Mercurial > pidgin
changeset 7205:ffabb88c9013
[gaim-migrate @ 7774]
yet another
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Thu, 09 Oct 2003 12:03:23 +0000 (2003-10-09) |
parents | b4b92004334c |
children | 0b4428f327b5 |
files | po/zh_TW.po |
diffstat | 1 files changed, 2199 insertions(+), 1773 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/zh_TW.po Thu Oct 09 12:01:58 2003 +0000 +++ b/po/zh_TW.po Thu Oct 09 12:03:23 2003 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ # Gaim Traditional Chinese translation -# Copyright (C) 2002-August 2003, Paladin R. Liu <paladin@ms1.hinet.net> -# Copyright (C) May-August 2003, Ambrose C. Li <acli@ada.dhs.org> +# Copyright (C) 2002-October 2003, Paladin R. Liu <paladin@ms1.hinet.net> +# Copyright (C) May-October 2003, Ambrose C. Li <acli@ada.dhs.org> # # This file is distributed under the same license as the Gaim package. # @@ -12,7 +12,7 @@ # XXX 茵�ず���醇���馹�鐚�荀�茲��ワ����馹���荐�� # ANS 茵�ず絨� XXX ����羈���荀� (�馹�茹f浦緇� XXX �� ANS 筝�网�����) # ---------------------------------------------------------- -# FIXME ����腟延�茘����絖�荅�鐚�Postal code��Profile��match��connect +# FIXME ����腟延�茘����絖�荅�鐚�Postal code��Profile��match��connect��user info # FIXME��such�����冴������鐚��潟��������鐚�篏�����茘���羃���腟延� # XXX ��email address�����冴���糸��灸散�医����鐚�篏���罔e�紊��隙�鐚� # �����⑮�����脂�球�医����鐚� @@ -25,8 +25,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Gaim 0.69\n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-27 10:51-0400\n" +"Project-Id-Version: Gaim 0.71\n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-08 05:50-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-29 12:04+0800\n" "Last-Translator: Ambrose C. Li <acli@ada.dhs.org>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -43,14 +43,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/autorecon.c:104 +#: plugins/autorecon.c:105 msgid "Auto-Reconnect" msgstr "�������育�g�" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/autorecon.c:107 plugins/autorecon.c:109 +#: plugins/autorecon.c:108 plugins/autorecon.c:110 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." msgstr "�銀��欠���鐚�膤紫輝������綛�����育�g���" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Gaim - Away" msgstr "Gaim - �∫��" -#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:463 src/gtkaccount.c:1658 +#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:482 src/gtkaccount.c:1758 msgid "Auto-login" msgstr "�����糸��" @@ -102,12 +102,12 @@ msgid "New..." msgstr "�医�..." -#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:1797 src/gtkpounce.c:461 -#: src/gtkprefs.c:1468 src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/irc/msgs.c:189 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1268 src/protocols/jabber/jabber.c:3533 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3587 src/protocols/oscar/oscar.c:2841 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4600 src/protocols/oscar/oscar.c:5518 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5912 +#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:1916 src/gtkpounce.c:461 +#: src/gtkprefs.c:1473 src/protocols/gg/gg.c:51 src/protocols/irc/msgs.c:187 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:868 src/protocols/jabber/jutil.c:97 +#: src/protocols/jabber/presence.c:81 src/protocols/oscar/oscar.c:2833 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4529 src/protocols/oscar/oscar.c:5464 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6064 msgid "Away" msgstr "�∫��" @@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "罟�罅��活叱" #. And now for the buttons -#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1816 src/main.c:315 +#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1917 src/main.c:326 msgid "Accounts" msgstr "絽活��羝���" -#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2335 src/main.c:325 +#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2337 src/main.c:336 msgid "Preferences" msgstr "�鎁処┃絎�" @@ -663,6 +663,61 @@ msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "箴��т戎������絎�臂���荀��鋐���篁i���肴���賢����絖���" +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:190 +msgid "GNUTLS" +msgstr "GNUTLS" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:193 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:195 +msgid "Provides SSL support through GNUTLS." +msgstr "��� GNUTLS ��鋐� SSL ����叵��" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/ssl/ssl-nss.c:287 +msgid "NSS" +msgstr "NSS" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/ssl/ssl-nss.c:290 plugins/ssl/ssl-nss.c:292 +msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." +msgstr "��� Mozilla �� NSS ��鋐� SSL ����叵��" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/ssl/ssl.c:91 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +# TODO Untranslated +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96 +msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." +msgstr "�堺��� SSL ���恖�綺��箴�筝��� Wrapper��" + #: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:843 #, c-format msgid "%s has gone away." @@ -779,7 +834,7 @@ msgstr "���恰��荐����腦�筝㊨¨腓� Slider Bar(_S)" #. Buddy List trans options -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:844 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:845 msgid "Buddy List Window" msgstr "絅遵�羝����腦�" @@ -826,8 +881,8 @@ msgstr "�� Windows �����������決� Gaim(_S)" #. Buddy List -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:1638 -#: src/gtkprefs.c:2268 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:1756 +#: src/gtkprefs.c:2270 msgid "Buddy List" msgstr "絅遵�羝���" @@ -846,8 +901,8 @@ msgstr "絨�絅遵�羝����腦�篆�������∝����筝�絮�(_K)" #. Conversations -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:893 -#: src/gtkprefs.c:2269 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:894 +#: src/gtkprefs.c:2271 msgid "Conversations" msgstr "篋よ�" @@ -1074,11 +1129,89 @@ msgid "Chinese" msgstr "筝㊥��" -#: src/about.c:219 src/dialogs.c:3509 src/gtkrequest.c:191 -#: src/protocols/msn/msn.c:240 src/server.c:1567 +#: src/about.c:219 src/dialogs.c:2290 src/gtkrequest.c:205 +#: src/protocols/msn/msn.c:247 msgid "Close" msgstr "����" +#: src/account.c:265 src/protocols/jabber/jabber.c:918 +msgid "New passwords do not match." +msgstr "�医�腆寂研筝��悟���" + +# NOTE 茘����翫�� by Ambrose +#: src/account.c:273 +msgid "Fill out all fields completely." +msgstr "茫�紂�Ε�岩蚕茵��主������罨�篏���" + +#: src/account.c:298 +msgid "Original password" +msgstr "��絲�腆�" + +#: src/account.c:304 +msgid "New password" +msgstr "�医�腆�" + +#: src/account.c:310 +msgid "New password (again)" +msgstr "�医�腆種���罨∞∈茯�鐚�" + +#: src/account.c:315 +#, c-format +msgid "Change password for %s" +msgstr "篆��� %s ��絲�腆�" + +#: src/account.c:321 +msgid "Please enter your current password and your new password." +msgstr "茫�莠後�ユ��������絲�腆寂札��絽���篏睡�����医�腆若��" + +#. * +#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. +#. +#: src/account.c:324 src/connection.c:193 src/dialogs.c:1812 +#: src/dialogs.c:1855 src/dialogs.c:1986 src/gtkblist.c:1138 +#: src/gtkrequest.c:202 src/protocols/jabber/jabber.c:963 +#: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192 +#: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/msn/msn.c:214 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2448 src/protocols/oscar/oscar.c:2528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6114 src/protocols/oscar/oscar.c:6210 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6259 src/protocols/oscar/oscar.c:6339 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2234 src/request.h:852 +msgid "OK" +msgstr "腆阪�" + +#. Cancel button. +#: src/account.c:325 src/account.c:359 src/buddy_chat.c:375 +#: src/connection.c:194 src/dialogs.c:466 src/dialogs.c:478 src/dialogs.c:491 +#: src/dialogs.c:512 src/dialogs.c:897 src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:1813 +#: src/dialogs.c:1856 src/dialogs.c:1993 src/gtkaccount.c:1612 +#: src/gtkaccount.c:2080 src/gtkblist.c:1139 src/gtkblist.c:3038 +#: src/gtkconn.c:147 src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581 +#: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:203 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:520 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:613 src/protocols/jabber/jabber.c:964 +#: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193 +#: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/msn/msn.c:215 +#: src/protocols/msn/msn.c:228 src/protocols/oscar/oscar.c:2412 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2449 src/protocols/oscar/oscar.c:2484 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2529 src/protocols/oscar/oscar.c:5942 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6115 src/protocols/oscar/oscar.c:6211 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6260 src/protocols/oscar/oscar.c:6325 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6340 src/protocols/trepia/trepia.c:338 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2235 src/request.h:852 src/request.h:862 +msgid "Cancel" +msgstr "��羔�" + +#: src/account.c:351 +#, c-format +msgid "Change user information for %s" +msgstr "�贋�� %s ����篋肴�荐�" + +#: src/account.c:358 src/dialogs.c:893 src/dialogs.c:1634 src/dialogs.c:2299 +#: src/gtkrequest.c:209 src/protocols/jabber/buddy.c:519 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:337 +msgid "Save" +msgstr "�峨�" + #: src/away.c:208 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - �∫��鐚�" @@ -1099,16 +1232,16 @@ msgid "Set All Away" msgstr "����┃�咲�∫��" -#: src/blist.c:547 src/gtkprefs.c:2271 +#: src/blist.c:548 src/gtkprefs.c:2273 msgid "Chats" msgstr "��紊�" -#: src/blist.c:642 src/blist.c:811 src/dialogs.c:872 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1919 src/protocols/msn/notification.c:1135 +#: src/blist.c:643 src/blist.c:816 src/blist.c:2018 src/gtkblist.c:2528 +#: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1136 msgid "Buddies" msgstr "絅遵�" -#: src/blist.c:1097 +#: src/blist.c:1103 #, c-format msgid "" "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " @@ -1120,54 +1253,30 @@ "%d ���� %s 臂ょ���絅遵�筝����茴�Щ�わ����坂�����絨�����絽活��筝�����糸�ャ����篋�絅遵���" "臂ょ�羃���茴�Щ�ゃ��\n" -#: src/blist.c:1106 +#: src/blist.c:1112 msgid "Group not removed" msgstr "臂ょ���←腱脂��" -#: src/blist.c:1157 src/gtkaccount.c:140 src/gtkpounce.c:307 -#: src/gtkutils.c:842 src/protocols/jabber/jabber.c:1261 +#: src/blist.c:1163 src/gtkaccount.c:159 src/gtkpounce.c:307 +#: src/gtkutils.c:839 src/protocols/jabber/auth.c:97 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:571 msgid "Unknown" msgstr "����" -#: src/blist.c:1475 +#: src/blist.c:1491 msgid "Invalid Groupname" msgstr "�≧����臂ょ���腮�" -#: src/blist.c:2255 +#: src/blist.c:2135 msgid "" "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." msgstr "��В������絅遵�羝������主�������絅遵�羝������茴���ャ��" -#: src/blist.c:2257 +#: src/blist.c:2137 msgid "Buddy List Error" msgstr "絅遵�羝������" -#: src/browser.c:407 src/browser.c:435 -msgid "" -"Communication with the browser failed. Please close all windows and try " -"again." -msgstr "���頳遵����羣���紊掩����茫�����������荀�腦�緇���荅���" - -#: src/browser.c:570 src/browser.c:590 src/browser.c:598 -msgid "Unable to open URL" -msgstr "�≧�����膓臥��" - -#: src/browser.c:571 -msgid "" -"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." -msgstr "���悟�����篏睡��������頳遵����鐚��紙����荐㊤���篁ゃ��" - -#: src/browser.c:588 -#, c-format -msgid "The browser \"%s\" is invalid." -msgstr "�頳遵����%s�����≧������" - -#: src/browser.c:595 -#, c-format -msgid "Error launching \"command\": %s" -msgstr "�決�����篁ゃ�����主��篋����鐚�%s" - -#: src/buddy_chat.c:316 src/dialogs.c:1318 +#: src/buddy_chat.c:316 src/gtkblist.c:2931 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." @@ -1192,27 +1301,6 @@ msgid "Join" msgstr "����" -#. Cancel button. -#: src/buddy_chat.c:375 src/connection.c:194 src/dialogs.c:487 -#: src/dialogs.c:499 src/dialogs.c:512 src/dialogs.c:533 src/dialogs.c:910 -#: src/dialogs.c:1602 src/dialogs.c:1717 src/dialogs.c:1783 src/dialogs.c:2045 -#: src/dialogs.c:2194 src/dialogs.c:2866 src/dialogs.c:3033 src/dialogs.c:3075 -#: src/dialogs.c:3212 src/dialogs.c:3556 src/gtkaccount.c:1547 -#: src/gtkconn.c:147 src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581 -#: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:189 -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/jabber.c:4202 -#: src/protocols/msn/msn.c:175 src/protocols/msn/msn.c:186 -#: src/protocols/msn/msn.c:197 src/protocols/msn/msn.c:208 -#: src/protocols/msn/msn.c:221 src/protocols/oscar/oscar.c:2420 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2457 src/protocols/oscar/oscar.c:2492 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2537 src/protocols/oscar/oscar.c:5790 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6005 src/protocols/oscar/oscar.c:6054 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6118 src/protocols/trepia/trepia.c:379 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1632 src/prpl.c:164 src/request.h:813 -#: src/request.h:823 -msgid "Cancel" -msgstr "��羔�" - #: src/connection.c:117 src/connection.c:165 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" @@ -1231,24 +1319,11 @@ msgid "Enter password for %s" msgstr "莠後�� %s ��絲�腆�" -#. Build OK Button -#: src/connection.c:193 src/dialogs.c:1713 src/dialogs.c:1853 -#: src/dialogs.c:2044 src/dialogs.c:2190 src/dialogs.c:3032 src/dialogs.c:3074 -#: src/dialogs.c:3205 src/dialogs.c:3555 src/gtkrequest.c:188 -#: src/protocols/msn/msn.c:174 src/protocols/msn/msn.c:185 -#: src/protocols/msn/msn.c:196 src/protocols/msn/msn.c:207 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2456 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6004 src/protocols/oscar/oscar.c:6053 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6117 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1631 -#: src/request.h:813 -msgid "OK" -msgstr "腆阪�" - -#: src/conversation.c:424 +#: src/conversation.c:324 msgid "Unable to send message. The message is too large." msgstr "�≧����肴���������荐���お紊т���" -#: src/conversation.c:432 +#: src/conversation.c:332 msgid "Unable to send message." msgstr "�≧����肴�����" @@ -1257,7 +1332,7 @@ # #, c-format # msgid "%d %s in room" # msgstr "��紊���� %d 絎銀�" -#: src/conversation.c:1983 +#: src/conversation.c:1888 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s �峨�ヨ��紊����" @@ -1267,61 +1342,61 @@ # #, c-format # msgid "%d %s in room" # msgstr "��紊���� %d 絎銀�" -#: src/conversation.c:1986 +#: src/conversation.c:1891 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] �峨�ヨ��紊����" -#: src/conversation.c:2071 +#: src/conversation.c:1976 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s �壕��援┗�� %s" -#: src/conversation.c:2113 +#: src/conversation.c:2018 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s �∫����紊�� (%s)��" -#: src/conversation.c:2115 +#: src/conversation.c:2020 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s �∫����紊����" -#: src/conversation.c:2188 +#: src/conversation.c:2093 #, c-format msgid "(+%d more)" msgstr "鐚�篁ュ���� %d ��鐚�" -#: src/conversation.c:2190 +#: src/conversation.c:2095 #, c-format msgid " left the room (%s)." msgstr " �∫����紊�� (%s)��" -#: src/conversation.c:2472 +#: src/conversation.c:2377 msgid "Last created window" msgstr "筝�筝���������荀�腦�" -#: src/conversation.c:2474 +#: src/conversation.c:2379 msgid "New window" msgstr "�域�腦�" -#: src/conversation.c:2476 +#: src/conversation.c:2381 msgid "By group" msgstr "箴�臂ょ�" -#: src/conversation.c:2478 +#: src/conversation.c:2383 msgid "By account" msgstr "箴�絽活��" -#: src/dialogs.c:335 +#: src/dialogs.c:314 msgid "Warn User" msgstr "茘���篏睡����" -#: src/dialogs.c:338 +#: src/dialogs.c:317 msgid "_Warn" msgstr "茘���(_W)" -#: src/dialogs.c:354 +#: src/dialogs.c:333 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" @@ -1333,37 +1408,37 @@ "\n" "������篏�絨���紜��� %s ��茘���膈�膣�鐚�����篁� / 絅劫�茴����銀札�翫�贋�主���������吟��\n" -#: src/dialogs.c:363 +#: src/dialogs.c:342 msgid "Warn _anonymously?" msgstr "篁ュ�水����荳�蚕�弱�肴⑥��鐚�(_A)" -#: src/dialogs.c:370 +#: src/dialogs.c:349 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" msgstr "<b>�水����茘���罸�莠�筝�羃����i瑳�顔����</b>" -#: src/dialogs.c:483 +#: src/dialogs.c:462 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "��③荅���絨� %s 緇�����絅遵�羝���賢腱脂�ゃ�����膵主�������篏����" # XXX��Remove Buddy������Remove Contact����賢����Gaim�≧����ワ����醇���拷�牙��腥咲�� -#: src/dialogs.c:485 src/dialogs.c:486 +#: src/dialogs.c:464 src/dialogs.c:465 msgid "Remove Buddy" msgstr "腱脂�ゅソ��" -#: src/dialogs.c:495 +#: src/dialogs.c:474 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "��③荅���絨� %s 緇�����絅遵�羝���賢腱脂�ゃ�����膵主�������篏����" -#: src/dialogs.c:497 src/dialogs.c:498 +#: src/dialogs.c:476 src/dialogs.c:477 msgid "Remove Chat" msgstr "腱脂�よ��紊��" -#: src/dialogs.c:507 +#: src/dialogs.c:486 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -1371,11 +1446,11 @@ msgstr "" "��③荅���絨�臂ょ� %s ���檎�������≦�����絅遵�羝���賢腱脂�ゃ�����膵主�������篏����" -#: src/dialogs.c:510 src/dialogs.c:511 +#: src/dialogs.c:489 src/dialogs.c:490 msgid "Remove Group" msgstr "腱脂�ょ召腟�" -#: src/dialogs.c:528 +#: src/dialogs.c:507 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " @@ -1385,405 +1460,204 @@ "篏����" # XXX��Remove Buddy������Remove Contact����賢����Gaim�≧����ワ����醇���拷�牙��腥咲�� -#: src/dialogs.c:531 src/dialogs.c:532 +#: src/dialogs.c:510 src/dialogs.c:511 msgid "Remove Contact" msgstr "腱脂�ゅソ��" -#: src/dialogs.c:680 +#: src/dialogs.c:659 msgid "New Message" msgstr "�域���" -#: src/dialogs.c:698 +#: src/dialogs.c:677 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" msgstr "茫�莠後�ユ�����活��守���恰��荐����莟∞��絽活����\n" -#: src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:791 +#: src/dialogs.c:693 src/dialogs.c:770 msgid "_Screenname:" msgstr "絽活��(_S)鐚�" -#: src/dialogs.c:729 src/dialogs.c:807 src/gtkpounce.c:408 +#: src/dialogs.c:708 src/dialogs.c:786 src/gtkpounce.c:408 msgid "_Account:" msgstr "絽活��(_A)鐚�" -#: src/dialogs.c:760 +#: src/dialogs.c:739 msgid "Get User Info" msgstr "��緇�篏睡����莖�荐�" -#: src/dialogs.c:779 +#: src/dialogs.c:758 msgid "" "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " "view.\n" msgstr "茫�莠後�ユ�����活��ヨ�絨�莟∞��絽活����\n" -#: src/dialogs.c:906 -msgid "Add Group" -msgstr "���ョ召腟�" - -#: src/dialogs.c:906 -msgid "Add a new group" -msgstr "�医�臂ょ�" - -#: src/dialogs.c:907 -msgid "Please enter the name of the group to be added." -msgstr "茫�腟����医���臂ょ�莠後�ュ��腮宴��" - -#: src/dialogs.c:909 src/gtkconv.c:1114 src/gtkconv.c:2955 src/gtkconv.c:4138 -#: src/gtkrequest.c:193 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2689 src/prpl.c:163 -msgid "Add" -msgstr "����" - -#: src/dialogs.c:935 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1565 -msgid "Add Buddy" -msgstr "�医�絅遵�" - -#: src/dialogs.c:954 -msgid "" -"Please enter the screen name of the person you would like to add to your " -"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " -"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" -msgstr "" -"茫�莠後�ユ�����活����ュソ����絽活�������札�咲����絅遵�荐㊤��ュ�����援┗鐚�������荐㊤�絨���" -"��ソ��羝���賢蕁�ず��\n" - -#: src/dialogs.c:973 src/gtkaccount.c:1624 -msgid "Screen Name" -msgstr "絽活��" - -#: src/dialogs.c:986 -msgid "Alias" -msgstr "�ュ��" - -#: src/dialogs.c:996 -msgid "Group" -msgstr "臂ょ�" - -#. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1005 -msgid "Add To" -msgstr "紜�����" - -#: src/dialogs.c:1325 -msgid "Add Chat" -msgstr "�医���紊��" - -#: src/dialogs.c:1348 -msgid "" -"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " -"would like to add to your buddy list.\n" -msgstr "茫�莠後�ュ�ュ��鐚��������惹�����喝���ュソ��羝�������紊�������区�荐���\n" - -#: src/dialogs.c:1357 -msgid "Account:" -msgstr "絽活��鐚�" - -#: src/dialogs.c:1376 src/gtkaccount.c:450 -msgid "Alias:" -msgstr "�ュ��鐚�" - -#: src/dialogs.c:1387 -msgid "Group:" -msgstr "臂ょ�鐚�" - -#: src/dialogs.c:1466 -msgid "Set Directory Info" -msgstr "荐㊤�篏睡����莖�荐�" - -#: src/dialogs.c:1474 -msgid "Directory Info" -msgstr "����莖�荐�" - -#: src/dialogs.c:1484 -#, c-format -msgid "Setting Dir Info for %s:" -msgstr "荐㊤� %s ��篏睡����莖�荐�鐚�" - -#: src/dialogs.c:1497 -msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" -msgstr "��荐怨�� Web ��絨�箴�罟∵�������篋肴�荐�" - -#. Line 1 -#: src/dialogs.c:1500 src/dialogs.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:3968 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:299 -msgid "First Name" -msgstr "��" - -# TODO: Untranslated -# NOTE: ���㊥��茘����銀�����鐚�篏�筝㊥����罔h⑮篁��倶��お��� -#. Line 2 -#: src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:2073 -msgid "Middle Name" -msgstr "" - -#. Line 3 -#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2083 src/protocols/gg/gg.c:676 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3971 src/protocols/trepia/trepia.c:306 -msgid "Last Name" -msgstr "紮�" - -# NOTE��絨����鎀ф�箙���札鐚�篏���Maiden Name����絽娯����������������� -#. Line 4 -#: src/dialogs.c:1534 src/dialogs.c:2093 -msgid "Maiden Name" -msgstr "���" - -#. Line 5 -#: src/dialogs.c:1545 src/dialogs.c:2103 src/protocols/gg/gg.c:704 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4017 src/protocols/oscar/oscar.c:4033 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:363 src/protocols/trepia/trepia.c:462 -msgid "City" -msgstr "���" - -#. Line 6 -#: src/dialogs.c:1556 src/dialogs.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:4020 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4036 src/protocols/trepia/trepia.c:367 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:471 -msgid "State" -msgstr "���怨�" - -#. Line 7 -#: src/dialogs.c:1567 src/dialogs.c:2121 src/protocols/jabber/jabber.c:3731 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:371 src/protocols/trepia/trepia.c:480 -msgid "Country" -msgstr "��絎�" - -#: src/dialogs.c:1598 src/dialogs.c:1779 src/dialogs.c:2854 src/dialogs.c:3518 -#: src/gtkrequest.c:195 src/protocols/jabber/jabber.c:4201 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:378 -msgid "Save" -msgstr "�峨�" - -#: src/dialogs.c:1621 -msgid "New passwords do not match." -msgstr "�医�腆寂研筝��悟���" - -#: src/dialogs.c:1627 -msgid "Fill out all fields completely." -msgstr "茫�絎�������茵��主��紂����" - -#: src/dialogs.c:1656 src/dialogs.c:1665 src/protocols/gg/gg.c:1198 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4420 src/protocols/oscar/oscar.c:6185 -#: src/protocols/toc/toc.c:1534 -msgid "Change Password" -msgstr "篆��劫�腆�" - -#: src/dialogs.c:1672 -#, c-format -msgid "Changing password for %s:" -msgstr "篆��� %s ��絲�腆種�" - -#: src/dialogs.c:1680 -msgid "Original Password" -msgstr "��絲�腆�" - -#: src/dialogs.c:1691 -msgid "New Password" -msgstr "�医�腆�" - -#: src/dialogs.c:1702 -msgid "New Password (again)" -msgstr "�医�腆種���罨∞∈茯�鐚�" - -#: src/dialogs.c:1742 src/protocols/jabber/jabber.c:4406 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6171 src/protocols/toc/toc.c:1522 +#: src/dialogs.c:852 src/protocols/jabber/jabber.c:974 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6408 src/protocols/toc/toc.c:1531 msgid "Set User Info" msgstr "荐㊤�篏睡����莖�荐�" -#: src/dialogs.c:1751 +#: src/dialogs.c:861 #, c-format msgid "Changing info for %s:" msgstr "篆��� %s ��莖�荐�鐚�" -#: src/dialogs.c:1839 -msgid "Below are the results of your search: " -msgstr "篁ヤ����������ヨ���腟���鐚�" - -#: src/dialogs.c:1958 +#: src/dialogs.c:963 msgid "Log Conversation" msgstr "荐���篋よ�" -#: src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2172 -msgid "Search for Buddy" -msgstr "�上�絅遵�" - -#: src/dialogs.c:2139 -msgid "Find Buddy By Info" -msgstr "篁ヨ�荐��上�絅遵�" - -#: src/dialogs.c:2166 -msgid "Find Buddy By Email" -msgstr "篁ラ�糸��灸散�医��箴��上�絅遵�" - -#: src/dialogs.c:2179 src/protocols/jabber/jabber.c:3733 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2041 -msgid "Email" -msgstr "�糸��灸散" - -#: src/dialogs.c:2270 +#: src/dialogs.c:1059 msgid "Insert Link" msgstr "���ラ�g�" -#: src/dialogs.c:2272 +#: src/dialogs.c:1061 msgid "Insert" msgstr "����" -#: src/dialogs.c:2291 +#: src/dialogs.c:1083 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional.\n" msgstr "茫�莠後�ユ����荀����ョ�� URL ��絎����颷逸��颷井���御���х��鐚������叱�ャ��\n" -#: src/dialogs.c:2315 src/protocols/jabber/jabber.c:3725 +#: src/dialogs.c:1101 src/protocols/jabber/buddy.c:257 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:594 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/dialogs.c:2325 src/gtkprefs.c:600 src/gtkprefs.c:1807 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3739 +#: src/dialogs.c:1111 src/gtkprefs.c:601 src/gtkprefs.c:1809 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:271 src/protocols/jabber/buddy.c:744 msgid "Description" msgstr "�颷�" -#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:2477 +#: src/dialogs.c:1247 src/dialogs.c:1264 msgid "Select Text Color" msgstr "荐㊤���絖�蕁��" -#: src/dialogs.c:2512 src/dialogs.c:2529 +#: src/dialogs.c:1299 src/dialogs.c:1316 msgid "Select Background Color" msgstr "頥㊤��������" -#: src/dialogs.c:2626 src/dialogs.c:2652 +#: src/dialogs.c:1401 src/dialogs.c:1427 msgid "Select Font" msgstr "�御��絖���" -#: src/dialogs.c:2718 +#: src/dialogs.c:1493 msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "����遵�峨�筝���羃����������∫��荐���" -#: src/dialogs.c:2720 +#: src/dialogs.c:1495 msgid "" "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." msgstr "茫�腟��荐������罔�蕁�鐚�������篏睡����箴�篏睡�������筝��峨�絎���" -#: src/dialogs.c:2730 +#: src/dialogs.c:1505 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "���≧�綮榊�筝���腥榊�順���∫��荐���" -#: src/dialogs.c:2795 src/dialogs.c:2803 +#: src/dialogs.c:1570 src/dialogs.c:1578 msgid "New away message" msgstr "�亥���∫��荐���" -#: src/dialogs.c:2813 +#: src/dialogs.c:1588 msgid "Away title: " msgstr "�∫������鐚�" -#: src/dialogs.c:2858 +#: src/dialogs.c:1638 msgid "Save & Use" msgstr "�峨�筝�戎��" -#: src/dialogs.c:2862 +#: src/dialogs.c:1642 msgid "Use" msgstr "篏睡��" #. show everything -#: src/dialogs.c:3011 +#: src/dialogs.c:1791 msgid "Smile!" msgstr "膃�筝���鐚�" -#: src/dialogs.c:3029 +#: src/dialogs.c:1809 msgid "Alias Chat" msgstr "腟���紊���劫�ュ��" -#: src/dialogs.c:3029 +#: src/dialogs.c:1809 msgid "Alias chat" msgstr "腟���紊���劫�ュ��" -#: src/dialogs.c:3030 +#: src/dialogs.c:1810 msgid "Please enter an aliased name for this chat." msgstr "茫��咲������紊��莠後�ヤ����ュ����" -#: src/dialogs.c:3061 +#: src/dialogs.c:1841 msgid "_Screenname" msgstr "絽活��(_S)" -#: src/dialogs.c:3065 src/gtkblist.c:477 src/gtkblist.c:536 +#: src/dialogs.c:1846 src/gtkblist.c:523 src/gtkblist.c:616 msgid "_Alias" msgstr "�ュ��(_A)" -#: src/dialogs.c:3069 +#: src/dialogs.c:1850 msgid "Alias Buddy" msgstr "�阪ソ����筝��ュ��" -#: src/dialogs.c:3070 +#: src/dialogs.c:1851 msgid "Alias buddy" msgstr "�阪ソ����筝��ュ��" # NOTE ����茘����荅我����馹���鐚��決����ュ����箴���絲���篏睡����羈�鐚� # NOTE 篏�������筝���篋阪��...���合�堺�亥��茘��...