Mercurial > audlegacy-plugins
comparison po/ca.po @ 2293:a0b8dd43a659
update-potfiles & update-po
author | Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com> |
---|---|
date | Fri, 11 Jan 2008 01:01:51 +0300 |
parents | dbd402225c2e |
children | 549c5f26d312 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
2292:61548eb4f676 | 2293:a0b8dd43a659 |
---|---|
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: audacious-plugins 1.3.0-alpha4\n" | 8 "Project-Id-Version: audacious-plugins 1.3.0-alpha4\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" |
10 "POT-Creation-Date: 2007-10-18 21:38+0200\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2008-01-11 00:58+0300\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-09 21:12+0100\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2007-02-09 21:12+0100\n" |
12 "Last-Translator: Ernest Adrogué <eadrogue@gmx.net>\n" | 12 "Last-Translator: Ernest Adrogué <eadrogue@gmx.net>\n" |
13 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" | 13 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | 17 |
18 #: src/aac/libmp4.c:285 | 18 #: src/aac/libmp4.c:286 |
19 msgid "Using libfaad2-" | 19 msgid "Using libfaad2-" |
20 msgstr "" | 20 msgstr "" |
21 | 21 |
22 #: src/aac/libmp4.c:286 | 22 #: src/aac/libmp4.c:287 |
23 msgid "" | 23 msgid "" |
24 " for decoding.\n" | 24 " for decoding.\n" |
25 "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" | 25 "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" |
26 "Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" | 26 "Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" |
27 msgstr "" | 27 msgstr "" |
28 | 28 |
29 #: src/aac/libmp4.c:290 | 29 #: src/aac/libmp4.c:291 |
30 #, fuzzy | 30 #, fuzzy |
31 msgid "About MP4 AAC player plugin" | 31 msgid "About MP4 AAC player plugin" |
32 msgstr "Quant al plugin per a àudio MPEG" | 32 msgstr "Quant al plugin per a àudio MPEG" |
33 | 33 |
34 #: src/aac/libmp4.c:292 src/adplug/adplug-xmms.cc:180 | 34 #: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182 |
35 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524 | 35 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526 |
36 #: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 | 36 #: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 |
37 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:102 | 37 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:102 |
38 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:206 | 38 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:227 |
39 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/echo_plugin/gui.c:26 | 39 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:392 |
40 #: src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 | 40 #: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 |
41 #: src/filewriter/filewriter.c:178 src/jack/configure.c:141 | 41 #: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141 |
42 #: src/jack/jack.c:539 src/madplug/fileinfo.c:158 src/madplug/fileinfo.c:236 | 42 #: src/jack/jack.c:493 src/madplug/plugin.c:559 src/madplug/plugin.c:582 |
43 #: src/madplug/plugin.c:596 src/madplug/plugin.c:619 | 43 #: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49 |
44 #: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:46 | |
45 #: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 | 44 #: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 |
46 #: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283 | 45 #: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283 |
47 #: src/paranormal/plugin.c:300 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 | 46 #: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 |
48 #: src/statusicon/si_ui.c:577 src/stereo_plugin/stereo.c:53 | 47 #: src/statusicon/si_ui.c:593 src/stereo_plugin/stereo.c:53 |
49 #: src/stereo_plugin/stereo.c:116 src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 | 48 #: src/stereo_plugin/stereo.c:116 src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 |
50 #: src/timidity/interface.c:222 src/timidity/xmms-timidity.c:117 | 49 #: src/timidity/interface.c:222 src/timidity/xmms-timidity.c:120 |
51 #: src/tonegen/tonegen.c:62 src/tta/libtta.c:151 src/tta/libtta.c:265 | 50 #: src/tonegen/tonegen.c:62 src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 |
52 #: src/tta/libtta.c:400 src/vorbis/fileinfo.c:209 src/vorbis/vorbis.c:863 | 51 #: src/tta/libtta.c:402 src/vorbis/vorbis.c:757 src/vtx/about.c:32 |
53 #: src/vtx/about.c:31 src/vtx/info.c:43 src/wavpack/ui.cxx:56 | 52 #: src/vtx/info.c:43 src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556 |
54 #: src/wavpack/ui.cxx:554 src/wav/wav-sndfile.c:543 | 53 #: src/wav/wav-sndfile.c:579 |
55 msgid "Ok" | 54 msgid "Ok" |
56 msgstr "D'acord" | 55 msgstr "D'acord" |
57 | 56 |
58 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:169 | 57 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:171 |
59 msgid "About " | 58 msgid "About " |
60 msgstr "Quant a " | 59 msgstr "Quant a " |
61 | 60 |
62 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:173 | 61 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:175 |
63 msgid "" | 62 msgid "" |
64 "\n" | 63 "\n" |
65 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" | 64 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" |
66 "\n" | 65 "\n" |
67 "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" | 66 "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" |
80 "Aquest plugin fa ús de la llibreria AdPlug, el copyright (C) de la qual\n" | 79 "Aquest plugin fa ús de la llibreria AdPlug, el copyright (C) de la qual\n" |
81 "pertany a Simon Peter, et al.\n" | 80 "pertany a Simon Peter, et al.\n" |
82 "\n" | 81 "\n" |
83 "Versió de la llibreria AdPlug enllaçada: " | 82 "Versió de la llibreria AdPlug enllaçada: " |
84 | 83 |
85 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:254 | 84 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:256 |
86 #, fuzzy | 85 #, fuzzy |
87 msgid "AdPlug :: Configuration" | 86 msgid "AdPlug :: Configuration" |
88 msgstr "Configuració del plugin d'àudio MPEG" | 87 msgstr "Configuració del plugin d'àudio MPEG" |
89 | 88 |
90 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398 | 89 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398 |
91 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91 | 90 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91 |
92 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:210 | 91 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:231 |
93 #: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148 | 92 #: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148 |
94 #: src/modplug/gui/interface.cxx:704 src/modplug/gui/modplug.glade:1648 | 93 #: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 |
95 #: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111 | 94 #: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111 |
96 #: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250 | 95 #: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250 |
97 #: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567 | 96 #: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567 |
98 #: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561 | 97 #: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563 |
99 msgid "Cancel" | 98 msgid "Cancel" |
100 msgstr "Cancel·la" | 99 msgstr "Cancel·la" |
101 | 100 |
102 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:145 | 101 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145 |
103 #: src/madplug/configure.c:191 src/modplug/gui/interface.cxx:618 | 102 #: src/madplug/configure.c:190 src/modplug/gui/interface.cxx:628 |
104 #: src/modplug/gui/interface.cxx:876 src/modplug/gui/modplug.glade:1384 | 103 #: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404 |
105 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1784 | 104 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1804 |
106 msgid "General" | 105 msgid "General" |
107 msgstr "General" | 106 msgstr "General" |
108 | 107 |
109 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:301 | 108 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:303 |
110 #, fuzzy | 109 #, fuzzy |
111 msgid "Sound quality" | 110 msgid "Sound quality" |
112 msgstr "Clip d'àudio" | 111 msgstr "Clip d'àudio" |
113 | 112 |
114 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:184 | 113 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187 |
115 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113 | 114 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113 |
116 #, fuzzy | 115 #, fuzzy |
117 msgid "Resolution" | 116 msgid "Resolution" |
118 msgstr "Resolució:" | 117 msgstr "Resolució:" |
119 | 118 |
120 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 | 119 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:310 |
121 #, fuzzy | 120 #, fuzzy |
122 msgid "8bit" | 121 msgid "8bit" |
123 msgstr "8 bits" | 122 msgstr "8 bits" |
124 | 123 |
125 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:313 | 124 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:315 |
126 #, fuzzy | 125 #, fuzzy |
127 msgid "16bit" | 126 msgid "16bit" |
128 msgstr "16 bits" | 127 msgstr "16 bits" |
129 | 128 |
130 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:215 | 129 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218 |
131 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148 | 130 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148 |
132 msgid "Channels" | 131 msgid "Channels" |
133 msgstr "Canals" | 132 msgstr "Canals" |
134 | 133 |
135 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:899 | 134 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:894 |
136 #: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288 | 135 #: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288 |
137 #: src/timidity/interface.c:165 | 136 #: src/timidity/interface.c:165 |
138 msgid "Mono" | 137 msgid "Mono" |
139 msgstr "Mono" | 138 msgstr "Mono" |
140 | 139 |
141 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:894 | 140 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:889 |
142 #: src/modplug/gui/interface.cxx:201 src/modplug/gui/modplug.glade:159 | 141 #: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159 |
143 #: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295 | 142 #: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295 |
144 #: src/timidity/interface.c:173 | 143 #: src/timidity/interface.c:173 |
145 msgid "Stereo" | 144 msgid "Stereo" |
146 msgstr "Estèreo" | 145 msgstr "Estèreo" |
147 | 146 |
148 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:332 | 147 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:334 |
149 msgid "" | 148 msgid "" |
150 "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " | 149 "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " |
151 "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" | 150 "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" |
152 msgstr "" | 151 msgstr "" |
153 | 152 |
154 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:340 | 153 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:342 |
155 msgid "Frequency" | 154 msgid "Frequency" |
156 msgstr "" | 155 msgstr "" |
157 | 156 |
158 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580 | 157 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582 |
159 #: src/console/Audacious_Config.cxx:147 | 158 #: src/console/Audacious_Config.cxx:147 |
160 msgid "Playback" | 159 msgid "Playback" |
161 msgstr "Reproducció" | 160 msgstr "Reproducció" |
162 | 161 |
163 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:380 | 162 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:382 |
164 msgid "Detect songend" | 163 msgid "Detect songend" |
165 msgstr "" | 164 msgstr "" |
166 | 165 |
167 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:384 | 166 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:386 |
168 msgid "" | 167 msgid "" |
169 "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " | 168 "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " |
170 "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it " | 169 "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it " |
171 "all over again and again." | 170 "all over again and again." |
172 msgstr "" | 171 msgstr "" |
173 | 172 |
174 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:395 | 173 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:397 |
175 msgid "Formats" | 174 msgid "Formats" |
176 msgstr "" | 175 msgstr "" |
177 | 176 |
178 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:402 | 177 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:404 |
179 msgid "Format selection" | 178 msgid "Format selection" |
180 msgstr "" | 179 msgstr "" |
181 | 180 |
182 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 | 181 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 |
183 msgid "Format" | 182 msgid "Format" |
184 msgstr "" | 183 msgstr "" |
185 | 184 |
186 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 | 185 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 |
187 msgid "Extension" | 186 msgid "Extension" |
188 msgstr "" | 187 msgstr "" |
189 | 188 |
190 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:445 | 189 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:447 |
191 msgid "" | 190 msgid "" |
192 "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " | 191 "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " |
193 "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " | 192 "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " |
194 "these files." | 193 "these files." |
195 msgstr "" | 194 msgstr "" |
196 | 195 |
197 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:531 | 196 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:533 |
198 msgid "AdPlug :: File Info" | 197 msgid "AdPlug :: File Info" |
199 msgstr "" | 198 msgstr "" |
200 | 199 |
201 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 | 200 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 |
202 msgid "Filename" | 201 msgid "Filename" |
203 msgstr "" | 202 msgstr "" |
204 | 203 |
205 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 | 204 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 |
206 #, fuzzy | 205 #, fuzzy |
207 msgid "Title: " | 206 msgid "Title: " |
208 msgstr "Títol:" | 207 msgstr "Títol:" |
209 | 208 |
210 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:558 | 209 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 |
211 msgid "Author: " | 210 msgid "Author: " |
212 msgstr "" | 211 msgstr "" |
213 | 212 |
214 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 | 213 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 |
215 #, fuzzy | 214 #, fuzzy |
216 msgid "File Type: " | 215 msgid "File Type: " |
217 msgstr "Mida del fitxer:" | 216 msgstr "Mida del fitxer:" |
218 | 217 |
219 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 | 218 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:562 |
220 msgid "Subsongs: " | 219 msgid "Subsongs: " |
221 msgstr "" | 220 msgstr "" |
222 | 221 |
223 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 | 222 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:563 |
224 #, fuzzy | 223 #, fuzzy |
225 msgid "Instruments: " | 224 msgid "Instruments: " |
226 msgstr "Instrumental" | 225 msgstr "Instrumental" |
227 | 226 |
228 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:566 | 227 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:568 |
229 msgid "Orders: " | 228 msgid "Orders: " |
230 msgstr "" | 229 msgstr "" |
231 | 230 |
232 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:567 | 231 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:569 |
233 msgid "Patterns: " | 232 msgid "Patterns: " |
234 msgstr "" | 233 msgstr "" |
235 | 234 |
236 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:571 | 235 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:573 |
237 #, fuzzy | 236 #, fuzzy |
238 msgid "Song" | 237 msgid "Song" |
239 msgstr "Swing" | 238 msgstr "Swing" |
240 | 239 |
241 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:597 | 240 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:599 |
242 #, fuzzy | 241 #, fuzzy |
243 msgid "Instrument name" | 242 msgid "Instrument name" |
244 msgstr "Instrumental" | 243 msgstr "Instrumental" |
245 | 244 |
246 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:639 | 245 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:641 |
247 #, fuzzy | 246 #, fuzzy |
248 msgid "Song message" | 247 msgid "Song message" |
249 msgstr "Canvi de cançó %s" | 248 msgstr "Canvi de cançó %s" |
250 | 249 |
251 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:661 | 250 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:663 |
252 msgid "Subsong selection" | 251 msgid "Subsong selection" |
253 msgstr "" | 252 msgstr "" |
254 | 253 |
255 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:725 | 254 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:727 |
256 msgid "Order: " | 255 msgid "Order: " |
257 msgstr "" | 256 msgstr "" |
258 | 257 |
259 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:726 | 258 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 |
260 msgid "Pattern: " | 259 msgid "Pattern: " |
261 msgstr "" | 260 msgstr "" |
262 | 261 |
263 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 | 262 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 |
264 msgid "Row: " | 263 msgid "Row: " |
265 msgstr "" | 264 msgstr "" |
266 | 265 |
