hl叩sit �as ne�innosti:"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1750
+msgid "From last sent message"
+msgstr "Od naposledy odeslan辿 zpr叩vy"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1752
+msgid "Based on keyboard or mouse use"
+msgstr "Podle pou転鱈v叩n鱈 kl叩vesnice nebo my邸i"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1761
 msgid "_Auto-reply:"
 msgstr "_Automatick叩 odpov��:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1658
-msgid "When away"
-msgstr "P�i nep�鱈tomnosti"
-
-#: src/gtkprefs.c:1659
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkprefs.c:1765
 msgid "When both away and idle"
 msgstr "P�i nep�鱈tomnosti a ne�innosti"
 
-#: src/gtkprefs.c:1662
-#, fuzzy
-msgid "_Report idle time"
-msgstr "Zobrazovat _doby ne�innosti"
-
-#: src/gtkprefs.c:1665
+#. Auto-away stuff
+#: ../src/gtkprefs.c:1771
 msgid "Auto-away"
 msgstr "Automatick叩 nep�鱈tomnost"
 
-#: src/gtkprefs.c:1666
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkprefs.c:1773
 msgid "Change status when _idle"
-msgstr "Nastavit nep�鱈tomnost _p�i ne�innosti"
-
-#: src/gtkprefs.c:1670
-#, fuzzy
+msgstr "Zm�nit stav _p�i ne�innosti"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1777
 msgid "_Minutes before changing status:"
-msgstr "_Minuty p�ed nastaven鱈m nep�鱈tomnosti:"
-
-#: src/gtkprefs.c:1678
-#, fuzzy
+msgstr "_Minuty p�ed zm�nou stavu:"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1785
 msgid "Change _status to:"
-msgstr "Zm�nit adresu na:"
-
-#: src/gtkprefs.c:1728
+msgstr "Zm�nit _stav na:"
+
+#. Signon status stuff
+#: ../src/gtkprefs.c:1806
+msgid "Status at startup"
+msgstr "Stav p�i spu邸t�n鱈"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1808
+msgid "Use status from last _exit at startup"
+msgstr "Pou転鱈vat p�i spou邸t�n鱈 stav podle posledn鱈ho _ukon�en鱈"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1814
+msgid "Status to a_pply at startup:"
+msgstr "Stav, kter箪 pou転鱈t p�i _spou邸t�n鱈:"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1865
 msgid "Smiley Themes"
 msgstr "T辿mata smajl鱈k哲"
 
-#: src/gtkprefs.c:1729
+#: ../src/gtkprefs.c:1866
 msgid "Sounds"
 msgstr "Zvuky"
 
-#: src/gtkprefs.c:1730 src/protocols/silc/silc.c:1589
+#: ../src/gtkprefs.c:1867 ../src/protocols/silc/silc.c:1851
 msgid "Network"
 msgstr "S鱈泥"
 
-#: src/gtkprefs.c:1735
+#: ../src/gtkprefs.c:1872
 msgid "Browser"
 msgstr "Prohl鱈転e�"
 
-#: src/gtkprefs.c:1739
+#: ../src/gtkprefs.c:1876
 msgid "Away / Idle"
 msgstr "Pry� / ne�inn箪"
 
-#: src/gtkprivacy.c:79
+#: ../src/gtkprivacy.c:79
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "Povolit v邸em u転ivatel哲m kontaktovat m�"
 
-#: src/gtkprivacy.c:80
+#: ../src/gtkprivacy.c:80
 msgid "Allow only the users on my buddy list"
 msgstr "Povolit jen u転ivatel哲m na m辿m seznamu kamar叩d哲"
 
-#: src/gtkprivacy.c:81
+#: ../src/gtkprivacy.c:81
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "Povolit jen u転ivatel哲m n鱈転e"
 
-#: src/gtkprivacy.c:82
+#: ../src/gtkprivacy.c:82
 msgid "Block all users"
 msgstr "Blokovat v邸echny u転ivatele"
 
-#: src/gtkprivacy.c:83
+#: ../src/gtkprivacy.c:83
 msgid "Block only the users below"
 msgstr "Blokovat jen u転ivatele n鱈転e"
 
-#: src/gtkprivacy.c:398
+#: ../src/gtkprivacy.c:372
 msgid "Privacy"
 msgstr "Soukrom鱈"
 
-#: src/gtkprivacy.c:411
+#: ../src/gtkprivacy.c:385
 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
 msgstr "Zm�ny v nastaven鱈 soukrom鱈 maj鱈 okam転it箪 efekt."
 
 #. "Set privacy for:" label
-#: src/gtkprivacy.c:423
+#: ../src/gtkprivacy.c:397
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "Nastavit soukrom鱈 pro:"
 
-#: src/gtkprivacy.c:589 src/gtkprivacy.c:605
+#: ../src/gtkprivacy.c:562 ../src/gtkprivacy.c:578
 msgid "Permit User"
 msgstr "Povolit u転ivateli"
 
-#: src/gtkprivacy.c:590
+#: ../src/gtkprivacy.c:563
 msgid "Type a user you permit to contact you."
 msgstr "Zadejte u転ivatele, kter辿mu povolujete v叩s kontaktovat."
 
-#: src/gtkprivacy.c:591
+#: ../src/gtkprivacy.c:564
 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
 msgstr ""
 "Zadejte pros鱈m jm辿no u転ivatele, o kter辿m chcete, aby v叩s mohl kontaktovat."
 
-#: src/gtkprivacy.c:594 src/gtkprivacy.c:607
-msgid "Permit"
-msgstr "Povolit"
-
-#: src/gtkprivacy.c:599
+#: ../src/gtkprivacy.c:567 ../src/gtkprivacy.c:580
+msgid "_Permit"
+msgstr "_Povolit"
+
+#: ../src/gtkprivacy.c:572
 #, c-format
 msgid "Allow %s to contact you?"
 msgstr "Povolit %s kontaktovat v叩s?"
 
-#: src/gtkprivacy.c:601
+#: ../src/gtkprivacy.c:574
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
-msgstr "Jste si jisti, 転e chcete povolit %s kontaktovat v叩s?"
-
-#: src/gtkprivacy.c:628 src/gtkprivacy.c:641
+msgstr "Opravdu chcete povolit %s kontaktovat v叩s?"
+
+#: ../src/gtkprivacy.c:601 ../src/gtkprivacy.c:614
 msgid "Block User"
 msgstr "Blokovat u転ivatele"
 
-#: src/gtkprivacy.c:629
+#: ../src/gtkprivacy.c:602
 msgid "Type a user to block."
 msgstr "Zadejte u転ivatele, kter辿ho blokovat."
 
-#: src/gtkprivacy.c:630
+#: ../src/gtkprivacy.c:603
 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
 msgstr "Zadejte pros鱈m jm辿no u転ivatele, kter辿ho chcete blokovat."
 
-#: src/gtkprivacy.c:632 src/gtkprivacy.c:643 src/protocols/gg/gg.c:1135
-msgid "Block"
-msgstr "Blokovat"
-
-#: src/gtkprivacy.c:637
+#: ../src/gtkprivacy.c:605 ../src/gtkprivacy.c:616
+msgid "_Block"
+msgstr "_Blokovat"
+
+#: ../src/gtkprivacy.c:610
 #, c-format
 msgid "Block %s?"
 msgstr "Blokovat %s?"
 
-#: src/gtkprivacy.c:639
+#: ../src/gtkprivacy.c:612
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to block %s?"
-msgstr "Jste si jisti, 転e chcete blokovat %s?"
-
-#. *
-#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
-#.
-#: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/msn/dialog.c:113
-#: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556
-#: src/protocols/novell/novell.c:1902 src/protocols/silc/buddy.c:312
-#: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1322
+msgstr "Opravdu chcete blokovat %s?"
+
+#: ../src/gtkrequest.c:273 ../src/protocols/msn/dialog.c:114
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:559 ../src/protocols/msn/msn.c:568
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1921 ../src/protocols/silc/buddy.c:313
+#: ../src/protocols/silc/pk.c:117 ../src/protocols/silc/wb.c:303
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
-#: src/gtkrequest.c:260 src/protocols/msn/dialog.c:114
-#: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556
-#: src/protocols/novell/novell.c:1903 src/protocols/silc/buddy.c:313
-#: src/protocols/silc/pk.c:118 src/request.h:1322
+#: ../src/gtkrequest.c:274 ../src/protocols/msn/dialog.c:115
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:559 ../src/protocols/msn/msn.c:568
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1922 ../src/protocols/silc/buddy.c:314
+#: ../src/protocols/silc/pk.c:118 ../src/protocols/silc/wb.c:304
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: src/gtkrequest.c:263
+#: ../src/gtkrequest.c:277
 msgid "Apply"
 msgstr "Pou転鱈t"
 
-#: src/gtkrequest.c:264 src/protocols/msn/msn.c:357
-#: src/protocols/silc/util.c:335
+#: ../src/gtkrequest.c:278 ../src/protocols/msn/msn.c:357
+#: ../src/protocols/silc/util.c:336
 msgid "Close"
 msgstr "Zav�鱈t"
 
-#: src/gtkrequest.c:1796
+#: ../src/gtkrequest.c:1473
 msgid "That file already exists"
 msgstr "Tento soubor ji転 existuje"
 
-#: src/gtkrequest.c:1797
+#: ../src/gtkrequest.c:1474
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr "Chcete jej p�epsat?"
 
-#: src/gtkrequest.c:1839 src/gtkrequest.c:1880
+#: ../src/gtkrequest.c:1518 ../src/gtkrequest.c:1559
 msgid "Save File..."
 msgstr "Ulo転it soubor..."
 
-#: src/gtkrequest.c:1840 src/gtkrequest.c:1881
+#: ../src/gtkrequest.c:1519 ../src/gtkrequest.c:1560
 msgid "Open File..."
 msgstr "Otev�鱈t soubor..."
 
-#: src/gtkroomlist.c:331
+#: ../src/gtkroomlist.c:287
+msgid "_Add"
+msgstr "_P�idat"
+
+#: ../src/gtkroomlist.c:354
 msgid "Room List"
 msgstr "Seznam m鱈stnost鱈"
 
 #. list button
-#: src/gtkroomlist.c:402
+#: ../src/gtkroomlist.c:424
 msgid "_Get List"
 msgstr "_Z鱈skat seznam"
 
-#: src/gtksavedstatuses.c:362 src/protocols/jabber/buddy.c:264
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:805 src/protocols/novell/novell.c:1460
+#. add button
+#: ../src/gtkroomlist.c:432
+msgid "_Add Chat"
+msgstr "_P�idat chat"
+
+#: ../src/gtksavedstatuses.c:433 ../src/protocols/jabber/buddy.c:264
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:812 ../src/protocols/novell/novell.c:1486
 msgid "Title"
 msgstr "Titul"
 
-#: src/gtksavedstatuses.c:377
+#: ../src/gtksavedstatuses.c:448
 msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:388 src/protocols/bonjour/bonjour.c:234
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:241 src/protocols/gg/gg.c:1083
-#: src/protocols/gg/gg.c:1088 src/protocols/gg/gg.c:1097
-#: src/protocols/gg/gg.c:1107 src/protocols/gg/gg.c:1112
-#: src/protocols/irc/irc.c:177 src/protocols/jabber/jabber.c:1032
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1040 src/protocols/jabber/jabber.c:1048
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1056 src/protocols/jabber/jabber.c:1064
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1072 src/protocols/novell/novell.c:2845
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7758 src/protocols/oscar/oscar.c:7765
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:2759
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:2765
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:2771 src/protocols/simple/simple.c:255
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3220 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3226
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2260
+msgstr "Typ"
+
+#. Available status messages are plain text
+#: ../src/gtksavedstatuses.c:459 ../src/gtksavedstatuses.c:920
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:256
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:263 ../src/protocols/gg/gg.c:1421
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1431 ../src/protocols/gg/gg.c:1437
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1446 ../src/protocols/gg/gg.c:1451
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:227 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1181
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1191 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1201
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1211 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1221
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1233 ../src/protocols/novell/novell.c:2868
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:2974 ../src/protocols/novell/novell.c:2980
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:2986 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7794
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7808 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7813
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8022 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8034
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3274
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3280
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3286
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3365
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1544 ../src/protocols/simple/simple.c:242
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3279 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3285
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2261
 msgid "Message"
 msgstr "Zpr叩va"
 
-#: src/gtksavedstatuses.c:451
-#, fuzzy
+#: ../src/gtksavedstatuses.c:526
 msgid "Saved Statuses"
-msgstr "Statistika o serveru"
+msgstr "Ulo転en辿 stavy"
 
 #. Use button
-#. TODO: It might be better if the button said "Use" or "Activate"
-#: src/gtksavedstatuses.c:477
-#, fuzzy
+#: ../src/gtksavedstatuses.c:549 ../src/gtksavedstatuses.c:1180
 msgid "_Use"
 msgstr "_Pou転鱈t"
 
-#: src/gtksavedstatuses.c:584
+#: ../src/gtksavedstatuses.c:695
 msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
-msgstr ""
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:675
-#, fuzzy
-msgid "Custom status"
-msgstr "Podle stavu"
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:778 src/protocols/gg/gg.c:1064
-#: src/protocols/gg/gg.c:1069 src/protocols/jabber/buddy.c:626
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:633 src/protocols/jabber/buddy.c:644
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1005 src/protocols/msn/msn.c:544
-#: src/protocols/novell/novell.c:2844 src/protocols/novell/novell.c:2848
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:762 src/protocols/oscar/oscar.c:767
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787
+msgstr "N叩zev se ji転 pou転鱈v叩. Mus鱈te zvolit jedine�n箪 n叩zev."
+
+#: ../src/gtksavedstatuses.c:879
+msgid "Different"
+msgstr "R哲zn辿"
+
+#: ../src/gtksavedstatuses.c:909 ../src/gtksavedstatuses.c:1056
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1403 ../src/protocols/gg/gg.c:1408
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:623 ../src/protocols/jabber/buddy.c:630
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:641 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1152
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:550 ../src/protocols/novell/novell.c:2867
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:2871 ../src/protocols/oscar/oscar.c:849
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:855 ../src/protocols/oscar/oscar.c:858
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2881
 msgid "Status"
 msgstr "Stav"
 
-#: src/gtksavedstatuses.c:797
-#, fuzzy
+#: ../src/gtksavedstatuses.c:1073
 msgid "_Title:"
-msgstr "Titul"
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:817
-#, fuzzy
+msgstr "_N叩zev:"
+
+#: ../src/gtksavedstatuses.c:1092 ../src/gtksavedstatuses.c:1413
 msgid "_Status:"
-msgstr "Stav:"
-
-#. Custom status message expander
-#: src/gtksavedstatuses.c:852
+msgstr "_Stav:"
+
+#. Different status message expander
+#: ../src/gtksavedstatuses.c:1124
 msgid "Use a _different status for some accounts"
-msgstr ""
-
-#: src/gtksound.c:61
+msgstr "Pou転鱈vat _jin箪 stav pro n�kter辿 炭�ty"
+
+#. Save & Use button
+#: ../src/gtksavedstatuses.c:1188
+msgid "Sa_ve & Use"
+msgstr "Ulo転it _a pou転鱈t"
+
+#: ../src/gtksavedstatuses.c:1394
+#, c-format
+msgid "Status for %s"
+msgstr "Stav pro %s"
+
+#: ../src/gtksound.c:61
 msgid "Buddy logs in"
 msgstr "Kamar叩d se p�ihl叩s鱈"
 
-#: src/gtksound.c:62
+#: ../src/gtksound.c:62
 msgid "Buddy logs out"
 msgstr "Kamar叩d se odhl叩s鱈"
 
-#: src/gtksound.c:63
+#: ../src/gtksound.c:63
 msgid "Message received"
 msgstr "Zpr叩va p�ijata"
 
-#: src/gtksound.c:64
+#: ../src/gtksound.c:64
 msgid "Message received begins conversation"
 msgstr "P�ijat叩 zpr叩va za�鱈n叩 konverzaci"
 
-#: src/gtksound.c:65
+#: ../src/gtksound.c:65
 msgid "Message sent"
 msgstr "Zpr叩va odesl叩na"
 
-#: src/gtksound.c:66
+#: ../src/gtksound.c:66
 msgid "Person enters chat"
 msgstr "Osoba vstoup鱈 do chatu"
 
-#: src/gtksound.c:67
+#: ../src/gtksound.c:67
 msgid "Person leaves chat"
 msgstr "Osoba opust鱈 chat"
 
-#: src/gtksound.c:68
+#: ../src/gtksound.c:68
 msgid "You talk in chat"
 msgstr "Vy mluv鱈te v chatu"
 
-#: src/gtksound.c:69
+#: ../src/gtksound.c:69
 msgid "Others talk in chat"
 msgstr "Jin鱈 mluv鱈 v chatu"
 
-#: src/gtksound.c:72
+#: ../src/gtksound.c:72
 msgid "Someone says your name in chat"
 msgstr "N�kdo v chatu �ekne va邸e jm辿no"
 
-#: src/gtksound.c:414
+#: ../src/gtksound.c:489
 #, c-format
 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
 msgstr "Nemohu p�ehr叩t zvuk, proto転e zvolen箪 soubor (%s) neexistuje."
 
-#: src/gtksound.c:430
+#: ../src/gtksound.c:505
 msgid ""
 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
 "no command has been set."
@@ -4431,7 +5077,7 @@
 "Nemohu p�ehr叩vat zvuk, proto転e byla zvolena metoda zvuku 'P�鱈kaz', ale "
 "p�鱈kaz nebyl nastaven."
 
-#: src/gtksound.c:442
+#: ../src/gtksound.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
@@ -4439,179 +5085,150 @@
 msgstr ""
 "Nemohu p�ehr叩vat zvuk, proto転e nastaven箪 p�鱈kaz zvuku nemohl b箪t spu邸t�n: %s"
 
-#: src/gtkstatusbox.c:197
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkstatusbox.c:366
 msgid "Typing"
-msgstr "Ping"
+msgstr "P鱈邸e"
 
 #. connect to the server
-#: src/gtkstatusbox.c:200 src/protocols/irc/irc.c:258
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:838 src/protocols/msn/session.c:362
-#: src/protocols/napster/napster.c:525 src/protocols/novell/novell.c:2164
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1816 src/protocols/simple/simple.c:1276
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2455 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
+#: ../src/gtkstatusbox.c:368 ../src/protocols/irc/irc.c:313
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:979 ../src/protocols/msn/session.c:349
+#: ../src/protocols/napster/napster.c:536
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:2183 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1938
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3693
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1594 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2571
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
 msgid "Connecting"
 msgstr "P�ipojuji se"
 
-#. hacks
-#: src/gtkstatusbox.c:294 src/protocols/bonjour/bonjour.c:233
-#: src/protocols/irc/irc.c:172 src/protocols/jabber/jabber.c:1039
-#: src/protocols/msn/msn.c:573 src/protocols/msn/state.c:29
-#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
-#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2822
-#: src/protocols/novell/novell.c:2956 src/protocols/novell/novell.c:3039
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:808 src/protocols/oscar/oscar.c:7757
-#: src/protocols/simple/simple.c:253 src/protocols/silc/silc.c:48
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3214 src/status.c:155
-msgid "Available"
-msgstr "P�鱈tomen"
-
-#.
-#. * Without this selecting Invisible as own status doesn't
-#. * work. It's not used and not needed to show status of buddies.
-#.
-#: src/gtkstatusbox.c:296 src/protocols/gg/gg.c:1096
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:711 src/protocols/oscar/oscar.c:7771
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2633 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3257
-msgid "Invisible"
-msgstr "Neviditeln箪"
-
-#: src/gtkstatusbox.c:297 src/protocols/bonjour/bonjour.c:228
-#: src/protocols/gg/gg.c:1082 src/protocols/irc/irc.c:168
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1087 src/protocols/jabber/jabber.c:1032
-#: src/protocols/msn/msn.c:569 src/protocols/napster/napster.c:573
-#: src/protocols/novell/novell.c:2834 src/protocols/novell/novell.c:2953
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:7591
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7752 src/protocols/sametime/sametime.c:2754
-#: src/protocols/simple/simple.c:249 src/protocols/silc/silc.c:46
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2637 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3211
-#: src/status.c:154
-msgid "Offline"
-msgstr "Odpojen"
-
-#: src/gtkstatusbox.c:299
-#, fuzzy
-msgid "Custom..."
-msgstr "Vlastn鱈"
-
-#: src/gtkstatusbox.c:300
-#, fuzzy
-msgid "Saved..."
-msgstr "Ulo転it soubor..."
-
-#: src/gtkstock.c:117
+#: ../src/gtkstock.c:138
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
-#: src/gtkstock.c:119
+#: ../src/gtkstock.c:140
+msgid "Close _tabs"
+msgstr "Zav�鱈t _z叩lo転ky"
+
+#: ../src/gtkstock.c:142
+msgid "_Get Info"
+msgstr "_Z鱈skat info"
+
+#: ../src/gtkstock.c:143
 msgid "_Invite"
 msgstr "_Pozvat"
 
-#: src/gtkstock.c:120
+#: ../src/gtkstock.c:144
 msgid "_Modify"
 msgstr "Z_m�nit"
 
-#: src/gtkstock.c:121
+#: ../src/gtkstock.c:145
 msgid "_Open Mail"
 msgstr "_Otev�鱈t po邸tu"
 
-#: src/gtkstock.c:123
-msgid "_Warn"
-msgstr "_Varovat"
-
-#: src/gtkutils.c:1393 src/gtkutils.c:1418
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gtkutils.c:1306 ../src/gtkutils.c:1331
+#, c-format
 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
-msgstr "Do邸lo k nezn叩me chyb� p�i p�ihla邸ov叩n鱈: %s."
-
-#: src/gtkutils.c:1395 src/gtkutils.c:1420
-#, fuzzy
+msgstr "P�i na�鱈t叩n鱈 %s do邸lo k n叩sleduj鱈c鱈 chyb�: %s"
+
+#: ../src/gtkutils.c:1308 ../src/gtkutils.c:1333
 msgid "Failed to load image"
-msgstr "Nemohu ulo転it obr叩zek: %s\n"
-
-#: src/gtkutils.c:1495
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Nemohu na�鱈st obr叩zek"
+
+#: ../src/gtkutils.c:1408
+#, c-format
 msgid "Cannot send folder %s."
-msgstr "Nemohu odeslat soubor"
-
-#: src/gtkutils.c:1497
+msgstr "Nemohu odeslat slo転ku %s."
+
+#: ../src/gtkutils.c:1410
 msgid ""
 "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
 "individually"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkutils.c:1525 src/gtkutils.c:1534 src/gtkutils.c:1539
-#, fuzzy
+msgstr "Gaim neum鱈 p�en辿st slo転ku. Budete muset soubory v n鱈 p�en辿st po jednom"
+
+#: ../src/gtkutils.c:1438 ../src/gtkutils.c:1447 ../src/gtkutils.c:1452
 msgid "You have dragged an image"
-msgstr "Zadali jste neplatn辿 jm辿no u転ivatele"
-
-#: src/gtkutils.c:1526
+msgstr "P�et叩hli jste obr叩zek"
+
+#: ../src/gtkutils.c:1439
 msgid ""
 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
 "use it as the buddy icon for this user."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkutils.c:1530 src/gtkutils.c:1545
-#, fuzzy
+msgstr "M哲転ete tento obr叩zek odeslat jako p�enos souboru, vlo転it jej do zpr叩vy, nebo jej pou転鱈vat jako ikonu kamar叩da pro tohoto u転ivatele."
+
+#: ../src/gtkutils.c:1443 ../src/gtkutils.c:1458
 msgid "Set as buddy icon"
-msgstr "Zobrazovat _ikony kamar叩d哲"
-
-#: src/gtkutils.c:1531 src/gtkutils.c:1546
-#, fuzzy
+msgstr "Nastavit jako ikonu kamar叩da"
+
+#: ../src/gtkutils.c:1444 ../src/gtkutils.c:1459
 msgid "Send image file"
-msgstr "Odeslat zpr叩vu"
-
-#: src/gtkutils.c:1532 src/gtkutils.c:1546
-#, fuzzy
+msgstr "Odeslat soubor obr叩zku"
+
+#: ../src/gtkutils.c:1445 ../src/gtkutils.c:1459
 msgid "Insert in message"
-msgstr "Vlo転it obr叩zek"
-
-#: src/gtkutils.c:1535
-#, fuzzy
+msgstr "Vlo転it do zpr叩vy"
+
+#: ../src/gtkutils.c:1448
 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
-msgstr "Chcete se p�ipojit k t辿to konverzaci?"
-
-#: src/gtkutils.c:1540
+msgstr "Chcete jej nastavit jako ikonu kamar叩da pro tohoto u転ivatele?"
+
+#: ../src/gtkutils.c:1453
 msgid ""
 "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or "
 "use it as the buddy icon for this user."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkutils.c:1542
+msgstr "M哲転ete tento obr叩zek odeslat jako p�enos souboru, vlo転it jej do t辿to zpr叩vy, nebo jej pou転鱈vat jako ikonu kamar叩da pro tohoto u転ivatele."
+
+#: ../src/gtkutils.c:1455
 msgid ""
 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
 "this user"
-msgstr ""
+msgstr "M哲転ete tento obr叩zek vlo転it do t辿to zpr叩vy nebo jej pou転鱈vat jako ikonu kamar叩da pro tohoto u転ivatele."
 
 #. I don't know if we really want to do anything here.  Most of the desktop item types are crap like
 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
 #. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
 #. * Probably not.  I'll just give an error and return.
 #. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
-#: src/gtkutils.c:1596
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkutils.c:1509
 msgid "Cannot send launcher"
-msgstr "Nemohu odeslat soubor"
-
-#: src/gtkutils.c:1596
+msgstr "Nemohu odeslat spou邸t��"
+
+#: ../src/gtkutils.c:1509
 msgid ""
 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
 "launcher points to instead of this launcher itself."
-msgstr ""
-
-#: src/log.c:129
+msgstr "P�et叩hli jste spou邸t�� pracovn鱈 plochy. Pravd�podobn� jste cht�li odeslat, na co tento spou邸t�� ukazuje, m鱈sto p�鱈mo tohoto spou邸t��e."
+
+#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
+#. * Doodle session has been made
+#.
+#: ../src/gtkwhiteboard.c:343 ../src/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:96
+msgid "Sent Doodle request."
+msgstr "Odesl叩n po転adavek o kreslen鱈."
+
+#: ../src/log.c:167
 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
 msgstr "<b><font color=\"red\">Zaznamen叩va� nem叩 funkci read</font></b>"
 
-#: src/log.c:577
+#: ../src/log.c:549
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: ../src/log.c:560
+msgid "Plain text"
+msgstr "Prost箪 text"
+
+#: ../src/log.c:571
+msgid "Old Gaim"
+msgstr "Star箪 Gaim"
+
+#: ../src/log.c:666
 msgid "Logging of this conversation failed."
-msgstr ""
-
-#: src/log.c:839
+msgstr "Zaznamen叩v叩n鱈 t辿to konverzace selhalo."
+
+#: ../src/log.c:1009
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
-#: src/log.c:904
+#: ../src/log.c:1077
 #, c-format
 msgid ""
 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -4620,7 +5237,7 @@
 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
 "ODPOV��&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
-#: src/log.c:906
+#: ../src/log.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -4629,21 +5246,40 @@
 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
 "ODPOV��&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
-#: src/log.c:957 src/log.c:1074
+#: ../src/log.c:1136 ../src/log.c:1262
 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
 msgstr "<font color=\"red\"><b>Nemohu naj鱈t cestu z叩znamu!</b></font>"
 
-#: src/log.c:967 src/log.c:1086
+#: ../src/log.c:1148 ../src/log.c:1276
 #, c-format
 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
 msgstr "<font color=\"red\"><b>Nemohu p�e�鱈st soubor: %s</b></font>"
 
-#: src/log.c:1019
+#: ../src/log.c:1205
 #, c-format
 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 msgstr "(%s) %s <AUTO-ODPOV��>: %s\n"
 
-#: src/plugin.c:331
+#: ../src/plugin.c:281 ../src/protocols/msn/servconn.c:139
+#: ../src/protocols/msn/session.c:326 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5128
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nezn叩m叩 chyba"
+
+#: ../src/plugin.c:424
+#, c-format
+msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
+msgstr "Magie z叩suvn辿ho modulu %d nesouhlas鱈 (pot�ebuji %d)"
+
+#: ../src/plugin.c:441
+#, c-format
+msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
+msgstr "Verze ABI %d.%d.x nesouhlas鱈 (pot�ebuji %d.%d.x)"
+
+#: ../src/plugin.c:458
+msgid "Plugin does not implement all required functions"
+msgstr "Z叩suvn箪 modul neimplementuje v邸echny vy転adovan辿 funkce"
+
+#: ../src/plugin.c:523
 #, c-format
 msgid ""
 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
@@ -4652,39 +5288,52 @@
 "Vy転adovan箪 z叩suvn箪 modul %s nebyl nalezen. Nainstalujte pros鱈m tento z叩suvn箪 "
 "modul a zkuste to znovu."
 
-#: src/plugin.c:336 src/plugin.c:364
-msgid "Gaim was unable to load your plugin."
-msgstr "Gaim nemohl na�鱈st v叩邸 z叩suvn箪 modul."
-
-#: src/plugin.c:360
+#: ../src/plugin.c:528
+msgid "Gaim encountered errors loading the plugin."
+msgstr "Gaim se setkal s chybou p�i na�鱈t叩n鱈 z叩suvn辿ho modulu."
+
+#: ../src/plugin.c:551
 #, c-format
 msgid "The required plugin %s was unable to load."
 msgstr "Vy転adovan箪 z叩suvn箪 modul %s nebylo mo転n辿 na�鱈st."
 
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:298 src/protocols/msn/msn.c:546
-#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2831
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2635
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660
-msgid "Idle"
-msgstr "Ne�inn箪"
-
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:303
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/plugin.c:555
+msgid "Gaim was unable to load your plugin."
+msgstr "Gaim nemohl na�鱈st v叩邸 z叩suvn箪 modul."
+
+#: ../src/plugin.c:657
+#, c-format
+msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
+msgstr "Z叩visl箪 z叩suvn箪 modul %s nelze odebrat."
+
+#: ../src/plugin.c:662
+msgid "Gaim encountered errors unloading the plugin."
+msgstr "Gaim se setkal s chybou p�i odeb鱈r叩n鱈 z叩suvn辿ho modulu."
+
+#. Send a message about the connection error
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:111
+msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
+msgstr "Nemohu poslouchat p�鱈choz鱈 spojen鱈 IM\n"
+
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:146
+msgid ""
+"Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
+msgstr "Nemohu vytvo�it spojen鱈 s m鱈stn鱈m serverem mDNS. B�転鱈?"
+
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:337
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3251
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Stav</b>: Skv�l箪"
-
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:305
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "\n<b>Stav</b>: %s"
+
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:339
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Message:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>%s:</b> %s"
+msgstr "\n<b>Zpr叩va:</b> %s"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -4696,350 +5345,375 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:388 src/protocols/bonjour/bonjour.c:390
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:433
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:435
 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
-msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu Yahoo"
+msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu Bonjour"
+
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:471
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:479
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:537
+msgid "Gaim User"
+msgstr "U転ivatel Gaim"
 
 #. Creating the user splits
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Host name"
-msgstr "P�鱈jmen鱈:"
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:575 ../src/protocols/silc/silc.c:935
+msgid "Hostname"
+msgstr "Jm辿no po�鱈ta�e"
 
 #. Creating the options for the protocol
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:421 src/protocols/irc/irc.c:822
-#: src/protocols/msn/msn.c:1968 src/protocols/napster/napster.c:712
-#: src/protocols/silc/silc.c:1597
+#. port to connect to
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:579 ../src/protocols/irc/irc.c:900
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:2048 ../src/protocols/napster/napster.c:724
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5643 ../src/protocols/silc/silc.c:1859
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:424 src/protocols/gg/gg.c:405
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:582 ../src/protocols/gg/gg.c:562
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:971
 msgid "First name"
-msgstr "K�estn鱈 jm辿no:"
-
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:427 src/protocols/gg/gg.c:401
-#, fuzzy
+msgstr "K�estn鱈 jm辿no"
+
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:585 ../src/protocols/gg/gg.c:557
 msgid "Last name"
-msgstr "P�鱈jmen鱈:"
-
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:430 src/protocols/jabber/buddy.c:261
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:772 src/protocols/jabber/buddy.c:780
-#: src/protocols/silc/silc.c:661 src/protocols/silc/util.c:511
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995
+msgstr "P�鱈jmen鱈"
+
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:588 ../src/protocols/jabber/buddy.c:261
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:779 ../src/protocols/jabber/buddy.c:787
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:699 ../src/protocols/silc/silc.c:939
+#: ../src/protocols/silc/util.c:512
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.h:35
-msgid "Bonjour"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:136 src/protocols/gg/gg.c:155
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:357
+#, c-format
+msgid "%s has closed the conversation."
+msgstr "%s zav�el konverzaci."
+
+#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:439
+msgid "Cannot open socket"
+msgstr "Nemohu otev�鱈t socket"
+
+#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:447
+msgid "Error setting socket options"
+msgstr "Chyba p�i nastavov叩n鱈 mo転nost鱈 socketu"
+
+#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:458
+msgid "Cannot bind socket to port"
+msgstr "Nemohu p�ipojit socket k portu"
+
+#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:465
+msgid "Cannot listen on socket"
+msgstr "Nemohu poslouchat na socketu"
+
+#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:559
+msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
+msgstr "Nemohu odeslat zpr叩vu, konverzaci nelze spustit."
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:80 ../src/protocols/gg/gg.c:102
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:137
+msgid "Token Error"
+msgstr "Chyba tokenu"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:81 ../src/protocols/gg/gg.c:103
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:138
+msgid "Unable to fetch the token.\n"
+msgstr "Nemohu z鱈skat token.\n"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:226 ../src/protocols/gg/gg.c:245
 msgid "Save Buddylist..."
-msgstr "Odeslat seznam kamar叩d哲"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:137
+msgstr "Ulo転it seznam kamar叩d哲..."
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:227
 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/gg/gg.c:145
-#: src/protocols/gg/gg.c:176
-#, fuzzy
+msgstr "V叩邸 seznam kamar叩d哲 je pr叩zdn箪, do souboru nebylo nic zaps叩no."
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:233 ../src/protocols/gg/gg.c:235
 msgid "Couldn't open file"
-msgstr "Nemohu odeslat soubor"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:156
-#, fuzzy
+msgstr "Nemohu otev�鱈t soubor"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:246
 msgid "Buddylist saved successfully!"
-msgstr "Heslo 炭sp�邸n� zm�n�no"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Could't open file"
-msgstr "Nemohu odeslat soubor"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:199
-#, fuzzy
+msgstr "Seznam kamar叩d哲 炭sp�邸n� ulo転en!"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:264 ../src/protocols/gg/gg.c:265
+msgid "Couldn't load buddylist"
+msgstr "Nemohu na�鱈st seznam kamar叩d哲"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:281
 msgid "Load Buddylist..."
-msgstr "_Alias kamar叩da..."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:200
-#, fuzzy
+msgstr "Na�鱈st seznam kamar叩d哲..."
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:282
 msgid "Buddylist loaded successfully!"
-msgstr "Heslo 炭sp�邸n� zm�n�no"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:211
-#, fuzzy
+msgstr "Seznam kamar叩d哲 炭sp�邸n� na�ten!"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:293
 msgid "Save buddylist..."
-msgstr "Odeslat seznam kamar叩d哲"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:254
+msgstr "Ulo転it seznam kamar叩d哲..."
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:337
 msgid "Fill in the registration fields."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:259
-#, fuzzy
+msgstr "Vypl�te pole pro registraci."
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:342
 msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Nov叩 hesla nesouhlas鱈."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:266
-#, fuzzy
+msgstr "Hesla nesouhlas鱈."
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:351
 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
-msgstr "Nemohu vytvo�it nov辿 spojen鱈."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:279
+msgstr "Nemohu zaregistrovat nov箪 炭�et. Do邸lo k chyb�.\n"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:364
 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:280
-#, fuzzy
+msgstr "Nov箪 炭�et Gadu-Gadu zaregistrov叩n"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:365
 msgid "Registration completed successfully!"
-msgstr "Registrace 炭sp�邸n叩"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:409 src/protocols/gg/gg.c:1665
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:698
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1341 src/protocols/jabber/jabber.c:648
-#: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/silc/buddy.c:1480
-#: src/protocols/silc/ops.c:822 src/protocols/silc/ops.c:965
-#: src/protocols/silc/ops.c:1114 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
+msgstr "Registrace 炭sp�邸n� dokon�ena!"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:425 ../src/protocols/jabber/jabber.c:760
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Email"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:430 ../src/protocols/gg/gg.c:704
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:749 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1306
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:435 ../src/protocols/gg/gg.c:709
+msgid "Password (retype)"
+msgstr "Heslo (znovu)"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:440 ../src/protocols/gg/gg.c:714
+msgid "Enter current token"
+msgstr "Zadejte aktu叩ln鱈 token"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:446 ../src/protocols/gg/gg.c:720
+msgid "Current token"
+msgstr "Aktu叩ln鱈 token"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:450 ../src/protocols/gg/gg.c:451
+msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
+msgstr "Zaregistrovat nov箪 炭�et Gadu-Gadu"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:452
+msgid "Please, fill in the following fields"
+msgstr "Vypl�te pros鱈m n叩sleduj鱈c鱈 pole"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:547 ../src/protocols/gg/gg.c:1610
+msgid "Unable to initiate a new search"
+msgstr "Nemohu za�鱈t nov辿 hled叩n鱈"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:548 ../src/protocols/gg/gg.c:1611
+msgid "You have a pending search. Please wait for it to finish."
+msgstr "Prob鱈h叩 pro v叩s hled叩n鱈. Po�kejte pros鱈m, ne転 skon�鱈."
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:567 ../src/protocols/gg/gg.c:974
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:2003 ../src/protocols/jabber/buddy.c:252
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:695 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1402
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:765 ../src/protocols/msn/msn.c:1373
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1528 ../src/protocols/silc/ops.c:1036
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1179 ../src/protocols/silc/ops.c:1328
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1035
 msgid "Nickname"
 msgstr "P�ezd鱈vka"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:413 src/protocols/jabber/jabber.c:668
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6006 src/protocols/oscar/oscar.c:6014
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:572 ../src/protocols/gg/gg.c:977
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:785 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6218
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6226
 msgid "City"
 msgstr "M�sto"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:417
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:577
 msgid "Year of birth"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:426
-#, fuzzy
+msgstr "Rok narozen鱈"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:580 ../src/protocols/msn/msn.c:1532
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6192
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1060
+msgid "Gender"
+msgstr "Pohlav鱈"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:581
+msgid "Male or female"
+msgstr "Mu転 nebo 転ena"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:582 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6192
+msgid "Male"
+msgstr "Mu転"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:583 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6192
+msgid "Female"
+msgstr "貼ena"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:587
 msgid "Only online"
-msgstr "P�ipojen"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:430 src/protocols/gg/gg.c:431
-#: src/protocols/gg/gg.c:1510
-#, fuzzy
+msgstr "Jen p�ipojen辿"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:591 ../src/protocols/gg/gg.c:592
 msgid "Find buddies"
-msgstr "Ztmavovat _ne�inn辿 kamar叩dy"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:432
-#, fuzzy
+msgstr "Hledat kamar叩dy"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:593
 msgid "Please, enter your search criteria below"
-msgstr "Zadejte pros鱈m sv辿 nov辿 heslo"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:465
+msgstr "Zadejte pros鱈m podm鱈nky hled叩n鱈 n鱈転e"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:630
 msgid "Fill in the fields."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:476
+msgstr "Vypl�te tato pole."
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:642
 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:491
-#, fuzzy
+msgstr "Va邸e aktu叩ln鱈 heslo je jin辿 ne転 to, kter辿 jste zadali."
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:656
 msgid "Unable to change password. Error occured.\n"
-msgstr "Nemohu zm�nit heslo Gadu-Gadu"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:500
-#, fuzzy
+msgstr "Nemohu zm�nit heslo. Do邸lo k chyb�.\n"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:665
 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
-msgstr "Zm�nit heslo pro %s"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:501
-#, fuzzy
+msgstr "Zm�nit heslo pro 炭�et Gadu-Gadu"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:666
 msgid "Password was changed successfully!"
-msgstr "Heslo 炭sp�邸n� zm�n�no"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:535
-#, fuzzy
-msgid "Token Error"
-msgstr "Nezn叩m叩 chyba"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:536
-#, fuzzy
-msgid "Unable to fetch the token.\n"
-msgstr "Nemohu z鱈skat seznam m鱈stnost鱈."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:551
-#, fuzzy
+msgstr "Heslo bylo 炭sp�邸n� zm�n�no!"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:699
 msgid "Current password"
-msgstr "Nespr叩vn辿 heslo."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:555 src/protocols/gg/gg.c:1476
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1150
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:559 src/protocols/gg/gg.c:1480
-#, fuzzy
-msgid "Password (retype)"
-msgstr "Heslo odesl叩no"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:563 src/protocols/gg/gg.c:1484
-#, fuzzy
-msgid "Enter current token"
-msgstr "%s nen鱈 moment叩ln� p�ihl叩邸en."
-
-#. original size: 60x24
-#: src/protocols/gg/gg.c:568 src/protocols/gg/gg.c:1489
-#, fuzzy
-msgid "Current token"
-msgstr "Moment叩ln� na"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:574
-#, fuzzy
+msgstr "Aktu叩ln鱈 heslo"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:724
 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
-msgstr "Zadejte pros鱈m sv辿 aktu叩ln鱈 a nov辿 heslo."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:578 src/protocols/gg/gg.c:579
-#, fuzzy
+msgstr "Zadejte pros鱈m sv辿 aktu叩ln鱈 a nov辿 heslo pro UIN: "
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:728 ../src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
-msgstr "Nemohu zm�nit heslo Gadu-Gadu"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:649
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Zm�nit heslo Gadu-Gadu"
+
+#. TODO: s/screenname/alias/
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:804
+#, c-format
 msgid "Select a chat for buddy: %s"
-msgstr "Odstranit chat z va邸eho seznamu kamar叩d哲"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:651 src/protocols/gg/gg.c:652
-#, fuzzy
+msgstr "Vyberte chat pro kamar叩da: %s"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:807 ../src/protocols/gg/gg.c:808
 msgid "Add to chat..."
-msgstr "P�idat _chat"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:812
-msgid "Unable to read socket"
-msgstr "Nemohu �鱈st ze socketu"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:959
+msgstr "P�idat k chatu..."
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:950
+msgid "No matching users found"
+msgstr "Nenalezen 転叩dn箪 odpov鱈daj鱈c鱈 u転ivatel"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:951
+msgid "There are no users matching your search criteria."
+msgstr "Neexistuje 転叩dn箪 u転ivatel odpov鱈daj鱈c鱈 va邸im podm鱈nk叩m hled叩n鱈."
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:962 ../src/protocols/gg/gg.c:1029
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6329
+msgid "Unable to display the search results."
+msgstr "Nemohu zobrazit v箪sledky hled叩n鱈."
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:968 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6164
+msgid "UIN"
+msgstr "UIN"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:980
+msgid "Birth year"
+msgstr "Rok narozen鱈"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1020
 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:960
-#, fuzzy
+msgstr "Ve�ejn箪 adres叩� Gadu-Gadu"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1021
 msgid "Search results"
 msgstr "V箪sledky hled叩n鱈"
 
-#. zephyr has several exposures
-#. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong)
-#. OPSTAFF "hidden"
-#. REALM-VISIBLE visible to people in local realm
-#. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*>
-#. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm
-#. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced	 to <login,username,*>
-#.
-#. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE),
-#. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF
-#.
-#. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only)
-#.
-#: src/protocols/gg/gg.c:1087 src/protocols/jabber/buddy.c:1089
-#: src/protocols/napster/napster.c:578 src/protocols/oscar/oscar.c:713
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2639 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2252
-msgid "Online"
-msgstr "P�ipojen"
-
-#. type = gaim_status_type_new_with_attrs(GAIM_STATUS_UNAVAILABLE, "not-available", "Not Available",
-#. TRUE, TRUE, FALSE, "message", _("Message"),
-#. gaim_value_new(GAIM_TYPE_STRING), NULL);
-#. types = g_list_append(types, type);
-#: src/protocols/gg/gg.c:1106 src/protocols/msn/msn.c:585
-#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2828
-#: src/protocols/novell/novell.c:2962 src/protocols/novell/novell.c:3044
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:54
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3233
-msgid "Busy"
-msgstr "Zanepr叩zdn�n"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1111 src/protocols/msn/msn.c:554
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1118 ../src/protocols/gg/gg.c:1265
+msgid "Unable to read socket"
+msgstr "Nemohu �鱈st ze socketu"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1201
+msgid "Buddy list downloaded"
+msgstr "Seznam kamar叩d哲 sta転en"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1202
+msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
+msgstr "V叩邸 seznam kamar叩d哲 byl sta転en ze serveru."
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1209
+msgid "Buddy list uploaded"
+msgstr "Seznam kamar叩d哲 odesl叩n"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1210
+msgid "Your buddy list was stored on the server."
+msgstr "V叩邸 seznam kamar叩d哲 byl ulo転en na serveru."
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1311 ../src/protocols/gg/gg.c:1532
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Spojen鱈 selhalo."
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1445 ../src/protocols/msn/msn.c:566
 msgid "Blocked"
 msgstr "Zablokov叩n"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1129
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1468
 msgid "Add to chat"
-msgstr "P�idat chat"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1133
-#, fuzzy
+msgstr "P�idat k chatu"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1477
 msgid "Unblock"
+msgstr "Odblokovat"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1481
+msgid "Block"
 msgstr "Blokovat"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1149
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1498
 msgid "Chat _name:"
-msgstr "P�鱈jmen鱈:"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1183
-#, fuzzy
-msgid "Connection failed."
-msgstr "Spojen鱈 selhalo"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1357
-#, fuzzy
+msgstr "_N叩zev chatu:"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1724
 msgid "Chat error"
-msgstr "Chyba �ten鱈"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1358
-#, fuzzy
+msgstr "Chyba chatu"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1725
 msgid "This chat name is already in use"
-msgstr "Tento soubor ji転 existuje"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1435
-#, fuzzy
+msgstr "Tento n叩zev chatu se ji転 pou転鱈v叩"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1808
 msgid "Not connected to the server."
-msgstr "Byli jste odpojeni od serveru."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1456
-msgid "Token Error: Unable to fetch the token.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1472
-#, fuzzy
-msgid "e-Mail"
-msgstr "Email"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1495 src/protocols/gg/gg.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
-msgstr "Zaregistrovat nov箪 炭�et Jabber"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1497
-msgid "Please, fill in the following fields"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1515
-#, fuzzy
-msgid "Change password"
-msgstr "Zm�nit heslo"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1520
-#, fuzzy
+msgstr "Nep�ipojen k serveru."
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1831
+msgid "Find buddies..."
+msgstr "Hledat kamar叩dy..."
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1837
+msgid "Change password..."
+msgstr "Zm�nit heslo..."
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1843
 msgid "Upload buddylist to Server"
-msgstr "Exportovat seznam kamar叩d哲 na serveru"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1523
-#, fuzzy
+msgstr "Odeslat seznam kamar叩d哲 na server"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1847
 msgid "Download buddylist from Server"
-msgstr "Odstranit seznam kamar叩d哲 ze serveru"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1526
-#, fuzzy
+msgstr "St叩hnout seznam kamar叩d哲 ze serveru"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1851
 msgid "Delete buddylist from Server"
 msgstr "Odstranit seznam kamar叩d哲 ze serveru"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1529
-msgid "Save buddylist to file"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1532
-#, fuzzy
-msgid "Load buddylist from file"
-msgstr "Importovat seznam kamar叩d哲 ze serveru"
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1855
+msgid "Save buddylist to file..."
+msgstr "Ulo転it seznam kamar叩d哲 do souboru..."
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1859
+msgid "Load buddylist from file..."
+msgstr "Na�鱈st seznam kamar叩d哲 ze serveru..."
 
 #. magic
 #. major_version
@@ -5052,119 +5726,119 @@
 #. id
 #. name
 #. version
-#: src/protocols/gg/gg.c:1617
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1955
 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
 msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu Gadu-Gadu"
 
 #. summary
-#: src/protocols/gg/gg.c:1618
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1956
 msgid "Polish popular IM"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1665
-#, fuzzy
+msgstr "Popul叩rn鱈 polsk箪 IM"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:2004
 msgid "Gadu-Gadu User"
-msgstr "Vyhled叩vac鱈 stroj Gadu-Gadu"
-
-#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1313
+msgstr "U転ivatel Gadu-Gadu"
+
+#: ../src/protocols/irc/cmds.c:43 ../src/protocols/silc/silc.c:1586
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "Nezn叩m箪 p�鱈kaz: %s"
 
-#: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:592
-#: src/protocols/silc/silc.c:1021
+#: ../src/protocols/irc/cmds.c:482 ../src/protocols/jabber/chat.c:592
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1294
 #, c-format
 msgid "current topic is: %s"
 msgstr "aktu叩ln鱈 t辿ma je: %s"
 
-#: src/protocols/irc/cmds.c:472 src/protocols/jabber/chat.c:596
-#: src/protocols/silc/silc.c:1025
+#: ../src/protocols/irc/cmds.c:486 ../src/protocols/jabber/chat.c:596
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1298
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Nenastaveno 転叩dn辿 t辿ma"
 
-#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:182
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:191
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:287 ../src/protocols/irc/dcc_send.c:326
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:252
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:261
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270
 msgid "File Transfer Failed"
-msgstr "P�enos soubor哲 zru邸en"
-
-#: src/protocols/irc/dcc_send.c:273
+msgstr "P�enos soubor哲 selhal"
+
+#: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:288 ../src/protocols/irc/dcc_send.c:327
 msgid "Gaim could not open a listening port."
 msgstr "Gaim nemohl otev�鱈t poslouchaj鱈c鱈 port."
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:79
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:78
 msgid "Error displaying MOTD"
 msgstr "Chyba p�i zobrazov叩n鱈 MOTD"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:79
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:78
 msgid "No MOTD available"
 msgstr "MOTD nen鱈 k dispozici"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:80
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:79
 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
 msgstr "S t鱈mto spojen鱈m nen鱈 asociov叩na MOTD."
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:83
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:82
 #, c-format
 msgid "MOTD for %s"
 msgstr "MOTD pro %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:103 src/protocols/irc/irc.c:522
-#: src/protocols/irc/irc.c:544
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:119 ../src/protocols/irc/irc.c:149
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:604 ../src/protocols/irc/irc.c:629
 msgid "Server has disconnected"
 msgstr "Server se odpojil"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:188
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:242
 msgid "View MOTD"
 msgstr "Zobrazit MOTD"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:200 src/protocols/silc/chat.c:32
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:254 ../src/protocols/silc/chat.c:33
 msgid "_Channel:"
 msgstr "_Kan叩l:"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:206 src/protocols/jabber/chat.c:59
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:260 ../src/protocols/jabber/chat.c:59
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Heslo:"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:238
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:292
 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
 msgstr "P�ezd鱈vky IRC nemohou obsahovat mezery"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:266 src/protocols/jabber/jabber.c:433
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:770
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:321 ../src/protocols/jabber/jabber.c:550
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:890
 msgid "SSL support unavailable"
 msgstr "Podpora SSL nen鱈 k dispozici"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:277 src/protocols/simple/simple.c:383
-#: src/protocols/simple/simple.c:1219
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:333 ../src/protocols/simple/simple.c:450
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1518
 msgid "Couldn't create socket"
 msgstr "Nemohu vytvo�it socket"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:348 src/protocols/jabber/jabber.c:306
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1744 src/protocols/oscar/oscar.c:1812
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:404 ../src/protocols/jabber/jabber.c:421
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1867 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1934
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "Nemohu se p�ipojit k hostiteli"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:373 src/protocols/jabber/jabber.c:333
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:429 ../src/protocols/jabber/jabber.c:448
 msgid "Connection Failed"
 msgstr "Spojen鱈 selhalo"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:376 src/protocols/jabber/jabber.c:336
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:432 ../src/protocols/jabber/jabber.c:451
 msgid "SSL Handshake Failed"
 msgstr "Vyjedn叩v叩n鱈 SSL selhalo"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:519 src/protocols/irc/irc.c:541
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:601 ../src/protocols/irc/irc.c:626
 msgid "Read error"
 msgstr "Chyba �ten鱈"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:690 src/protocols/silc/chat.c:1388
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1376
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:765 ../src/protocols/silc/chat.c:1420
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1430
 msgid "Users"
 msgstr "U転ivatel辿"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:693 src/protocols/silc/chat.c:1391
-#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1385
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:768 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3362
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:1423 ../src/protocols/silc/ops.c:1380
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1439
 msgid "Topic"
 msgstr "T辿ma"
 
@@ -5176,34 +5850,37 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: src/protocols/irc/irc.c:799
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:877
 msgid "IRC Protocol Plugin"
 msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu IRC"
 
 #. *  summary
-#: src/protocols/irc/irc.c:800
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:878
 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
 msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu IRC, kter箪 nen鱈 tak 邸patn箪"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:819 src/protocols/irc/msgs.c:233
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1708 src/protocols/napster/napster.c:707
-#: src/protocols/simple/simple.c:1428 src/protocols/silc/ops.c:1028
-#: src/protocols/silc/ops.c:1130
+#. host to connect to
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:897 ../src/protocols/irc/msgs.c:231
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1904
+#: ../src/protocols/napster/napster.c:719
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5638 ../src/protocols/silc/ops.c:1242
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1344 ../src/protocols/simple/simple.c:1754
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:825
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:903
 msgid "Encodings"
 msgstr "K坦dov叩n鱈"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:828 src/protocols/irc/msgs.c:227
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:628 src/protocols/silc/buddy.c:1483
-#: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977
-#: src/protocols/silc/ops.c:1124 src/protocols/silc/ops.c:1126
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:906 ../src/protocols/irc/msgs.c:225
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:745 ../src/protocols/silc/buddy.c:1531
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1189 ../src/protocols/silc/ops.c:1191
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1338 ../src/protocols/silc/ops.c:1340
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:933
 msgid "Username"
 msgstr "Jm辿no u転ivatele"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:831
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:909
 msgid "Real name"
 msgstr "Skute�n辿 jm辿no"
 
@@ -5211,159 +5888,170 @@
 #. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
 #.
-#: src/protocols/irc/irc.c:839
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:917
 msgid "Use SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:105
+msgstr "Pou転鱈vat SSL"
+
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:103
 msgid "Bad mode"
 msgstr "�patn箪 tah"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:116
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:114
 #, c-format
 msgid "You are banned from %s."
 msgstr "Byl v叩m zak叩z叩n vstup do %s."
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:117
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:115
 msgid "Banned"
 msgstr "Zak叩z叩n"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:134
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:132
 #, c-format
 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
 msgstr "Nemohu zak叩zat %s: seznam zak叩zan箪ch je pln箪"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/irc/msgs.c:233
-#: src/protocols/irc/msgs.c:246
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:211 ../src/protocols/irc/msgs.c:231
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:244
 #, c-format
 msgid "<b>%s:</b> %s"
 msgstr "<b>%s:</b> %s"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/oscar/oscar.c:5952
-#: src/protocols/silc/ops.c:1198
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:211 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6165
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1412
 msgid "Nick"
 msgstr "P�ezd鱈vka"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:216
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:214
 msgid " <i>(ircop)</i>"
 msgstr " <i>(ircop)</i>"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:217
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:215
 msgid " <i>(identified)</i>"
 msgstr " <i>(identifikov叩n)</i>"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/irc/msgs.c:227
-#: src/protocols/irc/msgs.c:228 src/protocols/irc/msgs.c:239
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:219 ../src/protocols/irc/msgs.c:225
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:226 ../src/protocols/irc/msgs.c:237
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691
 #, c-format
 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:228 src/protocols/silc/ops.c:969
-#: src/protocols/silc/ops.c:1118 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:226 ../src/protocols/silc/ops.c:1183
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1332
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1040
 msgid "Realname"
 msgstr "Skute�n辿 jm辿no"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:239 src/protocols/silc/ops.c:1041
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:237 ../src/protocols/silc/ops.c:1255
 msgid "Currently on"
 msgstr "Moment叩ln� na"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:244
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:242
 #, c-format
 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>Ne�inn箪:</b> %s<br>"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:246
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:244
 msgid "Online since"
 msgstr "P�ipojen od"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:249
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:248
 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
 msgstr "<br><b>Definuj鱈c鱈 p�鱈davn辿 jm辿no:</b> Skv�l箪<br>"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:317
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:318
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic to: %s"
 msgstr "%s zm�nil t辿ma na: %s"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:322
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:325
 #, c-format
 msgid "The topic for %s is: %s"
 msgstr "T辿ma pro %s je: %s"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:339
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:343
 #, c-format
 msgid "Unknown message '%s'"
 msgstr "Nezn叩m叩 zpr叩va '%s'"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:340
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:344
 msgid "Unknown message"
 msgstr "Nezn叩m叩 zpr叩va"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:340
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:344
 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
-msgstr "Gaim odeslal zpr叩vu, kter辿 IRC server nerozumn�l."
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:363
+msgstr "Gaim odeslal zpr叩vu, kter辿 IRC server nerozum�l."
+
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:367
 #, c-format
 msgid "Users on %s: %s"
 msgstr "U転ivatel辿 na %s: %s"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:482
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:495
 msgid "Time Response"
 msgstr "Odpov�� s �asem"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:483
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:496
 msgid "The IRC server's local time is:"
 msgstr "M鱈stn鱈 �as IRC serveru je:"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:494
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:507
 msgid "No such channel"
 msgstr "Takov箪 kan叩l neexistuje"
 
 #. does this happen?
-#: src/protocols/irc/msgs.c:505
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:518
 msgid "no such channel"
 msgstr "Takov箪 kan叩l neexistuje"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:508
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:521
 msgid "User is not logged in"
 msgstr "U転ivatel nen鱈 p�ihl叩邸en"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:513
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:526
 msgid "No such nick or channel"
 msgstr "Takov叩 p�ezd鱈vka nebo kan叩l neexistuje"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:533
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:546
 msgid "Could not send"
 msgstr "Nemohu odeslat"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:589
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:602
 #, c-format
 msgid "Joining %s requires an invitation."
 msgstr "P�ipojen鱈 se k %s vy転aduje pozv叩n鱈."
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:590
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:603
 msgid "Invitation only"
 msgstr "Jen pro pozvan辿"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:692
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:704
 #, c-format
 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
 msgstr "Byli jste vykopnuti z %s: (%s)"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:697
+#. Remove user from channel
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:709 ../src/protocols/silc/ops.c:721
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s (%s)"
 msgstr "Vykopnut od %s: (%s)"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:721
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:732
 #, c-format
 msgid "mode (%s %s) by %s"
 msgstr "re転im (%s %s) od %s"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:805
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:817 ../src/protocols/irc/msgs.c:818
+msgid "Invalid nickname"
+msgstr "Neplatn叩 p�ezd鱈vka"
+
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:819
+msgid ""
+"Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
+"invalid characters."
+msgstr "V叩mi zvolen叩 p�ezd鱈vka byla serverem odm鱈tnuta. Pravd�podobn� obsahuje neplatn辿 znaky."
+
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:823
 msgid ""
 "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
 "invalid characters."
@@ -5371,52 +6059,51 @@
 "V叩mi zvolen箪 n叩zev 炭�tu byl serverem odm鱈tnut. Pravd�podobn� obsahuje "
 "neplatn辿 znaky."
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:844
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:863
 msgid "Cannot change nick"
 msgstr "Nemohu zm�nit p�ezd鱈vku"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:844
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:863
 msgid "Could not change nick"
 msgstr "Nemohu zm�nit p�ezd鱈vku"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:865
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:884
 #, c-format
 msgid "You have parted the channel%s%s"
 msgstr "Opustili jste kan叩l%s%s"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:907
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:926
 msgid "Error: invalid PONG from server"
 msgstr "Chyba: neplatn箪 PONG od serveru"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:909
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:928
 #, c-format
 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
 msgstr "Odpov�� na PING -- zpo転d�n鱈: %lu sekund"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:984
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1003
 #, c-format
 msgid "Cannot join %s:"
 msgstr "Nemohu se p�ipojit k %s:"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:985 src/protocols/silc/ops.c:914
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1004 ../src/protocols/silc/ops.c:1128
 msgid "Cannot join channel"
 msgstr "Nemohu se p�ipojit ke kan叩lu"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:1019
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1038
 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
-msgstr "Slu転ba je do�asn� nedostupn叩."
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:1031
+msgstr "P�ezd鱈vka nebo kan叩l je do�asn� nedostupn叩."
+
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1050
 #, c-format
 msgid "Wallops from %s"
 msgstr "Wallops od %s"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:114
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:114
 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "action &lt;akce, kterou prov辿st&gt;: Prov辿st akci."
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:115
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:115
 msgid ""
 "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
 "away."
@@ -5424,7 +6111,11 @@
 "away [zpr叩va]: Nastavit zpr叩vu o nep�鱈tomnosti, nebo nepou転ijte 転叩dnou "
 "zpr叩vu pro n叩vrat z nep�鱈tomnosti."
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:116
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:116
+msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
+msgstr "chanserv: Odeslat p�鱈kaz chanservu"
+
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:117
 msgid ""
 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
 "someone. You must be a channel operator to do this."
@@ -5432,7 +6123,7 @@
 "deop &lt;p�ezd1&gt; [p�ezd2] ...:  Odejmout n�komu stav oper叩tora kan叩lu. "
 "Abyste to mohli ud�lat, mus鱈te b箪t oper叩tor kan叩lu."
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:117
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:118
 msgid ""
 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
@@ -5442,7 +6133,7 @@
 "co転 mu br叩n鱈 mluvit, pokud je kan叩l moderov叩n (+m). Abyste to mohli ud�lat, "
 "mus鱈te b箪t oper叩tor kan叩lu."
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:118
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:119
 msgid ""
 "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
 "channel, or the current channel."
@@ -5450,7 +6141,7 @@
 "invite &lt;p�ezd&gt; [m鱈stnost]: Pozvat n�koho, aby se k v叩m p�idal v "
 "ur�en辿m nebo aktu叩ln鱈m kan叩lu."
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:119
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:120
 msgid ""
 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -5459,7 +6150,7 @@
 "jednoho nebo v鱈ce kan叩l哲, nepovinn� s poskytnut鱈m kl鱈�e kan叩lu, je-li to "
 "vy転adov叩no."
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:120
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:121
 msgid ""
 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -5468,7 +6159,7 @@
 "jednoho nebo v鱈ce kan叩l哲, nepovinn� s poskytnut鱈m kl鱈�e kan叩lu, je-li to "
 "vy転adov叩no."
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:121
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:122
 msgid ""
 "kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
 "channel operator to do this."
@@ -5476,7 +6167,7 @@
 "kick &lt;p�ezd鱈vka&gt; [zpr叩va]: Odstranit n�koho z kan叩lu. Abyste to mohli "
 "ud�lat, mus鱈te b箪t oper叩tor kan叩lu."
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:122
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:123
 msgid ""
 "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
 "may disconnect you upon doing this.</i>"
@@ -5484,19 +6175,21 @@
 "list: Zobrazit seznam m鱈stnost鱈 chatu na s鱈ti. <i>Varov叩n鱈, n�kter辿 servery "
 "v叩s za to mohou odpojit.</i>"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:123
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:124
 msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "me &lt;akce, kterou prov辿st&gt;: Prov辿st akci."
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:124
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:125
+msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
+msgstr "memoserv: Odeslat p�鱈kaz memoservu"
+
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:126
 msgid ""
 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
 "or user mode."
-msgstr ""
-"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;p�ezd鱈vka|kan叩l&gt;: Nastavit nebo zru邸it "
-"�e転im kan叩lu nebo u転ivatele."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:125
+msgstr "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;p�ezd鱈vka|kan叩l&gt;: Nastavit nebo zru邸it re転im kan叩lu nebo u転ivatele."
+
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:127
 msgid ""
 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
 "opposed to a channel)."
@@ -5504,15 +6197,19 @@
 "msg &lt;p�ezd鱈vka&gt; &lt;zpr叩va&gt;: Poslat soukromou zpr叩vu u転ivateli (ne "
 "kan叩lu)."
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:126
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:128
 msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
 msgstr "names [kan叩l]: Vypsat u転ivatele moment叩ln� v kan叩lu."
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:127 src/protocols/jabber/jabber.c:1555
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:129 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1742
 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
 msgstr "nick &lt;nov叩 p�ezd鱈vka&gt;: Zm�nit va邸i p�ezd鱈vku."
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:128
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:130
+msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
+msgstr "nickserv: Odeslat p�鱈kaz nickservu"
+
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:131
 msgid ""
 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
 "must be a channel operator to do this."
@@ -5520,7 +6217,7 @@
 "op &lt;p�ezd1&gt; [p�ezd2] ...: Ud�lit n�komu stav oper叩tora kan叩lu. Abyste "
 "to mohli ud�lat, mus鱈te b箪t oper叩tor kan叩lu."
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:129
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:132
 msgid ""
 "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
 "can't use it."
@@ -5528,7 +6225,11 @@
 "operwall &lt;zpr叩va&gt;: Pokud nev鱈te, co to je, pravd�podobn� to nem哲転ete "
 "pou転鱈t."
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:130
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:133
+msgid "operserv: Send a command to operserv"
+msgstr "operserv: Odeslat p�鱈kaz operservu"
+
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:134
 msgid ""
 "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
 "with an optional message."
@@ -5536,7 +6237,7 @@
 "part [m鱈stnost] [zpr叩va]: Opustit aktu叩ln鱈 nebo ur�en箪 kan叩l s nepovinnou "
 "zpr叩vou."
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:131
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:135
 msgid ""
 "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
 "has."
@@ -5544,7 +6245,7 @@
 "ping [p�ezd鱈vka]: Zji邸泥uje, jak辿 zpo転d�n鱈 m叩 u転ivatel (nebo server, pokud "
 "nen鱈 ur�en u転ivatel)."
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:132
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:136
 msgid ""
 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
 "opposed to a channel)."
@@ -5552,15 +6253,15 @@
 "query &lt;p�ezd鱈vka&gt; &lt;zpr叩va&gt;: Odeslat soukromou zpr叩vu u転ivateli "
 "(ne kan叩lu)."
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:133
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:137
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
 msgstr "quit [zpr叩va]: Odpojit se od serveru s nepovinnou zpr叩vou."
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:134
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:138
 msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
 msgstr "quote [...]: Poslat serveru nezpracovan箪 p�鱈kaz."
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:135
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:139
 msgid ""
 "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
 "channel operator to do this."
@@ -5568,19 +6269,19 @@
 "remove &lt;p�ezd鱈vka&gt; [zpr叩va]: Odstranit n�koho z m鱈stnosti. Abyste to "
 "mohli ud�lat, mus鱈te b箪t oper叩tor kan叩lu."
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:136
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:140
 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
 msgstr "time: Zobraz鱈 moment叩ln鱈 m鱈stn鱈 �as na IRC serveru."
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:137
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:141
 msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
 msgstr "topic [nov辿 t辿ma]: Zobrazit nebo zm�nit t辿ma kan叩lu."
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:138
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:142
 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
 msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Nastavit nebo zru邸it re転im u転ivatele."
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:139
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:143
 msgid ""
 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
 "must be a channel operator to do this."
@@ -5588,7 +6289,7 @@
 "voice &lt;p�ezd1&gt; [p�ezd2] ...: Ud�lit n�komu stav hlasu v kan叩lu. Abyste "
 "to mohli ud�lat, mus鱈te b箪t oper叩tor kan叩lu."
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:140
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:144
 msgid ""
 "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
 "use it."
@@ -5596,31 +6297,31 @@
 "wallops &lt;zpr叩va&gt;: Pokud nev鱈te, co to je, pravd�podobn� to nem哲転ete "
 "pou転鱈t."
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:141
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:145
 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
-msgstr "whois [server] &lt;p�ezd鱈vka&gt;: Ziskat informace o u転ivateli."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:422
+msgstr "whois [server] &lt;p�ezd鱈vka&gt;: Z鱈skat informace o u転ivateli."
+
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:439
 #, c-format
 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
 msgstr "�as odpov�di z %s: %lu sekund"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:423
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:440
 msgid "PONG"
 msgstr "PONG"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:423
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:440
 msgid "CTCP PING reply"
 msgstr "Odpov�� na CTCP PING"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:526 src/protocols/irc/parse.c:530
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1653 src/protocols/toc/toc.c:190
-#: src/protocols/toc/toc.c:688 src/protocols/toc/toc.c:704
-#: src/protocols/toc/toc.c:780
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:542 ../src/protocols/irc/parse.c:546
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1774 ../src/protocols/toc/toc.c:190
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:688 ../src/protocols/toc/toc.c:704
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:780
 msgid "Disconnected."
 msgstr "Odpojen."
 
-#: src/protocols/jabber/auth.c:51
+#: ../src/protocols/jabber/auth.c:51
 msgid ""
 "Server requires TLS/SSL for login.  Select \"Use TLS if available\" in "
 "account properties"
@@ -5628,26 +6329,26 @@
 "Server pro p�ihl叩邸en鱈 vy転aduje TLS/SSL. Zvolte \"Pou転鱈vat TLS, pokud je k "
 "dispozici\" ve vlastnostech 炭�tu"
 
-#: src/protocols/jabber/auth.c:53
+#: ../src/protocols/jabber/auth.c:53
 msgid "Server requires TLS/SSL for login.  No TLS/SSL support found."
 msgstr "Server pro p�ihl叩邸en鱈 vy転aduje SSL. Nebyla nalezena podpora TLS/SSL."
 
-#: src/protocols/jabber/auth.c:114
+#: ../src/protocols/jabber/auth.c:114
 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
 msgstr "Server vy転aduje textovou autentizaci v ne邸ifrovan辿m proudu"
 
-#: src/protocols/jabber/auth.c:133 src/protocols/jabber/auth.c:207
-#: src/protocols/jabber/auth.c:375 src/protocols/jabber/auth.c:473
-#: src/protocols/jabber/auth.c:485 src/protocols/jabber/jabber.c:110
-msgid "Invalid response from server."
-msgstr "Neplatn叩 odpov�� od serveru."
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:163 src/protocols/jabber/auth.c:164
-#: src/protocols/jabber/auth.c:244 src/protocols/jabber/auth.c:245
+#: ../src/protocols/jabber/auth.c:234
+msgid "Server couldn't authenticate you without a password"
+msgstr "Server v叩s nemohl bez hesla autentizovat"
+
+#: ../src/protocols/jabber/auth.c:237 ../src/protocols/jabber/auth.c:238
+#: ../src/protocols/jabber/auth.c:398 ../src/protocols/jabber/auth.c:399
+#: ../src/protocols/jabber/auth.c:480 ../src/protocols/jabber/auth.c:481
 msgid "Plaintext Authentication"
 msgstr "Textov叩 autentizace"
 
-#: src/protocols/jabber/auth.c:165 src/protocols/jabber/auth.c:246
+#: ../src/protocols/jabber/auth.c:239 ../src/protocols/jabber/auth.c:400
+#: ../src/protocols/jabber/auth.c:482
 msgid ""
 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
 "connection.  Allow this and continue authentication?"
@@ -5655,719 +6356,726 @@
 "Tento server vy転aduje textovou autentizaci p�es ne邸ifrovan辿 spojen鱈. Povolit "
 "a pokra�ovat v autentizaci?"
 
-#: src/protocols/jabber/auth.c:173 src/protocols/jabber/auth.c:254
+#: ../src/protocols/jabber/auth.c:245 ../src/protocols/jabber/auth.c:408
+#: ../src/protocols/jabber/auth.c:490
 msgid "Server does not use any supported authentication method"
 msgstr "Server nepou転鱈v叩 転叩dnou podporovanou metodu autentizace"
 
-#: src/protocols/jabber/auth.c:396
+#. This should never happen!
+#: ../src/protocols/jabber/auth.c:321 ../src/protocols/jabber/auth.c:443
+#: ../src/protocols/jabber/auth.c:611 ../src/protocols/jabber/auth.c:744
+#: ../src/protocols/jabber/auth.c:756 ../src/protocols/jabber/auth.c:775
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:110
+msgid "Invalid response from server."
+msgstr "Neplatn叩 odpov�� od serveru."
+
+#: ../src/protocols/jabber/auth.c:632
 msgid "Invalid challenge from server"
 msgstr "Neplatn叩 v箪zva od serveru"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:667
-#: src/protocols/silc/ops.c:806
+#: ../src/protocols/jabber/auth.c:719
+msgid "SASL error"
+msgstr "Chyba SASL"
+
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:249 ../src/protocols/jabber/buddy.c:664
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1020
 msgid "Full Name"
 msgstr "Cel辿 jm辿no"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:680
-#: src/protocols/silc/ops.c:818
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:250 ../src/protocols/jabber/buddy.c:677
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1032
 msgid "Family Name"
 msgstr "P�鱈jmen鱈"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:684
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:251 ../src/protocols/jabber/buddy.c:681
 msgid "Given Name"
 msgstr "K�estn鱈 jm辿no"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:688
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:253 ../src/protocols/jabber/jabber.c:805
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:726
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:254 ../src/protocols/jabber/buddy.c:733
 msgid "Street Address"
 msgstr "Adresa ulice"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:722
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:255 ../src/protocols/jabber/buddy.c:729
 msgid "Extended Address"
 msgstr "Roz邸鱈�en叩 adresa"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:730
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:256 ../src/protocols/jabber/buddy.c:737
 msgid "Locality"
 msgstr "Lokalita"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:734
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:257 ../src/protocols/jabber/buddy.c:741
 msgid "Region"
 msgstr "Region"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:738
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:678
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:258 ../src/protocols/jabber/buddy.c:745
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:795
 msgid "Postal Code"
 msgstr "PS�"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:743
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:259 ../src/protocols/jabber/buddy.c:750
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:943
 msgid "Country"
 msgstr "Zem�"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:754
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:761
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:260 ../src/protocols/jabber/buddy.c:761
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:768
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:795
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:262 ../src/protocols/jabber/buddy.c:802
 msgid "Organization Name"
 msgstr "N叩zev organizace"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:799
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:263 ../src/protocols/jabber/buddy.c:806
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Jednotka organizace"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:808
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:265 ../src/protocols/jabber/buddy.c:815
 msgid "Role"
 msgstr "Role"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:701
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5987
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:266 ../src/protocols/jabber/buddy.c:698
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6198
 msgid "Birthday"
 msgstr "Datum narozen鱈"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:567 src/protocols/jabber/buddy.c:568
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:567 ../src/protocols/jabber/buddy.c:568
 msgid "Edit Jabber vCard"
 msgstr "Upravit vCard Jabberu"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:569
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:569
 msgid ""
 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
 "comfortable."
 msgstr ""
 "V邸echny 炭daje n鱈転e jsou nepovinn辿. Zadejte jen ty informace, kter辿 chcete."
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:616
-msgid "Jabber ID"
-msgstr "ID Jabberu"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:642 src/protocols/jabber/jabber.c:1711
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:639 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1907
 msgid "Resource"
 msgstr "Zdroj"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:688 src/protocols/silc/ops.c:814
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:685 ../src/protocols/silc/ops.c:1028
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Prost�edn鱈 jm辿no"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:706 src/protocols/jabber/jabber.c:663
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6005 src/protocols/oscar/oscar.c:6013
-#: src/protocols/silc/ops.c:850
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:718 ../src/protocols/jabber/jabber.c:780
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6217 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6225
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1064
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:718
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:725
 msgid "P.O. Box"
 msgstr "P.O. Box"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:832
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:839
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:832
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:839
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1035
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1042
 msgid "Un-hide From"
 msgstr "Zru邸it skryt鱈 Od"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1038
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1046
 msgid "Temporarily Hide From"
 msgstr "Do�asn� skr箪t Od"
 
 #. && NOT ME
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1045
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1054
 msgid "Cancel Presence Notification"
 msgstr "Zru邸it upozorn�n鱈 na p�鱈tomnosti"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1051
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1061
 msgid "(Re-)Request authorization"
 msgstr "(Znovu) vy転叩dat autorizaci"
 
 #. if(NOT ME)
 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
 #. removed?
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1059
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1070
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Odhl叩sit"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1085 src/protocols/jabber/chat.c:677
-#: src/protocols/jabber/chat.c:688 src/protocols/jabber/jabber.c:1018
-#: src/protocols/silc/ops.c:1235
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1097 ../src/protocols/jabber/chat.c:677
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:688 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1164
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1449
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1091 src/protocols/jabber/jabber.c:1047
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1103 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1189
 msgid "Chatty"
 msgstr "Chatty"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1095 src/protocols/jabber/jabber.c:1063
-#: src/status.c:159
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1107 ../src/status.c:159
 msgid "Extended Away"
 msgstr "Pry� na dlouho"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1097 src/protocols/jabber/jabber.c:1071
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:701 src/protocols/oscar/oscar.c:7791
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:2770
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1109 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1219
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:787 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8051
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3285
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "Neru邸it"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1235
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1289
 msgid "The following are the results of your search"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1327
+msgstr "V箪sledky va邸eho hled叩n鱈 jsou n叩sleduj鱈c鱈"
+
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1388
 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1331 src/protocols/jabber/jabber.c:653
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5962 src/protocols/silc/ops.c:810
+msgstr "Vypl�te jedno nebo v鱈ce pol鱈 pro hled叩n鱈 odpov鱈daj鱈c鱈ch u転ivatel哲 Jabberu."
+
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1392 ../src/protocols/jabber/jabber.c:770
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6175 ../src/protocols/silc/ops.c:1024
 msgid "First Name"
 msgstr "K�estn鱈 jm辿no"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1336 src/protocols/jabber/jabber.c:658
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5963
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1397 ../src/protocols/jabber/jabber.c:775
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6176
 msgid "Last Name"
 msgstr "P�鱈jmen鱈"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1346
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1407
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "E-mailov叩 adresa"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1355 src/protocols/jabber/buddy.c:1356
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1416 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1417
 msgid "Search for Jabber users"
-msgstr "Hledat kamar叩da podle emailov辿 adresy"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1370
-#, fuzzy
+msgstr "Hledat u転ivatele Jabberu"
+
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1431
 msgid "Invalid Directory"
-msgstr "Neplatn叩 chyba"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1387
-#, fuzzy
+msgstr "Neplatn箪 adres叩�"
+
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1448
 msgid "Enter a User Directory"
-msgstr "Nemohu odeslat adres叩�."
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1388
-#, fuzzy
+msgstr "Zadejte adres叩� u転ivatel哲"
+
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1449
 msgid "Select a user directory to search"
-msgstr "Zvolte server konference, kter辿ho se pt叩t"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1391
-#, fuzzy
+msgstr "Zvolte adres叩� u転ivatel哲, ve kter辿m hledat"
+
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1452
 msgid "Search Directory"
-msgstr "_Hledat:"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:7318
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:979
+msgstr "Hledat v adres叩�i"
+
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:41 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7546
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:998
 msgid "_Room:"
 msgstr "_M鱈stnost:"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:47
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:47
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Server:"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:53
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:53
 msgid "_Handle:"
 msgstr "_P�ezd鱈vka:"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:223
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:223
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room name"
 msgstr "%s nen鱈 platn箪 n叩zev m鱈stnosti"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:224
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:224
 msgid "Invalid Room Name"
 msgstr "Neplatn箪 n叩zev m鱈stnosti"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:229
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:229
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid server name"
 msgstr "%s nen鱈 platn箪 n叩zev serveru"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:230 ../src/protocols/jabber/chat.c:231
 msgid "Invalid Server Name"
 msgstr "Neplatn箪 n叩zev serveru"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:235
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:235
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room handle"
 msgstr "%s nen鱈 platn叩 p�ezd鱈vka m鱈stnosti"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:236 src/protocols/jabber/chat.c:237
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:236 ../src/protocols/jabber/chat.c:237
 msgid "Invalid Room Handle"
 msgstr "Neplatn叩 p�ezd鱈vka m鱈stnosti"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:395
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:395
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Chyba nastaven鱈"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:404 src/protocols/jabber/chat.c:549
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:404 ../src/protocols/jabber/chat.c:549
 msgid "Unable to configure"
 msgstr "Nemohu nastavit"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:420
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:420
 msgid "Room Configuration Error"
 msgstr "Chyba nastaven鱈 m鱈stnosti"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:421
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:421
 msgid "This room is not capable of being configured"
 msgstr "Tuto m鱈stnost nen鱈 mo転n辿 nastavovat"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:471 src/protocols/jabber/chat.c:540
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:471 ../src/protocols/jabber/chat.c:540
 msgid "Registration error"
 msgstr "Chyba registrace"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:628
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:628
 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
 msgstr "Zm�na p�ezd鱈vky nen鱈 podporov叩na v ne-MUC m鱈stnostech"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:678 src/protocols/jabber/chat.c:689
-#: src/protocols/silc/ops.c:1235
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:678 ../src/protocols/jabber/chat.c:689
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1449
 msgid "Error retrieving room list"
 msgstr "Chyba p�i z鱈sk叩v叩n鱈 seznamu m鱈stnost鱈"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:737
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:737
 msgid "Invalid Server"
 msgstr "Neplatn箪 server"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:775
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:775
 msgid "Enter a Conference Server"
 msgstr "Zadejte server konference"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:776
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:776
 msgid "Select a conference server to query"
 msgstr "Zvolte server konference, kter辿ho se pt叩t"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:779
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:779
 msgid "Find Rooms"
 msgstr "Hledat m鱈stnosti"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:79
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:79
 msgid "Error initializing session"
 msgstr "Chyba p�i inicializaci sezen鱈"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:215
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:226 ../src/protocols/jabber/jabber.c:275
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:303
 msgid "Write error"
 msgstr "Chyba z叩pisu"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:273
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:355 ../src/protocols/jabber/jabber.c:388
 msgid "Read Error"
 msgstr "Chyba �ten鱈"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:359 src/protocols/jabber/jabber.c:780
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:474 ../src/protocols/jabber/jabber.c:900
 msgid "Unable to create socket"
 msgstr "Nemohu vytvo�it socket"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:403 src/protocols/jabber/jabber.c:740
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:520 ../src/protocols/jabber/jabber.c:857
 msgid "Invalid Jabber ID"
 msgstr "Neplatn辿 ID Jabberu"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:473
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:590
 #, c-format
 msgid "Registration of %s@%s successful"
 msgstr "Registrace %s@%s 炭sp�邸n叩"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:475 src/protocols/jabber/jabber.c:476
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:592 ../src/protocols/jabber/jabber.c:593
 msgid "Registration Successful"
 msgstr "Registrace 炭sp�邸n叩"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:482 src/protocols/jabber/jabber.c:1299
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:599 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1455
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Nezn叩m叩 chyba"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:484 src/protocols/jabber/jabber.c:485
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:601 ../src/protocols/jabber/jabber.c:602
 msgid "Registration Failed"
 msgstr "Registrace selhala"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:596 src/protocols/jabber/jabber.c:597
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:713 ../src/protocols/jabber/jabber.c:714
 msgid "Already Registered"
 msgstr "Ji転 zaregistrov叩n"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:643
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Email"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:6007
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6015
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:790 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6219
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6227
 msgid "State"
 msgstr "St叩t"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:683 src/protocols/silc/ops.c:855
-#: src/protocols/silc/silc.c:663 src/protocols/silc/util.c:513
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:800 ../src/protocols/silc/ops.c:1069
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:701 ../src/protocols/silc/util.c:514
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:810
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:701
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:818
 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
 msgstr "Pro zaregistrov叩n鱈 va邸eho nov辿ho 炭�tu pros鱈m vypl�te informace n鱈転e."
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:705
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:821 ../src/protocols/jabber/jabber.c:822
 msgid "Register New Jabber Account"
 msgstr "Zaregistrovat nov箪 炭�et Jabber"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:842
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:983
 msgid "Initializing Stream"
 msgstr "Inicializuji proud"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:848 src/protocols/msn/session.c:368
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:989 ../src/protocols/msn/session.c:355
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Autentizuji"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:857
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:998
 msgid "Re-initializing Stream"
 msgstr "Reinicializuji proud"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:928 src/protocols/jabber/jabber.c:1277
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1318 src/protocols/jabber/jabber.c:1351
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:7589
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1068 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1433
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1474 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1508
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:856 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7841
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Neautorizov叩n"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:971
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1110
 msgid "Both"
 msgstr "Oboj鱈"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:973
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1112
 msgid "From (To pending)"
 msgstr "Z (do �ek叩)"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:975
-msgid "From"
-msgstr "Z"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:978
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1117
 msgid "To"
 msgstr "Do"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:980
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1119
 msgid "None (To pending)"
 msgstr "貼叩dn辿 (do �ek叩)"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2780
-msgid "None"
-msgstr "貼叩dn辿"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:984
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1123
 msgid "Subscription"
 msgstr "P�ihl叩邸en鱈"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/jabber/jabber.c:1047
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/jabber/jabber.c:1063
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1071
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1180 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1190
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1200 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1210
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1220
 msgid "Priority"
-msgstr "Port"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1093
+msgstr "Priorita"
+
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1249
 msgid "Password Changed"
 msgstr "Heslo zm�n�no"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1094
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1250
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "Va邸e heslo bylo zm�n�no."
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1098 src/protocols/jabber/jabber.c:1099
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1254 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1255
 msgid "Error changing password"
 msgstr "Chyba p�i zm�n� hesla"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1155
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1311
 msgid "Password (again)"
 msgstr "Heslo (znovu)"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1160 src/protocols/jabber/jabber.c:1161
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1316 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1317
 msgid "Change Jabber Password"
 msgstr "Zm�nit heslo Jabberu"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1161
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1317
 msgid "Please enter your new password"
 msgstr "Zadejte pros鱈m sv辿 nov辿 heslo"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 src/protocols/toc/toc.c:1684
-msgid "Set User Info"
-msgstr "Nastavit informace o u転ivateli"
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1327 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8475
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1023
+msgid "Set User Info..."
+msgstr "Nastavit informace o u転ivateli..."
 
 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1176 src/protocols/toc/toc.c:1694
-msgid "Change Password"
-msgstr "Zm�nit heslo"
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1332 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8486
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1019
+msgid "Change Password..."
+msgstr "Zm�nit heslo..."
 
 #. }
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181
-#, fuzzy
-msgid "Search for users"
-msgstr "_Hledat:"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1337
+msgid "Search for Users..."
+msgstr "Hledat u転ivatele..."
+
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1413
 msgid "Bad Request"
 msgstr "�patn箪 po転adavek"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1259
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1415
 msgid "Conflict"
 msgstr "Konflikt"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1261
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1417
 msgid "Feature Not Implemented"
 msgstr "Funkce neimplementov叩na"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1263
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1419
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Zak叩z叩no"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1265
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1421
 msgid "Gone"
 msgstr "Pry�"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1267 src/protocols/jabber/jabber.c:1341
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1423 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1498
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "Intern鱈 chyba serveru"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1269
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1425
 msgid "Item Not Found"
 msgstr "Polo転ka nenalezena"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1271
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1427
 msgid "Malformed Jabber ID"
 msgstr "Neplatn辿 ID Jabberu"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1273
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1429
 msgid "Not Acceptable"
 msgstr "Nep�ijateln辿"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1275
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1431
 msgid "Not Allowed"
 msgstr "Nepovoleno"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1279
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1435
 msgid "Payment Required"
 msgstr "Je vy転adov叩na platba"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1281
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1437
 msgid "Recipient Unavailable"
-msgstr "P�ejemce nedostupn箪"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1285
+msgstr "P�鱈jemce nedostupn箪"
+
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1441
 msgid "Registration Required"
 msgstr "Je vy転adov叩na registrace"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1287
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1443
 msgid "Remote Server Not Found"
 msgstr "Vzd叩len箪 server nenalezen"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1289
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1445
 msgid "Remote Server Timeout"
 msgstr "Vzd叩len辿mu serveru vypr邸el �as"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1291
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1447
 msgid "Server Overloaded"
 msgstr "Server p�et鱈転en"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1293
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1449
 msgid "Service Unavailable"
 msgstr "Slu転ba nedostupn叩"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1295
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1451
 msgid "Subscription Required"
 msgstr "Vy転adov叩no p�ihl叩邸en鱈"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1297
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1453
 msgid "Unexpected Request"
 msgstr "Neo�ek叩van箪 po転adavek"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1304
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1460
 msgid "Authorization Aborted"
 msgstr "Autorizace p�eru邸ena"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1306
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1462
 msgid "Incorrect encoding in authorization"
 msgstr "Neplatn辿 k坦dov叩n鱈 v autorizaci"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1309
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1465
 msgid "Invalid authzid"
 msgstr "Neplatn辿 autzid"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1312
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1468
 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
 msgstr "Neplatn箪 mechanismus autorizace"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1315
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1471
 msgid "Authorization mechanism too weak"
 msgstr "Mechanismus autorizace p�鱈li邸 slab箪"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1320
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1476
 msgid "Temporary Authentication Failure"
 msgstr "Do�asn辿 selh叩n鱈 autentizace"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1322
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1479
 msgid "Authentication Failure"
 msgstr "Selh叩n鱈 autentizace"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1326
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1483
 msgid "Bad Format"
 msgstr "�patn箪 form叩t"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1328
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1485
 msgid "Bad Namespace Prefix"
 msgstr "�patn叩 p�edpona prostoru jmen"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1331
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1488
 msgid "Resource Conflict"
 msgstr "Konflikt zdroj哲"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1333 src/protocols/silc/ops.c:1514
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1490 ../src/protocols/silc/ops.c:1728
 msgid "Connection Timeout"
 msgstr "Spojen鱈 vypr邸el �as"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1335
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1492
 msgid "Host Gone"
 msgstr "Po�鱈ta� zmizel"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1337
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1494
 msgid "Host Unknown"
 msgstr "Nezn叩m箪 po�鱈ta�"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1339
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1496
 msgid "Improper Addressing"
 msgstr "Nespr叩vn辿 adresov叩n鱈"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1343
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1500
 msgid "Invalid ID"
 msgstr "Neplatn辿 ID"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1345
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1502
 msgid "Invalid Namespace"
 msgstr "Neplatn箪 prostor jmen"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1347
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1504
 msgid "Invalid XML"
 msgstr "Neplatn辿 XML"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1349
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1506
 msgid "Non-matching Hosts"
 msgstr "Neodpov鱈daj鱈c鱈 po�鱈ta�e"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1353
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1510
 msgid "Policy Violation"
 msgstr "Poru邸en鱈 pravidel"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1355
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1512
 msgid "Remote Connection Failed"
 msgstr "Selhalo vzd叩len辿 p�ipojen鱈"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1357
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1514
 msgid "Resource Constraint"
 msgstr "Omezen鱈 zdroj哲"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1359
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1516
 msgid "Restricted XML"
 msgstr "Omezen辿 XML"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1361
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1518
 msgid "See Other Host"
 msgstr "Zobrazit druh箪 po�鱈ta�"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1363
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1520
 msgid "System Shutdown"
 msgstr "Vypnut鱈 syst辿mu"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1365
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1522
 msgid "Undefined Condition"
 msgstr "Nedefinovan叩 podm鱈nka"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1367
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1524
 msgid "Unsupported Encoding"
 msgstr "Nepodporovan辿 k坦dov叩n鱈"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1369
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1526
 msgid "Unsupported Stanza Type"
 msgstr "Nepodporovan箪 typ stanza"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1371
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1528
 msgid "Unsupported Version"
 msgstr "Nepodporovan叩 verze"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1373
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1530
 msgid "XML Not Well Formed"
 msgstr "XML nen鱈 well-formed"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1375
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1532
 msgid "Stream Error"
 msgstr "Chyba proudu"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1442
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1599
 #, c-format
 msgid "Unable to ban user %s"
 msgstr "Nemohu zak叩zat u転ivatele %s"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1464
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1619
+#, c-format
 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
-msgstr "Nezn叩m箪 p�鱈kaz: %s"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1469
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Nezn叩m箪 vztah: \"%s\""
+
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1624
+#, c-format
 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
-msgstr "Nemohu pozvat u転ivatele (%s)."
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1521
+msgstr "Nemohu nastavit vztah u転ivatele %s na \"%s\""
+
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1643
+#, c-format
+msgid "Unknown role: \"%s\""
+msgstr "Nezn叩m叩 role: \"%s\""
+
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1650
+#, c-format
+msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
+msgstr "Nemohu nastavit roli \"%s\" u転ivateli: %s"
+
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1703
 #, c-format
 msgid "Unable to kick user %s"
 msgstr "Nemohu vykopnout u転ivatele %s"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1547
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1734
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "config: Nastavit m鱈stnost chatu."
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1551
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1738
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure: Nastavit m鱈stnost chatu."
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1560
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1747
 msgid "part [room]:  Leave the room."
 msgstr "part [m鱈stnost]: Opustit m鱈stnost."
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1565
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1752
 msgid "register:  Register with a chat room."
-msgstr "register: Zaregistrovat se u m鱈stn鱈sti chatu."
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1571
+msgstr "register: Zaregistrovat se u m鱈stnosti chatu."
+
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1758
 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
 msgstr "topic [nov辿 t辿ma]: Zobrazit nebo zm�nit t辿ma."
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1577
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1764
 msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
 msgstr ""
 "ban &lt;u転ivatel&gt; [m鱈stnost]: Zak叩zat u転ivateli p�鱈stup do m鱈stnosti."
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1583
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1770
 msgid ""
 "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
 "affiliation with the room."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1589
-#, fuzzy
+msgstr "affiliate &lt;u転ivatel&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Nastavit u転ivatel哲v vztah k m鱈stnosti."
+
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1776
+msgid ""
+"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
+"role in the room."
+msgstr "role &lt;u転ivatel&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Nastavit u転ivatelovu roli v m鱈stnosti."
+
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1782
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
-msgstr "invite &lt;u転ivatel&gt; [m鱈stnost]: Pozvat u転ivatele do m鱈stnosti."
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1595
+msgstr "invite &lt;u転ivatel&gt; [zpr叩va]: Pozvat u転ivatele do m鱈stnosti."
+
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1788
 msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
 msgstr ""
 "join: &lt;m鱈stnost&gt; [server]: P�ipojit se k diskusi na tomto serveru."
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1601
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1794
 msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
 msgstr "kick &lt;u転ivatel&gt; [m鱈stnost]: Vykopnout u転ivatele z m鱈stnosti."
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1606
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1799
 msgid ""
 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
 msgstr ""
@@ -6384,96 +7092,93 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1686 src/protocols/jabber/jabber.c:1688
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1882 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1884
 msgid "Jabber Protocol Plugin"
 msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu Jabber"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1714
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1910
 msgid "Use TLS if available"
 msgstr "Pou転鱈vat TLS, pokud je k dispozici"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1719
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1915
 msgid "Require TLS"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1722
-#, fuzzy
+msgstr "Vy転adovat TLS"
+
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1918
 msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Vnutit star辿 SSL"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1727
+msgstr "Vnutit star辿 SSL (port 5223)"
+
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1923
 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
 msgstr "Povolit textovou autentizaci po ne邸ifrovan箪ch proudech"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1732
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1928 ../src/protocols/simple/simple.c:1760
 msgid "Connect port"
-msgstr "P�ipojit"
+msgstr "Port spojen鱈"
 
 #. Account options
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1736 src/protocols/silc/silc.c:1593
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1932 ../src/protocols/silc/silc.c:1855
 msgid "Connect server"
 msgstr "Server spojen鱈"
 
-#: src/protocols/jabber/message.c:114
+#: ../src/protocols/jabber/message.c:114
 #, c-format
 msgid "Message from %s"
 msgstr "Zpr叩va od %s"
 
-#: src/protocols/jabber/message.c:178
+#: ../src/protocols/jabber/message.c:178
 #, c-format
 msgid "%s has set the topic to: %s"
 msgstr "%s zm�nil t辿ma na: %s"
 
-#: src/protocols/jabber/message.c:180
+#: ../src/protocols/jabber/message.c:180
 #, c-format
 msgid "The topic is: %s"
 msgstr "T辿ma je: %s"
 
-#: src/protocols/jabber/message.c:230
+#: ../src/protocols/jabber/message.c:230
 #, c-format
 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
 msgstr "Doru�en鱈 zpr叩vy pro %s selhalo: %s"
 
-#: src/protocols/jabber/message.c:233
+#: ../src/protocols/jabber/message.c:233
 msgid "Jabber Message Error"
 msgstr "Chyba zpr叩vy Jabberu"
 
-#: src/protocols/jabber/message.c:297
+#: ../src/protocols/jabber/message.c:300
 #, c-format
 msgid " (Code %s)"
 msgstr " (K坦d %s)"
 
-#: src/protocols/jabber/parser.c:131
+#: ../src/protocols/jabber/parser.c:131
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "Chyba zpracov叩n鱈 XML"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:284
+#: ../src/protocols/jabber/presence.c:309
 msgid "Unknown Error in presence"
 msgstr "Nezn叩m叩 chyba v p�鱈tomnosti"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/msn/userlist.c:93
+#: ../src/protocols/jabber/presence.c:314 ../src/protocols/msn/userlist.c:104
 #, c-format
 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
 msgstr "U転ivatel %s chce p�idat %s do sv辿ho seznamu kamar叩d哲."
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:297 src/protocols/msn/userlist.c:100
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4602 src/protocols/oscar/oscar.c:7248
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:895
-msgid "Authorize"
-msgstr "Autorizovat"
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:298 src/protocols/msn/userlist.c:101
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4604 src/protocols/oscar/oscar.c:7249
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:897
-msgid "Deny"
-msgstr "Zam鱈tnout"
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:345 src/protocols/jabber/presence.c:346
+#: ../src/protocols/jabber/presence.c:323 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4805
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7476
+msgid "_Authorize"
+msgstr "_Autorizovat"
+
+#: ../src/protocols/jabber/presence.c:324 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4807
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7477
+msgid "_Deny"
+msgstr "_Zam鱈tnout"
+
+#: ../src/protocols/jabber/presence.c:380
+#: ../src/protocols/jabber/presence.c:381
 msgid "Create New Room"
-msgstr "Vytvo�it novou m鱈stnost"
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:347
+msgstr "Vytvo�it novou m鱈stnost"
+
+#: ../src/protocols/jabber/presence.c:382
 msgid ""
 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
 "default settings?"
@@ -6481,39 +7186,39 @@
 "Vytv叩�鱈te novou m鱈stnost. Chcete ji nastavit nebo pou転鱈t implicitn鱈 "
 "nastaven鱈?"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:349
-msgid "Configure Room"
-msgstr "Nastavit m鱈stnost"
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:351
-msgid "Accept Defaults"
-msgstr "Pou転鱈t implicitn鱈"
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:388
+#: ../src/protocols/jabber/presence.c:384
+msgid "_Configure Room"
+msgstr "_Nastavit m鱈stnost"
+
+#: ../src/protocols/jabber/presence.c:386
+msgid "_Accept Defaults"
+msgstr "_P�ijmout implicitn鱈"
+
+#: ../src/protocols/jabber/presence.c:423
 #, c-format
 msgid "Error in chat %s"
 msgstr "Chyba v chatu %s"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:391
+#: ../src/protocols/jabber/presence.c:426
 #, c-format
 msgid "Error joining chat %s"
 msgstr "Chyba p�i p�ipojov叩n鱈 k chatu %s"
 
-#: src/protocols/jabber/si.c:591
+#: ../src/protocols/jabber/si.c:726
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
 msgstr "Nemohu odeslat soubor %s, u転ivatel nepodporuje p�enosy soubor哲"
 
-#: src/protocols/jabber/si.c:592 src/protocols/jabber/si.c:593
+#: ../src/protocols/jabber/si.c:727 ../src/protocols/jabber/si.c:728
 msgid "File Send Failed"
 msgstr "Odesl叩n鱈 souboru selhalo"
 
-#: src/protocols/msn/dialog.c:91
+#: ../src/protocols/msn/dialog.c:92
 #, c-format
 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
 msgstr "Probl辿m se synchronizac鱈 seznamu kamar叩d哲 v %s (%s)"
 
-#: src/protocols/msn/dialog.c:97
+#: ../src/protocols/msn/dialog.c:98
 #, c-format
 msgid ""
 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
@@ -6522,7 +7227,7 @@
 "%s na m鱈stn鱈m seznamu je ve skupin� \"%s\", ale ne v seznamu na serveru. "
 "Chcete p�idat tohoto kamar叩da?"
 
-#: src/protocols/msn/dialog.c:105
+#: ../src/protocols/msn/dialog.c:106
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
@@ -6531,263 +7236,263 @@
 "%s je na m鱈stn鱈m seznamu, ale ne v seznamu na serveru. Chcete p�idat tohoto "
 "kamar叩da?"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:35
+#: ../src/protocols/msn/error.c:35
 msgid "Unable to parse message"
 msgstr "Nemohu zpracovat zpr叩vu"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:38
+#: ../src/protocols/msn/error.c:38
 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
 msgstr "Syntaktick叩 chyba (pravd�podobn� chyba v Gaim)"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:42
+#: ../src/protocols/msn/error.c:42
 msgid "Invalid email address"
 msgstr "Neplatn叩 e-mailov叩 adresa"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:45
+#: ../src/protocols/msn/error.c:45
 msgid "User does not exist"
 msgstr "U転ivatel neexistuje"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:49
+#: ../src/protocols/msn/error.c:49
 msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
 msgstr "Chyb鱈 pln� kvalifikovan箪 n叩zev dom辿ny"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:52
+#: ../src/protocols/msn/error.c:52
 msgid "Already Logged In"
 msgstr "Ji転 p�ihl叩邸en"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:55
+#: ../src/protocols/msn/error.c:55
 msgid "Invalid Username"
 msgstr "Neplatn辿 jm辿no u転ivatele"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:58
+#: ../src/protocols/msn/error.c:58
 msgid "Invalid Friendly Name"
 msgstr "Neplatn辿 p�叩telsk辿 jm辿no"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:61
+#: ../src/protocols/msn/error.c:61
 msgid "List Full"
 msgstr "Seznam pln箪"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:64
+#: ../src/protocols/msn/error.c:64
 msgid "Already there"
 msgstr "Ji転 tam"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:67
+#: ../src/protocols/msn/error.c:67
 msgid "Not on list"
 msgstr "Ne na seznamu"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:690
+#: ../src/protocols/msn/error.c:70 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:690
 msgid "User is offline"
 msgstr "U転ivatel je odpojen"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:73
+#: ../src/protocols/msn/error.c:73
 msgid "Already in the mode"
 msgstr "Ji転 v dan辿m re転imu"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:76
+#: ../src/protocols/msn/error.c:76
 msgid "Already in opposite list"
 msgstr "Ji転 v opa�n辿m seznamu"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:79
+#: ../src/protocols/msn/error.c:79
 msgid "Too many groups"
 msgstr "P�鱈li邸 mnoho skupin"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:82
+#: ../src/protocols/msn/error.c:82
 msgid "Invalid group"
 msgstr "Neplatn叩 skupina"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:85
+#: ../src/protocols/msn/error.c:85
 msgid "User not in group"
 msgstr "U転ivatel nen鱈 ve skupin�"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:88
+#: ../src/protocols/msn/error.c:88
 msgid "Group name too long"
 msgstr "N叩zev skupiny p�鱈li邸 dlouh箪"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:91
+#: ../src/protocols/msn/error.c:91
 msgid "Cannot remove group zero"
 msgstr "Nemohu odstranit skupinu nula"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:95
-msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
-msgstr "Pokus p�idat kontakt do skupiny, kter叩 neexistuje"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:99
+#: ../src/protocols/msn/error.c:95
+msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
+msgstr "Pokus p�idat u転ivatele do skupiny, kter叩 neexistuje"
+
+#: ../src/protocols/msn/error.c:99
 msgid "Switchboard failed"
 msgstr "�st�edna selhala"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:102
+#: ../src/protocols/msn/error.c:102
 msgid "Notify Transfer failed"
 msgstr "P�enos upozorn�n鱈 selhal"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:106
+#: ../src/protocols/msn/error.c:106
 msgid "Required fields missing"
 msgstr "Vy転adovan叩 pole chyb鱈"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:109
+#: ../src/protocols/msn/error.c:109
 msgid "Too many hits to a FND"
 msgstr "P�鱈li邸 mnoho v箪sledk哲 FND"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:206
+#: ../src/protocols/msn/error.c:112 ../src/protocols/oscar/oscar.c:207
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Nep�ihl叩邸en."
 