�� -#: src/dialogs.c:3071 +#: src/dialogs.c:1852 msgid "" "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in " "your buddy list." msgstr "顇��咲����絅遵�荐㊤��ュ��鐚������贋�剛�鐚�絅刻���ソ��羝���賢��荐�����絽活����" -#: src/dialogs.c:3107 src/dialogs.c:3114 +#: src/dialogs.c:1888 src/dialogs.c:1895 #, c-format msgid "Couldn't write to %s." msgstr "�≧�絲��ュ�� %s��" -#: src/dialogs.c:3138 +#: src/dialogs.c:1919 msgid "Save Log File" msgstr "�峨��ヨ�罟�" -#: src/dialogs.c:3168 +#: src/dialogs.c:1949 #, c-format msgid "Couldn't remove file %s." msgstr "�≧����ゆ�罅� %s��" -#: src/dialogs.c:3187 +#: src/dialogs.c:1968 msgid "Clear Log" msgstr "羝��ゆ�ヨ�" -#: src/dialogs.c:3196 +#: src/dialogs.c:1977 msgid "Really clear log?" msgstr "����荀�羝��ゆ�ヨ����" -#: src/dialogs.c:3241 src/dialogs.c:3412 +#: src/dialogs.c:2022 src/dialogs.c:2193 #, c-format msgid "Couldn't open log file %s." msgstr "�≧������ヨ�罟� %s��" -#: src/dialogs.c:3389 +#: src/dialogs.c:2170 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "�� %s ��篋よ�" -#: src/dialogs.c:3391 +#: src/dialogs.c:2172 msgid "System Log" msgstr "膤紫輝�ヨ�" -#: src/dialogs.c:3433 +#: src/dialogs.c:2214 src/protocols/jabber/jabber.c:599 msgid "Date" msgstr "�ユ��" -#: src/dialogs.c:3490 +#: src/dialogs.c:2271 msgid "Log" msgstr "�ヨ�" -#: src/dialogs.c:3513 +#: src/dialogs.c:2294 msgid "Clear" msgstr "羝���" -#: src/dialogs.c:3552 -msgid "Rename Group" -msgstr "篆��合召腟���腮�" - -#: src/dialogs.c:3552 -msgid "New group name" -msgstr "�医��絖�" - -#: src/dialogs.c:3553 -msgid "Please enter a new name for the selected group." -msgstr "茫��咲�後���臂ょ�莠後�ヤ����亥����腮宴��" - #: src/ft.c:123 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" @@ -1895,15 +1769,15 @@ msgid "boring default" msgstr "�∴��鐚���荐㍼�" -#: src/gaimrc.c:1267 src/gtkblist.c:1600 +#: src/gaimrc.c:1267 src/gtkblist.c:1717 msgid "Alphabetical" msgstr "箴��у�罸�" -#: src/gaimrc.c:1269 src/gtkblist.c:1601 +#: src/gaimrc.c:1269 src/gtkblist.c:1718 msgid "By status" msgstr "箴��х����" -#: src/gaimrc.c:1271 src/gtkblist.c:1602 +#: src/gaimrc.c:1271 src/gtkblist.c:1719 msgid "By log size" msgstr "箴��ф�ヨ�紊у�" @@ -1912,7 +1786,7 @@ msgid "Could not open config file %s." msgstr "�≧�����荐㊤�罟� %s��" -#: src/gtkaccount.c:268 +#: src/gtkaccount.c:287 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" @@ -1923,318 +1797,366 @@ "<b>罟�罅�紊у�鐚�</b> %s\n" "<b>���鎞阪�鐚�</b> %d�%d" -#: src/gtkaccount.c:299 src/protocols/oscar/oscar.c:3086 +#: src/gtkaccount.c:318 src/protocols/oscar/oscar.c:3067 msgid "Buddy Icon" msgstr "絅遵���腓�" #. Build the login options frame. -#: src/gtkaccount.c:350 +#: src/gtkaccount.c:369 msgid "Login Options" msgstr "�糸�ラ�檎��" -#: src/gtkaccount.c:367 +#: src/gtkaccount.c:386 msgid "Protocol:" msgstr "��荐���絎�鐚�" -#: src/gtkaccount.c:372 +#: src/gtkaccount.c:391 msgid "Screenname:" msgstr "絽活��鐚�" -#: src/gtkaccount.c:445 src/main.c:299 src/protocols/irc/irc.c:126 +#: src/gtkaccount.c:464 src/main.c:310 src/protocols/irc/irc.c:161 +#: src/protocols/jabber/chat.c:55 msgid "Password:" msgstr "絲�腆種�" -#: src/gtkaccount.c:454 +#: src/gtkaccount.c:469 src/gtkblist.c:2680 src/gtkblist.c:2989 +msgid "Alias:" +msgstr "�ュ��鐚�" + +#: src/gtkaccount.c:473 msgid "Remember password" msgstr "荐�篏鎛�腆�" #. Build the user options frame. -#: src/gtkaccount.c:508 +#: src/gtkaccount.c:527 msgid "User Options" msgstr "篏睡��������檎��" -#: src/gtkaccount.c:521 +#: src/gtkaccount.c:540 msgid "New mail notifications" msgstr "�育�灸散����" -#: src/gtkaccount.c:530 +#: src/gtkaccount.c:549 msgid "Buddy icon file:" msgstr "絅遵���腓堺�罅�鐚�" -#: src/gtkaccount.c:539 +#: src/gtkaccount.c:558 msgid "_Browse" msgstr "�頳�(_B)" -#: src/gtkaccount.c:545 +#: src/gtkaccount.c:564 msgid "_Reset" msgstr "��臀�(_R)" #. Build the protocol options frame. -#: src/gtkaccount.c:606 +#: src/gtkaccount.c:625 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s �檎��" #. Use Global Proxy Settings -#: src/gtkaccount.c:727 +#: src/gtkaccount.c:746 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "篏睡��������篁g��篌堺����┃絎�" # NOTE ��札��篁g��篌堺�����罸����� # NOTE 薤�羝���������罸�����鐚�篏�茗���茯���罸�������筝�����鐚���筝�篏睡����莠�絅� #. No Proxy -#: src/gtkaccount.c:734 +#: src/gtkaccount.c:753 msgid "No Proxy" msgstr "筝�篏睡��撮��篌堺����" #. HTTP -#: src/gtkaccount.c:741 +#: src/gtkaccount.c:760 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. SOCKS 4 -#: src/gtkaccount.c:748 +#: src/gtkaccount.c:767 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" #. SOCKS 5 -#: src/gtkaccount.c:755 +#: src/gtkaccount.c:774 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" #. Use Environmental Settings -#: src/gtkaccount.c:762 src/gtkprefs.c:1107 +#: src/gtkaccount.c:781 src/gtkprefs.c:1112 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "篏睡���医�莅��梧┃絎�" -#: src/gtkaccount.c:795 +#: src/gtkaccount.c:814 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "藉�藉��頑�銀���緇�荀���" -#: src/gtkaccount.c:799 +#: src/gtkaccount.c:818 msgid "If you look real closely" msgstr "絋�������緇�紊�篁�膣�" -#: src/gtkaccount.c:815 +#: src/gtkaccount.c:834 msgid "Proxy Options" msgstr "篁g��篌堺�����檎��" -#: src/gtkaccount.c:831 src/gtkprefs.c:1101 +#: src/gtkaccount.c:850 src/gtkprefs.c:1106 msgid "Proxy _type:" msgstr "篁g��篌堺��������(_T)鐚�" -#: src/gtkaccount.c:840 +#: src/gtkaccount.c:859 msgid "_Host:" msgstr "筝紙�篏���(_H)鐚�" -#: src/gtkaccount.c:844 +#: src/gtkaccount.c:863 msgid "_Port:" msgstr "��荐���(_P)鐚�" -#: src/gtkaccount.c:852 +#: src/gtkaccount.c:871 msgid "_Username:" msgstr "篏睡����(_U)鐚�" -#: src/gtkaccount.c:857 +#: src/gtkaccount.c:876 msgid "Pa_ssword:" msgstr "絲�腆�(_S)鐚�" -#: src/gtkaccount.c:1190 +#: src/gtkaccount.c:1208 msgid "Add Account" msgstr "�医�絽活��" -#: src/gtkaccount.c:1192 +#: src/gtkaccount.c:1210 msgid "Modify Account" msgstr "篆��劫験��" #. Add the disclosure -#: src/gtkaccount.c:1216 +#: src/gtkaccount.c:1234 msgid "Show more options" msgstr "蕁�ず莠�紊����檎��" -#: src/gtkaccount.c:1217 +#: src/gtkaccount.c:1235 msgid "Show fewer options" msgstr "蕁�ず莠�絨����檎��" #. Register button -#: src/gtkaccount.c:1244 +#: src/gtkaccount.c:1262 src/protocols/jabber/jabber.c:612 msgid "Register" msgstr "荐糸��" -#: src/gtkaccount.c:1542 +#: src/gtkaccount.c:1607 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "��∈絎�荀����� %s鐚�" -#: src/gtkaccount.c:1546 src/gtkrequest.c:192 +#: src/gtkaccount.c:1611 src/gtkrequest.c:206 msgid "Delete" msgstr "����" -#. state is one of our own strings. it won't be NULL. -#: src/gtkaccount.c:1647 src/protocols/jabber/jabber.c:3531 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3581 src/protocols/oscar/oscar.c:2847 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4598 src/protocols/oscar/oscar.c:5911 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1431 src/protocols/zephyr/zephyr.c:873 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:883 +#: src/gtkaccount.c:1724 +msgid "Screen Name" +msgstr "絽活��" + +#: src/gtkaccount.c:1747 src/protocols/jabber/jabber.c:866 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 src/protocols/oscar/oscar.c:4527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6063 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2034 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 msgid "Online" msgstr "筝�膩�" -#: src/gtkaccount.c:1665 +#: src/gtkaccount.c:1765 msgid "Protocol" msgstr "��荐���絎�" -#: src/gtkblist.c:450 +#: src/gtkaccount.c:2055 +#, c-format +msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" +msgstr "%s%s%s%s ���ヤ� %s �坂� / 絅合��絅遵� %s%s%s" + +#: src/gtkaccount.c:2069 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Do you wish to add him or her to your buddy list?" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"���喝�篁�鐚�絅刻����ュ�井����絅遵�����賢���" + +#: src/gtkaccount.c:2073 +msgid "Gaim - Information" +msgstr "Gaim - 莖�荐�" + +#: src/gtkaccount.c:2077 +msgid "Add buddy to your list?" +msgstr "絨�篏睡�������ユ����絅遵�羝����" + +#: src/gtkaccount.c:2079 src/gtkblist.c:3037 src/gtkconv.c:1137 +#: src/gtkconv.c:3016 src/gtkconv.c:4190 src/gtkrequest.c:207 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2681 +msgid "Add" +msgstr "����" + +#: src/gtkblist.c:496 msgid "_Get Info" msgstr "��緇�莖�荐�(_G)" -#: src/gtkblist.c:453 +#: src/gtkblist.c:499 msgid "_IM" msgstr "�恰��荐���(_I)" -#: src/gtkblist.c:455 +#: src/gtkblist.c:501 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "���ュソ����������(_P)" -#: src/gtkblist.c:457 +#: src/gtkblist.c:503 msgid "View _Log" msgstr "茹����ヨ�(_L)" -#: src/gtkblist.c:479 src/gtkblist.c:538 src/gtkblist.c:548 +#: src/gtkblist.c:525 src/gtkblist.c:618 src/gtkblist.c:626 msgid "_Remove" msgstr "腱脂��(_R)" -#: src/gtkblist.c:517 +#: src/gtkblist.c:597 msgid "Add a _Buddy" msgstr "�医�筝���絅遵�(_B)" -#: src/gtkblist.c:519 +#: src/gtkblist.c:599 msgid "Add a C_hat" msgstr "�医�筝�����紊��(_H)" -#: src/gtkblist.c:521 +#: src/gtkblist.c:601 msgid "_Delete Group" msgstr "���ょ召腟�(_D)" -#: src/gtkblist.c:523 +#: src/gtkblist.c:603 msgid "_Rename" msgstr "���遵��(_R)" -#: src/gtkblist.c:531 +#: src/gtkblist.c:611 msgid "_Join" msgstr "����(_J)" -#: src/gtkblist.c:533 +#: src/gtkblist.c:613 msgid "Auto-Join" msgstr "��������" -#: src/gtkblist.c:544 src/gtkblist.c:575 +#: src/gtkblist.c:622 src/gtkblist.c:653 msgid "_Collapse" msgstr "�区儀(_C)" -#: src/gtkblist.c:580 +#: src/gtkblist.c:658 msgid "_Expand" msgstr "絮���(_E)" #. Buddies menu -#: src/gtkblist.c:1010 +#: src/gtkblist.c:1088 msgid "/_Buddies" msgstr "/絅遵�(_B)" -#: src/gtkblist.c:1011 +#: src/gtkblist.c:1089 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." msgstr "/絅遵�/�医�恰��荐���(_I)" -#: src/gtkblist.c:1012 +#: src/gtkblist.c:1090 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/絅遵�/���ヨ��紊��(_C)" -#: src/gtkblist.c:1013 +#: src/gtkblist.c:1091 msgid "/Buddies/Get _User Info..." msgstr "/絅遵�/��緇�篏睡����莖�荐�(_U)" -#: src/gtkblist.c:1015 +#: src/gtkblist.c:1093 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/絅遵�/蕁�ず�∝�絅遵�(_O)" -#: src/gtkblist.c:1016 +#: src/gtkblist.c:1094 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/絅遵�/蕁�ず腥榊�順��臂ょ�(_E)" -#: src/gtkblist.c:1017 +#: src/gtkblist.c:1095 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." msgstr "/絅遵�/�医�筝���絅遵�(_A)" -#: src/gtkblist.c:1018 +#: src/gtkblist.c:1096 msgid "/Buddies/Add a C_hat..." msgstr "/絅遵�/�医�筝�����紊��(_H)" -#: src/gtkblist.c:1019 +#: src/gtkblist.c:1097 msgid "/Buddies/Add a _Group..." msgstr "/絅遵�/�医�筝���臂ょ�(_G)" -#: src/gtkblist.c:1021 +#: src/gtkblist.c:1099 msgid "/Buddies/_Signoff" msgstr "/絅遵�/�糸��(_S)" -#: src/gtkblist.c:1022 +#: src/gtkblist.c:1100 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/絅遵�/腟���腮�綣�(_Q)" #. Tools -#: src/gtkblist.c:1025 +#: src/gtkblist.c:1103 msgid "/_Tools" msgstr "綏ュ��(_T)" -#: src/gtkblist.c:1026 +#: src/gtkblist.c:1104 msgid "/Tools/_Away" msgstr "/綏ュ��/�∫��(_A)" -#: src/gtkblist.c:1027 +#: src/gtkblist.c:1105 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "/綏ュ��/絅遵���������(_P)" -#: src/gtkblist.c:1028 +#: src/gtkblist.c:1106 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" msgstr "/綏ュ��/��荐���絎��檎��荐㊤�(_R)" -#: src/gtkblist.c:1030 +#: src/gtkblist.c:1108 msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "/綏ュ��/絽活��羝���(_C)" -#: src/gtkblist.c:1031 +#: src/gtkblist.c:1109 msgid "/Tools/_File Transfers..." msgstr "/綏ュ��/罟�罅��活叱(_F)" -#: src/gtkblist.c:1032 +#: src/gtkblist.c:1110 msgid "/Tools/Preferences" msgstr "/綏ュ��/�鎁処┃絎�" -#: src/gtkblist.c:1033 +#: src/gtkblist.c:1111 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/綏ュ��/�援�荐㊤�(_I)" -#: src/gtkblist.c:1035 +#: src/gtkblist.c:1113 msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "茹���膤紫輝�ヨ�(_L)" #. Help -#: src/gtkblist.c:1038 +#: src/gtkblist.c:1116 msgid "/_Help" msgstr "茯���(_H)" -#: src/gtkblist.c:1039 +#: src/gtkblist.c:1117 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "膩�筝�茯���(_H)" -#: src/gtkblist.c:1040 +#: src/gtkblist.c:1118 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/茯���/�ら���腦�(_D)" -#: src/gtkblist.c:1041 +#: src/gtkblist.c:1119 msgid "/Help/_About" msgstr "/茯���/����(_A)" -#: src/gtkblist.c:1071 +#: src/gtkblist.c:1135 +msgid "Rename Group" +msgstr "篆��合召腟���腮�" + +#: src/gtkblist.c:1135 +msgid "New group name" +msgstr "�医��絖�" + +#: src/gtkblist.c:1136 +msgid "Please enter a new name for the selected group." +msgstr "茫��咲�後���臂ょ�莠後�ヤ����亥����腮宴��" + +#: src/gtkblist.c:1165 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2243,16 +2165,16 @@ "\n" "<b>絽活��鐚�</b>%s" -#: src/gtkblist.c:1130 src/protocols/oscar/oscar.c:5498 +#: src/gtkblist.c:1224 src/protocols/oscar/oscar.c:5444 msgid "<b>Status:</b> Offline" msgstr "<b>����鐚�</b>�∝�" -#: src/gtkblist.c:1142 +#: src/gtkblist.c:1236 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: src/gtkblist.c:1156 +#: src/gtkblist.c:1250 msgid "" "\n" "<b>Account:</b>" @@ -2260,7 +2182,7 @@ "\n" "<b>絽活��鐚�</b>" -#: src/gtkblist.c:1157 +#: src/gtkblist.c:1251 msgid "" "\n" "<b>Alias:</b>" @@ -2268,7 +2190,7 @@ "\n" "<b>�ュ��鐚�</b>" -#: src/gtkblist.c:1158 +#: src/gtkblist.c:1252 msgid "" "\n" "<b>Nickname:</b>" @@ -2276,7 +2198,7 @@ "\n" "<b>�援┗鐚�</b>" -#: src/gtkblist.c:1159 +#: src/gtkblist.c:1253 msgid "" "\n" "<b>Idle:</b>" @@ -2284,7 +2206,7 @@ "\n" "<b>��臀��</b>" -#: src/gtkblist.c:1160 +#: src/gtkblist.c:1254 msgid "" "\n" "<b>Warned:</b>" @@ -2292,7 +2214,7 @@ "\n" "<b>茘���鐚�<b>" -#: src/gtkblist.c:1162 +#: src/gtkblist.c:1256 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" @@ -2300,7 +2222,7 @@ "\n" "<b>篁�膣刻�</b>綛初��篌主��" -#: src/gtkblist.c:1163 +#: src/gtkblist.c:1257 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Awesome" @@ -2308,7 +2230,7 @@ "\n" "<b>����鐚�</b>���怨��" -#: src/gtkblist.c:1164 +#: src/gtkblist.c:1258 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Rockin'" @@ -2316,81 +2238,129 @@ "\n" "<b>����鐚�</b>���怨��" -#: src/gtkblist.c:1418 +#: src/gtkblist.c:1514 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " msgstr "��臀��%d 絨�� %d ����" -#: src/gtkblist.c:1420 +#: src/gtkblist.c:1516 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "��臀��%d ��鐚�" -#: src/gtkblist.c:1424 +#: src/gtkblist.c:1520 #, c-format msgid "Warned (%d%%) " msgstr "茘��� (%d%%)" -#: src/gtkblist.c:1427 +#: src/gtkblist.c:1523 msgid "Offline " msgstr "�∝�" -#: src/gtkblist.c:1599 src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:1499 +#: src/gtkblist.c:1715 src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:1501 msgid "None" msgstr "��" -#: src/gtkblist.c:1662 +#: src/gtkblist.c:1780 msgid "/Tools/Away" msgstr "/綏ュ��/�∫��" -#: src/gtkblist.c:1665 +#: src/gtkblist.c:1783 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/綏ュ��/絅遵���������" -#: src/gtkblist.c:1668 +#: src/gtkblist.c:1786 msgid "/Tools/Protocol Actions" msgstr "/綏ュ��/��荐���絎��檎��荐㊤�" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:1751 +#: src/gtkblist.c:1870 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/絅遵�/蕁�ず�∝�絅遵�" -#: src/gtkblist.c:1753 +#: src/gtkblist.c:1872 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/絅遵�/蕁�ず腥榊��絅順��臂ょ�" -#: src/gtkblist.c:1771 src/gtkconv.c:1073 +#: src/gtkblist.c:1890 src/gtkconv.c:1096 msgid "IM" msgstr "�恰��荐���" -#: src/gtkblist.c:1777 +#: src/gtkblist.c:1896 msgid "Send a message to the selected buddy" msgstr "�渇��荐���畿茴��後���絅遵�" -#: src/gtkblist.c:1780 src/protocols/napster/napster.c:531 +#: src/gtkblist.c:1899 src/protocols/napster/napster.c:529 msgid "Get Info" msgstr "��緇�莖�荐�" -#: src/gtkblist.c:1786 +#: src/gtkblist.c:1905 msgid "Get information on the selected buddy" msgstr "��緇�茴��後�絅遵���莖�荐�" -#: src/gtkblist.c:1789 src/protocols/oscar/oscar.c:3095 +#: src/gtkblist.c:1908 src/protocols/oscar/oscar.c:3076 msgid "Chat" msgstr "��紊�" -#: src/gtkblist.c:1794 +#: src/gtkblist.c:1913 msgid "Join a chat room" msgstr "���ヤ�����紊��" -#: src/gtkblist.c:1802 +#: src/gtkblist.c:1921 msgid "Set an away message" msgstr "荐㊤�筝����∫��荐���" -#: src/gtkblist.c:2871 +#: src/gtkblist.c:2622 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2168 +msgid "Add Buddy" +msgstr "�医�絅遵�" + +#: src/gtkblist.c:2645 +msgid "" +"Please enter the screen name of the person you would like to add to your " +"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " +"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" +msgstr "" +"茫�莠後�ユ�����活����ュソ����絽活�������札�咲����絅遵�荐㊤��ュ�����援┗鐚�������荐㊤�絨���" +"��ソ��羝���賢蕁�ず��\n" + +#: src/gtkblist.c:2667 src/main.c:292 +msgid "Screen Name:" +msgstr "絽活��鐚�" + +#: src/gtkblist.c:2693 src/gtkblist.c:3000 +msgid "Group:" +msgstr "臂ょ�鐚�" + +#. Set up stuff for the account box +#: src/gtkblist.c:2702 src/gtkblist.c:2971 +msgid "Account:" +msgstr "絽活��鐚�" + +#: src/gtkblist.c:2938 +msgid "Add Chat" +msgstr "�医���紊��" + +#: src/gtkblist.c:2961 +msgid "" +"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " +"would like to add to your buddy list.\n" +msgstr "茫�莠後�ュ�ュ��鐚��������惹�����喝���ュソ��羝�������紊�������区�荐���\n" + +#: src/gtkblist.c:3034 +msgid "Add Group" +msgstr "���ョ召腟�" + +#: src/gtkblist.c:3034 +msgid "Add a new group" +msgstr "�医�臂ょ�" + +#: src/gtkblist.c:3035 +msgid "Please enter the name of the group to be added." +msgstr "茫�腟����医���臂ょ�莠後�ュ��腮宴��" + +#: src/gtkblist.c:3547 msgid "No actions available" msgstr "筝���荐延算篏���篏�" @@ -2419,348 +2389,353 @@ msgid "Reason Unknown." msgstr "���延�����" -#: src/gtkconv.c:184 +#: src/gtkconv.c:185 msgid "That file already exists" msgstr "�e��罟�罅�綏牙�絖���" -#: src/gtkconv.c:185 src/gtkft.c:1034 +#: src/gtkconv.c:186 src/gtkft.c:1034 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "���荀���絎����" -#: src/gtkconv.c:280 +#: src/gtkconv.c:241 +#, c-format +msgid "Failed to store image: %s\n" +msgstr "�≧��峨�綵怨���%s\n" + +#: src/gtkconv.c:303 msgid "Gaim - Insert Image" msgstr "Gaim - ���ュ襲��" -#: src/gtkconv.c:584 +#: src/gtkconv.c:607 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Gaim - ��茫�絅遵��峨�ヨ��紊��" #. Put our happy label in it. -#: src/gtkconv.c:612 +#: src/gtkconv.c:635 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "茫�莠後�ユ���渇��茫���篏睡������腮縁�篁ュ���茫���荐�����" -#: src/gtkconv.c:633 +#: src/gtkconv.c:656 msgid "_Buddy:" msgstr "絅遵�(_B)鐚�" -#: src/gtkconv.c:653 +#: src/gtkconv.c:676 msgid "_Message:" msgstr "荐���(_M)鐚�" -#: src/gtkconv.c:1081 +#: src/gtkconv.c:1104 msgid "Un-Ignore" msgstr "��羔�綽順�ヤ戎����" -#: src/gtkconv.c:1083 src/gtkprefs.c:773 +#: src/gtkconv.c:1106 src/gtkprefs.c:774 msgid "Ignore" msgstr "綽順�ヤ戎����" # XXX��Info����篏���室箙����緇�篏睡����莖�荐�鐚�篏�筝����鐚���篋��銀�po罟�篁������������藝� # XXX javajsp (Ka-Hing CHEUNG) 荀�������Info����膣����醇������緇�篏睡����莖�荐��� #. Info button -#: src/gtkconv.c:1092 src/gtkconv.c:2978 +#: src/gtkconv.c:1115 src/gtkconv.c:3039 msgid "Info" msgstr "��緇�莖�荐�" -#: src/gtkconv.c:1101 src/protocols/jabber/jabber.c:3493 +#: src/gtkconv.c:1124 msgid "Get Away Msg" msgstr "��緇��∝�荐���" -#: src/gtkconv.c:1112 src/gtkconv.c:2961 src/gtkconv.c:4123 -#: src/gtkrequest.c:194 +#: src/gtkconv.c:1135 src/gtkconv.c:3022 src/gtkconv.c:4175 +#: src/gtkrequest.c:208 msgid "Remove" msgstr "腱脂��" -#: src/gtkconv.c:2187 +#: src/gtkconv.c:2247 msgid "User is typing..." msgstr "篏睡����罩e��叱��..." -#: src/gtkconv.c:2195 +#: src/gtkconv.c:2255 msgid "User has typed something and paused" msgstr "篏睡����莠後�ヤ�篋��沿タ鐚�筝�����������莠後��" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:2297 +#: src/gtkconv.c:2358 msgid "_Send As" msgstr "篏睡��験��(_S)" -#: src/gtkconv.c:2757 +#: src/gtkconv.c:2818 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - �峨���紊��у�" #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:2774 +#: src/gtkconv.c:2835 msgid "/_Conversation" msgstr "/篋よ�(_C)" -#: src/gtkconv.c:2776 +#: src/gtkconv.c:2837 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/篋よ�/����井�(_S)..." -#: src/gtkconv.c:2778 +#: src/gtkconv.c:2839 msgid "/Conversation/View _Log..." msgstr "/篋よ�/茹���罩桁兓���(_L)" -#: src/gtkconv.c:2782 +#: src/gtkconv.c:2843 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/篋よ�/�医�絅遵���������(_P)..." -#: src/gtkconv.c:2784 +#: src/gtkconv.c:2845 msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "/篋よ�/�ュ��(_L)..." -#: src/gtkconv.c:2786 +#: src/gtkconv.c:2847 msgid "/Conversation/_Get Info..." msgstr "/篋よ�/��緇�莖�荐�(_G)..." -#: src/gtkconv.c:2788 +#: src/gtkconv.c:2849 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/篋よ�/��茫�(_V)..." -#: src/gtkconv.c:2793 +#: src/gtkconv.c:2854 msgid "/Conversation/Insert _URL..." msgstr "/篋よ�/���� URL(_U)" -#: src/gtkconv.c:2795 +#: src/gtkconv.c:2856 msgid "/Conversation/Insert _Image..." msgstr "/篋よ�/���ュ襲��(_I)" -#: src/gtkconv.c:2800 +#: src/gtkconv.c:2861 msgid "/Conversation/_Warn..." msgstr "/篋よ�/茘���(_W)..." -#: src/gtkconv.c:2802 +#: src/gtkconv.c:2863 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/篋よ�/絨���(_B)..." -#: src/gtkconv.c:2804 +#: src/gtkconv.c:2865 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/篋よ�/�医�(_A)..." -#: src/gtkconv.c:2806 +#: src/gtkconv.c:2867 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/篋よ�/腱脂��(_R)..." -#: src/gtkconv.c:2811 +#: src/gtkconv.c:2872 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/篋よ�/����(_C)" #. Options -#: src/gtkconv.c:2815 +#: src/gtkconv.c:2876 msgid "/_Options" msgstr "/�檎��(_O)" -#: src/gtkconv.c:2816 +#: src/gtkconv.c:2877 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/�檎��/��紮�荐����ヨ�(_L)" -#: src/gtkconv.c:2817 +#: src/gtkconv.c:2878 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/�檎��/�����恰��(_S)" -#: src/gtkconv.c:2857 +#: src/gtkconv.c:2918 msgid "/Conversation/View Log..." msgstr "/篋よ�/茹���罩桁兓���" -#: src/gtkconv.c:2862 +#: src/gtkconv.c:2923 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/篋よ�/�医�絅遵���������..." -#: src/gtkconv.c:2866 +#: src/gtkconv.c:2927 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/篋よ�/�ュ��..." -#: src/gtkconv.c:2870 +#: src/gtkconv.c:2931 msgid "/Conversation/Get Info..." msgstr "/篋よ�/��緇�莖�荐�..." -#: src/gtkconv.c:2874 +#: src/gtkconv.c:2935 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/篋よ�/��茫�..." -#: src/gtkconv.c:2880 +#: src/gtkconv.c:2941 msgid "/Conversation/Insert URL..." msgstr "/篋よ�/���� URL..." -#: src/gtkconv.c:2884 +#: src/gtkconv.c:2945 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/篋よ�/���ュ襲��..." -#: src/gtkconv.c:2890 +#: src/gtkconv.c:2951 msgid "/Conversation/Warn..." msgstr "/篋よ�/茘���..." -#: src/gtkconv.c:2894 +#: src/gtkconv.c:2955 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/篋よ�/絨���..." -#: src/gtkconv.c:2898 +#: src/gtkconv.c:2959 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/篋よ�/�医�..." -#: src/gtkconv.c:2902 +#: src/gtkconv.c:2963 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/篋よ�/腱脂��..." -#: src/gtkconv.c:2908 +#: src/gtkconv.c:2969 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/�檎��/��紮�荐����ヨ�" -#: src/gtkconv.c:2911 +#: src/gtkconv.c:2972 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/�檎��/�����恰��" #. From right to left... #. Send button -#: src/gtkconv.c:2935 src/gtkconv.c:2937 src/gtkconv.c:3035 src/gtkconv.c:3037 -#: src/gtkconv.c:5918 +#: src/gtkconv.c:2996 src/gtkconv.c:2998 src/gtkconv.c:3096 src/gtkconv.c:3098 +#: src/gtkconv.c:5957 msgid "Send" msgstr "����" -#: src/gtkconv.c:2958 src/gtkconv.c:4141 +#: src/gtkconv.c:3019 src/gtkconv.c:4193 msgid "Add the user to your buddy list" msgstr "絨�篏睡�������ユ����絅遵�羝���" -#: src/gtkconv.c:2964 src/gtkconv.c:4126 +#: src/gtkconv.c:3025 src/gtkconv.c:4178 msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "絨�篏睡����������絅遵�羝���賢腱脂��" #. Warn button -#: src/gtkconv.c:2971 +#: src/gtkconv.c:3032 msgid "Warn" msgstr "茘���" -#: src/gtkconv.c:2975 +#: src/gtkconv.c:3036 msgid "Warn the user" msgstr "茘���篏睡����" -#: src/gtkconv.c:2982 src/gtkconv.c:3417 +#: src/gtkconv.c:3043 src/gtkconv.c:3478 msgid "Get the user's information" msgstr "��緇�篏睡����莖�荐�" #. Block button -#: src/gtkconv.c:2985 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 +#: src/gtkconv.c:3046 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 msgid "Block" msgstr "絨���" -#: src/gtkconv.c:2989 +#: src/gtkconv.c:3050 msgid "Block the user" msgstr "絨���篏睡����" #. Invite -#: src/gtkconv.c:3047 src/gtkconv.c:5921 +#: src/gtkconv.c:3108 src/gtkconv.c:5960 msgid "Invite" msgstr "��茫�" -#: src/gtkconv.c:3050 +#: src/gtkconv.c:3111 msgid "Invite a user" msgstr "��茫�篏睡����" -#: src/gtkconv.c:3089 +#: src/gtkconv.c:3150 msgid "Bold" msgstr "膕�蕭�" -#: src/gtkconv.c:3100 +#: src/gtkconv.c:3161 msgid "Italic" msgstr "��蕭�" -#: src/gtkconv.c:3111 +#: src/gtkconv.c:3172 msgid "Underline" msgstr "綺�膩�" -#: src/gtkconv.c:3127 +#: src/gtkconv.c:3188 msgid "Larger font size" msgstr "�上ぇ絖�蕭�" -#: src/gtkconv.c:3139 +#: src/gtkconv.c:3200 msgid "Normal font size" msgstr "罩e幻絖�蕭�" -#: src/gtkconv.c:3151 +#: src/gtkconv.c:3212 msgid "Smaller font size" msgstr "膰��絖�蕭�" -#: src/gtkconv.c:3168 +#: src/gtkconv.c:3229 msgid "Font Face" msgstr "絖���" -#: src/gtkconv.c:3180 +#: src/gtkconv.c:3241 msgid "Foreground font color" msgstr "�������" -#: src/gtkconv.c:3192 +#: src/gtkconv.c:3253 msgid "Background color" msgstr "�������" -#: src/gtkconv.c:3207 +#: src/gtkconv.c:3268 msgid "Insert image" msgstr "���ュ襲��" -#: src/gtkconv.c:3218 +#: src/gtkconv.c:3279 msgid "Insert link" msgstr "���ラ�g�" -#: src/gtkconv.c:3229 +#: src/gtkconv.c:3290 msgid "Insert smiley" msgstr "���ヨ;��" -#: src/gtkconv.c:3286 +#: src/gtkconv.c:3347 msgid "Topic:" msgstr "筝脂�鐚�" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3337 +#: src/gtkconv.c:3398 msgid "0 people in room" msgstr "羃���篋阪�������翠��" -#: src/gtkconv.c:3394 +#: src/gtkconv.c:3455 msgid "IM the user" msgstr "���阪�恰��荐���畿篏睡����" -#: src/gtkconv.c:3406 +#: src/gtkconv.c:3467 msgid "Ignore the user" msgstr "綽順�ヤ戎����" -#: src/gtkconv.c:3908 src/server.c:1393 +#: src/gtkconv.c:3961 src/server.c:1380 #, c-format msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- �� %s ���遺困茫� ----</H3><BR>\n" -#: src/gtkconv.c:3912 src/server.c:1396 +#: src/gtkconv.c:3965 src/server.c:1383 #, c-format msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" msgstr "---- �� %s ���遺困茫� ----\n" -#: src/gtkconv.c:3945 +#: src/gtkconv.c:3998 msgid "Close conversation" msgstr "����篋よ�" -#: src/gtkconv.c:4619 src/gtkconv.c:4651 src/gtkconv.c:4772 src/gtkconv.c:4839 +#: src/gtkconv.c:4682 src/gtkconv.c:4714 src/gtkconv.c:4835 src/gtkconv.c:4902 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d ��篋阪�������翠��" -#: src/gtkconv.c:5188 +#: src/gtkconv.c:5224 msgid "Disable Animation" msgstr "��������" -#: src/gtkconv.c:5197 +#: src/gtkconv.c:5233 msgid "Enable Animation" msgstr "��������" -#: src/gtkconv.c:5204 +#: src/gtkconv.c:5240 msgid "Hide Icon" msgstr "�沿���霚�" -#: src/gtkconv.c:5210 +#: src/gtkconv.c:5246 msgid "Save Icon As..." msgstr "�峨���腓榊��..." -#: src/gtkconv.c:5688 src/gtkconv.c:5691 +#: src/gtkconv.c:5727 src/gtkconv.c:5730 msgid "<main>/Conversation/Close" msgstr "<mail>/篋よ�/����" @@ -2868,7 +2843,7 @@ msgid "Gaim - Open..." msgstr "Gaim - ����..." -#: src/gtkft.c:1060 src/protocols/toc/toc.c:2030 +#: src/gtkft.c:1060 src/protocols/toc/toc.c:2041 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - �峨���..." @@ -2877,51 +2852,56 @@ msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s �活��� %s (%s) 腟���" -#: src/gtkimhtml.c:529 +# XXX +#: src/gtkimhtml.c:535 +msgid "_Copy E-Mail Address" +msgstr "茲�茖初�脂�球�医��(_C)" + +#: src/gtkimhtml.c:547 msgid "_Copy Link Location" msgstr "茲�茖初�g�篏���(_C)" -#: src/gtkimhtml.c:536 +#: src/gtkimhtml.c:557 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "���頳遵��賢�����g�(_O)" # NOTE "Defaulting to PNG" ���� gaim ���∴����順����羈�筝��牙��綵怨��� PNG �弢� -#: src/gtkimhtml.c:1652 +#: src/gtkimhtml.c:1639 msgid "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." msgstr "Gaim �≧�箴��у�����箴��ゅ�ュ襲��弢�鐚�����倶�� PNG 罟�������" -#: src/gtkimhtml.c:1660 +#: src/gtkimhtml.c:1647 #, c-format msgid "Error saving image: %s" msgstr "�峨�綵怨����鐚�%s" -#: src/gtkimhtml.c:1669 +#: src/gtkimhtml.c:1656 msgid "Save Image" msgstr "�峨�綵怨��" -#: src/gtkimhtml.c:1691 +#: src/gtkimhtml.c:1679 msgid "_Save Image..." msgstr "�峨�綵怨��(_S)..." -#: src/gtknotify.c:203 +#: src/gtknotify.c:209 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s �� %d 絨��育�灸散��" -#: src/gtknotify.c:211 +#: src/gtknotify.c:217 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" msgstr "<span weight=\"bold\">箴����</span> %s\n" -#: src/gtknotify.c:216 +#: src/gtknotify.c:222 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" msgstr "<span weight=\"bold\">筝脂�鐚�</span> %s\n" -#: src/gtknotify.c:220 +#: src/gtknotify.c:226 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" @@ -2932,7 +2912,7 @@ "\n" "%s%s%s%s" -#: src/gtknotify.c:235 +#: src/gtknotify.c:241 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" @@ -2943,6 +2923,25 @@ "\n" "%s" +#: src/gtknotify.c:412 src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:440 +msgid "Unable to open URL" +msgstr "�≧�����膓臥��" + +#: src/gtknotify.c:413 +msgid "" +"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgstr "���悟�����篏睡��������頳遵����鐚��紙����荐㊤���篁ゃ��" + +#: src/gtknotify.c:430 +#, c-format +msgid "The browser \"%s\" is invalid." +msgstr "�頳遵����%s�����≧������" + +#: src/gtknotify.c:437 +#, c-format +msgid "Error launching \"command\": %s" +msgstr "�決�����篁ゃ�����主��篋����鐚�%s" + #: src/gtkpounce.c:140 msgid "Select a file" msgstr "�御��罟�罅�" @@ -2974,7 +2973,7 @@ msgid "Pounce When" msgstr "����篁�藝惹┌������" -#: src/gtkpounce.c:457 src/main.c:331 +#: src/gtkpounce.c:457 src/main.c:342 msgid "Sign on" msgstr "�糸��" @@ -2986,8 +2985,8 @@ msgid "Return from away" msgstr "�演�∫��菴���" -#: src/gtkpounce.c:465 src/gtkprefs.c:1496 src/protocols/msn/state.c:30 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1427 +#: src/gtkpounce.c:465 src/gtkprefs.c:1498 src/protocols/msn/state.c:30 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2030 msgid "Idle" msgstr "��臀�" @@ -3032,7 +3031,7 @@ msgid "Browse" msgstr "�頳�" -#: src/gtkpounce.c:518 src/gtkprefs.c:2085 +#: src/gtkpounce.c:518 src/gtkprefs.c:2087 msgid "Test" msgstr "羝��" @@ -3084,15 +3083,15 @@ msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "���ョ������篋�篁吟��茫����演�����馹�鐚�" -#: src/gtkprefs.c:377 +#: src/gtkprefs.c:373 msgid "Interface Options" msgstr "篁��∫�檎��" -#: src/gtkprefs.c:379 +#: src/gtkprefs.c:375 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" msgstr "�九�ュ��羃���荐㊤���鐚�篁ュ��号��荐㊤����援┗蕁�ず(_I)" -#: src/gtkprefs.c:560 +#: src/gtkprefs.c:561 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." @@ -3100,155 +3099,154 @@ "����∝��羝���賢�後�筝��������喝��罩∞��茵���筝脂������札�����括���劫�絨��亥��茵���筝脂�" "絎�茖��井���賢��" -#: src/gtkprefs.c:593 +#: src/gtkprefs.c:594 msgid "Icon" msgstr "��腓�" -#: src/gtkprefs.c:667 +#: src/gtkprefs.c:668 msgid "Style" msgstr "蘂���" -#: src/gtkprefs.c:668 +#: src/gtkprefs.c:669 msgid "_Bold" msgstr "膕�蕭�(_B)" -#: src/gtkprefs.c:670 +#: src/gtkprefs.c:671 msgid "_Italics" msgstr "��蕭�(_I)" -#: src/gtkprefs.c:672 +#: src/gtkprefs.c:673 msgid "_Underline" msgstr "綺�膩�(_U)" -#: src/gtkprefs.c:674 +#: src/gtkprefs.c:675 msgid "_Strikethrough" msgstr "���ょ����絖�(_S)" -#: src/gtkprefs.c:677 +#: src/gtkprefs.c:678 msgid "Face" msgstr "絖�蕭�" -#: src/gtkprefs.c:680 +#: src/gtkprefs.c:681 msgid "Use custo_m face" msgstr "篏睡�������絖�蕭�(_M)" -#: src/gtkprefs.c:697 +#: src/gtkprefs.c:698 msgid "Use custom si_ze" msgstr "篏睡�������絖�蕭�紊у�(_Z)" -#: src/gtkprefs.c:710 +#: src/gtkprefs.c:711 msgid "Color" msgstr "蕁��" -#: src/gtkprefs.c:714 +#: src/gtkprefs.c:715 msgid "_Text color" msgstr "��鎕�蕁��(_T)" -#: src/gtkprefs.c:733 +#: src/gtkprefs.c:734 msgid "Bac_kground color" msgstr "�������(_K)" -#: src/gtkprefs.c:761 src/gtkprefs.c:998 src/gtkprefs.c:1051 +#: src/gtkprefs.c:762 src/gtkprefs.c:1003 src/gtkprefs.c:1056 msgid "Display" msgstr "蕁�ず" -#: src/gtkprefs.c:762 +#: src/gtkprefs.c:763 msgid "Show graphical _smileys" msgstr "蕁�ず茵���(_S)" -#: src/gtkprefs.c:764 +#: src/gtkprefs.c:765 msgid "Show _timestamp on messages" msgstr "蕁�ず荐�������(_T)" -#: src/gtkprefs.c:766 +#: src/gtkprefs.c:767 msgid "Show _URLs as links" msgstr "蕁�ず URL �肴��g�(_U)" -#: src/gtkprefs.c:770 +#: src/gtkprefs.c:771 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "罔�腓阪�堺�守����絖�(_H)" -#: src/gtkprefs.c:774 +#: src/gtkprefs.c:775 msgid "Ignore c_olors" msgstr "綽順�ラ���(_O)" -#: src/gtkprefs.c:776 +#: src/gtkprefs.c:777 msgid "Ignore font _faces" msgstr "綽順�ュ�蕭�(_F)" -#: src/gtkprefs.c:778 +#: src/gtkprefs.c:779 msgid "Ignore font si_zes" msgstr "綽順�ュ�蕭�紊у�(_Z)" -#: src/gtkprefs.c:791 +#: src/gtkprefs.c:792 msgid "Send Message" msgstr "���肴���" -#: src/gtkprefs.c:792 +#: src/gtkprefs.c:793 msgid "Enter _sends message" msgstr "��筝� Enter ���肴���(_S)" -#: src/gtkprefs.c:794 +#: src/gtkprefs.c:795 msgid "C_ontrol-Enter sends message" msgstr "��筝� Ctrl-Enter ���肴���(_O)" -#: src/gtkprefs.c:797 +#: src/gtkprefs.c:798 msgid "Window Closing" msgstr "荀�腦�����" -#: src/gtkprefs.c:798 +#: src/gtkprefs.c:799 msgid "_Escape closes window" msgstr "��筝� Escape ����荀�腦�(_E)" -#: src/gtkprefs.c:801 +#: src/gtkprefs.c:802 msgid "Insertions" msgstr "���ラ�檎��" -#: src/gtkprefs.c:802 +#: src/gtkprefs.c:803 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" msgstr "��筝� Ctrl-{B/I/U} ���� HTML 罔�膠�(_H)" -#: src/gtkprefs.c:804 +#: src/gtkprefs.c:805 msgid "Control-(number) _inserts smileys" msgstr "��筝� CTRL-(�後���) ���ヨ;��(_I)" -#: src/gtkprefs.c:821 +#: src/gtkprefs.c:822 msgid "Buddy List Sorting" msgstr "絅遵�羝����綺�" -#: src/gtkprefs.c:830 +#: src/gtkprefs.c:831 msgid "Sorting:" msgstr "������綺�婧�鐚�" -#: src/gtkprefs.c:835 +#: src/gtkprefs.c:836 msgid "Buddy List Toolbar" msgstr "絅遵�羝���轡�桁��" -#: src/gtkprefs.c:836 src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1024 +#: src/gtkprefs.c:837 src/gtkprefs.c:973 src/gtkprefs.c:1029 msgid "Show _buttons as:" msgstr "蕁�ず���窮��(_B)鐚�" -#: src/gtkprefs.c:838 src/gtkprefs.c:970 src/gtkprefs.c:1026 +#: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:975 src/gtkprefs.c:1031 msgid "Pictures" msgstr "��綵�" -#: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1027 +#: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032 msgid "Text" msgstr "��絖�" -#: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:972 src/gtkprefs.c:1028 +#: src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1033 msgid "Pictures and text" msgstr "��綵∵����絖�" -#: src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:986 src/gtkprefs.c:1042 +#: src/gtkprefs.c:846 src/gtkprefs.c:991 src/gtkprefs.c:1047 msgid "_Raise window on events" msgstr "�銀�篁句�主����鐚�絨�荀�腦����井��筝���(_R)" -#: src/gtkprefs.c:848 +#: src/gtkprefs.c:849 msgid "Group Display" msgstr "臂ょ�蕁�ず" -#. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox); #: src/gtkprefs.c:850 msgid "Show _numbers in groups" msgstr "蕁�ず臂ょ�茖∞��絅遵�/��紊���悟��(_N)" @@ -3257,7 +3255,7 @@ msgid "Buddy Display" msgstr "絅遵�蕁�ず" -#: src/gtkprefs.c:854 src/gtkprefs.c:993 +#: src/gtkprefs.c:854 src/gtkprefs.c:998 msgid "Show buddy _icons" msgstr "蕁�ず絅遵���腓�(_I)" @@ -3273,187 +3271,186 @@ msgid "Dim i_dle buddies" msgstr "����臀���絅遵�荐㊦�榊�域��(_D)" -#: src/gtkprefs.c:897 +#: src/gtkprefs.c:898 msgid "_Placement:" msgstr "篏�臀�(_P)鐚�" -#: src/gtkprefs.c:906 +#: src/gtkprefs.c:905 msgid "Send _URLs as Links" msgstr "���� URL �肴��g�(_U)" -#: src/gtkprefs.c:909 +#: src/gtkprefs.c:908 msgid "Tab Options" msgstr "罔�膠ら�檎��" -#: src/gtkprefs.c:911 +#: src/gtkprefs.c:910 msgid "_Tab Placement:" msgstr "罔�膠や�臀�(_T)鐚�" -#: src/gtkprefs.c:913 +#: src/gtkprefs.c:912 msgid "Top" msgstr "荀�腦�筝���" -#: src/gtkprefs.c:914 +#: src/gtkprefs.c:913 msgid "Bottom" msgstr "荀�腦�筝���" -#: src/gtkprefs.c:915 +#: src/gtkprefs.c:914 msgid "Left" msgstr "荀�腦�綏���" -#: src/gtkprefs.c:916 +#: src/gtkprefs.c:915 msgid "Right" msgstr "荀�腦��喝��" -#: src/gtkprefs.c:922 +#: src/gtkprefs.c:921 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "篏睡���膠よ�腦�蕁�ず�恰��荐�������紊�(_T)" -#. XXX: grey this out when the above is unchecked -#: src/gtkprefs.c:926 +#: src/gtkprefs.c:924 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" msgstr "篏睡����筝���罔�膠よ�腦�蕁�ず�恰��荐�������紊�(_S)" -#: src/gtkprefs.c:929 +#: src/gtkprefs.c:934 msgid "Show _close button on tabs" msgstr "���膠や�蕁�ず������(_C)" -#: src/gtkprefs.c:940 +#: src/gtkprefs.c:945 msgid "Show status _icons on tabs" msgstr "���膠や�蕁�ず絅遵�����(_I)" -#: src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023 +#: src/gtkprefs.c:972 src/gtkprefs.c:1028 msgid "Window" msgstr "荀�腦�" -#: src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1033 +#: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038 msgid "New window _width:" msgstr "�域�腦�絲�墾(_W)鐚�" -#: src/gtkprefs.c:980 src/gtkprefs.c:1036 +#: src/gtkprefs.c:985 src/gtkprefs.c:1041 msgid "New window _height:" msgstr "�域�腦�蕭�綺�(_H)鐚�" -#: src/gtkprefs.c:983 src/gtkprefs.c:1039 +#: src/gtkprefs.c:988 src/gtkprefs.c:1044 msgid "_Entry field height:" msgstr "莠後�ユ�蕭�綺�(_E)鐚�" -#: src/gtkprefs.c:988 +#: src/gtkprefs.c:993 msgid "Hide window on _send" msgstr "���肴��������荀�腦�(_S)" -#: src/gtkprefs.c:992 +#: src/gtkprefs.c:997 msgid "Buddy Icons" msgstr "絅遵���腓�" -#: src/gtkprefs.c:995 +#: src/gtkprefs.c:1000 msgid "Enable buddy icon a_nimation" msgstr "����絅遵���腓阪����(_N)" -#: src/gtkprefs.c:999 +#: src/gtkprefs.c:1004 msgid "Show _logins in window" msgstr "���腦�筝㊨¨腓榊�糸�ヨ���(_L)" -#: src/gtkprefs.c:1001 +#: src/gtkprefs.c:1006 msgid "Show a_liases in tabs/titles" msgstr "���蕁���罔�膠や�蕁�ず�ュ��(_L)" -#: src/gtkprefs.c:1004 +#: src/gtkprefs.c:1009 msgid "Typing Notification" msgstr "莠後�ラ����" -#: src/gtkprefs.c:1005 +#: src/gtkprefs.c:1010 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" msgstr "���ユ����絅遵���③���取���畿篁���(_T)" -#: src/gtkprefs.c:1045 +#: src/gtkprefs.c:1050 msgid "Tab Completion" msgstr "Tab Completion" -#: src/gtkprefs.c:1046 +#: src/gtkprefs.c:1051 msgid "_Tab-complete nicks" msgstr "篏睡�� Tab �球巷��叱�ユ�援┗(_T)" -#: src/gtkprefs.c:1048 +#: src/gtkprefs.c:1053 msgid "_Old-style tab completion" msgstr "��綣� Tab Completion (_O)" -#: src/gtkprefs.c:1052 +#: src/gtkprefs.c:1057 msgid "_Show people joining in window" msgstr "���腦�筝㊨¨腓阪�銀�篋咲�峨�ョ��篋�篁�(_S)" -#: src/gtkprefs.c:1054 +#: src/gtkprefs.c:1059 msgid "_Show people leaving in window" msgstr "���腦�筝㊨¨腓阪�銀�篋咲�∫����篋�篁�(_S)" -#: src/gtkprefs.c:1056 +#: src/gtkprefs.c:1061 msgid "Co_lorize screennames" msgstr "絨�絽活��篁ラ��峨����(_L)" -#: src/gtkprefs.c:1100 +#: src/gtkprefs.c:1105 msgid "Proxy Type" msgstr "篁g��篌堺��������" # NOTE ���怨����鐚�筝�����罸�����鐚��合�冴��筝�篏睡���� -#: src/gtkprefs.c:1103 +#: src/gtkprefs.c:1108 msgid "No proxy" msgstr "筝�篏睡��撮��篌堺����" -#: src/gtkprefs.c:1110 +#: src/gtkprefs.c:1115 msgid "Proxy Server" msgstr "篁g��篌堺����" -#: src/gtkprefs.c:1131 +#: src/gtkprefs.c:1136 msgid "_Host" msgstr "筝紙�篏���(_H)" -#: src/gtkprefs.c:1148 src/protocols/irc/irc.c:516 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4530 src/protocols/msn/msn.c:1529 -#: src/protocols/napster/napster.c:644 src/protocols/trepia/trepia.c:1376 +#: src/gtkprefs.c:1153 src/protocols/irc/irc.c:551 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1087 src/protocols/msn/msn.c:1616 +#: src/protocols/napster/napster.c:642 src/protocols/trepia/trepia.c:1335 msgid "Port" msgstr "��荐���" -#: src/gtkprefs.c:1166 +#: src/gtkprefs.c:1171 msgid "_User" msgstr "篏睡����(_U)" -#: src/gtkprefs.c:1183 +#: src/gtkprefs.c:1188 msgid "Pa_ssword" msgstr "絲�腆�(_S)" -#: src/gtkprefs.c:1220 +#: src/gtkprefs.c:1225 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/gtkprefs.c:1221 +#: src/gtkprefs.c:1226 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/gtkprefs.c:1222 +#: src/gtkprefs.c:1227 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: src/gtkprefs.c:1223 +#: src/gtkprefs.c:1228 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: src/gtkprefs.c:1224 +#: src/gtkprefs.c:1229 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/gtkprefs.c:1233 +#: src/gtkprefs.c:1238 msgid "Manual" msgstr "篏睡�������" -#: src/gtkprefs.c:1274 +#: src/gtkprefs.c:1279 msgid "Browser Selection" msgstr "�御���頳遵��" -#: src/gtkprefs.c:1278 +#: src/gtkprefs.c:1283 msgid "_Browser:" msgstr "�頳遵��(_B)鐚�" -#: src/gtkprefs.c:1288 +#: src/gtkprefs.c:1293 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -3462,87 +3459,87 @@ "篏睡�������(_M)鐚�\n" "(茫�篁� %s 篁h;膓峨��)" -#: src/gtkprefs.c:1309 +#: src/gtkprefs.c:1314 msgid "Browser Options" msgstr "�頳遵���檎��" -#: src/gtkprefs.c:1310 +#: src/gtkprefs.c:1315 msgid "Open new _window by default" msgstr "��荐㊦�阪��坂����亥��荀�腦�(_W)" -#: src/gtkprefs.c:1325 +#: src/gtkprefs.c:1330 msgid "Message Logs" msgstr "荐����ヨ�" -#: src/gtkprefs.c:1326 +#: src/gtkprefs.c:1331 msgid "_Log all instant messages" msgstr "荐��������恰��荐���(_L)" -#: src/gtkprefs.c:1328 +#: src/gtkprefs.c:1333 msgid "Log all c_hats" msgstr "荐���������紊��у�(_H)" -#: src/gtkprefs.c:1330 +#: src/gtkprefs.c:1335 msgid "Strip _HTML from logs" msgstr "絨�篋よ�荐���筝㊦�� HTML 罔�膠ゅサ��(_H)" -#: src/gtkprefs.c:1333 +#: src/gtkprefs.c:1338 msgid "System Logs" msgstr "膤紫輝�ヨ�" -#: src/gtkprefs.c:1334 +#: src/gtkprefs.c:1339 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "荐���絅遵����糸�ワ��糸��(_S)" -#: src/gtkprefs.c:1336 +#: src/gtkprefs.c:1341 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "荐���絅遵�����臀����羔���臀�(_I)" -#: src/gtkprefs.c:1338 +#: src/gtkprefs.c:1343 msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "荐���絅遵��∫��鐚��鋐�(_B)" -#: src/gtkprefs.c:1340 +#: src/gtkprefs.c:1345 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "荐�������群�糸�ワ���臀���∫��膈�����(_O)" -#: src/gtkprefs.c:1342 +#: src/gtkprefs.c:1347 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" msgstr "篏睡�����ョ��罟�罅�箴�荐���筝���絅遵����糸��(_N)" -#: src/gtkprefs.c:1385 +#: src/gtkprefs.c:1390 msgid "Sound Options" msgstr "�恰���檎��" -#: src/gtkprefs.c:1386 +#: src/gtkprefs.c:1391 msgid "_No sounds when you log in" msgstr "�糸�ユ����筝������恰��(_N)" -#: src/gtkprefs.c:1388 +#: src/gtkprefs.c:1393 msgid "_Sounds while away" msgstr "�∫����篁��弱�咲�恰��(_S)" -#: src/gtkprefs.c:1392 +#: src/gtkprefs.c:1397 msgid "Sound Method" msgstr "�恰���㊥�丈�劫�" -#: src/gtkprefs.c:1393 +#: src/gtkprefs.c:1398 msgid "_Method:" msgstr "�㊥�丈�劫�(_M)鐚�" -#: src/gtkprefs.c:1395 +#: src/gtkprefs.c:1400 msgid "Console beep" msgstr "�銀���" -#: src/gtkprefs.c:1397 +#: src/gtkprefs.c:1402 msgid "Automatic" msgstr "����" -#: src/gtkprefs.c:1404 +#: src/gtkprefs.c:1409 msgid "Command" msgstr "��篁�" -#: src/gtkprefs.c:1414 +#: src/gtkprefs.c:1419 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -3551,67 +3548,67 @@ "�恰����篁�(_C)鐚�\n" "(茫�篁� %s 篁h;罟���)" -#: src/gtkprefs.c:1469 +#: src/gtkprefs.c:1474 msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "���肴�������羔��∫������(_S)" -#: src/gtkprefs.c:1471 +#: src/gtkprefs.c:1476 msgid "_Queue new messages when away" msgstr "���∫����鐚�絨��������域���舟�ヤ���筝�(_Q)" -#: src/gtkprefs.c:1474 +#: src/gtkprefs.c:1479 msgid "Auto-response" msgstr "��������" -#: src/gtkprefs.c:1477 +#: src/gtkprefs.c:1482 msgid "Seconds before _resending:" msgstr "���阪��荀�����膈�緇�腱���(_R)鐚�" -#: src/gtkprefs.c:1480 +#: src/gtkprefs.c:1485 msgid "_Send auto-response" msgstr "���肴��������(_S)" -#: src/gtkprefs.c:1482 +#: src/gtkprefs.c:1487 msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "������臀����������肴��������(_O)" -#: src/gtkprefs.c:1484 -msgid "Send auto-response in active conversations" -msgstr "�����画���篋よ�箙�荀����肴��������" - -#: src/gtkprefs.c:1497 +#: src/gtkprefs.c:1489 +msgid "Send auto-response in _active conversations" +msgstr "�����画���篋よ�箙�荀����肴��������(_A)" + +#: src/gtkprefs.c:1499 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "��臀������怨��(_T)鐚�" -#: src/gtkprefs.c:1500 +#: src/gtkprefs.c:1502 msgid "Gaim usage" msgstr "Gaim 篏睡����羈�" -#: src/gtkprefs.c:1503 +#: src/gtkprefs.c:1505 msgid "X usage" msgstr "X Window 篏睡����羈�" -#: src/gtkprefs.c:1505 +#: src/gtkprefs.c:1507 msgid "Windows usage" msgstr "Windows 篏睡����羈�" -#: src/gtkprefs.c:1513 +#: src/gtkprefs.c:1515 msgid "Auto-away" msgstr "�����∫��" -#: src/gtkprefs.c:1514 +#: src/gtkprefs.c:1516 msgid "Set away _when idle" msgstr "��臀�������荐㊦�咲�∫��(_W)" -#: src/gtkprefs.c:1516 +#: src/gtkprefs.c:1518 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "��臀��箙�荐㊦�咲�∫��(_M)鐚�" -#: src/gtkprefs.c:1523 +#: src/gtkprefs.c:1525 msgid "Away m_essage:" msgstr "�∫��荐���(_M)鐚�" -#: src/gtkprefs.c:1585 +#: src/gtkprefs.c:1587 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -3626,7 +3623,7 @@ "<span weight=\"bold\">膓牙�鐚�</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">罟���鐚�</span>\t%s" -#: src/gtkprefs.c:1590 +#: src/gtkprefs.c:1592 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -3641,98 +3638,98 @@ "<span weight=\"bold\">膓牙�鐚�</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">罟���鐚�</span> %s" -#: src/gtkprefs.c:1771 +#: src/gtkprefs.c:1773 msgid "Load" msgstr "莠���" # NOTE ���処⑮����腮宴��鐚����阪����茹d���篋阪��������罔∞���腮宴�� -#: src/gtkprefs.c:1778 src/protocols/msn/msn.c:1284 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:433 +#: src/gtkprefs.c:1780 src/protocols/jabber/jabber.c:544 +#: src/protocols/msn/msn.c:1302 src/protocols/trepia/trepia.c:392 msgid "Name" msgstr "��腮�" -#: src/gtkprefs.c:1825 +#: src/gtkprefs.c:1827 msgid "Details" msgstr "荅括完莖���" -#: src/gtkprefs.c:1952 +#: src/gtkprefs.c:1954 msgid "Sound Selection" msgstr "�後��恰��" -#: src/gtkprefs.c:2059 +#: src/gtkprefs.c:2061 msgid "Play" msgstr "�㊥��" -#: src/gtkprefs.c:2066 +#: src/gtkprefs.c:2068 msgid "Event" msgstr "篋�篁�" -#: src/gtkprefs.c:2089 +#: src/gtkprefs.c:2091 msgid "Reset" msgstr "��臀�" -#: src/gtkprefs.c:2093 +#: src/gtkprefs.c:2095 msgid "Choose..." msgstr "�御��..." -#: src/gtkprefs.c:2227 +#: src/gtkprefs.c:2229 msgid "_Edit" msgstr "膩�鹿(_E)" -#: src/gtkprefs.c:2263 +#: src/gtkprefs.c:2265 msgid "Interface" msgstr "篁���" -#: src/gtkprefs.c:2264 +#: src/gtkprefs.c:2266 msgid "Smiley Themes" msgstr "茵���筝脂�" -#: src/gtkprefs.c:2265 +#: src/gtkprefs.c:2267 msgid "Fonts" msgstr "絖���" -#: src/gtkprefs.c:2266 +#: src/gtkprefs.c:2268 msgid "Message Text" msgstr "荐�����絖�" -#: src/gtkprefs.c:2267 +#: src/gtkprefs.c:2269 msgid "Shortcuts" msgstr "綽��潔��" -#: src/gtkprefs.c:2270 +#: src/gtkprefs.c:2272 msgid "IMs" msgstr "�恰��荐���" -#: src/gtkprefs.c:2272 +#: src/gtkprefs.c:2274 msgid "Proxy" msgstr "篁g��篌堺����" #. We use the registered default browser in windows -#: src/gtkprefs.c:2275 +#: src/gtkprefs.c:2277 msgid "Browser" msgstr "�頳遵��" -#: src/gtkprefs.c:2277 -msgid "Logging" -msgstr "�ヨ�" - -#: src/gtkprefs.c:2278 -msgid "Sounds" -msgstr "�恰��" - #: src/gtkprefs.c:2279 +msgid "Logging" +msgstr "�ヨ�" + +#: src/gtkprefs.c:2280 +msgid "Sounds" +msgstr "�恰��" + +#: src/gtkprefs.c:2281 msgid "Sound Events" msgstr "篋�篁狗�恰��" -#: src/gtkprefs.c:2280 +#: src/gtkprefs.c:2282 msgid "Away / Idle" msgstr "�∫�� / ��臀�" -#: src/gtkprefs.c:2281 +#: src/gtkprefs.c:2283 msgid "Away Messages" msgstr "�∫��荐���" -#: src/gtkprefs.c:2284 +#: src/gtkprefs.c:2286 msgid "Plugins" msgstr "罔∞�羝���" @@ -3820,15 +3817,15 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. -#: src/gtkrequest.c:186 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:804 +#: src/gtkrequest.c:200 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 msgid "Yes" msgstr "��" -#: src/gtkrequest.c:187 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:804 +#: src/gtkrequest.c:201 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 msgid "No" msgstr "��" -#: src/gtkrequest.c:190 +#: src/gtkrequest.c:204 msgid "Apply" msgstr "絅���" @@ -3890,58 +3887,14 @@ "launched: %s" msgstr "�≧��㊥�冗�恰��鐚����榊�≧��決���荐㊤����恰����篁わ�%s" -#: src/gtkutils.c:289 +#: src/gtkutils.c:286 msgid "Can't save icon file to disk." msgstr "�≧��峨���腓堺�罅�脾�腆�筝���" -#: src/gtkutils.c:324 +#: src/gtkutils.c:321 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - �峨���腓�" -#. full help text -#: src/gtkutils.c:1037 -#, c-format -msgid "" -"Gaim %s\n" -"Usage: %s [OPTION]...\n" -"\n" -" -a, --acct display account editor window\n" -" -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" -" name of away message to use)\n" -" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" -" account(s) to use, seperated by commas)\n" -" -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" -" -u, --user=NAME use account NAME\n" -" -f, --file=FILE use FILE as config\n" -" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" -" -v, --version display the current version and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -msgstr "" -"Gaim %s\n" -"篏睡���劫�: %s [�檎��]...\n" -"\n" -" -a, --acct 蕁�ず絽活��羝���\n" -" -w, --away[=MESG] �糸�ュ�蕁�ず�咲�∫�� (�御���у��� MESG �����絎���荀�\n" -" 篏睡�����∫��荐�����腮�)\n" -" -l, --login[=NAME] �����糸�� (�御���у��� NAME �����絎���荀��糸�ョ��絽�\n" -" ��鐚�����篁ラ����篏��阪����)\n" -" -n, --loginwin 筝������糸�ワ�蕁�ず�糸�ヨ�腦�\n" -" -u, --user=NAME 篏睡��験�� NAME\n" -" -f, --file=FILE 篏睡�� FILE �肴┃絎�罟�\n" -" -d, --debug 絨��ら�����叱�阪�井�羣�莠後�坂�\n" -" -v, --version 蕁�ず�������研�∫��\n" -" -h, --help 蕁�ず����茯������研�∫��\n" - -#. short message -#: src/gtkutils.c:1052 -#, c-format -msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" -msgstr "Gaim %s���決���%s -h��篁ョ�峨��顔�俄�罩ョ��莖�荐���\n" - -#: src/html.c:345 -msgid "g003: Error opening connection.\n" -msgstr "g003: �g����������\n" - #: src/log.c:30 msgid "Error in specifying buddy conversation." msgstr "����絎�絅遵�篋よ����主�������" @@ -4060,34 +4013,70 @@ msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" msgstr "%s (%s) �怨�� %s �演��臀���� @ %s" -#: src/main.c:140 +#: src/main.c:151 msgid "Please enter your login." msgstr "茫����糸�ャ��" -#: src/main.c:223 +#: src/main.c:234 msgid "<New User>" msgstr "<�遺戎����>" -#: src/main.c:265 +#: src/main.c:276 msgid "Login" msgstr "�糸��" -#: src/main.c:281 -msgid "Screen Name:" -msgstr "絽活��鐚�" - -#: src/plugin.c:258 +#. full help text +#: src/main.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Gaim %s\n" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -a, --acct display account editor window\n" +" -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" +" name of away message to use)\n" +" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" +" account(s) to use, seperated by commas)\n" +" -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" +" -u, --user=NAME use account NAME\n" +" -f, --file=FILE use FILE as config\n" +" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -v, --version display the current version and exit\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +msgstr "" +"Gaim %s\n" +"篏睡���劫�: %s [�檎��]...\n" +"\n" +" -a, --acct 蕁�ず絽活��羝���\n" +" -w, --away[=MESG] �糸�ュ�蕁�ず�咲�∫�� (�御���у��� MESG �����絎���荀�\n" +" 篏睡�����∫��荐�����腮�)\n" +" -l, --login[=NAME] �����糸�� (�御���у��� NAME �����絎���荀��糸�ョ��絽�\n" +" ��鐚�����篁ラ����篏��阪����)\n" +" -n, --loginwin 筝������糸�ワ�蕁�ず�糸�ヨ�腦�\n" +" -u, --user=NAME 篏睡��験�� NAME\n" +" -f, --file=FILE 篏睡�� FILE �肴┃絎�罟�\n" +" -d, --debug 絨��ら�����叱�阪�井�羣�莠後�坂�\n" +" -v, --version 蕁�ず�������研�∫��\n" +" -h, --help 蕁�ず����茯������研�∫��\n" + +#. short message +#: src/main.c:568 +#, c-format +msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" +msgstr "Gaim %s���決���%s -h��篁ョ�峨��顔�俄�罩ョ��莖�荐���\n" + +#: src/plugin.c:260 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "�鞘��育��荀���罔∞���%s����茫����医�茖�����罔∞�箙�緇���荅���" -#: src/plugin.c:263 src/plugin.c:291 +#: src/plugin.c:265 src/plugin.c:293 msgid "Gaim was unable to load your plugin." msgstr "Gaim �≧�莅��ユ������箴���罔∞���" -#: src/plugin.c:287 +#: src/plugin.c:289 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "�≧�莠��ラ��荀���罔∞���%s����" @@ -4096,204 +4085,227 @@ msgid "Slightly less boring default" msgstr "莠��堺��i瑳�∴������荐�" -#: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1276 -#: src/protocols/msn/msn.c:337 src/protocols/msn/state.c:27 +#: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:109 +#: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/state.c:27 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 -#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1703 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1804 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2306 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 msgid "Available" msgstr "筝�膩�" -#: src/protocols/gg/gg.c:53 +#: src/protocols/gg/gg.c:50 msgid "Available for friends only" msgstr "����絅遵���札���井��筝�膩�" -#: src/protocols/gg/gg.c:55 +#: src/protocols/gg/gg.c:52 msgid "Away for friends only" msgstr "�∫��鐚�����絅遵���札���井��鐚�" -#: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3536 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3599 src/protocols/oscar/oscar.c:2845 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4588 src/protocols/oscar/oscar.c:4615 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5917 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1425 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1723 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1814 +#: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:871 +#: src/protocols/jabber/presence.c:88 src/protocols/oscar/oscar.c:2837 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4517 src/protocols/oscar/oscar.c:4544 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6069 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2028 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2326 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 msgid "Invisible" msgstr "�沿昆" # XXX -#: src/protocols/gg/gg.c:57 +#: src/protocols/gg/gg.c:54 msgid "Invisible for friends only" msgstr "�沿昆鐚�����絅遵���札���井��鐚�" -#: src/protocols/gg/gg.c:58 +#: src/protocols/gg/gg.c:55 msgid "Unavailable" msgstr "�∝�" +#: src/protocols/gg/gg.c:136 +msgid "Unable to resolve hostname." +msgstr "�≧�茹f��筝紙���腮宴��" + #: src/protocols/gg/gg.c:139 -msgid "Unable to resolve hostname." -msgstr "�≧�茹f��筝紙���腮宴��" +msgid "Unable to connect to server." +msgstr "�≧��g��遺失������" #: src/protocols/gg/gg.c:142 -msgid "Unable to connect to server." -msgstr "�≧��g��遺失������" - -#: src/protocols/gg/gg.c:145 msgid "Invalid response from server." msgstr "�≧����篌堺����������" -#: src/protocols/gg/gg.c:148 +#: src/protocols/gg/gg.c:145 msgid "Error while reading from socket." msgstr "莅��� Socket ���主�������" -#: src/protocols/gg/gg.c:151 +#: src/protocols/gg/gg.c:148 msgid "Error while writing to socket." msgstr "絲��� Socket ���主�������" +#: src/protocols/gg/gg.c:151 +msgid "Authentication failed." +msgstr "茯�茘�紊掩����" + #: src/protocols/gg/gg.c:154 -msgid "Authentication failed." -msgstr "茯�茘�紊掩����" - -#: src/protocols/gg/gg.c:157 msgid "Unknown Error Code." msgstr "���ョ�����篁g⊆��" -#: src/protocols/gg/gg.c:262 +#: src/protocols/gg/gg.c:259 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "����鐚�%s" -#: src/protocols/gg/gg.c:283 +#: src/protocols/gg/gg.c:280 msgid "Could not connect" msgstr "�≧��g�" -#: src/protocols/gg/gg.c:290 +#: src/protocols/gg/gg.c:287 msgid "Unable to read socket" msgstr "�≧�莅��� Socket" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here -#: src/protocols/gg/gg.c:402 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 -#: src/protocols/toc/toc.c:204 +#: src/protocols/gg/gg.c:399 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 +#: src/protocols/toc/toc.c:200 msgid "Unable to connect." msgstr "�≧��g���" +#: src/protocols/gg/gg.c:415 +msgid "Reading data" +msgstr "莅���莖���筝�" + #: src/protocols/gg/gg.c:418 -msgid "Reading data" -msgstr "莅���莖���筝�" +msgid "Balancer handshake" +msgstr "��莢�莠�綛活 ��困茫�筝�" #: src/protocols/gg/gg.c:421 -msgid "Balancer handshake" -msgstr "��莢�莠�綛活 ��困茫�筝�" +msgid "Reading server key" +msgstr "莅��� Server Key 筝�" #: src/protocols/gg/gg.c:424 -msgid "Reading server key" -msgstr "莅��� Server Key 筝�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:427 msgid "Exchanging key hash" msgstr "篋ゆ�絲��遺賢" -#: src/protocols/gg/gg.c:437 +#: src/protocols/gg/gg.c:434 msgid "Critical error in GG library\n" msgstr "�� GG Library 筝㊦����紊ч���\n" -#: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546 -#: src/protocols/toc/toc.c:180 +#: src/protocols/gg/gg.c:452 src/protocols/gg/gg.c:543 +#: src/protocols/toc/toc.c:176 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "�g��� %s 紊掩��" -#: src/protocols/gg/gg.c:503 +#: src/protocols/gg/gg.c:500 msgid "Unable to ping server" msgstr "�≧���緇�篌堺��������" # XXX -#: src/protocols/gg/gg.c:515 +#: src/protocols/gg/gg.c:512 msgid "Send as message" msgstr "篁ヨ�������" -#: src/protocols/gg/gg.c:520 +#: src/protocols/gg/gg.c:517 msgid "Looking up GG server" msgstr "��絨� GG 篌堺����" -#: src/protocols/gg/gg.c:523 +#: src/protocols/gg/gg.c:520 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" msgstr "腟��篋��≧���� Gadu-Gadu UIN" -#: src/protocols/gg/gg.c:570 +#: src/protocols/gg/gg.c:567 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "�����絨��≧���� Gadu-Gadu UIN ���坂���荐�����" -#: src/protocols/gg/gg.c:632 +#: src/protocols/gg/gg.c:629 msgid "Couldn't get search results" msgstr "�≧���緇���絨�腟���" -#: src/protocols/gg/gg.c:637 +#: src/protocols/gg/gg.c:634 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" msgstr "Gadu-Gadu ��絨�綣���" -#: src/protocols/gg/gg.c:662 +#: src/protocols/gg/gg.c:659 msgid "Active" msgstr "����" -#: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:3963 +#: src/protocols/gg/gg.c:664 src/protocols/oscar/oscar.c:3892 msgid "UIN" msgstr "絽活��" -#: src/protocols/gg/gg.c:671 +#: src/protocols/gg/gg.c:668 msgid "First name" msgstr "��" -#: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1383 -#: src/protocols/irc/msgs.c:185 src/protocols/oscar/oscar.c:3965 +#. Last Name +#: src/protocols/gg/gg.