Mercurial > pidgin
changeset 3184:fff4c224939c
[gaim-migrate @ 3201]
Bulgarian translation :)
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Rob Flynn <gaim@robflynn.com> |
---|---|
date | Fri, 26 Apr 2002 22:02:33 +0000 (2002-04-26) |
parents | d1eb887ec630 |
children | f2110584bd01 |
files | ChangeLog configure.ac configure.in po/.cvsignore po/bg.po |
diffstat | 5 files changed, 3083 insertions(+), 2 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/ChangeLog Fri Apr 26 19:05:19 2002 +0000 +++ b/ChangeLog Fri Apr 26 22:02:33 2002 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ Gaim: The Pimpin' Penguin IM Clone thats good for the soul! version 0.58: + * Bulgarian translation added (Thanks, Igel Itzo) version 0.57 (04/25/2002): * New authorization method for Yahoo!
--- a/configure.ac Fri Apr 26 19:05:19 2002 +0000 +++ b/configure.ac Fri Apr 26 22:02:33 2002 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ AC_PROG_INSTALL -ALL_LINGUAS="da de es fr ko ru zh_CN pl nl sv fi sk it ja" +ALL_LINGUAS="da de es fr ko ru zh_CN pl nl sv fi sk it ja bg" AM_GNU_GETTEXT AC_CYGWIN
--- a/configure.in Fri Apr 26 19:05:19 2002 +0000 +++ b/configure.in Fri Apr 26 22:02:33 2002 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ AC_PROG_INSTALL -ALL_LINGUAS="da de es fr ko ru zh_CN pl nl sv fi sk it ja" +ALL_LINGUAS="da de es fr ko ru zh_CN pl nl sv fi sk it ja bg" AM_GNU_GETTEXT AC_CYGWIN
--- a/po/.cvsignore Fri Apr 26 19:05:19 2002 +0000 +++ b/po/.cvsignore Fri Apr 26 22:02:33 2002 +0000 @@ -20,3 +20,4 @@ it.gmo da.gmo ja.gmo +bg.gmo
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/po/bg.po Fri Apr 26 22:02:33 2002 +0000 @@ -0,0 +1,3079 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Hristo Todorov <igel@bofh.bg>, 2002. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-15 21:02-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2002-04-16 04:54+0200\n" +"Last-Translator: Hristo Todorov <igel@bofh.bg>\n" +"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=Windows-1251\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/protocols/gg/gg.c:182 +msgid "Unable to resolve hostname." +msgstr "羅 跪聽 籥 癩粤 轢跂鞳邇 蓐纈�." + +#: src/protocols/gg/gg.c:185 +msgid "Unable to connect to server." +msgstr "羅 跪窶 籥 驟 驍濵聳 髫� 髫鞨濵�." + +#: src/protocols/gg/gg.c:188 +msgid "Invalid response from server." +msgstr "註纔纃 銜竡碆� 銜 髫鞨濵�." + +#: src/protocols/gg/gg.c:191 +msgid "Error while reading from socket." +msgstr "註纔袱 關� �鱚辣 銜 socket." + +#: src/protocols/gg/gg.c:194 +msgid "Error while writing to socket." +msgstr "註纔袱 關� 闊騾辣 � socket." + +#: src/protocols/gg/gg.c:197 +msgid "Authentication failed." +msgstr "栴粤迺蒻瑶�鰰 關鈿珞轢." + +#: src/protocols/gg/gg.c:200 +msgid "Unknown Error Code." +msgstr "羅闔芻瑩 褌� 轢 竦纔袱." + +#: src/protocols/gg/gg.c:302 +#, c-format +msgid "Status: %s" +msgstr "剪瑩齣: %s" + +#: src/protocols/gg/gg.c:317 +msgid "Nick:" +msgstr "�繧粮辷�:" + +#: src/protocols/gg/gg.c:318 +msgid "Gadu-Gadu User" +msgstr "Gadu-Gadu 闔鴃縺蓿繼" + +#: src/protocols/gg/gg.c:337 +msgid "Could not connect" +msgstr "羅 跪窶 籥 驟 驍濵聳" + +#: src/protocols/gg/gg.c:344 +msgid "Unable to read socket" +msgstr "羅 跪窶 籥 �鰰 銜 socket" + +#: src/protocols/gg/gg.c:455 +msgid "Unable to connect." +msgstr "羅 跪窶 籥 驟 驍濵聳." + +#: src/protocols/gg/gg.c:465 +msgid "Reading data" +msgstr "怛鱚辣 轢 籥辷" + +#: src/protocols/gg/gg.c:468 +msgid "Balancer handshake" +msgstr "?操諤迹蒡琿� 顏褌髓蔡袱辣?" + +#: src/protocols/gg/gg.c:471 +msgid "Reading server key" +msgstr "怛鱚辣 轢 裨�� 轢 髫鞨濵�" + +#: src/protocols/gg/gg.c:474 +msgid "Exchanging key hash" +msgstr "俥芟�轢 轢 裨�鈞� ��" + +#: src/protocols/gg/gg.c:482 +msgid "Critical error in GG library\n" +msgstr "俸蓿蔟轢 竦纔袱 � 瘉諱謌銜繩� GG\n" + +#: src/protocols/gg/gg.c:521 +msgid "Unable to ping server" +msgstr "羅 跪窶 籥 闊辜轢 髫鞨濵�" + +#: src/protocols/gg/gg.c:533 +msgid "Send as message" +msgstr "泌關瑩� 袱鴈 髫釶奛辷�" + +#: src/protocols/gg/gg.c:541 +msgid "Looking up GG server" +msgstr "咥韵纃� 轢 GG 髫鞨濵" + +#: src/protocols/gg/gg.c:544 +msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" +msgstr "羅矗謌粤� Gadu-Gadu UIN" + +#: src/protocols/gg/gg.c:570 +#, c-format +msgid "Connect to %s failed" +msgstr "凾濵艪琿纈� � %s 關鈿珞轢" + +#: src/protocols/gg/gg.c:594 +msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." +msgstr "麗蓿矗鱚 籥 蒟關瑩蓿� 髫釶奛辷� 轢 辣矗謌粤� Gadu-Gadu UIN!" + +#: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 +#: src/protocols/gg/gg.c:762 src/protocols/gg/gg.c:768 +#: src/protocols/gg/gg.c:821 src/protocols/gg/gg.c:833 +#: src/protocols/gg/gg.c:845 src/protocols/gg/gg.c:956 +#: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:1043 +#: src/protocols/gg/gg.c:1066 src/protocols/gg/gg.c:1116 +#: src/protocols/gg/gg.c:1149 src/protocols/gg/gg.c:1214 +msgid "Gadu-Gadu Error" +msgstr "Gaim-Gadu 註纔袱" + +#: src/protocols/gg/gg.c:657 +msgid "Couldn't get search results" +msgstr "羅 跪窶 籥 闔謫� 鞳苴謦瑩� 銜 鵁韵纃纈�" + +#: src/protocols/gg/gg.c:662 +msgid "Gadu-Gadu Search Engine" +msgstr "咥韵纖� 赭�轢 Gadu-Gadu" + +#: src/protocols/gg/gg.c:687 +msgid "Active" +msgstr "占鱶矼�" + +#: src/protocols/gg/gg.c:688 +msgid "yes" +msgstr "釣" + +#: src/protocols/gg/gg.c:688 +msgid "no" +msgstr "羅" + +#: src/protocols/gg/gg.c:692 +msgid "UIN" +msgstr "UIN" + +#: src/protocols/gg/gg.c:696 +msgid "First name" +msgstr "緋�" + +#: src/protocols/gg/gg.c:701 +msgid "Second Name" +msgstr "操妤邇 緋�" + +#: src/protocols/gg/gg.c:705 +msgid "Nick" +msgstr "�繧粮辷�" + +#: src/protocols/gg/gg.c:712 src/protocols/gg/gg.c:715 +msgid "Birth year" +msgstr "虫粫轢 轢 鞐聹琿�" + +#: src/protocols/gg/gg.c:721 src/protocols/gg/gg.c:723 +#: src/protocols/gg/gg.c:725 +msgid "Sex" +msgstr "��" + +#. Line 5 +#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729 +msgid "City" +msgstr "註珞" + +#: src/protocols/gg/gg.c:761 +msgid "There is no Buddy List stored on server. Sorry!" +msgstr "�赭 謌髓� 髫�琿纃� 轢 髫鞨濵�. 劒�諤矗�!" + +#: src/protocols/gg/gg.c:768 +msgid "Couldn't Import Buddies List from Server" +msgstr "羅 跪窶 籥 蓐闔頏蒡瑕 謌髓瑩� 銜 髫鞨濵�" + +#: src/protocols/gg/gg.c:815 +msgid "Buddy List successfully transferred to server" +msgstr "毎髓瑩� 齣閻�� 關纒碾韜纃� 轢 髫鞨濵�" + +#: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 +#: src/protocols/gg/gg.c:840 +msgid "Gadu-Gadu Information" +msgstr "罷�韭瑶� Gadu-Gadu" + +#: src/protocols/gg/gg.c:821 +msgid "Couldn't transfer Buddy List to server" +msgstr "羅 跪窶 籥 關纒碾韜� 謌髓瑩� 轢 髫鞨濵�" + +#: src/protocols/gg/gg.c:827 +msgid "Buddy List sucessfully deleted from server" +msgstr "毎髓瑩� 齣閻�� 蒟鴃蓿� 銜 髫鞨濵�" + +#: src/protocols/gg/gg.c:833 +msgid "Couldn't delete Buddy List from server" +msgstr "羅 跪窶 籥 蒟鱶� 謌髓瑩� 轢 髫鞨濵�" + +#: src/protocols/gg/gg.c:839 +msgid "Password changed successfully" +msgstr "囁閻�� 骭�轢 轢 閠韲諤�" + +#: src/protocols/gg/gg.c:845 +msgid "Password couldn't be changed" +msgstr "�韲諤鰰 辣 跪聽 籥 癩粤 關鉤纃纃�" + +#: src/protocols/gg/gg.c:956 +msgid "Couldn't send http request" +msgstr "羅 跪窶 籥 蒟關瑩� HTTP 艢�礪�" + +#: src/protocols/gg/gg.c:982 +#, c-format +msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" +msgstr "緋闔頏蒡琿� 轢 謌髓瑩� 銜 髫鞨濵� 關鈿珞轢 (%s)" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1041 +#, c-format +msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" +msgstr "投髀鉋鱶鞐辣 轢 謌髓瑩� 褸� 髫鞨濵� 關鈿珞轢 (%s)" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1064 +#, c-format +msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" +msgstr "泌鴃萵琿� 轢 謌髓瑩� 銜 髫鞨濵� 關鈿珞轢 (%s)" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1114 src/protocols/gg/gg.c:1212 +#, c-format +msgid "Connect to search service failed (%s)" +msgstr "�鈿珞轢 驍濵艪琿� � 齣謫窶鰰 艢 鵁韵纃� (%s)" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1147 +#, c-format +msgid "Changing Password failed (%s)" +msgstr "�鈿珞轢 關鉤�轢 轢 閠韲諤鰰 (%s)" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1175 +msgid "Directory Search" +msgstr "咥韵纃� � 粫鞳褞鉋�鰰" + +#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +msgid "Change Password" +msgstr "剏�轢 轢 閠韲諤鰰" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 +msgid "Import Buddies List from Server" +msgstr "緋闔頏蒡琿� 轢 謌髓瑩� 銜 髫鞨濵" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1180 +msgid "Export Buddies List to Server" +msgstr "投髀鉋鱶鞐辣 轢 謌髓瑩� 褸� 髫鞨濵�" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1181 +msgid "Delete Buddies List from Server" +msgstr "泌鴃萵琿� 轢 謌髓瑩� 銜 髫鞨濵�" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308 +msgid "Send message through server" +msgstr "泌關璞琿� 轢 髫釶奛辷� 關繚 髫鞨濵" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2130 src/protocols/oscar/oscar.c:3432 +#: src/protocols/toc/toc.c:1216 +msgid "Get Info" +msgstr "釣迯�" + +#: src/protocols/irc/irc.c:444 src/protocols/irc/irc.c:1783 +#, c-format +msgid "DCC Chat with %s closed" +msgstr "DCC �� � %s 艢鰲鉋纃" + +#: src/protocols/irc/irc.c:572 src/protocols/irc/irc.c:1144 +#, c-format +msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" +msgstr "<B>%s 骭纃� 鱚赭鰰 轢: %s</B>" + +#: src/protocols/irc/irc.c:825 +msgid "No such nick/channel" +msgstr "�赭 鰰褸� 辷�/袱轢�" + +#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828 +#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073 +msgid "IRC Error" +msgstr "註纔袱 � IRC" + +#: src/protocols/irc/irc.c:828 +msgid "No such server" +msgstr "�赭 鰰褸� 髫鞨濵" + +#: src/protocols/irc/irc.c:830 +msgid "No nickname given" +msgstr "羅 � 艢籥粤� 關�褌�" + +#: src/protocols/irc/irc.c:976 +#, c-format +msgid "" +"%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " +"connection?" +msgstr "%s 闔蔡袱 DCC chat. 