267 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:729 | 266 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 |
268 #, fuzzy | 267 #, fuzzy |
269 msgid "Speed: " | 268 msgid "Speed: " |
270 msgstr "Parlat" | 269 msgstr "Parlat" |
271 | 270 |
272 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 | 271 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:732 |
273 #, fuzzy | 272 #, fuzzy |
274 msgid "Timer: " | 273 msgid "Timer: " |
275 msgstr "Títol:" | 274 msgstr "Títol:" |
276 | 275 |
277 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:225 | 276 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225 |
278 #: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341 | 277 #: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341 |
279 msgid "Hz" | 278 msgid "Hz" |
280 msgstr "Hz" | 279 msgstr "Hz" |
281 | 280 |
282 #: src/alac/plugin.c:74 | 281 #: src/alac/plugin.c:74 |
308 "Daniel Stodden <stodden@in.tum.de>\n" | 307 "Daniel Stodden <stodden@in.tum.de>\n" |
309 "\n" | 308 "\n" |
310 "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" | 309 "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" |
311 msgstr "" | 310 msgstr "" |
312 | 311 |
313 #: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:114 | 312 #: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115 |
314 #: src/modplug/gui/interface.cxx:960 src/modplug/gui/modplug.glade:2010 | 313 #: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030 |
315 #: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:213 | 314 #: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:213 |
316 #: src/sid/xs_interface.c:1740 | 315 #: src/sid/xs_interface.c:1740 |
317 msgid "Close" | 316 msgid "Close" |
318 msgstr "Tanca" | 317 msgstr "Tanca" |
319 | 318 |
324 #: src/alarm/interface.c:109 | 323 #: src/alarm/interface.c:109 |
325 msgid "This is your wakeup call." | 324 msgid "This is your wakeup call." |
326 msgstr "" | 325 msgstr "" |
327 | 326 |
328 #: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46 | 327 #: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46 |
329 #: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:217 | 328 #: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:228 |
330 #: src/flacng/plugin.c:726 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:290 | 329 #: src/flacng/plugin.c:747 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:292 |
331 #: src/hotkey/plugin.c:914 src/modplug/gui/interface.cxx:692 | 330 #: src/hotkey/plugin.c:1075 src/modplug/gui/interface.cxx:702 |
332 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1622 src/pulse_audio/pulse_audio.c:692 | 331 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:712 |
333 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:44 src/sid/xmms-sid.glade:3066 | 332 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:44 src/sid/xmms-sid.glade:3066 |
334 #: src/sid/xs_interface.c:1243 | 333 #: src/sid/xs_interface.c:1243 |
335 msgid "OK" | 334 msgid "OK" |
336 msgstr "D'acord" | 335 msgstr "D'acord" |
337 | 336 |
457 #, fuzzy | 456 #, fuzzy |
458 msgid "seconds" | 457 msgid "seconds" |
459 msgstr "segons" | 458 msgstr "segons" |
460 | 459 |
461 #: src/alarm/interface.c:1095 src/alarm/interface.c:1211 | 460 #: src/alarm/interface.c:1095 src/alarm/interface.c:1211 |
462 #: src/modplug/gui/interface.cxx:539 src/modplug/gui/modplug.glade:1113 | 461 #: src/modplug/gui/interface.cxx:549 src/modplug/gui/modplug.glade:1133 |
463 #, fuzzy | 462 #, fuzzy |
464 msgid "Volume" | 463 msgid "Volume" |
465 msgstr "Volum: (%)" | 464 msgstr "Volum: (%)" |
466 | 465 |
467 #: src/alarm/interface.c:1121 | 466 #: src/alarm/interface.c:1121 |
1266 "<span size=\"smaller\">TiMidity\n" | 1265 "<span size=\"smaller\">TiMidity\n" |
1267 "backend</span>" | 1266 "backend</span>" |
1268 msgstr "" | 1267 msgstr "" |
1269 | 1268 |
1270 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465 | 1269 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465 |
1271 #: src/sid/xs_interface.c:1684 src/vorbis/fileinfo.c:559 | 1270 #: src/sid/xs_interface.c:1684 |
1272 msgid "Name:" | 1271 msgid "Name:" |
1273 msgstr "Nom:" | 1272 msgstr "Nom:" |
1274 | 1273 |
1275 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 | 1274 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 |
1276 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" | 1275 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" |
1367 | 1366 |
1368 #: src/aosd/aosd_style.c:83 | 1367 #: src/aosd/aosd_style.c:83 |
1369 msgid "Concave Rectangle" | 1368 msgid "Concave Rectangle" |
1370 msgstr "" | 1369 msgstr "" |
1371 | 1370 |
1372 #: src/aosd/aosd_style.c:87 src/hotkey/plugin.c:717 | 1371 #: src/aosd/aosd_style.c:87 src/hotkey/plugin.c:870 |
1373 msgid "None" | 1372 msgid "None" |
1374 msgstr "Cap" | 1373 msgstr "Cap" |
1375 | 1374 |
1376 #: src/aosd/aosd_trigger.c:74 | 1375 #: src/aosd/aosd_trigger.c:75 |
1377 #, fuzzy | 1376 #, fuzzy |
1378 msgid "Playback Start" | 1377 msgid "Playback Start" |
1379 msgstr "Reproducció" | 1378 msgstr "Reproducció" |
1380 | 1379 |
1381 #: src/aosd/aosd_trigger.c:75 | 1380 #: src/aosd/aosd_trigger.c:76 |
1382 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." | 1381 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." |
1383 msgstr "" | 1382 msgstr "" |
1384 | 1383 |
1385 #: src/aosd/aosd_trigger.c:79 | 1384 #: src/aosd/aosd_trigger.c:80 |
1386 #, fuzzy | 1385 #, fuzzy |
1387 msgid "Title Change" | 1386 msgid "Title Change" |
1388 msgstr "Canal únic" | 1387 msgstr "Canal únic" |
1389 | 1388 |
1390 #: src/aosd/aosd_trigger.c:80 | 1389 #: src/aosd/aosd_trigger.c:81 |
1391 msgid "" | 1390 msgid "" |
1392 "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " | 1391 "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " |
1393 "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " | 1392 "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " |
1394 "streams." | 1393 "streams." |
1395 msgstr "" | 1394 msgstr "" |
1396 | 1395 |
1397 #: src/aosd/aosd_trigger.c:86 | 1396 #: src/aosd/aosd_trigger.c:87 |
1398 msgid "Volume Change" | 1397 msgid "Volume Change" |
1399 msgstr "" | 1398 msgstr "" |
1400 | 1399 |
1401 #: src/aosd/aosd_trigger.c:87 | 1400 #: src/aosd/aosd_trigger.c:88 |
1402 msgid "Triggers OSD when volume is changed." | 1401 msgid "Triggers OSD when volume is changed." |
1403 msgstr "" | 1402 msgstr "" |
1404 | 1403 |
1405 #: src/aosd/aosd_trigger.c:91 | 1404 #: src/aosd/aosd_trigger.c:92 |
1406 msgid "Pause On" | 1405 msgid "Pause On" |
1407 msgstr "" | 1406 msgstr "" |
1408 | 1407 |
1409 #: src/aosd/aosd_trigger.c:92 | 1408 #: src/aosd/aosd_trigger.c:93 |
1410 msgid "Triggers OSD when playback is paused." | 1409 msgid "Triggers OSD when playback is paused." |
1411 msgstr "" | 1410 msgstr "" |
1412 | 1411 |
1413 #: src/aosd/aosd_trigger.c:96 | 1412 #: src/aosd/aosd_trigger.c:97 |
1414 msgid "Pause Off" | 1413 msgid "Pause Off" |
1415 msgstr "" | 1414 msgstr "" |
1416 | 1415 |
1417 #: src/aosd/aosd_trigger.c:97 | 1416 #: src/aosd/aosd_trigger.c:98 |
1418 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." | 1417 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." |
1419 msgstr "" | 1418 msgstr "" |
1420 | 1419 |
1421 #: src/aosd/aosd_ui.c:168 | 1420 #: src/aosd/aosd_ui.c:168 |
1422 msgid "Placement" | 1421 msgid "Placement" |
1601 #: src/aosd/aosd_ui.c:1071 | 1600 #: src/aosd/aosd_ui.c:1071 |
1602 #, fuzzy | 1601 #, fuzzy |
1603 msgid "Trigger" | 1602 msgid "Trigger" |
1604 msgstr "Tràiler" | 1603 msgstr "Tràiler" |
1605 | 1604 |
1606 #: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:149 | 1605 #: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:166 |
1607 #: src/modplug/gui/interface.cxx:678 src/modplug/gui/modplug.glade:1583 | 1606 #: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603 |
1608 #: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229 | 1607 #: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229 |
1609 #, fuzzy | 1608 #, fuzzy |
1610 msgid "Misc" | 1609 msgid "Misc" |
1611 msgstr "Disco" | 1610 msgstr "Disco" |
1612 | 1611 |
1762 #, fuzzy | 1761 #, fuzzy |
1763 msgid "Audio values" | 1762 msgid "Audio values" |
1764 msgstr "Dispositiu d'àudio:" | 1763 msgstr "Dispositiu d'àudio:" |
1765 | 1764 |
1766 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152 | 1765 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152 |
1767 #: src/modplug/gui/interface.cxx:698 src/modplug/gui/modplug.glade:1635 | 1766 #: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655 |
1768 #: src/stereo_plugin/stereo.c:132 | 1767 #: src/stereo_plugin/stereo.c:132 |
1769 msgid "Apply" | 1768 msgid "Apply" |
1770 msgstr "Aplica" | 1769 msgstr "Aplica" |
1771 | 1770 |
1772 #: src/blur_scope/blur_scope.c:54 | 1771 #: src/blur_scope/blur_scope.c:54 |
1791 | 1790 |
1792 #: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108 | 1791 #: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108 |
1793 msgid "Options:" | 1792 msgid "Options:" |
1794 msgstr "Opcions:" | 1793 msgstr "Opcions:" |
1795 | 1794 |
1796 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:187 | 1795 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:198 |
1797 msgid "Add CD" | 1796 msgid "Add CD" |
1798 msgstr "" | 1797 msgstr "" |
1799 | 1798 |
1800 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:212 | 1799 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:223 |
1801 #, fuzzy | 1800 #, fuzzy |
1802 msgid "About CD Audio Plugin NG" | 1801 msgid "About CD Audio Plugin NG" |
1803 msgstr "Quant al plugin per a àudio MPEG" | 1802 msgstr "Quant al plugin per a àudio MPEG" |
1804 | 1803 |
1805 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:213 | 1804 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:224 |
1806 msgid "" | 1805 msgid "" |
1807 "Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious " | 1806 "Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious " |
1808 "Team.\n" | 1807 "Team.\n" |
1809 "\n" | 1808 "\n" |
1810 "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" | 1809 "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" |
1813 "Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" | 1812 "Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" |
1814 "\n" | 1813 "\n" |
1815 "This was a Google Summer of Code 2007 project." | 1814 "This was a Google Summer of Code 2007 project." |
1816 msgstr "" | 1815 msgstr "" |
1817 | 1816 |
1818 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:802 | 1817 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:850 |
1819 msgid "" | 1818 msgid "" |
1820 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" | 1819 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" |
1821 "\n" | 1820 "\n" |
1822 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" | 1821 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" |
1823 msgstr "" | 1822 msgstr "" |
1824 | 1823 |
1825 #: src/cdaudio-ng/configure.c:129 | 1824 #: src/cdaudio-ng/configure.c:146 |
1826 #, fuzzy | 1825 #, fuzzy |
1827 msgid "CD Audio Plugin Configuration" | 1826 msgid "CD Audio Plugin Configuration" |
1828 msgstr "Configuració del plugin d'àudio MPEG" | 1827 msgstr "Configuració del plugin d'àudio MPEG" |
1829 | 1828 |
1830 #: src/cdaudio-ng/configure.c:139 | 1829 #: src/cdaudio-ng/configure.c:156 |
1831 msgid "Digital audio extraction" | 1830 msgid "Digital audio extraction" |
1832 msgstr "Extracció d'àudio digital" | 1831 msgstr "Extracció d'àudio digital" |
1833 | 1832 |
1834 #: src/cdaudio-ng/configure.c:144 | 1833 #: src/cdaudio-ng/configure.c:161 |
1835 #, fuzzy | 1834 #, fuzzy |
1836 msgid "Title information" | 1835 msgid "Title information" |
1837 msgstr "Format del títol:" | 1836 msgstr "Format del títol:" |
1838 | 1837 |
1839 #: src/cdaudio-ng/configure.c:161 | 1838 #: src/cdaudio-ng/configure.c:178 |
1840 msgid "Limit read speed to: " | 1839 msgid "Limit read speed to: " |
1841 msgstr "" | 1840 msgstr "" |
1842 | 1841 |
1843 #: src/cdaudio-ng/configure.c:168 | 1842 #: src/cdaudio-ng/configure.c:185 |
1844 #, fuzzy | 1843 #, fuzzy |
1845 msgid "Use cd-text if available" | 1844 msgid "Use cd-text if available" |
1846 msgstr "Estèreo (si està disponible)" | 1845 msgstr "Estèreo (si està disponible)" |
1847 | 1846 |
1848 #: src/cdaudio-ng/configure.c:172 | 1847 #: src/cdaudio-ng/configure.c:189 |
1849 #, fuzzy | 1848 #, fuzzy |
1850 msgid "Use CDDB if available" | 1849 msgid "Use CDDB if available" |
1851 msgstr "Estèreo (si està disponible)" | 1850 msgstr "Estèreo (si està disponible)" |
1852 | 1851 |
1853 #: src/cdaudio-ng/configure.c:176 | 1852 #: src/cdaudio-ng/configure.c:193 |
1854 #, fuzzy | 1853 #, fuzzy |
1855 msgid "Server: " | 1854 msgid "Server: " |
1856 msgstr "Servidor" | 1855 msgstr "Servidor" |
1857 | 1856 |
1858 #: src/cdaudio-ng/configure.c:179 | 1857 #: src/cdaudio-ng/configure.c:196 |
1859 #, fuzzy | 1858 #, fuzzy |
1860 msgid "Port: " | 1859 msgid "Port: " |
1861 msgstr "Port:" | 1860 msgstr "Port:" |
1862 | 1861 |
1863 #: src/cdaudio-ng/configure.c:189 | 1862 #: src/cdaudio-ng/configure.c:202 |
1863 msgid "Use HTTP instead of CDDBP" | |
1864 msgstr "" | |
1865 | |
1866 #: src/cdaudio-ng/configure.c:210 | |
1864 msgid "Override default device: " | 1867 msgid "Override default device: " |
1865 msgstr "" | 1868 msgstr "" |
1866 | 1869 |
1867 #: src/cdaudio-ng/configure.c:196 | 1870 #: src/cdaudio-ng/configure.c:217 |
1868 msgid "Print debug information" | 1871 msgid "Print debug information" |
1869 msgstr "" | 1872 msgstr "" |
1870 | 1873 |
1871 #: src/console/Audacious_Config.cxx:125 | 1874 #: src/console/Audacious_Config.cxx:125 |
1872 msgid "Console Music Decoder" | 1875 msgid "Console Music Decoder" |
1887 | 1890 |
1888 #: src/console/Audacious_Config.cxx:194 | 1891 #: src/console/Audacious_Config.cxx:194 |
1889 msgid "Default song length:" | 1892 msgid "Default song length:" |
1890 msgstr "Duració per defecte:" | 1893 msgstr "Duració per defecte:" |
1891 | 1894 |
1892 #: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:265 | 1895 #: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268 |
1893 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243 | 1896 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243 |
1894 #: src/sid/xs_interface.c:653 | 1897 #: src/sid/xs_interface.c:653 |
1895 msgid "Resampling" | 1898 msgid "Resampling" |
1896 msgstr "Remostreig" | 1899 msgstr "Remostreig" |
1897 | 1900 |
1940 "0.5.2.\n" | 1943 "0.5.2.\n" |
1941 "Formats suportats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" | 1944 "Formats suportats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" |
1942 "Implemetació en l'Audacious per: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" | 1945 "Implemetació en l'Audacious per: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" |
1943 "Shay Green <gblargg@gmail.com>" | 1946 "Shay Green <gblargg@gmail.com>" |
1944 | 1947 |
1948 #: src/demac/plugin.c:387 | |
1949 #, fuzzy | |
1950 msgid "About Monkey's Audio Plugin" | |
1951 msgstr "Quant al plugin per a àudio MPEG" | |
1952 | |
1953 #: src/demac/plugin.c:388 | |
1954 msgid "" | |
1955 "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" | |
1956 "Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n" | |
1957 "ffape itself based on libdemac by Dave Chapman\n" | |
1958 "\n" | |
1959 "ffape is a part of FFmpeg project, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/" | |
1960 msgstr "" | |
1961 | |
1945 #: src/echo_plugin/gui.c:11 | 1962 #: src/echo_plugin/gui.c:11 |
1946 msgid "" | 1963 msgid "" |
1947 "Echo Plugin\n" | 1964 "Echo Plugin\n" |
1948 "By Johan Levin 1999.\n" | 1965 "By Johan Levin 1999.\n" |
1949 "\n" | 1966 "\n" |
2119 | 2136 |
2120 #: src/evdev-plug/ed.c:78 | 2137 #: src/evdev-plug/ed.c:78 |
2121 msgid "Window->JumpToFile" | 2138 msgid "Window->JumpToFile" |
2122 msgstr "" | 2139 msgstr "" |
2123 | 2140 |
2124 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:93 | 2141 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:94 |
2125 #, c-format | 2142 #, c-format |
2126 msgid "" | 2143 msgid "" |
2127 "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; " | 2144 "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; " |
2128 "check that the file exists and that you have read permission for it\n" | 2145 "check that the file exists and that you have read permission for it\n" |
2129 msgstr "" | 2146 msgstr "" |
2130 | 2147 |
2131 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:102 | 2148 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:103 |
2132 #, c-format | 2149 #, c-format |
2133 msgid "" | 2150 msgid "" |
2134 "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ," | 2151 "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ," |
2135 "skipping this device\n" | 2152 "skipping this device\n" |
2136 msgstr "" | 2153 msgstr "" |
2137 | 2154 |
2138 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:339 | 2155 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:342 |
2139 msgid "" | 2156 msgid "" |
2140 "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic " | 2157 "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic " |
2141 "detection of event devices won't work.\n" | 2158 "detection of event devices won't work.\n" |
2142 msgstr "" | 2159 msgstr "" |
2143 | 2160 |
2144 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:348 | 2161 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:351 |
2145 msgid "" | 2162 msgid "" |
2146 "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/" | 2163 "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/" |
