changeset 3184:fff4c224939c

[gaim-migrate @ 3201] Bulgarian translation :) committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Rob Flynn <gaim@robflynn.com>
date Fri, 26 Apr 2002 22:02:33 +0000 (2002-04-26)
parents d1eb887ec630
children f2110584bd01
files ChangeLog configure.ac configure.in po/.cvsignore po/bg.po
diffstat 5 files changed, 3083 insertions(+), 2 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/ChangeLog	Fri Apr 26 19:05:19 2002 +0000
+++ b/ChangeLog	Fri Apr 26 22:02:33 2002 +0000
@@ -1,6 +1,7 @@
 Gaim: The Pimpin' Penguin IM Clone thats good for the soul! 
 
 version 0.58:
+	* Bulgarian translation added (Thanks, Igel Itzo)
 
 version 0.57 (04/25/2002):
 	* New authorization method for Yahoo!
--- a/configure.ac	Fri Apr 26 19:05:19 2002 +0000
+++ b/configure.ac	Fri Apr 26 22:02:33 2002 +0000
@@ -15,7 +15,7 @@
 AC_PROG_INSTALL
 
 
-ALL_LINGUAS="da de es fr ko ru zh_CN pl nl sv fi sk it ja"
+ALL_LINGUAS="da de es fr ko ru zh_CN pl nl sv fi sk it ja bg"
 AM_GNU_GETTEXT
 
 AC_CYGWIN
--- a/configure.in	Fri Apr 26 19:05:19 2002 +0000
+++ b/configure.in	Fri Apr 26 22:02:33 2002 +0000
@@ -15,7 +15,7 @@
 AC_PROG_INSTALL
 
 
-ALL_LINGUAS="da de es fr ko ru zh_CN pl nl sv fi sk it ja"
+ALL_LINGUAS="da de es fr ko ru zh_CN pl nl sv fi sk it ja bg"
 AM_GNU_GETTEXT
 
 AC_CYGWIN
--- a/po/.cvsignore	Fri Apr 26 19:05:19 2002 +0000
+++ b/po/.cvsignore	Fri Apr 26 22:02:33 2002 +0000
@@ -20,3 +20,4 @@
 it.gmo
 da.gmo
 ja.gmo
+bg.gmo
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/po/bg.po	Fri Apr 26 22:02:33 2002 +0000
@@ -0,0 +1,3079 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Hristo Todorov <igel@bofh.bg>, 2002.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-15 21:02-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-16 04:54+0200\n"
+"Last-Translator: Hristo Todorov <igel@bofh.bg>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=Windows-1251\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:182
+msgid "Unable to resolve hostname."
+msgstr "羅 跪聽 籥 癩粤 轢跂鞳邇 蓐纈�."
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:185
+msgid "Unable to connect to server."
+msgstr "羅 跪窶 籥 驟 驍濵聳 髫� 髫鞨濵�."
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:188
+msgid "Invalid response from server."
+msgstr "註纔纃 銜竡碆� 銜 髫鞨濵�."
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:191
+msgid "Error while reading from socket."
+msgstr "註纔袱 關� �鱚辣 銜 socket."
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:194
+msgid "Error while writing to socket."
+msgstr "註纔袱 關� 闊騾辣 � socket."
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:197
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "栴粤迺蒻瑶�鰰 關鈿珞轢."
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:200
+msgid "Unknown Error Code."
+msgstr "羅闔芻瑩 褌� 轢 竦纔袱."
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:302
+#, c-format
+msgid "Status: %s"
+msgstr "剪瑩齣: %s"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:317
+msgid "Nick:"
+msgstr "�繧粮辷�:"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:318
+msgid "Gadu-Gadu User"
+msgstr "Gadu-Gadu 闔鴃縺蓿繼"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:337
+msgid "Could not connect"
+msgstr "羅 跪窶 籥 驟 驍濵聳"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:344
+msgid "Unable to read socket"
+msgstr "羅 跪窶 籥 �鰰 銜 socket"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:455
+msgid "Unable to connect."
+msgstr "羅 跪窶 籥 驟 驍濵聳."
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:465
+msgid "Reading data"
+msgstr "怛鱚辣 轢 籥辷"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:468
+msgid "Balancer handshake"
+msgstr "?操諤迹蒡琿� 顏褌髓蔡袱辣?"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:471
+msgid "Reading server key"
+msgstr "怛鱚辣 轢 裨�� 轢 髫鞨濵�"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:474
+msgid "Exchanging key hash"
+msgstr "俥芟�轢 轢 裨�鈞� ��"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:482
+msgid "Critical error in GG library\n"
+msgstr "俸蓿蔟轢 竦纔袱 � 瘉諱謌銜繩� GG\n"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:521
+msgid "Unable to ping server"
+msgstr "羅 跪窶 籥 闊辜轢 髫鞨濵�"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:533
+msgid "Send as message"
+msgstr "泌關瑩� 袱鴈 髫釶奛辷�"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:541
+msgid "Looking up GG server"
+msgstr "咥韵纃� 轢 GG 髫鞨濵"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:544
+msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
+msgstr "羅矗謌粤� Gadu-Gadu UIN"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:570
+#, c-format
+msgid "Connect to %s failed"
+msgstr "凾濵艪琿纈� � %s 關鈿珞轢"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:594
+msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
+msgstr "麗蓿矗鱚 籥 蒟關瑩蓿� 髫釶奛辷� 轢 辣矗謌粤� Gadu-Gadu UIN!"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657
+#: src/protocols/gg/gg.c:762 src/protocols/gg/gg.c:768
+#: src/protocols/gg/gg.c:821 src/protocols/gg/gg.c:833
+#: src/protocols/gg/gg.c:845 src/protocols/gg/gg.c:956
+#: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:1043
+#: src/protocols/gg/gg.c:1066 src/protocols/gg/gg.c:1116
+#: src/protocols/gg/gg.c:1149 src/protocols/gg/gg.c:1214
+msgid "Gadu-Gadu Error"
+msgstr "Gaim-Gadu 註纔袱"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:657
+msgid "Couldn't get search results"
+msgstr "羅 跪窶 籥 闔謫� 鞳苴謦瑩� 銜 鵁韵纃纈�"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:662
+msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
+msgstr "咥韵纖� 赭�轢 Gadu-Gadu"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:687
+msgid "Active"
+msgstr "占鱶矼�"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:688
+msgid "yes"
+msgstr "釣"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:688
+msgid "no"
+msgstr "羅"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:692
+msgid "UIN"
+msgstr "UIN"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:696
+msgid "First name"
+msgstr "緋�"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:701
+msgid "Second Name"
+msgstr "操妤邇 緋�"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:705
+msgid "Nick"
+msgstr "�繧粮辷�"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:712 src/protocols/gg/gg.c:715
+msgid "Birth year"
+msgstr "虫粫轢 轢 鞐聹琿�"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:721 src/protocols/gg/gg.c:723
+#: src/protocols/gg/gg.c:725
+msgid "Sex"
+msgstr "��"
+
+#. Line 5
+#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729
+msgid "City"
+msgstr "註珞"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:761
+msgid "There is no Buddy List stored on server. Sorry!"
+msgstr "�赭 謌髓� 髫�琿纃� 轢 髫鞨濵�. 劒�諤矗�!"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:768
+msgid "Couldn't Import Buddies List from Server"
+msgstr "羅 跪窶 籥 蓐闔頏蒡瑕 謌髓瑩� 銜 髫鞨濵�"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:815
+msgid "Buddy List successfully transferred to server"
+msgstr "毎髓瑩� 齣閻�� 關纒碾韜纃� 轢 髫鞨濵�"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828
+#: src/protocols/gg/gg.c:840
+msgid "Gadu-Gadu Information"
+msgstr "罷�韭瑶� Gadu-Gadu"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:821
+msgid "Couldn't transfer Buddy List to server"
+msgstr "羅 跪窶 籥 關纒碾韜� 謌髓瑩� 轢 髫鞨濵�"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:827
+msgid "Buddy List sucessfully deleted from server"
+msgstr "毎髓瑩� 齣閻�� 蒟鴃蓿� 銜 髫鞨濵�"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:833
+msgid "Couldn't delete Buddy List from server"
+msgstr "羅 跪窶 籥 蒟鱶� 謌髓瑩� 轢 髫鞨濵�"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:839
+msgid "Password changed successfully"
+msgstr "囁閻�� 骭�轢 轢 閠韲諤�"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:845
+msgid "Password couldn't be changed"
+msgstr "�韲諤鰰 辣 跪聽 籥 癩粤 關鉤纃纃�"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:956
+msgid "Couldn't send http request"
+msgstr "羅 跪窶 籥 蒟關瑩� HTTP 艢�礪�"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:982
+#, c-format
+msgid "Buddies List import from Server failed (%s)"
+msgstr "緋闔頏蒡琿� 轢 謌髓瑩� 銜 髫鞨濵� 關鈿珞轢 (%s)"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1041
+#, c-format
+msgid "Buddies List export to Server failed (%s)"
+msgstr "投髀鉋鱶鞐辣 轢 謌髓瑩� 褸� 髫鞨濵� 關鈿珞轢 (%s)"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1064
+#, c-format
+msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)"
+msgstr "泌鴃萵琿� 轢 謌髓瑩� 銜 髫鞨濵� 關鈿珞轢 (%s)"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1114 src/protocols/gg/gg.c:1212
+#, c-format
+msgid "Connect to search service failed (%s)"
+msgstr "�鈿珞轢 驍濵艪琿� � 齣謫窶鰰 艢 鵁韵纃� (%s)"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1147
+#, c-format
+msgid "Changing Password failed (%s)"
+msgstr "�鈿珞轢 關鉤�轢 轢 閠韲諤鰰 (%s)"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1175
+msgid "Directory Search"
+msgstr "咥韵纃� � 粫鞳褞鉋�鰰"
+
+#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+msgid "Change Password"
+msgstr "剏�轢 轢 閠韲諤鰰"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179
+msgid "Import Buddies List from Server"
+msgstr "緋闔頏蒡琿� 轢 謌髓瑩� 銜 髫鞨濵"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1180
+msgid "Export Buddies List to Server"
+msgstr "投髀鉋鱶鞐辣 轢 謌髓瑩� 褸� 髫鞨濵�"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1181
+msgid "Delete Buddies List from Server"
+msgstr "泌鴃萵琿� 轢 謌髓瑩� 銜 髫鞨濵�"
+
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308
+msgid "Send message through server"
+msgstr "泌關璞琿� 轢 髫釶奛辷� 關繚 髫鞨濵"
+
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2130 src/protocols/oscar/oscar.c:3432
+#: src/protocols/toc/toc.c:1216
+msgid "Get Info"
+msgstr "釣迯�"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:444 src/protocols/irc/irc.c:1783
+#, c-format
+msgid "DCC Chat with %s closed"
+msgstr "DCC �� � %s 艢鰲鉋纃"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:572 src/protocols/irc/irc.c:1144
+#, c-format
+msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
+msgstr "<B>%s 骭纃� 鱚赭鰰 轢: %s</B>"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:825
+msgid "No such nick/channel"
+msgstr "�赭 鰰褸� 辷�/袱轢�"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828
+#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073
+msgid "IRC Error"
+msgstr "註纔袱 � IRC"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:828
+msgid "No such server"
+msgstr "�赭 鰰褸� 髫鞨濵"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:830
+msgid "No nickname given"
+msgstr "羅 � 艢籥粤� 關�褌�"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:976
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has requested a DCC chat.  Would you like to establish the direct "
+"connection?"
