Mercurial > emacs
view admin/notes/unicode @ 109581:06384b3caebf
Add ability to put Gtk+ tool bar on the left/right/bottom or top. Default top.
* lisp/menu-bar.el (menu-bar-showhide-tool-bar-menu-customize-enable-left)
(menu-bar-showhide-tool-bar-menu-customize-disable)
(menu-bar-showhide-tool-bar-menu-customize-enable-right)
(menu-bar-showhide-tool-bar-menu-customize-enable-top)
(menu-bar-showhide-tool-bar-menu-customize-enable-bottom): New functions
(menu-bar-showhide-tool-bar-menu): If tool bar is moveable,
make a menu for Options => toolbar that can move it.
* src/frame.c (Qtool_bar_position): New variable.
(make_frame): Set tool_bar_position to Qtop.
(frame_parms): Add tool-bar-position.
(x_report_frame_params): Store tool_bar_position.
(x_set_fringe_width): Reset wm size hint after fringe changes.
* src/frame.h (struct frame): Add tool_bar_position.
(Qbottom): Declare.
* src/gtkutil.c (FRAME_TOTAL_PIXEL_WIDTH): New macro.
(xg_frame_set_char_size): Add FRAME_TOOLBAR_WIDTH to pixelwidth.
(xg_height_or_width_changed): Use FRAME_TOTAL_PIXEL_WIDTH.
(xg_create_frame_widgets): Create a hobox for placing widgets
vertically. Use gtk_box_pack_start.
(xg_height_or_width_changed): Renamed from xg_height_changed.
(x_wm_set_size_hint): Add FRAME_TOOLBAR_WIDTH to base_width.
(xg_update_frame_menubar, free_frame_menubar): Change to
xg_height_or_width_changed.
(xg_tool_bar_detach_callback): Update left/right/top/bottom tool bar
size correctly. Remove hardcoded 4, instead use handlebox size -
toolbar size.
(xg_tool_bar_attach_callback): Update left/right/top/bottom tool bar
size correctly. Use handlebox size + toolbar size as additional
size.
(xg_pack_tool_bar): POS is a new parameter.
Set orientation of tool bar based on pos.
Only make handlebox_widget if NULL.
Check if tool bar goes to vbox or hbox depending on pos.
(xg_update_tool_bar_sizes): New function.
(update_frame_tool_bar): Remove old_req, new_req. Do not get tool bar
height, call xg_update_tool_bar_sizes instead.
(free_frame_tool_bar): Remove from hbox or vbox depending on
toolbar_in_hbox, Set all FRAME_TOOLBAR_*_(WIDTH|HEIGHT) to zero.
(xg_change_toolbar_position): New function.
* src/gtkutil.h (xg_change_toolbar_position): Declare.
* src/window.c (calc_absolute_offset): Check for FRAME_TOOLBAR_TOP_HEIGHT
and FRAME_TOOLBAR_LEFT_WIDTH.
* src/xfns.c (x_set_tool_bar_position): New function.
(xic_set_statusarea): Use FRAME_TOOLBAR_TOP_HEIGHT.
(x_frame_parm_handlers): Add x_set_tool_bar_position.
(syms_of_xfns): if USE_GTK, provide move-toolbar.
* src/xterm.c (x_set_window_size_1): Add FRAME_TOOLBAR_WIDTH to pixelwidth.
* src/xterm.h (struct x_output): Add toolbar_top_height,
toolbar_bottom_height, toolbar_left_width, toolbar_right_width. Remove
toolbar_height.
if USE_GTK: Add hbox_widget and toolbar_in_hbox.
(FRAME_TOOLBAR_TOP_HEIGHT, FRAME_TOOLBAR_BOTTOM_HEIGHT)
(FRAME_TOOLBAR_LEFT_WIDTH, FRAME_TOOLBAR_RIGHT_WIDTH): New macros.