2147 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" | 2164 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" |
2148 msgstr "" | 2165 msgstr "" |
2149 | 2166 |
2150 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:358 | 2167 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:361 |
2151 msgid "" | 2168 msgid "" |
2152 "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/" | 2169 "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/" |
2153 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" | 2170 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" |
2154 msgstr "" | 2171 msgstr "" |
2155 | 2172 |
2156 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:421 | 2173 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:424 |
2157 #, c-format | 2174 #, c-format |
2158 msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n" | 2175 msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n" |
2159 msgstr "" | 2176 msgstr "" |
2160 | 2177 |
2161 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:486 src/evdev-plug/ed_internals.c:580 | 2178 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583 |
2162 #, c-format | 2179 #, c-format |
2163 msgid "" | 2180 msgid "" |
2164 "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will " | 2181 "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will " |
2165 "be used.\n" | 2182 "be used.\n" |
2166 msgstr "" | 2183 msgstr "" |
2167 | 2184 |
2168 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:532 | 2185 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:535 |
2169 #, c-format | 2186 #, c-format |
2170 msgid "" | 2187 msgid "" |
2171 "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s" | 2188 "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s" |
2172 "\" , skipping.\n" | 2189 "\" , skipping.\n" |
2173 msgstr "" | 2190 msgstr "" |
2174 | 2191 |
2175 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:601 src/evdev-plug/ed_internals.c:933 | 2192 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936 |
2176 #, c-format | 2193 #, c-format |
2177 msgid "" | 2194 msgid "" |
2178 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device " | 2195 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device " |
2179 "\"%s\", skipping it.\n" | 2196 "\"%s\", skipping it.\n" |
2180 msgstr "" | 2197 msgstr "" |
2181 | 2198 |
2182 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:837 | 2199 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:840 |
2183 #, c-format | 2200 #, c-format |
2184 msgid "" | 2201 msgid "" |
2185 "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not " | 2202 "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not " |
2186 "be saved.\n" | 2203 "be saved.\n" |
2187 msgstr "" | 2204 msgstr "" |
2188 | 2205 |
2189 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:887 | 2206 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:890 |
2190 #, c-format | 2207 #, c-format |
2191 msgid "" | 2208 msgid "" |
2192 "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device " | 2209 "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device " |
2193 "\"%s\", skipping it.\n" | 2210 "\"%s\", skipping it.\n" |
2194 msgstr "" | 2211 msgstr "" |
2195 | 2212 |
2196 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:903 | 2213 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:906 |
2197 #, c-format | 2214 #, c-format |
2198 msgid "" | 2215 msgid "" |
2199 "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s" | 2216 "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s" |
2200 "\", skipping it.\n" | 2217 "\", skipping it.\n" |
2201 msgstr "" | 2218 msgstr "" |
2202 | 2219 |
2203 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:919 | 2220 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:922 |
2204 #, c-format | 2221 #, c-format |
2205 msgid "" | 2222 msgid "" |
2206 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device " | 2223 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device " |
2207 "\"%s\", skipping it.\n" | 2224 "\"%s\", skipping it.\n" |
2208 msgstr "" | 2225 msgstr "" |
2209 | 2226 |
2210 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:943 | 2227 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:946 |
2211 #, c-format | 2228 #, c-format |
2212 msgid "" | 2229 msgid "" |
2213 "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", " | 2230 "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", " |
2214 "skipping it.\n" | 2231 "skipping it.\n" |
2215 msgstr "" | 2232 msgstr "" |
2216 | 2233 |
2217 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:274 src/evdev-plug/ed_ui.c:410 | 2234 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:275 src/evdev-plug/ed_ui.c:411 |
2218 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:872 | 2235 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:874 |
2219 #, fuzzy | 2236 #, fuzzy |
2220 msgid "Information" | 2237 msgid "Information" |
2221 msgstr "Format ID3:" | 2238 msgstr "Format ID3:" |
2222 | 2239 |
2223 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:275 | 2240 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:276 |
2224 msgid "" | 2241 msgid "" |
2225 "Cannot open bindings window for a not-detected device.\n" | 2242 "Cannot open bindings window for a not-detected device.\n" |
2226 "Ensure that the device has been correctly plugged in." | 2243 "Ensure that the device has been correctly plugged in." |
2227 msgstr "" | 2244 msgstr "" |
2228 | 2245 |
2229 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:318 src/madplug/plugin.c:619 | 2246 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:582 |
2230 msgid "Error" | 2247 msgid "Error" |
2231 msgstr "Error" | 2248 msgstr "Error" |
2232 | 2249 |
2233 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 | 2250 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:320 |
2234 msgid "" | 2251 msgid "" |
2235 "Unable to open selected device.\n" | 2252 "Unable to open selected device.\n" |
2236 "Please check read permissions on device file." | 2253 "Please check read permissions on device file." |
2237 msgstr "" | 2254 msgstr "" |
2238 | 2255 |
2239 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:340 | 2256 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:341 |
2240 msgid "EvDev-Plug - Add custom device" | 2257 msgid "EvDev-Plug - Add custom device" |
2241 msgstr "" | 2258 msgstr "" |
2242 | 2259 |
2243 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:352 | 2260 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:353 |
2244 msgid "" | 2261 msgid "" |
2245 "EvDev-Plug tries to automatically detect and update information about\n" | 2262 "EvDev-Plug tries to automatically detect and update information about\n" |
2246 "event devices available on the system.\n" | 2263 "event devices available on the system.\n" |
2247 "However, if auto-detect doesn't work for your system, or you have event\n" | 2264 "However, if auto-detect doesn't work for your system, or you have event\n" |
2248 "devices in a non-standard location (currently they're only searched in\n" | 2265 "devices in a non-standard location (currently they're only searched in\n" |
2249 "/dev/input/ ), you may want to add a custom device, explicitly specifying\n" | 2266 "/dev/input/ ), you may want to add a custom device, explicitly specifying\n" |
2250 "name and device file." | 2267 "name and device file." |
2251 msgstr "" | 2268 msgstr "" |
2252 | 2269 |
2253 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:360 | 2270 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:361 |
2254 #, fuzzy | 2271 #, fuzzy |
2255 msgid "Device name:" | 2272 msgid "Device name:" |
2256 msgstr "Dispositiu:" | 2273 msgstr "Dispositiu:" |
2257 | 2274 |
2258 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:364 | 2275 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:365 |
2259 #, fuzzy | 2276 #, fuzzy |
2260 msgid "Device file:" | 2277 msgid "Device file:" |
2261 msgstr "Dispositiu:" | 2278 msgstr "Dispositiu:" |
2262 | 2279 |
2263 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:411 | 2280 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:412 |
2264 msgid "" | 2281 msgid "" |
2265 "Please specify both name and filename.\n" | 2282 "Please specify both name and filename.\n" |
2266 "Filename must be specified with absolute path." | 2283 "Filename must be specified with absolute path." |
2267 msgstr "" | 2284 msgstr "" |
2268 | 2285 |
2269 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:446 | 2286 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:447 |
2270 msgid "Do you want to remove the existing configuration for selected device?\n" | 2287 msgid "Do you want to remove the existing configuration for selected device?\n" |
2271 msgstr "" | 2288 msgstr "" |
2272 | 2289 |
2273 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:465 | 2290 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:466 |
2274 msgid "Do you want to remove the selected custom device?\n" | 2291 msgid "Do you want to remove the selected custom device?\n" |
2275 msgstr "" | 2292 msgstr "" |
2276 | 2293 |
2277 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:612 | 2294 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:612 |
2278 #, fuzzy | 2295 #, fuzzy |
2305 | 2322 |
2306 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:689 | 2323 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:689 |
2307 msgid "_Bindings" | 2324 msgid "_Bindings" |
2308 msgstr "" | 2325 msgstr "" |
2309 | 2326 |
2310 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:836 | 2327 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:838 |
2311 msgid "" | 2328 msgid "" |
2312 "Press a key of your device to bind it;\n" | 2329 "Press a key of your device to bind it;\n" |
2313 "if no key is pressed in five seconds, this window\n" | 2330 "if no key is pressed in five seconds, this window\n" |
2314 "will close without binding changes." | 2331 "will close without binding changes." |
2315 msgstr "" | 2332 msgstr "" |
2316 | 2333 |
2317 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:873 | 2334 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:875 |
2318 msgid "" | 2335 msgid "" |
2319 "This input event has been already assigned.\n" | 2336 "This input event has been already assigned.\n" |
2320 "\n" | 2337 "\n" |
2321 "It's not possible to assign multiple actions to the same input event " | 2338 "It's not possible to assign multiple actions to the same input event " |
2322 "(although it's possible to assign the same action to multiple events)." | 2339 "(although it's possible to assign the same action to multiple events)." |
2323 msgstr "" | 2340 msgstr "" |
2324 | 2341 |
2325 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1322 | 2342 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1323 |
2326 #, fuzzy | 2343 #, fuzzy |
2327 msgid "EvDev-Plug - Bindings Configuration" | 2344 msgid "EvDev-Plug - Bindings Configuration" |
2328 msgstr "Configuració del plugin de sortida ESD" | 2345 msgstr "Configuració del plugin de sortida ESD" |
2329 | 2346 |
2330 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1362 | 2347 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1363 |
2331 #, fuzzy | 2348 #, fuzzy |
2332 msgid "<b>Name: </b>" | 2349 msgid "<b>Name: </b>" |
2333 msgstr "<b>Hatena</b>" | 2350 msgstr "<b>Hatena</b>" |
2334 | 2351 |
2335 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1371 | 2352 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1372 |
2336 #, fuzzy | 2353 #, fuzzy |
2337 msgid "<b>Filename: </b>" | 2354 msgid "<b>Filename: </b>" |
2338 msgstr "<b>Hatena</b>" | 2355 msgstr "<b>Hatena</b>" |
2339 | 2356 |
2340 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1380 | 2357 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1381 |
2341 msgid "<b>Phys.Address: </b>" | 2358 msgid "<b>Phys.Address: </b>" |
2342 msgstr "" | 2359 msgstr "" |
2343 | 2360 |
2344 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1459 | 2361 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1460 |
2345 msgid "EvDev-Plug - about" | 2362 msgid "EvDev-Plug - about" |
2346 msgstr "" | 2363 msgstr "" |
2347 | 2364 |
2348 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1490 | 2365 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1491 |
2349 msgid "" | 2366 msgid "" |
2350 "\n" | 2367 "\n" |
2351 "player remote control via event devices\n" | 2368 "player remote control via event devices\n" |
2352 "http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#evdevplug\n" | 2369 "http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#evdevplug\n" |
2353 "\n" | 2370 "\n" |
2354 "written by Giacomo Lozito\n" | 2371 "written by Giacomo Lozito\n" |
2355 msgstr "" | 2372 msgstr "" |
2356 | 2373 |
2357 #: src/filewriter/filewriter.c:163 | 2374 #: src/filewriter/filewriter.c:168 |
2358 #, fuzzy | 2375 #, fuzzy |
2359 msgid "About FileWriter-Plugin" | 2376 msgid "About FileWriter-Plugin" |
2360 msgstr "Quant al plugin per a Scrobbler" | 2377 msgstr "Quant al plugin per a Scrobbler" |
2361 | 2378 |
2362 #: src/filewriter/filewriter.c:164 | 2379 #: src/filewriter/filewriter.c:169 |
2363 #, fuzzy | 2380 #, fuzzy |
2364 msgid "" | 2381 msgid "" |
2365 "FileWriter-Plugin\n" | 2382 "FileWriter-Plugin\n" |
2366 "\n" | 2383 "\n" |
2367 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | 2384 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
2394 "Haurieu d'haver rebut una còpia de la llicència GNU General Public\n" | 2411 "Haurieu d'haver rebut una còpia de la llicència GNU General Public\n" |
2395 "Licence juntament amb aquest programa; en cas contrari escriviu a la\n" | 2412 "Licence juntament amb aquest programa; en cas contrari escriviu a la\n" |
2396 "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" | 2413 "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" |
2397 "Boston, MA 02110-1301, USA." | 2414 "Boston, MA 02110-1301, USA." |
2398 | 2415 |
2399 #: src/filewriter/filewriter.c:476 | 2416 #: src/filewriter/filewriter.c:481 |
2400 #, fuzzy | 2417 #, fuzzy |
2401 msgid "File Writer Configuration" | 2418 msgid "File Writer Configuration" |
2402 msgstr "Configuració de l'escriptura al disc" | 2419 msgstr "Configuració de l'escriptura al disc" |
2403 | 2420 |
2404 #: src/filewriter/filewriter.c:488 | 2421 #: src/filewriter/filewriter.c:493 |
2405 #, fuzzy | 2422 #, fuzzy |
2406 msgid "Output file format:" | 2423 msgid "Output file format:" |
2407 msgstr "Directori de sortida:" | 2424 msgstr "Directori de sortida:" |
2408 | 2425 |
2409 #: src/filewriter/filewriter.c:506 src/ladspa/ladspa.c:960 | 2426 #: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960 |
2410 #, fuzzy | 2427 #, fuzzy |
2411 msgid "Configure" | 2428 msgid "Configure" |
2412 msgstr "Configuració de l'eco" | 2429 msgstr "Configuració de l'eco" |
2413 | 2430 |
2414 #: src/filewriter/filewriter.c:521 | 2431 #: src/filewriter/filewriter.c:526 |
2415 msgid "Save into original directory" | 2432 msgid "Save into original directory" |
2416 msgstr "" | 2433 msgstr "" |
2417 | 2434 |
2418 #: src/filewriter/filewriter.c:526 | 2435 #: src/filewriter/filewriter.c:531 |
2419 msgid "Save into custom directory" | 2436 msgid "Save into custom directory" |
2420 msgstr "" | 2437 msgstr "" |
2421 | 2438 |
2422 #: src/filewriter/filewriter.c:538 | 2439 #: src/filewriter/filewriter.c:543 |
2423 msgid "Output file folder:" | 2440 msgid "Output file folder:" |
2424 msgstr "Directori de sortida:" | 2441 msgstr "Directori de sortida:" |
2425 | 2442 |
2426 #: src/filewriter/filewriter.c:542 | 2443 #: src/filewriter/filewriter.c:547 |
2427 msgid "Pick a folder" | 2444 msgid "Pick a folder" |
2428 msgstr "Trieu un directori" | 2445 msgstr "Trieu un directori" |
2429 | 2446 |
2430 #: src/filewriter/filewriter.c:562 | 2447 #: src/filewriter/filewriter.c:567 |
2431 msgid "Get filename from:" | 2448 msgid "Get filename from:" |
2432 msgstr "" | 2449 msgstr "" |
2433 | 2450 |
2434 #: src/filewriter/filewriter.c:565 | 2451 #: src/filewriter/filewriter.c:570 |
2435 msgid "original file tags" | 2452 msgid "original file tags" |
2436 msgstr "" | 2453 msgstr "" |
2437 | 2454 |
2438 #: src/filewriter/filewriter.c:571 | 2455 #: src/filewriter/filewriter.c:576 |
2439 msgid "original filename" | 2456 msgid "original filename" |
2440 msgstr "" | 2457 msgstr "" |
2441 | 2458 |
2442 #: src/filewriter/filewriter.c:581 | 2459 #: src/filewriter/filewriter.c:586 |
2443 msgid "Don't strip file name extension" | 2460 msgid "Don't strip file name extension" |
2444 msgstr "Deixa l'extensió del fitxer" | 2461 msgstr "Deixa l'extensió del fitxer" |
2445 | 2462 |
2446 #: src/filewriter/filewriter.c:585 | 2463 #: src/filewriter/filewriter.c:590 |
2447 msgid "" | 2464 msgid "" |
2448 "If enabled, the extension from the original filename will not be stripped " | 2465 "If enabled, the extension from the original filename will not be stripped " |
2449 "before adding the new file extension to the end." | 2466 "before adding the new file extension to the end." |
2450 msgstr "" | 2467 msgstr "" |
2451 | 2468 |
2452 #: src/filewriter/filewriter.c:599 | 2469 #: src/filewriter/filewriter.c:604 |
2453 msgid "Prepend track number to filename" | 2470 msgid "Prepend track number to filename" |
2454 msgstr "" | 2471 msgstr "" |
2455 | 2472 |
2456 #: src/filewriter/mp3.c:675 | 2473 #: src/filewriter/mp3.c:670 |
2457 #, fuzzy | 2474 #, fuzzy |
2458 msgid "MP3 Configuration" | 2475 msgid "MP3 Configuration" |
2459 msgstr "Configuració del TiMidity" | 2476 msgstr "Configuració del TiMidity" |