+msgstr "%s 闔蔡袱 DCC chat. 薙諤纈� 謌 籥 驟 齣鰰邇礦 粫鞳褞轢 碚淲袱"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:1001
+msgid "Unable to write"
+msgstr "羅 跪窶 籥 闊�"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:1071
+#, c-format
+msgid "You have been kicked from %s: %s"
+msgstr "��� 蒟韆鰰辷 銜 %s: %s"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:1076
+#, c-format
+msgid "Kicked by %s: %s"
+msgstr "泌韆鰰辷 銜 %s: %s"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:1581
+#, c-format
+msgid "You have left %s"
+msgstr "沃闢骰瑪鱚 %s"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:1582
+msgid "IRC Part"
+msgstr "?IRC 鞐舮繼�辣?"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:1671
+msgid "Channel:"
+msgstr "圃轢�:"
+
+#: src/multi.c:547 src/protocols/irc/irc.c:1675
+msgid "Password:"
+msgstr "�韲諤"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:1856
+msgid "DCC Chat"
+msgstr "DCC ��"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+msgid "Unavailable"
+msgstr "羅粮髓澵纃"
+
+#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:703
+msgid "Away"
+msgstr "歴髫髓礦�"
+
+#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:723
+msgid "Online"
+msgstr "零諤蜊"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:707
+msgid "Extended Away"
+msgstr "俥苻蒡纃� 銜髫髓礦�"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:709
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr "羅 關蓿繿�矗蜥�"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1058
+msgid "No such user"
+msgstr "�赭 鰰褸� 闔鴃縺蓿繼"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1060
+msgid "Jabber Error"
+msgstr "Jabber 竦纔袱"
+
+#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1140
+msgid "Buddies"
+msgstr "説辮�"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1206
+msgid "Authenticating"
+msgstr "説鱚迺蒻瑶�"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1243
+msgid "Unknown login error"
+msgstr "羅闔芻瑩� 竦纔袱 關� 謗竄琿�"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1473 src/protocols/jabber/jabber.c:2921
+msgid "Connection lost"
+msgstr "宅淲袱鰰 驟 艢笂瘉"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1475 src/protocols/jabber/jabber.c:1507
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2923 src/protocols/jabber/jabber.c:2969
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "羅 跪窶 籥 驟 驍濵聳"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1481
+msgid "Connected"
+msgstr "凾濵艢�"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484
+msgid "Requesting Authentication Method"
+msgstr "楳��矗辣 轢 珀鱚迺蒻瑶蓆辣� 跂鴈�"
+
+#. we have no chats yet
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1502
+msgid "Connecting"
+msgstr "凾濵艪琿�"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1801
+msgid "Room:"
+msgstr "剪�:"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1805
+msgid "Server:"
+msgstr "劒鞨濵:"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1810
+msgid "Handle:"
+msgstr "?悌淸瑾?:"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2080 src/protocols/jabber/jabber.c:2419
+msgid "Unknown"
+msgstr "羅闔芻瑩�"
+
+#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2135
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3439
+msgid "Get Away Msg"
+msgstr "大繻� away 鱚襃�"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2317
+msgid "Full Name"
+msgstr "�謐� 蓐�"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2318
+msgid "Family Name"
+msgstr "壜跏謐� 蓐�"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2319
+msgid "Given Name"
+msgstr "釣粤邇 蓐�"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2320
+msgid "Nickname"
+msgstr "�繧粮辷�"
+
+#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2321
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2322
+msgid "Street Address"
+msgstr "嚥蔬�"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2323
+msgid "Extended Address"
+msgstr "絶鞳�"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2324
+msgid "Locality"
+msgstr "?鮪袱謐鉐�?"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2325
+msgid "Region"
+msgstr "倥竏鉈"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2326
+msgid "Postal Code"
+msgstr "�奛迹褂 褌�"
+
+#. Line 7
+#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2327
+msgid "Country"
+msgstr "艇鞴珥�"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2328
+msgid "Telephone"
+msgstr "吶諷��"
+
+#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2329
+msgid "Email"
+msgstr "�-跂蜍"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2330
+msgid "Organization Name"
+msgstr "緋� 轢 鉋窶辷艢��鰰"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2331
+msgid "Organization Unit"
+msgstr "歴粤�"
+
+#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2332
+msgid "Title"
+msgstr "帝淸邇髓"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2333
+msgid "Role"
+msgstr "�艾��"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2334
+msgid "Birthday"
+msgstr "釣鰰 轢 鞐聹琿�"
+
+#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
+#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2335
+msgid "Description"
+msgstr "麗蔡琿蒹"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2360
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable"
+msgstr "托蔟褂 鴈�� 闔-粮謫 騾 辣艢糲諞蓿繼辷. 諾矼粤鱚 騾跪 蓁�韭瑶�"
+"褌�鴈 聽諤纈�"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2361
+msgid "User Identity"
+msgstr "�鴃縺蓿繼驫� 葢纃鱶�鉐�"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2777
+msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
+msgstr "Gaim - 倥籥褞蒡琿� 轢 Jabber vCard"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2851
+msgid "Server Registration successful!"
+msgstr "倥竏髓韆鞐辣鴈 � 髫鞨濵� 齣閻��!"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2878
+msgid "Unknown registration error"
+msgstr "羅闔芻瑩� 竦纔袱 關� 鞳竏髓鞐��"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2987 src/protocols/jabber/jabber.c:3002
+msgid "Set User Info"
+msgstr "沃髓韲袱 籥迯�"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041
+#: src/protocols/msn/msn.c:2074
+msgid "MSN Error"
+msgstr "註纔袱 � MSN"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:719
+msgid "Gaim was unable to send a message"
+msgstr "Gaim 辣 齣� 籥 蒟關瑩� 髫釶奛辷�"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1069
+msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
+msgstr "��� 鞐芒瑾纃�. 鷹繚謌 髓� 銜 粽黹� �髓�."
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074
+msgid "Invalid name"
+msgstr "羅矗謌粱� 蓐�"
+
+#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3071
+#: src/protocols/toc/toc.c:1101
+msgid "Join what group:"
+msgstr "�蔡淏粫�矗辣 褸� 竦齒�:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:329
+#, c-format
+msgid "Direct IM with %s closed"
+msgstr "呈鞳褞辷 髫釶奛辷� � %s 艢鰲鉋纃�"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:331
+#, c-format
+msgid "Direct IM with %s failed"
+msgstr "呈鞳褞邇鴈 髫釶奛辷� � %s 關鈿珞轢"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:369
+msgid "connection error (rend)\n"
+msgstr "竦纔袱 轢 碚淲袱鰰 (rend)\n"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:380
+msgid "major connection error\n"
+msgstr "鉐邇硴� 竦纔袱 轢 碚淲袱鰰\n"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:381 src/protocols/toc/toc.c:511
+#: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590
+msgid "Disconnected."
+msgstr "�繩蔡轢鱶 髓�."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:393 src/protocols/toc/toc.c:761
+#, c-format
+msgid "You have been disconnected from chat room %s."
+msgstr "�繩瀅轢鱶 髓� 銜 髓�鰰 艢 鞐艫鈞鉋� %s."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:394
+msgid "Chat Error!"
+msgstr "註纔袱 轢 ��-�!"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:406
+msgid "Chat is currently unavailable"
+msgstr "怙�-� � 鱚褥寬 辣粮髓澵纃"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:407
+msgid "Gaim - Chat"
+msgstr "Gaim - 怙�"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:466 src/protocols/oscar/oscar.c:526
+msgid "Couldn't connect to host"
+msgstr "羅 跪窶 籥 驟 驍濵聳"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:474
+msgid "Password sent, waiting for response\n"
+msgstr "�韲諤鰰 蒟關瑩纃�, 蒟�裄琿� 轢 銜竡碆�\n"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:507
+msgid "internal connection error\n"
+msgstr "碾鴃纔轢 竦纔袱 轢 碚淲袱鰰\n"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:508
+msgid "Unable to login to AIM"
+msgstr "羅碾芟鈕邇髓 艢 謗竄琿� � AIM"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:513
+#, c-format
+msgid "Signon: %s"
+msgstr "鷹蒟琿�: %s"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:585
+msgid "Signed off.\n"
+msgstr "泌謌艢辣.\n"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:604 src/protocols/oscar/oscar.c:728
+msgid "Could Not Connect"
+msgstr "羅 跪窶 籥 驟 驍濵聳"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:612
+msgid "Connection established, cookie sent"
+msgstr "宅淲袱鰰 齣鰰邇矼轢, 蒟關瑩纃� � cookie"
+
+#. Incorrect nick/password
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 src/protocols/toc/toc.c:459
+msgid "Incorrect nickname or password."
+msgstr "註纔纃 闡繧粮辷� 蓚� 閠韲諤."
+
+#. Suspended account
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:643
+msgid "Your account is currently suspended."
+msgstr "占瑰迺� 第 � 鱚褥寬 艢跟瑯纃."
+
+#. connecting too frequently
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:647
+msgid ""
+"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
+"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr "凾濵艪瑩� 驟 關繩琺纃� �髓�. 泌�袱蜥� 10 跏� � 鈿蓿珸鱚 閠�. 占�"
+"關鈔渧肆鱚籥 驟 鈿蓿矗鱚, 奛 鴃�痰� 籥 �袱鱚 粮韆 闔矼�."
+
+#. client too old
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:652
+msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
+msgstr "代韵�鰰 轢 裨蒹迺� � 關繩琺纃� 髓瑁�. 野� 釶邇矼鱚."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 src/protocols/toc/toc.c:542
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "歴鉋蒟蒡琿纈� 關鈿珞轢"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:678
+msgid "Internal Error"
+msgstr "諾鴃纔轢 竦纔袱"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1246 src/protocols/oscar/oscar.c:3282
+#, c-format
+msgid "Direct IM with %s established"
+msgstr "呈鞳鴉� 髫釶奛辷� � %s 齣鰰邇矼邇"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1492 src/protocols/oscar/oscar.c:2367
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+msgstr "�鴃縺蓿繼�� %d 鉅瑯� 籥 竡 粮痼礦鱚 � 謌髓瑩� 闔鞐粫:\n"
+"\n"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1492 src/protocols/oscar/oscar.c:2367
+msgid "No reason given."
+msgstr "羅 � 籥粤轢 關蔟蓁�."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1493 src/protocols/oscar/oscar.c:2368
+msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied"
+msgstr "Gaim - 銜袱艢轢 � 瑰鴈韆艢��"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 src/protocols/oscar/oscar.c:2374
+#, c-format
+msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list."
+msgstr "�鴃縺蓿繼�� %d 闔艪鉉� 籥 竡 粮痼礦鱚 � 謌髓瑩�"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 src/protocols/oscar/oscar.c:2375
+msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted"
+msgstr "Gaim - 瑰鴈韆艢��鰰 � 籥粤轢"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1573
+#, c-format
+msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
+msgstr "泌闢骰瑪鱚 %d 髫癨纃蒹 銜 %s, 艢寬鴈 痳� 辣關珥蓚邇."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1574
+#, c-format
+msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
+msgstr "泌闢骰瑪鱚 %d 髫癨纃� 銜  %s, 艢寬鴈 �� 辣關珥蓚辷."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1583
+#, c-format
+msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
+msgstr "泌闢骰瑪鱚 %d 髫癨纃蒹 銜 %s, 艢寬鴈 痳� 關繩琺纃� 竡�跪."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1584
+#, c-format
+msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
+msgstr "泌闢骰瑪鱚 %d 髫癨纃� 銜 %s, 艢寬鴈 �� 關繩琺纃� 竡諷跏."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1593
+#, c-format
+msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgstr "泌闢骰瑪鱚 %d 髫癨纃蒹 銜 %s, 艢寬鴈 竦琿蔬瑩� 轢 辷碆鴈 � 關纒碾諷轢."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1594
+#, c-format
+msgid ""
+"You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgstr "泌闢骰瑪鱚 %d 髫癨纃� 銜 %s, 艢寬鴈 竦琿蔬瑩� 轢 辷碆鴈 � 關纒碾諷轢."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1603
+#, c-format
+msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
+msgstr "泌闢骰瑪鱚 %d 髫癨纃蒹 銜 %s,  艢寬鴈 痳� 關繩琺纃� 芫�."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1604
+#, c-format
+msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
+msgstr "泌闢骰瑪鱚 %d 髫癨纃� 銜 %s, 艢寬鴈 �� 關繩琺纃� 芫�."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1613
+#, c-format
+msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
+msgstr "泌闢骰瑪鱚 %d 髫癨纃蒹 銜 %s,  艢寬鴈 髓� 關繩琺纃� 苞�."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1614
+#, c-format
+msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
+msgstr "泌闢骰瑪鱚 %d 髫癨纃� 銜 %s, 艢寬鴈 髓� 關繩琺纃� 苞�."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1622
+#, c-format
+msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
+msgstr "泌闢骰瑪鱚 %d 髫癨纃蒹 銜 %s 闔 辣芻珸辷 關蔟蓁�."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1623
+#, c-format
+msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
+msgstr "泌闢骰瑪鱚 %d 髫癨纃� 銜 %s 闔 辣芻珸辷 關蔟蓁�."
