Mercurial > pidgin
changeset 6941:ff0f7ef673b0
[gaim-migrate @ 7488]
this one is already in the Changelog
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Wed, 24 Sep 2003 14:00:40 +0000 |
parents | 051e898427d0 |
children | a43a246af78f |
files | po/zh_CN.po |
diffstat | 1 files changed, 389 insertions(+), 367 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/zh_CN.po Wed Sep 24 13:47:57 2003 +0000 +++ b/po/zh_CN.po Wed Sep 24 14:00:40 2003 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim\n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-20 08:00-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-24 04:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-21 00:42+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -84,9 +84,9 @@ #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:1794 src/gtkpounce.c:461 #: src/gtkprefs.c:1468 src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/irc/msgs.c:189 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1268 src/protocols/jabber/jabber.c:3531 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3585 src/protocols/oscar/oscar.c:2846 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4601 src/protocols/oscar/oscar.c:5519 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5913 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3585 src/protocols/oscar/oscar.c:2841 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4600 src/protocols/oscar/oscar.c:5518 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5912 msgid "Away" msgstr "离开" @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "Accounts" msgstr "账户" -#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2322 src/main.c:325 +#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2325 src/main.c:325 msgid "Preferences" msgstr "首选项" @@ -119,11 +119,11 @@ msgid "Quit" msgstr "退出" -#: plugins/docklet/docklet.c:476 +#: plugins/docklet/docklet.c:478 msgid "Tray Icon Configuration" msgstr "托盘图标配置" -#: plugins/docklet/docklet.c:480 +#: plugins/docklet/docklet.c:482 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" msgstr "直到点击托盘图标才显示新消息(_H)" @@ -134,19 +134,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/docklet/docklet.c:504 +#: plugins/docklet/docklet.c:506 msgid "System Tray Icon" msgstr "系统托盘图标" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/docklet/docklet.c:507 +#: plugins/docklet/docklet.c:509 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." msgstr "在系统托盘中显示 Gaim 的图标。" #. * description -#: plugins/docklet/docklet.c:509 +#: plugins/docklet/docklet.c:511 msgid "" "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " @@ -412,8 +412,7 @@ msgid "" "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " "calls the commands registered." -msgstr "" -"测试插件 IPC 支持,作为客户。这将定位服务器插件并调用注册的命令。" +msgstr "测试插件 IPC 支持,作为客户。这将定位服务器插件并调用注册的命令。" #. *< api_version #. *< type @@ -784,7 +783,7 @@ #. Buddy List #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:1635 -#: src/gtkprefs.c:2255 +#: src/gtkprefs.c:2258 msgid "Buddy List" msgstr "好友列表" @@ -804,7 +803,7 @@ #. Conversations #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:893 -#: src/gtkprefs.c:2256 +#: src/gtkprefs.c:2259 msgid "Conversations" msgstr "对话" @@ -872,150 +871,162 @@ msgstr "疯狂补丁编写者" #: src/about.c:136 +msgid "), " +msgstr "), " + +#: src/about.c:136 +msgid " Rachel Shelton (Vampire & Dark Lord)<BR>" +msgstr " Rachel Shelton (Vampire & Dark Lord)<BR>" + +#: src/about.c:143 msgid "Retired Developers" msgstr "退休开发者" -#: src/about.c:137 -msgid "former libfaim maintainer" -msgstr "先前 libfaim 维护者" - -#: src/about.c:138 +#: src/about.c:147 +msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.fre" +msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> irc.fre 上的 #gaim" + +#: src/about.c:148 +msgid " Eric Warmenhoven (" +msgstr " Eric Warmenhoven (" + +#: src/about.c:150 msgid "former lead developer" msgstr "先前领导开发者" -#: src/about.c:141 +#: src/about.c:153 msgid "former maintainer" msgstr "先前维护者" -#: src/about.c:142 +#: src/about.c:154 msgid "former Jabber developer" msgstr "先前 Jabber 开发者" -#: src/about.c:143 +#: src/about.c:155 msgid "original author" msgstr "原作者" -#: src/about.c:146 +#: src/about.c:158 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "骇客和专属驱动程序[lazy bum]" -#: src/about.c:154 +#: src/about.c:166 msgid "Current Translators" msgstr "当前翻译者" -#: src/about.c:155 src/about.c:183 +#: src/about.c:167 src/about.c:196 msgid "Catalan" msgstr "加泰罗尼亚语" -#: src/about.c:156 src/about.c:184 +#: src/about.c:168 src/about.c:197 msgid "Czech" msgstr "捷克语" -#: src/about.c:157 +#: src/about.c:169 msgid "Danish" msgstr "丹麦语" -#: src/about.c:158 src/about.c:185 +#: src/about.c:170 src/about.c:198 msgid "German" msgstr "德语" -#: src/about.c:159 src/about.c:186 +#: src/about.c:171 src/about.c:199 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: src/about.c:160 src/about.c:187 +#: src/about.c:172 src/about.c:200 msgid "French" msgstr "法语" -#: src/about.c:161 +#: src/about.c:173 msgid "Hindi" msgstr "印地语" -#: src/about.c:162 +#: src/about.c:174 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利语" -#: src/about.c:163 src/about.c:189 +#: src/about.c:175 src/about.c:202 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: src/about.c:164 src/about.c:191 +#: src/about.c:176 src/about.c:204 msgid "Korean" msgstr "朝鲜语" -#: src/about.c:165 +#: src/about.c:177 msgid "Dutch; Flemish" msgstr "荷兰语" -#: src/about.c:166 +#: src/about.c:178 src/about.c:206 +msgid "Polish" +msgstr "波兰语" + +#: src/about.c:179 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "巴西葡萄牙语" -#: src/about.c:167 -msgid "Portuguese-Portugal" -msgstr "葡萄牙语" - -#: src/about.c:168 -msgid "Romanian" -msgstr "罗马尼亚语" - -#: src/about.c:169 src/about.c:194 -msgid "Russian" -msgstr "俄语" - -#: src/about.c:170 -msgid "Serbian" -msgstr "塞尔维亚语" - -#: src/about.c:171 src/about.c:196 -msgid "Swedish" -msgstr "瑞典语" - -#: src/about.c:172 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "简体中文" - -#: src/about.c:173 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "繁体中文" - #: src/about.c:180 +msgid "Portuguese-Portugal" +msgstr "葡萄牙语" + +#: src/about.c:181 +msgid "Romanian" +msgstr "罗马尼亚语" + +#: src/about.c:182 src/about.c:207 +msgid "Russian" +msgstr "俄语" + +#: src/about.c:183 +msgid "Serbian" +msgstr "塞尔维亚语" + +#: src/about.c:184 src/about.c:209 +msgid "Swedish" +msgstr "瑞典语" + +#: src/about.c:185 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "简体中文" + +#: src/about.c:186 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "繁体中文" + +#: src/about.c:193 msgid "Past Translators" msgstr "先前翻译者" -#: src/about.c:181 +#: src/about.c:194 msgid "Amharic" msgstr "阿姆哈拉语" -#: src/about.c:182 +#: src/about.c:195 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亚语" -#: src/about.c:188 +#: src/about.c:201 msgid "Hebrew" msgstr "希伯莱语" -#: src/about.c:190 +#: src/about.c:203 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: src/about.c:192 +#: src/about.c:205 msgid "Norwegian" msgstr "挪威语" -#: src/about.c:193 -msgid "Polish" -msgstr "波兰语" - -#: src/about.c:195 +#: src/about.c:208 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克语" -#: src/about.c:197 +#: src/about.c:210 msgid "Chinese" msgstr "中文" -#: src/about.c:210 src/dialogs.c:3509 src/gtkrequest.c:191 +#: src/about.c:223 src/dialogs.c:3509 src/gtkrequest.c:191 #: src/protocols/msn/msn.c:240 src/server.c:1567 msgid "Close" msgstr "关闭" @@ -1040,16 +1051,16 @@ msgid "Set All Away" msgstr "全部设为离开" -#: src/blist.c:538 src/gtkprefs.c:2258 +#: src/blist.c:542 src/gtkprefs.c:2261 msgid "Chats" msgstr "聊天" -#: src/blist.c:633 src/blist.c:799 src/dialogs.c:872 +#: src/blist.c:637 src/blist.c:803 src/dialogs.c:872 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1917 src/protocols/msn/notification.c:1135 msgid "Buddies" msgstr "好友" -#: src/blist.c:1065 +#: src/blist.c:1069 #, c-format msgid "" "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " @@ -1061,25 +1072,25 @@ "%2$s 组中的 %1$d 个好友未删除,原因是其账户未登入。