-#: src/protocols/msn/error.c:116
+#: ../src/protocols/msn/error.c:116
 msgid "Service Temporarily Unavailable"
 msgstr "Slu転ba moment叩ln� nen鱈 k dispozici"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:119
+#: ../src/protocols/msn/error.c:119
 msgid "Database server error"
 msgstr "Chyba datab叩zov辿ho serveru"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:122
+#: ../src/protocols/msn/error.c:122
 msgid "Command disabled"
 msgstr "P�鱈kaz zak叩z叩n"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:125
+#: ../src/protocols/msn/error.c:125
 msgid "File operation error"
 msgstr "Chyba pr叩ce se soubory"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:128
+#: ../src/protocols/msn/error.c:128
 msgid "Memory allocation error"
 msgstr "Chyba alokace pam�ti"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:131
+#: ../src/protocols/msn/error.c:131
 msgid "Wrong CHL value sent to server"
 msgstr "Serveru odesl叩na 邸patn叩 hodnota CHL"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:135
+#: ../src/protocols/msn/error.c:135
 msgid "Server busy"
 msgstr "Server zanepr叩zdn�n"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151
-#: src/protocols/msn/error.c:206
+#: ../src/protocols/msn/error.c:138 ../src/protocols/msn/error.c:151
+#: ../src/protocols/msn/error.c:206
 msgid "Server unavailable"
 msgstr "Server nedostupn箪"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:141
+#: ../src/protocols/msn/error.c:141
 msgid "Peer Notification server down"
 msgstr "Server upozorn�n鱈 na partnera nedostupn箪"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:144
+#: ../src/protocols/msn/error.c:144
 msgid "Database connect error"
 msgstr "Chyba p�ipojen鱈 k datab叩zi"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:148
+#: ../src/protocols/msn/error.c:148
 msgid "Server is going down (abandon ship)"
 msgstr "Server se vyp鱈n叩 (opus泥te lo�)"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:155
+#: ../src/protocols/msn/error.c:155
 msgid "Error creating connection"
 msgstr "Chyba vytv叩�en鱈 spojen鱈"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:159
+#: ../src/protocols/msn/error.c:159
 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
 msgstr "Parametry CVR nejsou zn叩my nebo nejsou povoleny"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:162
+#: ../src/protocols/msn/error.c:162
 msgid "Unable to write"
 msgstr "Nemohu zapisovat"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:165
+#: ../src/protocols/msn/error.c:165
 msgid "Session overload"
 msgstr "Sezen鱈 p�et鱈転eno"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:168
+#: ../src/protocols/msn/error.c:168
 msgid "User is too active"
 msgstr "U転ivatel je p�鱈li邸 aktivn鱈"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:171
+#: ../src/protocols/msn/error.c:171
 msgid "Too many sessions"
 msgstr "P�鱈li邸 mnoho sezen鱈"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:174
+#: ../src/protocols/msn/error.c:174
 msgid "Passport not verified"
 msgstr "Passport nebyl ov��en"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:177
+#: ../src/protocols/msn/error.c:177
 msgid "Bad friend file"
 msgstr "�patn箪 soubor p�叩tel"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:180
+#: ../src/protocols/msn/error.c:180
 msgid "Not expected"
 msgstr "Neo�ek叩v叩no"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:185
+#: ../src/protocols/msn/error.c:185
 msgid "Friendly name changes too rapidly"
 msgstr "P�叩telsk辿 jm辿no se m�n鱈 p�鱈li邸 rychle"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:194
+#: ../src/protocols/msn/error.c:194
 msgid "Server too busy"
 msgstr "Server je p�鱈li邸 zanepr叩zdn�n"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2756
-#: src/protocols/silc/ops.c:1503 src/protocols/toc/toc.c:722
+#: ../src/protocols/msn/error.c:198 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2929
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1717 ../src/protocols/toc/toc.c:722
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autentizace selhala"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:201
+#: ../src/protocols/msn/error.c:201
 msgid "Not allowed when offline"
 msgstr "Nedovoleno p�i odpojen鱈"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:209
+#: ../src/protocols/msn/error.c:209
 msgid "Not accepting new users"
 msgstr "Nep�ij鱈m叩m nov辿 u転ivatele"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:213
+#: ../src/protocols/msn/error.c:213
 msgid "Kids Passport without parental consent"
 msgstr "Passport d鱈t�te bez souhlasu rodi�e"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:217
+#: ../src/protocols/msn/error.c:217
 msgid "Passport account not yet verified"
 msgstr "��et passport je邸t� nebyl ov��en"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:220
+#: ../src/protocols/msn/error.c:220
 msgid "Bad ticket"
 msgstr "�patn箪 l鱈stek"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:224
+#: ../src/protocols/msn/error.c:224
 #, c-format
 msgid "Unknown Error Code %d"
 msgstr "Nezn叩m箪 k坦d chyby %d"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:236
+#: ../src/protocols/msn/error.c:236
 #, c-format
 msgid "MSN Error: %s\n"
 msgstr "Chyba MSN: %s\n"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:113
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:113
 msgid "You have just sent a Nudge!"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:138
+msgstr "Pr叩v� jste odeslali 邸泥ouchnut鱈!"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:138
 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
 msgstr "Va邸e nov辿 p�叩telsk辿 jm辿no MSN je p�鱈li邸 dlouh辿."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:246
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:246
 msgid "Set your friendly name."
 msgstr "Nastavit va邸e p�叩telsk辿 jm辿no"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:247
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:247
 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
 msgstr "Toto je jm辿no, pod kter箪m v叩s budou vid�t ostatn鱈 kamar叩di MSN."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:263
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:263
 msgid "Set your home phone number."
 msgstr "Nastavte sv辿 dom叩c鱈 telefonn鱈 �鱈slo."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:278
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:278
 msgid "Set your work phone number."
 msgstr "Nastavte sv辿 pracovn鱈 telefonn鱈 �鱈slo."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:293
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:293
 msgid "Set your mobile phone number."
 msgstr "Nastavte sv辿 mobiln鱈 telefonn鱈 �鱈slo."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:306
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:306
 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
 msgstr "Povolit str叩nky MSN Mobile?"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:307
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:307
 msgid ""
 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
@@ -6795,29 +7500,29 @@
 "Chcete povolit nebo zak叩zat lidem na sv辿m seznamu kamar叩d哲 pos鱈lat v叩m "
 "str叩nky MSN Mobile na v叩邸 mobiln鱈 telefon nebo jin辿 mobiln鱈 za�鱈zen鱈?"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:311
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:311
 msgid "Allow"
 msgstr "Povolit"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:312
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:312
 msgid "Disallow"
 msgstr "Zak叩zat"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:328
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:328
 msgid "This Hotmail account may not be active."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:354
+msgstr "Tento 炭�et Hotmail mo転n叩 nen鱈 aktivn鱈."
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:354
 msgid "Send a mobile message."
 msgstr "Odeslat mobiln鱈 zpr叩vu."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:356
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:356
 msgid "Page"
 msgstr "Str叩nka"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:544 src/protocols/msn/msn.c:551
-#: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:550 ../src/protocols/msn/msn.c:557
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:566 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3247
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2881 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2887
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6826,67 +7531,69 @@
 "\n"
 "<b>%s:</b> %s"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:551
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:557
 msgid "Has you"
 msgstr "M叩 v叩s"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:581 src/protocols/msn/state.c:33
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3230
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:587 ../src/protocols/msn/state.c:33
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2710 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3289
 msgid "Be Right Back"
 msgstr "Hned budu zp叩tky"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:589 src/protocols/msn/state.c:35
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2625 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3245
-msgid "On The Phone"
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:591 ../src/protocols/msn/state.c:31
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:2851 ../src/protocols/novell/novell.c:2985
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1473 ../src/protocols/silc/silc.c:53
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2712 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3292
+msgid "Busy"
+msgstr "Zanepr叩zdn�n"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:595 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2720
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3304
+msgid "On the Phone"
 msgstr "Telefonuji"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:593 src/protocols/msn/state.c:36
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3251
-msgid "Out To Lunch"
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:599 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3310
+msgid "Out to Lunch"
 msgstr "Na ob�d�"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:597 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2255
-#: src/status.c:157
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skryt"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:613
-msgid "Set Friendly Name"
-msgstr "Nastavit p�叩telsk辿 jm辿no"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:618
-msgid "Set Home Phone Number"
-msgstr "Nastavit dom叩c鱈 telefonn鱈 �鱈slo"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:622
-msgid "Set Work Phone Number"
-msgstr "Nastavit pracovn鱈 telefonn鱈 �鱈slo"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:626
-msgid "Set Mobile Phone Number"
-msgstr "Nastavit mobiln鱈 telefonn鱈 �鱈slo"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:632
-msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
-msgstr "Povolit/zak叩zat mobiln鱈 za�鱈zen鱈"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:637
-msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
-msgstr "Povolit/zak叩zat mobiln鱈 str叩nky"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:647
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:623
+msgid "Set Friendly Name..."
+msgstr "Nastavit p�叩telsk辿 jm辿no..."
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:628
+msgid "Set Home Phone Number..."
+msgstr "Nastavit dom叩c鱈 telefonn鱈 �鱈slo..."
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:632
+msgid "Set Work Phone Number..."
+msgstr "Nastavit pracovn鱈 telefonn鱈 �鱈slo..."
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:636
+msgid "Set Mobile Phone Number..."
+msgstr "Nastavit mobiln鱈 telefonn鱈 �鱈slo..."
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:642
+msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
+msgstr "Povolit/zak叩zat mobiln鱈 za�鱈zen鱈..."
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:647
+msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
+msgstr "Povolit/zak叩zat mobiln鱈 str叩nky..."
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:657
 msgid "Open Hotmail Inbox"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:671
+msgstr "Otev�鱈t P�鱈choz鱈 po邸tu Hotmailu"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:681
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Odeslat na mobil"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:680 src/protocols/novell/novell.c:3442
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:691 ../src/protocols/novell/novell.c:3441
 msgid "Initiate _Chat"
 msgstr "Za�鱈t _chat"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:717
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:729
 msgid ""
 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
@@ -6894,89 +7601,85 @@
 "Pro MSN je pot�eba podpora SSL. Nainstalujte pros鱈m podporovanou knihovnu "
 "SSL. Pro v鱈ce informac鱈 viz http://gaim.sf.net/faq-ssl.php ."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:745
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:757
 msgid "Failed to connect to server."
 msgstr "Nemohu se p�ipojit k serveru."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1387 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:654
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1135
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1366 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:685
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1136
 #, c-format
 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
 
 #. put a link to the actual profile URL
-#: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/msn/msn.c:1740
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 src/util.c:801
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1373 ../src/protocols/msn/msn.c:1816
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1202 ../src/util.c:1055
 #, c-format
 msgid "<b>%s:</b> "
 msgstr "<b>%s:</b> "
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1471
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1456
 msgid "MSN Profile"
 msgstr "Profil MSN"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1476 src/protocols/msn/msn.c:1727
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:760
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1461 ../src/protocols/msn/msn.c:1800
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:795
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr "Chyba p�i z鱈sk叩v叩n鱈 profilu"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:5992
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1531 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6204
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1050
 msgid "Age"
 msgstr "V�k"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1553 src/protocols/oscar/oscar.c:5979
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
-msgid "Gender"
-msgstr "Pohlav鱈"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1562 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
-msgid "Marital Status"
-msgstr "Stav"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1569 src/protocols/novell/novell.c:1454
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
-msgid "Location"
-msgstr "Um鱈st�n鱈"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1577 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1533 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065
 msgid "Occupation"
 msgstr "Zam�stn叩n鱈"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1594 src/protocols/msn/msn.c:1600
-#: src/protocols/msn/msn.c:1607 src/protocols/msn/msn.c:1615
-#: src/protocols/msn/msn.c:1622
-msgid "A Little About Me"
-msgstr "N�co o m�"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1631 src/protocols/msn/msn.c:1637
-#: src/protocols/msn/msn.c:1644 src/protocols/msn/msn.c:1651
-msgid "Favorite Things"
-msgstr "Obl鱈ben辿 v�ci"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1660 src/protocols/msn/msn.c:1666
-#: src/protocols/msn/msn.c:1673
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1534 ../src/protocols/novell/novell.c:1480
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1045
+msgid "Location"
+msgstr "Um鱈st�n鱈"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1539 ../src/protocols/msn/msn.c:1729
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1735 ../src/protocols/msn/msn.c:1742
 msgid "Hobbies and Interests"
 msgstr "Kon鱈�ky a z叩jmy"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1682 src/protocols/msn/msn.c:1688
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1545 ../src/protocols/msn/msn.c:1663
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1669 ../src/protocols/msn/msn.c:1676
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1684 ../src/protocols/msn/msn.c:1691
+msgid "A Little About Me"
+msgstr "N�co o m�"
+
+#. Social
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1563 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1055
+msgid "Marital Status"
+msgstr "Stav"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1573 ../src/protocols/msn/msn.c:1751
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1757 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1107
 msgid "Favorite Quote"
 msgstr "Obl鱈ben箪 cit叩t"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1696
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1700 ../src/protocols/msn/msn.c:1706
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1713 ../src/protocols/msn/msn.c:1720
+msgid "Favorite Things"
+msgstr "Obl鱈ben辿 v�ci"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1765
 msgid "Last Updated"
 msgstr "Naposledy aktualizov叩no"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1707 src/protocols/silc/ops.c:846
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1777 ../src/protocols/silc/ops.c:1060
 msgid "Homepage"
 msgstr "Domovsk叩 str叩nka"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1729
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1802
 msgid "The user has not created a public profile."
 msgstr "U転ivatel nevytvo�it ve�ejn箪 profil."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1730
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1803
 msgid ""
 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -6985,7 +7688,7 @@
 "MSN ozn叩mila, 転e nem哲転e naj鱈t profil u転ivatele. To znamen叩, 転e bu� u転ivatel "
 "neexistuje, nebo 転e u転ivatel existuje, ale nevytvo�il ve�ejn箪 profil."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1734
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1807
 msgid ""
 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
 "likely does not exist."
@@ -6993,7 +7696,8 @@
 "Gaim nemohl naj鱈t v profilu u転ivatele 転叩dn辿 informace. U転ivatel "
 "pravd�podobn� neexistuje."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1740 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1813 ../src/protocols/msn/msn.c:1816
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1202
 msgid "Profile URL"
 msgstr "URL profilu"
 
@@ -7007,77 +7711,85 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/msn/msn.c:1942 src/protocols/msn/msn.c:1944
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:2022 ../src/protocols/msn/msn.c:2024
 msgid "MSN Protocol Plugin"
 msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu MSN"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1963
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:2043
 msgid "Login server"
 msgstr "P�ihla邸ovac鱈 server"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1972
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:2052
 msgid "Use HTTP Method"
 msgstr "Pou転鱈vat metodu HTTP"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1980
-#, fuzzy
-msgid "nudge: nudge a contact to get their attention"
-msgstr "buzz: Zkusit z鱈skat pozornost kontaktu zazvon�n鱈m"
-
-#: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:2057
+msgid "Show custom smileys"
+msgstr "Zobrazovat syst辿mov辿 smajl鱈ky"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:2065
+msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
+msgstr "nudge: z鱈skat pozornost u転ivatele 邸泥ouchnut鱈m"
+
+#: ../src/protocols/msn/nexus.c:141 ../src/protocols/msn/servconn.c:133
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1345
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1372
 msgid "Unable to connect"
 msgstr "Nemohu se p�ipojit"
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:178
+#: ../src/protocols/msn/notification.c:178
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid group."
 msgstr "%s nen鱈 platn叩 skupina."
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:528
-#: src/protocols/msn/session.c:347
+#: ../src/protocols/msn/notification.c:184
+#: ../src/protocols/msn/notification.c:532 ../src/protocols/msn/session.c:334
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Nezn叩m叩 chyba."
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:187
+#: ../src/protocols/msn/notification.c:187
 #, c-format
 msgid "%s on %s (%s)"
 msgstr "%s na %s (%s)"
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:498
+#: ../src/protocols/msn/notification.c:498
 #, c-format
 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
 msgstr "Nemohu p�idat u転ivatele do %s (%s)"
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:502
+#: ../src/protocols/msn/notification.c:502
 #, c-format
 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
 msgstr "Nemohu zablokovat u転ivatele na %s (%s)"
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:506
+#: ../src/protocols/msn/notification.c:506
 #, c-format
 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
 msgstr "Nemohu povolit u転ivatele na %s (%s)"
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:514
+#: ../src/protocols/msn/notification.c:514
 #, c-format
 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
 msgstr "%s nelze p�idat, proto転e v叩邸 seznam kamar叩d哲 je pln箪."
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:523
+#: ../src/protocols/msn/notification.c:523
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid passport account."
 msgstr "%s nen鱈 platn箪 炭�et passport."
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:815
+#: ../src/protocols/msn/notification.c:528
+msgid "Service Temporarily Unavailable."
+msgstr "Slu転ba do�asn� nen鱈 k dispozici."
+
+#: ../src/protocols/msn/notification.c:821
 msgid "Unable to rename group"
 msgstr "Nemohu p�ejmenovat skupinu"
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:870
+#: ../src/protocols/msn/notification.c:876
 msgid "Unable to delete group"
 msgstr "Nemohu odstranit skupinu"
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:1303
+#: ../src/protocols/msn/notification.c:1309
 #, c-format
 msgid ""
 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -7109,200 +7821,209 @@
 "\n"
 "A転 bude 炭dr転ba dokon�ena, budete se moci p�ihl叩sit."
 
-#: src/protocols/msn/servconn.c:129
+#: ../src/protocols/msn/servconn.c:135
 msgid "Writing error"
 msgstr "Chyba z叩pisu"
 
-#: src/protocols/msn/servconn.c:131
+#: ../src/protocols/msn/servconn.c:137
 msgid "Reading error"
 msgstr "Chyba �ten鱈"
 
-#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:339
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4925
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nezn叩m叩 chyba"
-
-#: src/protocols/msn/servconn.c:136
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection error from %s server (%s):\n"
+#: ../src/protocols/msn/servconn.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection error from %s server:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Chyba spojen鱈 od serveru %s (%s):\n"
+"Chyba spojen鱈 od serveru %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/msn/session.c:317
+#: ../src/protocols/msn/session.c:304
 msgid "Our protocol is not supported by the server."
 msgstr "Server nepodporuje n叩邸 protokol."
 
-#: src/protocols/msn/session.c:321
+#: ../src/protocols/msn/session.c:308
 msgid "Error parsing HTTP."
 msgstr "Chyba p�i zpracov叩v叩n鱈 HTTP."
 
 #. MSG_SERVER_GHOST
 #. Looks like someone logged in as us! =-O
-#: src/protocols/msn/session.c:325 src/protocols/napster/napster.c:450
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:194
+#: ../src/protocols/msn/session.c:312 ../src/protocols/napster/napster.c:456
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5881 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:193
 msgid "You have signed on from another location."
 msgstr "P�ihl叩sili jste se z jin辿ho um鱈st�n鱈."
 
-#: src/protocols/msn/session.c:328
+#: ../src/protocols/msn/session.c:315
 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
 msgstr ""
 "Servery MSN do�asn� nejsou dostupn辿. Po�kejte pros鱈m a zkuste to znovu."
 
-#: src/protocols/msn/session.c:333
+#: ../src/protocols/msn/session.c:320
 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
 msgstr "Servery MSN se do�asn� vyp鱈naj鱈."
 
-#: src/protocols/msn/session.c:337
+#: ../src/protocols/msn/session.c:324
 #, c-format
 msgid "Unable to authenticate: %s"
 msgstr "Nemohu se autentizovat: %s"
 
-#: src/protocols/msn/session.c:342
+#: ../src/protocols/msn/session.c:329
 msgid ""
 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
 msgstr ""
 "V叩邸 seznam kamar叩d哲 MSN do�asn� nen鱈 k dispozici. Po�kejte pros鱈m a zkuste "
 "to znovu."
 
-#: src/protocols/msn/session.c:363 src/protocols/msn/session.c:365
+#: ../src/protocols/msn/session.c:350 ../src/protocols/msn/session.c:352
 msgid "Handshaking"
 msgstr "Vyjedn叩v叩m"
 
-#: src/protocols/msn/session.c:364
+#: ../src/protocols/msn/session.c:351
 msgid "Transferring"
 msgstr "P�en叩邸鱈m"
 
-#: src/protocols/msn/session.c:366
+#: ../src/protocols/msn/session.c:353
 msgid "Starting authentication"
 msgstr "Spou邸t鱈m autentizaci"
 
-#: src/protocols/msn/session.c:367
+#: ../src/protocols/msn/session.c:354
 msgid "Getting cookie"
 msgstr "Z鱈sk叩v叩m cookie"
 
-#: src/protocols/msn/session.c:369
+#: ../src/protocols/msn/session.c:356
 msgid "Sending cookie"
 msgstr "Odes鱈l叩m cookie"
 
-#: src/protocols/msn/session.c:370
+#: ../src/protocols/msn/session.c:357
 msgid "Retrieving buddy list"
 msgstr "Z鱈sk叩v叩m seznam kamar叩d哲"
 
-#: src/protocols/msn/state.c:34
+#: ../src/protocols/msn/state.c:34
 msgid "Away From Computer"
 msgstr "Pry� od po�鱈ta�e"
 
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:403
+#: ../src/protocols/msn/state.c:35
+msgid "On The Phone"
+msgstr "Telefonuji"
+
+#: ../src/protocols/msn/state.c:36
+msgid "Out To Lunch"
+msgstr "Na ob�d�"
+
+#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:408
 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
 msgstr "Zpr叩va mo転n叩 nebyla odesl叩na, proto転e vypr邸el �as:"
 
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:411
+#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:416
 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
 msgstr "Zpr叩vu nelze odeslat, nen鱈 to povoleno, kdy転 jste neviditeln鱈:"
 
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:415
+#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:420
 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
 msgstr "Zpr叩vu nelze odeslat, proto転e u転ivatel je odpojen:"
 
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:419
+#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:424
 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
 msgstr "Zpr叩vu nelze odeslat, proto転e do邸lo k chyb� spojen鱈:"
 
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:423
+#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:428
+msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
+msgstr "Zpr叩vu nelze odeslat, proto転e odes鱈l叩me p�鱈li邸 rychle:"
+
+#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:432
 msgid ""
 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
 msgstr "Zpr叩vu nelze odeslat, proto転e do邸lo k chyb� s 炭st�ednou:"
 
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:431
+#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:440
 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
 msgstr "Zpr叩va mo転n叩 nebyla odesl叩na, proto転e do邸lo k nezn叩m辿 chyb�:"
 
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:952
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:961
+#, c-format
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
-msgstr "%s v叩m chce poslat soubor"
-
-#: src/protocols/msn/userlist.c:85
+msgstr "%s v叩m pr叩v� poslal 邸泥ouchnut鱈!"
+
+#: ../src/protocols/msn/userlist.c:96
 #, c-format
 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
 msgstr "U転ivatel %s (%s) chce p�idat %s do sv辿ho seznamu kamar叩d哲."
 
-#: src/protocols/msn/userlist.c:275
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has added you to his or her contact list."
-msgstr "U転ivatel %s chce p�idat %s do sv辿ho seznamu kamar叩d哲."
-
-#: src/protocols/msn/userlist.c:339
-#, c-format
-msgid "%s has removed you from his or her contact list."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/userlist.c:659
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/protocols/msn/userlist.c:111 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:914
+msgid "Authorize"
+msgstr "Autorizovat"
+
+#: ../src/protocols/msn/userlist.c:112 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:916
+msgid "Deny"
+msgstr "Zam鱈tnout"
+
+#: ../src/protocols/msn/userlist.c:286
+#, c-format
+msgid "%s has added you to his or her buddy list."
+msgstr "%s v叩s p�idal do sv辿ho seznamu kamar叩d哲."
+
+#: ../src/protocols/msn/userlist.c:350
+#, c-format
+msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
+msgstr "%s v叩s odstranil ze sv辿ho seznamu kamar叩d哲."
+
+#: ../src/protocols/msn/userlist.c:678
+#, c-format
 msgid "Unable to add \"%s\"."
-msgstr "Nemohu �鱈st soubor %s."
-
-#: src/protocols/msn/userlist.c:661
-#, fuzzy
+msgstr "Nemohu p�idat \"%s\"."
+
+#: ../src/protocols/msn/userlist.c:680
 msgid "The screen name specified is invalid."
-msgstr "Zadan箪 kl鱈� SecurID nen鱈 platn箪."
-
-#: src/protocols/napster/napster.c:260
+msgstr "Zadan辿 jm辿no u転ivatele nen鱈 platn辿."
+
+#: ../src/protocols/napster/napster.c:266
 msgid "Unable to read header from server"
 msgstr "Nemohu �鱈st hlavi�ku ze serveru"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:274
+#: ../src/protocols/napster/napster.c:280
 #, c-format
 msgid "Unable to read message from server: %s.  Command is %hd, length is %hd."
 msgstr "Nemohu �鱈st zpr叩vu ze serveru: %s. P�鱈kaz je %hd, d辿lka je %hd."
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:290
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/napster/napster.c:296
 msgid "Unknown server error."
-msgstr "Nezn叩m叩 chyba."
-
-#: src/protocols/napster/napster.c:339
+msgstr "Nezn叩m叩 chyba serveru."
+
+#: ../src/protocols/napster/napster.c:345
 #, c-format
 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
 msgstr "u転ivatel辿: %s, soubory: %s, velikost: %sGB"
 
 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
-#: src/protocols/napster/napster.c:350
+#: ../src/protocols/napster/napster.c:356
 #, c-format
 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
 msgstr "Nemohu p�idat \"%s\" do va邸eho seznamu Napsteru"
 
-#. MSG_SERVER_DISCONNECTING
-#. we have been kicked off =^(
-#: src/protocols/napster/napster.c:357
-msgid "You were disconnected from the server."
-msgstr "Byli jste odpojeni od serveru."
-
 #. MSG_CLIENT_WHOIS
-#: src/protocols/napster/napster.c:414
+#: ../src/protocols/napster/napster.c:420
 #, c-format
 msgid "%s requested your information"
 msgstr "%s po転叩dal o informace o v叩s"
 
 #. MSG_CLIENT_PING
-#: src/protocols/napster/napster.c:454
+#: ../src/protocols/napster/napster.c:460
 #, c-format
 msgid "%s requested a PING"
 msgstr "%s po転叩dal o PING"
 
 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#: src/protocols/napster/napster.c:501 src/protocols/napster/napster.c:532
-#: src/protocols/toc/toc.c:172 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2239 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2302
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:69
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:481
+#: ../src/protocols/napster/napster.c:507
+#: ../src/protocols/napster/napster.c:543 ../src/protocols/toc/toc.c:172
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2238 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2265
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2348 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2363
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:74
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:137
+#: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:540
 msgid "Unable to connect."
 msgstr "Nemohu se p�ipojit."
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:590 src/protocols/toc/toc.c:1367
+#: ../src/protocols/napster/napster.c:599 ../src/protocols/toc/toc.c:1367
 msgid "_Group:"
 msgstr "_Skupina:"
 
@@ -7316,173 +8037,174 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/napster/napster.c:687 src/protocols/napster/napster.c:689
+#: ../src/protocols/napster/napster.c:699
+#: ../src/protocols/napster/napster.c:701
 msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
 msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu NAPSTER"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1868
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1868
 msgid "Required parameters not passed in"
 msgstr "Nezad叩ny vy転adovan辿 parametry"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1871
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1871
 msgid "Unable to write to network"
 msgstr "Nemohu zapisovat na s鱈泥"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1874
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1874
 msgid "Unable to read from network"
 msgstr "Nemohu �鱈st ze s鱈t�"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1877
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1877
 msgid "Error communicating with server"
 msgstr "Chyba p�i komunikaci se serverem"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1881
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1881
 msgid "Conference not found"
 msgstr "Konference nenalezena"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1884
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1884
 msgid "Conference does not exist"
 msgstr "Konference neexistuje"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1888
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1888
 msgid "A folder with that name already exists"
 msgstr "Slo転ka s t鱈mto n叩zvem ji転 existuje"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1891
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1891
 msgid "Not supported"
 msgstr "Nepodporov叩no"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1895
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1895
 msgid "Password has expired"
 msgstr "Heslo vypr邸elo"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1898
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1898
 msgid "Invalid password"
 msgstr "Neplatn辿 heslo"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1901
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1901
 msgid "User not found"
 msgstr "U転ivatel nenalezen"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1904
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1904
 msgid "Account has been disabled"
 msgstr "��et byl zak叩z叩n"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1907
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1907
 msgid "The server could not access the directory"
 msgstr "Server nemohl p�istupovat k adres叩�i"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1910
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1910
 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
 msgstr "V叩邸 spr叩vce syst辿mu tuto operaci zak叩zal"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1913
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1913
 msgid "The server is unavailable; try again later"
 msgstr "Server nen鱈 k dispozici; zkuste to pozd�ji"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1916
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1916
 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
 msgstr "Nemohu p�idat kontakt dvakr叩t do t辿転e slo転ky"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1919
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1919
 msgid "Cannot add yourself"
 msgstr "Nemohu v叩s p�idat"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1922
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1922
 msgid "Master archive is misconfigured"
 msgstr "Hlavn鱈 archiv nen鱈 spr叩vn� nastaven"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1926
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1926
 msgid "Invalid username or password"
 msgstr "Neplatn辿 jm辿no u転ivatele nebo heslo"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1929
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1929
 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
 msgstr "Nemohu rozpoznat po�鱈ta� ve jm辿nu u転ivatele, kter辿 jste zadali"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1932
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1932
 msgid ""
 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
 "entered"
 msgstr ""
 "V叩邸 炭�et byl zak叩z叩n, proto転e bylo zad叩no p�鱈li邸 mnoho neplatn箪ch hesel"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1935
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1935
 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
 msgstr "Nem哲転ete jednu osobu p�idat do konverzace dvakr叩t"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1939
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1939
 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
 msgstr "Dos叩hli jste va邸eho limitu pro po�et povolen箪ch kontakt哲"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1942
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1942
 msgid "You have entered an invalid username"
 msgstr "Zadali jste neplatn辿 jm辿no u転ivatele"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1945
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1945
 msgid "An error occurred while updating the directory"
 msgstr "P�i aktualizaci adres叩�e do邸lo k chyb�."
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1948
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1948
 msgid "Incompatible protocol version"
 msgstr "Nekompatibiln鱈 verze protokolu"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1951
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1951
 msgid "The user has blocked you"
 msgstr "U転ivatel v叩s zablokoval"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1954
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1954
 msgid ""
 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
 "time"
 msgstr "Tato demoverze nedovoluje p�ihl叩邸en鱈 v鱈ce ne転 deseti u転ivatel哲 z叩rove�"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1957
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1957
 msgid "The user is either offline or you are blocked"
 msgstr "Bu� je u転ivatel odpojen, nebo jste blokov叩ni"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1960
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1960
 #, c-format
 msgid "Unknown error: 0x%X"
 msgstr "Nezn叩m叩 chyba: 0x%X"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:117
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:124
 #, c-format
 msgid "Login failed (%s)."
 msgstr "P�ihl叩邸en鱈 selhalo (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:232
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:247
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
-msgstr "Nemohu odeslat zpr叩vu. Nemohu z鱈slat detaily o u転ivateli (%s)."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:381
+msgstr "Nemohu odeslat zpr叩vu. Nemohu z鱈skat detaily o u転ivateli (%s)."
+
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:396
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
 msgstr "Nemohu p�idat %s do va邸eho seznamu kamar叩d哲 (%s)."
 
 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#: src/protocols/novell/novell.c:407
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:422
 #, c-format
 msgid "Unable to send message (%s)."
 msgstr "Nemohu odeslat zpr叩vu (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:478 src/protocols/novell/novell.c:972
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:493 ../src/protocols/novell/novell.c:987
 #, c-format
 msgid "Unable to invite user (%s)."
 msgstr "Nemohu pozvat u転ivatele (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:517
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:532
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
 msgstr "Nemohu poslat zpr叩vu %s. Nemohu vytvo�it konferenci (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:522
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:537
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
 msgstr "Nemohu odeslat zpr叩vu. Nemohu vytvo�it konferenci (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:569
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:584
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
@@ -7491,7 +8213,7 @@
 "Nemohu p�esunout u転ivatele %s do slo転ky %s v seznamu na serveru. Chyba p�i "
 "vytv叩�en鱈 slo転ky (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:617
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:632
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
@@ -7500,67 +8222,67 @@
 "Nemohu p�idat %s do va邸eho seznamu kamar叩d哲. Chyba p�i vytv叩�en鱈 slo転ky v "
 "seznamu na serveru (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:690
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:705
 #, c-format
 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
 msgstr "Nemohu z鱈skat detaily o u転ivateli %s (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:736 src/protocols/novell/novell.c:882
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:751 ../src/protocols/novell/novell.c:897
 #, c-format
 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
 msgstr "Nemohu p�idat u転ivatele do seznamu soukrom鱈 (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:783
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:798
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
-msgstr "Nemohu p�idat %s do va邸eho seznamu kamar叩d哲 (%s)."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:836
+msgstr "Nemohu p�idat %s do seznamu zak叩zan箪ch (%s)."
+
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:851
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
-msgstr "Nemohu p�idat %s do va邸eho seznamu kamar叩d哲 (%s)."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:904
+msgstr "Nemohu p�idat %s do seznamu povolen箪ch (%s)."
+
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:919
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
 msgstr "Nemohu p�idat %s do va邸eho seznamu kamar叩d哲 (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:927 src/protocols/novell/novell.c:1628
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:942 ../src/protocols/novell/novell.c:1654
 #, c-format
 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
 msgstr "Nemohu zm�nit nastaven鱈 soukrom鱈 na stran� serveru (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:999
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1014
 #, c-format
 msgid "Unable to create conference (%s)."
 msgstr "Nemohu vytvo�it konferenci (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1110 src/protocols/novell/novell.c:1667
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1123 ../src/protocols/novell/novell.c:1693
 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
 msgstr "Chyba p�i komunikaci se serverem. Zav鱈r叩m spojen鱈."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1452
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1478
 msgid "Telephone Number"
 msgstr "Telefonn鱈 �鱈slo"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1456
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1482
 msgid "Department"
 msgstr "Odd�len鱈"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1458
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1484
 msgid "Personal Title"
 msgstr "Osobn鱈 titul"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1462
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1488
 msgid "Mailstop"
 msgstr "Po邸tovn鱈 schr叩nka"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5965
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5972
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1490 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6178
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6185
 msgid "Email Address"
 msgstr "Emailov叩 adresa"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1480
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1506
 msgid "User ID"
 msgstr "ID u転ivatele"
 
@@ -7571,46 +8293,41 @@
 #. tag, value);
 #. }
 #.
-#: src/protocols/novell/novell.c:1494
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1520
 msgid "Full name"
 msgstr "Cel辿 jm辿no"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1618
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1644
 #, c-format
 msgid "GroupWise Conference %d"
 msgstr "Konference GroupWise %d"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1643
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1669
 msgid "Unable to make SSL connection to server."
 msgstr "Nemohu vytvo�it p�ipojen鱈 SSL k serveru."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1673
-#, c-format
-msgid "Error processing event or response (%s)."
-msgstr "Chyba p�i zpracov叩v叩n鱈 ud叩losti nebo odpov�di. (%s)"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1707
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1726
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Autentizuji..."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1719
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1738
 msgid "Unable to connect to server."
 msgstr "Nemohu se p�ipojit k serveru."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1722
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1741
 msgid "Waiting for response..."
 msgstr "�ek叩m na odpov��..."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1857
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1876
 #, c-format
 msgid "%s has been invited to this conversation."
 msgstr "%s byl pozv叩n do t辿to konverzace."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1885
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1904
 msgid "Invitation to Conversation"
 msgstr "Pozv叩n鱈 ke konverzaci"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1886
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1905
 #, c-format
 msgid ""
 "Invitation from: %s\n"
@@ -7621,16 +8338,16 @@
 "\n"
 "Odesl叩no: %s"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1888
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1907
 msgid "Would you like to join the conversation?"
 msgstr "Chcete se p�ipojit k t辿to konverzaci?"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1995
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:2014
 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
 msgstr ""
 "Byli jste odhl叩邸eni, proto転e jste se p�ihl叩sili u jin辿 pracovn鱈 stanice."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2051
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:2070
 #, c-format
 msgid ""
 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
@@ -7640,7 +8357,7 @@
 #. *  gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
 #.
 #. ...but for now just error out with a nice message.
-#: src/protocols/novell/novell.c:2149
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:2168
 msgid ""
 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
 "to connect to."
@@ -7648,19 +8365,14 @@
 "Nemohu se p�ipojit k serveru. Zadejte pros鱈m adresu serveru, ke kter辿mu se "
 "chcete p�ipojit."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2171
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:2190
 msgid "Error. SSL support is not installed."
 msgstr "Chyba. Nen鱈 nainstalov叩na podpora SSL."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2475
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:2499
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
 msgstr "Tato konference byla uzav�ena. Nelze tam pos鱈lat dal邸鱈 zpr叩vy."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2965 src/protocols/novell/novell.c:3047
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2839
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Vypadat odpojen"
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -7671,115 +8383,115 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/novell/novell.c:3540 src/protocols/novell/novell.c:3542
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:3543 ../src/protocols/novell/novell.c:3545
 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
 msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu Novell GroupWise Messenger"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:3561
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:3564
 msgid "Server address"
 msgstr "Adresa serveru"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:3565
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:3568
 msgid "Server port"
 msgstr "Port serveru"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:202
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:203
 msgid "Invalid error"
 msgstr "Neplatn叩 chyba"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:203
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:204
 msgid "Invalid SNAC"
 msgstr "Neplatn辿 SNAC"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:204
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:205
 msgid "Rate to host"
 msgstr "Rychlost k hostiteli"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:205
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:206
 msgid "Rate to client"
 msgstr "Rychlost ke klientovi"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:207
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:208
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Slu転ba nedostupn叩"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:208
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:209
 msgid "Service not defined"
 msgstr "Slu転ba nedefinov叩na"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:209
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:210
 msgid "Obsolete SNAC"
 msgstr "Zastaral辿 SNAC"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:210
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:211
 msgid "Not supported by host"
 msgstr "Nepodporov叩no hostitelem"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:211
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:212
 msgid "Not supported by client"
 msgstr "Nepodporov叩no klientem"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:212
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:213
 msgid "Refused by client"
 msgstr "Odm鱈tnuto klientem"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:213
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:214
 msgid "Reply too big"
 msgstr "Odpov�� p�鱈li邸 velk叩"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:214
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:215
 msgid "Responses lost"
 msgstr "Odpov�di ztraceny"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:215
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:216
 msgid "Request denied"
 msgstr "Po転adavek zam鱈tnut"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:216
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:217
 msgid "Busted SNAC payload"
 msgstr "Po邸kozen叩 data SNAC"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:217
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:218
 msgid "Insufficient rights"
 msgstr "Nedostate�n叩 opr叩vn�n鱈"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:218
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:219
 msgid "In local permit/deny"
 msgstr "V m鱈stn鱈m povolit/zak叩zat"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:219
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:220
 msgid "Too evil (sender)"
 msgstr "P�鱈li邸 zl箪 (odes鱈latel)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:220
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:221
 msgid "Too evil (receiver)"
 msgstr "P�鱈li邸 zl箪 (p�鱈jemce)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:221
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:222
 msgid "User temporarily unavailable"
 msgstr "U転ivatel do�asn� nedostupn箪"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:222
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:223
 msgid "No match"
 msgstr "貼叩dn叩 shoda"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:223
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:224
 msgid "List overflow"
 msgstr "P�ete�en鱈 seznamu"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:224
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:225
 msgid "Request ambiguous"
 msgstr "Po転adavek nejednozna�n箪"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:225
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:226
 msgid "Queue full"
 msgstr "Fronta pln叩"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:226
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:227
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Ne kdy転 na AOL"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:417 src/protocols/oscar/oscar.c:502
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:421 ../src/protocols/oscar/oscar.c:523
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking to "
 "most likely has a buggy client.)"
@@ -7787,158 +8499,158 @@
 "(P�i p�ij鱈m叩n鱈 t辿to zpr叩vy do邸lo k chyb�. Kamar叩d, se kter箪m mluv鱈te, m叩 "
 "pravd�podobn� klienta s chybami.)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:616
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:702
 msgid "Voice"
 msgstr "Hlas"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:705
 msgid "AIM Direct IM"
 msgstr "AIM P�鱈m辿 IM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:622 src/protocols/silc/silc.c:659
-#: src/protocols/silc/util.c:509
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:708 ../src/protocols/silc/silc.c:697
+#: ../src/protocols/silc/util.c:510
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:7898
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:711 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8166
 msgid "Get File"
 msgstr "Z鱈skat soubor"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:632
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:718
 msgid "Games"
 msgstr "Hry"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:635
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:721
 msgid "Add-Ins"
 msgstr "P�鱈davky"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:638
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:724
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Odeslat seznam kamar叩d哲"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:641
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:727
 msgid "ICQ Direct Connect"
 msgstr "P�鱈m辿 spojen鱈 ICQ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:644
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:730
 msgid "AP User"
 msgstr "U転ivatel AP"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:647
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:733
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "ICQ RTF"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:736
 msgid "Nihilist"
 msgstr "Nihilist"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:653
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:739
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "Relay ICQ serveru"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:656
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:742
 msgid "Old ICQ UTF8"
 msgstr "Star辿 ICQ UTF8"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:659
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:745
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr "�ifrov叩n鱈 Trillian"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:662
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:748
 msgid "ICQ UTF8"
 msgstr "ICQ UTF8"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:665
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:751
 msgid "Hiptop"
 msgstr "Hiptop"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:668
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:754
 msgid "Security Enabled"
 msgstr "Zabezpe�en鱈 povoleno"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:757
 msgid "Video Chat"
 msgstr "Video Chat"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:675
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:761
 msgid "iChat AV"
 msgstr "iChat AV"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:678
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:764
 msgid "Live Video"
 msgstr "貼iv辿 video"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:681
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:767
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:699 src/protocols/oscar/oscar.c:7781
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:785 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8028
 msgid "Free For Chat"
 msgstr "Voln箪 pro chat"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:703 src/protocols/oscar/oscar.c:7796
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:789 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8056
 msgid "Not Available"
 msgstr "Nejsem k dispozici"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:705 src/protocols/oscar/oscar.c:7786
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:791 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8046
 msgid "Occupied"
 msgstr "Zam�stn叩n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:709
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:795
 msgid "Web Aware"
 msgstr "V鱈 o WWW"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:786 src/protocols/oscar/oscar.c:5050
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:799
+msgid "Online"
+msgstr "P�ipojen"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:876 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5253
 msgid "Warning Level"
 msgstr "�rove� varov叩n鱈"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:792
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Schopnosti"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:801
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:885
 msgid "Buddy Comment"
 msgstr "Pozn叩mka o kamar叩dovi"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:958
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1034
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "P�鱈m辿 IM s %s zav�eno"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:960
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1036
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s failed"
 msgstr "P�鱈m辿 IM s %s selhalo"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:968
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1044
 msgid "Direct Connect failed"
 msgstr "P�鱈m辿 spojen鱈 selhalo"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1045 src/protocols/oscar/oscar.c:1176
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1124 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1253
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "P�鱈m辿 IM s %s nav叩z叩no"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1126
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1205
 #, c-format
 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
 msgstr "Pokou邸鱈m se p�ipojit k %s na %s:%hu pro p�鱈m辿 IM."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1608
 #, c-format
 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
 msgstr "貼叩d叩m %s, aby se k n叩m p�ipojili na %s:%hu pro p�鱈m辿 IM."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1552
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1613 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1660
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "Nemohu otev�鱈t P�鱈m辿 IM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1696
 #, c-format
 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
 msgstr "Rozhodli jste se otev�鱈t P�鱈m辿 IM spojen鱈 s %s."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1591
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1700
 msgid ""
 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk.  "
 "Do you wish to continue?"
@@ -7946,101 +8658,102 @@
 "Proto転e to odkryje va邸i IP adresu, d叩 se to pova転ovat za riziko pro "
 "soukrom鱈. Chcete pokra�ovat?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 src/protocols/oscar/oscar.c:4361
-msgid "Connect"
-msgstr "P�ipojit"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1661
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1704 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4564
+msgid "_Connect"
+msgstr "_P�ipojit"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1782
+#, c-format
 msgid "You have lost your connection to chat room %s."
-msgstr "Byl jste odpojen z m鱈stnosti chatu %s."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1684
+msgstr "Ztratili jste spojen鱈 s m鱈stnost鱈 chatu %s."
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1805
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "Chat je moment叩ln� nedostupn箪"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1877
 msgid "Screen name sent"
 msgstr "Jm辿no u転ivatele odesl叩no"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1770
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1893
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
 "invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only "
 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr ""
-"Nemohu se p�ihl叩sit: Nemohu se p�ihl叩sit jako %s, proto転e jm辿no u転ivatele "
-"nen鱈 platn辿. Jm辿na u転vatele mus鱈 bu� za�鱈nat p鱈smenem a obsahovat jen "
-"�鱈slice, p鱈smena a mezery, nebo mus鱈 obsahovat jen �鱈slice."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1799
+msgstr "Nemohu se p�ihl叩sit: Nemohu se p�ihl叩sit jako %s, proto転e jm辿no u転ivatele nen鱈 platn辿. Jm辿na u転ivatele mus鱈 bu� za�鱈nat p鱈smenem a obsahovat jen �鱈slice, p鱈smena a mezery, nebo mus鱈 obsahovat jen �鱈slice."
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1921
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "Nemohu se p�ihl叩sit do AIM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1903 src/protocols/oscar/oscar.c:2846
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2024 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3016
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Nemohu se p�ipojit"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1911
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2035
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Spojen鱈 nav叩z叩no, cookie odesl叩no"
 
 #. clientip & verifiedip failed, request a redirect
 #. * that is, we want the sender to connect to us
+#. *
+#. * Above, we checked if we had previously attempted a connection
+#. * redirect to prevent a conflict with the joscar library
+#.
 #. Let the user not to lose hope quite yet
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2063
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2194
 msgid "Attempting connection redirect..."
-msgstr "Pokou邸鱈m se p�ipojit k %s na %s:%hu pro p�鱈m辿 IM."
+msgstr "Pokou邸鱈m se o p�esm�rov叩n鱈 spojen鱈..."
 
 #. proxyip timed out
 #. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers
 #. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a
-#. * stage 1/2 proxied transfer might work when a stage 3 will not.
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2108
+#. * stage 1 or 2 proxied transfer might work when a stage 3 will not.
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2240
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer of file %s timed out.\n"
-" Try enabling proxy servers for file transfers in Tools->Preferences->AIM/"
-"ICQ."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2206 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192
+" Try enabling proxy servers for file transfers in Accounts->%s->Edit Account-"
+">Advanced."
+msgstr ""
+"P�enosu souboru %s vypr邸el �as.\n"
+" Zkuste povolit proxy servery pro p�enos soubor哲 v ��ty->%s->Upravit 炭�et->Pokro�il辿."
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2338
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:253
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:262
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:271
 msgid "Unable to establish file descriptor."
 msgstr "Nemohu z鱈skat deskriptor souboru."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2211
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2343
 msgid "Unable to create new connection."
 msgstr "Nemohu vytvo�it nov辿 spojen鱈."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 src/protocols/oscar/oscar.c:2454
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2468 src/protocols/oscar/oscar.c:2478
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2581 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2590
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2604 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2614
 msgid "Unable to log into file transfer proxy."
-msgstr "Nemohu zapsat soubor %s."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2532
-#, fuzzy
+msgstr "Nemohu se p�ihl叩sit k proxy pro p�enos soubor哲."
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2668
 msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present."
-msgstr "Nemohu vytvo�it naslouchaj鱈c鱈 socket."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2733 src/protocols/toc/toc.c:543
+msgstr "Nemohu vytvo�it naslouchaj鱈c鱈 socket nebo chyb鱈 p�ipojen鱈 k proxy AOL."
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2906 ../src/protocols/toc/toc.c:543
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Nespr叩vn叩 p�ezd鱈vka nebo heslo."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2738
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2911
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "V叩邸 炭�et je moment叩ln� suspendov叩n."
 
 #. service temporarily unavailable
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2742
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2915
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "Slu転ba AOL Instant Messenger je do�asn� nedostupn叩."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2747
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2920
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -8048,34 +8761,34 @@
 "P�ipojovali a odpojovali jste se p�鱈li邸 �asto. Po�kejte deset minut a zkuste "
 "to znovu. Pokud to budete d叩le zkou邸e, budete muset �ekat je邸t� d辿le."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2752
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2925
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr ""
 "Verze klienta, kterou pou転鱈v叩te, je p�鱈li邸 star叩. Aktualizujte pros鱈m na %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2783
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2953
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Intern鱈 chyba"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2853
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3023
 msgid "Received authorization"
 msgstr "P�ijata autorizace"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2877
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3047
 msgid "The SecurID key entered is invalid."
 msgstr "Zadan箪 kl鱈� SecurID nen鱈 platn箪."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2891
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3061
 msgid "Enter SecurID"
 msgstr "Zadejte SecurID"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2892
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3062
 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
 msgstr "Zadejte 邸esticifern辿 �鱈slo z digit叩ln鱈ho displeje."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2932 src/protocols/oscar/oscar.c:2962
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3051
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3102 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3132
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3223
 #, c-format
 msgid ""
 "You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
@@ -8084,24 +8797,24 @@
 "Mo転n叩 budete brzo odpojen. Mo転n叩 budete cht鱈t pou転鱈vat TOC, dokud toto nen鱈 "
 "opraveno. Hledejte aktualizace na %s."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2935 src/protocols/oscar/oscar.c:2965
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3105 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3135
 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
 msgstr "Gaim nemohl z鱈skat platn箪 p�ihla邸ovac鱈 hash AIM."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3054
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3226
 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
 msgstr "Gaim nemohl z鱈skat platn箪 p�ihla邸ovac鱈 hash."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3085
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3247
 msgid "Password sent"
 msgstr "Heslo odesl叩no"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4352
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4555
 #, c-format
 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
 msgstr "%s pr叩v� po転叩dal o p�鱈m辿 spojen鱈 s %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4355
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4558
 msgid ""
 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
 "for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
@@ -8111,20 +8824,20 @@
 "Images. Proto転e bude odkryta va邸e IP adresa, d叩 se to pova転ovat za riziko "
 "pro soukrom鱈."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4394
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4597
 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
 msgstr ""
 "Autorizujte m� pros鱈m, abych v叩s mohl p�idat do sv辿ho seznamu kamar叩d哲."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4402
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4605
 msgid "Authorization Request Message:"
 msgstr "Zpr叩va po転adavku na autorizaci"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4403
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4606
 msgid "Please authorize me!"
 msgstr "Autorizujte m� pros鱈m!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4433
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4636
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list.  Do "
@@ -8133,35 +8846,38 @@
 "U転ivatel %s vy転aduje autorizaci p�ed p�id叩n鱈m do seznamu kamar叩d哲. Chcete "
 "odeslat po転adavek na autorizaci?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4438 src/protocols/oscar/oscar.c:4440
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4641
 msgid "Request Authorization"
 msgstr "Po転adovat autorizaci"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4478 src/protocols/oscar/oscar.c:4484
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4588 src/protocols/oscar/oscar.c:4612
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7234 src/protocols/oscar/oscar.c:7286
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4643
+msgid "_Request Authorization"
+msgstr "_Po転叩dat o autorizaci"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4681 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4687
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4791 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4815
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7462 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7514
 msgid "No reason given."
 msgstr "Neud叩n 転叩dn箪 d哲vod."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4483
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4686
 msgid "Authorization Denied Message:"
 msgstr "Zpr叩va odm鱈tnut鱈 autorizace:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4590
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4793
+#, c-format
 msgid ""
 "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"U転ivatel %u v叩s chce p�idat do sv辿ho seznamu kamar叩d哲 z n叩sleduj鱈c鱈ho "
-"d哲vodu:\n"
+"U転ivatel %u chce p�idat %s do sv辿ho seznamu kamar叩d哲 z n叩sleduj鱈c鱈ho d哲vodu:\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4600 src/protocols/oscar/oscar.c:7246
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4803 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7474
 msgid "Authorization Request"
 msgstr "Po転adavek na autorizaci"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4612
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4815
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8172,18 +8888,18 @@
 "n叩sleduj鱈c鱈ho d哲vodu:\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4613
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4816
 msgid "ICQ authorization denied."
 msgstr "Autorizace ICQ odep�ena."
 
 #. Someone has granted you authorization
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4620
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4823
 #, c-format
 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr ""
 "U転ivatel %u splnil v叩邸 po転adavek na jeho p�id叩n鱈 do va邸eho seznamu kamar叩d哲."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4628
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4831
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received a special message\n"
@@ -8196,7 +8912,7 @@
 "Od: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4636
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4839
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ page\n"
@@ -8209,7 +8925,7 @@
 "Od: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4644
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4847
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
@@ -8222,20 +8938,20 @@
 "Zpr叩va je:\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4665
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4868
 #, c-format
 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
 msgstr "U転ivatel ICQ %u v叩m poslal kamar叩da: %s (%s)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4671
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4874
 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
 msgstr "Chcete p�idat tohoto kamar叩da do sv辿ho seznamu kamar叩d哲?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4675
-msgid "Decline"
-msgstr "Odm鱈tnout"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4759
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4878
+msgid "_Decline"
+msgstr "_Odm鱈tnout"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4962
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
@@ -8243,7 +8959,7 @@
 msgstr[1] "P�i邸li jste o %hu zpr叩vy od %s, proto転e byly neplatn辿."
 msgstr[2] "P�i邸li jste o %hu zpr叩v od %s, proto転e byly neplatn辿."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4768
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4971
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
@@ -8251,7 +8967,7 @@
 msgstr[1] "P�i邸li jste o %hu zpr叩vy od %s, proto転e byly p�鱈li邸 velk辿."
 msgstr[2] "P�i邸li jste o %hu zpr叩v od %s, proto転e byly p�鱈li邸 velk辿."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4777
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4980
 #, c-format
 msgid ""
 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -8264,7 +8980,7 @@
 msgstr[2] ""
 "P�i邸li jste o %hu zpr叩v od %s, proto転e limit rychlosti byl p�ekro�en."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4786
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4989
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
@@ -8272,7 +8988,7 @@
 msgstr[1] "P�i邸li jste o %hu zpr叩vy od %s, proto転e byli p�鱈li邸 zl鱈."
 msgstr[2] "P�i邸li jste o %hu zpr叩v od %s, proto転e byli p�鱈li邸 zl鱈."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4795
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4998
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
@@ -8280,7 +8996,7 @@
 msgstr[1] "P�i邸li jste o %hu zpr叩vy od %s, proto転e jste velmi zl鱈."
 msgstr[2] "P�i邸li jste o %hu zpr叩v od %s, proto転e jste velmi zl鱈."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4804
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5007
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -8288,56 +9004,66 @@
 msgstr[1] "P�i邸li jste o %hu zpr叩vy od %s z nezn叩m辿ho d哲vodu."
 msgstr[2] "P�i邸li jste o %hu zpr叩v od %s z nezn叩m辿ho d哲vodu."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4863
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5066
 #, c-format
 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Stav:</B> %s<HR>%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4924
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5127
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr "SNAC hodil chybu: %s\n"
 
 #. Data is assumed to be the destination sn
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4961
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5164
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Nemohu odeslat zpr叩vu: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4961 src/protocols/oscar/oscar.c:4966
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5024 src/protocols/oscar/oscar.c:5028
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5164 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5169
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5227 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5231
 msgid "Unknown reason."
 msgstr "Nezn叩m箪 d哲vod."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4964
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5167
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2373
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s:"
 msgstr "Nemohu odeslat zpr叩vu k %s:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5024
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5227
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Informace o u転ivateli nejsou k dispozici: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5027
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5230
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable:"
 msgstr "Informace o u転ivateli %s nedostupn辿:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5054
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5257
 msgid "Online Since"
 msgstr "Odpojen od"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5059 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5262
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1153
 msgid "Member Since"
 msgstr "�len od"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5142
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5267
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Schopnosti"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5285
+msgid "Available Message"
+msgstr "Zpr叩va o dostupnosti"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5402
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Va邸e spojen鱈 AIM m哲転e b箪t p�eru邸eno."
 
 #. The conversion failed!
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5328
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5588
 msgid ""
 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
 "characters.]"
@@ -8345,11 +9071,11 @@
 "[Nemohu zobrazit zpr叩vu od tohoto u転ivatele, proto転e obsahovala neplatn辿 "
 "znaky.]"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5554
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5809
 msgid "Rate limiting error."
 msgstr "Chyba omezen鱈 rychlosti."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5555
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5810
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -8357,105 +9083,95 @@
 "Posledn鱈 akce, o kterou jste se pokusili, nemohla b箪t provedena, proto転e "
 "jste p�ekro�ili limit rychlosti. Po�kejte pros鱈m 10 sekund a zkuste to znovu."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5631
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5883
 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
 msgstr "Byli jste odpojeni z nezn叩m辿ho d哲vodu."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5644 src/protocols/toc/toc.c:971
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5896 ../src/protocols/toc/toc.c:971
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Byl jste odpojen z m鱈stnosti chatu %s."
 
 #. XXX - Don't call this with ssi
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5669
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5925
 msgid "Finalizing connection"
 msgstr "Dokon�uji spojen鱈"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5951
-msgid "UIN"
-msgstr "UIN"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5977 src/protocols/silc/util.c:541
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6190 ../src/protocols/silc/util.c:542
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Mobiln鱈 telefon"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5979
-msgid "Female"
-msgstr "貼ena"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5979
-msgid "Male"
-msgstr "Mu転"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5995
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6207
 msgid "Personal Web Page"
 msgstr "Osobn鱈 WWW str叩nka"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5999
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6211
 msgid "Additional Information"
 msgstr "P�鱈davn辿 informace"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6004
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6216
 msgid "Home Address"
 msgstr "Dom叩c鱈 adresa"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6008 src/protocols/oscar/oscar.c:6016
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6220 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6228
 msgid "Zip Code"
 msgstr "PS�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6012
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6224
 msgid "Work Address"
 msgstr "Pracovn鱈 adresa"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6020
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6232
 msgid "Work Information"
 msgstr "Pracovn鱈 informace"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6021
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6233
 msgid "Company"
 msgstr "Spole�nost"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6022
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6234
 msgid "Division"
 msgstr "Odd�len鱈"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6023
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6235
 msgid "Position"
 msgstr "Pozice"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6025
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6237
 msgid "Web Page"
 msgstr "WWW str叩nka"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6082
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6295
 msgid "Pop-Up Message"
 msgstr "Vyskakovac鱈 zpr叩va"
 
-#. TODO: Need to use ngettext() here
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6111
-#, c-format
-msgid "The following screen names are associated with %s"
-msgstr "N叩sleduj鱈c鱈 jm辿na u転ivatele jsou asociov叩na s %s"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6140
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6335
+#, c-format
+msgid "The following screen name is associated with %s"
+msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
+msgstr[0] "N叩sleduj鱈c鱈 jm辿no u転ivatele je asociov叩no s %s"
+msgstr[1] "N叩sleduj鱈c鱈 jm辿na u転ivatele jsou asociov叩na s %s"
+msgstr[2] "N叩sleduj鱈c鱈 jm辿na u転ivatele jsou asociov叩na s %s"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6366
 #, c-format
 msgid "No results found for email address %s"
 msgstr "Pro e-mailovou adresu %s nebyly nalezeny 転叩dn辿 v箪sledky"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6161
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6387
 #, c-format
 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
 msgstr "M�li byste dostat e-mail 転叩daj鱈c鱈 o potvrzen鱈 %s."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6163
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6389
 msgid "Account Confirmation Requested"
 msgstr "Po転adov叩no potvrzen鱈 炭�tu"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6194
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6420
 msgid "Error Changing Account Info"
 msgstr "Chyba p�i zm�n� informac鱈 o 炭�tu"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6197
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6423
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8464,14 +9180,12 @@
 "Chyba 0x%04x: Nemohu naform叩tovat jm辿no u転ivatele, proto転e po転adovan辿 jm辿no "
 "u転ivatele se li邸鱈 od p哲vodn鱈ho."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6200
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6426
+#, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
-msgstr ""
-"Chyba 0x%04x: Nemohu naform叩tovat jm辿no u転ivatele, proto転e po転adovan辿 jm辿no "
-"u転ivatele je p�鱈li邸 dlouh辿."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6203
+msgstr "Chyba 0x%04x: Nemohu naform叩tovat jm辿no u転ivatele, proto転e nen鱈 platn辿."
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6429
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8480,7 +9194,7 @@
 "Chyba 0x%04x: Nemohu naform叩tovat jm辿no u転ivatele, proto転e po転adovan辿 jm辿no "
 "u転ivatele je p�鱈li邸 dlouh辿."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6206
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6432
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
@@ -8489,7 +9203,7 @@
 "Chyba 0x%04x: Nemohu zm�nit emailovou adresu, proto転e pro toto jm辿no "
 "u転ivatele ji転 existuje po転adavek."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6209
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6435
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
@@ -8498,7 +9212,7 @@
 "Chyba 0x%04x: Nemohu zm�nit emailovou adresu, proto転e zadan叩 adresa m叩 "
 "asociov叩no p�鱈li邸 mnoho jmen u転ivatel哲."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6212
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6438
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
@@ -8507,12 +9221,12 @@
 "Chyba 0x%04x: Nemohu zm�nit emailovou adresu, proto転e zadan叩 adresa je "
 "neplatn叩."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6215
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6441
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
 msgstr "Chyba 0x%04x: Nezn叩m叩 chyba."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6225
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6451
 #, c-format
 msgid ""
 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
@@ -8521,26 +9235,26 @@
 "Va邸e jm辿no u転ivatele je aktu叩ln� form叩tov叩no n叩sledovn�:\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6226 src/protocols/oscar/oscar.c:6233
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6452 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6459
 msgid "Account Info"
 msgstr "Informace o 炭�tu"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6231
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6457
 #, c-format
 msgid "The email address for %s is %s"
 msgstr "Emailov叩 adresa pro %s je %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6298
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6535
 msgid ""
 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
 msgstr ""
 "V叩邸 IM Image nebyl odesl叩n. Pro odes鱈l叩n鱈 IM Image mus鱈te b箪t p�ipojen p�鱈mo."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6480
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6775
 msgid "Unable to set AIM profile."
 msgstr "Nemohu nastavit profil AIM."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6481
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6776
 msgid ""
 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
 "completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -8550,7 +9264,7 @@
 "procedury p�ihl叩邸en鱈. V叩邸 profil z哲st叩v叩 nenastaven; zkuste jej nastavit "
 "znovu, a転 budete 炭pln� p�ipojeni."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6495
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6790
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  Gaim has truncated "
@@ -8565,11 +9279,11 @@
 msgstr[2] ""
 "Maxim叩ln鱈 d辿lka profilu %d bajt哲 byla p�ekro�ena. Gaim jej pro v叩s zkr叩til."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6500
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6795
 msgid "Profile too long."
 msgstr "Profil p�鱈li邸 dlouh箪"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6523 src/protocols/oscar/oscar.c:6596
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6837
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  Gaim has "
@@ -8587,45 +9301,28 @@
 "Maxim叩ln鱈 d辿lka zpr叩vy o nep�鱈tomnosti %d bajt哲 byla p�ekro�ena. Gaim ji "
 "zkr叩til a nastavil va邸i nep�鱈tomnost."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6528 src/protocols/oscar/oscar.c:6601
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6842
 msgid "Away message too long."
 msgstr "Zpr叩va o nep�鱈tomnosti p�鱈li邸 dlouh叩."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6560
-msgid "Unable to set AIM away message."
-msgstr "Nemohu nastavit zpr叩vu AIM o nep�鱈tomnosti."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6561
-msgid ""
-"You have probably requested to set your away message before the login "
-"procedure completed.  You remain in a \"present\" state; try setting it "
-"again when you are fully connected."
-msgstr ""
-"Pravd�podobn� jste po転叩dali o nastaven鱈 sv辿 zpr叩vy o nep�鱈tomnosti p�ed "
-"dokon�en鱈m procedury p�ihl叩邸en鱈. Z哲st叩v叩te ve stavu \"p�鱈tomen\"; zkuste jej "
-"nastavit znovu, a転 budete 炭pln� p�ipojeni."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6691
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6911
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
 "spaces, or contain only numbers."
-msgstr ""
-"Nemohu p�idat kamar叩da %s, proto転e jm辿no u転ivatele nen鱈 platn辿. Jm辿na "
-"u転vatele mus鱈 bu� za�鱈nat p鱈smenem a obsahovat jen �鱈slice, p鱈smena a "
-"mezery, nebo mus鱈 obsahovat jen �鱈slice."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6693 src/protocols/oscar/oscar.c:7092
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7106 src/protocols/simple/simple.c:203
+msgstr "Nemohu p�idat kamar叩da %s, proto転e jm辿no u転ivatele nen鱈 platn辿. Jm辿na u転ivatele mus鱈 bu� za�鱈nat p鱈smenem a obsahovat jen �鱈slice, p鱈smena a mezery, nebo mus鱈 obsahovat jen �鱈slice."
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6913 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7320
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7334
 msgid "Unable To Add"
 msgstr "Nemohu p�idat"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6798
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7020
 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
 msgstr "Nemohu z鱈skat seznam kamar叩d哲"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6799
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7021
 msgid ""
 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
 "servers.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
@@ -8634,13 +9331,13 @@
 "Gaim do�asn� nemohl z鱈skat v叩邸 seznam kamar叩d哲 ze server哲 AIM. V叩邸 seznam "
 "kamar叩d哲 nen鱈 ztracen a pravd�podobn� bude k dispozici za n�kolik hodin."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6983 src/protocols/oscar/oscar.c:6984
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6989 src/protocols/oscar/oscar.c:7150
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7151 src/protocols/oscar/oscar.c:7156
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7218 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7219
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7224 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7378
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7379 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7384
 msgid "Orphans"
 msgstr "Sirotci"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7090
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7318
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -8649,11 +9346,11 @@
 "Nemohu p�idat kamar叩da %s, proto転e ve sv辿m seznamu m叩te p�鱈li邸 mnoho "
 "kamar叩d哲. Odstra�te pros鱈m jednoho a zkuste to znovu."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7090 src/protocols/oscar/oscar.c:7104
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7318 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7332
 msgid "(no name)"
 msgstr "(転叩dn辿 jm辿no)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7104
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7332
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
@@ -8663,7 +9360,7 @@
 "Z nezn叩m辿ho d哲vodu nemohu p�idat kamar叩da %s. Nej�ast�j邸鱈 d哲vod je, 転e m叩te "
 "ve sv辿m seznamu kamar叩d哲 maxim叩ln鱈 po�et povolen箪ch kamar叩d哲."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7187
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7415
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
@@ -8672,33 +9369,32 @@
 "U転ivatel %s v叩m povolil p�idat jej do va邸eho seznamu kamar叩d哲. Chcete jej "
 "p�idat?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7193
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7421
 msgid "Authorization Given"
 msgstr "Autorizace ud�lena"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7237
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7465
+#, c-format
 msgid ""
 "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"U転ivatel %s v叩s chce p�idat do sv辿ho seznamu kamar叩d哲 z n叩sleduj鱈c鱈ho "
-"d哲vodu:\n"
+"U転ivatel %s chce p�idat %s do sv辿ho seznamu kamar叩d哲 z n叩sleduj鱈c鱈ho d哲vodu:\n"
 "%s"
 
 #. Granted
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7282
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7510
 #, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr ""
 "U転ivatel %s vyhov�l va邸emu po転adavku p�idat jej do va邸eho seznamu kamar叩d哲."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7283
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7511
 msgid "Authorization Granted"
 msgstr "Autorizace ud�lena"
 
 #. Denied
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7286
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7514
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8709,96 +9405,88 @@
 "n叩sleduj鱈c鱈ho d哲vodu:\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7287
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7515
 msgid "Authorization Denied"
 msgstr "Autorizace zam鱈tnuta"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7324 src/protocols/toc/toc.c:1372
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7552 ../src/protocols/toc/toc.c:1372
 msgid "_Exchange:"
 msgstr "_V箪m�na:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7360
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7588
 msgid "Invalid chat name specified."
 msgstr "Zad叩n neplatn箪 n叩zev chatu."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7430
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7658
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
 msgstr "V叩邸 IM Image nebyl odesl叩n. Nem哲転ete odes鱈lat IM Image v chatech AIM."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7565
-msgid "Away Message"
-msgstr "Zpr叩va o nep�鱈tomnosti"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7854
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7813
+msgid "<i>(retrieving)</i>"
+msgstr " <i>(stahuji)</i>"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8119
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
 msgstr "Pozn叩mka o kamar叩dovi %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7855
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8120
 msgid "Buddy Comment:"
 msgstr "Pozn叩mka o kamar叩dovi:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7874
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8139
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "Upravit pozn叩mku o kamar叩dovi"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7880
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8146
 msgid "Get Status Msg"
 msgstr "Z鱈skat zpr叩vu o stavu"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7892
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8159
 msgid "Direct IM"
 msgstr "P�鱈m辿 IM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7909
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8178
 msgid "Re-request Authorization"
 msgstr "Znovu po転叩dat o autorizaci"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7969
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8235
 msgid "Require authorization"
 msgstr "Po転adovat autorizaci"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7972
-#, fuzzy
-msgid "Hide IP address"
-msgstr "IP adresa"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7975
-#, fuzzy
-msgid "Web aware"
-msgstr "V鱈 o WWW"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7980
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8238
+msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
+msgstr "V鱈 o WWW (povolen鱈 tohoto zp哲sob鱈, 転e budete dost叩vat SPAM!)"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8243
 msgid "ICQ Privacy Options"
-msgstr "Mo転nosti proxy"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7997
+msgstr "Mo転nosti soukrom鱈 ICQ"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8260
 msgid "The new formatting is invalid."
 msgstr "Nov辿 form叩tov叩n鱈 je neplatn辿."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7998
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8261
 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
 msgstr "Form叩tov叩n鱈 jm辿na u転ivatele m哲転e zm�nit jen velikost p鱈smen a mezery."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8005
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8268
 msgid "New screen name formatting:"
 msgstr "Nov辿 form叩tov叩n鱈 jm辿na u転ivatele:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8057
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8320
 msgid "Change Address To:"
 msgstr "Zm�nit adresu na:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8102
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8365
 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
 msgstr "<i>ne�ek叩te na autorizaci</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8105
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8368
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
 msgstr "�ek叩te na autorizaci od n叩sleduj鱈c鱈ch kamar叩d哲:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8106
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8369
 msgid ""
 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -8806,87 +9494,64 @@
 "M哲転ete znovu po転叩dat o autorizaci od t�chto kamar叩d哲 kliknut鱈m na n� prav箪m "
 "tla�鱈tkem a zvolen鱈m \"Znovu po転叩dat o autorizaci.\""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8123
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8386
 msgid "Find Buddy by E-mail"
 msgstr "Hledat kamar叩da podle emailu"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8124
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8387
 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
 msgstr "Hledat kamar叩da podle emailov辿 adresy"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8125
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8388
 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
 msgstr "Zadejte e-mailovou adresu kamar叩da, kter辿ho hled叩te."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8212 src/protocols/silc/silc.c:817
-msgid "Set User Info..."
-msgstr "Nastavit informace o u転ivateli..."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8218
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8481
 msgid "Set User Info (URL)..."
 msgstr "Nastavit informace o u転ivateli (URL)..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8223 src/protocols/silc/silc.c:813
-msgid "Change Password..."
-msgstr "Zm�nit heslo..."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8229
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8492
 msgid "Change Password (URL)"
 msgstr "Zm�nit heslo (URL)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8233
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8496
 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
 msgstr "Nastavit p�ed叩v叩n鱈 IM (URL)"
 
 #. ICQ actions
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8243
-#, fuzzy
-msgid "Show privacy options..."
-msgstr "Zobrazit v鱈ce nastaven鱈"
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8506
+msgid "Set Privacy Options..."
+msgstr "Nastavit mo転nosti soukrom鱈..."
 
 #. AIM actions
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8250
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8513
 msgid "Format Screen Name..."
 msgstr "Form叩tovat jm辿no u転ivatele..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8254
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8517
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "Potvrdit 炭�et"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8258
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8521
 msgid "Display Currently Registered Address"
 msgstr "Zobrazit aktu叩ln鱈 registrovanou adresu"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8262
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8525
 msgid "Change Currently Registered Address..."
 msgstr "Zm�nit aktu叩ln鱈 registrovanou adresu..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8269
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8532
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr "Zobrazit kamar叩dy �ekaj鱈c鱈 na autorizaci"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8275
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8538
 msgid "Search for Buddy by Email..."
 msgstr "Hledat kamar叩da podle emailu..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8280
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8543
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "Hledat kamar叩da podle informac鱈"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8350
-#, fuzzy
-msgid "Use recent buddies group"
-msgstr "U転ivatel nen鱈 ve skupin�"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8353
-#, fuzzy
-msgid "Show how long you have been idle"
-msgstr "Umo転�uje v叩m ru�n� nastavit, jak dlouho jste byli ne�inn鱈"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8362
-msgid "Use AIM/ICQ proxy server (Slower/More Secure/Usually Works)"
-msgstr ""
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -8897,178 +9562,526 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8476 src/protocols/oscar/oscar.c:8478
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8721 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8723
 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
 msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu AIM/ICQ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8497
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8742
 msgid "Auth host"
 msgstr "Po�鱈ta� autentizace"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8500
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8745
 msgid "Auth port"
 msgstr "Port autentizace"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8503 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2892
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8748 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2900
 msgid "Encoding"
 msgstr "K坦dov叩n鱈"
 
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1134
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8752
+msgid ""
+"Use AIM/ICQ proxy server\n"
+"(slower, but usually works)"
+msgstr ""
+"Pou転鱈vat proxy server AIM/ICQ\n"
+"(pomalej邸鱈, ale obvykle funguje)"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:415
+msgid "Connection closed (writing)"
+msgstr "Spojen鱈 uzav�eno (z叩pis)"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1267
+#, c-format
+msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>N叩zev skupiny:</b> %s<br>"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1268
+#, c-format
+msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>ID skupiny v Notes:</b> %s<br>"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1270
+#, c-format
+msgid "Info for Group %s"
+msgstr "Informace o skupin� %s"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1272
+msgid "Notes Address Book Information"
+msgstr "Informace adres叩�e Notes"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1304
+msgid "Invite Group to Conference..."
+msgstr "Pozvat skupinu ke konferenci..."
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1314
+msgid "Get Notes Address Book Info"
+msgstr "Z鱈skat informace adres叩�e Notes"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1467
 msgid "Sending Handshake"
-msgstr "Odes鱈l叩m cookie"
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1139
-#, fuzzy
+msgstr "Odes鱈l叩m pozdrav"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1472
 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
-msgstr "�ek叩m na za�叩tek p�enosu..."
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1144
+msgstr "�ek叩m na potvrzen鱈 pozdravu"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1477
 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1149
+msgstr "Pozdrav potvrzen, odes鱈l叩m p�ihl叩邸en鱈"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1482
 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1154
-#, fuzzy
+msgstr "�ek叩m na potvrzen鱈 p�ihl叩邸en鱈"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1487
 msgid "Login Redirected"
-msgstr "P�ihla邸ovac鱈 server"
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1159
-#, fuzzy
+msgstr "P�ihl叩邸en鱈 p�esm�rov叩no"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1493
 msgid "Forcing Login"
-msgstr "P�ihla邸uji se"
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1163
+msgstr "Vynucuji p�ihl叩邸en鱈"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1497
 msgid "Login Acknowledged"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1168
-#, fuzzy
-msgid "Connected to Sametime Community Server"
-msgstr "P�ipojuji se k serveru SILC"
-
-#. * @todo Admin alerts should probably be in a conversation window
-#. rather than a gaim_notify_message. Or in some sort of updating
-#. dialog, or something.
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1263
-msgid "Admin Alert"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:2758
-msgid "Active"
-msgstr "Aktivn鱈"
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not add the buddy %s because every simple user has to start with "
-"'sip:'."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:1209
-#, fuzzy
-msgid "Could not create listen socket"
-msgstr "Nemohu vytvo�it socket"
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:1263
-#, fuzzy
-msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
-msgstr "P�ezd鱈vky IRC nemohou obsahovat mezery"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#: src/protocols/simple/simple.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
-msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu SILC"
-
-#. *  summary
-#: src/protocols/simple/simple.c:1409
-#, fuzzy
-msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
-msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu SILC"
-
-#. *  description
-#: src/protocols/simple/simple.c:1410
-msgid "Thomas Butter <butter@uni-mannheim.de>"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:1431
-msgid "Publish Status (note: everyone may watch you)"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:1434
-#, fuzzy
-msgid "Use UDP"
-msgstr "ID u転ivatele"
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:1436
-#, fuzzy
-msgid "Use Proxy"
-msgstr "貼叩dn叩 proxy"
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:1438
-#, fuzzy
-msgid "Proxy"
-msgstr "貼叩dn叩 proxy"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:419
-#: src/protocols/silc/buddy.c:544 src/protocols/silc/buddy.c:711
-#: src/protocols/silc/ft.c:338
+msgstr "P�ihl叩邸en鱈 potvrzeno"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1502
+msgid "Starting Services"
+msgstr "Spou邸t鱈m slu転by"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1507
+msgid "Connected"
+msgstr "P�ipojen"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1605
+#, c-format
+msgid ""
+"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
+msgstr "Spr叩vce Sametime vydal na serveru %s n叩sleduj鱈c鱈 ozn叩men鱈"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1610
+msgid "Sametime Administrator Announcement"
+msgstr "Ozn叩men鱈 spr叩vce Sametime"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1662
+msgid "Connection reset"
+msgstr "Spojen鱈 p�eru邸eno"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1669
+#, c-format
+msgid "Error reading from socket: %s"
+msgstr "Chyba p�i �ten鱈 ze socketu: %s"
+
+#. this is a regular connect, error out
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1698
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3696
+msgid "Unable to connect to host"
+msgstr "Nemohu se p�ipojit k po�鱈ta�i"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1736
+#, c-format
+msgid "Announcement from %s"
+msgstr "Ozn叩men鱈 od %s"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1910
+msgid "Conference Closed"
+msgstr "Konference uzav�ena"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2367
+msgid "Unable to send message: "
+msgstr "Nemohu odeslat zpr叩vu: "
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2926
+msgid "Place Closed"
+msgstr "M鱈sto uzav�eno"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3217
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3218
+msgid "Speakers"
+msgstr "Reproduktory"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3219
+msgid "Video Camera"
+msgstr "Videokamera"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3223
+msgid "File Transfer"
+msgstr "P�enos soubor哲"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3257
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Supports:</b> %s"
+msgstr "\n<b>Podporuje:</b> %s"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3262
+msgid ""
+"\n"
+"<b>External User</b>"
+msgstr "\n<b>Extern鱈 u転ivatel</b>"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3368
+msgid "Create conference with user"
+msgstr "Vytvo�it konferenci s u転ivatelem"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3369
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
+"sent to %s"
+msgstr "Zadejte pros鱈m t辿ma nov辿 konference a zvac鱈 zpr叩vu, kterou poslat %s"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3373
+msgid "New Conference"
+msgstr "Nov叩 konference"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3375
+msgid "Create"
+msgstr "Vytvo�it"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3439
+msgid "Available Conferences"
+msgstr "Dostupn辿 konference"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3445
+msgid "Create New Conference..."
+msgstr "Vytvo�it novou konferenci..."
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3452
+msgid "Invite user to a conference"
+msgstr "Pozvat u転ivatele ke konferenci"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3453
+#, c-format
+msgid ""
+"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
+"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
+"this user to."
+msgstr "Ode邸lete pozv叩nku u転ivateli %s zvolen鱈m konference ze seznamu n鱈転e. Zvolte \"Vytvo�it novou konferenci\", pokud chcete vytvo�it novou konferenci, do kter辿 pozvat tohoto u転ivatele."
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3458
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr "Pozvat ke konferenci"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3460
+msgid "Invite"
+msgstr "Pozvat"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3548
+msgid "Invite to Conference..."
+msgstr "Pozvat ke konferenci..."
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3553
+msgid "Send TEST Announcement"
+msgstr "Odeslat testovac鱈 ozn叩men鱈"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3600
+msgid "No Sametime Community Server specified"
+msgstr "Nezad叩n server komunity Sametime"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3622
+#, c-format
+msgid ""
+"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
+"Please enter one below to continue logging in."
+msgstr "Pro 炭�et Meanwhile %s nebyl nastaven po�鱈ta� ani IP adresa. Pro pokra�ov叩n鱈 v p�ihla邸ov叩n鱈 jej pros鱈m zadejte n鱈転e."
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3627
+msgid "Meanwhile Connection Setup"
+msgstr "Nastaven鱈 spojen鱈 Meanwhile"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3628
+msgid "No Sametime Community Server Specified"
+msgstr "Nezad叩n server komunity Sametime"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4085
+msgid "<b>External User</b><br>"
+msgstr "<b>Extern鱈 u転ivatel</b><br>"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4088
+#, c-format
+msgid "<b>User ID:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>ID U転ivatele:</b> %s<br>"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4094
+#, c-format
+msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>Cel辿 jm辿no:</b> %s<br>"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4100
+msgid "<b>Last Known Client:</b> "
+msgstr "<b>Posledn鱈 zn叩m箪 klient:</b> "
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4108
+#, c-format
+msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
+msgstr "Nezn叩m辿 (0x%04x)<br>"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4115
+#, c-format
+msgid "<b>Supports:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>Podporuje:</b> %s<br>"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4121
+#, c-format
+msgid "<b>Status:</b> %s"
+msgstr "<b>Stav</b>: %s"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4264
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5427
+msgid "User Name"
+msgstr "Jm辿no u転ivatele"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4267
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5430
+msgid "Sametime ID"
+msgstr "ID Sametime"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4291
+msgid "An ambiguous user ID was entered"
+msgstr "Bylo zad叩no nejednozna�n辿 ID u転ivatele"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4292
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
+"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
+msgstr "Identifik叩tor '%s' se m哲転e odkazovat na libovoln辿ho z n叩sleduj鱈c鱈ch u転ivatel哲. U転ivatele pros鱈m p�idejte do va邸eho seznamu kamar叩d哲 zvolen鱈m spr叩vn辿ho u転ivatele ze seznamu n鱈転e."
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4297
+msgid "Select User"
+msgstr "Vyberte u転ivatele"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4367
+msgid "Unable to add user: user not found"
+msgstr "Nemohu p�idat u転ivatele: u転ivatel nenalezen"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4369
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
+"entry has been removed from your buddy list."
+msgstr "Identifik叩tor '%s' neodpov鱈d叩 転叩dn辿mu u転ivateli ve va邸鱈 komunit� Sametime. Tato polo転ka byla odstran�na z va邸eho seznamu kamar叩d哲."
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4374
+msgid "Unable to add user"
+msgstr "Nemohu p�idat u転ivatele"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4946
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading file %s: \n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Chyba p�i �ten鱈 souboru %s: \n"
+"%s\n"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5077
+msgid "Remotely Stored Buddy List"
+msgstr "Vzd叩len� ulo転en箪 seznam kamar叩d哲"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5082
+msgid "Buddy List Storage Mode"
+msgstr "Re転im ukl叩d叩n鱈 seznamu kamar叩d哲"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5085
+msgid "Local Buddy List Only"
+msgstr "Jen m鱈stn鱈 seznam kamar叩d哲"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5087
+msgid "Merge List from Server"
+msgstr "Slou�it seznam kamar叩d哲 ze serveru"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5089
+msgid "Merge and Save List to Server"
+msgstr "Slou�it a ulo転it seznam na server"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5091
+msgid "Synchronize List with Server"
+msgstr "Synchronizovat seznam se serverem"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5140
+#, c-format
+msgid "Import Sametime List for Account %s"
+msgstr "Importovat seznam Sametime pro 炭�et %s"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5179
+#, c-format
+msgid "Export Sametime List for Account %s"
+msgstr "Exportovat seznam Sametime pro 炭�et %s"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5232
+msgid "Unable to add group: group exists"
+msgstr "Nemohu p�idat skupinu: skupina existuje"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5233
+#, c-format
+msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
+msgstr "Skupina nazvan叩 '%s' ji転 ve va邸em seznamu kamar叩d哲 existuje."
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5236
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5365
+msgid "Unable to add group"
+msgstr "Nemohu p�idat skupinu"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5295
+msgid "Possible Matches"
+msgstr "Mo転n辿 v箪skyty"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5311
+msgid "Notes Address Book group results"
+msgstr "V箪sledky skupiny v adres叩�i Notes"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5312
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
+"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
+"to your buddy list."
+msgstr "Identifik叩tor '%s' se m哲転e odkazovat na libovolnou z n叩sleduj鱈c鱈ch skupin adres叩�e Notes. Skupinu pros鱈m p�idejte do va邸eho seznamu kamar叩d哲 spr叩vn辿 skupiny ze seznamu n鱈転e."
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5317
+msgid "Select Notes Address Book"
+msgstr "Zvolte adres叩� Notes"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5359
+msgid "Unable to add group: group not found"
+msgstr "Nemohu p�idat skupinu: skupina nenalezena"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5361
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
+"Sametime community."
+msgstr "Identifik叩tor '%s' neodpov鱈d叩 転叩dn辿 skupin� adres叩�e Notes ve va邸鱈 komunit� Sametime."
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5402
+msgid "Notes Address Book Group"
+msgstr "Skupina adres叩�e Notes"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5403
+msgid ""
+"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
+"group and its members to your buddy list."
+msgstr "Skupinu a jej鱈 �leny p�id叩te do va邸eho seznamu kamar叩d哲 zad叩n鱈m n叩zvu skupiny adres叩�e Notes do pole n鱈転e."
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5451
+#, c-format
+msgid "Search results for '%s'"
+msgstr "V箪sledky hled叩n鱈 '%s'"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5452
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
+"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
+"buttons below."
+msgstr "Identifik叩tor '%s' se m哲転e odkazovat na libovoln辿ho z n叩sleduj鱈c鱈ch u転ivatel哲. Tyto u転ivatele m哲転ete p�idat do va邸eho seznamu kamar叩d哲 nebo jim odeslat zpr叩vy tla�鱈tky n鱈転e."
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5484
+msgid "No matches"
+msgstr "貼叩dn辿 shody"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5485
+#, c-format
+msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
+msgstr "Identifik叩tor '%s' neodpov鱈d叩 転叩dn辿mu u転ivateli ve va邸鱈 komunit� Sametime."
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5489
+msgid "No Matches"
+msgstr "貼叩dn辿 shody"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5526
+msgid "Search for a user"
+msgstr "Hledat u転ivatele"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5527
+msgid ""
+"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
+"in your Sametime community."
+msgstr "Odpov鱈daj鱈c鱈 u転ivatele ve va邸鱈 komunit� Sametime hledejte zad叩n鱈m jm辿na nebo �叩ste�n辿ho ID do pole n鱈転e."
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5530
+msgid "User Search"
+msgstr "Hled叩n鱈 u転ivatele"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5542
+msgid "Import Sametime List..."
+msgstr "Importovat seznam Sametime..."
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5546
+msgid "Export Sametime List..."
+msgstr "Exportovat seznam Sametime..."
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5550
+msgid "Add Notes Address Book Group..."
+msgstr "P�idat skupinu adres叩�e Notes..."
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5554
+msgid "User Search..."
+msgstr "Hled叩n鱈 u転ivatele..."
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5651
+msgid "Force login (ignore server redirects)"
+msgstr "Vnutit p�ihl叩邸en鱈 (ignorovat p�esm�rov叩n鱈 serveru)"
+
+#. pretend to be Sametime Connect
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5661
+msgid "Hide client identity"
+msgstr "Skr箪t identitu klienta"
+
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:52 ../src/protocols/silc/buddy.c:420
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:545 ../src/protocols/silc/buddy.c:711
+#: ../src/protocols/silc/ft.c:338
 #, c-format
 msgid "User %s is not present in the network"
 msgstr "U転ivatel %s nen鱈 v s鱈ti p�鱈tomen"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:114
-#: src/protocols/silc/buddy.c:119 src/protocols/silc/buddy.c:123
-#: src/protocols/silc/buddy.c:128 src/protocols/silc/buddy.c:133
-#: src/protocols/silc/buddy.c:138 src/protocols/silc/buddy.c:256
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:53 ../src/protocols/silc/buddy.c:115
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:120 ../src/protocols/silc/buddy.c:124
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:129 ../src/protocols/silc/buddy.c:134
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:139 ../src/protocols/silc/buddy.c:257
 msgid "Key Agreement"
 msgstr "V箪m�na kl鱈�哲"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:53
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:54
 msgid "Cannot perform the key agreement"
 msgstr "Nemohu prov辿st v箪m�nu kl鱈�哲"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:115
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:116
 msgid "Error occurred during key agreement"
 msgstr "P�i v箪m�n� kl鱈�哲 do邸lo k chyb�"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:119
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:120
 msgid "Key Agreement failed"
 msgstr "V箪m�na kl鱈�哲 selhala"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:124
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:125
 msgid "Timeout during key agreement"
 msgstr "�as vypr邸el p�i v箪m�n� kl鱈�哲"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:129
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:130
 msgid "Key agreement was aborted"
 msgstr "V箪m�na kl鱈�哲 byla p�eru邸ena"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:134
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:135
 msgid "Key agreement is already started"
 msgstr "V箪m�na kl鱈�哲 ji転 byla spu邸t�na"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:139
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:140
 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
 msgstr "V箪m�nu kl鱈�哲 nem哲転ete spustit sami se sebou"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:257 src/protocols/silc/buddy.c:387
-#: src/protocols/silc/buddy.c:512
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:258 ../src/protocols/silc/buddy.c:388
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:513
 msgid "The remote user is not present in the network any more"
 msgstr "Vzd叩len箪 u転ivatel ji転 nen鱈 v s鱈ti p�鱈tomen"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:293
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:294
 #, c-format
 msgid ""
 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
@@ -9076,7 +10089,7 @@
 msgstr ""
 "Byl p�ijat po転adavek na v箪m�nu kl鱈�哲 od %s. Chcete prov辿st v箪m�nu kl鱈�哲?"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:297
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
@@ -9087,59 +10100,59 @@
 "Vzd叩len箪 po�鱈ta�: %s\n"
 "Vzd叩len箪 port: %d"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:310
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:311
 msgid "Key Agreement Request"
 msgstr "Po転adavek na v箪m�nu kl鱈�哲"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:386 src/protocols/silc/buddy.c:421
-#: src/protocols/silc/buddy.c:463
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:387 ../src/protocols/silc/buddy.c:422
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:464
 msgid "IM With Password"
 msgstr "IM s heslem"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:422
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:423
 msgid "Cannot set IM key"
 msgstr "Nemohu nastavit kl鱈� IM"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:464
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:465
 msgid "Set IM Password"
 msgstr "Nastavit heslo IM"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:511 src/protocols/silc/buddy.c:546
-#: src/protocols/silc/ops.c:1278 src/protocols/silc/ops.c:1289
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:512 ../src/protocols/silc/buddy.c:547
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1492 ../src/protocols/silc/ops.c:1503
 msgid "Get Public Key"
 msgstr "Z鱈skat ve�ejn箪 kl鱈�"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:547 src/protocols/silc/ops.c:1279
-#: src/protocols/silc/ops.c:1290
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:548 ../src/protocols/silc/ops.c:1493
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1504
 msgid "Cannot fetch the public key"
 msgstr "Nemohu z鱈skat ve�ejn箪 kl鱈�"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:634 src/protocols/silc/buddy.c:1583
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:634 ../src/protocols/silc/buddy.c:1647
 msgid "Show Public Key"
 msgstr "Zobrazit ve�ejn箪 kl鱈�"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:635 src/protocols/silc/buddy.c:994
-#: src/protocols/silc/chat.c:235
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:635 ../src/protocols/silc/buddy.c:1030
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:236
 msgid "Could not load public key"
 msgstr "Nemohu na�鱈st ve�ejn箪 kl鱈�"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:712 src/protocols/silc/ops.c:873
-#: src/protocols/silc/ops.c:945 src/protocols/silc/ops.c:1080
-#: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1099
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:712 ../src/protocols/silc/ops.c:1087
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1159 ../src/protocols/silc/ops.c:1294
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1295 ../src/protocols/silc/ops.c:1313
 msgid "User Information"
 msgstr "Informace o u転ivateli"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:713 src/protocols/silc/ops.c:946
-#: src/protocols/silc/ops.c:1100
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:713 ../src/protocols/silc/ops.c:1160
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1314
 msgid "Cannot get user information"
 msgstr "Nemohu z鱈skat informace o u転ivateli"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:734
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:734
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not trusted"
 msgstr "Kamar叩dovi %s se ned哲v��uje"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:737
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:737
 msgid ""
 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
@@ -9148,16 +10161,16 @@
 "ve�ejn箪 kl鱈�. Ve�ejn箪 kl鱈� m哲転ete z鱈skat pomoc鱈 p�鱈kazu Z鱈skat ve�ejn箪 kl鱈�."
 
 #. Open file selector to select the public key.
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1028
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1064
 msgid "Open..."
 msgstr "Otev�鱈t..."
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1037
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1073
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not present in the network"
 msgstr "Kamar叩d %s nen鱈 v s鱈ti p�鱈tomen"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1040
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1076
 msgid ""
 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
 "a public key."
@@ -9165,15 +10178,15 @@
 "Pro p�id叩n鱈 kamar叩da mus鱈te importovat jeho/jej鱈 ve�ejn箪 kl鱈�. Ve�ejn箪 kl鱈� "
 "importujete stisknut鱈m Importovat."
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1043
-msgid "Import..."
-msgstr "Importovat..."
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1130
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1079
+msgid "_Import..."
+msgstr "_Importovat..."
+
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1175
 msgid "Select correct user"
 msgstr "Zvolte spr叩vn辿ho u転ivatele"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1132
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1177
 msgid ""
 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
 "user from the list to add to the buddy list."
@@ -9181,7 +10194,7 @@
 "Byl nalezen v鱈ce ne転 jeden u転ivatel se stejn箪m ve�ejn箪m kl鱈�em. Vyberte ze "
 "seznamu u転ivatele, kter辿ho p�idat do seznamu kamar叩d哲."
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1134
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1179
 msgid ""
 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
 "from the list to add to the buddy list."
@@ -9189,326 +10202,322 @@
 "Byl nalezen v鱈ce ne転 jeden u転ivatel se stejn箪m jm辿nem. Zvolte ze seznamu "
 "u転ivatele, kter辿ho p�idat do seznamu kamar叩d哲."
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1415
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1467
 msgid "Detached"
 msgstr "Odpojen"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:56
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1471 ../src/protocols/silc/silc.c:55
 msgid "Indisposed"
 msgstr "Indisponov叩n"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:58
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1475 ../src/protocols/silc/silc.c:57
 msgid "Wake Me Up"
 msgstr "Probu�te m�"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:50
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1477 ../src/protocols/silc/silc.c:49
 msgid "Hyper Active"
 msgstr "Hyperaktivn鱈"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1427
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1479
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1434 src/protocols/silc/silc.c:634
-#: src/protocols/silc/util.c:472
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1486 ../src/protocols/silc/silc.c:672
+#: ../src/protocols/silc/util.c:473
 msgid "Happy"
 msgstr "�泥astn箪"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1436 src/protocols/silc/silc.c:636
-#: src/protocols/silc/util.c:474
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1488 ../src/protocols/silc/silc.c:674
+#: ../src/protocols/silc/util.c:475
 msgid "Sad"
 msgstr "Smutn箪"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1438 src/protocols/silc/silc.c:638
-#: src/protocols/silc/util.c:476
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1490 ../src/protocols/silc/silc.c:676
+#: ../src/protocols/silc/util.c:477
 msgid "Angry"
 msgstr "Rozzloben箪"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1440 src/protocols/silc/silc.c:640
-#: src/protocols/silc/util.c:478
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1492 ../src/protocols/silc/silc.c:678
+#: ../src/protocols/silc/util.c:479
 msgid "Jealous"
 msgstr "貼叩rliv箪"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/silc.c:642
-#: src/protocols/silc/util.c:480
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1494 ../src/protocols/silc/silc.c:680
+#: ../src/protocols/silc/util.c:481
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Hanb鱈c鱈 se"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1444 src/protocols/silc/silc.c:644
-#: src/protocols/silc/util.c:482
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1496 ../src/protocols/silc/silc.c:682
+#: ../src/protocols/silc/util.c:483
 msgid "Invincible"
 msgstr "Neporaziteln箪"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1446 src/protocols/silc/silc.c:646
-#: src/protocols/silc/util.c:484
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1498 ../src/protocols/silc/silc.c:684
+#: ../src/protocols/silc/util.c:485
 msgid "In Love"
 msgstr "Zamilovan箪"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/silc.c:648
-#: src/protocols/silc/util.c:486
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1500 ../src/protocols/silc/silc.c:686
+#: ../src/protocols/silc/util.c:487
 msgid "Sleepy"
 msgstr "Ospal箪"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1450 src/protocols/silc/silc.c:650
-#: src/protocols/silc/util.c:488
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1502 ../src/protocols/silc/silc.c:688
+#: ../src/protocols/silc/util.c:489
 msgid "Bored"
 msgstr "Znud�n箪"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1452 src/protocols/silc/silc.c:652
-#: src/protocols/silc/util.c:490
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1504 ../src/protocols/silc/silc.c:690
+#: ../src/protocols/silc/util.c:491
 msgid "Excited"
 msgstr "Vzru邸en箪"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1454 src/protocols/silc/silc.c:654
-#: src/protocols/silc/util.c:492
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1506 ../src/protocols/silc/silc.c:692
+#: ../src/protocols/silc/util.c:493
 msgid "Anxious"
 msgstr "Nedo�kav箪"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:982
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1534 ../src/protocols/silc/ops.c:1196
 msgid "User Modes"
 msgstr "Re転imy u転ivatele"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:991
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1550 ../src/protocols/silc/ops.c:1205
 msgid "Mood"
 msgstr "N叩lada"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1499 src/protocols/silc/ops.c:997
-msgid "Status Text"
-msgstr "Text stavu"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1504 src/protocols/silc/ops.c:1003
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1555 ../src/protocols/silc/ops.c:1217
 msgid "Preferred Contact"
 msgstr "Preferovan箪 kontakt"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1509 src/protocols/silc/ops.c:1008
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1560 ../src/protocols/silc/ops.c:1222
 msgid "Preferred Language"
 msgstr "Preferovan箪 jazyk"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1514 src/protocols/silc/ops.c:1013
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1565 ../src/protocols/silc/ops.c:1227
 msgid "Device"
 msgstr "Za�鱈zen鱈"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1519 src/protocols/silc/ops.c:1018
-#: src/protocols/silc/silc.c:702 src/protocols/silc/silc.c:704
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1570 ../src/protocols/silc/ops.c:1232
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:740 ../src/protocols/silc/silc.c:742
 msgid "Timezone"
 msgstr "�asov叩 z坦na"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1524 src/protocols/silc/ops.c:1023
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1575 ../src/protocols/silc/ops.c:1237
 msgid "Geolocation"
 msgstr "Zem�pisn辿 um鱈st�n鱈"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1567
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1629
 msgid "Reset IM Key"
 msgstr "Vynulovat kl鱈� IM"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1572
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1635
 msgid "IM with Key Exchange"
 msgstr "IM s v箪m�nou kl鱈�哲"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1576
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1640
 msgid "IM with Password"
 msgstr "IM s heslem"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1588
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1653
 msgid "Get Public Key..."
 msgstr "Z鱈skat ve�ejn箪 kl鱈�..."
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1595 src/protocols/silc/ops.c:1409
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1660 ../src/protocols/silc/ops.c:1623
 msgid "Kill User"
 msgstr "Zab鱈t u転ivatele"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:38
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1670 ../src/protocols/silc/chat.c:971
+msgid "Draw On Whiteboard"
+msgstr "Kreslit na tabuli"
+
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:39
 msgid "_Passphrase:"
 msgstr "_Heslo:"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:79
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:80
 #, c-format
 msgid "Channel %s does not exist in the network"
 msgstr "Kan叩l %s v s鱈ti neexistuje"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:80 src/protocols/silc/chat.c:172
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:81 ../src/protocols/silc/chat.c:173
 msgid "Channel Information"
 msgstr "Informace o kan叩lu"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:81
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:82
 msgid "Cannot get channel information"
 msgstr "Nemohu z鱈skat informace o kan叩lu"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:118
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:119
 #, c-format
 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
 msgstr "<b>N叩zev kan叩lu:</b> %s"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:121
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:122
 #, c-format
 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
 msgstr "<br><b>Po�et u転ivatel哲:</b> %d"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:128
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:129
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
 msgstr "<br><b>Zakladatel kan叩lu:</b> %s"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:137
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:138
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
 msgstr "<br><b>�ifra kan叩lu:</b> %s"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:140
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:141
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
 msgstr "<br><b>HMAC kan叩lu:</b>\t%s"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:145
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:146
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>T辿ma kan叩lu:</b><br>%s"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:150
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:151
 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
 msgstr "<br><b>Re転imy kan叩lu:</b> "
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:163
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:164
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Otisk kl鱈�e zakladatele:</b><br>%s"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:164
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:165
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Babbleprint kl鱈�e zakladatele:</b><br>%s"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:234
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:235
 msgid "Add Channel Public Key"
 msgstr "P�idat ve�ejn箪 kl鱈� kan叩lu"
 
 #. Add new public key
-#: src/protocols/silc/chat.c:289
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:290
 msgid "Open Public Key..."
 msgstr "Otev�鱈t ve�ejn箪 kl鱈�..."
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:398
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:399
 msgid "Channel Passphrase"
 msgstr "Heslo kan叩lu"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:405
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:406
 msgid "Channel Public Keys List"
 msgstr "Seznam ve�ejn箪ch kl鱈�哲 kan叩lu"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:410
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:411
 msgid ""
 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
 "able to join."
-msgstr ""
-"Autentizace kan叩l哲 se pou転鱈v叩 pro zabezpe�en鱈 kan叩lu p�ed nepovolen箪m "
-"p�鱈stupem. Autentizace m哲転e b箪t zalo転ena na heslu a digit叩ln鱈ch podposech. "
-"Je-li nastaveno heslo, je vy転adov叩no pro umo転n�n鱈 p�ipojen鱈. Jsou-li "
-"nastaveny ve�ejn辿 kl鱈�e, mohou se p�ipojit jen u転ivatel辿, jejich転 ve�ejn辿 "
-"kl鱈�e jsou v seznamu."
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:419 src/protocols/silc/chat.c:420
-#: src/protocols/silc/chat.c:457 src/protocols/silc/chat.c:458
-#: src/protocols/silc/chat.c:891
+msgstr "Autentizace kan叩l哲 se pou転鱈v叩 pro zabezpe�en鱈 kan叩lu p�ed nepovolen箪m p�鱈stupem. Autentizace m哲転e b箪t zalo転ena na heslu a digit叩ln鱈ch podpisech. Je-li nastaveno heslo, je vy転adov叩no pro umo転n�n鱈 p�ipojen鱈. Jsou-li nastaveny ve�ejn辿 kl鱈�e, mohou se p�ipojit jen u転ivatel辿, jejich転 ve�ejn辿 kl鱈�e jsou v seznamu."
+
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:420 ../src/protocols/silc/chat.c:421
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:458 ../src/protocols/silc/chat.c:459
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:905
 msgid "Channel Authentication"
 msgstr "Autentizace kan叩lu"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:422 ../src/protocols/silc/chat.c:460
 msgid "Add / Remove"
 msgstr "P�idat/odstranit"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:576
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:577
 msgid "Group Name"
 msgstr "N叩zev skupiny"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:580 src/protocols/silc/ops.c:1694
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:581 ../src/protocols/silc/ops.c:1908
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:948
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Heslo"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:591
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:592
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
 msgstr "Zadejte pros鱈m n叩zev soukrom辿 skupiny kan叩lu %s a heslo."
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:593
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:594
 msgid "Add Channel Private Group"
 msgstr "P�idat soukromou skupinu kan叩lu"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:720
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:721
 msgid "User Limit"
 msgstr "Limit u転ivatel哲"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:721
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:722
 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
 msgstr ""
 "Nastavit limit u転ivatel哲 v kan叩lu. Nastaven鱈m na nulu limit u転ivatel哲 "
 "zru邸鱈te."
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:863
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:877
 msgid "Get Info"
 msgstr "Info"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:871
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:885
 msgid "Invite List"
 msgstr "Seznam pozvan箪ch"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:876
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:890
 msgid "Ban List"
 msgstr "Seznam zak叩zan箪ch"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:884
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:898
 msgid "Add Private Group"
 msgstr "P�idat soukromou skupinu"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:897
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:911
 msgid "Reset Permanent"
 msgstr "Zru邸it trval辿"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:902
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:916
 msgid "Set Permanent"
 msgstr "Nastavit trval辿"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:910
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:924
 msgid "Set User Limit"
 msgstr "Nastavit limit u転ivatel哲"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:916
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:930
 msgid "Reset Topic Restriction"
 msgstr "Zru邸it omezen鱈 t辿matu"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:921
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:935
 msgid "Set Topic Restriction"
 msgstr "Nastavit omezen鱈 t辿matu"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:928
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:942
 msgid "Reset Private Channel"
 msgstr "Zru邸it Soukrom箪 kan叩l"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:933
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:947
 msgid "Set Private Channel"
 msgstr "Nastavit Soukrom箪 kan叩l"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:940
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:954
 msgid "Reset Secret Channel"
 msgstr "Zru邸it Tajn箪 kan叩l"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:945
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:959
 msgid "Set Secret Channel"
 msgstr "Nastavit Tajn箪 kan叩l"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1008
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:1033
 #, c-format
 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
 msgstr "Jste zakladatel kan叩lu <I>%s</I>"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1012
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:1037
 #, c-format
 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
 msgstr "Zakladatel kan叩lu <I>%s</I> je <I>%s</I>"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1071
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:1096
 #, c-format
 msgid ""
 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
@@ -9516,213 +10525,220 @@
 "Ne転 se budete moci p�ipojit k soukrom辿 skupin�, mus鱈te se p�ipojit ke kan叩lu "
 "%s"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1073
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:1098
 msgid "Join Private Group"
 msgstr "P�ipojit se k soukrom辿 skupin�"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1074
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:1099
 msgid "Cannot join private group"
-msgstr "Nemohu sep�ipojit k soukrom辿 skupin�"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:1267 src/protocols/silc/silc.c:917
+msgstr "Nemohu se p�ipojit k soukrom辿 skupin�"
+
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1156
+msgid "Call Command"
+msgstr "P�鱈kaz vol叩n鱈"
+
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1156
 msgid "Cannot call command"
 msgstr "Nemohu zavolat p�鱈kaz"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1268 src/protocols/silc/silc.c:918
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:1294 ../src/protocols/silc/silc.c:1157
 msgid "Unknown command"
 msgstr "Nezn叩m箪 p�鱈kaz"
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92
-#: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100
-#: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205
-#: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215
-#: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340
+#: ../src/protocols/silc/ft.c:89 ../src/protocols/silc/ft.c:92
+#: ../src/protocols/silc/ft.c:96 ../src/protocols/silc/ft.c:100
+#: ../src/protocols/silc/ft.c:104 ../src/protocols/silc/ft.c:205
+#: ../src/protocols/silc/ft.c:210 ../src/protocols/silc/ft.c:215
+#: ../src/protocols/silc/ft.c:221 ../src/protocols/silc/ft.c:340
 msgid "Secure File Transfer"
 msgstr "Zabezpe�en箪 p�enos soubor哲"
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93
-#: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101
-#: src/protocols/silc/ft.c:105
+#: ../src/protocols/silc/ft.c:90 ../src/protocols/silc/ft.c:93
+#: ../src/protocols/silc/ft.c:97 ../src/protocols/silc/ft.c:101
+#: ../src/protocols/silc/ft.c:105
 msgid "Error during file transfer"
 msgstr "Chyba p�i p�enosu souboru"
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:94
+#: ../src/protocols/silc/ft.c:94
 msgid "Permission denied"
 msgstr "P�鱈stup odep�en"
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:98
+#: ../src/protocols/silc/ft.c:98
 msgid "Key agreement failed"
 msgstr "V箪m�na kl鱈�哲 selhala"
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:102
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/silc/ft.c:102
 msgid "File transfer session does not exist"
 msgstr "Sezen鱈 pro p�enos soubor哲 neexistuje"
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:206
+#: ../src/protocols/silc/ft.c:206
 msgid "No file transfer session active"
 msgstr "Nen鱈 aktivn鱈 sezen鱈 pro p�enos soubor哲"
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:211
+#: ../src/protocols/silc/ft.c:211
 msgid "File transfer already started"
 msgstr "P�enos soubor哲 ji転 byl spu邸t�n"
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:216
+#: ../src/protocols/silc/ft.c:216
 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
 msgstr "Nemohu prov辿st v箪m�nu kl鱈�哲 pro p�enos soubor哲"
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:222
+#: ../src/protocols/silc/ft.c:222
 msgid "Could not start the file transfer"
 msgstr "Nemohu spustit p�enos soubor哲"
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:341
+#: ../src/protocols/silc/ft.c:341
 msgid "Cannot send file"
 msgstr "Nemohu odeslat soubor"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:341 src/protocols/silc/ops.c:350
-#: src/protocols/silc/ops.c:359
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:555 ../src/protocols/silc/ops.c:564
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:573
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
 msgstr "%s zm�nil t辿ma <I>%s</I> na: %s"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:425
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:639
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
 msgstr "<I>%s</I> nastavil re転imy kan叩lu <I>%s</I> na: %s"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:429
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:643
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
 msgstr "<I>%s</I> odstranil v邸echny re転imy kan叩lu <I>%s</I>"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:462
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:676
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
 msgstr "<I>%s</I> nastavil re転imy <I>%s</I> na: %s"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:470
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:684
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
 msgstr "<I>%s</I> odstranil v邸echny re転imy <I>%s</I>"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:499
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:713
 #, c-format
 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
 msgstr "Byli jste vykopnuti z <I>%s</I> od <I>%s</I> (%s)"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:529 src/protocols/silc/ops.c:534
-#: src/protocols/silc/ops.c:539
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:743 ../src/protocols/silc/ops.c:748
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:753
 #, c-format
 msgid "You have been killed by %s (%s)"
 msgstr "Byli jste zabiti v %s: (%s)"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:560 src/protocols/silc/ops.c:565
-#: src/protocols/silc/ops.c:570
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:774 ../src/protocols/silc/ops.c:779
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:784
 #, c-format
 msgid "Killed by %s (%s)"
 msgstr "Zabit od %s: (%s)"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:616
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:830
 msgid "Server signoff"
 msgstr "Odhl叩邸en鱈 od serveru"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:803
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1017
 msgid "Personal Information"
 msgstr "Osobn鱈 informace"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:826
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1040
 msgid "Birth Day"
 msgstr "Datum narozen鱈"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:830
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1044
 msgid "Job Title"
-msgstr "N叩zev zam�stn叩t鱈"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:834
+msgstr "N叩zev zam�stn叩n鱈"
+
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1048
 msgid "Job Role"
 msgstr "Role v zam�stn叩n鱈"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:838
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1052 ../src/protocols/silc/silc.c:941
 msgid "Organization"
 msgstr "Organizace"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:842
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1056
 msgid "Unit"
 msgstr "Jednotka"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:861
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1075
 msgid "EMail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:866
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1080
 msgid "Note"
 msgstr "Pozn叩mka"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:914
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1128
 msgid "Join Chat"
 msgstr "P�ipojit se k chatu"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1140
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1211
+msgid "Status Text"
+msgstr "Text stavu"
+
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1284 ../src/protocols/silc/ops.c:1354
 msgid "Public Key Fingerprint"
 msgstr "Otisk ve�ejn辿ho kl鱈�e"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1071 src/protocols/silc/ops.c:1141
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1285 ../src/protocols/silc/ops.c:1355
 msgid "Public Key Babbleprint"
 msgstr "Babbleprint ve�ejn辿ho kl鱈�e"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1084
-msgid "More..."
-msgstr "V鱈ce..."
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:805
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1298
+msgid "_More..."
+msgstr "_V鱈ce..."
+
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1369 ../src/protocols/silc/silc.c:1007
 msgid "Detach From Server"
 msgstr "Odpojit se od serveru"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1155
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1369
 msgid "Cannot detach"
 msgstr "Nemohu odpojit"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1166
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1380
 msgid "Cannot set topic"
 msgstr "Nemohu nastavit t辿ma"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1198
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1412
 msgid "Failed to change nickname"
 msgstr "Nemohu zm�nit p�ezd鱈vku"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1246
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1460
 msgid "Roomlist"
 msgstr "Seznam m鱈stnost鱈"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1246
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1460
 msgid "Cannot get room list"
 msgstr "Nemohu z鱈skat seznam m鱈stnost鱈"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1291
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1505
 msgid "No public key was received"
 msgstr "Nebyl p�ijat ve�ejn箪 kl鱈�"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1304 src/protocols/silc/ops.c:1317
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1518 ../src/protocols/silc/ops.c:1531
 msgid "Server Information"
 msgstr "Informace o serveru"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1305
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1519
 msgid "Cannot get server information"
 msgstr "Nemohu z鱈skat informace o serveru"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1334 src/protocols/silc/ops.c:1343
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1548 ../src/protocols/silc/ops.c:1557
 msgid "Server Statistics"
 msgstr "Statistika o serveru"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1335
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1549
 msgid "Cannot get server statistics"
 msgstr "Nemohu z鱈skat statistiku o serveru"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1344
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1558
 msgid "No server statistics available"
 msgstr "Statistika o serveru nen鱈 k dispozici"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1366
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1580
 #, c-format
 msgid ""
 "Local server start time: %s\n"
@@ -9752,108 +10768,108 @@
 "Servery m鱈stn鱈 bu�ky: %d\n"
 "Celkem klient哲: %d\n"
 "Celkem kan叩l哲: %d\n"
-"Celkem servers哲: %d\n"
-"Celkem sm�rovar哲: %d\n"
+"Celkem server哲: %d\n"
+"Celkem sm�rova�哲: %d\n"
 "Celkem oper叩tor哲 server哲: %d\n"
 "Celkem oper叩tor哲 sm�rova�哲: %d\n"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1603
 msgid "Network Statistics"
 msgstr "Statistika o s鱈ti"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1397 src/protocols/silc/ops.c:1402
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1611 ../src/protocols/silc/ops.c:1616
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1397
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1611
 msgid "Ping failed"
 msgstr "Ping selhal"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1402
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1616
 msgid "Ping reply received from server"
 msgstr "Od serveru p�ijata odpov�� na ping"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1410
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1624
 msgid "Could not kill user"
 msgstr "Nemohu zab鱈t u転ivatele"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1494
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1708
 msgid "Error during connecting to SILC Server"
 msgstr "Chyba p�i p�ipojov叩n鱈 se k serveru SILC"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1499
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1713
 msgid "Key Exchange failed"
 msgstr "V箪m�na kl鱈�哲 selhala"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1508
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1722
 msgid ""
 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
 msgstr ""
 "Obnova odpojen辿ho sezen鱈 selhala. Vytvo�te nov辿 spojen鱈 stisknut鱈m Znovu se "
 "p�ipojit"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1543
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1757
 msgid "Disconnected by server"
 msgstr "Odpojen serverem"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1605 src/protocols/silc/ops.c:1652
-#: src/protocols/silc/silc.c:194
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1819 ../src/protocols/silc/ops.c:1866
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:199
 msgid "Resuming session"
 msgstr "Obnovuji sezen鱈"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1607
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1821
 msgid "Authenticating connection"
 msgstr "Autentizuji p�ipojen鱈"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1654
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1868
 msgid "Verifying server public key"
 msgstr "Ov��uji ve�ejn箪 kl鱈� serveru"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1695
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1909
 msgid "Passphrase required"
 msgstr "Je vy転adov叩no heslo"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1724
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1938
 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
 msgstr "Chyba: Verze nesouhlas鱈, aktualizujte va邸eho klienta"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1727
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1941
 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
 msgstr "Chyba: Vzd叩len箪 nev��鱈/nepodporuje v叩邸 ve�ejn箪 kl鱈�"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1730
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1944
 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
 msgstr "Chyba: Vzd叩len箪 nepodporuje navr転enou skupinu KE"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1733
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1947
 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
 msgstr "Chyba: Vzd叩len箪 nepodporuje navr転enou 邸ifru"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1736
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1950
 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
 msgstr "Chyba: Vzd叩len箪 nepodporuje navr転en箪 PKCS"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1739
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1953
 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
 msgstr "Chyba: Vzd叩len箪 nepodporuje navr転enou ha邸ovac鱈 funkci"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1742
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1956
 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
 msgstr "Chyba: Vzd叩len箪 nepodporuje navr転en箪 HMAC"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1744
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1958
 msgid "Failure: Incorrect signature"
 msgstr "Chyba: Nespr叩vn箪 podpis"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1746
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1960
 msgid "Failure: Invalid cookie"
 msgstr "Chyba: Neplatn箪 cookie"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1757
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1971
 msgid "Failure: Authentication failed"
 msgstr "Chyba: Autentizace selhala"
 
-#: src/protocols/silc/pk.c:103
+#: ../src/protocols/silc/pk.c:103
 #, c-format
 msgid ""
 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
@@ -9862,12 +10878,12 @@
 "P�ijat ve�ejn箪 kl鱈� %s. Va邸e m鱈stn鱈 kopie tomuto kl鱈�i neodpov鱈d叩. Opravdu "
 "chcete p�ijmout tento ve�ejn箪 kl鱈�?"
 
-#: src/protocols/silc/pk.c:108
+#: ../src/protocols/silc/pk.c:108
 #, c-format
 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
 msgstr "P�ijat ve�ejn箪 kl鱈� %s. Chcete p�ijmout tento ve�ejn箪 kl鱈�?"
 