2460 | 2477 |
2461 #: src/filewriter/mp3.c:702 | 2478 #: src/filewriter/mp3.c:697 |
2462 msgid "Algorithm Quality:" | 2479 msgid "Algorithm Quality:" |
2463 msgstr "" | 2480 msgstr "" |
2464 | 2481 |
2465 #: src/filewriter/mp3.c:724 | 2482 #: src/filewriter/mp3.c:719 |
2466 msgid "" | 2483 msgid "" |
2467 "best/slowest:0;\n" | 2484 "best/slowest:0;\n" |
2468 "worst/fastest:9;\n" | 2485 "worst/fastest:9;\n" |
2469 "recommended:2;\n" | 2486 "recommended:2;\n" |
2470 "default:5;" | 2487 "default:5;" |
2471 msgstr "" | 2488 msgstr "" |
2472 | 2489 |
2473 #: src/filewriter/mp3.c:732 | 2490 #: src/filewriter/mp3.c:727 |
2474 #, fuzzy | 2491 #, fuzzy |
2475 msgid "Output Samplerate:" | 2492 msgid "Output Samplerate:" |
2476 msgstr "Freqüència de mostreig:" | 2493 msgstr "Freqüència de mostreig:" |
2477 | 2494 |
2478 #: src/filewriter/mp3.c:743 src/filewriter/mp3.c:884 | 2495 #: src/filewriter/mp3.c:738 src/filewriter/mp3.c:879 |
2479 #, fuzzy | 2496 #, fuzzy |
2480 msgid "Auto" | 2497 msgid "Auto" |
2481 msgstr "Quant a " | 2498 msgstr "Quant a " |
2482 | 2499 |
2483 #: src/filewriter/mp3.c:765 | 2500 #: src/filewriter/mp3.c:760 |
2484 #, fuzzy | 2501 #, fuzzy |
2485 msgid "(Hz)" | 2502 msgid "(Hz)" |
2486 msgstr "Hz" | 2503 msgstr "Hz" |
2487 | 2504 |
2488 #: src/filewriter/mp3.c:777 | 2505 #: src/filewriter/mp3.c:772 |
2489 msgid "Bitrate / Compression ratio:" | 2506 msgid "Bitrate / Compression ratio:" |
2490 msgstr "" | 2507 msgstr "" |
2491 | 2508 |
2492 #: src/filewriter/mp3.c:803 | 2509 #: src/filewriter/mp3.c:798 |
2493 #, fuzzy | 2510 #, fuzzy |
2494 msgid "Bitrate (kbps):" | 2511 msgid "Bitrate (kbps):" |
2495 msgstr "Ràtio de bits:" | 2512 msgstr "Ràtio de bits:" |
2496 | 2513 |
2497 #: src/filewriter/mp3.c:844 | 2514 #: src/filewriter/mp3.c:839 |
2498 msgid "Compression ratio:" | 2515 msgid "Compression ratio:" |
2499 msgstr "" | 2516 msgstr "" |
2500 | 2517 |
2501 #: src/filewriter/mp3.c:874 | 2518 #: src/filewriter/mp3.c:869 |
2502 #, fuzzy | 2519 #, fuzzy |
2503 msgid "Audio Mode:" | 2520 msgid "Audio Mode:" |
2504 msgstr "Dispositiu d'àudio:" | 2521 msgstr "Dispositiu d'àudio:" |
2505 | 2522 |
2506 #: src/filewriter/mp3.c:889 | 2523 #: src/filewriter/mp3.c:884 |
2507 #, fuzzy | 2524 #, fuzzy |
2508 msgid "Joint-Stereo" | 2525 msgid "Joint-Stereo" |
2509 msgstr "Estèreo conjunt" | 2526 msgstr "Estèreo conjunt" |
2510 | 2527 |
2511 #: src/filewriter/mp3.c:930 | 2528 #: src/filewriter/mp3.c:925 |
2512 msgid "auto-M/S mode" | 2529 msgid "auto-M/S mode" |
2513 msgstr "" | 2530 msgstr "" |
2514 | 2531 |
2515 #: src/filewriter/mp3.c:942 | 2532 #: src/filewriter/mp3.c:937 |
2516 #, fuzzy | 2533 #, fuzzy |
2517 msgid "Misc:" | 2534 msgid "Misc:" |
2518 msgstr "Disco" | 2535 msgstr "Disco" |
2519 | 2536 |
2520 #: src/filewriter/mp3.c:953 | 2537 #: src/filewriter/mp3.c:948 |
2521 msgid "Enforce strict ISO complience" | 2538 msgid "Enforce strict ISO complience" |
2522 msgstr "" | 2539 msgstr "" |
2523 | 2540 |
2524 #: src/filewriter/mp3.c:964 | 2541 #: src/filewriter/mp3.c:959 |
2525 #, fuzzy | 2542 #, fuzzy |
2526 msgid "Error protection" | 2543 msgid "Error protection" |
2527 msgstr "Protecció d'errors:" | 2544 msgstr "Protecció d'errors:" |
2528 | 2545 |
2529 #: src/filewriter/mp3.c:976 | 2546 #: src/filewriter/mp3.c:971 |
2530 msgid "Adds 16 bit checksum to every frame" | 2547 msgid "Adds 16 bit checksum to every frame" |
2531 msgstr "" | 2548 msgstr "" |
2532 | 2549 |
2533 #: src/filewriter/mp3.c:981 src/filewriter/vorbis.c:274 | 2550 #: src/filewriter/mp3.c:976 src/filewriter/vorbis.c:274 |
2534 #: src/modplug/gui/interface.cxx:309 src/modplug/gui/modplug.glade:487 | 2551 #: src/modplug/gui/interface.cxx:319 src/modplug/gui/modplug.glade:507 |
2535 msgid "Quality" | 2552 msgid "Quality" |
2536 msgstr "" | 2553 msgstr "" |
2537 | 2554 |
2538 #: src/filewriter/mp3.c:993 | 2555 #: src/filewriter/mp3.c:988 |
2539 msgid "Enable VBR/ABR" | 2556 msgid "Enable VBR/ABR" |
2540 msgstr "" | 2557 msgstr "" |
2541 | 2558 |
2542 #: src/filewriter/mp3.c:1005 | 2559 #: src/filewriter/mp3.c:1000 |
2543 msgid "Type:" | 2560 msgid "Type:" |
2544 msgstr "" | 2561 msgstr "" |
2545 | 2562 |
2546 #: src/filewriter/mp3.c:1016 | 2563 #: src/filewriter/mp3.c:1011 |
2547 msgid "Variable bitrate" | 2564 msgid "Variable bitrate" |
2548 msgstr "" | 2565 msgstr "" |
2549 | 2566 |
2550 #: src/filewriter/mp3.c:1028 | 2567 #: src/filewriter/mp3.c:1023 |
2551 msgid "Average bitrate" | 2568 msgid "Average bitrate" |
2552 msgstr "" | 2569 msgstr "" |
2553 | 2570 |
2554 #: src/filewriter/mp3.c:1042 | 2571 #: src/filewriter/mp3.c:1037 |
2555 #, fuzzy | 2572 #, fuzzy |
2556 msgid "VBR Options:" | 2573 msgid "VBR Options:" |
2557 msgstr "Opcions:" | 2574 msgstr "Opcions:" |
2558 | 2575 |
2559 #: src/filewriter/mp3.c:1058 | 2576 #: src/filewriter/mp3.c:1053 |
2560 #, fuzzy | 2577 #, fuzzy |
2561 msgid "Minimum bitrate (kbps):" | 2578 msgid "Minimum bitrate (kbps):" |
2562 msgstr "Ràtio de bits:" | 2579 msgstr "Ràtio de bits:" |
2563 | 2580 |
2564 #: src/filewriter/mp3.c:1094 | 2581 #: src/filewriter/mp3.c:1089 |
2565 msgid "Maximum bitrate (kbps):" | 2582 msgid "Maximum bitrate (kbps):" |
2566 msgstr "" | 2583 msgstr "" |
2567 | 2584 |
2568 #: src/filewriter/mp3.c:1126 | 2585 #: src/filewriter/mp3.c:1121 |
2569 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" | 2586 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" |
2570 msgstr "" | 2587 msgstr "" |
2571 | 2588 |
2572 #: src/filewriter/mp3.c:1128 | 2589 #: src/filewriter/mp3.c:1123 |
2573 msgid "" | 2590 msgid "" |
2574 "For use with players that do not support low bitrate mp3 (Apex AD600-A DVD/" | 2591 "For use with players that do not support low bitrate mp3 (Apex AD600-A DVD/" |
2575 "mp3 player)" | 2592 "mp3 player)" |
2576 msgstr "" | 2593 msgstr "" |
2577 | 2594 |
2578 #: src/filewriter/mp3.c:1141 | 2595 #: src/filewriter/mp3.c:1136 |
2579 #, fuzzy | 2596 #, fuzzy |
2580 msgid "ABR Options:" | 2597 msgid "ABR Options:" |
2581 msgstr "Opcions:" | 2598 msgstr "Opcions:" |
2582 | 2599 |
2583 #: src/filewriter/mp3.c:1151 | 2600 #: src/filewriter/mp3.c:1146 |
2584 msgid "Average bitrate (kbps):" | 2601 msgid "Average bitrate (kbps):" |
2585 msgstr "" | 2602 msgstr "" |
2586 | 2603 |
2587 #: src/filewriter/mp3.c:1188 | 2604 #: src/filewriter/mp3.c:1183 |
2588 msgid "VBR quality level:" | 2605 msgid "VBR quality level:" |
2589 msgstr "" | 2606 msgstr "" |
2590 | 2607 |
2591 #: src/filewriter/mp3.c:1203 | 2608 #: src/filewriter/mp3.c:1198 |
2592 msgid "" | 2609 msgid "" |
2593 "highest:0;\n" | 2610 "highest:0;\n" |
2594 "lowest:9;\n" | 2611 "lowest:9;\n" |
2595 "default:4;" | 2612 "default:4;" |
2596 msgstr "" | 2613 msgstr "" |
2597 | 2614 |
2598 #: src/filewriter/mp3.c:1211 | 2615 #: src/filewriter/mp3.c:1206 |
2599 msgid "Don't write Xing VBR header" | 2616 msgid "Don't write Xing VBR header" |
2600 msgstr "" | 2617 msgstr "" |
2601 | 2618 |
2602 #: src/filewriter/mp3.c:1226 | 2619 #: src/filewriter/mp3.c:1221 |
2603 msgid "VBR/ABR" | 2620 msgid "VBR/ABR" |
2604 msgstr "" | 2621 msgstr "" |
2605 | 2622 |
2606 #: src/filewriter/mp3.c:1238 | 2623 #: src/filewriter/mp3.c:1233 |
2607 msgid "Frame params:" | 2624 msgid "Frame params:" |
2608 msgstr "" | 2625 msgstr "" |
2609 | 2626 |
2610 #: src/filewriter/mp3.c:1250 | 2627 #: src/filewriter/mp3.c:1245 |
2611 msgid "Mark as copyright" | 2628 msgid "Mark as copyright" |
2612 msgstr "" | 2629 msgstr "" |
2613 | 2630 |
2614 #: src/filewriter/mp3.c:1261 | 2631 #: src/filewriter/mp3.c:1256 |
2615 msgid "Mark as original" | 2632 msgid "Mark as original" |
2616 msgstr "" | 2633 msgstr "" |
2617 | 2634 |
2618 #: src/filewriter/mp3.c:1273 | 2635 #: src/filewriter/mp3.c:1268 |
2619 #, fuzzy | 2636 #, fuzzy |
2620 msgid "ID3 params:" | 2637 msgid "ID3 params:" |
2621 msgstr "Etiquetes ID3:" | 2638 msgstr "Etiquetes ID3:" |
2622 | 2639 |
2623 #: src/filewriter/mp3.c:1284 | 2640 #: src/filewriter/mp3.c:1279 |
2624 msgid "Force addition of version 2 tag" | 2641 msgid "Force addition of version 2 tag" |
2625 msgstr "" | 2642 msgstr "" |
2626 | 2643 |
2627 #: src/filewriter/mp3.c:1294 | 2644 #: src/filewriter/mp3.c:1289 |
2628 msgid "Only add v1 tag" | 2645 msgid "Only add v1 tag" |
2629 msgstr "" | 2646 msgstr "" |
2630 | 2647 |
2631 #: src/filewriter/mp3.c:1301 | 2648 #: src/filewriter/mp3.c:1296 |
2632 msgid "Only add v2 tag" | 2649 msgid "Only add v2 tag" |
2633 msgstr "" | 2650 msgstr "" |
2634 | 2651 |
2635 #: src/filewriter/mp3.c:1322 | 2652 #: src/filewriter/mp3.c:1317 |
2636 #, fuzzy | 2653 #, fuzzy |
2637 msgid "Tags" | 2654 msgid "Tags" |
2638 msgstr "Tango" | 2655 msgstr "Tango" |
2639 | 2656 |
2640 #: src/filewriter/vorbis.c:267 | 2657 #: src/filewriter/vorbis.c:267 |
2644 | 2661 |
2645 #: src/filewriter/vorbis.c:287 | 2662 #: src/filewriter/vorbis.c:287 |
2646 msgid "Quality level (0 - 10):" | 2663 msgid "Quality level (0 - 10):" |
2647 msgstr "" | 2664 msgstr "" |
2648 | 2665 |
2649 #: src/flacng/plugin.c:718 | 2666 #: src/flacng/plugin.c:739 |
2650 #, fuzzy | 2667 #, fuzzy |
2651 msgid "FLAC Audio Plugin " | 2668 msgid "FLAC Audio Plugin " |
2652 msgstr "Plugin CD d'àudio" | 2669 msgstr "Plugin CD d'àudio" |
2653 | 2670 |
2654 #: src/flacng/plugin.c:719 | 2671 #: src/flacng/plugin.c:740 |
2655 msgid "" | 2672 msgid "" |
2656 "\n" | 2673 "\n" |
2657 "\n" | 2674 "\n" |
2658 "Original code by\n" | 2675 "Original code by\n" |
2659 "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" | 2676 "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" |
2660 "\n" | 2677 "\n" |
2661 "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" | 2678 "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" |
2662 msgstr "" | 2679 msgstr "" |
2663 | 2680 |
2664 #: src/flacng/plugin.c:724 | 2681 #: src/flacng/plugin.c:745 |
2665 #, fuzzy | 2682 #, fuzzy |
2666 msgid "About FLAC Audio Plugin" | 2683 msgid "About FLAC Audio Plugin" |
2667 msgstr "Quant al plugin per a LIRC de l'Audacious" | 2684 msgstr "Quant al plugin per a LIRC de l'Audacious" |
2668 | 2685 |
2669 #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:285 | 2686 #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:287 |
2670 #, fuzzy | 2687 #, fuzzy |
2671 msgid "About Gnome Shortcut Plugin" | 2688 msgid "About Gnome Shortcut Plugin" |
2672 msgstr "Quant al plugin ESounD" | 2689 msgstr "Quant al plugin ESounD" |
2673 | 2690 |
2674 #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:286 | 2691 #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:288 |
2675 msgid "" | 2692 msgid "" |
2676 "Gnome Shortcut Plugin\n" | 2693 "Gnome Shortcut Plugin\n" |
2677 "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" | 2694 "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" |
2678 "\n" | 2695 "\n" |
2679 "Copyright (C) 2007 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" | 2696 "Copyright (C) 2007 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" |
2680 "\n" | 2697 "\n" |
2681 msgstr "" | 2698 msgstr "" |
2682 | 2699 |
2683 #: src/hotkey/plugin.c:607 | 2700 #: src/hotkey/plugin.c:649 |
2684 #, fuzzy | 2701 #, fuzzy |
2685 msgid "(none)" | 2702 msgid "(none)" |
2686 msgstr "Cap" | 2703 msgstr "Cap" |
2687 | 2704 |
2688 #: src/hotkey/plugin.c:752 | 2705 #: src/hotkey/plugin.c:776 |
2706 msgid "" | |
2707 "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without " | |
2708 "modificators.\n" | |
2709 "\n" | |
2710 "Do you want to continue?" | |
2711 msgstr "" | |
2712 | |
2713 #: src/hotkey/plugin.c:778 | |
2714 msgid "Binding mouse buttons" | |
2715 msgstr "" | |
2716 | |
2717 #: src/hotkey/plugin.c:912 | |
2689 #, fuzzy | 2718 #, fuzzy |
2690 msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" | 2719 msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" |
2691 msgstr "Configuració del plugin de sortida ESD" | 2720 msgstr "Configuració del plugin de sortida ESD" |
2692 | 2721 |
2693 #: src/hotkey/plugin.c:768 | 2722 #: src/hotkey/plugin.c:928 |
2694 msgid "Press a key combination inside a text field." | 2723 msgid "Press a key combination inside a text field." |
2695 msgstr "" | 2724 msgstr "" |
2696 | 2725 |
2697 #: src/hotkey/plugin.c:773 | 2726 #: src/hotkey/plugin.c:933 |
2698 #, fuzzy | 2727 #, fuzzy |
2699 msgid "<b>Playback:</b>" | 2728 msgid "<b>Playback:</b>" |
2700 msgstr "Reproducció" | 2729 msgstr "Reproducció" |
2701 | 2730 |
2702 #: src/hotkey/plugin.c:788 | 2731 #: src/hotkey/plugin.c:948 |
2703 msgid "<i>Configure keys which controls Audacious playback.</i>" | 2732 msgid "<i>Configure keys which controls Audacious playback.</i>" |
2704 msgstr "" | 2733 msgstr "" |
2705 | 2734 |
2706 #: src/hotkey/plugin.c:795 | 2735 #: src/hotkey/plugin.c:955 |
2707 msgid "Previous Track:" | 2736 msgid "Previous Track:" |
2708 msgstr "" | 2737 msgstr "" |
2709 | 2738 |
2710 #: src/hotkey/plugin.c:798 | 2739 #: src/hotkey/plugin.c:958 |
2711 #, fuzzy | 2740 #, fuzzy |
2712 msgid "Play/Pause:" | 2741 msgid "Play:" |
2713 msgstr "Reproducció" | 2742 msgstr "Mode de reproducció:" |
2714 | 2743 |
2715 #: src/hotkey/plugin.c:801 | 2744 #: src/hotkey/plugin.c:961 |
2716 msgid "Pause:" | 2745 msgid "Pause/Resume:" |
2717 msgstr "" | 2746 msgstr "" |
2718 | 2747 |
2719 #: src/hotkey/plugin.c:804 | 2748 #: src/hotkey/plugin.c:964 |
2720 #, fuzzy | 2749 #, fuzzy |
2721 msgid "Stop:" | 2750 msgid "Stop:" |
2722 msgstr "Synthpop" | 2751 msgstr "Synthpop" |
2723 | 2752 |
2724 #: src/hotkey/plugin.c:807 | 2753 #: src/hotkey/plugin.c:967 |
2725 #, fuzzy | 2754 #, fuzzy |
2726 msgid "Next Track:" | 2755 msgid "Next Track:" |
2727 msgstr "Guany de la pista:" | 2756 msgstr "Guany de la pista:" |
2728 | 2757 |
2729 #: src/hotkey/plugin.c:810 | 2758 #: src/hotkey/plugin.c:970 |
2730 msgid "Forward 5 sec.:" | 2759 msgid "Forward 5 sec.:" |
2731 msgstr "" | 2760 msgstr "" |
2732 | 2761 |
2733 #: src/hotkey/plugin.c:813 | 2762 #: src/hotkey/plugin.c:973 |
2734 msgid "Rewind 5 sec.:" | 2763 msgid "Rewind 5 sec.:" |
2735 msgstr "" | 2764 msgstr "" |
2736 | 2765 |
2737 #: src/hotkey/plugin.c:818 | 2766 #: src/hotkey/plugin.c:978 |
2738 #, fuzzy | 2767 #, fuzzy |
2739 msgid "<b>Volume Control:</b>" | 2768 msgid "<b>Volume Control:</b>" |
2740 msgstr "Dispositiu de control del volum:" | 2769 msgstr "Dispositiu de control del volum:" |
2741 | 2770 |
2742 #: src/hotkey/plugin.c:833 | 2771 #: src/hotkey/plugin.c:993 |
2743 msgid "<i>Configure keys which controls music volume.</i>" | 2772 msgid "<i>Configure keys which controls music volume.</i>" |
2744 msgstr "" | 2773 msgstr "" |
2745 | 2774 |
2746 #: src/hotkey/plugin.c:841 | 2775 #: src/hotkey/plugin.c:999 |
2747 #, fuzzy | 2776 #, fuzzy |
2748 msgid "Mute:" | 2777 msgid "Mute:" |
2749 msgstr "Data:" | 2778 msgstr "Data:" |
2750 | 2779 |
2751 #: src/hotkey/plugin.c:844 | 2780 #: src/hotkey/plugin.c:1002 |
2752 #, fuzzy | 2781 #, fuzzy |
2753 msgid "Volume Up:" | 2782 msgid "Volume Up:" |
2754 msgstr "Volum: (%)" | 2783 msgstr "Volum: (%)" |
2755 | 2784 |
2756 #: src/hotkey/plugin.c:847 | 2785 #: src/hotkey/plugin.c:1005 |
2757 #, fuzzy | 2786 #, fuzzy |
2758 msgid "Volume Down:" | 2787 msgid "Volume Down:" |
2759 msgstr "Volum: (%)" | 2788 msgstr "Volum: (%)" |
2760 | 2789 |
2761 #: src/hotkey/plugin.c:852 | 2790 #: src/hotkey/plugin.c:1010 |
2762 #, fuzzy | 2791 #, fuzzy |
2763 msgid "<b>Player:</b>" | 2792 msgid "<b>Player:</b>" |
2764 msgstr "<b>Hatena</b>" | 2793 msgstr "<b>Hatena</b>" |
2765 | 2794 |
2766 #: src/hotkey/plugin.c:867 | 2795 #: src/hotkey/plugin.c:1025 |
2767 msgid "<i>Configure keys which control the player.</i>" | 2796 msgid "<i>Configure keys which control the player.</i>" |
2768 msgstr "" | 2797 msgstr "" |
2769 | 2798 |
2770 #: src/hotkey/plugin.c:873 | 2799 #: src/hotkey/plugin.c:1031 |
2771 msgid "Jump to File:" | 2800 msgid "Jump to File:" |
2772 msgstr "" | 2801 msgstr "" |
2773 | 2802 |
2774 #: src/hotkey/plugin.c:876 | 2803 #: src/hotkey/plugin.c:1034 |
2775 msgid "Toggle Player Windows:" | 2804 msgid "Toggle Player Windows:" |
2776 msgstr "" | 2805 msgstr "" |
2777 | 2806 |
2778 #: src/hotkey/plugin.c:903 | 2807 #: src/hotkey/plugin.c:1037 |
2808 msgid "Show On-Screen-Display:" | |
2809 msgstr "" | |
2810 | |
2811 #: src/hotkey/plugin.c:1038 | |
2812 msgid "For this, the Audacious OSD plugin must be activated." | |
2813 msgstr "" | |
2814 | |
2815 #: src/hotkey/plugin.c:1064 | |
2779 #, fuzzy | 2816 #, fuzzy |
2780 msgid "About Global Hotkey Plugin" | 2817 msgid "About Global Hotkey Plugin" |
2781 msgstr "Quant al plugin per a Scrobbler" | 2818 msgstr "Quant al plugin per a Scrobbler" |
2782 | 2819 |
2783 #: src/hotkey/plugin.c:904 | 2820 #: src/hotkey/plugin.c:1065 |
2784 msgid "" | 2821 msgid "" |
2785 "Global Hotkey Plugin\n" | 2822 "Global Hotkey Plugin\n" |
2786 "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" | 2823 "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" |
2787 "\n" | 2824 "\n" |
2788 "Copyright (C) 2007 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" | 2825 "Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" |
2789 "\n" | 2826 "\n" |
2790 "Contributers include:\n" | 2827 "Contributers include:\n" |
2791 "Copyright (C) 2006 - 2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" | 2828 "Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" |
2792 "Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" | 2829 "Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" |
2793 "\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" | 2830 "\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" |