+
+#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1628
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1666 src/protocols/oscar/oscar.c:1684
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2137 src/protocols/yahoo/yahoo.c:595
+msgid "Gaim - Error"
+msgstr "Gaim - 註纔袱"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1645
+#, c-format
+msgid "SNAC threw error: %s\n"
+msgstr "SNAC 蒟�濵�塚 竦纔袱: %s\n"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1647
+msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
+msgstr "Gaim - 註纔袱 � Oscar SNAC"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1664
+#, c-format
+msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
+msgstr "劒釶奛辷纈� 粮 %s 辣 驟 蒟關瑩�: %s"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1665 src/protocols/oscar/oscar.c:1683
+msgid "Reason unknown"
+msgstr "羅芻珸轢 關蔟蓁�"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1682
+#, c-format
+msgid "User information for %s unavailable: %s"
+msgstr "�鴃縺蓿繼驫瑩� 蓁�韭瑶� 艢 %s 辣粮髓澵轢: %s"
+
+#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1713
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "碑鉈�"
+
+#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1716
+msgid "Voice"
+msgstr "昼瑜"
+
+#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1719
+msgid "IM Image"
+msgstr "IM 釶鞐�"
+
+#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1722
+msgid "Chat"
+msgstr "怙�"
+
+#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1725
+msgid "Get File"
+msgstr "大繻� �蜍"
+
+#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1728
+msgid "Send File"
+msgstr "�瑩� �蜍"
+
+#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1732
+msgid "Games"
+msgstr "批韆"
+
+#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1735
+msgid "Stocks"
+msgstr "帙迯� 褄蒿�"
+
+#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1738
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "泌關瑩� 謌髓瑩�"
+
+#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1741
+msgid "EveryBuddy Bug"
+msgstr "EveryBuddy Bug"
+
+#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1744
+msgid "AP User"
+msgstr "AP 闔鴃縺蓿繼"
+
+#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1747
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1750
+msgid "Nihilist"
+msgstr "来�謌髓"
+
+#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1753
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "�繖珥琿� 關繚 ICQ Server"
+
+#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1756
+msgid "ICQ Unknown"
+msgstr "ICQ 辣闔芻瑩�"
+
+#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1759
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "菩粫鞐辣 Trillian"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1797
+msgid ""
+"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
+"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
+"User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
+"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
+"ActiveBuddy Interactive Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless "
+"Device User<br>"
+msgstr ""
+"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>妹竇辟�:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif"
+"\"> : 令蒻邇矼� AIM 闔鴃縺蓿繼<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
+"闔鴃縺蓿繼<br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : �釶纃 AIM 闖銜鞳瘉鱚�<br><IMG SRC="
+"\"admin_icon.gif\"> : 絶跏辷髓鞐鴈� <br><IMG SRC=\\\"ab_icon.gif\\\"> : "
+"ActiveBuddy 蓁鱚鞐褞萵纃 珮纃� <br> <IMG SRC=\\\"wireless_icon.gif\\\"> : "
+"�鴃縺蓿繼 轢 痳艷蔟邇 齣鴃鉗髓碆<br>\""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1825
+msgid ""
+"Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
+"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
+"%s%s%s<BR>\n"
+"<HR><BR>\n"
+msgstr ""
+"�鴃縺蓿繼驫� 蓐�:<B>%s</B. %s <BR>\n"
+"来碆 轢 關繖齒鞳聽辷�:<B>%d %%</B><BR>\n"
+"%s%s%s<BR>\n"
+"<HR><BR>\n"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1857
+msgid "<i>User has no away message</i>"
+msgstr "<i>�鴃縺蓿繼� �赭 髫釶奛辷� 艢 銜髫髓礦�</i>"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1869
+msgid "Client Capabilities: "
+msgstr "諾芟鈕邇髓� 轢 裨蒹迺�:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1877
+msgid "<i>No Information Provided</i>"
+msgstr "<i>�赭 籥粤轢 蓁�韭瑶�</i>"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1900
+msgid "Your connection may be lost."
+msgstr "宅淲袱鰰 跪聽 籥 癩粤 關繩瀅轢鰰."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1901
+msgid "AOL error"
+msgstr "AOL 竦纔袱"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2136
+msgid ""
+"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
+"wait 10 seconds and try again."
+msgstr ""
+"劒釶奛辷纈� 辣 跪聳 籥 癩粤 蒟關瑩纃� 艢寬鴈 髓� 轢糒碾韜蓚� 謌跏鰰. "
+"野�鈿蓿珸鱚 驪繖 10 驟�."
+
+
+#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2478
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3403 src/protocols/toc/toc.c:1561
+#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638
+#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799
+#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885
+msgid "Error"
+msgstr "註纔袱"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3075 src/protocols/toc/toc.c:1105
+msgid "Exchange:"
+msgstr "俥芟�轢:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3403
+msgid "Unable to open Direct IM"
+msgstr "羅 跪窶 籥 銜碆� 粫鞳褞轢 碚淲袱"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3413
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
+"let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"泌瘰瑪鱚 籥 銜碆韆鱚 粫鞳褞轢 碚淲袱 � %s. 呷矗 奛 蓐 闔艪鉉� 籥 礦�� IP-"
+"鴈 第. 呷矗 � 韆驫 � 驤笂齏鉐鴪�. 薙諤纈� 謌 籥 關鈔渧肆鱚."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3446
+msgid "Direct IM"
+msgstr "呈鞳褞轢 碚淲袱"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3454
+msgid "Get Capabilities"
+msgstr "大繻� 碾芟鈕邇髓蓿�"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:398
+#, c-format
+msgid "Unable to write file %s."
+msgstr "羅 跪窶 籥 艢闊� �蜍 %s"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:401
+#, c-format
+msgid "Unable to read file %s."
+msgstr "羅 跪窶 籥 �鰰 �蜍 %s"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:404
+#, c-format
+msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
+msgstr "劒釶奛辷纈� 關繩琺纃� 糲諠�, 闔驪繖辷鱚 %s 痼蜥� 銜�艢辷"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:407
+#, c-format
+msgid "%s not currently logged in."
+msgstr "%s 辣 � 鱚褥寬 硅�苞�"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:410
+#, c-format
+msgid "Warning of %s not allowed."
+msgstr "�繖齒鞳聽辷� 銜 %s 辣闔艪鉉纃�."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:413
+msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
+msgstr "劒釶奛辷� � 關繩瀅轢鴈, 轢糒碾韜�鱚 竦琿蔬瑩� 轢 驫鉋鉐鴪� 轢 髫鞨濵�."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:416
+#, c-format
+msgid "Chat in %s is not available."
+msgstr "怙鰰 � %s � 辣碾芟鈕纃"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:419
+#, c-format
+msgid "You are sending messages too fast to %s."
+msgstr "�繩琺纃� 癩韃� 蒟關璞瑩� 髫釶奛辷� 轢 %s."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:422
+#, c-format
+msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
+msgstr "�鈿齣轢�� 髫釶奛辷� 銜 %s - 痳� 關繩琺纃� 竡�跪."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:425
+#, c-format
+msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
+msgstr "�鈿齣轢�� 髫釶奛辷� 銜 %s - 痳� 關瑩纃� 關繩琺纃� 癩韃�."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:428
+msgid "Failure."
+msgstr "�鈿珞琿�."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:431
+msgid "Too many matches."
+msgstr "�繩琺纃� 跋釿� 髫硼珞纃�."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:434
+msgid "Need more qualifiers."
+msgstr "欄肭� 騾 闔矼� 闔袱艢鱚謌."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:437
+msgid "Dir service temporarily unavailable."
+msgstr "Dir service 碚繻纃邇 辣粮髓澵纃."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:440
+msgid "Email lookup restricted."
+msgstr "咥韵纃� 闔 繻珸� 艢瘰琿纃�."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:443
+msgid "Keyword ignored."
+msgstr "批邇韆鞐辣 轢 裨�鈞瑩� 糂赭."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:446
+msgid "No keywords."
+msgstr "毎闡矗� 裨�鈞� 糂跏."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:449
+msgid "User has no directory information."
+msgstr "�鴃縺蓿繼� �赭 籥迯� � 粫鞳褞鉋�鰰."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:453
+msgid "Country not supported."
+msgstr "剪鞐轢鰰 辣 驟 闔粐濵聳."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:456
+#, c-format
+msgid "Failure unknown: %s."
+msgstr "羅闔芻瑩� 竦纔袱: %s."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:462
+msgid "The service is temporarily unavailable."
+msgstr "囁謫窶鰰 � 碚繻纃邇 辣粮髓澵轢."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:465
+msgid "Your warning level is currently too high to log in."
+msgstr "来碆鴈 礦 轢 關繖齒鞳聹纃蒹 � 關繩琺纃� 礦骼褌 艢 籥 硅繚纈�."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:468
+msgid ""
+"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
+"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr ""
+"凾濵艪瑩� 驟 關繩琺纃� �髓�. 泌�袱蜥� 10 跏� � 鈿蓿珸鱚 閠�. 占� "
+"關鈔渧肆鱚籥 驟 鈿蓿矗鱚, 奛 鴃�痰� 籥 �袱鱚 粮韆 闔矼�."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:471
+#, c-format
+msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
+msgstr "羅闔芻瑩� 竦纔袱 關� 硅蒟琿�: %s."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:474
+#, c-format
+msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
+msgstr "羅闔芻瑩� 竦纔袱, %d. 偵鰰蜍�: %s"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:491
+msgid "Connection Closed"
+msgstr "宅淲袱鰰 艢鰲鉋纃�"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:529
+msgid "Waiting for reply..."
+msgstr "泌�裄琿� 轢 銜竡碆�..."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:598
+msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
+msgstr "TOC 驟 碾齏� 銜 閠鼇�. 歴邇碆 跪聽 籥 蒟關璞瑩�. "
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:599
+msgid "TOC Resume"
+msgstr "TOC 關鈔渧聽辷�"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:763
+msgid "Chat Error"
+msgstr "怙� 竦纔袱"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:782
+msgid "Password Change Successful"
+msgstr "囁閻�� 骭�轢 轢 閠韲諤鰰"
+
+#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782
+msgid "Gaim - Password Change"
+msgstr "Gaim - 剏�轢 轢 閠韲諤鰰"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:785
+msgid ""
+"TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages "
+"sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent "
+"anything from going through. This is only temporary, please be patient."
+msgstr ""
+"TOC 蒟關瑩� 褌跋琿� PAUSE. 菩窶鴈 鴈矗 髓琿�, TOC 蓊邇韆鞐 碌蔟褂 髫釶奛辷� "
+"� 跪聽 籥 礦 蒟�濵謌 琲� 鈿蓿瑩� 籥 蒟關瑩蓿�. Gaim 奛 關繖閠艾 袱裄銜� �"
+"籥 � 銜 關繻蓁珥琿�. 呷矗 � 碚繻纃邇, 跪� 蓐珸鱚 鵁竟纃蒹 "
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:788
+msgid "TOC Pause"
+msgstr "TOC 閠鼇�"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1222
+msgid "Get Dir Info"
+msgstr "大蓐琿� 轢 蓁� 艢 粫鞳褞韲�鰰"
+
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680
+#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885
+msgid "Could not connect for transfer!"
+msgstr "羅 跪窶 籥 驟 驍濵聳 艢 鴃琿髞辮!"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1829
+msgid "Could not write file header!"
+msgstr "羅 跪窶 籥 艢闊� header-� 轢 �蜍�!"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1918
+msgid "Gaim - Save As..."
+msgstr "Gaim - 楳闊� 袱鴈..."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1959
+#, c-format
+msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgstr "%s 艢�礪� %s 艢 關蒹赭辣 轢 %d �蜍(�): %s (%.2f %s)%s%s"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1960
+#, c-format
+msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgstr "%s 艢�礪�  %s 艢 關蒹赭辣 轢 %d �蜍�: %s (%.2f %s)%s%s"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1965
+#, c-format
+msgid "%s requests you to send them a file"
+msgstr "%s 蒟蒻矗 籥 踈 蒟關瑩蓿� �蜍"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:595
+msgid "Your message did not get sent."
+msgstr "劒釶奛辷纈� 辣 痳� 蒟關瑩纃�."