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:564 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3900 src/protocols/trepia/trepia.c:265 +msgid "Last Name" +msgstr "紮�" + +#: src/protocols/gg/gg.c:677 src/protocols/gg/gg.c:1389 +#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:3894 msgid "Nick" msgstr "�援┗" -#: src/protocols/gg/gg.c:687 src/protocols/gg/gg.c:690 +#: src/protocols/gg/gg.c:684 src/protocols/gg/gg.c:687 msgid "Birth year" msgstr "�榊��綛�" -#: src/protocols/gg/gg.c:696 src/protocols/gg/gg.c:698 -#: src/protocols/gg/gg.c:700 +#: src/protocols/gg/gg.c:693 src/protocols/gg/gg.c:695 +#: src/protocols/gg/gg.c:697 msgid "Sex" msgstr "�у��" -#: src/protocols/gg/gg.c:737 +#. City +#: src/protocols/gg/gg.c:701 src/protocols/jabber/jabber.c:574 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3946 src/protocols/oscar/oscar.c:3962 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:322 src/protocols/trepia/trepia.c:421 +msgid "City" +msgstr "���" + +#. res[0] == username +#: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1240 +#: src/protocols/msn/msn.c:1482 src/protocols/napster/napster.c:387 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2879 src/protocols/oscar/oscar.c:3187 +#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2583 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2625 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2812 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355 +msgid "Buddy Information" +msgstr "絅遵�莖�荐�" + +#: src/protocols/gg/gg.c:741 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "Gadu-Gadu 篌堺�����筝�����峨�篁私���絅遵�羝�����" -#: src/protocols/gg/gg.c:745 +#: src/protocols/gg/gg.c:749 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" msgstr "�≧���失�������緇�絅遵�����" -#: src/protocols/gg/gg.c:808 +#: src/protocols/gg/gg.c:812 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "������絨�絅遵�羝����渇���� Gadu-Gadu 篌堺�����" -#: src/protocols/gg/gg.c:816 +#: src/protocols/gg/gg.c:820 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "�≧��渇��絅遵�羝����� Gadu-Gadu 篌堺�����" -#: src/protocols/gg/gg.c:824 +#: src/protocols/gg/gg.c:828 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "������絨�絅遵�羝����� Gadu-Gadu 篌堺���������" -#: src/protocols/gg/gg.c:832 +#: src/protocols/gg/gg.c:836 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "�≧����ゅ�� Gadu-Gadu 篌堺�������絅遵�羝���" -#: src/protocols/gg/gg.c:840 +#: src/protocols/gg/gg.c:844 msgid "Password changed successfully" msgstr "絲�腆寂信�号����" -#: src/protocols/gg/gg.c:847 +#: src/protocols/gg/gg.c:851 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "絲�腆主�≧�篆���" -#: src/protocols/gg/gg.c:964 +#: src/protocols/gg/gg.c:968 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" msgstr "�� Gadu-Gadu 篌堺����������主�����" -#: src/protocols/gg/gg.c:965 +#: src/protocols/gg/gg.c:969 msgid "" "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." @@ -4301,34 +4313,34 @@ "���阪�� Gadu-Gadu HTTP 篌堺����������主���馹�鐚���篁� Gaim 羃���莨��絎���������絎���" "綏ヤ���茫�緇�������荅���" -#: src/protocols/gg/gg.c:993 +#: src/protocols/gg/gg.c:997 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" msgstr "�≧����� Gadu-Gadu ��絅遵�羝���" -#: src/protocols/gg/gg.c:994 +#: src/protocols/gg/gg.c:998 msgid "" "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " "again later." msgstr "Gaim �≧��d� Gadu-Gadu 絅遵�羝���失������茫���藥���荅��罨<��" -#: src/protocols/gg/gg.c:1067 +#: src/protocols/gg/gg.c:1071 msgid "Couldn't export buddy list" msgstr "�≧����阪ソ��羝���" -#: src/protocols/gg/gg.c:1068 src/protocols/gg/gg.c:1091 +#: src/protocols/gg/gg.c:1072 src/protocols/gg/gg.c:1095 msgid "" "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." msgstr "Gaim �≧��d�絅遵�羝���失������茫���藥���荅��罨<��" -#: src/protocols/gg/gg.c:1090 +#: src/protocols/gg/gg.c:1094 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" msgstr "�≧����� Gadu-Gadu 絅遵�羝���" -#: src/protocols/gg/gg.c:1139 +#: src/protocols/gg/gg.c:1143 msgid "Unable to access directory" msgstr "�≧�絖�������" -#: src/protocols/gg/gg.c:1140 +#: src/protocols/gg/gg.c:1144 msgid "" "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " "the directory server. Please try again later." @@ -4336,11 +4348,11 @@ "���� Gaim 羃���莨���d�����篌堺�������篁ョ�≧���絨�����筝���莖�����茫�緇�������荅��" "罨<��" -#: src/protocols/gg/gg.c:1173 +#: src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" msgstr "�≧�篆��� Gadu-Gadu 絲�腆�" -#: src/protocols/gg/gg.c:1174 +#: src/protocols/gg/gg.c:1178 msgid "" "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " "Gadu-Gadu server. Please try again later." @@ -4348,27 +4360,32 @@ "���� Gaim 羃���莨���d� Gadu-Gadu 篌堺�������篁ョ�≧�篆��号����絲�腆若��茫�緇�������荅��" "罨<��" -#: src/protocols/gg/gg.c:1190 +#: src/protocols/gg/gg.c:1195 msgid "Directory Search" msgstr "������絨�" -#: src/protocols/gg/gg.c:1206 +#: src/protocols/gg/gg.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:981 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6422 src/protocols/toc/toc.c:1545 +msgid "Change Password" +msgstr "篆��劫�腆�" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1212 msgid "Import Buddy List from Server" msgstr "��失��������ュソ������" -#: src/protocols/gg/gg.c:1212 +#: src/protocols/gg/gg.c:1218 msgid "Export Buddy List to Server" msgstr "���阪ソ�������遺失�����" -#: src/protocols/gg/gg.c:1218 +#: src/protocols/gg/gg.c:1224 msgid "Delete Buddy List from Server" msgstr "絨�篌堺�������絅遵���������" -#: src/protocols/gg/gg.c:1251 +#: src/protocols/gg/gg.c:1257 msgid "Unable to access user profile." msgstr "�≧�莅���篏睡����膂>�罟���" -#: src/protocols/gg/gg.c:1252 +#: src/protocols/gg/gg.c:1258 msgid "" "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " "the directory server. Please try again later." @@ -4386,7 +4403,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/gg/gg.c:1364 src/protocols/gg/gg.c:1366 +#: src/protocols/gg/gg.c:1370 src/protocols/gg/gg.c:1372 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu ��絎�罔∞�" @@ -4399,17 +4416,17 @@ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." msgstr "篏睡���� %s (%s%s%s%s%s) 荀�羆�����茯�茘���" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1808 -#: src/protocols/msn/notification.c:924 src/protocols/msn/notification.c:1245 -#: src/protocols/msn/notification.c:1411 src/protocols/oscar/oscar.c:2617 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5152 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:181 +#: src/protocols/msn/notification.c:925 src/protocols/msn/notification.c:1246 +#: src/protocols/msn/notification.c:1412 src/protocols/oscar/oscar.c:2609 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5080 msgid "Authorize" msgstr "腟��茯�茘�" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1809 -#: src/protocols/msn/notification.c:925 src/protocols/msn/notification.c:1247 -#: src/protocols/msn/notification.c:1413 src/protocols/oscar/oscar.c:2619 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5153 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:182 +#: src/protocols/msn/notification.c:926 src/protocols/msn/notification.c:1248 +#: src/protocols/msn/notification.c:1414 src/protocols/oscar/oscar.c:2611 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5081 msgid "Deny" msgstr "��腟�" @@ -4461,21 +4478,47 @@ msgid "No topic is set" msgstr "羃���荐㊤�筝脂�" -#: src/protocols/irc/irc.c:121 +# XXX ��⑮ +#: src/protocols/irc/irc.c:64 +msgid "Error displaying MOTD" +msgstr "蕁�ず���ヨ������主��篋����" + +# XXX ��⑮ +#: src/protocols/irc/irc.c:64 +msgid "No MOTD available" +msgstr "羃������ヨ���" + +# XXX ��⑮ +#: src/protocols/irc/irc.c:65 +msgid "There is no MOTD associated with this connection." +msgstr "�����g�羃����檎�������ヨ�����" + +# XXX ��⑮ +#: src/protocols/irc/irc.c:68 +#, c-format +msgid "MOTD for %s" +msgstr "%s �����ヨ���" + +# XXX ��⑮ +#: src/protocols/irc/irc.c:137 +msgid "View MOTD" +msgstr "蕁�ず���ヨ��� (MOTD)" + +#: src/protocols/irc/irc.c:156 msgid "Channel:" msgstr "�脂��鐚�" -#: src/protocols/irc/irc.c:145 +#: src/protocols/irc/irc.c:180 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "IRC �援┗筝�������腥榊�遵���" -#: src/protocols/irc/irc.c:164 src/protocols/oscar/oscar.c:686 -#: src/protocols/toc/toc.c:232 +#: src/protocols/irc/irc.c:199 src/protocols/oscar/oscar.c:679 +#: src/protocols/toc/toc.c:228 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "�糸�ワ�%s" -#: src/protocols/irc/irc.c:173 +#: src/protocols/irc/irc.c:208 msgid "Couldn't create socket" msgstr "�≧�綮榊� Socket" @@ -4488,171 +4531,176 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: src/protocols/irc/irc.c:495 +#: src/protocols/irc/irc.c:530 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC ��絎�罔∞�" #. * summary -#: src/protocols/irc/irc.c:496 +#: src/protocols/irc/irc.c:531 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "莠�絅順�� IRC ��絎�罔∞�" -#. Splits -#: src/protocols/irc/irc.c:513 src/protocols/irc/msgs.c:199 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4516 src/protocols/napster/napster.c:639 +#: src/protocols/irc/irc.c:548 src/protocols/irc/msgs.c:197 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1077 src/protocols/napster/napster.c:637 msgid "Server" msgstr "篌堺����" -#: src/protocols/irc/irc.c:519 +#: src/protocols/irc/irc.c:554 msgid "Encoding" msgstr "膩�⊆" -#: src/protocols/irc/msgs.c:101 +#: src/protocols/irc/msgs.c:98 msgid "Bad mode" msgstr "罔≦��≧��" # FIXME ������⑮ -#: src/protocols/irc/msgs.c:112 +#: src/protocols/irc/msgs.c:109 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "��←胼��� %s 篋���" # FIXME ������⑮ # NOTE 茘����翫�� by Paladin -#: src/protocols/irc/msgs.c:113 +#: src/protocols/irc/msgs.c:110 msgid "Banned" msgstr "茴��罩�" -#: src/protocols/irc/msgs.c:186 +#: src/protocols/irc/msgs.c:184 msgid " <i>(ircop)</i>" msgstr " <i>(IRC ��篏���)</i>" -#: src/protocols/irc/msgs.c:187 +#: src/protocols/irc/msgs.c:185 msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(綏臥�茘�)</i>" -#: src/protocols/irc/msgs.c:193 +#: src/protocols/irc/msgs.c:191 src/protocols/jabber/jabber.c:534 msgid "Username" msgstr "篏睡����" -#: src/protocols/irc/msgs.c:194 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2049 +#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683 msgid "Realname" msgstr "紮���" -#: src/protocols/irc/msgs.c:204 +#: src/protocols/irc/msgs.c:202 msgid "Currently on" msgstr "�����脂��" -#: src/protocols/irc/msgs.c:209 +#: src/protocols/irc/msgs.c:207 #, c-format msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" msgstr "<b>��臀��鐚�</b>%s<br>" -#: src/protocols/irc/msgs.c:211 +#: src/protocols/irc/msgs.c:209 msgid "Online since" msgstr "筝�膩���" -#: src/protocols/irc/msgs.c:214 +#: src/protocols/irc/msgs.c:212 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" msgstr "<br><b>�颷逸�</b>��絎���腑�<br>" +# XXX ����⑮����絅遵� %s ��莖�荐���罸�莠�����鐚� +#: src/protocols/irc/msgs.c:219 +#, c-format +msgid "Buddy Information for %s" +msgstr "%s ��絅遵�莖�荐�" + # NOTE �亥����IRC prpl莎桁����筝�蕁�ず����鐚��頑⑮��篆��鴻��羃����馹� -#: src/protocols/irc/msgs.c:245 +#: src/protocols/irc/msgs.c:247 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s ����紊�源蕁�篆��合�削�%s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:250 +#: src/protocols/irc/msgs.c:252 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "%s ��筝脂��削�%s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:264 +#: src/protocols/irc/msgs.c:266 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "筝�����荐�����%s��" -#: src/protocols/irc/msgs.c:265 +#: src/protocols/irc/msgs.c:267 msgid "Unknown message" msgstr "筝�����荐���" -#: src/protocols/irc/msgs.c:265 +#: src/protocols/irc/msgs.c:267 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." msgstr "Gaim �渇��篋�筝��� IRC 篌堺��������順��荐�����" #. does this happen? -#: src/protocols/irc/msgs.c:369 +#: src/protocols/irc/msgs.c:371 msgid "no such channel" msgstr "羃����e���脂��" -#: src/protocols/irc/msgs.c:372 +#: src/protocols/irc/msgs.c:374 msgid "User is not logged in" msgstr "篏睡����羃����糸��" -#: src/protocols/irc/msgs.c:377 +#: src/protocols/irc/msgs.c:379 msgid "No such nick or channel" msgstr "羃����e���援┗���脂��" -#: src/protocols/irc/msgs.c:397 +#: src/protocols/irc/msgs.c:399 msgid "Could not send" msgstr "�≧�����" -#: src/protocols/irc/msgs.c:453 +#: src/protocols/irc/msgs.c:455 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "����茴���茫����������� %s��" -#: src/protocols/irc/msgs.c:454 +#: src/protocols/irc/msgs.c:456 msgid "Invitation only" msgstr "����茴���茫���" -#: src/protocols/irc/msgs.c:550 +#: src/protocols/irc/msgs.c:552 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "��← %s 荼√�削�(%s)" -#: src/protocols/irc/msgs.c:558 +#: src/protocols/irc/msgs.c:560 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "茴� %s 荼√�� (%s)" -#: src/protocols/irc/msgs.c:579 +#: src/protocols/irc/msgs.c:581 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "罔≦� (%s %s) 茴� %s 荐㊤�" -#: src/protocols/irc/msgs.c:658 +#: src/protocols/irc/msgs.c:660 msgid "Could not change nick" msgstr "�≧��贋�号�援┗" -#: src/protocols/irc/msgs.c:659 +#: src/protocols/irc/msgs.c:661 msgid "Cannot change nick" msgstr "�≧��贋�号�援┗" -#: src/protocols/irc/msgs.c:680 +#: src/protocols/irc/msgs.c:682 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "���∫��篋��脂��%s%s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:718 +#: src/protocols/irc/msgs.c:720 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "���鐚�箴���失������ PONG �≧��" -#: src/protocols/irc/msgs.c:720 +#: src/protocols/irc/msgs.c:722 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING ��膈�����綮狗�駕�%lu腱�" -#: src/protocols/irc/msgs.c:790 +#: src/protocols/irc/msgs.c:792 #, c-format msgid "Cannot join %s:" msgstr "�≧����� %s鐚�" -#: src/protocols/irc/msgs.c:791 +#: src/protocols/irc/msgs.c:793 msgid "Cannot join channel" msgstr "�≧����ラ�脂��" -#: src/protocols/irc/msgs.c:821 +#: src/protocols/irc/msgs.c:823 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "箴��� %s �� Wallops" @@ -4680,281 +4728,498 @@ msgid "Disconnected" msgstr "綏峨��罩∫�g�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:564 src/protocols/jabber/jabber.c:574 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:591 src/protocols/jabber/jabber.c:601 -#: src/protocols/msn/msn.c:75 src/protocols/msn/msn.c:95 -#: src/protocols/msn/msn.c:153 src/protocols/msn/msn.c:253 -#: src/protocols/msn/msn.c:509 src/protocols/msn/msn.c:620 -#: src/protocols/msn/msn.c:636 src/protocols/msn/msn.c:684 -#: src/protocols/msn/msn.c:707 src/protocols/msn/msn.c:739 -#: src/protocols/msn/msn.c:747 src/protocols/msn/msn.c:780 -#: src/protocols/msn/msn.c:788 src/protocols/msn/msn.c:802 -#: src/protocols/msn/msn.c:811 src/protocols/msn/msn.c:825 -#: src/protocols/msn/msn.c:849 src/protocols/msn/msn.c:899 -#: src/protocols/msn/msn.c:937 src/protocols/msn/msn.c:1034 -#: src/protocols/msn/msn.c:1066 src/protocols/msn/msn.c:1087 -#: src/protocols/msn/msn.c:1098 src/protocols/msn/msn.c:1109 -#: src/protocols/msn/msn.c:1133 src/protocols/msn/msn.c:1145 -#: src/protocols/msn/msn.c:1210 src/protocols/msn/notification.c:179 -#: src/protocols/msn/notification.c:206 src/protocols/msn/notification.c:1643 -#: src/protocols/msn/notification.c:1663 src/protocols/trepia/trepia.c:280 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:781 src/protocols/trepia/trepia.c:1064 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1108 src/protocols/trepia/trepia.c:1207 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1263 -msgid "Write error" -msgstr "絲��ラ���" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1069 src/protocols/jabber/jabber.c:1076 -msgid "Unable to change password." -msgstr "�≧��贋�劫�腆若��" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1070 -msgid "" -"The current password you entered is incorrect. Your password has not been " -"changed." -msgstr "����莠後�ョ����絲�腆惹������������絲�腆惹����贋�鴻��" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1077 -msgid "" -"The new password you entered is the same as your current password. Your " -"password remains the same." -msgstr "����莠後�ョ���医�腆弱����絲�腆惹���罔g������篁ュ�腆惹���茴��壕���" - -#. once again, we don't have to put anything here -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1270 src/protocols/jabber/jabber.c:3532 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3583 -msgid "Chatty" -msgstr "�活��紊�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1272 src/protocols/jabber/jabber.c:3534 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3591 -msgid "Extended Away" -msgstr "�傑�����∫��" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1274 src/protocols/jabber/jabber.c:3535 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3595 src/protocols/oscar/oscar.c:2835 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4603 src/protocols/oscar/oscar.c:5913 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "茫��炊����" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1514 -#, c-format -msgid "Jabber Error %s" -msgstr "Jabber ��� %s" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1620 -#, c-format -msgid "Error %s: %s" -msgstr "��� %s鐚�%s" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1623 -msgid "Unknown Error in presence" -msgstr "��∈絎�絅遵����g�������鐚��主��篋����ョ�����" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1801 -#, c-format -msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." -msgstr "篏睡���� %s �活�絨������ヤ�鐚�絅刻���絅遵�羝���賢��" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1829 -#, c-format -msgid "" -"The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." -msgstr "Jabber 篏睡���� %s 筝��絖������篁ュ�筝������ュ�井��������賢��" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1832 -msgid "No such user." -msgstr "羃�������篏睡������" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1996 -msgid "Authenticating" -msgstr "茯�茘�筝�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2030 -msgid "Unknown login error" -msgstr "���ョ���糸�ラ���" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2380 -msgid "Password successfully changed." -msgstr "絲�腆寂信�号������" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2425 src/protocols/jabber/jabber.c:4334 -msgid "Connection lost" -msgstr "紊怨サ�g�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2427 src/protocols/jabber/jabber.c:2461 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4336 src/protocols/jabber/jabber.c:4385 -#: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:463 -#: src/protocols/msn/notification.c:2100 src/protocols/napster/napster.c:465 -#: src/protocols/napster/napster.c:496 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1304 -msgid "Unable to connect" -msgstr "�≧��g�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2432 -msgid "Connected" -msgstr "�g�����" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2435 -msgid "Requesting Authentication Method" -msgstr "荀�羆�茯�茘����劫�筝�" - -#. we have no chats yet -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2455 src/protocols/msn/dispatch.c:219 -#: src/protocols/msn/msn.c:454 src/protocols/napster/napster.c:489 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1327 -msgid "Connecting" -msgstr "�g�筝�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2781 -#, c-format -msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." -msgstr "篏睡���� %s ������≧���� Jabber 絽活��鐚���篁ヤ���茴����ュ�医����賢��" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2783 -msgid "Unable to add buddy." -msgstr "�≧����ュソ����" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2784 -msgid "Jabber Error" -msgstr "Jabber ���" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3043 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:833 -msgid "Room:" -msgstr "��紊��鐚�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3048 -msgid "Server:" -msgstr "篌堺�����" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3054 -msgid "Handle:" -msgstr "�援┗鐚�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3084 -msgid "Unable to join chat" -msgstr "�≧����ヨ��紊��" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3320 src/protocols/jabber/jabber.c:3371 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3793 -msgid "Jabber ID" -msgstr "Jabber 絽活��" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3321 -msgid "Error" -msgstr "���" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3372 src/protocols/jabber/jabber.c:3431 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3442 src/protocols/jabber/jabber.c:3819 -msgid "Status" -msgstr "����" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3442 src/protocols/jabber/jabber.c:3464 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5526 +#: src/protocols/jabber/auth.c:50 +msgid "Server requires SSL for login" +msgstr "�糸�ラ����篌堺������荀�篏睡�� SSL" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:58 src/protocols/jabber/auth.c:342 +#: src/protocols/jabber/auth.c:354 +msgid "Invalid response from server" +msgstr "�≧����篌堺��������" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:77 src/protocols/jabber/auth.c:124 +msgid "Server does not use any supported authentication method" +msgstr "篌堺����研筝���箴�篁私�筝�腮�←��吡��茯�茘��劫�" + +# XXX 絅遵���鋋����茘�����緇��拷�� +#: src/protocols/jabber/auth.c:327 +msgid "Invalid challenge from server" +msgstr "篌堺������箴�篋��≧��������" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:357 +msgid "Bad Protocol" +msgstr "�≧������絎�" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:360 +msgid "Encryption Required" +msgstr "綽�����絲�" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:363 +msgid "Invalid authzid" +msgstr "�≧���� authzid" + +# XXX 荀�荀��ヨ⑮�� +#: src/protocols/jabber/auth.c:366 +msgid "Invalid Mechanism" +msgstr "罘��句�≧��" + +# XXX 荀�荀��ヨ⑮�� +#: src/protocols/jabber/auth.c:368 +msgid "Invalid Realm" +msgstr "�����≧��" + +# XXX 荀�荀��ヨ⑮�� +#: src/protocols/jabber/auth.c:371 +msgid "Mechanism Too Weak" +msgstr "罘��九お綣�" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:374 src/protocols/jabber/jabber.c:130 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:806 src/protocols/jabber/jabber.c:856 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5472 msgid "Not Authorized" msgstr "���茘�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3481 -msgid "View Error Msg" -msgstr "茹������荐���" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3500 -msgid "Un-hide From" -msgstr "�乗昆腟�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3503 -msgid "Temporarily Hide From" -msgstr "�����沿昆��" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3510 -msgid "Cancel Presence Notification" -msgstr "��羔��榊憥����" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3518 -msgid "Re-request authorization" -msgstr "���域�羆�茯�茘�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3721 +#: src/protocols/jabber/auth.c:377 +msgid "Temporary Authentication Failure" +msgstr "茯�茘�����紊掩��" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:379 +msgid "Authentication Failure" +msgstr "茯�茘�紊掩��" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:603 msgid "Full Name" msgstr "����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3722 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:616 msgid "Family Name" msgstr "紮�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3723 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:620 msgid "Given Name" msgstr "��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3724 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2045 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:631 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 msgid "Nickname" msgstr "�援┗" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3726 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:659 msgid "Street Address" msgstr "茵����医��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3727 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:655 msgid "Extended Address" msgstr "�医��(膾�)" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3728 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:663 msgid "Locality" msgstr "絽��掩��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3729 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:667 msgid "Region" msgstr "���怨�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3730 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:671 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:584 msgid "Postal Code" msgstr "�級������" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3732 +#. Country +#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:676 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:330 