2794 "\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" | 2831 "\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" |
2795 "\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" | 2832 "\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" |
2796 "\n" | 2833 "\n" |
2819 | 2856 |
2820 #: src/jack/configure.c:129 | 2857 #: src/jack/configure.c:129 |
2821 msgid "Enable debug printing" | 2858 msgid "Enable debug printing" |
2822 msgstr "" | 2859 msgstr "" |
2823 | 2860 |
2824 #: src/jack/jack.c:102 | 2861 #: src/jack/jack.c:95 |
2825 #, fuzzy | 2862 #, fuzzy |
2826 msgid "Sample rate mismatch" | 2863 msgid "Sample rate mismatch" |
2827 msgstr "Freqüència de mostreig:" | 2864 msgstr "Freqüència de mostreig:" |
2828 | 2865 |
2829 #: src/jack/jack.c:105 | 2866 #: src/jack/jack.c:98 |
2830 msgid "" | 2867 msgid "" |
2831 "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" | 2868 "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" |
2832 " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" | 2869 " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" |
2833 "contains resampling routines that xmms-jack will\n" | 2870 "contains resampling routines that xmms-jack will\n" |
2834 "dynamically load and use to perform resampling.\n" | 2871 "dynamically load and use to perform resampling.\n" |
2838 "alsa driver so -r 44100 or -r 48000 should do\n" | 2875 "alsa driver so -r 44100 or -r 48000 should do\n" |
2839 "\n" | 2876 "\n" |
2840 "Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n" | 2877 "Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n" |
2841 msgstr "" | 2878 msgstr "" |
2842 | 2879 |
2843 #: src/jack/jack.c:118 src/wma/wma.c:157 | 2880 #: src/jack/jack.c:111 src/wma/wma.c:157 |
2844 msgid " Close " | 2881 msgid " Close " |
2845 msgstr " Tanca " | 2882 msgstr " Tanca " |
2846 | 2883 |
2847 #: src/jack/jack.c:535 | 2884 #: src/jack/jack.c:489 |
2848 msgid "About JACK Output Plugin 0.17" | 2885 msgid "About JACK Output Plugin 0.17" |
2849 msgstr "Quant al plugin de sortida JACK 0.17" | 2886 msgstr "Quant al plugin de sortida JACK 0.17" |
2850 | 2887 |
2851 #: src/jack/jack.c:536 | 2888 #: src/jack/jack.c:490 |
2852 msgid "" | 2889 msgid "" |
2853 "XMMS jack Driver 0.17\n" | 2890 "XMMS jack Driver 0.17\n" |
2854 "\n" | 2891 "\n" |
2855 "xmms-jack.sf.net\n" | 2892 "xmms-jack.sf.net\n" |
2856 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" | 2893 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" |
2914 #: src/lirc/about.c:90 | 2951 #: src/lirc/about.c:90 |
2915 msgid "LIRC Plugin " | 2952 msgid "LIRC Plugin " |
2916 msgstr "Plugin per a LIRC" | 2953 msgstr "Plugin per a LIRC" |
2917 | 2954 |
2918 #: src/lirc/about.c:92 | 2955 #: src/lirc/about.c:92 |
2956 #, fuzzy | |
2919 msgid "" | 2957 msgid "" |
2920 "\n" | 2958 "\n" |
2921 "A simple plugin that lets you control\n" | 2959 "A simple plugin that lets you control\n" |
2922 "Audacious using the LIRC remote control daemon\n" | 2960 "Audacious using the LIRC remote control daemon\n" |
2923 "\n" | 2961 "\n" |
2924 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" | 2962 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" |
2925 "from the XMMS LIRC plugin by:\n" | 2963 "from the XMMS LIRC plugin by:\n" |
2926 "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" | 2964 "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" |
2927 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" | 2965 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" |
2966 "Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" | |
2928 "You can get LIRC information at:\n" | 2967 "You can get LIRC information at:\n" |
2929 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" | 2968 "http://lirc.org" |
2930 msgstr "" | 2969 msgstr "" |
2931 "\n" | 2970 "\n" |
2932 "Un simple plugin que us permet controlar\n" | 2971 "Un simple plugin que us permet controlar\n" |
2933 "l'Audacious amb el dimoni de control remot LIRC.\n" | 2972 "l'Audacious amb el dimoni de control remot LIRC.\n" |
2934 "\n" | 2973 "\n" |
2937 "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" | 2976 "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" |
2938 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" | 2977 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" |
2939 "Podeu trobar informació sobre LIRC a:\n" | 2978 "Podeu trobar informació sobre LIRC a:\n" |
2940 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" | 2979 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" |
2941 | 2980 |
2942 #: src/lirc/lirc.c:76 | 2981 #: src/lirc/interface.c:37 |
2982 #, fuzzy | |
2983 msgid "LIRC plugin settings" | |
2984 msgstr "Plugin per a LIRC" | |
2985 | |
2986 #: src/lirc/interface.c:61 | |
2987 msgid "Reconnect to LIRC server" | |
2988 msgstr "" | |
2989 | |
2990 #: src/lirc/interface.c:68 | |
2991 msgid "Timeout before reconnecting (seconds): " | |
2992 msgstr "" | |
2993 | |
2994 #: src/lirc/interface.c:75 | |
2995 msgid "Reconnect" | |
2996 msgstr "" | |
2997 | |
2998 #: src/lirc/interface.c:79 | |
2999 #, fuzzy | |
3000 msgid "Connection" | |
3001 msgstr "Ubicació:" | |
3002 | |
3003 #: src/lirc/lirc.c:78 | |
2943 #, c-format | 3004 #, c-format |
2944 msgid "%s: could not init LIRC support\n" | 3005 msgid "%s: could not init LIRC support\n" |
2945 msgstr "%s: no s'ha pogut inicialitzar el suport per a LIRC\n" | 3006 msgstr "%s: no s'ha pogut inicialitzar el suport per a LIRC\n" |
2946 | 3007 |
2947 #: src/lirc/lirc.c:84 | 3008 #: src/lirc/lirc.c:86 |
2948 #, c-format | 3009 #, c-format |
2949 msgid "" | 3010 msgid "" |
2950 "%s: could not read LIRC config file\n" | 3011 "%s: could not read LIRC config file\n" |
2951 "%s: please read the documentation of LIRC\n" | 3012 "%s: please read the documentation of LIRC\n" |
2952 "%s: how to create a proper config file\n" | 3013 "%s: how to create a proper config file\n" |
2953 msgstr "" | 3014 msgstr "" |
2954 "%s: no s'ha pogut llegir el firxer de configuració de LIRC\n" | 3015 "%s: no s'ha pogut llegir el firxer de configuració de LIRC\n" |
2955 "%s: si us plau, llegiu la documentació de LIRC, per a saber\n" | 3016 "%s: si us plau, llegiu la documentació de LIRC, per a saber\n" |
2956 "%s: com crear un fitxer de configuració adequat\n" | 3017 "%s: com crear un fitxer de configuració adequat\n" |
2957 | 3018 |
2958 #: src/lirc/lirc.c:295 | 3019 #: src/lirc/lirc.c:111 |
3020 #, c-format | |
3021 msgid "%s: trying to reconnect...\n" | |
3022 msgstr "" | |
3023 | |
3024 #: src/lirc/lirc.c:310 | |
2959 #, c-format | 3025 #, c-format |
2960 msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" | 3026 msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" |
2961 msgstr "%s: ordre desconeguda \"%s\"\n" | 3027 msgstr "%s: ordre desconeguda \"%s\"\n" |
2962 | 3028 |
2963 #: src/lirc/lirc.c:305 | 3029 #: src/lirc/lirc.c:320 |
2964 #, c-format | 3030 #, c-format |
2965 msgid "%s: disconnected from LIRC\n" | 3031 msgid "%s: disconnected from LIRC\n" |
2966 msgstr "%s: desconnectat del LIRC\n" | 3032 msgstr "%s: desconnectat del LIRC\n" |
2967 | 3033 |
2968 #: src/madplug/configure.c:148 | 3034 #: src/lirc/lirc.c:324 |
3035 #, c-format | |
3036 msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" | |
3037 msgstr "" | |
3038 | |
3039 #: src/madplug/configure.c:147 | |
2969 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" | 3040 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" |
2970 msgstr "Configuració del plugin d'àudio MPEG" | 3041 msgstr "Configuració del plugin d'àudio MPEG" |
2971 | 3042 |
2972 #: src/madplug/configure.c:161 | 3043 #: src/madplug/configure.c:160 |
2973 msgid "Dither output when rounding to 16-bit" | 3044 msgid "Dither output when rounding to 16-bit" |
2974 msgstr "" | 3045 msgstr "" |
2975 | 3046 |
2976 #: src/madplug/configure.c:167 | 3047 #: src/madplug/configure.c:166 |
2977 msgid "Enable fast play-length calculation" | 3048 msgid "Enable fast play-length calculation" |
2978 msgstr "" | 3049 msgstr "" |
2979 | 3050 |
2980 #: src/madplug/configure.c:172 | 3051 #: src/madplug/configure.c:171 |
2981 msgid "Parse XING headers" | 3052 msgid "Parse XING headers" |
2982 msgstr "" | 3053 msgstr "" |
2983 | 3054 |
2984 #: src/madplug/configure.c:177 | 3055 #: src/madplug/configure.c:176 |
2985 msgid "Use SJIS to write ID3 tags instead of UTF-8" | 3056 msgid "Use SJIS to write ID3 tags instead of UTF-8" |
2986 msgstr "" | 3057 msgstr "" |
2987 | 3058 |
2988 #: src/madplug/configure.c:181 | 3059 #: src/madplug/configure.c:180 |
2989 msgid "Display average bitrate for VBR" | 3060 msgid "Display average bitrate for VBR" |
2990 msgstr "" | 3061 msgstr "" |
2991 | 3062 |
2992 #: src/madplug/configure.c:186 | 3063 #: src/madplug/configure.c:185 |
2993 msgid "Force reopen audio when audio type changed" | 3064 msgid "Force reopen audio when audio type changed" |
2994 msgstr "" | 3065 msgstr "" |
2995 | 3066 |
2996 #: src/madplug/configure.c:196 | 3067 #: src/madplug/configure.c:195 |
2997 #, fuzzy | 3068 #, fuzzy |
2998 msgid "Enable ReplayGain processing" | 3069 msgid "Enable ReplayGain processing" |
2999 msgstr "Habilita el ReplayGain" | 3070 msgstr "Habilita el ReplayGain" |
3000 | 3071 |
3001 #: src/madplug/configure.c:201 | 3072 #: src/madplug/configure.c:200 |
3002 #, fuzzy | 3073 #, fuzzy |
3003 msgid "Track mode" | 3074 msgid "Track mode" |
3004 msgstr "Nom de les pistes:" | 3075 msgstr "Nom de les pistes:" |
3005 | 3076 |
3006 #: src/madplug/configure.c:208 | 3077 #: src/madplug/configure.c:207 |
3007 #, fuzzy | 3078 #, fuzzy |
3008 msgid "6dB hard limiting" | 3079 msgid "6dB hard limiting" |
3009 msgstr "Habilita guany de 6dB + limit rígid" | 3080 msgstr "Habilita guany de 6dB + limit rígid" |
3010 | 3081 |
3011 #: src/madplug/configure.c:213 | 3082 #: src/madplug/configure.c:212 |
3012 #, fuzzy | 3083 #, fuzzy |
3013 msgid "Default gain (dB):" | 3084 msgid "Default gain (dB):" |
3014 msgstr "Per defecte (%s)" | 3085 msgstr "Per defecte (%s)" |
3015 | 3086 |
3016 #: src/madplug/configure.c:224 | 3087 #: src/madplug/configure.c:223 |
3017 msgid "Preamp (dB):" | 3088 msgid "Preamp (dB):" |
3018 msgstr "" | 3089 msgstr "" |
3019 | 3090 |
3020 #: src/madplug/configure.c:233 src/musepack/libmpc.cxx:224 | 3091 #: src/madplug/configure.c:232 src/musepack/libmpc.cxx:224 |
3021 #: src/vorbis/configure.c:219 src/wavpack/ui.cxx:545 | 3092 #: src/vorbis/configure.c:219 src/wavpack/ui.cxx:547 |
3022 msgid "ReplayGain" | 3093 msgid "ReplayGain" |
3023 msgstr "ReplayGain" | 3094 msgstr "ReplayGain" |
3024 | 3095 |
3025 #: src/madplug/configure.c:238 src/vorbis/configure.c:135 | 3096 #: src/madplug/configure.c:237 src/vorbis/configure.c:135 |
3026 msgid "Override generic titles" | 3097 msgid "Override generic titles" |
3027 msgstr "Ignora els títols genèrics" | 3098 msgstr "Ignora els títols genèrics" |
3028 | 3099 |
3029 #: src/madplug/configure.c:251 | 3100 #: src/madplug/configure.c:250 |
3030 msgid "ID3 format:" | 3101 msgid "ID3 format:" |
3031 msgstr "Format ID3:" | 3102 msgstr "Format ID3:" |
3032 | 3103 |
3033 #: src/madplug/configure.c:261 src/sid/xmms-sid.glade:2540 | 3104 #: src/madplug/configure.c:260 src/sid/xmms-sid.glade:2540 |
3034 #: src/sid/xs_interface.c:1070 src/vorbis/configure.c:158 | 3105 #: src/sid/xs_interface.c:1070 src/vorbis/configure.c:158 |
3035 msgid "Title" | 3106 msgid "Title" |
3036 msgstr "Títol" | 3107 msgstr "Títol" |
3037 | 3108 |
3038 #: src/madplug/fileinfo.c:158 src/madplug/fileinfo.c:236 | 3109 #: src/madplug/plugin.c:541 |
3039 #, fuzzy | |
3040 msgid "File Info" | |
3041 msgstr "Informació del fitxer - %s" | |
3042 | |
3043 #: src/madplug/fileinfo.c:158 | |
3044 #, fuzzy | |
3045 msgid "Couldn't open file!" | |
3046 msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer MIDI" | |
3047 | |
3048 #: src/madplug/fileinfo.c:236 | |
3049 msgid "Couldn't write tag!" | |
3050 msgstr "" | |
3051 | |
3052 #: src/madplug/fileinfo.c:330 | |
3053 #, fuzzy | |
3054 msgid "<b>Name:</b>" | |
3055 msgstr "<b>Hatena</b>" | |
3056 | |
3057 #: src/madplug/fileinfo.c:344 | |
3058 msgid " MPEG Info " | |
3059 msgstr " Informació MPEG " | |
3060 | |
3061 #: src/madplug/fileinfo.c:417 | |
3062 msgid " ID3 Tag " | |
3063 msgstr " Etiqueta ID3 " | |
3064 | |
3065 #: src/madplug/fileinfo.c:425 src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:321 | |
3066 #: src/vorbis/fileinfo.c:582 src/wavpack/ui.cxx:170 | |
3067 msgid "Title:" | |
3068 msgstr "Títol:" | |
3069 | |
3070 #: src/madplug/fileinfo.c:435 src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:331 | |
3071 #: src/vorbis/fileinfo.c:593 src/wavpack/ui.cxx:182 | |
3072 msgid "Artist:" | |
3073 msgstr "Artista:" | |
3074 | |
3075 #: src/madplug/fileinfo.c:445 src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:342 | |
3076 #: src/vorbis/fileinfo.c:604 src/wavpack/ui.cxx:194 | |
3077 msgid "Album:" | |
3078 msgstr "Disc:" | |
3079 | |
3080 #: src/madplug/fileinfo.c:455 src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:353 | |
3081 #: src/vorbis/fileinfo.c:615 src/wavpack/ui.cxx:206 | |
3082 msgid "Comment:" | |
3083 msgstr "Comentari:" | |
3084 | |
3085 #: src/madplug/fileinfo.c:465 src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:364 | |
3086 #: src/wavpack/ui.cxx:219 | |
3087 msgid "Year:" | |
3088 msgstr "Any:" | |
3089 | |
3090 #: src/madplug/fileinfo.c:476 src/tta/libtta.c:376 src/vorbis/fileinfo.c:638 | |
3091 #: src/wavpack/ui.cxx:232 | |
3092 msgid "Track number:" | |
3093 msgstr "Número de pista:" | |
3094 | |
3095 #: src/madplug/fileinfo.c:487 src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:388 | |
3096 #: src/vorbis/fileinfo.c:650 src/wavpack/ui.cxx:246 | |
3097 msgid "Genre:" | |
3098 msgstr "Gènere:" | |
3099 | |
3100 #: src/madplug/fileinfo.c:500 | |
3101 #, fuzzy | |
3102 msgid "Unknown" | |
3103 msgstr "(desconegut)" | |
3104 | |
3105 #: src/madplug/fileinfo.c:620 src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:411 | |
3106 #: src/wavpack/ui.cxx:407 | |
3107 #, c-format | |
3108 msgid "File Info - %s" | |
3109 msgstr "Informació del fitxer - %s" | |
3110 | |
3111 #: src/madplug/fileinfo.c:651 | |
3112 #, fuzzy, c-format | |
3113 msgid "Layer %s" | |
3114 msgstr "Reproductor WMA %s" | |
3115 | |
3116 #: src/madplug/fileinfo.c:654 | |
3117 #, c-format | |
3118 msgid "VBR (avg. %d kbps)" | |
3119 msgstr "" | |
3120 | |
3121 #: src/madplug/fileinfo.c:660 src/vorbis/fileinfo.c:959 | |
3122 #, c-format | |
3123 msgid "%d Hz" | |
3124 msgstr "%d Hz" | |
3125 | |
3126 #: src/madplug/fileinfo.c:663 | |
3127 #, c-format | |
3128 msgid "%d frames" | |
3129 msgstr "" | |
3130 | |
3131 #: src/madplug/fileinfo.c:672 | |
3132 #, c-format | |
3133 msgid "%d:%02d (%d seconds)" | |
3134 msgstr "" | |
3135 | |
3136 #: src/madplug/fileinfo.c:677 | |
3137 #, c-format | |
3138 msgid "RG_album=%4s (x%4.2f)" | |
3139 msgstr "" | |
3140 | |
3141 #: src/madplug/fileinfo.c:685 | |
3142 #, c-format | |
3143 msgid "RG_track=%4s (x%4.2f)" | |
3144 msgstr "" | |
3145 | |
3146 #: src/madplug/fileinfo.c:693 | |
3147 #, c-format | |
3148 msgid "Peak album=%4s (%+5.3fdBFS)" | |
3149 msgstr "" | |
3150 | |
3151 #: src/madplug/fileinfo.c:702 | |
3152 #, c-format | |
3153 msgid "Peak track=%4s (%+5.3fdBFS)" | |
3154 msgstr "" | |
3155 | |
3156 #: src/madplug/fileinfo.c:711 | |
3157 #, c-format | |
3158 msgid "mp3gain undo=%4s (%+5.3fdB)" | |
3159 msgstr "" | |
3160 | |
3161 #: src/madplug/fileinfo.c:719 | |
3162 #, c-format | |
3163 msgid "mp3gain minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)" | |
3164 msgstr "" | |
3165 | |
3166 #: src/madplug/plugin.c:578 | |
3167 #, c-format | 3110 #, c-format |
3168 msgid "" | 3111 msgid "" |
3169 "Audacious MPEG Audio Plugin\n" | 3112 "Audacious MPEG Audio Plugin\n" |
3170 "\n" | 3113 "\n" |
3171 "Compiled against libMAD version: %d.%d.%d%s\n" | 3114 "Compiled against libMAD version: %d.%d.%d%s\n" |
3179 "\n" | 3122 "\n" |
3180 "ReplayGain support by:\n" | 3123 "ReplayGain support by:\n" |
3181 " Samuel Krempp" | 3124 " Samuel Krempp" |
3182 msgstr "" | 3125 msgstr "" |
3183 | 3126 |
3184 #: src/madplug/plugin.c:594 | 3127 #: src/madplug/plugin.c:557 |
3185 msgid "About MPEG Audio Plugin" | 3128 msgid "About MPEG Audio Plugin" |
3186 msgstr "Quant al plugin per a àudio MPEG" | 3129 msgstr "Quant al plugin per a àudio MPEG" |
3187 | 3130 |
3188 #: src/metronom/metronom.c:87 | 3131 #: src/metronom/metronom.c:87 |
3189 #, fuzzy | 3132 #, fuzzy |
3207 #: src/metronom/metronom.c:200 src/metronom/metronom.c:264 | 3150 #: src/metronom/metronom.c:200 src/metronom/metronom.c:264 |
3208 #, c-format | 3151 #, c-format |
3209 msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" | 3152 msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" |
3210 msgstr "" | 3153 msgstr "" |
3211 | 3154 |
3212 #: src/modplug/gui/interface.cxx:133 src/modplug/gui/modplug.glade:9 | 3155 #: src/modplug/gui/interface.cxx:136 src/modplug/gui/modplug.glade:9 |
3213 #, fuzzy | 3156 #, fuzzy |
3214 msgid "ModPlug Configuration" | 3157 msgid "ModPlug Configuration" |
3215 msgstr "Configuració del plugin d'àudio MPEG" | 3158 msgstr "Configuració del plugin d'àudio MPEG" |
3216 | 3159 |
3217 #: src/modplug/gui/interface.cxx:170 src/modplug/gui/modplug.glade:73 | 3160 #: src/modplug/gui/interface.cxx:173 src/modplug/gui/modplug.glade:73 |
3218 #: src/timidity/interface.c:140 | 3161 #: src/timidity/interface.c:140 |
3219 msgid "16 bit" | 3162 msgid "16 bit" |
3220 msgstr "16 bits" | 3163 msgstr "16 bits" |
3221 | 3164 |
3222 #: src/modplug/gui/interface.cxx:177 src/modplug/gui/modplug.glade:92 | 3165 #: src/modplug/gui/interface.cxx:180 src/modplug/gui/modplug.glade:92 |