-#: src/protocols/silc/pk.c:112
+#: ../src/protocols/silc/pk.c:112
 #, c-format
 msgid ""
 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
@@ -9880,48 +10896,61 @@
 "%s\n"
 "%s\n"
 
-#: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140
+#: ../src/protocols/silc/pk.c:115 ../src/protocols/silc/pk.c:140
 msgid "Verify Public Key"
 msgstr "Ov��it ve�ejn箪 kl鱈�"
 
-#: src/protocols/silc/pk.c:119
-msgid "View..."
-msgstr "Zobrazit..."
-
-#: src/protocols/silc/pk.c:141
+#: ../src/protocols/silc/pk.c:119
+msgid "_View..."
+msgstr "_Zobrazit..."
+
+#: ../src/protocols/silc/pk.c:141
 msgid "Unsupported public key type"
 msgstr "Nepodporovan箪 typ ve�ejn辿ho kl鱈�e"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:154
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:158
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Spojen鱈 selhalo"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:186
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:191
 msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
 msgstr "Nemohu inicializovat p�ipojen鱈 klienta SILC"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:197
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:202
 msgid "Performing key exchange"
 msgstr "Prov叩d鱈m v箪m�nu kl鱈�哲"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:270
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:287
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Nedostatek pam�ti"
 
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:328
+msgid "Cannot initialize SILC protocol"
+msgstr "Nemohu inicializovat protokol SILC"
+
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:335
+msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
+msgstr "Nemohu naj鱈t/p�istupovat k adres叩�i ~/.silc"
+
 #. Progress
-#: src/protocols/silc/silc.c:309
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:340
 msgid "Connecting to SILC Server"
 msgstr "P�ipojuji se k serveru SILC"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:630
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:349
+#, c-format
+msgid "Could not load SILC key pair: %s"
+msgstr "Nemohu na�鱈st p叩r kl鱈�哲 SILC: %s"
+
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:369
+msgid "Unable to create connection"
+msgstr "Nemohu vytvo�it spojen鱈"
+
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:668
 msgid "Your Current Mood"
 msgstr "Va邸e moment叩ln鱈 n叩lada"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:632
-msgid "Normal"
-msgstr "Norm叩ln鱈"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:657
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:695
 msgid ""
 "\n"
 "Your Preferred Contact Methods"
@@ -9929,43 +10958,43 @@
 "\n"
 "Va邸e preferovan辿 metody kontaktu"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:665 src/protocols/silc/util.c:517
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:703 ../src/protocols/silc/util.c:518
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:667 src/protocols/silc/util.c:519
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:705 ../src/protocols/silc/util.c:520
 msgid "MMS"
 msgstr "MMS"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:669 src/protocols/silc/util.c:521
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:707 ../src/protocols/silc/util.c:522
 msgid "Video Conferencing"
 msgstr "Videokonference"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:674
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:712
 msgid "Your Current Status"
 msgstr "V叩邸 moment叩ln鱈 stav"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:681
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:719
 msgid "Online Services"
 msgstr "Slu転by online"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:684
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:722
 msgid "Let others see what services you are using"
 msgstr "Umo転nit ostatn鱈m vid�t, jak辿 slu転by pou転鱈v叩te"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:690
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:728
 msgid "Let others see what computer you are using"
 msgstr "Umo転nit ostatn鱈m vid�t, jak箪 po�鱈ta� pou転鱈v叩te"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:697
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:735
 msgid "Your VCard File"
 msgstr "V叩邸 soubor VCard"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:710 src/protocols/silc/silc.c:711
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:747 ../src/protocols/silc/silc.c:748
 msgid "User Online Status Attributes"
 msgstr "Atributy stavu online u転ivatele"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:712
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:749
 msgid ""
 "You can let other users see your online status information and your personal "
 "information. Please fill the information you would like other users to see "
@@ -9975,128 +11004,169 @@
 "va邸e osobn鱈 informace. Zadejte pros鱈m informace, kter辿 chcete, aby o v叩s "
 "ostatn鱈 u転ivatel辿 vid�li."
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:752 src/protocols/silc/silc.c:758
-#: src/protocols/silc/silc.c:1162
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:789 ../src/protocols/silc/silc.c:795
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1435
 msgid "Message of the Day"
 msgstr "Zpr叩va dne"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:752
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:789
 msgid "No Message of the Day available"
 msgstr "Zpr叩va dne nen鱈 k dispozici"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:753 src/protocols/silc/silc.c:1157
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:790 ../src/protocols/silc/silc.c:1430
 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
 msgstr "S t鱈mto spojen鱈m nen鱈 asociov叩na zpr叩va dne"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:800
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:841 ../src/protocols/silc/silc.c:885
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:956 ../src/protocols/silc/silc.c:957
+msgid "Create New SILC Key Pair"
+msgstr "Vytvo�it nov箪 p叩r kl鱈�哲 SILC"
+
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:841
+msgid "Passphrases do not match"
+msgstr "Hesla nesouhlas鱈"
+
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:885
+msgid "Key Pair Generation failed"
+msgstr "Generov叩n鱈 p叩ru kl鱈�哲 selhalo"
+
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:924
+msgid "Key Length"
+msgstr "D辿lka kl鱈�e"
+
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:926
+msgid "Public Key File"
+msgstr "Soubor ve�ejn辿ho kl鱈�e"
+
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:928
+msgid "Private Key File"
+msgstr "Soubor soukrom辿ho kl鱈�e"
+
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:937
+msgid "Real Name"
+msgstr "Skute�n辿 jm辿no"
+
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:951
+msgid "Re-type Passphrase"
+msgstr "Heslo (znovu)"
+
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:958
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr "Generovat p叩r kl鱈�哲"
+
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1002
 msgid "Online Status"
 msgstr "Stav p�ipojen鱈"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:809
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1011
 msgid "View Message of the Day"
 msgstr "Zobrazit zpr叩vu dne"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:882
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1015
+msgid "Create SILC Key Pair..."
+msgstr "Vytvo�it kl鱈�哲 SILC..."
+
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1114
 #, c-format
 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
 msgstr "U転ivatel <I>%s</I> nen鱈 v s鱈ti p�鱈tomen"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1033
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1306
 msgid "Topic too long"
 msgstr "T辿ma p�鱈li邸 dlouh辿"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1114
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1387
 msgid "You must specify a nick"
 msgstr "Mus鱈te zadat p�ezd鱈vku"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1216
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1489
 #, c-format
 msgid "channel %s not found"
 msgstr "kan叩l %s nenalezen"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1221
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1494
 #, c-format
 msgid "channel modes for %s: %s"
 msgstr "re転imy kan叩lu pro %s: %s"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1223
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1496
 #, c-format
 msgid "no channel modes are set on %s"
 msgstr "na %s nejsou nastaveny 転叩dn辿 re転imy kan叩lu"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1236
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1509
 #, c-format
 msgid "Failed to set cmodes for %s"
 msgstr "Nemohu nastavit re転imy kan叩lu pro %s"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1266
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1539
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
 msgstr "Nezn叩m箪 p�鱈kaz: %s, (mo転n叩 je to chyba v Gaimu)"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1329
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1602
 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "part [kan叩l]: Opustit chat"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1333
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1606
 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "leave [kan叩l]: Opustit chat"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1337
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1610
 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
 msgstr "topic [&lt;nov辿 t辿ma&gt;]: Zobrazit nebo zm�nit t辿ma"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1342
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1615
 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
 msgstr "join &lt;kan叩l&gt; [&lt;heslo&gt;]: P�ipojit se k chatu na t辿to s鱈ti"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1346
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1619
 msgid "list:  List channels on this network"
 msgstr "list: Vypsat kan叩ly v t辿to s鱈ti"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1350
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1623
 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whois &lt;p�ezd鱈vka&gt;: Zobrazit informace o p�ezd鱈vce"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1354 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2597
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1627 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2602
 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
 msgstr ""
 "msg &lt;p�ezd鱈vka&gt; &lt;zpr叩va&gt;: Odeslat u転ivateli soukromou zpr叩vu"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1358
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1631
 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
 msgstr ""
 "query &lt;p�ezd鱈vka&gt; [&lt;zpr叩va&gt;]: Odeslat u転ivateli soukromou zpr叩vu"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1362
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1635
 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
 msgstr "motd: Zobrazit zpr叩vu dne tohoto serveru"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1366
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1639
 msgid "detach:  Detach this session"
 msgstr "detach: Odpojit toto sezen鱈"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1370
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1643
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
 msgstr "quit [zpr叩va]: Odpojit se od serveru s nepovinnou zpr叩vou"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1374
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1647
 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
 msgstr "call &lt;p�鱈kaz&gt;: Zavolat libovoln箪 p�鱈kaz klienta silc"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1380
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1653
 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
 msgstr "kill &lt;p�ezd鱈vka&gt; [-pubkey|&lt;d哲vod&gt;]: Zab鱈t p�ezd鱈vku"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1384
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1657
 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
 msgstr "nick &lt;nov叩p�ezd鱈vka&gt;: Zm�nit va邸i p�ezd鱈vku"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1388
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1661
 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whowas &lt;p�ezd鱈vka&gt;: Zobrazit informace o p�ezd鱈vce"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1392
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1665
 msgid ""
 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
 "channel modes"
@@ -10104,7 +11174,7 @@
 "cmode &lt;kan叩l&gt; [+|-&lt;re転imy&gt]; [parametry]: Zm�nit nebo zobrazit "
 "re転imy kan叩lu"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1396
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1669
 msgid ""
 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
 "on channel"
@@ -10112,15 +11182,15 @@
 "cumode &lt;kan叩l&gt; +|-&lt;re転imy&gt; &lt;p�ezd鱈vka&gt;: Zm�nit re転imy "
 "p�ezd鱈vky v kan叩lu"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1400
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1673
 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
 msgstr "umode &lt;u転ivatelsk辿re転imy&gt;: Nastavit va邸e re転imy v s鱈ti"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1404
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1677
 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
 msgstr "oper &lt;p�ezd鱈vka&gt; [-pubkey]: Z鱈skat privilegia oper叩tora serveru"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1408
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1681
 msgid ""
 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
 "channel invite list"
@@ -10128,37 +11198,37 @@
 "invite &lt;kan叩l&gt; [-|+]&lt;p�ezd鱈va&gt;: pozvat p�ezd鱈vku nebo p�idat/"
 "odstranit ze seznamu pozvan箪ch do kan叩lu"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1412
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1685
 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
 msgstr ""
 "kick &lt;kan叩l&gt; &lt;p�ezd鱈vk&gt; [pozn叩mka]: Vykopnout klienta z kan叩lu"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1416
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1689
 msgid "info [server]:  View server administrative details"
 msgstr "info [server]: Zobrazit administrativn鱈 podrobnosti o serveru"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1420
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1693
 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
 msgstr "ban [&lt;kan叩l&gt; +|-&lt;p�ezd鱈vka&gt;]:  Zak叩zat klientovi kan叩l"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1424
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1697
 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
 msgstr ""
 "getkey &lt;p�ezd鱈vka|server&gt;: Z鱈skat ve�ejn箪 kl鱈� klienta nebo serveru"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1428
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1701
 msgid "stats:  View server and network statistics"
 msgstr "stats: Zobrazit statistku o serveru a s鱈ti"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1432
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1705
 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
 msgstr "ping: Poslat PING p�ipojen辿mu serveru"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1437
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1710
 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
 msgstr "users &lt;kan叩l&gt;: Vypsat u転ivatele v kan叩lu"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1441
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1714
 msgid ""
 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
 "specific users in channel(s)"
@@ -10166,30 +11236,6 @@
 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;kan叩l(y)&gt;: Vypsat "
 "konkr辿tn鱈 u転ivatele v kan叩lech"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1453
-msgid "Instant Messages"
-msgstr "Instant Message"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1458
-msgid "Digitally sign all IM messages"
-msgstr "Digit叩ln� podepisovat v邸echny instant message"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1463
-msgid "Verify all IM message signatures"
-msgstr "Ov��ovat podpisy v邸ech zpr叩v IM"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1466
-msgid "Channel Messages"
-msgstr "Zpr叩vy kan叩lu"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1471
-msgid "Digitally sign all channel messages"
-msgstr "Digit叩ln� podepisovat v邸echny zpr叩vy kan叩lu"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1476
-msgid "Verify all channel message signatures"
-msgstr "Ov��ovat podpisy v邸ech zpr叩v kan叩lu"
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -10199,91 +11245,111 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: src/protocols/silc/silc.c:1564
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1823
 msgid "SILC Protocol Plugin"
 msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu SILC"
 
 #. *  description
-#: src/protocols/silc/silc.c:1566
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1825
 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
 msgstr "Protokol Secure Internet Live Conferencing (SILC)"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1600
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1862
 msgid "Public Key file"
 msgstr "Soubor ve�ejn辿ho kl鱈�e"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1604
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1866
 msgid "Private Key file"
 msgstr "Soubor soukrom辿ho kl鱈�e"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1607
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1876
+msgid "Cipher"
+msgstr "�ifra"
+
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1886
+msgid "HMAC"
+msgstr "HMAC"
+
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1889
 msgid "Public key authentication"
 msgstr "Autentizace ve�ejn箪m kl鱈�em"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1611
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1892
 msgid "Reject watching by other users"
 msgstr "Odm鱈tnout sledov叩n鱈 jin箪mi u転ivateli"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1614
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1895
 msgid "Block invites"
 msgstr "Blokovat pozv叩n鱈"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1617
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1898
 msgid "Block IMs without Key Exchange"
 msgstr "Blokovat IM bez v箪m�ny kl鱈�哲"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1620
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1901
 msgid "Reject online status attribute requests"
 msgstr "Odm鱈tat po転adavky na stav atributu stavu online"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:205 src/protocols/silc/util.c:230
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1904
+msgid "Block messages to whiteboard"
+msgstr "Blokovat zpr叩vy na tabuli"
+
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1907
+msgid "Automatically open whiteboard"
+msgstr "Automaticky otev鱈rat tabuli"
+
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1910
+msgid "Digitally sign and verify all messages"
+msgstr "Digit叩ln� podepisovat a ov��ovat v邸echny zpr叩vy"
+
+#: ../src/protocols/silc/util.c:206 ../src/protocols/silc/util.c:231
 msgid "Creating SILC key pair..."
-msgstr "Vytv叩�鱈m p叩� kl鱈�哲 SILC..."
+msgstr "Vytv叩�鱈m p叩r kl鱈�哲 SILC..."
 
 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
-#: src/protocols/silc/util.c:313
+#: ../src/protocols/silc/util.c:314
 #, c-format
 msgid "Real Name: \t%s\n"
 msgstr "Skute�n辿 jm辿no: \t%s\n"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:315
+#: ../src/protocols/silc/util.c:316
 #, c-format
 msgid "User Name: \t%s\n"
 msgstr "Jm辿no u転ivatele: \t%s\n"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:317
+#: ../src/protocols/silc/util.c:318
 #, c-format
 msgid "EMail: \t\t%s\n"
 msgstr "E-mail: \t\t%s\n"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:319
+#: ../src/protocols/silc/util.c:320
 #, c-format
 msgid "Host Name: \t%s\n"
 msgstr "N叩zev po�鱈ta�e: \t%s\n"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:321
+#: ../src/protocols/silc/util.c:322
 #, c-format
 msgid "Organization: \t%s\n"
-msgstr "OOrganizace: \t%s\n"
-
-#: src/protocols/silc/util.c:323
+msgstr "Organizace: \t%s\n"
+
+#: ../src/protocols/silc/util.c:324
 #, c-format
 msgid "Country: \t%s\n"
 msgstr "Zem�: \t%s\n"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:324
+#: ../src/protocols/silc/util.c:325
 #, c-format
 msgid "Algorithm: \t%s\n"
 msgstr "Algoritmus: \t%s\n"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:325
+#: ../src/protocols/silc/util.c:326
 #, c-format
 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
 msgstr "D辿lka kl鱈�e: \t%d bit哲\n"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:327
+#: ../src/protocols/silc/util.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Fingerprint:\n"
@@ -10294,7 +11360,7 @@
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:328
+#: ../src/protocols/silc/util.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Babbleprint:\n"
@@ -10303,140 +11369,223 @@
 "Babbleprint ve�ejn辿ho kl鱈�e:\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:332 src/protocols/silc/util.c:333
+#: ../src/protocols/silc/util.c:333 ../src/protocols/silc/util.c:334
 msgid "Public Key Information"
 msgstr "Informace o ve�ejn辿m kl鱈�i"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:515
+#: ../src/protocols/silc/util.c:516
 msgid "Paging"
 msgstr "Pager"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:539
+#: ../src/protocols/silc/util.c:540
 msgid "Computer"
 msgstr "Po�鱈ta�"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:543
+#: ../src/protocols/silc/util.c:544
 msgid "PDA"
 msgstr "PDA"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:545
+#: ../src/protocols/silc/util.c:546
 msgid "Terminal"
 msgstr "Termin叩l"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:139
+#: ../src/protocols/silc/wb.c:284
+#, c-format
+msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
+msgstr "%s odeslal zpr叩vu na tabuli. Chcete otev�鱈t tabuli?"
+
+#: ../src/protocols/silc/wb.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
+"whiteboard?"
+msgstr "%s odeslal zpr叩vu na tabuli na kan叩lu %s. Chcete otev�鱈t tabuli?"
+
+#: ../src/protocols/silc/wb.c:302
+msgid "Whiteboard"
+msgstr "Tabule"
+
+#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:409
+msgid "Could not write"
+msgstr "Nemohu zapisovat"
+
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:424 ../src/protocols/simple/simple.c:1422
+msgid "Could not connect"
+msgstr "Nemohu se p�ipojit"
+
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:994
+msgid "Wrong Password"
+msgstr "�patn辿 heslo"
+
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1453 ../src/protocols/simple/simple.c:1492
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1504 ../src/protocols/simple/simple.c:1551
+msgid "Could not create listen socket"
+msgstr "Nemohu vytvo�it socket pro poslouch叩n鱈"
+
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1474
+msgid "Couldn't resolve host"
+msgstr "Nemohu naj鱈t po�鱈ta�"
+
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1572
+msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
+msgstr "Jm辿na u転ivatel哲 SIP nemohou obsahovat mezery ani symboly @"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1734
+msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
+msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu SIP/SIMPLE"
+
+#. *  summary
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1735
+msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
+msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu SIP/SIMPLE"
+
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1757
+msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
+msgstr "Zve�ejnit stav (upozorn�n鱈: v邸ichni v叩s mohou sledovat)"
+
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1763
+msgid "Use UDP"
+msgstr "Pou転鱈vat UDP"
+
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1765
+msgid "Use proxy"
+msgstr "Pou転鱈vat proxy"
+
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1767
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
+
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1769
+msgid "Auth User"
+msgstr "U転ivatel pro autentizaci"
+
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1771
+msgid "Auth Domain"
+msgstr "Dom辿na autentizace"
+
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:139
 #, c-format
 msgid "Looking up %s"
 msgstr "Vyhled叩v叩m %s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:148
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:148
 #, c-format
 msgid "Connect to %s failed"
 msgstr "Spojen鱈 k %s selhalo"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:200
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:200
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "P�ihl叩sit: %s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:482
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:482
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
 msgstr "Nemohu zapsat soubor %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:485
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:485
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
 msgstr "Nemohu �鱈st soubor %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:488
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:488
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
 msgstr "Zpr叩va p�鱈li邸 dlouh叩, posledn鱈ch %s bajt哲 useknuto."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:491
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:491
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
 msgstr "%s nen鱈 moment叩ln� p�ihl叩邸en."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:494
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:494
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
 msgstr "Varov叩n鱈 %s nen鱈 povoleno."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:497
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:497
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
 msgstr "Zpr叩va byla zahozena, p�ekra�ujete limit rychlosti serveru."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:500
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:500
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
 msgstr "Chat v %s nen鱈 dostupn箪."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:503
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:503
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
 msgstr "Odes鱈l叩te zpr叩vy pro %s p�鱈li邸 rychle."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:506
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:506
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
 msgstr "P�i邸li jste IM od %s, proto転e byla p�鱈li邸 dlouh叩."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:509
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:509
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
 msgstr "P�i邸li jste o IM %s, proto転e byla odesl叩na p�鱈li邸 rychle."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:512
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:512
 msgid "Failure."
 msgstr "Selh叩n鱈."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:515
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:515
 msgid "Too many matches."
 msgstr "P�鱈li邸 mnoho odpov�d鱈."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:518
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:518
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr "Pot�ebuji v鱈ce kvalifik叩tor哲."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:521
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:521
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr "Adres叩�ov叩 slu転ba moment叩ln� nen鱈 k dispozici."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:524
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:524
 msgid "Email lookup restricted."
 msgstr "Vyhled叩v叩n鱈 podle emailu omezeno."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:527
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:527
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr "Kl鱈�ov辿 slovo ignorov叩no."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:530
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:530
 msgid "No keywords."
 msgstr "貼叩dn辿 kl鱈�ov辿 slovo."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:533
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:533
 msgid "User has no directory information."
 msgstr "U転ivatel nem叩 転叩dn辿 informace v adres叩�i."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:537
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:537
 msgid "Country not supported."
 msgstr "Zem� nen鱈 podporov叩na."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:540
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:540
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr "Nezn叩m辿 selh叩n鱈: %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:546
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:546
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr "Slu転ba je do�asn� nedostupn叩."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:549
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:549
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr "Va邸e 炭rove� v箪strahy je moment叩ln� p�鱈li邸 vysok叩 pro p�ihl叩邸en鱈."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:552
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:552
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
 "and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -10444,42 +11593,41 @@
 "P�ipojovali a odpojovali jste se p�鱈li邸 �asto. Po�kejte deset minut a zkuste "
 "to znovu. Pokud to budete d叩le zkou邸et, budete muset �ekat je邸t� d辿le."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:554
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:554
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
-msgstr "Do邸lo k nezn叩me chyb� p�i p�ihla邸ov叩n鱈: %s."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:557
+msgstr "Do邸lo k nezn叩m辿 chyb� p�i p�ihla邸ov叩n鱈: %s."
+
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:557
 #, c-format
 msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
 msgstr "Do邸lo k nezn叩m辿 chyb�, %d. Informace: %s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:584
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:584
 msgid "Invalid Groupname"
-msgstr "Neplatn叩 skupina"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:668
+msgstr "Neplatn箪 n叩zev skupiny"
+
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:668
 msgid "Connection Closed"
 msgstr "Spojen鱈 uzav�eno"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:708
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:708
 msgid "Waiting for reply..."
 msgstr "�ek叩m na odpov��..."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:786
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:786
 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
 msgstr "TOC se vr叩til z p�est叩vky. Nyn鱈 m哲転ete zase odes鱈lat zpr叩vy."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:989
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:989
 msgid "Password Change Successful"
 msgstr "Zm�na hesla 炭sp�邸n叩"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:993
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:993
 msgid "TOC has sent a PAUSE command."
 msgstr "TOC odeslal p�鱈kaz PAUSE."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:994
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:994
 msgid ""
 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
@@ -10489,37 +11637,45 @@
 "vykopnout, pokud ode邸lete zpr叩vu. Gaim zabr叩n鱈, aby n�co pro邸lo. Je to jen "
 "do�asn辿, bu�te pros鱈m trp�liv鱈."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1549
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:1549
 msgid "Get Dir Info"
 msgstr "Z鱈skat informace adres叩�e"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1689
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:1684
+msgid "Set User Info"
+msgstr "Nastavit informace o u転ivateli"
+
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:1689
 msgid "Set Dir Info"
 msgstr "Nastavit informace adres叩�e"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1811
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:1694
+msgid "Change Password"
+msgstr "Zm�nit heslo"
+
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:1811
 #, c-format
 msgid "Could not open %s for writing!"
 msgstr "Nemohu otev�鱈t %s pro z叩pis!"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1847
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:1847
 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
 msgstr "P�enos souboru selhal; druh叩 strana jej pravd�podobn� p�eru邸ila."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1892 src/protocols/toc/toc.c:1932
-#: src/protocols/toc/toc.c:2056 src/protocols/toc/toc.c:2144
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:1892 ../src/protocols/toc/toc.c:1932
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:2056 ../src/protocols/toc/toc.c:2144
 msgid "Could not connect for transfer."
 msgstr "Nemohu se p�ipojit pro p�enos."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2089
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:2089
 msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
 msgstr "Nemohu zapsat hlavi�ku souboru. Soubor nebude p�enesen."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2189
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:2189
 msgid "Gaim - Save As..."
 msgstr "Gaim - Ulo転it jako..."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2223
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:2223
 #, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
@@ -10527,7 +11683,7 @@
 msgstr[1] "%s po転aduje, aby %s p�ijal %d soubory: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr[2] "%s po転aduje, aby %s p�ijal %d soubor哲: %s (%.2f %s)%s%s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2230
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:2230
 #, c-format
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s v叩s 転叩d叩, abyste jim poslali soubor"
@@ -10542,27 +11698,27 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/toc/toc.c:2316 src/protocols/toc/toc.c:2318
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:2319 ../src/protocols/toc/toc.c:2321
 msgid "TOC Protocol Plugin"
 msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu TOC"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2337
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:2340
 msgid "TOC host"
 msgstr "Po�鱈ta� TOC"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2341
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:2344
 msgid "TOC port"
 msgstr "Port TOC"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:706
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:712
 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
 msgstr "Va邸e zpr叩va Yahoo! nebyla odesl叩na."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:752 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3499
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:765 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3562
 msgid "Buzz!!"
 msgstr "Crr!!"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:797
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:810
 #, c-format
 msgid "Yahoo! system message for %s:"
 msgstr "Zpr叩va syst辿mu Yahoo! pro %s:"
@@ -10570,23 +11726,22 @@
 #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does,
 #. * this should probably be moved to the core.
 #.
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:887
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:906
+#, c-format
 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s."
-msgstr "U転ivatel %s chce p�idat %s do sv辿ho seznamu kamar叩d哲."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:893
-#, fuzzy
+msgstr "U転ivatel %s chce p�idat %s do sv辿ho seznamu kamar叩d哲%s%s"
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:912
 msgid "Message (optional) :"
-msgstr "Upozorn�n鱈 na zpr叩vu"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:935
+msgstr "Zpr叩va (nepovinn叩):"
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:954
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
 msgstr ""
 "%s (zp�tn�) odm鱈tl v叩邸 po転adavek p�idat jej do va邸eho seznamu kontakt哲."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:938
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:957
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -10595,11 +11750,11 @@
 "%s (zp�tn�) zam鱈tl v叩邸 po転adavek p�idat jej do va邸eho seznamu kontakt哲 z "
 "n叩sleduj鱈c鱈ho d哲vodu: %s."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:941
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:960
 msgid "Add buddy rejected"
 msgstr "P�id叩n鱈 kamar叩da zam鱈tnuto"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1684
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -10610,11 +11765,11 @@
 "se pravd�podobn� nebude moci 炭sp�邸n� p�ihl叩sit k Yahoo. Hledejte aktualizace "
 "na %s."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1687
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1706
 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
 msgstr "Selhala autentizace Yahoo!"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1760
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1772
 #, c-format
 msgid ""
 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
@@ -10623,19 +11778,19 @@
 "Pokusili jste se ignorovat %s, ale tento u転ivatel je na va邸em seznamu "
 "kamar叩d哲.  Kliknut鱈m na \"Ano\" kamar叩da odstran鱈te a budete ignorovat."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1763
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1775
 msgid "Ignore buddy?"
 msgstr "Ignorovat kamar叩da?"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1797
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809
 msgid "Invalid username."
 msgstr "Neplatn辿 jm辿no u転ivatele."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1808
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820
 msgid "Normal authentication failed!"
 msgstr "Norm叩ln鱈 autentizace selhala!"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1821
 msgid ""
 "The normal authentication method has failed. This means either your password "
 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
@@ -10646,127 +11801,136 @@
 "nespr叩vn辿, nebo se zm�nilo sch辿ma autentizace Yahoo!. Gaim se nyn鱈 pokus鱈 "
 "p�ihl叩sit pomoc鱈 autentizace Web Messenger, co転 zp哲sob鱈 omezen辿 funkce."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1817
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1829
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Nespr叩vn辿 heslo."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1832
 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
 msgstr "V叩邸 炭�et je uzam�en, p�ihlaste se pros鱈m na WWW str叩nk叩ch Yahoo!."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1823
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1835
 #, c-format
 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
 msgstr "Nezn叩m叩 chyba �鱈slo %d. P�ihl叩邸en鱈 se na WWW Yahoo! to mo転n叩 oprav鱈."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1877
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1889
 #, c-format
 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
 msgstr "Nemohu p�idat kamar叩da %s do skupiny %s do seznamu serveru na 炭�tu %s."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1880
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1892
 msgid "Could not add buddy to server list"
-msgstr "Nemohu p�idat kaamr叩da do seznamu na serveru"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2270
-#: src/protocols/yahoo/ycht.c:413
+msgstr "Nemohu p�idat kamar叩da do seznamu na serveru"
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2011
+#, c-format
+msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
+msgstr "[ Sly邸iteln辿 %s/%s/%s.swf ] %s"
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2150 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2297
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2312 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:472
 msgid "Unable to read"
 msgstr "Nemohu �鱈st"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2292 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2420
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2506 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2516
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460
-#: src/protocols/yahoo/ycht.c:517
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2336 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2493
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2595 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:576
 msgid "Connection problem"
 msgstr "Probl辿m se spojen鱈m"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3236
-msgid "Not At Home"
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2714 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3295
+msgid "Not at Home"
 msgstr "Nejsem doma"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2621 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3239
-msgid "Not At Desk"
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2716 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3298
+msgid "Not at Desk"
 msgstr "Nejsem u stolu"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3242
-msgid "Not In Office"
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2718 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3301
+msgid "Not in Office"
 msgstr "Nejsem v kancel叩�i"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2627 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3248
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2722 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3307
 msgid "On Vacation"
 msgstr "Na dovolen辿"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3254
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2726 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3313
 msgid "Stepped Out"
 msgstr "�el jsem ven"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2849
 msgid "Not on server list"
 msgstr "Nen鱈 na seznamu serveru"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2773 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2833
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2866 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2925
 msgid "Appear Online"
-msgstr "Vypadat odpojen"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855
-#, fuzzy
+msgstr "Vypadat p�ipojen"
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2869 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2946
 msgid "Appear Permanently Offline"
+msgstr "Vypadat v転dy odpojen"
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888
+msgid "Presence"
+msgstr "P�鱈tomnost"
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2931
+msgid "Appear Offline"
 msgstr "Vypadat odpojen"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2794
-#, fuzzy
-msgid "Stealth"
-msgstr "St叩t"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2849
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2940
 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
-msgstr "Vypadat odpojen"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2896
+msgstr "Nevypadat v転dy odpojen"
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2988
 msgid "Join in Chat"
 msgstr "P�ipojit se k chatu"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2901
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2994
 msgid "Initiate Conference"
 msgstr "Za�鱈t konferenci"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926
-msgid "Stealth Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3022
+msgid "Presence Settings"
+msgstr "Nastaven鱈 p�鱈tomnosti"
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3028
 msgid "Start Doodling"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2963
+msgstr "Za�鱈t kreslit"
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3060
 msgid "Active which ID?"
 msgstr "Kter辿 ID aktivovat?"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2972
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3069
 msgid "Join who in chat?"
 msgstr "P�ipojit koho k chatu?"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3079
 msgid "Activate ID..."
 msgstr "Aktivovat ID..."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2986
-msgid "Join user in chat..."
-msgstr "P�ipojit u転ivatele k chatu..."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3541
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3083
+msgid "Join User in Chat..."
+msgstr "P�ipojit se k u転ivateli v chatu..."
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3621
 msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
 msgstr "join &lt;m鱈stnost&gt;:  P�ipojit se k m鱈stnosti chatu v s鱈ti Yahoo"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3545
-msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention"
-msgstr "buzz: Zkusit z鱈skat pozornost kontaktu zazvon�n鱈m"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3550
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3626
+msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
+msgstr "list: Vypsat m鱈stnosti v s鱈ti Yahoo"
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3630
+msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
+msgstr "buzz: Z鱈skat pozornost u転ivatele zabzu�en鱈m"
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3634
 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
-msgstr ""
+msgstr "doodle: Po転叩dat u転ivatele, aby za�al sezen鱈 kreslen鱈"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -10778,69 +11942,77 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3639 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3641
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3727 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3729
 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
 msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu Yahoo"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3658
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3746
 msgid "Yahoo Japan"
 msgstr "Yahoo Japonsko"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3661
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3749
 msgid "Pager host"
 msgstr "Po�鱈ta� pageru"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3664
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3752
 msgid "Japan Pager host"
 msgstr "Po�鱈ta� pageru v Japonsku"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3667
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3755
 msgid "Pager port"
 msgstr "Port pageru"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3670
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3758
 msgid "File transfer host"
 msgstr "Po�鱈ta� p�enosu soubor哲"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3673
-msgid "Japan File transfer host"
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3761
+msgid "Japan file transfer host"
 msgstr "Po�鱈ta� p�enosu soubor哲 v Japonsku"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3676
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3764
 msgid "File transfer port"
 msgstr "Port p�enosu soubor哲"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3679
-#, fuzzy
-msgid "Chat Room Locale"
-msgstr "URL seznamu m鱈stnost鱈 chatu"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3682
-msgid "Chat Room List Url"
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3767
+msgid "Chat room locale"
+msgstr "Locale m鱈stnosti chatu"
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3770
+msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
+msgstr "Ignorovat pozv叩n鱈 do konferenc鱈 a m鱈stnost鱈 chatu"
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3774
+msgid "Chat room list URL"
 msgstr "URL seznamu m鱈stnost鱈 chatu"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3685
-msgid "YCHT Host"
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3777
+msgid "YCHT host"
 msgstr "Po�鱈ta� YCHT"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3688
-msgid "YCHT Port"
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3780
+msgid "YCHT port"
 msgstr "Port YCHT"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:672
+#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:265
+msgid "Write Error"
+msgstr "Chyba p�i z叩pisu"
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:707
 #, c-format
 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>IP adresa:</b> %s<br>"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:748
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:783
 msgid "Yahoo! Japan Profile"
 msgstr "Profil Yahoo! Japonsko"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784
 msgid "Yahoo! Profile"
 msgstr "Profil Yahoo!"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:793
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:828
 msgid ""
 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
 "time."
@@ -10848,7 +12020,7 @@
 "Lituji, v sou�asn辿 dob� nejsou podporov叩ny profily ozna�en辿 jako obsahuj鱈c鱈 "
 "obsah pro dosp�l辿."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:795
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:830
 msgid ""
 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
 "web browser"
@@ -10856,55 +12028,53 @@
 "Pokud si p�ejete zobrazit tento profil, mus鱈te nav邸t鱈vit tento odkaz ve sv辿m "
 "WWW prohl鱈転e�i"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:971
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1006
 msgid "Yahoo! ID"
 msgstr "ID Yahoo!"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1043
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1078
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
 msgid "Hobbies"
-msgstr "Kon�鱈�ky"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065
+msgstr "Kon鱈�ky"
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1100
 msgid "Latest News"
 msgstr "Nejnov�j邸鱈 zpr叩vy"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1121
 msgid "Home Page"
 msgstr "Domovsk叩 str叩nka"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136
 msgid "Cool Link 1"
 msgstr "Skv�l箪 odkaz 1"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1141
 msgid "Cool Link 2"
 msgstr "Skv�l箪 odkaz 2"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1145
 msgid "Cool Link 3"
 msgstr "Skv�l箪 odkaz 3"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158
 msgid "Last Update"
-msgstr "Naposledy aktualizov叩no"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1129
+msgstr "Posledn鱈 aktualizace"
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1164
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable"
 msgstr "Informace o u転ivateli %s nedostupn辿"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1135
-msgid ""
-"Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
-"time."
-msgstr ""
-"Lituji, tento profil je v jazyce, kter箪 v sou�asn辿 dob� nen鱈 podporov叩n."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1151
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170
+msgid ""
+"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
+"supported at this time."
+msgstr "Lituji, tento profil je z�ejm� v jazyce nebo form叩tu, kter箪 moment叩ln� nen鱈 podporov叩n."
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186
 msgid ""
 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
 "server-side problem. Please try again later."
@@ -10912,76 +12082,91 @@
 "Nemohu z鱈skat profil u転ivatele. To je pravd�podobn� do�asn箪 probl辿m na "
 "stran� serveru. Zkuste to pros鱈m znovu pozd�ji."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1154
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1189
 msgid ""
 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
-msgstr ""
-"Nemohu z鱈skat profil u転ivatele. To pravd�podobn� znamen叩, 転e u転ivatel "
-"neexistuje; nekdy ale Yahoo! opravdu nem哲転e naj鱈t profil u転ivatele. Pokud "
-"v鱈ce, 転e u転ivatel existuje, zkuste to pros鱈m znovu pozd�ji."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1162
+msgstr "Nemohu z鱈skat profil u転ivatele. To pravd�podobn� znamen叩, 転e u転ivatel neexistuje; n�kdy ale Yahoo! opravdu nem哲転e naj鱈t profil u転ivatele. Pokud v鱈ce, 転e u転ivatel existuje, zkuste to pros鱈m znovu pozd�ji."
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197
 msgid "The user's profile is empty."
 msgstr "Profil u転ivatele je pr叩zdn箪."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:202
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:203
 #, c-format
 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
-msgstr ""
-"%s odm鱈tl va邸e pozv叩n鱈 ke konferenci do m鱈snosti \"%s\", proto転e \"%s\"."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:204
+msgstr "%s odm鱈tl va邸e pozv叩n鱈 ke konferenci do m鱈stnosti \"%s\", proto転e \"%s\"."
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:205
 msgid "Invitation Rejected"
 msgstr "Pozv叩n鱈 odm鱈tnuto"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:361
 msgid "Failed to join chat"
 msgstr "Nemohu se p�ipojit k chatu"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358
-msgid "Maybe the room is full?"
-msgstr "Mo転n叩 je m鱈stnost pln叩?"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:435
+#. -6
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:364
+msgid "Unknown room"
+msgstr "Nezn叩m叩 m鱈stnost"
+
+#. -15
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:367
+msgid "Maybe the room is full"
+msgstr "Mo転n叩 je m鱈stnost pln叩"
+
+#. -35
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:370
+msgid "Not available"
+msgstr "Nen鱈 k dispozici"
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:374
+msgid ""
+"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
+"able to rejoin a chatroom"
+msgstr "Nezn叩m叩 chyba. Mo転n叩 se budete muset odhl叩sit a po�kat p�t minut, ne転 se budete moci znovu p�ipojit k m鱈stnosti chatu"
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:452
 #, c-format
 msgid "You are now chatting in %s."
 msgstr "Nyn鱈 diskutujete v %s."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:608
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:626
 msgid "Failed to join buddy in chat"
 msgstr "Nemohu p�ipojit kamar叩da k chatu"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:609
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:627
 msgid "Maybe they're not in a chat?"
 msgstr "Mo転n叩 nejsou v chatu?"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1345
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1372
 msgid "Fetching the room list failed."
 msgstr "Z鱈sk叩v叩n鱈 seznamu m鱈stnost鱈 selhalo."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1379
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1433
 msgid "Voices"
 msgstr "Hlasy"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1382
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1436
 msgid "Webcams"
 msgstr "WWW kamery"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517
 msgid "Unable to fetch room list."
 msgstr "Nemohu z鱈skat seznam m鱈stnost鱈."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1510
 msgid "User Rooms"
 msgstr "M鱈stnosti u転ivatele"
 
-#: src/protocols/yahoo/ycht.c:400
+#: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:456
 msgid "Connection problem with the YCHT server."
 msgstr "Probl辿m se spojen鱈m k servery YCHT."
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:331
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:331
 msgid ""
 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
 "in the Account Editor)"
@@ -10989,81 +12174,80 @@
 "(P�i konverzi t辿to zpr叩vy do邸lo k chyb�. Zkontrolujte volbu 'K坦dov叩n鱈' v "
 "Editoru 炭�t哲)"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:686
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:686
+#, c-format
 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
 msgstr "Nemohu do chatu poslat %s,%s,%s"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1133
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1134
 #, c-format
 msgid "<b>User:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>U転ivatel:</b> %s<br>"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:723 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1138
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:723 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1139
 msgid "<br>Hidden or not logged-in"
 msgstr "<br>Skryt箪 nebo nep�ihl叩邸en"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:728 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1140
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:728 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1141
 #, c-format
 msgid "<br>At %s since %s"
 msgstr "<br>Na %s od %s"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1471 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1473
 msgid "Anyone"
 msgstr "Kdokoli"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2273
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2278
 msgid "_Class:"
 msgstr "_T�鱈da:"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2279
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2284
 msgid "_Instance:"
 msgstr "_Instance:"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2285
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2290
 msgid "_Recipient:"
 msgstr "_P�鱈jemce:"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2296
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2301
 #, c-format
 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
 msgstr "Pokus p�ihl叩sit se k %s,%s,%s selhal"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2602
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2607
 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr "zlocate &lt;p�ezd鱈vka&gt;: Naj鱈t u転ivatele"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2607
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2612
 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr "zl &lt;p�ezd鱈vka&gt;: Naj鱈t u転ivatele"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2612
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617
 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr ""
 "instance &lt;instance&gt;: Nastavit instanci, kterou pou転鱈vat v t辿to t�鱈d�"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622
 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr "inst &lt;instance&gt;: Nastavit instanci, kterou pou転鱈vat v t辿to t�鱈d�"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2627
 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
-msgstr "inst &lt;instance&gt;: Nastavit instanci, kterou pou転鱈vat v t辿to t�鱈d�"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2628
+msgstr "topic &lt;instance&gt;: Nastavit instanci, kterou pou転鱈vat v t辿to t�鱈d�"
+
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2633
 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
 msgstr ""
 "sub &lt;t�鱈da&gt; &lt;instance&gt; &lt;p�鱈jemce&gt;: P�ipojit se k nov辿mu "
 "chatu"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2633
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2638
 msgid ""
 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
 msgstr ""
 "zi &lt;instance&gt;: Odeslat zpr叩vu na &lt;zpr叩va,<i>instance</i>,*&gt;"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2639
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2644
 msgid ""
 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
 "<i>instance</i>,*&gt;"
@@ -11071,7 +12255,7 @@
 "zci &lt;t�鱈da&gt; &lt;instance&gt;: Odeslat zpr叩vu na &lt;<i>t�鱈da</i>,"
 "<i>instance</i>,*&gt;"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2645
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2650
 msgid ""
 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
@@ -11079,7 +12263,7 @@
 "zcir &lt;t�鱈da&gt; &lt;instance&gt; &lt;p�鱈jemce&gt;: Odeslat zpr叩vu na &lt;"
 "<i>t�鱈da</i>,<i>instance</i>,<i>p�鱈jemce</i>&gt;"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2651
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2656
 msgid ""
 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
@@ -11087,15 +12271,15 @@
 "zir &lt;instance&gt; &lt;p�鱈jemce&gt;: Odeslat zpr叩vu na &lt;MESSAGE,"
 "<i>instance</i>,<i>p�鱈jemce</i>&gt;"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2656
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2661
 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
 msgstr "zc &lt;t�鱈da&gt;: Odeslat zpr叩vu na &lt;<i>t�鱈da</i>,PERSONAL,*&gt;"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2762
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2767
 msgid "Resubscribe"
 msgstr "Znovu se p�ihl叩sit"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2765
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2770
 msgid "Retrieve subscriptions from server"
 msgstr "Z鱈skat p�ihl叩邸en鱈 od serveru"
 
@@ -11109,54 +12293,51 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2847 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2849
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2855 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2857
 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
 msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu Zephyr"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2874
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2882
 msgid "Export to .anyone"
 msgstr "Exportovat do .anyone"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2877
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2885
 msgid "Export to .zephyr.subs"
 msgstr "Exportovat do .zephyr.subs"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2880
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2888
 msgid "Import from .anyone"
-msgstr "Exportovat do .anyone"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2883
-#, fuzzy
+msgstr "Importovat z .anyone"
+
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2891
 msgid "Import from .zephyr.subs"
-msgstr "Exportovat do .zephyr.subs"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2886
-#, fuzzy
+msgstr "Importovat z .zephyr.subs"
+
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2894
 msgid "Realm"
-msgstr "Skute�n辿 jm辿no"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2889
+msgstr "Realm"
+
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2897
 msgid "Exposure"
 msgstr "Vystaven鱈"
 
-#. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here?
+#: ../src/proxy.c:1207 ../src/proxy.c:1263 ../src/proxy.c:1311
+#: ../src/proxy.c:1338
+#, c-format
+msgid "Proxy connection error %d"
+msgstr "Chyba p�ipojen鱈 k proxy %d"
+
 #. Forbidden
-#: src/proxy.c:1036
+#: ../src/proxy.c:1327
 #, c-format
 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
 msgstr "P�鱈stup odep�en: proxy server zakazuje tunelov叩n鱈 portu %d."
 
-#: src/proxy.c:1040
-#, c-format
-msgid "Proxy connection error %d"
-msgstr "Chyba p�ipojen鱈 k proxy %d"
-
-#: src/proxy.c:1874
+#: ../src/proxy.c:2327
 msgid "Invalid proxy settings"
 msgstr "Neplatn叩 nastaven鱈 proxy"
 
-#: src/proxy.c:1874
+#: ../src/proxy.c:2327
 msgid ""
 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
 "invalid."
@@ -11164,1315 +12345,162 @@
 "Bu� jm辿no po�鱈ta�e nebo �鱈slo portu uveden辿 pro v叩mi zadan箪 typ proxy je "
 "neplatn辿."
 
-#. *
-#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
-#.
-#: src/request.h:1341
-msgid "Accept"
-msgstr "P�ijmout"
-
-#: src/server.c:243
+#: ../src/savedstatuses.c:514
+msgid "saved statuses"
+msgstr "ulo転en辿 stavy"
+
+#: ../src/savedstatuses.c:767
+msgid "I'm not here right now"
+msgstr "Te� tu zrovna nejsem"
+
+#: ../src/server.c:227
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s.\n"
 msgstr "%s je te� zn叩m jako %s.\n"
 
-#: src/server.c:625
-#, c-format
-msgid "(%d message)"
-msgid_plural "(%d messages)"
-msgstr[0] "(%d zpr叩va)"
-msgstr[1] "(%d zpr叩vy)"
-msgstr[2] "(%d zpr叩v)"
-
-#: src/server.c:639
-msgid "(1 message)"
-msgstr "(1 zpr叩va)"
-
-#: src/server.c:859
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/server.c:681
+#, c-format
 msgid ""
 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
 "%s"
-msgstr "%s zve %s do m鱈stnosti chatu %s\n"
-
-#: src/server.c:864
+msgstr ""
+"%s zve %s do m鱈stnosti chatu %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/server.c:686
 #, c-format
 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
 msgstr "%s zve %s do m鱈stnosti chatu %s\n"
 
-#: src/server.c:868
+#: ../src/server.c:690
 msgid "Accept chat invitation?"
 msgstr "P�ijmout pozv叩n鱈 k chatu?"
 
-#: src/status.c:153
-#, fuzzy
+#: ../src/status.c:153
 msgid "Unset"
-msgstr "Jednotka"
-
-#: src/status.c:156
+msgstr "Nenastaveno"
+
+#: ../src/status.c:156
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Nedostupn箪"
 
-#: src/status.c:621
+#: ../src/status.c:160
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobiln鱈"
+
+#: ../src/status.c:623
+#, c-format
+msgid "%s signed on"
+msgstr "%s se p�ihl叩sil"
+
+#: ../src/status.c:627
 #, c-format
 msgid "%s came back"
 msgstr "%s se vr叩til"
 
-#: src/status.c:626
+#: ../src/status.c:634
+#, c-format
+msgid "%s signed off"
+msgstr "%s se odhl叩sil"
+
+#: ../src/status.c:638
 #, c-format
 msgid "%s went away"
 msgstr "%s 邸el pry�"
 
-#: src/status.c:1308
+#: ../src/status.c:1317
 #, c-format
 msgid "%s became idle"
 msgstr "%s se stal ne�inn箪m"
 
-#: src/status.c:1323
+#: ../src/status.c:1330
 #, c-format
 msgid "%s became unidle"
 msgstr "%s se stal �inn箪m"
 
-#: src/status.c:1697
-#, fuzzy
-msgid "Default auto-away"
-msgstr "Automatick叩 nep�鱈tomnost"
-
-#: src/util.c:2121
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/status.c:1392
+#, c-format
+msgid "+++ %s became idle"
+msgstr "+++ %s se stal ne�inn箪m"
+
+#: ../src/status.c:1394
+#, c-format
+msgid "+++ %s became unidle"
+msgstr "+++ %s se stal �inn箪m"
+
+#: ../src/util.c:679
+#, c-format
+msgid "%x %X"
+msgstr "%x %X"
+
+#: ../src/util.c:2459
+#, c-format
 msgid "Error Reading %s"
-msgstr ""
-"Chyba p�i �ten鱈 %s: \n"
-"%s.\n"
-
-#: src/util.c:2122
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Chyba p�i �ten鱈 %s"
+
+#: ../src/util.c:2460
+#, c-format
 msgid ""
 "An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and "
 "the old file has been renamed to %s~."
-msgstr ""
-"P�i zpracov叩n鱈 va邸eho seznamu kamar叩d哲 do邸lo k chyb�. Seznam nebyl na�ten a "
-"star箪 soubor byl p�esunut do blist.xml~."
-
-#: src/util.c:2567
+msgstr "P�i �ten鱈 va邸eho %s do邸lo k chyb�. Nebylo na�teno a star箪 soubor byl p�ejmenov叩n na %s~."
+
+#: ../src/util.c:2899
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Po�鱈t叩m..."
 
-#: src/util.c:2570
+#: ../src/util.c:2902
 msgid "Unknown."
 msgstr "Nezn叩m叩."
 
-#: src/util.c:2600
-msgid "second"
-msgid_plural "seconds"
-msgstr[0] "sekunda"
-msgstr[1] "sekundy"
-msgstr[2] "sekund"
-
-#: src/util.c:2614
-msgid "day"
-msgid_plural "days"
-msgstr[0] "den"
-msgstr[1] "dny"
-msgstr[2] "dn哲"
-
-#: src/util.c:2622
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "hodina"
-msgstr[1] "hodiny"
-msgstr[2] "hodin"
-
-#: src/util.c:2630
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "minuta"
-msgstr[1] "minuty"
-msgstr[2] "minut"
-
-#: src/util.c:3053
+#: ../src/util.c:2928
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d sekunda"
+msgstr[1] "%d sekundy"
+msgstr[2] "%d sekund"
+
+#: ../src/util.c:2940
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d den"
+msgstr[1] "%d dny"
+msgstr[2] "%d dn哲"
+
+#: ../src/util.c:2948
+#, c-format
+msgid "%s, %d hour"
+msgid_plural "%s, %d hours"
+msgstr[0] "%s, %d hodina"
+msgstr[1] "%s, %d hodiny"
+msgstr[2] "%s, %d hodin"
+
+#: ../src/util.c:2954
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d hodina"
+msgstr[1] "%d hodiny"
+msgstr[2] "%d hodin"
+
+#: ../src/util.c:2962
+#, c-format
+msgid "%s, %d minute"
+msgid_plural "%s, %d minutes"
+msgstr[0] "%s, %d minuta"
+msgstr[1] "%s, %d minuty"
+msgstr[2] "%s, %d minut"
+
+#: ../src/util.c:2968
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d minuta"
+msgstr[1] "%d minuty"
+msgstr[2] "%d minut"
+
+#: ../src/util.c:3443
 msgid "g003: Error opening connection.\n"
 msgstr "g003: Chyba p�i otev鱈r叩n鱈 spojen鱈.\n"
-
-#~ msgid "Buddy List Sorting"
-#~ msgstr "T�鱈d�n鱈 seznamu kamar叩d哲"
-
-#~ msgid "_Sorting:"
-#~ msgstr "_T�鱈d�n鱈:"
-
-#~ msgid "Buddy Display"
-#~ msgstr "Zobrazen鱈 kamar叩d哲"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show more buddy details"
-#~ msgstr "Zobrazit detaily o u転ivateli"
-
-#~ msgid "Gnome Default"
-#~ msgstr "Implicitn鱈 pro Gnome"
-
-#~ msgid "Away m_essage:"
-#~ msgstr "Zpr叩va o nep�鱈tomnosti:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quit message"
-#~ msgstr "(1 zpr叩va)"
-
-#~ msgid "Restore Away State On Reconnect"
-#~ msgstr "Obnovit stav nep�鱈tomnosti po znovup�ipojen鱈"
-
-#~ msgid "Mail Server"
-#~ msgstr "Po邸tovn鱈 server:"
-
-#~ msgid "%s (%d new/%d total)"
-#~ msgstr "%s (%d nov箪ch/%d celkem)"
-
-#~ msgid "Check Mail"
-#~ msgstr "Zkontrolovat po邸tu"
-
-#~ msgid "Check email every X seconds.\n"
-#~ msgstr "Kontrolovat po邸tu ka転d箪ch X sekund.\n"
-
-#~ msgid "Auto-login"
-#~ msgstr "Automatick辿 p�ihla邸ov叩n鱈"
-
-#~ msgid "New..."
-#~ msgstr "Nov箪..."
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Zp�t"
-
-#~ msgid "Signoff"
-#~ msgstr "Odhl叩sit"
-
-#~ msgid "Tray Icon Configuration"
-#~ msgstr "Nastaven鱈 ikony v panelu"
-
-#~ msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
-#~ msgstr "_Skr箪t nov辿 zpr叩vy, dokud nen鱈 kliknuto na ikonu v panelu"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Orientace"
-
-#~ msgid "The orientation of the tray."
-#~ msgstr "Orientace oznamovac鱈 oblasti."
-
-#~ msgid "Not connected to AIM"
-#~ msgstr "Nep�ipojen k AIM"
-
-#~ msgid "No screenname given."
-#~ msgstr "Nezad叩na p�ezd鱈vka."
-
-#~ msgid "No roomname given."
-#~ msgstr "Nezad叩n n叩zev m鱈stnosti."
-
-#~ msgid "Invalid AIM URI"
-#~ msgstr "Neplatn辿 URI AIM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to assign %s to a socket:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nemohu p�i�adit %s k socketu:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Unable to open socket"
-#~ msgstr "Nemohu otev�鱈t socket"
-
-#~ msgid "Remote Control"
-#~ msgstr "Vzd叩len辿 ovl叩d叩n鱈"
-
-#~ msgid "Provides remote control for gaim applications."
-#~ msgstr "Poskytuje vzd叩len辿 ovl叩d叩n鱈 pro aplikace gaim."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
-#~ "applications or through the gaim-remote tool."
-#~ msgstr ""
-#~ "D叩v叩 Gaim schopnost b箪t vzd叩len� ovl叩d叩n aplikacemi t�et鱈 strany nebo "
-#~ "n叩strojem gaim-remote."
-
-#~ msgid "GTK Signals Test"
-#~ msgstr "Test sign叩l哲 GTK"
-
-#~ msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
-#~ msgstr "Test pro zji邸t�n鱈, jestli v邸echny sign叩ly ui funguj鱈 spr叩vn�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
-#~ "conversation into the current conversation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kdy転 je otev�ena nov叩 konverzace, tento z叩suvn箪 modul vlo転鱈 posledn鱈 "
-#~ "konverzaci do aktu叩ln鱈 konverzace."
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "_Pou転鱈t"
-
-#~ msgid "Docked _Buddy List is always on top"
-#~ msgstr "Zadokovan箪 _seznam kamar叩d哲 je v転dy naho�e"
-
-#~ msgid "Away!"
-#~ msgstr "Pry�!"
-
-#~ msgid "Edit This Message"
-#~ msgstr "Upravit tuto zpr叩vu"
-
-#~ msgid "I'm Back!"
-#~ msgstr "Jsem zp叩tky!"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
-#~ msgstr "Jste si jisti, 転e chcete odstranit zpr叩vu o nep�鱈tomnosti \"%s\"?"
-
-#~ msgid "Remove Away Message"
-#~ msgstr "Odstranit zpr叩vu o nep�鱈tomnosti"
-
-#~ msgid "Set All Away"
-#~ msgstr "Nastavit v邸e na nep�鱈tomen"
-
-#~ msgid "You cannot save an away message with a blank title"
-#~ msgstr "Nem哲転ete ulo転it zpr叩vu o nep�鱈tomnosti s pr叩zdn箪m nadpisem"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dejte pros鱈m zpr叩v� nadpis, nebo zvolte \"Pou転鱈t\" pro pou転it鱈 bez "
-#~ "ulo転en鱈."
-
-#~ msgid "You cannot create an empty away message"
-#~ msgstr "Nem哲転ete vytvo�it pr叩zdnou zpr叩vu o nep�鱈tomnosti"
-
-#~ msgid "New away message"
-#~ msgstr "Nov叩 zpr叩va o nep�鱈tomnosti"
-
-#~ msgid "Away title: "
-#~ msgstr "Nadpis zpr叩vy o nep�鱈tomnosti: "
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_Ulo転it"
-
-#~ msgid "Sa_ve & Use"
-#~ msgstr "Ulo転it _a pou転鱈t"
-
-#~ msgid "Buddy List Error"
-#~ msgstr "Chyba seznamu kamar叩d哲"
-
-#~ msgid "Size of the expander arrow"
-#~ msgstr "Velikost 邸ipky rozbalova�e"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
-#~ "\n"
-#~ "    COMMANDS:\n"
-#~ "       uri                      Handle AIM: URI\n"
-#~ "       away                     Popup the away dialog with the default "
-#~ "message\n"
-#~ "       back                     Remove the away dialog\n"
-#~ "       quit                     Close running copy of Gaim\n"
-#~ "\n"
-#~ "    OPTIONS:\n"
-#~ "       -h, --help [command]     Show help for command\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pou転it鱈: %s p�鱈kaz [P�EP�NA�E] [URI]\n"
-#~ "\n"
-#~ "    P��KAZY:\n"
-#~ "       uri                      Obslou転it URI AIM:\n"
-#~ "       away                     Zobrazit dialog o nep�鱈tomnosti s "
-#~ "implicitn鱈 \n"
-#~ "                                zpr叩vou\n"
-#~ "       back                     Odstranit dialog o nep�鱈tomnosti\n"
-#~ "       quit                     Zav�鱈t b�転鱈c鱈 kopii Gaim\n"
-#~ "\n"
-#~ "    P�EP�NA�E:\n"
-#~ "       -h, --help [p�鱈kaz]      Zobrazit n叩pov�du pro p�鱈kaz\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim not running (on session 0)\n"
-#~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim neb�転鱈 (v sezen鱈 0)\n"
-#~ "Je na�ten z叩suvn箪 modul \"vzd叩len辿 ovl叩d叩n鱈\"?\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Using AIM: URIs:\n"
-#~ "Sending an IM to a screen name:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
-#~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello "
-#~ "world'\n"
-#~ "is the message to be sent.  '+' must be used in place of spaces.\n"
-#~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the "
-#~ "'&'\n"
-#~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
-#~ "Also,the following will just open a conversation window to a screen "
-#~ "name,\n"
-#~ "with no message:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
-#~ "\n"
-#~ "Joining a chat:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
-#~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Adding a buddy to your buddy list:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
-#~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Pou転鱈v叩n鱈 URI AIM:\n"
-#~ "Odesl叩n鱈 IM jm辿nu u転ivatele:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Tu��叩k&message=ahoj+sv�te'\n"
-#~ "V tomto p�鱈pad� je 'Tu��叩k' jm辿no u転ivatele, kter辿ho chcete IM a\n"
-#~ "'ahoj sv�te' je zpr叩va, kterou odeslat. M鱈sto mezer mus鱈 b箪t pou転ito "
-#~ "'+'.\n"
-#~ "V邸imn�te si pros鱈m v箪邸e pou転it辿ho uzav�en鱈 do apostrof哲 - pokud toto "
-#~ "spust鱈te\n"
-#~ "v shellu, mus鱈 b箪t zru邸en v箪znam '&', nebo p�鱈kaz na tom m鱈st� kon�鱈.\n"
-#~ "D叩le, n叩sleduj鱈c鱈 prost� otev�e okno konverzace s jm辿nem u転ivatele,\n"
-#~ "beze zpr叩vy:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Tu��叩k'\n"
-#~ "\n"
-#~ "P�ipojen鱈 se k chatu:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=HalaTu��叩k哲'\n"
-#~ "...se p�ipoj鱈 k m鱈stnosti chatu 'HalaTu��叩k哲'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "P�id叩n鱈 kamar叩da do va邸eho seznamu kamar叩d哲:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Tu��叩k'\n"
-#~ "...v叩m nab鱈dne p�idat 'Tu��叩k'a do va邸eho seznamu kamar叩d哲.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Close running copy of Gaim\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Zav�鱈t b�転鱈c鱈 kopii Gaim\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Ozna�it v邸echny 炭�ty jako \"nep�鱈tomen\" s implicitn鱈 zpr叩vou.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Set all accounts as not away.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Nastavit v邸echny 炭�ty jako p�鱈tomn辿.\n"
-
-#~ msgid "Show fewer options"
-#~ msgstr "Zobrazit m辿n� nastaven鱈"
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Informace"
-
-#~ msgid "/Buddies/_Signoff"
-#~ msgstr "/Kamar叩di/_Odpojit"
-
-#~ msgid "/Tools/_Away"
-#~ msgstr "/N叩stroje/_Pry�"
-
-#~ msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
-#~ msgstr "/N叩stroje/Akce z叩suvn箪ch _modul哲"
-
-#~ msgid "Rename Group"
-#~ msgstr "P�ejmenovat skupinu"
-
-#~ msgid "New group name"
-#~ msgstr "Nov箪 n叩zev skupiny"
-
-#~ msgid "Please enter a new name for the selected group."
-#~ msgstr "Zadejte pros鱈m nov箪 n叩zev vybran辿 skupiny."
-
-#~ msgid "%d%%"
-#~ msgstr "%d%%"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Account:</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>��et:</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Warned:</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Varov叩n:</b>"
-
-#~ msgid "Warned (%d%%) "
-#~ msgstr "Varov叩n (%d%%) "
-
-#~ msgid "/Tools/Away"
-#~ msgstr "/N叩stroje/Pry�"
-
-#~ msgid "Send a message to the selected buddy"
-#~ msgstr "Odeslat zpr叩vu vybran辿mu kamar叩dovi"
-
-#~ msgid "Get information on the selected buddy"
-#~ msgstr "Z鱈skat informace o vybran辿m kamar叩dovi"
-
-#~ msgid "_Chat"
-#~ msgstr "_Chat"
-
-#~ msgid "Join a chat room"
-#~ msgstr "P�ipojit se k m鱈stnosti chatu"
-
-#~ msgid "_Away"
-#~ msgstr "_Pry�"
-
-#~ msgid "Set an away message"
-#~ msgstr "Nastavit zpr叩vu o nep�鱈tomnosti"
-
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr "Hotovo."
-
-#~ msgid "Signon: "
-#~ msgstr "P�ihl叩sit: "
-
-#~ msgid "Signon"
-#~ msgstr "P�ihl叩邸en鱈"
-
-#~ msgid "Cancel All"
-#~ msgstr "Zru邸it v邸e"
-
-#~ msgid "_Reconnect"
-#~ msgstr "_Znovu se p�ipojit"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s byl odpojen.</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Reason Unknown."
-#~ msgstr "D哲vod nen鱈 zn叩m."
-
-#~ msgid "Reconnect _All"
-#~ msgstr "Znovu p�ipojit _v邸e"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "�as"
-
-#~ msgid "Get Away Msg"
-#~ msgstr "Z鱈skat zpr叩vu o nep�鱈tomnosti"
-
-#~ msgid "/Conversation/_Warn..."
-#~ msgstr "/Konverzace/_Varovat..."
-
-#~ msgid "/Conversation/A_lias..."
-#~ msgstr "/Konverzace/A_lias..."
-
-#~ msgid "/Options/Show T_imestamps"
-#~ msgstr "/Mo転nosti/Zobrazovat _�asov辿 zna�ky"
-
-#~ msgid "/Conversation/Warn..."
-#~ msgstr "/Konverzace/Varovat..."
-
-#~ msgid "Warn"
-#~ msgstr "Varovat"
-
-#~ msgid "Warn the user"
-#~ msgstr "Varovat u転ivatele"
-
-#~ msgid "Block the user"
-#~ msgstr "Blokovat u転ivatele"
-
-#~ msgid "Send a file to the user"
-#~ msgstr "Odeslat soubor u転ivateli"
-
-#~ msgid "Add the user to your buddy list"
-#~ msgstr "P�idat u転ivatele do va邸eho seznamu kamar叩d哲"
-
-#~ msgid "Remove the user from your buddy list"
-#~ msgstr "Odstranit u転ivatele z va邸eho seznamu kamar叩d哲"
-
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "Odeslat"
-
-#~ msgid "Invite"
-#~ msgstr "Pozvat"
-
-#~ msgid "Invite a user"
-#~ msgstr "Pozvat u転ivatele"
-
-#~ msgid "Add the chat to your buddy list"
-#~ msgstr "P�idat chat do va邸eho seznamu kamar叩d哲"
-
-#~ msgid "<main>/Conversation/Close"
-#~ msgstr "<main>/Konverzace/Zav�鱈t"
-
-#~ msgid "former lead developer"
-#~ msgstr "d�鱈v�j邸鱈 vedouc鱈 v箪voj叩�"
-
-#~ msgid "former maintainer"
-#~ msgstr "d�鱈v�j邸鱈 spr叩vce"
-
-#~ msgid "Azerbaijani"
-#~ msgstr "�zerbajd転叩n邸tina"
-
-#~ msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov"
-#~ msgstr "Vladimira Girginova a Vladimir (Kaladan) Petkov"
-
-#~ msgid "Burmese"
-#~ msgstr "Burmese"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-#~ msgstr "Nor邸tina"
-
-#~ msgid "Punjabi"
-#~ msgstr "Punjabi"
-
-#~ msgid "Albanian"
-#~ msgstr "Alb叩n邸tina"
-
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Ture�tina"
-
-#~ msgid "Ukrainian"
-#~ msgstr "Ukrajin邸tina"
-
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "�鱈n邸tina"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
-
-#~ msgid "_Screen name"
-#~ msgstr "_Jm辿no u転ivatele"
-
-#~ msgid "Warn User"
-#~ msgstr "Varovat u転ivatele"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
-#~ "harsher rate limiting.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Varovat %s?</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Toto zv箪邸鱈 炭rove� varov叩n鱈 %s a oni budou pod vlivem tvrd邸鱈ho omezen鱈 "
-#~ "rychlosti.\n"
-
-#~ msgid "Warn _anonymously?"
-#~ msgstr "Varovat _anonymn�?"
-
-#~ msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
-#~ msgstr "<b>Anonymn鱈 varov叩n鱈 jsou m辿n� v叩転n叩.</b>"
-
-#~ msgid "Show transfer details"
-#~ msgstr "Zobrazit detaily o p�enosu"
-
-#~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
-#~ msgstr "Z_obrazovat vzd叩len辿 p�ezd鱈vky, pokud nen鱈 nastaven alias"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Zobrazen鱈"
-
-#~ msgid "Show _timestamp on messages"
-#~ msgstr "Zobrazovat _�asovou zna�ku u zpr叩v"
-
-#~ msgid "Ignore c_olors"
-#~ msgstr "Ignorovat _barvy"
-
-#~ msgid "Ignore font _faces"
-#~ msgstr "Ignorovat _�ezy p鱈sma"
-
-#~ msgid "Ignore font si_zes"
-#~ msgstr "Ignorovat _velikosti p鱈sma"
-
-#~ msgid "Default Formatting"
-#~ msgstr "Implicitn鱈 form叩tov叩n鱈"
-
-#~ msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
-#~ msgstr "_Odes鱈lat s odchoz鱈mi zpr叩vami implicitn鱈 form叩tov叩n鱈"
-
-#~ msgid "Send Message"
-#~ msgstr "Odeslat zpr叩vu"
-
-#~ msgid "Enter _sends message"
-#~ msgstr "Enter _ode邸le zpr叩vu"
-
-#~ msgid "C_ontrol-Enter sends message"
-#~ msgstr "_Control-Enter ode邸le zpr叩vu"
-
-#~ msgid "Window Closing"
-#~ msgstr "Zav鱈r叩n鱈 okna"
-
-#~ msgid "_Escape closes window"
-#~ msgstr "_Escape zav�e okno"
-
-#~ msgid "Insertions"
-#~ msgstr "Vkl叩d叩n鱈"
-
-#~ msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
-#~ msgstr "Control-{B/I/U} m�n鱈 _form叩tov叩n鱈"
-
-#~ msgid "Control-(number) _inserts smileys"
-#~ msgstr "Control-(�鱈slo) vlo転鱈 _smajl鱈k"
-
-#~ msgid "Show _buttons as:"
-#~ msgstr "Zobrazovat _tla�鱈tka jako:"
-
-#~ msgid "Pictures"
-#~ msgstr "Obr叩zky"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Text"
-
-#~ msgid "Pictures and text"
-#~ msgstr "Obr叩zky a text"
-
-#~ msgid "_Raise window on events"
-#~ msgstr "Z_v箪邸it okno p�i ud叩lostech"
-
-#~ msgid "Show _warning levels"
-#~ msgstr "Zobrazovat 炭rovn� _varov叩n鱈"
-
-#~ msgid "_Automatically expand contacts"
-#~ msgstr "_Automaticky rozbalovat kontakty"
-
-#~ msgid "Enable \"_slash\" commands"
-#~ msgstr "Povolit p�鱈kazy s _lom鱈tkem"
-
-#~ msgid "Show _aliases in tabs/titles"
-#~ msgstr "Zobrazovat a_liasy v z叩lo転k叩ch/nadpisech"
-
-#~ msgid "_Raise IM window on events"
-#~ msgstr "Z_v箪邸it okno IM p�i ud叩lostech"
-
-#~ msgid "Raise chat _window on events"
-#~ msgstr "Zv箪_邸it okno chatu p�i ud叩lostech"
-
-#~ msgid "Use _multi-colored screen names in chats"
-#~ msgstr "Pou転鱈vat v chatech jm辿na u転ivatele s _v鱈ce barvami"
-
-#~ msgid "Tab p_lacement:"
-#~ msgstr "_Um鱈st�n鱈 z叩lo転ek:"
-
-#~ msgid "New conversation _placement:"
-#~ msgstr "_Um鱈s泥ov叩n鱈 nov箪ch konverzac鱈:"
-
-#~ msgid "Message Logs"
-#~ msgstr "Z叩znamy zpr叩v"
-
-#~ msgid "System Logs"
-#~ msgstr "Z叩znamy syst辿mu"
-
-#~ msgid "_Enable system log"
-#~ msgstr "_Povolit z叩znam syst辿mu"
-
-#~ msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
-#~ msgstr "Zaznamen叩vat, kdy転 se kamar叩di _p�ihl叩s鱈/odhl叩s鱈"
-
-#~ msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
-#~ msgstr "Zaznamen叩vat, kdy転 se kamar叩di stanou _ne�inn箪mi/�inn箪mi"
-
-#~ msgid "Log when buddies go away/come _back"
-#~ msgstr "Zaznamen叩vat, kdy転 kamar叩di odejdou _pry�/vr叩t鱈 se"
-
-#~ msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
-#~ msgstr "Zaznamen叩vat _vlastn鱈 p�ihl叩邸en鱈/ne�innosti/odchody pry�"
-
-#~ msgid "Idle _time reporting:"
-#~ msgstr "Hl叩邸en鱈 _�asu ne�innosti:"
-
-#~ msgid "Gaim usage"
-#~ msgstr "Pou転it鱈 Gaim"
-
-#~ msgid "X usage"
-#~ msgstr "Pou転it鱈 X"
-
-#~ msgid "Windows usage"
-#~ msgstr "Pou転it鱈 Windows"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">Napsal:</span>\t%s\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">WWW str叩nka:</span>\t\t%s\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">N叩zev souboru:</span>\t%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span>  %s\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">URL:</span>  %s\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">File name:</span>  %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">Napsal:</span>  %s\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">URL:</span>  %s\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">N叩zev souboru:</span>  %s"
-
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "Na�鱈tat"
-
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "Souhrn"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Detaily"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Upravit"
-
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Rozhran鱈"
-
-#~ msgid "Message Text"
-#~ msgstr "Text zpr叩vy"
-
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "Zkratky"
-
-#~ msgid "Away Messages"
-#~ msgstr "Zpr叩vy o nep�鱈tomnosti"
-
-#~ msgid "Plugins"
-#~ msgstr "Z叩suvn辿 moduly"
-
-#~ msgid "HTML"
-#~ msgstr "HTML"
-
-#~ msgid "Plain text"
-#~ msgstr "Prost箪 text"
-
-#~ msgid "Please create an account."
-#~ msgstr "Vytvo�te pros鱈m 炭�et."
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "P�ihl叩邸en鱈"
-
-#~ msgid "<b>_Account:</b>"
-#~ msgstr "<b>_��et:</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Password:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Heslo:</b>"
-
-#~ msgid "A_ccounts"
-#~ msgstr "_��ty"
-
-#~ msgid "P_references"
-#~ msgstr "_Nastaven鱈"
-
-#~ msgid "_Sign on"
-#~ msgstr "P�i_hl叩邸en鱈"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim %s\n"
-#~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -a, --acct          display account editor window\n"
-#~ "  -w, --away[=MESG]   make away on signon (optional argument MESG "
-#~ "specifies\n"
-#~ "                      name of away message to use)\n"
-#~ "  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME "
-#~ "specifies\n"
-#~ "                      account(s) to use, seperated by commas)\n"
-#~ "  -n, --loginwin      don't automatically login; show login window\n"
-#~ "  -u, --user=NAME     use account NAME\n"
-#~ "  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
-#~ "  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
-#~ "  -v, --version       display the current version and exit\n"
-#~ "  -h, --help          display this help and exit\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim %s\n"
-#~ "Pou転it鱈: %s [P�EP�NA�]...\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -a, --acct          zobrazit okno editoru 炭�t哲\n"
-#~ "  -w, --away[=ZPR�VA] p�i p�ihl叩邸en鱈 b箪t pry� (nepovinn箪 argument ZPR�VA\n"
-#~ "                      ur�uje n叩zev zpr叩vy o nep�鱈tomnosti, kterou "
-#~ "pou転鱈vat)\n"
-#~ "  -l, --login[=JM�NO] automaticky se p�ihl叩sit (nepovinn箪 argument JM�NO\n"
-#~ "                      ur�uje 炭�ty, kter辿 pou転鱈t, odd�len辿 �叩rkami)\n"
-#~ "  -n, --loginwin      nep�ihla邸ovat se automaticky; zobrazit okno "
-#~ "p�ihl叩邸en鱈\n"
-#~ "  -u, --user=N�ZEV    pou転鱈t 炭�et N�ZEV\n"
-#~ "  -c, --config=ADR    pou転鱈t adres叩� ADR pro soubry nastaven鱈\n"
-#~ "  -d, --debug         tisknout na stdout ladic鱈 zpr叩vy\n"
-#~ "  -v, --version       zobrazit aktu叩ln鱈 verzi a skon�it\n"
-#~ "  -h, --help          zobrazit tuto n叩pov�du a skon�it\n"
-
-#~ msgid "Unable to load preferences"
-#~ msgstr "Nemohu na�鱈st nastaven鱈"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an "
-#~ "old format that is no longer used.  Please reconfigure your settings "
-#~ "using the Preferences window."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim nemohl na�鱈st va邸e nastaven鱈, proto転e jsou ulo転eny ve star辿m "
-#~ "form叩tu, kter箪 se u転 nepou転鱈v叩. Nastavte je pros鱈m znovu pomoc鱈 okna "
-#~ "Nastaven鱈."
-
-#~ msgid "Slightly less boring default"
-#~ msgstr "Tro邸ku m辿n� nudn辿 implicitn鱈"
-
-#~ msgid "Available for friends only"
-#~ msgstr "P�鱈tomen jen pro p�叩tele"
-
-#~ msgid "Away for friends only"
-#~ msgstr "Pry� jen pro p�叩tele"
-
-#~ msgid "Invisible for friends only"
-#~ msgstr "Neviditeln箪 jen pro p�叩tele"
-
-#~ msgid "Unable to resolve hostname."
-#~ msgstr "Nemohu nal辿zt jm辿no po�鱈ta�e."
-
-#~ msgid "Error while reading from socket."
-#~ msgstr "Chyba p�i �ten鱈 ze socketu."
-
-#~ msgid "Error while writing to socket."
-#~ msgstr "Chyba p�i z叩pisu do socketu."
-
-#~ msgid "Authentication failed."
-#~ msgstr "Autentizace selhala."
-
-#~ msgid "Unknown Error Code."
-#~ msgstr "Nezn叩m箪 k坦d chyby."
-
-#~ msgid "Status: %s"
-#~ msgstr "Stav: %s"
-
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "Nemohu se p�ipojit"
-
-#~ msgid "Reading data"
-#~ msgstr "�tu data"
-
-#~ msgid "Balancer handshake"
-#~ msgstr "Komunikace s balancerem"
-
-#~ msgid "Reading server key"
-#~ msgstr "�tu na kl鱈� serveru"
-
-#~ msgid "Exchanging key hash"
-#~ msgstr "Vym��uji hash kl鱈�哲"
-
-#~ msgid "Critical error in GG library\n"
-#~ msgstr "Kritick叩 chyba v knihovn� GG\n"
-
-#~ msgid "Unable to ping server"
-#~ msgstr "Nemohu pingnout server"
-
-#~ msgid "Send as message"
-#~ msgstr "Odeslat jako zpr叩vu"
-
-#~ msgid "Looking up GG server"
-#~ msgstr "Vyhled叩v叩m server GG"
-
-#~ msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
-#~ msgstr "Zad叩no neplatn辿 UIN Gadu-Gadu"
-
-#~ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
-#~ msgstr "Pokou邸鱈te se odeslat zpr叩vu na neplatn辿 UIN Gadu-Gadu."
-
-#~ msgid "Couldn't get search results"
-#~ msgstr "Nemohu z鱈skat v箪sledky hled叩n鱈"
-
-#~ msgid "Birth Year"
-#~ msgstr "Rok narozen鱈"
-
-#~ msgid "Sex"
-#~ msgstr "Pohlav鱈"
-
-#~ msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
-#~ msgstr "Na serveru Gadu-Gadu nen鱈 ulo転en seznam kamar叩d哲."
-
-#~ msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
-#~ msgstr "Nemohu importovat seznam kamar叩d哲 ze serveru"
-
-#~ msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
-#~ msgstr "Seznam kamar叩d哲 炭sp�邸n� p�enesen na server Gadu-Gadu."
-
-#~ msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
-#~ msgstr "Nemohu p�en辿st seznam kamar叩d哲 na server Gadu-Gadu"
-
-#~ msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
-#~ msgstr "Seznam kamar叩d哲 炭sp�邸n� odstran�n ze serveru Gadu-Gadu"
-
-#~ msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
-#~ msgstr "Nemohu odstranit seznam kamar叩d哲 ze serveru Gadu-Gadu"
-
-#~ msgid "Password couldn't be changed"
-#~ msgstr "Heslo nemohlo b箪t zm�n�no"
-
-#~ msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
-#~ msgstr "Chyba p�i komunikaci se serverem Gadu-Gadu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating "
-#~ "with the Gadu-Gadu HTTP server.  Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim nemohl dokon�it v叩邸 po転adavek kv哲li probl辿mu p�i komunikaci s HTTP "
-#~ "serverem Gadu-Gadu. Zkuste to pros鱈m pozd�ji."
-
-#~ msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
-#~ msgstr "Nemohu importovat seznam kamar叩d哲 Gadu-Gadu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server.  Please "
-#~ "try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim se nemohl p�ipojit k serveru seznamu kamar叩d哲 Gadu-Gadu. Zkuste to "
-#~ "pros鱈m pozd�ji."
-
-#~ msgid "Couldn't export buddy list"
-#~ msgstr "Nemohu exportovat seznam kamar叩d哲"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to connect to the buddy list server.  Please try again "
-#~ "later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim se nemohl p�ipojit k serveru seznamu kamar叩d哲. Zkuste to pros鱈m "
-#~ "pozd�ji."
-
-#~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
-#~ msgstr "Nemohu odstranit seznam kamar叩d哲 Gadu-Gadu"
-
-#~ msgid "Unable to access directory"
-#~ msgstr "Nem哲転u p�istupovat k adres叩�i"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect "
-#~ "to the directory server.  Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim nemohl vyhled叩vat v adres叩�i, proto転e se nemohl p�ipojit k serveru "
-#~ "adres叩�e. Zkuste to pros鱈m pozd�ji."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
-#~ "Gadu-Gadu server.  Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim nemohl zm�nit va邸e heslo kv哲li chyb� p�i komunikaci se serverem Gadu-"
-#~ "Gadu. Zkuste to pros鱈m pozd�ji."
-
-#~ msgid "Directory Search"
-#~ msgstr "Hled叩n鱈 v adres叩�i"
-
-#~ msgid "Unable to access user profile."
-#~ msgstr "Nemohu p�istupovat k profilu u転ivatele."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting "
-#~ "to the directory server.  Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim nemohl p�istupovat k profilu tohoto u転ivatele kv哲li chyb� p�i "
-#~ "p�ipojov叩n鱈 k serveru adres叩�e. Zkuste to pros鱈m pozd�ji."
-
-#~ msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
-#~ msgstr "Gaim se setkal s chybou p�i komunikaci se serverem ICQ."
-
-#~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
-#~ msgstr "U転ivatel %s (%s%s%s%s%s) chce, abyste je autorizovali."
-
-#~ msgid "Send message through server"
-#~ msgstr "Odeslat zpr叩vu p�es server"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "P�ipojuji se..."
-
-#~ msgid "Nick:"
-#~ msgstr "P�ezd鱈vka:"
-
-#~ msgid "Gaim User"
-#~ msgstr "U転ivatel Gaim"
-
-#~ msgid "File Transfer Aborted"
-#~ msgstr "P�enos souboru p�eru邸en"
-
-#~ msgid "Buddy Information for %s"
-#~ msgstr "Informace o kamar叩dovi %s"
-
-#~ msgid "Invalid nickname '%s'"
-#~ msgstr "Neplatn叩 p�ezd鱈vka '%s'"
-
-#~ msgid "Invalid nickname"
-#~ msgstr "Neplatn叩 p�ezd鱈vka"
-
-#~ msgid "Jabber Profile"
-#~ msgstr "Profil Jabberu"
-
-#~ msgid "Roomlist Error"
-#~ msgstr "Chyba v seznamu m鱈stnost鱈"
-
-#~ msgid "Logged out"
-#~ msgstr "Odhl叩邸en"
-
-#~ msgid "Hide Operating System"
-#~ msgstr "Skr箪t opera�n鱈 syst辿m"
-
-#~ msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
-#~ msgstr "U転ivatel %s si v叩s chce p�idat do sv辿ho seznamu kamar叩d哲."
-
-#~ msgid "Display conversation closed notices"
-#~ msgstr "Zobrazovat upozorn�n鱈 na zav�en辿 konverzace"
-
-#~ msgid "Display timeout notices"
-#~ msgstr "Zobrazovat upozorn�n鱈 na vypr邸en鱈 �asu"
-
-#~ msgid "The conversation has become inactive and timed out."
-#~ msgstr "Konverzace se stala neaktivn鱈 a jej鱈 �as vypr邸el."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
-#~ "different location"
-#~ msgstr ""
-#~ "Byli jste odpojeni od serveru, proto転e jste se p�ihl叩sili z jin辿ho "
-#~ "um鱈st�n鱈"
-
-#~ msgid "User Properties"
-#~ msgstr "Vlastnosti u転ivatele"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transfer of file %s timed out."
-#~ msgstr "P�enos souboru %s dokon�en"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have been disconnected because you have signed on with this screen "
-#~ "name at another location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Byli jste odpojeni proto転e jste se s t鱈mto jm辿nem u転ivatele p�ihl叩sili na "
-#~ "jin辿m m鱈st�."
-
-#~ msgid "Not specified"
-#~ msgstr "Neur�eno"
-
-#~ msgid "ICQ Info for %s"
-#~ msgstr "Informace ICQ pro %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen "
-#~ "name ends in a space."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chyba 0x%04x: Nemohu naform叩tovat jm辿no u転ivatele, proto転e po転adovan辿 "
-#~ "jm辿no u転ivatele kon�鱈 mezerou."
-
-#~ msgid "Visible"
-#~ msgstr "Viditeln箪"
-
-#~ msgid "Available Message:"
-#~ msgstr "Zpr叩va o dostupnosti:"
-
-#~ msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
-#~ msgstr "Pracuji a tou転鱈m po rozpt箪len鱈--po邸lete mi IM!"
-
-#~ msgid "Set Available Message..."
-#~ msgstr "Nastavit zpr叩vu o dostupnosti..."
-
-#~ msgid "Failed to leave channel"
-#~ msgstr "Nemohu opustit kan叩l"
-
-#~ msgid "Basic Profile"
-#~ msgstr "Z叩kladn鱈 profil"
-
-#~ msgid "Profile Information"
-#~ msgstr "Informace o profilu"
-
-#~ msgid "Instant Messagers"
-#~ msgstr "Instant Messengery"
-
-#~ msgid "AIM"
-#~ msgstr "AIM"
-
-#~ msgid "ICQ UIN"
-#~ msgstr "ICQ UIN"
-
-#~ msgid "MSN"
-#~ msgstr "MSN"
-
-#~ msgid "Yahoo"
-#~ msgstr "Yahoo"
-
-#~ msgid "I'm From"
-#~ msgstr "Jsem z"
-
-#~ msgid "Set your Trepia profile data."
-#~ msgstr "Nastavte sv叩 data profilu Trepia."
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Profil"
-
-#~ msgid "Set Profile"
-#~ msgstr "Nastavit profil"
-
-#~ msgid "Visit Homepage"
-#~ msgstr "Nav邸t鱈vit domovskou str叩nku"
-
-#~ msgid "Local Users"
-#~ msgstr "M鱈stn鱈 u転ivatel辿"
-
-#~ msgid "Trepia Protocol Plugin"
-#~ msgstr "Z叩suvn箪 modul protokolu Trepia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
-#~ "device."
-#~ msgstr ""
-#~ "Byli jste odhl叩邸eni, proto転e jste se p�ihl叩sili z jin辿ho po�鱈ta�e nebo "
-#~ "za�鱈zen鱈."
-
-#~ msgid "Please enter your password"
-#~ msgstr "Zadejte pros鱈m sv辿 heslo"
-
-#~ msgid "%s logged in."
-#~ msgstr "%s p�ihl叩邸en."
-
-#~ msgid "%s signed on"
-#~ msgstr "%s se p�ihl叩sil"
-
-#~ msgid "%s logged out."
-#~ msgstr "%s odhl叩邸en."
-
-#~ msgid "%s signed off"
-#~ msgstr "%s se odhl叩sil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s has just been warned by %s.\n"
-#~ "Your new warning level is %d%%"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s byl pr叩v� varov叩n od %s.\n"
-#~ "Va邸e nov叩 炭rove� varov叩n鱈 je %d%%"
-
-#~ msgid "an anonymous person"
-#~ msgstr "anonymn鱈 osoby"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
-#~ "<b>%s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s zve %s do m鱈stnosti chatu %s:\n"
-#~ "<b>%s</b>"
-
-#~ msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
-#~ msgstr "Promi�te, na chv鱈li jsem b�転el ven!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied.  "
-#~ "Defaulting to PNG."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nemohu uh叩dnout typ obr叩zku podle dodan辿 p�鱈pony souboru. Implicitn� "
-#~ "pou転鱈v叩m PNG."
-
-#~ msgid "Default SILC Key Pair"
-#~ msgstr "Implicitn鱈 p叩r kl鱈�哲 SILC"
-
-#~ msgid "SILC Public Key"
-#~ msgstr "Ve�ejn箪 kl鱈� SILC"
-
-#~ msgid "SILC Private Key"
-#~ msgstr "Soukrom箪 kl鱈� SILC"
-
-#~ msgid "Local Addressbook"
-#~ msgstr "M鱈stn鱈 adres叩�"
-
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "_��ty"
-
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "_Nastaven鱈"
-
-# "R哲zn叩 chyba"
-#~ msgid "Miscellaneous error"
-#~ msgstr "Obecn叩 chyba"
-
-#~ msgid "Initiate Chat"
-#~ msgstr "Za�鱈t chat"
-
-#~ msgid "Update Buddy Icon"
-#~ msgstr "Aktualizovat ikonu kamar叩da"
-
-#~ msgid "Unable to connect to server"
-#~ msgstr "Nemohu se p�ipojit k serveru"
-
-#~ msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nezn叩m叩 chyba p�i pokusu autorizovat se u p�ihla邸ovac鱈ho serveru MSN."
-
-#~ msgid "Requesting to send password"
-#~ msgstr "Po転aduji odesl叩n鱈 hesla"
-
-#~ msgid "Syncing with server"
-#~ msgstr "Synchronizuji se se serverem"
-
-#~ msgid "Unable to connect to %s server"
-#~ msgstr "Nemohu se p�ipojit k serveru %s"
-
-#~ msgid "Error writing to %s server"
-#~ msgstr "Chyba p�i z叩pisu na server %s"
-
-#~ msgid "Error reading from %s server"
-#~ msgstr "Chyba p�i �ten鱈 ze serveru %s"
-
-#~ msgid "MSN error for account %s"
-#~ msgstr "Chyba MSN pro 炭�et %s"
-
-#~ msgid "Received HTTP error. Please report this."
-#~ msgstr "P�ijata chyba HTTP. Nahlaste to pros鱈m."
-
-#~ msgid "(There was an error receiving this message)"
-#~ msgstr "(P�i p�鱈jmu t辿to zpr叩vy do邸lo k chyb�)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte "
-#~ "(1,048,576 bytes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim nem哲転e po Yahoo! pos鱈lat soubory, kter辿 jsou v�t邸鱈 ne転 jeden "
-#~ "megabajt (1.048.576 bajt哲)."
-
-#~ msgid "Moving Gaim Settings.."
-#~ msgstr "P�esouv叩m nastaven鱈 Gaim.."
-
-#~ msgid "Moving Gaim user settings to: "
-#~ msgstr "P�esouv叩m nastaven鱈 u転ivatele Gaim do: "
-
-#~ msgid "Notification"
-#~ msgstr "Upozorn�n鱈"
-
-#~ msgid "That file does not exist."
-#~ msgstr "Tento soubor neexistuje."
-
-#~ msgid "%s was not found.\n"
-#~ msgstr "%s nebyl nalezen.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No such command. If you didn't mean to type a command, you can turn "
-#~ "commands off from Tools->Preferences->Interface->Conversation->Enable "
-#~ "\"slash\" commands."
-#~ msgstr ""
-#~ "Takov箪 p�鱈kaz neexistuje. Pokud jste necht�li napsat p�鱈kaz, m哲転ete "
-#~ "p�鱈kazy vypnout z N叩stroje->Nastaven鱈->Rozhran鱈->Konverzace->Povolit "
-#~ "p�鱈kazy s lom鱈tkem."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command. "
-#~ "If you didn't mean to type a command, you can turn commands off from "
-#~ "Tools->Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" commands."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chyba syntaxe: Zadali jste 邸patn箪 po�et parametr哲 p�鱈kazu. Pokud jste "
-#~ "necht�li napsat p�鱈kaz, m哲転ete p�鱈kazy vypnout z N叩stroje->Nastaven鱈-"
-#~ ">Rozhran鱈->Konverzace->Povolit p�鱈kazy s lom鱈tkem."
-
-#~ msgid "Userid"
-#~ msgstr "ID u転ivatele"
-
-#~ msgid "Your message did not get sent."
-#~ msgstr "Va邸e zpr叩va nebyla odesl叩na."
-
-#~ msgid "Your message to %s did not get sent:"
-#~ msgstr "Va邸e zpr叩va pro %s nebyla odesl叩na:"
--- a/po/he.po	Wed Mar 08 14:57:22 2006 +0000
+++ b/po/he.po	Wed Mar 08 17:43:55 2006 +0000
@@ -1,20 +1,20 @@
 # Gaim Hebrew translation
 # Copyright (C) 2003, Pavel Bibergal cyberkm@barak-online.net
-# Fixed & Updated 2006, Shalom Craimer <scraimer at gmail dot com>
-# 
+# Fixed & Updated 2005-2006, Shalom Craimer <scraimer at gmail dot com>
+#
 # This file is distributed under the same license as the Gaim package.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-05 00:00-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-22 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-08 00:00-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-08 09:36+0200\n"
 "Last-Translator: Shalom Craimer <scraimer at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../gaim.desktop.in.h:1
@@ -156,7 +156,7 @@
 
 #. add enabled / disabled
 #: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:345 ../src/gtkaccount.c:2251
-#: ../src/gtkplugin.c:577
+#: ../src/gtkplugin.c:574
 msgid "Enabled"
 msgstr "���廡"
 
@@ -186,7 +186,7 @@
 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
 msgstr "���廢� ����廬 �廣�� ���廣�廬 廩�� �廡廨��...\n"
 
-#: ../plugins/docklet/docklet.c:157 ../src/gtkblist.c:3274
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:157 ../src/gtkblist.c:3238
 #, c-format
 msgid "%d unread message from %s\n"
 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
@@ -201,7 +201,7 @@
 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1101 ../src/protocols/msn/state.c:29
 #: ../src/protocols/msn/state.c:30 ../src/protocols/msn/state.c:37
 #: ../src/protocols/msn/state.c:38 ../src/protocols/novell/novell.c:2845
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734 ../src/status.c:155
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2735 ../src/status.c:155
 msgid "Available"
 msgstr "����"
 
@@ -210,22 +210,22 @@
 #: ../src/gtkstatusbox.c:674 ../src/protocols/irc/irc.c:520
 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:219 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1105
 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2848 ../src/protocols/oscar/oscar.c:793
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6830 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7871
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1469 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3188
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6830 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7873
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1469 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3189
 #: ../src/status.c:158
 msgid "Away"
 msgstr "廨��廡 ����廩�"
 
 #: ../plugins/docklet/docklet.c:443 ../src/gtkstatusbox.c:675
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:797 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:797 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2729
 #: ../src/status.c:157
 msgid "Invisible"
 msgstr "��廬� �廨��"
 
-#: ../plugins/docklet/docklet.c:447 ../src/gtkblist.c:3004
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:447 ../src/gtkblist.c:2968
 #: ../src/gtkstatusbox.c:676 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1099
 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2857 ../src/protocols/oscar/oscar.c:859
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7843 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2732
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7845 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2733
 #: ../src/status.c:154
 msgid "Offline"
 msgstr "���廬廡"
@@ -254,7 +254,7 @@
 msgid "Accounts"
 msgstr "�廩����廬"
 
-#: ../plugins/docklet/docklet.c:520 ../src/gtkplugin.c:541
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:520 ../src/gtkplugin.c:538
 msgid "Plugins"
 msgstr "廬�廖廚��"
 
@@ -591,7 +591,7 @@
 
 #. Extract their Name and put it in
 #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131
-#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 ../src/gtkplugin.c:590
+#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 ../src/gtkplugin.c:587
 #: ../src/gtkroomlist.c:604 ../src/protocols/jabber/jabber.c:755
 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1525
 msgid "Name"
@@ -609,14 +609,14 @@
 #. "Search"
 #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:467
 #: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1418 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8391
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1418 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8393
 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5532
 msgid "Search"
 msgstr "��廚�廩"
 
 #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:548
-#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 ../src/gtkblist.c:4570
-#: ../src/gtkblist.c:4934
+#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 ../src/gtkblist.c:4534
+#: ../src/gtkblist.c:4898
 msgid "Group:"
 msgstr "廡��廢�:"
 
@@ -656,8 +656,8 @@
 msgstr "���"
 
 #: ../plugins/gevolution/gevo-util.c:64 ../plugins/gevolution/gevolution.c:96
-#: ../src/blist.c:516 ../src/blist.c:1270 ../src/blist.c:1495
-#: ../src/gtkblist.c:4379 ../src/protocols/jabber/roster.c:65
+#: ../src/blist.c:516 ../src/blist.c:1271 ../src/blist.c:1498
+#: ../src/gtkblist.c:4343 ../src/protocols/jabber/roster.c:65
 msgid "Buddies"
 msgstr "��廩� 廡廩廨"
 
@@ -693,7 +693,7 @@
 msgstr "��廨 �廬 �� ��廩����廬 廩����� ��廩�-廡廩廨 �廬��廖廚� �������廬."
 
 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:450 ../plugins/idle.c:147
-#: ../plugins/idle.c:183 ../src/gtknotify.c:371 ../src/gtkpounce.c:1262
+#: ../plugins/idle.c:183 ../src/gtknotify.c:397 ../src/gtkpounce.c:1262
 msgid "Account"
 msgstr "�廩���"
 
@@ -1572,7 +1572,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../plugins/timestamp.c:262
+#: ../plugins/timestamp.c:254
 msgid "Timestamp"
 msgstr "��廬�廬 ��� "
 
@@ -1580,7 +1580,7 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../plugins/timestamp.c:265 ../plugins/timestamp.c:267
+#: ../plugins/timestamp.c:257 ../plugins/timestamp.c:259
 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
 msgstr "��廖�廝 ��廬�廬 ��� ��廖�� 廩�廩 �-iChat �廩���廬, �� ��� �廡�廬."
 
@@ -1683,19 +1683,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:657
+#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658
 msgid "Transparency"
 msgstr "廩廡�廚�廬"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:660
+#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661
 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
 msgstr "廩廡�廚�廬 �廩廬�� 廣��廨 廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 ������廬 �廩���."
 
 #. *  description
-#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:662
+#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663
 msgid ""
 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
 "the buddy list.\n"
@@ -1720,7 +1720,7 @@
 msgstr "�廚廣� �廬 Gaim �廣廬 �廚廣�廬 �����廬"
 
 #. Buddy List
-#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:417 ../src/gtkblist.c:3623
+#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:417 ../src/gtkblist.c:3587
 msgid "Buddy List"
 msgstr "廨廩��廬 ��廩� 廡廩廨"
 
@@ -1785,34 +1785,34 @@
 msgid "Save password"
 msgstr "廩��廨 ��廩�"
 
-#: ../src/account.c:968 ../src/account.c:1139 ../src/gtkblist.c:3507
-#: ../src/gtkdialogs.c:584 ../src/gtkdialogs.c:721 ../src/gtkdialogs.c:789
-#: ../src/gtkrequest.c:275 ../src/protocols/gg/gg.c:454
+#: ../src/account.c:968 ../src/account.c:1139 ../src/gtkblist.c:3471
+#: ../src/gtkdialogs.c:584 ../src/gtkdialogs.c:721 ../src/gtkdialogs.c:785
+#: ../src/gtkrequest.c:271 ../src/protocols/gg/gg.c:454
 #: ../src/protocols/gg/gg.c:595 ../src/protocols/gg/gg.c:731
 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1318 ../src/protocols/jabber/xdata.c:337
 #: ../src/protocols/msn/msn.c:250 ../src/protocols/msn/msn.c:265
 #: ../src/protocols/msn/msn.c:280 ../src/protocols/msn/msn.c:295
 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3064 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4607
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4688 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8122
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8245 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8270
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8322 ../src/protocols/silc/buddy.c:466
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4688 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8124
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8247 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8272
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8324 ../src/protocols/silc/buddy.c:466
 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1182 ../src/protocols/silc/chat.c:423
 #: ../src/protocols/silc/chat.c:461 ../src/protocols/silc/chat.c:724
 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1297 ../src/protocols/silc/ops.c:1910
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:749 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3062
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3071
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:753 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3063
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3072
 msgid "OK"
 msgstr "��廩�廨"
 
 #: ../src/account.c:969 ../src/account.c:1140 ../src/account.c:1177
-#: ../src/gtkaccount.c:2171 ../src/gtkaccount.c:2638 ../src/gtkblist.c:4975
-#: ../src/gtkdialogs.c:585 ../src/gtkdialogs.c:722 ../src/gtkdialogs.c:790
-#: ../src/gtkdialogs.c:809 ../src/gtkdialogs.c:831 ../src/gtkdialogs.c:851
-#: ../src/gtkdialogs.c:895 ../src/gtkdialogs.c:950 ../src/gtkdialogs.c:987
-#: ../src/gtkdialogs.c:1012 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:419
-#: ../src/gtkplugin.c:297 ../src/gtkpounce.c:1095 ../src/gtkprivacy.c:568
+#: ../src/gtkaccount.c:2171 ../src/gtkaccount.c:2638 ../src/gtkblist.c:4939
+#: ../src/gtkdialogs.c:585 ../src/gtkdialogs.c:722 ../src/gtkdialogs.c:786
+#: ../src/gtkdialogs.c:805 ../src/gtkdialogs.c:827 ../src/gtkdialogs.c:847
+#: ../src/gtkdialogs.c:891 ../src/gtkdialogs.c:946 ../src/gtkdialogs.c:983
+#: ../src/gtkdialogs.c:1008 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:419
+#: ../src/gtkplugin.c:296 ../src/gtkpounce.c:1095 ../src/gtkprivacy.c:568
 #: ../src/gtkprivacy.c:581 ../src/gtkprivacy.c:606 ../src/gtkprivacy.c:617
-#: ../src/gtkrequest.c:276 ../src/gtksavedstatuses.c:296
+#: ../src/gtkrequest.c:272 ../src/gtksavedstatuses.c:296
 #: ../src/protocols/gg/gg.c:455 ../src/protocols/gg/gg.c:596
 #: ../src/protocols/gg/gg.c:732 ../src/protocols/gg/gg.c:812
 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:573 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1419
@@ -1824,9 +1824,9 @@
 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1705 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3065
 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4565 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4608
 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4645 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4689
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8123 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8246
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8271 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8323
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8392
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8125 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8248
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8273 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8325
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8394
 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3376
 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3461
 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3631
@@ -1835,9 +1835,9 @@
 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5533 ../src/protocols/silc/buddy.c:467
 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1078 ../src/protocols/silc/buddy.c:1183
 #: ../src/protocols/silc/chat.c:596 ../src/protocols/silc/chat.c:725
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1911 ../src/protocols/silc/silc.c:750
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:955 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3063
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3072
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1911 ../src/protocols/silc/silc.c:754
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:959 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3064
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3073
 msgid "Cancel"
 msgstr "�����"
 
@@ -1846,8 +1846,8 @@
 msgid "Missing protocol plugin for %s"
 msgstr "�廖廨 廬�廖廝 �廚廨���廡�� 廣��廨 %s"
 
-#: ../src/account.c:996 ../src/connection.c:99 ../src/gtkblist.c:3499
-#: ../src/gtkblist.c:3505
+#: ../src/account.c:996 ../src/connection.c:99 ../src/gtkblist.c:3463
+#: ../src/gtkblist.c:3469
 msgid "Connection Error"
 msgstr "廩��廣廬 �廬��廨�廬"
 
@@ -1886,7 +1886,7 @@
 msgid "Change user information for %s"
 msgstr "廩�� 廚廨�� �廩廬�廩 廣��廨 %s"
 
-#: ../src/account.c:1176 ../src/gtkdebug.c:684 ../src/gtkrequest.c:282
+#: ../src/account.c:1176 ../src/gtkdebug.c:684 ../src/gtkrequest.c:278
 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:572
 msgid "Save"
 msgstr "廩��廨"
@@ -1905,7 +1905,7 @@
 msgid "Chats"
 msgstr "廩���廬"
 
-#: ../src/blist.c:1886
+#: ../src/blist.c:1894
 #, c-format
 msgid ""
 "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account "
@@ -1921,7 +1921,7 @@
 "%d ��廩� 廡廩廨 ��廡��廢� %s �� ��廖廨� ������ 廩��廩����廬 ����� �� 廩�����.��廩� �� "
 "����廨��. ��廩� 廡廩廨 ��� ��廡��廢� �� ��廖廨�.\n"
 
-#: ../src/blist.c:1896
+#: ../src/blist.c:1904
 msgid "Group not removed"
 msgstr "�廡��廢� �� ��廖廨�"
 
@@ -1986,7 +1986,7 @@
 msgid "%s left the room (%s)."
 msgstr "%s 廣�� �廬 ���廨 (%s)."
 
-#: ../src/desktopitem.c:286 ../src/desktopitem.c:875
+#: ../src/desktopitem.c:286 ../src/desktopitem.c:877
 msgid "No name"
 msgstr "��� 廩�"
 
@@ -2138,7 +2138,7 @@
 msgid "Password:"
 msgstr "廖�廖��:"
 
-#: ../src/gtkaccount.c:863 ../src/gtkblist.c:4553 ../src/gtkblist.c:4919
+#: ../src/gtkaccount.c:863 ../src/gtkblist.c:4517 ../src/gtkblist.c:4883
 msgid "Alias:"
 msgstr "廬���廨:"
 
@@ -2225,7 +2225,7 @@
 msgid "Add Account"
 msgstr "��廖廚廬 �廩���"
 
-#: ../src/gtkaccount.c:1738 ../src/gtkblist.c:3508
+#: ../src/gtkaccount.c:1738 ../src/gtkblist.c:3472
 msgid "Modify Account"
 msgstr "廣廨��廬 ��廩���"
 
@@ -2247,7 +2247,7 @@
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr "��� �廬� ���� 廩�廨廢��� ����廡 �廬 %s?"
 
-#: ../src/gtkaccount.c:2170 ../src/gtkpounce.c:1094 ../src/gtkrequest.c:279
+#: ../src/gtkaccount.c:2170 ../src/gtkpounce.c:1094 ../src/gtkrequest.c:275
 #: ../src/gtksavedstatuses.c:295
 msgid "Delete"
 msgstr "��廡"
@@ -2270,229 +2270,229 @@
 msgid "Add buddy to your list?"
 msgstr "���廖�廝 �廬 ��廩 �廡廩廨 �廨廩��� 廩��?"
 
-#: ../src/gtkaccount.c:2637 ../src/gtkblist.c:4974 ../src/gtkconv.c:1594
-#: ../src/gtkrequest.c:280 ../src/protocols/gg/gg.c:811
+#: ../src/gtkaccount.c:2637 ../src/gtkblist.c:4938 ../src/gtkconv.c:1597
+#: ../src/gtkrequest.c:276 ../src/protocols/gg/gg.c:811
 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4877
 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5408 ../src/protocols/silc/chat.c:595
 msgid "Add"
 msgstr "��廖廝"
 
-#: ../src/gtkblist.c:673
+#: ../src/gtkblist.c:669
 msgid "Join a Chat"
 msgstr "�廢�廨廝 �廩���"
 
-#: ../src/gtkblist.c:694
+#: ../src/gtkblist.c:690
 msgid ""
 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
 "join.\n"
 msgstr "�廩 ����� �廬 ����廣 ��廬��� 廣� �廢'�� 廩�廨廢��� ��廢�廨廝 ����.\n"
 
-#: ../src/gtkblist.c:705 ../src/gtkpounce.c:527 ../src/gtkroomlist.c:377
+#: ../src/gtkblist.c:701 ../src/gtkpounce.c:527 ../src/gtkroomlist.c:377
 msgid "_Account:"
 msgstr "�廩_���:"
 
-#: ../src/gtkblist.c:949
+#: ../src/gtkblist.c:945
 msgid "Get _Info"
 msgstr "�廢� _廚廨���"
 
-#: ../src/gtkblist.c:952 ../src/gtkstock.c:141
+#: ../src/gtkblist.c:948 ../src/gtkstock.c:141
 msgid "I_M"
 msgstr "���廣�"
 
-#: ../src/gtkblist.c:958
+#: ../src/gtkblist.c:954
 msgid "_Send File"
 msgstr "廩�� 廡��廛"
 
-#: ../src/gtkblist.c:965
+#: ../src/gtkblist.c:961
 msgid "Add Buddy _Pounce"
 msgstr "���廖�_廝 廬���� �廚廣��廬 ��廩 廡廩廨?"
 
-#: ../src/gtkblist.c:969 ../src/gtkblist.c:973 ../src/gtkblist.c:1072
-#: ../src/gtkblist.c:1095
+#: ../src/gtkblist.c:965 ../src/gtkblist.c:969 ../src/gtkblist.c:1068
+#: ../src/gtkblist.c:1091
 msgid "View _Log"
 msgstr "�廢_� 廨�廩��"
 
-#: ../src/gtkblist.c:984
+#: ../src/gtkblist.c:980
 msgid "Alias..."
 msgstr "廩� ��廖廝..."
 
-#: ../src/gtkblist.c:987 ../src/gtkconv.c:1591 ../src/gtkrequest.c:281
+#: ../src/gtkblist.c:983 ../src/gtkconv.c:1594 ../src/gtkrequest.c:277
 msgid "Remove"
 msgstr "�廖廨"
 
-#: ../src/gtkblist.c:993 ../src/gtkblist.c:1080 ../src/gtkblist.c:1101
+#: ../src/gtkblist.c:989 ../src/gtkblist.c:1076 ../src/gtkblist.c:1097
 msgid "_Alias..."
 msgstr "_廩� ��廖廝..."
 
-#: ../src/gtkblist.c:995 ../src/gtkblist.c:1082 ../src/gtkblist.c:1103
+#: ../src/gtkblist.c:991 ../src/gtkblist.c:1078 ../src/gtkblist.c:1099
 msgid "_Remove"
 msgstr "_�廖廨"
 
-#: ../src/gtkblist.c:1043
+#: ../src/gtkblist.c:1039
 msgid "Add a _Buddy"
 msgstr "��廖廚廬 _��廩 廡廩廨"
 
-#: ../src/gtkblist.c:1045
+#: ../src/gtkblist.c:1041
 msgid "Add a C_hat"
 msgstr "��廖廝 _廩���"
 
-#: ../src/gtkblist.c:1048
+#: ../src/gtkblist.c:1044
 msgid "_Delete Group"
 msgstr "�廖廨 _廡��廢�"
 
-#: ../src/gtkblist.c:1050
+#: ../src/gtkblist.c:1046
 msgid "_Rename"
 msgstr "_廩�� 廩�"
 
 #. join button
-#: ../src/gtkblist.c:1068 ../src/gtkroomlist.c:285 ../src/gtkroomlist.c:441
+#: ../src/gtkblist.c:1064 ../src/gtkroomlist.c:285 ../src/gtkroomlist.c:441
 #: ../src/gtkstock.c:139
 msgid "_Join"
 msgstr "�廢_�廨廝"
 
-#: ../src/gtkblist.c:1070
+#: ../src/gtkblist.c:1066
 msgid "Auto-Join"
 msgstr "�廢�廨廝 �������廬"
 
-#: ../src/gtkblist.c:1108 ../src/gtkblist.c:1131
+#: ../src/gtkblist.c:1104 ../src/gtkblist.c:1127
 msgid "_Collapse"
 msgstr "_廡廚�"
 
-#: ../src/gtkblist.c:1136
+#: ../src/gtkblist.c:1132
 msgid "_Expand"
 msgstr "�_廨��"
 
-#: ../src/gtkblist.c:1414 ../src/gtkblist.c:1426 ../src/gtkblist.c:3768
-#: ../src/gtkblist.c:3778
+#: ../src/gtkblist.c:1378 ../src/gtkblist.c:1390 ../src/gtkblist.c:3732
+#: ../src/gtkblist.c:3742
 msgid "/Tools/Mute Sounds"
 msgstr "/����/�廩廬廡 廢�����"
 
-#: ../src/gtkblist.c:1889 ../src/gtkconv.c:4193 ../src/gtkpounce.c:426
+#: ../src/gtkblist.c:1853 ../src/gtkconv.c:4197 ../src/gtkpounce.c:426
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
 msgstr "���� ����廨/廬 �廨�廣 廣� ��廩��� 廩�廖��� ���廖�廝 ��廩 廡廩廨 ��."
 
 #. Buddies menu
-#: ../src/gtkblist.c:2463
+#: ../src/gtkblist.c:2427
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/_��廩� 廡廩廨"
 
-#: ../src/gtkblist.c:2464
+#: ../src/gtkblist.c:2428
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
 msgstr "/��廩� 廡廩廨/��_�廣� ��廩�..."
 
-#: ../src/gtkblist.c:2465
+#: ../src/gtkblist.c:2429
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
 msgstr "/��廩� 廡廩廨/�廢�廨廝 �_廩���..."
 
-#: ../src/gtkblist.c:2466
+#: ../src/gtkblist.c:2430
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
 msgstr "/��廩� 廡廩廨/�廢� _廚廨�� �廩廬�廩..."
 
-#: ../src/gtkblist.c:2467
+#: ../src/gtkblist.c:2431
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
 msgstr "/��廩� 廡廩廨/�廢� ���_� 廩���廬 廣� �廩廬�廩..."
 
-#: ../src/gtkblist.c:2469
+#: ../src/gtkblist.c:2433
 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
 msgstr "/��廩� 廡廩廨/�廢� ��廩� 廡廩廨 廩_���� ����廨��"
 
-#: ../src/gtkblist.c:2470
+#: ../src/gtkblist.c:2434
 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
 msgstr "/��廩� 廡廩廨/�廢� _廡��廢�廬 廨�廡�廬"
 
-#: ../src/gtkblist.c:2471
+#: ../src/gtkblist.c:2435
 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
 msgstr "/��廩� 廡廩廨/�廢� 廚廨_�� ��廩�-廡廩廨"
 
-#: ../src/gtkblist.c:2472
+#: ../src/gtkblist.c:2436
 msgid "/Buddies/Show Idle _Times"
 msgstr "/��廩� 廡廩廨/�廢� _���� ��廖廨-廚廣���廬"
 
-#: ../src/gtkblist.c:2473
+#: ../src/gtkblist.c:2437
 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
 msgstr "/��廩� 廡廩廨/_���� ��廩�-廡廩廨"
 
-#: ../src/gtkblist.c:2475
+#: ../src/gtkblist.c:2439
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr "/��廩� 廡廩廨/_��廖廝 ��廩 廡廩廨..."
 
-#: ../src/gtkblist.c:2476
+#: ../src/gtkblist.c:2440
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
 msgstr "/��廩� 廡廩廨/��廖廝 廢'��..."
 
-#: ../src/gtkblist.c:2477
+#: ../src/gtkblist.c:2441
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
 msgstr "/��廩� 廡廩廨/ ��廖廝 廡��廢� ��廩�..."
 
-#: ../src/gtkblist.c:2479
+#: ../src/gtkblist.c:2443
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr "/��廩� 廡廩廨/_�廢���"
 
 #. Accounts menu
-#: ../src/gtkblist.c:2482
+#: ../src/gtkblist.c:2446
 msgid "/_Accounts"
 msgstr "/_�廩����廬"
 
-#: ../src/gtkblist.c:2483 ../src/gtkblist.c:5553
+#: ../src/gtkblist.c:2447 ../src/gtkblist.c:5517
 msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
 msgstr "/_�廩����廬/��廖廝/\\廣廨��"
 
 #. Tools
-#: ../src/gtkblist.c:2486
+#: ../src/gtkblist.c:2450
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_����"
 
-#: ../src/gtkblist.c:2487
+#: ../src/gtkblist.c:2451
 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
 msgstr "/����/廬_����廬 廚廣���廬 ��廩� 廡廩廨"
 
-#: ../src/gtkblist.c:2488
+#: ../src/gtkblist.c:2452
 msgid "/Tools/Plu_gins"
 msgstr "/����/廬�_廖廚��"
 
-#: ../src/gtkblist.c:2489
+#: ../src/gtkblist.c:2453
 msgid "/Tools/Pr_eferences"
 msgstr "/����/_�廣�廚�廬"
 
-#: ../src/gtkblist.c:2490
+#: ../src/gtkblist.c:2454
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/����/_廚廨���廬"
 
-#: ../src/gtkblist.c:2492
+#: ../src/gtkblist.c:2456
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/����/�廣�廨廬 _廡�廢��..."
 