薙諤纈� 謌 籥 驟 齣鰰邇礦 粫鞳褞轢 碚淲袱" + +#: src/protocols/irc/irc.c:1001 +msgid "Unable to write" +msgstr "羅 跪窶 籥 闊�" + +#: src/protocols/irc/irc.c:1071 +#, c-format +msgid "You have been kicked from %s: %s" +msgstr "��� 蒟韆鰰辷 銜 %s: %s" + +#: src/protocols/irc/irc.c:1076 +#, c-format +msgid "Kicked by %s: %s" +msgstr "泌韆鰰辷 銜 %s: %s" + +#: src/protocols/irc/irc.c:1581 +#, c-format +msgid "You have left %s" +msgstr "沃闢骰瑪鱚 %s" + +#: src/protocols/irc/irc.c:1582 +msgid "IRC Part" +msgstr "?IRC 鞐舮繼�辣?" + +#: src/protocols/irc/irc.c:1671 +msgid "Channel:" +msgstr "圃轢�:" + +#: src/multi.c:547 src/protocols/irc/irc.c:1675 +msgid "Password:" +msgstr "�韲諤" + +#: src/protocols/irc/irc.c:1856 +msgid "DCC Chat" +msgstr "DCC ��" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +msgid "Unavailable" +msgstr "羅粮髓澵纃" + +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:703 +msgid "Away" +msgstr "歴髫髓礦�" + +#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:723 +msgid "Online" +msgstr "零諤蜊" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:707 +msgid "Extended Away" +msgstr "俥苻蒡纃� 銜髫髓礦�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:709 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "羅 關蓿繿�矗蜥�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1058 +msgid "No such user" +msgstr "�赭 鰰褸� 闔鴃縺蓿繼" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1060 +msgid "Jabber Error" +msgstr "Jabber 竦纔袱" + +#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1140 +msgid "Buddies" +msgstr "説辮�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1206 +msgid "Authenticating" +msgstr "説鱚迺蒻瑶�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1243 +msgid "Unknown login error" +msgstr "羅闔芻瑩� 竦纔袱 關� 謗竄琿�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1473 src/protocols/jabber/jabber.c:2921 +msgid "Connection lost" +msgstr "宅淲袱鰰 驟 艢笂瘉" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1475 src/protocols/jabber/jabber.c:1507 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2923 src/protocols/jabber/jabber.c:2969 +msgid "Unable to connect" +msgstr "羅 跪窶 籥 驟 驍濵聳" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1481 +msgid "Connected" +msgstr "凾濵艢�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484 +msgid "Requesting Authentication Method" +msgstr "楳��矗辣 轢 珀鱚迺蒻瑶蓆辣� 跂鴈�" + +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1502 +msgid "Connecting" +msgstr "凾濵艪琿�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1801 +msgid "Room:" +msgstr "剪�:" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1805 +msgid "Server:" +msgstr "劒鞨濵:" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1810 +msgid "Handle:" +msgstr "?悌淸瑾?:" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2080 src/protocols/jabber/jabber.c:2419 +msgid "Unknown" +msgstr "羅闔芻瑩�" + +#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2135 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3439 +msgid "Get Away Msg" +msgstr "大繻� away 鱚襃�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2317 +msgid "Full Name" +msgstr "�謐� 蓐�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2318 +msgid "Family Name" +msgstr "壜跏謐� 蓐�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2319 +msgid "Given Name" +msgstr "釣粤邇 蓐�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2320 +msgid "Nickname" +msgstr "�繧粮辷�" + +#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2321 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2322 +msgid "Street Address" +msgstr "嚥蔬�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2323 +msgid "Extended Address" +msgstr "絶鞳�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2324 +msgid "Locality" +msgstr "?鮪袱謐鉐�?" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2325 +msgid "Region" +msgstr "倥竏鉈" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2326 +msgid "Postal Code" +msgstr "�奛迹褂 褌�" + +#. Line 7 +#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2327 +msgid "Country" +msgstr "艇鞴珥�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2328 +msgid "Telephone" +msgstr "吶諷��" + +#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2329 +msgid "Email" +msgstr "�-跂蜍" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2330 +msgid "Organization Name" +msgstr "緋� 轢 鉋窶辷艢��鰰" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2331 +msgid "Organization Unit" +msgstr "歴粤�" + +#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2332 +msgid "Title" +msgstr "帝淸邇髓" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2333 +msgid "Role" +msgstr "�艾��" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2334 +msgid "Birthday" +msgstr "釣鰰 轢 鞐聹琿�" + +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin +#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2335 +msgid "Description" +msgstr "麗蔡琿蒹" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2360 +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable" +msgstr "托蔟褂 鴈�� 闔-粮謫 騾 辣艢糲諞蓿繼辷. 諾矼粤鱚 騾跪 蓁�韭瑶�" +"褌�鴈 聽諤纈�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2361 +msgid "User Identity" +msgstr "�鴃縺蓿繼驫� 葢纃鱶�鉐�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2777 +msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" +msgstr "Gaim - 倥籥褞蒡琿� 轢 Jabber vCard" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2851 +msgid "Server Registration successful!" +msgstr "倥竏髓韆鞐辣鴈 � 髫鞨濵� 齣閻��!" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2878 +msgid "Unknown registration error" +msgstr "羅闔芻瑩� 竦纔袱 關� 鞳竏髓鞐��" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2987 src/protocols/jabber/jabber.c:3002 +msgid "Set User Info" +msgstr "沃髓韲袱 籥迯�" + +#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041 +#: src/protocols/msn/msn.c:2074 +msgid "MSN Error" +msgstr "註纔袱 � MSN" + +#: src/protocols/msn/msn.c:719 +msgid "Gaim was unable to send a message" +msgstr "Gaim 辣 齣� 籥 蒟關瑩� 髫釶奛辷�" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1069 +msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." +msgstr "��� 鞐芒瑾纃�. 鷹繚謌 髓� 銜 粽黹� �髓�." + +#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074 +msgid "Invalid name" +msgstr "羅矗謌粱� 蓐�" + +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3071 +#: src/protocols/toc/toc.c:1101 +msgid "Join what group:" +msgstr "�蔡淏粫�矗辣 褸� 竦齒�:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:329 +#, c-format +msgid "Direct IM with %s closed" +msgstr "呈鞳褞辷 髫釶奛辷� � %s 艢鰲鉋纃�" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:331 +#, c-format +msgid "Direct IM with %s failed" +msgstr "呈鞳褞邇鴈 髫釶奛辷� � %s 關鈿珞轢" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:369 +msgid "connection error (rend)\n" +msgstr "竦纔袱 轢 碚淲袱鰰 (rend)\n" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:380 +msgid "major connection error\n" +msgstr "鉐邇硴� 竦纔袱 轢 碚淲袱鰰\n" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:381 src/protocols/toc/toc.c:511 +#: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590 +msgid "Disconnected." +msgstr "�繩蔡轢鱶 髓�." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:393 src/protocols/toc/toc.c:761 +#, c-format +msgid "You have been disconnected from chat room %s." +msgstr "�繩瀅轢鱶 髓� 銜 髓�鰰 艢 鞐艫鈞鉋� %s." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:394 +msgid "Chat Error!" +msgstr "註纔袱 轢 ��-�!" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:406 +msgid "Chat is currently unavailable" +msgstr "怙�-� � 鱚褥寬 辣粮髓澵纃" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:407 +msgid "Gaim - Chat" +msgstr "Gaim - 怙�" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:466 src/protocols/oscar/oscar.c:526 +msgid "Couldn't connect to host" +msgstr "羅 跪窶 籥 驟 驍濵聳" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:474 +msgid "Password sent, waiting for response\n" +msgstr "�韲諤鰰 蒟關瑩纃�, 蒟�裄琿� 轢 銜竡碆�\n" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:507 +msgid "internal connection error\n" +msgstr "碾鴃纔轢 竦纔袱 轢 碚淲袱鰰\n" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 +msgid "Unable to login to AIM" +msgstr "羅碾芟鈕邇髓 艢 謗竄琿� � AIM" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:513 +#, c-format +msgid "Signon: %s" +msgstr "鷹蒟琿�: %s" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:585 +msgid "Signed off.\n" +msgstr "泌謌艢辣.\n" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:604 src/protocols/oscar/oscar.c:728 +msgid "Could Not Connect" +msgstr "羅 跪窶 籥 驟 驍濵聳" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:612 +msgid "Connection established, cookie sent" +msgstr "宅淲袱鰰 齣鰰邇矼轢, 蒟關瑩纃� � cookie" + +#. Incorrect nick/password +#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 src/protocols/toc/toc.c:459 +msgid "Incorrect nickname or password." +msgstr "註纔纃 闡繧粮辷� 蓚� 閠韲諤." + +#. Suspended account +#: src/protocols/oscar/oscar.c:643 +msgid "Your account is currently suspended." +msgstr "占瑰迺� 第 � 鱚褥寬 艢跟瑯纃." + +#. connecting too frequently +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "凾濵艪瑩� 驟 關繩琺纃� �髓�. 