3223 #: src/timidity/interface.c:132 | 3166 #: src/timidity/interface.c:132 |
3224 msgid "8 bit" | 3167 msgid "8 bit" |
3225 msgstr "8 bits" | 3168 msgstr "8 bits" |
3226 | 3169 |
3227 #: src/modplug/gui/interface.cxx:208 src/modplug/gui/modplug.glade:178 | 3170 #: src/modplug/gui/interface.cxx:211 src/modplug/gui/modplug.glade:178 |
3228 msgid "Mono (downmix)" | 3171 msgid "Mono (downmix)" |
3229 msgstr "" | 3172 msgstr "" |
3230 | 3173 |
3231 #: src/modplug/gui/interface.cxx:237 src/modplug/gui/modplug.glade:258 | 3174 #: src/modplug/gui/interface.cxx:240 src/modplug/gui/modplug.glade:258 |
3232 msgid "Nearest (fastest)" | 3175 msgid "Nearest (fastest)" |
3233 msgstr "" | 3176 msgstr "" |
3234 | 3177 |
3235 #: src/modplug/gui/interface.cxx:244 src/modplug/gui/modplug.glade:277 | 3178 #: src/modplug/gui/interface.cxx:247 src/modplug/gui/modplug.glade:277 |
3236 msgid "Linear (fast)" | 3179 msgid "Linear (fast)" |
3237 msgstr "" | 3180 msgstr "" |
3238 | 3181 |
3239 #: src/modplug/gui/interface.cxx:251 src/modplug/gui/modplug.glade:297 | 3182 #: src/modplug/gui/interface.cxx:254 src/modplug/gui/modplug.glade:297 |
3240 msgid "Spline (good quality)" | 3183 msgid "Spline (good quality)" |
3241 msgstr "" | 3184 msgstr "" |
3242 | 3185 |
3243 #: src/modplug/gui/interface.cxx:258 src/modplug/gui/modplug.glade:317 | 3186 #: src/modplug/gui/interface.cxx:261 src/modplug/gui/modplug.glade:317 |
3244 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" | 3187 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" |
3245 msgstr "" | 3188 msgstr "" |
3246 | 3189 |
3247 #: src/modplug/gui/interface.cxx:282 src/modplug/gui/modplug.glade:384 | 3190 #: src/modplug/gui/interface.cxx:285 src/modplug/gui/modplug.glade:384 |
3191 #, fuzzy | |
3192 msgid "48 kHz" | |
3193 msgstr "44100 Hz" | |
3194 | |
3195 #: src/modplug/gui/interface.cxx:292 src/modplug/gui/modplug.glade:403 | |
3248 #, fuzzy | 3196 #, fuzzy |
3249 msgid "44 kHz" | 3197 msgid "44 kHz" |
3250 msgstr "44100 Hz" | 3198 msgstr "44100 Hz" |
3251 | 3199 |
3252 #: src/modplug/gui/interface.cxx:289 src/modplug/gui/modplug.glade:403 | 3200 #: src/modplug/gui/interface.cxx:299 src/modplug/gui/modplug.glade:423 |
3253 #, fuzzy | 3201 #, fuzzy |
3254 msgid "22 kHz" | 3202 msgid "22 kHz" |
3255 msgstr "22000 Hz" | 3203 msgstr "22000 Hz" |
3256 | 3204 |
3257 #: src/modplug/gui/interface.cxx:296 src/modplug/gui/modplug.glade:423 | 3205 #: src/modplug/gui/interface.cxx:306 src/modplug/gui/modplug.glade:443 |
3258 #, fuzzy | 3206 #, fuzzy |
3259 msgid "11 kHz" | 3207 msgid "11 kHz" |
3260 msgstr "11000 Hz" | 3208 msgstr "11000 Hz" |
3261 | 3209 |
3262 #: src/modplug/gui/interface.cxx:304 src/modplug/gui/modplug.glade:444 | 3210 #: src/modplug/gui/interface.cxx:314 src/modplug/gui/modplug.glade:464 |
3263 #: src/timidity/interface.c:74 | 3211 #: src/timidity/interface.c:74 |
3264 msgid "Sampling Rate" | 3212 msgid "Sampling Rate" |
3265 msgstr "Freqüència de mostreig" | 3213 msgstr "Freqüència de mostreig" |
3266 | 3214 |
3267 #: src/modplug/gui/interface.cxx:338 src/modplug/gui/interface.cxx:400 | 3215 #: src/modplug/gui/interface.cxx:348 src/modplug/gui/interface.cxx:410 |
3268 #: src/modplug/gui/interface.cxx:466 src/modplug/gui/interface.cxx:528 | 3216 #: src/modplug/gui/interface.cxx:476 src/modplug/gui/interface.cxx:538 |
3269 #: src/modplug/gui/modplug.glade:540 src/modplug/gui/modplug.glade:719 | 3217 #: src/modplug/gui/modplug.glade:560 src/modplug/gui/modplug.glade:739 |
3270 #: src/modplug/gui/modplug.glade:910 src/modplug/gui/modplug.glade:1089 | 3218 #: src/modplug/gui/modplug.glade:930 src/modplug/gui/modplug.glade:1109 |
3271 msgid "Enable" | 3219 msgid "Enable" |
3272 msgstr "" | 3220 msgstr "" |
3273 | 3221 |
3274 #: src/modplug/gui/interface.cxx:367 src/modplug/gui/interface.cxx:495 | 3222 #: src/modplug/gui/interface.cxx:377 src/modplug/gui/interface.cxx:505 |
3275 #: src/modplug/gui/modplug.glade:607 src/modplug/gui/modplug.glade:977 | 3223 #: src/modplug/gui/modplug.glade:627 src/modplug/gui/modplug.glade:997 |
3276 #, fuzzy | 3224 #, fuzzy |
3277 msgid "Depth" | 3225 msgid "Depth" |
3278 msgstr "Duet" | 3226 msgstr "Duet" |
3279 | 3227 |
3280 #: src/modplug/gui/interface.cxx:375 src/modplug/gui/interface.cxx:503 | 3228 #: src/modplug/gui/interface.cxx:385 src/modplug/gui/interface.cxx:513 |
3281 #: src/modplug/gui/modplug.glade:635 src/modplug/gui/modplug.glade:1005 | 3229 #: src/modplug/gui/modplug.glade:655 src/modplug/gui/modplug.glade:1025 |
3282 #, fuzzy | 3230 #, fuzzy |
3283 msgid "Delay" | 3231 msgid "Delay" |
3284 msgstr "Retard: (ms)" | 3232 msgstr "Retard: (ms)" |
3285 | 3233 |
3286 #: src/modplug/gui/interface.cxx:383 src/modplug/gui/modplug.glade:672 | 3234 #: src/modplug/gui/interface.cxx:393 src/modplug/gui/modplug.glade:692 |
3287 #, fuzzy | 3235 #, fuzzy |
3288 msgid "Reverb" | 3236 msgid "Reverb" |
3289 msgstr "Servidor" | 3237 msgstr "Servidor" |
3290 | 3238 |
3291 #: src/modplug/gui/interface.cxx:429 src/modplug/gui/modplug.glade:786 | 3239 #: src/modplug/gui/interface.cxx:439 src/modplug/gui/modplug.glade:806 |
3292 #, fuzzy | 3240 #, fuzzy |
3293 msgid "Amount" | 3241 msgid "Amount" |
3294 msgstr "Quant a " | 3242 msgstr "Quant a " |
3295 | 3243 |
3296 #: src/modplug/gui/interface.cxx:437 src/modplug/gui/modplug.glade:814 | 3244 #: src/modplug/gui/interface.cxx:447 src/modplug/gui/modplug.glade:834 |
3297 #, fuzzy | 3245 #, fuzzy |
3298 msgid "Range" | 3246 msgid "Range" |
3299 msgstr "Rave" | 3247 msgstr "Rave" |
3300 | 3248 |
3301 #: src/modplug/gui/interface.cxx:445 src/modplug/gui/modplug.glade:851 | 3249 #: src/modplug/gui/interface.cxx:455 src/modplug/gui/modplug.glade:871 |
3302 msgid "Bass Boost" | 3250 msgid "Bass Boost" |
3303 msgstr "" | 3251 msgstr "" |
3304 | 3252 |
3305 #: src/modplug/gui/interface.cxx:511 src/modplug/gui/modplug.glade:1042 | 3253 #: src/modplug/gui/interface.cxx:521 src/modplug/gui/modplug.glade:1062 |
3306 #, fuzzy | 3254 #, fuzzy |
3307 msgid "Surround" | 3255 msgid "Surround" |
3308 msgstr "Eco envolvent" | 3256 msgstr "Eco envolvent" |
3309 | 3257 |
3310 #: src/modplug/gui/interface.cxx:550 src/modplug/gui/modplug.glade:1163 | 3258 #: src/modplug/gui/interface.cxx:560 src/modplug/gui/modplug.glade:1183 |
3311 msgid "" | 3259 msgid "" |
3312 "Note: Setting the preamp\n" | 3260 "Note: Setting the preamp\n" |
3313 "too high may cause clipping\n" | 3261 "too high may cause clipping\n" |
3314 "(annoying clicks and pops)!" | 3262 "(annoying clicks and pops)!" |
3315 msgstr "" | 3263 msgstr "" |
3316 | 3264 |
3317 #: src/modplug/gui/interface.cxx:556 src/modplug/gui/modplug.glade:1192 | 3265 #: src/modplug/gui/interface.cxx:566 src/modplug/gui/modplug.glade:1212 |
3318 #, fuzzy | 3266 #, fuzzy |
3319 msgid "Preamp" | 3267 msgid "Preamp" |
3320 msgstr "Dream" | 3268 msgstr "Dream" |
3321 | 3269 |
3322 #: src/modplug/gui/interface.cxx:561 src/modplug/gui/modplug.glade:1235 | 3270 #: src/modplug/gui/interface.cxx:571 src/modplug/gui/modplug.glade:1255 |
3323 msgid "Effects" | 3271 msgid "Effects" |
3324 msgstr "" | 3272 msgstr "" |
3325 | 3273 |
3326 #: src/modplug/gui/interface.cxx:590 src/modplug/gui/modplug.glade:1287 | 3274 #: src/modplug/gui/interface.cxx:600 src/modplug/gui/modplug.glade:1307 |
3327 msgid "Use Filename as Song Title" | 3275 msgid "Use Filename as Song Title" |
3328 msgstr "" | 3276 msgstr "" |
3329 | 3277 |
3330 #: src/modplug/gui/interface.cxx:595 src/modplug/gui/modplug.glade:1306 | 3278 #: src/modplug/gui/interface.cxx:605 src/modplug/gui/modplug.glade:1326 |
3331 msgid "Fast Playlist Info" | 3279 msgid "Fast Playlist Info" |
3332 msgstr "" | 3280 msgstr "" |
3333 | 3281 |
3334 #: src/modplug/gui/interface.cxx:606 src/modplug/gui/modplug.glade:1338 | 3282 #: src/modplug/gui/interface.cxx:616 src/modplug/gui/modplug.glade:1358 |
3335 msgid "Noise Reduction" | 3283 msgid "Noise Reduction" |
3336 msgstr "" | 3284 msgstr "" |
3337 | 3285 |
3338 #: src/modplug/gui/interface.cxx:612 src/modplug/gui/modplug.glade:1357 | 3286 #: src/modplug/gui/interface.cxx:622 src/modplug/gui/modplug.glade:1377 |
3339 msgid "Play Amiga MOD" | 3287 msgid "Play Amiga MOD" |
3340 msgstr "" | 3288 msgstr "" |
3341 | 3289 |
3342 #: src/modplug/gui/interface.cxx:635 src/modplug/gui/modplug.glade:1430 | 3290 #: src/modplug/gui/interface.cxx:645 src/modplug/gui/modplug.glade:1450 |
3343 msgid "Don't loop" | 3291 msgid "Don't loop" |
3344 msgstr "" | 3292 msgstr "" |
3345 | 3293 |
3346 #: src/modplug/gui/interface.cxx:647 src/modplug/gui/modplug.glade:1455 | 3294 #: src/modplug/gui/interface.cxx:657 src/modplug/gui/modplug.glade:1475 |
3347 msgid "Loop" | 3295 msgid "Loop" |
3348 msgstr "" | 3296 msgstr "" |
3349 | 3297 |
3350 #: src/modplug/gui/interface.cxx:660 src/modplug/gui/modplug.glade:1493 | 3298 #: src/modplug/gui/interface.cxx:670 src/modplug/gui/modplug.glade:1513 |
3351 msgid "time(s)" | 3299 msgid "time(s)" |
3352 msgstr "" | 3300 msgstr "" |
3353 | 3301 |
3354 #: src/modplug/gui/interface.cxx:666 src/modplug/gui/modplug.glade:1526 | 3302 #: src/modplug/gui/interface.cxx:676 src/modplug/gui/modplug.glade:1546 |
3355 msgid "Loop forever" | 3303 msgid "Loop forever" |
3356 msgstr "" | 3304 msgstr "" |
3357 | 3305 |
3358 #: src/modplug/gui/interface.cxx:673 src/modplug/gui/modplug.glade:1547 | 3306 #: src/modplug/gui/interface.cxx:683 src/modplug/gui/modplug.glade:1567 |
3359 msgid "Looping" | 3307 msgid "Looping" |
3360 msgstr "" | 3308 msgstr "" |
3361 | 3309 |
3362 #: src/modplug/gui/interface.cxx:847 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 | 3310 #: src/modplug/gui/interface.cxx:858 src/modplug/gui/modplug.glade:1688 |
3363 #, fuzzy | 3311 #, fuzzy |
3364 msgid "MOD Info" | 3312 msgid "MOD Info" |
3365 msgstr "Informació del CD" | 3313 msgstr "Informació del CD" |
3366 | 3314 |
3367 #: src/modplug/gui/interface.cxx:866 src/modplug/gui/modplug.glade:1710 | 3315 #: src/modplug/gui/interface.cxx:877 src/modplug/gui/modplug.glade:1730 |
3368 msgid "" | 3316 msgid "" |
3369 "Filename:\n" | 3317 "Filename:\n" |
3370 "Title:\n" | 3318 "Title:\n" |
3371 "Type:\n" | 3319 "Type:\n" |
3372 "Length:\n" | 3320 "Length:\n" |
3376 "Instruments:\n" | 3324 "Instruments:\n" |
3377 "Patterns:\n" | 3325 "Patterns:\n" |
3378 "Channels:" | 3326 "Channels:" |
3379 msgstr "" | 3327 msgstr "" |
3380 | 3328 |
3381 #: src/modplug/gui/interface.cxx:871 src/modplug/gui/modplug.glade:1744 | 3329 #: src/modplug/gui/interface.cxx:882 src/modplug/gui/modplug.glade:1764 |
3382 msgid "" | 3330 msgid "" |
3383 "---\n" | 3331 "---\n" |
3384 "---\n" | 3332 "---\n" |
3385 "---\n" | 3333 "---\n" |
3386 "---\n" | 3334 "---\n" |
3390 "---\n" | 3338 "---\n" |
3391 "---\n" | 3339 "---\n" |
3392 "---" | 3340 "---" |
3393 msgstr "" | 3341 msgstr "" |
3394 | 3342 |
3395 #: src/modplug/gui/interface.cxx:901 src/modplug/gui/modplug.glade:1849 | 3343 #: src/modplug/gui/interface.cxx:912 src/modplug/gui/modplug.glade:1869 |
3396 #, fuzzy | 3344 #, fuzzy |
3397 msgid "Samples" | 3345 msgid "Samples" |
3398 msgstr "Salsa" | 3346 msgstr "Salsa" |
3399 | 3347 |
3400 #: src/modplug/gui/interface.cxx:926 src/modplug/gui/modplug.glade:1914 | 3348 #: src/modplug/gui/interface.cxx:937 src/modplug/gui/modplug.glade:1934 |
3401 #, fuzzy | 3349 #, fuzzy |
3402 msgid "Instruments" | 3350 msgid "Instruments" |
3403 msgstr "Instrumental" | 3351 msgstr "Instrumental" |
3404 | 3352 |
3405 #: src/modplug/gui/interface.cxx:947 src/modplug/gui/modplug.glade:1971 | 3353 #: src/modplug/gui/interface.cxx:958 src/modplug/gui/modplug.glade:1991 |
3406 msgid "Message" | 3354 msgid "Message" |
3407 msgstr "" | 3355 msgstr "" |
3408 | 3356 |
3409 #: src/modplug/gui/main.cxx:44 | 3357 #: src/modplug/gui/main.cxx:45 |
3410 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" | 3358 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" |
3411 msgstr "" | 3359 msgstr "" |
3412 | 3360 |
3413 #: src/modplug/gui/main.cxx:45 | 3361 #: src/modplug/gui/main.cxx:46 |
3414 msgid "" | 3362 msgid "" |
3415 "\n" | 3363 "\n" |
3416 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" | 3364 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" |
3417 "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n" | 3365 "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n" |
3418 "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n" | 3366 "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n" |
3419 "Updates and Maintainance by Konstanty Bialkowski.\n" | 3367 "Updates and Maintainance by Konstanty Bialkowski.\n" |
3420 "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." | 3368 "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." |
3421 msgstr "" | 3369 msgstr "" |
3422 | 3370 |
3423 #: src/modplug/gui/main.cxx:46 | 3371 #: src/modplug/gui/main.cxx:49 |
3424 #, fuzzy | 3372 #, fuzzy |
3425 msgid "About Modplug" | 3373 msgid "About Modplug" |
3426 msgstr "Quant al plugin d'eco" | 3374 msgstr "Quant al plugin d'eco" |
3427 | 3375 |
3428 #: src/modplug/gui/support.cxx:88 src/modplug/gui/support.cxx:112 | 3376 #: src/modplug/gui/support.cxx:90 src/modplug/gui/support.cxx:114 |
3429 #: src/sid/xs_glade.c:90 src/sid/xs_glade.c:114 | 3377 #: src/sid/xs_glade.c:90 src/sid/xs_glade.c:114 |
3430 #, fuzzy, c-format | 3378 #, fuzzy, c-format |
3431 msgid "Couldn't find pixmap file: %s" | 3379 msgid "Couldn't find pixmap file: %s" |
3432 msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer MIDI" | 3380 msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer MIDI" |
3433 | 3381 |
3382 #: src/mtp_up/mtp.c:35 | |
3383 msgid "Upload selected track(s)" | |
3384 msgstr "" | |
3385 | |
3386 #: src/mtp_up/mtp.c:296 | |
3387 msgid "Upload in progress..." | |
3388 msgstr "" | |
3389 | |
3390 #: src/mtp_up/mtp.c:305 | |
3391 msgid "MTP device handler" | |
3392 msgstr "" | |
3393 | |
3394 #: src/mtp_up/mtp.c:309 | |
3395 msgid "Disconnect the device" | |
3396 msgstr "" | |
3397 | |
3434 #: src/musepack/libmpc.cxx:146 | 3398 #: src/musepack/libmpc.cxx:146 |
3435 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" | 3399 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" |
3436 msgstr "" | 3400 msgstr "" |
3437 | 3401 |
3438 #: src/musepack/libmpc.cxx:147 | 3402 #: src/musepack/libmpc.cxx:147 |
3457 #: src/musepack/libmpc.cxx:176 | 3421 #: src/musepack/libmpc.cxx:176 |
3458 #, fuzzy | 3422 #, fuzzy |
3459 msgid "General Settings" | 3423 msgid "General Settings" |
3460 msgstr "Paràmetres del mesclador:" | 3424 msgstr "Paràmetres del mesclador:" |
3461 | 3425 |
3462 #: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:490 | 3426 #: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492 |
3463 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" | 3427 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" |
3464 msgstr "" | 3428 msgstr "" |
3465 | 3429 |
3466 #: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:496 | 3430 #: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498 |
3467 #, fuzzy | 3431 #, fuzzy |
3468 msgid "Plugin" | 3432 msgid "Plugin" |
3469 msgstr "Plugin LIRC" | 3433 msgstr "Plugin LIRC" |
3470 | 3434 |
3471 #: src/musepack/libmpc.cxx:190 | 3435 #: src/musepack/libmpc.cxx:190 |
3472 #, fuzzy | 3436 #, fuzzy |
3473 msgid "ReplayGain Settings" | 3437 msgid "ReplayGain Settings" |
3474 msgstr "Paràmetres de ReplayGain:" | 3438 msgstr "Paràmetres de ReplayGain:" |
3475 | 3439 |
3476 #: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/vorbis/configure.c:170 | 3440 #: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/vorbis/configure.c:170 |
3477 #: src/wavpack/ui.cxx:508 | 3441 #: src/wavpack/ui.cxx:510 |
3478 msgid "Enable Clipping Prevention" | 3442 msgid "Enable Clipping Prevention" |
3479 msgstr "Prevenció de distorsions" | 3443 msgstr "Prevenció de distorsions" |
3480 | 3444 |
3481 #: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/vorbis/configure.c:175 | 3445 #: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/vorbis/configure.c:175 |
3482 #: src/wavpack/ui.cxx:513 | 3446 #: src/wavpack/ui.cxx:515 |
3483 msgid "Enable ReplayGain" | 3447 msgid "Enable ReplayGain" |
3484 msgstr "Habilita el ReplayGain" | 3448 msgstr "Habilita el ReplayGain" |
3485 | 3449 |
3486 #: src/musepack/libmpc.cxx:207 | 3450 #: src/musepack/libmpc.cxx:207 |
3487 #, fuzzy | 3451 #, fuzzy |
3497 #, fuzzy | 3461 #, fuzzy |
3498 msgid "Use Album Gain" | 3462 msgid "Use Album Gain" |
3499 msgstr "usa el guany/pic del disc" | 3463 msgstr "usa el guany/pic del disc" |
3500 | 3464 |
3501 #: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144 | 3465 #: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144 |
3502 #: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:302 src/wavpack/ui.cxx:150 | 3466 #: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152 |
3503 #, fuzzy | 3467 #, fuzzy |
3504 msgid "Filename:" | 3468 msgid "Filename:" |
3505 msgstr "Nom d'usuari:" | 3469 msgstr "Nom d'usuari:" |
3506 | 3470 |
3507 #: src/musepack/libmpc.cxx:506 | 3471 #: src/musepack/libmpc.cxx:506 |
3508 msgid "Musepack Tag" | 3472 msgid "Musepack Tag" |
3509 msgstr "" | 3473 msgstr "" |
3510 | 3474 |
3475 #: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172 | |
3476 msgid "Title:" | |
3477 msgstr "Títol:" | |
3478 | |
3479 #: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184 | |
3480 msgid "Artist:" | |
3481 msgstr "Artista:" | |
3482 | |
3483 #: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196 | |
3484 msgid "Album:" | |
3485 msgstr "Disc:" | |
3486 | |