这些好友和该组不会被删" "除。\n" -#: src/blist.c:1074 +#: src/blist.c:1078 msgid "Group not removed" msgstr "组未删除" -#: src/blist.c:1125 src/gtkaccount.c:140 src/gtkpounce.c:307 +#: src/blist.c:1129 src/gtkaccount.c:140 src/gtkpounce.c:307 #: src/gtkutils.c:842 src/protocols/jabber/jabber.c:1261 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/blist.c:1435 +#: src/blist.c:1439 msgid "Invalid Groupname" msgstr "组名无效" -#: src/blist.c:2215 +#: src/blist.c:2219 msgid "" "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." msgstr "处理您的好友列表时出错。好友列表未装入。" -#: src/blist.c:2217 +#: src/blist.c:2221 msgid "Buddy List Error" msgstr "好友列表出错" @@ -1142,11 +1153,11 @@ #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/jabber.c:4200 #: src/protocols/msn/msn.c:175 src/protocols/msn/msn.c:186 #: src/protocols/msn/msn.c:197 src/protocols/msn/msn.c:208 -#: src/protocols/msn/msn.c:221 src/protocols/oscar/oscar.c:2425 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2462 src/protocols/oscar/oscar.c:2497 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2542 src/protocols/oscar/oscar.c:5791 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6006 src/protocols/oscar/oscar.c:6055 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6119 src/protocols/trepia/trepia.c:379 +#: src/protocols/msn/msn.c:221 src/protocols/oscar/oscar.c:2420 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2457 src/protocols/oscar/oscar.c:2492 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2537 src/protocols/oscar/oscar.c:5790 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6005 src/protocols/oscar/oscar.c:6054 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6118 src/protocols/trepia/trepia.c:379 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1632 src/prpl.c:164 src/request.h:813 #: src/request.h:823 msgid "Cancel" @@ -1176,9 +1187,9 @@ #: src/dialogs.c:3205 src/dialogs.c:3555 src/gtkrequest.c:188 #: src/protocols/msn/msn.c:174 src/protocols/msn/msn.c:185 #: src/protocols/msn/msn.c:196 src/protocols/msn/msn.c:207 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2461 src/protocols/oscar/oscar.c:2541 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6005 src/protocols/oscar/oscar.c:6054 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6118 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1631 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2456 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6004 src/protocols/oscar/oscar.c:6053 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6117 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1631 #: src/request.h:813 msgid "OK" msgstr "确定" @@ -1355,7 +1366,7 @@ #: src/dialogs.c:909 src/gtkconv.c:1114 src/gtkconv.c:2955 src/gtkconv.c:4138 #: src/gtkrequest.c:193 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2694 src/prpl.c:163 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2689 src/prpl.c:163 msgid "Add" msgstr "添加" @@ -1429,7 +1440,7 @@ msgstr "允许搜索引擎查找您的信息" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1500 src/dialogs.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:3969 +#: src/dialogs.c:1500 src/dialogs.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:3968 #: src/protocols/trepia/trepia.c:299 msgid "First Name" msgstr "名" @@ -1441,7 +1452,7 @@ #. Line 3 #: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2083 src/protocols/gg/gg.c:676 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3972 src/protocols/trepia/trepia.c:306 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3971 src/protocols/trepia/trepia.c:306 msgid "Last Name" msgstr "姓" @@ -1452,14 +1463,14 @@ #. Line 5 #: src/dialogs.c:1545 src/dialogs.c:2103 src/protocols/gg/gg.c:704 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4018 src/protocols/oscar/oscar.c:4034 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4017 src/protocols/oscar/oscar.c:4033 #: src/protocols/trepia/trepia.c:363 src/protocols/trepia/trepia.c:462 msgid "City" msgstr "城市" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1556 src/dialogs.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:4021 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4037 src/protocols/trepia/trepia.c:367 +#: src/dialogs.c:1556 src/dialogs.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:4020 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4036 src/protocols/trepia/trepia.c:367 #: src/protocols/trepia/trepia.c:471 msgid "State" msgstr "州/省" @@ -1485,7 +1496,7 @@ msgstr "完全填入所有字段。" #: src/dialogs.c:1656 src/dialogs.c:1665 src/protocols/gg/gg.c:1198 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4418 src/protocols/oscar/oscar.c:6186 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4418 src/protocols/oscar/oscar.c:6185 #: src/protocols/toc/toc.c:1534 msgid "Change Password" msgstr "更改密码" @@ -1508,7 +1519,7 @@ msgstr "再次输入新密码" #: src/dialogs.c:1742 src/protocols/jabber/jabber.c:4404 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6172 src/protocols/toc/toc.c:1522 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6171 src/protocols/toc/toc.c:1522 msgid "Set User Info" msgstr "设置用户信息" @@ -1560,7 +1571,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/dialogs.c:2325 src/gtkprefs.c:600 src/gtkprefs.c:1804 +#: src/dialogs.c:2325 src/gtkprefs.c:600 src/gtkprefs.c:1807 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3737 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -1843,7 +1854,7 @@ "<b>文件大小:</b> %s\n" "<b>图像大小:</b> %dx%d" -#: src/gtkaccount.c:299 src/protocols/oscar/oscar.c:3091 +#: src/gtkaccount.c:299 src/protocols/oscar/oscar.c:3086 msgid "Buddy Icon" msgstr "好友图标" @@ -1990,10 +2001,10 @@ #. state is one of our own strings. it won't be NULL. #: src/gtkaccount.c:1647 src/protocols/jabber/jabber.c:3529 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3579 src/protocols/oscar/oscar.c:2852 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4599 src/protocols/oscar/oscar.c:5912 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1431 src/protocols/zephyr/zephyr.c:872 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:882 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3579 src/protocols/oscar/oscar.c:2847 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4598 src/protocols/oscar/oscar.c:5911 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1431 src/protocols/zephyr/zephyr.c:873 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:883 msgid "Online" msgstr "在线" @@ -2161,7 +2172,7 @@ "\n" "<b>账户:</b>%s" -#: src/gtkblist.c:1125 src/protocols/oscar/oscar.c:5499 +#: src/gtkblist.c:1125 src/protocols/oscar/oscar.c:5498 msgid "<b>Status:</b> Offline" msgstr "<b>状态:</b> 离线" @@ -2296,7 +2307,7 @@ msgid "Get information on the selected buddy" msgstr "获取选中好友的信息" -#: src/gtkblist.c:1786 src/protocols/oscar/oscar.c:3100 +#: src/gtkblist.c:1786 src/protocols/oscar/oscar.c:3095 msgid "Chat" msgstr "聊天" @@ -2947,7 +2958,7 @@ msgid "Browse" msgstr "浏览" -#: src/gtkpounce.c:518 src/gtkprefs.c:2082 +#: src/gtkpounce.c:518 src/gtkprefs.c:2085 msgid "Test" msgstr "测试" @@ -3320,7 +3331,7 @@ msgstr "主机(_H)" #: src/gtkprefs.c:1148 src/protocols/irc/irc.c:516 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4528 src/protocols/msn/msn.c:1528 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4528 src/protocols/msn/msn.c:1529 #: src/protocols/napster/napster.c:644 src/protocols/trepia/trepia.c:1376 msgid "Port" msgstr "端口" @@ -3553,97 +3564,97 @@ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">文件名:</span> %s" -#: src/gtkprefs.c:1768 +#: src/gtkprefs.c:1771 msgid "Load" msgstr "装入" -#: src/gtkprefs.c:1775 src/protocols/msn/msn.c:1283 +#: src/gtkprefs.c:1778 src/protocols/msn/msn.c:1284 #: src/protocols/trepia/trepia.c:433 msgid "Name" msgstr "名称" -#: src/gtkprefs.c:1822 +#: src/gtkprefs.c:1825 msgid "Details" msgstr "细节" -#: src/gtkprefs.c:1949 +#: src/gtkprefs.c:1952 msgid "Sound Selection" msgstr "声音选择" -#: src/gtkprefs.c:2056 +#: src/gtkprefs.c:2059 msgid "Play" msgstr "播放" -#: src/gtkprefs.c:2063 +#: src/gtkprefs.c:2066 msgid "Event" msgstr "事件" -#: src/gtkprefs.c:2086 +#: src/gtkprefs.c:2089 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: src/gtkprefs.c:2090 +#: src/gtkprefs.c:2093 msgid "Choose..." msgstr "选择..." -#: src/gtkprefs.c:2214 +#: src/gtkprefs.c:2217 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" -#: src/gtkprefs.c:2250 +#: src/gtkprefs.c:2253 msgid "Interface" msgstr "界面" -#: src/gtkprefs.c:2251 +#: src/gtkprefs.c:2254 msgid "Smiley Themes" msgstr "笑脸主题" -#: src/gtkprefs.c:2252 +#: src/gtkprefs.c:2255 msgid "Fonts" msgstr "字体" -#: src/gtkprefs.c:2253 +#: src/gtkprefs.c:2256 msgid "Message Text" msgstr "消息文本" -#: src/gtkprefs.c:2254 +#: src/gtkprefs.c:2257 msgid "Shortcuts" msgstr "快捷键" -#: src/gtkprefs.c:2257 +#: src/gtkprefs.c:2260 msgid "IMs" msgstr "即时消息" -#: src/gtkprefs.c:2259 +#: src/gtkprefs.c:2262 msgid "Proxy" msgstr "代理" #. We use the registered default browser in windows -#: src/gtkprefs.c:2262 +#: src/gtkprefs.c:2265 msgid "Browser" msgstr "浏览器" -#: src/gtkprefs.c:2264 +#: src/gtkprefs.c:2267 msgid "Logging" msgstr "日志" -#: src/gtkprefs.c:2265 +#: src/gtkprefs.c:2268 msgid "Sounds" msgstr "声音" -#: src/gtkprefs.c:2266 +#: src/gtkprefs.c:2269 msgid "Sound Events" msgstr "声音事件" -#: src/gtkprefs.c:2267 +#: src/gtkprefs.c:2270 msgid "Away / Idle" msgstr "离开/瞌睡" -#: src/gtkprefs.c:2268 +#: src/gtkprefs.c:2271 msgid "Away Messages" msgstr "离开消息" -#: src/gtkprefs.c:2271 +#: src/gtkprefs.c:2274 msgid "Plugins" msgstr "插件" @@ -4022,9 +4033,9 @@ msgstr "只对好友离开" #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3534 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3597 src/protocols/oscar/oscar.c:2850 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4589 src/protocols/oscar/oscar.c:4616 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5918 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1425 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3597 src/protocols/oscar/oscar.c:2845 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4588 src/protocols/oscar/oscar.c:4615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5917 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1425 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1723 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1814 msgid "Invisible" msgstr "隐身" @@ -4142,7 +4153,7 @@ msgid "Active" msgstr "活跃" -#: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:3964 +#: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:3963 msgid "UIN" msgstr "UIN" @@ -4151,7 +4162,7 @@ msgstr "名" #: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1383 -#: src/protocols/irc/msgs.c:185 src/protocols/oscar/oscar.c:3966 +#: src/protocols/irc/msgs.c:185 src/protocols/oscar/oscar.c:3965 msgid "Nick" msgstr "昵称" @@ -4304,15 +4315,15 @@ #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1806 #: src/protocols/msn/notification.c:924 src/protocols/msn/notification.c:1245 -#: src/protocols/msn/notification.c:1411 src/protocols/oscar/oscar.c:2622 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5153 +#: src/protocols/msn/notification.c:1411 src/protocols/oscar/oscar.c:2617 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5152 msgid "Authorize" msgstr "同意" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1807 #: src/protocols/msn/notification.c:925 src/protocols/msn/notification.c:1247 -#: src/protocols/msn/notification.c:1413 src/protocols/oscar/oscar.c:2624 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5154 +#: src/protocols/msn/notification.c:1413 src/protocols/oscar/oscar.c:2619 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5153 msgid "Deny" msgstr "拒绝" @@ -4591,10 +4602,10 @@ #: src/protocols/msn/msn.c:811 src/protocols/msn/msn.c:825 #: src/protocols/msn/msn.c:849 src/protocols/msn/msn.c:899 #: src/protocols/msn/msn.c:937 src/protocols/msn/msn.c:1034 -#: src/protocols/msn/msn.c:1066 src/protocols/msn/msn.c:1086 -#: src/protocols/msn/msn.c:1097 src/protocols/msn/msn.c:1108 -#: src/protocols/msn/msn.c:1132 src/protocols/msn/msn.c:1144 -#: src/protocols/msn/msn.c:1209 src/protocols/msn/notification.c:179 +#: src/protocols/msn/msn.c:1066 src/protocols/msn/msn.c:1087 +#: src/protocols/msn/msn.c:1098 src/protocols/msn/msn.c:1109 +#: src/protocols/msn/msn.c:1133 src/protocols/msn/msn.c:1145 +#: src/protocols/msn/msn.c:1210 src/protocols/msn/notification.c:179 #: src/protocols/msn/notification.c:206 src/protocols/msn/notification.c:1643 #: src/protocols/msn/notification.c:1663 src/protocols/trepia/trepia.c:280 #: src/protocols/trepia/trepia.c:781 src/protocols/trepia/trepia.c:1064 @@ -4631,8 +4642,8 @@ msgstr "远远离开" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1274 src/protocols/jabber/jabber.c:3533 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3593 src/protocols/oscar/oscar.c:2840 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4604 src/protocols/oscar/oscar.c:5914 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3593 src/protocols/oscar/oscar.c:2835 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4603 src/protocols/oscar/oscar.c:5913 msgid "Do Not Disturb" msgstr "请勿打扰" @@ -4748,7 +4759,7 @@ msgstr "状态" #: src/protocols/jabber/jabber.c:3440 src/protocols/jabber/jabber.c:3462 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5526 msgid "Not Authorized" msgstr "未认证" @@ -4828,7 +4839,7 @@ msgid "Role" msgstr "职务" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3736 src/protocols/oscar/oscar.c:3998 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3736 src/protocols/oscar/oscar.c:3997 msgid "Birthday" msgstr "生日" @@ -5113,7 +5124,7 @@ msgid "Server too busy" msgstr "服务器太忙" -#: src/protocols/msn/error.c:190 src/protocols/oscar/oscar.c:1087 +#: src/protocols/msn/error.c:190 src/protocols/oscar/oscar.c:1085 #: src/protocols/toc/toc.c:662 msgid "Authentication failed" msgstr "认证失败" @@ -5226,7 +5237,7 @@ msgstr "外出就餐" #: src/protocols/msn/msn.c:343 src/protocols/msn/msn.c:606 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:869 src/protocols/zephyr/zephyr.c:884 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:870 src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 msgid "Hidden" msgstr "隐身" @@ -5284,63 +5295,63 @@ "MSN 用户名的格式必须是“user@server.com”。可能您希望的是 %s@hotmail.com。