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:802
+msgid "ZLocate"
+msgstr "ZLocate"
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:839
+msgid "Class:"
+msgstr "暮瑜:"
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:843
+msgid "Instance:"
+msgstr "罷髓琿��:"
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:847
+msgid "Recipient:"
+msgstr "�謫�鱚�:"
+
+#: src/about.c:93
+#, c-format
+msgid "About Gaim v%s"
+msgstr "歴邇骰� Gaim �%s"
+
+#: src/about.c:126
+msgid ""
+"Gaim is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is "
+"written\n"
+"using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n"
+"\n"
+"URL: "
+msgstr ""
+"Gaim � 裨蒹迺 闔粐濵聳� AOL Instant Messenger. \n"
+"沃闊騾� � � 蒟闔諛矗辣 轢 GTK+ � � 謌�辯蒡琿 闔� GPL.\n"
+"\n"
+"URL: "
+
+
+#: src/about.c:137
+msgid ""
+"Active Developers\n"
+"====================\n"
+"Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n"
+"Sean Egan (coder)      [ bj91704@binghamton.edu ]\n"
+"\n"
+"Crazy Patch Writers\n"
+"===================\n"
+"Benjamin Miller\n"
+"Decklin Foster\n"
+"Nathan Walp\n"
+"Mark Doliner\n"
+"\n"
+"Retired Developers\n"
+"===================\n"
+"Jim Duchek\n"
+"Eric Warmenhoven                   [ warmenhoven@yahoo.com ]\n"
+"Mark Spencer (original author)   [ markster@marko.net ]"
+msgstr ""
+"占鱶硴� 鞐苣珀銜��\n"
+"Rob Flynn (銜竡碆齏蒻) [ rob@marko.net ]\n"
+"Sean Egan (褌粫韲矗�)      [ bj91704@binghamton.edu ]\n"
+"\n"
+"俣粫鱚 闊騾� 轢 褓澵褂\n"
+"===================\n"
+"Benjamin Miller\n"
+"Decklin Foster\n"
+"Nathan Walp\n"
+"Mark Doliner\n"
+"\n"
+"歴鱚站蓚� 驟 鞐苣珀銜��\n""===================\n"
+"Jim Duchek\n"
+"Eric Warmenhoven                   [ warmenhoven@yahoo.com ]\n"
+"Mark Spencer (齢蓊蓁琺纃 珥鴈�)   [ markster@marko.net ]"
+
+
+#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311
+#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795
+#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277
+#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050
+msgid "Close"
+msgstr "楳鰲瑁�辣"
+
+#. this makes the sizes not work.
+#. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT);
+#. gtk_widget_grab_default(button);
+#: src/about.c:175
+msgid "Web Site"
+msgstr "嚆� 髓鞐辷�"
+
+#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626
+msgid "Signoff"
+msgstr "泌謌艢辣"
+
+#: src/aim.c:163
+msgid "Please enter your logon"
+msgstr "野� 碾矼粤鱚 矗�� 謗竏�"
+
+#: src/aim.c:163 src/multi.c:1388 src/server.c:55
+msgid "Signon Error"
+msgstr "註纔袱 關� 硅蒟琿�"
+
+#: src/aim.c:261
+msgid "Gaim - Login"
+msgstr "Gaim - 鷹蒟琿�"
+
+#: src/aim.c:279
+msgid "Screen Name: "
+msgstr "落跂�:"
+
+#: src/aim.c:295
+msgid "Password: "
+msgstr "�韲諤:"
+
+#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630
+msgid "Quit"
+msgstr "泌謌艢辣 銜 Gaim"
+
+#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656
+msgid "Accounts"
+msgstr "占瑰迺�"
+
+#: src/aim.c:323 src/multi.c:903
+msgid "Signon"
+msgstr "鷹蒟琿�"
+
+#: src/aim.c:355
+msgid "About"
+msgstr "歴邇骰�"
+
+#: src/aim.c:356 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893
+msgid "Options"
+msgstr "麗��"
+
+#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674
+msgid "Plugins"
+msgstr "�涖蓁�"
+
+#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666
+msgid "Preferences"
+msgstr "沃髓韲蜉�"
+
+#: src/applet.c:199
+msgid "Attempting to sign on...."
+msgstr "麗蓿 艢 驍濵艪琿�..."
+
+#: src/applet.c:202
+msgid "Offline. Click to bring up login box."
+msgstr "泌裨�纃. 攝琲辣鱚 艢 籥 驟 闔袱聽 login box."
+
+#: src/applet.c:218
+#, c-format
+msgid "Away: %d pending."
+msgstr "歴髫髓礦�: %d �袱妤."
+
+#: src/applet.c:221
+msgid "Away."
+msgstr "歴髫髓礦�."
+
+#: src/applet.c:296 src/away.c:388
+msgid "New Away Message"
+msgstr "落碆 髫釶奛辷� 艢 銜髫髓礦�"
+
+#: src/applet.c:444
+msgid "Can't create Gaim applet!"
+msgstr "羅 跪窶 籥 髫舮瑕 Gaim 瑙諷�!"
+
+#: src/applet.c:465
+msgid "About..."
+msgstr "歴邇骰�"
+
+#: src/away.c:202
+msgid "Gaim - Away!"
+msgstr "Gaim - 歴髫髓礦�!"
+
+#: src/away.c:250
+msgid "I'm Back!"
+msgstr "諾齏瑪 驟!"
+
+#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520
+msgid "Back"
+msgstr "宅煆琿�"
+
+#: src/away.c:408
+msgid "Remove Away Message"
+msgstr "尤�辣 髫釶奛辷� 艢 銜髫髓礦�"
+
+#: src/away.c:596
+msgid "Set All Away"
+msgstr "托蔟褂 -> 銜髫髓礦�"
+
+#. Put the buttons in the box
+#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443
+#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890
+#: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029
+#: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405
+msgid "Add"
+msgstr "廷痼�辣"
+
+#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047
+msgid "Group"
+msgstr "註齒�"
+
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445
+#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043
+#: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409
+msgid "Remove"
+msgstr "�繻瑪矗辣"
+
+#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505
+#: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
+msgid "IM"
+msgstr "劒釶奛辷�"
+
+#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
+#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828
+msgid "Info"
+msgstr "罷�"
+
+#. Put the buttons in the box
+#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417
+#: src/dialogs.c:3432
+msgid "Alias"
+msgstr "��褌�"
+
+#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822
+msgid "Add Buddy Pounce"
+msgstr "落碆 蒟矼髓蒹"
+
+#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828
+msgid "View Log"
+msgstr "扇��"
+
+#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816
+msgid "Rename"
+msgstr "�繹跂逑矗辣"
+
+#: src/buddy.c:810
+msgid "Un-Alias"
+msgstr "槽� 關�褌�"
+
+#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649
+msgid "Buddy Pounce"
+msgstr "泌矼髓蒹"
+
+#: src/buddy.c:1661
+msgid "New Buddy Pounce"
+msgstr "落碆 蒟矼髓蒹"
+
+#: src/buddy.c:1679
+msgid "Remove Buddy Pounce"
+msgstr "�繻瑪矗辣 轢 蒟矼髓蒹"
+
+#: src/buddy.c:1707
+msgid "[Click to edit]"
+msgstr "[倥籥褞蒡琿�]"
+
+#: src/buddy.c:2183
+#, c-format
+msgid "Logged in: %s\n"
+msgstr "鷹�苞�: %s\n"
+
+#: src/buddy.c:2195
+msgid "Warnings: %d%%\n"
+msgstr "�繖齒鞳聹纃�: %d%%\n"
+
+#: src/buddy.c:2207
+#, c-format
+msgid "Capabilities: %s\n"
+msgstr "諾芟鈕邇髓�: %s\n"
+
+#: src/buddy.c:2211
+#, c-format
+msgid ""
+"Alias: %s               \n"
+"Screen Name: %s\n"
+"%s%s%s%s%s%s"
+msgstr ""
+"��褌韆: %s\n"
+"落跂�: %s\n"
+"%s%s%s%s%s%s"
+
+#: src/buddy.c:2215
+msgid "Idle: "
+msgstr "槽舮繪髓矗:"
+
+#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291
+#, c-format
+msgid "%s logged in."
+msgstr "%s 硅繚�."
+
+#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355
+#, c-format
+msgid "%s logged out."
+msgstr "%s 蒟諷艱."
+
+#: src/buddy.c:2540
+msgid "Information on selected Buddy"
+msgstr "罷�韭瑶�"
+
+#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697
+msgid "Send Instant Message"
+msgstr "泌關瑩� 髫釶奛辷�"
+
+#: src/buddy.c:2542
+msgid "Start/join a Buddy Chat"
+msgstr "怙�"
+
+#: src/buddy.c:2543
+msgid "Activate Away Message"
+msgstr "占鱶礦鞐辣 轢 髫釶奛辷� 關� 鉐鴆瀅鰲蒹"
+
+#: src/buddy.c:2606
+msgid "File"
+msgstr "壜蜍"
+
+#: src/buddy.c:2610
+msgid "Add A Buddy"
+msgstr "廷痼�辣"
+
+#: src/buddy.c:2612
+msgid "Join A Chat"
+msgstr "�蔡淏粫�矗辣 褸� ��"
+
+#: src/buddy.c:2614
+msgid "New Instant Message"
+msgstr "落碆 髫釶奛辷�"
+
+#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749
+msgid "Get User Info"
+msgstr "罷�韭瑶�"
+
+#: src/buddy.c:2621
+msgid "Import Buddy List"
+msgstr "緋闔頏蒡琿� 轢 謌髓�"
+
+#: src/buddy.c:2639
+msgid "Tools"
+msgstr "罷髓韆跂迺�"
+
+#: src/buddy.c:2662
+msgid "Protocol Actions"
+msgstr "偵蜻鰲� 轢 關銜鉅鉉�"
+
+#: src/buddy.c:2668
+msgid "View System Log"
+msgstr "刪髓繻纃 謗�"
+
+#: src/buddy.c:2680
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#: src/buddy.c:2683
+msgid "Load Script"
+msgstr "楳鞳粫 驫韆闥"
+
+#: src/buddy.c:2687
+msgid "Unload All Scripts"
+msgstr "�繩瀅辷 碌蔟褂 驫韆闥鈞�"
+
+#: src/buddy.c:2691
+msgid "List Scripts"
+msgstr "�袱肆 驫韆闥鈞�"
+
+#: src/buddy.c:2699
+msgid "Help"
+msgstr "�跪�"
+
+#: src/buddy.c:2704
+msgid "About Gaim"
+msgstr "歴邇骰� Gaim"
+
+#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891
+msgid "Buddy List"
+msgstr "毎髓"
+
+#: src/buddy.c:2774
+msgid "Add a new Buddy"
+msgstr "廷痼�辣"
+
+#: src/buddy.c:2775
+msgid "Add a new Group"
+msgstr "廷痼�辣 竦齒�"
+
+#: src/buddy.c:2776
+msgid "Remove selected Buddy/Group"
+msgstr "�繻瑪矗辣 轢 蒟瘰琿蓿�"
+
+#: src/buddy.c:2803
+msgid "Edit Buddies"
+msgstr "托蔟褂"
+
+#: src/buddy.c:2846
+msgid "Gaim - Buddy List"
+msgstr "Gaim - 謌髓"
+
+#: src/buddy_chat.c:265
+msgid "Join Chat"
+msgstr "鷹蒟琿� � ��"
+
+#: src/buddy_chat.c:272
+msgid "Buddy Chat"
+msgstr "怙�"
+
+#: src/buddy_chat.c:283
+msgid "Join Chat As:"
+msgstr "鷹蒟琿� � �� 袱鴈:"
+
+#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:450
+#: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892
+#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760
+#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399
+#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600
+#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769
+#: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "歴�轢"
+
+#: src/buddy_chat.c:309
+msgid "Join"
+msgstr "�蔡淏粫�矗辣"
+
+#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1317
+#: src/buddy_chat.c:1407
+msgid "Invite"
+msgstr "�袱轢"
+
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427
+msgid "Buddy"
+msgstr "説辮"
+
+#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1992
+msgid "Message"
+msgstr "劒釶奛辷�"
+
+#: src/buddy_chat.c:454
+msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room"
+msgstr "Gaim - �袱轢 轢 珥辮 � 髓�鰰"
+
+#: src/buddy_chat.c:857
+msgid "Un-Ignore"
+msgstr "羅-蓊邇韆鞐辣"
+
+#: src/buddy_chat.c:859 src/buddy_chat.c:1271
+msgid "Ignore"
+msgstr "批邇韆鞐辣"
+
+#. don't remove them from ignored in case they re-enter
+#: src/buddy_chat.c:922 src/buddy_chat.c:1034 src/buddy_chat.c:1497
+#: src/buddy_chat.c:1530
+#, c-format
+msgid "%d %s in room"
+msgstr "%d %s � 髓�鰰"
+
+#: src/buddy_chat.c:930
+#, c-format
+msgid "%s entered the room."