3487 #: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208 | |
3488 msgid "Comment:" | |
3489 msgstr "Comentari:" | |
3490 | |
3491 #: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221 | |
3492 msgid "Year:" | |
3493 msgstr "Any:" | |
3494 | |
3511 #: src/musepack/libmpc.cxx:535 | 3495 #: src/musepack/libmpc.cxx:535 |
3512 #, fuzzy | 3496 #, fuzzy |
3513 msgid "Track:" | 3497 msgid "Track:" |
3514 msgstr "Guany de la pista:" | 3498 msgstr "Guany de la pista:" |
3515 | 3499 |
3500 #: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248 | |
3501 msgid "Genre:" | |
3502 msgstr "Gènere:" | |
3503 | |
3516 #: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732 | 3504 #: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732 |
3517 #: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:265 | 3505 #: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267 |
3518 #, fuzzy | 3506 #, fuzzy |
3519 msgid "Save" | 3507 msgid "Save" |
3520 msgstr "Rave" | 3508 msgstr "Rave" |
3521 | 3509 |
3522 #: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:271 | 3510 #: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273 |
3523 #, fuzzy | 3511 #, fuzzy |
3524 msgid "Remove Tag" | 3512 msgid "Remove Tag" |
3525 msgstr "Treu un lector" | 3513 msgstr "Treu un lector" |
3526 | 3514 |
3527 #: src/musepack/libmpc.cxx:562 | 3515 #: src/musepack/libmpc.cxx:562 |
3588 #: src/musepack/libmpc.cxx:606 | 3576 #: src/musepack/libmpc.cxx:606 |
3589 #, fuzzy, c-format | 3577 #, fuzzy, c-format |
3590 msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" | 3578 msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" |
3591 msgstr "Guany del disc:" | 3579 msgstr "Guany del disc:" |
3592 | 3580 |
3581 #: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409 | |
3582 #, c-format | |
3583 msgid "File Info - %s" | |
3584 msgstr "Informació del fitxer - %s" | |
3585 | |
3593 #: src/null/null.c:61 | 3586 #: src/null/null.c:61 |
3594 msgid "Null output plugin " | 3587 msgid "Null output plugin " |
3595 msgstr "Plugin de sortida nul" | 3588 msgstr "Plugin de sortida nul" |
3596 | 3589 |
3597 #: src/null/null.c:62 | 3590 #: src/null/null.c:62 |
3732 | 3725 |
3733 #: src/OSS/configure.c:349 | 3726 #: src/OSS/configure.c:349 |
3734 msgid "Volume controls Master not PCM" | 3727 msgid "Volume controls Master not PCM" |
3735 msgstr "El volum canvia el Master, no el PCM" | 3728 msgstr "El volum canvia el Master, no el PCM" |
3736 | 3729 |
3737 #: src/pulse_audio/pulse_audio.c:676 | 3730 #: src/pulse_audio/pulse_audio.c:696 |
3738 #, fuzzy | 3731 #, fuzzy |
3739 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" | 3732 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" |
3740 msgstr "Plugin de sortida CoreAudio" | 3733 msgstr "Plugin de sortida CoreAudio" |
3741 | 3734 |
3742 #: src/pulse_audio/pulse_audio.c:677 | 3735 #: src/pulse_audio/pulse_audio.c:697 |
3743 #, fuzzy | 3736 #, fuzzy |
3744 msgid "" | 3737 msgid "" |
3745 "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" | 3738 "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" |
3746 "\n" | 3739 "\n" |
3747 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | 3740 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
3875 #: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:302 | 3868 #: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:302 |
3876 msgid "Autopanning" | 3869 msgid "Autopanning" |
3877 msgstr "" | 3870 msgstr "" |
3878 | 3871 |
3879 #: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309 | 3872 #: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309 |
3880 #: src/vorbis/fileinfo.c:864 src/vorbis/fileinfo.c:921 | |
3881 msgid "Channels:" | 3873 msgid "Channels:" |
3882 msgstr "Canals:" | 3874 msgstr "Canals:" |
3883 | 3875 |
3884 #: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:353 | 3876 #: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:353 |
3885 #, fuzzy | 3877 #, fuzzy |
4347 #: src/sid/xmms-sid.glade:3200 src/sid/xs_interface.c:1580 | 4339 #: src/sid/xmms-sid.glade:3200 src/sid/xs_interface.c:1580 |
4348 msgid "Composer:" | 4340 msgid "Composer:" |
4349 msgstr "" | 4341 msgstr "" |
4350 | 4342 |
4351 #: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588 | 4343 #: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588 |
4352 #: src/vorbis/fileinfo.c:720 | |
4353 msgid "Copyright:" | 4344 msgid "Copyright:" |
4354 msgstr "Copyright:" | 4345 msgstr "Copyright:" |
4355 | 4346 |
4356 #: src/sid/xmms-sid.glade:3342 src/sid/xs_interface.c:1632 | 4347 #: src/sid/xmms-sid.glade:3342 src/sid/xs_interface.c:1632 |
4357 msgid "Song Information:" | 4348 msgid "Song Information:" |
4629 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:396 | 4620 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:396 |
4630 #, fuzzy | 4621 #, fuzzy |
4631 msgid "SndStretch - Configuration" | 4622 msgid "SndStretch - Configuration" |
4632 msgstr "Configuració del driver Sun" | 4623 msgstr "Configuració del driver Sun" |
4633 | 4624 |
4634 #: src/song_change/song_change.c:316 | 4625 #: src/song_change/song_change.c:312 |
4635 msgid "Commands" | 4626 msgid "Commands" |
4636 msgstr "Ordres" | 4627 msgstr "Ordres" |
4637 | 4628 |
4638 #: src/song_change/song_change.c:323 | 4629 #: src/song_change/song_change.c:319 |
4639 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." | 4630 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." |
4640 msgstr "Ordre a executar quan l'Audacious comença una nova cançó." | 4631 msgstr "Ordre a executar quan l'Audacious comença una nova cançó." |
4641 | 4632 |
4642 #: src/song_change/song_change.c:332 src/song_change/song_change.c:354 | 4633 #: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350 |
4643 #: src/song_change/song_change.c:375 src/song_change/song_change.c:396 | 4634 #: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392 |
4644 msgid "Command:" | 4635 msgid "Command:" |
4645 msgstr "Ordre:" | 4636 msgstr "Ordre:" |
4646 | 4637 |
4647 #: src/song_change/song_change.c:346 | 4638 #: src/song_change/song_change.c:342 |
4648 msgid "Command to run toward the end of a song." | 4639 msgid "Command to run toward the end of a song." |
4649 msgstr "Ordre a executar cap al final de la cançó." | 4640 msgstr "Ordre a executar cap al final de la cançó." |
4650 | 4641 |
4651 #: src/song_change/song_change.c:366 | 4642 #: src/song_change/song_change.c:362 |
4652 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." | 4643 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." |
4653 msgstr "" | 4644 msgstr "" |
4654 "Ordre a executar quan l'Audacious arriba al final de la llista de " | 4645 "Ordre a executar quan l'Audacious arriba al final de la llista de " |
4655 "reproducció." | 4646 "reproducció." |
4656 | 4647 |
4657 #: src/song_change/song_change.c:387 | 4648 #: src/song_change/song_change.c:383 |
4658 msgid "" | 4649 msgid "" |
4659 "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." | 4650 "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." |
4660 msgstr "" | 4651 msgstr "" |
4661 | 4652 |
4662 #: src/song_change/song_change.c:408 | 4653 #: src/song_change/song_change.c:404 |
4663 #, c-format | 4654 #, c-format |
4664 msgid "" | 4655 msgid "" |
4665 "You can use the following format strings which\n" | 4656 "You can use the following format strings which\n" |
4666 "will be substituted before calling the command\n" | 4657 "will be substituted before calling the command\n" |
4667 "(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" | 4658 "(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" |
4686 "%%n o %%s: Nom de la cançó\n" | 4677 "%%n o %%s: Nom de la cançó\n" |
4687 "%%r: Taxa (en bits per segon)\n" | 4678 "%%r: Taxa (en bits per segon)\n" |
4688 "%%t: Posició a la llista de reproducció (%%02d)\n" | 4679 "%%t: Posició a la llista de reproducció (%%02d)\n" |
4689 "%%p: Reproducció en curs (1 o 0)" | 4680 "%%p: Reproducció en curs (1 o 0)" |
4690 | 4681 |
4691 #: src/song_change/song_change.c:433 | 4682 #: src/song_change/song_change.c:429 |
4692 msgid "" | 4683 msgid "" |
4693 "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " | 4684 "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " |
4694 "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" | 4685 "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" |
4695 msgstr "" | 4686 msgstr "" |
4696 "<span size='small'>Els paràmetres passats a la shell s'han d'encapsular en\n" | 4687 "<span size='small'>Els paràmetres passats a la shell s'han d'encapsular en\n" |
4707 | 4698 |
4708 #: src/statusicon/gtktrayicon-x11.c:134 | 4699 #: src/statusicon/gtktrayicon-x11.c:134 |
4709 msgid "The orientation of the tray" | 4700 msgid "The orientation of the tray" |
4710 msgstr "" | 4701 msgstr "" |
4711 | 4702 |
4712 #: src/statusicon/si_ui.c:571 | 4703 #: src/statusicon/si_ui.c:587 |
4713 #, fuzzy | 4704 #, fuzzy |
4714 msgid "About Status Icon Plugin" | 4705 msgid "About Status Icon Plugin" |
4715 msgstr "Quant al plugin ESounD" | 4706 msgstr "Quant al plugin ESounD" |
4716 | 4707 |
4717 #: src/statusicon/si_ui.c:573 | 4708 #: src/statusicon/si_ui.c:589 |
4718 msgid "" | 4709 msgid "" |
4719 "\n" | 4710 "\n" |
4720 "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" | 4711 "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" |
4721 "\n" | 4712 "\n" |
4722 "This plugin provides a status icon, placed in\n" | 4713 "This plugin provides a status icon, placed in\n" |
4723 "the system tray area of the window manager.\n" | 4714 "the system tray area of the window manager.\n" |
4724 msgstr "" | 4715 msgstr "" |
4725 | 4716 |
4726 #: src/statusicon/si_ui.c:645 | 4717 #: src/statusicon/si_ui.c:661 |
4727 msgid "Status Icon Plugin - Preferences" | 4718 msgid "Status Icon Plugin - Preferences" |
4728 msgstr "" | 4719 msgstr "" |
4729 | 4720 |
4730 #: src/statusicon/si_ui.c:656 | 4721 #: src/statusicon/si_ui.c:672 |
4731 msgid "Right-Click Menu" | 4722 msgid "Right-Click Menu" |
4732 msgstr "" | 4723 msgstr "" |
4733 | 4724 |
4734 #: src/statusicon/si_ui.c:661 | 4725 #: src/statusicon/si_ui.c:677 |
4735 msgid "Audacious standard menu" | 4726 msgid "Audacious standard menu" |
4736 msgstr "" | 4727 msgstr "" |
4737 | 4728 |
4738 #: src/statusicon/si_ui.c:666 | 4729 #: src/statusicon/si_ui.c:682 |
4739 msgid "Small playback menu #1" | 4730 msgid "Small playback menu #1" |
4740 msgstr "" | 4731 msgstr "" |
4741 | 4732 |
4742 #: src/statusicon/si_ui.c:671 | 4733 #: src/statusicon/si_ui.c:687 |
4743 msgid "Small playback menu #2" | 4734 msgid "Small playback menu #2" |
4744 msgstr "" | 4735 msgstr "" |
4745 | 4736 |
4746 #: src/statusicon/si_ui.c:694 | 4737 #: src/statusicon/si_ui.c:710 |
4747 msgid "Mouse Scroll Action" | 4738 msgid "Mouse Scroll Action" |
4748 msgstr "" | 4739 msgstr "" |
4749 | 4740 |
4750 #: src/statusicon/si_ui.c:699 | 4741 #: src/statusicon/si_ui.c:715 |
4751 msgid "Change volume" | 4742 msgid "Change volume" |
4752 msgstr "" | 4743 msgstr "" |
4753 | 4744 |
4754 #: src/statusicon/si_ui.c:704 | 4745 #: src/statusicon/si_ui.c:720 |
4755 msgid "Change playing song" | 4746 msgid "Change playing song" |
4756 msgstr "" | 4747 msgstr "" |
4757 | 4748 |
4758 #: src/stereo_plugin/stereo.c:26 | 4749 #: src/stereo_plugin/stereo.c:26 |
4759 msgid "" | 4750 msgid "" |
4831 | 4822 |
4832 #: src/timidity/interface.c:181 | 4823 #: src/timidity/interface.c:181 |
4833 msgid "TiMidity Configuration File" | 4824 msgid "TiMidity Configuration File" |
4834 msgstr "Fitxer de configuració del TiMidity" | 4825 msgstr "Fitxer de configuració del TiMidity" |
4835 | 4826 |
4836 #: src/timidity/xmms-timidity.c:115 | 4827 #: src/timidity/xmms-timidity.c:118 |
4837 msgid "" | 4828 msgid "" |
4838 "TiMidity Plugin\n" | 4829 "TiMidity Plugin\n" |
4839 "http://libtimidity.sourceforge.net\n" | 4830 "http://libtimidity.sourceforge.net\n" |
4840 "by Konstantin Korikov" | 4831 "by Konstantin Korikov" |
4841 msgstr "" | 4832 msgstr "" |
4842 "Plugin TiMidity\n" | 4833 "Plugin TiMidity\n" |
4843 "http://libtimidity.sourceforge.net\n" | 4834 "http://libtimidity.sourceforge.net\n" |
4844 "per Konstantin Korikov" | 4835 "per Konstantin Korikov" |
4845 | 4836 |
4846 #: src/timidity/xmms-timidity.c:116 | 4837 #: src/timidity/xmms-timidity.c:119 |
4847 #, c-format | 4838 #, c-format |
4848 msgid "TiMidity Plugin %s" | 4839 msgid "TiMidity Plugin %s" |
4849 msgstr "Plugin TiMidity %s" | 4840 msgstr "Plugin TiMidity %s" |
4850 | 4841 |
4851 #: src/timidity/xmms-timidity.c:333 | 4842 #: src/timidity/xmms-timidity.c:336 |
4852 msgid "Couldn't load MIDI file" | 4843 msgid "Couldn't load MIDI file" |
4853 msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer MIDI" | 4844 msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer MIDI" |
4854 | 4845 |
4855 #: src/tonegen/tonegen.c:56 | 4846 #: src/tonegen/tonegen.c:56 |
4856 msgid "About Tone Generator" | 4847 msgid "About Tone Generator" |
4878 | 4869 |
4879 #: src/tonegen/tonegen.c:168 | 4870 #: src/tonegen/tonegen.c:168 |
4880 msgid "Tone Generator: " | 4871 msgid "Tone Generator: " |
4881 msgstr "Generador de tons:" | 4872 msgstr "Generador de tons:" |
4882 | 4873 |
4883 #: src/tta/libtta.c:128 | 4874 #: src/tta/libtta.c:130 |
4884 msgid "Can't open file\n" | 4875 msgid "Can't open file\n" |
4885 msgstr "" | 4876 msgstr "" |
4886 | 4877 |
4887 #: src/tta/libtta.c:131 | 4878 #: src/tta/libtta.c:133 |
4888 msgid "Not supported file format\n" | 4879 msgid "Not supported file format\n" |
4889 msgstr "" | 4880 msgstr "" |
4890 | 4881 |
4891 #: src/tta/libtta.c:134 | 4882 #: src/tta/libtta.c:136 |
4892 msgid "File is corrupted\n" | 4883 msgid "File is corrupted\n" |
4893 msgstr "" | 4884 msgstr "" |
4894 | 4885 |
4895 #: src/tta/libtta.c:137 | 4886 #: src/tta/libtta.c:139 |
4896 msgid "Can't read from file\n" | 4887 msgid "Can't read from file\n" |
4897 msgstr "" | 4888 msgstr "" |
4898 | 4889 |
4899 #: src/tta/libtta.c:140 | 4890 #: src/tta/libtta.c:142 |
4900 msgid "Insufficient memory available\n" | 4891 msgid "Insufficient memory available\n" |
4901 msgstr "" | 4892 msgstr "" |
4902 | 4893 |
4903 #: src/tta/libtta.c:143 | 4894 #: src/tta/libtta.c:145 |
4904 #, fuzzy | 4895 #, fuzzy |
4905 msgid "Output plugin error\n" | 4896 msgid "Output plugin error\n" |
4906 msgstr "Plugin de sortida nul" | 4897 msgstr "Plugin de sortida nul" |
4907 | 4898 |
4908 #: src/tta/libtta.c:146 | 4899 #: src/tta/libtta.c:148 |
4909 msgid "Unknown error\n" | 4900 msgid "Unknown error\n" |
4910 msgstr "" | 4901 msgstr "" |
4911 | 4902 |
4912 #: src/tta/libtta.c:150 | 4903 #: src/tta/libtta.c:152 |
4913 msgid "TTA Decoder Error" | 4904 msgid "TTA Decoder Error" |
4914 msgstr "" | 4905 msgstr "" |
4915 | 4906 |
4916 #: src/tta/libtta.c:259 | 4907 #: src/tta/libtta.c:261 |
4917 #, fuzzy | 4908 #, fuzzy |
4918 msgid "TTA input plugin " | 4909 msgid "TTA input plugin " |
4919 msgstr "Plugin de sortida nul" | 4910 msgstr "Plugin de sortida nul" |
4920 | 4911 |
4921 #: src/tta/libtta.c:260 | 4912 #: src/tta/libtta.c:262 |
4922 msgid "" | 4913 msgid "" |
4923 " for BMP\n" | 4914 " for BMP\n" |
4924 "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" | 4915 "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" |
4925 msgstr "" | 4916 msgstr "" |
4926 | 4917 |
4927 #: src/tta/libtta.c:263 | 4918 #: src/tta/libtta.c:265 |
4928 #, fuzzy | 4919 #, fuzzy |
4929 msgid "About True Audio Plugin" | 4920 msgid "About True Audio Plugin" |
4930 msgstr "Quant al plugin per a àudio MPEG" | 4921 msgstr "Quant al plugin per a àudio MPEG" |
4931 | 4922 |
4932 #: src/tta/libtta.c:314 | 4923 #: src/tta/libtta.c:316 |
4933 #, fuzzy | 4924 #, fuzzy |
4934 msgid "ID3 Tag:" | 4925 msgid "ID3 Tag:" |
4935 msgstr "Etiquetes ID3:" | 4926 msgstr "Etiquetes ID3:" |
4927 | |
4928 #: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234 | |
4929 msgid "Track number:" | |
4930 msgstr "Número de pista:" | |
4936 | 4931 |
4937 #: src/vorbis/configure.c:115 | 4932 #: src/vorbis/configure.c:115 |
4938 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" | 4933 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" |
4939 msgstr "Configuració del plugin d'àudio Ogg Vorbis" | 4934 msgstr "Configuració del plugin d'àudio Ogg Vorbis" |
4940 | 4935 |
4944 | 4939 |
4945 #: src/vorbis/configure.c:148 | 4940 #: src/vorbis/configure.c:148 |
4946 msgid "Title format:" | 4941 msgid "Title format:" |
4947 msgstr "Format del títol:" | 4942 msgstr "Format del títol:" |
4948 | 4943 |
4949 #: src/vorbis/configure.c:162 src/wavpack/ui.cxx:500 | 4944 #: src/vorbis/configure.c:162 src/wavpack/ui.cxx:502 |
4950 msgid "ReplayGain Settings:" | 4945 msgid "ReplayGain Settings:" |
4951 msgstr "Paràmetres de ReplayGain:" | 4946 msgstr "Paràmetres de ReplayGain:" |
4952 | 4947 |
4953 #: src/vorbis/configure.c:180 src/wavpack/ui.cxx:518 | 4948 #: src/vorbis/configure.c:180 src/wavpack/ui.cxx:520 |
4954 msgid "ReplayGain Type:" | 4949 msgid "ReplayGain Type:" |
4955 msgstr "Tipus de ReplayGain:" | 4950 msgstr "Tipus de ReplayGain:" |
4956 | 4951 |
4957 #: src/vorbis/configure.c:191 src/wavpack/ui.cxx:529 | 4952 #: src/vorbis/configure.c:191 src/wavpack/ui.cxx:531 |
4958 msgid "use Track Gain/Peak" | 4953 msgid "use Track Gain/Peak" |
4959 msgstr "usa el guany/pic de la pista" | 4954 msgstr "usa el guany/pic de la pista" |
4960 | 4955 |
4961 #: src/vorbis/configure.c:201 src/wavpack/ui.cxx:537 | 4956 #: src/vorbis/configure.c:201 src/wavpack/ui.cxx:539 |
4962 msgid "use Album Gain/Peak" | 4957 msgid "use Album Gain/Peak" |
4963 msgstr "usa el guany/pic del disc" | 4958 msgstr "usa el guany/pic del disc" |