-#: ../src/gtkblist.c:2493
+#: ../src/gtkblist.c:2457
 msgid "/Tools/R_oom List"
 msgstr "/����/_廨廩��廬 ������廬"
 
-#: ../src/gtkblist.c:2494
+#: ../src/gtkblist.c:2458
 msgid "/Tools/System _Log"
 msgstr "/����/��\"� ��廣廨�廬"
 
-#: ../src/gtkblist.c:2496
+#: ../src/gtkblist.c:2460
 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
 msgstr "/����/�_廩廬廡 廢�����"
 
 #. Help
-#: ../src/gtkblist.c:2499
+#: ../src/gtkblist.c:2463
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_廣�廨�"
 
-#: ../src/gtkblist.c:2500
+#: ../src/gtkblist.c:2464
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/廣�廨�/廣�廨� �廡���廬"
 
-#: ../src/gtkblist.c:2501
+#: ../src/gtkblist.c:2465
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/廣�廨�/_���� ��廚�� �����"
 
-#: ../src/gtkblist.c:2502
+#: ../src/gtkblist.c:2466
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/廣�廨�/_����廬"
 
-#: ../src/gtkblist.c:2534 ../src/gtkblist.c:2603
+#: ../src/gtkblist.c:2498 ../src/gtkblist.c:2567
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2501,7 +2501,7 @@
 "\n"
 "<b>�廩���:</b> %s"
 
-#: ../src/gtkblist.c:2615
+#: ../src/gtkblist.c:2579
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2510,7 +2510,7 @@
 "\n"
 "<b>廩� ��廖廝:</b> %s"
 
-#: ../src/gtkblist.c:2627
+#: ../src/gtkblist.c:2591
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2519,7 +2519,7 @@
 "\n"
 "<b>�����:</b> %s"
 
-#: ../src/gtkblist.c:2636
+#: ../src/gtkblist.c:2600
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2528,7 +2528,7 @@
 "\n"
 "<b>����廨:</b> %s"
 
-#: ../src/gtkblist.c:2647
+#: ../src/gtkblist.c:2611
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2537,7 +2537,7 @@
 "\n"
 "<b>�� 廚廣��:</b> %s"
 
-#: ../src/gtkblist.c:2682
+#: ../src/gtkblist.c:2646
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2546,7 +2546,7 @@
 "\n"
 "<b>�廨�� ���廨���:</b> �廚�� %s"
 
-#: ../src/gtkblist.c:2691
+#: ../src/gtkblist.c:2655
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status:</b> Offline"
@@ -2554,7 +2554,7 @@
 "\n"
 "<b>�廢�:</b> ���廬廡"
 
-#: ../src/gtkblist.c:2702
+#: ../src/gtkblist.c:2666
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Description:</b> Spooky"
@@ -2562,7 +2562,7 @@
 "\n"
 "<b>廬���廨:</b> �廚���"
 
-#: ../src/gtkblist.c:2704
+#: ../src/gtkblist.c:2668
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status:</b> Awesome"
@@ -2570,7 +2570,7 @@
 "\n"
 "<b>�廢�:</b> �����"
 
-#: ../src/gtkblist.c:2706
+#: ../src/gtkblist.c:2670
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status:</b> Rockin'"
@@ -2578,125 +2578,125 @@
 "\n"
 "<b>�廢�:</b> �廡廚�廛"
 
-#: ../src/gtkblist.c:2995
+#: ../src/gtkblist.c:2959
 #, c-format
 msgid "Idle %dh %02dm"
 msgstr "�� 廚廣�� %d廩 %02d�"
 
-#: ../src/gtkblist.c:2997
+#: ../src/gtkblist.c:2961
 #, c-format
 msgid "Idle %dm"
 msgstr "�� 廚廣�� %d �廡�廬"
 
 #. Idle stuff
-#: ../src/gtkblist.c:3000 ../src/gtkprefs.c:1745
+#: ../src/gtkblist.c:2964 ../src/gtkprefs.c:1745
 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:333 ../src/protocols/msn/msn.c:552
 #: ../src/protocols/msn/state.c:32 ../src/protocols/novell/novell.c:2854
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5273 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2730
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5273 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2731
 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691
 msgid "Idle"
 msgstr "��廖廨 廚廣���廬"
 
-#: ../src/gtkblist.c:3132
+#: ../src/gtkblist.c:3096
 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
 msgstr "/��廩� 廡廩廨/��_�廣� ��廩�..."
 
-#: ../src/gtkblist.c:3133 ../src/gtkblist.c:3166
+#: ../src/gtkblist.c:3097 ../src/gtkblist.c:3130
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
 msgstr "/��廩� 廡廩廨/�廢�廨廝 �_廩���..."
 
-#: ../src/gtkblist.c:3134
+#: ../src/gtkblist.c:3098
 msgid "/Buddies/Get User Info..."
 msgstr "/��廩� 廡廩廨/�廢� _廚廨�� �廩廬�廩..."
 
-#: ../src/gtkblist.c:3135
+#: ../src/gtkblist.c:3099
 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
 msgstr "/��廩� 廡廩廨/_��廖廝 ��廩 廡廩廨..."
 
-#: ../src/gtkblist.c:3136 ../src/gtkblist.c:3169
+#: ../src/gtkblist.c:3100 ../src/gtkblist.c:3133
 msgid "/Buddies/Add Chat..."
 msgstr "/��廩� 廡廩廨/��廖廝 廢'��..."
 
-#: ../src/gtkblist.c:3137
+#: ../src/gtkblist.c:3101
 msgid "/Buddies/Add Group..."
 msgstr "/��廩� 廡廩廨/ ��廖廝 廡��廢� ��廩�..."
 
-#: ../src/gtkblist.c:3172
+#: ../src/gtkblist.c:3136
 msgid "/Tools/Buddy Pounces"
 msgstr "/����/廬����廬 �廚廣���廬 ��廩� 廡廩廨"
 
-#: ../src/gtkblist.c:3175
+#: ../src/gtkblist.c:3139
 msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "/����/_廚廨���廬"
 
-#: ../src/gtkblist.c:3178
+#: ../src/gtkblist.c:3142
 msgid "/Tools/Room List"
 msgstr "/����/_廨廩��廬 ��廨� �廢'��"
 
-#: ../src/gtkblist.c:3372
+#: ../src/gtkblist.c:3336
 msgid "Manually"
 msgstr "����廬"
 
-#: ../src/gtkblist.c:3374
+#: ../src/gtkblist.c:3338
 msgid "Alphabetically"
 msgstr "��廚�廬�廬"
 
-#: ../src/gtkblist.c:3375
+#: ../src/gtkblist.c:3339
 msgid "By status"
 msgstr "�廚� �廢�"
 
-#: ../src/gtkblist.c:3376
+#: ../src/gtkblist.c:3340
 msgid "By log size"
 msgstr "�廚� ���� ���� �廩���廬"
 
-#: ../src/gtkblist.c:3493 ../src/gtkconn.c:196
+#: ../src/gtkblist.c:3457 ../src/gtkconn.c:196
 #, c-format
 msgid "%s disconnected"
 msgstr "%s ���廬廡"
 
-#: ../src/gtkblist.c:3509 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3630
+#: ../src/gtkblist.c:3473 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3630
 msgid "Connect"
 msgstr "�廬��廨"
 
-#: ../src/gtkblist.c:3509 ../src/gtkblist.c:5652
+#: ../src/gtkblist.c:3473 ../src/gtkblist.c:5616
 msgid "Enable Account"
 msgstr "�廚廣� �廩���"
 
-#: ../src/gtkblist.c:3530
+#: ../src/gtkblist.c:3494
 #, c-format
 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
 msgstr "<span color=\"red\">%s ��廬廡: %s</span>"
 
-#: ../src/gtkblist.c:3657
+#: ../src/gtkblist.c:3621
 msgid "/Accounts"
 msgstr "/�廩����廬"
 
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
-#: ../src/gtkblist.c:3762
+#: ../src/gtkblist.c:3726
 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
 msgstr "�廢� �� _�廩廬�廩�� ���廬廡�� �廨廩���"
 
-#: ../src/gtkblist.c:3765
+#: ../src/gtkblist.c:3729
 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
 msgstr "/��廩� 廡廩廨/�廢� 廡��廢�廬 廨�廡�廬"
 
-#: ../src/gtkblist.c:3771
+#: ../src/gtkblist.c:3735
 msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
 msgstr "/��廩� 廡廩廨/�廢� 廚廨�� ��廩�-廡廩廨"
 
-#: ../src/gtkblist.c:3774
+#: ../src/gtkblist.c:3738
 msgid "/Buddies/Show Idle Times"
 msgstr "/��廩� 廡廩廨/�廢� ���� ��廖廨 廚廣���廬"
 
-#: ../src/gtkblist.c:4486 ../src/protocols/silc/buddy.c:736
+#: ../src/gtkblist.c:4450 ../src/protocols/silc/buddy.c:736
 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1030 ../src/protocols/silc/buddy.c:1075
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1174 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1174 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2978
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "��廖廝 ��廩 廡廩廨"
 
-#: ../src/gtkblist.c:4510
+#: ../src/gtkblist.c:4474
 msgid ""
 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
@@ -2705,62 +2705,62 @@
 "�廩 ����� �廬 廩� ��廩廬�廩 廩� ��廬� �廬� 廨�廢�� ���廖�廝 �廨廩��廬 �廡廩廨..�廩�� �� �廚廩廨�廬 "
 "�廬廬 ����� �廩廨 ��廢� ��廡�� 廩� ��廩廬�廩\n"
 
-#: ../src/gtkblist.c:4532
+#: ../src/gtkblist.c:4496
 msgid "Screen Name:"
 msgstr "廩� �廬廢���:"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: ../src/gtkblist.c:4580 ../src/gtkblist.c:4899
+#: ../src/gtkblist.c:4544 ../src/gtkblist.c:4863
 msgid "Account:"
 msgstr "�廩���:"
 
-#: ../src/gtkblist.c:4832
+#: ../src/gtkblist.c:4796
 msgid "This protocol does not support chat rooms."
 msgstr "廚廨���廡�� �� ���� 廬��� ���廨� 廢'��"
 
-#: ../src/gtkblist.c:4848
+#: ../src/gtkblist.c:4812
 msgid ""
 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
 "chat."
 msgstr "���� ����廨/廬 �廚廨���廡�� ��廩�� ���廚廩廨 廩���廩 �廢'��."
 
-#: ../src/gtkblist.c:4865
+#: ../src/gtkblist.c:4829
 msgid "Add Chat"
 msgstr "��廖廝 廩���"
 
-#: ../src/gtkblist.c:4889
+#: ../src/gtkblist.c:4853
 msgid ""
 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
 "would like to add to your buddy list.\n"
 msgstr ""
 "�廩 ����� 廩� ��廖廝, ����廣 �廬��� 廣� �廢'�� 廩�廨廢��� ���廖�廝 �廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 廩��.\n"
 
-#: ../src/gtkblist.c:4971 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5319
+#: ../src/gtkblist.c:4935 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5319
 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5406
 msgid "Add Group"
 msgstr "��廖廝 廡��廢�"
 
-#: ../src/gtkblist.c:4972
+#: ../src/gtkblist.c:4936
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "�廩 ����� �廬 廩� �廡��廢� ���廩�."
 
-#: ../src/gtkblist.c:5593
+#: ../src/gtkblist.c:5557
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_廣廨�� �廩���"
 
-#: ../src/gtkblist.c:5626 ../src/gtkblist.c:5632
+#: ../src/gtkblist.c:5590 ../src/gtkblist.c:5596
 msgid "No actions available"
 msgstr "�� ��廬� ��廢廣 廚廣���廬"
 
-#: ../src/gtkblist.c:5640
+#: ../src/gtkblist.c:5604
 msgid "_Disable"
 msgstr "_���"
 
-#: ../src/gtkblist.c:5705
+#: ../src/gtkblist.c:5669
 msgid "/Tools"
 msgstr "/_����"
 
-#: ../src/gtkblist.c:5800
+#: ../src/gtkblist.c:5755
 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
 msgstr "/��廩� 廡廩廨/���� ��廩�-廡廩廨"
 
@@ -2843,7 +2843,7 @@
 msgid "_Message:"
 msgstr "�_��廣�:"
 
-#: ../src/gtkconv.c:945 ../src/gtkconv.c:2377 ../src/gtkdebug.c:217
+#: ../src/gtkconv.c:945 ../src/gtkconv.c:2380 ../src/gtkdebug.c:217
 #: ../src/gtkft.c:488
 msgid "Unable to open file."
 msgstr "��� �廚廩廨�廬 �廚廬�� �廬 �廡��廛."
@@ -2857,343 +2857,343 @@
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "廩��廨 廩���"
 
-#: ../src/gtkconv.c:1093 ../src/gtkdebug.c:165 ../src/gtkdebug.c:678
+#: ../src/gtkconv.c:1096 ../src/gtkdebug.c:165 ../src/gtkdebug.c:678
 msgid "Find"
 msgstr "�廚廩"
 
-#: ../src/gtkconv.c:1119 ../src/gtkdebug.c:193
+#: ../src/gtkconv.c:1122 ../src/gtkdebug.c:193
 msgid "_Search for:"
 msgstr "_�廚廩 �廣��廨: "
 
-#: ../src/gtkconv.c:1290
+#: ../src/gtkconv.c:1293
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "廨�廩�� ����. ���廣�廬 �廩��� �� ��廨廩�� �廣廬�."
 
-#: ../src/gtkconv.c:1298
+#: ../src/gtkconv.c:1301
 msgid ""
 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
 msgstr "廨�廩�� ��廚廖廡. ���廣�廬 �廩��� �� �� ��廨廩�� �廣廬�."
 
-#: ../src/gtkconv.c:1556
+#: ../src/gtkconv.c:1559
 msgid "IM"
 msgstr "���廣�"
 
-#: ../src/gtkconv.c:1562 ../src/protocols/oscar/oscar.c:714
+#: ../src/gtkconv.c:1565 ../src/protocols/oscar/oscar.c:714
 msgid "Send File"
 msgstr "廩�� 廡��廛"
 
-#: ../src/gtkconv.c:1569
+#: ../src/gtkconv.c:1572
 msgid "Un-Ignore"
 msgstr "��� �� �廬廣���廬"
 
-#: ../src/gtkconv.c:1572
+#: ../src/gtkconv.c:1575
 msgid "Ignore"
 msgstr "�廬廣��"
 
-#: ../src/gtkconv.c:1578
+#: ../src/gtkconv.c:1581
 msgid "Info"
 msgstr "���廣"
 
-#: ../src/gtkconv.c:1584
+#: ../src/gtkconv.c:1587
 msgid "Get Away Message"
 msgstr "�廩� �廬 ���廣廬 ��廬廨�廡�廬"
 
-#: ../src/gtkconv.c:1599
+#: ../src/gtkconv.c:1602
 msgid "Last said"
 msgstr "���廨 ���廨���"
 
-#: ../src/gtkconv.c:2385
+#: ../src/gtkconv.c:2388
 msgid "Unable to save icon file to disk."
 msgstr "�� ��廬� �廩��廨 �廬 �廖�� ���廖廡."
 
-#: ../src/gtkconv.c:2408
+#: ../src/gtkconv.c:2412
 msgid "Save Icon"
 msgstr "廩��廨廬 廖��"
 
-#: ../src/gtkconv.c:2457
+#: ../src/gtkconv.c:2461
 msgid "Animate"
 msgstr "��廚廩"
 
-#: ../src/gtkconv.c:2462
+#: ../src/gtkconv.c:2466
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "�廖廬廨 廖��"
 
-#: ../src/gtkconv.c:2468
+#: ../src/gtkconv.c:2472
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "廩��廨廬 廖�� �廩�..."
 
 #. Conversation menu
-#: ../src/gtkconv.c:2609
+#: ../src/gtkconv.c:2613
 msgid "/_Conversation"
 msgstr "/_廩���"
 
-#: ../src/gtkconv.c:2611
+#: ../src/gtkconv.c:2615
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
 msgstr "/廩���/���_廣� ��廩�..."
 
-#: ../src/gtkconv.c:2616
+#: ../src/gtkconv.c:2620
 msgid "/Conversation/_Find..."
 msgstr "/廩���/_�廚廩..."
 
-#: ../src/gtkconv.c:2618
+#: ../src/gtkconv.c:2622
 msgid "/Conversation/View _Log"
 msgstr "/廩���/�_廢� ���� 廩���廬"
 
-#: ../src/gtkconv.c:2619
+#: ../src/gtkconv.c:2623
 msgid "/Conversation/_Save As..."
 msgstr "/廩���/_廩��廨 �廩�..."
 
-#: ../src/gtkconv.c:2621
+#: ../src/gtkconv.c:2625
 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
 msgstr "/廩���/�_廡� ����� ����廨"
 
-#: ../src/gtkconv.c:2625
+#: ../src/gtkconv.c:2629
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/廩���/廩_�� 廡��廛..."
 
-#: ../src/gtkconv.c:2626
+#: ../src/gtkconv.c:2630
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/廩���/��廖廝 廚_廣��廬 廬����..."
 
-#: ../src/gtkconv.c:2628
+#: ../src/gtkconv.c:2632
 msgid "/Conversation/_Get Info"
 msgstr "/廩���/�廢� ���廣"
 
-#: ../src/gtkconv.c:2630
+#: ../src/gtkconv.c:2634
 msgid "/Conversation/In_vite..."
 msgstr "/廩���/��_��..."
 
-#: ../src/gtkconv.c:2635
-msgid "/Conversation/Al_ias..."
-msgstr "/廩���/�_����..."
-
-#: ../src/gtkconv.c:2637
-msgid "/Conversation/_Block..."
-msgstr "/廩���/�廖�_�..."
-
 #: ../src/gtkconv.c:2639
+msgid "/Conversation/Al_ias..."
+msgstr "/廩���/�_����..."
+
+#: ../src/gtkconv.c:2641
+msgid "/Conversation/_Block..."
+msgstr "/廩���/�廖�_�..."
+
+#: ../src/gtkconv.c:2643
 msgid "/Conversation/_Add..."
 msgstr "/廩���/��廖_廝"
 
-#: ../src/gtkconv.c:2641
+#: ../src/gtkconv.c:2645
 msgid "/Conversation/_Remove..."
 msgstr "/廩���/�廖_廨..."
 
-#: ../src/gtkconv.c:2646
+#: ../src/gtkconv.c:2650
 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
 msgstr "/廩���/���廖 廡�廩_�廨..."
 
-#: ../src/gtkconv.c:2648
+#: ../src/gtkconv.c:2652
 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
 msgstr "/廩���/���廖 廬_����..."
 
-#: ../src/gtkconv.c:2653
+#: ../src/gtkconv.c:2657
 msgid "/Conversation/_Close"
 msgstr "/廩���/_廖��廨"
 
 #. Options
-#: ../src/gtkconv.c:2657
+#: ../src/gtkconv.c:2661
 msgid "/_Options"
 msgstr "/_�廚廩廨���廬"
 
-#: ../src/gtkconv.c:2658
+#: ../src/gtkconv.c:2662
 msgid "/Options/Enable _Logging"
 msgstr "/�廚廩廨���廬/�廚廩廨 廨�廩��"
 
-#: ../src/gtkconv.c:2659
+#: ../src/gtkconv.c:2663
 msgid "/Options/Enable _Sounds"
 msgstr "/�廚廩廨���廬/�廚廩廨 _廢�����"
 
-#: ../src/gtkconv.c:2660
+#: ../src/gtkconv.c:2664
 msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
 msgstr "/�廚廩廨���廬/�廢_� 廖�� 廩� ��廩 �廡廩廨"
 
-#: ../src/gtkconv.c:2662
+#: ../src/gtkconv.c:2666
 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
 msgstr "/�廚廩廨���廬/_�廢� 廖廨���� 廩� ��� �廚�廨���"
 
-#: ../src/gtkconv.c:2663
+#: ../src/gtkconv.c:2667
 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
 msgstr "/�廚廩廨���廬/���廣 _��廬�廬 ��� 廣� 廩���廬"
 
-#: ../src/gtkconv.c:2755
+#: ../src/gtkconv.c:2759
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr "廩���/�廢� ���� 廩���廬/"
 
-#: ../src/gtkconv.c:2761
+#: ../src/gtkconv.c:2765
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "廩���/廩�� 廡��廛.../"
 
-#: ../src/gtkconv.c:2765
+#: ../src/gtkconv.c:2769
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "廩���/��廖廝 廚廣��廬 廬���� ���廨�廣� ��廩 廡廩廨.../"
 
-#: ../src/gtkconv.c:2771
+#: ../src/gtkconv.c:2775
 msgid "/Conversation/Get Info"
 msgstr "/廩���/�廢� ���廣"
 
-#: ../src/gtkconv.c:2775
+#: ../src/gtkconv.c:2779
 msgid "/Conversation/Invite..."
 msgstr "/廩���/����..."
 
-#: ../src/gtkconv.c:2781
+#: ../src/gtkconv.c:2785
 msgid "/Conversation/Alias..."
 msgstr "/廩���/�����..."
 
-#: ../src/gtkconv.c:2785
+#: ../src/gtkconv.c:2789
 msgid "/Conversation/Block..."
 msgstr "/廩���/�廖��..."
 
-#: ../src/gtkconv.c:2789
+#: ../src/gtkconv.c:2793
 msgid "/Conversation/Add..."
 msgstr "/廩���/��廖廝..."
 
-#: ../src/gtkconv.c:2793
+#: ../src/gtkconv.c:2797
 msgid "/Conversation/Remove..."
 msgstr "/廩���/�廖廨..."
 
-#: ../src/gtkconv.c:2799
+#: ../src/gtkconv.c:2803
 msgid "/Conversation/Insert Link..."
 msgstr "/廩���/���廖 廡_�廩�廨..."
 
-#: ../src/gtkconv.c:2803
+#: ../src/gtkconv.c:2807
 msgid "/Conversation/Insert Image..."
 msgstr "/廩���/���廖 廬����..."
 
-#: ../src/gtkconv.c:2809
+#: ../src/gtkconv.c:2813
 msgid "/Options/Enable Logging"
 msgstr "/�廚廩廨���廬/�廚廩廨 廨�廩��"
 
-#: ../src/gtkconv.c:2812
+#: ../src/gtkconv.c:2816
 msgid "/Options/Enable Sounds"
 msgstr "/�廚廩廨���廬/�廚廩廨 廢�����"
 
-#: ../src/gtkconv.c:2825
+#: ../src/gtkconv.c:2829
 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
 msgstr "/�廚廩廨���廬/_�廢� 廖廨���� 廩� ��� �廚�廨���"
 
-#: ../src/gtkconv.c:2828
+#: ../src/gtkconv.c:2832
 msgid "/Options/Show Timestamps"
 msgstr "/�廚廩廨���廬/���廣 _��廬�廬 ��� 廣� 廩���廬"
 
-#: ../src/gtkconv.c:2831
+#: ../src/gtkconv.c:2835
 msgid "/Options/Show Buddy Icon"
 msgstr "/�廚廩廨���廬/�廢_� 廖�� 廩� ��廩 �廡廩廨"
 
-#: ../src/gtkconv.c:2911
+#: ../src/gtkconv.c:2915
 msgid "User is typing..."
 msgstr "��廩廬�廩 ��廬� �廨�廣..."
 
-#: ../src/gtkconv.c:2914
+#: ../src/gtkconv.c:2918
 msgid "User has typed something and stopped"
 msgstr "��廩廬�廩 �廬� �廩�� �廣廢廨"
 
 #. Build the Send To menu
-#: ../src/gtkconv.c:3097
+#: ../src/gtkconv.c:3101
 msgid "_Send To"
 msgstr "廩�� _��"
 
-#: ../src/gtkconv.c:3749
+#: ../src/gtkconv.c:3753
 msgid "_Send"
 msgstr "廩_��"
 
-#: ../src/gtkconv.c:3804 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3572
+#: ../src/gtkconv.c:3808 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3572
 msgid "Topic:"
 msgstr "��廬廨廬:"
 
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../src/gtkconv.c:3856
+#: ../src/gtkconv.c:3860
 msgid "0 people in room"
 msgstr "0 ��廩�� ���廨 ��"
 
-#: ../src/gtkconv.c:3935
+#: ../src/gtkconv.c:3939
 msgid "IM the user"
 msgstr "廩�� ���廣� �����廬 ��廩廬�廩 ��"
 
-#: ../src/gtkconv.c:3948
+#: ../src/gtkconv.c:3952
 msgid "Ignore the user"
 msgstr "�廬廣�� ���廩廬�廩"
 
-#: ../src/gtkconv.c:3960
+#: ../src/gtkconv.c:3964
 msgid "Get the user's information"
 msgstr "�廢� ���廣 廣� ��廩廬�廩"
 
-#: ../src/gtkconv.c:4933 ../src/gtkconv.c:5042
+#: ../src/gtkconv.c:4938 ../src/gtkconv.c:5047
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
 msgstr[0] "��廩 %d ���廨 ��"
 msgstr[1] "%d ��廩�� ���廨 ��"
 
-#: ../src/gtkconv.c:6515
+#: ../src/gtkconv.c:6520
 msgid ""
 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
 "command."
 msgstr "say &lt;message&gt;:  廩�� ���廣� �廨���, ����� �� �廨� 廚廡���."
 
-#: ../src/gtkconv.c:6518
+#: ../src/gtkconv.c:6523
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr "me &lt;action&gt;:  廩�� ��廩廬�廩 �� 廢'�� 廚廣��� ��廖� IRC."
 
-#: ../src/gtkconv.c:6521
+#: ../src/gtkconv.c:6526
 msgid ""
 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
 "conversation."
 msgstr "debug &lt;option&gt;:  廩�� �� ���� 廨廖�廖� ���廣 ����� 廩��� ������."
 
-#: ../src/gtkconv.c:6524
+#: ../src/gtkconv.c:6529
 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
 msgstr "clear: �廡� �廬 廬��� ���� �廩���."
 
-#: ../src/gtkconv.c:6527
+#: ../src/gtkconv.c:6532
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr "help &lt;command&gt;:  廣�廨� 廣� 廚廡��� 廖廚廢�廚�廬."
 
-#: ../src/gtkconv.c:6686
+#: ../src/gtkconv.c:6691
 msgid "Confirm close"
 msgstr "�廩廨 廖��廨�"
 
-#: ../src/gtkconv.c:6718
+#: ../src/gtkconv.c:6723
 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
 msgstr "�廩 �� ���廣�廬 廩�� �廡廨��. ��� �廨廢��� �廖��廨 �廬 �����?"
 
-#: ../src/gtkconv.c:7240
+#: ../src/gtkconv.c:7245
 msgid "Close other tabs"
 msgstr "廖��廨 �廬 廩�廨 ������"
 
-#: ../src/gtkconv.c:7246
+#: ../src/gtkconv.c:7251
 msgid "Close all tabs"
 msgstr "廖��廨 �廬 �� ������"
 
-#: ../src/gtkconv.c:7254
+#: ../src/gtkconv.c:7259
 msgid "Detach this tab"
 msgstr "�廬廡 ��� ��"
 
-#: ../src/gtkconv.c:7260
+#: ../src/gtkconv.c:7265
 msgid "Close this tab"
 msgstr "廖��廨 ��� ��"
 
-#: ../src/gtkconv.c:7522
+#: ../src/gtkconv.c:7527
 msgid "Close conversation"
 msgstr "廖��廨 ����"
 
-#: ../src/gtkconv.c:7986
+#: ../src/gtkconv.c:7991
 msgid "Last created window"
 msgstr "���� ��廨�� 廩��廢廨"
 
-#: ../src/gtkconv.c:7988
+#: ../src/gtkconv.c:7993
 msgid "Separate IM and Chat windows"
 msgstr "�廚廨� ��� �����廬 廩� ���廣�廬 �廢'����"
 
-#: ../src/gtkconv.c:7990 ../src/gtkprefs.c:1243
+#: ../src/gtkconv.c:7995 ../src/gtkprefs.c:1243
 msgid "New window"
 msgstr "���� ��廩"
 
-#: ../src/gtkconv.c:7992
+#: ../src/gtkconv.c:7997
 msgid "By group"
 msgstr "�廚� 廡��廢�廬"
 
-#: ../src/gtkconv.c:7994
+#: ../src/gtkconv.c:7999
 msgid "By account"
 msgstr "�廚� �廩���"
 
@@ -3510,11 +3510,11 @@
 msgid "Debugging Information"
 msgstr "���廣 ���廚�� �����"
 
-#: ../src/gtkdialogs.c:566 ../src/gtkdialogs.c:703 ../src/gtkdialogs.c:770
+#: ../src/gtkdialogs.c:566 ../src/gtkdialogs.c:703 ../src/gtkdialogs.c:766
 msgid "_Name"
 msgstr "廩�_"
 
-#: ../src/gtkdialogs.c:571 ../src/gtkdialogs.c:708 ../src/gtkdialogs.c:775
+#: ../src/gtkdialogs.c:571 ../src/gtkdialogs.c:708 ../src/gtkdialogs.c:771
 msgid "_Account"
 msgstr " �廩���"
 
@@ -3537,48 +3537,48 @@
 "like to view."
 msgstr "�廩 ����� �廬 廩� ��廩廬�廩 �� ������ 廩� ���� 廩�廨廢���� �廡廨�� �廬 廚廨���."
 
-#: ../src/gtkdialogs.c:784
+#: ../src/gtkdialogs.c:780
 msgid "View User Log"
 msgstr "�廢� ���� 廩���廬 廣� ��廩廬�廩"
 
-#: ../src/gtkdialogs.c:786
+#: ../src/gtkdialogs.c:782
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
 "to view."
 msgstr ""
 "�廩 ����� �廬 廩� ��廩廬�廩 �� ������ 廩� ���� 廩�廨廢���� �廡廨�� ���� �廩���廬 ��廬�."
 
-#: ../src/gtkdialogs.c:805
+#: ../src/gtkdialogs.c:801
 msgid "Alias Contact"
 msgstr "廩� ��廖廝 ���廩 廡廩廨"
 
-#: ../src/gtkdialogs.c:806
+#: ../src/gtkdialogs.c:802
 msgid "Enter an alias for this contact."
 msgstr "��� 廩� ��廖廝 廣��廨 ��廩 廡廩廨 ��."
 
-#: ../src/gtkdialogs.c:808 ../src/gtkdialogs.c:830 ../src/gtkdialogs.c:850
-#: ../src/gtkrequest.c:283 ../src/protocols/silc/chat.c:586
+#: ../src/gtkdialogs.c:804 ../src/gtkdialogs.c:826 ../src/gtkdialogs.c:846
+#: ../src/gtkrequest.c:279 ../src/protocols/silc/chat.c:586
 msgid "Alias"
 msgstr "廩� ��廖廝"
 
-#: ../src/gtkdialogs.c:826
+#: ../src/gtkdialogs.c:822
 #, c-format
 msgid "Enter an alias for %s."
 msgstr ".%s ��� ����� ��廩 廣��廨"
 
-#: ../src/gtkdialogs.c:828
+#: ../src/gtkdialogs.c:824
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "廩� ��廖廝 ���廩 �廡廩廨"
 
-#: ../src/gtkdialogs.c:847
+#: ../src/gtkdialogs.c:843
 msgid "Alias Chat"
 msgstr "廩� ��廖廝 �廩���"
 
-#: ../src/gtkdialogs.c:848
+#: ../src/gtkdialogs.c:844
 msgid "Enter an alias for this chat."
 msgstr "��� 廩� ��廖廝 �廩��� ��."
 
-#: ../src/gtkdialogs.c:885
+#: ../src/gtkdialogs.c:881
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
@@ -3593,55 +3593,55 @@
 "��� �廨廢��� ���廩�� ���廖�廨 �廬 ��廩 �廡廩廨 ����� �廬 %s �廣�� %d ��廩� 廡廩廨 ��廨�� "
 "�廬��� �廬�� 廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 廩��?"
 
-#: ../src/gtkdialogs.c:893
+#: ../src/gtkdialogs.c:889
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "�廖廨 ��廩 廡廩廨"
 
-#: ../src/gtkdialogs.c:894
+#: ../src/gtkdialogs.c:890
 msgid "_Remove Contact"
 msgstr "�_廖廨 ��廩 廡廩廨"
 
-#: ../src/gtkdialogs.c:945
+#: ../src/gtkdialogs.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
 "list.  Do you want to continue?"
 msgstr "��� �廨廢��� ���廩�� ���廖�廨 �廬 �廡��廢� %s ��� ��廨�� �廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 廩��?"
 
-#: ../src/gtkdialogs.c:948
+#: ../src/gtkdialogs.c:944
 msgid "Remove Group"
 msgstr "�廖廨 廡��廢�"
 
-#: ../src/gtkdialogs.c:949
+#: ../src/gtkdialogs.c:945
 msgid "_Remove Group"
 msgstr "�廖廨 _廡��廢�"
 
-#: ../src/gtkdialogs.c:982
+#: ../src/gtkdialogs.c:978
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr "��� �廨廢��� ���廩�� ���廖�廨 �廬 %s �廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 廩��?"
 
-#: ../src/gtkdialogs.c:985
+#: ../src/gtkdialogs.c:981
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "�廖廨 ��廩 廡廩廨"
 
-#: ../src/gtkdialogs.c:986
+#: ../src/gtkdialogs.c:982
 msgid "_Remove Buddy"
 msgstr "�廖廨 ��廩 廡廩廨"
 
-#: ../src/gtkdialogs.c:1007
+#: ../src/gtkdialogs.c:1003
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
 "continue?"
 msgstr "��� �廨廢��� ���廩�� ���廖�廨 �廬 �廢'�� %s �廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 廩��?"
 
-#: ../src/gtkdialogs.c:1010
+#: ../src/gtkdialogs.c:1006
 msgid "Remove Chat"
 msgstr "�廖廨 廩���"
 
-#: ../src/gtkdialogs.c:1011
+#: ../src/gtkdialogs.c:1007
 msgid "_Remove Chat"
 msgstr "�廖_廨 廩���"
 
@@ -3959,56 +3959,56 @@
 msgid "Insert smiley"
 msgstr "���廖 ����"
 
-#: ../src/gtklog.c:202
+#: ../src/gtklog.c:188
 #, c-format
 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>�廩��� �廬�� %s �-%s</span>"
 
-#: ../src/gtklog.c:207
+#: ../src/gtklog.c:193
 #, c-format
 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>廩��� 廣� %s �-%s</span>"
 
-#: ../src/gtklog.c:258
+#: ../src/gtklog.c:242
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-#: ../src/gtklog.c:311
+#: ../src/gtklog.c:295
 msgid ""
 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
 "log\" preference is enabled."
 msgstr "��廨�廣� �廣廨�廬 廨廡 ��廨廩�� �� 廖��� \"廨廩�� �� 廩����� 廖���廖 ����� ��廣廨�廬\"."
 
-#: ../src/gtklog.c:315
+#: ../src/gtklog.c:299
 msgid ""
 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
 "preference is enabled."
 msgstr "���廣�廬 廨廡 ��廨廩�� �� 廖��� \"廨廩�� �廬 �� ����廣�廬\"."
 
-#: ../src/gtklog.c:318
+#: ../src/gtklog.c:302
 msgid ""
 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
 msgstr "廢'���� 廨廡 ��廨廩�� �� 廖��� \"廨廩�� �廬 �� �廢'����\"."
 
-#: ../src/gtklog.c:322
+#: ../src/gtklog.c:306
 msgid "No logs were found"
 msgstr "�� ��廢�� ����� 廨�廩��"
 
-#: ../src/gtklog.c:398
+#: ../src/gtklog.c:382
 msgid "Total log size:"
 msgstr "���� ���� 廖�\"�:"
 
-#: ../src/gtklog.c:474
+#: ../src/gtklog.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversations in %s"
 msgstr "廩���廬 �廬�� %s"
 
-#: ../src/gtklog.c:482 ../src/gtklog.c:533
+#: ../src/gtklog.c:466 ../src/gtklog.c:517
 #, c-format
 msgid "Conversations with %s"
 msgstr "%s 廩���廬 廣�"
 
-#: ../src/gtklog.c:558
+#: ../src/gtklog.c:542
 msgid "System Log"
 msgstr "��\"� �廣廨�廬"
 
@@ -4078,34 +4078,34 @@
 "���廣 ��廢�廨 廡廩廨 廣� 廩�� ���廡 �廚廨���廡���� ��廨�� ��廢� �:\n"
 "%scontactinfo.php\n"
 
-#: ../src/gtknotify.c:305
+#: ../src/gtknotify.c:327
 msgid "New Mail"
 msgstr "���\"� ��廩"
 
-#: ../src/gtknotify.c:321
+#: ../src/gtknotify.c:343
 msgid "Open All Messages"
 msgstr "廚廬� �廬 �� ����廣�廬"
 
-#: ../src/gtknotify.c:382 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1114
+#: ../src/gtknotify.c:409 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1114
 msgid "From"
 msgstr "��廬"
 
-#: ../src/gtknotify.c:390
+#: ../src/gtknotify.c:418
 msgid "Subject"
 msgstr "�����"
 
-#: ../src/gtknotify.c:399
+#: ../src/gtknotify.c:427
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">���廨 ��廩 ���廖!</span>"
 
-#: ../src/gtknotify.c:451
+#: ../src/gtknotify.c:493
 #, c-format
 msgid "%s has %d new message."
 msgid_plural "%s has %d new messages."
 msgstr[0] "�廩 �-%s %d ���廣� ��廩�."
 msgstr[1] "�廩 �-%s %d ���廣�廬 ��廩�廬."
 
-#: ../src/gtknotify.c:456
+#: ../src/gtknotify.c:498
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
@@ -4115,52 +4115,52 @@
 "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">���廨 ��廩 ���廖!</span>\n"
 "%s"
 
-#: ../src/gtknotify.c:643 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5459
+#: ../src/gtknotify.c:685 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5459
 msgid "Search Results"
 msgstr "廬�廢��廬 ��廚�廩"
 
-#: ../src/gtknotify.c:799 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5061
+#: ../src/gtknotify.c:841 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5061
 #, c-format
 msgid "Info for %s"
 msgstr "���廣 廣��廨 %s"
 
-#: ../src/gtknotify.c:800 ../src/protocols/toc/toc.c:470
+#: ../src/gtknotify.c:842 ../src/protocols/toc/toc.c:470
 msgid "Buddy Information"
 msgstr "���廣 廣��廨 ��廩 �廡廩廨"
 
-#: ../src/gtknotify.c:840
+#: ../src/gtknotify.c:882
 #, c-format
 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid."
 msgstr "�廚廡��� <b>%s</b> ��廚�廚�, ���� 廬廡廚�."
 
-#: ../src/gtknotify.c:842 ../src/gtknotify.c:854 ../src/gtknotify.c:867
-#: ../src/gtknotify.c:992
+#: ../src/gtknotify.c:884 ../src/gtknotify.c:896 ../src/gtknotify.c:909
+#: ../src/gtknotify.c:1034
 msgid "Unable to open URL"
 msgstr "URL�� ��廬� �廚廬�� �廬 �-"
 
-#: ../src/gtknotify.c:852 ../src/gtknotify.c:865
+#: ../src/gtknotify.c:894 ../src/gtknotify.c:907
 #, c-format
 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
 msgstr "廩���� ��廚廣�廬 �廚廡��� <b>%s</b>: %s"
 
-#: ../src/gtknotify.c:993
+#: ../src/gtknotify.c:1035
 msgid ""
 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
 msgstr "���廨� ���廢�廣 �廚廡��� '�����廬' 廩� ��廚�廚�, ��� �� �廡�廣� ��廨�� ���廢�廣."
 
-#: ../src/gtkplugin.c:275
+#: ../src/gtkplugin.c:274
 msgid "The following plugins will be unloaded."
 msgstr "�廬�廖廚�� 廩���� ��廚廨廡� �� ����廨��."
 
-#: ../src/gtkplugin.c:294
+#: ../src/gtkplugin.c:293
 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
 msgstr "廬�廖廚�� �廨���� ��廚廨廡� �� ����廨��."
 
-#: ../src/gtkplugin.c:296
+#: ../src/gtkplugin.c:295
 msgid "Unload Plugins"
 msgstr "廚廨�廡 廬�廖廚��"
 
-#: ../src/gtkplugin.c:410
+#: ../src/gtkplugin.c:407
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
@@ -4171,7 +4171,7 @@
 "<span weight=\"bold\">�廬廨:</span>\t\t%s\n"
 "<span weight=\"bold\">廩� 廡��廛:</span>\t\t%s"
 
-#: ../src/gtkplugin.c:420
+#: ../src/gtkplugin.c:417
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4182,11 +4182,11 @@
 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">廩����: %s\n"
 "���廡 �廬 �廬廨 �廬�廖廝 �廣�����.</span>"
 
-#: ../src/gtkplugin.c:546
+#: ../src/gtkplugin.c:543
 msgid "Configure Pl_ugin"
 msgstr "���廨 �廬 �廬�廖廝"
 
-#: ../src/gtkplugin.c:604
+#: ../src/gtkplugin.c:601
 msgid "<b>Plugin Details</b>"
 msgstr "<b>廚廨�� �廬�廖廝</b>"
 
@@ -4636,7 +4636,7 @@
 msgid "Quiet"
 msgstr "廩廡�"
 
-#: ../src/gtkprefs.c:1468 ../src/protocols/silc/silc.c:666
+#: ../src/gtkprefs.c:1468 ../src/protocols/silc/silc.c:670
 msgid "Normal"
 msgstr "廨���"
 
@@ -4783,7 +4783,7 @@
 msgid "Sounds"
 msgstr "廢�����"
 
-#: ../src/gtkprefs.c:1867 ../src/protocols/silc/silc.c:1847
+#: ../src/gtkprefs.c:1867 ../src/protocols/silc/silc.c:1851
 msgid "Network"
 msgstr "廨廩廬"
 
@@ -4880,42 +4880,42 @@
 msgid "Are you sure you want to block %s?"
 msgstr "��� �廬/� ����/� 廩�廨廢��� ��廖�� �廬 %s?"
 
-#: ../src/gtkrequest.c:273 ../src/protocols/msn/dialog.c:114
+#: ../src/gtkrequest.c:269 ../src/protocols/msn/dialog.c:114
 #: ../src/protocols/msn/msn.c:559 ../src/protocols/msn/msn.c:568
 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1921 ../src/protocols/silc/buddy.c:313
 #: ../src/protocols/silc/pk.c:117 ../src/protocols/silc/wb.c:303
 msgid "Yes"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/gtkrequest.c:274 ../src/protocols/msn/dialog.c:115
+#: ../src/gtkrequest.c:270 ../src/protocols/msn/dialog.c:115
 #: ../src/protocols/msn/msn.c:559 ../src/protocols/msn/msn.c:568
 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1922 ../src/protocols/silc/buddy.c:314
 #: ../src/protocols/silc/pk.c:118 ../src/protocols/silc/wb.c:304
 msgid "No"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/gtkrequest.c:277
+#: ../src/gtkrequest.c:273
 msgid "Apply"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/gtkrequest.c:278 ../src/protocols/msn/msn.c:357
+#: ../src/gtkrequest.c:274 ../src/protocols/msn/msn.c:357
 #: ../src/protocols/silc/util.c:336
 msgid "Close"
 msgstr "廖��廨"
 
-#: ../src/gtkrequest.c:1473
+#: ../src/gtkrequest.c:1469
 msgid "That file already exists"
 msgstr "�廡��廛 ��廨 廡���"
 
-#: ../src/gtkrequest.c:1474
+#: ../src/gtkrequest.c:1470
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr "�廩�廬�?"
 
-#: ../src/gtkrequest.c:1518 ../src/gtkrequest.c:1559
+#: ../src/gtkrequest.c:1514 ../src/gtkrequest.c:1555
 msgid "Save File..."
 msgstr "廩��廨� �廩�..."
 
-#: ../src/gtkrequest.c:1519 ../src/gtkrequest.c:1560
+#: ../src/gtkrequest.c:1515 ../src/gtkrequest.c:1556
 msgid "Open File..."
 msgstr "廚廬�..."
 
@@ -4949,24 +4949,24 @@
 #. Available status messages are plain text
 #: ../src/gtksavedstatuses.c:459 ../src/gtksavedstatuses.c:920
 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:256
-#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:263 ../src/protocols/gg/gg.c:1421
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1431 ../src/protocols/gg/gg.c:1437
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1446 ../src/protocols/gg/gg.c:1451
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:263 ../src/protocols/gg/gg.c:1417
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1427 ../src/protocols/gg/gg.c:1433
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1442 ../src/protocols/gg/gg.c:1447
 #: ../src/protocols/irc/irc.c:227 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1181
 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1191 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1201
 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1211 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1221
 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1233 ../src/protocols/novell/novell.c:2868
 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2974 ../src/protocols/novell/novell.c:2980
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:2986 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7794
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7808 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7813
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8022 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8034
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:2986 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7795
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7810 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7815
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8024 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8036
 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3274
 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3280
 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3286
 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3365
 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1544 ../src/protocols/simple/simple.c:242
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3279 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3285
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2261
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3280 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3286
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2281
 msgid "Message"
 msgstr "���廣�"
 
@@ -4988,13 +4988,13 @@
 msgstr "廩���"
 
 #: ../src/gtksavedstatuses.c:909 ../src/gtksavedstatuses.c:1056
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1403 ../src/protocols/gg/gg.c:1408
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1400 ../src/protocols/gg/gg.c:1404
 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:623 ../src/protocols/jabber/buddy.c:630
 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:641 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1152
 #: ../src/protocols/msn/msn.c:550 ../src/protocols/novell/novell.c:2867
 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2871 ../src/protocols/oscar/oscar.c:849
 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:855 ../src/protocols/oscar/oscar.c:858
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2881
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2882
 msgid "Status"
 msgstr "�廢�"
 
@@ -5061,19 +5061,19 @@
 msgid "Someone says your name in chat"
 msgstr "��廩�� ����廨 �廬 廩�� �廩���"
 
-#: ../src/gtksound.c:488
+#: ../src/gtksound.c:489
 #, c-format
 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
 msgstr "�� ��廬� ��廩��廣 廢���, ����� 廩廡��廛 \"%s\" �� 廡���."
 
-#: ../src/gtksound.c:504
+#: ../src/gtksound.c:505
 msgid ""
 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
 "no command has been set."
 msgstr ""
 "�� ��廬� ��廩��廣 廢��� ����� 廩���廨� ��廚廢�� \"廚廡���\", �� �廚廡��� �� ����廖�."
 
-#: ../src/gtksound.c:516
+#: ../src/gtksound.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
@@ -5091,8 +5091,8 @@
 #: ../src/protocols/napster/napster.c:536
 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2183 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1938
 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3693
-#: ../src/protocols/simple/simple.c:1594 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2571
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1594 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2572
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1565
 msgid "Connecting"
 msgstr "�廬��廨"
 
@@ -5202,7 +5202,7 @@
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
-#: ../src/gtkwhiteboard.c:344 ../src/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:96
+#: ../src/gtkwhiteboard.c:343 ../src/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:96
 msgid "Sent Doodle request."
 msgstr "�廩��� �廡廩廨 �廡廩廡廩."
 
@@ -5361,7 +5361,7 @@
 msgstr "�廩廬�廩 � Gaim"
 
 #. Creating the user splits
-#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:575 ../src/protocols/silc/silc.c:931
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:575 ../src/protocols/silc/silc.c:935
 msgid "Hostname"
 msgstr "廩� 廩廨廬"
 
@@ -5369,7 +5369,7 @@
 #. port to connect to
 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:579 ../src/protocols/irc/irc.c:900
 #: ../src/protocols/msn/msn.c:2048 ../src/protocols/napster/napster.c:724
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5643 ../src/protocols/silc/silc.c:1855
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5643 ../src/protocols/silc/silc.c:1859
 msgid "Port"
 msgstr "�_廢���"
 
@@ -5384,7 +5384,7 @@
 
 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:588 ../src/protocols/jabber/buddy.c:261
 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:779 ../src/protocols/jabber/buddy.c:787
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:695 ../src/protocols/silc/silc.c:935
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:699 ../src/protocols/silc/silc.c:939
 #: ../src/protocols/silc/util.c:512
 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
 msgid "Email"
@@ -5506,16 +5506,16 @@
 msgid "Please, fill in the following fields"
 msgstr "�廩 ���� �廬 �廩��廬 �����"
 
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:547 ../src/protocols/gg/gg.c:1610
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:547 ../src/protocols/gg/gg.c:1606
 msgid "Unable to initiate a new search"
 msgstr "�� ��廬� ��廬�� ��廚�廩 ��廩"
 
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:548 ../src/protocols/gg/gg.c:1611
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:548 ../src/protocols/gg/gg.c:1607
 msgid "You have a pending search. Please wait for it to finish."
 msgstr "�廩 �� ��廚�廩 �廚廣���. �廩 ����廬 �廖����."
 
 #: ../src/protocols/gg/gg.c:567 ../src/protocols/gg/gg.c:974
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:2003 ../src/protocols/jabber/buddy.c:252
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1997 ../src/protocols/jabber/buddy.c:252
 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:695 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1402
 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:765 ../src/protocols/msn/msn.c:1373
 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1528 ../src/protocols/silc/ops.c:1036
@@ -5655,67 +5655,67 @@
 msgid "Your buddy list was stored on the server."
 msgstr "廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 廩�� ���廖�� 廣� �廩廨廬"
 
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1311 ../src/protocols/gg/gg.c:1532
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1311 ../src/protocols/gg/gg.c:1528
 msgid "Connection failed."
 msgstr "��廬��廨�廬 ��廩��."
 
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1445 ../src/protocols/msn/msn.c:566
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1441 ../src/protocols/msn/msn.c:566
 msgid "Blocked"
 msgstr "�廖��"
 
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1468
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1464
 msgid "Add to chat"
 msgstr "��廖廝 �廩���"
 
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1477
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1473
 msgid "Unblock"
 msgstr "�廖廨 �廖���"
 
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1481
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1477
 msgid "Block"
 msgstr "�廖��"
 
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1498
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1494
 msgid "Chat _name:"
 msgstr "廩� _廢'��:"
 
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1724
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1718
 msgid "Chat error"
 msgstr "廩���� �廢'��"
 
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1725
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1719
 msgid "This chat name is already in use"
 msgstr "廩� �廢'�� ��� ��廨 �廩���廩"
 
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1808
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1802
 msgid "Not connected to the server."
 msgstr "�� ����廨 �廩廨廬."
 
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1831
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1825
 msgid "Find buddies..."
 msgstr "�廚廩 ��廩� 廡廩廨..."
 
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1837
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1831
 msgid "Change password..."
 msgstr "廩�� 廖�廖��..."
 
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1843
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1837
 msgid "Upload buddylist to Server"
 msgstr "廩�� �廬 廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 �廩廨廬"
 
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1847
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1841
 msgid "Download buddylist from Server"
 msgstr "廩��廝 �廬 廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 ��廩廨廬"
 
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1851
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1845
 msgid "Delete buddylist from Server"
 msgstr "��廡 �廬 廨廩��廬 ��廩� 廡廩廨 ��廩廨廬"
 
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1855
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1849
 msgid "Save buddylist to file..."
 msgstr "廩��廨 �廬 廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 �廡��廛..."
 
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1859
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1853
 msgid "Load buddylist from file..."
 msgstr "�廣� �廬 廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 �廡��廛..."
 
@@ -5730,32 +5730,32 @@
 #. id
 #. name
 #. version
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1955
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1949
 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
 msgstr "廬�廖廝 廚廨���廡�� Gadu-Gadu"
 
 #. summary
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1956
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1950
 msgid "Polish popular IM"
 msgstr "�廣廨�廬 ���廣�廬 廚�廚��廨�廬 �廚����"
 
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:2004
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1998
 msgid "Gadu-Gadu User"
 msgstr "�廩廬�廩 Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/protocols/irc/cmds.c:43 ../src/protocols/silc/silc.c:1582
+#: ../src/protocols/irc/cmds.c:43 ../src/protocols/silc/silc.c:1586
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "廚廡��� ��廬� ���廨廬: %s"
 
 #: ../src/protocols/irc/cmds.c:482 ../src/protocols/jabber/chat.c:592
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1290
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1294
 #, c-format
 msgid "current topic is: %s"
 msgstr "���廩� ���: %s"
 
 #: ../src/protocols/irc/cmds.c:486 ../src/protocols/jabber/chat.c:596
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1294
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1298
 msgid "No topic is set"
 msgstr "��� ��廬廨廬"
 
@@ -5868,7 +5868,7 @@
 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1904
 #: ../src/protocols/napster/napster.c:719
 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5638 ../src/protocols/silc/ops.c:1242
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1344 ../src/protocols/simple/simple.c:1753
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1344 ../src/protocols/simple/simple.c:1754
 msgid "Server"
 msgstr "廩廨廬"
 
@@ -5880,7 +5880,7 @@
 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:745 ../src/protocols/silc/buddy.c:1531
 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1189 ../src/protocols/silc/ops.c:1191
 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1338 ../src/protocols/silc/ops.c:1340
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:929
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:933
 msgid "Username"
 msgstr "廩� �廩廬�廩"
 
@@ -5963,140 +5963,140 @@
 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
 msgstr "<br><b>廩� �廬��廨 �����廨:</b> ����<br>"
 
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:316
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:318
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic to: %s"
 msgstr "%s 廩��� �廬 ���廩� ����廬: %s"
 
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:321
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:325
 #, c-format
 msgid "The topic for %s is: %s"
 msgstr "���廩� 廩� %s ���: %s"
 
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:338
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:343
 #, c-format
 msgid "Unknown message '%s'"
 msgstr "���廣廬 �� ���廨廬 '%s'"
 
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:339
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:344
 msgid "Unknown message"
 msgstr "���廣廬 �� ���廨廬"
 
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:339
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:344
 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
 msgstr "���� 廩�� ���廣� 廩廩廨廬 �-IRC �� ����."
 
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:362
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:367
 #, c-format
 msgid "Users on %s: %s"
 msgstr "�廩廬�廩�� �-%s: %s"
 
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:490
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:495
 msgid "Time Response"
 msgstr "�廣�� ���"
 
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:491
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:496
 msgid "The IRC server's local time is:"
 msgstr "�廩廣� �廡���廬 �廢� 廩廨廬 �-IRC ���:"
 
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:502
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:507
 msgid "No such channel"
 msgstr "��� ��� 廣廨�廛"
 
 #. does this happen?
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:513
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:518
 msgid "no such channel"
 msgstr "��� ��� 廣廨�廛"
 
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:516
-msgid "User is not logged in"
-msgstr "��廩廬�廩 �� ����廨"
-
 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:521
+msgid "User is not logged in"
+msgstr "��廩廬�廩 �� ����廨"
+
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:526
 msgid "No such nick or channel"
 msgstr "�� 廡��� ��� �廩廬�廩 �� 廣廨�廛"
 
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:541
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:546
 msgid "Could not send"
 msgstr "廩���廬 ��廖廨 ��廩��"
 
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:597
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:602
 #, c-format
 msgid "Joining %s requires an invitation."
 msgstr "�廢�廨廚�廬 � %s ��廨廩廬 �����."
 
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:598
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:603
 msgid "Invitation only"
 msgstr "������ ����"
 
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:699
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:704
 #, c-format
 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
 msgstr "��廣�廬 廣\"�: %s (%s)"
 
 #. Remove user from channel
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:704 ../src/protocols/silc/ops.c:721
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:709 ../src/protocols/silc/ops.c:721
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s (%s)"
 msgstr "��廣� 廣\"� %s (%s)"
 
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:727
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:732
 #, c-format
 msgid "mode (%s %s) by %s"
 msgstr "�廢� (%s %s) 廣\"� %s"
 
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:812 ../src/protocols/irc/msgs.c:813
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:817 ../src/protocols/irc/msgs.c:818
 msgid "Invalid nickname"
 msgstr "廩� ��廩廬�廩 �� ��廡�"
 
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:814
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:819
 msgid ""
 "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
 "invalid characters."
 msgstr "������ 廩��廨廬 ���� 廣\"� �廩廨廬. ��廨�� ��� ���� ��廬��廬 �� ��廡��廬."
 
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:818
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:823
 msgid ""
 "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
 "invalid characters."
 msgstr "廩� ��廩��� 廩��廨廬 ���� 廣\"� �廩廨廬. ��廨�� ��� ���� ��廬��廬 �� ��廡��廬."
 
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:858
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:863
 msgid "Cannot change nick"
 msgstr "�廩� �廩���� ������"
 
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:858
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:863
 msgid "Could not change nick"
 msgstr "��� �廚廩廨�廬 �廩��廬 �����"
 
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:879
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:884
 #, c-format
 msgid "You have parted the channel%s%s"
 msgstr "廣��廬 �廬 �廣廨�廛%s%s"
 
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:921
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:926
 msgid "Error: invalid PONG from server"
 msgstr "廩����: �廬廡�� PONG �� 廬廡廝 ��廩廨廬"
 
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:923
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:928
 #, c-format
 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
 msgstr "�廣�� PING �� ��廩���� 廩�: %lu 廩���廬"
 
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:998
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1003
 #, c-format
 msgid "Cannot join %s:"
 msgstr "�� ��廬� ��廢�廨廝 � %s:"
 
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:999 ../src/protocols/silc/ops.c:1128
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1004 ../src/protocols/silc/ops.c:1128
 msgid "Cannot join channel"
 msgstr "�� ��廬� ��廢�廨廝 �廣廨�廛"
 
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1033
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1038
 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
 msgstr "廩� ������ �� �廣廨�廛 �� ������ �廨�廣."
 
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1045
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1050
 #, c-format
 msgid "Wallops from %s"
 msgstr "��廚� �-%s"
@@ -6411,7 +6411,7 @@
 msgstr "��廡��"
 
 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:259 ../src/protocols/jabber/buddy.c:750
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:939
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:943
 msgid "Country"
 msgstr "�����"
 
@@ -6512,7 +6512,7 @@
 msgstr "�廣�廨�廬 ���廩�廬"
 
 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1109 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1219
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:787 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8051
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:787 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8053
 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3285
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "�� �� ��廚廨�廣"
@@ -6692,7 +6692,7 @@
 msgstr "����"
 
 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:800 ../src/protocols/silc/ops.c:1069
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:697 ../src/protocols/silc/util.c:514
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:701 ../src/protocols/silc/util.c:514
 msgid "Phone"
 msgstr "��廚��"
 
@@ -6722,7 +6722,7 @@
 
 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1068 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1433
 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1474 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1508
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:856 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7841
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:856 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7843
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "�� ��廨廩�"
 
@@ -6776,14 +6776,14 @@
 msgid "Please enter your new password"
 msgstr "��� �廬 �廖�廖�� ���廩� 廩��."
 
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1327 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8475
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1019
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1327 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8477
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1023
 msgid "Set User Info..."
 msgstr "廡�廣 �廬 ����廣 廣� ��廩廬�廩..."
 
 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1332 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8486
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1015
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1332 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8488
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1019
 msgid "Change Password..."
 msgstr "廩�� 廖�廖��..."
 
@@ -7105,12 +7105,12 @@
 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
 msgstr "�廚廩廨 ��廩廨�廨 �� ��廢廚� �廬廡廩�廨廬 �� ��廢廚�廬"
 
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1928 ../src/protocols/simple/simple.c:1759
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1928 ../src/protocols/simple/simple.c:1760
 msgid "Connect port"
 msgstr "�廢��廬 ��廬��廨�廬"
 
 #. Account options
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1932 ../src/protocols/silc/silc.c:1851
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1932 ../src/protocols/silc/silc.c:1855
 msgid "Connect server"
 msgstr "廩廨廬 ��廬��廨�廬"
 
@@ -7166,42 +7166,42 @@
 msgid "_Deny"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/protocols/jabber/presence.c:380
 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:381
+#: ../src/protocols/jabber/presence.c:382
 msgid "Create New Room"
 msgstr "廢�廨 ��廨 ��廩"
 
-#: ../src/protocols/jabber/presence.c:382
+#: ../src/protocols/jabber/presence.c:383
 msgid ""
 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
 "default settings?"
 msgstr ""
 "���廨 ���廩 廩�廢廨廬. ��� �廨廢��� �廩��廬 �廬 ����廨�廬 廩��, �� �廡�� �廬 �廨�廨�廬 �����?"
 
-#: ../src/protocols/jabber/presence.c:384
+#: ../src/protocols/jabber/presence.c:386
 msgid "_Configure Room"
 msgstr "���廨�廬 ���廨"
 
-#: ../src/protocols/jabber/presence.c:386
+#: ../src/protocols/jabber/presence.c:388
 msgid "_Accept Defaults"
 msgstr "廡�� �廬 �廨�廨�廬 �����"
 
-#: ../src/protocols/jabber/presence.c:423
+#: ../src/protocols/jabber/presence.c:426
 #, c-format
 msgid "Error in chat %s"
 msgstr "廩���� �廩��� %s"
 
-#: ../src/protocols/jabber/presence.c:426
+#: ../src/protocols/jabber/presence.c:429
 #, c-format
 msgid "Error joining chat %s"
 msgstr "廩���� ��廢�廨廚�廬 �廢'�� %s"
 
-#: ../src/protocols/jabber/si.c:726
+#: ../src/protocols/jabber/si.c:727
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
 msgstr "�� ��廬� �廩��� �廬 �廡��廛 �� %s, ��廩廬�廩 �� 廬��� ��廣�廨�廬 廡�廢��"
 
-#: ../src/protocols/jabber/si.c:727 ../src/protocols/jabber/si.c:728
+#: ../src/protocols/jabber/si.c:728 ../src/protocols/jabber/si.c:729
 msgid "File Send Failed"
 msgstr "�廩� �廩���廬 廡��廛"
 
@@ -7270,7 +7270,7 @@
 msgid "Not on list"
 msgstr "�� ��廢� �廨廩���"
 
-#: ../src/protocols/msn/error.c:70 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:690
+#: ../src/protocols/msn/error.c:70 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:705
 msgid "User is offline"
 msgstr "��廩廬�廩 �� ����廨"
 
@@ -7512,7 +7512,7 @@
 
 #: ../src/protocols/msn/msn.c:550 ../src/protocols/msn/msn.c:557
 #: ../src/protocols/msn/msn.c:566 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3247
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2881 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2887
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7526,24 +7526,24 @@
 msgstr "�廩 ��廬�"
 
 #: ../src/protocols/msn/msn.c:587 ../src/protocols/msn/state.c:33
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2710 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3289
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3290
 msgid "Be Right Back"
 msgstr "���廨 廣�� 廩���"
 
 #: ../src/protocols/msn/msn.c:591 ../src/protocols/msn/state.c:31
 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2851 ../src/protocols/novell/novell.c:2985
 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1473 ../src/protocols/silc/silc.c:53
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2712 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3292
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2713 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3293
 msgid "Busy"
 msgstr "廣廖�廡"
 
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:595 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2720
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3304
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:595 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2721
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3305
 msgid "On the Phone"
 msgstr "�廩��� ���廚��"
 
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:599 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3310
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:599 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2725
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3311
 msgid "Out to Lunch"
 msgstr "�廢� �����"
 
@@ -7596,14 +7596,14 @@
 msgstr "�廩� ��廬��廨�廬 �廩廨廬"
 
 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1366 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:685
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1136
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:736 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1153
 #, c-format
 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>�����:</b> %s<br>"
 
 #. put a link to the actual profile URL
 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1373 ../src/protocols/msn/msn.c:1816
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1202 ../src/util.c:1056
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1202 ../src/util.c:1055
 #, c-format
 msgid "<b>%s:</b> "
 msgstr "<b>%s:</b> "
@@ -7890,36 +7890,36 @@
 msgid "Out To Lunch"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:408
+#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:406
 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
 msgstr "����廣� ���� �� �廩��� ����� 廩���� �廡廢�� ���:"
 
-#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:416
+#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:414
 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
 msgstr "�� ��廬� �廩��� �廬 ����廣�, �廖�廨 ��廩廨 ��廬�-�廨��:"
 
-#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:420
+#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:418
 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
 msgstr "�� ��廬� �廩��� �廬 ����廣� ����� 廩��廩廬�廩 �� ����廨:"
 
-#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:424
+#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:422
 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
 msgstr "�� ��廬� �廩��� �廬 ����廣� ����� 廩��廨廣� 廩���廬 廬廡廩�廨廬:"
 
-#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:428
+#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:426
 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
 msgstr "�� ��廬� �廩��� �廬 ����廣� ����� 廩��� 廩����� ��廨 ���:"
 
-#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:432
+#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:430
 msgid ""
 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
 msgstr "�� ��廬� �廩��� �廬 ����廣� ����� 廩��廨廣� 廩���� 廣� ��廨�����:"
 
-#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:440
+#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:438
 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
 msgstr "����廣� ���� �� �廩��� ������ 廩��廨廣� 廩���� �� ���廨廬:"
 
-#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:961
+#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:959
 #, c-format
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s 廩�� �� �廨�廣 ���廚� 廡��!"
@@ -7929,11 +7929,11 @@
 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
 msgstr "��廩廬�廩 %s (%s) 廨�廢� ���廖�廝 %s �廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 廩��."
 
-#: ../src/protocols/msn/userlist.c:111 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:914
+#: ../src/protocols/msn/userlist.c:111 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:915
 msgid "Authorize"
 msgstr "��廩�廨"
 
-#: ../src/protocols/msn/userlist.c:112 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:916
+#: ../src/protocols/msn/userlist.c:112 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:917
 msgid "Deny"
 msgstr "���"
 
@@ -7947,12 +7947,12 @@
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s �廖�廨/� ��廬� �廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 廩�� �� 廩��."
 
-#: ../src/protocols/msn/userlist.c:678
+#: ../src/protocols/msn/userlist.c:679
 #, c-format
 msgid "Unable to add \"%s\"."
 msgstr "��� �廚廩廨�廬 ���廖�廝 \"%s\"."
 
-#: ../src/protocols/msn/userlist.c:680
+#: ../src/protocols/msn/userlist.c:681
 msgid "The screen name specified is invalid."
 msgstr "�廩� 廩��廬� �廬廢��� ���� ��廡�."
 
@@ -7995,8 +7995,8 @@
 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
 #: ../src/protocols/napster/napster.c:507
 #: ../src/protocols/napster/napster.c:543 ../src/protocols/toc/toc.c:172
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2238 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2265
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2348 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2363
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2239 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2266
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2349 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2364
 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:74
 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:137
 #: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:540
@@ -8481,12 +8481,12 @@
 msgid "AIM Direct IM"
 msgstr "���廣�廬 �廩�廨�廬 廩� AIM"
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:708 ../src/protocols/silc/silc.c:693
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:708 ../src/protocols/silc/silc.c:697
 #: ../src/protocols/silc/util.c:510
 msgid "Chat"
 msgstr "廩���"
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:711 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8166
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:711 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8168
 msgid "Get File"
 msgstr "廡�� 廡��廛"
 
@@ -8558,15 +8558,15 @@
 msgid "Camera"
 msgstr "�廢���"
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:785 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8028
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:785 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8030
 msgid "Free For Chat"
 msgstr "廚��� �廩���"
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:789 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8056
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:789 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8058
 msgid "Not Available"
 msgstr "�� ����"
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:791 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8046
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:791 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8048
 msgid "Occupied"
 msgstr "廣廖�廡"
 
@@ -9368,72 +9368,72 @@
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
 msgstr "���廣廬 �廬���� �� �廩���. �� ��廬� �廩��� 廬����廬 �廢'���� �-AIM."
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7813
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7815
 msgid "<i>(retrieving)</i>"
 msgstr " <i>(廩��廝)</i>"
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8119
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8121
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
 msgstr "�廣廨廬 ��廩 廡廩廨 廣��廨 %s"
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8120
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8122
 msgid "Buddy Comment:"
 msgstr "�廣廨廬 ��廩 廡廩廨:"
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8139
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8141
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "廣廨�� �廣廨廬 ��廩 廡廩廨"
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8146
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8148
 msgid "Get Status Msg"
 msgstr "��廨� ���廣廬 �廢�"
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8159
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8161
 msgid "Direct IM"
 msgstr "廬廡廩�廨廬 �廩�廨� ����廣�廬"
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8178
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8180
 msgid "Re-request Authorization"
 msgstr "�廡廩 �廨廩�� 廩��"
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8235
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8237
 msgid "Require authorization"
 msgstr "�廨�廩 �廨廩��"
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8238
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8240
 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
 msgstr "���廨-����廨�� (�廚廣�� 廩� �� 廬��� ����廨 廩�� SPAM!)"
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8243
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8245
 msgid "ICQ Privacy Options"
 msgstr "�廚廩廨���廬 廚廨���廬 廩� ICQ"
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8260
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8262
 msgid "The new formatting is invalid."
 msgstr "�廚�廨�� ���廩 ���� 廬廡��."
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8261
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8263
 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
 msgstr "廚�廨��� 廩� 廩� �廩廬�廩 廨廡 ����� �廩��廬 ��廬��廬 �����廬/廡���廬 �廨�����."
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8268
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8270
 msgid "New screen name formatting:"
 msgstr "廚�廨�� ��廩 �廩� ��廩廬�廩:"
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8320
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8322
 msgid "Change Address To:"
 msgstr "廩�� �廬��廬 �:"
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8365
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8367
 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
 msgstr "<i>���� ���� ��廨廩��</i>"
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8368
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8370
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
 msgstr "�廬� ���� ��廨廩�� ���廩� �廡廩廨 ����"
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8369
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8371
 msgid ""
 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -9441,61 +9441,61 @@
 "�廩 ��廚廩廨�廬� ��廡廩 廩�� �廨廩�� ���廩� 廡廩廨 ��� 廣\"� ���廢� ����廬 廣� �廣��廨 廣���� "
 "�����廨 \"�廡廩 �廨廩�� 廩��\"."
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8386
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8388
 msgid "Find Buddy by E-mail"
 msgstr "�廢� ��廩 廡廩廨 �廚� ���\"�"
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8387
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8389
 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
 msgstr "�廚廩 ��廩 廡廩廨 �廚� �廬��廬 ����廨 ���廨廡�廨��� 廩��"
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8388
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8390
 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
 msgstr "�廡�� �廬 �廬��廬 ����\"� 廩� ��廩 �廡廩廨 ��廬� �廬� ��廚廩."
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8481
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8483
 msgid "Set User Info (URL)..."
 msgstr "廡�廣 �廬 ����廣 廣� ��廩廬�廩 (URL)..."
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8492
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8494
 msgid "Change Password (URL)"
 msgstr "廩�� 廖�廖�� (URL)"
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8496
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8498
 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
 msgstr "���廨�廬 廣廡��-��廨� ����廣�廬 (URL)"
 
 #. ICQ actions
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8506
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8508
 msgid "Set Privacy Options..."
 msgstr "廡�廣 �廚廩廨���廬 廚廨���廬..."
 
 #. AIM actions
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8513
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8515
 msgid "Format Screen Name..."
 msgstr "廚廨�� �廬 廩� ��廩廬�廩..."
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8517
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8519
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "�廩廨 �廩���"
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8521
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8523
 msgid "Display Currently Registered Address"
 msgstr "�廢� �廬 ��廬��廬 �廨廩��� �廨�廣"
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8525
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8527
 msgid "Change Currently Registered Address..."
 msgstr "廩�� �廬 ��廬��廬 �廨廩��� �廨�廣"
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8532
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8534
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr "�廢� �廬 ��廩� �廡廩廨 廩����� ���廩�廨"
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8538
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8540
 msgid "Search for Buddy by Email..."
 msgstr "�廚廩 ��廩-廡廩廨 廣廚\"� �廬��廬 ���\"�..."
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8543
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8545
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "�廚廩 ��廩-廡廩廨 廣廚\"� ���廣"
 
@@ -9509,23 +9509,23 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8721 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8723
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8723 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8725
 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
 msgstr "廬�廖廝 廚廨���廡���� Aim/ICQ"
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8742
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8744
 msgid "Auth host"
 msgstr "廩廨廬 �廨廩��"
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8745
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8747
 msgid "Auth port"
 msgstr "�廢��廬 �廨廩��"
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8748 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2900
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8750 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2920
 msgid "Encoding"
 msgstr "廡����"
 
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8752
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8754
 msgid ""
 "Use AIM/ICQ proxy server\n"
 "(slower, but usually works)"
@@ -10189,57 +10189,57 @@
 msgid "Robot"
 msgstr "廨����"
 
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1486 ../src/protocols/silc/silc.c:668
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1486 ../src/protocols/silc/silc.c:672
 #: ../src/protocols/silc/util.c:473
 msgid "Happy"
 msgstr "廩��"
 
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1488 ../src/protocols/silc/silc.c:670
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1488 ../src/protocols/silc/silc.c:674
 #: ../src/protocols/silc/util.c:475
 msgid "Sad"
 msgstr "廣廢��"
 
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1490 ../src/protocols/silc/silc.c:672
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1490 ../src/protocols/silc/silc.c:676
 #: ../src/protocols/silc/util.c:477
 msgid "Angry"
 msgstr "��廣廖"
 
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1492 ../src/protocols/silc/silc.c:674
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1492 ../src/protocols/silc/silc.c:678
 #: ../src/protocols/silc/util.c:479
 msgid "Jealous"
 msgstr "�廡��"
 
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1494 ../src/protocols/silc/silc.c:676
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1494 ../src/protocols/silc/silc.c:680
 #: ../src/protocols/silc/util.c:481
 msgid "Ashamed"
 msgstr "�����廩"
 
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1496 ../src/protocols/silc/silc.c:678
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1496 ../src/protocols/silc/silc.c:682
 #: ../src/protocols/silc/util.c:483
 msgid "Invincible"
 msgstr "��廬� ���廢�"
 
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1498 ../src/protocols/silc/silc.c:680
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1498 ../src/protocols/silc/silc.c:684
 #: ../src/protocols/silc/util.c:485
 msgid "In Love"
 msgstr "�����"
 
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1500 ../src/protocols/silc/silc.c:682
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1500 ../src/protocols/silc/silc.c:686
 #: ../src/protocols/silc/util.c:487
 msgid "Sleepy"
 msgstr "�廩����"
 
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1502 ../src/protocols/silc/silc.c:684
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1502 ../src/protocols/silc/silc.c:688
 #: ../src/protocols/silc/util.c:489
 msgid "Bored"
 msgstr "�廩�廣��"
 
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1504 ../src/protocols/silc/silc.c:686
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1504 ../src/protocols/silc/silc.c:690
 #: ../src/protocols/silc/util.c:491
 msgid "Excited"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1506 ../src/protocols/silc/silc.c:688
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1506 ../src/protocols/silc/silc.c:692
 #: ../src/protocols/silc/util.c:493
 msgid "Anxious"
 msgstr "���廛"
@@ -10265,7 +10265,7 @@
 msgstr "��廩�廨"
 
 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1570 ../src/protocols/silc/ops.c:1232
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:736 ../src/protocols/silc/silc.c:738
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:740 ../src/protocols/silc/silc.c:742
 msgid "Timezone"
 msgstr "����廨 ���"
 
@@ -10403,7 +10403,7 @@
 msgstr "廩� 廡��廢�"
 
 #: ../src/protocols/silc/chat.c:581 ../src/protocols/silc/ops.c:1908
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:944
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:948
 msgid "Passphrase"
 msgstr "廖�廖��"
 
@@ -10500,15 +10500,15 @@
 msgid "Cannot join private group"
 msgstr "�� ��廬� ��廢�廨廝 �廡��廢� �廚廨��廬"
 
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1152
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1156
 msgid "Call Command"
 msgstr "�廢廣 廚廡���"
 
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1152
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1156
 msgid "Cannot call command"
 msgstr "�� ���� ��廢廣 廚廡���"
 
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:1294 ../src/protocols/silc/silc.c:1153
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:1294 ../src/protocols/silc/silc.c:1157
 msgid "Unknown command"
 msgstr "廚廡��� �� ���廨廬"
 
@@ -10621,7 +10621,7 @@
 msgid "Job Role"
 msgstr "廬廚廡��"
 
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1052 ../src/protocols/silc/silc.c:937
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1052 ../src/protocols/silc/silc.c:941
 msgid "Organization"
 msgstr "��廨���"
 
@@ -10657,7 +10657,7 @@
 msgid "_More..."
 msgstr "廣��..."
 
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1369 ../src/protocols/silc/silc.c:1003
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1369 ../src/protocols/silc/silc.c:1007
 msgid "Detach From Server"
 msgstr "��廬廡 �� �廩廨廬"
 
@@ -10778,7 +10778,7 @@
 msgstr "��廬廡 廣\"� �廩廨廬"
 
 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1819 ../src/protocols/silc/ops.c:1866
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:195
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:199
 msgid "Resuming session"
 msgstr "��廩�� 廬���� 廚廣���"
 
@@ -10873,49 +10873,49 @@
 msgid "Unsupported public key type"
 msgstr "廖�� �廚廬� 廢���廨� 廩���� �廬��"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:155
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:158
 msgid "Connection failed"
 msgstr "��廬��廨�廬 ��廩��"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:187
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:191
 msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
 msgstr "�� ��廬� ��廬�� ����廨 �廡�� 廩� SILC"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:198
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:202
 msgid "Performing key exchange"
 msgstr "��廢廣 ���廚廬 �廚廬��廬"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:283
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:287
 msgid "Out of memory"
 msgstr "��� ����廨��"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:324
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:328
 msgid "Cannot initialize SILC protocol"
 msgstr "�� ��廬� ��廬�� �廬 廚廨���廡�� SILC"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:331
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:335
 msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
 msgstr "�� ��廬� ��廩廬/��廢�� �廬 廖廚廨��廬 ~/.silc"
 
 #. Progress
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:336
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:340
 msgid "Connecting to SILC Server"
 msgstr "�廬��廨 �廩廨廬 �-SILC"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:345
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:349
 #, c-format
 msgid "Could not load SILC key pair: %s"
 msgstr "�� ��廬� ��廣�� �廬 ��� �廚廬��廬 �-SILC: %s"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:365
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:369
 msgid "Unable to create connection"
 msgstr "�� ��廬� ��廢�廨 ����廨"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:664
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:668
 msgid "Your Current Mood"
 msgstr "�廢� �廨�� ������ 廩��"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:691
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:695
 msgid ""
 "\n"
 "Your Preferred Contact Methods"
@@ -10923,43 +10923,43 @@
 "\n"
 "廢�廨廬 �廡廩廨 ���廣�廚廬 廣���"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:699 ../src/protocols/silc/util.c:518
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:703 ../src/protocols/silc/util.c:518
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:701 ../src/protocols/silc/util.c:520
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:705 ../src/protocols/silc/util.c:520
 msgid "MMS"
 msgstr "MMS"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:703 ../src/protocols/silc/util.c:522
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:707 ../src/protocols/silc/util.c:522
 msgid "Video Conferencing"
 msgstr "�廣��廬 �����"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:708
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:712
 msgid "Your Current Status"
 msgstr "�廢�� ������"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:715
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:719
 msgid "Online Services"
 msgstr "廩�廨�廬�� �廡�����"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:718
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:722
 msgid "Let others see what services you are using"
 msgstr "�廚廩廨 ���廨�� �廨��廬 ����� 廩�廨�廬 �廬/� �廩廬�廩/廬"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:724
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:728
 msgid "Let others see what computer you are using"
 msgstr "�廚廩廨 ���廨�� �廨��廬 ����� ��廩� �廬/� �廩廬�廩/廬"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:731
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:735
 msgid "Your VCard File"
 msgstr "廡��廛 �-VCard 廩��"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:743 ../src/protocols/silc/silc.c:744
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:747 ../src/protocols/silc/silc.c:748
 msgid "User Online Status Attributes"
 msgstr "��廚���� �廢� �廩廬�廩 ���� �����廨"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:745
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:749
 msgid ""
 "You can let other users see your online status information and your personal "
 "information. Please fill the information you would like other users to see "
@@ -10968,189 +10968,189 @@
 "��廬� ��廚廩廨 ��廩廬�廩�� ��廨�� �廨��廬 �廬 �廢� �����廨 廩�� ����廣 ��廩�. �廩 ���� �廬 "
 "����廣 廩�廨廢��� ��廚廩廨 ��廩廬�廩�� ��廨�� �廨��廬 廣���."
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:785 ../src/protocols/silc/silc.c:791
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1431
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:789 ../src/protocols/silc/silc.c:795
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1435
 msgid "Message of the Day"
 msgstr "����廣� �����"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:785
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:789
 msgid "No Message of the Day available"
 msgstr "�� 廡���廬 ���廣� �����"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:786 ../src/protocols/silc/silc.c:1426
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:790 ../src/protocols/silc/silc.c:1430
 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
 msgstr "��� ���廣� ����� ��廩����廬 �����廨 ��"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:837 ../src/protocols/silc/silc.c:881
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:952 ../src/protocols/silc/silc.c:953
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:841 ../src/protocols/silc/silc.c:885
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:956 ../src/protocols/silc/silc.c:957
 msgid "Create New SILC Key Pair"
 msgstr "廢�廨 ��� �廚廬��廬 SILC ��廩"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:837
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:841
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "�廖�廖���廬 ���� 廬����廬."
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:881
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:885
 msgid "Key Pair Generation failed"
 msgstr "�廩� �廣廬 �廢�廨� 廩� ��� �廚廬��廬"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:920
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:924
 msgid "Key Length"
 msgstr "��廨� �廚廬�"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:922
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:926
 msgid "Public Key File"
 msgstr "廡��廛 �廚廬� 廢���廨�"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:924
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:928
 msgid "Private Key File"
 msgstr "廡��廛 �廚廬� 廚廨��"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:933
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:937
 msgid "Real Name"
 msgstr "廩� ���廬�"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:947
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:951
 msgid "Re-type Passphrase"
 msgstr "廨廩�� 廖�廖�� �廩��廬"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:954
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:958
 msgid "Generate Key Pair"
 msgstr "廢�廨 ��� �廚廬��廬"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:998
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1002
 msgid "Online Status"
 msgstr "�����廬"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1007
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1011
 msgid "View Message of the Day"
 msgstr "�廢� �廬 ���廣廬 ����"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1011
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1015
 msgid "Create SILC Key Pair..."
 msgstr "廢�廨 ��� �廚廬��廬 SILC..."
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1110
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1114
 #, c-format
 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
 msgstr "��廬廩�廩 <I>%s</I> ���� ���� �廨廩廬"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1302
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1306
 msgid "Topic too long"
 msgstr "���廩� �廨�� ���"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1383
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1387
 msgid "You must specify a nick"
 msgstr "���� �廢��� ����� �廩廬�廩"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1485
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1489
 #, c-format
 msgid "channel %s not found"
 msgstr "�廣廨�廛 %s �� ��廢�"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1490
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1494
 #, c-format
 msgid "channel modes for %s: %s"
 msgstr "�廢�� 廣廨�廛 %s: %s"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1492
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1496
 #, c-format
 msgid "no channel modes are set on %s"
 msgstr "��� �廢��� 廩�廡�廣� 廣� �廣廨�廛 %s"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1505
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1509
 #, c-format
 msgid "Failed to set cmodes for %s"
 msgstr "�廩� �廡��廣廬 �廢�� 廣廨�廛 廣��廨 %s"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1535
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1539
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
 msgstr "廚廡��� �� ���廨廬: %s, )��廬�� ���� ��� �����("
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1598
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1602
 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "part [廣廨�廛]: 廣��� �廬 �廣廨�廛 "
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1602
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1606
 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "leave [廣廨�廛]: 廣��� �廬 �廣廨�廛"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1606
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1610
 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
 msgstr "topic [&lt;��廩� ��廩&gt;]: �廢� �� 廩�� �廬 ���廩� "
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1611
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1615
 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
 msgstr "join &lt;廣廨�廛&gt; [&lt;廖�廖��&gt;]:  �廢�廨廝 �廣廨�廛 �廨廩廬 ��"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1615
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1619
 msgid "list:  List channels on this network"
 msgstr "list:  �廢� �廬 廨廩��廬 �廣廨�廢�� �廨廩廬 ��"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1619
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1623
 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whois &lt;����� �廩廬�廩&gt;:  廢廚� ����廣 ����廬 ��廩廬�廩"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1623 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2602
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1627 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622
 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
 msgstr "msg &lt;����� �廩廬�廩&gt; &lt;���廣�&gt;:  廩�� ���廣� 廚廨��廬 ��廩廬�廩"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1627
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1631
 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
 msgstr "query &lt;����� �廩廬�廩&gt; [&lt;���廣�&gt;]:  廩�� ���廣� 廚廨��廬 ��廩廬�廩"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1631
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1635
 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
 msgstr "motd:  廢廚� ����廣廬 ���� 廩� �廩廨廬"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1635
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1639
 msgid "detach:  Detach this session"
 msgstr "detach:  �廬廡 廬���� 廚廣���廬 �� ��廩廨廬"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1639
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1643
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
 msgstr "quit [���廣�]:  ��廬�廡 �� �廩廨廬, 廣� �廚廩廨�廬 ����廣�"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1643
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1647
 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
 msgstr "call &lt;廚廡���&gt;:  廡廨� �廚廡��廬 �廡�� ��廩�� 廩� silc"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1649
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1653
 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
 msgstr "kill &lt;廩� �����&gt; [-pubkey|&lt;廖���&gt;]:  �廨�� �廩廬�廩"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1653
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1657
 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
 msgstr "nick &lt;廩� ����� ��廩&gt;:  廩���� ������ 廩��"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1657
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1661
 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whowas &lt;廩� �����&gt;:  �廢� ���廣 廣� �廩廬�廩"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1661
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1665
 msgid ""
 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
 "channel modes"
 msgstr ""
 "cmode &lt;廣廨�廛&gt; [+|-&lt;�廢���&gt;] [廚廨��廨��]: 廩�� �� �廢� �廬 �廢�� �廣廨�廛"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1665
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1669
 msgid ""
 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
 "on channel"
 msgstr ""
 "cumode &lt;廣廨�廛&gt; +|-&lt;�廢���&gt; &lt;廩� �����&gt;:  廩�� �廢�� �廩廬�廩 �廣廨�廛"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1669
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1673
 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
 msgstr "umode &lt;�廢�� �廩廬�廩&gt;:  廡��廣廬 �廢�� ��廩廬�廩 廩�� �廨廩廬"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1673
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1677
 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
 msgstr "oper &lt;廩� �����&gt; [-pubkey]:  �廩� �廨廩��廬 �廚廣�� 廩廨廬"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1677
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1681
 msgid ""
 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
 "channel invite list"
@@ -11158,35 +11158,35 @@
 "invite &lt;廣廨�廛&gt; [-|+]&lt;廩� �����&gt;:  ���� �廩廬�廩 �� ��廖廝/�廖廨 �廨廩��廬 "
 "������廬 廩� �廣廨�廛"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1681
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1685
 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
 msgstr "kick &lt;廣廨�廛&gt; &lt;廩� �����&gt; [�廣廨�]:  �廣� �廩廬�廩 �� �廣廨�廛"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1685
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1689
 msgid "info [server]:  View server administrative details"
 msgstr "info [廩廨廬]:  �廢� ���廣 廬廚廣��� 廣� �廩廨廬"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1689
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1693
 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
 msgstr "ban [&lt;廣廨�廛&gt; +|-&lt;廩� �����&gt;]:  �廖�� �廩廬�廩 �� �廣廨�廛"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1693
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1697
 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
 msgstr "getkey &lt;廩�� �����|廩廨廬&gt;:  �廩� �廚廬� 廢���廨� 廩� 廩廨廬 �� �廩廬�廩"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1697
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1701
 msgid "stats:  View server and network statistics"
 msgstr "stats:  �廢� ���廣 廖���廖�� 廣� �廩廨廬 ��廨廩廬"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1701
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1705
 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
 msgstr "ping:  廩�� PING �廩廨廬 �����廨"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1706
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1710
 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
 msgstr "users &lt;廣廨�廛&gt;:  �廢� �廬 廨廩��廬 �廣廨�廢��"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1710
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1714
 msgid ""
 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
 "specific users in channel(s)"
@@ -11203,60 +11203,60 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1819
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1823
 msgid "SILC Protocol Plugin"
 msgstr "廬�廖廝 廚廨���廡�� IRC"
 
 #. *  description
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1821
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1825
 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
 msgstr "廚廨���廡�� 廬廡廩�廨廬 ����-��廬 ������廬(SILC)"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1858
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1862
 msgid "Public Key file"
 msgstr "廡��廛 �廚廬� 廢���廨�"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1862
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1866
 msgid "Private Key file"
 msgstr "廡��廛 �廚廬� 廚廨��"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1872
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1876
 msgid "Cipher"
 msgstr "廢�廚�"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1882
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1886
 msgid "HMAC"
 msgstr "HMAC"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1885
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1889
 msgid "Public key authentication"
 msgstr "����廬 廣廚\"� �廚廬� 廢���廨�"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1888
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1892
 msgid "Reject watching by other users"
 msgstr "廖廨� 廢廚��� 廣\"� �廩廬�廩�� ��廨��"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1891
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1895
 msgid "Block invites"
 msgstr "�廖�� �����廬"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1894
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1898
 msgid "Block IMs without Key Exchange"
 msgstr "�廖�� ���廣�廬 �����廬 ��� ���廚廬 �廚廬��廬"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1897
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1901
 msgid "Reject online status attribute requests"
 msgstr "廖廨� ��廡廩�廬 �廢� ����廨"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1900
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1904
 msgid "Block messages to whiteboard"
 msgstr "�廖�� ���廣�廬 ����-����"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1903
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1907
 msgid "Automatically open whiteboard"
 msgstr "廚廬� ���-��� �������廬"
 
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1906
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1910
 msgid "Digitally sign and verify all messages"
 msgstr "�廬�� �������廬 ���� �廬 �� ����廣�廬 �������廬 "
 
@@ -11397,36 +11397,36 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../src/protocols/simple/simple.c:1733
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1734
 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "廬�廖廝 廚廨���廡�� SIP/SIMPLE"
 
 #. *  summary
-#: ../src/protocols/simple/simple.c:1734
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1735
 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "廬�廖廝 �廚廨���廡�� SIP/SIMPLE"
 
-#: ../src/protocols/simple/simple.c:1756
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1757
 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
 msgstr "��廢� 廖���廖 (�廣廨�: ���� ����� �廢廚�廬 ��)"
 
-#: ../src/protocols/simple/simple.c:1762
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1763
 msgid "Use UDP"
 msgstr "�廩廬�廩 �-UDP"
 
-#: ../src/protocols/simple/simple.c:1764
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1765
 msgid "Use proxy"
 msgstr "�廩廬�廩 ��廬���"
 
-#: ../src/protocols/simple/simple.c:1766
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1767
 msgid "Proxy"
 msgstr "�廬���"
 
-#: ../src/protocols/simple/simple.c:1768
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1769
 msgid "Auth User"
 msgstr "�廩廬�廩 �����廬"
 
-#: ../src/protocols/simple/simple.c:1770
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1771
 msgid "Auth Domain"
 msgstr "������ �����廬"
 
@@ -11670,11 +11670,11 @@
 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
 msgstr "���廣廬 � Yahoo 廩�� �� �廩���."
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:765 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3562
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:766 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3563
 msgid "Buzz!!"
 msgstr "����!!"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:810
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:811
 #, c-format
 msgid "Yahoo! system message for %s:"
 msgstr "���廣廬 �廣廨�廬 廣��廨 %s �-Yahoo!:"
@@ -11682,21 +11682,21 @@
 #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does,
 #. * this should probably be moved to the core.
 #.
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:906
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:907
 #, c-format
 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s."
 msgstr "��廩廬�廩 %s 廨�廢� ���廖�廝 �廬 %s �廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 廩��%s%s."
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:912
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:913
 msgid "Message (optional) :"
 msgstr "���廣� (�� ����) :"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:954
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:955
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
 msgstr "%s )廨�廨��廡����廬( ��� �廬 �廡廩廬� ���廖�廝 ��廬� �廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 廩��."
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:957
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:958
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -11705,11 +11705,11 @@
 "%s )廨�廨��廡����廬( ��� �廬 �廡廩廬� ���廖�廝 ��廬� �廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 廩��. ��廖��� ����: "
 "%s."
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:960
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:961
 msgid "Add buddy rejected"
 msgstr "��廖廚廬 ��廩 廡廩廨 ���廬�"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1703
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -11719,11 +11719,11 @@
 "廩廨廬 �-Yahoo ��廡廩 廬廢�廨廬 ����廬 �� ���廨廬. ��廨廖� �� 廩� ���� 廡廨�� ������ �� 廬��� "
 "��廬��廨 ��廢��� �-Yahoo. ���廡 �-%s �廣�������."
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1706
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707
 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
 msgstr "��廩��� �����廬 ��� Yahoo!"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1772
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1773
 #, c-format
 msgid ""
 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
@@ -11732,19 +11732,19 @@
 "��廖�廬 ��廬廣�� �-%s, �� �廩廬�廩 �� ��廢� �廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 廩��. ���廢� 廣� \"��\" "
 "廬廖�廨 �廬廬廣�� �� ��廩廬�廩."
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1775
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1776
 msgid "Ignore buddy?"
 msgstr "�廬廣�� ��廩廬�廩?"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1810
 msgid "Invalid username."
 msgstr "廩� ��廩廬�廩 廩���."
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1821
 msgid "Normal authentication failed!"
 msgstr "����廬 廨��� ��廩�!"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1821
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1822
 msgid ""
 "The normal authentication method has failed. This means either your password "
 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
@@ -11755,134 +11755,134 @@
 "�廩廬�廬�. ���� ��廖� �����廖 �廣�廨廬 ����廬 廩� Web Messanger, �廩廨 ��廚廩廨 廨廡 �����廬 "
 "������廬 廩� �廚廨���廡��."
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1829
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1830
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "廖�廖�� �� �����."
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1832
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1833
 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
 msgstr "�廩���� �廣��, �廩 ��廩廬 ��廬廨 廩� Yahoo."
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1835
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1836
 #, c-format
 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
 msgstr "廩���� �� ���廨廬 �廖廚廨 %d. �廬��廨�廬 ��廬廨 Yahoo! ���� �廬廡� �廬 ��."
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1889
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1890
 #, c-format
 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
 msgstr "�� ��廬� ���廖�廝 �廬 ��廩 �廡廩廨 %s �廡��廢� %s �廨廩��� 廣� �廩廨廬 ��廩��� %s."
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1892
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1893
 msgid "Could not add buddy to server list"
 msgstr "�� ��廬� ���廖�廝 �廬 ��廩 �廡廩廨 �廨廩��� �廩廨廬"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2011
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012
 #, c-format
 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
 msgstr "[ �廨-廩��廣� %s/%s/%s.swf ] %s"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2150 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2297
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2312 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:472
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2151 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2298
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2313 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:472
 msgid "Unable to read"
 msgstr "�� ��廬� �廡廨��"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2336 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2493
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2595 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2337 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2494
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2596 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606
 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:576
 msgid "Connection problem"
 msgstr "廬廡�廬 廬廡廩�廨廬"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2714 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3295
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2715 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3296
 msgid "Not at Home"
 msgstr "�� ��廢� ���廬"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2716 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3298
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2717 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3299
 msgid "Not at Desk"
 msgstr "�� ��� �廩����"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2718 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3301
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3302
 msgid "Not in Office"
 msgstr "�� ��廢� ��廩廨�"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2722 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3307
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3308
 msgid "On Vacation"
 msgstr "���廚廩�"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2726 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3313
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2727 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3314
 msgid "Stepped Out"
 msgstr "�廢� �廨�廣"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2849
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2850
 msgid "Not on server list"
 msgstr "�� �廨廩��廬 �廩廨廬��"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2866 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2925
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2867 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926
 msgid "Appear Online"
 msgstr "�廨�� ����廨"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2869 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2946
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2870 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947
 msgid "Appear Permanently Offline"
 msgstr "�廨�� ���廬廡 �廣�"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2889
 msgid "Presence"
 msgstr "�����廬"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2931
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932
 msgid "Appear Offline"
 msgstr "��� ��廨�� ���廬廡"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2940
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2941
 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
 msgstr "�� 廬�廨�� ���廬廡 �廣�"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2988
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2989
 msgid "Join in Chat"
 msgstr "�廢�廨廝 �廩���"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2994
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2995
 msgid "Initiate Conference"
 msgstr "���� �廣���"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3022
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3023
 msgid "Presence Settings"
 msgstr "�廚廩廨���廬 �����廬"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3028
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3029
 msgid "Start Doodling"
 msgstr "�廬�� �廡廩廡廩"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3060
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3061
 msgid "Active which ID?"
 msgstr "���� ID ��廚廣��?"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3069
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3070
 msgid "Join who in chat?"
 msgstr "��廢�廨廝 ��� �廢'��?"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3079
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3080
 msgid "Activate ID..."
 msgstr "�廚廣� ID..."
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3083
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3084
 msgid "Join User in Chat..."
 msgstr "�廢�廨廝 ��廩廬�廩 �廢'��..."
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3621
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3622
 msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
 msgstr "join &lt;��廨&gt;:  �廢�廨廝 ���廨 廢'�� �廨廩廬 Yahoo"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3626
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3627
 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
 msgstr "list: �廢� �廬 廨廩��廬 ���廨�� �廨廩廬 Yahoo"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3630
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3631
 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
 msgstr "buzz: 廩�� ������ ��廩廬�廩 ��� ��廩�� �廬 廬廩��廬 ����"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3634
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3635
 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
 msgstr "doodle: ��廡廩 ���廩廬�廩 ��廬��� �- Doodle"
 
@@ -11896,55 +11896,55 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3727 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3729
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3728 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3730
 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
 msgstr "廬�廖廝 廚廨���廡�� Yahoo"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3746
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3747
 msgid "Yahoo Japan"
 msgstr "Yahoo �廚�"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3749
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3750
 msgid "Pager host"
 msgstr "廩廨廬 �-Pager"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3752
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3753
 msgid "Japan Pager host"
 msgstr "廩廨廬 �-Pager ��廚�"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3755
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3756
 msgid "Pager port"
 msgstr "�廢��廬 Pager"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3758
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3759
 msgid "File transfer host"
 msgstr "廩廨廬 ��廣�廨廬 廡�廢��"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3761
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3762
 msgid "Japan file transfer host"
 msgstr "廩廨廬 �廚�� ��廣�廨廬 廡�廢��"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3764
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3765
 msgid "File transfer port"
 msgstr "�廢��� ��廣�廨廬 廡�廢��"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3767
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3768
 msgid "Chat room locale"
 msgstr "���廨� ����廨�廬 ���廨 廢'��"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3770
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3771
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "�廬廣�� ������廬 �廩���廬-�廣��� ����廨�-廢'��"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3774
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3775
 msgid "Chat room list URL"
 msgstr "��廡�� 廩� 廨廩��廬 ��廨� �廢'��"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3777
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3778
 msgid "YCHT host"
 msgstr "廩廨廬 YCHT"
 
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3780
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3781
 msgid "YCHT port"
 msgstr "�廢��� �-YCHT"
 
@@ -12121,89 +12121,89 @@
 msgid "Connection problem with the YCHT server."
 msgstr "廩���� �廬廡廩�廨廬 廣� 廩廨廬 �-YCHT."
 
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:331
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:346
 msgid ""
 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
 "in the Account Editor)"
 msgstr "(���廬� 廩���� ���廨廬 ����廣�.\t ���廡 �廬 ���廨�廬 �'廡����' �廣�廨� ��廩����廬)"
 
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:686
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:701
 #, c-format
 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
 msgstr "�� ��廬� �廩��� �廢'�� %s,%s,%s"
 
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1134
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:734 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1151
 #, c-format
 msgid "<b>User:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>�廩廬�廩:</b> %s<br>"
 
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:723 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1139
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:738 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1156
 msgid "<br>Hidden or not logged-in"
 msgstr "<br>���� �� �� ����廨"
 
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:728 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1141
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:743 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1158
 #, c-format
 msgid "<br>At %s since %s"
 msgstr "<br>�-%s ��� %s"
 
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1473
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1490 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1491
 msgid "Anyone"
 msgstr "�� ���"
 
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2278
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2298
 msgid "_Class:"
 msgstr "_���廡�:"
 
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2284
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2304
 msgid "_Instance:"
 msgstr "_�廩�廬:"
 
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2290
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2310
 msgid "_Recipient:"
 msgstr "_��廣�:"
 
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2301
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2321
 #, c-format
 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
 msgstr "��廖��� �廣廩�廬 ���� 廣� %s,%s,%s ��廩�"
 
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2607
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2627
 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr "zlocate &lt;廩� �����&gt;: ��廬�廨 �廩廬�廩"
 
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2612
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2632
 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr "zl &lt;廩� �����&gt;: ��廬�廨 �廩廬�廩"
 
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2637
 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr "instance &lt;�廩�廬&gt;: 廡�廣 �廬 ��廩�廬 �廩���廩 ����廡� ��"
 
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2642
 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr "inst &lt;�廩�廬&gt;: 廡�廣 �廬 ��廩�廬 �廩���廩 ����廡� ��"
 
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2627
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2647
 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr "topic &lt;�廩�廬&gt;: 廡�廣 �廬 ��廩�廬 �廩���廩 ����廡� ��"
 
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2633
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2653
 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
 msgstr "sub &lt;���廡�&gt; &lt;�廩�廬&gt; &lt;��廣�&gt;: �廢�廨廝 �廢'�� ��廩"
 
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2638
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2658
 msgid ""
 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
 msgstr "zi &lt;�廩�廬&gt;: 廩�� ���廣� �-&lt;���廣�, <i>�廩�廬</i>,*&gt;"
 
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2644
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2664
 msgid ""
 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
 "<i>instance</i>,*&gt;"
 msgstr ""
 "zci &lt;���廡�&gt; &lt;�廩�廬&gt;: 廩�� ���廣� �-&lt;<i>���廡�</i>,<i>�廩�廬</i>*&gt;"
 
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2650
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2670
 msgid ""
 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
@@ -12211,7 +12211,7 @@
 "zcir &lt;���廡�&gt; &lt;�廩�廬&gt; &lt;��廣�&gt;: 廩�� ���廣� �� &lt;<i>���廡�</i>,"
 "<i>�廩�廬</i>,<i>��廣�</i>&gt;"
 
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2656
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2676
 msgid ""
 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
@@ -12219,15 +12219,15 @@
 "zir &lt;�廩�廬&gt; &lt;��廣�&gt;: 廩�� ���廣� �� &lt;���廣�,<i>�廩�廬</i>,<i>��廣�</"
 "i>&gt;"
 
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2661
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2681
 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
 msgstr "zc &lt;���廡�&gt;: 廩�� ���廣� �� &lt;<i>���廡�</i>,��廩�,*&gt;"
 
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2767
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2787
 msgid "Resubscribe"
 msgstr "�廨廩� ���廩 �����"
 
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2770
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2790
 msgid "Retrieve subscriptions from server"
 msgstr "廩��廝 �廬 ������� ��廩廨廬"
 
@@ -12241,51 +12241,51 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2855 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2857
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2875 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2877
 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
 msgstr "廬�廖廝 廚廨���廡�� Zephyr"
 
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2882
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2902
 msgid "Export to .anyone"
 msgstr "��廢� �-.anyone"
 
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2885
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2905
 msgid "Export to .zephyr.subs"
 msgstr "��廢� �-.zephyr.subs"
 
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2888
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2908
 msgid "Import from .anyone"
 msgstr "���� �-.anyone"
 
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2891
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2911
 msgid "Import from .zephyr.subs"
 msgstr "���� �-.zephyr.subs"
 
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2894
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2914
 msgid "Realm"
 msgstr "����廨"
 
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2897
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2917
 msgid "Exposure"
 msgstr "�廩�廚�"
 
-#: ../src/proxy.c:1205 ../src/proxy.c:1261 ../src/proxy.c:1309
-#: ../src/proxy.c:1336
+#: ../src/proxy.c:1207 ../src/proxy.c:1263 ../src/proxy.c:1311
+#: ../src/proxy.c:1338
 #, c-format
 msgid "Proxy connection error %d"
 msgstr "廩���� �廩廨廬 �廬���� %d"
 
 #. Forbidden
-#: ../src/proxy.c:1325
+#: ../src/proxy.c:1327
 #, c-format
 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
 msgstr "��� �廨廩��: 廩廨廬 �廬���� ��廖廨 廣� 廬�廣�� ��廢��� %d."
 
-#: ../src/proxy.c:2325
+#: ../src/proxy.c:2327
 msgid "Invalid proxy settings"
 msgstr "���廨�廬 �� 廬廡廚�廬 廩� �廬�����"
 
-#: ../src/proxy.c:2325
+#: ../src/proxy.c:2327
 msgid ""
 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
 "invalid."
@@ -12299,12 +12299,12 @@
 msgid "I'm not here right now"
 msgstr "��� �� ��� �廨�廣"
 
-#: ../src/server.c:225
+#: ../src/server.c:227
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s.\n"
 msgstr "%s ���廣 �廣廬 �廩� %s.\n"
 
-#: ../src/server.c:675
+#: ../src/server.c:681
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -12313,12 +12313,12 @@
 "%s ����� �廬 %s ���廨 �廢'�� %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/server.c:680
+#: ../src/server.c:686
 #, c-format
 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
 msgstr "%s ����� �廬 %s ���廨 �廢'�� %s\n"
 
-#: ../src/server.c:684
+#: ../src/server.c:690
 msgid "Accept chat invitation?"
 msgstr "�廡�� ����� �廢'��?"
 
@@ -12374,17 +12374,17 @@
 msgid "+++ %s became unidle"
 msgstr "+++ %s ��� �廚廣���廬"
 
-#: ../src/util.c:670
+#: ../src/util.c:679
 #, c-format
 msgid "%x %X"
 msgstr "%x %X"
 
-#: ../src/util.c:2460
+#: ../src/util.c:2457
 #, c-format
 msgid "Error Reading %s"
 msgstr "廩���� �廡廨��廬 %s"
 
-#: ../src/util.c:2461
+#: ../src/util.c:2458
 #, c-format
 msgid ""
 "An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and "
@@ -12392,57 +12392,57 @@
 msgstr ""
 "��� 廩���� �廣廬 廡廨��廬 �-%s 廩��.  �� �� ��廣��, �廩� �廡��廛 ��廩� ����廝 �-%s~."
 
-#: ../src/util.c:2900
+#: ../src/util.c:2897
 msgid "Calculating..."
 msgstr "��廩�..."
 
-#: ../src/util.c:2903
+#: ../src/util.c:2900
 msgid "Unknown."
 msgstr "�� ���廣"
 
-#: ../src/util.c:2929
+#: ../src/util.c:2926
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d 廩����"
 msgstr[1] "%d 廩���廬"
 
-#: ../src/util.c:2941
+#: ../src/util.c:2938
 #, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
 msgstr[0] "%d ���"
 msgstr[1] "%d ����"
 
-#: ../src/util.c:2949
+#: ../src/util.c:2946
 #, c-format
 msgid "%s, %d hour"
 msgid_plural "%s, %d hours"
 msgstr[0] "%s, %d 廩廣�"
 msgstr[1] "%s, %d 廩廣�廬"
 
-#: ../src/util.c:2955
+#: ../src/util.c:2952
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d 廩廣�"
 msgstr[1] "%d 廩廣�廬"
 
-#: ../src/util.c:2963
+#: ../src/util.c:2960
 #, c-format
 msgid "%s, %d minute"
 msgid_plural "%s, %d minutes"
 msgstr[0] "%s, %d �廡�"
 msgstr[1] "%s, %d �廡�廬"
 
-#: ../src/util.c:2969
+#: ../src/util.c:2966
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d �廡�"
 msgstr[1] "%d �廡�廬"
 
-#: ../src/util.c:3444
+#: ../src/util.c:3441
 msgid "g003: Error opening connection.\n"
 msgstr "g003: 廩���� �廣廬 廚廬��廬 ����廨 廬廡廩�廨廬.\n"
 
@@ -12690,47 +12690,40 @@
 #~ msgid "Connected to Sametime Community Server"
 #~ msgstr "����廨 �廩廨廬 廡���� 廩� Sametime"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "<b>Status</b>: %s"
-#~ msgstr "<b>�廢�:</b> %s"
-
-#, fuzzy
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<b>�廢�:</b> %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "<b>Message</b>: %s"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "<b>%s:</b> %s"
-
-#, fuzzy
+#~ "<b>���廣�</b>: %s"
+
 #~ msgid "Add User"
-#~ msgstr "AP �廩廬�廩"
-
-#, fuzzy
+#~ msgstr "��廖廝 �廩廬�廩"
+
 #~ msgid "Active Message"
-#~ msgstr "廩���廬 ���廣�"
-
-#, fuzzy
+#~ msgstr "���廣� 廚廣���"
+
 #~ msgid "Busy Message"
 #~ msgstr "���廣廬 廨���廡 ����廩�"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Default status messages"
-#~ msgstr "_廨廩�� �廬 �� ����廣�廬"
-
-#, fuzzy
+#~ msgstr "���廣�廬 �廨�廨廬-����"
+
 #~ msgid "Edit Status Messages"
-#~ msgstr "廣廨�� ���廣� ��"
-
-#, fuzzy
+#~ msgstr "廣廨�� ���廣�廬 �廢�"
+
 #~ msgid "Set Status Messages..."
-#~ msgstr "��廨� ���廣廬 �廢�"
-
-#, fuzzy
+#~ msgstr "廡�廣 ���廣�廬 �廢�..."
+
 #~ msgid "NotesBuddy Encoding"
-#~ msgstr "廡���� 廩�� �廬��"
+#~ msgstr "廡���� NotesBuddy"
 
 #~ msgid "Thomas Butter <butter@uni-mannheim.de>"
 #~ msgstr "Thomas Butter <butter@uni-mannheim.de>"
--- a/po/zh_CN.po	Wed Mar 08 14:57:22 2006 +0000
+++ b/po/zh_CN.po	Wed Mar 08 17:43:55 2006 +0000
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gaim oldstatus\n"
+"Project-Id-Version: gaim HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-27 16:12-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-08 13:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-08 00:00-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-08 18:28+0800\n"
 "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,77 +28,60 @@
 msgid "Send instant messages over multiple protocols"
 msgstr "��菴�紊�腱��顒�����恰�倶���"
 
-#: plugins/autorecon.c:301
-msgid "Error Message Suppression"
-msgstr "��莚�������"
-
-#: plugins/autorecon.c:305
-msgid "Hide Disconnect Errors"
-msgstr "������菴��ラ��莚�"
-
-#: plugins/autorecon.c:309
-msgid "Hide Login Errors"
-msgstr "����嶃���莚�"
-
-#: plugins/autorecon.c:313
-#, fuzzy
-msgid "Hide Reconnecting Dialog"
-msgstr "������菴��ラ��莚�"
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/autorecon.c:337
-msgid "Auto-Reconnect"
-msgstr "������菴�"
+#: ../plugins/ciphertest.c:264
+msgid "Cipher Test"
+msgstr ""
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/autorecon.c:340 plugins/autorecon.c:342
-msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
-msgstr "絋�����←荼√�堺�ヤ�鐚�腮�綺鎞�篌��������域��ャ��"
-
-#: plugins/contact_priority.c:84
+#: ../plugins/ciphertest.c:267 ../plugins/ciphertest.c:269
+msgid "Tests the ciphers that ship with gaim."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/contact_priority.c:61
+msgid "Buddy is idle"
+msgstr "絅遵�罩e���"
+
+#: ../plugins/contact_priority.c:62
+msgid "Buddy is away"
+msgstr "絅遵�綏牙�綣�"
+
+#: ../plugins/contact_priority.c:63
+msgid "Buddy is \"extended\" away"
+msgstr "絅遵�筝財�������胼糸�"
+
+#. Not used yet.
+#: ../plugins/contact_priority.c:66
+msgid "Buddy is mobile"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/contact_priority.c:68
+msgid "Buddy is offline"
+msgstr "絅遵�胼紫鎖"
+
+#: ../plugins/contact_priority.c:90
 msgid "Point values to use when..."
 msgstr "腮�綺�������������種�綵�..."
 
-#: plugins/contact_priority.c:93
-msgid "Buddy is offline:"
-msgstr "絅遵�胼紫鎖:"
-
-#: plugins/contact_priority.c:107
-msgid "Buddy is away:"
-msgstr "絅遵�胼糸�:"
-
-#: plugins/contact_priority.c:121
-msgid "Buddy is idle:"
-msgstr "絅遵�����:"
-
-#: plugins/contact_priority.c:135
-msgid "Use last matching buddy"
-msgstr "篏睡�������筝��拷����絅遵�"
-
-#. Explanation
-#: plugins/contact_priority.c:141
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
-"contact.\n"
-"The default values (offline = 4, away = 2, and idle = 1) will use what used "
-"to be\n"
-"the built-in order: active, idle, away, away + idle, offline."
-msgstr ""
-"���惹��篏���絅遵�����膤私査筝㊥��篌�������絅遵���\n"
-"篏睡���莅ゅ��(胼紫鎖=4鐚�胼糸�=2鐚�����=1)�駈���臀�〆綺鎞�筝�: ��鎖->����->胼糸�+����->胼�"
-"膾帥��"
-
-#: plugins/contact_priority.c:144
-#, fuzzy
+#: ../plugins/contact_priority.c:118
+msgid ""
+"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
+"in the contact.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/contact_priority.c:125
+msgid "Use last buddy when scores are equal"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/contact_priority.c:130
 msgid "Point values to use for account..."
 msgstr "茣��欠������..."
 