泌�袱蜥� 10 跏� � 鈿蓿珸鱚 閠�. 占�" +"關鈔渧肆鱚籥 驟 鈿蓿矗鱚, 奛 鴃�痰� 籥 �袱鱚 粮韆 闔矼�." + +#. client too old +#: src/protocols/oscar/oscar.c:652 +msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " +msgstr "代韵�鰰 轢 裨蒹迺� � 關繩琺纃� 髓瑁�. 野� 釶邇矼鱚." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 src/protocols/toc/toc.c:542 +msgid "Authentication Failed" +msgstr "歴鉋蒟蒡琿纈� 關鈿珞轢" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 +msgid "Internal Error" +msgstr "諾鴃纔轢 竦纔袱" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1246 src/protocols/oscar/oscar.c:3282 +#, c-format +msgid "Direct IM with %s established" +msgstr "呈鞳鴉� 髫釶奛辷� � %s 齣鰰邇矼邇" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1492 src/protocols/oscar/oscar.c:2367 +#, c-format +msgid "" +"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the " +"following reason:\n" +"\n" +msgstr "�鴃縺蓿繼�� %d 鉅瑯� 籥 竡 粮痼礦鱚 � 謌髓瑩� 闔鞐粫:\n" +"\n" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1492 src/protocols/oscar/oscar.c:2367 +msgid "No reason given." +msgstr "羅 � 籥粤轢 關蔟蓁�." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1493 src/protocols/oscar/oscar.c:2368 +msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" +msgstr "Gaim - 銜袱艢轢 � 瑰鴈韆艢��" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 src/protocols/oscar/oscar.c:2374 +#, c-format +msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list." +msgstr "�鴃縺蓿繼�� %d 闔艪鉉� 籥 竡 粮痼礦鱚 � 謌髓瑩�" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 src/protocols/oscar/oscar.c:2375 +msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" +msgstr "Gaim - 瑰鴈韆艢��鰰 � 籥粤轢" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1573 +#, c-format +msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." +msgstr "泌闢骰瑪鱚 %d 髫癨纃蒹 銜 %s, 艢寬鴈 痳� 辣關珥蓚邇." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1574 +#, c-format +msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." +msgstr "泌闢骰瑪鱚 %d 髫癨纃� 銜 %s, 艢寬鴈 �� 辣關珥蓚辷." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1583 +#, c-format +msgid "You missed %d message from %s because it was too large." +msgstr "泌闢骰瑪鱚 %d 髫癨纃蒹 銜 %s, 艢寬鴈 痳� 關繩琺纃� 竡�跪." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1584 +#, c-format +msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." +msgstr "泌闢骰瑪鱚 %d 髫癨纃� 銜 %s, 艢寬鴈 �� 關繩琺纃� 竡諷跏." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1593 +#, c-format +msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgstr "泌闢骰瑪鱚 %d 髫癨纃蒹 銜 %s, 艢寬鴈 竦琿蔬瑩� 轢 辷碆鴈 � 關纒碾諷轢." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1594 +#, c-format +msgid "" +"You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgstr "泌闢骰瑪鱚 %d 髫癨纃� 銜 %s, 艢寬鴈 竦琿蔬瑩� 轢 辷碆鴈 � 關纒碾諷轢." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1603 +#, c-format +msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." +msgstr "泌闢骰瑪鱚 %d 髫癨纃蒹 銜 %s, 艢寬鴈 痳� 關繩琺纃� 芫�." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1604 +#, c-format +msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." +msgstr "泌闢骰瑪鱚 %d 髫癨纃� 銜 %s, 艢寬鴈 �� 關繩琺纃� 芫�." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1613 +#, c-format +msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." +msgstr "泌闢骰瑪鱚 %d 髫癨纃蒹 銜 %s, 艢寬鴈 髓� 關繩琺纃� 苞�." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1614 +#, c-format +msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." +msgstr "泌闢骰瑪鱚 %d 髫癨纃� 銜 %s, 艢寬鴈 髓� 關繩琺纃� 苞�." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1622 +#, c-format +msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." +msgstr "泌闢骰瑪鱚 %d 髫癨纃蒹 銜 %s 闔 辣芻珸辷 關蔟蓁�." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1623 +#, c-format +msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." +msgstr "泌闢骰瑪鱚 %d 髫癨纃� 銜 %s 闔 辣芻珸辷 關蔟蓁�." + +#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1628 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1666 src/protocols/oscar/oscar.c:1684 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2137 src/protocols/yahoo/yahoo.c:595 +msgid "Gaim - Error" +msgstr "Gaim - 註纔袱" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1645 +#, c-format +msgid "SNAC threw error: %s\n" +msgstr "SNAC 蒟�濵�塚 竦纔袱: %s\n" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1647 +msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" +msgstr "Gaim - 註纔袱 � Oscar SNAC" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1664 +#, c-format +msgid "Your message to %s did not get sent: %s" +msgstr "劒釶奛辷纈� 粮 %s 辣 驟 蒟關瑩�: %s" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1665 src/protocols/oscar/oscar.c:1683 +msgid "Reason unknown" +msgstr "羅芻珸轢 關蔟蓁�" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1682 +#, c-format +msgid "User information for %s unavailable: %s" +msgstr "�鴃縺蓿繼驫瑩� 蓁�韭瑶� 艢 %s 辣粮髓澵轢: %s" + +#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1713 +msgid "Buddy Icon" +msgstr "碑鉈�" + +#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1716 +msgid "Voice" +msgstr "昼瑜" + +#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1719 +msgid "IM Image" +msgstr "IM 釶鞐�" + +#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1722 +msgid "Chat" +msgstr "怙�" + +#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1725 +msgid "Get File" +msgstr "大繻� �蜍" + +#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1728 +msgid "Send File" +msgstr "�瑩� �蜍" + +#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1732 +msgid "Games" +msgstr "批韆" + +#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1735 +msgid "Stocks" +msgstr "帙迯� 褄蒿�" + +#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1738 +msgid "Send Buddy List" +msgstr "泌關瑩� 謌髓瑩�" + +#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1741 +msgid "EveryBuddy Bug" +msgstr "EveryBuddy Bug" + +#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1744 +msgid "AP User" +msgstr "AP 闔鴃縺蓿繼" + +#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1747 +msgid "ICQ RTF" +msgstr "ICQ RTF" + +#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1750 +msgid "Nihilist" +msgstr "来�謌髓" + +#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1753 +msgid "ICQ Server Relay" +msgstr "�繖珥琿� 關繚 ICQ Server" + +#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1756 +msgid "ICQ Unknown" +msgstr "ICQ 辣闔芻瑩�" + +#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1759 +msgid "Trillian Encryption" +msgstr "菩粫鞐辣 Trillian" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1797 +msgid "" +"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " +"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " +"User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " +"ActiveBuddy Interactive Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless " +"Device User<br>" +msgstr "" +"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>妹竇辟�:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" +"\"> : 令蒻邇矼� AIM 闔鴃縺蓿繼<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " +"闔鴃縺蓿繼<br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : �釶纃 AIM 闖銜鞳瘉鱚�<br><IMG SRC=" +"\"admin_icon.gif\"> : 絶跏辷髓鞐鴈� <br><IMG SRC=\\\"ab_icon.gif\\\"> : " +"ActiveBuddy 蓁鱚鞐褞萵纃 珮纃� <br> <IMG SRC=\\\"wireless_icon.gif\\\"> : " +"�鴃縺蓿繼 轢 痳艷蔟邇 齣鴃鉗髓碆<br>\"" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1825 +msgid "" +"Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" +"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" +"%s%s%s<BR>\n" +"<HR><BR>\n" +msgstr "" +"�鴃縺蓿繼驫� 蓐�:<B>%s</B. %s <BR>\n" +"来碆 轢 關繖齒鞳聽辷�:<B>%d %%</B><BR>\n" +"%s%s%s<BR>\n" +"<HR><BR>\n" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1857 +msgid "<i>User has no away message</i>" +msgstr "<i>�鴃縺蓿繼� �赭 髫釶奛辷� 艢 銜髫髓礦�</i>" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1869 +msgid "Client Capabilities: " +msgstr "諾芟鈕邇髓� 轢 裨蒹迺�:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1877 +msgid "<i>No Information Provided</i>" +msgstr "<i>�赭 籥粤轢 蓁�韭瑶�</i>" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1900 +msgid "Your connection may be lost." +msgstr "宅淲袱鰰 跪聽 籥 癩粤 關繩瀅轢鰰." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1901 +msgid "AOL error" +msgstr "AOL 竦纔袱" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2136 +msgid "" +"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " +"wait 10 seconds and try again." +msgstr "" +"劒釶奛辷纈� 辣 跪聳 籥 癩粤 蒟關瑩纃� 艢寬鴈 髓� 轢糒碾韜蓚� 謌跏鰰. " +"野�鈿蓿珸鱚 驪繖 10 驟�." + + +#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2478 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3403 src/protocols/toc/toc.c:1561 +#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638 +#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799 +#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885 +msgid "Error" +msgstr "註纔袱" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3075 src/protocols/toc/toc.c:1105 +msgid "Exchange:" +msgstr "俥芟�轢:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3403 +msgid "Unable to open Direct IM" +msgstr "羅 跪窶 籥 銜碆� 粫鞳褞轢 碚淲袱" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3413 +#, c-format +msgid "" +"You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " +"let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " +"continue?" +msgstr "" +"泌瘰瑪鱚 籥 銜碆韆鱚 粫鞳褞轢 碚淲袱 � %s. 