+msgstr "%s 硅繚� � 髓�鰰"
+
+#: src/buddy_chat.c:996
+#, c-format
+msgid "%s is now known as %s"
+msgstr "%s 驟 關繩顏髓� 轢 %s"
+
+#: src/buddy_chat.c:1043
+#, c-format
+msgid "%s left the room (%s)."
+msgstr "%s 轢闢骰� 髓� (%s)."
+
+#: src/buddy_chat.c:1045
+#, c-format
+msgid "%s left the room."
+msgstr "%s 轢闢骰� 髓�鰰."
+
+#: src/buddy_chat.c:1144
+msgid "Gaim - Group Chats"
+msgstr "Gaim - 竦齒鈞� �鴈矼"
+
+#: src/buddy_chat.c:1207
+msgid "Topic:"
+msgstr "楳站珥蒹:"
+
+#: src/buddy_chat.c:1248
+msgid "0 people in room"
+msgstr "0 �矼袱 � 髓�鰰"
+
+#: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1406
+msgid "Whisper"
+msgstr "懊闕纃�"
+
+#: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
+#: src/conversation.c:2839
+msgid "Send"
+msgstr "�璞琿�"
+
+#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816
+msgid "Block"
+msgstr "窓鉅蒡琿�"
+
+#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425
+#: src/dialogs.c:454
+msgid "Warn"
+msgstr "�繖齔繙粤辷�"
+
+#: src/conversation.c:413
+msgid "Gaim - Save Conversation"
+msgstr "Gaim - 楳闊驍琿� 轢 鞐艫鈞鉋"
+
+#: src/conversation.c:474
+msgid "Gaim - Insert Image"
+msgstr "Gaim - 滝湜矗辣 轢 釶鞐�"
+
+#: src/conversation.c:1278
+msgid "Unable to send message: too large"
+msgstr "羅 跪聽 籥 驟 蒟關瑩�: 關繩琺纃� 竡�跪"
+
+#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282
+msgid "Message Error"
+msgstr "註纔袱 轢 髫釶奛辷纈�"
+
+#: src/conversation.c:1282
+msgid "Unable to send message: Unknown reason"
+msgstr "羅 跪聽 籥 驟 蒟關瑩蔡澈癨纃蒹: 羅芻珸轢 關蔟蓁�"
+
+#: src/conversation.c:1501
+#, c-format
+msgid "Currently at %d, "
+msgstr "� 跪跂迺� 轢 %d,"
+
+#: src/conversation.c:1509
+#, c-format
+msgid "Setting position to %d\n"
+msgstr "�艾�� 轢 %d\n"
+
+#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305
+msgid "Bold Text"
+msgstr "噪縺繼纃"
+
+#: src/conversation.c:2110
+msgid "Bold"
+msgstr "噪縺繼纃"
+
+#: src/conversation.c:2114
+msgid "Italics Text"
+msgstr "沃裨鉈纃"
+
+#: src/conversation.c:2115
+msgid "Italics"
+msgstr "沃裨鉈纃"
+
+#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317
+msgid "Underline Text"
+msgstr "�糢辮鰰�"
+
+#: src/conversation.c:2119
+msgid "Underline"
+msgstr "�糢辮鰰�"
+
+#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323
+msgid "Strike through Text"
+msgstr "�繿纓纃 關繚 鱚襃鰰"
+
+#: src/conversation.c:2123
+msgid "Strike"
+msgstr "�繿纓纃"
+
+#: src/conversation.c:2129
+msgid "Decrease font size"
+msgstr "沃��矗辣 轢 鞐芟辮�"
+
+#: src/conversation.c:2129
+msgid "Small"
+msgstr "尤證�"
+
+#: src/conversation.c:2132
+msgid "Normal font size"
+msgstr "落韭琺纃 鞐芟辮 轢 �蔗�"
+
+#: src/conversation.c:2132
+msgid "Normal"
+msgstr "落韭琺纃"
+
+#: src/conversation.c:2135
+msgid "Increase font size"
+msgstr "嘯繼蔟珥琿� 轢 鞐芟辮�"
+
+#: src/conversation.c:2135
+msgid "Big"
+msgstr "虫��"
+
+#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865
+msgid "Select Font"
+msgstr "泌瘤� 轢 �蔗�"
+
+#: src/conversation.c:2143
+msgid "Font"
+msgstr "懣蔗�"
+
+#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353
+msgid "Text Color"
+msgstr "巵�� 轢 鱚襃�"
+
+#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151
+msgid "Color"
+msgstr "巵��"
+
+#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371
+msgid "Background Color"
+msgstr "夥邇� ���"
+
+#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464
+msgid "Insert Link"
+msgstr "滝湜矗辣 轢 碚淲袱"
+
+#: src/conversation.c:2159
+msgid "Link"
+msgstr "宅淲袱"
+
+#: src/conversation.c:2162
+msgid "Insert smiley face"
+msgstr "滝湜矗辣 轢 竦蓐瑜�"
+
+#: src/conversation.c:2162
+msgid "Smiley"
+msgstr "滝湜矗辣 轢 竦蓐瑜�"
+
+#: src/conversation.c:2165
+msgid "Insert IM Image"
+msgstr "泌關璞琿� 轢 釶鞐�"
+
+#: src/conversation.c:2165
+msgid "Image"
+msgstr "令鞐�"
+
+#: src/conversation.c:2172
+msgid "Enable logging"
+msgstr "�艪鉉�矗辣 轢 謗竄琿e"
+
+#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254
+msgid "Logging"
+msgstr "扇��"
+
+#: src/conversation.c:2182
+msgid "Save Conversation"
+msgstr "楳闊� 轢 鞐艫鈞�"
+
+#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824
+#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744
+msgid "Save"
+msgstr "楳闊�"
+
+#: src/conversation.c:2187
+msgid "Enable sounds"
+msgstr "�艪鉉�矗辣 轢 艪鼕�"
+
+#: src/conversation.c:2188
+msgid "Sound"
+msgstr "狽鼕"
+
+#: src/conversation.c:2668
+msgid "Gaim - Conversations"
+msgstr "Gaim - 俥艫鈞鉋�"
+
+#: src/conversation.c:2755
+msgid "Send message as: "
+msgstr "泌關璞琿� 銜:"
+
+#: src/conversation.c:3373
+msgid "Gaim - Save Icon"
+msgstr "Gaim - 楳闊驍琿� 轢 蒻鉈�"
+
+#: src/conversation.c:3400
+msgid "Disable Animation"
+msgstr "楳瘰琿� 轢 琿蓐瑶�"
+
+#: src/conversation.c:3405
+msgid "Enable Animation"
+msgstr "�艪鉉�矗辣 轢 琿蓐瑶蓙"
+
+#: src/conversation.c:3411
+msgid "Hide Icon"
+msgstr "俸蒹辣 轢 蒻鉈�"
+
+#: src/conversation.c:3417
+msgid "Save Icon As..."
+msgstr "劒�琿纃蒹 轢 蒻鉈瑩� 袱鴈..."
+
+#: src/dialogs.c:413
+msgid "Gaim - Warn user?"
+msgstr "�繖齒鞳聹珥琿� 轢 闔鴃縺蓿繼 ?"
+
+#: src/dialogs.c:433
+#, c-format
+msgid "Do you really want to warn %s?"
+msgstr "沃蔡鱶轢 謌 蔡袱鱚 籥 關繖齒鞳粫鱚 %s?"
+
+#: src/dialogs.c:438
+msgid "Warn anonymously?"
+msgstr "�繖齒鞳粫 琿鉈蓐邇?"
+
+#: src/dialogs.c:442
+msgid "Anonymous warnings are less harsh."
+msgstr "尖鉈蓐辷鱚 關繖齒鞳聹纃� 騾 闔-驪珀�."
+
+#: src/dialogs.c:470
+#, c-format
+msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
+msgstr "�繻瑪矗辣 轢 '%s' 銜 謌髓�.\n"
+
+#: src/dialogs.c:495
+#, c-format
+msgid "Gaim - Remove %s?"
+msgstr "Gaim - �繻瑪矗辣 轢 %s?"
+
+#: src/dialogs.c:508
+msgid "Remove Buddy"
+msgstr "�繻瑪矗辣"
+
+#: src/dialogs.c:518
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove '%s' from\n"
+"your buddylist. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"揣 關繻瑪辣鱚 '%s' 銜 謌髓瑩�.\n"
+"刪笂齏� 謌 髓�?"
+
+
+#: src/dialogs.c:530 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
+msgid "Accept"
+msgstr "�蒹赭辣"
+
+#. Build OK Button
+#: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435
+#: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403
+#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: src/dialogs.c:687
+msgid "Gaim - IM user"
+msgstr "Gaim - 髫釶寘蒹 轢 闔鴃縺蓿繼"
+
+#: src/dialogs.c:704
+msgid "IM who:"
+msgstr "劒釶奛辷� 轢:"
+
+#: src/dialogs.c:756
+msgid "User:"
+msgstr "�鴃縺蓿繼:"
+
+#. Finish up
+#: src/dialogs.c:783
+msgid "Gaim - Get User Info"
+msgstr "罷�韭瑶�"
+
+#: src/dialogs.c:898
+msgid "Add Group"
+msgstr "廷痼�辣 竦齒�"
+
+#: src/dialogs.c:923
+msgid "Gaim - Add Group"
+msgstr "Gaim - 廷痼�辣 竦齒�"
+
+#: src/dialogs.c:1007
+msgid "Gaim - Add Buddy"
+msgstr "Gaim - 廷痼�辣 珥辮"
+
+#: src/dialogs.c:1019
+msgid "Add Buddy"
+msgstr "廷痼�辣 珥辮"
+
+#: src/dialogs.c:1029
+msgid "Contact"
+msgstr "菩迺琲�"
+
+#. Set up stuff for the account box
+#: src/dialogs.c:1055
+msgid "Add To"
+msgstr "廷痼礦 褸�"
+
+#: src/dialogs.c:1092
+msgid "Please enter a buddy to pounce."
+msgstr "諾矼粫 珥辮 艢 蒟矼髓�矗辣鴈"
+
+#: src/dialogs.c:1092
+msgid "Buddy Pounce Error"
+msgstr "註纔袱 � 蒟矼髓�矗辣鴈"
+
+#: src/dialogs.c:1228
+msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
+msgstr "Gaim - 邇碆 蒟矼髓�矗辣"
+
+#. <pounce type="who">
+#: src/dialogs.c:1239
+msgid "Pounce Who"
+msgstr "泌矼髓� 褌竡"
+
+#: src/dialogs.c:1250
+msgid "Account"
+msgstr "占瑰迺"
+
+#. </pounce type="who">
+#. <pounce type="when">
+#: src/dialogs.c:1276
+msgid "Pounce When"
+msgstr "泌矼髓�矗辣 關�"
+
+#: src/dialogs.c:1286
+msgid "Pounce on sign on"
+msgstr "泌矼髓�矗辣 關� 硅蒟琿�"
+
+#: src/dialogs.c:1295
+msgid "Pounce on return from away"
+msgstr "泌矼髓�矗辣 關� 碚煆琿� 銜 鉐鴆瀅鰲蒹"
+
+#: src/dialogs.c:1304
+msgid "Pounce on return from idle"
+msgstr "泌矼髓�矗辣 關� 關繩鞐�矗辣 轢 痳舮繪髓礦纈�"
+
+#: src/dialogs.c:1313
+msgid "Pounce when buddy is typing to you"
+msgstr "泌矼髓�矗辣 琲� 珥辮� 跏 闊�"
+
+#. </pounce type="when">
+#. <pounce type="action">
+#: src/dialogs.c:1323
+msgid "Pounce Action"
+msgstr "偵蜻鰲�"
+
+#: src/dialogs.c:1334
+msgid "Open IM Window"
+msgstr "歴矗�辣 關鈑鉋纐 艢 髫釶奛辷�"
+
+#: src/dialogs.c:1343
+msgid "Popup Notification"
+msgstr "�袱艪璞� 驟 蒟矼髓�矗辣"
+
+#: src/dialogs.c:1352
+msgid "Send Message"
+msgstr "泌關璞琿� 轢 髫釶奛辷�"
+
+#: src/dialogs.c:1373
+msgid "Execute command on pounce"
+msgstr "泌陏謐�矗辣"
+
+#: src/dialogs.c:1395
+msgid "Play sound on pounce"
+msgstr "狽鼕"
+
+#. </pounce type="action">
+#: src/dialogs.c:1417
+msgid "Save this pounce after activation"
+msgstr "楳闊� 鴈矗 蒟矼髓�矗辣 驪繖 琲鱶礦鞐辣鴈"
+
+#: src/dialogs.c:1503
+msgid "Gaim - Set Dir Info"
+msgstr "沃鴃鉗袱 轢 籥迯� 艢 粫鞳褞鉋�鰰"
+
+#: src/dialogs.c:1512
+msgid "Directory Info"
+msgstr "釣迯� 艢 粫鞳褞鉋�鰰"
+
+#: src/dialogs.c:1534
+msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
+msgstr "P鈑碆諷辷� 碾韵纃纈� � 黼� 艢 轢跏鞐辣 轢 矗�鱚 籥迯�."