@@ -108,76 +91,75 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/contact_priority.c:195
+#: ../plugins/contact_priority.c:182
 msgid "Contact Priority"
 msgstr "��膤私査篌���膾�"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
-#: plugins/contact_priority.c:198
+#: ../plugins/contact_priority.c:185
 msgid ""
 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
 msgstr "��莅御ァ�九ソ��筝����倶����絲劫����若��"
 
 #. *< description
-#: plugins/contact_priority.c:200
+#: ../plugins/contact_priority.c:187
 msgid ""
 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
 "in contact priority computations."
-msgstr "��莅後���茵�絅遵�篌���膾ф�莨��銀減����/胼糸�/胼紫鎖�倶�����������若��"
-
-#.
-#. *  DEFINES, MACROS & DATA TYPES
-#.
-#: plugins/docklet/docklet-win32.c:44
-msgid "Gaim"
-msgstr "Gaim"
-
-#: plugins/docklet/docklet-win32.c:45
-msgid "Gaim - Signed off"
-msgstr "Gaim - 綏牙�糸��"
-
-#: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
-msgid "Gaim - Away"
-msgstr "Gaim - 胼糸�"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Show Buddy List"
-msgstr "絅遵���茵�"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:390
-msgid "New Message..."
-msgstr "�井���..."
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:394
-msgid "Join A Chat..."
-msgstr "���ヨ��紊�..."
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:399
-msgid "Mute Sounds"
-msgstr "����"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:406 src/gtkft.c:691
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8357
-msgid "File Transfers"
-msgstr "��篁銀���"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:407 src/gtkaccount.c:2422
-msgid "Accounts"
-msgstr "茣���"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:408 src/gtkprefs.c:1763
-msgid "Preferences"
-msgstr "薤���蕁�"
-
-#. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link"
-#. * to the status in the buddy list gtkstatusbox
-#.
-#: plugins/docklet/docklet.c:416
-msgid "Quit"
-msgstr "����"
+msgstr "��莅後���茵�絅遵�篌���膾ф�莨��銀減����/胼糸�/胼紫鎖�倶�����������若��"
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:146
+msgid "Crazychat"
+msgstr "Crazychat"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:149
+msgid "Plugin to establish a Crazychat session."
+msgstr "綮榊� Crazychat 篌�莚�����篁吟��"
+
+#. *  description
+#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:151
+msgid "Uses Gaim to obtain buddy ips to connect for a Crazychat session"
+msgstr ""
+
+#. make the network configuration frame
+#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:295
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "臀�膸���臀�"
+
+#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:307
+msgid "TCP port"
+msgstr "TCP 腴��"
+
+#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:317
+msgid "UDP port"
+msgstr "UDP 霱��"
+
+#. make the feature configuration frame
+#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:329
+msgid "Feature Calibration"
+msgstr "�婭�ф�≧③"
+
+#. add enabled / disabled
+#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:345 ../src/gtkaccount.c:2251
+#: ../src/gtkplugin.c:574
+msgid "Enabled"
+msgstr "綏峨����"
+
+#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:350
+msgid "Disabled"
+msgstr "綏牙���"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -185,42 +167,190 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/docklet/docklet.c:556
+#: ../plugins/dbus-example.c:135
+msgid "DBus"
+msgstr "DBus"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../plugins/dbus-example.c:138 ../plugins/dbus-example.c:140
+msgid "DBus Plugin Example"
+msgstr "DBus ��篁句ず箴�"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:154
+msgid "Right-click for more unread messages...\n"
+msgstr "������渇�����糸��ョ���翫����羔���...\n"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:157 ../src/gtkblist.c:3238
+#, c-format
+msgid "%d unread message from %s\n"
+msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
+msgstr[0] "�ヨ�� %2$s �� %1$d �≧���羔���\n"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:432
+msgid "Change Status"
+msgstr "�贋�合�倶��"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:435 ../src/gtkstatusbox.c:673
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1101 ../src/protocols/msn/state.c:29
+#: ../src/protocols/msn/state.c:30 ../src/protocols/msn/state.c:37
+#: ../src/protocols/msn/state.c:38 ../src/protocols/novell/novell.c:2845
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2735 ../src/status.c:155
+msgid "Available"
+msgstr "����"
+
+#. Away stuff
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:439 ../src/gtkprefs.c:1759
+#: ../src/gtkstatusbox.c:674 ../src/protocols/irc/irc.c:520
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:219 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1105
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:2848 ../src/protocols/oscar/oscar.c:793
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6830 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7873
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1469 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3189
+#: ../src/status.c:158
+msgid "Away"
+msgstr "胼糸�"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:443 ../src/gtkstatusbox.c:675
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:797 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2729
+#: ../src/status.c:157
+msgid "Invisible"
+msgstr "��荳�"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:447 ../src/gtkblist.c:2968
+#: ../src/gtkstatusbox.c:676 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1099
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:2857 ../src/protocols/oscar/oscar.c:859
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7845 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2733
+#: ../src/status.c:154
+msgid "Offline"
+msgstr "胼紫鎖"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:467 ../src/gtkstatusbox.c:681
+msgid "New..."
+msgstr "�医産..."
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:468 ../src/gtkstatusbox.c:682
+msgid "Saved..."
+msgstr "綏峨�..."
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:484
+msgid "Show Buddy List"
+msgstr "�丞ず絅遵���茵�"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:489
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "���羔���"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:510
+msgid "New Message..."
+msgstr "�井���..."
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:519 ../src/gtkaccount.c:2467
+msgid "Accounts"
+msgstr "茣���"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:520 ../src/gtkplugin.c:538
+msgid "Plugins"
+msgstr "��篁�"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:521 ../src/gtkprefs.c:1900
+msgid "Preferences"
+msgstr "薤���蕁�"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:525
+msgid "Mute Sounds"
+msgstr "����"
+
+#. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link"
+#. * to the status in the buddy list gtkstatusbox
+#.
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:538
+msgid "Quit"
+msgstr "����"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:679
+msgid "Blink tray icon for unread..."
+msgstr "�����羔����狗���������丈��..."
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:682
+msgid "_Instant Messages:"
+msgstr "�恰�倶���(_I)鐚�"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:684 ../plugins/docklet/docklet.c:692
+#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:424 ../src/gtkprefs.c:823
+#: ../src/gtkprefs.c:1749 ../src/gtkprefs.c:1763
+msgid "Never"
+msgstr "篁��"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:685
+msgid "In hidden conversations"
+msgstr "篋����鎛壕�"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:686 ../plugins/docklet/docklet.c:694
+#: ../plugins/timestamp_format.c:39 ../plugins/timestamp_format.c:48
+#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:425 ../src/gtkprefs.c:825
+msgid "Always"
+msgstr "�紙��"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:690
+msgid "C_hat Messages:"
+msgstr "��紊����(_H)鐚�"
+
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:693
+msgid "When my nick is said"
+msgstr "莪��井�����窮О��"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:720
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "膤紫������丈��"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/docklet/docklet.c:559
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:723
 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
 msgstr "��鎧膸�����筝㊥�丞ず Gaim ���丈����"
 
 #. *  description
-#: plugins/docklet/docklet.c:561
-msgid ""
-"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
+#: ../plugins/docklet/docklet.c:725
+msgid ""
+"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE, or Windows for example) to show "
 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
-"and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
-"messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
-msgstr ""
-"��鎧膸���������(絋� GNOME鐚�KDE �� Windows)�丞ず筝�筝��丈��鐚�茵�ず Gaim ��綵����倶��鐚�"
-"綛九��莅後辱��莅翠��幻�������緒�篁ュ����√ソ����茵����糸�腦��g���丞ず�����駈�筝� ICQ 膠�"
-"篌種�菴���札絨�羔�����ラ������"
-
-#: plugins/extplacement.c:79
+"and to toggle display of the buddy list. Also provides options to blink for "
+"unread messages."
+msgstr ""
+"��鎧膸���������(絋� GNOME��KDE �� Windows)�丞ず筝�筝��丈��鐚�茵�ず Gaim ��綵����倶��鐚�"
+"綛九��莅後辱��莅翠��幻�������緒�篁ュ����√ソ����茵����丞ず�����区���箴������羔����狗����"
+"����蕁鴻��"
+
+#: ../plugins/docklet/eggtrayicon.c:123
+msgid "Orientation"
+msgstr "�劫��"
+
+#: ../plugins/docklet/eggtrayicon.c:124
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "�������劫����"
+
+#: ../plugins/extplacement.c:80
 msgid "By conversation count"
 msgstr "��絲壕�莅≧��"
 
-#: plugins/extplacement.c:100
+#: ../plugins/extplacement.c:101
 msgid "Conversation Placement"
 msgstr "篋よ��丞舟"
 
-#: plugins/extplacement.c:105
+#: ../plugins/extplacement.c:106
 msgid "Number of conversations per window"
 msgstr "罸鋇���g��絲壕���"
 
-#: plugins/extplacement.c:111
+#: ../plugins/extplacement.c:112
 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
 msgstr "���医��丞舟�九��胼糸�恰�倶�������紊����"
 
@@ -230,19 +360,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/extplacement.c:132
+#: ../plugins/extplacement.c:135
 msgid "ExtPlacement"
 msgstr "����丞舟"
 
 #. *< name
 #. *< version
-#: plugins/extplacement.c:134
+#: ../plugins/extplacement.c:137
 msgid "Extra conversation placement options."
 msgstr "蘂�紊���絲壕��丞舟��蕁鴻��"
 
 #. *< summary
 #. *  description
-#: plugins/extplacement.c:136
+#: ../plugins/extplacement.c:139
 msgid ""
 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
 "and Chats"
@@ -254,7 +384,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/filectl.c:245
+#: ../plugins/filectl.c:245
 msgid "Gaim File Control"
 msgstr "Gaim ��篁倶ァ��"
 
@@ -262,7 +392,7 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/filectl.c:248 plugins/filectl.c:250
+#: ../plugins/filectl.c:248 ../plugins/filectl.c:250
 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
 msgstr "��莅御����ユ��篁銀賢���巡擦�ユァ�� Gaim��"
 
@@ -272,19 +402,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/gaiminc.c:91
+#: ../plugins/gaiminc.c:91
 msgid "Gaim Demonstration Plugin"
 msgstr "Gaim 羲�腓堺�篁�"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/gaiminc.c:94
+#: ../plugins/gaiminc.c:94
 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
 msgstr "筝�筝���箴���篁� - �����颷違��"
 
 #. *  description
-#: plugins/gaiminc.c:96
+#: ../plugins/gaiminc.c:96
 msgid ""
 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
@@ -296,102 +426,128 @@
 "- 蘂��������九�亥������\n"
 "- 綵�����絅遵��糸�ュ����括�篁�篁����篆≧��"
 
-#: plugins/gaimrc.c:40
+#: ../plugins/gaimrc.c:41
 msgid "Cursor Color"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gaimrc.c:41
+msgstr "����蘂���"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:42
 msgid "Secondary Cursor Color"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gaimrc.c:42
-#, fuzzy
+msgstr "罨∴�����蘂���"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:43
 msgid "Hyperlink Color"
 msgstr "莇�膾ч�丈・蘂���"
 
-#: plugins/gaimrc.c:53
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gaimrc.c:56
 msgid "GtkTreeView Expander Size"
-msgstr "�����紊у�"
-
-#: plugins/gaimrc.c:72
-#, fuzzy
+msgstr "GtkTreeView �����紊у�"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:57
+msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
+msgstr "GtkTreeView 羂翫抗����"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:76
 msgid "Conversation Entry"
-msgstr "絲壕�"
-
-#: plugins/gaimrc.c:73
-#, fuzzy
+msgstr "絲壕�蕁�"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:77
 msgid "Conversation History"
-msgstr "絲壕�"
-
-#: plugins/gaimrc.c:74
-#, fuzzy
+msgstr "絲壕�����"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:78
 msgid "Log Viewer"
-msgstr "�糸����≦��"
-
-#: plugins/gaimrc.c:75
-#, fuzzy
+msgstr "�ュ��ョ����"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:79
 msgid "Request Dialog"
-msgstr "莚傑����"
-
-#: plugins/gaimrc.c:76
-#, fuzzy
+msgstr "莚傑�絲壕�罅�"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:80
 msgid "Notify Dialog"
-msgstr "����"
-
-#: plugins/gaimrc.c:209
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "����絲壕�罅�"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:91
+msgid "GtkTreeView Indent Expanders"
+msgstr "GtkTreeView 膽�������"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:287
+#, c-format
 msgid "Select Color for %s"
-msgstr "������絖�蘂���"
-
-#: plugins/gaimrc.c:211
-#, fuzzy
+msgstr "���� %s ��蘂���"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:289
 msgid "Select Color"
-msgstr "������絖�蘂���"
-
-#: plugins/gaimrc.c:246
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "�������"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:324
+#, c-format
 msgid "Select Font for %s"
-msgstr "�����篏�"
-
-#: plugins/gaimrc.c:284
-#, fuzzy
+msgstr "���� %s ��絖�篏�"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:362
 msgid "Select Interface Font"
-msgstr "�����篏�"
-
-#: plugins/gaimrc.c:343
-#, fuzzy
+msgstr "�������√�篏�"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:415
+msgid "General"
+msgstr "絽梧�"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:420
 msgid "GTK+ Interface Font"
-msgstr "���∫��蕁�"
-
-#: plugins/gaimrc.c:362
+msgstr "GTK+ ���√�篏�"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:440
 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gaimrc.c:460
-#, fuzzy
+msgstr "GTK+ ��絖�綽��傑�劫�筝脂�"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:475
+msgid "Interface colors"
+msgstr "���∫���"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:499
+msgid "Widget Sizes"
+msgstr "��散紊у�"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:520
+msgid "Fonts"
+msgstr "絖�篏�"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:543
+msgid "Tools"
+msgstr "綏ュ��"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:548
+#, c-format
+msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
+msgstr "絨�莅丞舟���� %s%sgtkrc-2.0"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:556
+msgid "Re-read gtkrc files"
+msgstr "���域��� gtkrc ��篁�"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:583
 msgid "Gaim GTK+ Theme Control"
-msgstr "Gaim ��篁倶ァ��"
-
-#: plugins/gaimrc.c:462 plugins/gaimrc.c:463
+msgstr "Gaim GTK+ 筝脂��у��"
+
+#: ../plugins/gaimrc.c:585 ../plugins/gaimrc.c:586
 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
-msgstr ""
+msgstr "��箴�絲劫幻�� gtkrc 莅丞舟��莅翠����"
 
 #. Configuration frame
-#: plugins/gestures/gestures.c:243
+#: ../plugins/gestures/gestures.c:235
 msgid "Mouse Gestures Configuration"
 msgstr "藜������翠��臀�"
 
-#: plugins/gestures/gestures.c:250
+#: ../plugins/gestures/gestures.c:242
 msgid "Middle mouse button"
 msgstr "藜���筝㊨��"
 
-#: plugins/gestures/gestures.c:255
+#: ../plugins/gestures/gestures.c:247
 msgid "Right mouse button"
 msgstr "藜����渇��"
 
 #. "Visual gesture display" checkbox
-#: plugins/gestures/gestures.c:267
+#: ../plugins/gestures/gestures.c:259
 msgid "_Visual gesture display"
 msgstr "������炊�丞ず(_V)"
 
@@ -401,19 +557,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/gestures/gestures.c:296
+#: ../plugins/gestures/gestures.c:289
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr "藜�������"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/gestures/gestures.c:299
+#: ../plugins/gestures/gestures.c:292
 msgid "Provides support for mouse gestures"
 msgstr "��箴�藜������睡������"
 
 #. *  description
-#: plugins/gestures/gestures.c:301
+#: ../plugins/gestures/gestures.c:294
 msgid ""
 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
@@ -429,102 +585,109 @@
 "��筝�����綏�����√�遺�筝��莚���\n"
 "��筝������喝����√�遺�筝��莚���"
 
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 src/gtkroomlist.c:572
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:638 src/protocols/msn/msn.c:1539
+#. Extract their Name and put it in
+#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131
+#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 ../src/gtkplugin.c:587
+#: ../src/gtkroomlist.c:604 ../src/protocols/jabber/jabber.c:755
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1525
 msgid "Name"
 msgstr "��腱�"
 
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142
+#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142
 msgid "Instant Messaging"
 msgstr "�恰�狗��莅�"
 
 #. Add the label.
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:458
+#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:454
 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
 msgstr "筝��∽�������医��膂随�莚隙�筝㊨�����筝�査鐚��������羞糸��筝�筝�査��"
 
 #. "Search"
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:471
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353 src/protocols/jabber/buddy.c:1357
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8128
+#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:467
+#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1418 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8393
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5532
 msgid "Search"
 msgstr "��膣�"
 
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:552
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 src/gtkblist.c:4082
-#: src/gtkblist.c:4459
+#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:548
+#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 ../src/gtkblist.c:4534
+#: ../src/gtkblist.c:4898
 msgid "Group:"
-msgstr "膸�:"
+msgstr "膸�鐚�"
 
 #. "New Person" button
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464
+#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:574
+#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464
 msgid "New Person"
 msgstr "�医産��膤私査"
 
 #. "Select Buddy" button
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595
+#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:591
 msgid "Select Buddy"
 msgstr "����ソ��"
 
 #. Add the label.
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340
+#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340
 msgid ""
 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
 "person."
 msgstr "篁������医��膂推賢�����筝�査����九��筝阪ソ��鐚������札��綮坂�筝��域��膤私査��"
 
 #. Add the expander
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428
 msgid "User _details"
-msgstr "������欠���"
+msgstr "���決���(_D)"
 
 #. "Associate Buddy" button
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481
+#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481
 msgid "_Associate Buddy"
 msgstr "�活��絅遵�(_A)"
 
-#: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:96
-#: src/blist.c:518 src/blist.c:1259 src/blist.c:1480 src/gtkblist.c:3897
-#: src/protocols/jabber/roster.c:66
+#: ../plugins/gevolution/eds-utils.c:73 ../plugins/gevolution/eds-utils.c:86
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1121
+msgid "None"
+msgstr "��"
+
+#: ../plugins/gevolution/gevo-util.c:64 ../plugins/gevolution/gevolution.c:96
+#: ../src/blist.c:516 ../src/blist.c:1271 ../src/blist.c:1498
+#: ../src/gtkblist.c:4343 ../src/protocols/jabber/roster.c:65
 msgid "Buddies"
 msgstr "絅遵�"
 
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:262 plugins/gevolution/gevolution.c:268
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:262
+#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:268
 msgid "Unable to send e-mail"
-msgstr "��羈�����羔�����"
-
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:263
+msgstr "��羈������球���散��"
+
+#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:263
 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:269
+msgstr "Evolution ���ц���篁倶���� PATH 筝㊥�上�違��"
+
+#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:269
 msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:286
+msgstr "��絎���絅遵����� Evolution ��膤私査筝㊥�上�違��"
+
+#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:286
 msgid "Add to Address Book"
 msgstr "羞糸���医�医��膂�"
 
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:290
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:290
 msgid "Send E-Mail"
-msgstr "�球���散"
+msgstr "�����球���散"
 
 #. Configuration frame
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:414
+#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:417
 msgid "Evolution Integration Configuration"
 msgstr "Evolution ������臀�"
 
 #. Label
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:417
+#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:420
 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
 msgstr "�����絨�絅遵�����兄���医���茣��激��"
 
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:447 plugins/idle.c:111 plugins/idle.c:140
+#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:450 ../plugins/idle.c:147
+#: ../plugins/idle.c:183 ../src/gtknotify.c:397 ../src/gtkpounce.c:1262
 msgid "Account"
 msgstr "茣���"
 
@@ -534,7 +697,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:530
+#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:527
 msgid "Evolution Integration"
 msgstr "Evolution ����"
 
@@ -542,79 +705,49 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:533 plugins/gevolution/gevolution.c:535
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:530
+#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:532
 msgid "Provides integration with Evolution."
-msgstr "��箴�筝� Ximian Evolution ��������"
-
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
+msgstr "��箴�筝� Evolution ��������"
+
+#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
 msgid "Please enter the person's information below."
 msgstr "莚桁����∵��ヨ��膤私査��篆≧����"
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270
+#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270
 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
 msgstr "莚桁����∵��ュソ�������桁����茣��欠瓜����"
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
+#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
 msgid "Account type:"
-msgstr "茣��欠瓜��:"
-
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294
-msgid "Screenname:"
-msgstr "���桁��:"
+msgstr "茣��欠瓜��鐚�"
+
+#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 ../src/gtkaccount.c:784
+msgid "Screen name:"
+msgstr "���桁��鐚�"
 
 #. Optional Information section
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314
+#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314
 msgid "Optional information:"
-msgstr "蘂�紊�篆≧��:"
+msgstr "蘂�紊�篆≧���"
 
 #. Label
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 src/gtkaccount.c:412
-#: src/gtkaccount.c:434 src/protocols/oscar/oscar.c:613
+#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 ../src/gtkaccount.c:424
+#: ../src/gtkaccount.c:446 ../src/protocols/oscar/oscar.c:699
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "絅遵��丈��"
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349
+#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349
 msgid "First name:"
-msgstr "��:"
-
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361
+msgstr "��鐚�"
+
+#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361
 msgid "Last name:"
-msgstr "紮�:"
-
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381
+msgstr "紮�鐚�"
+
+#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381
 msgid "E-mail:"
-msgstr "�球���散:"
-
-#: plugins/history.c:146
-msgid "History Plugin Requires Logging"
-msgstr ""
-
-#: plugins/history.c:147
-msgid ""
-"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
-"\n"
-"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
-"the same conversation type(s)."
-msgstr ""
-
-#: plugins/history.c:186
-msgid "History"
-msgstr "����"
-
-#: plugins/history.c:188
-msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
-msgstr "���医�莚�筝㊥�丞ず�丞ず��菴�莅医���絲壕���"
-
-#: plugins/history.c:189
-msgid ""
-"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
-"conversation into the current conversation.\n"
-"\n"
-"The history plugin requires logging be enabled. Logging can be enabled from "
-"Tools -> Preferences -> Logging. Enabling logs for instant messages and/or "
-"chats will activate history for the same conversation type(s)."
-msgstr ""
+msgstr "�球���散鐚�"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -622,7 +755,56 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/iconaway.c:101
+#: ../plugins/gtk-signals-test.c:160
+msgid "GTK Signals Test"
+msgstr "GTK 篆≦垽�莚�"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../plugins/gtk-signals-test.c:163 ../plugins/gtk-signals-test.c:165
+msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
+msgstr "羌�莚����������� UI 篆≦垽�����遵轡篏�罩g`��"
+
+#: ../plugins/history.c:120
+#, c-format
+msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
+msgstr "<b>筝� %s �� %s ��莪�莚�</b><br>"
+
+#: ../plugins/history.c:147
+msgid "History Plugin Requires Logging"
+msgstr "���我�篁区�羆��糸�"
+
+#: ../plugins/history.c:148
+msgid ""
+"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
+"\n"
+"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
+"the same conversation type(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/history.c:188
+msgid "History"
+msgstr "����"
+
+#: ../plugins/history.c:190
+msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
+msgstr "���医�莚�筝㊥�丞ず�丞ず��菴�莅医���絲壕���"
+
+#: ../plugins/history.c:191
+msgid ""
+"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
+"conversation into the current conversation."
+msgstr "��綣��医�莚��駈�罩ゆ�篁九�篌�絨�筝�罨≦�莚����ュ���絲壕���"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../plugins/iconaway.c:82
 msgid "Iconify on Away"
 msgstr "胼糸����筝阪�丈��"
 
@@ -630,48 +812,54 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/iconaway.c:104 plugins/iconaway.c:106
+#: ../plugins/iconaway.c:85 ../plugins/iconaway.c:87
 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
 msgstr "���綣����絅遵���茵���絲壕��遵�筝阪�丈����"
 
-#: plugins/idle.c:115
+#: ../plugins/idle.c:152 ../plugins/idle.c:210
 msgid "Minutes"
 msgstr "����"
 
-#: plugins/idle.c:122 plugins/idle.c:149 plugins/idle.c:215
+#: ../plugins/idle.c:159 ../plugins/idle.c:192 ../plugins/idle.c:217
+#: ../plugins/idle.c:306
 msgid "I'dle Mak'er"
-msgstr "���∴��"
-
-#: plugins/idle.c:123 plugins/idle.c:181
+msgstr "������"
+
+#: ../plugins/idle.c:160 ../plugins/idle.c:249
 msgid "Set Account Idle Time"
-msgstr "莅上�茣��欠���≧�狗��"
-
-#: plugins/idle.c:126
+msgstr "莅上�茣��桁����狗��"
+
+#: ../plugins/idle.c:163 ../plugins/idle.c:221
 msgid "_Set"
 msgstr "莅丞舟(_S)"
 
-#: plugins/idle.c:127 plugins/idle.c:154
+#: ../plugins/idle.c:164 ../plugins/idle.c:197 ../plugins/idle.c:222
 msgid "_Cancel"
 msgstr "��羔�(_C)"
 
-#: plugins/idle.c:150 plugins/idle.c:185
-#, fuzzy
+#: ../plugins/idle.c:177
+msgid "None of your accounts are idle."
+msgstr "��������侃�潔�醇押��莅鞘減������"
+
+#: ../plugins/idle.c:193 ../plugins/idle.c:253
 msgid "Unset Account Idle Time"
-msgstr "莅上�茣��欠���≧�狗��"
-
-#: plugins/idle.c:153
-#, fuzzy
+msgstr "��羔�茣��桁����狗�雁��莅上�"
+
+#: ../plugins/idle.c:196
 msgid "_Unset"
-msgstr "篏睡��(_U)"
-
-#: plugins/idle.c:190
-msgid "Unset Idle Time For All Idled Accounts"
-msgstr ""
-
-#: plugins/idle.c:217 plugins/idle.c:218
-#, fuzzy
+msgstr "��羔�莅丞舟(_U)"
+
+#: ../plugins/idle.c:218 ../plugins/idle.c:257
+msgid "Set Idle Time for All Accounts"
+msgstr "莅上�����侃�欠�������狗��"
+
+#: ../plugins/idle.c:262
+msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
+msgstr "��羔�����侃�欠�������狗��"
+
+#: ../plugins/idle.c:308 ../plugins/idle.c:309
 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
-msgstr "��莅御��������臀����>�紊��炊�狗��"
+msgstr "��莅御��������臀����篋�紊��炊�狗�翫��"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -679,19 +867,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/ipc-test-client.c:87
+#: ../plugins/ipc-test-client.c:87
 msgid "IPC Test Client"
 msgstr "IPC 羌�莚�絎∽��"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/ipc-test-client.c:90
+#: ../plugins/ipc-test-client.c:90
 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
 msgstr "羌�莚���篁� IPC ����鐚�篏�筝阪��激��"
 
 #. *  description
-#: plugins/ipc-test-client.c:92
+#: ../plugins/ipc-test-client.c:92
 msgid ""
 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
 "calls the commands registered."
@@ -703,103 +891,275 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/ipc-test-server.c:74
+#: ../plugins/ipc-test-server.c:74
 msgid "IPC Test Server"
 msgstr "IPC 羌�莚����≦��"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/ipc-test-server.c:77
+#: ../plugins/ipc-test-server.c:77
 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
 msgstr "羌�莚���篁� IPC ����鐚�篏�筝堺���≦����"
 
 #. *  description
-#: plugins/ipc-test-server.c:79
+#: ../plugins/ipc-test-server.c:79
 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
 msgstr "羌�莚���篁� IPC ����鐚�篏�筝堺���≦����菴�絨�羈��� IPC �巡擦��"
 
-#: plugins/mailchk.c:160
+#: ../plugins/log_reader.c:1407
+msgid "User is offline."
+msgstr "���欠�膾帥��"
+
+#: ../plugins/log_reader.c:1413
+msgid "Auto-response sent:"
+msgstr "������綺�����鐚�"
+
+#: ../plugins/log_reader.c:1423 ../plugins/log_reader.c:1426
+#: ../plugins/statenotify.c:79
+#, c-format
+msgid "%s has signed off."
+msgstr "%s 綏牙�糸�冴��"
+
+#: ../plugins/log_reader.c:1440
+msgid "One or more messages may have been undeliverable."
+msgstr ""
+
+#. MSG_SERVER_DISCONNECTING
+#. we have been kicked off =^(
+#: ../plugins/log_reader.c:1450 ../src/protocols/napster/napster.c:363
+msgid "You were disconnected from the server."
+msgstr "��群膸���筝����≦����菴��ャ��"
+
+#: ../plugins/log_reader.c:1458
+msgid ""
+"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
+"logged in."
+msgstr "������綏画←�㊤����ら������罨∞�糸�鐚�������羈��九�井�����"
+
+#: ../plugins/log_reader.c:1473
+msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
+msgstr "羔�������削���筝肴�菴�篋���紊ч�水墾��"
+
+#: ../plugins/log_reader.c:1478
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "��羈�����羔�����"
+
+#: ../plugins/log_reader.c:1837 ../plugins/log_reader.c:1930
+msgid "Adium"
+msgstr "Adium"
+
+#: ../plugins/log_reader.c:1846 ../plugins/log_reader.c:1934
+msgid "Fire"
+msgstr "Fire"
+
+#: ../plugins/log_reader.c:1855 ../plugins/log_reader.c:1938
+msgid "Messenger Plus!"
+msgstr "Messenger Plus!"
+
+#: ../plugins/log_reader.c:1864 ../plugins/log_reader.c:1942
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "MSN Messenger"
+
+#: ../plugins/log_reader.c:1873 ../plugins/log_reader.c:1946
+msgid "Trillian"
+msgstr "Trillian"
+
+#. Add general preferences.
+#: ../plugins/log_reader.c:1912
+msgid "General Log Reading Configuration"
+msgstr "絽梧��ュ�莚糸���臀�"
+
+#: ../plugins/log_reader.c:1916
+msgid "Fast size calculations"
+msgstr "綽���莅∞�紊у�"
+
+#: ../plugins/log_reader.c:1920
+msgid "Use name heuristics"
+msgstr ""
+
+#. Add Log Directory preferences.
+#: ../plugins/log_reader.c:1926
+msgid "Log Directory"
+msgstr "�ュ����"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../plugins/log_reader.c:1969
+msgid "Log Reader"
+msgstr "�ュ�莚糸���"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../plugins/log_reader.c:1973
+msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
+msgstr "���ュ��ョ����賢�����九��恰�狗��莅���欠���ュ���"
+
+#. * description
+#: ../plugins/log_reader.c:1977
+msgid ""
+"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
+"Currently, this includes Adium, Fire, Messenger Plus!, MSN Messenger, and "
+"Trillian."
+msgstr ""
+"�ョ���ュ��駈�罩ゆ�篁九������九��恰�狗��莅���欠����ュ��������������恰�狗��莅���欠���"
+"�� Adium��Fire��Messenger Plus!��MSN Messenger �� Trillian��"
+
+#: ../plugins/mailchk.c:160
 msgid "Mail Checker"
 msgstr "��散罍��ュ��"
 
-#: plugins/mailchk.c:162
+#: ../plugins/mailchk.c:162
 msgid "Checks for new local mail."
 msgstr "罍��ユ�亥�����育��散��"
 
-#: plugins/mailchk.c:163
+#: ../plugins/mailchk.c:163
 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
 msgstr "��ソ����茵����丞ず筝�筝���劫��鐚��������������育��散��"
 
+#: ../plugins/mono/loader/mono.c:213
+msgid "Mono Plugin Loader"
+msgstr "Mono ��篁区��ュ��"
+
+#: ../plugins/mono/loader/mono.c:215 ../plugins/mono/loader/mono.c:216
+msgid "Loads .NET plugins with Mono."
+msgstr "茖��� Mono 膽����� .NET ��篁吟��"
+
+#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
+msgid ""
+"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
+"accept."
+msgstr "莚傑�篋��割�篆>戎篌�莚���莚桁���� MM �丈���ュ���"
+
+#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
+msgid "Music messaging session confirmed."
+msgstr "�割�篆>戎篌�莚�綏牙`莅ゃ��"
+
+#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:414
+msgid "Music Messaging"
+msgstr "�割�篆>戎"
+
+#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:415
+msgid "There was a conflict in running the command:"
+msgstr "菴�茵��巡擦�九���篋��牙�鐚�"
+
+#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:523
+msgid "Error Running Editor"
+msgstr "菴�茵�膽�莨����咲��"
+
+#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:524
+msgid "The following error has occured:"
+msgstr "����篋�筝�����莚��"
+
+#. Configuration frame
+#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:623
+msgid "Music Messaging Configuration"
+msgstr "�割�篆>戎��臀�"
+
+#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:627
+msgid "Score Editor Path"
+msgstr "莅≦��膽�莨���君緇�"
+
+#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:628
+msgid "_Apply"
+msgstr "綺���(_A)"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:663
+msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
+msgstr "��篏�篏��牙���割�篆>戎��篁吟��"
+
+#. *  summary
+#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:665
+msgid ""
+"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
+"on a piece of music by editting a common score in real-time."
+msgstr "�割�篆>戎��篁九��莅後�筝����桁���九����筝�篁醇�画葦筝�綏ヤ���"
+
 #. ---------- "Notify For" ----------
-#: plugins/notify.c:638
+#: ../plugins/notify.c:638
 msgid "Notify For"
 msgstr "����"
 
-#: plugins/notify.c:642
+#: ../plugins/notify.c:642
 msgid "_IM windows"
 msgstr "�恰�倶������(_I)"
 
-#: plugins/notify.c:649
+#: ../plugins/notify.c:649
 msgid "C_hat windows"
 msgstr "��紊����(_H)"
 
-#: plugins/notify.c:656
+#: ../plugins/notify.c:657
+msgid "\t_Only when someone says your nick"
+msgstr "\t篁�綵���査����紊�賢���井������絖�(_O)"
+
+#: ../plugins/notify.c:667
 msgid "_Focused windows"
 msgstr "�������(_F)"
 
 #. ---------- "Notification Methods" ----------
-#: plugins/notify.c:664
+#: ../plugins/notify.c:675
 msgid "Notification Methods"
 msgstr "���ユ�劫�"
 
-#: plugins/notify.c:671
+#: ../plugins/notify.c:682
 msgid "Prepend _string into window title:"
-msgstr "����f��蘂���菴遵��絖�膃�顕(_S):"
+msgstr "����f��蘂���菴遵��絖�膃�顕(_S)鐚�"
 
 #. Count method button
-#: plugins/notify.c:690
+#: ../plugins/notify.c:701
 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
 msgstr "����f��蘂�筝㊥��ユ�井�����(_O)"
 
 #. Urgent method button
-#: plugins/notify.c:698
+#: ../plugins/notify.c:710
 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
 msgstr "莅丞舟腦��g�������膣ф�モ����腓�(_U)"
 
 #. Raise window method button
-#: plugins/notify.c:706
-#, fuzzy
+#: ../plugins/notify.c:719
 msgid "R_aise conversation window"
-msgstr "�恰�倶����莚�腦���"
+msgstr "��莎桁�莚�腦���(_A)"
 
 #. ---------- "Notification Removals" ----------
-#: plugins/notify.c:714
+#: ../plugins/notify.c:727
 msgid "Notification Removal"
 msgstr "���ュ����"
 
 #. Remove on focus button
-#: plugins/notify.c:719
+#: ../plugins/notify.c:732
 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
 msgstr "絲壕�腦��hキ緇����劫���喝����(_G)"
 
 #. Remove on click button
-#: plugins/notify.c:726
+#: ../plugins/notify.c:739
 msgid "Remove when conversation window _receives click"
 msgstr "���糸�莚�腦��e���喝����(_R)"
 
 #. Remove on type button
-#: plugins/notify.c:734
+#: ../plugins/notify.c:747
 msgid "Remove when _typing in conversation window"
 msgstr "���莚�腦��d賢��絖����喝����(_T)"
 
 #. Remove on message send button
-#: plugins/notify.c:742
+#: ../plugins/notify.c:755
 msgid "Remove when a _message gets sent"
 msgstr "羔������阪���喝����(_M)"
 
 #. Remove on conversation switch button
-#: plugins/notify.c:751
+#: ../plugins/notify.c:764
 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
 msgstr "���√�莚���膈上���喝����(_B)"
 
@@ -809,7 +1169,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/notify.c:841
+#: ../plugins/notify.c:853
 msgid "Message Notification"
 msgstr "羔�������"
 
@@ -817,9 +1177,9 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/notify.c:844 plugins/notify.c:846
+#: ../plugins/notify.c:856 ../plugins/notify.c:858
 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
-msgstr "��箴���腱��号����ユ����羔�����散��"
+msgstr "��箴���腱��号����ユ�������羔�����"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -827,26 +1187,56 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/perl/perl.c:587
+#: ../plugins/perl/perl.c:583
 msgid "Perl Plugin Loader"
 msgstr "Perl ��篁区��ュ��"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
-#: plugins/perl/perl.c:589 plugins/perl/perl.c:590
+#: ../plugins/perl/perl.c:585 ../plugins/perl/perl.c:586
 msgid "Provides support for loading perl plugins."
 msgstr "��箴�茖��� Perl ��篁句��������"
 
-#: plugins/raw.c:151
+#: ../plugins/psychic.c:22
+msgid "Psychic Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/psychic.c:23
+msgid "Psychic mode for incoming conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/psychic.c:24
+msgid ""
+"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
+"This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/psychic.c:60
+msgid "You feel a disturbance in the force..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/psychic.c:79
+msgid "Only enable for users on the buddy list"
+msgstr "篁�絲劫ソ����茵�賢�����桁����"
+
+#: ../plugins/psychic.c:84
+msgid "Disable when away"
+msgstr "胼糸��句���"
+
+#: ../plugins/psychic.c:88
+msgid "Display notification message in conversations"
+msgstr "絲壕��倶�丞ず���ユ���"
+
+#: ../plugins/raw.c:175
 msgid "Raw"
 msgstr "Raw"
 
-#: plugins/raw.c:153
+#: ../plugins/raw.c:177
 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
 msgstr "��莅御��������決��ュ�坂��������顒���"
 
-#: plugins/raw.c:154
+#: ../plugins/raw.c:178
 msgid ""
 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
@@ -854,12 +1244,12 @@
 "��莅御���莨��ュ��桁���膸��坂��������顒�(Jabber鐚�MSN鐚�IRC鐚�TOC)������ユ�筝㊥����莉�"
 "���札����������莪�莚�腦��c��"
 
-#: plugins/relnot.c:63
+#: ../plugins/relnot.c:63
 #, c-format
 msgid "You are using Gaim version %s.  The current version is %s.<hr>"
 msgstr "��③��戎�� Gaim ���� %s����綵�������減 %s��<hr>"
 
-#: plugins/relnot.c:69
+#: ../plugins/relnot.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>ChangeLog:</b>\n"
@@ -868,7 +1258,7 @@
 "<b>�贋�域�綵�:</b>\n"
 "%s<br><br>"
 
-#: plugins/relnot.c:74
+#: ../plugins/relnot.c:74
 #, c-format
 msgid ""
 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
@@ -877,7 +1267,7 @@
 "���札篁���∝���医���桁����� %s:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
 
-#: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79
+#: ../plugins/relnot.c:78 ../plugins/relnot.c:79
 msgid "New Version Available"
 msgstr "�亥�������"
 
@@ -887,19 +1277,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/relnot.c:137
+#: ../plugins/relnot.c:137
 msgid "Release Notification"
 msgstr "��������"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/relnot.c:140
+#: ../plugins/relnot.c:140
 msgid "Checks periodically for new releases."
 msgstr "絎���罍��ユ�亥������"
 
 #. *  description
-#: plugins/relnot.c:142
+#: ../plugins/relnot.c:142
 msgid ""
 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
 "ChangeLog."
@@ -911,7 +1301,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/signals-test.c:730
+#: ../plugins/signals-test.c:684
 msgid "Signals Test"
 msgstr "篆≦垽�莚�"
 
@@ -919,7 +1309,7 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/signals-test.c:733 plugins/signals-test.c:735
+#: ../plugins/signals-test.c:687 ../plugins/signals-test.c:689
 msgid "Test to see that all signals are working properly."
 msgstr "羌�莚�����������篆≦垽�����遵轡篏�罩g`��"
 
@@ -929,7 +1319,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/simple.c:34
+#: ../plugins/simple.c:34
 msgid "Simple Plugin"
 msgstr "膊�����篁�"
 
@@ -937,55 +1327,72 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39
+#: ../plugins/simple.c:37 ../plugins/simple.c:39
 msgid "Tests to see that most things are working."
 msgstr "羌�莚�����紊у��医���醇����③絽吾��"
 
-#: plugins/spellchk.c:1788
+#: ../plugins/spellchk.c:1917
 msgid "Duplicate Correction"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spellchk.c:1789
+msgstr "��紊��贋③"
+
+#: ../plugins/spellchk.c:1918
 msgid "The specified word already exists in the correction list."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spellchk.c:1948
+msgstr "��絎�����莚�綏牙����贋③��茵�賢絖������"
+
+#: ../plugins/spellchk.c:2127
 msgid "Text Replacements"
 msgstr "��絖��炊��"
 
-#: plugins/spellchk.c:1972
+#: ../plugins/spellchk.c:2150
 msgid "You type"
 msgstr "莨��ユ��絖�"
 
-#: plugins/spellchk.c:1984
+#: ../plugins/spellchk.c:2164
 msgid "You send"
 msgstr "���堺��絖�"
 
-#: plugins/spellchk.c:1996
+#: ../plugins/spellchk.c:2178
 msgid "Whole words only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spellchk.c:2022
+msgstr "�岩肩��莚�"
+
+#: ../plugins/spellchk.c:2190
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "�阪��紊у���"
+
+#: ../plugins/spellchk.c:2216
 msgid "Add a new text replacement"
 msgstr "羞糸���亥����絖��炊��"
 
-#: plugins/spellchk.c:2032
+#: ../plugins/spellchk.c:2232
 msgid "You _type:"
-msgstr "莨��ユ��絖�(_T):"
-
-#: plugins/spellchk.c:2048
+msgstr "莨��ユ��絖�(_T)鐚�"
+
+#: ../plugins/spellchk.c:2249
 msgid "You _send:"
-msgstr "���堺��絖�(_S):"
-
-#: plugins/spellchk.c:2060
+msgstr "���堺��絖�(_S)鐚�"
+
+#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
+#: ../plugins/spellchk.c:2261
+msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
+msgstr "�阪��紊у����拷��(筝���筝℡撮茵��������紊у���)"
+
+#: ../plugins/spellchk.c:2263
 msgid "Only replace _whole words"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spellchk.c:2097
+msgstr "���炊�∽�岩肩��莚�(_W)"
+
+#: ../plugins/spellchk.c:2288
+msgid "General Text Replacement Options"
+msgstr "絽梧������炊�∫��蕁�"
+
+#: ../plugins/spellchk.c:2289
+msgid "Enable replacement of last word on send"
+msgstr "��莅後������倶�炊�∽�����筝���莚�"
+
+#: ../plugins/spellchk.c:2314
 msgid "Text replacement"
 msgstr "�����炊��"
 
-#: plugins/spellchk.c:2099 plugins/spellchk.c:2100
+#: ../plugins/spellchk.c:2316 ../plugins/spellchk.c:2317
 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
 msgstr "�号�����決���箙���茹����炊�√��堺���賢����絖���"
 
@@ -995,7 +1402,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:227
+#: ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:251
 msgid "GNUTLS"
 msgstr "GNUTLS"
 
@@ -1003,7 +1410,7 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:230 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:232
+#: ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:254 ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:256
 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
 msgstr "��箴���菴� GNUTLS �� SSL ������"
 
@@ -1013,7 +1420,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/ssl/ssl-nss.c:319
+#: ../plugins/ssl/ssl-nss.c:412
 msgid "NSS"
 msgstr "NSS"
 
@@ -1021,7 +1428,7 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/ssl/ssl-nss.c:322 plugins/ssl/ssl-nss.c:324
+#: ../plugins/ssl/ssl-nss.c:415 ../plugins/ssl/ssl-nss.c:417
 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
 msgstr "��箴���菴� Mozilla NSS �� SSL ������"
 
@@ -1031,7 +1438,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/ssl/ssl.c:94
+#: ../plugins/ssl/ssl.c:94
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
@@ -1039,41 +1446,50 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99
+#: ../plugins/ssl/ssl.c:97 ../plugins/ssl/ssl.c:99
 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
 msgstr "��箴� SSL ����綺���"
 
-#: plugins/statenotify.c:42
-#, c-format
-msgid "%s has gone away."
-msgstr "%s 莎遺���"
-
-#: plugins/statenotify.c:49
+#: ../plugins/statenotify.c:49
 #, c-format
 msgid "%s is no longer away."
 msgstr "%s ���ヤ���"
 
-#: plugins/statenotify.c:56
+#: ../plugins/statenotify.c:51
+#, c-format
+msgid "%s has gone away."
+msgstr "%s 莎遺���"
+
+#: ../plugins/statenotify.c:61
 #, c-format
 msgid "%s has become idle."
-msgstr "%s ��莎欠���<��"
-
-#: plugins/statenotify.c:63
+msgstr "%s ��莎隙�����"
+
+#: ../plugins/statenotify.c:63
 #, c-format
 msgid "%s is no longer idle."
-msgstr "%s �♂��篋���"
-
-#: plugins/statenotify.c:74
+msgstr "%s ��絎���篋���"
+
+#: ../plugins/statenotify.c:72
+#, c-format
+msgid "%s has signed on."
+msgstr "%s 綏牙�糸�ャ��"
+
+#: ../plugins/statenotify.c:90
 msgid "Notify When"
 msgstr "���ユ����"
 
-#: plugins/statenotify.c:77
+#: ../plugins/statenotify.c:93
 msgid "Buddy Goes _Away"
 msgstr "絅遵�胼糸�(_A)"
 
-#: plugins/statenotify.c:80
+#: ../plugins/statenotify.c:96
 msgid "Buddy Goes _Idle"
-msgstr "絅遵�����(_I)"
+msgstr "絅遵�����(_I)"
+
+#: ../plugins/statenotify.c:99
+msgid "Buddy _Signs On/Off"
+msgstr "絅遵��糸��/�糸��(_S)"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -1081,7 +1497,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/statenotify.c:120
+#: ../plugins/statenotify.c:141
 msgid "Buddy State Notification"
 msgstr "絅遵��倶������"
 
@@ -1089,17 +1505,17 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/statenotify.c:123 plugins/statenotify.c:126
+#: ../plugins/statenotify.c:144 ../plugins/statenotify.c:147
 msgid ""
 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
 "idle."
-msgstr "絅遵�胼糸�/菴���������/�♂���九���莚�腦��g��咲���ャ��"
-
-#: plugins/tcl/tcl.c:363
+msgstr "絅遵�胼糸�/菴���������/�♂���九���莚�腦��g��咲���ャ��"
+
+#: ../plugins/tcl/tcl.c:369
 msgid "Tcl Plugin Loader"
 msgstr "Tcl ��篁区��ュ��"
 
-#: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366
+#: ../plugins/tcl/tcl.c:371 ../plugins/tcl/tcl.c:372
 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
 msgstr "��箴�茖��� Tcl ��篁句������"
 
@@ -1109,7 +1525,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:326
+#: ../plugins/ticker/ticker.c:77 ../plugins/ticker/ticker.c:355
 msgid "Buddy Ticker"
 msgstr "絅遵��合�拷��"
 
@@ -1117,19 +1533,19 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/ticker/ticker.c:329 plugins/ticker/ticker.c:331
+#: ../plugins/ticker/ticker.c:358 ../plugins/ticker/ticker.c:360
 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
 msgstr "絅遵���茵���羂翫抗羯���������"
 
-#: plugins/timestamp.c:202
+#: ../plugins/timestamp.c:186
 msgid "iChat Timestamp"
 msgstr "iChat �狗�贋��"
 
-#: plugins/timestamp.c:209
+#: ../plugins/timestamp.c:193
 msgid "Delay"
 msgstr "綮区�"
 
-#: plugins/timestamp.c:216
+#: ../plugins/timestamp.c:200
 msgid "minutes."
 msgstr "������"
 
@@ -1139,7 +1555,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/timestamp.c:279
+#: ../plugins/timestamp.c:254
 msgid "Timestamp"
 msgstr "�狗�贋��"
 
@@ -1147,53 +1563,37 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/timestamp.c:282 plugins/timestamp.c:284
+#: ../plugins/timestamp.c:257 ../plugins/timestamp.c:259
 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
 msgstr "罸� N ����膸�絲壕�羞糸�� iChat 蕋��主���狗�贋�潟��"
 
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616
-msgid "Opacity:"
-msgstr "筝����嫜:"
-
-#. IM Convo trans options
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533
-msgid "IM Conversation Windows"
-msgstr "�恰�倶����莚�腦���"
-
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534
-msgid "_IM window transparency"
-msgstr "�恰�倶�����i���嫜(_I)"
-
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548
-msgid "_Show slider bar in IM window"
-msgstr "���恰�倶�����d賢�丞ず羯���(_S)"
-
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555
-#, fuzzy
-msgid "Remove IM window transparency on focus"
-msgstr "�恰�倶�����i���嫜(_I)"
-
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606
-#, fuzzy
-msgid "Always on top"
-msgstr "膸���膤私査莎桁��"
-
-#. Buddy List trans options
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590
-msgid "Buddy List Window"
-msgstr "絅遵���茵����"
-
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591
-msgid "_Buddy List window transparency"
-msgstr "絅遵���茵���g�����嫜(_B)"
-
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604
-#, fuzzy
-msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
-msgstr "絅遵���茵���g�����嫜(_B)"
+#: ../plugins/timestamp_format.c:22
+msgid "Timestamp Format Options"
+msgstr "�狗�贋�恰�弱���蕁�"
+
+#: ../plugins/timestamp_format.c:27
+msgid "_Force (traditional Gaim) 24-hour time format"
+msgstr "綣阪�銀戎�� 24 絨�嚭��(_F)"
+
+#: ../plugins/timestamp_format.c:30
+msgid "Show dates in..."
+msgstr "�丞ず�ユ��篋�..."
+
+#: ../plugins/timestamp_format.c:35
+msgid "Co_nversations:"
+msgstr "絲壕�(_N)鐚�"
+
+#: ../plugins/timestamp_format.c:37 ../plugins/timestamp_format.c:46
+msgid "For delayed messages"
+msgstr "絲壕�����羔���"
+
+#: ../plugins/timestamp_format.c:38 ../plugins/timestamp_format.c:47
+msgid "For delayed messages and in chats"
+msgstr "絲壕�����羔�������紊�"
+
+#: ../plugins/timestamp_format.c:44
+msgid "_Message Logs:"
+msgstr "羔����ュ�(_M)鐚�"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -1201,20 +1601,84 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:657
+#: ../plugins/timestamp_format.c:150
+msgid "Message Timestamp Formats"
+msgstr "羔����狗�贋�恰�弱�"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../plugins/timestamp_format.c:153
+msgid "Customizes the message timestamp formats."
+msgstr "���箙�羔����狗�贋�括���弱���"
+
+#. *  description
+#: ../plugins/timestamp_format.c:155
+msgid ""
+"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
+"timestamp formats."
+msgstr "罩ゆ�篁九��莅悟���決���箙�篌�莚����ュ�羔������狗�贋�恰�弱���"
+
+#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183
+#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569
+#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616
+msgid "Opacity:"
+msgstr "筝����嫜鐚�"
+
+#. IM Convo trans options
+#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533
+msgid "IM Conversation Windows"
+msgstr "�恰�倶����莚�腦���"
+
+#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534
+msgid "_IM window transparency"
+msgstr "�恰�倶�����i���嫜(_I)"
+
+#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548
+msgid "_Show slider bar in IM window"
+msgstr "���恰�倶�����d賢�丞ず羯���(_S)"
+
+#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555
+msgid "Remove IM window transparency on focus"
+msgstr "�����九�羔��恰�狗��莅���i���嫜"
+
+#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558
+#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606
+msgid "Always on top"
+msgstr "絽後�蕁句�"
+
+#. Buddy List trans options
+#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590
+msgid "Buddy List Window"
+msgstr "絅遵���茵����"
+
+#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591
+msgid "_Buddy List window transparency"
+msgstr "絅遵���茵���g�����嫜(_B)"
+
+#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604
+msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
+msgstr "�����九�羔�絅遵���茵���i���嫜"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658
 msgid "Transparency"
 msgstr "���嫜"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:660
+#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661
 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
 msgstr "絅遵���茵���絲壕�腦��g��������嫜��"
 
 #. *  description
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:662
-#, fuzzy
+#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663
 msgid ""
 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
 "the buddy list.\n"
@@ -1223,350 +1687,343 @@
 msgstr ""
 "罩ゆ�篁区�遵�莅��莚�腦��e��絅遵���茵�������� alpha ���嫜��\n"
 "\n"
-"* 羈���: 罩ゆ�篁狗��荀� Win2000 �� WinXP��"
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:385
+"* 羈���: 罩ゆ�篁狗��荀� Win2000 ���顔�������"
+
+#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:397
 msgid "GTK+ Runtime Version"
 msgstr "GTK+ 菴�茵��九�紫����"
 
 #. Autostart
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:393
+#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405
 msgid "Startup"
 msgstr "����"
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:394
+#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406
 msgid "_Start Gaim on Windows startup"
 msgstr "Windows �����九���� Gaim(_S)"
 
 #. Buddy List
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 src/gtkblist.c:3173
+#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:417 ../src/gtkblist.c:3587
 msgid "Buddy List"
 msgstr "絅遵���茵�"
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406
+#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:418
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "��������絅遵���茵�(_D)"
 
 #. Blist On Top
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410
-#, fuzzy
+#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:422
 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
-msgstr "絅遵���茵���e幻絮�蕁句�(_K)"
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 src/gtkprefs.c:1657
-msgid "Never"
-msgstr "篁��"
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:413
-#, fuzzy
-msgid "Always"
-msgstr "胼糸�"
+msgstr "絅遵���茵���e幻絮�蕁句�(_K)鐚�"
 
 #. XXX: Did this ever work?
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:415
+#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:427
 msgid "Only when docked"
-msgstr ""
+msgstr "篁�������"
 
 #. Conversations
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:419 src/gtkprefs.c:803
-#: src/gtkprefs.c:1727
+#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:431 ../src/gtkprefs.c:819
+#: ../src/gtkprefs.c:1864
 msgid "Conversations"
 msgstr "絲壕�"
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:420
-#, fuzzy
+#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:432
 msgid "_Flash window when messages are received"
 msgstr "�九�遺拭���狗����腦���(_F)"
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:443
+#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:456
 msgid "WinGaim Options"
 msgstr "WinGaim ��蕁�"
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:445
+#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:458
 msgid "Options specific to Windows Gaim."
 msgstr "Windows Gaim �劫�����蕁鴻��"
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:446
+#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:459
 msgid ""
 "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and "
 "conversation flashing."
-msgstr ""
-
-#: src/account.c:773
-#, fuzzy
+msgstr "��箴� Gaim �� Windows 筝��劫�����蕁刻�罸�絋�絅遵���茵�������絲壕�������"
+
+#: ../src/account.c:773
 msgid "accounts"
 msgstr "茣���"
 
-#: src/account.c:915
-#, fuzzy
+#: ../src/account.c:923
 msgid "Password is required to sign on."
-msgstr "絲���綏画���"
-
-#: src/account.c:940
+msgstr "��荀�絲������順�糸�ャ��"
+
+#: ../src/account.c:948
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (%s)"
 msgstr "莨��� %s(%s) ��絲���"
 
-#: src/account.c:947
-#, fuzzy
+#: ../src/account.c:955
 msgid "Enter Password"
-msgstr "�贋�劫���"
-
-#: src/account.c:952
-#, fuzzy
+msgstr "莨��ュ���"
+
+#: ../src/account.c:960
 msgid "Save password"
-msgstr "�医���"
-
-#. *
-#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
-#.
-#: src/account.c:960 src/account.c:1116 src/gtkdialogs.c:507
-#: src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704 src/gtkrequest.c:261
-#: src/protocols/gg/gg.c:434 src/protocols/gg/gg.c:581
-#: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/jabber.c:1162
-#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:250
-#: src/protocols/msn/msn.c:265 src/protocols/msn/msn.c:280
-#: src/protocols/msn/msn.c:295 src/protocols/oscar/oscar.c:2894
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4404 src/protocols/oscar/oscar.c:4485
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7857 src/protocols/oscar/oscar.c:7982
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8007 src/protocols/oscar/oscar.c:8059
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:4585 src/protocols/silc/buddy.c:465
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1137 src/protocols/silc/chat.c:422
-#: src/protocols/silc/chat.c:460 src/protocols/silc/chat.c:723
-#: src/protocols/silc/ops.c:1083 src/protocols/silc/ops.c:1696
-#: src/protocols/silc/silc.c:716 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2965
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 src/request.h:1331
+msgstr "篆�絖�絲���"
+
+#: ../src/account.c:968 ../src/account.c:1139 ../src/gtkblist.c:3471
+#: ../src/gtkdialogs.c:584 ../src/gtkdialogs.c:721 ../src/gtkdialogs.c:785
+#: ../src/gtkrequest.c:271 ../src/protocols/gg/gg.c:454
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:595 ../src/protocols/gg/gg.c:731
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1318 ../src/protocols/jabber/xdata.c:337
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:250 ../src/protocols/msn/msn.c:265
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:280 ../src/protocols/msn/msn.c:295
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3064 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4607
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4688 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8124
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8247 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8272
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8324 ../src/protocols/silc/buddy.c:466
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1182 ../src/protocols/silc/chat.c:423
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:461 ../src/protocols/silc/chat.c:724
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1297 ../src/protocols/silc/ops.c:1910
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:753 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3063
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3072
 msgid "OK"
 msgstr "隋��"
 
-#: src/account.c:961 src/account.c:1117 src/account.c:1155
-#: src/gtkaccount.c:2124 src/gtkaccount.c:2575 src/gtkblist.c:4497
-#: src/gtkdialogs.c:508 src/gtkdialogs.c:649 src/gtkdialogs.c:705
-#: src/gtkdialogs.c:724 src/gtkdialogs.c:746 src/gtkdialogs.c:766
-#: src/gtkdialogs.c:810 src/gtkdialogs.c:872 src/gtkdialogs.c:914
-#: src/gtkdialogs.c:956 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:595
-#: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644
-#: src/gtkrequest.c:262 src/gtksavedstatuses.c:221 src/protocols/gg/gg.c:435
-#: src/protocols/gg/gg.c:582 src/protocols/gg/gg.c:656
-#: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/buddy.c:573
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1358 src/protocols/jabber/buddy.c:1392
-#: src/protocols/jabber/chat.c:780 src/protocols/jabber/jabber.c:707
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 src/protocols/jabber/xdata.c:338
-#: src/protocols/msn/msn.c:251 src/protocols/msn/msn.c:266
-#: src/protocols/msn/msn.c:281 src/protocols/msn/msn.c:296
-#: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/oscar/oscar.c:1596
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2895 src/protocols/oscar/oscar.c:4362
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4405 src/protocols/oscar/oscar.c:4442
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4486 src/protocols/oscar/oscar.c:7858
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7983 src/protocols/oscar/oscar.c:8008
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8060 src/protocols/oscar/oscar.c:8129
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:4586 src/protocols/silc/buddy.c:466
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1042 src/protocols/silc/buddy.c:1138
-#: src/protocols/silc/chat.c:595 src/protocols/silc/chat.c:724
-#: src/protocols/silc/ops.c:1697 src/protocols/silc/silc.c:717
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2975
-#: src/request.h:1331 src/request.h:1341
+#: ../src/account.c:969 ../src/account.c:1140 ../src/account.c:1177
+#: ../src/gtkaccount.c:2171 ../src/gtkaccount.c:2638 ../src/gtkblist.c:4939
+#: ../src/gtkdialogs.c:585 ../src/gtkdialogs.c:722 ../src/gtkdialogs.c:786
+#: ../src/gtkdialogs.c:805 ../src/gtkdialogs.c:827 ../src/gtkdialogs.c:847
+#: ../src/gtkdialogs.c:891 ../src/gtkdialogs.c:946 ../src/gtkdialogs.c:983
+#: ../src/gtkdialogs.c:1008 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:419
+#: ../src/gtkplugin.c:296 ../src/gtkpounce.c:1095 ../src/gtkprivacy.c:568
+#: ../src/gtkprivacy.c:581 ../src/gtkprivacy.c:606 ../src/gtkprivacy.c:617
+#: ../src/gtkrequest.c:272 ../src/gtksavedstatuses.c:296
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:455 ../src/protocols/gg/gg.c:596
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:732 ../src/protocols/gg/gg.c:812
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:573 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1419
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1453 ../src/protocols/jabber/chat.c:780
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:824 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1319
+#: ../src/protocols/jabber/xdata.c:338 ../src/protocols/msn/msn.c:251
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:266 ../src/protocols/msn/msn.c:281
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:296 ../src/protocols/msn/msn.c:313
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1705 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3065
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4565 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4608
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4645 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4689
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8125 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8248
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8273 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8325
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8394
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3376
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3461
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3631
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5320
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5409
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5533 ../src/protocols/silc/buddy.c:467
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1078 ../src/protocols/silc/buddy.c:1183
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:596 ../src/protocols/silc/chat.c:725
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1911 ../src/protocols/silc/silc.c:754
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:959 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3064
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3073
 msgid "Cancel"
 msgstr "��羔�"
 
-#: src/account.c:986 src/connection.c:96
+#: ../src/account.c:994 ../src/connection.c:96
 #, c-format
 msgid "Missing protocol plugin for %s"
 msgstr "膽阪� %s ���顒��篁�"
 
-#: src/account.c:988 src/connection.c:99
+#: ../src/account.c:996 ../src/connection.c:99 ../src/gtkblist.c:3463
+#: ../src/gtkblist.c:3469
 msgid "Connection Error"
 msgstr "菴��ラ��莚�"
 
-#: src/account.c:1052 src/protocols/gg/gg.c:470
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1115
+#: ../src/account.c:1076 ../src/protocols/gg/gg.c:636
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1271
 msgid "New passwords do not match."
 msgstr "�医���筝��後����"
 
-#: src/account.c:1061
+#: ../src/account.c:1085
 msgid "Fill out all fields completely."
 msgstr "絎���゛�ユ����絖�罧泣��"
 
-#: src/account.c:1085
+#: ../src/account.c:1108
 msgid "Original password"
 msgstr "��"
 
-#: src/account.c:1092
+#: ../src/account.c:1115
 msgid "New password"
 msgstr "�医���"
 
-#: src/account.c:1099
+#: ../src/account.c:1122
 msgid "New password (again)"
 msgstr "��罨∴��ユ�医���"
 
-#: src/account.c:1105
+#: ../src/account.c:1128
 #, c-format
 msgid "Change password for %s"
 msgstr "�贋�� %s ��絲���"
 
-#: src/account.c:1113
+#: ../src/account.c:1136
 msgid "Please enter your current password and your new password."
 msgstr "莚決��ユ��������絲������医�����"
 
-#: src/account.c:1146
+#: ../src/account.c:1169
 #, c-format
 msgid "Change user information for %s"
 msgstr "�贋�� %s �����隙拭��"
 
-#: src/account.c:1154 src/gtkdebug.c:684 src/gtkrequest.c:268
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:572
+#: ../src/account.c:1176 ../src/gtkdebug.c:684 ../src/gtkrequest.c:278
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:572
 msgid "Save"
 msgstr "篆�絖�"
 
-#: src/account.c:1641 src/gtkft.c:156 src/protocols/jabber/buddy.c:633
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1083 src/protocols/jabber/buddy.c:1100
-#: src/protocols/novell/novell.c:2837
+#: ../src/account.c:1679 ../src/gtkft.c:157
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:630 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1095
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1112 ../src/protocols/novell/novell.c:2860
 msgid "Unknown"
 msgstr "����"
 
-#: src/blist.c:545
-#, fuzzy
+#: ../src/blist.c:543
 msgid "buddy list"
 msgstr "絅遵���茵�"
 
-#: src/blist.c:1162
+#: ../src/blist.c:1173
 msgid "Chats"
 msgstr "��紊�"
 
-#: src/blist.c:1863
-#, c-format
-msgid ""
-"%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
-"in.  This buddy and the group were not removed.\n"
+#: ../src/blist.c:1894
+#, c-format
+msgid ""
+"%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account "
+"which is disabled or offline.  This buddy and the group were not removed.\n"
 msgid_plural ""
-"%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
-"logged in.  These buddies and the group were not removed.\n"
+"%d buddies from group %s were not removed because they belong to accounts "
+"which are currently disabled or offline.  These buddies and the group were "
+"not removed.\n"
 msgstr[0] ""
-"%2$s 膸�筝㊦�� %1$d 筝�ソ�������わ��������区侃�傑���糸�ャ��菴�篋�絅遵���莚ョ�筝�篌�茴���"
-"�ゃ��\n"
-
-#: src/blist.c:1872
+"%2$s 膸�筝㊦�� %1$d 筝�ソ�������わ��������篁��篋�����綏牙�����胼紫鎖��茣��激��菴�篋�絅遵�"
+"��莚ョ�筝�篌�茴����ゃ��\n"
+
+#: ../src/blist.c:1904
 msgid "Group not removed"
 msgstr "膸�������"
 
-#: src/connection.c:98
+#: ../src/connection.c:98
 msgid "Registration Error"
 msgstr "羈�����莚�"
 
-#: src/conversation.c:205
-#, fuzzy
+#: ../src/connection.c:280
+#, c-format
+msgid "+++ %s signed on"
+msgstr "+++ %s 綏牙�糸��"
+
+#: ../src/connection.c:322
+#, c-format
+msgid "+++ %s signed off"
+msgstr "+++ %s 綏牙�糸��"
+
+#: ../src/conversation.c:163
 msgid "Unable to send message: The message is too large."
-msgstr "��羈�����羔�����羔���お紊с��"
-
-#: src/conversation.c:208 src/conversation.c:221
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "��羈�����羔���: 羔���お紊с��"
+
+#: ../src/conversation.c:166 ../src/conversation.c:179
+#, c-format
 msgid "Unable to send message to %s."
-msgstr "��羈�膸� %s ����羔���:"
-
-#: src/conversation.c:209
+msgstr "��羈�膸� %s ����羔�����"
+
+#: ../src/conversation.c:167
 msgid "The message is too large."
 msgstr "羔���お�帥��"
 
-#: src/conversation.c:218
+#: ../src/conversation.c:176
 msgid "Unable to send message."
 msgstr "��羈�����羔�����"
 
-#: src/conversation.c:1497
+#: ../src/conversation.c:1517
 #, c-format
 msgid "%s entered the room."
 msgstr "%s 菴��ヤ���紊����"
 
-#: src/conversation.c:1499
+#: ../src/conversation.c:1520
 #, c-format
 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
 msgstr "%s [<I>%s</I>] 菴��ヤ���紊����"
 
-#: src/conversation.c:1598
+#: ../src/conversation.c:1627
 #, c-format
 msgid "You are now known as %s"
 msgstr "��ー��û�� %s"
 
-#: src/conversation.c:1613
+#: ../src/conversation.c:1647
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s �医��û�� %s��"
 
-#: src/conversation.c:1669
-#, c-format
-msgid "%s left the room (%s)."
-msgstr "%s 胼糸�篋���紊��(%s)��"
-
-#: src/conversation.c:1671
+#: ../src/conversation.c:1720
 #, c-format
 msgid "%s left the room."
 msgstr "%s 胼糸�篋���紊����"
 
-#: src/conversation.c:1748
-#, c-format
-msgid "(+%d more)"
-msgstr "(菴��� %d 篋�)"
-
-#: src/conversation.c:1750
-#, c-format
-msgid " left the room (%s)."
-msgstr "胼糸�篋���紊��(%s)��"
-
-#: src/ft.c:188 src/protocols/msn/msn.c:412
+#: ../src/conversation.c:1723
+#, c-format
+msgid "%s left the room (%s)."
+msgstr "%s 胼糸�篋���紊��(%s)��"
+
+#: ../src/desktopitem.c:286 ../src/desktopitem.c:877
+msgid "No name"
+msgstr "����腱�"
+
+#: ../src/ft.c:189 ../src/protocols/msn/msn.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading %s: \n"
 "%s.\n"
 msgstr ""
-"莚糸� %s �咲��:\n"
+"莚糸� %s �咲��鐚�\n"
 "%s��\n"
 
-#: src/ft.c:192
+#: ../src/ft.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing %s: \n"
 "%s.\n"
 msgstr ""
-"���� %s �咲��:\n"
+"���� %s �咲��鐚�\n"
 "%s��\n"
 
-#: src/ft.c:196
+#: ../src/ft.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "Error accessing %s: \n"
 "%s.\n"
 msgstr ""
-"莅翠�� %s�咲��:\n"
+"莅翠�� %s �咲��鐚�\n"
 "%s��\n"
 
-#: src/ft.c:229
+#: ../src/ft.c:230
 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
 msgstr "��羈����� 0 絖�������篁吟��"
 
-#: src/ft.c:239
+#: ../src/ft.c:240
 msgid "Cannot send a directory."
 msgstr "��羈����������"
 
-#: src/ft.c:248
+#: ../src/ft.c:249
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
 msgstr "%s 筝���������篁吟��莚ユ��篁倶��膸�荀�����\n"
 
-#: src/ft.c:306
+#: ../src/ft.c:307
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
 msgstr "%s �活�膸������ %s (%s)"
 
-#: src/ft.c:313
+#: ../src/ft.c:314
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you a file"
 msgstr "%s �活�膸��������篁�"
 
-#: src/ft.c:354
+#: ../src/ft.c:355
 #, c-format
 msgid "Accept file transfer request from %s?"
 msgstr "�ュ��ヨ�� %s ����篁銀�����?"
 
-#: src/ft.c:358
+#: ../src/ft.c:359
 #, c-format
 msgid ""
 "A file is available for download from:\n"
@@ -1577,65 +2034,65 @@
 "菴�腮�筝紙��: %s\n"
 "菴�腮�腴��: %d"
 
-#: src/ft.c:382
+#: ../src/ft.c:391
 #, c-format
 msgid "%s is offering to send file %s"
 msgstr "%s 閫e�������篁� %s"
 
-#: src/ft.c:422
+#: ../src/ft.c:442
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid filename.\n"
 msgstr "%s 筝�����羈�����篁九����\n"
 
-#: src/ft.c:443
+#: ../src/ft.c:463
 #, c-format
 msgid "Offering to send %s to %s"
 msgstr "%2$s ���� %1$s"
 
-#: src/ft.c:454
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/ft.c:474
+#, c-format
 msgid "Starting transfer of %s from %s"
-msgstr "�ュ��ヨ�� %s ����篁銀�����?"
-
-#: src/ft.c:608
+msgstr "綣�紮��ヨ�� %2$s �� %1$s 篌���"
+
+#: ../src/ft.c:628
 #, c-format
 msgid "Transfer of file %s complete"
 msgstr "��篁� %s 篌���絎���"
 
-#: src/ft.c:611
+#: ../src/ft.c:631
 msgid "File transfer complete"
 msgstr "��篁銀���絎���"
 
-#: src/ft.c:995
+#: ../src/ft.c:1022
 #, c-format
 msgid "You canceled the transfer of %s"
 msgstr "���羔�篋� %s ��篌���"
 
-#: src/ft.c:1000
+#: ../src/ft.c:1027
 msgid "File transfer cancelled"
 msgstr "��篁銀���綏峨�羔�"
 
-#: src/ft.c:1057
+#: ../src/ft.c:1084
 #, c-format
 msgid "%s canceled the transfer of %s"
 msgstr "%s ��羔�篋� %s ��篌���"
 
-#: src/ft.c:1062
+#: ../src/ft.c:1089
 #, c-format
 msgid "%s canceled the file transfer"
 msgstr "%s ��羔�篋���篁銀���"
 
-#: src/ft.c:1119
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/ft.c:1146
+#, c-format
 msgid "File transfer to %s failed."
-msgstr "��賢罩≫�膸� %s ����篁銀�����\n"
-
-#: src/ft.c:1121
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "膸� %s 篌�����篁九け茣ャ��"
+
+#: ../src/ft.c:1148
+#, c-format
 msgid "File transfer from %s failed."
-msgstr "%s 筝㊥②篋�膸�������篁銀�����\n"
-
-#: src/gtkaccount.c:362
+msgstr "�ヨ�� %s ����篁銀���紊沿乾��"
+
+#: ../src/gtkaccount.c:374
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>File:</b> %s\n"
@@ -1647,597 +2104,577 @@
 "<b>�上�鎀у�:</b> %dx%d"
 
 #. Build the login options frame.
-#: src/gtkaccount.c:730
+#: ../src/gtkaccount.c:762
 msgid "Login Options"
 msgstr "�糸�ラ��蕁�"
 
-#: src/gtkaccount.c:747 src/gtkft.c:623
+#: ../src/gtkaccount.c:779 ../src/gtkft.c:640
 msgid "Protocol:"
-msgstr "�顒�:"
-
-#: src/gtkaccount.c:752 src/gtkblist.c:4051
-msgid "Screen Name:"
-msgstr "���桁��:"
-
-#: src/gtkaccount.c:825
+msgstr "�顒��"
+
+#: ../src/gtkaccount.c:858
 msgid "Password:"
-msgstr "絲���:"
-
-#: src/gtkaccount.c:830 src/gtkblist.c:4065 src/gtkblist.c:4444
+msgstr "絲���鐚�"
+
+#: ../src/gtkaccount.c:863 ../src/gtkblist.c:4517 ../src/gtkblist.c:4883
 msgid "Alias:"
-msgstr "����:"
-
-#: src/gtkaccount.c:834
+msgstr "����鐚�"
+
+#: ../src/gtkaccount.c:867
 msgid "Remember password"
 msgstr "莅遺�絲���"
 
 #. Build the user options frame.
-#: src/gtkaccount.c:879
+#: ../src/gtkaccount.c:919
 msgid "User Options"
 msgstr "���潔��蕁�"
 
-#: src/gtkaccount.c:892
+#: ../src/gtkaccount.c:932
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "�育��散����"
 
-#: src/gtkaccount.c:901
+#: ../src/gtkaccount.c:941
 msgid "Buddy icon:"
-msgstr "絅遵��丈��:"
+msgstr "絅遵��丈��鐚�"
 
 #. Build the protocol options frame.
-#: src/gtkaccount.c:990
+#: ../src/gtkaccount.c:1032
 #, c-format
 msgid "%s Options"
 msgstr "%s ��蕁�"
 
-#. Use Global Proxy Settings
-#: src/gtkaccount.c:1128 src/gtkaccount.c:1175
+#: ../src/gtkaccount.c:1233
 msgid "Use Global Proxy Settings"
 msgstr "篏睡�����篁g��莅丞舟"
 
-#. No Proxy
-#: src/gtkaccount.c:1134 src/gtkaccount.c:1182
+#: ../src/gtkaccount.c:1239
 msgid "No Proxy"
 msgstr "��篁g��"
 
-#. HTTP
-#: src/gtkaccount.c:1140 src/gtkaccount.c:1189
+#: ../src/gtkaccount.c:1245
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#. SOCKS 4
-#: src/gtkaccount.c:1146 src/gtkaccount.c:1196
+#: ../src/gtkaccount.c:1251
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#. SOCKS 5
-#: src/gtkaccount.c:1152 src/gtkaccount.c:1203
+#: ../src/gtkaccount.c:1257
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#. Use Environmental Settings
-#: src/gtkaccount.c:1158 src/gtkaccount.c:1210 src/gtkprefs.c:1007
+#: ../src/gtkaccount.c:1263 ../src/gtkprefs.c:1043
 msgid "Use Environmental Settings"
 msgstr "篏睡��ッ紜�莅丞舟"
 
-#: src/gtkaccount.c:1249
+#: ../src/gtkaccount.c:1297
 msgid "you can see the butterflies mating"
 msgstr "���ュ�����"
 
-#: src/gtkaccount.c:1253
+#: ../src/gtkaccount.c:1301
 msgid "If you look real closely"
 msgstr "筝�篋���莵�莊�"
 
-#: src/gtkaccount.c:1269
+#: ../src/gtkaccount.c:1317
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "篁g����蕁�"
 
-#: src/gtkaccount.c:1287 src/gtkprefs.c:1001
+#: ../src/gtkaccount.c:1331 ../src/gtkprefs.c:1037
 msgid "Proxy _type:"
-msgstr "篁g��膠糸��(_T):"
-
-#: src/gtkaccount.c:1296 src/gtkprefs.c:1022
+msgstr "篁g��膠糸��(_T)鐚�"
+
+#: ../src/gtkaccount.c:1340 ../src/gtkprefs.c:1058
 msgid "_Host:"
-msgstr "筝紙��(_H):"
-
-#: src/gtkaccount.c:1300 src/gtkprefs.c:1040
+msgstr "筝紙��(_H)鐚�"
+
+#: ../src/gtkaccount.c:1344 ../src/gtkprefs.c:1076
 msgid "_Port:"
-msgstr "腴��(_P):"
-
-#: src/gtkaccount.c:1308
+msgstr "霱��(_P)��"
+
+#: ../src/gtkaccount.c:1352
 msgid "_Username:"
-msgstr "���桁��(_U):"
-
-#: src/gtkaccount.c:1313 src/gtkprefs.c:1077
+msgstr "���桁��(_U)鐚�"
+
+#: ../src/gtkaccount.c:1358 ../src/gtkprefs.c:1113
 msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "絲���(_S):"
-
-#: src/gtkaccount.c:1700
+msgstr "絲���(_S)鐚�"
+
+#: ../src/gtkaccount.c:1736
 msgid "Add Account"
 msgstr "羞糸��茣���"
 
-#: src/gtkaccount.c:1702
+#: ../src/gtkaccount.c:1738 ../src/gtkblist.c:3472
 msgid "Modify Account"
 msgstr "篆��壕侃��"
 
+#: ../src/gtkaccount.c:1760
+msgid "_Basic"
+msgstr "�堺��(_B)"
+
+#: ../src/gtkaccount.c:1771
+msgid "_Advanced"
+msgstr "蕭�膾�(_A)"
+
 #. Register button
-#: src/gtkaccount.c:1750 src/protocols/jabber/jabber.c:706
+#: ../src/gtkaccount.c:1786 ../src/protocols/jabber/jabber.c:823
 msgid "Register"
 msgstr "羈���"
 
-#: src/gtkaccount.c:2118 src/gtksavedstatuses.c:217
+#: ../src/gtkaccount.c:2165 ../src/gtksavedstatuses.c:293
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr "�������活����� %s ��鐚�"
 
-#: src/gtkaccount.c:2123 src/gtkrequest.c:265 src/gtksavedstatuses.c:220
+#: ../src/gtkaccount.c:2170 ../src/gtkpounce.c:1094 ../src/gtkrequest.c:275
+#: ../src/gtksavedstatuses.c:295
 msgid "Delete"
 msgstr "����"
 
-#: src/gtkaccount.c:2187 src/gtksavedstatuses.c:686
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5049
+#: ../src/gtkaccount.c:2228 ../src/gtksavedstatuses.c:890
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5252
 msgid "Screen Name"
 msgstr "���桁��"
 
-#: src/gtkaccount.c:2210
-#, fuzzy
-msgid "Enabled"
-msgstr "綏峨け茣�"
-
-#: src/gtkaccount.c:2218
+#: ../src/gtkaccount.c:2259
 msgid "Protocol"
 msgstr "�顒�"
 
-#: src/gtkaccount.c:2550
-#, c-format
-msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
-msgstr "%s%s%s%s 綏牙�絨� %s ��筝阪ソ��%s%s%s"
-
-#: src/gtkaccount.c:2564
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Do you wish to add him or her to your buddy list?"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"�������活�絨�篁�/絅号兄��筝堺����絅遵�鐚�"
-
-#: src/gtkaccount.c:2572
+#: ../src/gtkaccount.c:2586
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s 綏牙�絨� %s ��筝阪ソ��%s%s"
+
+#: ../src/gtkaccount.c:2635
 msgid "Add buddy to your list?"
 msgstr "絨����桁��筝阪ソ����鐚�"
 
-#: src/gtkaccount.c:2574 src/gtkblist.c:4496 src/gtkconv.c:1527
-#: src/gtkrequest.c:266 src/protocols/gg/gg.c:655
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4674 src/protocols/silc/chat.c:594
+#: ../src/gtkaccount.c:2637 ../src/gtkblist.c:4938 ../src/gtkconv.c:1597
+#: ../src/gtkrequest.c:276 ../src/protocols/gg/gg.c:811
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4877
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5408 ../src/protocols/silc/chat.c:595
 msgid "Add"
 msgstr "羞糸��"
 
-#: src/gtkblist.c:595
+#: ../src/gtkblist.c:669
 msgid "Join a Chat"
 msgstr "���ヨ��紊�"
 
-#: src/gtkblist.c:616
+#: ../src/gtkblist.c:690
 msgid ""
 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
 "join.\n"
 msgstr "莚決��ユ���活����ョ����紊���絲劫�篆≧����\n"
 
-#: src/gtkblist.c:627 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354
+#: ../src/gtkblist.c:701 ../src/gtkpounce.c:527 ../src/gtkroomlist.c:377
 msgid "_Account:"
-msgstr "茣���(_A):"
-
-#: src/gtkblist.c:935
+msgstr "茣���(_A)鐚�"
+
+#: ../src/gtkblist.c:945
 msgid "Get _Info"
-msgstr "�桁�篆≧��(_I)"
-
-#: src/gtkblist.c:938
+msgstr "莎���(_I)"
+
+#: ../src/gtkblist.c:948 ../src/gtkstock.c:141
 msgid "I_M"
 msgstr "綣���(_M)"
 
-#: src/gtkblist.c:944
+#: ../src/gtkblist.c:954
 msgid "_Send File"
-msgstr "������篁�(_S)"
-
-#: src/gtkblist.c:950
+msgstr "篌���(_S)"
+
+#: ../src/gtkblist.c:961
 msgid "Add Buddy _Pounce"
 msgstr "羞糸��絅遵�������(_P)"
 
-#: src/gtkblist.c:954 src/gtkblist.c:958 src/gtkblist.c:1056
-#: src/gtkblist.c:1079
+#: ../src/gtkblist.c:965 ../src/gtkblist.c:969 ../src/gtkblist.c:1068
+#: ../src/gtkblist.c:1091
 msgid "View _Log"
 msgstr "�ョ���ュ�(_L)"
 
-#: src/gtkblist.c:969
-msgid "_Alias Buddy..."
-msgstr "絅遵�����(_A)..."
-
-#: src/gtkblist.c:971
-msgid "_Remove Buddy"
-msgstr "���ゅソ��(_R)"
-
-#: src/gtkblist.c:973
-msgid "Alias Contact..."
-msgstr "膸���膤私査莎桁����..."
-
-#: src/gtkblist.c:976 src/gtkdialogs.c:808 src/gtkdialogs.c:809
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "���よ��膤私査"
-
-#: src/gtkblist.c:980 src/gtkblist.c:1064 src/gtkblist.c:1085
+#: ../src/gtkblist.c:980
+msgid "Alias..."
+msgstr "����..."
+
+#: ../src/gtkblist.c:983 ../src/gtkconv.c:1594 ../src/gtkrequest.c:277
+msgid "Remove"
+msgstr "����"
+
+#: ../src/gtkblist.c:989 ../src/gtkblist.c:1076 ../src/gtkblist.c:1097
 msgid "_Alias..."
 msgstr "����(_A)..."
 
-#: src/gtkblist.c:982 src/gtkblist.c:1066 src/gtkblist.c:1087
+#: ../src/gtkblist.c:991 ../src/gtkblist.c:1078 ../src/gtkblist.c:1099
 msgid "_Remove"
 msgstr "����(_R)"
 
-#: src/gtkblist.c:1028
+#: ../src/gtkblist.c:1039
 msgid "Add a _Buddy"
 msgstr "羞糸��絅遵�(_B)"
 
-#: src/gtkblist.c:1030
+#: ../src/gtkblist.c:1041
 msgid "Add a C_hat"
 msgstr "羞糸����紊�(_H)"
 
-#: src/gtkblist.c:1032
+#: ../src/gtkblist.c:1044
 msgid "_Delete Group"
 msgstr "���ょ�(_D)"
 
-#: src/gtkblist.c:1034
+#: ../src/gtkblist.c:1046
 msgid "_Rename"
 msgstr "���遵��(_R)"
 
 #. join button
-#: src/gtkblist.c:1052 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
-#: src/gtkstock.c:118
+#: ../src/gtkblist.c:1064 ../src/gtkroomlist.c:285 ../src/gtkroomlist.c:441
+#: ../src/gtkstock.c:139
 msgid "_Join"
 msgstr "����(_J)"
 
-#: src/gtkblist.c:1054
+#: ../src/gtkblist.c:1066
 msgid "Auto-Join"
 msgstr "��������"
 
-#: src/gtkblist.c:1092 src/gtkblist.c:1115
+#: ../src/gtkblist.c:1104 ../src/gtkblist.c:1127
 msgid "_Collapse"
 msgstr "����(_C)"
 
-#: src/gtkblist.c:1120
+#: ../src/gtkblist.c:1132
 msgid "_Expand"
 msgstr "絮�綣�(_E)"
 
-#: src/gtkblist.c:1353 src/gtkblist.c:1363 src/gtkblist.c:3326
-#: src/gtkblist.c:3331
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkblist.c:1378 ../src/gtkblist.c:1390 ../src/gtkblist.c:3732
+#: ../src/gtkblist.c:3742
 msgid "/Tools/Mute Sounds"
-msgstr "����"
-
-#: src/gtkblist.c:1822 src/gtkconv.c:3745 src/gtkpounce.c:314
+msgstr "/綏ュ��(T)/����(S)"
+
+#: ../src/gtkblist.c:1853 ../src/gtkconv.c:4197 ../src/gtkpounce.c:426
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
 msgstr "�������糸�ョ���顒�賢羃≧��筝�筝��札羞糸��絅遵�����"
 
 #. Buddies menu
-#: src/gtkblist.c:2329
+#: ../src/gtkblist.c:2427
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/絅遵�(_B)"
 
-#: src/gtkblist.c:2330
+#: ../src/gtkblist.c:2428
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
 msgstr "/絅遵�(B)/�医�恰�倶���(_M)..."
 
-#: src/gtkblist.c:2331
+#: ../src/gtkblist.c:2429
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
 msgstr "/絅遵�(B)/���ヨ��紊�(_C)..."
 
-#: src/gtkblist.c:2332
+#: ../src/gtkblist.c:2430
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
 msgstr "/絅遵�(B)/�桁����隙拭��(_I)..."
 
-#: src/gtkblist.c:2333
+#: ../src/gtkblist.c:2431
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
 msgstr "/絅遵�(B)/�ョ�����傑�ュ�(_L)..."
 
-#: src/gtkblist.c:2335
+#: ../src/gtkblist.c:2433
 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
 msgstr "/絅遵�(B)/�丞ず胼紫鎖絅遵�(_O)"
 
-#: src/gtkblist.c:2336
+#: ../src/gtkblist.c:2434
 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
 msgstr "/絅遵�(B)/�丞ず腥榊�(_E)"
 
-#: src/gtkblist.c:2337
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkblist.c:2435
 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
-msgstr "/絅遵�(B)/�丞ず胼紫鎖絅遵�(O)"
-
-#: src/gtkblist.c:2338 src/gtkblist.c:5158
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/Sort Buddies"
-msgstr "/絅遵�(B)/�丞ず胼紫鎖絅遵�(O)"
-
-#: src/gtkblist.c:2340
+msgstr "/絅遵�(B)/�丞ず絅遵�莚��莎���(_D)"
+
+#: ../src/gtkblist.c:2436
+msgid "/Buddies/Show Idle _Times"
+msgstr "/絅遵�(B)/�丞ず�����狗��(_T)"
+
+#: ../src/gtkblist.c:2437
+msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
+msgstr "/絅遵�(B)/絅遵���綺�(_S)"
+
+#: ../src/gtkblist.c:2439
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr "/絅遵�(B)/羞糸��絅遵�(_A)..."
 
-#: src/gtkblist.c:2341
+#: ../src/gtkblist.c:2440
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
 msgstr "/絅遵�(B)/羞糸����紊�(_H)..."
 
-#: src/gtkblist.c:2342
+#: ../src/gtkblist.c:2441
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
 msgstr "/絅遵�(B)/羞糸��膸�(_G)..."
 
-#: src/gtkblist.c:2344
+#: ../src/gtkblist.c:2443
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr "/絅遵�(B)/����(_Q)"
 
+#. Accounts menu
+#: ../src/gtkblist.c:2446
+msgid "/_Accounts"
+msgstr "/茣���(_A)"
+
+#: ../src/gtkblist.c:2447 ../src/gtkblist.c:5517
+msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
+msgstr "/茣���(A)/羞糸��\\/膽�莨�"
+
 #. Tools
-#: src/gtkblist.c:2347
+#: ../src/gtkblist.c:2450
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/綏ュ��(_T)"
 
-#: src/gtkblist.c:2348
-msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
+#: ../src/gtkblist.c:2451
+msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
 msgstr "/綏ュ��(T)/絅遵�������(_P)"
 
-#: src/gtkblist.c:2349
-msgid "/Tools/Account Ac_tions"
-msgstr "/綏ュ��(T)/茣��傑��篏�(_T)"
-
-#: src/gtkblist.c:2351
-msgid "/Tools/A_ccounts"
-msgstr "/綏ュ��(T)/茣���(_C)"
-
-#: src/gtkblist.c:2352
+#: ../src/gtkblist.c:2452
+msgid "/Tools/Plu_gins"
+msgstr "/綏ュ��(T)/��篁�(_G)"
+
+#: ../src/gtkblist.c:2453
 msgid "/Tools/Pr_eferences"
 msgstr "/綏ュ��(T)/薤���蕁�(_E)"
 
-#: src/gtkblist.c:2353
-#, fuzzy
-msgid "/Tools/Plu_gins"
-msgstr "/綏ュ��(T)/��篁倶��篏�(U)"
-
-#: src/gtkblist.c:2354
+#: ../src/gtkblist.c:2454
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/綏ュ��(T)/��腱�(_I)"
 
-#: src/gtkblist.c:2355
+#: ../src/gtkblist.c:2456
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/綏ュ��(T)/��篁銀���(_F)"
 
-#: src/gtkblist.c:2356
+#: ../src/gtkblist.c:2457
 msgid "/Tools/R_oom List"
 msgstr "/綏ュ��(T)/�翠�翫��茵�(_O)"
 
-#: src/gtkblist.c:2358
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkblist.c:2458
+msgid "/Tools/System _Log"
+msgstr "/綏ュ��(T)/膤紫��ュ�(_L)"
+
+#: ../src/gtkblist.c:2460
 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
-msgstr "����"
-
-#: src/gtkblist.c:2359
-msgid "/Tools/View System _Log"
-msgstr "/綏ュ��(T)/�ョ��膤紫��ュ�(_L)"
+msgstr "/綏ュ��(T)/����(_S)"
 
 #. Help
-#: src/gtkblist.c:2362
+#: ../src/gtkblist.c:2463
 msgid "/_Help"
 msgstr "/絽���(_H)"
 
-#: src/gtkblist.c:2363
+#: ../src/gtkblist.c:2464
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/絽���(H)/��鎖絽���(_H)"
 
-#: src/gtkblist.c:2364
+#: ../src/gtkblist.c:2465
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/絽���(H)/莪�莚�腦���(_D)"
 
-#: src/gtkblist.c:2365
+#: ../src/gtkblist.c:2466
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/絽���(H)/�割�(_A)"
 
-#: src/gtkblist.c:2397 src/gtkblist.c:2464
+#: ../src/gtkblist.c:2498 ../src/gtkblist.c:2567
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Account:</b> %s"
 msgstr ""
 "\n"
-"<b>茣���:</b>%s"
-
-#: src/gtkblist.c:2473
-#, fuzzy, c-format
+"<b>茣��件�</b>%s"
+
+#: ../src/gtkblist.c:2579
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"<b>Contact Alias:</b> %s"
+"<b>Buddy Alias:</b> %s"
 msgstr ""
 "\n"
-"<b>��膤私査����:</b>"
-
-#: src/gtkblist.c:2481
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Alias:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>����:</b>"
-
-#: src/gtkblist.c:2489
-#, fuzzy, c-format
+"<b>絅遵�����鐚�</b>%s"
+
+#: ../src/gtkblist.c:2591
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Nickname:</b> %s"
 msgstr ""
 "\n"
-"<b>�窮О:</b>"
-
-#: src/gtkblist.c:2498
-#, fuzzy, c-format
+"<b>�窮О鐚�</b>%s"
+
+#: ../src/gtkblist.c:2600
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Logged In:</b> %s"
 msgstr ""
 "\n"
-"<b>�糸��:</b>"
-
-#: src/gtkblist.c:2510
-#, fuzzy, c-format
+"<b>�糸�ワ�</b>%s"
+
+#: ../src/gtkblist.c:2611
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Idle:</b> %s"
 msgstr ""
 "\n"
-"<b>����:</b>"
-
-#: src/gtkblist.c:2546
-#, fuzzy, c-format
+"<b>����鐚�</b>%s"
+
+#: ../src/gtkblist.c:2646
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Last Seen:</b> %s ago"
 msgstr ""
 "\n"
-"<b>%s:</b> %s"
-
-#: src/gtkblist.c:2554
+"<b>筝�罨∞��茹�鐚�</b>%s��"
+
+#: ../src/gtkblist.c:2655
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status:</b> Offline"
 msgstr ""
 "\n"
-"<b>�倶��:</b> 胼紫鎖"
-
-#: src/gtkblist.c:2577
+"<b>�倶��鐚�</b>胼紫鎖"
+
+#: ../src/gtkblist.c:2666
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Description:</b> Spooky"
 msgstr ""
 "\n"
-"<b>�颷�:</b>�ヨ�"
-
-#: src/gtkblist.c:2579
-#, fuzzy
+"<b>�颷逸�</b>�ヨ�"
+
+#: ../src/gtkblist.c:2668
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status:</b> Awesome"
 msgstr ""
 "\n"
-"<b>�倶��</b>: ����"
-
-#: src/gtkblist.c:2581
-#, fuzzy
+"<b>�倶��鐚�</b>����"
+
+#: ../src/gtkblist.c:2670
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status:</b> Rockin'"
 msgstr ""
 "\n"
-"<b>�倶��</b>: 羞隙恒"
-
-#: src/gtkblist.c:2843
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Idle (%dh %02dm) "
-msgstr "���>賢 (%d絨��%02d��) "
-
-#: src/gtkblist.c:2845
-#, c-format
-msgid "Idle (%dm) "
-msgstr "����賢 (%d��) "
-
-#: src/gtkblist.c:2848
-#, fuzzy
-msgid "Idle "
-msgstr "����"
-
-#: src/gtkblist.c:2852
-msgid "Offline "
-msgstr "胼紫鎖 "
-
-#: src/gtkblist.c:2968
-#, fuzzy
+"<b>�倶��鐚�</b>羞隙恒"
+
+#: ../src/gtkblist.c:2959
+#, c-format
+msgid "Idle %dh %02dm"
+msgstr "����筝� (%d絨��%02d��) "
+
+#: ../src/gtkblist.c:2961
+#, c-format
+msgid "Idle %dm"
+msgstr "���� %d��"
+
+#. Idle stuff
+#: ../src/gtkblist.c:2964 ../src/gtkprefs.c:1745
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:333 ../src/protocols/msn/msn.c:552
+#: ../src/protocols/msn/state.c:32 ../src/protocols/novell/novell.c:2854
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5273 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2731
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691
+msgid "Idle"
+msgstr "����"
+
+#: ../src/gtkblist.c:3096
 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
-msgstr "/鎁遵�(B)/�医�恰�倶���(_M)..."
-
-#: src/gtkblist.c:2969 src/gtkblist.c:3003
+msgstr "/絅遵�(B)/�医�恰�倶���..."
+
+#: ../src/gtkblist.c:3097 ../src/gtkblist.c:3130
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
 msgstr "/絅遵�(B)/���ヨ��紊�(C)..."
 
-#: src/gtkblist.c:2970
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkblist.c:3098
 msgid "/Buddies/Get User Info..."
-msgstr "/絅遵�(B)/�桁����隙拭��(_I)..."
-
-#: src/gtkblist.c:2971
-#, fuzzy
+msgstr "/絅遵�(B)/�桁����隙拭��..."
+
+#: ../src/gtkblist.c:3099
 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
-msgstr "/絅遵�(B)/羞糸��絅遵�(_A)..."
-
-#: src/gtkblist.c:2972
-#, fuzzy
+msgstr "/絅遵�(B)/羞糸��絅遵�..."
+
+#: ../src/gtkblist.c:3100 ../src/gtkblist.c:3133
 msgid "/Buddies/Add Chat..."
-msgstr "/絅遵�(B)/羞糸����紊�(_H)..."
-
-#: src/gtkblist.c:2973
-#, fuzzy
+msgstr "/絅遵�(B)/羞糸����紊�..."
+
+#: ../src/gtkblist.c:3101
 msgid "/Buddies/Add Group..."
-msgstr "/絅遵�(B)/羞糸��膸�(_G)..."
-
-#: src/gtkblist.c:3006
-msgid "/Tools/Room List"
-msgstr "/綏ュ��(T)/�翠�翫��茵�(O)"
-
-#: src/gtkblist.c:3009
+msgstr "/絅遵�(B)/羞糸��膸�..."
+
+#: ../src/gtkblist.c:3136
+msgid "/Tools/Buddy Pounces"
+msgstr "/綏ュ��(T)/絅遵�������(P)"
+
+#: ../src/gtkblist.c:3139
 msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "/綏ュ��(T)/��腱�(I)"
 
-#: src/gtkblist.c:3085
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkblist.c:3142
+msgid "/Tools/Room List"
+msgstr "/綏ュ��(T)/�翠�翫��茵�(O)"
+
+#: ../src/gtkblist.c:3336
 msgid "Manually"
 msgstr "����"
 
-#: src/gtkblist.c:3087
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkblist.c:3338
 msgid "Alphabetically"
 msgstr "��絖�罸�綺�"
 
-#: src/gtkblist.c:3088
+#: ../src/gtkblist.c:3339
 msgid "By status"
 msgstr "���倶��"
 
-#: src/gtkblist.c:3089
+#: ../src/gtkblist.c:3340
 msgid "By log size"
 msgstr "���ュ�紊у�"
 
-#: src/gtkblist.c:3201
-msgid "/Tools/Buddy Pounce"
-msgstr "/綏ュ��(T)/絅遵�������(P)"
-
-#: src/gtkblist.c:3202
-msgid "/Tools/Account Actions"
-msgstr "/綏ュ��(T)/茣��傑��篏�(T)"
+#: ../src/gtkblist.c:3457 ../src/gtkconn.c:196
+#, c-format
+msgid "%s disconnected"
+msgstr "%s 綏我�㊤�菴���"
+
+#: ../src/gtkblist.c:3473 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3630
+msgid "Connect"
+msgstr "菴���"
+
+#: ../src/gtkblist.c:3473 ../src/gtkblist.c:5616
+msgid "Enable Account"
+msgstr "����侃��"
+
+#: ../src/gtkblist.c:3494
+#, c-format
+msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
+msgstr "<span color=\"red\">%s 綏牙��㊤�菴��ワ�%s</span>"
+
+#: ../src/gtkblist.c:3621
+msgid "/Accounts"
+msgstr "/茣���(A)"
 
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
-#: src/gtkblist.c:3322
+#: ../src/gtkblist.c:3726
 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
 msgstr "/絅遵�(B)/�丞ず胼紫鎖絅遵�(O)"
 
-#: src/gtkblist.c:3324
+#: ../src/gtkblist.c:3729
 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
 msgstr "/絅遵�(B)/�丞ず腥榊�(E)"
 
-#: src/gtkblist.c:3328
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkblist.c:3735
 msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
-msgstr "/絅遵�(B)/�丞ず胼紫鎖絅遵�(O)"
-
-#: src/gtkblist.c:4005 src/protocols/silc/buddy.c:736
-#: src/protocols/silc/buddy.c:994 src/protocols/silc/buddy.c:1039
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1129 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2886
+msgstr "/絅遵�(B)/�丞ず絅遵�莚��莎���(D)"
+
+#: ../src/gtkblist.c:3738
+msgid "/Buddies/Show Idle Times"
+msgstr "/絅遵�(B)/�丞ず�����狗��(T)"
+
+#: ../src/gtkblist.c:4450 ../src/protocols/silc/buddy.c:736
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1030 ../src/protocols/silc/buddy.c:1075
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1174 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2978
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "羞糸��絅遵�"
 
-#: src/gtkblist.c:4029
+#: ../src/gtkblist.c:4474
 msgid ""
 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
@@ -2246,74 +2683,81 @@
 "���活�絨�莪���筝阪ソ��鐚�莚決��ヤ�/絅合�����桁���������減絅遵�莨��ュ�������窮О���������"
 "��莚�鐚�����絨�篌��推撮���桁���丞ず��\n"
 
+#: ../src/gtkblist.c:4496
+msgid "Screen Name:"
+msgstr "���桁��鐚�"
+
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/gtkblist.c:4092 src/gtkblist.c:4424
+#: ../src/gtkblist.c:4544 ../src/gtkblist.c:4863
 msgid "Account:"
-msgstr "茣���:"
-
-#: src/gtkblist.c:4357
+msgstr "茣��件�"
+
+#: ../src/gtkblist.c:4796
 msgid "This protocol does not support chat rooms."
 msgstr "罩ゅ�顒��������紊����"
 
-#: src/gtkblist.c:4373
+#: ../src/gtkblist.c:4812
 msgid ""
 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
 "chat."
 msgstr "�������糸�ョ���顒�賢羃≧��筝�筝��札��紊�����"
 
-#: src/gtkblist.c:4390
+#: ../src/gtkblist.c:4829
 msgid "Add Chat"
 msgstr "羞糸����紊�"
 
-#: src/gtkblist.c:4414
+#: ../src/gtkblist.c:4853
 msgid ""
 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
 "would like to add to your buddy list.\n"
 msgstr "���活�絨���紊����ユ����絅遵���茵��莚決��ヨ���紊���������絲劫�篆≧����\n"
 
-#: src/gtkblist.c:4493
+#: ../src/gtkblist.c:4935 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5319
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5406
 msgid "Add Group"
 msgstr "羞糸��膸�"
 
-#: src/gtkblist.c:4494
+#: ../src/gtkblist.c:4936
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "莚決��ヨ�羞糸����膸���腱違��"
 
-#: src/gtkblist.c:5025
+#: ../src/gtkblist.c:5557
+msgid "_Edit Account"
+msgstr "膽�莨�茣���(_E)"
+
+#: ../src/gtkblist.c:5590 ../src/gtkblist.c:5596
 msgid "No actions available"
 msgstr "羃≧����������篏�"
 
-#: src/gtkblist.c:5094
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkblist.c:5604
+msgid "_Disable"
+msgstr "胼���(_D)"
+
+#: ../src/gtkblist.c:5669
 msgid "/Tools"
-msgstr "/綏ュ��(_T)"
-
-#: src/gtkconn.c:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s disconnected"
-msgstr "綏我�㊤�菴��ャ��"
-
-#: src/gtkconn.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"%s was disconnected due to an error. %s The account has been disabled. "
-"Correct the error and reenable the account to connect."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:325
-#, c-format
-msgid "me is using Gaim v%s."
-msgstr "��罩e��戎�� Gaim v%s��"
-
-#: src/gtkconv.c:334
+msgstr "/綏ュ��(T)"
+
+#: ../src/gtkblist.c:5755
+msgid "/Buddies/Sort Buddies"
+msgstr "/絅遵�(B)/絅遵���綺�(S)"
+
+#: ../src/gtkconn.c:197
+#, c-format
+msgid ""
+"%s was disconnected due to an error: %s\n"
+"Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
+"and reenable the account."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtkconv.c:373
 msgid "Supported debug options are:  version"
 msgstr "������莪�莚���蕁号��: version"
 
-#: src/gtkconv.c:371
+#: ../src/gtkconv.c:409
 msgid "No such command (in this context)."
 msgstr "羃≧��菴��欠���巡擦(��④���筝�)��"
 
-#: src/gtkconv.c:374
+#: ../src/gtkconv.c:412
 msgid ""
 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
 "The following commands are available in this context:\n"
@@ -2321,761 +2765,792 @@
 "篏睡����/help &lt;�巡擦&gt;����キ緇��隙��巡擦��絽�����\n"
 "罩ょッ紜�筝���戎������巡擦:\n"
 
-#: src/gtkconv.c:446
+#: ../src/gtkconv.c:484
 msgid "No such command."
 msgstr "羃≧��菴��欠���巡擦��"
 
-#: src/gtkconv.c:453
+#: ../src/gtkconv.c:491
 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
 msgstr "膤紫���莚�: ����巡擦篌��������遺肩�遺�絲鴻��"
 
-#: src/gtkconv.c:458
+#: ../src/gtkconv.c:496
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
 msgstr "�����巡擦紊沿乾鐚��������ャ��"
 
-#: src/gtkconv.c:465
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkconv.c:503
 msgid "That command only works in chats, not IMs."
-msgstr "�巡擦������紊�賢�����絲壕�筝㊥������"
-
-#: src/gtkconv.c:468
-#, fuzzy
+msgstr "莚ュ�巡擦������紊�賢�����絲壕�筝㊥������"
+
+#: ../src/gtkconv.c:506
 msgid "That command only works in IMs, not chats."
-msgstr "�巡擦�����莚�筝㊤������紊�賢������"
-
-#: src/gtkconv.c:472
+msgstr "莚ュ�巡擦�����莚�筝㊤������紊�賢������"
+
+#: ../src/gtkconv.c:510
 msgid "That command doesn't work on this protocol."
 msgstr "�巡擦��羈���④�顒��綏ヤ���"
 
-#: src/gtkconv.c:699 src/gtkconv.c:725
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkconv.c:744 ../src/gtkconv.c:770
 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
-msgstr "莚ュソ��筝���④��紊����顒�賢"
-
-#: src/gtkconv.c:719
+msgstr "莚ュソ��筝���④��紊����顒�賢��"
+
+#: ../src/gtkconv.c:764
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
 msgstr "�������糸�ョ���顒�賢羃≧��筝�筝��札��莚桁ソ������"
 
-#: src/gtkconv.c:772
+#: ../src/gtkconv.c:817
 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
 msgstr "��莚桁ソ��菴��ヨ��紊��"
 
 #. Put our happy label in it.
-#: src/gtkconv.c:802
+#: ../src/gtkconv.c:847
 msgid ""
 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
 "invite message."
 msgstr "���活���莚決�鐚�莚決��ヤ�/絅合����絖�鐚�篁ュ���������莚傑�����"
 
-#: src/gtkconv.c:823
+#: ../src/gtkconv.c:868
 msgid "_Buddy:"
-msgstr "絅遵�(_B):"
-
-#: src/gtkconv.c:843 src/gtksavedstatuses.c:836
+msgstr "絅遵�(_B)鐚�"
+
+#: ../src/gtkconv.c:888 ../src/gtksavedstatuses.c:1108
+#: ../src/gtksavedstatuses.c:1444
 msgid "_Message:"
-msgstr "羔���(_M):"
-
-#: src/gtkconv.c:900 src/gtkconv.c:2228 src/gtkdebug.c:217 src/gtkft.c:470
+msgstr "羔���(_M)鐚�"
+
+#: ../src/gtkconv.c:945 ../src/gtkconv.c:2380 ../src/gtkdebug.c:217
+#: ../src/gtkft.c:488
 msgid "Unable to open file."
 msgstr "��羈���綣���篁吟��"
 
-#: src/gtkconv.c:906
+#: ../src/gtkconv.c:951
 #, c-format
 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
 msgstr "<h1>筝� %s ��莪�莚�</h1>\n"
 
-#: src/gtkconv.c:930
+#: ../src/gtkconv.c:975
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "篆�絖�絲壕�"
 
-#: src/gtkconv.c:1030 src/gtkdebug.c:165 src/gtkdebug.c:678
+#: ../src/gtkconv.c:1096 ../src/gtkdebug.c:165 ../src/gtkdebug.c:678
 msgid "Find"
 msgstr "�ユ��"
 
-#: src/gtkconv.c:1056 src/gtkdebug.c:193
+#: ../src/gtkconv.c:1122 ../src/gtkdebug.c:193
 msgid "_Search for:"
-msgstr "��膣∽��絖�(_S):"
-
-#: src/gtkconv.c:1227
+msgstr "��膣∽��絖�(_S)鐚�"
+
+#: ../src/gtkconv.c:1293
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:1235
+msgstr "�ュ�綏峨������罩や�莚�筝㊦����鮫羔����篌�茴������綵���"
+
+#: ../src/gtkconv.c:1301
 msgid ""
 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:1489
+msgstr "莅医�綏峨��罩≪��罩や�莚�筝㊦����鮫羔����筝�篌�茴��綵���"
+
+#: ../src/gtkconv.c:1559
 msgid "IM"
 msgstr "綣���"
 
-#: src/gtkconv.c:1495 src/protocols/oscar/oscar.c:628
+#: ../src/gtkconv.c:1565 ../src/protocols/oscar/oscar.c:714
 msgid "Send File"
 msgstr "������篁�"
 
-#: src/gtkconv.c:1502
+#: ../src/gtkconv.c:1572
 msgid "Un-Ignore"
 msgstr "��羔�綽順��"
 
-#: src/gtkconv.c:1505
+#: ../src/gtkconv.c:1575
 msgid "Ignore"
 msgstr "綽順��"
 
-#: src/gtkconv.c:1511
+#: ../src/gtkconv.c:1581
 msgid "Info"
 msgstr "篆≧��"
 
-#: src/gtkconv.c:1517
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkconv.c:1587
 msgid "Get Away Message"
-msgstr "�医産胼糸�羔���"
-
-#: src/gtkconv.c:1524 src/gtkrequest.c:267
-msgid "Remove"
-msgstr "����"
-
-#: src/gtkconv.c:2236
+msgstr "�桁�胼糸�羔���"
+
+#: ../src/gtkconv.c:1602
+msgid "Last said"
+msgstr "筝�罨∴���"
+
+#: ../src/gtkconv.c:2388
 msgid "Unable to save icon file to disk."
 msgstr "��羈�絨��丈����篁銀�絖��亥�����"
 
-#: src/gtkconv.c:2259
+#: ../src/gtkconv.c:2412
 msgid "Save Icon"
 msgstr "篆�絖��丈��"
 
-#: src/gtkconv.c:2308
+#: ../src/gtkconv.c:2461
 msgid "Animate"
 msgstr "����"
 
-#: src/gtkconv.c:2313
+#: ../src/gtkconv.c:2466
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "����憝��"
 
-#: src/gtkconv.c:2319
+#: ../src/gtkconv.c:2472
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "�丈�����筝�..."
 
 #. Conversation menu
-#: src/gtkconv.c:2367
+#: ../src/gtkconv.c:2613
 msgid "/_Conversation"
 msgstr "/絲壕�(_C)"
 
-#: src/gtkconv.c:2369
+#: ../src/gtkconv.c:2615
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
 msgstr "/絲壕�(C)/�医�恰�倶���(_M)..."
 
-#: src/gtkconv.c:2374
+#: ../src/gtkconv.c:2620
 msgid "/Conversation/_Find..."
 msgstr "/絲壕�(C)/�ユ��(_F)..."
 
-#: src/gtkconv.c:2376
+#: ../src/gtkconv.c:2622
 msgid "/Conversation/View _Log"
 msgstr "/絲壕�(C)/�ョ���ュ�(_L)"
 
-#: src/gtkconv.c:2377
+#: ../src/gtkconv.c:2623
 msgid "/Conversation/_Save As..."
 msgstr "/絲壕�(C)/���筝�(_S)..."
 
-#: src/gtkconv.c:2379
-msgid "/Conversation/Clear"
-msgstr "/絲壕�(C)/羝���"
-
-#: src/gtkconv.c:2383
+#: ../src/gtkconv.c:2625
+msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
+msgstr "/絲壕�(C)/羝��ゅ��羯�(_R)"
+
+#: ../src/gtkconv.c:2629
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/絲壕�(C)/������篁�(_N)..."
 
-#: src/gtkconv.c:2384
+#: ../src/gtkconv.c:2630
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/絲壕�(C)/羞糸��絅遵�������(_P)..."
 
-#: src/gtkconv.c:2386
+#: ../src/gtkconv.c:2632
 msgid "/Conversation/_Get Info"
 msgstr "/絲壕�(C)/�桁�篆≧��(_G)"
 
-#: src/gtkconv.c:2388
+#: ../src/gtkconv.c:2634
 msgid "/Conversation/In_vite..."
 msgstr "/絲壕�(C)/��莚�(_V)..."
 
-#: src/gtkconv.c:2393
+#: ../src/gtkconv.c:2639
 msgid "/Conversation/Al_ias..."
-msgstr "/絲壕�(C)/����(I)..."
-
-#: src/gtkconv.c:2395
+msgstr "/絲壕�(C)/����(_L)..."
+
+#: ../src/gtkconv.c:2641
 msgid "/Conversation/_Block..."
 msgstr "/絲壕�(C)/絮��(_B)..."
 