您的" "屏蔽列表未作任何更改。" -#: src/protocols/msn/msn.c:1227 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1975 +#: src/protocols/msn/msn.c:1228 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1975 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" msgstr "<html><body><b>获取个人资料出错</b></body></html>" #. Age -#: src/protocols/msn/msn.c:1287 src/protocols/oscar/oscar.c:4003 +#: src/protocols/msn/msn.c:1288 src/protocols/oscar/oscar.c:4002 #: src/protocols/trepia/trepia.c:317 src/protocols/trepia/trepia.c:445 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2057 msgid "Age" msgstr "年龄" #. Gender -#: src/protocols/msn/msn.c:1291 src/protocols/oscar/oscar.c:3989 +#: src/protocols/msn/msn.c:1292 src/protocols/oscar/oscar.c:3988 #: src/protocols/trepia/trepia.c:311 src/protocols/trepia/trepia.c:453 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2065 msgid "Gender" msgstr "性别" -#: src/protocols/msn/msn.c:1295 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2061 +#: src/protocols/msn/msn.c:1296 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2061 msgid "Marital Status" msgstr "婚姻状况" -#: src/protocols/msn/msn.c:1299 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2053 +#: src/protocols/msn/msn.c:1300 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2053 msgid "Location" msgstr "位置" -#: src/protocols/msn/msn.c:1303 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2069 +#: src/protocols/msn/msn.c:1304 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2069 msgid "Occupation" msgstr "职业" -#: src/protocols/msn/msn.c:1316 src/protocols/msn/msn.c:1323 -#: src/protocols/msn/msn.c:1331 src/protocols/msn/msn.c:1339 -#: src/protocols/msn/msn.c:1346 +#: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/msn/msn.c:1324 +#: src/protocols/msn/msn.c:1332 src/protocols/msn/msn.c:1340 +#: src/protocols/msn/msn.c:1347 msgid "A Little About Me" msgstr "自我介绍" -#: src/protocols/msn/msn.c:1352 src/protocols/msn/msn.c:1365 -#: src/protocols/msn/msn.c:1372 +#: src/protocols/msn/msn.c:1353 src/protocols/msn/msn.c:1366 +#: src/protocols/msn/msn.c:1373 msgid "Favorite Things" msgstr "收藏" -#: src/protocols/msn/msn.c:1378 src/protocols/msn/msn.c:1385 -#: src/protocols/msn/msn.c:1392 +#: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/msn/msn.c:1386 +#: src/protocols/msn/msn.c:1393 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "嗜好和兴趣" -#: src/protocols/msn/msn.c:1398 src/protocols/msn/msn.c:1404 +#: src/protocols/msn/msn.c:1399 src/protocols/msn/msn.c:1405 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2089 msgid "Favorite Quote" msgstr "格言" -#: src/protocols/msn/msn.c:1409 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2118 +#: src/protocols/msn/msn.c:1410 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2118 msgid "Last Updated" msgstr "上次更新" #. Homepage -#: src/protocols/msn/msn.c:1416 src/protocols/trepia/trepia.c:321 +#: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/trepia/trepia.c:321 #: src/protocols/trepia/trepia.c:489 msgid "Homepage" msgstr "主页" @@ -5355,11 +5366,11 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/msn/msn.c:1504 src/protocols/msn/msn.c:1506 +#: src/protocols/msn/msn.c:1505 src/protocols/msn/msn.c:1507 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN 协议插件" -#: src/protocols/msn/msn.c:1523 src/protocols/trepia/trepia.c:1371 +#: src/protocols/msn/msn.c:1524 src/protocols/trepia/trepia.c:1371 msgid "Login server" msgstr "登录服务器" @@ -5507,7 +5518,7 @@ msgid "%s requested a PING" msgstr "%s 请求 PING" -#: src/protocols/napster/napster.c:545 src/protocols/oscar/oscar.c:5224 +#: src/protocols/napster/napster.c:545 src/protocols/oscar/oscar.c:5223 #: src/protocols/toc/toc.c:1261 msgid "Join what group:" msgstr "加入组:" @@ -5655,45 +5666,45 @@ msgid "Unable to login to AIM" msgstr "无法登入 AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:791 src/protocols/oscar/oscar.c:1178 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:789 src/protocols/oscar/oscar.c:1176 msgid "Could Not Connect" msgstr "无法连接" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:798 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:796 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "连接已建立,已发送 cookie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:865 src/protocols/oscar/oscar.c:878 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:883 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:863 src/protocols/oscar/oscar.c:876 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:881 msgid "File Transfer Aborted" msgstr "文件传送中止" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:866 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:864 msgid "Unable to establish listener socket." msgstr "无法建立监听套接字。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:879 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:877 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "无法建立文件描述符。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:884 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:882 msgid "Unable to create new connection." msgstr "无法创建新连接。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1064 src/protocols/toc/toc.c:574 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1062 src/protocols/toc/toc.c:574 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "昵称或密码不对。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1069 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1067 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "您的账户被停用。" #. service temporarily unavailable -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1073 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1071 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "AOL 即时通讯服务暂时不可用。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1078 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1076 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -5701,17 +5712,17 @@ "您连接和断开得太频繁。请等十分钟,然后再试一次。如果您继续重试,您等的时间可" "能会更长。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1083 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1081 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "您使用的客户版本太老。请在 %s 升级" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1115 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1113 msgid "Internal Error" msgstr "内部错误" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1217 src/protocols/oscar/oscar.c:1247 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1335 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1215 src/protocols/oscar/oscar.c:1245 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1333 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " @@ -5719,29 +5730,29 @@ msgstr "" "您即将被断开。您可能想要使用 TOC 直到这一问题被修正。请检查 %s 上的更新。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1220 src/protocols/oscar/oscar.c:1250 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1218 src/protocols/oscar/oscar.c:1248 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Gaim 无法获取有效的 AIM 登录码。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1338 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1336 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." msgstr "Gaim 无法获取有效的登录码。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:5627 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1913 src/protocols/oscar/oscar.c:5626 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "与 %s 的二人世界已建立" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2247 src/protocols/oscar/oscar.c:2269 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2242 src/protocols/oscar/oscar.c:2264 msgid "(There was an error receiving this message)" msgstr "(接收此消息出错)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2416 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2411 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s 刚刚请求和 %s 二人世界" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2419 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2414 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " @@ -5750,46 +5761,46 @@ "现在需要在两台计算机之间建立直接连接,这对于即时传送图像是必要的。但是这将暴" "露您的 IP 地址,所以可能造成潜在的隐私风险。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2424 src/protocols/oscar/oscar.c:5790 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2419 src/protocols/oscar/oscar.c:5789 msgid "Connect" msgstr "连接" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2451 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2446 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "请同意我将您加入好友。