呷矗 奛 蓐 闔艪鉉� 籥 礦�� IP-" +"鴈 第. 呷矗 � 韆驫 � 驤笂齏鉐鴪�. 薙諤纈� 謌 籥 關鈔渧肆鱚." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3446 +msgid "Direct IM" +msgstr "呈鞳褞轢 碚淲袱" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3454 +msgid "Get Capabilities" +msgstr "大繻� 碾芟鈕邇髓蓿�" + +#: src/protocols/toc/toc.c:398 +#, c-format +msgid "Unable to write file %s." +msgstr "羅 跪窶 籥 艢闊� �蜍 %s" + +#: src/protocols/toc/toc.c:401 +#, c-format +msgid "Unable to read file %s." +msgstr "羅 跪窶 籥 �鰰 �蜍 %s" + +#: src/protocols/toc/toc.c:404 +#, c-format +msgid "Message too long, last %s bytes truncated." +msgstr "劒釶奛辷纈� 關繩琺纃� 糲諠�, 闔驪繖辷鱚 %s 痼蜥� 銜�艢辷" + +#: src/protocols/toc/toc.c:407 +#, c-format +msgid "%s not currently logged in." +msgstr "%s 辣 � 鱚褥寬 硅�苞�" + +#: src/protocols/toc/toc.c:410 +#, c-format +msgid "Warning of %s not allowed." +msgstr "�繖齒鞳聽辷� 銜 %s 辣闔艪鉉纃�." + +#: src/protocols/toc/toc.c:413 +msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." +msgstr "劒釶奛辷� � 關繩瀅轢鴈, 轢糒碾韜�鱚 竦琿蔬瑩� 轢 驫鉋鉐鴪� 轢 髫鞨濵�." + +#: src/protocols/toc/toc.c:416 +#, c-format +msgid "Chat in %s is not available." +msgstr "怙鰰 � %s � 辣碾芟鈕纃" + +#: src/protocols/toc/toc.c:419 +#, c-format +msgid "You are sending messages too fast to %s." +msgstr "�繩琺纃� 癩韃� 蒟關璞瑩� 髫釶奛辷� 轢 %s." + +#: src/protocols/toc/toc.c:422 +#, c-format +msgid "You missed an IM from %s because it was too big." +msgstr "�鈿齣轢�� 髫釶奛辷� 銜 %s - 痳� 關繩琺纃� 竡�跪." + +#: src/protocols/toc/toc.c:425 +#, c-format +msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." +msgstr "�鈿齣轢�� 髫釶奛辷� 銜 %s - 痳� 關瑩纃� 關繩琺纃� 癩韃�." + +#: src/protocols/toc/toc.c:428 +msgid "Failure." +msgstr "�鈿珞琿�." + +#: src/protocols/toc/toc.c:431 +msgid "Too many matches." +msgstr "�繩琺纃� 跋釿� 髫硼珞纃�." + +#: src/protocols/toc/toc.c:434 +msgid "Need more qualifiers." +msgstr "欄肭� 騾 闔矼� 闔袱艢鱚謌." + +#: src/protocols/toc/toc.c:437 +msgid "Dir service temporarily unavailable." +msgstr "Dir service 碚繻纃邇 辣粮髓澵纃." + +#: src/protocols/toc/toc.c:440 +msgid "Email lookup restricted." +msgstr "咥韵纃� 闔 繻珸� 艢瘰琿纃�." + +#: src/protocols/toc/toc.c:443 +msgid "Keyword ignored." +msgstr "批邇韆鞐辣 轢 裨�鈞瑩� 糂赭." + +#: src/protocols/toc/toc.c:446 +msgid "No keywords." +msgstr "毎闡矗� 裨�鈞� 糂跏." + +#: src/protocols/toc/toc.c:449 +msgid "User has no directory information." +msgstr "�鴃縺蓿繼� �赭 籥迯� � 粫鞳褞鉋�鰰." + +#: src/protocols/toc/toc.c:453 +msgid "Country not supported." +msgstr "剪鞐轢鰰 辣 驟 闔粐濵聳." + +#: src/protocols/toc/toc.c:456 +#, c-format +msgid "Failure unknown: %s." +msgstr "羅闔芻瑩� 竦纔袱: %s." + +#: src/protocols/toc/toc.c:462 +msgid "The service is temporarily unavailable." +msgstr "囁謫窶鰰 � 碚繻纃邇 辣粮髓澵轢." + +#: src/protocols/toc/toc.c:465 +msgid "Your warning level is currently too high to log in." +msgstr "来碆鴈 礦 轢 關繖齒鞳聹纃蒹 � 關繩琺纃� 礦骼褌 艢 籥 硅繚纈�." + +#: src/protocols/toc/toc.c:468 +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" +"凾濵艪瑩� 驟 關繩琺纃� �髓�. 泌�袱蜥� 10 跏� � 鈿蓿珸鱚 閠�. 占� " +"關鈔渧肆鱚籥 驟 鈿蓿矗鱚, 奛 鴃�痰� 籥 �袱鱚 粮韆 闔矼�." + +#: src/protocols/toc/toc.c:471 +#, c-format +msgid "An unknown signon error has occurred: %s." +msgstr "羅闔芻瑩� 竦纔袱 關� 硅蒟琿�: %s." + +#: src/protocols/toc/toc.c:474 +#, c-format +msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" +msgstr "羅闔芻瑩� 竦纔袱, %d. 偵鰰蜍�: %s" + +#: src/protocols/toc/toc.c:491 +msgid "Connection Closed" +msgstr "宅淲袱鰰 艢鰲鉋纃�" + +#: src/protocols/toc/toc.c:529 +msgid "Waiting for reply..." +msgstr "泌�裄琿� 轢 銜竡碆�..." + +#: src/protocols/toc/toc.c:598 +msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." +msgstr "TOC 驟 碾齏� 銜 閠鼇�. 歴邇碆 跪聽 籥 蒟關璞瑩�. " + +#: src/protocols/toc/toc.c:599 +msgid "TOC Resume" +msgstr "TOC 關鈔渧聽辷�" + +#: src/protocols/toc/toc.c:763 +msgid "Chat Error" +msgstr "怙� 竦纔袱" + +#: src/protocols/toc/toc.c:782 +msgid "Password Change Successful" +msgstr "囁閻�� 骭�轢 轢 閠韲諤鰰" + +#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782 +msgid "Gaim - Password Change" +msgstr "Gaim - 剏�轢 轢 閠韲諤鰰" + +#: src/protocols/toc/toc.c:785 +msgid "" +"TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " +"sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " +"anything from going through. This is only temporary, please be patient." +msgstr "" +"TOC 蒟關瑩� 褌跋琿� PAUSE. 菩窶鴈 鴈矗 髓琿�, TOC 蓊邇韆鞐 碌蔟褂 髫釶奛辷� " +"� 跪聽 籥 礦 蒟�濵謌 琲� 鈿蓿瑩� 籥 蒟關瑩蓿�. Gaim 奛 關繖閠艾 袱裄銜� �" +"籥 � 銜 關繻蓁珥琿�. 呷矗 � 碚繻纃邇, 跪� 蓐珸鱚 鵁竟纃蒹 " + +#: src/protocols/toc/toc.c:788 +msgid "TOC Pause" +msgstr "TOC 閠鼇�" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1222 +msgid "Get Dir Info" +msgstr "大蓐琿� 轢 蓁� 艢 粫鞳褞韲�鰰" + + +#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680 +#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885 +msgid "Could not connect for transfer!" +msgstr "羅 跪窶 籥 驟 驍濵聳 艢 鴃琿髞辮!" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1829 +msgid "Could not write file header!" +msgstr "羅 跪窶 籥 艢闊� header-� 轢 �蜍�!" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1918 +msgid "Gaim - Save As..." +msgstr "Gaim - 楳闊� 袱鴈..." + +#: src/protocols/toc/toc.c:1959 +#, c-format +msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" +msgstr "%s 艢�礪� %s 艢 關蒹赭辣 轢 %d �蜍(�): %s (%.2f %s)%s%s" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1960 +#, c-format +msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" +msgstr "%s 艢�礪� %s 艢 關蒹赭辣 轢 %d �蜍�: %s (%.2f %s)%s%s" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1965 +#, c-format +msgid "%s requests you to send them a file" +msgstr "%s 蒟蒻矗 籥 踈 蒟關瑩蓿� �蜍" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:595 +msgid "Your message did not get sent." +msgstr "劒釶奛辷纈� 辣 痳� 蒟關瑩纃�." + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:802 +msgid "ZLocate" +msgstr "ZLocate" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:839 +msgid "Class:" +msgstr "暮瑜:" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:843 +msgid "Instance:" +msgstr "罷髓琿��:" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:847 +msgid "Recipient:" +msgstr "�謫�鱚�:" + +#: src/about.c:93 +#, c-format +msgid "About Gaim v%s" +msgstr "歴邇骰� Gaim �%s" + +#: src/about.c:126 +msgid "" +"Gaim is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is " +"written\n" +"using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" +"\n" +"URL: " +msgstr "" +"Gaim � 裨蒹迺 闔粐濵聳� AOL Instant Messenger. \n" +"沃闊騾� � � 蒟闔諛矗辣 轢 GTK+ � � 謌�辯蒡琿 闔� GPL.\n" +"\n" +"URL: " + + +#: src/about.c:137 +msgid "" +"Active Developers\n" +"====================\n" +"Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" +"Sean Egan (coder) [ bj91704@binghamton.edu ]\n" +"\n" +"Crazy Patch Writers\n" +"===================\n" +"Benjamin Miller\n" +"Decklin Foster\n" +"Nathan Walp\n" +"Mark Doliner\n" +"\n" +"Retired Developers\n" +"===================\n" +"Jim Duchek\n" +"Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" +"Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" +msgstr "" +"占鱶硴� 鞐苣珀銜��\n" +"Rob Flynn (銜竡碆齏蒻) [ rob@marko.net ]\n" +"Sean Egan (褌粫韲矗�) [ bj91704@binghamton.edu ]\n" +"\n" +"俣粫鱚 闊騾� 轢 褓澵褂\n" +"===================\n" +"Benjamin Miller\n" +"Decklin Foster\n" +"Nathan Walp\n" +"Mark Doliner\n" +"\n" +"歴鱚站蓚� 驟 鞐苣珀銜��\n""===================\n" +"Jim Duchek\n" +"Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" +"Mark Spencer (齢蓊蓁琺纃 珥鴈�) [ markster@marko.net ]" + + +#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795 +#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050 +msgid "Close" +msgstr "楳鰲瑁�辣" + +#. this makes the sizes not work. +#. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); +#. gtk_widget_grab_default(button); +#: src/about.c:175 +msgid "Web Site" +msgstr "嚆� 髓鞐辷�" + +#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626 +msgid "Signoff" +msgstr "泌謌艢辣" + +#: src/aim.c:163 +msgid "Please enter your logon" +msgstr "野� 碾矼粤鱚 矗�� 謗竏�" + +#: src/aim.c:163 src/multi.c:1388 src/server.c:55 +msgid "Signon Error" +msgstr "註纔袱 關� 硅蒟琿�" + +#: src/aim.c:261 +msgid "Gaim - Login" +msgstr "Gaim - 鷹蒟琿�" + +#: src/aim.c:279 +msgid "Screen Name: " +msgstr "落跂�:" + +#: src/aim.c:295 +msgid "Password: " +msgstr "�韲諤:" + +#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630 +msgid "Quit" +msgstr "泌謌艢辣 銜 Gaim" + +#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656 +msgid "Accounts" +msgstr "占瑰迺�" + +#: src/aim.c:323 src/multi.c:903 +msgid "Signon" +msgstr "鷹蒟琿�" + +#: src/aim.c:355 +msgid "About" +msgstr "歴邇骰�" + +#: src/aim.c:356 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893 +msgid "Options" +msgstr "麗��" + +#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674 +msgid "Plugins" +msgstr "�涖蓁�" + +#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666 +msgid "Preferences" +msgstr "沃髓韲蜉�" + +#: src/applet.c:199 +msgid "Attempting to sign on...." +msgstr "麗蓿 艢 驍濵艪琿�..." + +#: src/applet.c:202 +msgid "Offline. Click to bring up login box." +msgstr "泌裨�纃. 