-#: src/gtkconv.c:2397
+#: ../src/gtkconv.c:2643
 msgid "/Conversation/_Add..."
 msgstr "/鎛壕�(C)/羞糸��(_A)..."
 
-#: src/gtkconv.c:2399
+#: ../src/gtkconv.c:2645
 msgid "/Conversation/_Remove..."
 msgstr "/絲壕�(C)/����(_R)..."
 
-#: src/gtkconv.c:2404
+#: ../src/gtkconv.c:2650
 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
 msgstr "/絲壕�(C)/���ラ�丈・(_K)..."
 
-#: src/gtkconv.c:2406
+#: ../src/gtkconv.c:2652
 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
 msgstr "/絲壕�(C)/���ュ�上��(_E)..."
 
-#: src/gtkconv.c:2411
+#: ../src/gtkconv.c:2657
 msgid "/Conversation/_Close"
 msgstr "/絲壕�(C)/�渇��(_C)"
 
 #. Options
-#: src/gtkconv.c:2415
+#: ../src/gtkconv.c:2661
 msgid "/_Options"
 msgstr "/��蕁�(_O)"
 
-#: src/gtkconv.c:2416
+#: ../src/gtkconv.c:2662
 msgid "/Options/Enable _Logging"
 msgstr "/��蕁�(O)/��莅梧�綵��ュ�(_L)"
 
-#: src/gtkconv.c:2417
+#: ../src/gtkconv.c:2663
 msgid "/Options/Enable _Sounds"
 msgstr "/��蕁�(O)/��莅後0��(_S)"
 
-#: src/gtkconv.c:2418
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkconv.c:2664
+msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
+msgstr "/��蕁�(O)/�丞ず絅遵��丈��(_I)"
+
+#: ../src/gtkconv.c:2666
 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
 msgstr "/��蕁�(O)/�丞ず�弱�綏ュ�傑��(_T)"
 
-#: src/gtkconv.c:2419
+#: ../src/gtkconv.c:2667
 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
-msgstr "/��蕁�(O)/�丞ず�狗�贋��(_M)"
-
-#: src/gtkconv.c:2420
-#, fuzzy
-msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
-msgstr "�丞ず絅遵��丈��(_I)"
-
-#: src/gtkconv.c:2460
+msgstr "/��蕁�(O)/�丞ず�狗�贋��(_I)"
+
+#: ../src/gtkconv.c:2759
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr "/絲壕�(C)/�ョ���ュ�(L)"
 
-#: src/gtkconv.c:2466
+#: ../src/gtkconv.c:2765
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/絲壕�(C)/������篁�(N)..."
 
-#: src/gtkconv.c:2470
+#: ../src/gtkconv.c:2769
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/絲壕�(C)/羞糸��絅遵�������(P)..."
 
-#: src/gtkconv.c:2476
+#: ../src/gtkconv.c:2775
 msgid "/Conversation/Get Info"
 msgstr "/絲壕�(C)/�桁�篆≧��(G)"
 
-#: src/gtkconv.c:2480
+#: ../src/gtkconv.c:2779
 msgid "/Conversation/Invite..."
 msgstr "/絲壕�(C)/��莚�(V)..."
 
-#: src/gtkconv.c:2486
+#: ../src/gtkconv.c:2785
 msgid "/Conversation/Alias..."
 msgstr "/絲壕�(C)/����(L)..."
 
-#: src/gtkconv.c:2490
+#: ../src/gtkconv.c:2789
 msgid "/Conversation/Block..."
 msgstr "/絲壕�(C)/絮��(B)..."
 
-#: src/gtkconv.c:2494
+#: ../src/gtkconv.c:2793
 msgid "/Conversation/Add..."
 msgstr "/鎛壕�(C)/羞糸��(A)..."
 
-#: src/gtkconv.c:2498
+#: ../src/gtkconv.c:2797
 msgid "/Conversation/Remove..."
 msgstr "/絲壕�(C)/����(R)..."
 
-#: src/gtkconv.c:2504
+#: ../src/gtkconv.c:2803
 msgid "/Conversation/Insert Link..."
 msgstr "/絲壕�(C)/���ラ�丈・(K)..."
 
-#: src/gtkconv.c:2508
+#: ../src/gtkconv.c:2807
 msgid "/Conversation/Insert Image..."
 msgstr "/絲壕�(C)/���ュ�上��(I)..."
 
-#: src/gtkconv.c:2514
+#: ../src/gtkconv.c:2813
 msgid "/Options/Enable Logging"
 msgstr "/��蕁�(O)/��莅梧�綵�(L)"
 
-#: src/gtkconv.c:2517
+#: ../src/gtkconv.c:2816
 msgid "/Options/Enable Sounds"
 msgstr "/��蕁�(O)/��莅後0��(S)"
 
-#: src/gtkconv.c:2520
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkconv.c:2829
 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
 msgstr "/��蕁�(O)/�丞ず�弱�綏ュ�傑��(T)"
 
-#: src/gtkconv.c:2523
+#: ../src/gtkconv.c:2832
 msgid "/Options/Show Timestamps"
-msgstr "/��蕁�/�丞ず�狗�贋��(I)"
-
-#: src/gtkconv.c:2526
-#, fuzzy
+msgstr "/��蕁�(O)/�丞ず�狗�贋��(I)"
+
+#: ../src/gtkconv.c:2835
 msgid "/Options/Show Buddy Icon"
-msgstr "�丞ず絅遵��丈��(_I)"
-
-#: src/gtkconv.c:2597
+msgstr "/��蕁�(O)/�丞ず絅遵��丈��(I)"
+
+#: ../src/gtkconv.c:2915
 msgid "User is typing..."
 msgstr "���傑③����絖�..."
 
-#: src/gtkconv.c:2602
-msgid "User has typed something and paused"
+#: ../src/gtkconv.c:2918
+msgid "User has typed something and stopped"
 msgstr "���傑��篋���筝��鐚���篋�筝�筝�"
 
-#. Build the Send As menu
-#: src/gtkconv.c:2740
-#, fuzzy
+#. Build the Send To menu
+#: ../src/gtkconv.c:3101
 msgid "_Send To"
-msgstr "����荳�蚕(_S)"
-
-#: src/gtkconv.c:3373
+msgstr "������(_S)"
+
+#: ../src/gtkconv.c:3753
+msgid "_Send"
+msgstr "����(_S)"
+
+#: ../src/gtkconv.c:3808 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3572
 msgid "Topic:"
-msgstr "莚�蘂�:"
+msgstr "莚�蘂�鐚�"
 
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: src/gtkconv.c:3421
+#: ../src/gtkconv.c:3860
 msgid "0 people in room"
 msgstr "��紊����羃≧��篋�"
 
-#: src/gtkconv.c:3500
+#: ../src/gtkconv.c:3939
 msgid "IM the user"
 msgstr "膸����桁����恰�倶���"
 
-#: src/gtkconv.c:3513
+#: ../src/gtkconv.c:3952
 msgid "Ignore the user"
 msgstr "綽順�ョ����"
 
-#: src/gtkconv.c:3525
+#: ../src/gtkconv.c:3964
 msgid "Get the user's information"
 msgstr "�桁����隙拭��"
 
-#: src/gtkconv.c:4360 src/gtkconv.c:4462 src/gtkconv.c:4517
+#: ../src/gtkconv.c:4938 ../src/gtkconv.c:5047
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
 msgstr[0] "��紊������ %d 筝�査"
 
-#: src/gtkconv.c:5582
+#: ../src/gtkconv.c:6520
 msgid ""
 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
 "command."
 msgstr "say &lt;羔���&gt;: ��������羔����絨怨ソ�����戎���巡擦��"
 
-#: src/gtkconv.c:5585
+#: ../src/gtkconv.c:6523
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr "me &lt;���&gt;: ��絅遵�����紊���� IRC 蕋��主�������"
 
-#: src/gtkconv.c:5588
+#: ../src/gtkconv.c:6526
 msgid ""
 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
 "conversation."
 msgstr "debug &lt;��蕁�&gt;: �����絲壕�筝㊤�����腱�莪�莚�篆≧����"
 
-#: src/gtkconv.c:5591
+#: ../src/gtkconv.c:6529
 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
 msgstr "clear: 羝��ゅ�莚���羯���"
 
-#: src/gtkconv.c:5594
+#: ../src/gtkconv.c:6532
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr "help &lt;�巡擦&gt;: �割��隙��巡擦��絽�����"
 
-#: src/gtkconv.c:5709
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkconv.c:6691
 msgid "Confirm close"
-msgstr "隋��茣���"
-
-#: src/gtkconv.c:5741
-#, fuzzy
+msgstr "隋���渇��"
+
+#: ../src/gtkconv.c:6723
 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
-msgstr "�������活����� %s ��鐚�"
-
-#: src/gtkconv.c:6408
+msgstr "�����������羔�������`絎������活��渇�㊦��e��鐚�"
+
+#: ../src/gtkconv.c:7245
+msgid "Close other tabs"
+msgstr "�渇�㊤�九���膈�"
+
+#: ../src/gtkconv.c:7251
+msgid "Close all tabs"
+msgstr "�渇�㊤������膈�"
+
+#: ../src/gtkconv.c:7259
+msgid "Detach this tab"
+msgstr "罩ゆ��膈丈�腱�"
+
+#: ../src/gtkconv.c:7265
+msgid "Close this tab"
+msgstr "�渇�㊥④��膈�"
+
+#: ../src/gtkconv.c:7527
 msgid "Close conversation"
 msgstr "�渇�㊤�莚�"
 
-#: src/gtkconv.c:6872
+#: ../src/gtkconv.c:7991
 msgid "Last created window"
 msgstr "筝�罨≦��綮榊��腦���"
 
-#: src/gtkconv.c:6874
+#: ../src/gtkconv.c:7993
 msgid "Separate IM and Chat windows"
 msgstr "��胼糸�恰�倶�������紊����"
 
-#: src/gtkconv.c:6876 src/gtkprefs.c:1205
+#: ../src/gtkconv.c:7995 ../src/gtkprefs.c:1243
 msgid "New window"
 msgstr "�医産腦���"
 
-#: src/gtkconv.c:6878
+#: ../src/gtkconv.c:7997
 msgid "By group"
 msgstr "��膸�"
 
-#: src/gtkconv.c:6880
+#: ../src/gtkconv.c:7999
 msgid "By account"
 msgstr "��茣���"
 
-#: src/gtkdebug.c:232
+#: ../src/gtkdebug.c:232
 msgid "Save Debug Log"
 msgstr "篆�絖�莪�莚��ュ�"
 
-#: src/gtkdebug.c:586
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkdebug.c:586
 msgid "Invert"
-msgstr "����(_I)"
-
-#: src/gtkdebug.c:589
+msgstr "��莉�"
+
+#: ../src/gtkdebug.c:589
 msgid "Highlight matches"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdebug.c:636
+msgstr "腦��堺�丞ず�拷��蕁�"
+
+#: ../src/gtkdebug.c:636
 msgid "Debug Window"
 msgstr "莪�莚�腦���"
 
-#: src/gtkdebug.c:689
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkdebug.c:689
 msgid "Clear"
-msgstr "�渇��"
-
-#: src/gtkdebug.c:698
+msgstr "羝���"
+
+#: ../src/gtkdebug.c:698
 msgid "Pause"
 msgstr "����"
 
-#: src/gtkdebug.c:705 src/gtkdebug.c:706
+#: ../src/gtkdebug.c:705 ../src/gtkdebug.c:706
 msgid "Timestamps"
 msgstr "�狗�贋��"
 
-#: src/gtkdebug.c:724
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkdebug.c:724
 msgid "Filter"
-msgstr "綏峨け茣�"
-
-#: src/gtkdebug.c:743
-#, fuzzy
+msgstr "菴�羯�"
+
+#: ../src/gtkdebug.c:743
 msgid "Right click for more options."
-msgstr "�丞ず������蕁�"
-
-#: src/gtkdialogs.c:59 src/gtkdialogs.c:90
+msgstr "��勌�����糸��ョ���翫���蕁鴻��"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:61 ../src/gtkdialogs.c:100
 msgid "lead developer"
 msgstr "蘂�絲弱�����"
 
-#: src/gtkdialogs.c:60 src/gtkdialogs.c:63 src/gtkdialogs.c:64
-#: src/gtkdialogs.c:65 src/gtkdialogs.c:66 src/gtkdialogs.c:67
-#: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71
+#: ../src/gtkdialogs.c:62 ../src/gtkdialogs.c:63 ../src/gtkdialogs.c:65
+#: ../src/gtkdialogs.c:67 ../src/gtkdialogs.c:68 ../src/gtkdialogs.c:69
+#: ../src/gtkdialogs.c:70 ../src/gtkdialogs.c:71 ../src/gtkdialogs.c:73
+#: ../src/gtkdialogs.c:74
 msgid "developer"
 msgstr "綣�����"
 
-#: src/gtkdialogs.c:61
+#: ../src/gtkdialogs.c:64
+msgid "win32 port"
+msgstr "Win32 腱紙�"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:66
 msgid "developer & webmaster"
 msgstr "綣�������臀�膊�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:62
-msgid "win32 port"
-msgstr "Win32 腱紙�"
-
-#: src/gtkdialogs.c:68
+#: ../src/gtkdialogs.c:72
 msgid "support"
 msgstr "����"
 
-#: src/gtkdialogs.c:88 src/gtkdialogs.c:91
+#: ../src/gtkdialogs.c:94 ../src/gtkdialogs.c:95
 msgid "maintainer"
 msgstr "膸贋�よ��"
 
-#: src/gtkdialogs.c:89
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkdialogs.c:96
 msgid "libfaim maintainer"
-msgstr "���� libfaim 膸贋�よ��"
-
-#: src/gtkdialogs.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Jabber developer"
-msgstr "���� Jabber 綣�����"
-
-#: src/gtkdialogs.c:93
-msgid "original author"
-msgstr "��篏���"
-
-#: src/gtkdialogs.c:94
+msgstr "libfaim 膸贋�よ��"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:97
 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
 msgstr "薨�絎√��筝�絮�薊怨���綺�[lazy bum]"
 
-#: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:144
+#: ../src/gtkdialogs.c:98
+msgid "Jabber developer"
+msgstr "Jabber 綣�����"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:99
+msgid "original author"
+msgstr "��篏���"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:106 ../src/gtkdialogs.c:107 ../src/gtkdialogs.c:160
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "篆������莚�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:101
+#: ../src/gtkdialogs.c:108 ../src/gtkdialogs.c:109
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Bosnian"
-msgstr "�掩�絨寂�莚�"
-
-#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:145 src/gtkdialogs.c:146
+msgstr "臀�薊�絢篋�莚�"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:111 ../src/gtkdialogs.c:161 ../src/gtkdialogs.c:162
 msgid "Catalan"
 msgstr "��羈亥�絨寂�莚�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:147
+#: ../src/gtkdialogs.c:112 ../src/gtkdialogs.c:163
 msgid "Czech"
 msgstr "�桁��莚�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:104
+#: ../src/gtkdialogs.c:113
 msgid "Danish"
 msgstr "筝拷墾莚�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:148
+#: ../src/gtkdialogs.c:114 ../src/gtkdialogs.c:164
 msgid "German"
 msgstr "緇決�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:106
+#: ../src/gtkdialogs.c:115 ../src/gtkdialogs.c:116
+msgid "Greek"
+msgstr "絽���莚�"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:117
 msgid "Australian English"
 msgstr "羮喝ぇ����沿�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:107
+#: ../src/gtkdialogs.c:118
+msgid "Canadian English"
+msgstr "���水ぇ�沿�"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:119
 msgid "British English"
 msgstr "�怨�処�沿�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:108
-msgid "Canadian English"
-msgstr "���水ぇ�沿�"
-
-#: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:149
+#: ../src/gtkdialogs.c:120 ../src/gtkdialogs.c:165 ../src/gtkdialogs.c:166
+#: ../src/gtkdialogs.c:167 ../src/gtkdialogs.c:168
 msgid "Spanish"
 msgstr "茱睡���莚�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:150
+#: ../src/gtkdialogs.c:121 ../src/gtkdialogs.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Persian"
+msgstr "紂�絨�膸岩�莚�"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:123 ../src/gtkdialogs.c:169 ../src/gtkdialogs.c:170
 msgid "Finnish"
 msgstr "���域�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:151
+#: ../src/gtkdialogs.c:124 ../src/gtkdialogs.c:171 ../src/gtkdialogs.c:172
+#: ../src/gtkdialogs.c:173 ../src/gtkdialogs.c:174
 msgid "French"
 msgstr "羈�莚�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:112
+#: ../src/gtkdialogs.c:125
 msgid "Hebrew"
 msgstr "絽�篌�ア莚�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:113
+#: ../src/gtkdialogs.c:126
 msgid "Hindi"
 msgstr "�医�域�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:114
+#: ../src/gtkdialogs.c:127
 msgid "Hungarian"
 msgstr "�������"
 
-#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:152
+#: ../src/gtkdialogs.c:128 ../src/gtkdialogs.c:175
 msgid "Italian"
 msgstr "�鎀у���"
 
-#: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:153
+#: ../src/gtkdialogs.c:129 ../src/gtkdialogs.c:176 ../src/gtkdialogs.c:177
+#: ../src/gtkdialogs.c:178
 msgid "Japanese"
 msgstr "�ヨ�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:117
+#: ../src/gtkdialogs.c:130 ../src/gtkdialogs.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Georgian"
+msgstr "緇決�"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:131 ../src/gtkdialogs.c:180
+msgid "Korean"
+msgstr "��蕾�莚�"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish"
+msgstr "���喝�区�"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:133 ../src/gtkdialogs.c:181 ../src/gtkdialogs.c:182
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "腴��九�莚�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:118
-msgid "Georgian"
-msgstr "�守���篋�莚�"
-
-#: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:154
-msgid "Korean"
-msgstr "��蕾�莚�"
-
-#: src/gtkdialogs.c:120
+#: ../src/gtkdialogs.c:134
+msgid "Macedonian"
+msgstr "薊��狗/莚�"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Dutch, Flemish"
 msgstr "�桁�域�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:121
-msgid "Macedonian"
-msgstr "薊��狗/莚�"
-
-#: src/gtkdialogs.c:122
+#: ../src/gtkdialogs.c:136
 msgid "Norwegian"
 msgstr "���莚�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:155
+#: ../src/gtkdialogs.c:137 ../src/gtkdialogs.c:138 ../src/gtkdialogs.c:183
 msgid "Polish"
 msgstr "羈√�域�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:125
+#: ../src/gtkdialogs.c:139
 msgid "Portuguese"
 msgstr "�∴����莚�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:126
+#: ../src/gtkdialogs.c:140
 msgid "Portuguese-Brazil"
 msgstr "綏頑タ�∴����莚�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:127
+#: ../src/gtkdialogs.c:141
 msgid "Romanian"
 msgstr "臀�薊�絢篋�莚�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:156 src/gtkdialogs.c:157
+#: ../src/gtkdialogs.c:142 ../src/gtkdialogs.c:184 ../src/gtkdialogs.c:185
 msgid "Russian"
 msgstr "篆�莚�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:130
+#: ../src/gtkdialogs.c:143 ../src/gtkdialogs.c:144
 msgid "Serbian"
 msgstr "紂�絨�膸岩�莚�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:131
+#: ../src/gtkdialogs.c:145
 msgid "Slovenian"
 msgstr "�����絨寂�莚�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:132 src/gtkdialogs.c:159
+#: ../src/gtkdialogs.c:146 ../src/gtkdialogs.c:187
 msgid "Swedish"
 msgstr "���梧�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:133
+#: ../src/gtkdialogs.c:147
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:148
 msgid "Telugu"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:134
+#: ../src/gtkdialogs.c:149
+msgid "Turkish"
+msgstr "���喝�区�"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:150
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "莇���莚�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:134
+#: ../src/gtkdialogs.c:150
 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
 msgstr "T.M.Thanh �� Gnome 莇���莚㊤�∫��"
 
-#: src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:160
+#: ../src/gtkdialogs.c:151 ../src/gtkdialogs.c:188
 msgid "Simplified Chinese"
 msgstr "膊�篏�筝㊥��"
 
-#: src/gtkdialogs.c:136 src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:161
+#: ../src/gtkdialogs.c:152 ../src/gtkdialogs.c:153 ../src/gtkdialogs.c:189
 msgid "Traditional Chinese"
 msgstr "膵�篏�筝㊥��"
 
-#: src/gtkdialogs.c:143
+#: ../src/gtkdialogs.c:159
 msgid "Amharic"
 msgstr "�水�����莚�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:158
+#: ../src/gtkdialogs.c:186
 msgid "Slovak"
 msgstr "���篌���莚�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:202
+#: ../src/gtkdialogs.c:230
 msgid "About Gaim"
 msgstr "�割� Gaim"
 
-#: src/gtkdialogs.c:226
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkdialogs.c:254
 msgid ""
 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
-"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
-"at once.  It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>"
-msgstr ""
-"Gaim ��─�������恰�狗��莅���欠�綺�����倶���� AIM��MSN��Yahoo!��Jabber��ICQ��"
-"IRC��SILC��Novell GroupWise��Napster��Zephyr �� Gadu-Gadu�����綺�� Gtk+ ��"
-"����綛銀札 GPL 莅後��顒��茵���<BR><BR>"
-
-#: src/gtkdialogs.c:235
+"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, "
+"and Gadu-Gadu all at once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify "
+"and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or "
+"later).  A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed "
+"with Gaim.  Gaim is copyrighted by its contributors.  See the 'COPYRIGHT' "
+"file for the complete list of contributors.  We provide no warranty for this "
+"program.<BR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:268
 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> irc.freenode.net 筝��� #wingaim<BR><BR>"
 
-#: src/gtkdialogs.c:238
+#: ../src/gtkdialogs.c:271
 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> irc.freenode.net 筝��� #gaim<BR><BR>"
 
-#: src/gtkdialogs.c:244
-msgid "Active Developers"
+#: ../src/gtkdialogs.c:277
+msgid "Current Developers"
 msgstr "綵���綣�����"
 
-#: src/gtkdialogs.c:259
+#: ../src/gtkdialogs.c:292
 msgid "Crazy Patch Writers"
 msgstr "����茵ヤ�膽�����"
 
-#: src/gtkdialogs.c:274
+#: ../src/gtkdialogs.c:307
 msgid "Retired Developers"
 msgstr "��篌�綣�����"
 
-#: src/gtkdialogs.c:289
+#: ../src/gtkdialogs.c:322
 msgid "Current Translators"
 msgstr "綵���膺肢���"
 
-#: src/gtkdialogs.c:309
+#: ../src/gtkdialogs.c:342
 msgid "Past Translators"
 msgstr "����膺肢���"
 
-#: src/gtkdialogs.c:327
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkdialogs.c:360
 msgid "Debugging Information"
-msgstr "���隙拭��"
-
-#: src/gtkdialogs.c:489 src/gtkdialogs.c:630 src/gtkdialogs.c:685
-#, fuzzy
+msgstr "莪�莚�篆≧��"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:566 ../src/gtkdialogs.c:703 ../src/gtkdialogs.c:766
 msgid "_Name"
-msgstr "��腱�"
-
-#: src/gtkdialogs.c:494 src/gtkdialogs.c:635 src/gtkdialogs.c:690
+msgstr "��腱�(_N)"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:571 ../src/gtkdialogs.c:708 ../src/gtkdialogs.c:771
 msgid "_Account"
 msgstr "茣���(_A)"
 
-#: src/gtkdialogs.c:502
+#: ../src/gtkdialogs.c:579
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "�医�恰�倶���"
 
-#: src/gtkdialogs.c:504
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkdialogs.c:581
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
-msgstr "���活�莊�莪���鐚�莚決��ヤ�/絅合�����桁����"
-
-#: src/gtkdialogs.c:643
+msgstr "���活�莊�莪���鐚�莚決��ヤ�/絅合�����桁����������"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:716
 msgid "Get User Info"
 msgstr "�桁����隙拭��"
 
-#: src/gtkdialogs.c:645
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkdialogs.c:718
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
 "like to view."
-msgstr "���活��ョ��莪���篆≧���莚決��ヤ�/絅合�����桁����"
-
-#: src/gtkdialogs.c:699
-#, fuzzy
+msgstr "���活��ョ��莪���篆≧���莚決��ヤ�/絅合�����桁����������"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:780
 msgid "View User Log"
-msgstr "�桁����傑�ュ�"
-
-#: src/gtkdialogs.c:701
-#, fuzzy
+msgstr "�ョ�����傑�ュ�"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:782
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
 "to view."
-msgstr "���活��ョ��莪����ュ�鐚�莚決��ヤ�/絅合�����桁����"
-
-#: src/gtkdialogs.c:720
+msgstr "���活��ョ��莪����ュ�鐚�莚決��ヤ�/絅合�����桁����������"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:801
 msgid "Alias Contact"
 msgstr "膸���膤私査莎桁��"
 
-#: src/gtkdialogs.c:721
+#: ../src/gtkdialogs.c:802
 msgid "Enter an alias for this contact."
 msgstr "莚決��ユ④��膤私査��������"
 
-#: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765
-#: src/gtkrequest.c:269 src/protocols/silc/chat.c:585
+#: ../src/gtkdialogs.c:804 ../src/gtkdialogs.c:826 ../src/gtkdialogs.c:846
+#: ../src/gtkrequest.c:279 ../src/protocols/silc/chat.c:586
 msgid "Alias"
 msgstr "����"
 
-#: src/gtkdialogs.c:741
+#: ../src/gtkdialogs.c:822
 #, c-format
 msgid "Enter an alias for %s."
 msgstr "莨��� %s ��������"
 
-#: src/gtkdialogs.c:743
+#: ../src/gtkdialogs.c:824
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "絅遵�����"
 
-#: src/gtkdialogs.c:762
+#: ../src/gtkdialogs.c:843
 msgid "Alias Chat"
 msgstr "膸���紊�儀��"
 
-#: src/gtkdialogs.c:763
+#: ../src/gtkdialogs.c:844
 msgid "Enter an alias for this chat."
 msgstr "莚決��ユ④��紊���������"
 
-#: src/gtkdialogs.c:800
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gtkdialogs.c:881
+#, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
 "your buddy list.  Do you want to continue?"
@@ -3086,198 +3561,223 @@
 "���喝�篁�����絅遵���茵�賢���ゅ���� %s �� %d 筝��九�絅遵�����膤私査��������荀�菴�箙���"
 "��鐚�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:867
+#: ../src/gtkdialogs.c:889
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "���よ��膤私査"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:890
+msgid "_Remove Contact"
+msgstr "���よ��膤私査(_R)"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
 "list.  Do you want to continue?"
 msgstr "���喝�篁�����絅遵���茵�賢���ょ� %s ���倶����������������荀�菴�箙�����鐚�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:870 src/gtkdialogs.c:871
+#: ../src/gtkdialogs.c:944
 msgid "Remove Group"
 msgstr "���ょ�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:909
+#: ../src/gtkdialogs.c:945
+msgid "_Remove Group"
+msgstr "���ょ�(_R)"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:978
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr "���喝�篁�����絅遵���茵�賢���� %s��������荀�菴�箙�����鐚�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:912 src/gtkdialogs.c:913
+#: ../src/gtkdialogs.c:981
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "���ゅソ��"
 
-#: src/gtkdialogs.c:951
+#: ../src/gtkdialogs.c:982
+msgid "_Remove Buddy"
+msgstr "���ゅソ��(_R)"
+
+#: ../src/gtkdialogs.c:1003
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
 "continue?"
 msgstr "���喝�篁�����絅遵���茵�賢���よ��紊� %s��������荀�菴�箙�����鐚�"
 
-#: src/gtkdialogs.c:954 src/gtkdialogs.c:955
+#: ../src/gtkdialogs.c:1006
 msgid "Remove Chat"
 msgstr "���よ��紊�"
 
-#: src/gtkft.c:138
+#: ../src/gtkdialogs.c:1007
+msgid "_Remove Chat"
+msgstr "���よ��紊�(_R)"
+
+#: ../src/gtkft.c:139
 #, c-format
 msgid "%.2f KB/s"
 msgstr "%.2f KB/腱�"
 
-#: src/gtkft.c:159 src/gtkft.c:1035
+#: ../src/gtkft.c:160 ../src/gtkft.c:1063
 msgid "Finished"
 msgstr "綏峨���"
 
-#: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:986
+#: ../src/gtkft.c:163 ../src/gtkft.c:1003
 msgid "Canceled"
 msgstr "綏峨�羔�"
 
-#: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:905
+#: ../src/gtkft.c:166 ../src/gtkft.c:922
 msgid "Waiting for transfer to begin"
 msgstr "罩e�����綣�紮�"
 
-#: src/gtkft.c:218
+#: ../src/gtkft.c:219
 msgid "<b>Receiving As:</b>"
-msgstr "<b>�ユ�銀減:</b>"
-
-#: src/gtkft.c:220
+msgstr "<b>�ユ�銀減鐚�</b>"
+
+#: ../src/gtkft.c:221
 msgid "<b>Receiving From:</b>"
-msgstr "<b>������:</b>"
-
-#: src/gtkft.c:224
+msgstr "<b>�����刻�</b>"
+
+#: ../src/gtkft.c:225
 msgid "<b>Sending To:</b>"
-msgstr "<b>�ユ�倶��:</b>"
-
-#: src/gtkft.c:226
+msgstr "<b>�ユ�倶�刻�</b>"
+
+#: ../src/gtkft.c:227
 msgid "<b>Sending As:</b>"
-msgstr "<b>����筝�:</b>"
-
-#: src/gtkft.c:442
+msgstr "<b>����筝削�</b>"
+
+#: ../src/gtkft.c:443
 msgid "There is no application configured to open this type of file."
 msgstr "羃≧����臀����綣�罩ょ瓜����篁句��綺����綺��"
 
-#: src/gtkft.c:447
+#: ../src/gtkft.c:448
 msgid "An error occurred while opening the file."
 msgstr "��鏁���篁倶�九���篋���莚���"
 
-#: src/gtkft.c:467
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gtkft.c:485
+#, c-format
 msgid "Error launching %s: %s"
-msgstr "莪��� <b>%s</b> �咲��: %s"
-
-#: src/gtkft.c:476
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "莪��� %s �咲��鐚�%s"
+
+#: ../src/gtkft.c:494
+#, c-format
 msgid "Error running %s"
-msgstr "���ヨ��紊� %s �咲��"
-
-#: src/gtkft.c:477
+msgstr "菴�茵� %s �咲��"
+
+#: ../src/gtkft.c:495
 #, c-format
 msgid "Process returned error code %d"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkft.c:572
+msgstr "菴�腮�菴���篋���莚�撮�� %d"
+
+#: ../src/gtkft.c:589
 msgid "Progress"
 msgstr "菴�綺�"
 
-#: src/gtkft.c:579
+#: ../src/gtkft.c:596
 msgid "Filename"
 msgstr "��篁九��"
 
-#: src/gtkft.c:586
+#: ../src/gtkft.c:603
 msgid "Size"
 msgstr "紊у�"
 
-#: src/gtkft.c:593
+#: ../src/gtkft.c:610
 msgid "Remaining"
 msgstr "���"
 
-#: src/gtkft.c:624
+#: ../src/gtkft.c:641
 msgid "Filename:"
-msgstr "��篁九��:"
-
-#: src/gtkft.c:625
+msgstr "��篁九��鐚�"
+
+#: ../src/gtkft.c:642
 msgid "Local File:"
-msgstr "���井��篁�:"
-
-#: src/gtkft.c:626
+msgstr "���井��篁駈�"
+
+#: ../src/gtkft.c:643
 msgid "Status:"
-msgstr "�倶��:"
-
-#: src/gtkft.c:627
+msgstr "�倶��鐚�"
+
+#: ../src/gtkft.c:644
 msgid "Speed:"
-msgstr "��綺�:"
-
-#: src/gtkft.c:628
+msgstr "��綺��"
+
+#: ../src/gtkft.c:645
 msgid "Time Elapsed:"
-msgstr "綏画��狗��:"
-
-#: src/gtkft.c:629
+msgstr "綏画��狗�器�"
+
+#: ../src/gtkft.c:646
 msgid "Time Remaining:"
-msgstr "����狗��:"
-
-#: src/gtkft.c:715
-msgid "_Keep the dialog open"
-msgstr "篆���絲壕�罅���綣�(_K)"
-
-#: src/gtkft.c:725
-#, fuzzy
+msgstr "����狗�器�"
+
+#: ../src/gtkft.c:708
+msgid "File Transfers"
+msgstr "��篁銀���"
+
+#: ../src/gtkft.c:731
+msgid "Close this window when all transfers _finish"
+msgstr "�������絎����九�渇�㊥④腦���(_F)"
+
+#: ../src/gtkft.c:741
 msgid "C_lear finished transfers"
-msgstr "羝��ゆ�������篌���(_C)"
+msgstr "羝��ゆ�������篌���(_L)"
 
 #. "Download Details" arrow
-#: src/gtkft.c:734
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkft.c:750
 msgid "File transfer _details"
-msgstr "���鋇�莉順���"
+msgstr "��篁銀���膸���(_D)"
 
 #. Pause button
-#: src/gtkft.c:764 src/gtkstock.c:122
+#: ../src/gtkft.c:780 ../src/gtkstock.c:146
 msgid "_Pause"
 msgstr "����(_P)"
 
 #. Resume button
-#: src/gtkft.c:774
+#: ../src/gtkft.c:790
 msgid "_Resume"
 msgstr "膸х鮫(_R)"
 
-#: src/gtkft.c:988
+#: ../src/gtkft.c:1005
 msgid "Failed"
 msgstr "綏峨け茣�"
 
-#: src/gtkimhtml.c:816
-msgid "Pa_ste As Text"
-msgstr "膕�茣岩減����(_S)"
-
-#: src/gtkimhtml.c:1313
+#: ../src/gtkimhtml.c:821
+msgid "Paste as Plain _Text"
+msgstr "膕�茣岩減膾�����(_T)"
+
+#. XXX: make this new with mnemonic, and HIG-happy after string thaw
+#: ../src/gtkimhtml.c:834 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1030
+msgid "Clear formatting"
+msgstr "羝��ゆ�弱�"
+
+#: ../src/gtkimhtml.c:1328
 msgid "Hyperlink color"
 msgstr "莇�膾ч�丈・蘂���"
 
-#: src/gtkimhtml.c:1314
+#: ../src/gtkimhtml.c:1329
 msgid "Color to draw hyperlinks."
 msgstr "膸��区�膾ч�丈・��蘂��蚊��"
 
-#: src/gtkimhtml.c:1317
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkimhtml.c:1332
 msgid "Hyperlink prelight color"
-msgstr "莇�膾ч�丈・蘂���"
-
-#: src/gtkimhtml.c:1318
-#, fuzzy
+msgstr "莇�膾ч�丈・����蘂���"
+
+#: ../src/gtkimhtml.c:1333
 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
-msgstr "膸��区�膾ч�丈・��蘂��蚊��"
-
-#: src/gtkimhtml.c:1537
+msgstr "膸��区�膾ч�丈・�����句��蘂��蚊��"
+
+#: ../src/gtkimhtml.c:1554
 msgid "_Copy E-Mail Address"
 msgstr "紊��句�球���散�医��(_C)"
 
-#: src/gtkimhtml.c:1549
+#: ../src/gtkimhtml.c:1566
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "���茹���賢��綣��丈・(_O)"
 
-#: src/gtkimhtml.c:1559
+#: ../src/gtkimhtml.c:1576
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "紊��狗�丈・�医��(_C)"
 
-#: src/gtkimhtml.c:3234
+#: ../src/gtkimhtml.c:3273
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
 "\n"
@@ -3287,7 +3787,7 @@
 "\n"
 "藥�莅や減 PNG��"
 
-#: src/gtkimhtml.c:3237
+#: ../src/gtkimhtml.c:3276
 msgid ""
 "Unrecognized file type\n"
 "\n"
@@ -3297,7 +3797,7 @@
 "\n"
 "藥�莅や減 PNG��"
 
-#: src/gtkimhtml.c:3250
+#: ../src/gtkimhtml.c:3289
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -3308,7 +3808,7 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/gtkimhtml.c:3253
+#: ../src/gtkimhtml.c:3292
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving image\n"
@@ -3319,175 +3819,173 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/gtkimhtml.c:3333 src/gtkimhtml.c:3345
+#: ../src/gtkimhtml.c:3372 ../src/gtkimhtml.c:3384
 msgid "Save Image"
 msgstr "篆�絖��上��"
 
-#: src/gtkimhtml.c:3373
+#: ../src/gtkimhtml.c:3412
 msgid "_Save Image..."
 msgstr "篆�絖��上��(_S)..."
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:147
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:147
 msgid "Select Font"
 msgstr "�����篏�"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:226
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:226
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "������絖�蘂���"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:305
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:305
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "�����������"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:394
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:394
 msgid "_URL"
 msgstr "_URL"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:402
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:402
 msgid "_Description"
 msgstr "�颷�(_D)"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:405
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:405
 msgid ""
 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
 "The description is optional."
 msgstr "莚決��ユ���活����ョ�� URL ���丈・�颷違���颷井���������"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:409
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:409
 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
 msgstr "莚決��ユ���活����ラ�丈・�� URL��"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:414
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:414
 msgid "Insert Link"
 msgstr "���ラ�丈・"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:418
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:418
 msgid "_Insert"
 msgstr "����(_I)"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:487
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:487
 #, c-format
 msgid "Failed to store image: %s\n"
-msgstr "絖����上�鎀沿乾: %s\n"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:513 src/gtkimhtmltoolbar.c:523
+msgstr "絖����上�鎀沿乾鐚�%s\n"
+
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:513 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:523
 msgid "Insert Image"
 msgstr "���ュ�上��"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:721
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:721
 msgid "This theme has no available smileys."
 msgstr "罩や源蘂�羃≧��������膃��吾��"
 
 #. show everything
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:735
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:735
 msgid "Smile!"
 msgstr "膃���"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:916
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:923
 msgid "Bold"
 msgstr "膕�篏�"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:927
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:934
 msgid "Italic"
 msgstr "��篏�"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:938
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:945
 msgid "Underline"
 msgstr "筝���膾�"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:954
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:961
 msgid "Larger font size"
 msgstr "莨�紊у�篏�"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:966
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:973
 msgid "Smaller font size"
 msgstr "莨�絨鎕�篏�"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:983
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:990
 msgid "Font Face"
 msgstr "絖�篏�"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:995
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1002
 msgid "Foreground font color"
 msgstr "絖�篏�蘂���"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1007
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1014
 msgid "Background color"
 msgstr "�������"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1023
-#, fuzzy
-msgid "Clear formatting"
-msgstr "羝��ゆ�弱�(_C)"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1038
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1045
 msgid "Insert link"
 msgstr "���ラ�丈・"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1048
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1055
 msgid "Insert image"
 msgstr "���ュ�上��"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1059
+#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1066
 msgid "Insert smiley"
 msgstr "���ョ���"
 
-#: src/gtklog.c:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Conversation in %s on %s"
-msgstr "筝� %s ��絲壕�"
-
-#: src/gtklog.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Conversation with %s on %s"
-msgstr "筝� %s ��絲壕�"
-
-#: src/gtklog.c:309
+#: ../src/gtklog.c:188
+#, c-format
+msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
+msgstr "<span size='larger' weight='bold'>篋� %2$s �� %1$s ��絲壕�</span>"
+
+#: ../src/gtklog.c:193
+#, c-format
+msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
+msgstr "<span size='larger' weight='bold'>�� %2$s 筝� %1$s ��絲壕�</span>"
+
+#: ../src/gtklog.c:242
+msgid "%B %Y"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtklog.c:295
 msgid ""
 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
 "log\" preference is enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/gtklog.c:313
+msgstr "篁�綵��������絨������倶���贋�壕�綵��亥鎧膸��ュ���薤���蕁号�倶��篌�莅医�膤紫��ュ���"
+
+#: ../src/gtklog.c:299
 msgid ""
 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
 "preference is enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/gtklog.c:316
-msgid ""
-"Chats will only be logged if the \"Log all chats preference\" is enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/gtklog.c:320
+msgstr "篁�綵��������莅医������恰�倶������倶��篌�莅医��恰�倶�����"
+
+#: ../src/gtklog.c:302
+msgid ""
+"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr "篁�綵��������莅医�������紊���薤���蕁号�倶��篌�莅医���紊���"
+
+#: ../src/gtklog.c:306
 msgid "No logs were found"
-msgstr ""
-
-#: src/gtklog.c:396
-#, fuzzy
+msgstr "���上�井�ュ���"
+
+#: ../src/gtklog.c:382
 msgid "Total log size:"
-msgstr "���ュ�紊у�"
-
-#: src/gtklog.c:472
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "�肢��ュ�紊у�鐚�"
+
+#: ../src/gtklog.c:458
+#, c-format
 msgid "Conversations in %s"
 msgstr "筝� %s ��絲壕�"
 
-#: src/gtklog.c:480 src/gtklog.c:531
+#: ../src/gtklog.c:466 ../src/gtklog.c:517
 #, c-format
 msgid "Conversations with %s"
 msgstr "筝� %s ��絲壕�"
 
-#: src/gtklog.c:556
+#: ../src/gtklog.c:542
 msgid "System Log"
 msgstr "膤紫��ュ�"
 
-#: src/gtkmain.c:326
+#: ../src/gtkmain.c:308
 #, c-format
 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "Gaim %s��莚�莚���%s -h���ョ��絽�����\n"
 
-#: src/gtkmain.c:328
+#: ../src/gtkmain.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "Gaim %s\n"
@@ -3501,45 +3999,66 @@
 "                      account(s) to use, separated by commas)\n"
 "  -v, --version       display the current version and exit\n"
 msgstr ""
-
-#. TODO: Should save the previous status as a transient status?
-#. Save the newly selected status to prefs.xml and status.xml
-#: src/gtkmain.c:676 src/gtkmain.c:678 src/gtkmain.c:681
-#: src/gtkstatusbox.c:663 src/gtkstatusbox.c:665 src/gtkstatusbox.c:668
-#: src/status.c:1696
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "GNOME 藥�莅�"
-
-#. Descriptive label
-#: src/gtknotify.c:275
+"Gaim %s\n"
+"���: %s [��蕁�]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=���   篏睡���������絖�����臀���篁�\n"
+"  -d, --debug         絨�莪�莚�篆≧�����医�井����莨���\n"
+"  -h, --help          �丞ず絽���攻����\n"
+"  -n, --nologin       筝������糸��\n"
+"  -l, --login[=��腱�]  �����糸��(��������腱謂����絎�荀�篏睡����茣��件������桁����)\n"
+"  -v, --version       �丞ず綵�������攻����\n"
+
+#: ../src/gtkmain.c:493
+#, c-format
+msgid ""
+"Gaim has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
+"This is a bug in the software and has happened through\n"
+"no fault of your own.\n"
+"\n"
+"If you can reproduce the crash, please notify the gaim\n"
+"developers by reporting a bug at\n"
+"%sbug.php\n"
+"\n"
+"Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
+"and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
+"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
+"%sgdb.php\n"
+"\n"
+"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
+"LSchiere (via AIM).  Contact information for Sean and Luke \n"
+"on other protocols is at\n"
+"%scontactinfo.php\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtknotify.c:327
+msgid "New Mail"
+msgstr "�育��散"
+
+#: ../src/gtknotify.c:343
+msgid "Open All Messages"
+msgstr "��綣��������"
+
+#: ../src/gtknotify.c:409 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1114
+msgid "From"
+msgstr "�ヨ��"
+
+#: ../src/gtknotify.c:418
+msgid "Subject"
+msgstr "筝脂�"
+
+#: ../src/gtknotify.c:427
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">�����育��散篋�!</span>"
+
+#: ../src/gtknotify.c:493
 #, c-format
 msgid "%s has %d new message."
 msgid_plural "%s has %d new messages."
 msgstr[0] "%s �� %d 絨��育��散��"
 
-#: src/gtknotify.c:289
-#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
-msgstr "<span weight=\"bold\">�ヨ��:</span> %s\n"
-
-#: src/gtknotify.c:298
-#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
-msgstr "<span weight=\"bold\">筝脂�:</span> %s\n"
-
-#: src/gtknotify.c:303
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
-"\n"
-"%s%s%s%s"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">�����育��散篋�!</span>\n"
-"\n"
-"%s%s%s%s"
-
-#: src/gtknotify.c:319
+#: ../src/gtknotify.c:498
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
@@ -3550,397 +4069,476 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/gtknotify.c:504
+#: ../src/gtknotify.c:685 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5459
 msgid "Search Results"
 msgstr "��膣∝���"
 
-#: src/gtknotify.c:643 src/protocols/oscar/oscar.c:4858
+#: ../src/gtknotify.c:841 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5061
 #, c-format
 msgid "Info for %s"
 msgstr "%s ��篆≧��"
 
-#: src/gtknotify.c:644 src/protocols/toc/toc.c:470
+#: ../src/gtknotify.c:842 ../src/protocols/toc/toc.c:470
 msgid "Buddy Information"
 msgstr "絅遵�篆≧��"
 
-#: src/gtknotify.c:687
+#: ../src/gtknotify.c:882
 #, c-format
 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid."
 msgstr "羌頵����巡擦 <b>%s</b> ������"
 
-#: src/gtknotify.c:689 src/gtknotify.c:701 src/gtknotify.c:714
-#: src/gtknotify.c:838
+#: ../src/gtknotify.c:884 ../src/gtknotify.c:896 ../src/gtknotify.c:909
+#: ../src/gtknotify.c:1034
 msgid "Unable to open URL"
 msgstr "��羈���綣� URL"
 
-#: src/gtknotify.c:699 src/gtknotify.c:712
+#: ../src/gtknotify.c:894 ../src/gtknotify.c:907
 #, c-format
 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
 msgstr "莪��� <b>%s</b> �咲��: %s"
 
-#: src/gtknotify.c:839
+#: ../src/gtknotify.c:1035
 msgid ""
 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
 msgstr "�������������羌頵����巡擦鐚�篏����臀��巡擦��"
 
-#: src/gtkpounce.c:130
+#: ../src/gtkplugin.c:274
+msgid "The following plugins will be unloaded."
+msgstr "筝�����篁九�篌�茴��梧十��"
+
+#: ../src/gtkplugin.c:293
+msgid "Multiple plugins will be unloaded."
+msgstr "紊�筝��篁九�篌�茴��梧十��"
+
+#: ../src/gtkplugin.c:295
+msgid "Unload Plugins"
+msgstr "�梧十��篁�"
+
+#: ../src/gtkplugin.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"
+msgstr ""
+"%s %s<span weight=\"bold\">膽�����:</span>\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">臀�腴�:</span>\t\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">��篁九��:</span>\t%s"
+
+#: ../src/gtkplugin.c:417
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
+"Check the plugin website for an update.</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtkplugin.c:543
+msgid "Configure Pl_ugin"
+msgstr "��臀��篁�(_U)"
+
+#: ../src/gtkplugin.c:601
+msgid "<b>Plugin Details</b>"
+msgstr "<b>��篁句���</b>"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:162
 msgid "Select a file"
 msgstr "������篁�"
 
-#: src/gtkpounce.c:161
+#: ../src/gtkpounce.c:259
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "莚決��ヨ���茹���絅遵���"
 
-#. "New Buddy Pounce"
-#: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:898
+#: ../src/gtkpounce.c:503
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "�医産絅遵�������"
 
-#: src/gtkpounce.c:391
+#: ../src/gtkpounce.c:503
 msgid "Edit Buddy Pounce"
 msgstr "膽�莨�絅遵�������"
 
-#. Create the "Pounce Who" frame.
-#: src/gtkpounce.c:408
-msgid "Pounce Who"
+#. Create the "Pounce on Whom" frame.
+#: ../src/gtkpounce.c:520
+msgid "Pounce on Whom"
 msgstr "��茹�絲壕院"
 
-#: src/gtkpounce.c:435
+#: ../src/gtkpounce.c:547
 msgid "_Buddy name:"
-msgstr "絅遵���腱�(_B):"
-
-#. Create the "Pounce When" frame.
-#: src/gtkpounce.c:459
-msgid "Pounce When"
-msgstr "��茹���篋�篁�"
-
-#: src/gtkpounce.c:467
-msgid "Si_gn on"
+msgstr "絅遵���腱�(_B)鐚�"
+
+#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
+#: ../src/gtkpounce.c:573
+msgid "Pounce When Buddy..."
+msgstr "��茹�絅遵���茵���..."
+
+#: ../src/gtkpounce.c:581
+msgid "Si_gns on"
 msgstr "�糸��(_G)"
 
-#: src/gtkpounce.c:469
-msgid "Sign _off"
-msgstr "�糸��(_O)"
-
-#: src/gtkpounce.c:471
-msgid "A_way"
+#: ../src/gtkpounce.c:583
+msgid "Signs o_ff"
+msgstr "�糸��(_F)"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:585
+msgid "Goes a_way"
 msgstr "胼糸�(_W)"
 
-#: src/gtkpounce.c:473
-msgid "_Return from away"
-msgstr "����(_R)"
-
-#: src/gtkpounce.c:475
-msgid "_Idle"
-msgstr "����(_I)"
-
-#: src/gtkpounce.c:477
-msgid "Retur_n from idle"
-msgstr "�♂��篋�(_N)"
-
-#: src/gtkpounce.c:479
-msgid "Buddy starts _typing"
-msgstr "絅遵�綣�紮���絖�(_T)"
-
-#: src/gtkpounce.c:481
-msgid "Buddy stops t_yping"
-msgstr "絅遵���罩∽��絖�(_Y)"
-
-#. Create the "Pounce Action" frame.
-#: src/gtkpounce.c:510
-msgid "Pounce Action"
-msgstr "������篏�"
-
-#: src/gtkpounce.c:518
-msgid "Op_en an IM window"
-msgstr "��綣��恰�倶������(_E)"
-
-#: src/gtkpounce.c:520
-msgid "_Popup notification"
+#: ../src/gtkpounce.c:587
+msgid "Ret_urns from away"
+msgstr "����(_U)"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:589
+msgid "Becomes _idle"
+msgstr "��莎隙���(_I)"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:591
+msgid "Is no longer i_dle"
+msgstr "��絎�篋���(_D)"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:593
+msgid "Starts _typing"
+msgstr "綣�紮���絖�(_T)"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:595
+msgid "Stops t_yping"
+msgstr "��罩∽��絖�(_Y)"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:597
+msgid "Sends a _message"
+msgstr "����羔���(_M)"
+
+#. Create the "Action" frame.
+#: ../src/gtkpounce.c:629
+msgid "Action"
+msgstr "���"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:637
+msgid "Ope_n an IM window"
+msgstr "��綣��恰�倶������(_N)"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:639
+msgid "_Pop up a notification"
 msgstr "綣劫�咲����(_P)"
 
-#: src/gtkpounce.c:522
+#: ../src/gtkpounce.c:641
 msgid "Send a _message"
 msgstr "����羔���(_M)"
 
-#: src/gtkpounce.c:524
+#: ../src/gtkpounce.c:643
 msgid "E_xecute a command"
 msgstr "�ц��巡擦(_X)"
 
-#: src/gtkpounce.c:526
+#: ../src/gtkpounce.c:645
 msgid "P_lay a sound"
 msgstr "�㊥�上0��(_L)"
 
-#: src/gtkpounce.c:530
-msgid "B_rowse..."
-msgstr "羌頵�(_R)..."
-
-#: src/gtkpounce.c:532
-msgid "Bro_wse..."
-msgstr "羌頵�(_W)..."
-
-#: src/gtkpounce.c:533
+#: ../src/gtkpounce.c:650
+msgid "Brows_e..."
+msgstr "羌頵�(_E)..."
+
+#: ../src/gtkpounce.c:652
+msgid "Br_owse..."
+msgstr "羌頵�(_O)..."
+
+#: ../src/gtkpounce.c:653
 msgid "Pre_view"
 msgstr "蘂�茹�(_V)"
 
-#: src/gtkpounce.c:616
-msgid "Sav_e this pounce after activation"
-msgstr "羶�羇糸���絖�罩ゅ������(_E)"
-
-#. "Remove Buddy Pounce"
-#: src/gtkpounce.c:906
-msgid "Remove Buddy Pounce"
-msgstr "���ゅソ��������"
-
-#: src/gtkpounce.c:964
+#. Create the "Options" frame.
+#: ../src/gtkpounce.c:765
+msgid "Options"
+msgstr "��蕁�"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:773
+msgid "P_ounce only when my status is not available"
+msgstr "篁�綵������倶��筝������倶����茹�(_O)"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:778
+msgid "_Recurring"
+msgstr "����(_R)"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:1092
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
+msgstr "�������活����� %s ��鐚�"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:1240
+msgid "Pounce Target"
+msgstr "��茹�����"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:1275
+msgid "Recurring"
+msgstr "��鎖"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:1322
+msgid "Buddy Pounces"
+msgstr "絅遵�������"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:1449
 #, c-format
 msgid "%s has started typing to you (%s)"
 msgstr "%s 綣�紮�������絖�(%s)"
 
-#: src/gtkpounce.c:966
+#: ../src/gtkpounce.c:1451
 #, c-format
 msgid "%s has signed on (%s)"
 msgstr "%s 綏牙�糸��(%s)"
 
-#: src/gtkpounce.c:968
+#: ../src/gtkpounce.c:1453
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
-msgstr "%s �♂��篋�(%s)"
-
-#: src/gtkpounce.c:970
+msgstr "%s ��絎���篋�(%s)"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:1455
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being away (%s)"
 msgstr "%s ���ヤ�(%s)"
 
-#: src/gtkpounce.c:972
+#: ../src/gtkpounce.c:1457
 #, c-format
 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
 msgstr "%s ��罩≫�膸�����絖�(%s)"
 
-#: src/gtkpounce.c:974
+#: ../src/gtkpounce.c:1459
 #, c-format
 msgid "%s has signed off (%s)"
 msgstr "%s 綏牙�糸��(%s)"
 
-#: src/gtkpounce.c:976
+#: ../src/gtkpounce.c:1461
 #, c-format
 msgid "%s has become idle (%s)"
-msgstr "%s ��莎欠����(%s)"
-
-#: src/gtkpounce.c:978
+msgstr "%s ��莎隙���(%s)"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:1463
 #, c-format
 msgid "%s has gone away. (%s)"
 msgstr "%s 莎遺���(%s)"
 
-#: src/gtkpounce.c:979
+#: ../src/gtkpounce.c:1465
+#, c-format
+msgid "%s has sent you a message. (%s)"
+msgstr "%s 膸������篋�羔�����(%s)"
+
+#: ../src/gtkpounce.c:1466
 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
 msgstr "���ョ�������若��莚傑�ュ��罩ら��莚��"
 
-#: src/gtkprefs.c:623
+#: ../src/gtkprefs.c:512
+msgid "Smiley theme failed to unpack."
+msgstr "茵���筝脂�茹e��紊沿乾��"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:638
 msgid ""
 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
 msgstr "莚隙�筝��∫�������篏睡����膃��娯源蘂���絨�筝脂����喝�遺源蘂���茵��喝��茖��遺源蘂���"
 
-#: src/gtkprefs.c:658
+#: ../src/gtkprefs.c:673
 msgid "Icon"
 msgstr "�丈��"
 
-#: src/gtkprefs.c:665 src/protocols/jabber/buddy.c:267
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:811 src/protocols/jabber/chat.c:769
+#: ../src/gtkprefs.c:680 ../src/protocols/jabber/buddy.c:267
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:818 ../src/protocols/jabber/chat.c:769
 msgid "Description"
 msgstr "�颷�"
 
-#: src/gtkprefs.c:805
+#: ../src/gtkprefs.c:821
+msgid "_Hide new IM conversations"
+msgstr "����佂�� IM 絲壕�(_H)"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:824 ../src/gtkprefs.c:1764
+msgid "When away"
+msgstr "胼糸���"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:828
 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
 msgstr "絨����ョ����膾水�巡擦����筝堺���(_S)"
 
-#: src/gtkprefs.c:807
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkprefs.c:830
 msgid "Show _formatting on incoming messages"
-msgstr "�丞ず�弱�綏ュ�傑��(_F)"
-
-#: src/gtkprefs.c:809
+msgstr "�九�亥��羔����丞ず�弱�(_F)"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:833
 msgid "Show buddy _icons"
 msgstr "�丞ず絅遵��丈��(_I)"
 
-#: src/gtkprefs.c:811
+#: ../src/gtkprefs.c:835
 msgid "Enable buddy ic_on animation"
 msgstr "����ソ���丈������(_O)"
 
-#: src/gtkprefs.c:813
+#: ../src/gtkprefs.c:842
 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
 msgstr "����絅遵���③����絖�膸�篁�篁�(_N)"
 
-#: src/gtkprefs.c:816
-msgid "_Highlight misspelled words"
-msgstr "腦��堺�丞ず�守������莚�(_H)"
-
-#: src/gtkprefs.c:834
+#: ../src/gtkprefs.c:845
+msgid "Highlight _misspelled words"
+msgstr "腦��堺�丞ず�守������莚�(_M)"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:849
+msgid "Use smooth-scrolling"
+msgstr "篏睡��抗羯�羯���"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:865
 msgid ""
 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
 "that support formatting. :)"
 msgstr "綵���戎�����顒������弱��駈������榊��篆≧���篌��丞ず筝肴��激��"
 
 #. All the tab options!
-#: src/gtkprefs.c:856
+#: ../src/gtkprefs.c:887
 msgid "Tab Options"
 msgstr "��膈冗��蕁�"
 
-#: src/gtkprefs.c:858
+#: ../src/gtkprefs.c:889
 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
 msgstr "����筝���膈丞��e���丞ず�恰�倶�������紊�(_T)"
 
-#: src/gtkprefs.c:872
+#: ../src/gtkprefs.c:903
 msgid "Show close b_utton on tabs"
 msgstr "����膈鞘��丞ず�渇�㊥����(_U)"
 
-#: src/gtkprefs.c:878
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkprefs.c:909
 msgid "_Placement:"
-msgstr "����丞舟"
-
-#: src/gtkprefs.c:880
+msgstr "�丞舟(_P)鐚�"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:911
 msgid "Top"
 msgstr "筝�"
 
-#: src/gtkprefs.c:881
+#: ../src/gtkprefs.c:912
 msgid "Bottom"
 msgstr "筝�"
 
-#: src/gtkprefs.c:882
+#: ../src/gtkprefs.c:913
 msgid "Left"
 msgstr "綏�"
 
-#: src/gtkprefs.c:883
+#: ../src/gtkprefs.c:914
 msgid "Right"
 msgstr "��"
 
-#: src/gtkprefs.c:885
+#: ../src/gtkprefs.c:916
 msgid "Left Vertical"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:886
+#: ../src/gtkprefs.c:917
 msgid "Right Vertical"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:891
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkprefs.c:922
 msgid "N_ew conversations:"
-msgstr "�渇�㊤�莚�"
-
-#: src/gtkprefs.c:942 src/protocols/oscar/oscar.c:779
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5959
+msgstr "�医産絲壕�(_E)鐚�"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:973 ../src/protocols/oscar/oscar.c:869
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6172
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP �医��"
 
-#: src/gtkprefs.c:944
-#, fuzzy
-msgid "STUN Server:"
-msgstr "���≦��(_S):"
-
-#: src/gtkprefs.c:946
-msgid "_Autodetect IP Address"
+#: ../src/gtkprefs.c:975
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "STUN ���≦��(_U)鐚�"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:977
+msgid "_Autodetect IP address"
 msgstr "�����羌� IP �医��(_A)"
 
-#: src/gtkprefs.c:955
+#: ../src/gtkprefs.c:986
 msgid "Public _IP:"
-msgstr "��� _IP:"
-
-#: src/gtkprefs.c:979
+msgstr "��� _IP鐚�"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1014
 msgid "Ports"
 msgstr "腴��"
 
-#: src/gtkprefs.c:982
+#: ../src/gtkprefs.c:1017
 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
 msgstr "������絎�荀�������腴������(_M)"
 
-#: src/gtkprefs.c:985
-msgid "_Start Port:"
-msgstr "莎桁�腴��(_S):"
-
-#: src/gtkprefs.c:992
-msgid "_End Port:"
-msgstr "靳�罩∝���(_E):"
-
-#: src/gtkprefs.c:999
+#: ../src/gtkprefs.c:1020
+msgid "_Start port:"
+msgstr "莎桁�腴��(_S)��"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1027
+msgid "_End port:"
+msgstr "膸�罩∝���(_E)鐚�"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1035
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "篁g�����≦��"
 
-#: src/gtkprefs.c:1003
+#: ../src/gtkprefs.c:1039
 msgid "No proxy"
 msgstr "��篁g��"
 
-#: src/gtkprefs.c:1059
+#: ../src/gtkprefs.c:1095
 msgid "_User:"
-msgstr "����(_U):"
-
-#: src/gtkprefs.c:1119
+msgstr "����(_U)鐚�"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1157
 msgid "Epiphany"
 msgstr "Epiphany"
 
-#: src/gtkprefs.c:1120
+#: ../src/gtkprefs.c:1158
 msgid "Firebird"
 msgstr "Firebird"
 
-#: src/gtkprefs.c:1121
+#: ../src/gtkprefs.c:1159
 msgid "Firefox"
 msgstr "Firefox"
 
-#: src/gtkprefs.c:1122
+#: ../src/gtkprefs.c:1160
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
-#: src/gtkprefs.c:1123
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkprefs.c:1161
 msgid "GNOME Default"
 msgstr "GNOME 藥�莅�"
 
-#: src/gtkprefs.c:1124
+#: ../src/gtkprefs.c:1162
 msgid "Konqueror"
 msgstr "Konqueror"
 
-#: src/gtkprefs.c:1125
+#: ../src/gtkprefs.c:1163
 msgid "Mozilla"
 msgstr "Mozilla"
 
-#: src/gtkprefs.c:1126
+#: ../src/gtkprefs.c:1164
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
-#: src/gtkprefs.c:1127
+#: ../src/gtkprefs.c:1165
 msgid "Opera"
 msgstr "Opera"
 
-#: src/gtkprefs.c:1136
+#: ../src/gtkprefs.c:1174
 msgid "Manual"
 msgstr "����"
 
-#: src/gtkprefs.c:1189
+#: ../src/gtkprefs.c:1227
 msgid "Browser Selection"
 msgstr "羌頵�������"
 
-#: src/gtkprefs.c:1193
+#: ../src/gtkprefs.c:1231
 msgid "_Browser:"
-msgstr "羌頵���(_B):"
-
-#: src/gtkprefs.c:1201
+msgstr "羌頵���(_B)鐚�"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1239
 msgid "_Open link in:"
-msgstr "��綣��丈・���劫�(_O):"
-
-#: src/gtkprefs.c:1203
+msgstr "��綣��丈・���劫�(_O)鐚�"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1241
 msgid "Browser default"
 msgstr "羌頵����莅�"
 
-#: src/gtkprefs.c:1204
+#: ../src/gtkprefs.c:1242
 msgid "Existing window"
 msgstr "�井��腦���"
 
-#: src/gtkprefs.c:1206
+#: ../src/gtkprefs.c:1244
 msgid "New tab"
 msgstr "�医産��膈�"
 
-#: src/gtkprefs.c:1220
+#: ../src/gtkprefs.c:1258
 #, c-format
 msgid ""
 "_Manual:\n"
@@ -3949,57 +4547,83 @@
 "����(_M):\n"
 "(%s 篁h; URL)"
 
-#: src/gtkprefs.c:1256 src/gtkprefs.c:1738
+#: ../src/gtkprefs.c:1294 ../src/gtkprefs.c:1875
 msgid "Logging"
 msgstr "�ュ�"
 
-#: src/gtkprefs.c:1259
-msgid "Log _Format:"
-msgstr "�ュ��弱�(_F):"
-
-#: src/gtkprefs.c:1264
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkprefs.c:1297
+msgid "Log _format:"
+msgstr "�ュ��弱�(_F)鐚�"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1302
 msgid "Log all _instant messages"
-msgstr "莅医������恰�倶���(_L)"
-
-#: src/gtkprefs.c:1266
+msgstr "莅医������恰�倶���(_I)"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1304
 msgid "Log all c_hats"
 msgstr "莅医�������紊�(_H)"
 
-#: src/gtkprefs.c:1268
+#: ../src/gtkprefs.c:1306
 msgid "Log all _status changes to system log"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1400
+#: ../src/gtkprefs.c:1454
 msgid "Sound Selection"
 msgstr "紕育�渇����"
 
-#: src/gtkprefs.c:1454
+#: ../src/gtkprefs.c:1462
+msgid "Quietest"
+msgstr "��絨�"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1464
+msgid "Quieter"
+msgstr "莨�絨�"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1466
+msgid "Quiet"
+msgstr "絨�"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1468 ../src/protocols/silc/silc.c:670
+msgid "Normal"
+msgstr "����"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1470
+msgid "Loud"
+msgstr "紊�"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1472
+msgid "Louder"
+msgstr "莨�紊�"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1474
+msgid "Loudest"
+msgstr "��紊�"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1537
 msgid "Sound Method"
 msgstr "紕育�恰�劫�"
 
-#: src/gtkprefs.c:1455
+#: ../src/gtkprefs.c:1538
 msgid "_Method:"
-msgstr "�劫�(_M):"
-
-#: src/gtkprefs.c:1457
+msgstr "�劫�(_M)鐚�"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1540
 msgid "Console beep"
 msgstr "�у�九伾����"
 
-#: src/gtkprefs.c:1459
+#: ../src/gtkprefs.c:1542
 msgid "Automatic"
 msgstr "����"
 
-#: src/gtkprefs.c:1464
+#: ../src/gtkprefs.c:1547
 msgid "Command"
 msgstr "�巡擦"
 
-#: src/gtkprefs.c:1465
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkprefs.c:1548
 msgid "No sounds"
-msgstr "紕育��"
-
-#: src/gtkprefs.c:1473
+msgstr "��紕育��"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1556
 #, c-format
 msgid ""
 "Sound c_ommand:\n"
@@ -4008,556 +4632,549 @@
 "紕育�喝�巡擦(_O):\n"
 "(%s 篁h;��篁九��)"
 
-#: src/gtkprefs.c:1499
+#: ../src/gtkprefs.c:1582
 msgid "Sound Options"
 msgstr "紕育�渇��蕁�"
 
-#: src/gtkprefs.c:1500
+#: ../src/gtkprefs.c:1583
 msgid "Sounds when conversation has _focus"
 msgstr "絲壕��桁����劫���紕�(_F)"
 
-#: src/gtkprefs.c:1502
+#: ../src/gtkprefs.c:1585
 msgid "_Sounds while away"
 msgstr "胼糸��九�紕�(_S)"
 
-#: src/gtkprefs.c:1512
+#: ../src/gtkprefs.c:1592
+msgid "Volume:"
+msgstr "�渇���"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1620
 msgid "Sound Events"
 msgstr "紕育�割�篁�"
 
-#: src/gtkprefs.c:1563
+#: ../src/gtkprefs.c:1671
 msgid "Play"
 msgstr "�㊥��"
 
-#: src/gtkprefs.c:1570
+#: ../src/gtkprefs.c:1678
 msgid "Event"
 msgstr "篋�篁�"
 
-#: src/gtkprefs.c:1589
+#: ../src/gtkprefs.c:1697
 msgid "Test"
 msgstr "羌�莚�"
 
-#: src/gtkprefs.c:1593
+#: ../src/gtkprefs.c:1701
 msgid "Reset"
 msgstr "��臀�"
 
-#: src/gtkprefs.c:1597
+#: ../src/gtkprefs.c:1705
 msgid "Choose..."
 msgstr "����..."
 
-#: src/gtkprefs.c:1651 src/gtkstatusbox.c:295
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:240 src/protocols/irc/irc.c:176
-#: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/jabber/buddy.c:1093
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/msn/msn.c:577
-#: src/protocols/novell/novell.c:2825 src/protocols/novell/novell.c:2959
-#: src/protocols/novell/novell.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:707
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6516 src/protocols/oscar/oscar.c:6585
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7610 src/protocols/oscar/oscar.c:7764
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:2764 src/protocols/silc/buddy.c:1417
-#: src/protocols/silc/silc.c:52 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3225
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2259 src/status.c:158
-msgid "Away"
-msgstr "胼糸�"
-
-#: src/gtkprefs.c:1652
-msgid "_Queue new messages when away"
-msgstr "胼糸��倶���井�����ラ����(_Q)"
-
-#: src/gtkprefs.c:1655
+#: ../src/gtkprefs.c:1747
+msgid "_Report idle time:"
+msgstr "�ュ�������狗��(_R)鐚�"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1750
+msgid "From last sent message"
+msgstr "�号���罨≦�����羔���"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1752
+msgid "Based on keyboard or mouse use"
+msgstr "�号��������藜���篏睡��"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1761
 msgid "_Auto-reply:"
-msgstr "������紊�(_A):"
-
-#: src/gtkprefs.c:1658
-msgid "When away"
-msgstr "胼糸���"
-
-#: src/gtkprefs.c:1659
-#, fuzzy
+msgstr "������紊�(_A)鐚�"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1765
 msgid "When both away and idle"
-msgstr "胼糸������≧��"
-
-#: src/gtkprefs.c:1662
-#, fuzzy
-msgid "_Report idle time"
-msgstr "�丞ず���≧�狗��(_T)"
-
-#: src/gtkprefs.c:1665
+msgstr "胼糸���������"
+
+#. Auto-away stuff
+#: ../src/gtkprefs.c:1771
 msgid "Auto-away"
 msgstr "�����綣�"
 
-#: src/gtkprefs.c:1666
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkprefs.c:1773
 msgid "Change status when _idle"
-msgstr "���≦���活�臀��綣�(_W)"
-
-#: src/gtkprefs.c:1670
-#, fuzzy
+msgstr "�����倶�贋�合�倶��(_I)"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1777
 msgid "_Minutes before changing status:"
-msgstr "莅丞舟胼糸���膈�������(_M):"
-
-#: src/gtkprefs.c:1678
-#, fuzzy
+msgstr "�贋�合�倶����膈�������(_M)鐚�"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1785
 msgid "Change _status to:"
-msgstr "絨��医���贋�剛減:"
-
-#: src/gtkprefs.c:1728
+msgstr "絨��倶���贋�剛減(_S)鐚�"
+
+#. Signon status stuff
+#: ../src/gtkprefs.c:1806
+msgid "Status at startup"
+msgstr "�����句���倶��"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1808
+msgid "Use status from last _exit at startup"
+msgstr "�����銀戎���罨♂���堺�句���倶��(_E)"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1814
+msgid "Status to a_pply at startup:"
+msgstr "�����九������倶��(_P)鐚�"
+
+#: ../src/gtkprefs.c:1865
 msgid "Smiley Themes"
 msgstr "膃��娯源蘂�"
 
-#: src/gtkprefs.c:1729
+#: ../src/gtkprefs.c:1866
 msgid "Sounds"
 msgstr "紕育��"
 
-#: src/gtkprefs.c:1730 src/protocols/silc/silc.c:1589
+#: ../src/gtkprefs.c:1867 ../src/protocols/silc/silc.c:1851
 msgid "Network"
 msgstr "臀�膸�"
 
-#: src/gtkprefs.c:1735
+#: ../src/gtkprefs.c:1872
 msgid "Browser"
 msgstr "羌頵���"
 
-#: src/gtkprefs.c:1739
+#: ../src/gtkprefs.c:1876
 msgid "Away / Idle"
-msgstr "胼糸�/����"
-
-#: src/gtkprivacy.c:79
+msgstr "胼糸�/����"
+
+#: ../src/gtkprivacy.c:79
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "��莅御�������決��膤紙��"
 
-#: src/gtkprivacy.c:80
+#: ../src/gtkprivacy.c:80
 msgid "Allow only the users on my buddy list"
 msgstr "����莅御����絅遵�"
 
-#: src/gtkprivacy.c:81
+#: ../src/gtkprivacy.c:81
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "����莅娯札筝�����"
 
-#: src/gtkprivacy.c:82
+#: ../src/gtkprivacy.c:82
 msgid "Block all users"
 msgstr "絮�恖��������"
 
-#: src/gtkprivacy.c:83
+#: ../src/gtkprivacy.c:83
 msgid "Block only the users below"
 msgstr "����巡札筝�����"
 
-#: src/gtkprivacy.c:398
+#: ../src/gtkprivacy.c:372
 msgid "Privacy"
 msgstr "��腱�"
 
-#: src/gtkprivacy.c:411
+#: ../src/gtkprivacy.c:385
 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
 msgstr "絲拷��腱�莅丞舟���贋�劫�篌�腴��括������"
 
 #. "Set privacy for:" label
-#: src/gtkprivacy.c:423
+#: ../src/gtkprivacy.c:397
 msgid "Set privacy for:"
-msgstr "莅丞舟��腱���茣���:"
-
-#: src/gtkprivacy.c:589 src/gtkprivacy.c:605
+msgstr "莅丞舟��腱���茣��件�"
+
+#: ../src/gtkprivacy.c:562 ../src/gtkprivacy.c:578
 msgid "Permit User"
 msgstr "��莅悟����"
 
-#: src/gtkprivacy.c:590
+#: ../src/gtkprivacy.c:563
 msgid "Type a user you permit to contact you."
 msgstr "莨��ュ��莅梧��膤紙�������激��"
 
-#: src/gtkprivacy.c:591
+#: ../src/gtkprivacy.c:564
 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
 msgstr "���活���莅後��肩���決��膤紙���莚決��ヤ�/絎�����絖���"
 
-#: src/gtkprivacy.c:594 src/gtkprivacy.c:607
-msgid "Permit"
-msgstr "��莅�"
-
-#: src/gtkprivacy.c:599
+#: ../src/gtkprivacy.c:567 ../src/gtkprivacy.c:580
+msgid "_Permit"
+msgstr "��莅�(_P)"
+
+#: ../src/gtkprivacy.c:572
 #, c-format
 msgid "Allow %s to contact you?"
 msgstr "��莅� %s ��膤紙����鐚�"
 
-#: src/gtkprivacy.c:601
+#: ../src/gtkprivacy.c:574
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
 msgstr "�������活���莅� %s ��膤紙����鐚�"
 
-#: src/gtkprivacy.c:628 src/gtkprivacy.c:641
+#: ../src/gtkprivacy.c:601 ../src/gtkprivacy.c:614
 msgid "Block User"
 msgstr "絮�恝����"
 
-#: src/gtkprivacy.c:629
+#: ../src/gtkprivacy.c:602
 msgid "Type a user to block."
 msgstr "莨��ヨ�絮�恝�����激��"
 
-#: src/gtkprivacy.c:630
+#: ../src/gtkprivacy.c:603
 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
 msgstr "莚決��ユ���活�絮�恝�����桁��腱違��"
 
-#: src/gtkprivacy.c:632 src/gtkprivacy.c:643 src/protocols/gg/gg.c:1135
-msgid "Block"
-msgstr "絮��"
-
-#: src/gtkprivacy.c:637
+#: ../src/gtkprivacy.c:605 ../src/gtkprivacy.c:616
+msgid "_Block"
+msgstr "鎡��(_B)"
+
+#: ../src/gtkprivacy.c:610
 #, c-format
 msgid "Block %s?"
 msgstr "鎡�� %s ����"
 
-#: src/gtkprivacy.c:639
+#: ../src/gtkprivacy.c:612
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to block %s?"
 msgstr "�������活�絮�� %s ����"
 
-#. *
-#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
-#.
-#: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/msn/dialog.c:113
-#: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556
-#: src/protocols/novell/novell.c:1902 src/protocols/silc/buddy.c:312
-#: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1322
+#: ../src/gtkrequest.c:269 ../src/protocols/msn/dialog.c:114
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:559 ../src/protocols/msn/msn.c:568
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1921 ../src/protocols/silc/buddy.c:313
+#: ../src/protocols/silc/pk.c:117 ../src/protocols/silc/wb.c:303
 msgid "Yes"
 msgstr "��"
 
-#: src/gtkrequest.c:260 src/protocols/msn/dialog.c:114
-#: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556
-#: src/protocols/novell/novell.c:1903 src/protocols/silc/buddy.c:313
-#: src/protocols/silc/pk.c:118 src/request.h:1322
+#: ../src/gtkrequest.c:270 ../src/protocols/msn/dialog.c:115
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:559 ../src/protocols/msn/msn.c:568
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1922 ../src/protocols/silc/buddy.c:314
+#: ../src/protocols/silc/pk.c:118 ../src/protocols/silc/wb.c:304
 msgid "No"
 msgstr "��"
 
-#: src/gtkrequest.c:263
+#: ../src/gtkrequest.c:273
 msgid "Apply"
 msgstr "綺���"
 
-#: src/gtkrequest.c:264 src/protocols/msn/msn.c:357
-#: src/protocols/silc/util.c:335
+#: ../src/gtkrequest.c:274 ../src/protocols/msn/msn.c:357
+#: ../src/protocols/silc/util.c:336
 msgid "Close"
 msgstr "�渇��"
 
-#: src/gtkrequest.c:1796
+#: ../src/gtkrequest.c:1469
 msgid "That file already exists"
 msgstr "莚ユ��篁九群絖���"
 
-#: src/gtkrequest.c:1797
+#: ../src/gtkrequest.c:1470
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr "�������活�荀���鐚�"
 
-#: src/gtkrequest.c:1839 src/gtkrequest.c:1880
+#: ../src/gtkrequest.c:1514 ../src/gtkrequest.c:1555
 msgid "Save File..."
 msgstr "篆�絖���篁�..."
 
-#: src/gtkrequest.c:1840 src/gtkrequest.c:1881
+#: ../src/gtkrequest.c:1515 ../src/gtkrequest.c:1556
 msgid "Open File..."
 msgstr "��綣���篁�..."
 
-#: src/gtkroomlist.c:331
+#: ../src/gtkroomlist.c:287
+msgid "_Add"
+msgstr "羞糸��(_A)"
+
+#: ../src/gtkroomlist.c:354
 msgid "Room List"
 msgstr "�翠�翫��茵�"
 
 #. list button
-#: src/gtkroomlist.c:402
+#: ../src/gtkroomlist.c:424
 msgid "_Get List"
 msgstr "�桁���茵�(_G)"
 
-#: src/gtksavedstatuses.c:362 src/protocols/jabber/buddy.c:264
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:805 src/protocols/novell/novell.c:1460
+#. add button
+#: ../src/gtkroomlist.c:432
+msgid "_Add Chat"
+msgstr "羞糸����紊�(_A)"
+
+#: ../src/gtksavedstatuses.c:433 ../src/protocols/jabber/buddy.c:264
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:812 ../src/protocols/novell/novell.c:1486
 msgid "Title"
 msgstr "��蘂�"
 
-#: src/gtksavedstatuses.c:377
+#: ../src/gtksavedstatuses.c:448
 msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:388 src/protocols/bonjour/bonjour.c:234
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:241 src/protocols/gg/gg.c:1083
-#: src/protocols/gg/gg.c:1088 src/protocols/gg/gg.c:1097
-#: src/protocols/gg/gg.c:1107 src/protocols/gg/gg.c:1112
-#: src/protocols/irc/irc.c:177 src/protocols/jabber/jabber.c:1032
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1040 src/protocols/jabber/jabber.c:1048
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1056 src/protocols/jabber/jabber.c:1064
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1072 src/protocols/novell/novell.c:2845
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7758 src/protocols/oscar/oscar.c:7765
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:2759
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:2765
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:2771 src/protocols/simple/simple.c:255
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3220 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3226
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2260
+msgstr "膠糸��"
+
+#. Available status messages are plain text
+#: ../src/gtksavedstatuses.c:459 ../src/gtksavedstatuses.c:920
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:256
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:263 ../src/protocols/gg/gg.c:1417
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1427 ../src/protocols/gg/gg.c:1433
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1442 ../src/protocols/gg/gg.c:1447
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:227 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1181
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1191 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1201
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1211 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1221
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1233 ../src/protocols/novell/novell.c:2868
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:2974 ../src/protocols/novell/novell.c:2980
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:2986 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7795
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7810 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7815
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8024 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8036
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3274
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3280
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3286
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3365
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1544 ../src/protocols/simple/simple.c:242
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3280 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3286
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2281
 msgid "Message"
 msgstr "羔���"
 
-#: src/gtksavedstatuses.c:451
-#, fuzzy
+#: ../src/gtksavedstatuses.c:526
 msgid "Saved Statuses"
-msgstr "���≦���莅�"
+msgstr "綏峨��倶��"
 
 #. Use button
-#. TODO: It might be better if the button said "Use" or "Activate"
-#: src/gtksavedstatuses.c:477
-#, fuzzy
+#: ../src/gtksavedstatuses.c:549 ../src/gtksavedstatuses.c:1180
 msgid "_Use"
 msgstr "篏睡��(_U)"
 
-#: src/gtksavedstatuses.c:584
+#: ../src/gtksavedstatuses.c:695
 msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
-msgstr ""
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:675
-#, fuzzy
-msgid "Custom status"
-msgstr "���倶��"
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:778 src/protocols/gg/gg.c:1064
-#: src/protocols/gg/gg.c:1069 src/protocols/jabber/buddy.c:626
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:633 src/protocols/jabber/buddy.c:644
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1005 src/protocols/msn/msn.c:544
-#: src/protocols/novell/novell.c:2844 src/protocols/novell/novell.c:2848
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:762 src/protocols/oscar/oscar.c:767
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787
+msgstr "��蘂�綏峨��戎��賢�����蕁脂�����������蘂���"
+
+#: ../src/gtksavedstatuses.c:879
+msgid "Different"
+msgstr "筝���"
+
+#: ../src/gtksavedstatuses.c:909 ../src/gtksavedstatuses.c:1056
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1400 ../src/protocols/gg/gg.c:1404
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:623 ../src/protocols/jabber/buddy.c:630
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:641 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1152
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:550 ../src/protocols/novell/novell.c:2867
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:2871 ../src/protocols/oscar/oscar.c:849
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:855 ../src/protocols/oscar/oscar.c:858
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2882
 msgid "Status"
 msgstr "�倶��"
 
-#: src/gtksavedstatuses.c:797
-#, fuzzy
+#: ../src/gtksavedstatuses.c:1073
 msgid "_Title:"
-msgstr "��蘂�"
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:817
-#, fuzzy
+msgstr "��蘂�(_T)鐚�"
+
+#: ../src/gtksavedstatuses.c:1092 ../src/gtksavedstatuses.c:1413
 msgid "_Status:"
-msgstr "�倶��:"
-
-#. Custom status message expander
-#: src/gtksavedstatuses.c:852
+msgstr "�倶��(_S)鐚�"
+
+#. Different status message expander
+#: ../src/gtksavedstatuses.c:1124
 msgid "Use a _different status for some accounts"
-msgstr ""
-
-#: src/gtksound.c:61
+msgstr "筝堺��篋�茣��隙戎��������倶��(_D)"
+
+#. Save & Use button
+#: ../src/gtksavedstatuses.c:1188
+msgid "Sa_ve & Use"
+msgstr "篆�絖�綛銀戎��(_V)"
+
+#: ../src/gtksavedstatuses.c:1394
+#, c-format
+msgid "Status for %s"
+msgstr "%s ���倶��"
+
+#: ../src/gtksound.c:61
 msgid "Buddy logs in"
 msgstr "絅遵��糸��"
 
-#: src/gtksound.c:62
+#: ../src/gtksound.c:62
 msgid "Buddy logs out"
 msgstr "絅遵��糸��"
 
-#: src/gtksound.c:63
+#: ../src/gtksound.c:63
 msgid "Message received"
 msgstr "羔���群�九��"
 
-#: src/gtksound.c:64
+#: ../src/gtksound.c:64
 msgid "Message received begins conversation"
 msgstr "�九�亥��羔����紮�絲壕�"
 
-#: src/gtksound.c:65
+#: ../src/gtksound.c:65
 msgid "Message sent"
 msgstr "羔���群����"
 
-#: src/gtksound.c:66
+#: ../src/gtksound.c:66
 msgid "Person enters chat"
 msgstr "��篋肴��ヨ��紊�"
 
-#: src/gtksound.c:67
+#: ../src/gtksound.c:67
 msgid "Person leaves chat"
 msgstr "��篋榊�綣���紊�"
 
-#: src/gtksound.c:68
+#: ../src/gtksound.c:68
 msgid "You talk in chat"
 msgstr "������紊�賢��荐�"
 
-#: src/gtksound.c:69
+#: ../src/gtksound.c:69
 msgid "Others talk in chat"
 msgstr "��査����紊�賢��荐�"
 
-#: src/gtksound.c:72
+#: ../src/gtksound.c:72
 msgid "Someone says your name in chat"
 msgstr "��査����紊�賢���井������絖�"
 
-#: src/gtksound.c:414
+#: ../src/gtksound.c:489
 #, c-format
 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
 msgstr "��羈��㊥�上0�鰹���������������篁�(%s)筝�絖�����"
 
-#: src/gtksound.c:430
+#: ../src/gtksound.c:505
 msgid ""
 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
 "no command has been set."
 msgstr "��羈��㊥�上0�鰹���������������巡擦��紕育�恰�号�鐚�篏�羃≧��莅丞舟�巡擦��"
 
-#: src/gtksound.c:442
+#: ../src/gtksound.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
 "launched: %s"
 msgstr "��羈��㊥�上0�鰹���������臀���羈�莪�����臀���紕育�喝�巡擦: %s"
 
-#: src/gtkstatusbox.c:197
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkstatusbox.c:366
 msgid "Typing"
-msgstr "Ping"
+msgstr "罩f��絖�"
 
 #. connect to the server
-#: src/gtkstatusbox.c:200 src/protocols/irc/irc.c:258
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:838 src/protocols/msn/session.c:362
-#: src/protocols/napster/napster.c:525 src/protocols/novell/novell.c:2164
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1816 src/protocols/simple/simple.c:1276
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2455 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
+#: ../src/gtkstatusbox.c:368 ../src/protocols/irc/irc.c:313
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:979 ../src/protocols/msn/session.c:349
+#: ../src/protocols/napster/napster.c:536
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:2183 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1938
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3693
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1594 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2572
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1565
 msgid "Connecting"
-msgstr "罩e�����"
-
-#. hacks
-#: src/gtkstatusbox.c:294 src/protocols/bonjour/bonjour.c:233
-#: src/protocols/irc/irc.c:172 src/protocols/jabber/jabber.c:1039
-#: src/protocols/msn/msn.c:573 src/protocols/msn/state.c:29
-#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
-#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2822
-#: src/protocols/novell/novell.c:2956 src/protocols/novell/novell.c:3039
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:808 src/protocols/oscar/oscar.c:7757
-#: src/protocols/simple/simple.c:253 src/protocols/silc/silc.c:48
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3214 src/status.c:155
-msgid "Available"
-msgstr "����"
-
-#.
-#. * Without this selecting Invisible as own status doesn't
-#. * work. It's not used and not needed to show status of buddies.
-#.
-#: src/gtkstatusbox.c:296 src/protocols/gg/gg.c:1096
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:711 src/protocols/oscar/oscar.c:7771
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2633 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3257
-msgid "Invisible"
-msgstr "��荳�"
-
-#: src/gtkstatusbox.c:297 src/protocols/bonjour/bonjour.c:228
-#: src/protocols/gg/gg.c:1082 src/protocols/irc/irc.c:168
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1087 src/protocols/jabber/jabber.c:1032
-#: src/protocols/msn/msn.c:569 src/protocols/napster/napster.c:573
-#: src/protocols/novell/novell.c:2834 src/protocols/novell/novell.c:2953
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:7591
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7752 src/protocols/sametime/sametime.c:2754
-#: src/protocols/simple/simple.c:249 src/protocols/silc/silc.c:46
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2637 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3211
-#: src/status.c:154
-msgid "Offline"
-msgstr "胼紫鎖"
-
-#: src/gtkstatusbox.c:299
-#, fuzzy
-msgid "Custom..."
-msgstr "���箙�"
-
-#: src/gtkstatusbox.c:300
-#, fuzzy
-msgid "Saved..."
-msgstr "篆�絖���篁�..."
-
-#: src/gtkstock.c:117
+msgstr "罩h���"
+
+#: ../src/gtkstock.c:138
 msgid "_Alias"
 msgstr "����(_A)"
 
-#: src/gtkstock.c:119
+#: ../src/gtkstock.c:140
+msgid "Close _tabs"
+msgstr "�渇�㊥��膈�(_T)"
+
+#: ../src/gtkstock.c:142
+msgid "_Get Info"
+msgstr "�桁�篆≧��(_G)"
+
+#: ../src/gtkstock.c:143
 msgid "_Invite"
 msgstr "��莚�(_I)"
 
-#: src/gtkstock.c:120
+#: ../src/gtkstock.c:144
 msgid "_Modify"
 msgstr "篆���(_M)"
 
-#: src/gtkstock.c:121
+#: ../src/gtkstock.c:145
 msgid "_Open Mail"
 msgstr "��綣���散(_O)"
 
-#: src/gtkstock.c:123
-msgid "_Warn"
-msgstr "茘���(_W)"
-
-#: src/gtkutils.c:1393 src/gtkutils.c:1418
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gtkutils.c:1306 ../src/gtkutils.c:1331
+#, c-format
 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
-msgstr "����篋����ョ�糸�ラ��莚�: %s��"
-
-#: src/gtkutils.c:1395 src/gtkutils.c:1420
-#, fuzzy
+msgstr "茖��� %s �九���篋�筝�����莚�: %s��"
+
+#: ../src/gtkutils.c:1308 ../src/gtkutils.c:1333
 msgid "Failed to load image"
-msgstr "絖����上�鎀沿乾: %s\n"
-
-#: src/gtkutils.c:1495
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "茖��ュ�上�鎀沿乾"
+
+#: ../src/gtkutils.c:1408
+#, c-format
 msgid "Cannot send folder %s."
-msgstr "��羈�������篁�"
-
-#: src/gtkutils.c:1497
+msgstr "��羈�������篁九す %s��"
+
+#: ../src/gtkutils.c:1410
 msgid ""
 "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
 "individually"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkutils.c:1525 src/gtkutils.c:1534 src/gtkutils.c:1539
-#, fuzzy
+msgstr "Gaim ��羈�篌�����篁九す������荀�������荀�篌�������筝���篁�"
+
+#: ../src/gtkutils.c:1438 ../src/gtkutils.c:1447 ../src/gtkutils.c:1452
 msgid "You have dragged an image"
-msgstr "����ヤ����������桁��"
-
-#: src/gtkutils.c:1526
+msgstr "�����割��上��"
+
+#: ../src/gtkutils.c:1439
 msgid ""
 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
 "use it as the buddy icon for this user."
 msgstr ""
-
-#: src/gtkutils.c:1530 src/gtkutils.c:1545
-#, fuzzy
+"���札��菴���篁銀�������罩ゅ�上���絨��九��ュ�井④羔���賢鐚�����絨��句���罩ょ���欠��紊翫���"
+
+#: ../src/gtkutils.c:1443 ../src/gtkutils.c:1458
 msgid "Set as buddy icon"
-msgstr "�憟ず絅遵��丈��(_I)"
-
-#: src/gtkutils.c:1531 src/gtkutils.c:1546
-#, fuzzy
+msgstr "莅丞舟筝阪ソ��紊翫��"
+
+#: ../src/gtkutils.c:1444 ../src/gtkutils.c:1459
 msgid "Send image file"
-msgstr "����羔���"
-
-#: src/gtkutils.c:1532 src/gtkutils.c:1546
-#, fuzzy
+msgstr "�����上���鋌�"
+
+#: ../src/gtkutils.c:1445 ../src/gtkutils.c:1459
 msgid "Insert in message"
-msgstr "���ュ�上��"
-
-#: src/gtkutils.c:1535
-#, fuzzy
+msgstr "�����賢����"
+
+#: ../src/gtkutils.c:1448
 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
-msgstr "�������活����ュ�莚�鐚�"
-
-#: src/gtkutils.c:1540
+msgstr "�������活�絨��区�臀�減罩ょ���欠��紊翫���"
+
+#: ../src/gtkutils.c:1453
 msgid ""
 "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or "
 "use it as the buddy icon for this user."
 msgstr ""
-
-#: src/gtkutils.c:1542
+"���札��菴���篁銀�������罩ゅ�上���絨��九��ュ�井④羔���賢鐚�����絨��句���罩ょ���欠��絅遵���"
+"����"
+
+#: ../src/gtkutils.c:1455
 msgid ""
 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
 "this user"
-msgstr ""
+msgstr "���札��菴���篁銀�������罩ゅ�上�������絨��句���罩ょ���欠��紊翫���"
 
 #. I don't know if we really want to do anything here.  Most of the desktop item types are crap like
 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
 #. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
 #. * Probably not.  I'll just give an error and return.
 #. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
-#: src/gtkutils.c:1596
-#, fuzzy
+#: ../src/gtkutils.c:1509
 msgid "Cannot send launcher"
-msgstr "��閿�������篁�"
-
-#: src/gtkutils.c:1596
+msgstr "��羈�����������"
+
+#: ../src/gtkutils.c:1509
 msgid ""
 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
 "launcher points to instead of this launcher itself."
 msgstr ""
-
-#: src/log.c:129
+"�����括������√����������ぇ紊��井���灸�鐚�����醇�活�����罩ゅ����������������篁駈���"
+"����������昆��"
+
+#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
+#. * Doodle session has been made
+#.
+#: ../src/gtkwhiteboard.c:343 ../src/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:96
+msgid "Sent Doodle request."
+msgstr ""
+
+#: ../src/log.c:167
 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
 msgstr "<b><font color\"=red\">�糸�腮�綺閽≧��莚糸�����</font></b>"
 
-#: src/log.c:577
+#: ../src/log.c:549
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: ../src/log.c:560
+msgid "Plain text"
+msgstr "膾�����"
+
+#: ../src/log.c:571
+msgid "Old Gaim"
+msgstr "�� Gaim"
+
+#: ../src/log.c:666
 msgid "Logging of this conversation failed."
-msgstr ""
-
-#: src/log.c:839
+msgstr "罩ゅ�莚���莅医�紊沿乾��"
+
+#: ../src/log.c:1009
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
-#: src/log.c:904
+#: ../src/log.c:1077
 #, c-format
 msgid ""
 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -4566,7 +5183,7 @@
 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;������紊�&gt;:"
 "</b></font> %s<br/>\n"
 
-#: src/log.c:906
+#: ../src/log.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -4575,60 +5192,97 @@
 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;������紊�&gt;:"
 "</b></font> %s<br/>\n"
 
-#: src/log.c:957 src/log.c:1074
+#: ../src/log.c:1136 ../src/log.c:1262
 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
 msgstr "<font color=\"red\"><b>�鞘��井�ュ�莊��鐚�</b></font>"
 
-#: src/log.c:967 src/log.c:1086
+#: ../src/log.c:1148 ../src/log.c:1276
 #, c-format
 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
 msgstr "<font color=\"red\"><b>��羈�莚糸���篁�: %s</b></font>"
 
-#: src/log.c:1019
+#: ../src/log.c:1205
 #, c-format
 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 msgstr "(%s) %s <������紊�>: %s\n"
 
-#: src/plugin.c:331
+#: ../src/plugin.c:281 ../src/protocols/msn/servconn.c:139
+#: ../src/protocols/msn/session.c:326 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5128
+msgid "Unknown error"
+msgstr "���ラ��莚�"
+
+#: ../src/plugin.c:424
+#, c-format
+msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugin.c:441
+#, c-format
+msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugin.c:458
+msgid "Plugin does not implement all required functions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugin.c:523
 #, c-format
 msgid ""
 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
 "again."
 msgstr "������篁� %s ���上�違��絎�茖�罩ゆ�篁句�九����莚�筝�罨<��"
 
-#: src/plugin.c:336 src/plugin.c:364
-msgid "Gaim was unable to load your plugin."
-msgstr "Gaim ��羈�茖��ユ������篁吟��"
-
-#: src/plugin.c:360
+#: ../src/plugin.c:528
+#, fuzzy
+msgid "Gaim encountered errors loading the plugin."
+msgstr "Gaim 筝� ICQ ���≦����莅���莚���"
+
+#: ../src/plugin.c:551
 #, c-format
 msgid "The required plugin %s was unable to load."
 msgstr "������篁� %s ��羈�茖��ャ��"
 
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:298 src/protocols/msn/msn.c:546
-#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2831
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2635
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660
-msgid "Idle"
-msgstr "����"
-
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:303
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/plugin.c:555
+msgid "Gaim was unable to load your plugin."
+msgstr "Gaim ��羈�茖��ユ������篁吟��"
+
+#: ../src/plugin.c:657
+#, c-format
+msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
+msgstr "箴�莎�����篁� %s 茖��ュけ茣ャ��"
+
+#: ../src/plugin.c:662
+msgid "Gaim encountered errors unloading the plugin."
+msgstr "Gaim �梧十��篁倶�狗���遺���莚���"
+
+#. Send a message about the connection error
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:111
+msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
+msgstr "��羈�������ョ�� IM 菴���\n"
+
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:146
+msgid ""
+"Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
+msgstr "��羈�綮榊�筝����� mDNS ���≦����菴��ャ�����≦���������茵�筝㍼�"
+
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:337
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3251
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status:</b> %s"
 msgstr ""
 "\n"
-"<b>�倶��</b>: ����"
-
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:305
-#, fuzzy, c-format
+"<b>�倶��:</b> %s"
+
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:339
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Message:</b> %s"
 msgstr ""
 "\n"
-"<b>%s:</b> %s"
+"<b>羔���:</b> %s"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -4640,350 +5294,417 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:388 src/protocols/bonjour/bonjour.c:390
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:433
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:435
 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
-msgstr "Yahoo �顒��篁�"
+msgstr "Bonjour �顒��篁�"
+
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:471
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:479
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:537
+msgid "Gaim User"
+msgstr "Gaim ����"
 
 #. Creating the user splits
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Host name"
-msgstr "紮�:"
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:575 ../src/protocols/silc/silc.c:935
+msgid "Hostname"
+msgstr "筝紙�阪��"
 
 #. Creating the options for the protocol
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:421 src/protocols/irc/irc.c:822
-#: src/protocols/msn/msn.c:1968 src/protocols/napster/napster.c:712
-#: src/protocols/silc/silc.c:1597
+#. port to connect to
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:579 ../src/protocols/irc/irc.c:900
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:2048 ../src/protocols/napster/napster.c:724
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5643 ../src/protocols/silc/silc.c:1859
 msgid "Port"
 msgstr "腴��"
 
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:424 src/protocols/gg/gg.c:405
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:582 ../src/protocols/gg/gg.c:562
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:971
 msgid "First name"
-msgstr "��:"
-
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:427 src/protocols/gg/gg.c:401
-#, fuzzy
+msgstr "��"
+
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:585 ../src/protocols/gg/gg.c:557
 msgid "Last name"
-msgstr "鎈�:"
-
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:430 src/protocols/jabber/buddy.c:261
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:772 src/protocols/jabber/buddy.c:780
-#: src/protocols/silc/silc.c:661 src/protocols/silc/util.c:511
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995
+msgstr "紮�"
+
+#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:588 ../src/protocols/jabber/buddy.c:261
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:779 ../src/protocols/jabber/buddy.c:787
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:699 ../src/protocols/silc/silc.c:939
+#: ../src/protocols/silc/util.c:512
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
 msgid "Email"
 msgstr "�球���散"
 
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.h:35
-msgid "Bonjour"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:136 src/protocols/gg/gg.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Save Buddylist..."
-msgstr "����絅遵���茵�"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:137
-msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/gg/gg.c:145
-#: src/protocols/gg/gg.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't open file"
-msgstr "��羈�������篁�"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Buddylist saved successfully!"
-msgstr "絲��������贋��"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Could't open file"
-msgstr "��羈�������篁�"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Load Buddylist..."
-msgstr "絅遵�����(_A)..."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Buddylist loaded successfully!"
-msgstr "絲��������贋��"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Save buddylist..."
-msgstr "����絅遵���茵�"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:254
-msgid "Fill in the registration fields."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "�医���筝��後����"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:266
-#, fuzzy
-msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
-msgstr "��羈���綮堺�域��ャ��"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:279
-msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:280
-#, fuzzy
-msgid "Registration completed successfully!"
-msgstr "羈�������"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:409 src/protocols/gg/gg.c:1665
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:698
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1341 src/protocols/jabber/jabber.c:648
-#: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/silc/buddy.c:1480
-#: src/protocols/silc/ops.c:822 src/protocols/silc/ops.c:965
-#: src/protocols/silc/ops.c:1114 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
-msgid "Nickname"
-msgstr "�窮О"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:413 src/protocols/jabber/jabber.c:668
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6006 src/protocols/oscar/oscar.c:6014
-msgid "City"
-msgstr "���"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:417
-msgid "Year of birth"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:426
-#, fuzzy
-msgid "Only online"
-msgstr "��鎖"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:430 src/protocols/gg/gg.c:431
-#: src/protocols/gg/gg.c:1510
-#, fuzzy
-msgid "Find buddies"
-msgstr "�丞ず�∞����絅遵�(_D)"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:432
-#, fuzzy
-msgid "Please, enter your search criteria below"
-msgstr "莚決��ユ�����医���"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:465
-msgid "Fill in the fields."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:476
-msgid "Your current password is different from the one that you specified."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:491
-#, fuzzy
-msgid "Unable to change password. Error occured.\n"
-msgstr "��羈��贋�� Gadu-Gadu 絲���"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:500
-#, fuzzy
-msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
-msgstr "�贋�� %s ��絲���"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:501
-#, fuzzy
-msgid "Password was changed successfully!"
-msgstr "絲��������贋��"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:535
+#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:357
+#, c-format
+msgid "%s has closed the conversation."
+msgstr "%s 綏牙��渇�℡�絲壕���"
+
+#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:439
+msgid "Cannot open socket"
+msgstr "��羈���綣�絅��ュ�"
+
+#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Error setting socket options"
+msgstr "��綮肴��ュ�咲��"
+
+#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Cannot bind socket to port"
+msgstr "��羈�莅上�莚�蘂�"
+
+#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:465
+#, fuzzy
+msgid "Cannot listen on socket"
+msgstr "��羈���綮阪��ュ�"
+
+#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:559
+#, fuzzy
+msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
+msgstr "��羈�����羔���: 羔���お紊с��"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:80 ../src/protocols/gg/gg.c:102
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Token Error"
 msgstr "���ラ��莚�"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:536
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:81 ../src/protocols/gg/gg.c:103
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fetch the token.\n"
 msgstr "��羈��桁��翠�翫��茵���"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:551
-#, fuzzy
-msgid "Current password"
-msgstr "絲���筝�絲鴻��"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:555 src/protocols/gg/gg.c:1476
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1150
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:226 ../src/protocols/gg/gg.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Save Buddylist..."
+msgstr "����絅遵���茵�"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:227
+msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:233 ../src/protocols/gg/gg.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't open file"
+msgstr "��羈�������篁�"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Buddylist saved successfully!"
+msgstr "絲��������贋��"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:264 ../src/protocols/gg/gg.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load buddylist"
+msgstr "��羈�絲弱�阪ソ����茵�"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Load Buddylist..."
+msgstr "絅遵�����(_A)..."
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Buddylist loaded successfully!"
+msgstr "絲��������贋��"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Save buddylist..."
+msgstr "絅遵���茵�"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:337
+msgid "Fill in the registration fields."
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "�医���筝��後����"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
+msgstr "��羈���綮堺�域��ャ��"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:364
+msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Registration completed successfully!"
+msgstr "羈�������"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:425 ../src/protocols/jabber/jabber.c:760
+msgid "E-Mail"
+msgstr "�球���散"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:430 ../src/protocols/gg/gg.c:704
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:749 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1306
 msgid "Password"
 msgstr "絲���"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:559 src/protocols/gg/gg.c:1480
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:435 ../src/protocols/gg/gg.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Password (retype)"
 msgstr "絲���綏臥����"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:563 src/protocols/gg/gg.c:1484
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:440 ../src/protocols/gg/gg.c:714
 #, fuzzy
 msgid "Enter current token"
 msgstr "%s �������糸�ャ��"
 
-#. original size: 60x24
-#: src/protocols/gg/gg.c:568 src/protocols/gg/gg.c:1489
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:446 ../src/protocols/gg/gg.c:720
 #, fuzzy
 msgid "Current token"
 msgstr "����篏�篋�"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:574
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:450 ../src/protocols/gg/gg.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
+msgstr "羈����亥�� Jabber 茣���"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:452
+msgid "Please, fill in the following fields"
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:547 ../src/protocols/gg/gg.c:1606
+#, fuzzy
+msgid "Unable to initiate a new search"
+msgstr "��羈����ョ�膸�"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:548 ../src/protocols/gg/gg.c:1607
+#, fuzzy
+msgid "You have a pending search. Please wait for it to finish."
+msgstr "��� %s ����羔�������綺�お綽���"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:567 ../src/protocols/gg/gg.c:974
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1997 ../src/protocols/jabber/buddy.c:252
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:695 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1402
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:765 ../src/protocols/msn/msn.c:1373
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1528 ../src/protocols/silc/ops.c:1036
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1179 ../src/protocols/silc/ops.c:1328
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1035
+msgid "Nickname"
+msgstr "�窮О"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:572 ../src/protocols/gg/gg.c:977
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:785 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6218
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6226
+msgid "City"
+msgstr "���"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:577
+msgid "Year of birth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:580 ../src/protocols/msn/msn.c:1532
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6192
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1060
+msgid "Gender"
+msgstr "�у��"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:581
+msgid "Male or female"
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:582 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6192
+msgid "Male"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:583 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6192
+msgid "Female"
+msgstr "絅�"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Only online"
+msgstr "��鎖"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:591 ../src/protocols/gg/gg.c:592
+msgid "Find buddies"
+msgstr "�ユ�上ソ��"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:593
+msgid "Please, enter your search criteria below"
+msgstr "莚桁����∵��ユ������膣∽�>散"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:630
+msgid "Fill in the fields."
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:642
+msgid "Your current password is different from the one that you specified."
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:656
+msgid "Unable to change password. Error occured.\n"
+msgstr "��羈��贋�劫���������篋���莚���\n"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:665
+msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
+msgstr "�贋�� Gadu-Gadu 絽��欠��絲���"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:666
+msgid "Password was changed successfully!"
+msgstr "絲��������贋�刻�"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:699
+msgid "Current password"
+msgstr "綵���絲���"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
 msgstr "莚決��ユ��������絲������医�����"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:578 src/protocols/gg/gg.c:579
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:728 ../src/protocols/gg/gg.c:729
 #, fuzzy
 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
 msgstr "��羈��贋�� Gadu-Gadu 絲���"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:649
+#. TODO: s/screenname/alias/
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select a chat for buddy: %s"
-msgstr "篁�����絅遵���茵�賢���よ��紊�"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:651 src/protocols/gg/gg.c:652
+msgstr "���� %s ��絖�篏�"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:807 ../src/protocols/gg/gg.c:808
 #, fuzzy
 msgid "Add to chat..."
 msgstr "羞糸����紊�(_H)"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:812
-msgid "Unable to read socket"
-msgstr "��羈�莚糸�絅��ュ�"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:959
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:950
+#, fuzzy
+msgid "No matching users found"
+msgstr "筝��拷����筝紙��"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:951
+msgid "There are no users matching your search criteria."
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:962 ../src/protocols/gg/gg.c:1029
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6329
+#, fuzzy
+msgid "Unable to display the search results."
+msgstr "��羈���莚欠����(%s)��"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:968 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6164
+msgid "UIN"
+msgstr "UIN"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:980
+msgid "Birth year"
+msgstr "�榊��綛岩蚕"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1020
 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:960
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1021
 msgid "Search results"
 msgstr "��膣∝���"
 
-#. zephyr has several exposures
-#. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong)
-#. OPSTAFF "hidden"
-#. REALM-VISIBLE visible to people in local realm
-#. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*>
-#. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm
-#. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced	 to <login,username,*>
-#.
-#. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE),
-#. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF
-#.
-#. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only)
-#.
-#: src/protocols/gg/gg.c:1087 src/protocols/jabber/buddy.c:1089
-#: src/protocols/napster/napster.c:578 src/protocols/oscar/oscar.c:713
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2639 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2252
-msgid "Online"
-msgstr "��鎖"
-
-#. type = gaim_status_type_new_with_attrs(GAIM_STATUS_UNAVAILABLE, "not-available", "Not Available",
-#. TRUE, TRUE, FALSE, "message", _("Message"),
-#. gaim_value_new(GAIM_TYPE_STRING), NULL);
-#. types = g_list_append(types, type);
-#: src/protocols/gg/gg.c:1106 src/protocols/msn/msn.c:585
-#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2828
-#: src/protocols/novell/novell.c:2962 src/protocols/novell/novell.c:3044
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:54
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3233
-msgid "Busy"
-msgstr "綽�腆�"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1111 src/protocols/msn/msn.c:554
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1118 ../src/protocols/gg/gg.c:1265
+msgid "Unable to read socket"
+msgstr "��羈�莚糸�絅��ュ�"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1201
+msgid "Buddy list downloaded"
+msgstr "絅遵���茵�群筝�莉�"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1202
+#, fuzzy
+msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
+msgstr "��群膸���筝����≦����菴��ャ��"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1209
+msgid "Buddy list uploaded"
+msgstr "絅遵���茵�群筝�篌�"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1210
+#, fuzzy
+msgid "Your buddy list was stored on the server."
+msgstr "Gadu-Gadu ���≦��押��絖���ソ����茵���"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1311 ../src/protocols/gg/gg.c:1528
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed."
+msgstr "菴��ュけ茣�"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1441 ../src/protocols/msn/msn.c:566
 msgid "Blocked"
 msgstr "茴����"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1129
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "Add to chat"
 msgstr "羞糸����紊�"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1133
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1473
 #, fuzzy
 msgid "Unblock"
 msgstr "絮��"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1149
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1477
+msgid "Block"
+msgstr "鎡��"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1494
 #, fuzzy
 msgid "Chat _name:"
-msgstr "鎈�:"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1183
-#, fuzzy
-msgid "Connection failed."
-msgstr "菴��ュけ茣�"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1357
+msgstr "紮�鐚�"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1718
 #, fuzzy
 msgid "Chat error"
 msgstr "莚糸���莚�"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1358
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1719
 #, fuzzy
 msgid "This chat name is already in use"
 msgstr "莚ユ��篁九群絖���"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1435
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1802
 #, fuzzy
 msgid "Not connected to the server."
 msgstr "��群膸���筝����≦����菴��ャ��"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1456
-msgid "Token Error: Unable to fetch the token.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1472
-#, fuzzy
-msgid "e-Mail"
-msgstr "�球���散"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1495 src/protocols/gg/gg.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
-msgstr "羈����亥�� Jabber 茣���"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1497
-msgid "Please, fill in the following fields"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1515
-#, fuzzy
-msgid "Change password"
-msgstr "�贋�劫���"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1520
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1825
+#, fuzzy
+msgid "Find buddies..."
+msgstr "�丞ず�∞����絅遵�(_D)"
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1831
+#, fuzzy
+msgid "Change password..."
+msgstr "�贋�劫���..."
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1837
 #, fuzzy
 msgid "Upload buddylist to Server"
 msgstr "絨�絅遵���茵���阪�井���≦��"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1523
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1841
 #, fuzzy
 msgid "Download buddylist from Server"
 msgstr "篁����≦�����ゅソ����茵�"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1526
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1845
 #, fuzzy
 msgid "Delete buddylist from Server"
 msgstr "篁����≦�����ゅソ����茵�"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1529
-msgid "Save buddylist to file"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1532
-#, fuzzy
-msgid "Load buddylist from file"
-msgstr "篁����≦����ュソ����茵�"
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1849
+msgid "Save buddylist to file..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1853
+msgid "Load buddylist from file..."
+msgstr ""
 
 #. magic
 #. major_version
@@ -4996,119 +5717,120 @@
 #. id
 #. name
 #. version
-#: src/protocols/gg/gg.c:1617
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1949
 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
 msgstr "Gadu-Gadu �顒��篁�"
 
 #. summary
-#: src/protocols/gg/gg.c:1618
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1950
 msgid "Polish popular IM"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1665
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1998
 #, fuzzy
 msgid "Gadu-Gadu User"
 msgstr "Gadu-Gadu ��膣√���"
 
-#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1313
+#: ../src/protocols/irc/cmds.c:43 ../src/protocols/silc/silc.c:1586
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "���ョ����莚�撮��: %s"
 
-#: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:592
-#: src/protocols/silc/silc.c:1021
+#: ../src/protocols/irc/cmds.c:482 ../src/protocols/jabber/chat.c:592
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1294
 #, c-format
 msgid "current topic is: %s"
 msgstr "������莚�蘂�筝�: %s"
 
-#: src/protocols/irc/cmds.c:472 src/protocols/jabber/chat.c:596
-#: src/protocols/silc/silc.c:1025
+#: ../src/protocols/irc/cmds.c:486 ../src/protocols/jabber/chat.c:596
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1298
 msgid "No topic is set"
 msgstr "���絎�莚�蘂�"
 