src/protocols/trepia/trepia.c:439 +msgid "Country" +msgstr "��絎�" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:687 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:694 msgid "Telephone" msgstr "�肢�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3734 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:705 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:713 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2671 +msgid "Email" +msgstr "�糸��灸散" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:728 msgid "Organization Name" msgstr "��絮��罕�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3735 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:267 src/protocols/jabber/buddy.c:732 msgid "Organization Unit" msgstr "��絮�����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3736 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:268 src/protocols/jabber/buddy.c:738 msgid "Title" msgstr "�潔��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3737 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:269 src/protocols/jabber/buddy.c:741 msgid "Role" msgstr "�決岡" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3738 src/protocols/oscar/oscar.c:3997 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:270 src/protocols/jabber/buddy.c:634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3926 msgid "Birthday" msgstr "����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4196 src/protocols/jabber/jabber.c:4197 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:514 src/protocols/jabber/buddy.c:515 msgid "Edit Jabber vCard" msgstr "膩�鹿 Jabber vCard" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4198 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:516 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." msgstr "篁ヤ�������罨�篏��醇���御���х������Ű�莠後�ユ���活叱�ユ���喝゛�ョ��荐����喝���" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4271 -msgid "Server Registration successful!" -msgstr "篌堺����┿������鐚�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4287 -#, c-format -msgid "Error %d: %s" -msgstr "��� %d鐚�%s" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4292 -msgid "Unknown registration error" -msgstr "���ョ��荐糸�����" +#: src/protocols/jabber/buddy.c:554 +msgid "Jabber ID" +msgstr "Jabber 絽活��" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:564 src/protocols/jabber/buddy.c:571 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:582 src/protocols/jabber/jabber.c:843 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:856 +msgid "Status" +msgstr "����" + +# XXX +#: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:1080 +msgid "Resource" +msgstr "莖�羣�" + +# TODO: Untranslated +# NOTE: ���㊥��茘����銀�����鐚�篏�筝㊥����罔h⑮篁��倶��お��� +#: src/protocols/jabber/buddy.c:624 +msgid "Middle Name" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:639 src/protocols/jabber/jabber.c:569 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3943 src/protocols/oscar/oscar.c:3959 +msgid "Address" +msgstr "�医��" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:651 +msgid "P.O. Box" +msgstr "�究�推拭膊�" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:757 +msgid "Photo" +msgstr "�х��" + +# TODO Untranslated <- ����筝㊥��腮�綺�����緇�綏� +#: src/protocols/jabber/buddy.c:757 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:771 +msgid "Jabber Profile" +msgstr "Jabber ��篋肴���" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:866 +msgid "Un-hide From" +msgstr "�乗昆腟�" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:869 +msgid "Temporarily Hide From" +msgstr "�����沿昆��" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:877 +msgid "Cancel Presence Notification" +msgstr "��羔��榊憥����" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:885 +msgid "Re-request authorization" +msgstr "���域�羆�茯�茘�" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:36 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:870 +msgid "Room:" +msgstr "��紊��鐚�" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:43 +msgid "Server:" +msgstr "篌堺�����" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:49 +msgid "Handle:" +msgstr "�援┗鐚�" + +# XXX 茘�����緇��拷�� +#: src/protocols/jabber/jabber.c:80 +msgid "Error initializing session" +msgstr "絨�綏ヤ�����画���紮������主��篋����" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:105 +msgid "Bad Format" +msgstr "�≧�����弱�" + +# TODO Untranslated +#: src/protocols/jabber/jabber.c:107 +msgid "Bad Namespace Prefix" +msgstr "�≧���� Namespace Prefix" + +# TODO Untranslated +#: src/protocols/jabber/jabber.c:110 +msgid "Resource Conflict" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:112 +msgid "Connection Timeout" +msgstr "�g�綏臥�丈��" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:114 +msgid "Host Gone" +msgstr "篌堺�����紊延�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:116 +msgid "Host Unknown" +msgstr "筝�����篌堺����" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:118 +msgid "Improper Addressing" +msgstr "�����絎���" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:120 +msgid "Internal Server Error" +msgstr "篌堺�����ч�����" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:122 +msgid "Invalid ID" +msgstr "絽活���≧��" + +# TODO Untranslated +#: src/protocols/jabber/jabber.c:124 +#, fuzzy +msgid "Invalid Namespace" +msgstr "�遵��腥咲���≧��" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:126 +msgid "Invalid XML" +msgstr "�≧���� XML" + +# TODO Untranslated ���坂��ュ���茯��藝� +#: src/protocols/jabber/jabber.c:128 +msgid "Non-matching Hosts" +msgstr "" + +# TODO Untranslated +#: src/protocols/jabber/jabber.c:132 +msgid "Policy Violation" +msgstr "" + +# XXX ��綽�荀�荀��ヨ⑮�� +#: src/protocols/jabber/jabber.c:134 +msgid "Remote Connection Failed" +msgstr "��腴��g�紊掩��" + +# TODO Untranslated +#: src/protocols/jabber/jabber.c:136 +msgid "Resource Constraint" +msgstr "" + +# TODO Untranslated ���坂��ュ���茯��藝� +#: src/protocols/jabber/jabber.c:138 +msgid "Restricted XML" +msgstr "" + +# TODO Untranslated +#: src/protocols/jabber/jabber.c:140 +msgid "See Other Host" +msgstr "" + +# XXX 荀�荀��ヨ⑮�� +#: src/protocols/jabber/jabber.c:142 +msgid "System Shutdown" +msgstr "膤紫輝荀���罘�" + +# TODO Untranslated ���坂��ラ������茯��藝� +#: src/protocols/jabber/jabber.c:144 +msgid "Undefined Condition" +msgstr "" + +# TODO Untranslated ���坂��ラ������茯��藝� +#: src/protocols/jabber/jabber.c:146 +msgid "Unsupported Condition" +msgstr "" + +# TODO ���坂��ラ������茯��藝� +#: src/protocols/jabber/jabber.c:148 +msgid "Unsupported Stanza Type" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:150 +msgid "Unsupported Version" +msgstr "筝���吡������" + +# TODO Untranslated +#: src/protocols/jabber/jabber.c:152 +msgid "XML Not Well Formed" +msgstr "" + +# TODO Untranslated +#: src/protocols/jabber/jabber.c:154 +msgid "Stream Error" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:232 src/protocols/msn/msn.c:82 +#: src/protocols/msn/msn.c:102 src/protocols/msn/msn.c:160 +#: src/protocols/msn/msn.c:260 src/protocols/msn/msn.c:516 +#: src/protocols/msn/msn.c:627 src/protocols/msn/msn.c:643 +#: src/protocols/msn/msn.c:691 src/protocols/msn/msn.c:714 +#: src/protocols/msn/msn.c:746 src/protocols/msn/msn.c:754 +#: src/protocols/msn/msn.c:787 src/protocols/msn/msn.c:795 +#: src/protocols/msn/msn.c:809 src/protocols/msn/msn.c:818 +#: src/protocols/msn/msn.c:832 src/protocols/msn/msn.c:856 +#: src/protocols/msn/msn.c:906 src/protocols/msn/msn.c:944 +#: src/protocols/msn/msn.c:1041 src/protocols/msn/msn.c:1073 +#: src/protocols/msn/msn.c:1094 src/protocols/msn/msn.c:1105 +#: src/protocols/msn/msn.c:1116 src/protocols/msn/msn.c:1140 +#: src/protocols/msn/msn.c:1152 src/protocols/msn/msn.c:1217 +#: src/protocols/msn/notification.c:179 src/protocols/msn/notification.c:207 +#: src/protocols/msn/notification.c:1645 src/protocols/msn/notification.c:1665 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:239 src/protocols/trepia/trepia.c:740 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1023 src/protocols/trepia/trepia.c:1067 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1166 src/protocols/trepia/trepia.c:1222 +msgid "Write error" +msgstr "絲��ラ���" + +# NOTE OSCAR ���荐���������� http://aimdoc.sourceforge.net/OSCARdoc/鐚�篏����腴�緇��f�丈�沿タ +#: src/protocols/jabber/jabber.c:269 src/protocols/jabber/jabber.c:289 +msgid "Read Error" +msgstr "莅������" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:394 src/protocols/jabber/jabber.c:671 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1106 +msgid "Unable to create socket" +msgstr "�≧�綮榊� Socket" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:419 +#, c-format +msgid "Registration of %s@%s successful" +msgstr "����荐糸�� %s@%s" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:421 src/protocols/jabber/jabber.c:422 +msgid "Registration Successful" +msgstr "荐糸������" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:431 +msgid "Unknown Error" +msgstr "���ラ���" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:434 +#, c-format +msgid "Registration of %s@%s failed: %s" +msgstr "%s@%s 荐糸��紊掩��鐚�%s" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:436 src/protocols/jabber/jabber.c:437 +msgid "Registration Failed" +msgstr "荐糸��紊掩��" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:524 src/protocols/jabber/jabber.c:525 +msgid "Already Registered" +msgstr "綏牙�荐糸��" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:538 src/protocols/jabber/jabber.c:951 +msgid "Password" +msgstr "絲�腆�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:549 +msgid "E-Mail" +msgstr "�糸��灸散" + +#. First Name +#: src/protocols/jabber/jabber.c:559 src/protocols/oscar/oscar.c:3897 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:258 +msgid "First Name" +msgstr "��" + +#. State +#: src/protocols/jabber/jabber.c:579 src/protocols/oscar/oscar.c:3949 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3965 src/protocols/trepia/trepia.c:326 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:430 +msgid "State" +msgstr "���怨�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:589 +msgid "Phone" +msgstr "�肢�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:607 +msgid "Please fill out the information below to register your new account." +msgstr "�堺�����医験�区┿��鐚�茫�紂��筝���莖���鐚�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:610 src/protocols/jabber/jabber.c:611 +msgid "Register New Jabber Account" +msgstr "荐糸���亥�� Jabber 絽恰��" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:710 src/protocols/msn/dispatch.c:219 +#: src/protocols/msn/msn.c:461 src/protocols/napster/napster.c:487 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1100 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1925 +msgid "Connecting" +msgstr "�g�筝�" + +# TODO Untranslated +#: src/protocols/jabber/jabber.c:714 +msgid "Initializing Stream" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:720 +msgid "Authenticating" +msgstr "茯�茘�筝�" + +# TODO Untranslated +#: src/protocols/jabber/jabber.c:728 +msgid "Re-initializing Stream" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:851 src/protocols/jabber/jabber.c:902 +#: src/protocols/jabber/presence.c:257 +msgid "Error" +msgstr "���" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:867 src/protocols/jabber/jutil.c:100 +#: src/protocols/jabber/presence.c:79 +msgid "Chatty" +msgstr "�活��紊�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:869 src/protocols/jabber/jutil.c:103 +#: src/protocols/jabber/presence.c:84 +msgid "Extended Away" +msgstr "�傑�����∫��" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:870 src/protocols/jabber/jutil.c:106 +#: src/protocols/jabber/presence.c:86 src/protocols/oscar/oscar.c:2827 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4532 src/protocols/oscar/oscar.c:6065 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "茫��炊����" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:884 +msgid "Password Changed" +msgstr "絲�腆寂信�号����" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:885 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "����篆��剛�����絲�腆若��" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:895 +#, c-format +msgid "Error changing password: %s" +msgstr "篆��劫�腆惹�����榊憘����鐚�%s" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:899 +msgid "Unknown error occurred changing password" +msgstr "篆��劫�腆惹�����榊憘�筝��������" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:956 +msgid "Password (again)" +msgstr "��絲�腆種���罨∞∈茯�鐚�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jabber.c:962 +msgid "Change Jabber Password" +msgstr "篆��� Jabber 絲�腆�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:962 +msgid "Please enter your new password" +msgstr "茫�莠後�ユ�����医�腆�" #. *< api_version #. *< type @@ -4966,37 +5231,74 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4495 src/protocols/jabber/jabber.c:4497 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 src/protocols/jabber/jabber.c:1059 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "Jabber ��絎�罔∞�" -# XXX -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4519 -msgid "Resource" -msgstr "莖�羣�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4525 -msgid "Use SSL" -msgstr "篏睡�� SSL" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4534 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1083 +msgid "Force Old SSL" +msgstr "綣決辱篏睡����綣� SSL" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1091 msgid "Connect server" msgstr "�g�篌堺����" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:277 -#: src/protocols/msn/notification.c:498 +#: src/protocols/jabber/message.c:95 +#, c-format +msgid "Message from %s" +msgstr "�� %s �弱�榊��荐���" + +# TODO Untranslated +#: src/protocols/jabber/message.c:178 +#, c-format +msgid "Message delivery to %s failed: %s" +msgstr "�≧��渇��荐����� %s鐚�%s" + +#: src/protocols/jabber/message.c:181 +msgid "Jabber Message Error" +msgstr "Jabber 荐������" + +#: src/protocols/jabber/message.c:244 +#, c-format +msgid " (Code %s)" +msgstr " (篁g⊆ %s)" + +#: src/protocols/jabber/parser.c:129 +msgid "XML Parse error" +msgstr "XML �������" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:167 +#, c-format +msgid "%s (Code %s)" +msgstr "%s (篁g⊆ %s)" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:172 +msgid "Unknown Error in presence" +msgstr "��∈絎�絅遵����g�������鐚��主��篋����ョ�����" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:176 +#, c-format +msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." +msgstr "篏睡���� %s �活�絨������ヤ�鐚�絅刻���絅遵�羝���賢��" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:253 +msgid "Unable to join chat" +msgstr "�≧����ヨ��紊��" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:278 +#: src/protocols/msn/notification.c:499 msgid "Unable to request USR\n" msgstr "�≧���緇� USR\n" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:294 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:295 msgid "Unable to login using MD5" msgstr "�≧�篏睡�� MD5 �糸��" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:303 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:304 msgid "Unable to send USR" msgstr "�≧����� USR" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:308 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:309 msgid "Requesting to send password" msgstr "���阪�腆寂賢" @@ -5004,15 +5306,15 @@ msgid "Protocol version not supported" msgstr "筝���吨������������荐���絎�" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:760 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:761 msgid "Unable to request CVR\n" msgstr "�≧���緇� CVR\n" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:769 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:770 msgid "Unable to request INF\n" msgstr "�≧���緇� INF\n" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1877 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1879 msgid "Got invalid XFR" msgstr "��緇��≧���� XFR" @@ -5024,16 +5326,23 @@ msgid "Unable to parse message." msgstr "�≧�茹f��荐�����" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:865 -#: src/protocols/msn/notification.c:2122 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:470 +#: src/protocols/msn/notification.c:2102 src/protocols/napster/napster.c:463 +#: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1717 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1748 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1813 +msgid "Unable to connect" +msgstr "�≧��g�" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:866 +#: src/protocols/msn/notification.c:2124 msgid "Unable to write to server" msgstr "�≧�絲��ュ�遺失����" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2129 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2131 msgid "Syncing with server" msgstr "��篌堺������罩ヤ賢" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2143 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2145 msgid "Error reading from server" msgstr "�延失����������主�����" @@ -5055,9 +5364,8 @@ msgid "Fully Qualified Domain Name missing" msgstr "羃�腟��絎��顔������腮� (FQDN)" -# XXX ��������羈�筝������ #: src/protocols/msn/error.c:47 -msgid "Already Login" +msgid "Already Logged In" msgstr "綏牙��糸��" #: src/protocols/msn/error.c:50 @@ -5132,14 +5440,15 @@ msgid "Too many hits to a FND" msgstr "FND ��腟�����紊���拷��" -#: src/protocols/msn/error.c:107 src/protocols/oscar/oscar.c:185 +#: src/protocols/msn/error.c:107 src/protocols/oscar/oscar.c:179 msgid "Not logged in" msgstr "絨����糸��" # XXX ���延���膓牙� (www.hypothetic.org) 膃�500����� +# NOTE 茘����翫�� by Ambrose #: src/protocols/msn/error.c:111 msgid "Internal server error" -msgstr "�ч��失�������" +msgstr "篌堺�����ч�����" #: src/protocols/msn/error.c:114 msgid "Database server error" @@ -5186,8 +5495,8 @@ msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR ���御�����ユ�������荐援��" -#: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:612 -#: src/protocols/msn/notification.c:1258 src/protocols/msn/notification.c:1426 +#: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:613 +#: src/protocols/msn/notification.c:1259 src/protocols/msn/notification.c:1427 msgid "Unable to write" msgstr "�≧�絲���" @@ -5220,8 +5529,8 @@ msgid "Server too busy" msgstr "篌堺����お綽�腆�" -#: src/protocols/msn/error.c:190 src/protocols/oscar/oscar.c:1085 -#: src/protocols/toc/toc.c:662 +#: src/protocols/msn/error.c:190 src/protocols/oscar/oscar.c:1074 +#: src/protocols/toc/toc.c:659 msgid "Authentication failed" msgstr "茯�茘�紊掩��" @@ -5246,38 +5555,38 @@ msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "���ョ�����篁g⊆ %d" -#: src/protocols/msn/msn.c:63 +#: src/protocols/msn/msn.c:70 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "������ MSN �援┗紊��激��" -#: src/protocols/msn/msn.c:170 +#: src/protocols/msn/msn.c:177 msgid "Set your friendly name." msgstr "荐㊤������援┗��" # NOTE MSN���援┗筝���Yahoo鐚�篏睡������札莠後�ヤ算篏����井�援┗鐚� # NOTE �割戎��篏睡������絽活��罸��♂��篆�鐚�篌寂�箙��������� # XXX ����箴��������菴医��篋�絲�����篏睡�����弱�榊��茫�羆��怨�馹� -#: src/protocols/msn/msn.c:171 +#: src/protocols/msn/msn.c:178 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "�ヤ査�� MSN �ラ�掩������篋肴�����蕁�ず�����援┗��" -#: src/protocols/msn/msn.c:183 +#: src/protocols/msn/msn.c:190 msgid "Set your home phone number." msgstr "荐㊤�����篏鎘狗�肢���腆若��" -#: src/protocols/msn/msn.c:194 +#: src/protocols/msn/msn.c:201 msgid "Set your work phone number." msgstr "荐㊤�����莨�����肢���腆若��" -#: src/protocols/msn/msn.c:205 +#: src/protocols/msn/msn.c:212 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "荐㊤�����茵����肢���腆若��" -#: src/protocols/msn/msn.c:214 +#: src/protocols/msn/msn.c:221 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "��荐� MSN �喝�種�" -#: src/protocols/msn/msn.c:215 +#: src/protocols/msn/msn.c:222 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" @@ -5285,95 +5594,95 @@ "��������荐怨����ソ��羝���賢��絅遵��渇�� Mobile Page �井����茵����肢�鐚������銀���茵���" "茖�臀�����" -#: src/protocols/msn/msn.c:219 +#: src/protocols/msn/msn.c:226 msgid "Allow" msgstr "��荐�" -#: src/protocols/msn/msn.c:220 +#: src/protocols/msn/msn.c:227 msgid "Disallow" msgstr "筝���荐�" -#: src/protocols/msn/msn.c:237 +#: src/protocols/msn/msn.c:244 msgid "Send a mobile message." msgstr "���肴���荐�����" -#: src/protocols/msn/msn.c:239 +#: src/protocols/msn/msn.c:246 msgid "Page" msgstr "�喝��" -#: src/protocols/msn/msn.c:325 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1541 +#: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2144 #, c-format msgid "<b>Status:</b> %s" msgstr "<b>����鐚�</b>%s" -#: src/protocols/msn/msn.c:338 src/protocols/msn/msn.c:596 +#: src/protocols/msn/msn.c:345 src/protocols/msn/msn.c:603 #: src/protocols/msn/state.c:32 msgid "Away From Computer" msgstr "筝����肢����" -#: src/protocols/msn/msn.c:339 src/protocols/msn/msn.c:598 -#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1407 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1705 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1805 +#: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:605 +#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408 msgid "Be Right Back" msgstr "薤����箴�" -#: src/protocols/msn/msn.c:340 src/protocols/msn/msn.c:600 -#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1409 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1806 +#: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:607 +#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2310 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2409 msgid "Busy" msgstr "綽�腆�" -#: src/protocols/msn/msn.c:341 src/protocols/msn/msn.c:602 -#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1417 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1715 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1810 +#: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:609 +#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2318 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2413 msgid "On The Phone" msgstr "�肢�筝�" -#: src/protocols/msn/msn.c:342 src/protocols/msn/msn.c:604 -#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1421 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1719 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1812 +#: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:611 +#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2024 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2322 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2415 msgid "Out To Lunch" msgstr "紊��榊���" -#: src/protocols/msn/msn.c:343 src/protocols/msn/msn.c:606 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:870 src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 +#: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:613 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:883 src/protocols/zephyr/zephyr.c:898 msgid "Hidden" msgstr "�沿��" -#: src/protocols/msn/msn.c:355 +#: src/protocols/msn/msn.c:362 msgid "Set Friendly Name" msgstr "荐㊤��援┗" -#: src/protocols/msn/msn.c:363 +#: src/protocols/msn/msn.c:370 msgid "Set Home Phone Number" msgstr "荐㊤�篏鎘狗�肢���腆�" -#: src/protocols/msn/msn.c:369 +#: src/protocols/msn/msn.c:376 msgid "Set Work Phone Number" msgstr "荐㊤�綏ヤ��肢���腆�" -#: src/protocols/msn/msn.c:375 +#: src/protocols/msn/msn.c:382 msgid "Set Mobile Phone Number" msgstr "荐㊤�茵����肢���腆�" -#: src/protocols/msn/msn.c:384 +#: src/protocols/msn/msn.c:391 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" msgstr "���� / ����茵���茖�臀�" -#: src/protocols/msn/msn.c:391 +#: src/protocols/msn/msn.c:398 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" msgstr "��荐� / 筝���荐� Mobile Page" -#: src/protocols/msn/msn.c:417 +#: src/protocols/msn/msn.c:424 msgid "Send to Mobile" msgstr "�渇���活����肢�" # NOTE: ��茘�����茯� -#: src/protocols/msn/msn.c:426 +#: src/protocols/msn/msn.c:433 msgid "Initiate Chat" msgstr "������紊��" -#: src/protocols/msn/msn.c:720 +#: src/protocols/msn/msn.c:727 #, c-format msgid "" "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " @@ -5382,11 +5691,11 @@ "MSN ��絽活��綽����冴��user@server.com�����弱�����荐掩���������� %s@hotmail.com����" "��絨�筝���莅��贋������荐掩�����" -#: src/protocols/msn/msn.c:724 src/protocols/msn/msn.c:764 +#: src/protocols/msn/msn.c:731 src/protocols/msn/msn.c:771 msgid "Invalid MSN screenname" msgstr "�≧���� MSN 篏睡����絽活��" -#: src/protocols/msn/msn.c:760 +#: src/protocols/msn/msn.c:767 #, c-format msgid "" "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " @@ -5395,67 +5704,77 @@ "MSN ��絽活��綽����冴��user@server.com�����弱�����荐掩���������� %s@hotmail.com����" "��絨�筝���莅��贋������腟�羝�����" -#: src/protocols/msn/msn.c:1228 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1975 +#: src/protocols/msn/msn.c:1241 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2584 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" msgstr "<html><body><b>莅�����篋肴�荐����主�����</b></body></html>" #. Age -#: src/protocols/msn/msn.c:1288 src/protocols/oscar/oscar.c:4002 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:317 src/protocols/trepia/trepia.c:445 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2057 +#: src/protocols/msn/msn.c:1309 src/protocols/oscar/oscar.c:3931 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:276 src/protocols/trepia/trepia.c:404 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2695 msgid "Age" msgstr "綛顔宗" #. Gender -#: src/protocols/msn/msn.c:1292 src/protocols/oscar/oscar.c:3988 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:311 src/protocols/trepia/trepia.c:453 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2065 +#: src/protocols/msn/msn.c:1316 src/protocols/oscar/oscar.c:3917 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:270 src/protocols/trepia/trepia.c:412 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2707 msgid "Gender" msgstr "�у��" -#: src/protocols/msn/msn.c:1296 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2061 +#: src/protocols/msn/msn.c:1324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 msgid "Marital Status" msgstr "紿�紮紫��羈�" -#: src/protocols/msn/msn.c:1300 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2053 +#: src/protocols/msn/msn.c:1331 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2689 msgid "Location" msgstr "�����臀�" -#: src/protocols/msn/msn.c:1304 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2069 +#: src/protocols/msn/msn.c:1339 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2713 msgid "Occupation" msgstr "�傑キ" -#: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/msn/msn.c:1324 -#: src/protocols/msn/msn.c:1332 src/protocols/msn/msn.c:1340 -#: src/protocols/msn/msn.c:1347 +#: src/protocols/msn/msn.c:1356 src/protocols/msn/msn.c:1362 +#: src/protocols/msn/msn.c:1369 src/protocols/msn/msn.c:1376 +#: src/protocols/msn/msn.c:1383 msgid "A Little About Me" msgstr "����膂>�" -#: src/protocols/msn/msn.c:1353 src/protocols/msn/msn.c:1366 -#: src/protocols/msn/msn.c:1373 +#: src/protocols/msn/msn.c:1392 src/protocols/msn/msn.c:1405 +#: src/protocols/msn/msn.c:1412 msgid "Favorite Things" msgstr "����篋���" -#: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/msn/msn.c:1386 -#: src/protocols/msn/msn.c:1393 +#: src/protocols/msn/msn.c:1421 src/protocols/msn/msn.c:1427 +#: src/protocols/msn/msn.c:1434 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "��絅�/��莇�" -#: src/protocols/msn/msn.c:1399 src/protocols/msn/msn.c:1405 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2089 +#: src/protocols/msn/msn.c:1443 src/protocols/msn/msn.c:1449 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2757 msgid "Favorite Quote" msgstr "�恰����荐�" -#: src/protocols/msn/msn.c:1410 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2118 +#: src/protocols/msn/msn.c:1457 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2801 msgid "Last Updated" msgstr "�贋�井�ユ��" #. Homepage -#: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/trepia/trepia.c:321 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:489 +#: src/protocols/msn/msn.c:1468 src/protocols/trepia/trepia.c:280 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:448 msgid "Homepage" msgstr "膓臥��" +# NOTE 茘����翫�� by Ambrose +#: src/protocols/msn/msn.c:1490 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819 +#, c-format +msgid "User information for %s unavailable" +msgstr "�≧���緇�篏睡���� %s ����篋肴�荐�" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1492 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2821 +msgid "The user's profile is empty." +msgstr "����篏睡������莖�荐�����順����" + #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement @@ -5466,82 +5785,82 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/msn/msn.c:1505 src/protocols/msn/msn.c:1507 +#: src/protocols/msn/msn.c:1590 src/protocols/msn/msn.c:1592 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN ��絎�罔∞�" -#: src/protocols/msn/msn.c:1524 src/protocols/trepia/trepia.c:1371 +#: src/protocols/msn/msn.c:1611 src/protocols/trepia/trepia.c:1330 msgid "Login server" msgstr "�糸�ヤ失����" -#: src/protocols/msn/notification.c:246 +#: src/protocols/msn/notification.c:247 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN ���鐚�%s\n" -#: src/protocols/msn/notification.c:362 src/protocols/msn/notification.c:523 +#: src/protocols/msn/notification.c:363 src/protocols/msn/notification.c:524 msgid "Unable to write to MSN Nexus server." msgstr "�≧�絲��ュ�� MSN �� Nexus 篌堺������" -#: src/protocols/msn/notification.c:371 src/protocols/msn/notification.c:538 +#: src/protocols/msn/notification.c:372 src/protocols/msn/notification.c:539 msgid "Unable to read from MSN Nexus server." msgstr "�≧��� MSN �� Nexus 篌堺���������" -#: src/protocols/msn/notification.c:391 +#: src/protocols/msn/notification.c:392 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." msgstr "MSN Nexus 篌堺�����喝���≧�������医���莖�荐���" -#: src/protocols/msn/notification.c:437 +#: src/protocols/msn/notification.c:438 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." msgstr "��荅���� MSN ���糸�ヤ失�����画�茯�茘�����鐚��主��篋�筝����������" -#: src/protocols/msn/notification.c:549 +#: src/protocols/msn/notification.c:550 msgid "MSN Nexus server returned invalid information." msgstr "MSN �� Nexus 篌堺�����喝��篋��≧����莖�荐���" -#: src/protocols/msn/notification.c:617 src/protocols/trepia/trepia.c:718 +#: src/protocols/msn/notification.c:618 src/protocols/trepia/trepia.c:677 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "莅���絅遵�羝���賢" -#: src/protocols/msn/notification.c:679 +#: src/protocols/msn/notification.c:680 msgid "Unable to connect to passport server" msgstr "�≧��g��� Passport 篌堺������" -#: src/protocols/msn/notification.c:684 src/protocols/msn/notification.c:716 +#: src/protocols/msn/notification.c:685 src/protocols/msn/notification.c:717 msgid "Password sent" msgstr "絲�腆守����" -#: src/protocols/msn/notification.c:711 +#: src/protocols/msn/notification.c:712 msgid "Unable to send password" msgstr "�≧����阪�腆�" -#: src/protocols/msn/notification.c:747 +#: src/protocols/msn/notification.c:748 msgid "Protocol not supported" msgstr "筝���吨������荐���絎�" -#: src/protocols/msn/notification.c:789 +#: src/protocols/msn/notification.c:790 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "��←筝㊥�潔�g�鐚����堺���怨�銀����井�合�糸�ャ��" -#: src/protocols/msn/notification.c:794 +#: src/protocols/msn/notification.c:795 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." msgstr "��群筝㊥�潔�g�鐚�MSN 篌堺���������������" -#: src/protocols/msn/notification.c:920 +#: src/protocols/msn/notification.c:921 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "篏睡���� %s鐚�%s鐚��活�絨� %s ���ヤ�鐚�絅刻���絅遵�羝�����" -#: src/protocols/msn/notification.c:1239 src/protocols/msn/notification.c:1405 +#: src/protocols/msn/notification.c:1240 src/protocols/msn/notification.c:1406 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." msgstr "篏睡���� %s鐚�%s鐚��活�絨������ヤ�鐚�絅刻���絅遵�羝���" -#: src/protocols/msn/notification.c:1919 +#: src/protocols/msn/notification.c:1921 msgid "Unable to transfer to notification server" msgstr "�≧��渇���渇���ヤ失����" -#: src/protocols/msn/notification.c:2063 +#: src/protocols/msn/notification.c:2065 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -5576,50 +5895,50 @@ msgid "An MSN message may not have been received." msgstr "���� MSN 荐�����醇�茴��九�違��" -#: src/protocols/napster/napster.c:232 +#: src/protocols/napster/napster.c:228 msgid "Unable to read header from server" msgstr "�≧��延失�������罔��㊧�荐�" -#: src/protocols/napster/napster.c:246 +#: src/protocols/napster/napster.c:242 #, c-format msgid "Unable to read message from server. Command is %hd, length is %hd." msgstr "�≧��延失�������莖�荐�����篁ょ�� %hd鐚��桁墾�� %hd��" -#: src/protocols/napster/napster.c:307 +#: src/protocols/napster/napster.c:303 #, c-format msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" msgstr "篏睡����鐚�%s鐚�罟�罅�鐚�%s鐚�紊у�鐚�%sGB" #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR -#: src/protocols/napster/napster.c:318 +#: src/protocols/napster/napster.c:314 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" msgstr "�≧�絨���%s�����ユ���� Napster �演��羝���賢" -#: src/protocols/napster/napster.c:326 +#: src/protocols/napster/napster.c:322 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "��群膓���罩∵��篌堺�������g���" #. MSG_CLIENT_WHOIS -#: src/protocols/napster/napster.c:382 +#: src/protocols/napster/napster.c:378 #, c-format msgid "%s requested your information" msgstr "%s �ヨ�����篏睡����莖�荐�" -#: src/protocols/napster/napster.c:412 +#: src/protocols/napster/napster.c:410 msgid "" "You were disconnected from the server, because you logged on from a " "different location" msgstr "��←筝㊥�潔�g�鐚����堺���怨�銀����井�合�糸�ャ��" #. MSG_CLIENT_PING -#: src/protocols/napster/napster.c:418 +#: src/protocols/napster/napster.c:416 #, c-format msgid "%s requested a PING" msgstr "%s 荀�羆�筝��� PING" -#: src/protocols/napster/napster.c:545 src/protocols/oscar/oscar.c:5223 -#: src/protocols/toc/toc.c:1261 +#: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5151 +#: src/protocols/toc/toc.c:1258 msgid "Join what group:" msgstr "���ュ����臂ょ�鐚�" @@ -5633,182 +5952,182 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/napster/napster.c:621 src/protocols/napster/napster.c:623 +#: src/protocols/napster/napster.c:619 src/protocols/napster/napster.c:621 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" msgstr "NAPSTER ��絎�罔∞�" # NOTE OSCAR ���荐���������� http://aimdoc.sourceforge.net/OSCARdoc/鐚�篏����腴�緇��f�丈�沿タ -#: src/protocols/oscar/oscar.c:181 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:175 msgid "Invalid error" msgstr "�≧�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:182 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:176 msgid "Invalid SNAC" msgstr "�≧���� SNAC" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:183 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:177 msgid "Rate to host" msgstr "�遺失��������" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:184 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:178 msgid "Rate to client" msgstr "�医��句�����" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:180 +msgid "Service unavailable" +msgstr "篌堺�����絖���" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:181 +msgid "Service not defined" +msgstr "羃�����絎�����" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:182 +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "������ SNAC" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:183 +msgid "Not supported by host" +msgstr "篌堺��������" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:184 +msgid "Not supported by client" +msgstr "鎘∽�句�筝����" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:185 +msgid "Refused by client" +msgstr "頮���句���腟�" + #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 -msgid "Service unavailable" -msgstr "篌堺�����絖���" +msgid "Reply too big" +msgstr "��荀�紊�ぇ篋�" #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 -msgid "Service not defined" -msgstr "羃�����絎�����" +msgid "Responses lost" +msgstr "�阪け����" #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "������ SNAC" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:189 -msgid "Not supported by host" -msgstr "篌堺��������" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:190 -msgid "Not supported by client" -msgstr "鎘∽�句�筝����" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:191 -msgid "Refused by client" -msgstr "頮���句���腟�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:192 -msgid "Reply too big" -msgstr "��荀�紊�ぇ篋�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:193 -msgid "Responses lost" -msgstr "�阪け����" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:194 msgid "Request denied" msgstr "荀�羆�茴���" # NOTE��Busted������SNAC payload����茯�����Luke Schierer��#gaim��箴� # NOTE �翫�������嚭�篆������罨♂���渇��紊��莖�荐�篋��� -#: src/protocols/oscar/oscar.c:195 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:189 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "SNAC莢�莠���ぇ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:190 msgid "Insufficient rights" msgstr "罨���筝�紊�" # NOTE Debian 茘���local���冴�����亥���(Windows ��茘������違��鐚��域⑮�������) -#: src/protocols/oscar/oscar.c:197 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:191 msgid "In local permit/deny" msgstr "���亥�����荐奄�掩��腟�羝���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:198 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:192 msgid "Too evil (sender)" msgstr "紊����>�鐚�絲�篁銀査鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:199 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:193 msgid "Too evil (receiver)" msgstr "紊����>�鐚��銀散篋削�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:200 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:194 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "篏睡��������筝���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:201 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:195 msgid "No match" msgstr "羃����悟�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:202 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 msgid "List overflow" msgstr "羝���頃��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:203 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:197 msgid "Request ambiguous" msgstr "荀�羆�筝���∈" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:204 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:198 msgid "Queue full" msgstr "篏���羯推�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:205 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:199 msgid "Not while on AOL" msgstr "�� AOL ��筝���荐�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:477 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "�� %s ���恰��荐�������" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:479 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:472 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "�� %s ���恰��荐���け��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:538 src/protocols/toc/toc.c:222 -#: src/protocols/toc/toc.c:628 src/protocols/toc/toc.c:644 -#: src/protocols/toc/toc.c:712 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:531 src/protocols/toc/toc.c:218 +#: src/protocols/toc/toc.c:625 src/protocols/toc/toc.c:641 +#: src/protocols/toc/toc.c:709 msgid "Disconnected." msgstr "��罩∫�g���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:550 src/protocols/toc/toc.c:888 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:543 src/protocols/toc/toc.c:885 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "��群膓��沿��紊�� %s ��罩∫�g���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:566 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:559 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "�����≧�篏睡����紊��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 src/protocols/oscar/oscar.c:697 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:690 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "�≧��e�遺失����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:682 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:675 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "�≧��糸�ュ�� AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:789 src/protocols/oscar/oscar.c:1176 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:778 src/protocols/oscar/oscar.c:1165 msgid "Could Not Connect" msgstr "�≧��g�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:796 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:785 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "�g�綏峨産腴�鐚�筝�群���� Cookie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:863 src/protocols/oscar/oscar.c:876 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:881 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:852 src/protocols/oscar/oscar.c:865 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:870 msgid "File Transfer Aborted" msgstr "��羔�罟�罅��活叱" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:864 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:853 msgid "Unable to establish listener socket." msgstr "�≧�綮榊��h�遵�� Socket��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:877 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:866 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "�≧�綮榊�罟�罅�篁�膣鴻��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:882 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:871 msgid "Unable to create new connection." msgstr "�≧������育�g���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1062 src/protocols/toc/toc.c:574 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1051 src/protocols/toc/toc.c:571 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "������援┗��絲�腆�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1067 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1056 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "����絽活����������賢��" #. service temporarily unavailable -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1071 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1060 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "AOL �恰��荐�����������筝�絖�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1076 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1065 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -5816,17 +6135,17 @@ "�����g�鐚�埇���篏�紊����紫���茫�膈�緇�������緇���茵���荅���絋�������句梗膾���荅�����" "膩�鐚��i瑳����膈�緇�����絨����翫����綮狗�激��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1081 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1070 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "����篏睡����絎∽�句�腮�綣鎀���������茫��� %s �贋��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1113 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1102 msgid "Internal Error" msgstr "�ч�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1215 src/protocols/oscar/oscar.c:1245 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1333 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:1234 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1322 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " @@ -5835,29 +6154,29 @@ "����醇���㊥����筝㊥�潔�g�������醇���喝�������馹�茴�信罩e�篏睡�� TOC��茫��� %s ������" "羃����贋�違��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1218 src/protocols/oscar/oscar.c:1248 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1207 src/protocols/oscar/oscar.c:1237 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Gaim �≧���緇������� AIM �糸�ョ⊆��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1336 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1325 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." msgstr "Gaim �≧���緇��������糸�ユ�罨�腆若��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1913 src/protocols/oscar/oscar.c:5626 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 src/protocols/oscar/oscar.c:5572 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "�� %s ���恰��荐���群膓�茴�産腴�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2242 src/protocols/oscar/oscar.c:2264 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2234 src/protocols/oscar/oscar.c:2256 msgid "(There was an error receiving this message)" msgstr "鐚��九�����荐������主�����鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2411 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2403 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s ����荀�羆��贋・�g��� %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2414 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2406 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " @@ -5866,46 +6185,45 @@ "����荀�羆�絨����������肢����綮榊�莎欠�贋・�g�鐚����������渇���恰��荐���襲�����鏆�������" "��罔e������我���� IP 篏���鐚���罩ゅ��醇�����援��拷�∝��蘂�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2419 src/protocols/oscar/oscar.c:5789 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2411 src/protocols/oscar/oscar.c:5941 msgid "Connect" msgstr "�g�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2438 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "茫���������茯�茘�荀�羆�鐚�絅処�����札絨������ユ����絅遵�羝���賢��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2446 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "茯�茘�荀�羆�荐����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2455 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2447 msgid "Please authorize me!" msgstr "茫���������茯�茘�鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2483 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2475 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorization request?" msgstr "篏睡���� %s 荀�羆������ュソ��羝���������緇�篁���茯�茘���������堺����茯�茘�荀�羆����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2488 src/protocols/oscar/oscar.c:2490 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2480 src/protocols/oscar/oscar.c:2482 msgid "Request Authorization" msgstr "荀�羆�茯�茘�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2526 src/protocols/oscar/oscar.c:2528 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2535 src/protocols/oscar/oscar.c:2607 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 src/protocols/oscar/oscar.c:3002 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3054 src/protocols/oscar/oscar.c:5144 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5190 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2518 src/protocols/oscar/oscar.c:2520 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2527 src/protocols/oscar/oscar.c:2599 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2619 src/protocols/oscar/oscar.c:2975 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5072 src/protocols/oscar/oscar.c:5118 msgid "No reason given." msgstr "羃���腟��������" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2534 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2526 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "��腟�茯�茘�荐����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2607 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2599 #, c-format msgid "" "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -5914,32 +6232,32 @@ "篏睡���� %u ���坂�������鐚��活�絨������ヤ�鐚�絅刻���絅遵�羝���賢鐚�\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2615 src/protocols/oscar/oscar.c:5150 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2607 src/protocols/oscar/oscar.c:5078 msgid "Authorization Request" msgstr "茯�茘�荀�羆�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2619 #, c-format msgid "" -"The user %u has denied your request to add them to your contact list for the " +"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" "篏睡���� %u ���坂�������鐚���腟�篋�����九���ュソ��羝�����荀�羆�鐚�\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2628 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2620 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ 茯�茘���腟���" #. Someone has granted you authorization +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 +#, c-format +msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." +msgstr "篏睡���� %u ���鋋�����九���ュソ��羝�����荀�羆���" + #: src/protocols/oscar/oscar.c:2635 #, c-format -msgid "The user %u has granted your request to add them to your contact list." -msgstr "篏睡���� %u ���鋋�����九���ュソ��羝�����荀�羆���" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2643 -#, c-format msgid "" "You have received a special message\n" "\n" @@ -5951,7 +6269,7 @@ "箴����%s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2651 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2643 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -5964,7 +6282,7 @@ "箴����%s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2659 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2651 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -5982,34 +6300,35 @@ # NOTE 茘����翫�� by Paladin # ANS ������絖�筝駕����亥��Meta-Contact���醇�����篆� # NOTE 茘����翫�� by Ambrose -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2680 -#, c-format -msgid "ICQ user %u has sent you a contact: %s (%s)" +# NOTE 綏牙����� Gaim Team �贋�剛���絖�筝� +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2672 +#, c-format +msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ 篏睡���� %u ��箴�筝���絅遵�莖�荐�鐚�%s (%s)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2686 -msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2678 +msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "���喝�篁�鐚�絅刻����ュ�井����絅遵�����賢���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2690 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2682 msgid "Decline" msgstr "紿���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2772 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2764 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "���阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�������阪����≧������" msgstr[1] "���阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�������阪����醇���≧������" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2781 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2773 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "���阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�������阪�紊�ぇ篋���" msgstr[1] "���阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�������阪����遵お紊т���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2790 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2782 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -6017,112 +6336,102 @@ "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "���阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�������阪��渇������綺�お綽���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2799 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "���阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�������坂� / 絅劫お���>���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2808 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2800 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "���阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�������堺��お���>���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2817 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2809 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "�����坂���������阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2833 src/protocols/oscar/oscar.c:4612 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5916 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2825 src/protocols/oscar/oscar.c:4541 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6068 msgid "Free For Chat" msgstr "����腥肴��紊�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2837 src/protocols/oscar/oscar.c:4606 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5914 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2829 src/protocols/oscar/oscar.c:4535 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6066 msgid "Not Available" msgstr "�傑�����∫��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 src/protocols/oscar/oscar.c:4609 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5915 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:4538 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6067 msgid "Occupied" msgstr "綽�腆�" # NOTE ���� http://www.geocities.com/Athens/Delphi/6470/icq99.html -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2843 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2835 msgid "Web Aware" msgstr "��荐怨�銀�篏睡������恐莊���ョ��������������" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2903 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2878 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>絽活��鐚�</B> %s<BR><B>����鐚�</B> %s<HR>%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2905 -#, c-format -msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s" -msgstr "<B>����鐚�</B> %s<HR>%s" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2964 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2937 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC 筝��咲���鐚�%s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2965 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2938 msgid "Unknown error" msgstr "���ラ���" #. Data is assumed to be the destination sn -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3000 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2973 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent:" msgstr "�����腟� %s ��荐����≧����削�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3052 -#, c-format -msgid "User information for %s unavailable:" -msgstr "篏睡���� %s ����篋肴�荐�筝��絖����" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3070 msgid "Voice" msgstr "�臥��" # NOTE 絨����贋・羔������壕⑮�冴���恰��荐����� -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 src/protocols/oscar/oscar.c:5945 -msgid "Direct IM" -msgstr "�恰��荐���" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3098 src/protocols/oscar/oscar.c:5961 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3073 +msgid "AIM Direct IM" +msgstr "AIM 綣�勄��荐���" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/oscar/oscar.c:6167 msgid "Get File" msgstr "�ユ�倶�罅�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3101 src/protocols/oscar/oscar.c:5953 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:6159 msgid "Send File" msgstr "�渇��罟�罅�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3105 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3086 msgid "Games" msgstr "����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 msgid "Add-Ins" msgstr "罔∞�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3111 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 msgid "Send Buddy List" msgstr "���阪ソ��羝���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3114 -msgid "EveryBuddy Bug" -msgstr "EveryBuddy ���" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3117 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3095 +msgid "ICQ Direct Connect" +msgstr "ICQ 綣�吚・�g�" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3098 msgid "AP User" msgstr "�����綣鋎睡����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3120 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3101 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" @@ -6133,94 +6442,73 @@ # NOTE (18:17:29) KingAnt: Right... # NOTE (18:17:36) wing: what does that mean though? # NOTE (18:17:48) KingAnt: I have no idea--probably nothing -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3123 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3104 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilist" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3126 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3107 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ 篌堺�������" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3129 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3110 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "��綣� ICQ UTF8" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3132 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3113 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian ��絲�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3135 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3116 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" # NOTE ��篌寂����腮��筝��肢������絖� -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3138 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3119 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3141 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3122 msgid "Secure IM" msgstr "��絲��恰��荐���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3181 -msgid "" -"<i>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." -"</i>" -msgstr "<I>���坂戎������ョ��膩�⊆鐚���篁ョ�≧�蕁�ず荐�����</i>" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3188 -#, c-format -msgid "Online Since : <b>%s</b><br>\n" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3151 +#, c-format +msgid "Username: <b>%s</b><br>\n" +msgstr "篏睡������腮縁�<b>%s</b><br>\n" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3152 +#, c-format +msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n" +msgstr "茘���膈�膣�鐚�<b>%d%%</b><br>\n" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3155 +#, c-format +msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n" msgstr "筝�膩�����鐚�<b>%s</b><br>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3193 -#, c-format -msgid "Member Since : <b>%s</b><br>\n" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3159 +#, c-format +msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n" msgstr "���堺���∞������鐚�<b>%s</b><br>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3199 -#, c-format -msgid "Idle : <b>%s</b>" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3164 +#, c-format +msgid "Idle: <b>%s</b>" msgstr "��臀��<b>%s</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3202 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3167 msgid "Idle: <b>Active</b>" msgstr "��臀��<b>羃���臀�</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3204 -#, c-format -msgid "" -"Username : <b>%s</b> %s <br>\n" -"Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n" -"%s%s%s\n" -"<hr>\n" -msgstr "" -"篏睡������腮縁�<B>%s</B> %s <BR>\n" -"茘���膈�膣�鐚�<B>%d %%</B><BR>\n" -"%s%s%s<BR>\n" -"<HR>\n" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3236 -msgid "<i>User has no away message</i>" -msgstr "<i>篏睡����羃����∫��荐���</i>" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3247 -msgid "Client Capabilities: " -msgstr "絎∽�句��後��э�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3253 -msgid "<i>No Information Provided</i>" -msgstr "<i>���箴�篁私�篆≧��</i>" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3277 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3206 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "���� AIM ���醇�欠�篋���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3665 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3594 msgid "Rate limiting error." msgstr "�������狗�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3666 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3595 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -6228,133 +6516,134 @@ "����菴�����筝�����篏��≧�絎���鐚����堺��群膓����亥�守��荐���������筝�����茫�膈�緇���腱�緇���" "荅��罨<��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3727 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3656 msgid "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." msgstr "��←筝㊥�潔�g�鐚����堺���怨�銀����井�合�糸�ラ����絽活����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3729 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3658 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "�����坂���������糸�冴��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3974 src/protocols/oscar/oscar.c:3980 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3903 src/protocols/oscar/oscar.c:3909 msgid "Email Address" msgstr "�糸��灸散" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3985 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3914 msgid "Mobile Phone" msgstr "茵����肢�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3988 src/protocols/trepia/trepia.c:313 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3917 src/protocols/trepia/trepia.c:272 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:413 msgid "Female" msgstr "絅�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3988 src/protocols/trepia/trepia.c:312 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3917 src/protocols/trepia/trepia.c:271 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:413 msgid "Male" msgstr "��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4005 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3934 msgid "Personal Web Page" msgstr "��篋榊恐��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4008 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3937 msgid "Additional Information" msgstr "�銀�莖�荐�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4012 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3941 msgid "Home Address" msgstr "篏鎘九�医��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4014 src/protocols/oscar/oscar.c:4030 -msgid "Address" -msgstr "�医��" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4023 src/protocols/oscar/oscar.c:4039 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3952 src/protocols/oscar/oscar.c:3968 msgid "Zip Code" msgstr "�級������" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4028 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3957 msgid "Work Address" msgstr "綏ヤ��医��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4044 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3973 msgid "Work Information" msgstr "綏ヤ�莖�荐�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4046 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3975 msgid "Company" msgstr "��夔��腮�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4049 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3978 msgid "Division" msgstr "����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4052 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3981 msgid "Position" msgstr "�隙�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4055 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3984 msgid "Web Page" msgstr "膓臥��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4061 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3990 #, c-format msgid "ICQ Info for %s" msgstr "%s �� ICQ 莖�荐�" +# XXX �����藝� (��綵≫��榊憟��)鐚� (絅遵���札��茘���荐��������e��??) +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4040 +msgid "Pop-Up Message" +msgstr "綵��肴���" + # XXX ���処⑮�� -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4127 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4061 #, c-format msgid "The following screennames are associated with %s" msgstr "筝���絽活���� %s ����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4131 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4065 msgid "Search Results" msgstr "��絨�腟���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4148 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4082 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "�鞘��医���糸��灸散�医�� %s �檎����腟���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4169 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4103 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "����荅我���九�遺�絨�荀�羆�絨� %s �画�茯�茘����糸��灸散��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4171 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4105 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "絽活��腆肴�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4199 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4133 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "�贋�劫験��莖�荐����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4202 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4136 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." msgstr "��� 0x%04x鐚��≧��弱���絽活��鐚����肴�羆���絽活����������筝�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4205 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4139 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "ends in a space." msgstr "��� 0x%04x鐚��≧��弱���絽活��鐚����肴�羆���絽活��篁ョ��順�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4208 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4142 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." msgstr "��� 0x%04x鐚��≧��弱���絽活��鐚����肴�羆���絽活��紊��激��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4211 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4145 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " @@ -6362,7 +6651,7 @@ msgstr "" "��� 0x%04x鐚��≧��壕��糸��灸散�医��鐚����堺��群膓����榊���銀�荀�羆���������絅純��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4214 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4148 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " @@ -6370,19 +6659,19 @@ msgstr "" "��� 0x%04x鐚��≧��壕��糸��灸散�医��鐚����咲�����糸��灸散�医����紊����絽活���∝�����c��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4217 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4151 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "��� 0x%04x鐚��≧��壕��糸��灸散�医��鐚����咲�����糸��灸散�医�����≧������" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4220 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4154 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "��� 0x%04x鐚����ラ�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4230 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4164 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" @@ -6391,20 +6680,20 @@ "����絽活������茴��弱���絋�筝�鐚�\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4231 src/protocols/oscar/oscar.c:4238 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4165 src/protocols/oscar/oscar.c:4172 msgid "Account Info" msgstr "絽活��莖�荐�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4236 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4170 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "%s ���糸��灸散�医���� %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4471 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4400 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "�≧�荐㊤� AIM ��篋肴�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4472 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4401 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -6413,7 +6702,7 @@ "�������糸�ュ�����荀�羆�篆��号������篋肴�荐�鐚���篁ラ��篋�莖�荐�筝���←篆��鴻��茫�������糸�ュ�" "�����育�画�荐㊤���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4502 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4431 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " @@ -6423,15 +6712,15 @@ "truncated it for you." msgstr[0] "莇��阪��篋肴�荐����桁墾筝��� %d 篏���腟���Gaim 絨������㊤�у�緇��画�荐㊤���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4507 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4436 msgid "Profile too long." msgstr "��篋肴�荐����激��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4526 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4455 msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "�≧�荐㊤� AIM �∫��荐�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4456 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " @@ -6440,7 +6729,7 @@ "��������糸�ョ�綺鎘�����篆��号�����∫��荐������������絨�膓㊥��������荐㊤���������茫���" "絎����糸�ュ���荐㊤�筝�罨<��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4567 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4496 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " @@ -6450,15 +6739,15 @@ "truncated it for you." msgstr[0] "莇��咲�∫��荐������桁墾筝��� %d 篏���腟���Gaim 絨������㊤�у�緇��画�荐㊤���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4572 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4501 msgid "Away message too long." msgstr "�∫��荐������激��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4792 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4721 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "�≧�莅���絅遵�羝���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4793 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4722 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " @@ -6467,12 +6756,12 @@ "Gaim ����羃���莨���� AIM 篌堺�������緇�����絅遵�羝�����筝�������絅遵�羝���研羃�����" "紊縁����遵�札��江��絨��鏅���緇���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4884 src/protocols/oscar/oscar.c:4885 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4890 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4813 src/protocols/oscar/oscar.c:4814 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4819 msgid "Orphans" msgstr "絖ゅ����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5057 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4985 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -6481,15 +6770,15 @@ "���堺����絅遵�羈���賢��紊����絅遵�鐚���篁ユ���莨�����ュソ�� %s��茫���Щ�ら��蚕絅遵�緇���" "荅���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5057 src/protocols/oscar/oscar.c:5070 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4985 src/protocols/oscar/oscar.c:4998 msgid "(no name)" msgstr "(羃�����絖�)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5058 src/protocols/oscar/oscar.c:5071 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4986 src/protocols/oscar/oscar.c:4999 msgid "Unable To Add" msgstr "�≧�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5070 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4998 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -6499,7 +6788,7 @@ "���坂���������≧�絨�絅遵� %s ���ャ��筝��������������堺����絅遵�羝���賢��絅遵��悟���" "����膤紫輝��荐援��筝�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5105 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5033 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -6509,11 +6798,11 @@ "���" # NOTE ����������荐怨�ヤ査�弱�榊��茯�茘�荀�羆�緇�蕁�ず腟�������訓���� -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5111 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5039 msgid "Authorization Given" msgstr "腟��茯�茘�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5144 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5072 #, c-format msgid "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -6523,112 +6812,129 @@ "%s" #. Granted -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5186 -#, c-format -msgid "The user %s has granted your request to add them to your contact list." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5114 +#, c-format +msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "篏睡���� %s ��荐延����篁�鐚�絅刻����ュソ��羝�����荀�羆���" # NOTE ���������弱�榊��茯�茘�荀�羆�茴���劫��荐掩��蕁�ず�� -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5187 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5115 msgid "Authorization Granted" msgstr "茯�茘��峨��" #. Denied -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5190 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5118 #, c-format msgid "" -"The user %s has denied your request to add them to your contact list for the " +"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" "篏睡���� %s ���坂�������鐚���腟�篋����篁�鐚�絅刻����ュソ��羝�����荀�羆�鐚�\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5191 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5119 msgid "Authorization Denied" msgstr "茯�茘�茴���" # NOTE: ��茖∞��絖�臂���� #gaim �� MrHappy �� deryni ��箴��� -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5228 src/protocols/toc/toc.c:1266 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5156 src/protocols/toc/toc.c:1263 msgid "Exchange:" msgstr "��紊����腆種�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5450 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5379 msgid "<b>Status:</b> " msgstr "<b>����鐚�</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5459 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5388 msgid "<b>Logged In:</b> " msgstr "<b>�糸�ユ����鐚�</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5470 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5400 msgid "<b>IP Address:</b> " msgstr "<b>IP 篏���鐚�</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5478 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5408 msgid "<b>Capabilities:</b> " msgstr "<b>�後��э�</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5415 msgid "<b>Available:</b> " msgstr "<b>筝�膩�鐚�</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5494 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5431 +msgid "<b>Away Message:</b> " +msgstr "<b>�∫��荐����</b>" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5440 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" msgstr "<b>����鐚�</b>���茘�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5528 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1429 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5474 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032 msgid "Offline" msgstr "�∝�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5769 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5921 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "�≧������贋・���恰��荐���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5782 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5934 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "���御��篋��� %s ����筝����贋・�恰��荐�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5785 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5937 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "��罔e������峨�堺���� IP 篏���鐚���罩ゅ��醇�����援�筝���蘂��������活�膵主����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5930 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6112 +msgid "Buddy Comment:" +msgstr "絅遵�茯����" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6128 +msgid "Edit Buddy Comment" +msgstr "膩�鹿絅遵�茯���" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6136 msgid "Get Status Msg" msgstr "��緇�����荐���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5974 +# NOTE 絨����贋・羔������壕⑮�冴���恰��荐����� +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6151 +msgid "Direct IM" +msgstr "�恰��荐���" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6180 msgid "Re-request Authorization" msgstr "���域�羆�茯�茘�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5995 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6201 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "�亥���弱����≧������" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5996 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6202 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "絽活���弱������醇�壕�紊у�篁ュ�腥榊�純��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6002 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6208 msgid "New screenname formatting:" msgstr "�亥��絽活���弱�鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6051 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6257 msgid "Change Address To:" msgstr "莅��翫�医���削�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6095 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6301 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>��研羃������緇�薊�茘�</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6098 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6304 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "������罩e���緇�筝���絅遵���茯�茘�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6099 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6305 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -6636,43 +6942,59 @@ "���札���域�羆���篋�絅遵���茯�茘�鐚������ソ��羝���賢篁ユ�藜��渇�級���篁���鐚��九��御��" "��荀�羆����域�茘�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6115 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6319 +msgid "Find Buddy by E-mail" +msgstr "篁ラ�糸��灸散�医��箴��上�絅遵�" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6320 +msgid "Search for a buddy by e-mail address" +msgstr "篏睡���糸��灸散�医����絨�絅遵�" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6321 +msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." +msgstr "茫�莠後�ュ��合���糸��灸散�医����" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6324 +msgid "Search" +msgstr "��絨�" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6337 msgid "Available Message:" msgstr "筝�膩�荐����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6116 -msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" -msgstr "茫����������э���荀阪�絅遵�絲�鐚�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6178 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6415 msgid "Set Available Message" msgstr "荐㊤�筝�膩�荐���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6192 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6429 msgid "Change Password (URL)" msgstr "篆��劫�腆� (���嘒��)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6203 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6437 +msgid "Configure IM Forwarding (URL)" +msgstr "荐㊤��恰��荐�����莉��� (���嘒��)" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6448 msgid "Format Screenname" msgstr "�弱���絽活��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6209 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6454 msgid "Confirm Account" msgstr "腆肴�絽活��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6215 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6460 msgid "Display Current Registered Address" msgstr "蕁�ず������荐糸�����医��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6221 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6466 msgid "Change Current Registered Address" msgstr "篆��合������荐糸�����医��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6230 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6475 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "蕁�ず膈�緇�茯�茘���絅遵�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6238 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6483 msgid "Search for Buddy by Email" msgstr "篏睡���糸��灸散�医����絨�絅遵�" @@ -6686,122 +7008,122 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6359 src/protocols/oscar/oscar.c:6361 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6604 src/protocols/oscar/oscar.c:6606 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "AIM/ICQ ��絎�罔∞�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6378 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6623 msgid "Auth host" msgstr "茯�茘�篌堺����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6383 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6628 msgid "Auth port" msgstr "茯�茘���荐���" -#: src/protocols/toc/toc.c:171 +#: src/protocols/toc/toc.c:167 #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "�上� %s 筝�" -#: src/protocols/toc/toc.c:513 +#: src/protocols/toc/toc.c:510 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "�≧�絲��ユ�罅� %s��" -#: src/protocols/toc/toc.c:516 +#: src/protocols/toc/toc.c:513 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "�≧�莅���罟�罅� %s��" -#: src/protocols/toc/toc.c:519 +#: src/protocols/toc/toc.c:516 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "荐���お�件���緇��� %s 篏���腟�茴���サ��" -#: src/protocols/toc/toc.c:522 +#: src/protocols/toc/toc.c:519 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s ����筝����糸�ャ��" -#: src/protocols/toc/toc.c:525 +#: src/protocols/toc/toc.c:522 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "茘���鐚�%s ���茴���荐援����" -#: src/protocols/toc/toc.c:528 +#: src/protocols/toc/toc.c:525 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "荐���←筝�罍�鐚����堺�����遺�篌堺���������句���守����綺���" -#: src/protocols/toc/toc.c:531 +#: src/protocols/toc/toc.c:528 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "�� %s 筝���札��紊���" -#: src/protocols/toc/toc.c:534 +#: src/protocols/toc/toc.c:531 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "����荐���畿 %s ����綺�お綽����" -#: src/protocols/toc/toc.c:537 +#: src/protocols/toc/toc.c:534 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "���阪け篋�筝����� %s ��箴���荐�������阪�紊�ぇ篋���" -#: src/protocols/toc/toc.c:540 +#: src/protocols/toc/toc.c:537 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "���阪け篋�筝����� %s ��箴���荐�������阪��渇������綺�お綽���" -#: src/protocols/toc/toc.c:543 +#: src/protocols/toc/toc.c:540 msgid "Failure." msgstr "紊掩����" -#: src/protocols/toc/toc.c:546 +#: src/protocols/toc/toc.c:543 msgid "Too many matches." msgstr "�拷��紊����" +#: src/protocols/toc/toc.c:546 +msgid "Need more qualifiers." +msgstr "��莠後�ユ�翫�罟∝刈罌�篁吟��" + #: src/protocols/toc/toc.c:549 -msgid "Need more qualifiers." -msgstr "��莠後�ユ�翫�罟∝刈罌�篁吟��" +msgid "Dir service temporarily unavailable." +msgstr "������������筝�絖�����" #: src/protocols/toc/toc.c:552 -msgid "Dir service temporarily unavailable." -msgstr "������������筝�絖�����" - -#: src/protocols/toc/toc.c:555 msgid "Email lookup restricted." msgstr "胼�罩� eMail 罟∽�ャ��" -#: src/protocols/toc/toc.c:558 +#: src/protocols/toc/toc.c:555 msgid "Keyword ignored." msgstr "���球�綏画←綽順�ャ��" -#: src/protocols/toc/toc.c:561 +#: src/protocols/toc/toc.c:558 msgid "No keywords." msgstr "羃������球���" -#: src/protocols/toc/toc.c:564 +#: src/protocols/toc/toc.c:561 msgid "User has no directory information." msgstr "����篏睡����羃���篁����檎��莖�荐���" +#: src/protocols/toc/toc.c:565 +msgid "Country not supported." +msgstr "������絎銀�茴���叵��" + #: src/protocols/toc/toc.c:568 -msgid "Country not supported." -msgstr "������絎銀�茴���叵��" - -#: src/protocols/toc/toc.c:571 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "���ョ��紊掩������鐚�%s��" -#: src/protocols/toc/toc.c:577 +#: src/protocols/toc/toc.c:574 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "��������筝�絖�����" +#: src/protocols/toc/toc.c:577 +msgid "Your warning level is currently too high to log in." +msgstr "�������糸�ョ鎧腟援��茘���膈�膣�紊��鐚�篁ヨ�雁�≧��糸�ャ��" + #: src/protocols/toc/toc.c:580 -msgid "Your warning level is currently too high to log in." -msgstr "�������糸�ョ鎧腟援��茘���膈�膣�紊��鐚�篁ヨ�雁�≧��糸�ャ��" - -#: src/protocols/toc/toc.c:583 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -6809,37 +7131,37 @@ "�����g�鐚�埇���篏�紊����紫���茫�膈�緇�������緇���茵���荅���絋�������句梗膾���荅�����" "膩�鐚��i瑳����膈�緇�����絨����翫����綮狗�激��" -#: src/protocols/toc/toc.c:585 +#: src/protocols/toc/toc.c:582 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "�主��篋�筝������ョ���糸�ラ���鐚�%s��" -#: src/protocols/toc/toc.c:588 +#: src/protocols/toc/toc.c:585 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "筝������ョ����� %d �主����莖�荐�鐚�%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:608 +#: src/protocols/toc/toc.c:605 msgid "Connection Closed" msgstr "�g�����" -#: src/protocols/toc/toc.c:648 +#: src/protocols/toc/toc.c:645 msgid "Waiting for reply..." msgstr "膈�緇���荀�筝�..." -#: src/protocols/toc/toc.c:718 +#: src/protocols/toc/toc.c:715 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC 腟���篋�������������憜���札膵主����渇������荐�����" -#: src/protocols/toc/toc.c:906 +#: src/protocols/toc/toc.c:903 msgid "Password Change Successful" msgstr "絲�腆寂信�号����" -#: src/protocols/toc/toc.c:910 +#: src/protocols/toc/toc.c:907 msgid "TOC has sent a PAUSE command." msgstr "TOC ���坂�筝������� (PAUSE) ��篁ゃ��" -#: src/protocols/toc/toc.c:911 +#: src/protocols/toc/toc.c:908 msgid "" "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " @@ -6848,43 +7170,43 @@ "�狗�����主����鐚�TOC ��綽順�ユ������箴���荐�����������遵�������肴�����鐚�絨���権�榊鎧" "腟宴��Gaim 絨��水���主����罔g��篋�����������������х������鐚�茫����茫���" -#: src/protocols/toc/toc.c:1404 +#: src/protocols/toc/toc.c:1401 msgid "Get Dir Info" msgstr "��緇�篏睡������篋肴�荐�" -#: src/protocols/toc/toc.c:1528 +#: src/protocols/toc/toc.c:1538 msgid "Set Dir Info" msgstr "荐㊤�篏睡������篋肴�荐�" -#: src/protocols/toc/toc.c:1652 +#: src/protocols/toc/toc.c:1663 #, c-format msgid "Could not open %s for writing!" msgstr "�≧����� %s 篁ヤ�絲��ワ�" -#: src/protocols/toc/toc.c:1688 +#: src/protocols/toc/toc.c:1699 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." msgstr "罟�罅��活叱紊掩��鐚����醇����劫�羔��活叱��" -#: src/protocols/toc/toc.c:1733 src/protocols/toc/toc.c:1773 -#: src/protocols/toc/toc.c:1985 +#: src/protocols/toc/toc.c:1744 src/protocols/toc/toc.c:1784 +#: src/protocols/toc/toc.c:1996 msgid "Could not connect for transfer." msgstr "�≧������g�篁ヤ��活叱��" -#: src/protocols/toc/toc.c:1897 +#: src/protocols/toc/toc.c:1908 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "�≧������活叱���g�鐚�" -#: src/protocols/toc/toc.c:1930 +#: src/protocols/toc/toc.c:1941 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "�≧�絲��ユ��㊧�荐�������罟�罅�絨�筝���茴��渇����" -#: src/protocols/toc/toc.c:2064 +#: src/protocols/toc/toc.c:2075 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[0] "%s 荀�羆� %s �ユ�� %d ��罟�罅�鐚�%s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:2071 +#: src/protocols/toc/toc.c:2082 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s 荀�羆����渇��罟�罅�腟��鐚�絅刻���" @@ -6899,101 +7221,97 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/toc/toc.c:2147 src/protocols/toc/toc.c:2149 +#: src/protocols/toc/toc.c:2158 src/protocols/toc/toc.c:2160 msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC ��絎�罔∞�" -#: src/protocols/toc/toc.c:2166 +#: src/protocols/toc/toc.c:2177 msgid "TOC host" msgstr "TOC 篌堺����" -#: src/protocols/toc/toc.c:2170 +#: src/protocols/toc/toc.c:2181 msgid "TOC port" msgstr "TOC ��荐���" #. Basic Profile group. -#: src/protocols/trepia/trepia.c:295 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:254 msgid "Basic Profile" msgstr "�堺�����" #. E-Mail Address -#: src/protocols/trepia/trepia.c:326 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:285 msgid "E-Mail Address" msgstr "�糸��灸散" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:332 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:291 msgid "Profile Information" msgstr "��篋肴�荐�" # XXX ��篋���紮�腆種�篏�筝����茘��絨� # NOTE SimGuy: probably "Other IM services" if you can do that one :) #. Instant Messagers -#: src/protocols/trepia/trepia.c:338 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:297 msgid "Instant Messagers" msgstr "�銀��恰���活�絽活��" #. AIM -#: src/protocols/trepia/trepia.c:342 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:301 msgid "AIM" msgstr "AIM" #. ICQ -#: src/protocols/trepia/trepia.c:346 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:305 msgid "ICQ UIN" msgstr "ICQ 絽活��" #. MSN -#: src/protocols/trepia/trepia.c:350 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:309 msgid "MSN" msgstr "MSN" #. Yahoo -#: src/protocols/trepia/trepia.c:354 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:313 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #. I'm From -#: src/protocols/trepia/trepia.c:359 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:318 msgid "I'm From" msgstr "��箴���" #. Call the dialog. -#: src/protocols/trepia/trepia.c:376 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:335 msgid "Set your Trepia profile data." msgstr "荐㊤����� Trepia ��篋肴�����" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:500 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:459 msgid "Profile" msgstr "��篋肴���" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:522 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:481 msgid "Set Profile" msgstr "荐㊤���篋肴���" # XXX 絅遵�鋇�紊�� # NOTE 茘����翫�� by Paladin -#: src/protocols/trepia/trepia.c:558 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:517 msgid "Visit Homepage" msgstr "��茹�膓臥��" # NOTE Debian 茘���local���冴�����亥��� -#: src/protocols/trepia/trepia.c:904 src/protocols/trepia/trepia.c:907 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:863 src/protocols/trepia/trepia.c:866 msgid "Local Users" msgstr "���亥���篏睡����" # NOTE OSCAR ���荐���������� http://aimdoc.sourceforge.net/OSCARdoc/鐚�篏����腴�緇��f�丈�沿タ -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1003 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:962 msgid "Read error" msgstr "莅������" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1104 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1063 msgid "Logging in" msgstr "�糸�ヤ賢" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1147 -msgid "Unable to create socket" -msgstr "�≧�綮榊� Socket" - #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement @@ -7004,20 +7322,20 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1352 src/protocols/trepia/trepia.c:1354 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1311 src/protocols/trepia/trepia.c:1313 msgid "Trepia Protocol Plugin" msgstr "Trepia ��絎�罔∞�" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:694 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:702 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "���� Yahoo! 荐���研羃���茴����冴��" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:752 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "篏睡���� %s ������腟�篋�������絨�篁�鐚�絅刻��医��恰����絅遵�羝�����荀�羆���" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:754 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:762 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -7026,11 +7344,25 @@ "篏睡���� %s ���坂�������鐚�������腟�篋�������絨�篁�鐚�絅刻��医��恰����絅遵�羝�����荀�羆�鐚�%" "s" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:755 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:763 msgid "Add buddy rejected" msgstr "�医�絅遵�茴���" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1046 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1383 +#, c-format +msgid "" +"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " +"method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " +"on to Yahoo. Check %s for updates." +msgstr "" +"Yahoo 篌堺�����羆�篋�篏睡���腮������茯�茘��劫�鐚���罩ら���������� Gaim 緇����巡�������" +"�糸�� Yahoo��茫��� %s 罟∽�ユ��羃����贋�亥��������" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1386 +msgid "Failed Yahoo! Authentication" +msgstr "Yahoo! 茯�茘�紊掩��" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1459 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -7039,61 +7371,62 @@ "����荅�申�ュ������絅遵������х�� %s��絋�������膊���篁�鐚�絅刻�緇�����絅遵�羝���賢腱脂�わ�筝�" "���喝申�ヤ�鐚�絅刻�鐚�茫���筝�筝���������" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1462 msgid "Ignore buddy?" msgstr "綽順�ヤ戎����鐚�" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1078 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1491 msgid "Invalid username." msgstr "篏睡������腮援�≧����" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1081 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1494 msgid "Incorrect password." msgstr "�����絲�腆若��" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1084 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1497 msgid "Unknown error." msgstr "���ラ�����" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1132 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1544 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "�≧�絨�絅遵���%1$s���医��喝験����%3$s����失�������羝����х��臂ょ���%2$s����" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1134 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1546 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "�≧�絨�絅遵��医��割失�������羝�����" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1236 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1648 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1778 msgid "Unable to read" msgstr "�≧�莅���" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1803 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1912 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1936 msgid "Connection problem" msgstr "�g����" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1411 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1709 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1807 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2014 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2312 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2410 msgid "Not At Home" msgstr "筝����" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1413 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1711 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1808 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2016 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2314 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2411 msgid "Not At Desk" msgstr "筝���婚篏�" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1415 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1713 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2018 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2316 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2412 msgid "Not In Office" msgstr "筝���商���" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1419 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1717 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1811 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2022 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2320 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2414 msgid "On Vacation" msgstr "羝≦���私�" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1423 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1721 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1813 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2026 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2324 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2416 msgid "Stepped Out" msgstr "莎医�阪サ篋�" @@ -7101,78 +7434,78 @@ # NOTE ��箙�茵�ず篏�筝�����荀�����絅遵��糸�ョ�膈�����(yeah, it mean the buddy # NOTE isn't on the server's buddy list/ which also means you won't # NOTE be able to see when they log on, etc) -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1487 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1521 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2090 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2124 msgid "Not on server list" msgstr "筝���失�������羝���賢" # NOTE #gaim �� Vann �� LSchiere 茹o�絋����後�篋���絅遵��������寂�����紊��箴水���ヨ�����紊� # NOTE Yahoo ����Chat��罩e�茘����冴��������違�� -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1577 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2180 msgid "Join in Chat" msgstr "���ュソ��������������紊��" # NOTE����茘医������������顑���Yahoo! 絅遵�閽����冴��Conference����箴�罩e�筝㊧⑮���� -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1583 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2186 msgid "Initiate Conference" msgstr "������茘医�" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1629 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2232 msgid "Active which ID?" msgstr "��������� ID鐚�" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1640 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2243 msgid "Activate ID" msgstr "���� ID" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1987 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601 msgid "" "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " "this time.</b><br><br>\n" msgstr "<b>絨�筝�莎件�����筝����吓�у�茴����阪��腴ヤ�絎�����篋肴�荐���</b><br><br>\n" # NOTE 羈������腟���⑮��箙�筝�蕁�ず鐚���茘�����篁ヤ��� -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1989 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2005 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2622 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " -"web browser" -msgstr "������括��������篋肴�荐�鐚�茫��������頳遵������篁ヤ��g�" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2003 +"web browser<br>" +msgstr "������括��������篋肴�荐�鐚�茫��������頳遵������篁ヤ��g�<br>" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2621 msgid "" "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" msgstr "<b>絨�筝�莎件���������吧�掩������篋肴�荐���</b><br><br>\n" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2037 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2666 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo! 絽活��" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2079 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2081 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2083 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2726 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2730 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734 msgid "Hobbies" msgstr "��絅�" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2085 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2087 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2745 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2749 msgid "Latest News" msgstr "���井���" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2096 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2767 msgid "Home Page" msgstr "膓臥��" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2106 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2781 msgid "Cool Link 1" msgstr "�潔�g�(筝�)" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2108 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2786 msgid "Cool Link 2" msgstr "�潔�g�(篋�)" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2110 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2789 msgid "Cool Link 3" msgstr "�潔�g�(筝�)" # TODO 茘�����緇��拷�� -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2114 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2795 msgid "Member Since" msgstr "��勀���ユ��莎欠�堺����" @@ -7186,92 +7519,92 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2250 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2252 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2962 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo ��絎�罔∞�" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2269 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2979 msgid "Pager host" msgstr "�喝�主鎧腟延失����" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2274 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2984 msgid "Pager port" msgstr "�喝�主鎧腟演��荐���" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:191 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:194 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "%s 紿���篋�篏�荅√�鋌�鐚�絅刻��井��茘医���%s������茫�鐚����掩����%s����" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:193 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:196 msgid "Invitation Rejected" msgstr "��茫�茴����篋�" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:317 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333 msgid "Failed to join chat" msgstr "�≧����ヨ��紊��" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:317 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333 msgid "Maybe the room is full?" msgstr "��荐怨�����紊��篏睡����綏牙��育��筝���鐚�" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:509 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:531 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "�≧����ュソ��������������紊��" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:510 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:532 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "���巡�鐚�絅刻�筝������紊���э�" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:336 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344 #, c-format msgid "<b>User:</b> %s<br>" msgstr "<b>篏睡����鐚�</b>%s<br>" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:338 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:346 #, c-format msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" msgstr "<b>�ュ��鐚�</b>%s<br>" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:340 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:348 msgid "<br>Hidden or not logged-in" msgstr "<br>�沿����Ǔ�糸��" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:352 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br>緇� %2$s 莎桁群�� %1$s" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:575 src/protocols/zephyr/zephyr.c:576 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:584 src/protocols/zephyr/zephyr.c:585 msgid "Anyone" msgstr "篁私�篋�" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:600 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:609 msgid "Already logged in with Zephyr" msgstr "綏牙��糸�� Zephyr" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:601 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:610 msgid "" "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " "accounts on it when logged in as the same user." msgstr "���� Zephyr �����糸�ョ鎧腟援��絽活��鐚���������醇����紊��� Zephyr 絽恰�句����" # TODO: �� Google �上�亥��莖���茯� Zephyr �� ZLocate ���腮���������鐚�筝�������茖>��ユ���藝惹��� -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:855 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:868 msgid "ZLocate" msgstr "" # TODO: �� Google �憜�亥��莖���茯� Zephyr �� Class 筝�����ワ������腮���腱�篋榊����紊�� -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:895 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:908 msgid "Class:" msgstr "" # TODO: �� Google �上�亥��莖���茯� Zephyr �� Instance ���腮����援����紊�� -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:900 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:913 msgid "Instance:" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:905 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:918 msgid "Recipient:" msgstr "�ュ���鐚�" @@ -7285,7 +7618,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1037 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1039 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1050 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1052 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyr ��絎�罔∞�" @@ -7300,38 +7633,15 @@ msgstr "" "絨��惹��������荐㊤���篁g��篌堺��������箴�茯������腟����篌堺������腮怨���荐������≧����" -#: src/prpl.c:143 -#, c-format -msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" -msgstr "%s%s%s%s ���ヤ� %s �坂� / 絅合��絅遵� %s%s%s" - -#: src/prpl.c:155 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Do you wish to add him or her to your buddy list?" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"���喝�篁�鐚�絅刻����ュ�井����絅遵�����賢���" - -#: src/prpl.c:158 -msgid "Gaim - Information" -msgstr "Gaim - 莖�荐�" - -#: src/prpl.c:161 -msgid "Add buddy to your list?" -msgstr "絨�篏睡�������ユ����絅遵�羝����" - #. * Custom away message. -#: src/prpl.h:186 +#: src/prpl.h:187 msgid "Custom" msgstr "篏睡�������" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. -#: src/request.h:823 +#: src/request.h:862 msgid "Accept" msgstr "�ュ�" @@ -7339,27 +7649,27 @@ msgid "Please enter your password" msgstr "茫�莠後�ユ����絲�腆�" -#: src/server.c:956 +#: src/server.c:949 #, c-format msgid "(%d message)" msgid_plural "(%d messages)" msgstr[0] "鐚�%d ��荐����" -#: src/server.c:969 +#: src/server.c:962 msgid "(1 message)" msgstr "鐚�筝���荐����" -#: src/server.c:1156 src/server.c:1166 +#: src/server.c:1145 src/server.c:1155 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s �糸�ャ��" -#: src/server.c:1184 src/server.c:1192 +#: src/server.c:1172 src/server.c:1180 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s �糸�冴��" -#: src/server.c:1240 +#: src/server.c:1227 #, c-format msgid "" "%s has just been warned by %s.\n" @@ -7368,11 +7678,11 @@ "%s ����茴� %s 茘���篋���\n" "�����域⑥��膈�膣��� %d%%" -#: src/server.c:1243 +#: src/server.c:1230 msgid "an anonymous person" msgstr "筝����水����" -#: src/server.c:1346 +#: src/server.c:1333 #, c-format msgid "" "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" @@ -7381,23 +7691,15 @@ "篏睡������%s����茫� %s �医ソ����紊��鐚���%s��\n" "%s" -#: src/server.c:1350 +#: src/server.c:1337 #, c-format msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" msgstr "篏睡������%s����茫� %s �医ソ����紊��鐚���%s��\n" -#: src/server.c:1356 +#: src/server.c:1343 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "�ュ���茫����" -#: src/server.c:1545 -msgid "Gaim - Popup" -msgstr "Gaim - 荐���" - -#: src/server.c:1572 -msgid "More Info" -msgstr "�翫�莖�荐�" - #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point #. * makes it slightly less boring ;) @@ -7413,28 +7715,32 @@ msgid "_Open Mail" msgstr "�����灸散(_O)" -#: src/util.c:78 src/util.c:83 src/util.c:88 src/util.c:91 +#: src/util.c:1527 +msgid "Calculating..." +msgstr "荐�膊�筝�..." + +#: src/util.c:1530 +msgid "Unknown." +msgstr "���ャ��" + +#: src/util.c:1561 src/util.c:1566 src/util.c:1571 src/util.c:1574 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "紊�" -#: src/util.c:79 src/util.c:83 src/util.c:97 src/util.c:99 +#: src/util.c:1562 src/util.c:1566 src/util.c:1580 src/util.c:1582 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "絨��" -#: src/util.c:79 src/util.c:88 src/util.c:97 src/util.c:102 +#: src/util.c:1562 src/util.c:1571 src/util.c:1580 src/util.c:1585 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "��" -#: src/util.c:950 -msgid "Calculating..." -msgstr "頥�膊�筝�..." - -#: src/util.c:953 -msgid "Unknown." -msgstr "���ャ��" +#: src/util.c:1917 +msgid "g003: Error opening connection.\n" +msgstr "g003: �g����������\n" # TODO need to check context #: src/win32/win32dep.c:474 @@ -7446,6 +7752,142 @@ msgid "Moving Gaim user settings directory to:" msgstr "���� Gaim ��篏睡����荐㊤��������上��Щ�鰹�" +#~ msgid "" +#~ "Communication with the browser failed. Please close all windows and try " +#~ "again." +#~ msgstr "���頳遵����羣���紊掩����茫�����������荀�腦�緇���荅���" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "�ュ��" + +#~ msgid "Group" +#~ msgstr "臂ょ�" + +#~ msgid "Add To" +#~ msgstr "紜�����" + +#~ msgid "EveryBuddy Bug" +#~ msgstr "EveryBuddy ���" + +#~ msgid "<hr>%s" +#~ msgstr "<hr>%s" + +#~ msgid "Set Directory Info" +#~ msgstr "荐㊤�篏睡����莖�荐�" + +#~ msgid "Directory Info" +#~ msgstr "����莖�荐�" + +#~ msgid "Setting Dir Info for %s:" +#~ msgstr "荐㊤� %s ��篏睡����莖�荐�鐚�" + +#~ msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" +#~ msgstr "��荐怨�� Web ��絨�箴�罟∵�������篋肴�荐�" + +# NOTE��絨����鎀ф�箙���札鐚�篏���Maiden Name����絽娯����������������� +#~ msgid "Maiden Name" +#~ msgstr "���" + +#~ msgid "Below are the results of your search: " +#~ msgstr "篁ヤ����������ヨ���腟���鐚�" + +#~ msgid "Search for Buddy" +#~ msgstr "�上�絅遵�" + +#~ msgid "Find Buddy By Info" +#~ msgstr "篁ヨ�荐��上�絅遵�" + +#~ msgid "Unable to change password." +#~ msgstr "�≧��贋�劫�腆若��" + +#~ msgid "" +#~ "The current password you entered is incorrect. Your password has not " +#~ "been changed." +#~ msgstr "����莠後�ョ����絲�腆惹������������絲�腆惹����贋�鴻��" + +#~ msgid "" +#~ "The new password you entered is the same as your current password. Your " +#~ "password remains the same." +#~ msgstr "����莠後�ョ���医�腆弱����絲�腆惹���罔g������篁ュ�腆惹���茴��壕���" + +#~ msgid "Jabber Error %s" +#~ msgstr "Jabber ��� %s" + +#~ msgid "Error %s: %s" +#~ msgstr "��� %s鐚�%s" + +#~ msgid "" +#~ "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your " +#~ "roster." +#~ msgstr "Jabber 篏睡���� %s 筝��絖������篁ュ�筝������ュ�井��������賢��" + +#~ msgid "No such user." +#~ msgstr "羃�������篏睡������" + +#~ msgid "Unknown login error" +#~ msgstr "���ョ���糸�ラ���" + +#~ msgid "Password successfully changed." +#~ msgstr "絲�腆寂信�号������" + +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "�g�����" + +#~ msgid "Requesting Authentication Method" +#~ msgstr "荀�羆�茯�茘����劫�筝�" + +#~ msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." +#~ msgstr "篏睡���� %s ������≧���� Jabber 絽活��鐚���篁ヤ���茴����ュ�医����賢��" + +#~ msgid "Unable to add buddy." +#~ msgstr "�≧����ュソ����" + +#~ msgid "View Error Msg" +#~ msgstr "茹������荐���" + +#~ msgid "Error %d: %s" +#~ msgstr "��� %d鐚�%s" + +#~ msgid "Unknown registration error" +#~ msgstr "���ョ��荐糸�����" + +#~ msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s" +#~ msgstr "<B>����鐚�</B> %s<HR>%s" + +#~ msgid "" +#~ "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown " +#~ "encoding.</i>" +#~ msgstr "<I>���坂戎������ョ��膩�⊆鐚���篁ョ�≧�蕁�ず荐�����</i>" + +#~ msgid "" +#~ "Username : <b>%s</b> %s <br>\n" +#~ "Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n" +#~ "%s%s%s\n" +#~ "<hr>\n" +#~ msgstr "" +#~ "篏睡������腮縁�<B>%s</B> %s <BR>\n" +#~ "茘���膈�膣�鐚�<B>%d %%</B><BR>\n" +#~ "%s%s%s<BR>\n" +#~ "<HR>\n" + +#~ msgid "<i>User has no away message</i>" +#~ msgstr "<i>篏睡����羃����∫��荐���</i>" + +#~ msgid "Client Capabilities: " +#~ msgstr "絎∽�句��後��э�" + +#~ msgid "<i>No Information Provided</i>" +#~ msgstr "<i>���箴�篁私�篆≧��</i>" + +#~ msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" +#~ msgstr "茫����������э���荀阪�絅遵�絲�鐚�" + +#~ msgid "Gaim - Popup" +#~ msgstr "Gaim - 荐���" + +#~ msgid "More Info" +#~ msgstr "�翫�莖�荐�" + #~ msgid "_Quote window title" #~ msgstr "荀�腦�罔�蕁���緇���筝�綣���(_Q)" @@ -7484,18 +7926,12 @@ #~ msgid "Sign On" #~ msgstr "�糸��" -#~ msgid "Unable to change password" -#~ msgstr "�≧��贋�劫�腆�" - #~ msgid "Unable to send USR\n" #~ msgstr "�≧����� USR\n" #~ msgid "Got invalid XFR\n" #~ msgstr "��緇��≧���� XFR\n" -#~ msgid "Authentication Failed" -#~ msgstr "茯�茘�紊掩��" - #~ msgid "" #~ "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." #~ msgstr "GAIM::register �弱ŭ��筝������箴����句�����吾��茫����� PERL-HOWTO��" @@ -7727,16 +8163,6 @@ #~ msgid "_Login" #~ msgstr "�糸��(_L)" -#~ msgid "" -#~ "Please enter your password for %s.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "茫�莠後�ユ���� %s ��絲�腆若��\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "_Password" -#~ msgstr "絲�腆�(_P)" - #~ msgid "TOC not found." #~ msgstr "�鞘��� TOC��"