攝琲辣鱚 艢 籥 驟 闔袱聽 login box." + +#: src/applet.c:218 +#, c-format +msgid "Away: %d pending." +msgstr "歴髫髓礦�: %d �袱妤." + +#: src/applet.c:221 +msgid "Away." +msgstr "歴髫髓礦�." + +#: src/applet.c:296 src/away.c:388 +msgid "New Away Message" +msgstr "落碆 髫釶奛辷� 艢 銜髫髓礦�" + +#: src/applet.c:444 +msgid "Can't create Gaim applet!" +msgstr "羅 跪窶 籥 髫舮瑕 Gaim 瑙諷�!" + +#: src/applet.c:465 +msgid "About..." +msgstr "歴邇骰�" + +#: src/away.c:202 +msgid "Gaim - Away!" +msgstr "Gaim - 歴髫髓礦�!" + +#: src/away.c:250 +msgid "I'm Back!" +msgstr "諾齏瑪 驟!" + +#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520 +msgid "Back" +msgstr "宅煆琿�" + +#: src/away.c:408 +msgid "Remove Away Message" +msgstr "尤�辣 髫釶奛辷� 艢 銜髫髓礦�" + +#: src/away.c:596 +msgid "Set All Away" +msgstr "托蔟褂 -> 銜髫髓礦�" + +#. Put the buttons in the box +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890 +#: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029 +#: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405 +msgid "Add" +msgstr "廷痼�辣" + +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047 +msgid "Group" +msgstr "註齒�" + +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043 +#: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409 +msgid "Remove" +msgstr "�繻瑪矗辣" + +#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505 +#: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 +msgid "IM" +msgstr "劒釶奛辷�" + +#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828 +msgid "Info" +msgstr "罷�" + +#. Put the buttons in the box +#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417 +#: src/dialogs.c:3432 +msgid "Alias" +msgstr "��褌�" + +#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822 +msgid "Add Buddy Pounce" +msgstr "落碆 蒟矼髓蒹" + +#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828 +msgid "View Log" +msgstr "扇��" + +#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816 +msgid "Rename" +msgstr "�繹跂逑矗辣" + +#: src/buddy.c:810 +msgid "Un-Alias" +msgstr "槽� 關�褌�" + +#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649 +msgid "Buddy Pounce" +msgstr "泌矼髓蒹" + +#: src/buddy.c:1661 +msgid "New Buddy Pounce" +msgstr "落碆 蒟矼髓蒹" + +#: src/buddy.c:1679 +msgid "Remove Buddy Pounce" +msgstr "�繻瑪矗辣 轢 蒟矼髓蒹" + +#: src/buddy.c:1707 +msgid "[Click to edit]" +msgstr "[倥籥褞蒡琿�]" + +#: src/buddy.c:2183 +#, c-format +msgid "Logged in: %s\n" +msgstr "鷹�苞�: %s\n" + +#: src/buddy.c:2195 +msgid "Warnings: %d%%\n" +msgstr "�繖齒鞳聹纃�: %d%%\n" + +#: src/buddy.c:2207 +#, c-format +msgid "Capabilities: %s\n" +msgstr "諾芟鈕邇髓�: %s\n" + +#: src/buddy.c:2211 +#, c-format +msgid "" +"Alias: %s \n" +"Screen Name: %s\n" +"%s%s%s%s%s%s" +msgstr "" +"��褌韆: %s\n" +"落跂�: %s\n" +"%s%s%s%s%s%s" + +#: src/buddy.c:2215 +msgid "Idle: " +msgstr "槽舮繪髓矗:" + +#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291 +#, c-format +msgid "%s logged in." +msgstr "%s 硅繚�." + +#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355 +#, c-format +msgid "%s logged out." +msgstr "%s 蒟諷艱." + +#: src/buddy.c:2540 +msgid "Information on selected Buddy" +msgstr "罷�韭瑶�" + +#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697 +msgid "Send Instant Message" +msgstr "泌關瑩� 髫釶奛辷�" + +#: src/buddy.c:2542 +msgid "Start/join a Buddy Chat" +msgstr "怙�" + +#: src/buddy.c:2543 +msgid "Activate Away Message" +msgstr "占鱶礦鞐辣 轢 髫釶奛辷� 關� 鉐鴆瀅鰲蒹" + +#: src/buddy.c:2606 +msgid "File" +msgstr "壜蜍" + +#: src/buddy.c:2610 +msgid "Add A Buddy" +msgstr "廷痼�辣" + +#: src/buddy.c:2612 +msgid "Join A Chat" +msgstr "�蔡淏粫�矗辣 褸� ��" + +#: src/buddy.c:2614 +msgid "New Instant Message" +msgstr "落碆 髫釶奛辷�" + +#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749 +msgid "Get User Info" +msgstr "罷�韭瑶�" + +#: src/buddy.c:2621 +msgid "Import Buddy List" +msgstr "緋闔頏蒡琿� 轢 謌髓�" + +#: src/buddy.c:2639 +msgid "Tools" +msgstr "罷髓韆跂迺�" + +#: src/buddy.c:2662 +msgid "Protocol Actions" +msgstr "偵蜻鰲� 轢 關銜鉅鉉�" + +#: src/buddy.c:2668 +msgid "View System Log" +msgstr "刪髓繻纃 謗�" + +#: src/buddy.c:2680 +msgid "Perl" +msgstr "Perl" + +#: src/buddy.c:2683 +msgid "Load Script" +msgstr "楳鞳粫 驫韆闥" + +#: src/buddy.c:2687 +msgid "Unload All Scripts" +msgstr "�繩瀅辷 碌蔟褂 驫韆闥鈞�" + +#: src/buddy.c:2691 +msgid "List Scripts" +msgstr "�袱肆 驫韆闥鈞�" + +#: src/buddy.c:2699 +msgid "Help" +msgstr "�跪�" + +#: src/buddy.c:2704 +msgid "About Gaim" +msgstr "歴邇骰� Gaim" + +#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891 +msgid "Buddy List" +msgstr "毎髓" + +#: src/buddy.c:2774 +msgid "Add a new Buddy" +msgstr "廷痼�辣" + +#: src/buddy.c:2775 +msgid "Add a new Group" +msgstr "廷痼�辣 竦齒�" + +#: src/buddy.c:2776 +msgid "Remove selected Buddy/Group" +msgstr "�繻瑪矗辣 轢 蒟瘰琿蓿�" + +#: src/buddy.c:2803 +msgid "Edit Buddies" +msgstr "托蔟褂" + +#: src/buddy.c:2846 +msgid "Gaim - Buddy List" +msgstr "Gaim - 謌髓" + +#: src/buddy_chat.c:265 +msgid "Join Chat" +msgstr "鷹蒟琿� � ��" + +#: src/buddy_chat.c:272 +msgid "Buddy Chat" +msgstr "怙�" + +#: src/buddy_chat.c:283 +msgid "Join Chat As:" +msgstr "鷹蒟琿� � �� 袱鴈:" + +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:450 +#: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892 +#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760 +#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399 +#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600 +#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769 +#: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 +msgid "Cancel" +msgstr "歴�轢" + +#: src/buddy_chat.c:309 +msgid "Join" +msgstr "�蔡淏粫�矗辣" + +#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1317 +#: src/buddy_chat.c:1407 +msgid "Invite" +msgstr "�袱轢" + +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427 +msgid "Buddy" +msgstr "説辮" + +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1992 +msgid "Message" +msgstr "劒釶奛辷�" + +#: src/buddy_chat.c:454 +msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" +msgstr "Gaim - �袱轢 轢 珥辮 � 髓�鰰" + +#: src/buddy_chat.c:857 +msgid "Un-Ignore" +msgstr "羅-蓊邇韆鞐辣" + +#: src/buddy_chat.c:859 src/buddy_chat.c:1271 +msgid "Ignore" +msgstr "批邇韆鞐辣" + +#. don't remove them from ignored in case they re-enter +#: src/buddy_chat.c:922 src/buddy_chat.c:1034 src/buddy_chat.c:1497 +#: src/buddy_chat.c:1530 +#, c-format +msgid "%d %s in room" +msgstr "%d %s � 髓�鰰" + +#: src/buddy_chat.c:930 +#, c-format +msgid "%s entered the room." +msgstr "%s 硅繚� � 髓�鰰" + +#: src/buddy_chat.c:996 +#, c-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "%s 驟 關繩顏髓� 轢 %s" + +#: src/buddy_chat.c:1043 +#, c-format +msgid "%s left the room (%s)." +msgstr "%s 轢闢骰� 髓� (%s)." + +#: src/buddy_chat.c:1045 +#, c-format +msgid "%s left the room." +msgstr "%s 轢闢骰� 髓�鰰." + +#: src/buddy_chat.c:1144 +msgid "Gaim - Group Chats" +msgstr "Gaim - 竦齒鈞� �鴈矼" + +#: src/buddy_chat.c:1207 +msgid "Topic:" +msgstr "楳站珥蒹:" + +#: src/buddy_chat.c:1248 +msgid "0 people in room" +msgstr "0 �矼袱 � 髓�鰰" + +#: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1406 +msgid "Whisper" +msgstr "懊闕纃�" + +#: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 +#: src/conversation.c:2839 +msgid "Send" +msgstr "�璞琿�" + +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816 +msgid "Block" +msgstr "窓鉅蒡琿�" + +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425 +#: src/dialogs.c:454 +msgid "Warn" +msgstr "�繖齔繙粤辷�" + +#: src/conversation.c:413 +msgid "Gaim - Save Conversation" +msgstr "Gaim - 楳闊驍琿� 轢 鞐艫鈞鉋" + +#: src/conversation.c:474 +msgid "Gaim - Insert Image" +msgstr "Gaim - 滝湜矗辣 轢 釶鞐�" + +#: src/conversation.c:1278 +msgid "Unable to send message: too large" +msgstr "羅 跪聽 籥 驟 蒟關瑩�: 關繩琺纃� 竡�跪" + +#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282 +msgid "Message Error" +msgstr "註纔袱 轢 髫釶奛辷纈�" + +#: src/conversation.c:1282 +msgid "Unable to send message: Unknown reason" +msgstr "羅 跪聽 籥 驟 蒟關瑩蔡澈癨纃蒹: 羅芻珸轢 關蔟蓁�" + +#: src/conversation.c:1501 +#, c-format +msgid "Currently at %d, " +msgstr "� 跪跂迺� 轢 %d," + +#: src/conversation.c:1509 +#, c-format +msgid "Setting position to %d\n" +msgstr "�艾�� 轢 %d\n" + +#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305 +msgid "Bold Text" +msgstr "噪縺繼纃" + +#: src/conversation.c:2110 +msgid "Bold" +msgstr "噪縺繼纃" + +#: src/conversation.c:2114 +msgid "Italics Text" +msgstr "沃裨鉈纃" + +#: src/conversation.c:2115 +msgid "Italics" +msgstr "沃裨鉈纃" + +#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317 +msgid "Underline Text" +msgstr "�糢辮鰰�" + +#: src/conversation.c:2119 +msgid "Underline" +msgstr "�糢辮鰰�" + +#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323 +msgid "Strike through Text" +msgstr "�繿纓纃 關繚 鱚襃鰰" + +#: src/conversation.c:2123 +msgid "Strike" +msgstr "�繿纓纃" + +#: src/conversation.c:2129 +msgid "Decrease font size" +msgstr "沃��矗辣 轢 鞐芟辮�" + +#: src/conversation.c:2129 +msgid "Small" +msgstr "尤證�" + +#: src/conversation.c:2132 +msgid "Normal font size" +msgstr "落韭琺纃 鞐芟辮 轢 �蔗�" + +#: src/conversation.c:2132 +msgid "Normal" +msgstr "落韭琺纃" + +#: src/conversation.c:2135 +msgid "Increase font