-#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:182
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:191
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:287 ../src/protocols/irc/dcc_send.c:326
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:252
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:261
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270
 msgid "File Transfer Failed"
-msgstr "��篁銀���綏峨�羔�"
-
-#: src/protocols/irc/dcc_send.c:273
+msgstr "��篁銀���紊沿乾"
+
+#: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:288 ../src/protocols/irc/dcc_send.c:327
 msgid "Gaim could not open a listening port."
 msgstr "Gaim ��羈���綣�������c��"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:79
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:78
 msgid "Error displaying MOTD"
 msgstr "�丞ず MOTD �咲��"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:79
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:78
 msgid "No MOTD available"
 msgstr "羃≧�������� MOTD"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:80
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:79
 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
 msgstr "羃≧��筝�④菴��ュ�活���� MOTD"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:83
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:82
 #, c-format
 msgid "MOTD for %s"
 msgstr "%s �� MOTD"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:103 src/protocols/irc/irc.c:522
-#: src/protocols/irc/irc.c:544
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:119 ../src/protocols/irc/irc.c:149
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:604 ../src/protocols/irc/irc.c:629
 msgid "Server has disconnected"
 msgstr "���≦��群�㊤�菴���"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:188
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:242
 msgid "View MOTD"
 msgstr "�ョ�� MOTD"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:200 src/protocols/silc/chat.c:32
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:254 ../src/protocols/silc/chat.c:33
 msgid "_Channel:"
-msgstr "蘂���(_C):"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:206 src/protocols/jabber/chat.c:59
+msgstr "蘂���(_C)鐚�"
+
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:260 ../src/protocols/jabber/chat.c:59
 msgid "_Password:"
-msgstr "絲���(_P):"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:238
+msgstr "絲���(_P)鐚�"
+
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:292
 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
 msgstr "IRC �窮О筝��遵�������"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:266 src/protocols/jabber/jabber.c:433
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:770
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:321 ../src/protocols/jabber/jabber.c:550
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:890
 msgid "SSL support unavailable"
 msgstr "SSL ����筝�����"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:277 src/protocols/simple/simple.c:383
-#: src/protocols/simple/simple.c:1219
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:333 ../src/protocols/simple/simple.c:450
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1518
 msgid "Couldn't create socket"
 msgstr "��羈���綮阪��ュ�"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:348 src/protocols/jabber/jabber.c:306
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1744 src/protocols/oscar/oscar.c:1812
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:404 ../src/protocols/jabber/jabber.c:421
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1867 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1934
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "��羈�菴��ュ�遺源��"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:373 src/protocols/jabber/jabber.c:333
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:429 ../src/protocols/jabber/jabber.c:448
 msgid "Connection Failed"
 msgstr "菴��ュけ茣�"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:376 src/protocols/jabber/jabber.c:336
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:432 ../src/protocols/jabber/jabber.c:451
 msgid "SSL Handshake Failed"
 msgstr "SSL �≧��紊沿乾"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:519 src/protocols/irc/irc.c:541
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:601 ../src/protocols/irc/irc.c:626
 msgid "Read error"
 msgstr "莚糸���莚�"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:690 src/protocols/silc/chat.c:1388
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1376
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:765 ../src/protocols/silc/chat.c:1420
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1430
 msgid "Users"
 msgstr "����"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:693 src/protocols/silc/chat.c:1391
-#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1385
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:768 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3362
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:1423 ../src/protocols/silc/ops.c:1380
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1439
 msgid "Topic"
 msgstr "莚�蘂�"
 
@@ -5120,34 +5842,37 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: src/protocols/irc/irc.c:799
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:877
 msgid "IRC Protocol Plugin"
 msgstr "IRC �顒��篁�"
 
 #. *  summary
-#: src/protocols/irc/irc.c:800
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:878
 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
 msgstr "��莚��翫��� IRC �顒��篁�"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:819 src/protocols/irc/msgs.c:233
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1708 src/protocols/napster/napster.c:707
-#: src/protocols/simple/simple.c:1428 src/protocols/silc/ops.c:1028
-#: src/protocols/silc/ops.c:1130
+#. host to connect to
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:897 ../src/protocols/irc/msgs.c:231
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1904
+#: ../src/protocols/napster/napster.c:719
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5638 ../src/protocols/silc/ops.c:1242
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1344 ../src/protocols/simple/simple.c:1754
 msgid "Server"
 msgstr "���≦��"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:825
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:903
 msgid "Encodings"
 msgstr "膽���"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:828 src/protocols/irc/msgs.c:227
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:628 src/protocols/silc/buddy.c:1483
-#: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977
-#: src/protocols/silc/ops.c:1124 src/protocols/silc/ops.c:1126
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:906 ../src/protocols/irc/msgs.c:225
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:745 ../src/protocols/silc/buddy.c:1531
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1189 ../src/protocols/silc/ops.c:1191
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1338 ../src/protocols/silc/ops.c:1340
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:933
 msgid "Username"
 msgstr "���桁��"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:831
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:909
 msgid "Real name"
 msgstr "����"
 
@@ -5155,223 +5880,237 @@
 #. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
 #.
-#: src/protocols/irc/irc.c:839
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:917
 msgid "Use SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:105
+msgstr "篏睡�� SSL"
+
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:103
 msgid "Bad mode"
 msgstr "����罔≦�"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:116
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:114
 #, c-format
 msgid "You are banned from %s."
 msgstr "��← %s 絮�恔���"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:117
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:115
 msgid "Banned"
 msgstr "絮��"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:134
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:132
 #, c-format
 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
-msgstr "��閿�絮�� %s: 鎡�恖��茵�群羯�"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/irc/msgs.c:233
-#: src/protocols/irc/msgs.c:246
+msgstr "��羈�絮�� %s��絮�恖��茵�群羯�"
+
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:211 ../src/protocols/irc/msgs.c:231
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:244
 #, c-format
 msgid "<b>%s:</b> %s"
 msgstr "<b>%s:</b> %s"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/oscar/oscar.c:5952
-#: src/protocols/silc/ops.c:1198
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:211 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6165
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1412
 msgid "Nick"
 msgstr "�窮О"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:216
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:214
 msgid " <i>(ircop)</i>"
 msgstr " <i>(ircop)</i>"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:217
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:215
 msgid " <i>(identified)</i>"
 msgstr " <i>(identified)</i>"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/irc/msgs.c:227
-#: src/protocols/irc/msgs.c:228 src/protocols/irc/msgs.c:239
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:219 ../src/protocols/irc/msgs.c:225
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:226 ../src/protocols/irc/msgs.c:237
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691
 #, c-format
 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:228 src/protocols/silc/ops.c:969
-#: src/protocols/silc/ops.c:1118 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:226 ../src/protocols/silc/ops.c:1183
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1332
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1040
 msgid "Realname"
 msgstr "����"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:239 src/protocols/silc/ops.c:1041
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:237 ../src/protocols/silc/ops.c:1255
 msgid "Currently on"
 msgstr "����篏�篋�"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:244
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:242
 #, c-format
 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>���>�:</b> %s<br>"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:246
+msgstr "<b>����篋�鐚�</b> %s<br>"
+
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:244
 msgid "Online since"
 msgstr "筝�膾炊�狗��"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:249
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:248
 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
 msgstr "<br><b>絎�箙�綵√�莚�:</b>�乗徽<br>"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:317
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:318
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic to: %s"
 msgstr "%s 絨�莚�蘂��剛減: %s"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:322
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:325
 #, c-format
 msgid "The topic for %s is: %s"
 msgstr "%s ��莚�蘂�筝�: %s"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:339
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:343
 #, c-format
 msgid "Unknown message '%s'"
 msgstr "���ヤ拭����%s��"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:340
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:344
 msgid "Unknown message"
 msgstr "���ヤ拭��"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:340
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:344
 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
 msgstr "Gaim ����篋� IRC ���≦����羈���茹g��篆≧����"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:363
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:367
 #, c-format
 msgid "Users on %s: %s"
 msgstr "%s 筝������傑��: %s"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:482
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:495
 msgid "Time Response"
 msgstr "�狗�翫��綺�"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:483
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:496
 msgid "The IRC server's local time is:"
 msgstr "IRC ���≦�������井�狗�岩減鐚�"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:494
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:507
 msgid "No such channel"
 msgstr "羃≧��菴��欠��蘂���"
 
 #. does this happen?
-#: src/protocols/irc/msgs.c:505
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:518
 msgid "no such channel"
 msgstr "羃≧��菴��欠��蘂���"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:508
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:521
 msgid "User is not logged in"
 msgstr "���傑���糸��"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:513
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:526
 msgid "No such nick or channel"
 msgstr "羃≧��菴��欠���窮О��蘂���"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:533
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:546
 msgid "Could not send"
 msgstr "��羈�����"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:589
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:602
 #, c-format
 msgid "Joining %s requires an invitation."
 msgstr "���� %s ��荀���莚激��"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:590
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:603
 msgid "Invitation only"
 msgstr "����莚�"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:692
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:704
 #, c-format
 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
 msgstr "��← %s: %s 荼√�坂�"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:697
+#. Remove user from channel
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:709 ../src/protocols/silc/ops.c:721
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s (%s)"
 msgstr "茴� %s (%s) 荼√��"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:721
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:732
 #, c-format
 msgid "mode (%s %s) by %s"
 msgstr "�� %3$s 膊∞��(%1$s %2$s)"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:805
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:817 ../src/protocols/irc/msgs.c:818
+msgid "Invalid nickname"
+msgstr "�������窮О"
+
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:819
+msgid ""
+"Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
+"invalid characters."
+msgstr "���������窮О茴����≦����膸����銀賢���遵����������絖�膃���"
+
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:823
 msgid ""
 "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
 "invalid characters."
 msgstr "��������茣��桁��腱域←���≦����膸����銀賢���遵����������絖�膃���"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:844
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:863
 msgid "Cannot change nick"
 msgstr "��羈��贋�号�窮О"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:844
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:863
 msgid "Could not change nick"
 msgstr "��羈��贋�号�窮О"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:865
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:884
 #, c-format
 msgid "You have parted the channel%s%s"
 msgstr "��群膸��鋇��蘂���%s%s"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:907
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:926
 msgid "Error: invalid PONG from server"
 msgstr "��莚�: ���≦���� PONG ����"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:909
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:928
 #, c-format
 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
 msgstr "PING ��綺� -- 綮九��: %lu 腱�"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:984
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1003
 #, c-format
 msgid "Cannot join %s:"
-msgstr "��羈����� %s:"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:985 src/protocols/silc/ops.c:914
+msgstr "��羈����� %s鐚�"
+
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1004 ../src/protocols/silc/ops.c:1128
 msgid "Cannot join channel"
 msgstr "��羈����ラ���"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:1019
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1038
 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
-msgstr "���≧���銀�������"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:1031
+msgstr "�窮О��蘂������銀�������"
+
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1050
 #, c-format
 msgid "Wallops from %s"
 msgstr "�ヨ�� %s ���峨��"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:114
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:114
 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "action &lt;荀��ц������&gt;: �ц������"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:115
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:115
 msgid ""
 "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
 "away."
 msgstr "away [羔���]: 莅丞舟胼糸�羔����筝�絨冗�闉�����篁h;胼糸���"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:116
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:116
+msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
+msgstr "chanserv: �� chanserv �����巡擦"
+
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:117
 msgid ""
 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
 "someone. You must be a channel operator to do this."
 msgstr ""
 "deop &lt;�窮О1&gt; [�窮О2]����: ���ゆ��篋榊��膊∞�����倶�������蕁紙�����膊∞������"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:117
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:118
 msgid ""
 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
@@ -5380,13 +6119,13 @@
 "devoice &lt;�窮О1&gt; [�窮О2]����: ���ゆ��篋榊��蘂���莚㊨�括�倶��鐚�篏水�倶��羈������茴����"
 "(+m)�区�莚������蕁紙�����膊∞������"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:118
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:119
 msgid ""
 "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
 "channel, or the current channel."
 msgstr "invite &lt;�窮О&gt; [�翠��]: ��莚傑��篋阪���ユ����絎���蘂���鐚�����綵���蘂�����"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:119
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:120
 msgid ""
 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -5394,7 +6133,7 @@
 "j &lt;�翠��1&gt;[,�翠��][,����] [絲���1[,絲���2][,����]]: 莨��ヤ�筝���紊�筝����鐚�絋���荀�"
 "��莚�������箴�蘂���絲��ャ��"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:120
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:121
 msgid ""
 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -5402,879 +6141,900 @@
 "join &lt;�翠��1&gt;[,�翠��][,����] [絲���1[,絲���2][,����]]: 莨��ヤ�筝���紊�筝����鐚�絋���"
 "荀���莚�������箴�蘂���絲��ャ��"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:121
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:122
 msgid ""
 "kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
 "channel operator to do this."
 msgstr "kick &lt;�窮О&gt; [羔���]: 絨���篋肴権�咲��������蕁紙�����膊∞������"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:122
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:123
 msgid ""
 "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
 "may disconnect you upon doing this.</i>"
 msgstr ""
 "list: �丞ず臀�膸�筝�����紊����茵���<i>茘���鐚���篋����≦����遵��罩よ���㊤�����菴��ャ��</i>"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:123
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:124
 msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "me &lt;荀��ц������&gt;: �ц������"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:124
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:125
+msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
+msgstr "memoserv: �� memoserv �����巡擦"
+
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:126
 msgid ""
 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
 "or user mode."
 msgstr ""
 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;�窮О|蘂���&gt;: 莅丞舟����羔�蘂��������傑─綣��"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:125
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:127
 msgid ""
 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
 "opposed to a channel)."
 msgstr "msg &lt;�喂О&gt; &lt;羔���&gt;: 膸����桁���腱�筝�羔���(筝�����後�)��"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:126
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:128
 msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
 msgstr "name [蘂���]: ���咲���筝㊦���������激��"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:127 src/protocols/jabber/jabber.c:1555
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:129 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1742
 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
 msgstr "nick &lt;�井�窮О&gt;: �贋�号�����窮О��"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:128
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:130
+#, fuzzy
+msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
+msgstr "quot [����]: �����≦�������紮��巡擦��"
+
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:131
 msgid ""
 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
 "must be a channel operator to do this."
 msgstr ""
 "op &lt;�窮О1&gt; [�窮О2]����: 筝堺��篋堺�篋�蘂���膊∞�����倶�������蕁紙�����膊∞������"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:129
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:132
 msgid ""
 "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
 "can't use it."
 msgstr "operwall &lt;羔���&gt;: 絋�������ラ��菴����箙����緒�莚隙�荀�篏睡����"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:130
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:133
+#, fuzzy
+msgid "operserv: Send a command to operserv"
+msgstr "quot [����]: �����≦�������紮��巡擦��"
+
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:134
 msgid ""
 "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
 "with an optional message."
 msgstr "part [�翠��] [羔���]: 胼糸�綵���蘂�������絎�蘂���鐚�綛句��筝�������羔�����"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:131
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:135
 msgid ""
 "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
 "has."
 msgstr "ping [�窮О]: 莚∫�����桁�篋�紊��炊�狗�翫��(�ユ����絎����桁��篁h;���≦��)��"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:132
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:136
 msgid ""
 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
 "opposed to a channel)."
 msgstr "query &lt;�窮О&gt; &lt;羔���&gt;: 膸����桁���腱�筝�羔���(筝�����後�)��"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:133
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:137
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
 msgstr "quit [羔���]: �㊤�筝����≦����菴��ワ�綛句��筝�������羔�����"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:134
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:138
 msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
 msgstr "quot [����]: �����≦�������紮��巡擦��"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:135
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:139
 msgid ""
 "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
 "channel operator to do this."
 msgstr "remove &lt;�窮О&gt; [羔���]: 篁��翠�翫���ゆ��篋冴�����蕁紙�����膊∞������"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:136
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:140
 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
 msgstr "time: �丞ず IRC ���≦���綵��������井�狗�眼��"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:137
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:141
 msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
 msgstr "topic [�域�蘂�]: �ョ�����贋�拷���莚�蘂���"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:138
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:142
 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
 msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: 莅丞舟����羔����傑─綣��"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:139
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:143
 msgid ""
 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
 "must be a channel operator to do this."
 msgstr ""
 "voice &lt;�喂О1&gt; [�窮О2]: 筝堺��篋堺�篋�蘂���莚㊨�括�倶�������蕁紙�����膊∞������"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:140
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:144
 msgid ""
 "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
 "use it."
 msgstr "wallops &lt;羔���&gt;: 絋�������ラ��菴����箙����緒�莚隙�荀�篏睡����"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:141
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:145
 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
 msgstr "whois [���≦��] &lt;�窮О&gt;: �桁����隙拭����"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:422
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:439
 #, c-format
 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
 msgstr "%s ����紊��狗��: %lu 腱�"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:423
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:440
 msgid "PONG"
 msgstr "PONG"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:423
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:440
 msgid "CTCP PING reply"
 msgstr "CTCP PING ��綺�"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:526 src/protocols/irc/parse.c:530
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1653 src/protocols/toc/toc.c:190
-#: src/protocols/toc/toc.c:688 src/protocols/toc/toc.c:704
-#: src/protocols/toc/toc.c:780
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:542 ../src/protocols/irc/parse.c:546
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1774 ../src/protocols/toc/toc.c:190
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:688 ../src/protocols/toc/toc.c:704
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:780
 msgid "Disconnected."
 msgstr "綏我�㊤�菴��ャ��"
 
-#: src/protocols/jabber/auth.c:51
+#: ../src/protocols/jabber/auth.c:51
 msgid ""
 "Server requires TLS/SSL for login.  Select \"Use TLS if available\" in "
 "account properties"
-msgstr ""
-"���≦����荀� TLS/SSL ���順�糸���莚桁��侃�桁��т賢������絋���������莚�莚隙戎�� TLS��"
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:53
+msgstr "���≦����荀� TLS/SSL �糸���莚桁��侃�桁��т賢�������ュ�����篏睡�� TLS��"
+
+#: ../src/protocols/jabber/auth.c:53
 msgid "Server requires TLS/SSL for login.  No TLS/SSL support found."
 msgstr "���≦����荀� TLS/SSL ���順�糸���羃≧���上�� TLS/SSL ������"
 
-#: src/protocols/jabber/auth.c:114
+#: ../src/protocols/jabber/auth.c:114
 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
 msgstr "���≦����荀������絲�羌�筝�篏睡��痕�����莚�"
 
-#: src/protocols/jabber/auth.c:133 src/protocols/jabber/auth.c:207
-#: src/protocols/jabber/auth.c:375 src/protocols/jabber/auth.c:473
-#: src/protocols/jabber/auth.c:485 src/protocols/jabber/jabber.c:110
-msgid "Invalid response from server."
-msgstr "���≦������綺�������"
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:163 src/protocols/jabber/auth.c:164
-#: src/protocols/jabber/auth.c:244 src/protocols/jabber/auth.c:245
+#: ../src/protocols/jabber/auth.c:234
+msgid "Server couldn't authenticate you without a password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/jabber/auth.c:237 ../src/protocols/jabber/auth.c:238
+#: ../src/protocols/jabber/auth.c:398 ../src/protocols/jabber/auth.c:399
+#: ../src/protocols/jabber/auth.c:480 ../src/protocols/jabber/auth.c:481
 msgid "Plaintext Authentication"
 msgstr "膾������莚�"
 
-#: src/protocols/jabber/auth.c:165 src/protocols/jabber/auth.c:246
+#: ../src/protocols/jabber/auth.c:239 ../src/protocols/jabber/auth.c:400
+#: ../src/protocols/jabber/auth.c:482
 msgid ""
 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
 "connection.  Allow this and continue authentication?"
 msgstr "���≦����荀������絲�羌�筝�篏睡��痕�����莚�����莅梧�箙���綛句薩膸㊨�莚���鐚�"
 
-#: src/protocols/jabber/auth.c:173 src/protocols/jabber/auth.c:254
+#: ../src/protocols/jabber/auth.c:245 ../src/protocols/jabber/auth.c:408
+#: ../src/protocols/jabber/auth.c:490
 msgid "Server does not use any supported authentication method"
 msgstr "���≦����戎��算篏�������荳�蚕薨�莚��号�"
 
-#: src/protocols/jabber/auth.c:396
+#. This should never happen!
+#: ../src/protocols/jabber/auth.c:321 ../src/protocols/jabber/auth.c:443
+#: ../src/protocols/jabber/auth.c:611 ../src/protocols/jabber/auth.c:744
+#: ../src/protocols/jabber/auth.c:756 ../src/protocols/jabber/auth.c:775
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:110
+msgid "Invalid response from server."
+msgstr "���≦������綺�������"
+
+#: ../src/protocols/jabber/auth.c:632
 msgid "Invalid challenge from server"
 msgstr "���≦������������"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:667
-#: src/protocols/silc/ops.c:806
+#: ../src/protocols/jabber/auth.c:719
+msgid "SASL error"
+msgstr "SASL ��莚�"
+
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:249 ../src/protocols/jabber/buddy.c:664
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1020
 msgid "Full Name"
 msgstr "����"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:680
-#: src/protocols/silc/ops.c:818
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:250 ../src/protocols/jabber/buddy.c:677
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1032
 msgid "Family Name"
 msgstr "紮�"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:684
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:251 ../src/protocols/jabber/buddy.c:681
 msgid "Given Name"
 msgstr "��"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:688
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:253 ../src/protocols/jabber/jabber.c:805
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:726
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:254 ../src/protocols/jabber/buddy.c:733
 msgid "Street Address"
 msgstr "茵����医��"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:722
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:255 ../src/protocols/jabber/buddy.c:729
 msgid "Extended Address"
 msgstr "蘂�紊��医��"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:730
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:256 ../src/protocols/jabber/buddy.c:737
 msgid "Locality"
 msgstr "�医��"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:734
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:257 ../src/protocols/jabber/buddy.c:741
 msgid "Region"
 msgstr "�阪��"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:738
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:678
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:258 ../src/protocols/jabber/buddy.c:745
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:795
 msgid "Postal Code"
 msgstr "���睡���"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:743
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:259 ../src/protocols/jabber/buddy.c:750
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:943
 msgid "Country"
 msgstr "�遵�"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:754
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:761
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:260 ../src/protocols/jabber/buddy.c:761
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:768
 msgid "Telephone"
 msgstr "�笈��欠��"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:795
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:262 ../src/protocols/jabber/buddy.c:802
 msgid "Organization Name"
 msgstr "膸�膸���腱�"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:799
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:263 ../src/protocols/jabber/buddy.c:806
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "膸�膸�����"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:808
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:265 ../src/protocols/jabber/buddy.c:815
 msgid "Role"
 msgstr "����"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:701
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5987
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:266 ../src/protocols/jabber/buddy.c:698
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6198
 msgid "Birthday"
 msgstr "����"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:567 src/protocols/jabber/buddy.c:568
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:567 ../src/protocols/jabber/buddy.c:568
 msgid "Edit Jabber vCard"
 msgstr "膽�莨� Jabber vCard"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:569
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:569
 msgid ""
 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
 "comfortable."
 msgstr "����筝��∝��蕁合���醇���������莚桁Ű��ユ���炊�颴��ョ��篆≧����"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:616
-msgid "Jabber ID"
-msgstr "Jabber ID"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:642 src/protocols/jabber/jabber.c:1711
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:639 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1907
 msgid "Resource"
 msgstr "莎�羣�"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:688 src/protocols/silc/ops.c:814
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:685 ../src/protocols/silc/ops.c:1028
 msgid "Middle Name"
 msgstr "筝㊤��"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:706 src/protocols/jabber/jabber.c:663
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6005 src/protocols/oscar/oscar.c:6013
-#: src/protocols/silc/ops.c:850
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:718 ../src/protocols/jabber/jabber.c:780
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6217 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6225
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1064
 msgid "Address"
 msgstr "�医��"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:718
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:725
 msgid "P.O. Box"
 msgstr "���推拭膊�"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:832
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:839
 msgid "Photo"
 msgstr "�悟��"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:832
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:839
 msgid "Logo"
 msgstr "�丞�"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1035
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1042
 msgid "Un-hide From"
 msgstr "��羔���荳�"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1038
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1046
 msgid "Temporarily Hide From"
 msgstr "筝贋�狗��荳�"
 
 #. && NOT ME
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1045
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1054
 msgid "Cancel Presence Notification"
 msgstr "��羔�����������"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1051
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1061
 msgid "(Re-)Request authorization"
 msgstr "(����)莚傑�莅よ�"
 
 #. if(NOT ME)
 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
 #. removed?
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1059
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1070
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "��莅�"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1085 src/protocols/jabber/chat.c:677
-#: src/protocols/jabber/chat.c:688 src/protocols/jabber/jabber.c:1018
-#: src/protocols/silc/ops.c:1235
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1097 ../src/protocols/jabber/chat.c:677
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:688 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1164
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1449
 msgid "Error"
 msgstr "�咲��"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1091 src/protocols/jabber/jabber.c:1047
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1103 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1189
 msgid "Chatty"
 msgstr "����"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1095 src/protocols/jabber/jabber.c:1063
-#: src/status.c:159
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1107 ../src/status.c:159
 msgid "Extended Away"
 msgstr "菴�菴�胼糸�"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1097 src/protocols/jabber/jabber.c:1071
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:701 src/protocols/oscar/oscar.c:7791
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:2770
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1109 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1219
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:787 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8053
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3285
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "莚桁�炊����"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1235
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1289
 msgid "The following are the results of your search"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1327
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1388
 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1331 src/protocols/jabber/jabber.c:653
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5962 src/protocols/silc/ops.c:810
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1392 ../src/protocols/jabber/jabber.c:770
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6175 ../src/protocols/silc/ops.c:1024
 msgid "First Name"
 msgstr "��"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1336 src/protocols/jabber/jabber.c:658
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5963
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1397 ../src/protocols/jabber/jabber.c:775
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6176
 msgid "Last Name"
 msgstr "紮�"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1346
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1407
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "�球���散�医��"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1355 src/protocols/jabber/buddy.c:1356
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1416 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1417
 msgid "Search for Jabber users"
-msgstr "���球���散�医����膣√ソ��"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1370
-#, fuzzy
+msgstr "��膣� Jabber ����"
+
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1431
 msgid "Invalid Directory"
-msgstr "������莚�"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1387
-#, fuzzy
+msgstr "���������"
+
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1448
 msgid "Enter a User Directory"
-msgstr "��羈����������"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1388
-#, fuzzy
+msgstr "菴��ョ���欠���"
+
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1449
 msgid "Select a user directory to search"
-msgstr "������ヨ���篌�莅����≦��"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1391
-#, fuzzy
+msgstr "�������膣∝�����欠���"
+
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1452
 msgid "Search Directory"
-msgstr "��膣∽��絖�(_S):"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:7318
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:979
+msgstr "��膣∝���"
+
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:41 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7546
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:998
 msgid "_Room:"
-msgstr "�翠��(_R):"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:47
+msgstr "�翠��(_R)鐚�"
+
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:47
 msgid "_Server:"
-msgstr "���≦��(_S):"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:53
+msgstr "���≦��(_S)鐚�"
+
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:53
 msgid "_Handle:"
-msgstr "�窮О(_H):"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:223
+msgstr "�窮О(_H)鐚�"
+
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:223
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room name"
 msgstr "%s 筝����������翠�翫��"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:224
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:224
 msgid "Invalid Room Name"
 msgstr "�������翠�翫��"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:229
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:229
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid server name"
 msgstr "%s 筝������������≦����"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:230 ../src/protocols/jabber/chat.c:231
 msgid "Invalid Server Name"
 msgstr "���������≦����"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:235
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:235
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room handle"
 msgstr "%s 筝����������翠�贋�窮О"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:236 src/protocols/jabber/chat.c:237
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:236 ../src/protocols/jabber/chat.c:237
 msgid "Invalid Room Handle"
 msgstr "�������翠�顔���窮О"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:395
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:395
 msgid "Configuration error"
 msgstr "��臀���莚�"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:404 src/protocols/jabber/chat.c:549
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:404 ../src/protocols/jabber/chat.c:549
 msgid "Unable to configure"
 msgstr "��羈���臀�"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:420
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:420
 msgid "Room Configuration Error"
 msgstr "�翠�顔��臀���莚�"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:421
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:421
 msgid "This room is not capable of being configured"
 msgstr "罩ゆ�翠�贋��羈�菴�茵���臀�"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:471 src/protocols/jabber/chat.c:540
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:471 ../src/protocols/jabber/chat.c:540
 msgid "Registration error"
 msgstr "羈�����莚�"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:628
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:628
 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
 msgstr "筝��������� MUC ��紊��筝㊥�贋�号�窮О"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:678 src/protocols/jabber/chat.c:689
-#: src/protocols/silc/ops.c:1235
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:678 ../src/protocols/jabber/chat.c:689
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1449
 msgid "Error retrieving room list"
 msgstr "�九��翠�翫��茵��九�咲��"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:737
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:737
 msgid "Invalid Server"
 msgstr "���������≦��"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:775
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:775
 msgid "Enter a Conference Server"
 msgstr "菴��ヤ�莅����≦��"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:776
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:776
 msgid "Select a conference server to query"
 msgstr "������ヨ���篌�莅����≦��"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:779
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:779
 msgid "Find Rooms"
 msgstr "�ユ�丈�翠��"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:79
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:79
 msgid "Error initializing session"
 msgstr "��紮���篌�莚��咲��"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:215
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:226 ../src/protocols/jabber/jabber.c:275
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:303
 msgid "Write error"
 msgstr "����莚�"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:273
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:355 ../src/protocols/jabber/jabber.c:388
 msgid "Read Error"
 msgstr "莚糸���莚�"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:359 src/protocols/jabber/jabber.c:780
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:474 ../src/protocols/jabber/jabber.c:900
 msgid "Unable to create socket"
 msgstr "��羈���綮阪��ュ�"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:403 src/protocols/jabber/jabber.c:740
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:520 ../src/protocols/jabber/jabber.c:857
 msgid "Invalid Jabber ID"
 msgstr "������ Jabber ID"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:473
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:590
 #, c-format
 msgid "Registration of %s@%s successful"
 msgstr "%s@%s 羈�������"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:475 src/protocols/jabber/jabber.c:476
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:592 ../src/protocols/jabber/jabber.c:593
 msgid "Registration Successful"
 msgstr "羈�������"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:482 src/protocols/jabber/jabber.c:1299
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:599 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1455
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "���ラ��莚�"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:484 src/protocols/jabber/jabber.c:485
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:601 ../src/protocols/jabber/jabber.c:602
 msgid "Registration Failed"
 msgstr "羈���紊沿乾"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:596 src/protocols/jabber/jabber.c:597
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:713 ../src/protocols/jabber/jabber.c:714
 msgid "Already Registered"
 msgstr "綏我絵��"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:643
-msgid "E-Mail"
-msgstr "�球���散"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:6007
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6015
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:790 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6219
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6227
 msgid "State"
 msgstr "綏�/��"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:683 src/protocols/silc/ops.c:855
-#: src/protocols/silc/silc.c:663 src/protocols/silc/util.c:513
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:800 ../src/protocols/silc/ops.c:1069
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:701 ../src/protocols/silc/util.c:514
 msgid "Phone"
 msgstr "�笈�"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:810
 msgid "Date"
 msgstr "�ユ��"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:701
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:818
 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
 msgstr "莚桁����√゛�ヤ拭��札羈������亥��茣��激��"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:705
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:821 ../src/protocols/jabber/jabber.c:822
 msgid "Register New Jabber Account"
 msgstr "羈����亥�� Jabber 茣���"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:842
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:983
 msgid "Initializing Stream"
 msgstr "��紮���羌�"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:848 src/protocols/msn/session.c:368
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:989 ../src/protocols/msn/session.c:355
 msgid "Authenticating"
 msgstr "罩e���莚�"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:857
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:998
 msgid "Re-initializing Stream"
 msgstr "���医��紮���羌�"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:928 src/protocols/jabber/jabber.c:1277
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1318 src/protocols/jabber/jabber.c:1351
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:7589
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1068 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1433
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1474 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1508
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:856 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7843
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "���莚�"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:971
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1110
 msgid "Both"
 msgstr "����"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:973
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1112
 msgid "From (To pending)"
 msgstr "�ヨ��(緇����)"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:975
-msgid "From"
-msgstr "�ヨ��"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:978
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1117
 msgid "To"
 msgstr "��"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:980
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1119
 msgid "None (To pending)"
 msgstr "��(緇����)"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2780
-msgid "None"
-msgstr "��"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:984
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1123
 msgid "Subscription"
 msgstr "莅∫��"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/jabber/jabber.c:1047
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/jabber/jabber.c:1063
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1071
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1180 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1190
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1200 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1210
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1220
 msgid "Priority"
-msgstr "腴��"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1093
+msgstr "鋍���膾�"
+
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1249
 msgid "Password Changed"
 msgstr "絲���綏我�贋��"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1094
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1250
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "����絲���綏我�贋�鴻��"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1098 src/protocols/jabber/jabber.c:1099
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1254 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1255
 msgid "Error changing password"
 msgstr "�贋�劫����咲��"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1155
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1311
 msgid "Password (again)"
 msgstr "��罨∴��ユ�医���"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1160 src/protocols/jabber/jabber.c:1161
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1316 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1317
 msgid "Change Jabber Password"
 msgstr "�贋�� Jabber 絲���"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1161
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1317
 msgid "Please enter your new password"
 msgstr "莚決��ユ�����医���"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 src/protocols/toc/toc.c:1684
-msgid "Set User Info"
-msgstr "莅丞舟���隙拭��"
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1327 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8477
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1023
+msgid "Set User Info..."
+msgstr "莅丞舟���隙拭��..."
 
 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1176 src/protocols/toc/toc.c:1694
-msgid "Change Password"
-msgstr "�贋�劫���"
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1332 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8488
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1019
+msgid "Change Password..."
+msgstr "�贋�劫���..."
 
 #. }
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181
-#, fuzzy
-msgid "Search for users"
-msgstr "��膣∽��絖�(_S):"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1337
+msgid "Search for Users..."
+msgstr "��膣∝����..."
+
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1413
 msgid "Bad Request"
 msgstr "����莚傑�"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1259
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1415
 msgid "Conflict"
 msgstr "�牙�"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1261
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1417
 msgid "Feature Not Implemented"
 msgstr "�号�ф�����"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1263
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1419
 msgid "Forbidden"
 msgstr "胼�罩�"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1265
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1421
 msgid "Gone"
 msgstr "綏画軌"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1267 src/protocols/jabber/jabber.c:1341
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1423 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1498
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "�������≦����莚�"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1269
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1425
 msgid "Item Not Found"
 msgstr "蕁合�����上��"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1271
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1427
 msgid "Malformed Jabber ID"
 msgstr "Jabber ID �弱���莚�"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1273
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1429
 msgid "Not Acceptable"
 msgstr "筝���・��"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1275
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1431
 msgid "Not Allowed"
 msgstr "筝���莅�"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1279
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1435
 msgid "Payment Required"
 msgstr "��荀�篁�茣�"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1281
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1437
 msgid "Recipient Unavailable"
 msgstr "�銀散篋坂�����"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1285
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1441
 msgid "Registration Required"
 msgstr "��荀�羈���"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1287
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1443
 msgid "Remote Server Not Found"
 msgstr "菴�腮����≦�����上��"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1289
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1445
 msgid "Remote Server Timeout"
 msgstr "菴�腮����≦�����"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1291
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1447
 msgid "Server Overloaded"
 msgstr "���≦���莉�"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1293
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1449
 msgid "Service Unavailable"
 msgstr "���>�����"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1295
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1451
 msgid "Subscription Required"
 msgstr "��荀�莅∫��"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1297
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1453
 msgid "Unexpected Request"
 msgstr "�������莚傑�"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1304
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1460
 msgid "Authorization Aborted"
 msgstr "莅よ�茴�賢��"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1306
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1462
 msgid "Incorrect encoding in authorization"
 msgstr "莅よ���膽���筝�罩g`"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1309
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1465
 msgid "Invalid authzid"
 msgstr "������莅よ�"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1312
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1468
 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
 msgstr "������莅よ�膊�羈�"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1315
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1471
 msgid "Authorization mechanism too weak"
 msgstr "莅よ�膊�羈�紊�識"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1320
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1476
 msgid "Temporary Authentication Failure"
 msgstr "筝贋�区�莚�紊沿乾"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1322
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1479
 msgid "Authentication Failure"
 msgstr "莅よ�紊沿乾"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1326
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1483
 msgid "Bad Format"
 msgstr "�弱�����"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1328
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1485
 msgid "Bad Namespace Prefix"
 msgstr "�������遵��腥咲�翫��膽�"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1331
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1488
 msgid "Resource Conflict"
 msgstr "莎�羣��牙�"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1333 src/protocols/silc/ops.c:1514
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1490 ../src/protocols/silc/ops.c:1728
 msgid "Connection Timeout"
 msgstr "菴��ヨ���"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1335
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1492
 msgid "Host Gone"
 msgstr "筝紙�阪���"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1337
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1494
 msgid "Host Unknown"
 msgstr "筝紙�堺����"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1339
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1496
 msgid "Improper Addressing"
 msgstr "絲糸��筝��医�"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1343
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1500
 msgid "Invalid ID"
 msgstr "���� ID"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1345
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1502
 msgid "Invalid Namespace"
 msgstr "�������遵��腥咲��"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1347
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1504
 msgid "Invalid XML"
 msgstr "������ XML"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1349
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1506
 msgid "Non-matching Hosts"
 msgstr "筝��拷����筝紙��"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1353
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1510
 msgid "Policy Violation"
 msgstr "菴���膈���"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1355
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1512
 msgid "Remote Connection Failed"
 msgstr "菴�腮�菴��ュけ茣�"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1357
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1514
 msgid "Resource Constraint"
 msgstr "莎�羣�膾���"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1359
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1516
 msgid "Restricted XML"
 msgstr "���句�� XML"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1361
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1518
 msgid "See Other Host"
 msgstr "�ョ���九�筝紙��"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1363
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1520
 msgid "System Shutdown"
 msgstr "膤紫��恰��"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1365
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1522
 msgid "Undefined Condition"
 msgstr "���箙����>散"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1367
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1524
 msgid "Unsupported Encoding"
 msgstr "筝�������膽���"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1369
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1526
 msgid "Unsupported Stanza Type"
 msgstr "筝���������膠糸��"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1371
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1528
 msgid "Unsupported Version"
 msgstr "筝�����������"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1373
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1530
 msgid "XML Not Well Formed"
 msgstr "XML �弱�����"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1375
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1532
 msgid "Stream Error"
 msgstr "羌���莚�"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1442
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1599
 #, c-format
 msgid "Unable to ban user %s"
 msgstr "��羈�絮�恝���� %s"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1464
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
 msgstr "���ョ����莚�撮��: %s"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1469
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
 msgstr "��羈���莚欠����(%s)��"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1521
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1643
+#, c-format
+msgid "Unknown role: \"%s\""
+msgstr "���ヨ���:��%s��"
+
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
+msgstr "��羈�����羔���: %s"
+
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1703
 #, c-format
 msgid "Unable to kick user %s"
 msgstr "��羈�荼√�榊���� %s"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1547
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1734
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "config: ��臀���紊����"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1551
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1738
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure: ��臀���紊����"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1560
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1747
 msgid "part [room]:  Leave the room."
 msgstr "part [�翠��]: 胼糸���紊����"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1565
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1752
 msgid "register:  Register with a chat room."
 msgstr "register: 羈�����紊����"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1571
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1758
 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
 msgstr "topic [�域�蘂�]: �ョ�����贋�壕�蘂���"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1577
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1764
 msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
 msgstr "ban &lt;����&gt; [�翠��]: ���翠�岩賢絮�恔�筝����激��"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1583
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1770
 msgid ""
 "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
 "affiliation with the room."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1589
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1776
+msgid ""
+"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
+"role in the room."
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1782
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
 msgstr "invite &lt;����&gt; [羔���]: ��莚欠���桁���ユ�翠�眼��"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1595
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1788
 msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
 msgstr "join: &lt;�翠��&gt; [���≦��]: ���ユ④���≦�������紊���紊����"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1601
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1794
 msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
 msgstr "kick &lt;����&gt; [�翠��]: 篁��翠�岩賢荼√�坂�筝����激��"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1606
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1799
 msgid ""
 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
 msgstr "msg &lt;����&gt; &lt;羔���&gt;: �������絅遵�����腱�篋堺�����"
@@ -6289,405 +7049,404 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1686 src/protocols/jabber/jabber.c:1688
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1882 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1884
 msgid "Jabber Protocol Plugin"
 msgstr "Jabber �顒��篁�"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1714
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1910
 msgid "Use TLS if available"
 msgstr "�ュ�����篏睡�� TLS"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1719
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1915
 msgid "Require TLS"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1722
-#, fuzzy
+msgstr "��荀� TLS"
+
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1918
 msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "綣阪�倶�� SSL"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1727
+msgstr "綣阪�倶�� SSL(5223 腴��)"
+
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1923
 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
 msgstr "��顒後�����絲�羌�筝���膾������莚�"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1732
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1928 ../src/protocols/simple/simple.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "Connect port"
 msgstr "菴���"
 
 #. Account options
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1736 src/protocols/silc/silc.c:1593
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1932 ../src/protocols/silc/silc.c:1855
 msgid "Connect server"
 msgstr "菴��ユ���≦��"
 
-#: src/protocols/jabber/message.c:114
+#: ../src/protocols/jabber/message.c:114
 #, c-format
 msgid "Message from %s"
 msgstr "�ヨ�� %s ��羔���"
 
-#: src/protocols/jabber/message.c:178
+#: ../src/protocols/jabber/message.c:178
 #, c-format
 msgid "%s has set the topic to: %s"
 msgstr "%s 絨�莚�蘂��剛減: %s"
 
-#: src/protocols/jabber/message.c:180
+#: ../src/protocols/jabber/message.c:180
 #, c-format
 msgid "The topic is: %s"
 msgstr "莚�蘂�筝�: %s"
 
-#: src/protocols/jabber/message.c:230
+#: ../src/protocols/jabber/message.c:230
 #, c-format
 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
 msgstr "������ %s ��羔���け茣�: %s"
 
-#: src/protocols/jabber/message.c:233
+#: ../src/protocols/jabber/message.c:233
 msgid "Jabber Message Error"
 msgstr "Jabber 羔�����莚�"
 
-#: src/protocols/jabber/message.c:297
+#: ../src/protocols/jabber/message.c:300
 #, c-format
 msgid " (Code %s)"
 msgstr " (篁g�� %s)"
 
-#: src/protocols/jabber/parser.c:131
+#: ../src/protocols/jabber/parser.c:131
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "XML ������莚�"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:284
+#: ../src/protocols/jabber/presence.c:309
 msgid "Unknown Error in presence"
 msgstr "�榊ー���ラ��莚�"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/msn/userlist.c:93
+#: ../src/protocols/jabber/presence.c:314 ../src/protocols/msn/userlist.c:104
 #, c-format
 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
 msgstr "���� %s �活�絨� %s 羞糸��筝阪ソ����"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:297 src/protocols/msn/userlist.c:100
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4602 src/protocols/oscar/oscar.c:7248
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:895
-msgid "Authorize"
-msgstr "����"
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:298 src/protocols/msn/userlist.c:101
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4604 src/protocols/oscar/oscar.c:7249
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:897
-msgid "Deny"
-msgstr "��膸�"
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:345 src/protocols/jabber/presence.c:346
+#: ../src/protocols/jabber/presence.c:323 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4805
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7476
+msgid "_Authorize"
+msgstr "����(_A)"
+
+#: ../src/protocols/jabber/presence.c:324 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4807
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7477
+msgid "_Deny"
+msgstr "��膸�(_D)"
+
+#: ../src/protocols/jabber/presence.c:381
+#: ../src/protocols/jabber/presence.c:382
 msgid "Create New Room"
 msgstr "��綮堺�井�翠��"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:347
+#: ../src/protocols/jabber/presence.c:383
 msgid ""
 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
 "default settings?"
 msgstr "��③����綮堺�井�翠�眼�������活�菴�茵���臀��菴����活��ュ�藥�莅よ�臀��"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:349
-msgid "Configure Room"
-msgstr "��臀��翠��"
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:351
-msgid "Accept Defaults"
-msgstr "�ュ�藥�莅ゅ��"
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:388
+#: ../src/protocols/jabber/presence.c:386
+msgid "_Configure Room"
+msgstr "��臀��翠��(_C)"
+
+#: ../src/protocols/jabber/presence.c:388
+msgid "_Accept Defaults"
+msgstr "�ュ�藥�莅ゅ��(_A)"
+
+#: ../src/protocols/jabber/presence.c:426
 #, c-format
 msgid "Error in chat %s"
 msgstr "��紊� %s �咲��"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:391
+#: ../src/protocols/jabber/presence.c:429
 #, c-format
 msgid "Error joining chat %s"
 msgstr "���ヨ��紊� %s �咲��"
 
-#: src/protocols/jabber/si.c:591
+#: ../src/protocols/jabber/si.c:727
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
 msgstr "��羈�膸� %s ������篁駈����隙�������篁銀���"
 
-#: src/protocols/jabber/si.c:592 src/protocols/jabber/si.c:593
+#: ../src/protocols/jabber/si.c:728 ../src/protocols/jabber/si.c:729
 msgid "File Send Failed"
 msgstr "������篁九け茣�"
 
-#: src/protocols/msn/dialog.c:91
+#: ../src/protocols/msn/dialog.c:92
 #, c-format
 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
 msgstr "%s (%s) ��絅遵���茵���罩ラ���"
 
-#: src/protocols/msn/dialog.c:97
+#: ../src/protocols/msn/dialog.c:98
 #, c-format
 msgid ""
 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
 "Do you want this buddy to be added?"
 msgstr ""
-"%s �榊ー篋����%s�������医��茵�賢鐚�篏�綛倶���榊ー篋����≦����茵������活�羞糸��罩ゅソ����鐚�"
-
-#: src/protocols/msn/dialog.c:105
+"���医��茵�賢�� %s 篏�篋����%s��筝㍼�篏����榊ー�����≦����茵�賢���������活�羞糸��罩ゅソ��鐚�"
+
+#: ../src/protocols/msn/dialog.c:106
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
 "to be added?"
-msgstr "%s 篏�篋����医��茵��綛倶���榊ー篋����≦����茵������活�羞糸��罩ゅソ����鐚�"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:35
+msgstr "���医��茵�賢�� %s ���榊ー�����≦����茵�賢���������活�羞糸��罩ゅソ��鐚�"
+
+#: ../src/protocols/msn/error.c:35
 msgid "Unable to parse message"
 msgstr "��羈�紊���羔���"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:38
+#: ../src/protocols/msn/error.c:38
 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
 msgstr "��莚�(���醇�� Gaim �� bug)"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:42
+#: ../src/protocols/msn/error.c:42
 msgid "Invalid email address"
 msgstr "�������球���散�医��"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:45
+#: ../src/protocols/msn/error.c:45
 msgid "User does not exist"
 msgstr "���隙�絖���"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:49
+#: ../src/protocols/msn/error.c:49
 msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
 msgstr "膽阪���О����"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:52
+#: ../src/protocols/msn/error.c:52
 msgid "Already Logged In"
 msgstr "綏牙�糸��"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:55
+#: ../src/protocols/msn/error.c:55
 msgid "Invalid Username"
 msgstr "���桁������"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:58
+#: ../src/protocols/msn/error.c:58
 msgid "Invalid Friendly Name"
 msgstr "��絅順����腱井����"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:61
+#: ../src/protocols/msn/error.c:61
 msgid "List Full"
 msgstr "��茵�察"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:64
+#: ../src/protocols/msn/error.c:64
 msgid "Already there"
 msgstr "綏峨����"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:67
+#: ../src/protocols/msn/error.c:67
 msgid "Not on list"
 msgstr "������"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:690
+#: ../src/protocols/msn/error.c:70 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:705
 msgid "User is offline"
 msgstr "���欠�膾�"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:73
+#: ../src/protocols/msn/error.c:73
 msgid "Already in the mode"
 msgstr "綏峨��─綣鋇�"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:76
+#: ../src/protocols/msn/error.c:76
 msgid "Already in opposite list"
 msgstr "綏峨���後���茵�"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:79
+#: ../src/protocols/msn/error.c:79
 msgid "Too many groups"
 msgstr "膸�紊��"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:82
+#: ../src/protocols/msn/error.c:82
 msgid "Invalid group"
 msgstr "������膸�"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:85
+#: ../src/protocols/msn/error.c:85
 msgid "User not in group"
 msgstr "���傑�����筝�"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:88
+#: ../src/protocols/msn/error.c:88
 msgid "Group name too long"
 msgstr "膸���紊���"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:91
+#: ../src/protocols/msn/error.c:91
 msgid "Cannot remove group zero"
 msgstr "��羈����ら�句�"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:95
-msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
+#: ../src/protocols/msn/error.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
 msgstr "莚��上��筝�絖�����膸�筝㊥兄����膤私査"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:99
+#: ../src/protocols/msn/error.c:99
 msgid "Switchboard failed"
 msgstr "���∽�水け茣�"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:102
+#: ../src/protocols/msn/error.c:102
 msgid "Notify Transfer failed"
 msgstr "���ヤ���紊沿乾"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:106
+#: ../src/protocols/msn/error.c:106
 msgid "Required fields missing"
 msgstr "膽阪�綽�����"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:109
+#: ../src/protocols/msn/error.c:109
 msgid "Too many hits to a FND"
 msgstr "FND ��罨≧�医お紊�"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:206
+#: ../src/protocols/msn/error.c:112 ../src/protocols/oscar/oscar.c:207
 msgid "Not logged in"
 msgstr "���糸��"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:116
+#: ../src/protocols/msn/error.c:116
 msgid "Service Temporarily Unavailable"
 msgstr "���≧���銀�����"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:119
+#: ../src/protocols/msn/error.c:119
 msgid "Database server error"
 msgstr "�井������≦����莚�"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:122
+#: ../src/protocols/msn/error.c:122
 msgid "Command disabled"
 msgstr "�巡擦綏牙���"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:125
+#: ../src/protocols/msn/error.c:125
 msgid "File operation error"
 msgstr "��篁倶��篏���莚�"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:128
+#: ../src/protocols/msn/error.c:128
 msgid "Memory allocation error"
 msgstr "��絖�������莚�"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:131
+#: ../src/protocols/msn/error.c:131
 msgid "Wrong CHL value sent to server"
 msgstr "膸����≦������� CHL �守��莚�"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:135
+#: ../src/protocols/msn/error.c:135
 msgid "Server busy"
 msgstr "���≦���"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151
-#: src/protocols/msn/error.c:206
+#: ../src/protocols/msn/error.c:138 ../src/protocols/msn/error.c:151
+#: ../src/protocols/msn/error.c:206
 msgid "Server unavailable"
 msgstr "���≦�������"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:141
+#: ../src/protocols/msn/error.c:141
 msgid "Peer Notification server down"
 msgstr "�拷���ユ���≦��惨�や賢"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:144
+#: ../src/protocols/msn/error.c:144
 msgid "Database connect error"
 msgstr "�井���菴��ラ��莚�"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:148
+#: ../src/protocols/msn/error.c:148
 msgid "Server is going down (abandon ship)"
 msgstr "���≦���喝�膸贋��"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:155
+#: ../src/protocols/msn/error.c:155
 msgid "Error creating connection"
 msgstr "��綮肴��ュ�咲��"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:159
+#: ../src/protocols/msn/error.c:159
 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
 msgstr "CVR ���井���ユ��筝���莅�"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:162
+#: ../src/protocols/msn/error.c:162
 msgid "Unable to write"
 msgstr "��羈�����"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:165
+#: ../src/protocols/msn/error.c:165
 msgid "Session overload"
 msgstr "篌�莚�菴�莉�"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:168
+#: ../src/protocols/msn/error.c:168
 msgid "User is too active"
 msgstr "���桁お羇肢�"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:171
+#: ../src/protocols/msn/error.c:171
 msgid "Too many sessions"
 msgstr "篌�莚�紊��"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:174
+#: ../src/protocols/msn/error.c:174
 msgid "Passport not verified"
 msgstr "Passport ���莚�"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:177
+#: ../src/protocols/msn/error.c:177
 msgid "Bad friend file"
 msgstr "������絅遵���篁�"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:180
+#: ../src/protocols/msn/error.c:180
 msgid "Not expected"
 msgstr "����緇�"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:185
+#: ../src/protocols/msn/error.c:185
 msgid "Friendly name changes too rapidly"
 msgstr "��絅順����腱井�贋�劫お蘂�膵�"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:194
+#: ../src/protocols/msn/error.c:194
 msgid "Server too busy"
 msgstr "���≦��お綽�"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2756
-#: src/protocols/silc/ops.c:1503 src/protocols/toc/toc.c:722
+#: ../src/protocols/msn/error.c:198 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2929
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1717 ../src/protocols/toc/toc.c:722
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "莅よ�紊沿乾"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:201
+#: ../src/protocols/msn/error.c:201
 msgid "Not allowed when offline"
 msgstr "胼紫鎖�銀���莅�"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:209
+#: ../src/protocols/msn/error.c:209
 msgid "Not accepting new users"
 msgstr "筝��ュ��亥����"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:213
+#: ../src/protocols/msn/error.c:213
 msgid "Kids Passport without parental consent"
 msgstr "羃≧���倶������睡� Passport"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:217
+#: ../src/protocols/msn/error.c:217
 msgid "Passport account not yet verified"
 msgstr "Passport 茣��傑���莚�"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:220
+#: ../src/protocols/msn/error.c:220
 msgid "Bad ticket"
 msgstr "������腑��"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:224
+#: ../src/protocols/msn/error.c:224
 #, c-format
 msgid "Unknown Error Code %d"
 msgstr "���ョ����莚�撮�� %d"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:236
+#: ../src/protocols/msn/error.c:236
 #, c-format
 msgid "MSN Error: %s\n"
 msgstr "MSN ��莚�: %s\n"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:113
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:113
 msgid "You have just sent a Nudge!"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:138
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:138
 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
 msgstr "�亥�� MSN ��絅遵��腱医お�帥��"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:246
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:246
 msgid "Set your friendly name."
 msgstr "莅丞舟������絅遵��腱違��"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:247
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:247
 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
 msgstr "菴����銀��� MSN 絅遵����亥����絖���"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:263
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:263
 msgid "Set your home phone number."
 msgstr "莅丞舟����絎九梱�笈��欠����"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:278
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:278
 msgid "Set your work phone number."
 msgstr "莅丞舟����綏ヤ��笈��欠����"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:293
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:293
 msgid "Set your mobile phone number."
 msgstr "莅丞舟����腱糸���笈��欠����"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:306
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:306
 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
 msgstr "��莅� MSN 腱糸����弱��鐚�"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:307
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:307
 msgid ""
 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
@@ -6695,29 +7454,29 @@
 "��������莅娯�筝�鐚�����絅遵���札膸�����腱糸���笈����九�腱糸���紊����� MSN 腱糸����若����"
 "�活���莅梧����罩∵�筝����緒�"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:311
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:311
 msgid "Allow"
 msgstr "��莅�"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:312
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:312
 msgid "Disallow"
 msgstr "胼�罩�"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:328
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:328
 msgid "This Hotmail account may not be active."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:354
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:354
 msgid "Send a mobile message."
 msgstr "����腱糸�������"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:356
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:356
 msgid "Page"
 msgstr "絲糸��"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:544 src/protocols/msn/msn.c:551
-#: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:550 ../src/protocols/msn/msn.c:557
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:566 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3247
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6726,67 +7485,69 @@
 "\n"
 "<b>%s:</b> %s"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:551
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:557
 msgid "Has you"
 msgstr "��篏�"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:581 src/protocols/msn/state.c:33
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3230
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:587 ../src/protocols/msn/state.c:33
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3290
 msgid "Be Right Back"
 msgstr "薊������"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:589 src/protocols/msn/state.c:35
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2625 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3245
-msgid "On The Phone"
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:591 ../src/protocols/msn/state.c:31
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:2851 ../src/protocols/novell/novell.c:2985
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1473 ../src/protocols/silc/silc.c:53
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2713 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3293
+msgid "Busy"
+msgstr "綽�腆�"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:595 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2721
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3305
+msgid "On the Phone"
 msgstr "�ュ���笈�"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:593 src/protocols/msn/state.c:36
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3251
-msgid "Out To Lunch"
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:599 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2725
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3311
+msgid "Out to Lunch"
 msgstr "紊��阪葦蕕�"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:597 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2255
-#: src/status.c:157
-msgid "Hidden"
-msgstr "��荳�"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:613
-msgid "Set Friendly Name"
-msgstr "莅丞舟��絅順����腱�"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:618
-msgid "Set Home Phone Number"
-msgstr "莅丞舟絎九梱�笈��欠��"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:622
-msgid "Set Work Phone Number"
-msgstr "莅丞舟綏ヤ��笈��欠��"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:626
-msgid "Set Mobile Phone Number"
-msgstr "莅丞舟腱糸���笈��欠��"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:632
-msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
-msgstr "����/胼���Щ���紊�"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:637
-msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
-msgstr "��莅�/胼�罩∝Щ�����"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:647
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:623
+msgid "Set Friendly Name..."
+msgstr "莅丞舟��絅順����腱�..."
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:628
+msgid "Set Home Phone Number..."
+msgstr "莅丞舟絎九梱�笈��欠��..."
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:632
+msgid "Set Work Phone Number..."
+msgstr "莅丞舟綏ヤ��笈��欠��..."
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:636
+msgid "Set Mobile Phone Number..."
+msgstr "莅丞舟腱糸���笈��欠��..."
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:642
+msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
+msgstr "����/胼���Щ���紊�..."
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:647
+msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
+msgstr "��莅�/胼�罩∝Щ�����..."
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:657
 msgid "Open Hotmail Inbox"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:671
+msgstr "��綣� Hotmail �銀散膊�"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:681
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "�����亥Щ���紊�"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:680 src/protocols/novell/novell.c:3442
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:691 ../src/protocols/novell/novell.c:3441
 msgid "Initiate _Chat"
 msgstr "��莎決��紊�(_C)"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:717
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:729
 msgid ""
 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
@@ -6794,89 +7555,85 @@
 "MSN ��荀� SSL ������莚桁�茖���蒐篁倶������ SSL 綺���莚桁��� http://gaim.sf.net/faq-"
 "ssl.php 筝㊦���翫�篆≧����"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:745
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:757
 msgid "Failed to connect to server."
 msgstr "菴��ュ�井���≦��け茣ャ��"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1387 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:654
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1135
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1366 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:685
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:736 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1153
 #, c-format
 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>����:</b> %s<br>"
 
 #. put a link to the actual profile URL
-#: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/msn/msn.c:1740
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 src/util.c:801
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1373 ../src/protocols/msn/msn.c:1816
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1202 ../src/util.c:1055
 #, c-format
 msgid "<b>%s:</b> "
 msgstr "<b>%s:</b>"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1471
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1456
 msgid "MSN Profile"
 msgstr "MSN 筝�査莎���"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1476 src/protocols/msn/msn.c:1727
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:760
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1461 ../src/protocols/msn/msn.c:1800
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:795
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr "�桁���臀���篁九�咲��"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:5992
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1531 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6204
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1050
 msgid "Age"
 msgstr "綛顔�"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1553 src/protocols/oscar/oscar.c:5979
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
-msgid "Gender"
-msgstr "�у��"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1562 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
-msgid "Marital Status"
-msgstr "紿�紮紫�九��"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1569 src/protocols/novell/novell.c:1454
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
-msgid "Location"
-msgstr "篏�臀�"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1577 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1533 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065
 msgid "Occupation"
 msgstr "��筝�"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1594 src/protocols/msn/msn.c:1600
-#: src/protocols/msn/msn.c:1607 src/protocols/msn/msn.c:1615
-#: src/protocols/msn/msn.c:1622
-msgid "A Little About Me"
-msgstr "����篁�膸�"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1631 src/protocols/msn/msn.c:1637
-#: src/protocols/msn/msn.c:1644 src/protocols/msn/msn.c:1651
-msgid "Favorite Things"
-msgstr "�区��"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1660 src/protocols/msn/msn.c:1666
-#: src/protocols/msn/msn.c:1673
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1534 ../src/protocols/novell/novell.c:1480
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1045
+msgid "Location"
+msgstr "篏�臀�"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1539 ../src/protocols/msn/msn.c:1729
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1735 ../src/protocols/msn/msn.c:1742
 msgid "Hobbies and Interests"
 msgstr "��絅遵���頑僑"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1682 src/protocols/msn/msn.c:1688
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1545 ../src/protocols/msn/msn.c:1663
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1669 ../src/protocols/msn/msn.c:1676
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1684 ../src/protocols/msn/msn.c:1691
+msgid "A Little About Me"
+msgstr "����篁�膸�"
+
+#. Social
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1563 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1055
+msgid "Marital Status"
+msgstr "紿�紮紫�九��"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1573 ../src/protocols/msn/msn.c:1751
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1757 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1107
 msgid "Favorite Quote"
 msgstr "�取�"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1696
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1700 ../src/protocols/msn/msn.c:1706
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1713 ../src/protocols/msn/msn.c:1720
+msgid "Favorite Things"
+msgstr "�区��"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1765
 msgid "Last Updated"
 msgstr "筝�罨≧�贋��"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1707 src/protocols/silc/ops.c:846
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1777 ../src/protocols/silc/ops.c:1060
 msgid "Homepage"
 msgstr "筝脂ゝ"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1729
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1802
 msgid "The user has not created a public profile."
 msgstr "���桁�����綮阪�����筝�査莎�����"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1730
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1803
 msgid ""
 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -6885,13 +7642,14 @@
 "MSN �ュ���鞘��亥���欠��筝�査莎�����菴����醇����筝榊���隙�絖�����������傑押����綮阪�����"
 "筝�査莎�����"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1734
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1807
 msgid ""
 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
 "likely does not exist."
 msgstr "Gaim �����欠��筝�査莎���筝㊥�鞘��遺算篏�篆≧�������桁��巡�絖�����"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1740 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1813 ../src/protocols/msn/msn.c:1816
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1202
 msgid "Profile URL"
 msgstr "��臀���篁� URL"
 
@@ -6905,77 +7663,85 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/msn/msn.c:1942 src/protocols/msn/msn.c:1944
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:2022 ../src/protocols/msn/msn.c:2024
 msgid "MSN Protocol Plugin"
 msgstr "MSN �顒��篁�"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1963
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:2043
 msgid "Login server"
 msgstr "�糸����≦��"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1972
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:2052
 msgid "Use HTTP Method"
 msgstr "篏睡�� HTTP �劫�"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1980
-#, fuzzy
-msgid "nudge: nudge a contact to get their attention"
-msgstr "buzz: �弱ű��膤私査鐚�篁ュ�後��倶絵��"
-
-#: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:2057
+msgid "Show custom smileys"
+msgstr "�丞ず���箙�絋�筝�鐚�"
+
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:2065
+msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
+msgstr "nudge鐚������桁�����������篁ヤ梢綣�莎隙���羈���"
+
+#: ../src/protocols/msn/nexus.c:141 ../src/protocols/msn/servconn.c:133
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1345
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1372
 msgid "Unable to connect"
 msgstr "��羈�菴���"
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:178
+#: ../src/protocols/msn/notification.c:178
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid group."
 msgstr "%s 筝���������膸�����"
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:528
-#: src/protocols/msn/session.c:347
+#: ../src/protocols/msn/notification.c:184
+#: ../src/protocols/msn/notification.c:532 ../src/protocols/msn/session.c:334
 msgid "Unknown error."
 msgstr "���ラ��莚���"
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:187
+#: ../src/protocols/msn/notification.c:187
 #, c-format
 msgid "%s on %s (%s)"
 msgstr "%2$s(%3$s) 筝��� %1$s"
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:498
+#: ../src/protocols/msn/notification.c:498
 #, c-format
 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
-msgstr "��羈�羞糸�� %s (%s) 筝�������"
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:502
+msgstr "��羈��� %s(%s) 筝�羞糸������"
+
+#: ../src/protocols/msn/notification.c:502
 #, c-format
 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
-msgstr "��羈�絮�� %s (%s) 鋇�������"
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:506
+msgstr "��羈��� %s(%s) 筝�絮�恝����"
+
+#: ../src/protocols/msn/notification.c:506
 #, c-format
 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
-msgstr "��羈���莅� %s (%s) 筝�������"
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:514
+msgstr "��羈���莅� %s(%s) 筝����ユ��"
+
+#: ../src/protocols/msn/notification.c:514
 #, c-format
 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
-msgstr "��羈�羞糸�� %s鐚���筝堺����絅遵���茵�群羯<��"
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:523
+msgstr "��羈�羞糸�� %s鐚�����������絅遵���茵�群羯<��"
+
+#: ../src/protocols/msn/notification.c:523
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid passport account."
-msgstr "%s 筝��������� Passport 茣��激��"
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:815
+msgstr "%s 筝�����������茵�莚�茣��激��"
+
+#: ../src/protocols/msn/notification.c:528
+msgid "Service Temporarily Unavailable."
+msgstr "���≧���銀�������"
+
+#: ../src/protocols/msn/notification.c:821
 msgid "Unable to rename group"
 msgstr "��羈����遵��膸�"
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:870
+#: ../src/protocols/msn/notification.c:876
 msgid "Unable to delete group"
 msgstr "��羈����ょ�"
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:1303
+#: ../src/protocols/msn/notification.c:1309
 #, c-format
 msgid ""
 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -6997,198 +7763,208 @@
 "\n"
 "膸贋�ゅ����������遵������糸�ャ��"
 
-#: src/protocols/msn/servconn.c:129
+#: ../src/protocols/msn/servconn.c:135
 msgid "Writing error"
 msgstr "���ラ��莚�"
 
-#: src/protocols/msn/servconn.c:131
+#: ../src/protocols/msn/servconn.c:137
 msgid "Reading error"
 msgstr "莚糸���莚�"
 
-#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:339
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4925
-msgid "Unknown error"
-msgstr "���ラ��莚�"
-
-#: src/protocols/msn/servconn.c:136
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection error from %s server (%s):\n"
+#: ../src/protocols/msn/servconn.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection error from %s server:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"%s ���≦����菴��ラ��莚�(%s):\n"
+"%s ���≦����菴��ラ��莚��\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/msn/session.c:317
+#: ../src/protocols/msn/session.c:304
 msgid "Our protocol is not supported by the server."
 msgstr "���≦�������罩ゅ�顒���"
 
-#: src/protocols/msn/session.c:321
+#: ../src/protocols/msn/session.c:308
 msgid "Error parsing HTTP."
 msgstr "���� HTTP �咲����"
 
 #. MSG_SERVER_GHOST
 #. Looks like someone logged in as us! =-O
-#: src/protocols/msn/session.c:325 src/protocols/napster/napster.c:450
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:194
+#: ../src/protocols/msn/session.c:312 ../src/protocols/napster/napster.c:456
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5881 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:193
 msgid "You have signed on from another location."
 msgstr "�����九�篏�臀���④���桁���糸�ヤ���"
 
-#: src/protocols/msn/session.c:328
+#: ../src/protocols/msn/session.c:315
 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
 msgstr "MSN ���≦��鹸�銀�������莚欠�����莚�筝�罨<��"
 
-#: src/protocols/msn/session.c:333
+#: ../src/protocols/msn/session.c:320
 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
 msgstr "MSN ���≦������膸贋�や賢��"
 
-#: src/protocols/msn/session.c:337
+#: ../src/protocols/msn/session.c:324
 #, c-format
 msgid "Unable to authenticate: %s"
-msgstr "��羈�菴�茵�荳�蚕薨�莚�: %s"
-
-#: src/protocols/msn/session.c:342
+msgstr "��羈���菴�荳�蚕薨�莚�: %s"
+
+#: ../src/protocols/msn/session.c:329
 msgid ""
 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
 msgstr "���� MSN 絅遵���茵�鹸�銀�������莚欠�����莚�筝�罨<��"
 
-#: src/protocols/msn/session.c:363 src/protocols/msn/session.c:365
+#: ../src/protocols/msn/session.c:350 ../src/protocols/msn/session.c:352
 msgid "Handshaking"
 msgstr "�≧��"
 
-#: src/protocols/msn/session.c:364
+#: ../src/protocols/msn/session.c:351
 msgid "Transferring"
 msgstr "��篁銀���"
 
-#: src/protocols/msn/session.c:366
+#: ../src/protocols/msn/session.c:353
 msgid "Starting authentication"
-msgstr "綣�紮�薨�莚�荳�蚕"
-
-#: src/protocols/msn/session.c:367
+msgstr "綣�紮�荳�蚕薨�莚�"
+
+#: ../src/protocols/msn/session.c:354
 msgid "Getting cookie"
 msgstr "�桁� cookie"
 
-#: src/protocols/msn/session.c:369
+#: ../src/protocols/msn/session.c:356
 msgid "Sending cookie"
 msgstr "���� cookie"
 
-#: src/protocols/msn/session.c:370
+#: ../src/protocols/msn/session.c:357
 msgid "Retrieving buddy list"
-msgstr "�桁�絅遵���茵�"
-
-#: src/protocols/msn/state.c:34
+msgstr "罩e��キ��絅遵���茵�"
+
+#: ../src/protocols/msn/state.c:34
 msgid "Away From Computer"
 msgstr "菴�胼紫�笈��"
 
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:403
+#: ../src/protocols/msn/state.c:35
+msgid "On The Phone"
+msgstr "�ュ���笈�"
+
+#: ../src/protocols/msn/state.c:36
+msgid "Out To Lunch"
+msgstr "紊��阪葦蕕�"
+
+#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:406
 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
-msgstr "羔�������削���筝阪���篋�莇���:"
-
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:411
+msgstr "羔�������削���筝阪���篋�莇��駈�"
+
+#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:414
 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
-msgstr "羔�������削���荳��銀���莅�:"
-
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:415
+msgstr "羔�������削���荳��銀���莅醐�"
+
+#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:418
 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
-msgstr "羔�������削���筝榊���欠�膾�:"
-
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:419
+msgstr "羔�������削���筝榊���欠�膾随�"
+
+#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:422
 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
-msgstr "羔�������削���筝阪���篋�菴��ラ��莚�:"
-
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:423
+msgstr "羔�������削���筝阪���篋�菴��ラ��莚��"
+
+#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:426
+msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
+msgstr "羔�������削���筝阪�����蘂���紊��鐚�"
+
+#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:430
 msgid ""
 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
-msgstr "羔�������削���筝阪���∽�水���篋���莚�:"
-
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:431
+msgstr "羔�������削���筝阪���∽�水���篋���莚��"
+
+#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:438
 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
-msgstr "羔�������削���筝阪���篋����ラ��莚�:"
-
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:952
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "羔�������削���筝阪���篋����ラ��莚��"
+
+#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:959
+#, c-format
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
-msgstr "%s �活�膸��������篁�"
-
-#: src/protocols/msn/userlist.c:85
+msgstr "%s ����膸������篋���������"
+
+#: ../src/protocols/msn/userlist.c:96
 #, c-format
 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
 msgstr "���� %s(%s) �活�絨� %s 羞糸��筝阪ソ����"
 
-#: src/protocols/msn/userlist.c:275
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has added you to his or her contact list."
-msgstr "���� %s �活�絨� %s 羞糸��筝阪ソ����"
-
-#: src/protocols/msn/userlist.c:339
-#, c-format
-msgid "%s has removed you from his or her contact list."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/userlist.c:659
+#: ../src/protocols/msn/userlist.c:111 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:915
+msgid "Authorize"
+msgstr "����"
+
+#: ../src/protocols/msn/userlist.c:112 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:917
+msgid "Deny"
+msgstr "��膸�"
+
+#: ../src/protocols/msn/userlist.c:286
+#, c-format
+msgid "%s has added you to his or her buddy list."
+msgstr "%s 綏峨���兄��筝阪ソ����"
+
+#: ../src/protocols/msn/userlist.c:350
+#, c-format
+msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
+msgstr "%s 綏牙�絨����絅遵�����筝㊤���ゃ��"
+
+#: ../src/protocols/msn/userlist.c:679
 #, c-format
 msgid "Unable to add \"%s\"."
 msgstr "��羈�羞糸����%s����"
 
-#: src/protocols/msn/userlist.c:661
+#: ../src/protocols/msn/userlist.c:681
 msgid "The screen name specified is invalid."
 msgstr "��絎������桁��������"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:260
+#: ../src/protocols/napster/napster.c:266
 msgid "Unable to read header from server"
 msgstr "��羈�篁����≦�����紊�"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:274
+#: ../src/protocols/napster/napster.c:280
 #, c-format
 msgid "Unable to read message from server: %s.  Command is %hd, length is %hd."
 msgstr "��羈�篁����≦�� %s 莚糸�篆≧�����巡擦筝� %hd鐚��水墾筝� %hd��"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:290
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/napster/napster.c:296
 msgid "Unknown server error."
-msgstr "���ラ��莚���"
-
-#: src/protocols/napster/napster.c:339
+msgstr "���ユ���≦����莚���"
+
+#: ../src/protocols/napster/napster.c:345
 #, c-format
 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
 msgstr "���傑��: %s鐚���篁倶��: %s鐚�紊у�: %sGB"
 
 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
-#: src/protocols/napster/napster.c:350
+#: ../src/protocols/napster/napster.c:356
 #, c-format
 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
 msgstr "��羈�絨���%s��羞糸���井���� Napster 綽��傑�鋇�"
 
-#. MSG_SERVER_DISCONNECTING
-#. we have been kicked off =^(
-#: src/protocols/napster/napster.c:357
-msgid "You were disconnected from the server."
-msgstr "��群膸���筝����≦����菴��ャ��"
-
 #. MSG_CLIENT_WHOIS
-#: src/protocols/napster/napster.c:414
+#: ../src/protocols/napster/napster.c:420
 #, c-format
 msgid "%s requested your information"
 msgstr "%s 莚傑�����篆≧��"
 
 #. MSG_CLIENT_PING
-#: src/protocols/napster/napster.c:454
+#: ../src/protocols/napster/napster.c:460
 #, c-format
 msgid "%s requested a PING"
 msgstr "%s 莚傑� PING"
 
 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#: src/protocols/napster/napster.c:501 src/protocols/napster/napster.c:532
-#: src/protocols/toc/toc.c:172 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2239 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2302
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:69
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:481
+#: ../src/protocols/napster/napster.c:507
+#: ../src/protocols/napster/napster.c:543 ../src/protocols/toc/toc.c:172
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2239 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2266
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2349 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2364
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:74
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:137
+#: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:540
 msgid "Unable to connect."
 msgstr "��羈�菴��ャ��"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:590 src/protocols/toc/toc.c:1367
+#: ../src/protocols/napster/napster.c:599 ../src/protocols/toc/toc.c:1367
 msgid "_Group:"
-msgstr "膸�(_G):"
+msgstr "膸�(_G)鐚�"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -7200,246 +7976,247 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/napster/napster.c:687 src/protocols/napster/napster.c:689
+#: ../src/protocols/napster/napster.c:699
+#: ../src/protocols/napster/napster.c:701
 msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
 msgstr "NAPSTER �顒��篁�"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1868
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1868
 msgid "Required parameters not passed in"
 msgstr "莚傑������井�����"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1871
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1871
 msgid "Unable to write to network"
 msgstr "��羈����ョ�膸�"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1874
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1874
 msgid "Unable to read from network"
 msgstr "��羈�篁��膸�莚糸�絅��ュ�"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1877
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1877
 msgid "Error communicating with server"
 msgstr "筝����≦����莅��咲��"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1881
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1881
 msgid "Conference not found"
 msgstr "篌�莅����上��"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1884
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1884
 msgid "Conference does not exist"
 msgstr "篌�莅��絖���"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1888
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1888
 msgid "A folder with that name already exists"
 msgstr "綏峨���������篁九す"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1891
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1891
 msgid "Not supported"
 msgstr "����"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1895
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1895
 msgid "Password has expired"
 msgstr "絲���綏画���"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1898
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1898
 msgid "Invalid password"
 msgstr "������絲���"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1901
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1901
 msgid "User not found"
 msgstr "���傑���上��"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1904
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1904
 msgid "Account has been disabled"
 msgstr "茣��桁群膸頮����"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1907
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1907
 msgid "The server could not access the directory"
 msgstr "���≦����羈�莅翠�����"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1910
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1910
 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
 msgstr "����膤紫�膊∞����綏牙�胼���④��篏�"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1913
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1913
 msgid "The server is unavailable; try again later"
 msgstr "���≦��������莚欠�����莚�"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1916
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1916
 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
 msgstr "��羈�筝阪��筝�筝���篁九す羞糸��筝ゆ���膤私査"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1919
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1919
 msgid "Cannot add yourself"
 msgstr "��羈�羞糸������訓"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1922
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1922
 msgid "Master archive is misconfigured"
 msgstr "筝糸�罅i��臀���莚�"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1926
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1926
 msgid "Invalid username or password"
 msgstr "���������桁����絲���"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1929
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1929
 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
 msgstr "��羈�莚�������ョ���桁����筝紙��"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1932
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1932
 msgid ""
 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
 "entered"
 msgstr "����茣��桁群膸頮��������������絲�����罨≧�医お紊�"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1935
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1935
 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
 msgstr "����羈�絨���筝�筝�査筝ゆ�羞糸���医�莚�"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1939
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1939
 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
 msgstr "��松�遺�����莅梧��膤私査����紊ф�亥��"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1942
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1942
 msgid "You have entered an invalid username"
 msgstr "����ヤ����������桁��"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1945
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1945
 msgid "An error occurred while updating the directory"
 msgstr "�贋�亥����九���篋���莚�"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1948
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1948
 msgid "Incompatible protocol version"
 msgstr "筝��弱����顒�����"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1951
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1951
 msgid "The user has blocked you"
 msgstr "���桁群膸鎡�恔���"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1954
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1954
 msgid ""
 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
 "time"
 msgstr "莚����������莅梧�菴���筝����桁���九��鎖"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1957
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1957
 msgid "The user is either offline or you are blocked"
 msgstr "���傑����胼紫鎖鐚�����綏牙�絮�恔���"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1960
+#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1960
 #, c-format
 msgid "Unknown error: 0x%X"
 msgstr "���ラ��莚�: 0x%X"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:117
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:124
 #, c-format
 msgid "Login failed (%s)."
 msgstr "�糸�紊沿乾(%s)��"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:232
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:247
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
 msgstr "��羈�����羔�������羈��桁����欠��莚��篆≧��(%s)��"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:381
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:396
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
 msgstr "��羈�絨� %s 羞糸���井����絅遵���茵�賢(%s)��"
 
 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#: src/protocols/novell/novell.c:407
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:422
 #, c-format
 msgid "Unable to send message (%s)."
 msgstr "��羈�����羔���(%s)��"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:478 src/protocols/novell/novell.c:972
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:493 ../src/protocols/novell/novell.c:987
 #, c-format
 msgid "Unable to invite user (%s)."
 msgstr "��羈���莚欠����(%s)��"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:517
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:532
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
 msgstr "��羈�膸� %s ����羔�������羈���綮坂�莅�(%s)��"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:522
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:537
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
 msgstr "��羈�����羔�������羈���綮坂�莅�(%s)��"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:569
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:584
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
 "creating folder (%s)."
 msgstr "��羈�絨����� %s �����≦���腱糸���井��篁九す %s����綮堺��篁九す�咲��(%s)��"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:617
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:632
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
 "list (%s)."
 msgstr "��羈�絨� %s 羞糸���井����絅遵���茵��������≦�����綮堺��篁九す�咲��(%s)��"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:690
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:705
 #, c-format
 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
 msgstr "��羈��桁����� %s ��莚��篆≧��(%s)��"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:736 src/protocols/novell/novell.c:882
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:751 ../src/protocols/novell/novell.c:897
 #, c-format
 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
 msgstr "��羈�絨����傑兄���井������腱���茵�賢(%s)��"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:783
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:798
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
 msgstr "��羈�絨���%s��羞糸���井����絅遵���茵�賢(%s)��"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:836
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:851
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
 msgstr "��羈�絨� %s 羞糸���井����莅後���茵�賢(%s)��"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:904
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:919
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
 msgstr "��羈�絨� %s 篁���腱���茵�賢����(%s)��"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:927 src/protocols/novell/novell.c:1628
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:942 ../src/protocols/novell/novell.c:1654
 #, c-format
 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
 msgstr "��羈��贋�号���≦�������腱�莅丞舟(%s)��"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:999
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1014
 #, c-format
 msgid "Unable to create conference (%s)."
 msgstr "��羈���綮坂�莅�(%s)��"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1110 src/protocols/novell/novell.c:1667
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1123 ../src/protocols/novell/novell.c:1693
 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
 msgstr "筝����≦����莅��咲�����渇�㊧��ャ��"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1452
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1478
 msgid "Telephone Number"
 msgstr "�笈��欠��"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1456
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1482
 msgid "Department"
 msgstr "����"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1458
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1484
 msgid "Personal Title"
 msgstr "筝�査腱域�"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1462
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1488
 msgid "Mailstop"
 msgstr "���"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5965
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5972
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1490 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6178
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6185
 msgid "Email Address"
 msgstr "�球���散�医��"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1480
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1506
 msgid "User ID"
 msgstr "���� ID"
 
@@ -7450,46 +8227,41 @@
 #. tag, value);
 #. }
 #.
-#: src/protocols/novell/novell.c:1494
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1520
 msgid "Full name"
 msgstr "����"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1618
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1644
 #, c-format
 msgid "GroupWise Conference %d"
 msgstr "GroupWise 篌�莅� %d"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1643
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1669
 msgid "Unable to make SSL connection to server."
 msgstr "��羈���菴� SSL 菴��ュ�井���≦����"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1673
-#, c-format
-msgid "Error processing event or response (%s)."
-msgstr "紊���篋�篁倶����綺��咲��(%s)��"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1707
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1726
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "罩e���莚�..."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1719
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1738
 msgid "Unable to connect to server."
 msgstr "��羈�菴��ュ�井���≦����"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1722
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1741
 msgid "Waiting for response..."
 msgstr "罩e�������綺�..."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1857
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1876
 #, c-format
 msgid "%s has been invited to this conversation."
 msgstr "綏牙���莚� %s ���ユ④絲壕���"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1885
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1904
 msgid "Invitation to Conversation"
 msgstr "絲壕���莚�"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1886
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1905
 #, c-format
 msgid ""
 "Invitation from: %s\n"
@@ -7500,15 +8272,15 @@
 "\n"
 "���堺�狗��: %s"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1888
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1907
 msgid "Would you like to join the conversation?"
 msgstr "�������活����ュ�莚�鐚�"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1995
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:2014
 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
 msgstr "��群茴�絵��鐚���筝堺��群篁��九�莅∞��坂��糸���"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2051
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:2070
 #, c-format
 msgid ""
 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
@@ -7518,25 +8290,20 @@
 #. *  gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
 #.
 #. ...but for now just error out with a nice message.
-#: src/protocols/novell/novell.c:2149
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:2168
 msgid ""
 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
 "to connect to."
 msgstr "��羈�菴��ュ�井���≦����莚決��ユ���活�菴��ョ�����≦�����医����"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2171
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:2190
 msgid "Error. SSL support is not installed."
 msgstr "�咲����SSL �������茖���"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2475
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:2499
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
 msgstr "罩や�莅�群�括Ⅴ��筝�篌������堺�����"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2965 src/protocols/novell/novell.c:3047
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2839
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "�丞ず筝榊�膾�"
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -7547,296 +8314,296 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/novell/novell.c:3540 src/protocols/novell/novell.c:3542
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:3543 ../src/protocols/novell/novell.c:3545
 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
 msgstr "Novell GroupWise Messenger �顒��篁�"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:3561
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:3564
 msgid "Server address"
 msgstr "���≦���医��"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:3565
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:3568
 msgid "Server port"
 msgstr "���≦�����"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:202
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:203
 msgid "Invalid error"
 msgstr "������莚�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:203
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:204
 msgid "Invalid SNAC"
 msgstr "���� SNAC"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:204
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:205
 msgid "Rate to host"
 msgstr "筝紙�榊�膾�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:205
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:206
 msgid "Rate to client"
 msgstr "絎∽�欠�膾�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:207
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:208
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "���>�����"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:208
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:209
 msgid "Service not defined"
 msgstr "���≧���箙�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:209
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:210
 msgid "Obsolete SNAC"
 msgstr "綺��� SNAC"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:210
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:211
 msgid "Not supported by host"
 msgstr "筝紙�坂�����"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:211
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:212
 msgid "Not supported by client"
 msgstr "絎∽�隙�����"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:212
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:213
 msgid "Refused by client"
 msgstr "絎∽�傑��膸�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:213
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:214
 msgid "Reply too big"
 msgstr "��紊�紊�ぇ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:214
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:215
 msgid "Responses lost"
 msgstr "��綺�筝√け"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:215
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:216
 msgid "Request denied"
 msgstr "莚傑�茴��罩�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:216
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:217
 msgid "Busted SNAC payload"
 msgstr "SNAC ����茣�莉醇�紜�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:217
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:218
 msgid "Insufficient rights"
 msgstr "����筝�紊�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:218
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:219
 msgid "In local permit/deny"
 msgstr "���域���/胼�罩�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:219
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:220
 msgid "Too evil (sender)"
 msgstr "紊�����(������)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:220
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:221
 msgid "Too evil (receiver)"
 msgstr "紊�����(�ユ�区��)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:221
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:222
 msgid "User temporarily unavailable"
 msgstr "���隙鹸�銀�����"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:222
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:223
 msgid "No match"
 msgstr "���拷��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:223
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:224
 msgid "List overflow"
 msgstr "��茵�頃��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:224
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:225
 msgid "Request ambiguous"
 msgstr "莚傑����"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:225
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:226
 msgid "Queue full"
 msgstr "����羯�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:226
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:227
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "筝�篏�篋� AOL 筝�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:417 src/protocols/oscar/oscar.c:502
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:421 ../src/protocols/oscar/oscar.c:523
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking to "
 "most likely has a buggy client.)"
 msgstr "(莉��∽④篆≧���咲����筝����莚���絅遵����醇③��戎����������絎∽�欠���)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:616
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:702
 msgid "Voice"
 msgstr "莚㊨��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:705
 msgid "AIM Direct IM"
 msgstr "AIM 篋�篋坂���"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:622 src/protocols/silc/silc.c:659
-#: src/protocols/silc/util.c:509
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:708 ../src/protocols/silc/silc.c:697
+#: ../src/protocols/silc/util.c:510
 msgid "Chat"
 msgstr "��紊�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:7898
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:711 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8168
 msgid "Get File"
 msgstr "�桁���篁�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:632
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:718
 msgid "Games"
 msgstr "羝御��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:635
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:721
 msgid "Add-Ins"
 msgstr "紊���"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:638
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:724
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "����絅遵���茵�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:641
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:727
 msgid "ICQ Direct Connect"
 msgstr "ICQ �贋・菴���"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:644
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:730
 msgid "AP User"
 msgstr "AP ����"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:647
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:733
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "ICQ RTF"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:736
 msgid "Nihilist"
 msgstr "Nihilist"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:653
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:739
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "ICQ ���≦��習��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:656
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:742
 msgid "Old ICQ UTF8"
 msgstr "�х�� ICQ UTF8"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:659
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:745
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr "Trillian ��絲�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:662
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:748
 msgid "ICQ UTF8"
 msgstr "ICQ UTF8"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:665
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:751
 msgid "Hiptop"
 msgstr "Hiptop"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:668
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:754
 msgid "Security Enabled"
 msgstr "絎���群����"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:757
 msgid "Video Chat"
 msgstr "�����紊�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:675
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:761
 msgid "iChat AV"
 msgstr "iChat AV"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:678
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:764
 msgid "Live Video"
 msgstr "絎��区�蘂�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:681
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:767
 msgid "Camera"
 msgstr "�御��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:699 src/protocols/oscar/oscar.c:7781
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:785 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8030
 msgid "Free For Chat"
 msgstr "��篋��画��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:703 src/protocols/oscar/oscar.c:7796
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:789 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8058
 msgid "Not Available"
 msgstr "筝�����"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:705 src/protocols/oscar/oscar.c:7786
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:791 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8048
 msgid "Occupied"
 msgstr "��篋�膽�荳�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:709
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:795
 msgid "Web Aware"
 msgstr "臀�筝�����"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:786 src/protocols/oscar/oscar.c:5050
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:799
+msgid "Online"
+msgstr "��鎖"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:876 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5253
 msgid "Warning Level"
 msgstr "茘���膾у��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:792
-msgid "Capabilities"
-msgstr "�遵��"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:801
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:885
 msgid "Buddy Comment"
 msgstr "絅遵�羈���"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:958
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1034
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "筝� %s ��篋�篋坂���綏峨�渇��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:960
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1036
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s failed"
 msgstr "筝� %s ��篋�篋坂���紊沿乾"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:968
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1044
 msgid "Direct Connect failed"
 msgstr "篋�篋坂���菴��ュけ茣�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1045 src/protocols/oscar/oscar.c:1176
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1124 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1253
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "筝� %s ��篋�篋坂���綏峨産腴�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1126
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1205
 #, c-format
 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
 msgstr "莚��乗��ュ�� %2$s:%3$hu �� %1$s 菴�茵�篋�篋坂�����"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1608
 #, c-format
 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
 msgstr "莚傑� %s 菴��ュ�� %s:%hu ��篋�篋坂�����"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1552
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1613 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1660
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "��羈�綣�紮�篋�篋坂���"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1696
 #, c-format
 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
 msgstr "�������筝� %s 菴�茵�篋�篋坂���菴��ャ��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1591
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1700
 msgid ""
 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk.  "
 "Do you wish to continue?"
 msgstr ""
 "�延�菴��桁��顔�我���� IP �医��鐚���篁ュ��遵研�ユ�������腱�蕋������������活�膸х鮫鐚�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 src/protocols/oscar/oscar.c:4361
-msgid "Connect"
-msgstr "菴���"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1661
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1704 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4564
+msgid "_Connect"
+msgstr "菴���(_C)"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1782
+#, c-format
 msgid "You have lost your connection to chat room %s."
-msgstr "��群膸���筝���紊�� %s ��菴��ャ��"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1684
+msgstr "��群膸鋇√け筝���紊�� %s ��菴��ャ��"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1805
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "��紊�����筝�����"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1877
 msgid "Screen name sent"
 msgstr "���桁��綏峨���"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1770
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1893
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
@@ -7846,73 +8613,76 @@
 "��羈��糸��: ��羈�篁� %s �糸�ワ����������桁�����������桁��綽�蕁私札絖�罸�綣�紊器��銀賢���遵��"
 "���罸����医���腥堺�種������������医���"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1799
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1921
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "��羈��糸�� AIM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1903 src/protocols/oscar/oscar.c:2846
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2024 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3016
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "��羈�菴���"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1911
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2035
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "菴��ュ群綮榊�鐚�綏峨��� cookie"
 
 #. clientip & verifiedip failed, request a redirect
 #. * that is, we want the sender to connect to us
+#. *
+#. * Above, we checked if we had previously attempted a connection
+#. * redirect to prevent a conflict with the joscar library
+#.
 #. Let the user not to lose hope quite yet
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2063
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2194
 msgid "Attempting connection redirect..."
-msgstr "莚��乗��ュ�� %2$s:%3$hu �� %1$s 菴�茵�篋�篋坂�����"
+msgstr "罩e���莚�菴��ラ��絎���..."
 
 #. proxyip timed out
 #. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers
 #. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a
-#. * stage 1/2 proxied transfer might work when a stage 3 will not.
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2108
+#. * stage 1 or 2 proxied transfer might work when a stage 3 will not.
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2240
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer of file %s timed out.\n"
-" Try enabling proxy servers for file transfers in Tools->Preferences->AIM/"
-"ICQ."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2206 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192
+" Try enabling proxy servers for file transfers in Accounts->%s->Edit Account-"
+">Advanced."
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2338
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:253
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:262
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:271
 msgid "Unable to establish file descriptor."
 msgstr "��羈�綮榊���篁倶�菴亥���"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2211
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2343
 msgid "Unable to create new connection."
 msgstr "��羈���綮堺�域��ャ��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 src/protocols/oscar/oscar.c:2454
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2468 src/protocols/oscar/oscar.c:2478
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2581 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2590
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2604 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2614
 msgid "Unable to log into file transfer proxy."
-msgstr "��羈����ユ��篁� %s��"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2532
+msgstr "��羈��糸��井��篁銀���篁g�����≦����"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2668
 #, fuzzy
 msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present."
 msgstr "��羈�綮榊�������ュ���"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2733 src/protocols/toc/toc.c:543
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2906 ../src/protocols/toc/toc.c:543
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "�窮О��絲���筝�絲鴻��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2738
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2911
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "����茣��決←������"
 
 #. service temporarily unavailable
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2742
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2915
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "AOL �恰�狗��莅����≧���銀�������"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2747
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2920
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -7920,33 +8690,33 @@
 "����ュ���㊤�緇�紊��膵���莚欠�������鐚��九����莚�筝�罨<��絋�����薩膸㊨��莚�鐚�������狗�翫�"
 "�恔��顔�帥��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2752
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2925
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr "��戎����絎∽�欠����お����莚桁�� %s ��膾�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2783
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2953
 msgid "Internal Error"
 msgstr "������莚�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2853
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3023
 msgid "Received authorization"
 msgstr "�九�亥��莅よ�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2877
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3047
 msgid "The SecurID key entered is invalid."
 msgstr "莨��ョ�� SecurID 絲��ユ������"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2891
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3061
 msgid "Enter SecurID"
 msgstr "莨��� SecurID"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2892
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3062
 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
-msgstr "莨��ユ�丞ず���℡��医���"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2932 src/protocols/oscar/oscar.c:2962
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3051
+msgstr "莨��ユ���丞ず���℡��医���"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3102 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3132
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3223
 #, c-format
 msgid ""
 "You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
@@ -7954,24 +8724,24 @@
 msgstr ""
 "���喝�茴��㊤�������醇�活�篏睡�� TOC �翫�域�筝����茴�信罩c��莚傑��� %s 筝����贋�違��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2935 src/protocols/oscar/oscar.c:2965
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3105 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3135
 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
 msgstr "Gaim ��羈��桁������� AIM �糸�����"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3054
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3226
 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
 msgstr "Gaim ��羈��桁��������糸�����"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3085
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3247
 msgid "Password sent"
 msgstr "絲���綏臥����"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4352
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4555
 #, c-format
 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
 msgstr "%s ����莚傑��� %s 篋�篋坂���"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4355
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4558
 msgid ""
 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
 "for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
@@ -7980,73 +8750,77 @@
 "�医����荀���犬�域�膊��坂��翫産腴��贋・菴��ワ�菴�絲剛��恰�銀����上����荀�����篏����絨���"
 "�我���� IP �医��鐚���篁ュ��初����羹�������腱�蕋�����"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4394
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4597
 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
 msgstr "莚桁�����鎞������ュソ����"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4402
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4605
 msgid "Authorization Request Message:"
-msgstr "莅よ�莚傑�羔���:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4403
+msgstr "莅よ�莚傑�羔����"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4606
 msgid "Please authorize me!"
 msgstr "莚桁�����鎞������ュソ��鐚�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4433
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4636
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list.  Do "
 "you want to send an authorization request?"
 msgstr "���� %s ��←��筝堺����絅遵�箙�����荀�莅よ����������活�����莅よ�莚傑�鐚�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4438 src/protocols/oscar/oscar.c:4440
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4641
 msgid "Request Authorization"
 msgstr "莚傑�莅よ�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4478 src/protocols/oscar/oscar.c:4484
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4588 src/protocols/oscar/oscar.c:4612
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7234 src/protocols/oscar/oscar.c:7286
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4643
+msgid "_Request Authorization"
+msgstr "莚傑�莅よ�(_R)"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4681 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4687
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4791 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4815
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7462 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7514
 msgid "No reason given."
 msgstr "羃≧��膸��榊���宴��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4483
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4686
 msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "莅よ���膸�羔���:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4590
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "莅よ���膸�羔����"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4793
+#, c-format
 msgid ""
 "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"���� %u �活�絨�����筝坂�/絅合��絅遵�鐚����怨�筝�:\n"
+"���� %u �活�絨� %s ��筝坂�/絅合��絅遵�鐚����怨�筝�鐚�\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4600 src/protocols/oscar/oscar.c:7246
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4803 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7474
 msgid "Authorization Request"
 msgstr "莅よ�莚傑�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4612
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4815
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
 "following reason:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"���� %u ��膸�篋����篁�/絅劫��筝阪ソ����莚傑�鐚�����絋�筝�:\n"
+"���� %u ��膸�篋����篁�/絅劫��筝阪ソ����莚傑�鐚�����絋�筝�鐚�\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4613
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4816
 msgid "ICQ authorization denied."
 msgstr "ICQ 莚傑�莅よ�茴���膸���"
 
 #. Someone has granted you authorization
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4620
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4823
 #, c-format
 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr "���� %u ������篁�/絅劫��筝阪ソ����"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4628
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4831
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received a special message\n"
@@ -8059,7 +8833,7 @@
 "���坂査: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4636
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4839
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ page\n"
@@ -8069,10 +8843,10 @@
 msgstr ""
 "���九�遺� ICQ 絲糸��\n"
 "\n"
-"���坂査: %s [%s]\n"
+"���坂査鐚�%s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4644
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4847
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
@@ -8082,35 +8856,35 @@
 msgstr ""
 "��� %s [%s]�九�遺� ICQ �球���散\n"
 "\n"
-"��絎号��:\n"
+"��絎号���\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4665
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4868
 #, c-format
 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
-msgstr "ICQ ���� %u 膸������篋�筝�筝�ソ��: %s (%s)"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4671
+msgstr "ICQ ���� %u 膸������篋�筝�筝�ソ��鐚�%s (%s)"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4874
 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
 msgstr "�������活�絨�罩や査��筝阪ソ��鐚�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4675
-msgid "Decline"
-msgstr "��膸�"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4759
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4878
+msgid "_Decline"
+msgstr "��膸�(_D)"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4962
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
 msgstr[0] "����菴�篋� %2$s �� %1$hu �≧�����������篋�羔���������"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4768
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4971
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
 msgstr[0] "����菴�篋� %2$s �� %1$hu �≧�����������篋�羔���お紊с��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4777
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4980
 #, c-format
 msgid ""
 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -8118,84 +8892,94 @@
 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr[0] "����菴�篋� %2$s �� %1$hu �≧����������松�遺�膈�膾ч���吟��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4786
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4989
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
 msgstr[0] "����菴�篋� %2$s �� %1$hu �≧�����������/絅劫お���銀���"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4795
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4998
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
 msgstr[0] "����菴�篋� %2$s �� %1$hu �≧������������お���銀���"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4804
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5007
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
 msgstr[0] "����菴�篋� %2$s �� %1$hu �≧�����������ャ��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4863
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5066
 #, c-format
 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
-msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>�倶��:</B> %s<HR>%s"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4924
+msgstr "<B>UIN鐚�</B> %s<BR><B>�倶��鐚�</B> %s<HR>%s"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5127
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
-msgstr "SNAC ���咲��莚�: %s\n"
+msgstr "SNAC ���咲��莚��%s\n"
 
 #. Data is assumed to be the destination sn
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4961
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5164
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "��羈�����羔���: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4961 src/protocols/oscar/oscar.c:4966
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5024 src/protocols/oscar/oscar.c:5028
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5164 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5169
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5227 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5231
 msgid "Unknown reason."
 msgstr "���ュ�����"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4964
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5167
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2373
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s:"
-msgstr "��羈�膸� %s ����羔���:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5024
+msgstr "��羈�膸� %s ����羔����"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5227
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
-msgstr "���隙拭�������: %s"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5027
+msgstr "���隙拭��������%s"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5230
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable:"
-msgstr "%s �����隙拭�������:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5054
+msgstr "%s �����隙拭��������"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5257
 msgid "Online Since"
 msgstr "筝�膾炊�狗��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5059 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5262
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1153
 msgid "Member Since"
 msgstr "羈����狗��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5142
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5267
+msgid "Capabilities"
+msgstr "�遵��"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5285
+msgid "Available Message"
+msgstr "�������"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5402
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "���� AIM 菴��ュ��遵群筝√け��"
 
 #. The conversion failed!
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5328
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5588
 msgid ""
 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
 "characters.]"
 msgstr "[��羈��丞ず�ヨ��④���欠��篆≧����������銀賢�����������絖�膃���"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5554
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5809
 msgid "Rate limiting error."
 msgstr "��綺����狗��莚���"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5555
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5810
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -8203,177 +8987,165 @@
 "����丞�������罨≧��篏����ц�鐚���������群膸鏅��遺���綺�������莚欠� 10 腱�鐚��九����莚�"
 "筝�罨<��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5631
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5883
 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
 msgstr "��群膸�嶃�坂�鐚��������ャ��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5644 src/protocols/toc/toc.c:971
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5896 ../src/protocols/toc/toc.c:971
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "��群膸���筝���紊�� %s ��菴��ャ��"
 
 #. XXX - Don't call this with ssi
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5669
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5925
 msgid "Finalizing connection"
 msgstr "絎���菴���"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5951
-msgid "UIN"
-msgstr "UIN"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5977 src/protocols/silc/util.c:541
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6190 ../src/protocols/silc/util.c:542
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "腱糸���笈�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5979
-msgid "Female"
-msgstr "絅�"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5979
-msgid "Male"
-msgstr "��"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5995
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6207
 msgid "Personal Web Page"
 msgstr "筝�査筝脂ゝ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5999
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6211
 msgid "Additional Information"
 msgstr "蘂�紊�篆≧��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6004
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6216
 msgid "Home Address"
 msgstr "絎九梱篏��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6008 src/protocols/oscar/oscar.c:6016
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6220 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6228
 msgid "Zip Code"
 msgstr "���睡���"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6012
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6224
 msgid "Work Address"
 msgstr "�����医��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6020
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6232
 msgid "Work Information"
 msgstr "綏ヤ�篆≧��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6021
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6233
 msgid "Company"
 msgstr "���"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6022
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6234
 msgid "Division"
 msgstr "����"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6023
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6235
 msgid "Position"
 msgstr "����"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6025
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6237
 msgid "Web Page"
 msgstr "臀�蕁�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6082
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6295
 msgid "Pop-Up Message"
 msgstr "綣劫�堺���"
 
-#. TODO: Need to use ngettext() here
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6111
-#, c-format
-msgid "The following screen names are associated with %s"
-msgstr "筝������桁��綏牙��� %s �活��"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6140
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6335
+#, c-format
+msgid "The following screen name is associated with %s"
+msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
+msgstr[0] "筝������桁��綏牙��� %s �活��"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6366
 #, c-format
 msgid "No results found for email address %s"
 msgstr "���上�遺��球���散�医�� %s �拷����膸���"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6161
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6387
 #, c-format
 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
 msgstr "���綵��九�域���`莅� %s ����散��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6163
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6389
 msgid "Account Confirmation Requested"
 msgstr "莚傑�篋�茣��欠`莅�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6194
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6420
 msgid "Error Changing Account Info"
 msgstr "�贋�壕侃�隙拭���咲��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6197
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6423
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
 "differs from the original."
-msgstr "��莚� 0x%04x: ��羈��弱������桁��鐚��������羆������桁��筝��紮����桁��筝�膃���"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6200
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "��莚� 0x%04x鐚���羈��弱������桁��鐚��������羆������桁��筝��紮����桁��筝�膃���"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6426
+#, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
-msgstr "��莚� 0x%04x: ��羈��弱������桁��鐚��������羆������桁��紊��帥��"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6203
+msgstr "��莚� 0x%04x鐚���羈��弱������桁��鐚����������桁��������"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6429
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
 "is too long."
-msgstr "��莚� 0x%04x: ��羈��弱������桁��鐚��������羆������桁��紊��帥��"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6206
+msgstr "��莚� 0x%04x鐚���羈��弱������桁��鐚��������羆������桁��紊��帥��"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6432
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
 "request pending for this screen name."
-msgstr "��莚� 0x%04x: ��羈��贋�合�球���散�医��鐚�������④���桁��綏牙���茴�ィ����莚傑���"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6209
+msgstr "��莚� 0x%04x鐚���羈��贋�合�球���散�医��鐚�������④���桁��綏牙���茴�ィ����莚傑���"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6435
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
 "too many screen names associated with it."
-msgstr "��莚� 0x%04x: ��羈��贋�合�球���散�医��鐚��������絎����医���活�������桁��紊����"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6212
+msgstr "��莚� 0x%04x鐚���羈��贋�合�球���散�医��鐚��������絎����医���活�������桁��紊����"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6438
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
 "invalid."
-msgstr "��莚� 0x%04x: ��羈��贋�合�球���散�医��鐚��������絎����医��������"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6215
+msgstr "��莚� 0x%04x鐚���羈��贋�合�球���散�医��鐚��������絎����医��������"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6441
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
-msgstr "��莚� 0x%04x: ���ラ��莚���"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6225
+msgstr "��莚� 0x%04x鐚����ラ��莚���"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6451
 #, c-format
 msgid ""
 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"�������桁���弱������筝�:\n"
+"�������桁���弱������筝�鐚�\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6226 src/protocols/oscar/oscar.c:6233
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6452 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6459
 msgid "Account Info"
 msgstr "茣��隙拭��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6231
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6457
 #, c-format
 msgid "The email address for %s is %s"
 msgstr "%s ���球���散�医��筝� %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6298
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6535
 msgid ""
 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
 msgstr "������紊��上��Ū���冴��荀�������紊��上������蕁肢��ヤ減篋�篋坂�����"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6480
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6775
 msgid "Unable to set AIM profile."
 msgstr "��羈�莅丞舟 AIM ��臀���篁吟��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6481
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6776
 msgid ""
 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
 "completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -8382,7 +9154,7 @@
 "�����糸�菴�腮�絎���箙���莚傑�莅上���臀���篁吟��������臀���篁九����絎�鐚�莚桁���������ュ��"
 "��莚�筝�罨<��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6495
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6790
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  Gaim has truncated "
@@ -8392,11 +9164,11 @@
 "truncated it for you."
 msgstr[0] "綏牙�莇�菴�篋���臀���篁句����紊ч�水墾 %d 絖�����Gaim 筝堺���������℡���"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6500
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6795
 msgid "Profile too long."
 msgstr "��臀���篁九お�帥��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6523 src/protocols/oscar/oscar.c:6596
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6837
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  Gaim has "
@@ -8408,24 +9180,11 @@
 "綏牙�莇�菴�篋�胼糸�羔�������紊ч�水墾 %d 絖�����Gaim ����減�����℡�羔����綛九����筝榊�"
 "綣���"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6528 src/protocols/oscar/oscar.c:6601
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6842
 msgid "Away message too long."
 msgstr "胼糸�羔���お�帥��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6560
-msgid "Unable to set AIM away message."
-msgstr "��羈�莅丞舟 AIM 胼糸�羔�����"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6561
-msgid ""
-"You have probably requested to set your away message before the login "
-"procedure completed.  You remain in a \"present\" state; try setting it "
-"again when you are fully connected."
-msgstr ""
-"�����糸�菴�腮�絎���箙���莚傑�莅上�胼糸�羔��������絨�紊�篋��������倶��鐚�莚桁���������ュ��"
-"��莚�筝�罨<��"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6691
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6911
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
@@ -8435,16 +9194,16 @@
 "��羈�羞糸��絅遵� %s鐚����������桁�����������桁��綽�蕁私札絖�罸�綣�紊器��銀賢���遵�����罸�����"
 "絖���腥堺�種������������医���莚ュソ��絨�篁�����絅遵���茵�賢���ゃ��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6693 src/protocols/oscar/oscar.c:7092
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7106 src/protocols/simple/simple.c:203
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6913 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7320
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7334
 msgid "Unable To Add"
 msgstr "��羈�羞糸��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6798
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7020
 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
 msgstr "��羈��桁�絅遵���茵�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6799
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7021
 msgid ""
 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
 "servers.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
@@ -8453,13 +9212,13 @@
 "Gaim ���倶��羈�篁� AIM ���≦��キ������絅遵���茵�������絅遵���茵�押��筝√け鐚����順�膈���"
 "絨�嚭葦�順�����"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6983 src/protocols/oscar/oscar.c:6984
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6989 src/protocols/oscar/oscar.c:7150
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7151 src/protocols/oscar/oscar.c:7156
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7218 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7219
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7224 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7378
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7379 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7384
 msgid "Orphans"
 msgstr "絖ゅ��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7090
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7318
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -8467,11 +9226,11 @@
 msgstr ""
 "��羈�絨� %s ��筝阪ソ��鐚�����������絅遵�紊����莚桁���ゅ�銀賢筝�筝�ソ��鐚��九����莚�筝�罨<��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7090 src/protocols/oscar/oscar.c:7104
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7318 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7332
 msgid "(no name)"
 msgstr "(����腱�)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7104
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7332
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
@@ -8481,137 +9240,129 @@
 "��羈�羞糸��絅遵� %s鐚��������ャ�������順������������絅遵���茵�賢絅遵����亥��群膸颴上�遺���"
 "��莅悟����紊у�若��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7187
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7415
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
 "want to add them?"
 msgstr "���� %s ��莅御���篁�/絅劫��筝阪ソ�����������活�羞糸��鐚�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7193
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7421
 msgid "Authorization Given"
 msgstr "膸��榊��莅よ�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7237
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7465
+#, c-format
 msgid ""
 "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"���� %s �活�絨�����筝阪ソ��鐚�����絋�筝�:\n"
+"���� %s �活�絨� %s ��筝阪ソ��鐚�����絋�筝�鐚�\n"
 "%s"
 
 #. Granted
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7282
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7510
 #, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr "���� %s ��莅御���篁�/絅劫���ュソ����"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7283
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7511
 msgid "Authorization Granted"
 msgstr "莅よ�茴����"
 
 #. Denied
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7286
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7514
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
 "following reason:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"���� %s ��膸�篋�����九���ュソ����茵���莚傑�鐚�����絋�筝�:\n"
+"���� %s ��膸�篋�����九���ュソ����茵���莚傑�鐚�����絋�筝�鐚�\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7287
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7515
 msgid "Authorization Denied"
 msgstr "莅よ�茴���膸�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7324 src/protocols/toc/toc.c:1372
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7552 ../src/protocols/toc/toc.c:1372
 msgid "_Exchange:"
-msgstr "篋ゆ��(_E):"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7360
+msgstr "篋ゆ��(_E)鐚�"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7588
 msgid "Invalid chat name specified."
 msgstr "��絎�����紊���腱井������"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7430
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7658
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
 msgstr "������紊��上��Ū���冴������遵�� AIM ��紊�賢������紊��上���"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7565
-msgid "Away Message"
-msgstr "霝糸�羔���"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7854
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7815
+msgid "<i>(retrieving)</i>"
+msgstr "<i>(罩hキ��)</i>"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8121
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
 msgstr "%s ��絅遵�羈���"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7855
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8122
 msgid "Buddy Comment:"
-msgstr "絅遵�羈���:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7874
+msgstr "絅遵�羈���鐚�"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8141
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "膽�莨�絅遵�羈���"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7880
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8148
 msgid "Get Status Msg"
 msgstr "�桁��倶��羔���"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7892
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8161
 msgid "Direct IM"
 msgstr "篋�篋坂���"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7909
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8180
 msgid "Re-request Authorization"
 msgstr "���域�羆�莅よ�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7969
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8237
 msgid "Require authorization"
 msgstr "莚傑�莅よ�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7972
-#, fuzzy
-msgid "Hide IP address"
-msgstr "IP �医��"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7975
-#, fuzzy
-msgid "Web aware"
-msgstr "臀�筝�����"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7980
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8240
+msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8245
 msgid "ICQ Privacy Options"
-msgstr "篁g����蕁�"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7997
+msgstr "ICQ ��腱���蕁�"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8262
 msgid "The new formatting is invalid."
 msgstr "�井�弱���������"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7998
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8263
 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
 msgstr "���桁���弱������贋�劫ぇ����腥堺�若��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8005
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8270
 msgid "New screen name formatting:"
-msgstr "�亥�����桁���弱���:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8057
+msgstr "�亥�����桁���弱���鐚�"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8322
 msgid "Change Address To:"
-msgstr "絨��医���贋�剛減:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8102
+msgstr "絨��医���贋�剛減鐚�"
+
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8367
 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
 msgstr "<i>��攻筝������莅よ�</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8105
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8370
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
 msgstr "��③���緇�筝���絅遵���莅よ�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8106
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8371
 msgid ""
 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -8619,87 +9370,64 @@
 "絋������活���菴�篋�絅遵����域�羆�莅よ�鐚�����������渇�����肢�篋�絅遵�鐚��九�����獅�����域�"
 "羆�莅よ�����"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8123
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8388
 msgid "Find Buddy by E-mail"
 msgstr "���球���散�ユ�上ソ��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8124
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8389
 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
 msgstr "���球���散�医����膣√ソ��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8125
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8390
 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
 msgstr "莨��ユ���活���膣∝��絅遵����球���散�医����"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8212 src/protocols/silc/silc.c:817
-msgid "Set User Info..."
-msgstr "莅丞舟���隙拭��..."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8218
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8483
 msgid "Set User Info (URL)..."
 msgstr "莅丞舟���隙拭��(URL)..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8223 src/protocols/silc/silc.c:813
-msgid "Change Password..."
-msgstr "�贋�劫���..."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8229
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8494
 msgid "Change Password (URL)"
 msgstr "�贋�劫���(URL)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8233
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8498
 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
 msgstr "��臀� IM 莉��(URL)"
 
 #. ICQ actions
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8243
-#, fuzzy
-msgid "Show privacy options..."
-msgstr "�丞ず������蕁�"
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8508
+msgid "Set Privacy Options..."
+msgstr "�丞ず��腱���蕁�..."
 
