Mercurial > pidgin
changeset 32760:f7ed01398223
German translationupdate
author | Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de> |
---|---|
date | Mon, 26 Mar 2012 17:33:24 +0000 |
parents | b87d880acab3 |
children | 2908b16efa07 |
files | po/de.po |
diffstat | 1 files changed, 20 insertions(+), 21 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/de.po Mon Mar 26 05:48:07 2012 +0000 +++ b/po/de.po Mon Mar 26 17:33:24 2012 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Pidgin German translation # Copyright (C) 2001, Daniel Seifert <Pidgin-translation@dseifert.de> # Copyright (C) 2002, Karsten Weiss <knweiss@gmx.de> -# Copyright (C) 2002-2011, Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>, +# Copyright (C) 2002-2012, Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>, # Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de> # # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-11 10:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-26 19:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-26 18:53+0200\n" "Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -5930,29 +5930,29 @@ "Nachricht konnte nicht gesendet werden, da ein unbekannter Fehler " "aufgetreten ist." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " "%s to UTF-8 failed.)" msgstr "" -"(Es gab einen Fehler beim Konvertieren dieser Nachricht.\tPrüfen Sie die " -"Kodierungsoption 'Kodierung' im Konten-Editor)" - -#, fuzzy, c-format +"%s (Es gab einen Fehler beim Konvertieren dieser Nachricht. Die " +"Konvertierung von %s zu UTF-8 ist gescheitert.)" + +#, c-format msgid "" "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " "was not valid UTF-8.)" msgstr "" -"(Es gab einen Fehler beim Empfang dieser Nachricht. Entweder benutzen Sie " -"und %s ein unterschiedliches Encoding oder %s hat einen fehlerhaften Client.)" - -#, fuzzy, c-format +"%s (Es gab einen Fehler beim Empfang dieser Nachricht. Der Zeichensatz war " +"%s, aber es war kein gültiges UTF-8.)" + +#, c-format msgid "" "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " "it was not valid UTF-8.)" msgstr "" -"(Es gab einen Fehler beim Konvertieren dieser Nachricht.\tPrüfen Sie die " -"Kodierungsoption 'Kodierung' im Konten-Editor)" +"%s (Es gab einen Fehler beim Konvertieren dieser Nachricht. Der Zeichensatz " +"fehlte und es war kein gültiges UTF-8.)" msgid "Writing error" msgstr "Schreibfehler" @@ -8457,9 +8457,8 @@ msgid "Topic:" msgstr "Thema:" -#, fuzzy msgid "A server is required to connect this account" -msgstr "Der Server hat die Verbindung beendet" +msgstr "Es wird ein Server benötigt um dieses Konto zu verbinden" #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" @@ -12050,9 +12049,6 @@ msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" -msgstr "T.M.Thanh und das Gnome-Vi Team" - msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" @@ -12068,6 +12064,9 @@ msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" +msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" +msgstr "T.M.Thanh und das Gnome-Vi Team" + #, c-format msgid "" "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " @@ -12788,13 +12787,13 @@ msgstr "Eingehender Anruf" msgid "_Hold" -msgstr "" +msgstr "_Halten" msgid "_Pause" msgstr "_Pause" msgid "_Mute" -msgstr "" +msgstr "Stu_mmschalten" #, c-format msgid "%s has %d new message."