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2459 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2454 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "认证请求消息:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2460 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2455 msgid "Please authorize me!" msgstr "请同意我将您加入好友!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2488 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2483 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorization request?" msgstr "用户 %s 在被加为您的好友之前需要认证。您是否想要发送认证请求?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2493 src/protocols/oscar/oscar.c:2495 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2488 src/protocols/oscar/oscar.c:2490 msgid "Request Authorization" msgstr "请求认证" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2531 src/protocols/oscar/oscar.c:2533 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/oscar/oscar.c:2612 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2632 src/protocols/oscar/oscar.c:3007 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3059 src/protocols/oscar/oscar.c:5145 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5191 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2526 src/protocols/oscar/oscar.c:2528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2535 src/protocols/oscar/oscar.c:2607 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 src/protocols/oscar/oscar.c:3002 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3054 src/protocols/oscar/oscar.c:5144 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5190 msgid "No reason given." msgstr "没有给出理由。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2539 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2534 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "认证拒绝消息:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2612 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2607 #, c-format msgid "" "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -5798,11 +5809,11 @@ "用户 %u 想要将您加为他/她的好友,理由如下:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2620 src/protocols/oscar/oscar.c:5151 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2615 src/protocols/oscar/oscar.c:5150 msgid "Authorization Request" msgstr "认证请求" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2632 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your contact list for the " @@ -5812,17 +5823,17 @@ "用户 %u 拒绝了您将他/她加为好友的请求,原因如下:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2633 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2628 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ 请求认证被拒绝。" #. Someone has granted you authorization -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2640 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2635 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your contact list." msgstr "用户 %u 同意您将他/她加为好友。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2648 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2643 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -5835,7 +5846,7 @@ "发出人:%s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2656 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2651 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -5848,7 +5859,7 @@ "发出人:%s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2664 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2659 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -5861,32 +5872,32 @@ "内容是:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2685 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2680 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a contact: %s (%s)" msgstr "ICQ 用户 %u 给您发送了一个联系人:%s (%s)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2691 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2686 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" msgstr "您是否想要将此联系人加为好友?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2695 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2690 msgid "Decline" msgstr "拒绝" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2777 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2772 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "您错过了 %2$s 的 %1$hu 条消息,原因是这些消息无效。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2786 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2781 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "您错过了 %2$s 的 %1$hu 条消息,原因是这些消息太大。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2795 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2790 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -5894,167 +5905,167 @@ "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "您错过了 %2$s 的 %1$hu 条消息,原因是达到了等级限制。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2804 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2799 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "您错过了 %2$s 的 %1$hu 条消息,原因是他/她太可恶了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2813 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2808 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "您错过了 %2$s 的 %1$hu 条消息,原因是您太可恶了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2822 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2817 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "您错过了 %2$s 的 %1$hu 条消息,原因未知。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2838 src/protocols/oscar/oscar.c:4613 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5917 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2833 src/protocols/oscar/oscar.c:4612 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5916 msgid "Free For Chat" msgstr "无事闲聊" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2842 src/protocols/oscar/oscar.c:4607 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5915 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2837 src/protocols/oscar/oscar.c:4606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5914 msgid "Not Available" msgstr "不可用" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2844 src/protocols/oscar/oscar.c:4610 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5916 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 src/protocols/oscar/oscar.c:4609 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5915 msgid "Occupied" msgstr "琐事缠身" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2848 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2843 msgid "Web Aware" msgstr "网上留意" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2908 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2903 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>状态:</B> %s<HR>%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2910 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2905 #, c-format msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>状态:</B> %s<HR>%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2969 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2964 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC 扔出错误:%s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2970 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2965 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" #. Data is assumed to be the destination sn -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3005 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3000 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent:" msgstr "您给 %s 的消息未发送:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3057 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3052 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "%s 的用户信息可用:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3094 