size" +msgstr "嘯繼蔟珥琿� 轢 鞐芟辮�" + +#: src/conversation.c:2135 +msgid "Big" +msgstr "虫��" + +#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865 +msgid "Select Font" +msgstr "泌瘤� 轢 �蔗�" + +#: src/conversation.c:2143 +msgid "Font" +msgstr "懣蔗�" + +#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353 +msgid "Text Color" +msgstr "巵�� 轢 鱚襃�" + +#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151 +msgid "Color" +msgstr "巵��" + +#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371 +msgid "Background Color" +msgstr "夥邇� ���" + +#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464 +msgid "Insert Link" +msgstr "滝湜矗辣 轢 碚淲袱" + +#: src/conversation.c:2159 +msgid "Link" +msgstr "宅淲袱" + +#: src/conversation.c:2162 +msgid "Insert smiley face" +msgstr "滝湜矗辣 轢 竦蓐瑜�" + +#: src/conversation.c:2162 +msgid "Smiley" +msgstr "滝湜矗辣 轢 竦蓐瑜�" + +#: src/conversation.c:2165 +msgid "Insert IM Image" +msgstr "泌關璞琿� 轢 釶鞐�" + +#: src/conversation.c:2165 +msgid "Image" +msgstr "令鞐�" + +#: src/conversation.c:2172 +msgid "Enable logging" +msgstr "�艪鉉�矗辣 轢 謗竄琿e" + +#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254 +msgid "Logging" +msgstr "扇��" + +#: src/conversation.c:2182 +msgid "Save Conversation" +msgstr "楳闊� 轢 鞐艫鈞�" + +#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824 +#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744 +msgid "Save" +msgstr "楳闊�" + +#: src/conversation.c:2187 +msgid "Enable sounds" +msgstr "�艪鉉�矗辣 轢 艪鼕�" + +#: src/conversation.c:2188 +msgid "Sound" +msgstr "狽鼕" + +#: src/conversation.c:2668 +msgid "Gaim - Conversations" +msgstr "Gaim - 俥艫鈞鉋�" + +#: src/conversation.c:2755 +msgid "Send message as: " +msgstr "泌關璞琿� 銜:" + +#: src/conversation.c:3373 +msgid "Gaim - Save Icon" +msgstr "Gaim - 楳闊驍琿� 轢 蒻鉈�" + +#: src/conversation.c:3400 +msgid "Disable Animation" +msgstr "楳瘰琿� 轢 琿蓐瑶�" + +#: src/conversation.c:3405 +msgid "Enable Animation" +msgstr "�艪鉉�矗辣 轢 琿蓐瑶蓙" + +#: src/conversation.c:3411 +msgid "Hide Icon" +msgstr "俸蒹辣 轢 蒻鉈�" + +#: src/conversation.c:3417 +msgid "Save Icon As..." +msgstr "劒�琿纃蒹 轢 蒻鉈瑩� 袱鴈..." + +#: src/dialogs.c:413 +msgid "Gaim - Warn user?" +msgstr "�繖齒鞳聹珥琿� 轢 闔鴃縺蓿繼 ?" + +#: src/dialogs.c:433 +#, c-format +msgid "Do you really want to warn %s?" +msgstr "沃蔡鱶轢 謌 蔡袱鱚 籥 關繖齒鞳粫鱚 %s?" + +#: src/dialogs.c:438 +msgid "Warn anonymously?" +msgstr "�繖齒鞳粫 琿鉈蓐邇?" + +#: src/dialogs.c:442 +msgid "Anonymous warnings are less harsh." +msgstr "尖鉈蓐辷鱚 關繖齒鞳聹纃� 騾 闔-驪珀�." + +#: src/dialogs.c:470 +#, c-format +msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" +msgstr "�繻瑪矗辣 轢 '%s' 銜 謌髓�.\n" + +#: src/dialogs.c:495 +#, c-format +msgid "Gaim - Remove %s?" +msgstr "Gaim - �繻瑪矗辣 轢 %s?" + +#: src/dialogs.c:508 +msgid "Remove Buddy" +msgstr "�繻瑪矗辣" + +#: src/dialogs.c:518 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove '%s' from\n" +"your buddylist. Do you want to continue?" +msgstr "" +"揣 關繻瑪辣鱚 '%s' 銜 謌髓瑩�.\n" +"刪笂齏� 謌 髓�?" + + +#: src/dialogs.c:530 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +msgid "Accept" +msgstr "�蒹赭辣" + +#. Build OK Button +#: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435 +#: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403 +#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/dialogs.c:687 +msgid "Gaim - IM user" +msgstr "Gaim - 髫釶寘蒹 轢 闔鴃縺蓿繼" + +#: src/dialogs.c:704 +msgid "IM who:" +msgstr "劒釶奛辷� 轢:" + +#: src/dialogs.c:756 +msgid "User:" +msgstr "�鴃縺蓿繼:" + +#. Finish up +#: src/dialogs.c:783 +msgid "Gaim - Get User Info" +msgstr "罷�韭瑶�" + +#: src/dialogs.c:898 +msgid "Add Group" +msgstr "廷痼�辣 竦齒�" + +#: src/dialogs.c:923 +msgid "Gaim - Add Group" +msgstr "Gaim - 廷痼�辣 竦齒�" + +#: src/dialogs.c:1007 +msgid "Gaim - Add Buddy" +msgstr "Gaim - 廷痼�辣 珥辮" + +#: src/dialogs.c:1019 +msgid "Add Buddy" +msgstr "廷痼�辣 珥辮" + +#: src/dialogs.c:1029 +msgid "Contact" +msgstr "菩迺琲�" + +#. Set up stuff for the account box +#: src/dialogs.c:1055 +msgid "Add To" +msgstr "廷痼礦 褸�" + +#: src/dialogs.c:1092 +msgid "Please enter a buddy to pounce." +msgstr "諾矼粫 珥辮 艢 蒟矼髓�矗辣鴈" + +#: src/dialogs.c:1092 +msgid "Buddy Pounce Error" +msgstr "註纔袱 � 蒟矼髓�矗辣鴈" + +#: src/dialogs.c:1228 +msgid "Gaim - New Buddy Pounce" +msgstr "Gaim - 邇碆 蒟矼髓�矗辣" + +#. <pounce type="who"> +#: src/dialogs.c:1239 +msgid "Pounce Who" +msgstr "泌矼髓� 褌竡" + +#: src/dialogs.c:1250 +msgid "Account" +msgstr "占瑰迺" + +#. </pounce type="who"> +#. <pounce type="when"> +#: src/dialogs.c:1276 +msgid "Pounce When" +msgstr "泌矼髓�矗辣 關�" + +#: src/dialogs.c:1286 +msgid "Pounce on sign on" +msgstr "泌矼髓�矗辣 關� 硅蒟琿�" + +#: src/dialogs.c:1295 +msgid "Pounce on return from away" +msgstr "泌矼髓�矗辣 關� 碚煆琿� 銜 鉐鴆瀅鰲蒹" + +#: src/dialogs.c:1304 +msgid "Pounce on return from idle" +msgstr "泌矼髓�矗辣 關� 關繩鞐�矗辣 轢 痳舮繪髓礦纈�" + +#: src/dialogs.c:1313 +msgid "Pounce when buddy is typing to you" +msgstr "泌矼髓�矗辣 琲� 珥辮� 跏 闊�" + +#. </pounce type="when"> +#. <pounce type="action"> +#: src/dialogs.c:1323 +msgid "Pounce Action" +msgstr "偵蜻鰲�" + +#: src/dialogs.c:1334 +msgid "Open IM Window" +msgstr "歴矗�辣 關鈑鉋纐 艢 髫釶奛辷�" + +#: src/dialogs.c:1343 +msgid "Popup Notification" +msgstr "�袱艪璞� 驟 蒟矼髓�矗辣" + +#: src/dialogs.c:1352 +msgid "Send Message" +msgstr "泌關璞琿� 轢 髫釶奛辷�" + +#: src/dialogs.c:1373 +msgid "Execute command on pounce" +msgstr "泌陏謐�矗辣" + +#: src/dialogs.c:1395 +msgid "Play sound on pounce" +msgstr "狽鼕" + +#. </pounce type="action"> +#: src/dialogs.c:1417 +msgid "Save this pounce after activation" +msgstr "楳闊� 鴈矗 蒟矼髓�矗辣 驪繖 琲鱶礦鞐辣鴈" + +#: src/dialogs.c:1503 +msgid "Gaim - Set Dir Info" +msgstr "沃鴃鉗袱 轢 籥迯� 艢 粫鞳褞鉋�鰰" + +#: src/dialogs.c:1512 +msgid "Directory Info" +msgstr "釣迯� 艢 粫鞳褞鉋�鰰" + +#: src/dialogs.c:1534 +msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" +msgstr "P鈑碆諷辷� 碾韵纃纈� � 黼� 艢 轢跏鞐辣 轢 矗�鱚 籥迯�." + +#. Line 1 +#: src/dialogs.c:1537 src/dialogs.c:2242 +msgid "First Name" +msgstr "緋�" + +#. Line 2 +#: src/dialogs.c:1548 src/dialogs.c:2254 +msgid "Middle Name" +msgstr "操妤邇 蓐�" + +#. Line 3 +#: src/dialogs.c:1560 src/dialogs.c:2266 +msgid "Last Name" +msgstr "壜跏謐� 蓐�" + +#. Line 4 +#: src/dialogs.c:1571 src/dialogs.c:2278 +msgid "Maiden Name" +msgstr "野跏迹褌 蓐�" + +#. Line 6 +#: src/dialogs.c:1593 src/dialogs.c:2301 +msgid "State" +msgstr "劒髓�辷�" + +#: src/dialogs.c:1658 +msgid "New Passwords Do Not Match" +msgstr "�韲謌鱚 辣 髫硼珞瑩" + +#: src/dialogs.c:1658 src/dialogs.c:1663 +msgid "Gaim - Change Password Error" +msgstr "Gaim - 竦纔袱 關� 骭�轢 轢 閠韲諤鰰" + +#: src/dialogs.c:1663 +msgid "Fill out all fields completely" +msgstr "諾矼粤鱚 碌蔟褂 闔諷鰰" + +#: src/dialogs.c:1718 +msgid "Original Password" +msgstr "剪瑁� 閠韲諤" + +#: src/dialogs.c:1732 +msgid "New Password" +msgstr "落矗 閠韲諤" + +#: src/dialogs.c:1746 +msgid "New Password (again)" +msgstr "落矗 閠韲諤 (銜邇碆)" + +#: src/dialogs.c:1787 +msgid "Gaim - Set User Info" +msgstr "Gaim - �髓珥�辣 轢 籥迯�" + +#: src/dialogs.c:1899 +msgid "Below are the results of your search: " +msgstr "倥苴謦瑩� 銜 鵁韵纃纈�" + +#: src/dialogs.c:2032 src/dialogs.c:2039 +msgid "Permit" +msgstr "�艪鉉�矗辣" + +#: src/dialogs.c:2034 src/dialogs.c:2041 +msgid "Deny" +msgstr "歴�濵�辣" + +#: src/dialogs.c:2078 +msgid "Gaim - Add Permit" +msgstr "Gaim - 粮痼�辣 轢 闔艪鉉纃蒹" + +#: src/dialogs.c:2080 +msgid "Gaim - Add Deny" +msgstr "Gaim - 粮痼�辣 轢 艢瘰琿�" + +#: src/dialogs.c:2140 +msgid "Gaim - Log Conversation" +msgstr "Gaim - 艢闊驍琿� 轢 鞐艫鈞鉋�" + +#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2381 +msgid "Search for Buddy" +msgstr "咥韵纃�" + +#: src/dialogs.c:2346 +msgid "Gaim - Find Buddy By Info" +msgstr "Gaim - 咥韵纃� 闔 籥迯�" + +#: src/dialogs.c:2375 +msgid "Gaim - Find Buddy By Email" +msgstr "Gaim - 咥韵纃� 闔 Email" + +#: src/dialogs.c:2515 +msgid "Gaim - Add URL" +msgstr "Gaim - 廷��辣 URL" + +#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2741 +msgid "Select Text Color" +msgstr "巵�� 轢 鱚襃�" + +#: src/dialogs.c:2720 +msgid "Select Background Color" +msgstr "夥邇� ���" + +#: src/dialogs.c:2942 +msgid "Import to:" +msgstr "緋闔頏蒡琿� �:" + +#: src/dialogs.c:2966 +msgid "Gaim - Import Buddy List" +msgstr "Gaim - 蓐闔頏蒡琿� 轢 謌髓�" + +#. We shouldn't allow a blank title +#: src/dialogs.c:3033 +msgid "You cannot create an away message with a blank title" +msgstr "劒釶奛辷纈� 辣 跪聽 籥 � 痳� 艢站珥蒹" + +#. We shouldn't allow a blank message +#: src/dialogs.c:3040 +msgid "You cannot create an empty away message" +msgstr "劒釶奛辷纈� 辣 跪聽 籥 � 關瑯邇" + +#: src/dialogs.c:3108 +msgid "Gaim - New away message" +msgstr "Gaim - 落碆 髫釶奛辷� 艢 銜髫髓礦�" + +#: src/dialogs.c:3118 +msgid "New away message" +msgstr "落碆 髫釶奛辷� 艢 銜髫髓礦�" + +#: src/dialogs.c:3131 +msgid "Away title: " +msgstr "楳站珥蒹 轢 銜髫髓礦�" + +#: src/dialogs.c:3170 +msgid "Use" +msgstr "泌闔諛矗辣" + +#: src/dialogs.c:3174 +msgid "Save & Use" +msgstr "楳閠艪琿� � 蒟闔諛矗辣" + +#. show everything +#: src/dialogs.c:3372 +msgid "Smile!" +msgstr "囁跏礪�!" + +#: src/dialogs.c:3425 +msgid "Alias Buddy" +msgstr "��褌�" + +#: src/dialogs.c:3458 +msgid "Gaim - Alias Buddy" +msgstr "Gaim - ��褌�" + +#: src/dialogs.c:3530 +msgid "Gaim - Save Log File" +msgstr "Gaim - 楳闊驍琿� 轢 謗� �蜍" + +#: src/dialogs.c:3562 +#, c-format +msgid "Unable to remove file %s - %s" +msgstr "羅 跪聽 籥 驟 關繻瑪辣 �蜍� %s - %s" + +#: src/dialogs.c:3590 +msgid "Really clear log?" +msgstr "泌�髓矗辣 轢 謗�-�?" + +#: src/dialogs.c:3605 +msgid "Okay" +msgstr "諒" + +#: src/dialogs.c:3776 +msgid "Date" +msgstr "釣鰰" + +#: src/dialogs.c:3839 +msgid "Conversation" +msgstr "俥艫鈞鉋" + +#: src/dialogs.c:3862 +msgid "Clear" +msgstr "泌�髓矗辣" + +#: src/dialogs.c:3940 +msgid "Gaim - Rename Group" +msgstr "Gaim - �繹跂逑矗辣 轢 竦齒�" + +#: src/dialogs.c:3950 +msgid "Rename Group" +msgstr "�繹跂逑矗辣" + +#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063 +msgid "New name:" +msgstr "落碆 蓐�:" + +#: src/dialogs.c:4046 +msgid "Gaim - Rename Buddy" +msgstr "Gaim - �繹跂逑矗辣" + +#: src/dialogs.c:4056 +msgid "Rename Buddy" +msgstr "�繹跂逑矗辣" + +#. Below is basically stolen from plugins.c +#: src/dialogs.c:4140 +msgid "Gaim - Select Perl Script" +msgstr "Gaim - 泌瘉鞐辣 轢 Perl 驫韆闥" + +#: src/gaimrc.c:1117 +#, c-format +msgid "Could not open config file %s." +msgstr "羅 跪聳 籥 驟 銜碆韆 褌逕蓊齔瑶蓆辣� �蜍 %s." + +#: src/gaimrc.c:1118 +msgid "Preferences Error" +msgstr "註纔袱 � 轢髓韲蜉�" + +#: src/html.c:183 +#, c-format +msgid "Received: '%s'\n" +msgstr "�謫�辷: '%s'\n" + +#: src/html.c:221 +msgid "g003: Error opening connection.