+
+#. Line 1
+#: src/dialogs.c:1537 src/dialogs.c:2242
+msgid "First Name"
+msgstr "緋�"
+
+#. Line 2
+#: src/dialogs.c:1548 src/dialogs.c:2254
+msgid "Middle Name"
+msgstr "操妤邇 蓐�"
+
+#. Line 3
+#: src/dialogs.c:1560 src/dialogs.c:2266
+msgid "Last Name"
+msgstr "壜跏謐� 蓐�"
+
+#. Line 4
+#: src/dialogs.c:1571 src/dialogs.c:2278
+msgid "Maiden Name"
+msgstr "野跏迹褌 蓐�"
+
+#. Line 6
+#: src/dialogs.c:1593 src/dialogs.c:2301
+msgid "State"
+msgstr "劒髓�辷�"
+
+#: src/dialogs.c:1658
+msgid "New Passwords Do Not Match"
+msgstr "�韲謌鱚 辣 髫硼珞瑩"
+
+#: src/dialogs.c:1658 src/dialogs.c:1663
+msgid "Gaim - Change Password Error"
+msgstr "Gaim - 竦纔袱 關� 骭�轢 轢 閠韲諤鰰"
+
+#: src/dialogs.c:1663
+msgid "Fill out all fields completely"
+msgstr "諾矼粤鱚 碌蔟褂 闔諷鰰"
+
+#: src/dialogs.c:1718
+msgid "Original Password"
+msgstr "剪瑁� 閠韲諤"
+
+#: src/dialogs.c:1732
+msgid "New Password"
+msgstr "落矗 閠韲諤"
+
+#: src/dialogs.c:1746
+msgid "New Password (again)"
+msgstr "落矗 閠韲諤 (銜邇碆)"
+
+#: src/dialogs.c:1787
+msgid "Gaim - Set User Info"
+msgstr "Gaim - �髓珥�辣 轢 籥迯�"
+
+#: src/dialogs.c:1899
+msgid "Below are the results of your search: "
+msgstr "倥苴謦瑩� 銜 鵁韵纃纈�"
+
+#: src/dialogs.c:2032 src/dialogs.c:2039
+msgid "Permit"
+msgstr "�艪鉉�矗辣"
+
+#: src/dialogs.c:2034 src/dialogs.c:2041
+msgid "Deny"
+msgstr "歴�濵�辣"
+
+#: src/dialogs.c:2078
+msgid "Gaim - Add Permit"
+msgstr "Gaim - 粮痼�辣 轢 闔艪鉉纃蒹"
+
+#: src/dialogs.c:2080
+msgid "Gaim - Add Deny"
+msgstr "Gaim - 粮痼�辣 轢 艢瘰琿�"
+
+#: src/dialogs.c:2140
+msgid "Gaim - Log Conversation"
+msgstr "Gaim - 艢闊驍琿� 轢 鞐艫鈞鉋�"
+
+#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2381
+msgid "Search for Buddy"
+msgstr "咥韵纃�"
+
+#: src/dialogs.c:2346
+msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
+msgstr "Gaim - 咥韵纃� 闔 籥迯�"
+
+#: src/dialogs.c:2375
+msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
+msgstr "Gaim - 咥韵纃� 闔 Email"
+
+#: src/dialogs.c:2515
+msgid "Gaim - Add URL"
+msgstr "Gaim - 廷��辣 URL"
+
+#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2741
+msgid "Select Text Color"
+msgstr "巵�� 轢 鱚襃�"
+
+#: src/dialogs.c:2720
+msgid "Select Background Color"
+msgstr "夥邇� ���"
+
+#: src/dialogs.c:2942
+msgid "Import to:"
+msgstr "緋闔頏蒡琿� �:"
+
+#: src/dialogs.c:2966
+msgid "Gaim - Import Buddy List"
+msgstr "Gaim - 蓐闔頏蒡琿� 轢 謌髓�"
+
+#. We shouldn't allow a blank title
+#: src/dialogs.c:3033
+msgid "You cannot create an away message with a blank title"
+msgstr "劒釶奛辷纈� 辣 跪聽 籥 � 痳� 艢站珥蒹"
+
+#. We shouldn't allow a blank message
+#: src/dialogs.c:3040
+msgid "You cannot create an empty away message"
+msgstr "劒釶奛辷纈� 辣 跪聽 籥 � 關瑯邇"
+
+#: src/dialogs.c:3108
+msgid "Gaim - New away message"
+msgstr "Gaim - 落碆 髫釶奛辷� 艢 銜髫髓礦�"
+
+#: src/dialogs.c:3118
+msgid "New away message"
+msgstr "落碆 髫釶奛辷� 艢 銜髫髓礦�"
+
+#: src/dialogs.c:3131
+msgid "Away title: "
+msgstr "楳站珥蒹 轢 銜髫髓礦�"
+
+#: src/dialogs.c:3170
+msgid "Use"
+msgstr "泌闔諛矗辣"
+
+#: src/dialogs.c:3174
+msgid "Save & Use"
+msgstr "楳閠艪琿� � 蒟闔諛矗辣"
+
+#. show everything
+#: src/dialogs.c:3372
+msgid "Smile!"
+msgstr "囁跏礪�!"
+
+#: src/dialogs.c:3425
+msgid "Alias Buddy"
+msgstr "��褌�"
+
+#: src/dialogs.c:3458
+msgid "Gaim - Alias Buddy"
+msgstr "Gaim - ��褌�"
+
+#: src/dialogs.c:3530
+msgid "Gaim - Save Log File"
+msgstr "Gaim - 楳闊驍琿� 轢 謗� �蜍"
+
+#: src/dialogs.c:3562
+#, c-format
+msgid "Unable to remove file %s - %s"
+msgstr "羅 跪聽 籥 驟 關繻瑪辣 �蜍� %s - %s"
+
+#: src/dialogs.c:3590
+msgid "Really clear log?"
+msgstr "泌�髓矗辣 轢 謗�-�?"
+
+#: src/dialogs.c:3605
+msgid "Okay"
+msgstr "諒"
+
+#: src/dialogs.c:3776
+msgid "Date"
+msgstr "釣鰰"
+
+#: src/dialogs.c:3839
+msgid "Conversation"
+msgstr "俥艫鈞鉋"
+
+#: src/dialogs.c:3862
+msgid "Clear"
+msgstr "泌�髓矗辣"
+
+#: src/dialogs.c:3940
+msgid "Gaim - Rename Group"
+msgstr "Gaim - �繹跂逑矗辣 轢 竦齒�"
+
+#: src/dialogs.c:3950
+msgid "Rename Group"
+msgstr "�繹跂逑矗辣"
+
+#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063
+msgid "New name:"
+msgstr "落碆 蓐�:"
+
+#: src/dialogs.c:4046
+msgid "Gaim - Rename Buddy"
+msgstr "Gaim - �繹跂逑矗辣"
+
+#: src/dialogs.c:4056
+msgid "Rename Buddy"
+msgstr "�繹跂逑矗辣"
+
+#. Below is basically stolen from plugins.c
+#: src/dialogs.c:4140
+msgid "Gaim - Select Perl Script"
+msgstr "Gaim - 泌瘉鞐辣 轢 Perl 驫韆闥"
+
+#: src/gaimrc.c:1117
+#, c-format
+msgid "Could not open config file %s."
+msgstr "羅 跪聳 籥 驟 銜碆韆 褌逕蓊齔瑶蓆辣� �蜍 %s."
+
+#: src/gaimrc.c:1118
+msgid "Preferences Error"
+msgstr "註纔袱 � 轢髓韲蜉�"
+
+#: src/html.c:183
+#, c-format
+msgid "Received: '%s'\n"
+msgstr "�謫�辷: '%s'\n"
+
+#: src/html.c:221
+msgid "g003: Error opening connection.\n"
+msgstr "g003: 註纔袱 關� 銜矗�辣 轢 碚淲袱.\n"
+
+#: src/multi.c:452
+msgid "Gaim - Load Buddy Icon"
+msgstr "Gaim - 艢鞳聹琿� 轢 蒻鉈�"
+
+#: src/multi.c:495
+msgid "Buddy Icon File:"
+msgstr "壜蜍 艢 蒻鉈�:"
+
+#: src/multi.c:506
+msgid "Browse"
+msgstr "�繝諷聹琿�"
+
+#: src/multi.c:511 src/prefs.c:1545
+msgid "Reset"
+msgstr "�粽瑯瘉鞐辣"
+
+#: src/multi.c:538
+msgid "Screenname:"
+msgstr "落跂�:"
+
+#: src/multi.c:558
+msgid "Protocol:"
+msgstr "�銜鉅鉉:"
+
+#: src/multi.c:563
+msgid "Remember Password"
+msgstr "�跋纃� 轢 閠韲諤"
+
+#: src/multi.c:564
+msgid "Auto-Login"
+msgstr "説鴈 硅蒟琿�"
+
+#: src/multi.c:604
+msgid "New Mail Notifications"
+msgstr "槽諷肛� 艢 邇礦 闊骭�"
+
+#: src/multi.c:694
+msgid "Register with server"
+msgstr "倥竏髓韆鞐辣 髫� 髫鞨濵�"
+
+#: src/multi.c:752
+msgid "Gaim - Modify Account"
+msgstr "Gaim - �鉤�轢 轢 琲瑰迺"
+
+#: src/multi.c:871
+msgid "Enter Password"
+msgstr "�韲諤"
+
+#: src/multi.c:935
+msgid ""
+"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, "
+"or the protocol does not have a login function."
+msgstr ""
+"羅 跪聽 籥 硅繚纈� � 鴈艾 琲瑰迺. �韲褌諤 辣 � 艢鞳粤�, "
+"蓚� 踈 謌髀矗 �迥�� 艢 硅蒟琿�"
+
+#: src/multi.c:937
+msgid "Login Error"
+msgstr "註纔袱 關� 硅蒟琿�"
+
+#: src/multi.c:966
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr "刪竏齏� 謌 髓� 艢 蒟鴃萵琿纈� 轢 %s?"