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 msgid "Voice" msgstr "语音" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3097 src/protocols/oscar/oscar.c:5946 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 src/protocols/oscar/oscar.c:5945 msgid "Direct IM" msgstr "二人世界" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3103 src/protocols/oscar/oscar.c:5962 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3098 src/protocols/oscar/oscar.c:5961 msgid "Get File" msgstr "获取文件" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3106 src/protocols/oscar/oscar.c:5954 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3101 src/protocols/oscar/oscar.c:5953 msgid "Send File" msgstr "发送文件" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3110 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3105 msgid "Games" msgstr "游戏" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3113 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3108 msgid "Add-Ins" msgstr "外挂" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3116 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3111 msgid "Send Buddy List" msgstr "发送好友列表" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3119 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3114 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "每个好友的 Bug" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3122 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3117 msgid "AP User" msgstr "AP 用户" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3125 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3120 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3128 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3123 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilist" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3131 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3126 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ 服务器转发" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3134 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3129 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "旧的 ICQ UTF8" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3137 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3132 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian 加密" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3140 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3135 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3143 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3138 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3146 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3141 msgid "Secure IM" msgstr "安全 IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3186 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3181 msgid "" "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." "</i>" msgstr "<i>无法显示信息,原因是其发送编码未知。</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3193 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3188 #, c-format msgid "Online Since : <b>%s</b><br>\n" msgstr "上线时间:<b>%s</b><br>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3198 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3193 #, c-format msgid "Member Since : <b>%s</b><br>\n" msgstr "成员时间:<b>%s</b><br>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3204 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3199 #, c-format msgid "Idle : <b>%s</b>" msgstr "瞌睡:<b>%s</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3207 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3202 msgid "Idle: <b>Active</b>" msgstr "瞌睡:<b>活跃</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3209 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3204 #, c-format msgid "" "Username : <b>%s</b> %s <br>\n" @@ -6067,27 +6078,27 @@ "%s%s%s\n" "<hr>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3241 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3236 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>用户无离开消息</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3252 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3247 msgid "Client Capabilities: " msgstr "客户能力:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3258 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3253 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>没有提供信息</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3282 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3277 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "您的 AIM 连接可能已丢失。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3670 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3665 msgid "Rate limiting error." msgstr "速度限制错误。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3671 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3666 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -6095,158 +6106,158 @@ "您试图的最后一次操作未执行,原因是您已经得到了速度极限。请等 10 秒,然后再试" "一次。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3732 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3727 msgid "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." msgstr "您已经断开了连接,原因是您在其它位置用此用户名登入了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3729 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "您已经登出了,原因未知。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3975 src/protocols/oscar/oscar.c:3981 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3974 src/protocols/oscar/oscar.c:3980 msgid "Email Address" msgstr "电子邮件地址" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3986 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3985 msgid "Mobile Phone" msgstr "移动电话" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3989 src/protocols/trepia/trepia.c:313 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3988 src/protocols/trepia/trepia.c:313 #: src/protocols/trepia/trepia.c:454 msgid "Female" msgstr "女" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3989 src/protocols/trepia/trepia.c:312 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3988 src/protocols/trepia/trepia.c:312 #: src/protocols/trepia/trepia.c:454 msgid "Male" msgstr "男" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4006 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4005 msgid "Personal Web Page" msgstr "个人主页" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4009 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4008 msgid "Additional Information" msgstr "额外信息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4013 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4012 msgid "Home Address" msgstr "家庭住址" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4015 src/protocols/oscar/oscar.c:4031 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4014 src/protocols/oscar/oscar.c:4030 msgid "Address" msgstr "地址" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4024 src/protocols/oscar/oscar.c:4040 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4023 src/protocols/oscar/oscar.c:4039 msgid "Zip Code" msgstr "邮政编码" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4029 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4028 msgid "Work Address" msgstr "办公地址" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4045 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4044 msgid "Work Information" msgstr "工作信息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4047 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4046 msgid "Company" msgstr "公司" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4050 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4049 msgid "Division" msgstr "部门" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4053 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4052 msgid "Position" msgstr "职务" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4056 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4055 msgid "Web Page" msgstr "网页" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4062 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4061 #, c-format msgid "ICQ Info for %s" msgstr "%s ICQ 信息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4128 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4127 #, c-format msgid "The following screennames are associated with %s" msgstr "下列用户名已经和 %s 关联" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4132 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4131 msgid "Search Results" msgstr "搜索结果" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4149 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4148 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "未找到与电子邮件地址 %s 匹配的结果" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4170 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4169 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "您应当收到询问确认 %s 的邮件。