\n" +msgstr "g003: 註纔袱 關� 銜矗�辣 轢 碚淲袱.\n" + +#: src/multi.c:452 +msgid "Gaim - Load Buddy Icon" +msgstr "Gaim - 艢鞳聹琿� 轢 蒻鉈�" + +#: src/multi.c:495 +msgid "Buddy Icon File:" +msgstr "壜蜍 艢 蒻鉈�:" + +#: src/multi.c:506 +msgid "Browse" +msgstr "�繝諷聹琿�" + +#: src/multi.c:511 src/prefs.c:1545 +msgid "Reset" +msgstr "�粽瑯瘉鞐辣" + +#: src/multi.c:538 +msgid "Screenname:" +msgstr "落跂�:" + +#: src/multi.c:558 +msgid "Protocol:" +msgstr "�銜鉅鉉:" + +#: src/multi.c:563 +msgid "Remember Password" +msgstr "�跋纃� 轢 閠韲諤" + +#: src/multi.c:564 +msgid "Auto-Login" +msgstr "説鴈 硅蒟琿�" + +#: src/multi.c:604 +msgid "New Mail Notifications" +msgstr "槽諷肛� 艢 邇礦 闊骭�" + +#: src/multi.c:694 +msgid "Register with server" +msgstr "倥竏髓韆鞐辣 髫� 髫鞨濵�" + +#: src/multi.c:752 +msgid "Gaim - Modify Account" +msgstr "Gaim - �鉤�轢 轢 琲瑰迺" + +#: src/multi.c:871 +msgid "Enter Password" +msgstr "�韲諤" + +#: src/multi.c:935 +msgid "" +"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " +"or the protocol does not have a login function." +msgstr "" +"羅 跪聽 籥 硅繚纈� � 鴈艾 琲瑰迺. �韲褌諤 辣 � 艢鞳粤�, " +"蓚� 踈 謌髀矗 �迥�� 艢 硅蒟琿�" + +#: src/multi.c:937 +msgid "Login Error" +msgstr "註纔袱 關� 硅蒟琿�" + +#: src/multi.c:966 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %s?" +msgstr "刪竏齏� 謌 髓� 艢 蒟鴃萵琿纈� 轢 %s?" + +#: src/multi.c:1003 +msgid "Gaim - Account Editor" +msgstr "Gaim - 倥籥褞鉋 轢 琲瑰迺�" + +#: src/multi.c:1022 +msgid "Select All" +msgstr "托蔟褌" + +#: src/multi.c:1027 +msgid "Select Autos" +msgstr "泌瘉鞐辣 轢 珥鴈赭鱶�蓿�" + +#: src/multi.c:1031 +msgid "Select None" +msgstr "来�o" + +#: src/multi.c:1045 +msgid "Modify" +msgstr "�鉤��" + +#: src/multi.c:1049 +msgid "Sign On/Off" +msgstr "鷹蒟琿�/泌謌艢辣" + +#: src/multi.c:1053 +msgid "Delete" +msgstr "咒蒹辣" + +#: src/multi.c:1368 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"%s: %s" +msgstr "" +"%s\n" +"%s: %s" + +#: src/multi.c:1387 +#, c-format +msgid "%s was unable to sign on" +msgstr "%s 辣 齣� 籥 硅繚�" + +#: src/multi.c:1398 +msgid "Notice" +msgstr "槽諷肛�" + +#: src/multi.c:1408 +#, c-format +msgid "%s has been signed off" +msgstr "%s 蒟諷艱" + +#: src/multi.c:1409 +msgid "Connection Error" +msgstr "註纔袱 轢 驍濵艪琿�" + +#: src/perl.c:856 +msgid "Perl Scripts" +msgstr "Perl 驫韆闥鈞�" + +#: src/plugins.c:113 +msgid "Gaim - Plugin List" +msgstr "Gaim - 闍涖蓁 謌髓�" + +#: src/plugins.c:178 +msgid "Gaim - Plugins" +msgstr "Gaim - 闍涖蓁�" + +#. Left side: frame with list of plugin file names +#: src/plugins.c:192 +msgid "Loaded Plugins" +msgstr "楳鞳粤辷 闍涖蓁�" + +#: src/plugins.c:238 +msgid "Filepath:" +msgstr "��:" + +#: src/plugins.c:256 +msgid "Load" +msgstr "楳鞳聹琿�" + +#: src/plugins.c:259 +msgid "Load a plugin from a file" +msgstr "楳鞳聹琿� 轢 闍涖蓁 銜 �蜍" + +#: src/plugins.c:261 +msgid "Configure" +msgstr "沃髓韲蜉�" + +#: src/plugins.c:264 +msgid "Configure settings of the selected plugin" +msgstr "沃髓韲蜉� 轢 闍涖蓁�" + +#: src/plugins.c:266 +msgid "Reload" +msgstr "關繚瑁繙籥辣" + +#: src/plugins.c:270 +msgid "Reload the selected plugin" +msgstr "�繚瑁繙籥辣 轢 闍涖蓁�" + +#: src/plugins.c:272 +msgid "Unload" +msgstr "剌蒡琿�" + +#: src/plugins.c:275 +msgid "Unload the selected plugin" +msgstr "剌蒡琿� 轢 闍涖蓁�" + +#: src/plugins.c:280 +msgid "Close this window" +msgstr "楳鰲鉋�辣 轢 關鈑鉋纐�" + +#: src/prefs.c:192 +msgid "General Options" +msgstr "令妤" + +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1068 src/prefs.c:1293 src/prefs.c:1615 +#: src/prefs.c:1889 src/prefs.c:2322 +msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." +msgstr "托�袱 關鉤�轢 粤蜻鰲� 矼粱珮�, 鉐矼� 琲� 辣 � 齒鉤纃瑩� 粽黹�." + +#: src/prefs.c:212 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "俥芻�" + +#: src/prefs.c:220 +msgid "Use borderless buttons" +msgstr "蒼鴈辷 痳� 鞐跖�" + +#: src/prefs.c:224 +msgid "Show Buddy Ticker" +msgstr "�袱艪� 珥辮 Ticker" + +#: src/prefs.c:229 +msgid "Show Debug Window" +msgstr "�袱艪� Debug 關鈑鉋纐" + +#. Preferences should be positive +#: src/prefs.c:233 +msgid "Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "麗鈞繿�矗 粽蓊� 關� 闊騾辣" + +#: src/prefs.c:240 +msgid "Report Idle Times" +msgstr "�袱艪� 碚繻� 轢 痳舮繪髓礦�" + +#: src/prefs.c:248 +msgid "None" +msgstr "羅 闔袱艪�" + +#: src/prefs.c:249 +msgid "Gaim Use" +msgstr "泌闔諛矗辣 轢 Gaim" + +#: src/prefs.c:251 +msgid "X Use" +msgstr "泌闔諛矗辣 轢 X" + +#: src/prefs.c:262 +msgid "Log all conversations" +msgstr "鮪竄� 碌蔟褂 鞐艫鈞鉋�" + +#: src/prefs.c:263 +msgid "Strip HTML from logs" +msgstr "�繻瑪矗 HTML 銜 謗竡矼鱚" + +#: src/prefs.c:269 +msgid "Log when buddies sign on/sign off" +msgstr "鮪竄� 珥辮� 關� 硅蒟琿�/蒟謌艢辣" + +#: src/prefs.c:271 +msgid "Log when buddies become idle/un-idle" +msgstr "鮪竄� 珥辮� 關� 痳舮繪髓礦�/碚煆琿�" + +#: src/prefs.c:273 +msgid "Log when buddies go away/come back" +msgstr "鮪竄� 珥辮� 關� 骭�轢 鉐鴆瀅鰲蒹/碚煆琿�" + +#: src/prefs.c:274 +msgid "Log your own signons/idleness/awayness" +msgstr "鮪竄� 骼瘻鰲纃� 硅蒟琿�/痳舮繪髓礦�/鉐鴆瀅鰲蒹" + +#: src/prefs.c:276 +msgid "Individual log file for each buddy's signons" +msgstr "歴粤諷� 謗� �蜍 艢 碌�褌 硅蒟琿� 轢 珥辮�" + +#: src/prefs.c:279 +msgid "Browser" +msgstr "草瑰苞�" + +#: src/prefs.c:291 +msgid "KFM" +msgstr "KFM" + +#: src/prefs.c:292 +msgid "Opera" +msgstr "Opera" + +#: src/prefs.c:293 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: src/prefs.c:296 +msgid "Pop up new window by default" +msgstr "�袱矗 邇� 關鈑鉋纐 闔 闔粽瑯瘉鞐辣" + +#: src/prefs.c:303 +msgid "GNOME URL Handler" +msgstr "GNOME URL 闔跪寘蒻" + +#: src/prefs.c:305 +msgid "Galeon" +msgstr "逐諷鉈" + +#: src/prefs.c:306 +msgid "Manual" +msgstr "傀��" + +#: src/prefs.c:375 +msgid "Proxy Options" +msgstr "�鉅驤" + +#: src/prefs.c:387 +msgid "" +"Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " +"for details." +msgstr "" +"羅 碌蔟褂 關銜鉅鉉� 跪窶� 籥 蒟闔諛矗� 關鉅驤!\n" +"�鋏纈纈� README 艢 粮陏謐蓿繼轢 蓁�韭瑶�." + +#: src/prefs.c:392 +msgid "Proxy Type" +msgstr "呎� Proxy" + +#: src/prefs.c:404 +msgid "Proxy Server" +msgstr "Proxy 髫鞨濵" + +#: src/prefs.c:407 +msgid "No Proxy" +msgstr "槽� 關鉅驤" + +#: src/prefs.c:419 +msgid "SOCKS 4" +msgstr "SOCKS 4" + +#: src/prefs.c:429 +msgid "SOCKS 5" +msgstr "SOCKS 5" + +#: src/prefs.c:438 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: src/prefs.c:462 +msgid "Host" +msgstr "寰髓" + +#: src/prefs.c:478 +msgid "Port" +msgstr "�頏" + +#: src/prefs.c:495 +msgid "User" +msgstr "�鴃縺蓿繼" + +#: src/prefs.c:511 +msgid "Password" +msgstr "�韲諤" + +#: src/prefs.c:543 +msgid "Buddy List Options" +msgstr "毎髓 珥辮�" + +#: src/prefs.c:555 +msgid "Buddy List Window" +msgstr "�鈑鉋纐 轢 謌髓�" + +#: src/prefs.c:568 +msgid "Tab Placement:" +msgstr "�髓珥�辣 轢 纈蒻纈�:" + +#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1001 src/prefs.c:1151 +msgid "Top" +msgstr "虫鞳" + +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +msgid "Bottom" +msgstr "廷謫" + +#: src/prefs.c:585 +msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" +msgstr "俸蓍 髫釶奛辷�/籥迯�/�� 癈鴈辷" + +#: src/prefs.c:587 +msgid "Automatically show buddy list on sign on" +msgstr "説鴈赭鱶�� 闔袱艪琿� 轢 謌髓� 關� 硅蒟琿�" + +#: src/prefs.c:589 +msgid "Display Buddy List near applet" +msgstr "�袱艪� 謌髓� 鉅鉉� 瑙諷鰰" + +#: src/prefs.c:592 +msgid "Save Window Size/Position" +msgstr "�跋� 鞐芟辮/�髓� 轢 關鈑鉋纐�" + +#: src/prefs.c:595 +msgid "Show pictures on buttons" +msgstr "圃頏蓁褂 �/� 癈鴈辷鱚" + +#: src/prefs.c:600 +msgid "Group Displays" +msgstr "註齒�" + +#: src/prefs.c:612 +msgid "Hide groups with no online buddies" +msgstr "刳韆矗 竦齒蓿� 痳� 硅繚謌 珥辮�" + +#: src/prefs.c:618 +msgid "Show numbers in groups" +msgstr "�袱艪� 瘰� � 竦齒瑩�" + +#: src/prefs.c:620 +msgid "Buddy Displays" +msgstr "説辮� - 闔袱艪琿�" + +#: src/prefs.c:632 +msgid "Show buddy type icons" +msgstr "�袱艪� 鱶闔礦 蒻鉈�" + +#: src/prefs.c:633 +msgid "Show warning levels" +msgstr "�袱艪� 辷矗 轢 關繖齒鞳聹纃蒹" + +#: src/prefs.c:639 +msgid "Show idle times" +msgstr "�袱矗 碚繻� 轢 痳舮繪髓礦�" + +#: src/prefs.c:640 +msgid "Grey idle buddies" +msgstr "�驤�矗 痳舮珸髓矗妤 珥辮�" + +#: src/prefs.c:657 +msgid "Conversation Options" +msgstr "俥艫鈞鉋�" + +#: src/prefs.c:669 +msgid "Keyboard Options" +msgstr "暮珥葯鴦鞐" + +#: src/prefs.c:681 +msgid "Enter sends message" +msgstr "Enter 蒟關璞� 髫釶奛辷�" + +#: src/prefs.c:682 +msgid "Control-Enter