+
+#: src/multi.c:1003
+msgid "Gaim - Account Editor"
+msgstr "Gaim - 倥籥褞鉋 轢 琲瑰迺�"
+
+#: src/multi.c:1022
+msgid "Select All"
+msgstr "托蔟褌"
+
+#: src/multi.c:1027
+msgid "Select Autos"
+msgstr "泌瘉鞐辣 轢 珥鴈赭鱶�蓿�"
+
+#: src/multi.c:1031
+msgid "Select None"
+msgstr "来�o"
+
+#: src/multi.c:1045
+msgid "Modify"
+msgstr "�鉤��"
+
+#: src/multi.c:1049
+msgid "Sign On/Off"
+msgstr "鷹蒟琿�/泌謌艢辣"
+
+#: src/multi.c:1053
+msgid "Delete"
+msgstr "咒蒹辣"
+
+#: src/multi.c:1368
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s: %s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s: %s"
+
+#: src/multi.c:1387
+#, c-format
+msgid "%s was unable to sign on"
+msgstr "%s 辣 齣� 籥 硅繚�"
+
+#: src/multi.c:1398
+msgid "Notice"
+msgstr "槽諷肛�"
+
+#: src/multi.c:1408
+#, c-format
+msgid "%s has been signed off"
+msgstr "%s 蒟諷艱"
+
+#: src/multi.c:1409
+msgid "Connection Error"
+msgstr "註纔袱 轢 驍濵艪琿�"
+
+#: src/perl.c:856
+msgid "Perl Scripts"
+msgstr "Perl 驫韆闥鈞�"
+
+#: src/plugins.c:113
+msgid "Gaim - Plugin List"
+msgstr "Gaim - 闍涖蓁 謌髓�"
+
+#: src/plugins.c:178
+msgid "Gaim - Plugins"
+msgstr "Gaim - 闍涖蓁�"
+
+#. Left side: frame with list of plugin file names
+#: src/plugins.c:192
+msgid "Loaded Plugins"
+msgstr "楳鞳粤辷 闍涖蓁�"
+
+#: src/plugins.c:238
+msgid "Filepath:"
+msgstr "��:"
+
+#: src/plugins.c:256
+msgid "Load"
+msgstr "楳鞳聹琿�"
+
+#: src/plugins.c:259
+msgid "Load a plugin from a file"
+msgstr "楳鞳聹琿� 轢 闍涖蓁 銜 �蜍"
+
+#: src/plugins.c:261
+msgid "Configure"
+msgstr "沃髓韲蜉�"
+
+#: src/plugins.c:264
+msgid "Configure settings of the selected plugin"
+msgstr "沃髓韲蜉� 轢 闍涖蓁�"
+
+#: src/plugins.c:266
+msgid "Reload"
+msgstr "關繚瑁繙籥辣"
+
+#: src/plugins.c:270
+msgid "Reload the selected plugin"
+msgstr "�繚瑁繙籥辣 轢 闍涖蓁�"
+
+#: src/plugins.c:272
+msgid "Unload"
+msgstr "剌蒡琿�"
+
+#: src/plugins.c:275
+msgid "Unload the selected plugin"
+msgstr "剌蒡琿� 轢 闍涖蓁�"
+
+#: src/plugins.c:280
+msgid "Close this window"
+msgstr "楳鰲鉋�辣 轢 關鈑鉋纐�"
+
+#: src/prefs.c:192
+msgid "General Options"
+msgstr "令妤"
+
+#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:665
+#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1068 src/prefs.c:1293 src/prefs.c:1615
+#: src/prefs.c:1889 src/prefs.c:2322
+msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
+msgstr "托�袱 關鉤�轢 粤蜻鰲� 矼粱珮�, 鉐矼� 琲� 辣 � 齒鉤纃瑩� 粽黹�."
+
+#: src/prefs.c:212
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "俥芻�"
+
+#: src/prefs.c:220
+msgid "Use borderless buttons"
+msgstr "蒼鴈辷 痳� 鞐跖�"
+
+#: src/prefs.c:224
+msgid "Show Buddy Ticker"
+msgstr "�袱艪� 珥辮 Ticker"
+
+#: src/prefs.c:229
+msgid "Show Debug Window"
+msgstr "�袱艪� Debug 關鈑鉋纐"
+
+#. Preferences should be positive
+#: src/prefs.c:233
+msgid "Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr "麗鈞繿�矗 粽蓊� 關� 闊騾辣"
+
+#: src/prefs.c:240
+msgid "Report Idle Times"
+msgstr "�袱艪� 碚繻� 轢 痳舮繪髓礦�"
+
+#: src/prefs.c:248
+msgid "None"
+msgstr "羅 闔袱艪�"
+
+#: src/prefs.c:249
+msgid "Gaim Use"
+msgstr "泌闔諛矗辣 轢 Gaim"
+
+#: src/prefs.c:251
+msgid "X Use"
+msgstr "泌闔諛矗辣 轢 X"
+
+#: src/prefs.c:262
+msgid "Log all conversations"
+msgstr "鮪竄� 碌蔟褂 鞐艫鈞鉋�"
+
+#: src/prefs.c:263
+msgid "Strip HTML from logs"
+msgstr "�繻瑪矗 HTML 銜 謗竡矼鱚"
+
+#: src/prefs.c:269
+msgid "Log when buddies sign on/sign off"
+msgstr "鮪竄� 珥辮� 關� 硅蒟琿�/蒟謌艢辣"
+
+#: src/prefs.c:271
+msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
+msgstr "鮪竄� 珥辮� 關� 痳舮繪髓礦�/碚煆琿�"
+
+#: src/prefs.c:273
+msgid "Log when buddies go away/come back"
+msgstr "鮪竄� 珥辮� 關� 骭�轢 鉐鴆瀅鰲蒹/碚煆琿�"
+
+#: src/prefs.c:274
+msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
+msgstr "鮪竄� 骼瘻鰲纃� 硅蒟琿�/痳舮繪髓礦�/鉐鴆瀅鰲蒹"
+
+#: src/prefs.c:276
+msgid "Individual log file for each buddy's signons"
+msgstr "歴粤諷� 謗� �蜍 艢 碌�褌 硅蒟琿� 轢 珥辮�"
+
+#: src/prefs.c:279
+msgid "Browser"
+msgstr "草瑰苞�"
+
+#: src/prefs.c:291
+msgid "KFM"
+msgstr "KFM"
+
+#: src/prefs.c:292
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: src/prefs.c:293
+msgid "Netscape"
+msgstr "Netscape"
+
+#: src/prefs.c:296
+msgid "Pop up new window by default"
+msgstr "�袱矗 邇� 關鈑鉋纐 闔 闔粽瑯瘉鞐辣"
+
+#: src/prefs.c:303
+msgid "GNOME URL Handler"
+msgstr "GNOME URL 闔跪寘蒻"
+
+#: src/prefs.c:305
+msgid "Galeon"
+msgstr "逐諷鉈"
+
+#: src/prefs.c:306
+msgid "Manual"
+msgstr "傀��"
+
+#: src/prefs.c:375
+msgid "Proxy Options"
+msgstr "�鉅驤"
+
+#: src/prefs.c:387
+msgid ""
+"Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file "
+"for details."
+msgstr ""
+"羅 碌蔟褂 關銜鉅鉉� 跪窶� 籥 蒟闔諛矗� 關鉅驤!\n"
+"�鋏纈纈� README 艢 粮陏謐蓿繼轢 蓁�韭瑶�."
+
+#: src/prefs.c:392
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "呎� Proxy"
+
+#: src/prefs.c:404
+msgid "Proxy Server"
+msgstr "Proxy 髫鞨濵"
+
+#: src/prefs.c:407
+msgid "No Proxy"
+msgstr "槽� 關鉅驤"
+
+#: src/prefs.c:419
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: src/prefs.c:429
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: src/prefs.c:438
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: src/prefs.c:462
+msgid "Host"
+msgstr "寰髓"
+
+#: src/prefs.c:478
+msgid "Port"
+msgstr "�頏"
+
+#: src/prefs.c:495
+msgid "User"
+msgstr "�鴃縺蓿繼"
+
+#: src/prefs.c:511
+msgid "Password"
+msgstr "�韲諤"
+
+#: src/prefs.c:543
+msgid "Buddy List Options"
+msgstr "毎髓 珥辮�"
+
+#: src/prefs.c:555
+msgid "Buddy List Window"
+msgstr "�鈑鉋纐 轢 謌髓�"
+
+#: src/prefs.c:568
+msgid "Tab Placement:"
+msgstr "�髓珥�辣 轢 纈蒻纈�:"
+
+#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1001 src/prefs.c:1151
+msgid "Top"
+msgstr "虫鞳"
+
+#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
+msgid "Bottom"
+msgstr "廷謫"
+
+#: src/prefs.c:585
+msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
+msgstr "俸蓍 髫釶奛辷�/籥迯�/�� 癈鴈辷"
+
+#: src/prefs.c:587
+msgid "Automatically show buddy list on sign on"
+msgstr "説鴈赭鱶�� 闔袱艪琿� 轢 謌髓� 關� 硅蒟琿�"
+
+#: src/prefs.c:589
+msgid "Display Buddy List near applet"
+msgstr "�袱艪� 謌髓� 鉅鉉� 瑙諷鰰"
+
+#: src/prefs.c:592
+msgid "Save Window Size/Position"
+msgstr "�跋� 鞐芟辮/�髓� 轢 關鈑鉋纐�"
+
+#: src/prefs.c:595
+msgid "Show pictures on buttons"
+msgstr "圃頏蓁褂 �/� 癈鴈辷鱚"
+
+#: src/prefs.c:600
+msgid "Group Displays"
+msgstr "註齒�"
+
+#: src/prefs.c:612
+msgid "Hide groups with no online buddies"
+msgstr "刳韆矗 竦齒蓿� 痳� 硅繚謌 珥辮�"
+
+#: src/prefs.c:618
+msgid "Show numbers in groups"
+msgstr "�袱艪� 瘰� � 竦齒瑩�"
+
+#: src/prefs.c:620
+msgid "Buddy Displays"
+msgstr "説辮� - 闔袱艪琿�"
+
+#: src/prefs.c:632
+msgid "Show buddy type icons"
+msgstr "�袱艪� 鱶闔礦 蒻鉈�"
+
+#: src/prefs.c:633
+msgid "Show warning levels"
+msgstr "�袱艪� 辷矗 轢 關繖齒鞳聹纃蒹"
+
+#: src/prefs.c:639
+msgid "Show idle times"
+msgstr "�袱矗 碚繻� 轢 痳舮繪髓礦�"
+
+#: src/prefs.c:640
+msgid "Grey idle buddies"
+msgstr "�驤�矗 痳舮珸髓矗妤 珥辮�"
+
+#: src/prefs.c:657
+msgid "Conversation Options"
+msgstr "俥艫鈞鉋�"
+
+#: src/prefs.c:669
+msgid "Keyboard Options"
+msgstr "暮珥葯鴦鞐"
+
+#: src/prefs.c:681
+msgid "Enter sends message"
+msgstr "Enter 蒟關璞� 髫釶奛辷�"
+
+#: src/prefs.c:682
+msgid "Control-Enter sends message"
+msgstr "Ctrl-Enter 蒟關璞� 髫釶奛辷�"
+
+#: src/prefs.c:683
+msgid "Escape closes window"
+msgstr "Esc 艢鰲瑁� 關鈑鉋纐"
+
+#: src/prefs.c:689
+msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
+msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} 碎湜矗 HTML 鰰�"
+
+#: src/prefs.c:690
+msgid "Control-(number) inserts smileys"
+msgstr "Ctrl-(���) 碎湜矗 竦蓐瑜�"
+
+#: src/prefs.c:691
+msgid "F2 toggles timestamp display"
+msgstr "F2 關繧裨�矗 闔袱艪琿� 轢 碚繻�"
+
+#: src/prefs.c:693
+msgid "Display and General Options"
+msgstr "泌站繖 � 釶妤"
+
+#: src/prefs.c:705
+msgid "Show graphical smileys"
+msgstr "註瑣蔟辷 竦蓐瑜�"
+
+#: src/prefs.c:706
+msgid "Show timestamp on messages"
+msgstr "�袱艪� 碚繻� 轢 髫釶奛辷�"
+
+#: src/prefs.c:707
+msgid "Show URLs as links"
+msgstr "�袱艪� URL 袱鴈 碚淲褂"
+
+#: src/prefs.c:708
+msgid "Highlight misspelled words"
+msgstr "暦矼� 艨濵袱辷 糂跏"
+
+#: src/prefs.c:709 src/prefs.c:1911
+msgid "Sending messages removes away status"
+msgstr "泌關璞琿纈� 關繻瑪矗 銜髫髓礦�"
+
+#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1924
+msgid "Queue new messages when away"
+msgstr "劒釶奛辷�鰰 � 鈿璋袱 關� 銜髫髓礦�"
+
+#: src/prefs.c:716
+msgid "Ignore colors"
+msgstr "�纃縺鞳竄� ���"
+
+#: src/prefs.c:717
+msgid "Ignore font faces"
+msgstr "�纃縺鞳竄� �蔗�"
+
+#: src/prefs.c:718
+msgid "Ignore font sizes"
+msgstr "�纃縺鞳竄� 鞐芟辮蓿� 轢 �蔗鰰"
+
+#: src/prefs.c:719
+msgid "Ignore TiK Automated Messages"
+msgstr "�纃縺鞳竄� TiK 珥鴈 髫釶奛辷�"
+
+#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:1909
+msgid "Ignore new conversations when away"
+msgstr "�纃縺鞳裄� 邇礦 鞐艫鈞鉋� 關� 銜髫髓礦�"
+
+#: src/prefs.c:909
+msgid "IM Options"
+msgstr "?麗�� 艢 髫釶奛辷�?"