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4172 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4171 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "请求了账户确认" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4200 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4199 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "更改账户信息出错" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4203 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4202 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." msgstr "错误 0x%04x:无法格式化用户名,原因是请求的用户名与原始用户名不符。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4206 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4205 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "ends in a space." msgstr "错误 0x%04x:无法格式化用户名,原因是请求的用户名以空格结尾。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4209 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4208 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." msgstr "错误 0x%04x:无法格式化用户名,原因是请求的用户名太长。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4212 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4211 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "错误 0x%04x:无法更改电子邮件地址,原因是此用户名已经有被推后的请求。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4215 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4214 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "错误 0x%04x:无法更改电子邮件地址,原因是给定的地址关联的用户名太多。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4218 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4217 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "错误 0x%04x:无法更改电子邮件地址,原因是给定的地址无效。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4221 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4220 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "错误 0x%04x:未知错误。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4231 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4230 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" @@ -6255,20 +6266,20 @@ "您的用户名格式化后如下:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4232 src/protocols/oscar/oscar.c:4239 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4231 src/protocols/oscar/oscar.c:4238 msgid "Account Info" msgstr "账户信息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4237 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4236 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "%s 的电子邮件地址为 %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4472 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4471 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "无法设置 AIM 配置文件。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4473 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4472 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -6277,7 +6288,7 @@ "您在登录过程完成之前请求设定配置文件。您的配置文件尚未设定;请在您完全连接后" "再试一次。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4503 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4502 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " @@ -6287,15 +6298,15 @@ "truncated it for you." msgstr[0] "已经超过了配置文件的最大长度 %d 字节。Gaim 为您自动截断了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4507 msgid "Profile too long." msgstr "配置文件太长。" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4526 +msgid "Unable to set AIM away message." +msgstr "无法设置 AIM 离开消息。" + #: src/protocols/oscar/oscar.c:4527 -msgid "Unable to set AIM away message." -msgstr "无法设置 AIM 离开消息。" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4528 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " @@ -6304,7 +6315,7 @@ "您在登录过程完成之前请求设定离开消息。您仍将处于目前的状态;请在您完全连接后" "再试一次。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4568 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4567 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " @@ -6316,15 +6327,15 @@ "已经超过了离开消息的最大长度 %d 字节。Gaim 自动为您截断了消息,并将您设为离" "开。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4573 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4572 msgid "Away message too long." msgstr "离开消息太长。" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4792 +msgid "Unable To Retrieve Buddy List" +msgstr "无法获取好友列表" + #: src/protocols/oscar/oscar.c:4793 -msgid "Unable To Retrieve Buddy List" -msgstr "无法获取好友列表" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4794 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " @@ -6333,12 +6344,12 @@ "Gaim 暂时无法从 AIM 服务器获取您的好友列表。您的好友列表没有丢失,可能稍等几" "小时就能用了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4885 src/protocols/oscar/oscar.c:4886 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4891 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4884 src/protocols/oscar/oscar.c:4885 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4890 msgid "Orphans" msgstr "孤儿" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5058 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5057 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -6346,15 +6357,15 @@ msgstr "" "无法将 %s 加为好友,原因是您的好友太多。请删除其中一个好友,然后再试一次。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5058 src/protocols/oscar/oscar.c:5071 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5057 src/protocols/oscar/oscar.c:5070 msgid "(no name)" msgstr "(无名称)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5059 src/protocols/oscar/oscar.c:5072 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5058 src/protocols/oscar/oscar.c:5071 msgid "Unable To Add" msgstr "无法添加" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5071 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5070 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -6364,18 +6375,18 @@ "无法添加好友 %s,原因未知。最可能的原因是您的好友列表中好友的数目已经达到了所" "允许的最大值。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5106 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5105 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " "want to add them?" msgstr "用户 %s 允许您将他/她加为好友。您是否想要添加?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5112 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5111 msgid "Authorization Given" msgstr "给出的认证" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5145 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5144 #, c-format msgid "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -6385,17 +6396,17 @@ "%s" #. Granted -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5187 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5186 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your contact list." msgstr "用户 %s 允许您将他/她加入好友。