sends message" +msgstr "Ctrl-Enter 蒟關璞� 髫釶奛辷�" + +#: src/prefs.c:683 +msgid "Escape closes window" +msgstr "Esc 艢鰲瑁� 關鈑鉋纐" + +#: src/prefs.c:689 +msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" +msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} 碎湜矗 HTML 鰰�" + +#: src/prefs.c:690 +msgid "Control-(number) inserts smileys" +msgstr "Ctrl-(���) 碎湜矗 竦蓐瑜�" + +#: src/prefs.c:691 +msgid "F2 toggles timestamp display" +msgstr "F2 關繧裨�矗 闔袱艪琿� 轢 碚繻�" + +#: src/prefs.c:693 +msgid "Display and General Options" +msgstr "泌站繖 � 釶妤" + +#: src/prefs.c:705 +msgid "Show graphical smileys" +msgstr "註瑣蔟辷 竦蓐瑜�" + +#: src/prefs.c:706 +msgid "Show timestamp on messages" +msgstr "�袱艪� 碚繻� 轢 髫釶奛辷�" + +#: src/prefs.c:707 +msgid "Show URLs as links" +msgstr "�袱艪� URL 袱鴈 碚淲褂" + +#: src/prefs.c:708 +msgid "Highlight misspelled words" +msgstr "暦矼� 艨濵袱辷 糂跏" + +#: src/prefs.c:709 src/prefs.c:1911 +msgid "Sending messages removes away status" +msgstr "泌關璞琿纈� 關繻瑪矗 銜髫髓礦�" + +#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1924 +msgid "Queue new messages when away" +msgstr "劒釶奛辷�鰰 � 鈿璋袱 關� 銜髫髓礦�" + +#: src/prefs.c:716 +msgid "Ignore colors" +msgstr "�纃縺鞳竄� ���" + +#: src/prefs.c:717 +msgid "Ignore font faces" +msgstr "�纃縺鞳竄� �蔗�" + +#: src/prefs.c:718 +msgid "Ignore font sizes" +msgstr "�纃縺鞳竄� 鞐芟辮蓿� 轢 �蔗鰰" + +#: src/prefs.c:719 +msgid "Ignore TiK Automated Messages" +msgstr "�纃縺鞳竄� TiK 珥鴈 髫釶奛辷�" + +#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:1909 +msgid "Ignore new conversations when away" +msgstr "�纃縺鞳裄� 邇礦 鞐艫鈞鉋� 關� 銜髫髓礦�" + +#: src/prefs.c:909 +msgid "IM Options" +msgstr "?麗�� 艢 髫釶奛辷�?" + +#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:2907 +msgid "IM Window" +msgstr "�鈑鉋纐 艢 髫釶奛辷�" + +#: src/prefs.c:938 src/prefs.c:1088 +msgid "Show buttons as: " +msgstr "蒼鴈辷鱚 袱鴈:" + +#: src/prefs.c:942 src/prefs.c:1093 +msgid "Pictures And Text" +msgstr "圃頏蓁� � 鱚襃�" + +#: src/prefs.c:943 src/prefs.c:1095 +msgid "Pictures" +msgstr "圃頏蓁�" + +#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1096 +msgid "Text" +msgstr "吶襃�" + +#: src/prefs.c:955 +msgid "Show all conversations in one tabbed window" +msgstr "托蔟褂 鞐艫鈞鉋� � 繖蓁 關鈑鉋纐 � 纈蒻纈�" + +#: src/prefs.c:957 +msgid "Show chats in the same tabbed window" +msgstr "怙�-鈞纈� � 繖蓁 關鈑鉋纐 � 纈蒻纈�" + +#: src/prefs.c:964 src/prefs.c:1116 +msgid "Raise windows on events" +msgstr "�矮蓊� 關鈑鉋纐 關� 髫瘉鱶�" + +#: src/prefs.c:965 +msgid "Show logins in window" +msgstr "�袱艪� 硅蒟琿�鰰 � 關鈑鉋纐�" + +#: src/prefs.c:966 +msgid "Show aliases in tabs/titles" +msgstr "�袱艪� 關�褌� � 纈蒻纈�/艢站珥�" + +#: src/prefs.c:967 +msgid "Hide window on send" +msgstr "俸蒹辣 轢 關鈑鉋纐� 驪繖 蒟關璞琿�" + +#: src/prefs.c:969 src/prefs.c:1119 +msgid "Window Sizes" +msgstr "俥芟辮 轢 關鈑鉋�" + +#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:1127 +msgid "New window width:" +msgstr "懈韆轢 轢 關鈑鉋纐�" + +#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1128 +msgid "New window height:" +msgstr "第骼�轢 轢 關鈑鉋纐�" + +#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 +msgid "Entry widget height:" +msgstr "第骼�轢 轢 闔諷鴈 艢 闊騾辣" + +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 +msgid "Tab Placement" +msgstr "�髓��辣 轢 纈蒻纈�" + +#: src/prefs.c:1010 src/prefs.c:1160 +msgid "Left" +msgstr "�碆" + +#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 +msgid "Right" +msgstr "�骰�" + +#: src/prefs.c:1016 +msgid "Buddy Icons" +msgstr "碑鉈�" + +#: src/prefs.c:1028 +msgid "Hide Buddy Icons" +msgstr "俸蒹辣 轢 蒻鉈�" + +#: src/prefs.c:1034 +msgid "Disable Buddy Icon Animation" +msgstr "楳瘰琿� 琿蓐瑶�鰰 轢 蒻鉈�" + +#: src/prefs.c:1060 +msgid "Chat Options" +msgstr "怙�" + +#: src/prefs.c:1072 +msgid "Group Chat Window" +msgstr "註齒蒡琿� 轢 �� 關鈑鉋�" + +#: src/prefs.c:1107 +msgid "Show all chats in one tabbed window" +msgstr "怙�-鈞纈� � 繖蓁 關鉚鉋纐 � 纈蒻纈�" + +#: src/prefs.c:1109 +msgid "Show conversations in the same tabbed window" +msgstr "俥艫鈞鉋蓿� � 繖蓁 關鉚鉋纐 � 纈蒻纈�" + +#: src/prefs.c:1117 +msgid "Show people joining/leaving in window" +msgstr "�袱艪� 硅蒟璞�/蒟謌艢妤 �鞐 � 關鈑鉋纐� " + +#: src/prefs.c:1165 +msgid "Tab Completion" +msgstr "湯蒻纈邇 粮陏謔琿�" + +#: src/prefs.c:1177 +msgid "Tab-Complete Nicks" +msgstr "Tab - 粮陏謔� 關�褌�" + +#: src/prefs.c:1183 +msgid "Old-Style Tab Completion" +msgstr "剪瑁 髓蓚 粮陏謔琿� 轢 關�褌鞐" + +#: src/prefs.c:1285 src/prefs.c:2917 +msgid "Font Options" +msgstr "懣蔗�" + +#: src/prefs.c:1311 +msgid "Italic Text" +msgstr "沃裨鉈纃 鱚襃�" + +#: src/prefs.c:1355 src/prefs.c:1373 src/prefs.c:1395 +msgid "Select" +msgstr "泌瘤�" + +#: src/prefs.c:1393 +msgid "Font Face for Text" +msgstr "懣蔗� 艢 鱚襃�" + +#: src/prefs.c:1408 +msgid "Font Size for Text" +msgstr "俥芟辮 轢 �蔗鰰 艢 鱚襃�" + +#: src/prefs.c:1505 +msgid "Gaim - Sound Configuration" +msgstr "Gaim - 狽鼕 - 褌逕蓊齔蒡琿�" + +#: src/prefs.c:1540 +msgid "Test" +msgstr "吶髓" + +#: src/prefs.c:1550 +msgid "Choose..." +msgstr "泌瘤�..." + +#: src/prefs.c:1607 +msgid "Sound Options" +msgstr "狽鼕" + +#: src/prefs.c:1635 +msgid "No sounds when you log in" +msgstr "槽� 艪鼕 關� 跪� 硅蒟琿�" + +#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1910 +msgid "Sounds while away" +msgstr "狽鼕 關� 銜髫髓礦�" + +#: src/prefs.c:1651 +msgid "Sound method" +msgstr "狽鼕鈞 跂鴈�" + +#: src/prefs.c:1725 +#, c-format +msgid "" +"Sound command\n" +"(%s for filename)" +msgstr "" +"狽鼕鈞� 褌赭辟�\n" +"(%s 艢 �蜍�)" + +#: src/prefs.c:1737 +msgid "Sound played when:" +msgstr "狽鼕 關�:" + +#: src/prefs.c:1881 src/prefs.c:2939 +msgid "Away Messages" +msgstr "劒釶奛辷� 艢 銜髫髓礦�" + +#: src/prefs.c:1918 +msgid "Don't send auto-response" +msgstr "羅 蒟關璞� 珥鴈-鉋竡碆韆" + +#: src/prefs.c:1919 +msgid "Only send auto-response when idle" +msgstr "説鴈-銜竡碆韆 騾跪 關� 痳舮繪髓礦�" + +#: src/prefs.c:1934 +msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" +msgstr "宅繻� �/� 珥鴈赭鱶�蓿� 銜竡碆韆 (� 驟褥辟�):" + +#: src/prefs.c:1949 +msgid "Auto Away after" +msgstr "説鴈赭鱶�� 銜髫髓矗� 驪繖" + +#: src/prefs.c:1963 +msgid "minutes using" +msgstr "跏逑鱶 蒟闔諛矗辷" + +#: src/prefs.c:1976 +msgid "Messages" +msgstr "劒釶奛辷�" + +#: src/prefs.c:2033 +msgid "Edit" +msgstr "倥籥褞蒡琿�" + +#: src/prefs.c:2037 +msgid "Make Away" +msgstr "�珥� 銜髫髓矗�" + +#: src/prefs.c:2314 +msgid "Privacy Options" +msgstr "嚆粫辷�" + +#: src/prefs.c:2330 +msgid "Set privacy for:" +msgstr "嚆粫辷� 艢:" + +#: src/prefs.c:2349 +msgid "Allow all users to contact me" +msgstr "�o艪鉉� 碌蔟褂" + +#: src/prefs.c:2350 +msgid "Allow only the users below" +msgstr "�艪鉉� 騾跪 闔鴃縺蓿繼蓿� 闔 粮謫" + +#: src/prefs.c:2352 +msgid "Allow List" +msgstr "�艪鉉纃 謌髓" + +#: src/prefs.c:2383 +msgid "Deny all users" +msgstr "窓鉅蒡珸 碌蔟褂" + +#: src/prefs.c:2384 +msgid "Block the users below" +msgstr "窓鉅蒡珸 闔鴃縺蓿繼蓿� 闔-粮謫" + +#: src/prefs.c:2386 +msgid "Block List" +msgstr "楳瘰琿纃 謌髓" + +#: src/prefs.c:2481 +msgid "Gaim - Preferences" +msgstr "Gaim - 沃髓韲蜉�" + +#: src/prefs.c:2564 +msgid "Gaim debug output window" +msgstr "Gaim debug" + +#: src/prefs.c:2873 +msgid "General" +msgstr "暦邇硴�" + +#: src/prefs.c:2878 +msgid "Proxy" +msgstr "�鉅驤" + +#: src/prefs.c:2902 +msgid "Conversations" +msgstr "俥艫鈞鉋�" + +#: src/prefs.c:2928 +msgid "Sounds" +msgstr "狽鼕" + +#: src/prefs.c:2950 +msgid "Privacy" +msgstr "嚆粫辷纃蒹 + +#: src/prpl.c:70 +msgid "" +"You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " +"version of the source as this application was. Unfortunately, because it is " +"not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to " +"say, it was not successfully loaded." +msgstr "" +"麗蓿�� 籥 艢鞳粫鱚 關銜鉅鉉 褌蜥� 辣 � 褌跫蓚蒡琿 銜 髫塚鰰 矼韵� 轢 褌籥." +"楳鞳聹琿纈� � 辣齣閻��!" + +#: src/prpl.c:74 +msgid "Protocol Error" +msgstr "�銜鉅鉉轢 竦纔袱" + +#: src/prpl.c:93 +#, c-format +msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." +msgstr "%s 蒟闔諛矗� %s 褌纈� � 關繻瑪轢鴈. %s � 蒟�苞�." + +#: src/prpl.c:96 +msgid "Disconnect" +msgstr "俥芒瑾瑕" + +#: src/prpl.c:133 +msgid "Accept?" +msgstr "�蒹赭�?" + +#: src/prpl.c:199 +msgid "Gaim - Prompt" +msgstr "?Gaim - 沃闔跋�辣?" + +#: src/prpl.c:419 +msgid "Gaim - New Mail" +msgstr "Gaim - 落矗 闔塚" + +#: src/prpl.c:445 +msgid "Open Mail" +msgstr "?歴碆韆 闔塚?" + +#: src/prpl.c:564 +#, c-format +msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" +msgstr "%s%s%s%s 轢關珥� %s 鱚�� 褌迺琲� %s%s%s" + +#: src/prpl.c:572 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Do you wish to add him or her to your buddy list?" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"費袱鱚 謌 籥 竏 粮痼礦鱚 褸� 謌髓瑩�?" + +#: src/prpl.c:615 +msgid "" +"You do not currently have any protocols available that are able to register " +"new accounts." +msgstr "� 跪跂迺� �赭鱚 關銜鉅鉉 � 碾芟鈕邇髓 艢 鞳竏髓韆鞐 邇礦 琲瑰迺�." + +#: src/prpl.c:652 +msgid "Gaim - Registration" +msgstr "Gaim - 倥竏髓鞐��" + +#: src/prpl.c:667 +msgid "Registration Information" +msgstr "倥竏髓鞐�鉈轢 蓁�" + +#: src/prpl.c:684 +msgid "Register" +msgstr "?倥竏髓韆鞐辣?" + +#: src/server.c:55 +msgid "Please enter your password" +msgstr "野� 碾矼粤鱚 閠韲諤" + +#: src/server.c:585 +#, c-format +msgid "(%d messages)" +msgstr "(%d 髫釶奛辷�)" + +#: src/server.c:591 +msgid "(1 message)" +msgstr "(1 髫釶奛辷�)" + +#: src/server.c:783 +msgid "Warned" +msgstr "�繖齒鞳粤�" + +#: src/server.c:876 +msgid "Yes" +msgstr "釣" + +#: src/server.c:877 +msgid "No" +msgstr "羅" + +#: src/server.c:1054 +msgid "More Info" +msgstr "�矼� 蓁�"