+
+#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:2907
+msgid "IM Window"
+msgstr "�鈑鉋纐 艢 髫釶奛辷�"
+
+#: src/prefs.c:938 src/prefs.c:1088
+msgid "Show buttons as: "
+msgstr "蒼鴈辷鱚 袱鴈:"
+
+#: src/prefs.c:942 src/prefs.c:1093
+msgid "Pictures And Text"
+msgstr "圃頏蓁� � 鱚襃�"
+
+#: src/prefs.c:943 src/prefs.c:1095
+msgid "Pictures"
+msgstr "圃頏蓁�"
+
+#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1096
+msgid "Text"
+msgstr "吶襃�"
+
+#: src/prefs.c:955
+msgid "Show all conversations in one tabbed window"
+msgstr "托蔟褂 鞐艫鈞鉋� � 繖蓁 關鈑鉋纐 � 纈蒻纈�"
+
+#: src/prefs.c:957
+msgid "Show chats in the same tabbed window"
+msgstr "怙�-鈞纈� � 繖蓁 關鈑鉋纐 � 纈蒻纈�"
+
+#: src/prefs.c:964 src/prefs.c:1116
+msgid "Raise windows on events"
+msgstr "�矮蓊� 關鈑鉋纐 關� 髫瘉鱶�"
+
+#: src/prefs.c:965
+msgid "Show logins in window"
+msgstr "�袱艪� 硅蒟琿�鰰 � 關鈑鉋纐�"
+
+#: src/prefs.c:966
+msgid "Show aliases in tabs/titles"
+msgstr "�袱艪� 關�褌� � 纈蒻纈�/艢站珥�"
+
+#: src/prefs.c:967
+msgid "Hide window on send"
+msgstr "俸蒹辣 轢 關鈑鉋纐� 驪繖 蒟關璞琿�"
+
+#: src/prefs.c:969 src/prefs.c:1119
+msgid "Window Sizes"
+msgstr "俥芟辮 轢 關鈑鉋�"
+
+#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:1127
+msgid "New window width:"
+msgstr "懈韆轢 轢 關鈑鉋纐�"
+
+#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1128
+msgid "New window height:"
+msgstr "第骼�轢 轢 關鈑鉋纐�"
+
+#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
+msgid "Entry widget height:"
+msgstr "第骼�轢 轢 闔諷鴈 艢 闊騾辣"
+
+#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
+msgid "Tab Placement"
+msgstr "�髓��辣 轢 纈蒻纈�"
+
+#: src/prefs.c:1010 src/prefs.c:1160
+msgid "Left"
+msgstr "�碆"
+
+#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
+msgid "Right"
+msgstr "�骰�"
+
+#: src/prefs.c:1016
+msgid "Buddy Icons"
+msgstr "碑鉈�"
+
+#: src/prefs.c:1028
+msgid "Hide Buddy Icons"
+msgstr "俸蒹辣 轢 蒻鉈�"
+
+#: src/prefs.c:1034
+msgid "Disable Buddy Icon Animation"
+msgstr "楳瘰琿� 琿蓐瑶�鰰 轢 蒻鉈�"
+
+#: src/prefs.c:1060
+msgid "Chat Options"
+msgstr "怙�"
+
+#: src/prefs.c:1072
+msgid "Group Chat Window"
+msgstr "註齒蒡琿� 轢 �� 關鈑鉋�"
+
+#: src/prefs.c:1107
+msgid "Show all chats in one tabbed window"
+msgstr "怙�-鈞纈� � 繖蓁 關鉚鉋纐 � 纈蒻纈�"
+
+#: src/prefs.c:1109
+msgid "Show conversations in the same tabbed window"
+msgstr "俥艫鈞鉋蓿� � 繖蓁 關鉚鉋纐 � 纈蒻纈�"
+
+#: src/prefs.c:1117
+msgid "Show people joining/leaving in window"
+msgstr "�袱艪� 硅蒟璞�/蒟謌艢妤 �鞐 � 關鈑鉋纐� "
+
+#: src/prefs.c:1165
+msgid "Tab Completion"
+msgstr "湯蒻纈邇 粮陏謔琿�"
+
+#: src/prefs.c:1177
+msgid "Tab-Complete Nicks"
+msgstr "Tab - 粮陏謔� 關�褌�"
+
+#: src/prefs.c:1183
+msgid "Old-Style Tab Completion"
+msgstr "剪瑁 髓蓚 粮陏謔琿� 轢 關�褌鞐"
+
+#: src/prefs.c:1285 src/prefs.c:2917
+msgid "Font Options"
+msgstr "懣蔗�"
+
+#: src/prefs.c:1311
+msgid "Italic Text"
+msgstr "沃裨鉈纃 鱚襃�"
+
+#: src/prefs.c:1355 src/prefs.c:1373 src/prefs.c:1395
+msgid "Select"
+msgstr "泌瘤�"
+
+#: src/prefs.c:1393
+msgid "Font Face for Text"
+msgstr "懣蔗� 艢 鱚襃�"
+
+#: src/prefs.c:1408
+msgid "Font Size for Text"
+msgstr "俥芟辮 轢 �蔗鰰 艢 鱚襃�"
+
+#: src/prefs.c:1505
+msgid "Gaim - Sound Configuration"
+msgstr "Gaim - 狽鼕 - 褌逕蓊齔蒡琿�"
+
+#: src/prefs.c:1540
+msgid "Test"
+msgstr "吶髓"
+
+#: src/prefs.c:1550
+msgid "Choose..."
+msgstr "泌瘤�..."
+
+#: src/prefs.c:1607
+msgid "Sound Options"
+msgstr "狽鼕"
+
+#: src/prefs.c:1635
+msgid "No sounds when you log in"
+msgstr "槽� 艪鼕 關� 跪� 硅蒟琿�"
+
+#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1910
+msgid "Sounds while away"
+msgstr "狽鼕 關� 銜髫髓礦�"
+
+#: src/prefs.c:1651
+msgid "Sound method"
+msgstr "狽鼕鈞 跂鴈�"
+
+#: src/prefs.c:1725
+#, c-format
+msgid ""
+"Sound command\n"
+"(%s for filename)"
+msgstr ""
+"狽鼕鈞� 褌赭辟�\n"
+"(%s 艢 �蜍�)"
+
+#: src/prefs.c:1737
+msgid "Sound played when:"
+msgstr "狽鼕 關�:"
+
+#: src/prefs.c:1881 src/prefs.c:2939
+msgid "Away Messages"
+msgstr "劒釶奛辷� 艢 銜髫髓礦�"
+
+#: src/prefs.c:1918
+msgid "Don't send auto-response"
+msgstr "羅 蒟關璞� 珥鴈-鉋竡碆韆"
+
+#: src/prefs.c:1919
+msgid "Only send auto-response when idle"
+msgstr "説鴈-銜竡碆韆 騾跪 關� 痳舮繪髓礦�"
+
+#: src/prefs.c:1934
+msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
+msgstr "宅繻� �/� 珥鴈赭鱶�蓿� 銜竡碆韆 (� 驟褥辟�):"
+
+#: src/prefs.c:1949
+msgid "Auto Away after"
+msgstr "説鴈赭鱶�� 銜髫髓矗� 驪繖"
+
+#: src/prefs.c:1963
+msgid "minutes using"
+msgstr "跏逑鱶 蒟闔諛矗辷"
+
+#: src/prefs.c:1976
+msgid "Messages"
+msgstr "劒釶奛辷�"
+
+#: src/prefs.c:2033
+msgid "Edit"
+msgstr "倥籥褞蒡琿�"
+
+#: src/prefs.c:2037
+msgid "Make Away"
+msgstr "�珥� 銜髫髓矗�"
+
+#: src/prefs.c:2314
+msgid "Privacy Options"
+msgstr "嚆粫辷�"
+
+#: src/prefs.c:2330
+msgid "Set privacy for:"
+msgstr "嚆粫辷� 艢:"
+
+#: src/prefs.c:2349
+msgid "Allow all users to contact me"
+msgstr "�o艪鉉� 碌蔟褂"
+
+#: src/prefs.c:2350
+msgid "Allow only the users below"
+msgstr "�艪鉉� 騾跪 闔鴃縺蓿繼蓿� 闔 粮謫"
+
+#: src/prefs.c:2352
+msgid "Allow List"
+msgstr "�艪鉉纃 謌髓"
+
+#: src/prefs.c:2383
+msgid "Deny all users"
+msgstr "窓鉅蒡珸 碌蔟褂"
+
+#: src/prefs.c:2384
+msgid "Block the users below"
+msgstr "窓鉅蒡珸 闔鴃縺蓿繼蓿� 闔-粮謫"
+
+#: src/prefs.c:2386
+msgid "Block List"
+msgstr "楳瘰琿纃 謌髓"
+
+#: src/prefs.c:2481
+msgid "Gaim - Preferences"
+msgstr "Gaim - 沃髓韲蜉�"
+
+#: src/prefs.c:2564
+msgid "Gaim debug output window"
+msgstr "Gaim debug"
+
+#: src/prefs.c:2873
+msgid "General"
+msgstr "暦邇硴�"
+
+#: src/prefs.c:2878
+msgid "Proxy"
+msgstr "�鉅驤"
+
+#: src/prefs.c:2902
+msgid "Conversations"
+msgstr "俥艫鈞鉋�"
+
+#: src/prefs.c:2928
+msgid "Sounds"
+msgstr "狽鼕"
+
+#: src/prefs.c:2950
+msgid "Privacy"
+msgstr "嚆粫辷纃蒹
+
+#: src/prpl.c:70
+msgid ""
+"You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same "
+"version of the source as this application was. Unfortunately, because it is "
+"not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to "
+"say, it was not successfully loaded."
+msgstr ""
+"麗蓿�� 籥 艢鞳粫鱚 關銜鉅鉉 褌蜥� 辣 � 褌跫蓚蒡琿 銜 髫塚鰰 矼韵� 轢 褌籥."
+"楳鞳聹琿纈� � 辣齣閻��!"
+
+#: src/prpl.c:74
+msgid "Protocol Error"
+msgstr "�銜鉅鉉轢 竦纔袱"
+
+#: src/prpl.c:93
+#, c-format
+msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline."
+msgstr "%s 蒟闔諛矗� %s 褌纈� � 關繻瑪轢鴈. %s � 蒟�苞�."
+
+#: src/prpl.c:96
+msgid "Disconnect"
+msgstr "俥芒瑾瑕"
+
+#: src/prpl.c:133
+msgid "Accept?"
+msgstr "�蒹赭�?"
+
+#: src/prpl.c:199
+msgid "Gaim - Prompt"
+msgstr "?Gaim - 沃闔跋�辣?"
+
+#: src/prpl.c:419
+msgid "Gaim - New Mail"
+msgstr "Gaim - 落矗 闔塚"
+
+#: src/prpl.c:445
+msgid "Open Mail"
+msgstr "?歴碆韆 闔塚?"
+
+#: src/prpl.c:564
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s 轢關珥� %s 鱚�� 褌迺琲� %s%s%s"
+
+#: src/prpl.c:572
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Do you wish to add him or her to your buddy list?"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"費袱鱚 謌 籥 竏 粮痼礦鱚 褸� 謌髓瑩�?"
+
+#: src/prpl.c:615
+msgid ""
+"You do not currently have any protocols available that are able to register "
+"new accounts."
+msgstr "� 跪跂迺� �赭鱚 關銜鉅鉉 � 碾芟鈕邇髓 艢 鞳竏髓韆鞐 邇礦 琲瑰迺�."
+
+#: src/prpl.c:652
+msgid "Gaim - Registration"
+msgstr "Gaim - 倥竏髓鞐��"
+
+#: src/prpl.c:667
+msgid "Registration Information"
+msgstr "倥竏髓鞐�鉈轢 蓁�"
+
+#: src/prpl.c:684
+msgid "Register"
+msgstr "?倥竏髓韆鞐辣?"
+
+#: src/server.c:55
+msgid "Please enter your password"
+msgstr "野� 碾矼粤鱚 閠韲諤"
+
+#: src/server.c:585
+#, c-format
+msgid "(%d messages)"
+msgstr "(%d 髫釶奛辷�)"
+
+#: src/server.c:591
+msgid "(1 message)"
+msgstr "(1 髫釶奛辷�)"
+
+#: src/server.c:783
+msgid "Warned"
+msgstr "�繖齒鞳粤�"
+
+#: src/server.c:876
+msgid "Yes"
+msgstr "釣"
+
+#: src/server.c:877
+msgid "No"
+msgstr "羅"
+
+#: src/server.c:1054
+msgid "More Info"
+msgstr "�矼� 蓁�"