(FRAME_TOOLBAR_HEIGHT): Is now TOP_HEIGHT + BOTTOM_HEIGHT.
| author | Jan D. <jan.h.d@swipnet.se> |
|---|---|
| date | Thu, 29 Jul 2010 18:49:59 +0200 |
| parents | 1d1d5d9bd884 |
| children | 376148b31b5e |
line wrap: on
line source
-*-mode: text; coding: latin-1;-*- Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. See the end of the file for license conditions. Problems, fixmes and other unicode-related issues ------------------------------------------------------------- Notes by fx to record various things of variable importance. handa needs to check them -- don't take too seriously, especially with regard to completeness. * SINGLE_BYTE_CHAR_P returns true for Latin-1 characters, which has undesirable effects. E.g.: (multibyte-string-p (let ((s "x")) (aset s 0 ?£) s)) => nil (multibyte-string-p (concat [?£])) => nil (text-char-description ?£) => "M-#" These examples are all fixed by the change of 2002-10-14, but there still exist questionable SINGLE_BYTE_CHAR_P in the code (keymap.c and print.c). * Rationalize character syntax and its relationship to the Unicode database. (Applies mainly to symbol an punctuation syntax.) * Fontset handling and customization needs work. We want to relate fonts to scripts, probably based on the Unicode blocks. The presence of small-repertoire 10646-encoded fonts in XFree 4 is a pain, not currently worked round. With the change on 2002-07-26, multiple fonts can be specified in a fontset for a specific range of characters. Each range can also be specified by script. Before using ISO10646 fonts, Emacs checks their repertories to avoid such fonts that don't have a glyph for a specific character. fx has worked on fontset customization, but was stymied by basic problems with the way the default face is dealt with (and something else, I think). This needs revisiting. * Work is also needed on charset and coding system priorities. * The relevant bits of latin1-disp.el need porting (and probably re-naming/updating). See also cyril-util.el. * Quail files need more work now the encoding is largely irrelevant. * What to do with the old coding categories stuff? * The preferred-coding-system property of charsets should probably be junked unless it can be made more useful now. * find-multibyte-characters needs looking at. * Implement Korean cp949/UHC, BIG5-HKSCS and any other important missing charsets. * Lazy-load tables for unify-charset somehow? Actually, Emacs clears out all charset maps and unify-map just before dumping, and they are loaded again on demand by the dumped emacs. But, those maps (char tables) generated while temacs is running can't be removed from the dumped emacs. * Translation tables for {en,de}code currently aren't supported. This should be fixed by the changes of 2002-10-14. * Defining CCL coding systems currently doesn't work. This should be fixed by the changes of 2003-01-30. * iso-2022 charsets get unified on i/o. With the change on 2003-01-06, decoding routines put `charset' property to decoded text, and iso-2022 encoder pay attention to it. Thus, for instance, reading and writing by iso-2022-7bit preserve the original designation sequences. The property name `preferred-charset' may be better? We may have to utilize this property to decide a font. * Revisit locale processing: look at treating the language and charset parts separately. (Language should affect things like spelling and calendar, but that's not a Unicode issue.) * Handle Unicode combining characters usefully, e.g. diacritics, and handle more scripts specifically (à la Devanagari). There are issues with canonicalization. * Bidi is a separate issue with no support currently. * We need tabular input methods, e.g. for maths symbols. (Not specific to Unicode.) * Need multibyte text in menus, e.g. for the above. (Not specific to Unicode -- see Emacs etc/TODO, but now mostly works with gtk.) * There's currently no support for Unicode normalization. * Populate char-width-table correctly for Unicode characters and worry about what happens when double-width charsets covering non-CJK characters are unified. * Emacs 20/21 .elc files are currently not loadable. It may or may not be possible to do this properly. With the change on 2002-07-24, elc files generated by Emacs 20.3 and later are correctly loaded (including those containing multibyte characters and compressed). But, elc files generated by 20.2 and the primer are still not loadable. Is it really worth working on it? * Rmail won't work with non-ASCII text. Encoding issues for Babyl files need sorting out, but rms says Babyl will go before this is released. * Gnus still needs some attention, and we need to get changes accepted by Gnus maintainers... * There are type errors lurking, e.g. in Fcheck_coding_systems_region. Define ENABLE_CHECKING to find them. * You can grep the code for lots of fixmes. * Old auto-save files, and similar files, such as Gnus drafts, containing non-ASCII characters probably won't be re-read correctly. This file is part of GNU Emacs. GNU Emacs is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. GNU Emacs is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with GNU Emacs. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