 #. AIM actions
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8250
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8515
 msgid "Format Screen Name..."
 msgstr "�弱������桁��..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8254
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8519
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "隋��茣���"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8258
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8523
 msgid "Display Currently Registered Address"
 msgstr "�丞ず綵���羈������医��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8262
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8527
 msgid "Change Currently Registered Address..."
 msgstr "�贋�劫���羈������医��..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8269
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8534
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr "�丞ず罩e�����莅よ���絅遵�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8275
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8540
 msgid "Search for Buddy by Email..."
 msgstr "���球���散��膣√ソ��..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8280
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8545
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "��篆≧����膣√ソ��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8350
-#, fuzzy
-msgid "Use recent buddies group"
-msgstr "���傑�����筝�"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8353
-#, fuzzy
-msgid "Show how long you have been idle"
-msgstr "��莅御��������臀����>�紊��炊�狗��"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8362
-msgid "Use AIM/ICQ proxy server (Slower/More Secure/Usually Works)"
-msgstr ""
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -8710,185 +9438,544 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8476 src/protocols/oscar/oscar.c:8478
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8723 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8725
 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
 msgstr "AIM/ICQ �顒��篁�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8497
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8744
 msgid "Auth host"
 msgstr "莅よ�筝紙��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8500
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8747
 msgid "Auth port"
 msgstr "莅よ�腴��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8503 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2892
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8750 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2920
 msgid "Encoding"
 msgstr "靶���"
 
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1134
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8754
+msgid ""
+"Use AIM/ICQ proxy server\n"
+"(slower, but usually works)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:415
+msgid "Connection closed (writing)"
+msgstr "菴��ュ群�渇��(����)"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1267
+#, c-format
+msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>膸���蘂�鐚�</b> %s<br>"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1268
+#, c-format
+msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>Notes 膸� ID鐚�</b> %s<br>"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1270
+#, c-format
+msgid "Info for Group %s"
+msgstr "膸� %s ��篆≧��"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1272
+msgid "Notes Address Book Information"
+msgstr "Notes �医��膂推拭��"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1304
+msgid "Invite Group to Conference..."
+msgstr "��莚欠����ヤ�莅�..."
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1314
+msgid "Get Notes Address Book Info"
+msgstr "�桁� Notes �医��膂推拭��"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1467
 msgid "Sending Handshake"
-msgstr "���� cookie"
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1139
-#, fuzzy
+msgstr "�����≧��"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1472
 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
-msgstr "罩e�����綣�紮�"
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1144
+msgstr "膈����≧��綺�膈�"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1477
 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1149
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1482
 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1154
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1487
 msgid "Login Redirected"
-msgstr "�糸����≦��"
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1159
-#, fuzzy
+msgstr "�糸�茴���絎���"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1493
 msgid "Forcing Login"
-msgstr "�糸��"
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1163
+msgstr "綣阪�句�糸��"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1497
 msgid "Login Acknowledged"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1168
-#, fuzzy
-msgid "Connected to Sametime Community Server"
-msgstr "菴��ュ�� SILC ���≦��"
-
-#. * @todo Admin alerts should probably be in a conversation window
-#. rather than a gaim_notify_message. Or in some sort of updating
-#. dialog, or something.
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1263
-msgid "Admin Alert"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:2758
-msgid "Active"
-msgstr "羇肢�"
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not add the buddy %s because every simple user has to start with "
-"'sip:'."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:1209
-#, fuzzy
-msgid "Could not create listen socket"
-msgstr "��羈���綮阪��ュ�"
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:1263
-#, fuzzy
-msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
-msgstr "IRC �窮О筝��遵�������"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#: src/protocols/simple/simple.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
-msgstr "SILC �顒��篁�"
-
-#. *  summary
-#: src/protocols/simple/simple.c:1409
-#, fuzzy
-msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
-msgstr "SILC �顒��篁�"
-
-#. *  description
-#: src/protocols/simple/simple.c:1410
-msgid "Thomas Butter <butter@uni-mannheim.de>"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:1431
-msgid "Publish Status (note: everyone may watch you)"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:1434
-#, fuzzy
-msgid "Use UDP"
-msgstr "���� ID"
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:1436
-#, fuzzy
-msgid "Use Proxy"
-msgstr "��篁g��"
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:1438
-#, fuzzy
-msgid "Proxy"
-msgstr "��篁g��"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:419
-#: src/protocols/silc/buddy.c:544 src/protocols/silc/buddy.c:711
-#: src/protocols/silc/ft.c:338
+msgstr "�糸�茴�・��"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1502
+msgid "Starting Services"
+msgstr "��������"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1507
+msgid "Connected"
+msgstr "綏画���"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1605
+#, c-format
+msgid ""
+"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1610
+msgid "Sametime Administrator Announcement"
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1662
+msgid "Connection reset"
+msgstr "菴��ラ��臀�"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from socket: %s"
+msgstr "篁���ュ�莚糸��九�咲����"
+
+#. this is a regular connect, error out
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1698
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3696
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect to host"
+msgstr "��羈�菴��ュ�井���≦����"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1736
+#, c-format
+msgid "Announcement from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1910
+msgid "Conference Closed"
+msgstr "篌�莅�群�渇��"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2367
+#, fuzzy
+msgid "Unable to send message: "
+msgstr "��羈�����羔���: %s"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2926
+#, fuzzy
+msgid "Place Closed"
+msgstr "綏峨�羔�"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3217
+msgid "Microphone"
+msgstr "莚�膈�"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3218
+msgid "Speakers"
+msgstr "��0��"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3219
+msgid "Video Camera"
+msgstr "���鎀�"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3223
+msgid "File Transfer"
+msgstr "��篁銀���"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3257
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Supports:</b> %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>����鐚�</b> %s"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3262
+msgid ""
+"\n"
+"<b>External User</b>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>紊�������</b>"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3368
+msgid "Create conference with user"
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3369
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
+"sent to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3373
+msgid "New Conference"
+msgstr "�医産篌�莅�"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3375
+msgid "Create"
+msgstr "��綮�"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3439
+msgid "Available Conferences"
+msgstr "�����莅�"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3445
+msgid "Create New Conference..."
+msgstr "��綮堺�遺�莅�..."
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3452
+msgid "Invite user to a conference"
+msgstr "��莚欠���桁���ヤ�莅�"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3453
+#, c-format
+msgid ""
+"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
+"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
+"this user to."
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3458
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr "��莚隙�莅�"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3460
+msgid "Invite"
+msgstr "��莚�"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3548
+msgid "Invite to Conference..."
+msgstr "��莚隙�莅�..."
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3553
+msgid "Send TEST Announcement"
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3600
+msgid "No Sametime Community Server specified"
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3622
+#, c-format
+msgid ""
+"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
+"Please enter one below to continue logging in."
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3627
+#, fuzzy
+msgid "Meanwhile Connection Setup"
+msgstr "菴�腮�菴��ュけ茣�"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3628
+msgid "No Sametime Community Server Specified"
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4085
+msgid "<b>External User</b><br>"
+msgstr "<b>紊�������</b><br>"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4088
+#, c-format
+msgid "<b>User ID:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>���� ID鐚�</b> %s<br>"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4094
+#, c-format
+msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>����鐚�</b> %s<br>"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4100
+msgid "<b>Last Known Client:</b> "
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4108
+#, c-format
+msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
+msgstr "���� (0x%04x)<br>"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4115
+#, c-format
+msgid "<b>Supports:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>����鐚�</b> %s<br>"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4121
+#, c-format
+msgid "<b>Status:</b> %s"
+msgstr "<b>�倶��鐚�</b> %s"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4264
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5427
+msgid "User Name"
+msgstr "���桁��"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4267
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5430
+msgid "Sametime ID"
+msgstr "Sametime ID"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4291
+msgid "An ambiguous user ID was entered"
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4292
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
+"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
+msgstr ""
+"���遺�紊�筝����隙戎�����欠����腱違��莚隙���茵�賢�����活�羞糸���医ソ����茵�賢���d肩篋冴��"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4297
+msgid "Select User"
+msgstr "��������"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4367
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add user: user not found"
+msgstr "��羈�羞糸�� %s (%s) 筝�������"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4369
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
+"entry has been removed from your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4374
+msgid "Unable to add user"
+msgstr "��羈�羞糸������"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4946
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading file %s: \n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"莚糸���篁� %s �咲��鐚�\n"
+"%s��\n"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5077
+msgid "Remotely Stored Buddy List"
+msgstr "菴�腮�絖���ソ����茵�"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5082
+msgid "Buddy List Storage Mode"
+msgstr "絅遵���茵����─綣�"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5085
+msgid "Local Buddy List Only"
+msgstr "���医ソ����茵�"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5087
+msgid "Merge List from Server"
+msgstr "筝����≦�������茵���綛�"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5089
+msgid "Merge and Save List to Server"
+msgstr "��綛九攻絨���茵��絖��井���≦��"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5091
+msgid "Synchronize List with Server"
+msgstr "筝����≦����罩ュ��茵�"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5140
+#, c-format
+msgid "Import Sametime List for Account %s"
+msgstr "筝肴侃�� %s 絲弱�� Sametime ��茵�"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5179
+#, c-format
+msgid "Export Sametime List for Account %s"
+msgstr "筝肴侃�� %s 絲弱�� Sametime ��茵�"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5232
+msgid "Unable to add group: group exists"
+msgstr "��羈�羞糸��膸�鐚�膸�綏牙�絖���"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5233
+#, c-format
+msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5236
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5365
+msgid "Unable to add group"
+msgstr "��羈�羞糸��膸�"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5295
+msgid "Possible Matches"
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5311
+msgid "Notes Address Book group results"
+msgstr "Notes �医��膂睡�膸���"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5312
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
+"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
+"to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5317
+msgid "Select Notes Address Book"
+msgstr "���� Notes �医��膂�"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5359
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add group: group not found"
+msgstr "��羈�篁��膸�莚糸�絅��ュ�"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5361
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
+"Sametime community."
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5402
+#, fuzzy
+msgid "Notes Address Book Group"
+msgstr "羞糸���医�医��膂�"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5403
+msgid ""
+"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
+"group and its members to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5451
+#, c-format
+msgid "Search results for '%s'"
+msgstr "��%s������膣∝���"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5452
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
+"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
+"buttons below."
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5484
+#, fuzzy
+msgid "No matches"
+msgstr "���拷��"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5485
+#, c-format
+msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5489
+msgid "No Matches"
+msgstr "���拷��"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5526
+msgid "Search for a user"
+msgstr "��膣∝����"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5527
+msgid ""
+"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
+"in your Sametime community."
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5530
+msgid "User Search"
+msgstr "���傑��膣�"
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5542
+msgid "Import Sametime List..."
+msgstr "絲弱�� Sametime ��茵�..."
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5546
+msgid "Export Sametime List..."
+msgstr "絲弱�� Sametime ��茵�..."
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5550
+msgid "Add Notes Address Book Group..."
+msgstr "羞糸�� Notes �医��膂睡�..."
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5554
+msgid "User Search..."
+msgstr "���傑��膣�..."
+
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5651
+msgid "Force login (ignore server redirects)"
+msgstr "綣阪�句�糸�(綽順�ユ���≦����絎���)"
+
+#. pretend to be Sametime Connect
+#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5661
+msgid "Hide client identity"
+msgstr "���鎘∽�欠�荳�蚕"
+
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:52 ../src/protocols/silc/buddy.c:420
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:545 ../src/protocols/silc/buddy.c:711
+#: ../src/protocols/silc/ft.c:338
 #, c-format
 msgid "User %s is not present in the network"
 msgstr "���� %s ���榊ー篋��膸�筝�"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:114
-#: src/protocols/silc/buddy.c:119 src/protocols/silc/buddy.c:123
-#: src/protocols/silc/buddy.c:128 src/protocols/silc/buddy.c:133
-#: src/protocols/silc/buddy.c:138 src/protocols/silc/buddy.c:256
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:53 ../src/protocols/silc/buddy.c:115
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:120 ../src/protocols/silc/buddy.c:124
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:129 ../src/protocols/silc/buddy.c:134
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:139 ../src/protocols/silc/buddy.c:257
 msgid "Key Agreement"
 msgstr "絲��ュ�顒�"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:53
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:54
 msgid "Cannot perform the key agreement"
 msgstr "��羈��ц�絲��ュ�顒�"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:115
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:116
 msgid "Error occurred during key agreement"
 msgstr "絲��ュ�顒�賢����篋���莚�"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:119
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:120
 msgid "Key Agreement failed"
 msgstr "絲��ュ�顒�け茣�"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:124
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:125
 msgid "Timeout during key agreement"
 msgstr "絲��ュ�顒��区���"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:129
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:130
 msgid "Key agreement was aborted"
 msgstr "絲��ュ�顒�群筝㊥②"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:134
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:135
 msgid "Key agreement is already started"
 msgstr "絲��ュ�顒�群膸鏁�紮�"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:139
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:140
 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
 msgstr "��羈�筝�����訓菴�茵�絲��ュ�顒�"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:257 src/protocols/silc/buddy.c:387
-#: src/protocols/silc/buddy.c:512
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:258 ../src/protocols/silc/buddy.c:388
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:513
 msgid "The remote user is not present in the network any more"
 msgstr "菴�腮����桁群膸鋌��膸�筝㊥�紊延�"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:293
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:294
 #, c-format
 msgid ""
 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
 "agreement?"
 msgstr "�九�井�ヨ�� %s ��絲��ュ�顒��羆������活��ц�絲��ュ�顒���鐚�"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:297
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
@@ -8899,59 +9986,59 @@
 "菴�腮�筝紙��: %s\n"
 "菴�腮�腴��: %d"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:310
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:311
 msgid "Key Agreement Request"
 msgstr "鎛��ュ�顒��羆�"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:386 src/protocols/silc/buddy.c:421
-#: src/protocols/silc/buddy.c:463
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:387 ../src/protocols/silc/buddy.c:422
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:464
 msgid "IM With Password"
 msgstr "絽����綣���"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:422
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:423
 msgid "Cannot set IM key"
 msgstr "��羈�莅上���紊����"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:464
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:465
 msgid "Set IM Password"
 msgstr "莅上���紊����"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:511 src/protocols/silc/buddy.c:546
-#: src/protocols/silc/ops.c:1278 src/protocols/silc/ops.c:1289
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:512 ../src/protocols/silc/buddy.c:547
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1492 ../src/protocols/silc/ops.c:1503
 msgid "Get Public Key"
 msgstr "�桁�����"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:547 src/protocols/silc/ops.c:1279
-#: src/protocols/silc/ops.c:1290
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:548 ../src/protocols/silc/ops.c:1493
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1504
 msgid "Cannot fetch the public key"
 msgstr "��羈��桁�����"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:634 src/protocols/silc/buddy.c:1583
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:634 ../src/protocols/silc/buddy.c:1647
 msgid "Show Public Key"
 msgstr "�丞ず����"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:635 src/protocols/silc/buddy.c:994
-#: src/protocols/silc/chat.c:235
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:635 ../src/protocols/silc/buddy.c:1030
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:236
 msgid "Could not load public key"
 msgstr "��羈�茖��ュ����"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:712 src/protocols/silc/ops.c:873
-#: src/protocols/silc/ops.c:945 src/protocols/silc/ops.c:1080
-#: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1099
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:712 ../src/protocols/silc/ops.c:1087
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1159 ../src/protocols/silc/ops.c:1294
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1295 ../src/protocols/silc/ops.c:1313
 msgid "User Information"
 msgstr "���隙拭��"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:713 src/protocols/silc/ops.c:946
-#: src/protocols/silc/ops.c:1100
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:713 ../src/protocols/silc/ops.c:1160
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1314
 msgid "Cannot get user information"
 msgstr "��羈��桁����隙拭��"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:734
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:734
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not trusted"
 msgstr "%s 絅遵�筝���拭"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:737
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:737
 msgid ""
 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
@@ -8960,250 +10047,250 @@
 "�ャ��"
 
 #. Open file selector to select the public key.
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1028
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1064
 msgid "Open..."
 msgstr "��綣�..."
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1037
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1073
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not present in the network"
 msgstr "%s 絅遵����榊ー篋��膸�筝�"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1040
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1076
 msgid ""
 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
 "a public key."
 msgstr "荀�羞糸��絅遵�鐚����蕁糸��ヤ�/絅合�����ャ��莚傑��[絲弱��]篁ュ��ュ���ャ��"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1043
-msgid "Import..."
-msgstr "絲弱��..."
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1130
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1079
+msgid "_Import..."
+msgstr "絲弱��(_I)..."
+
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1175
 msgid "Select correct user"
 msgstr "����③隋�����"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1132
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1177
 msgid ""
 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
 "user from the list to add to the buddy list."
 msgstr ""
 "���遺�紊�筝����隙戎�����欠�����ャ��莚隙���茵�賢�����活�羞糸���医ソ����茵�賢���d肩篋冴��"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1134
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1179
 msgid ""
 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
 "from the list to add to the buddy list."
 msgstr ""
 "���遺�紊�筝����隙戎�����欠����腱違��莚隙���茵�賢�����活�羞糸���医ソ����茵�賢���d肩篋冴��"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1415
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1467
 msgid "Detached"
 msgstr "綏画�援�"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:56
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1471 ../src/protocols/silc/silc.c:55
 msgid "Indisposed"
 msgstr "筝�����"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:58
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1475 ../src/protocols/silc/silc.c:57
 msgid "Wake Me Up"
 msgstr "������"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:50
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1477 ../src/protocols/silc/silc.c:49
 msgid "Hyper Active"
 msgstr "紊���"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1427
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1479
 msgid "Robot"
 msgstr "�阪��査"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1434 src/protocols/silc/silc.c:634
-#: src/protocols/silc/util.c:472
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1486 ../src/protocols/silc/silc.c:672
+#: ../src/protocols/silc/util.c:473
 msgid "Happy"
 msgstr "蕭���"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1436 src/protocols/silc/silc.c:636
-#: src/protocols/silc/util.c:474
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1488 ../src/protocols/silc/silc.c:674
+#: ../src/protocols/silc/util.c:475
 msgid "Sad"
 msgstr "����"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1438 src/protocols/silc/silc.c:638
-#: src/protocols/silc/util.c:476
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1490 ../src/protocols/silc/silc.c:676
+#: ../src/protocols/silc/util.c:477
 msgid "Angry"
 msgstr "��羂�"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1440 src/protocols/silc/silc.c:640
-#: src/protocols/silc/util.c:478
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1492 ../src/protocols/silc/silc.c:678
+#: ../src/protocols/silc/util.c:479
 msgid "Jealous"
 msgstr "茘���"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/silc.c:642
-#: src/protocols/silc/util.c:480
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1494 ../src/protocols/silc/silc.c:680
+#: ../src/protocols/silc/util.c:481
 msgid "Ashamed"
 msgstr "絎括�"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1444 src/protocols/silc/silc.c:644
-#: src/protocols/silc/util.c:482
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1496 ../src/protocols/silc/silc.c:682
+#: ../src/protocols/silc/util.c:483
 msgid "Invincible"
 msgstr "����"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1446 src/protocols/silc/silc.c:646
-#: src/protocols/silc/util.c:484
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1498 ../src/protocols/silc/silc.c:684
+#: ../src/protocols/silc/util.c:485
 msgid "In Love"
 msgstr "�㊥��"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/silc.c:648
-#: src/protocols/silc/util.c:486
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1500 ../src/protocols/silc/silc.c:686
+#: ../src/protocols/silc/util.c:487
 msgid "Sleepy"
 msgstr "����"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1450 src/protocols/silc/silc.c:650
-#: src/protocols/silc/util.c:488
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1502 ../src/protocols/silc/silc.c:688
+#: ../src/protocols/silc/util.c:489
 msgid "Bored"
 msgstr "����"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1452 src/protocols/silc/silc.c:652
-#: src/protocols/silc/util.c:490
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1504 ../src/protocols/silc/silc.c:690
+#: ../src/protocols/silc/util.c:491
 msgid "Excited"
 msgstr "羶���"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1454 src/protocols/silc/silc.c:654
-#: src/protocols/silc/util.c:492
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1506 ../src/protocols/silc/silc.c:692
+#: ../src/protocols/silc/util.c:493
 msgid "Anxious"
 msgstr "薀ユ鹸"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:982
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1534 ../src/protocols/silc/ops.c:1196
 msgid "User Modes"
 msgstr "���傑─綣�"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:991
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1550 ../src/protocols/silc/ops.c:1205
 msgid "Mood"
 msgstr "綽���"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1499 src/protocols/silc/ops.c:997
-msgid "Status Text"
-msgstr "�倶������"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1504 src/protocols/silc/ops.c:1003
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1555 ../src/protocols/silc/ops.c:1217
 msgid "Preferred Contact"
 msgstr "薤�����膤私査"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1509 src/protocols/silc/ops.c:1008
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1560 ../src/protocols/silc/ops.c:1222
 msgid "Preferred Language"
 msgstr "薤���莚㊧�"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1514 src/protocols/silc/ops.c:1013
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1565 ../src/protocols/silc/ops.c:1227
 msgid "Device"
 msgstr "莅上�"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1519 src/protocols/silc/ops.c:1018
-#: src/protocols/silc/silc.c:702 src/protocols/silc/silc.c:704
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1570 ../src/protocols/silc/ops.c:1232
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:740 ../src/protocols/silc/silc.c:742
 msgid "Timezone"
 msgstr "�九��"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1524 src/protocols/silc/ops.c:1023
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1575 ../src/protocols/silc/ops.c:1237
 msgid "Geolocation"
 msgstr "�亥��篏�臀�"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1567
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1629
 msgid "Reset IM Key"
 msgstr "��臀���紊����"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1572
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1635
 msgid "IM with Key Exchange"
 msgstr "絽���ヤ困�√���"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1576
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1640
 msgid "IM with Password"
 msgstr "絽����綣���"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1588
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1653
 msgid "Get Public Key..."
 msgstr "�桁�����..."
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1595 src/protocols/silc/ops.c:1409
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1660 ../src/protocols/silc/ops.c:1623
 msgid "Kill User"
 msgstr "��罩紫����"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:38
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1670 ../src/protocols/silc/chat.c:971
+msgid "Draw On Whiteboard"
+msgstr "���醇�推�膸���"
+
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:39
 msgid "_Passphrase:"
-msgstr "絲�����(_P):"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:79
+msgstr "絲�����(_P)鐚�"
+
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:80
 #, c-format
 msgid "Channel %s does not exist in the network"
 msgstr "蘂��� %s 筝����膸�筝�"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:80 src/protocols/silc/chat.c:172
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:81 ../src/protocols/silc/chat.c:173
 msgid "Channel Information"
 msgstr "蘂���篆≧��"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:81
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:82
 msgid "Cannot get channel information"
 msgstr "��羈��桁�蘂���篆≧��拭��"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:118
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:119
 #, c-format
 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
 msgstr "<b>蘂�����腱�:</b> %s"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:121
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:122
 #, c-format
 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
 msgstr "<br><b>���傑��:</b> %d"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:128
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:129
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
 msgstr "<br><b>蘂�����綮坂査:</b> %s"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:137
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:138
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
 msgstr "<br><b>蘂���絲�����:</b> %s"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:140
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:141
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
 msgstr "<br><b>蘂��� HMAC:</b> %s"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:145
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:146
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>蘂���莚�蘂�:</b><br>%s"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:150
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:151
 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
 msgstr "<br><b>蘂���罔≦�:</b> "
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:163
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:164
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>��綮肴��絲��ユ��膾�:</b><br%s"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:164
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:165
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>��綮肴��絲��ユ���:</b><br>%s"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:234
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:235
 msgid "Add Channel Public Key"
 msgstr "羞糸��蘂�������"
 
 #. Add new public key
-#: src/protocols/silc/chat.c:289
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:290
 msgid "Open Public Key..."
 msgstr "��綣�����..."
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:398
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:399
 msgid "Channel Passphrase"
 msgstr "蘂���絲�����"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:405
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:406
 msgid "Channel Public Keys List"
 msgstr "蘂������ュ��茵�"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:410
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:411
 msgid ""
 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
@@ -9215,316 +10302,324 @@
 "絋���莅上�篋�絲����ワ��d���荀���箴�絲����ユ���遵���ャ��絋���莅上�篋�蘂������ワ��d�������"
 "篋����ュ群膸���寴�����傑���遵���ャ��"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:419 src/protocols/silc/chat.c:420
-#: src/protocols/silc/chat.c:457 src/protocols/silc/chat.c:458
-#: src/protocols/silc/chat.c:891
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:420 ../src/protocols/silc/chat.c:421
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:458 ../src/protocols/silc/chat.c:459
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:905
 msgid "Channel Authentication"
 msgstr "蘂���莅よ�"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:422 ../src/protocols/silc/chat.c:460
 msgid "Add / Remove"
 msgstr "羞糸��/����"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:576
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:577
 msgid "Group Name"
 msgstr "膸���腱�"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:580 src/protocols/silc/ops.c:1694
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:581 ../src/protocols/silc/ops.c:1908
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:948
 msgid "Passphrase"
 msgstr "絲�����"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:591
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:592
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
 msgstr "莚決��� %s 蘂���腱���膸�����腱医��絲����ャ��"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:593
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:594
 msgid "Add Channel Private Group"
 msgstr "羞糸��蘂���腱���膸�"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:720
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:721
 msgid "User Limit"
 msgstr "��莅檎����"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:721
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:722
 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
 msgstr "莅上�蘂��������潔���吟��莅鞘減 0 絨���臀����潔���吟��"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:863
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:877
 msgid "Get Info"
 msgstr "篆≧��"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:871
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:885
 msgid "Invite List"
 msgstr "��莚桁��茵�"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:876
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:890
 msgid "Ban List"
 msgstr "絮�恖��茵�"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:884
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:898
 msgid "Add Private Group"
 msgstr "羞糸��腱���膸�"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:897
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:911
 msgid "Reset Permanent"
 msgstr "��臀�宛箙�"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:902
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:916
 msgid "Set Permanent"
 msgstr "莅丞舟羂娯�"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:910
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:924
 msgid "Set User Limit"
 msgstr "莅丞舟���潔����"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:916
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:930
 msgid "Reset Topic Restriction"
 msgstr "��臀��蘂�����"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:921
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:935
 msgid "Set Topic Restriction"
 msgstr "莅上�莚�蘂�����"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:928
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:942
 msgid "Reset Private Channel"
 msgstr "��臀����蘂���"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:933
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:947
 msgid "Set Private Channel"
 msgstr "莅上�腱���蘂���"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:940
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:954
 msgid "Reset Secret Channel"
 msgstr "��臀��絲�蘂���"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:945
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:959
 msgid "Set Secret Channel"
 msgstr "莅上�膸�絲�蘂���"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1008
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:1033
 #, c-format
 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
 msgstr "���� <I>%s</I> ��蘂���綮榊���"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1012
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:1037
 #, c-format
 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
 msgstr "<I>%s</I> ��蘂���綮榊����� <I>%s</I>"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1071
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:1096
 #, c-format
 msgid ""
 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
 msgstr "�������ョ���膸�箙���鐚�綽�蕁糸������ %s 蘂���"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1073
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:1098
 msgid "Join Private Group"
 msgstr "���ョ���膸�"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1074
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:1099
 msgid "Cannot join private group"
 msgstr "��羈����ョ���膸�"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1267 src/protocols/silc/silc.c:917
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1156
+msgid "Call Command"
+msgstr "莪����巡擦"
+
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1156
 msgid "Cannot call command"
 msgstr "��羈�莪����巡擦"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1268 src/protocols/silc/silc.c:918
+#: ../src/protocols/silc/chat.c:1294 ../src/protocols/silc/silc.c:1157
 msgid "Unknown command"
 msgstr "���ュ�巡擦"
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92
-#: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100
-#: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205
-#: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215
-#: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340
+#: ../src/protocols/silc/ft.c:89 ../src/protocols/silc/ft.c:92
+#: ../src/protocols/silc/ft.c:96 ../src/protocols/silc/ft.c:100
+#: ../src/protocols/silc/ft.c:104 ../src/protocols/silc/ft.c:205
+#: ../src/protocols/silc/ft.c:210 ../src/protocols/silc/ft.c:215
+#: ../src/protocols/silc/ft.c:221 ../src/protocols/silc/ft.c:340
 msgid "Secure File Transfer"
 msgstr "絎�����篁銀���"
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93
-#: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101
-#: src/protocols/silc/ft.c:105
+#: ../src/protocols/silc/ft.c:90 ../src/protocols/silc/ft.c:93
+#: ../src/protocols/silc/ft.c:97 ../src/protocols/silc/ft.c:101
+#: ../src/protocols/silc/ft.c:105
 msgid "Error during file transfer"
 msgstr "��篁銀����九�咲��"
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:94
+#: ../src/protocols/silc/ft.c:94
 msgid "Permission denied"
 msgstr "����茴��罩�"
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:98
+#: ../src/protocols/silc/ft.c:98
 msgid "Key agreement failed"
 msgstr "絲��ュ�顒�け茣�"
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:102
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/silc/ft.c:102
 msgid "File transfer session does not exist"
 msgstr "��篁銀���篌�莚�筝�絖���"
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:206
+#: ../src/protocols/silc/ft.c:206
 msgid "No file transfer session active"
 msgstr "羃≧��羶�羇紫����篁銀���篌�莚�"
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:211
+#: ../src/protocols/silc/ft.c:211
 msgid "File transfer already started"
 msgstr "��篁銀���綏峨�紮�"
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:216
+#: ../src/protocols/silc/ft.c:216
 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
 msgstr "��羈��ц���篁銀�����絲��ュ�顒�"
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:222
+#: ../src/protocols/silc/ft.c:222
 msgid "Could not start the file transfer"
 msgstr "��羈�綣�紮�篌�����篁�"
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:341
+#: ../src/protocols/silc/ft.c:341
 msgid "Cannot send file"
 msgstr "��羈�������篁�"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:341 src/protocols/silc/ops.c:350
-#: src/protocols/silc/ops.c:359
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:555 ../src/protocols/silc/ops.c:564
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:573
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
 msgstr "%s 綏牙�絨� <I>%s</I> ��莚�蘂��剛減: %s"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:425
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:639
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
 msgstr "<I>%s</I> 綏牙�絨�蘂��� <I>%s</I> ��罔≦�莅上�筝�: %s"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:429
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:643
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
 msgstr "<I>%s</I> ���や�蘂��� <I>%s</I> ������─綣�"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:462
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:676
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
 msgstr "<I>%s</I> 絨� <I>%s</I> ��罔≦�莅上�筝�: %s"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:470
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:684
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
 msgstr "<I>%s</I> ���や� <I>%s</I> ������─綣�"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:499
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:713
 #, c-format
 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
 msgstr "��← <I>%2$s</I> (%3$s) 篁� <I>%1$s</I> 荼√�坂�"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:529 src/protocols/silc/ops.c:534
-#: src/protocols/silc/ops.c:539
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:743 ../src/protocols/silc/ops.c:748
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:753
 #, c-format
 msgid "You have been killed by %s (%s)"
 msgstr "��← %s (%s) ��罩私�"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:560 src/protocols/silc/ops.c:565
-#: src/protocols/silc/ops.c:570
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:774 ../src/protocols/silc/ops.c:779
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:784
 #, c-format
 msgid "Killed by %s (%s)"
 msgstr "茴� %s (%s) ��罩�"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:616
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:830
 msgid "Server signoff"
 msgstr "���≦���糸��"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:803
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1017
 msgid "Personal Information"
 msgstr "筝�査篆≧��"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:826
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1040
 msgid "Birth Day"
 msgstr "����"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:830
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1044
 msgid "Job Title"
 msgstr "��腱�"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:834
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1048
 msgid "Job Role"
 msgstr "��篏�"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:838
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1052 ../src/protocols/silc/silc.c:941
 msgid "Organization"
 msgstr "膸�膸�"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:842
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1056
 msgid "Unit"
 msgstr "����"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:861
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1075
 msgid "EMail"
 msgstr "�球���散"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:866
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1080
 msgid "Note"
 msgstr "紊�羈�"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:914
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1128
 msgid "Join Chat"
 msgstr "���ヨ��紊�"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1140
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1211
+msgid "Status Text"
+msgstr "�倶������"
+
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1284 ../src/protocols/silc/ops.c:1354
 msgid "Public Key Fingerprint"
 msgstr "���ユ��膾�"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1071 src/protocols/silc/ops.c:1141
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1285 ../src/protocols/silc/ops.c:1355
 msgid "Public Key Babbleprint"
 msgstr "���ユ���"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1084
-msgid "More..."
-msgstr "�翫�..."
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:805
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1298
+msgid "_More..."
+msgstr "�翫�(_M)..."
+
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1369 ../src/protocols/silc/silc.c:1007
 msgid "Detach From Server"
 msgstr "筝����≦���援�"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1155
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1369
 msgid "Cannot detach"
 msgstr "��羈��援�"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1166
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1380
 msgid "Cannot set topic"
 msgstr "��羈�莅上�莚�蘂�"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1198
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1412
 msgid "Failed to change nickname"
 msgstr "�贋�号�窮О紊沿乾"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1246
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1460
 msgid "Roomlist"
 msgstr "�翠�翫��茵�"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1246
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1460
 msgid "Cannot get room list"
 msgstr "��羈��桁��翠�翫��茵�"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1291
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1505
 msgid "No public key was received"
 msgstr "羃≧���九�医����"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1304 src/protocols/silc/ops.c:1317
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1518 ../src/protocols/silc/ops.c:1531
 msgid "Server Information"
 msgstr "���≦��拭��"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1305
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1519
 msgid "Cannot get server information"
 msgstr "��羈��桁����≦��拭��"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1334 src/protocols/silc/ops.c:1343
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1548 ../src/protocols/silc/ops.c:1557
 msgid "Server Statistics"
 msgstr "���≦���莅�"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1335
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1549
 msgid "Cannot get server statistics"
 msgstr "��羈��桁����≦���莅�"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1344
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1558
 msgid "No server statistics available"
 msgstr "羃≧�����������≦���莅�"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1366
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1580
 #, c-format
 msgid ""
 "Local server start time: %s\n"
@@ -9559,113 +10654,113 @@
 "�肢����≦���������: %d\n"
 "�肢�莊��怨���������: %d\n"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1603
 msgid "Network Statistics"
 msgstr "臀�膸�膸�莅�"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1397 src/protocols/silc/ops.c:1402
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1611 ../src/protocols/silc/ops.c:1616
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1397
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1611
 msgid "Ping failed"
 msgstr "Ping 紊沿乾"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1402
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1616
 msgid "Ping reply received from server"
 msgstr "���≦��� ping ����綺�"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1410
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1624
 msgid "Could not kill user"
 msgstr "��羈���罩紫����"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1494
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1708
 msgid "Error during connecting to SILC Server"
 msgstr "菴��ュ�� SILC ���≦���九�咲��"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1499
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1713
 msgid "Key Exchange failed"
 msgstr "絲��ヤ困�√け茣�"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1508
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1722
 msgid ""
 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
 msgstr "�√��援���篌�莚�紊沿乾��莚傑��[���域���]篁ュ��綮堺�域��ャ��"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1543
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1757
 msgid "Disconnected by server"
 msgstr "���≦���㊤�菴���"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1605 src/protocols/silc/ops.c:1652
-#: src/protocols/silc/silc.c:194
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1819 ../src/protocols/silc/ops.c:1866
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:199
 msgid "Resuming session"
 msgstr "�√�篌�莚�"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1607
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1821
 msgid "Authenticating connection"
 msgstr "荳�蚕薨�莚�菴���"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1654
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1868
 msgid "Verifying server public key"
 msgstr "�♂����≦������"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1695
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1909
 msgid "Passphrase required"
 msgstr "莚傑�絲�����"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1724
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1938
 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
 msgstr "紊沿乾: ������拷��鐚�莚桁��膾ф����絎∽�欠�"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1727
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1941
 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
 msgstr "紊沿乾: 菴�腮�筝�篆>算��筝�������������"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1730
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1944
 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
 msgstr "紊沿乾: 菴�腮�筝�������莅��� KE 膸�"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1733
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1947
 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
 msgstr "紊沿乾: 菴�腮�筝�������莅���絲���膊�羈�"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1736
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1950
 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
 msgstr "紊沿乾: 菴�腮�筝�������莅��� PKCS"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1739
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1953
 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
 msgstr "紊沿乾: 菴�腮�筝�������莅����e���醇��"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1742
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1956
 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
 msgstr "紊沿乾: 菴�腮�筝����� HMAC"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1744
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1958
 msgid "Failure: Incorrect signature"
 msgstr "紊沿乾: 膈上��筝�罩g`"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1746
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1960
 msgid "Failure: Invalid cookie"
 msgstr "紊沿乾: ������ cookie"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1757
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1971
 msgid "Failure: Authentication failed"
 msgstr "紊沿乾: 荳�蚕薨�莚�紊沿乾"
 
-#: src/protocols/silc/pk.c:103
+#: ../src/protocols/silc/pk.c:103
 #, c-format
 msgid ""
 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
 "still like to accept this public key?"
 msgstr "�九�遺� %s �����ャ���������医�����罩ゅ��ヤ�膃�������倶�活��ュ�罩ゅ���ュ��鐚�"
 
-#: src/protocols/silc/pk.c:108
+#: ../src/protocols/silc/pk.c:108
 #, c-format
 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
 msgstr "�九�遺� %s �����ャ�����活��ュ�罩ゅ���ュ��鐚�"
 
-#: src/protocols/silc/pk.c:112
+#: ../src/protocols/silc/pk.c:112
 #, c-format
 msgid ""
 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
@@ -9678,48 +10773,64 @@
 "%s\n"
 "%s\n"
 
-#: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140
+#: ../src/protocols/silc/pk.c:115 ../src/protocols/silc/pk.c:140
 msgid "Verify Public Key"
 msgstr "�♂�����"
 
-#: src/protocols/silc/pk.c:119
-msgid "View..."
+#: ../src/protocols/silc/pk.c:119
+#, fuzzy
+msgid "_View..."
 msgstr "�ョ��..."
 
-#: src/protocols/silc/pk.c:141
+#: ../src/protocols/silc/pk.c:141
 msgid "Unsupported public key type"
 msgstr "筝����������ョ瓜��"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:154
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:158
 msgid "Connection failed"
 msgstr "菴��ュけ茣�"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:186
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:191
 msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
 msgstr "��羈���紮��� SILC 絎∽�決���"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:197
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:202
 msgid "Performing key exchange"
 msgstr "�ц�絲��ヤ困��"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:270
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:287
 msgid "Out of memory"
 msgstr "��絖�羣√��"
 
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize SILC protocol"
+msgstr "��羈���紮��� SILC 絎∽�決���"
+
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
+msgstr "��羈����������"
+
 #. Progress
-#: src/protocols/silc/silc.c:309
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:340
 msgid "Connecting to SILC Server"
 msgstr "菴��ュ�� SILC ���≦��"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:630
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load SILC key pair: %s"
+msgstr "��羈�茖��ュ����"
+
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:369
+msgid "Unable to create connection"
+msgstr "��羈���綮肴���"
+
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:668
 msgid "Your Current Mood"
 msgstr "��������綽���"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:632
-msgid "Normal"
-msgstr "����"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:657
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:695
 msgid ""
 "\n"
 "Your Preferred Contact Methods"
@@ -9727,43 +10838,43 @@
 "\n"
 "���������膤紙�劫�"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:665 src/protocols/silc/util.c:517
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:703 ../src/protocols/silc/util.c:518
 msgid "SMS"
 msgstr "�℡拭"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:667 src/protocols/silc/util.c:519
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:705 ../src/protocols/silc/util.c:520
 msgid "MMS"
 msgstr "綵�拭"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:669 src/protocols/silc/util.c:521
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:707 ../src/protocols/silc/util.c:522
 msgid "Video Conferencing"
 msgstr "茹�蘂�篌�莅�"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:674
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:712
 msgid "Your Current Status"
 msgstr "����綵����倶��"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:681
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:719
 msgid "Online Services"
 msgstr "��鎖����"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:684
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:722
 msgid "Let others see what services you are using"
 msgstr "莅��九�篋榊���井��③��戎���腱�����"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:690
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:728
 msgid "Let others see what computer you are using"
 msgstr "莅��九�篋榊���井��③��戎����佈�膊���"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:697
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:735
 msgid "Your VCard File"
 msgstr "���� VCard ��篁�"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:710 src/protocols/silc/silc.c:711
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:747 ../src/protocols/silc/silc.c:748
 msgid "User Online Status Attributes"
 msgstr "���桁��鎖�倶��絮���"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:712
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:749
 msgid ""
 "You can let other users see your online status information and your personal "
 "information. Please fill the information you would like other users to see "
@@ -9772,182 +10883,233 @@
 "���札莅��九����欠���井������鎖�倶��篆≧��札������筝�査篆≧����莚桁゛�ユ���活��九����欠��"
 "�亥�����恰����訓��篆≧����"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:752 src/protocols/silc/silc.c:758
-#: src/protocols/silc/silc.c:1162
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:789 ../src/protocols/silc/silc.c:795
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1435
 msgid "Message of the Day"
 msgstr "罸�����"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:752
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:789
 msgid "No Message of the Day available"
 msgstr "羃≧��������罸�����"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:753 src/protocols/silc/silc.c:1157
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:790 ../src/protocols/silc/silc.c:1430
 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
 msgstr "羃≧��筝�④菴��ュ�活����罸�����"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:800
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:841 ../src/protocols/silc/silc.c:885
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:956 ../src/protocols/silc/silc.c:957
+#, fuzzy
+msgid "Create New SILC Key Pair"
+msgstr "��綮� SILC 絲��ュ�..."
+
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:841
+#, fuzzy
+msgid "Passphrases do not match"
+msgstr "�医���筝��後����"
+
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:885
+#, fuzzy
+msgid "Key Pair Generation failed"
+msgstr "絲��ュ�顒�け茣�"
+
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:924
+#, fuzzy
+msgid "Key Length"
+msgstr "絲��ラ�水墾:\t%d 篏�\n"
+
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Public Key File"
+msgstr "���ユ��篁�"
+
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:928
+#, fuzzy
+msgid "Private Key File"
+msgstr "腱��ユ��篁�"
+
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Real Name"
+msgstr "����"
+
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:951
+#, fuzzy
+msgid "Re-type Passphrase"
+msgstr "絲�����"
+
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:958
+#, fuzzy
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr "腱��ユ��篁�"
+
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1002
 msgid "Online Status"
 msgstr "��鎖�倶��"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:809
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1011
 msgid "View Message of the Day"
 msgstr "�ョ��罸�����"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:882
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1015
+#, fuzzy
+msgid "Create SILC Key Pair..."
+msgstr "��綮� SILC 絲��ュ�..."
+
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1114
 #, c-format
 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
 msgstr "���� <I>%s</I> ���榊ー篋��膸�筝�"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1033
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1306
 msgid "Topic too long"
 msgstr "莚�蘂�紊���"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1114
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1387
 msgid "You must specify a nick"
 msgstr "���蕁紙��絎��窮О"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1216
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1489
 #, c-format
 msgid "channel %s not found"
 msgstr "蘂��� %s ���上��"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1221
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1494
 #, c-format
 msgid "channel modes for %s: %s"
 msgstr "%s ��蘂���罔≦�: %s"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1223
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1496
 #, c-format
 msgid "no channel modes are set on %s"
 msgstr "%s ���臀����罔≦�"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1236
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1509
 #, c-format
 msgid "Failed to set cmodes for %s"
 msgstr "筝� %s 莅丞舟蘂���罔≦�紊沿乾"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1266
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1539
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
 msgstr "���ュ�巡擦: %s鐚�(���醇�� Gaim bug)"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1329
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1602
 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "part [蘂���]: 胼糸���紊�"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1333
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1606
 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "leave [蘂���]: 胼糸���紊�"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1337
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1610
 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
 msgstr "topic [&lt;�域�蘂�&gt;]: �ョ�����贋�壕�蘂�"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1342
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1615
 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
 msgstr "join: &lt;�翠��&gt; [&lt;���≦��&gt;]: ���ユ④臀�膸�筝�����紊��"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1346
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1619
 msgid "list:  List channels on this network"
 msgstr "list: ���堺④臀�膸�筝���蘂���"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1350
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1623
 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whois &lt;�窮О&gt;: �ョ���窮О篆≧��"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1354 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2597
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1627 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622
 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
 msgstr "msg &lt;�窮О&gt; &lt;羔���&gt;: �����桁���腱�篋堺���"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1358
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1631
 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
 msgstr "query &lt;�窮О&gt; [&lt;羔���&gt;]: �������絅遵�����腱�篋堺���"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1362
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1635
 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
 msgstr "motd: �ョ�����≦����罸�����"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1366
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1639
 msgid "detach:  Detach this session"
 msgstr "detach: �援�罩や�莚�"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1370
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1643
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
 msgstr "quit [羔���]: �㊤�筝����≦����菴��ワ�綛句��筝�������羔���"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1374
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1647
 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
 msgstr "call &lt;�巡擦&gt;: 莪���算篏� silc 絎∽�欠��巡擦"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1380
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1653
 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
 msgstr "kill &lt;�窮О&gt; [-pubkey|&lt;����&gt;]: ��罩紙�窮О"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1384
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1657
 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
 msgstr "nick &lt;�井�窮О&gt;: �贋�号�����窮О"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1388
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1661
 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whowas &lt;�窮О&gt;: �ョ���窮О篆≧��"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1392
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1665
 msgid ""
 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
 "channel modes"
 msgstr "cmode &lt;蘂���&gt; [+|-&lt;罔≦�&gt] [����]: �贋�号���丞ず蘂���罔≦�"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1396
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1669
 msgid ""
 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
 "on channel"
 msgstr ""
 "cumode &lt;蘂���&gt; +|-&lt;罔≦�&gt; &lt;�窮О&gt;: �贋�号�窮О�����筝���罔≦�"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1400
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1673
 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
 msgstr "umode &lt;���傑─綣�&gt;: 莅丞舟�����膸�筝㊦��罔≦�"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1404
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1677
 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
 msgstr "oper &lt;�窮О&gt; [-pubkey]: �桁����≦�����������"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1408
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1681
 msgid ""
 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
 "channel invite list"
 msgstr ""
 "invite &lt;蘂���&gt; [-|+]&lt;�窮О&gt;: ��莚傑�窮О��篁������莚桁��茵�賢羞糸��/����"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1412
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1685
 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
 msgstr "kick &lt;蘂���&gt; &lt;�窮О&gt; [羈���]: 篁����荼√�阪���"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1416
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1689
 msgid "info [server]:  View server administrative details"
 msgstr "info [���≦��]: �ョ�����≦�����膸���"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1420
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1693
 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
 msgstr "ban [&lt;蘂���&gt; +|-&lt;�窮О&gt;]: �����筝�絮�恖���"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1424
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1697
 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
 msgstr "getkey &lt;�窮О|���≦��&gt;: �桁�絎∽�傑�����≦��������"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1428
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1701
 msgid "stats:  View server and network statistics"
 msgstr "stat: �ョ�����≦����臀�膸�膸�莅�"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1432
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1705
 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
 msgstr "ping: ��菴��ョ�����≦����� PING"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1437
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1710
 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
 msgstr "users &lt;蘂���&gt;: ���咲���筝㊦����������"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1441
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1714
 msgid ""
 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
 "specific users in channel(s)"
@@ -9955,30 +11117,6 @@
 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;蘂���&gt;: ���咲���筝㊦����絎���"
 "��"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1453
-msgid "Instant Messages"
-msgstr "�恰�倶���"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1458
-msgid "Digitally sign all IM messages"
-msgstr "絲劫������紊�����茵��医�膈上��"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1463
-msgid "Verify all IM message signatures"
-msgstr "�♂�������紊����Ⅹ��"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1466
-msgid "Channel Messages"
-msgstr "蘂���羔���"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1471
-msgid "Digitally sign all channel messages"
-msgstr "絲劫�������羔����茵��医�膈上��"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1476
-msgid "Verify all channel message signatures"
-msgstr "�♂��������羔���Ⅹ��"
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -9988,91 +11126,112 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: src/protocols/silc/silc.c:1564
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1823
 msgid "SILC Protocol Plugin"
 msgstr "SILC �顒��篁�"
 
 #. *  description
-#: src/protocols/silc/silc.c:1566
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1825
 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
 msgstr "絎������絎��銀�莅�(SILC)�顒�"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1600
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1862
 msgid "Public Key file"
 msgstr "���ユ��篁�"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1604
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1866
 msgid "Private Key file"
 msgstr "腱��ユ��篁�"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1607
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1876
+msgid "Cipher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1886
+msgid "HMAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1889
 msgid "Public key authentication"
 msgstr "���ヨ�莚�"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1611
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1892
 msgid "Reject watching by other users"
 msgstr "��膸��銀����欠��茹�"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1614
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1895
 msgid "Block invites"
 msgstr "絮�恧��莚�"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1617
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1898
 msgid "Block IMs without Key Exchange"
 msgstr "絮�恗押��絲��ヤ困�∝����紊�"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1620
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1901
 msgid "Reject online status attribute requests"
 msgstr "��膸���鎖�倶��絮��ц�羆�"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:205 src/protocols/silc/util.c:230
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1904
+msgid "Block messages to whiteboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1907
+msgid "Automatically open whiteboard"
+msgstr "������綣��醇��"
+
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:1910
+#, fuzzy
+msgid "Digitally sign and verify all messages"
+msgstr "絲劫������紊�����茵��医�膈上��"
+
+#: ../src/protocols/silc/util.c:206 ../src/protocols/silc/util.c:231
 msgid "Creating SILC key pair..."
 msgstr "��綮� SILC 絲��ュ�..."
 
 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
-#: src/protocols/silc/util.c:313
+#: ../src/protocols/silc/util.c:314
 #, c-format
 msgid "Real Name: \t%s\n"
 msgstr "����:\t%s\n"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:315
+#: ../src/protocols/silc/util.c:316
 #, c-format
 msgid "User Name: \t%s\n"
 msgstr "���桁��:\t%s\n"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:317
+#: ../src/protocols/silc/util.c:318
 #, c-format
 msgid "EMail: \t\t%s\n"
 msgstr "�球���散:\t%s\n"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:319
+#: ../src/protocols/silc/util.c:320
 #, c-format
 msgid "Host Name: \t%s\n"
 msgstr "筝紙�阪��:\t%s\n"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:321
+#: ../src/protocols/silc/util.c:322
 #, c-format
 msgid "Organization: \t%s\n"
 msgstr "膸�膸�:\t%s\n"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:323
+#: ../src/protocols/silc/util.c:324
 #, c-format
 msgid "Country: \t%s\n"
 msgstr "�遵�:\t%s\n"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:324
+#: ../src/protocols/silc/util.c:325
 #, c-format
 msgid "Algorithm: \t%s\n"
 msgstr "膊�羈�:\t%s\n"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:325
+#: ../src/protocols/silc/util.c:326
 #, c-format
 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
 msgstr "絲��ラ�水墾:\t%d 篏�\n"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:327
+#: ../src/protocols/silc/util.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Fingerprint:\n"
@@ -10083,7 +11242,7 @@
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:328
+#: ../src/protocols/silc/util.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Babbleprint:\n"
@@ -10092,140 +11251,234 @@
 "���ユ���:\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:332 src/protocols/silc/util.c:333
+#: ../src/protocols/silc/util.c:333 ../src/protocols/silc/util.c:334
 msgid "Public Key Information"
 msgstr "���ヤ拭��"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:515
+#: ../src/protocols/silc/util.c:516
 msgid "Paging"
 msgstr "絲糸��"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:539
+#: ../src/protocols/silc/util.c:540
 msgid "Computer"
 msgstr "莅∞���"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:543
+#: ../src/protocols/silc/util.c:544
 msgid "PDA"
 msgstr "PDA"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:545
+#: ../src/protocols/silc/util.c:546
 msgid "Terminal"
 msgstr "膸�腴�"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:139
+#: ../src/protocols/silc/wb.c:284
+#, c-format
+msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/silc/wb.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
+"whiteboard?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/silc/wb.c:302
+msgid "Whiteboard"
+msgstr ""
+
+#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Could not write"
+msgstr "��羈�����"
+
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:424 ../src/protocols/simple/simple.c:1422
+msgid "Could not connect"
+msgstr "��羈�菴���"
+
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:994
+msgid "Wrong Password"
+msgstr "絲�����莚�"
+
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1453 ../src/protocols/simple/simple.c:1492
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1504 ../src/protocols/simple/simple.c:1551
+#, fuzzy
+msgid "Could not create listen socket"
+msgstr "��羈���綮阪��ュ�"
+
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't resolve host"
+msgstr "��羈�菴��ュ�遺源��"
+
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1572
+#, fuzzy
+msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
+msgstr "IRC �窮О筝��遵�������"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1734
+#, fuzzy
+msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
+msgstr "SILC �顒��篁�"
+
+#. *  summary
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1735
+#, fuzzy
+msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
+msgstr "SILC �顒��篁�"
+
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1757
+msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1763
+#, fuzzy
+msgid "Use UDP"
+msgstr "���� ID"
+
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1765
+#, fuzzy
+msgid "Use proxy"
+msgstr "��篁g��"
+
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1767
+#, fuzzy
+msgid "Proxy"
+msgstr "��篁g��"
+
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1769
+#, fuzzy
+msgid "Auth User"
+msgstr "AP ����"
+
+#: ../src/protocols/simple/simple.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Auth Domain"
+msgstr "����"
+
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:139
 #, c-format
 msgid "Looking up %s"
 msgstr "�ラ�� %s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:148
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:148
 #, c-format
 msgid "Connect to %s failed"
 msgstr "菴��ュ�� %s 紊沿乾"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:200
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:200
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "�糸���: %s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:482
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:482
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
 msgstr "��羈����ユ��篁� %s��"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:485
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:485
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
 msgstr "��羈�莚糸���篁� %s��"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:488
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:488
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
 msgstr "羔���お�随����� %s 絖���茴����㏍��"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:491
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:491
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
 msgstr "%s �������糸�ャ��"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:494
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:494
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
 msgstr "筝���莅後� %s ���肴⑥����"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:497
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:497
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
 msgstr "筝√け篋�筝��≧�������菴�篋����≦����綺����吟��"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:500
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:500
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
 msgstr "�� %s 筝㊥��羈���紊���"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:503
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:503
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
 msgstr "��� %s ����羔�������綺�お綽���"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:506
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:506
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
 msgstr "����菴�篋��ヨ�� %s ��羔�����������羔���お紊с��"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:509
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:509
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
 msgstr "����菴�篋��ヨ�� %s ��羔�������������紊�辱��"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:512
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:512
 msgid "Failure."
 msgstr "紊沿乾��"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:515
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:515
 msgid "Too many matches."
 msgstr "�拷��紊����"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:518
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:518
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr "��荀��翫��>散��"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:521
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:521
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr "������≧���銀�������"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:524
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:524
 msgid "Email lookup restricted."
 msgstr "�球���散�ラ��茴����吟��"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:527
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:527
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr "�渇���茴�申�ャ��"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:530
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:530
 msgid "No keywords."
 msgstr "���渇�����"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:533
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:533
 msgid "User has no directory information."
 msgstr "���傑押�����篆≧����"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:537
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:537
 msgid "Country not supported."
 msgstr "�遵�筝�茴�������"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:540
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:540
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr "���ュけ茣�: %s��"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:546
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:546
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr "���≧���銀�������"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:549
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:549
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr "����茘���膾у��お蕭�鐚���羈��糸�ャ��"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:552
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:552
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
 "and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -10233,42 +11486,41 @@
 "����ュ���㊤�緇�紊��膵���莚欠�������鐚��九����莚�筝�罨<��絋�����薩膸㊨��莚�鐚�������狗�翫�"
 "�恔��顔�帥��"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:554
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:554
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
 msgstr "����篋����ョ�糸�ラ��莚�: %s��"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:557
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:557
 #, c-format
 msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
 msgstr "����篋����ラ��莚� %d��篆≧��: %s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:584
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:584
 msgid "Invalid Groupname"
-msgstr "������膸�"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:668
+msgstr "������膸���"
+
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:668
 msgid "Connection Closed"
 msgstr "菴��ュ群�渇��"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:708
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:708
 msgid "Waiting for reply..."
 msgstr "罩e�������紊�..."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:786
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:786
 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
 msgstr "TOC 篁�����筝㊥�√�����ー���札��罨≦���羔������"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:989
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:989
 msgid "Password Change Successful"
 msgstr "絲����贋�号����"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:993
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:993
 msgid "TOC has sent a PAUSE command."
 msgstr "TOC ����篋� PAUSE �巡擦��"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:994
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:994
 msgid ""
 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
@@ -10278,43 +11530,51 @@
 "絨���権�阪サ��Gaim 絨�篌������������榊��篁私���絎鴻��菴�篁�篁���鹸�句��鐚���篁ヨ���綽�腮�膈���"
 "�祉��"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1549
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:1549
 msgid "Get Dir Info"
 msgstr "�桁����篆≧��"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1689
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:1684
+msgid "Set User Info"
+msgstr "莅丞舟���隙拭��"
+
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:1689
 msgid "Set Dir Info"
 msgstr "莅丞舟���篆≧��"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1811
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:1694
+msgid "Change Password"
+msgstr "�贋�劫���"
+
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:1811
 #, c-format
 msgid "Could not open %s for writing!"
 msgstr "��羈���綣� %s ���ワ�"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1847
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:1847
 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
 msgstr "��篁銀���紊沿乾鐚����遵�銀賢筝�腴��羔�篋�篌�����"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1892 src/protocols/toc/toc.c:1932
-#: src/protocols/toc/toc.c:2056 src/protocols/toc/toc.c:2144
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:1892 ../src/protocols/toc/toc.c:1932
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:2056 ../src/protocols/toc/toc.c:2144
 msgid "Could not connect for transfer."
 msgstr "��羈�菴��ヨ�茵�篌�����"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2089
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:2089
 msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
 msgstr "��羈����ユ��篁九ご����篁九�筝�篌�茴������"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2189
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:2189
 msgid "Gaim - Save As..."
 msgstr "Gaim - ���筝�..."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2223
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:2223
 #, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr[0] "%s 莚傑� %s �ュ� %d 筝���篁�: %s (%.2f %s)%s%s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2230
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:2230
 #, c-format
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s 莚傑��������篁�"
@@ -10329,60 +11589,60 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/toc/toc.c:2316 src/protocols/toc/toc.c:2318
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:2319 ../src/protocols/toc/toc.c:2321
 msgid "TOC Protocol Plugin"
 msgstr "TOC �顒��篁�"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2337
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:2340
 msgid "TOC host"
 msgstr "TOC 筝紙��"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2341
+#: ../src/protocols/toc/toc.c:2344
 msgid "TOC port"
 msgstr "TOC 腴��"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:706
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:712
 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
 msgstr "�Û������� Yahoo! 羔�����"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:752 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3499
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:766 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3563
 msgid "Buzz!!"
-msgstr "�弱ŭ����"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:797
+msgstr "�������"
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:811
 #, c-format
 msgid "Yahoo! system message for %s:"
-msgstr "%s �� Yahoo! 膤紫�羔���:"
+msgstr "%s �� Yahoo! 膤紫�羔����"
 
 #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does,
 #. * this should probably be moved to the core.
 #.
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:887
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:907
 #, c-format
 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s."
 msgstr "���� %s �活�絨� %s 羞糸��筝阪ソ��%s%s��"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:893
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:913
 msgid "Message (optional) :"
-msgstr "羔���(����):"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:935
+msgstr "羔���(����)鐚�"
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:955
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
 msgstr "%s ��膸����篁�/絅劫���ュソ����"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:938
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:958
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
 "following reason: %s."
-msgstr "%s ��膸�篋�����九��筝阪ソ����莚傑�鐚�����絋�筝�:%s��"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:941
+msgstr "%s ��膸�篋�����九��筝阪ソ����莚傑�鐚�����絋�筝�鐚�%s��"
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:961
 msgid "Add buddy rejected"
 msgstr "羞糸����膸���絅遵�"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1684
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -10392,11 +11652,11 @@
 "Yahoo ���≦���羆�篏睡���������莅よ��劫���罩ょ������ Gaim ���醇��羈������糸�� Yahoo��"
 "莚傑��� %s 筝����贋�違��"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1687
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707
 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
 msgstr "Yahoo! 莅よ�紊沿乾"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1760
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1773
 #, c-format
 msgid ""
 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
@@ -10404,19 +11664,19 @@
 msgstr ""
 "����上申�� %s鐚�篏�������隙�篋�����絅遵���茵�賢�����獅������絨����ゅ攻綽順�ュソ����"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1763
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1776
 msgid "Ignore buddy?"
 msgstr "綽順�ュソ��鐚�"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1797
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1810
 msgid "Invalid username."
 msgstr "���桁��������"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1808
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1821
 msgid "Normal authentication failed!"
 msgstr "����莅よ�紊沿乾鐚�"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1822
 msgid ""
 "The normal authentication method has failed. This means either your password "
 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
@@ -10427,125 +11687,136 @@
 "羈�����篋�������Gaim 絨�篌�絨�莚�篏睡�� Web 篆>戎�劫���荳�蚕薨�莚�鐚�菴�篌���紊延��������遵��"
 "�号�с��"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1817
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1830
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "絲���筝�絲鴻��"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1833
 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
 msgstr "����茣��桁群��絎�鐚�莚欠�糸��� Yahoo! 臀�腴���"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1823
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1836
 #, c-format
 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
 msgstr "篏�臀���莚�� %d���嶃��� Yahoo! 臀�腴����巡信紊���"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1877
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1890
 #, c-format
 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
 msgstr "��羈�絨�絅遵� %s 羞糸���域侃�� %s 篏�篋����≦����茵����膸� %s��"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1880
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1893
 msgid "Could not add buddy to server list"
 msgstr "��羈�絨�絅遵�羞糸���井���≦����茵�"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2270
-#: src/protocols/yahoo/ycht.c:413
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012
+#, c-format
+msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2151 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2298
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2313 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:472
 msgid "Unable to read"
 msgstr "��羈�莚糸�"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2292 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2420
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2506 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2516
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460
-#: src/protocols/yahoo/ycht.c:517
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2337 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2494
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2596 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:576
 msgid "Connection problem"
 msgstr "菴��ラ���"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3236
-msgid "Not At Home"
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2715 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3296
+msgid "Not at Home"
 msgstr "筝����"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2621 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3239
-msgid "Not At Desk"
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2717 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3299
+msgid "Not at Desk"
 msgstr "筝������"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3242
-msgid "Not In Office"
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3302
+msgid "Not in Office"
 msgstr "筝��������"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2627 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3248
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3308
 msgid "On Vacation"
 msgstr "綺���筝�"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3254
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2727 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3314
 msgid "Stepped Out"
 msgstr "��羝�"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2850
 msgid "Not on server list"
 msgstr "筝������≦����茵�賢"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2773 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2833
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2867 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926
 msgid "Appear Online"
-msgstr "�丞ず筝榊�膾�"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855
-#, fuzzy
+msgstr "�丞ず筝阪��鎖"
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2870 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947
 msgid "Appear Permanently Offline"
+msgstr "�丞ず筝坂鹸�句�膾�"
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2889
+#, fuzzy
+msgid "Presence"
+msgstr "薤���蕁�"
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932
+msgid "Appear Offline"
 msgstr "�丞ず筝榊�膾�"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2794
-#, fuzzy
-msgid "Stealth"
-msgstr "綏�/��"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2849
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2941
 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
-msgstr "�丞ず筝榊�膾�"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2896
+msgstr "筝��丞ず筝贋�句�膾�"
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2989
 msgid "Join in Chat"
 msgstr "���ヨ��紊�"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2901
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2995
 msgid "Initiate Conference"
 msgstr "��莎隙�莅�"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926
-msgid "Stealth Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3023
+#, fuzzy
+msgid "Presence Settings"
+msgstr "篏睡��ッ紜�莅丞舟"
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3029
 msgid "Start Doodling"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2963
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3061
 msgid "Active which ID?"
 msgstr "羶�羇糸��肩 ID鐚�"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2972
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3070
 msgid "Join who in chat?"
 msgstr "絨�莪����ヨ��紊��"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3080
 msgid "Activate ID..."
 msgstr "羶�羇� ID..."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2986
-msgid "Join user in chat..."
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3084
+msgid "Join User in Chat..."
 msgstr "����紊�賢���ョ����..."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3541
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3622
 msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
-msgstr "join: &lt;�翠��&gt;: ���� Yahoo 臀�膸�筝�����紊���紊��"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3545
-msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention"
-msgstr "buzz: �弱ű��膤私査鐚�篁ュ�後��倶絵��"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3550
+msgstr "join: &lt;�翠��&gt;: ���� Yahoo 臀�膸�筝�����紊��"
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3627
+msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
+msgstr "list: ���� Yahoo 臀�膸�筝����翠��"
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3631
+msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
+msgstr "buzz: ����膤私査������������篁ヤ梢綣�莎隙���羈���"
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3635
 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
 msgstr ""
 
@@ -10559,132 +11830,141 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3639 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3641
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3728 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3730
 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
 msgstr "Yahoo �顒��篁�"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3658
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3747
 msgid "Yahoo Japan"
 msgstr "Yahoo �ユ��"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3661
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3750
 msgid "Pager host"
 msgstr "絲糸�寂源��"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3664
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3753
 msgid "Japan Pager host"
 msgstr "�ユ����寂源��"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3667
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3756
 msgid "Pager port"
 msgstr "絲糸�主���"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3670
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3759
 msgid "File transfer host"
 msgstr "��篁銀���筝紙��"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3673
-msgid "Japan File transfer host"
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3762
+msgid "Japan file transfer host"
 msgstr "�ユ����篁銀���筝紙��"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3676
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3765
 msgid "File transfer port"
 msgstr "��篁銀���腴��"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3679
-msgid "Chat Room Locale"
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3768
+msgid "Chat room locale"
 msgstr "��鎀��翠�頑�膤�"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3682
-msgid "Chat Room List Url"
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3771
+msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3775
+msgid "Chat room list URL"
 msgstr "��紊��翠�翫��茵� URL"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3685
-msgid "YCHT Host"
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3778
+msgid "YCHT host"
 msgstr "YCHT 筝紙��"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3688
-msgid "YCHT Port"
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3781
+msgid "YCHT port"
 msgstr "YCHT 腴��"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:672
+#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:265
+msgid "Write Error"
+msgstr "����顓�"
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:707
 #, c-format
 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>IP �医��:</b> %s<br>"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:748
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:783
 msgid "Yahoo! Japan Profile"
 msgstr "Yahoo �ユ�����"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784
 msgid "Yahoo! Profile"
 msgstr "Yahoo! 莎���"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:793
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:828
 msgid ""
 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
 "time."
 msgstr "�掩�鐚���筝阪������篋阪��絎合��筝�査莎�������筝�茴�������"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:795
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:830
 msgid ""
 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
 "web browser"
 msgstr "絋������活��ョ��罩よ���鐚�����荀������� Web 羌頵���賢羌頵�罩ら�丈・"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:971
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1006
 msgid "Yahoo! ID"
 msgstr "Yahoo! ID"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1043
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1078
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
 msgid "Hobbies"
 msgstr "��絅�"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1100
 msgid "Latest News"
 msgstr "���井�育��"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1121
 msgid "Home Page"
 msgstr "筝脂ゝ"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136
 msgid "Cool Link 1"
 msgstr "�潔�丈・ 1"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1141
 msgid "Cool Link 2"
 msgstr "�潔�丈・ 2"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1145
 msgid "Cool Link 3"
 msgstr "�潔�丈・ 3"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158
 msgid "Last Update"
 msgstr "筝�罨≧�贋��"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1129
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1164
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable"
 msgstr "%s �����隙拭�������"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1135
-msgid ""
-"Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
-"time."
-msgstr "�掩�鐚�罩ら��臀���篁銀室箙�������綛銀�������莚㊧���"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1151
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170
+msgid ""
+"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
+"supported at this time."
+msgstr "�掩�鐚�罩ら��臀���篁銀室箙�������綛銀�������莚㊧����弱���"
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186
 msgid ""
 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
 "server-side problem. Please try again later."
 msgstr "��羈��桁����欠��筝�査莎��������巡鹸�九�榊ー篋����≦��������莚欠�����莚���"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1154
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1189
 msgid ""
 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
@@ -10693,148 +11973,166 @@
 "��羈��桁����欠��筝�査莎��������醇�����隙�絖����篏����Yahoo! ���銀���羈��上�亥���欠��筝�"
 "篋肴�����絋�����`絎����桁�����莚�鐚�莚欠�����莚���"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1162
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197
 msgid "The user's profile is empty."
 msgstr "���欠����臀���篁銀減腥冴��"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:202
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:203
 #, c-format
 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
 msgstr "%s ��膸������ユ�翠�癌��%s����篌�莅���莚件�����筝財��%s����"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:204
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:205
 msgid "Invitation Rejected"
 msgstr "��莚桁群��膸�"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:361
 msgid "Failed to join chat"
 msgstr "���ヨ��紊�け茣�"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358
-msgid "Maybe the room is full?"
-msgstr "���醇�翠�翫群羯¥�"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:435
+#. -6
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:364
+msgid "Unknown room"
+msgstr "���ユ�翠��"
+
+#. -15
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:367
+msgid "Maybe the room is full"
+msgstr "���醇�翠�翫群羯�"
+
+#. -35
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:370
+msgid "Not available"
+msgstr "筝�����"
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:374
+msgid ""
+"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
+"able to rejoin a chatroom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:452
 #, c-format
 msgid "You are now chatting in %s."
 msgstr "��ー��③�� %s 筝㊧��紊���"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:608
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:626
 msgid "Failed to join buddy in chat"
 msgstr "����紊�賢���ュソ��紊沿乾"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:609
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:627
 msgid "Maybe they're not in a chat?"
 msgstr "���巡�篁�������紊�賢鐚�"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1345
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1372
 msgid "Fetching the room list failed."
 msgstr "�桁��翠�翫��茵�け茣ャ��"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1379
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1433
 msgid "Voices"
 msgstr "莚㊨��"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1382
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1436
 msgid "Webcams"
 msgstr "���鎀�"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517
 msgid "Unable to fetch room list."
 msgstr "��羈��桁��翠�翫��茵���"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1510
 msgid "User Rooms"
 msgstr "���傑�翠��"
 
-#: src/protocols/yahoo/ycht.c:400
+#: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:456
 msgid "Connection problem with the YCHT server."
 msgstr "YCHT ���≦����ュ�榊ー�����"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:331
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:346
 msgid ""
 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
 "in the Account Editor)"
 msgstr "(莉��∽④篆≧���咲����\t莚傑��ヨ侃�欠�莨���賢����膽�������蕁�)"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:686
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:701
+#, c-format
 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
 msgstr "��羈�����膸���紊� %s,%s,%s"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1133
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:734 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1151
 #, c-format
 msgid "<b>User:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>����:</b> %s<br>"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:723 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1138
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:738 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1156
 msgid "<br>Hidden or not logged-in"
 msgstr "<br>��荳������糸��"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:728 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1140
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:743 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1158
 #, c-format
 msgid "<br>At %s since %s"
 msgstr "<br>篁� %s鐚��� %s 莎�"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1471 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1490 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1491
 msgid "Anyone"
 msgstr "篁私�篋�"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2273
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2298
 msgid "_Class:"
-msgstr "膠�(_C):"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2279
+msgstr "膠�(_C)鐚�"
+
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2304
 msgid "_Instance:"
-msgstr "絎�箴�(_I):"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2285
+msgstr "絎�箴�(_I)鐚�"
+
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2310
 msgid "_Recipient:"
-msgstr "�ユ�区��(_R):"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2296
+msgstr "�ユ�区��(_R)鐚�"
+
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2321
 #, c-format
 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
 msgstr "莚��乗��� %s,%s,%s 紊沿乾��"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2602
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2627
 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr "zlocate &lt;�窮О&gt;: 絎�篏�����"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2607
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2632
 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr "zl &lt;�窮О&gt;: 絎�篏�����"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2612
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2637
 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr "instance &lt;絎�箴�&gt;: 莅丞舟��④膠私�篏睡����絎�箴�"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2642
 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr "inst &lt;絎�箴�&gt;: 莅丞舟��④膠私�篏睡����絎�箴�"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2647
 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
-msgstr "inst &lt;絎�箴�&gt;: 莅丞舟��④膠私�篏睡����絎�箴�"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2628
+msgstr "topic &lt;絎�箴�&gt;: 莅丞舟��④膠私�篏睡����絎�箴�"
+
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2653
 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
 msgstr "sub &lt;膠�&gt; &lt;絎�箴�&gt; &lt;�銀散篋�&gt;: ���ユ�域��紊�"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2633
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2658
 msgid ""
 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
 msgstr "zi &lt;絎�箴�&gt;: �� &lt;羔���,<i>絎�箴�</i>,*&gt; ����羔���"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2639
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2664
 msgid ""
 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
 "<i>instance</i>,*&gt;"
 msgstr ""
 "zci &lt;膠�&gt; &lt;絎�箴�&gt;: �� &lt;<i>膠�</i>,<i>絎�箴�</i>,*&gt; ����羔���"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2645
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2670
 msgid ""
 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
@@ -10842,7 +12140,7 @@
 "zcir &lt;膠�&gt; &lt;絎�箴�&gt; &lt;�銀散篋�&gt;: �� &lt;<i>膠�</i>,<i>絎�箴�</i>,<i>"
 "�銀散篋�</i>&gt; ����羔���"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2651
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2676
 msgid ""
 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
@@ -10850,15 +12148,15 @@
 "zir &lt;絎�箴�&gt; &lt;�銀散篋�&gt;: �� &lt;羔���,<i>絎�箴�</i>,<i>�銀散篋�</i>&gt; ��"
 "��羔���"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2656
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2681
 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
 msgstr "zc &lt;膠�&gt;: �� &lt;<i>膠�</i>,筝�査,*&gt; ����羔���"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2762
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2787
 msgid "Resubscribe"
 msgstr "��莅�"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2765
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2790
 msgid "Retrieve subscriptions from server"
 msgstr "篁����≦��キ��莅∫��"
 
@@ -10872,1209 +12170,201 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2847 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2849
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2875 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2877
 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
 msgstr "Zephyr �顒��篁�"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2874
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2902
 msgid "Export to .anyone"
 msgstr "絲弱�阪�� .anyone"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2877
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2905
 msgid "Export to .zephyr.subs"
 msgstr "絲弱�阪�� .zephyr.subs"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2880
-#, fuzzy
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2908
 msgid "Import from .anyone"
-msgstr "絲弱�阪�� .anyone"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2883
-#, fuzzy
+msgstr "篁� .anyone 絲弱��"
+
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2911
 msgid "Import from .zephyr.subs"
-msgstr "絲弱�阪�� .zephyr.subs"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2886
-#, fuzzy
+msgstr "篁� .zephyr.subs 絲弱��"
+
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2914
 msgid "Realm"
-msgstr "����"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2889
+msgstr "��"
+
+#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2917
 msgid "Exposure"
 msgstr "�顔��"
 
-#. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here?
+#: ../src/proxy.c:1207 ../src/proxy.c:1263 ../src/proxy.c:1311
+#: ../src/proxy.c:1338
+#, c-format
+msgid "Proxy connection error %d"
+msgstr "篁g�����≦����ラ��莚� %d"
+
 #. Forbidden
-#: src/proxy.c:1036
+#: ../src/proxy.c:1327
 #, c-format
 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
 msgstr "莅翠��←胼�罩�: 篁g�����≦���罩∝��� %d 羌�菴���"
 
-#: src/proxy.c:1040
-#, c-format
-msgid "Proxy connection error %d"
-msgstr "篁g�����≦����ラ��莚� %d"
-
-#: src/proxy.c:1874
+#: ../src/proxy.c:2327
 msgid "Invalid proxy settings"
 msgstr "������篁g��莅丞舟"
 
-#: src/proxy.c:1874
+#: ../src/proxy.c:2327
 msgid ""
 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
 "invalid."
 msgstr "��減膸�絎�篁g��膠糸������絎���筝紙�阪����腴��垽������"
 
-#. *
-#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
-#.
-#: src/request.h:1341
-msgid "Accept"
-msgstr "�ュ�"
-
-#: src/server.c:243
+#: ../src/savedstatuses.c:514
+msgid "saved statuses"
+msgstr "綏峨��倶��"
+
+#: ../src/savedstatuses.c:767
+msgid "I'm not here right now"
+msgstr "������筝���"
+
+#: ../src/server.c:227
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s.\n"
 msgstr "%s �医��û�� %s��\n"
 
-#: src/server.c:625
-#, c-format
-msgid "(%d message)"
-msgid_plural "(%d messages)"
-msgstr[0] "(%d �≧���)"
-
-#: src/server.c:639
-msgid "(1 message)"
-msgstr "(1 �≧���)"
-
-#: src/server.c:859
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/server.c:681
+#, c-format
 msgid ""
 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
 "%s"
-msgstr "%s ��莚隙� %s ���ヨ��紊�� %s\n"
-
-#: src/server.c:864
+msgstr ""
+"%s ��莚隙� %s ���ヨ��紊�� %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/server.c:686
 #, c-format
 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
 msgstr "%s ��莚隙� %s ���ヨ��紊�� %s\n"
 
-#: src/server.c:868
+#: ../src/server.c:690
 msgid "Accept chat invitation?"
 msgstr "�ュ���紊���莚桁��鐚�"
 
-#: src/status.c:153
-#, fuzzy
+#: ../src/status.c:153
 msgid "Unset"
-msgstr "����"
-
-#: src/status.c:156
+msgstr "��羔�莅丞舟"
+
+#: ../src/status.c:156
 msgid "Unavailable"
 msgstr "筝�����"
 
-#: src/status.c:621
+#: ../src/status.c:160
+msgid "Mobile"
+msgstr "腱糸��"
+
+#: ../src/status.c:623
+#, c-format
+msgid "%s signed on"
+msgstr "%s 綏牙�糸��"
+
+#: ../src/status.c:627
 #, c-format
 msgid "%s came back"
 msgstr "%s ���ヤ�"
 
-#: src/status.c:626
+#: ../src/status.c:634
+#, c-format
+msgid "%s signed off"
+msgstr "%s 綏牙�糸��"
+
+#: ../src/status.c:638
 #, c-format
 msgid "%s went away"
 msgstr "%s 莎遺�"
 
-#: src/status.c:1308
+#: ../src/status.c:1317
 #, c-format
 msgid "%s became idle"
-msgstr "%s ��莎欠����"
-
-#: src/status.c:1323
+msgstr "%s ��莎隙���"
+
+#: ../src/status.c:1330
 #, c-format
 msgid "%s became unidle"
-msgstr "%s �♂��篋�"
-
-#: src/status.c:1697
-#, fuzzy
-msgid "Default auto-away"
-msgstr "�����綣�"
-
-#: src/util.c:2121
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "%s ��絎���篋�"
+
+#: ../src/status.c:1392
+#, c-format
+msgid "+++ %s became idle"
+msgstr "+++ %s ��莎隙���"
+
+#: ../src/status.c:1394
+#, c-format
+msgid "+++ %s became unidle"
+msgstr "+++ %s ��絎���篋�"
+
+#: ../src/util.c:679
+#, c-format
+msgid "%x %X"
+msgstr "%x %X"
+
+#: ../src/util.c:2457
+#, c-format
 msgid "Error Reading %s"
-msgstr ""
-"莚糸� %s �咲��:\n"
-"%s��\n"
-
-#: src/util.c:2122
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "莚糸� %s �咲��"
+
+#: ../src/util.c:2458
+#, c-format
 msgid ""
 "An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and "
 "the old file has been renamed to %s~."
-msgstr ""
-"��������絅遵���茵��九�咲����絅遵���茵�����ワ��ф��篁区←腱糸���� blist.xml~ 筝℡���"
-
-#: src/util.c:2567
+msgstr "莚糸����� %s �狗���遺���莚���莚ユ��篁倶����ワ��ф��篁区←腱糸���� %s~ 筝℡���"
+
+#: ../src/util.c:2897
 msgid "Calculating..."
 msgstr "罩e���膊�..."
 
-#: src/util.c:2570
+#: ../src/util.c:2900
 msgid "Unknown."
 msgstr "���ャ��"
 
-#: src/util.c:2600
-msgid "second"
-msgid_plural "seconds"
-msgstr[0] "腱�"
-
-#: src/util.c:2614
-msgid "day"
-msgid_plural "days"
-msgstr[0] "紊�"
-
-#: src/util.c:2622
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "絨��"
-
-#: src/util.c:2630
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "��"
-
-#: src/util.c:3053
+#: ../src/util.c:2926
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d 霡�"
+
+#: ../src/util.c:2938
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d 紊�"
+
+#: ../src/util.c:2946
+#, c-format
+msgid "%s, %d hour"
+msgid_plural "%s, %d hours"
+msgstr[0] "%s %d 絨��"
+
+#: ../src/util.c:2952
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d 鎞��"
+
+#: ../src/util.c:2960
+#, c-format
+msgid "%s, %d minute"
+msgid_plural "%s, %d minutes"
+msgstr[0] "%s %d ��"
+
+#: ../src/util.c:2966
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d ��"
+
+#: ../src/util.c:3441
 msgid "g003: Error opening connection.\n"
 msgstr "g003: ��鏁�菴��ュ�咲����\n"
 
-#~ msgid "Buddy List Sorting"
-#~ msgstr "絅遵���茵��綺�"
-
-#~ msgid "_Sorting:"
-#~ msgstr "��綺�(_S):"
-
-#~ msgid "Buddy Display"
-#~ msgstr "絅遵��丞ず"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show more buddy details"
-#~ msgstr "�丞ず���欠���"
-
-#~ msgid "Gnome Default"
-#~ msgstr "GNOME 藥�莅�"
-
-#~ msgid "Away m_essage:"
-#~ msgstr "胼糸�羔���(_E):"
-
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
-
-#~ msgid "Quit message"
-#~ msgstr "���堺���"
-
-#~ msgid "Restore Away State On Reconnect"
-#~ msgstr "���域��ユ�倶�√�胼糸��倶��"
-
-#~ msgid "Mail Server"
-#~ msgstr "��散���≦��"
-
-#~ msgid "%s (%d new/%d total)"
-#~ msgstr "%s (%d 絨��育��散/�� %d 絨�)"
-
-#~ msgid "Check Mail"
-#~ msgstr "罍��ラ��散"
-
-#~ msgid "Check email every X seconds.\n"
-#~ msgstr "罸�� X 霡�罍��ラ��散��\n"
-
-#~ msgid "Auto-login"
-#~ msgstr "�����糸�"
-
-#~ msgid "New..."
-#~ msgstr "�医産..."
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "����"
-
-#~ msgid "Signoff"
-#~ msgstr "�糸��"
-
-#~ msgid "Tray Icon Configuration"
-#~ msgstr "�����丈����臀�"
-
-#~ msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
-#~ msgstr "�翫�亥�劫�紙�����丈�����丞ず�井���(_H)"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "�劫��"
-
-#~ msgid "The orientation of the tray."
-#~ msgstr "�������劫����"
-
-#~ msgid "Not connected to AIM"
-#~ msgstr "����ュ�� AIM"
-
-#~ msgid "No screenname given."
-#~ msgstr "羃≧��膸��榊���桁����"
-
-#~ msgid "No roomname given."
-#~ msgstr "羃≧��膸��肴��紊������"
-
-#~ msgid "Invalid AIM URI"
-#~ msgstr "������ AIM URI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to assign %s to a socket:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "絨� %s ��羇丞�絅��ュ�紊沿乾:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Unable to open socket"
-#~ msgstr "��羈���綣�絅��ュ�"
-
-#~ msgid "Remote Control"
-#~ msgstr "菴�腮��у��"
-
-#~ msgid "Provides remote control for gaim applications."
-#~ msgstr "��箴� gaim 腮�綺��颷�腮��у�吟��"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
-#~ "applications or through the gaim-remote tool."
-#~ msgstr "筝� Gaim 羞糸������菴�膃���劫����綺�� gaim-remote 鎴ュ�決�腮��у�句���遵����"
-
-#~ msgid "GTK Signals Test"
-#~ msgstr "GTK 篆≦垽�莚�"
-
-#~ msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
-#~ msgstr "羌�莚����������� UI 篆≦垽�����遵轡篏�罩g`��"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
-#~ "conversation into the current conversation."
-#~ msgstr "��綣��医�莚��駈�罩ゆ�篁九�篌�絨�筝�罨≦�莚����ュ���絲壕���"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "綺���(_A)"
-
-#~ msgid "Docked _Buddy List is always on top"
-#~ msgstr "������絅遵���茵�幻絮�蕁句�(_B)"
-
-#~ msgid "Away!"
-#~ msgstr "胼糸�!"
-
-#~ msgid "Edit This Message"
-#~ msgstr "膽�莨�罩ゆ���"
-
-#~ msgid "I'm Back!"
-#~ msgstr "�����ヤ�鐚�"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
-#~ msgstr "�������活����ょ�綣�羔�����%s����鐚�"
-
-#~ msgid "Remove Away Message"
-#~ msgstr "���ょ�綣�羔���"
-
-#~ msgid "Set All Away"
-#~ msgstr "�����筝榊�綣�"
-
-#~ msgid "You cannot save an away message with a blank title"
-#~ msgstr "����巡�絖�腥堺��蘂���胼糸�羔���"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
-#~ msgstr "莚欠�羔�����絎���蘂�鐚�����筝�篆�絖��贋・��篏睡������"
-
-#~ msgid "You cannot create an empty away message"
-#~ msgstr "����遵��綮榊���胼糸�羔���"
-
-#~ msgid "New away message"
-#~ msgstr "�医産胼糸�羔���"
-
-#~ msgid "Away title: "
-#~ msgstr "胼糸���蘂�:"
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "篆�絖�(_S)"
-
-#~ msgid "Sa_ve & Use"
-#~ msgstr "篆�絖�綛銀戎��(_V)"
-
-#~ msgid "Buddy List Error"
-#~ msgstr "絅遵���茵��咲��"
-
-#~ msgid "Size of the expander arrow"
-#~ msgstr "���膊㊤ご��紊у�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
-#~ "\n"
-#~ "    COMMANDS:\n"
-#~ "       uri                      Handle AIM: URI\n"
-#~ "       away                     Popup the away dialog with the default "
-#~ "message\n"
-#~ "       back                     Remove the away dialog\n"
-#~ "       quit                     Close running copy of Gaim\n"
-#~ "\n"
-#~ "    OPTIONS:\n"
-#~ "       -h, --help [command]     Show help for command\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "���: %s �巡擦 [��蕁�] [URI]\n"
-#~ "\n"
-#~ "    �巡擦:\n"
-#~ "       uri                      紊��� AIM: URI\n"
-#~ "       away                     綣劫�阪研藥�莅や拭����胼糸�絲壕�罅�\n"
-#~ "       back                     ���ょ�綣�絲壕�罅�\n"
-#~ "       quit                     �渇�� Gaim ��菴�茵�����\n"
-#~ "\n"
-#~ "    ��蕁�:\n"
-#~ "       -h, --help [�巡擦]        �丞ず�巡擦絽���\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim not running (on session 0)\n"
-#~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim ���茵�(篌�莚� 0)\n"
-#~ "������ヤ���菴�腮��у�金����篁�?\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Using AIM: URIs:\n"
-#~ "Sending an IM to a screen name:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
-#~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello "
-#~ "world'\n"
-#~ "is the message to be sent.  '+' must be used in place of spaces.\n"
-#~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the "
-#~ "'&'\n"
-#~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
-#~ "Also,the following will just open a conversation window to a screen "
-#~ "name,\n"
-#~ "with no message:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
-#~ "\n"
-#~ "Joining a chat:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
-#~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Adding a buddy to your buddy list:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
-#~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "篏睡�� AIM: URIs:\n"
-#~ "膸����桁�������恰�倶���:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
-#~ "���腱����灸�鐚���Penguin��絨掩���活�綣��������桁��鐚�����hello world����\n"
-#~ "�活�������羔�������+�����ユ�推撮腥堺�若��莚傑絵�鋇��≫戎������絎� - 絋�������\n"
-#~ "荀�篁� shell 菴�茵�罩ゅ�巡擦鐚���&��絨怨�蕁肢習��鐚������巡擦絨�篌����紊���罩≪��\n"
-#~ "���駈�筝����巡擦絨���綣������桁��綣�����絲壕�腦��o���筝�����羔���:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
-#~ "\n"
-#~ "���ヨ��紊�:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
-#~ "...���モ��PenguinLounge����紊����\n"
-#~ "\n"
-#~ "羞糸��絅遵�:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
-#~ "...��腓堺�����Penguin����筝阪ソ����\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Close running copy of Gaim\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "�渇�� Gaim ��菴�茵�����\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "絨�����侃�潔�処�筝財��胼糸���藥�莅ゆ�����\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Set all accounts as not away.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "絨�����侃�決�筝堺���綣���\n"
-
-#~ msgid "Show fewer options"
-#~ msgstr "�丞ず筝肢���蕁�"
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "篆≧��"
-
-#~ msgid "/Buddies/_Signoff"
-#~ msgstr "/絅遵�(B)/�糸��(_S)"
-
-#~ msgid "/Tools/_Away"
-#~ msgstr "/綏ュ��(T)/胼糸�(_A)"
-
-#~ msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
-#~ msgstr "/綏ュ��(T)/��篁倶��篏�(_U)"
-
-#~ msgid "Rename Group"
-#~ msgstr "���遵��膸�"
-
-#~ msgid "New group name"
-#~ msgstr "�亥���腱�"
-
-#~ msgid "Please enter a new name for the selected group."
-#~ msgstr "莚決��ラ��筝㊦����医��絖���"
-
-#~ msgid "%d%%"
-#~ msgstr "%d%%"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Account:</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>茣���:</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Warned:</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>茘���:</b>"
-
-#~ msgid "Warned (%d%%) "
-#~ msgstr "茘��� (%d%%) "
-
-#~ msgid "/Tools/Away"
-#~ msgstr "/綏ュ��(T)/胼糸�(A)"
-
-#~ msgid "Send a message to the selected buddy"
-#~ msgstr "����筝㊤ソ������羔���"
-
-#~ msgid "Get information on the selected buddy"
-#~ msgstr "�桁���筝㊤ソ����篆≧��"
-
-#~ msgid "_Chat"
-#~ msgstr "��紊�(_C)"
-
-#~ msgid "Join a chat room"
-#~ msgstr "���ヨ��紊��"
-
-#~ msgid "_Away"
-#~ msgstr "胼糸�(_A)"
-
-#~ msgid "Set an away message"
-#~ msgstr "莅丞舟胼糸�羔���"
-
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr "絎�����"
-
-#~ msgid "Signon: "
-#~ msgstr "�糸��:"
-
-#~ msgid "Signon"
-#~ msgstr "�糸��"
-
-#~ msgid "Cancel All"
-#~ msgstr "�����羔�"
-
-#~ msgid "_Reconnect"
-#~ msgstr "���域���(_R)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s 綏牙��㊤�菴��ャ��</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Reason Unknown."
-#~ msgstr "�������ャ��"
-
-#~ msgid "Reconnect _All"
-#~ msgstr "�������域���(_A)"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "�狗��"
-
-#~ msgid "Get Away Msg"
-#~ msgstr "�桁�胼糸�羔���"
-
-#~ msgid "/Conversation/_Warn..."
-#~ msgstr "/絲壕�(C)/茘���(_W)..."
-
-#~ msgid "/Conversation/Warn..."
-#~ msgstr "/絲壕�(C)/茘���(W)..."
-
-#~ msgid "Warn"
-#~ msgstr "茘���"
-
-#~ msgid "Warn the user"
-#~ msgstr "茘�������"
-
-#~ msgid "Block the user"
-#~ msgstr "絮�恝����"
-
-#~ msgid "Send a file to the user"
-#~ msgstr "膸����桁�����篁�"
-
-#~ msgid "Add the user to your buddy list"
-#~ msgstr "絨����桁��筝阪ソ��"
-
-#~ msgid "Remove the user from your buddy list"
-#~ msgstr "篁�����絅遵���茵�賢���よ�����"
-
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "����"
-
-#~ msgid "Invite"
-#~ msgstr "��莚�"
-
-#~ msgid "Invite a user"
-#~ msgstr "��莚欠����"
-
-#~ msgid "Add the chat to your buddy list"
-#~ msgstr "絨���紊�兄���井����絅遵���茵�"
-
-#~ msgid "<main>/Conversation/Close"
-#~ msgstr "<main>/絲壕�(C)/�渇��(C)"
-
-#~ msgid "former lead developer"
-#~ msgstr "����蘂�絲弱�����"
-
-#~ msgid "former maintainer"
-#~ msgstr "����膸贋�よ��"
-
-#~ msgid "Azerbaijani"
-#~ msgstr "�水�����莚�"
-
-#~ msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov"
-#~ msgstr "Vladimira Girginova �� Vladimir (Kaladan) Petkov"
-
-#~ msgid "Burmese"
-#~ msgstr "膽��梧�"
-
-#~ msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-#~ msgstr "���莚�(Nynorsk)"
-
-#~ msgid "Punjabi"
-#~ msgstr "�������"
-
-#~ msgid "Albanian"
-#~ msgstr "�水�綏翫絢篋�莚�"
-
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "���喝�区�"
-
-#~ msgid "Ukrainian"
-#~ msgstr "箙����域�"
-
-#~ msgid "Xhosa"
-#~ msgstr "Xhosa"
-
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "筝㊥��"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
-
-#~ msgid "_Screen name"
-#~ msgstr "���桁��(_S)"
-
-#~ msgid "Warn User"
-#~ msgstr "茘�������"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
-#~ "harsher rate limiting.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">茘��� %s ��鐚�</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "菴�絨�紜��� %s ��茘���膾у���篁�/絅剛�絨�茴�辱�球��翫��筝ユ�主����綺����吟��\n"
-
-#~ msgid "Warn _anonymously?"
-#~ msgstr "�水��茘�����(_A)鐚�"
-
-#~ msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
-#~ msgstr "<b>�水��茘���莨�筝�絎号��綣�莎傑絵���</b>"
-
-#~ msgid "Show transfer details"
-#~ msgstr "�憟ず筝�莉順���"
-
-#~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
-#~ msgstr "絋������臀��������丞ず菴�腮��窮О(_I)"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "�丞ず"
-
-#~ msgid "Show _timestamp on messages"
-#~ msgstr "羔����丞ず�狗�贋��(_T)"
-
-#~ msgid "Ignore c_olors"
-#~ msgstr "綽順�ラ���(_O)"
-
-#~ msgid "Ignore font _faces"
-#~ msgstr "綽順�ュ�篏�(_F)"
-
-#~ msgid "Ignore font si_zes"
-#~ msgstr "莨�紊у�篏�(_Z)"
-
-#~ msgid "Default Formatting"
-#~ msgstr "藥�莅ゆ�弱�"
-
-#~ msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
-#~ msgstr "���坂拭��戎���莅ゆ�弱�(_S)"
-
-#~ msgid "Send Message"
-#~ msgstr "����羔���"
-
-#~ msgid "Enter _sends message"
-#~ msgstr "��莉������羔���(_S)"
-
-#~ msgid "C_ontrol-Enter sends message"
-#~ msgstr "Ctrl+��莉������羔���(_O)"
-
-#~ msgid "Window Closing"
-#~ msgstr "腦��e�渇��"
-
-#~ msgid "_Escape closes window"
-#~ msgstr "Esc ���渇�㊦���(_E)"
-
-#~ msgid "Insertions"
-#~ msgstr "����"
-
-#~ msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
-#~ msgstr "Ctrl+{B/I/U} �贋�号�弱�(_F)"
-
-#~ msgid "Control-(number) _inserts smileys"
-#~ msgstr "Ctrl+�医�����ョ���(_I)"
-
-#~ msgid "Show _buttons as:"
-#~ msgstr "絨������丞ず筝�(_B):"
-
-#~ msgid "Pictures"
-#~ msgstr "�丞��"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "��絖�"
-
-#~ msgid "Pictures and text"
-#~ msgstr "�丞������絖�"
-
-#~ msgid "_Raise window on events"
-#~ msgstr "����篋�篁倶�倶�羇紫���(_R)"
-
-#~ msgid "Show _warning levels"
-#~ msgstr "�丞ず茘���膾у��(_W)"
-
-#~ msgid "_Automatically expand contacts"
-#~ msgstr "�����綣���膤私査(_A)"
-
-#~ msgid "Enable \"_slash\" commands"
-#~ msgstr "��莅御��膾水�紊雁���巡擦(_S)"
-
-#~ msgid "Show _aliases in tabs/titles"
-#~ msgstr "����膈�/��蘂�筝㊥�丞ず����(_A)"
-
-#~ msgid "_Raise IM window on events"
-#~ msgstr "����篋�篁倶�倶�羇糸�莚�腦���(_R)"
-
-#~ msgid "Raise chat _window on events"
-#~ msgstr "����篋�篁倶�倶�羇肢��紊����(_W)"
-
-#~ msgid "Use _multi-colored screen names in chats"
-#~ msgstr "����紊�賢篏睡���腱�蘂��我�ュ�阪�����桁��(_M)"
-
-#~ msgid "Tab p_lacement:"
-#~ msgstr "��膈鞘�臀�(_L):"
-
-#~ msgid "New conversation _placement:"
-#~ msgstr "�医�莚��丞舟(_P):"
-
-#~ msgid "Message Logs"
-#~ msgstr "羔����ュ�"
-
-#~ msgid "System Logs"
-#~ msgstr "膤紫��ュ�"
-
-#~ msgid "_Enable system log"
-#~ msgstr "����鎧膸��ュ�(_E)"
-
-#~ msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
-#~ msgstr "莅医�絅遵����糸��/�糸��(_S)"
-
-#~ msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
-#~ msgstr "莅医�絅遵�������/�♂��(_I)"
-
-#~ msgid "Log when buddies go away/come _back"
-#~ msgstr "莅医�絅遵���胼糸�/����(_B)"
-
-#~ msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
-#~ msgstr "莅医�����訓���糸��/����/胼糸�(_O)"
-
-#~ msgid "Idle _time reporting:"
-#~ msgstr "���≧�狗�贋�ュ��(_T):"
-
-#~ msgid "Gaim usage"
-#~ msgstr "Gaim 篏睡��"
-
-#~ msgid "X usage"
-#~ msgstr "X 篏睡��"
-
-#~ msgid "Windows usage"
-#~ msgstr "腦��d戎��"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">膽�����:</span>\t%s\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">臀�腴�:</span>\t\t%s\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">��篁九��:</span>\t%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span>  %s\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">URL:</span>  %s\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">File name:</span>  %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">膽�����:</span>  %s\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">URL:</span>  %s\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">��篁九��:</span>  %s"
-
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "茖���"
-
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "网�茹�"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "膸���"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "膽�莨�(_E)"
-
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "����"
-
-#~ msgid "Message Text"
-#~ msgstr "羔�������"
-
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "綽��潔��"
-
-#~ msgid "Away Messages"
-#~ msgstr "胼糸�羔���"
-
-#~ msgid "Plugins"
-#~ msgstr "��篁�"
-
-#~ msgid "HTML"
-#~ msgstr "HTML"
-
-#~ msgid "Plain text"
-#~ msgstr "膾�����"
-
-#~ msgid "Please create an account."
-#~ msgstr "莚桁��綮坂�筝�侃�激��"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "�糸��"
-
-#~ msgid "<b>_Account:</b>"
-#~ msgstr "<b>茣���(_A):</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Password:</b>"
-#~ msgstr "<b>絲���(_P):</b>"
-
-#~ msgid "A_ccounts"
-#~ msgstr "茣���(_C)"
-
-#~ msgid "P_references"
-#~ msgstr "薤���蕁�(_R)"
-
-#~ msgid "_Sign on"
-#~ msgstr "�糸��(_S)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim %s\n"
-#~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -a, --acct          display account editor window\n"
-#~ "  -w, --away[=MESG]   make away on signon (optional argument MESG "
-#~ "specifies\n"
-#~ "                      name of away message to use)\n"
-#~ "  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME "
-#~ "specifies\n"
-#~ "                      account(s) to use, seperated by commas)\n"
-#~ "  -n, --loginwin      don't automatically login; show login window\n"
-#~ "  -u, --user=NAME     use account NAME\n"
-#~ "  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
-#~ "  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
-#~ "  -v, --version       display the current version and exit\n"
-#~ "  -h, --help          display this help and exit\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim %s\n"
-#~ "���: %s [��蕁�]...\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -a, --acct          �丞ず茣��欠�莨�腦���\n"
-#~ "  -w, --away[=羔���]   �糸�ュ���筝榊�綣�(������羔�������絎�荀�篏睡����胼糸�羔�����腱�)\n"
-#~ "  -l, --login[=��腱�]  �����糸��(��������腱謂����絎�荀�篏睡����茣��件������桁����)\n"
-#~ "  -n, --loginwin      筝������糸�ワ��丞ず�糸�腦���\n"
-#~ "  -u, --user=��腱�     篏睡����絎�茣���\n"
-#~ "  -f, --file=��篁�     篏睡����絎���篁句����臀�\n"
-#~ "  -c, --config=���   篏睡���������絖�����臀���篁�\n"
-#~ "  -d, --debug         絨�莪�莚�篆≧�����医�井����莨���\n"
-#~ "  -v, --version       �丞ず綵�������攻����\n"
-#~ "  -h, --help          �丞ず絽���攻����\n"
-
-#~ msgid "Unable to load preferences"
-#~ msgstr "��羈�茖��ラ���蕁�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an "
-#~ "old format that is no longer used.  Please reconfigure your settings "
-#~ "using the Preferences window."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim ��羈�茖��ユ����薤���蕁刻�������������蕁号���������弱�紊���鐚�����綏俄�������"
-#~ "莚隙戎�����蕁合��i���育��臀�����莅丞舟��"
-
-#~ msgid "Slightly less boring default"
-#~ msgstr "��Ⅶ��篋�"
-
-#~ msgid "Available for friends only"
-#~ msgstr "���絅遵�����"
-
-#~ msgid "Away for friends only"
-#~ msgstr "���絅遵�胼糸�"
-
-#~ msgid "Invisible for friends only"
-#~ msgstr "���絅遵���荳�"
-
-#~ msgid "Unable to resolve hostname."
-#~ msgstr "��羈�茹f��筝紙�阪����"
-
-#~ msgid "Error while reading from socket."
-#~ msgstr "篁���ュ�莚糸��九�咲����"
-
-#~ msgid "Error while writing to socket."
-#~ msgstr "��絅��ュ����ユ�九�咲����"
-
-#~ msgid "Authentication failed."
-#~ msgstr "莅よ�紊沿乾��"
-
-#~ msgid "Unknown Error Code."
-#~ msgstr "���ョ����莚�撮����"
-
-#~ msgid "Status: %s"
-#~ msgstr "�倶��: %s"
-
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "��羈�菴���"
-
-#~ msgid "Reading data"
-#~ msgstr "莚糸��井��"
-
-#~ msgid "Balancer handshake"
-#~ msgstr "綛活 �����"
-
-#~ msgid "Reading server key"
-#~ msgstr "莚糸����≦�����"
-
-#~ msgid "Exchanging key hash"
-#~ msgstr "篋ゆ�√���"
-
-#~ msgid "Critical error in GG library\n"
-#~ msgstr "GG 綺����渇����莚�\n"
-
-#~ msgid "Unable to ping server"
-#~ msgstr "��羈�菴������≦��"
-
-#~ msgid "Send as message"
-#~ msgstr "����筝堺���"
-
-#~ msgid "Looking up GG server"
-#~ msgstr "罩e���ラ�� GG ���≦��"
-
-#~ msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
-#~ msgstr "��絎��� Gadu-Gadu UIN ����"
-
-#~ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
-#~ msgstr "����上�������� Gadu-Gadu UIN ����羔�����"
-
-#~ msgid "Couldn't get search results"
-#~ msgstr "��羈��桁���膣∝���"
-
-#~ msgid "Birth Year"
-#~ msgstr "�榊��綛岩蚕"
-
-#~ msgid "Sex"
-#~ msgstr "�у��"
-
-#~ msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
-#~ msgstr "Gadu-Gadu ���≦��押��絖���ソ����茵���"
-
-#~ msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
-#~ msgstr "��羈�篁����≦����ュソ����茵�"
-
-#~ msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
-#~ msgstr "絅遵���茵�群膸����鋍����� Gadu-Gadu ���≦���"
-
-#~ msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
-#~ msgstr "��羈�絨�絅遵���茵������ Gadu-Gadu ���≦��"
-
-#~ msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
-#~ msgstr "絅遵���茵�群膸����鋌� Gadu-Gadu ���≦������"
-
-#~ msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
-#~ msgstr "��羈�篁� Gadu-Gadu ���≦�����ゅソ����茵�"
-
-#~ msgid "Password couldn't be changed"
-#~ msgstr "絲�����羈��贋��"
-
-#~ msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
-#~ msgstr "筝� Gadu-Gadu ���≦����莅��咲��"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating "
-#~ "with the Gadu-Gadu HTTP server.  Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim ��羈�絎�������莚傑�鐚�������� Gadu-Gadu HTTP ���≦����莅��榊ー�����莚欠���"
-#~ "��莚�筝�罨<��"
-
-#~ msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
-#~ msgstr "��羈�絲弱�� Gadu-Gadu 絅遵���茵�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server.  Please "
-#~ "try again later."
-#~ msgstr "Gaim ��羈�菴��ュ�� Gadu-Gadu 絅遵���茵����≦����莚欠�����莚�筝�罨<��"
-
-#~ msgid "Couldn't export buddy list"
-#~ msgstr "��羈�絲弱�阪ソ����茵�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to connect to the buddy list server.  Please try again "
-#~ "later."
-#~ msgstr "Gaim ��羈�菴��ュ�医ソ����茵����≦����莚欠�����莚�筝�罨<��"
-
-#~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
-#~ msgstr "��羈����� Gadu-Gadu 絅遵���茵�"
-
-#~ msgid "Unable to access directory"
-#~ msgstr "��羈�莅翠�����"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect "
-#~ "to the directory server.  Please try again later."
-#~ msgstr "Gaim ��羈���膣∝���鐚���������羈�筝�������≦����ャ��莚欠�����莚�筝�罨<��"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
-#~ "Gadu-Gadu server.  Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim ��羈��贋�号����絲���鐚�������� Gadu-Gadu ���≦����ュ�咲����莚欠�����莚�筝�罨<��"
-
-#~ msgid "Directory Search"
-#~ msgstr "�����膣�"
-
-#~ msgid "Unable to access user profile."
-#~ msgstr "��羈�莅翠�����潔��臀���篁吟��"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting "
-#~ "to the directory server.  Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim ��羈�莅翠�����欠����臀���篁駈��������������≦����ュ�咲����莚欠�����莚�筝�罨<��"
-
-#~ msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
-#~ msgstr "Gaim 筝� ICQ ���≦����莅���莚���"
-
-#~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
-#~ msgstr "���� %s (%s%s%s%s%s) ��荀����������"
-
-#~ msgid "Send message through server"
-#~ msgstr "��颷����≦��賢莉����"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "罩e�����..."
-
-#~ msgid "Nick:"
-#~ msgstr "�窮О:"
-
-#~ msgid "Gaim User"
-#~ msgstr "Gaim ����"
-
-#~ msgid "File Transfer Aborted"
-#~ msgstr "��篁銀���筝㊥②"
-
-#~ msgid "Buddy Information for %s"
-#~ msgstr "%s ��絅遵�篆≧��"
-
-#~ msgid "Invalid nickname '%s'"
-#~ msgstr "�������窮О��%s��"
-
-#~ msgid "Invalid nickname"
-#~ msgstr "�������窮О"
-
-#~ msgid "Jabber Profile"
-#~ msgstr "Jabber 莎���"
-
-#~ msgid "Roomlist Error"
-#~ msgstr "�翠�翫��茵���莚�"
-
-#~ msgid "Logged out"
-#~ msgstr "綏牙�糸��"
-
-#~ msgid "Hide Operating System"
-#~ msgstr "�����鋎�膤紫�"
-
-#~ msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
-#~ msgstr "���� %s �活�絨���兄��筝阪ソ����"
-
-#~ msgid "Display conversation closed notices"
-#~ msgstr "�丞ず絲壕��渇�㊨����"
-
-#~ msgid "Display timeout notices"
-#~ msgstr "�丞ず莇��狗����"
-
-#~ msgid "The conversation has become inactive and timed out."
-#~ msgstr "絲壕�綏峨��罩√攻莇��吟��"
-
-#~ msgid "%s has closed the conversation window."
-#~ msgstr "%s 綏牙��渇�℡�絲壕�腦��c��"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
-#~ "different location"
-#~ msgstr "��群膸鋌����≦���㊤�鐚������������九�篏�臀��糸�ヤ���"
-
-#~ msgid "User Properties"
-#~ msgstr "���桁���"
-
-#~ msgid "Transfer of file %s timed out."
-#~ msgstr "��篁� %s 篌���莇��吟��"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have been disconnected because you have signed on with this screen "
-#~ "name at another location."
-#~ msgstr "��群膸���篋�菴��ワ������������九�篏�臀���④���桁���糸�ヤ���"
-
-#~ msgid "Not specified"
-#~ msgstr "����絎�"
-
-#~ msgid "ICQ Info for %s"
-#~ msgstr "%s �� ICQ 篆≧��"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen "
-#~ "name ends in a space."
-#~ msgstr "��莚� 0x%04x: ��羈��弱������桁��鐚��������羆������桁��篁ョ��主�絨障��"
-
-#~ msgid "Visible"
-#~ msgstr "�乗昆"
-
-#~ msgid "Available Message:"
-#~ msgstr "�������:"
-
-#~ msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
-#~ msgstr "��罩e��轡篏�鐚�羝贋��茴����� - �惹��!"
-
-#~ msgid "Set Available Message..."
-#~ msgstr "莅丞舟�������..."
-
-#~ msgid "Failed to leave channel"
-#~ msgstr "胼糸�蘂���紊沿乾"
-
-#~ msgid "Basic Profile"
-#~ msgstr "�堺��拭��"
-
-#~ msgid "Profile Information"
-#~ msgstr "筝�査篆≧��"
-
-#~ msgid "Instant Messagers"
-#~ msgstr "�恰�狗��莅��綺�"
-
-#~ msgid "AIM"
-#~ msgstr "AIM"
-
-#~ msgid "ICQ UIN"
-#~ msgstr "ICQ UIN"
-
-#~ msgid "MSN"
-#~ msgstr "MSN"
-
-#~ msgid "Yahoo"
-#~ msgstr "Yahoo"
-
-#~ msgid "I'm From"
-#~ msgstr "�ヨ��"
-
-#~ msgid "Set your Trepia profile data."
-#~ msgstr "莅丞舟���� Trepia 莎�����"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "莎���"
-
-#~ msgid "Set Profile"
-#~ msgstr "莅丞舟莎���"
-
-#~ msgid "Visit Homepage"
-#~ msgstr "羌頵�筝脂ゝ"
-
-#~ msgid "Local Users"
-#~ msgstr "���亥����"
-
-#~ msgid "Trepia Protocol Plugin"
-#~ msgstr "Trepia �顒��篁�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
-#~ "device."
-#~ msgstr "��群茴�絵��鐚���筝堺��群篁��九�莅∞��堺��莅上�筝��糸���"
-
-#~ msgid "Please enter your password"
-#~ msgstr "莚決��ユ����絲���"
-
-#~ msgid "%s logged in."
-#~ msgstr "%s �糸�ヤ���"
-
-#~ msgid "%s signed on"
-#~ msgstr "%s 綏牙�糸��"
-
-#~ msgid "%s logged out."
-#~ msgstr "%s �糸�坂���"
-
-#~ msgid "%s signed off"
-#~ msgstr "%s 綏牙�糸��"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s has just been warned by %s.\n"
-#~ "Your new warning level is %d%%"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ����茴� %s 茘�����\n"
-#~ "���亥��茘���膾у���� %d%%"
-
-#~ msgid "an anonymous person"
-#~ msgstr "����羂�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
-#~ "<b>%s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ��莚隙� %s ���ヨ��紊�� %s:\n"
-#~ "<b>%s</b>"
-
-#~ msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
-#~ msgstr "�掩�鐚����医�������莚欠�����筝�����膤祉��"