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5188 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5187 msgid "Authorization Granted" msgstr "认证被许可" #. Denied -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5191 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5190 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your contact list for the " @@ -6405,135 +6416,135 @@ "用户 %s 拒绝了您将其加入联系人列表的请求,原因如下:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5192 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5191 msgid "Authorization Denied" msgstr "认证被拒绝" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5229 src/protocols/toc/toc.c:1266 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5228 src/protocols/toc/toc.c:1266 msgid "Exchange:" msgstr "交换:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5451 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5450 msgid "<b>Status:</b> " msgstr "<b>状态:</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5460 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5459 msgid "<b>Logged In:</b> " msgstr "<b>登入:</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5471 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5470 msgid "<b>IP Address:</b> " msgstr "<b>IP 地址:</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5479 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5478 msgid "<b>Capabilities:</b> " msgstr "<b>能力:</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5486 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5485 msgid "<b>Available:</b> " msgstr "<b>可用:</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5495 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5494 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" msgstr "<b>状态:</b>未认证" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5529 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1429 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5528 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1429 msgid "Offline" msgstr "离线" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5770 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5769 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "无法开始二人世界" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5783 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5782 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "您选择了与 %s 进行二人世界连接。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5786 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5785 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "" "由于这样将暴露您的 IP 地址,所以可能带来潜在的隐私风险。您是否想要继续?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5931 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5930 msgid "Get Status Msg" msgstr "获取状态消息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5975 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5974 msgid "Re-request Authorization" msgstr "重新请求认证" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5996 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5995 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "新格式化无效。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5997 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5996 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "用户名格式化只更改大写和空格。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6003 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6002 msgid "New screenname formatting:" msgstr "新的用户名格式化:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6052 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6051 msgid "Change Address To:" msgstr "将地址更改为:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6096 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6095 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>您并不在等候认证</i>" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6098 +msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" +msgstr "您正在等待下列好友的认证" + #: src/protocols/oscar/oscar.c:6099 -msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" -msgstr "您正在等待下列好友的认证" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6100 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "" -"如果您想要向这些好友重新请求认证,只需用鼠标右键单击这些好友,然后" -"单击“重新请求认证”。" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6116 +"如果您想要向这些好友重新请求认证,只需用鼠标右键单击这些好友,然后单击“重新请" +"求认证”。" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6115 msgid "Available Message:" msgstr "可用消息:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6117 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6116 msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" msgstr "孤独的人是可耻的,跟我聊聊吧!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6179 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6178 msgid "Set Available Message" msgstr "设置可用消息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6193 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6192 msgid "Change Password (URL)" msgstr "更改密码(URL)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6204 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6203 msgid "Format Screenname" msgstr "格式化用户名" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6210 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6209 msgid "Confirm Account" msgstr "确认账户" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6216 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6215 msgid "Display Current Registered Address" msgstr "显示当前注册的地址" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6222 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6221 msgid "Change Current Registered Address" msgstr "更改当前注册的地址" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6231 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6230 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "显示正在等候认证的好友" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6239 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6238 msgid "Search for Buddy by Email" msgstr "按电子邮件搜索好友" @@ -6547,15 +6558,15 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6360 src/protocols/oscar/oscar.c:6362 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6359 src/protocols/oscar/oscar.c:6361 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "AIM/ICQ 协议插件" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6378 msgid "Auth host" msgstr "认证主机" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6384 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6383 msgid "Auth port" msgstr "认证端口" @@ -7102,19 +7113,19 @@ "由于 Zephyr 将使用您的系统用户名,如果您已用相同的用户登入,您将无法拥有多个" "账户。" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:854 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:855 msgid "ZLocate" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:894 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:895 msgid "Class:" msgstr "类:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:899 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:900 msgid "Instance:" msgstr "实例:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:904 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:905 msgid "Recipient:" msgstr "接受者:" @@ -7128,7 +7139,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1036 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1038 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1037 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1039 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyr 协议插件" @@ -7278,6 +7289,17 @@ msgid "Unknown." msgstr "未知。" +#: src/win32/win32dep.c:474 +msgid "Notification" +msgstr "提示" + +#: src/win32/win32dep.c:475 +msgid "Moving Gaim user settings directory to:" +msgstr "正在将 Gaim 用户设置目录移动到:" + +#~ msgid "former libfaim maintainer" +#~ msgstr "先前 libfaim 维护者" + #~ msgid "There was an error launching your chosen browser: %s" #~ msgstr "调用您选择的浏览器 %s 出错"