4964 | 4959 |
4965 #: src/vorbis/configure.c:213 | 4960 #: src/vorbis/configure.c:213 |
4966 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" | 4961 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" |
4967 msgstr "Habilita guany de 6dB + limit rígid" | 4962 msgstr "Habilita guany de 6dB + limit rígid" |
4968 | 4963 |
4969 #: src/vorbis/fileinfo.c:80 | 4964 #: src/vorbis/vorbis.c:739 |
4970 msgid "Blues" | |
4971 msgstr "Blues" | |
4972 | |
4973 #: src/vorbis/fileinfo.c:80 | |
4974 msgid "Classic Rock" | |
4975 msgstr "Rock clàssic" | |
4976 | |
4977 #: src/vorbis/fileinfo.c:80 | |
4978 msgid "Country" | |
4979 msgstr "Country" | |
4980 | |
4981 #: src/vorbis/fileinfo.c:80 | |
4982 msgid "Dance" | |
4983 msgstr "Dance" | |
4984 | |
4985 #: src/vorbis/fileinfo.c:81 | |
4986 msgid "Disco" | |
4987 msgstr "Disco" | |
4988 | |
4989 #: src/vorbis/fileinfo.c:81 | |
4990 msgid "Funk" | |
4991 msgstr "Funk" | |
4992 | |
4993 #: src/vorbis/fileinfo.c:81 | |
4994 msgid "Grunge" | |
4995 msgstr "Grunge" | |
4996 | |
4997 #: src/vorbis/fileinfo.c:81 | |
4998 msgid "Hip-Hop" | |
4999 msgstr "Hip-Hop" | |
5000 | |
5001 #: src/vorbis/fileinfo.c:82 | |
5002 msgid "Jazz" | |
5003 msgstr "Jazz" | |
5004 | |
5005 #: src/vorbis/fileinfo.c:82 | |
5006 msgid "Metal" | |
5007 msgstr "Metal" | |
5008 | |
5009 #: src/vorbis/fileinfo.c:82 | |
5010 msgid "New Age" | |
5011 msgstr "Now Age" | |
5012 | |
5013 #: src/vorbis/fileinfo.c:82 | |
5014 msgid "Oldies" | |
5015 msgstr "Clàssiques" | |
5016 | |
5017 #: src/vorbis/fileinfo.c:83 | |
5018 msgid "Other" | |
5019 msgstr "Altres" | |
5020 | |
5021 #: src/vorbis/fileinfo.c:83 | |
5022 msgid "Pop" | |
5023 msgstr "Pop" | |
5024 | |
5025 #: src/vorbis/fileinfo.c:83 | |
5026 msgid "R&B" | |
5027 msgstr "R&B" | |
5028 | |
5029 #: src/vorbis/fileinfo.c:83 | |
5030 msgid "Rap" | |
5031 msgstr "Rap" | |
5032 | |
5033 #: src/vorbis/fileinfo.c:83 | |
5034 msgid "Reggae" | |
5035 msgstr "Reggae" | |
5036 | |
5037 #: src/vorbis/fileinfo.c:84 | |
5038 msgid "Rock" | |
5039 msgstr "Rock" | |
5040 | |
5041 #: src/vorbis/fileinfo.c:84 | |
5042 msgid "Techno" | |
5043 msgstr "Tecno" | |
5044 | |
5045 #: src/vorbis/fileinfo.c:84 | |
5046 msgid "Industrial" | |
5047 msgstr "Industrial" | |
5048 | |
5049 #: src/vorbis/fileinfo.c:84 | |
5050 msgid "Alternative" | |
5051 msgstr "Alternativa" | |
5052 | |
5053 #: src/vorbis/fileinfo.c:85 | |
5054 msgid "Ska" | |
5055 msgstr "Ska" | |
5056 | |
5057 #: src/vorbis/fileinfo.c:85 | |
5058 msgid "Death Metal" | |
5059 msgstr "Death Metal" | |
5060 | |
5061 #: src/vorbis/fileinfo.c:85 | |
5062 msgid "Pranks" | |
5063 msgstr "Bromes" | |
5064 | |
5065 #: src/vorbis/fileinfo.c:85 | |
5066 msgid "Soundtrack" | |
5067 msgstr "Bandes sonores" | |
5068 | |
5069 #: src/vorbis/fileinfo.c:86 | |
5070 msgid "Euro-Techno" | |
5071 msgstr "Euro-tecno" | |
5072 | |
5073 #: src/vorbis/fileinfo.c:86 | |
5074 msgid "Ambient" | |
5075 msgstr "Ambiental" | |
5076 | |
5077 #: src/vorbis/fileinfo.c:86 | |
5078 msgid "Trip-Hop" | |
5079 msgstr "Trip-Hop" | |
5080 | |
5081 #: src/vorbis/fileinfo.c:86 | |
5082 msgid "Vocal" | |
5083 msgstr "Vocal" | |
5084 | |
5085 #: src/vorbis/fileinfo.c:87 | |
5086 msgid "Jazz+Funk" | |
5087 msgstr "Jazz+Funk" | |
5088 | |
5089 #: src/vorbis/fileinfo.c:87 | |
5090 msgid "Fusion" | |
5091 msgstr "Fusió" | |
5092 | |
5093 #: src/vorbis/fileinfo.c:87 | |
5094 msgid "Trance" | |
5095 msgstr "Trance" | |
5096 | |
5097 #: src/vorbis/fileinfo.c:87 | |
5098 msgid "Classical" | |
5099 msgstr "Clàssica" | |
5100 | |
5101 #: src/vorbis/fileinfo.c:88 | |
5102 msgid "Instrumental" | |
5103 msgstr "Instrumental" | |
5104 | |
5105 #: src/vorbis/fileinfo.c:88 | |
5106 msgid "Acid" | |
5107 msgstr "Àcid" | |
5108 | |
5109 #: src/vorbis/fileinfo.c:88 | |
5110 msgid "House" | |
5111 msgstr "House" | |
5112 | |
5113 #: src/vorbis/fileinfo.c:88 | |
5114 msgid "Game" | |
5115 msgstr "Joc" | |
5116 | |
5117 #: src/vorbis/fileinfo.c:89 | |
5118 msgid "Sound Clip" | |
5119 msgstr "Clip d'àudio" | |
5120 | |
5121 #: src/vorbis/fileinfo.c:89 | |
5122 msgid "Gospel" | |
5123 msgstr "Gospel" | |
5124 | |
5125 #: src/vorbis/fileinfo.c:89 | |
5126 msgid "Noise" | |
5127 msgstr "Soroll" | |
5128 | |
5129 #: src/vorbis/fileinfo.c:89 | |
5130 msgid "AlternRock" | |
5131 msgstr "Rock alternatiu" | |
5132 | |
5133 #: src/vorbis/fileinfo.c:90 | |
5134 msgid "Bass" | |
5135 msgstr "Bass" | |
5136 | |
5137 #: src/vorbis/fileinfo.c:90 | |
5138 msgid "Soul" | |
5139 msgstr "Soul" | |
5140 | |
5141 #: src/vorbis/fileinfo.c:90 | |
5142 msgid "Punk" | |
5143 msgstr "Punk" | |
5144 | |
5145 #: src/vorbis/fileinfo.c:90 | |
5146 msgid "Space" | |
5147 msgstr "Espacial" | |
5148 | |
5149 #: src/vorbis/fileinfo.c:91 | |
5150 msgid "Meditative" | |
5151 msgstr "Meditativa" | |
5152 | |
5153 #: src/vorbis/fileinfo.c:91 | |
5154 msgid "Instrumental Pop" | |
5155 msgstr "Pop instrumental" | |
5156 | |
5157 #: src/vorbis/fileinfo.c:92 | |
5158 msgid "Instrumental Rock" | |
5159 msgstr "Rock instrumental" | |
5160 | |
5161 #: src/vorbis/fileinfo.c:92 | |
5162 msgid "Ethnic" | |
5163 msgstr "Ètnica" | |
5164 | |
5165 #: src/vorbis/fileinfo.c:92 | |
5166 msgid "Gothic" | |
5167 msgstr "Gòtica" | |
5168 | |
5169 #: src/vorbis/fileinfo.c:93 | |
5170 msgid "Darkwave" | |
5171 msgstr "Darkwave" | |
5172 | |
5173 #: src/vorbis/fileinfo.c:93 | |
5174 msgid "Techno-Industrial" | |
5175 msgstr "Tecno-industrial" | |
5176 | |
5177 #: src/vorbis/fileinfo.c:93 | |
5178 msgid "Electronic" | |
5179 msgstr "Electrònica" | |
5180 | |
5181 #: src/vorbis/fileinfo.c:94 | |
5182 msgid "Pop-Folk" | |
5183 msgstr "Pop-folk" | |
5184 | |
5185 #: src/vorbis/fileinfo.c:94 | |
5186 msgid "Eurodance" | |
5187 msgstr "Eurodance" | |
5188 | |
5189 #: src/vorbis/fileinfo.c:94 | |
5190 msgid "Dream" | |
5191 msgstr "Dream" | |
5192 | |
5193 #: src/vorbis/fileinfo.c:95 | |
5194 msgid "Southern Rock" | |
5195 msgstr "Rock del sud" | |
5196 | |
5197 #: src/vorbis/fileinfo.c:95 | |
5198 msgid "Comedy" | |
5199 msgstr "Comèdia" | |
5200 | |
5201 #: src/vorbis/fileinfo.c:95 | |
5202 msgid "Cult" | |
5203 msgstr "De culte" | |
5204 | |
5205 #: src/vorbis/fileinfo.c:96 | |
5206 msgid "Gangsta Rap" | |
5207 msgstr "Rap gàngster" | |
5208 | |
5209 #: src/vorbis/fileinfo.c:96 | |
5210 msgid "Top 40" | |
5211 msgstr "Top 40" | |
5212 | |
5213 #: src/vorbis/fileinfo.c:96 | |
5214 msgid "Christian Rap" | |
5215 msgstr "Rap cristià" | |
5216 | |
5217 #: src/vorbis/fileinfo.c:97 | |
5218 msgid "Pop/Funk" | |
5219 msgstr "Pop/Funk" | |
5220 | |
5221 #: src/vorbis/fileinfo.c:97 | |
5222 msgid "Jungle" | |
5223 msgstr "Jungle" | |
5224 | |
5225 #: src/vorbis/fileinfo.c:97 | |
5226 msgid "Native American" | |
5227 msgstr "Americana nativa" | |
5228 | |
5229 #: src/vorbis/fileinfo.c:98 | |
5230 msgid "Cabaret" | |
5231 msgstr "Cabaret" | |
5232 | |
5233 #: src/vorbis/fileinfo.c:98 | |
5234 msgid "New Wave" | |
5235 msgstr "New Wave" | |
5236 | |
5237 #: src/vorbis/fileinfo.c:98 | |
5238 msgid "Psychedelic" | |
5239 msgstr "Psicodèlica" | |
5240 | |
5241 #: src/vorbis/fileinfo.c:98 | |
5242 msgid "Rave" | |
5243 msgstr "Rave" | |
5244 | |
5245 #: src/vorbis/fileinfo.c:99 | |
5246 msgid "Showtunes" | |
5247 msgstr "Showtunes" | |
5248 | |
5249 #: src/vorbis/fileinfo.c:99 | |
5250 msgid "Trailer" | |
5251 msgstr "Tràiler" | |
5252 | |
5253 #: src/vorbis/fileinfo.c:99 | |
5254 msgid "Lo-Fi" | |
5255 msgstr "Lo-Fi" | |
5256 | |
5257 #: src/vorbis/fileinfo.c:99 | |
5258 msgid "Tribal" | |
5259 msgstr "Tribal" | |
5260 | |
5261 #: src/vorbis/fileinfo.c:100 | |
5262 msgid "Acid Punk" | |
5263 msgstr "Acid Punk" | |
5264 | |
5265 #: src/vorbis/fileinfo.c:100 | |
5266 msgid "Acid Jazz" | |
5267 msgstr "Acid Jazz" | |
5268 | |
5269 #: src/vorbis/fileinfo.c:100 | |
5270 msgid "Polka" | |
5271 msgstr "Polca" | |
5272 | |
5273 #: src/vorbis/fileinfo.c:100 | |
5274 msgid "Retro" | |
5275 msgstr "Retrògrada" | |
5276 | |
5277 #: src/vorbis/fileinfo.c:101 | |
5278 msgid "Musical" | |
5279 msgstr "Musical" | |
5280 | |
5281 #: src/vorbis/fileinfo.c:101 | |
5282 msgid "Rock & Roll" | |
5283 msgstr "Rock & Roll" | |
5284 | |
5285 #: src/vorbis/fileinfo.c:101 | |
5286 msgid "Hard Rock" | |
5287 msgstr "Hard Rock" | |
5288 | |
5289 #: src/vorbis/fileinfo.c:101 | |
5290 msgid "Folk" | |
5291 msgstr "Folk" | |
5292 | |
5293 #: src/vorbis/fileinfo.c:102 | |
5294 msgid "Folk/Rock" | |
5295 msgstr "Folk/Rock" | |
5296 | |
5297 #: src/vorbis/fileinfo.c:102 | |
5298 msgid "National Folk" | |
5299 msgstr "Folk nacional" | |
5300 | |
5301 #: src/vorbis/fileinfo.c:102 | |
5302 msgid "Swing" | |
5303 msgstr "Swing" | |
5304 | |
5305 #: src/vorbis/fileinfo.c:103 | |
5306 msgid "Fast-Fusion" | |
5307 msgstr "Fast-Fusion" | |
5308 | |
5309 #: src/vorbis/fileinfo.c:103 | |
5310 msgid "Bebob" | |
5311 msgstr "Bebop" | |
5312 | |
5313 #: src/vorbis/fileinfo.c:103 | |
5314 msgid "Latin" | |
5315 msgstr "Llatina" | |
5316 | |
5317 #: src/vorbis/fileinfo.c:103 | |
5318 msgid "Revival" | |
5319 msgstr "Revival" | |
5320 | |
5321 #: src/vorbis/fileinfo.c:104 | |
5322 msgid "Celtic" | |
5323 msgstr "Cèltica" | |
5324 | |
5325 #: src/vorbis/fileinfo.c:104 | |
5326 msgid "Bluegrass" | |
5327 msgstr "Bluegrass" | |
5328 | |
5329 #: src/vorbis/fileinfo.c:104 | |
5330 msgid "Avantgarde" | |
5331 msgstr "Avantguardista" | |
5332 | |
5333 #: src/vorbis/fileinfo.c:105 | |
5334 msgid "Gothic Rock" | |
5335 msgstr "Rock gòtic" | |
5336 | |
5337 #: src/vorbis/fileinfo.c:105 | |
5338 msgid "Progressive Rock" | |
5339 msgstr "Rock progressiu" | |
5340 | |
5341 #: src/vorbis/fileinfo.c:106 | |
5342 msgid "Psychedelic Rock" | |
5343 msgstr "Rock psicodèlic" | |
5344 | |
5345 #: src/vorbis/fileinfo.c:106 | |
5346 msgid "Symphonic Rock" | |
5347 msgstr "Rock simfònic" | |
5348 | |
5349 #: src/vorbis/fileinfo.c:106 | |
5350 msgid "Slow Rock" | |
5351 msgstr "Rock lent" | |
5352 | |
5353 #: src/vorbis/fileinfo.c:107 | |
5354 msgid "Big Band" | |
5355 msgstr "Big band" | |
5356 | |
5357 #: src/vorbis/fileinfo.c:107 | |
5358 msgid "Chorus" | |
5359 msgstr "Cor" | |
5360 | |
5361 #: src/vorbis/fileinfo.c:107 | |
5362 msgid "Easy Listening" | |
5363 msgstr "Easy Listening" | |
5364 | |
5365 #: src/vorbis/fileinfo.c:108 | |
5366 msgid "Acoustic" | |
5367 msgstr "Acústica" | |
5368 | |
5369 #: src/vorbis/fileinfo.c:108 | |
5370 msgid "Humour" | |
5371 msgstr "Humor" | |
5372 | |
5373 #: src/vorbis/fileinfo.c:108 | |
5374 msgid "Speech" | |
5375 msgstr "Parlat" | |
5376 | |
5377 #: src/vorbis/fileinfo.c:108 | |
5378 msgid "Chanson" | |
5379 msgstr "Chanson" | |
5380 | |
5381 #: src/vorbis/fileinfo.c:109 | |
5382 msgid "Opera" | |
5383 msgstr "Òpera" | |
5384 | |
5385 #: src/vorbis/fileinfo.c:109 | |
5386 msgid "Chamber Music" | |
5387 msgstr "Música de cambra" | |
5388 | |
5389 #: src/vorbis/fileinfo.c:109 | |
5390 msgid "Sonata" | |
5391 msgstr "Sonata" | |
5392 | |
5393 #: src/vorbis/fileinfo.c:109 | |
5394 msgid "Symphony" | |
5395 msgstr "Simfonia" | |
5396 | |
5397 #: src/vorbis/fileinfo.c:110 | |
5398 msgid "Booty Bass" | |
5399 msgstr "Booty Bass" | |
5400 | |
5401 #: src/vorbis/fileinfo.c:110 | |
5402 msgid "Primus" | |
5403 msgstr "Primus" | |
5404 | |
5405 #: src/vorbis/fileinfo.c:110 | |
5406 msgid "Porn Groove" | |
5407 msgstr "Porn Groove" | |
5408 | |
5409 #: src/vorbis/fileinfo.c:111 | |
5410 msgid "Satire" | |
5411 msgstr "Sàtira" | |
5412 | |
5413 #: src/vorbis/fileinfo.c:111 | |
5414 msgid "Slow Jam" | |
5415 msgstr "Slow Jam" | |
5416 | |
5417 #: src/vorbis/fileinfo.c:111 | |
5418 msgid "Club" | |
5419 msgstr "Club" | |
5420 | |
5421 #: src/vorbis/fileinfo.c:111 | |
5422 msgid "Tango" | |
5423 msgstr "Tango" | |
5424 | |
5425 #: src/vorbis/fileinfo.c:112 | |
5426 msgid "Samba" | |
5427 msgstr "Samba" | |
5428 | |
5429 #: src/vorbis/fileinfo.c:112 | |
5430 msgid "Folklore" | |
5431 msgstr "Folclòrica" | |
5432 | |
5433 #: src/vorbis/fileinfo.c:112 | |
5434 msgid "Ballad" | |
5435 msgstr "Balada" | |
5436 | |
5437 #: src/vorbis/fileinfo.c:112 | |
5438 msgid "Power Ballad" | |
5439 msgstr "Balada enèrgica" | |
5440 | |
5441 #: src/vorbis/fileinfo.c:113 | |
5442 msgid "Rhythmic Soul" | |
5443 msgstr "Soul rítmic" | |
5444 | |
5445 #: src/vorbis/fileinfo.c:113 | |
5446 msgid "Freestyle" | |
5447 msgstr "Estil lliure" | |
5448 | |
5449 #: src/vorbis/fileinfo.c:113 | |
5450 msgid "Duet" | |
5451 msgstr "Duet" | |
5452 | |
5453 #: src/vorbis/fileinfo.c:114 | |
5454 msgid "Punk Rock" | |
5455 msgstr "Punk Rock" | |
5456 | |
5457 #: src/vorbis/fileinfo.c:114 | |
5458 msgid "Drum Solo" | |
5459 msgstr "Solo de bateria" | |
5460 | |
5461 #: src/vorbis/fileinfo.c:114 | |
5462 msgid "A Cappella" | |
5463 msgstr "A capella" | |
5464 | |
5465 #: src/vorbis/fileinfo.c:115 | |
5466 msgid "Euro-House" | |
5467 msgstr "Euro-House" | |
5468 | |
5469 #: src/vorbis/fileinfo.c:115 | |
5470 msgid "Dance Hall" | |
5471 msgstr "Dance Hall" | |
5472 | |
5473 #: src/vorbis/fileinfo.c:115 | |
5474 msgid "Goa" | |
5475 msgstr "Goa" | |
5476 | |
5477 #: src/vorbis/fileinfo.c:116 | |
5478 msgid "Drum & Bass" | |
5479 msgstr "Drum & Bass" | |
5480 | |
5481 #: src/vorbis/fileinfo.c:116 | |
5482 msgid "Club-House" | |
5483 msgstr "Club-House" | |
5484 | |
5485 #: src/vorbis/fileinfo.c:116 | |
5486 msgid "Hardcore" | |
5487 msgstr "Hardcore" | |
5488 | |
5489 #: src/vorbis/fileinfo.c:117 | |
5490 msgid "Terror" | |
5491 msgstr "Terror" | |
5492 | |
5493 #: src/vorbis/fileinfo.c:117 | |
5494 msgid "Indie" | |
5495 msgstr "Independent" | |
5496 | |
5497 #: src/vorbis/fileinfo.c:117 | |
5498 msgid "BritPop" | |
5499 msgstr "Pop britànic" | |
5500 | |
5501 #: src/vorbis/fileinfo.c:117 | |
5502 msgid "Negerpunk" | |
5503 msgstr "Negerpunk" | |
5504 | |
5505 #: src/vorbis/fileinfo.c:118 | |
5506 msgid "Polsk Punk" | |
5507 msgstr "Polsk Punk" | |
5508 | |
5509 #: src/vorbis/fileinfo.c:118 | |
5510 msgid "Beat" | |
5511 msgstr "Beat" | |
5512 | |
5513 #: src/vorbis/fileinfo.c:118 | |
5514 msgid "Christian Gangsta Rap" | |
5515 msgstr "Rap gàngster cristià" | |
5516 | |
5517 #: src/vorbis/fileinfo.c:119 | |
5518 msgid "Heavy Metal" | |
5519 msgstr "Heavy Metal" | |
5520 | |
5521 #: src/vorbis/fileinfo.c:119 | |
5522 msgid "Black Metal" | |
5523 msgstr "Black Metal" | |
5524 | |
5525 #: src/vorbis/fileinfo.c:119 | |
5526 msgid "Crossover" | |
5527 msgstr "Crossover" | |
5528 | |
5529 #: src/vorbis/fileinfo.c:120 | |
5530 msgid "Contemporary Christian" | |
5531 msgstr "Cristiana contemporània" | |
5532 | |
5533 #: src/vorbis/fileinfo.c:120 | |
5534 msgid "Christian Rock" | |
5535 msgstr "Rock cristià" | |
5536 | |
5537 #: src/vorbis/fileinfo.c:121 | |
5538 msgid "Merengue" | |
5539 msgstr "Merengue" | |
5540 | |
5541 #: src/vorbis/fileinfo.c:121 | |
5542 msgid "Salsa" | |
5543 msgstr "Salsa" | |
5544 | |
5545 #: src/vorbis/fileinfo.c:121 | |
5546 msgid "Thrash Metal" | |
5547 msgstr "Thrash Metal" | |
5548 | |
5549 #: src/vorbis/fileinfo.c:122 | |
5550 msgid "Anime" | |
5551 msgstr "Anime" | |
5552 | |
5553 #: src/vorbis/fileinfo.c:122 | |
5554 msgid "JPop" | |
5555 msgstr "JPop" | |
5556 | |
5557 #: src/vorbis/fileinfo.c:122 | |
5558 msgid "Synthpop" | |
5559 msgstr "Synthpop" | |
5560 | |
5561 #: src/vorbis/fileinfo.c:207 | |
5562 #, c-format | |
5563 msgid "" | |
5564 "An error occured:\n" | |
5565 "%s" | |
5566 msgstr "" | |
5567 "S'ha produït un error:\n" | |
5568 "%s" | |
5569 | |
5570 #: src/vorbis/fileinfo.c:209 | |
5571 msgid "Error!" | |
5572 msgstr "Error!" | |
5573 | |
5574 #: src/vorbis/fileinfo.c:241 | |
5575 msgid "Failed to modify tag (open)" | |
5576 msgstr "Ha fallat la modificació de l'etiqueta (obrir)" | |
5577 | |
5578 #: src/vorbis/fileinfo.c:294 | |
5579 msgid "Failed to modify tag (close)" | |
5580 msgstr "Ha fallat la modificació de l'etiqueta (tancar)" | |
5581 | |
5582 #: src/vorbis/fileinfo.c:321 src/vorbis/fileinfo.c:330 | |
5583 msgid "Failed to modify tag" | |
5584 msgstr "Ha fallat la modificació de l'etiqueta" | |
5585 | |
5586 #: src/vorbis/fileinfo.c:574 | |
5587 msgid " Ogg Vorbis Tag " | |
5588 msgstr " Etiqueta Ogg Vorbis " | |
5589 | |
5590 #: src/vorbis/fileinfo.c:626 | |
5591 msgid "Date:" | |
5592 msgstr "Data:" | |
5593 | |
5594 #: src/vorbis/fileinfo.c:668 | |
5595 msgid "Description:" | |
5596 msgstr "Descripció:" | |
5597 | |
5598 #: src/vorbis/fileinfo.c:678 | |
5599 msgid "Location:" | |
5600 msgstr "Ubicació:" | |
5601 | |
5602 #: src/vorbis/fileinfo.c:688 | |
5603 msgid "Version:" | |
5604 msgstr "Versió:" | |
5605 | |
5606 #: src/vorbis/fileinfo.c:699 | |
5607 msgid "ISRC number:" | |
5608 msgstr "Número ISRC:" | |
5609 | |
5610 #: src/vorbis/fileinfo.c:710 | |
5611 msgid "Organization:" | |
5612 msgstr "Organització:" | |
5613 | |
5614 #: src/vorbis/fileinfo.c:757 | |
5615 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " | |
5616 msgstr " ReplayGain d'Ogg Vorbis " | |
5617 | |
5618 #: src/vorbis/fileinfo.c:763 | |
5619 msgid "Track gain:" | |
5620 msgstr "Guany de la pista:" | |
5621 | |
5622 #: src/vorbis/fileinfo.c:773 | |
5623 msgid "Track peak:" | |
5624 msgstr "Pic de la pista:" | |
5625 | |
5626 #: src/vorbis/fileinfo.c:784 | |
5627 msgid "Album gain:" | |
5628 msgstr "Guany del disc:" | |
5629 | |
5630 #: src/vorbis/fileinfo.c:794 | |
5631 msgid "Album peak:" | |
5632 msgstr "Pic del disc:" | |
5633 | |
5634 #: src/vorbis/fileinfo.c:823 | |
5635 msgid " Ogg Vorbis Info " | |
5636 msgstr " Informació d'Ogg Vorbis " | |
5637 | |
5638 #: src/vorbis/fileinfo.c:838 src/vorbis/fileinfo.c:915 | |
5639 msgid "Bit rate:" | |
5640 msgstr "Ràtio de bits:" | |
5641 | |
5642 #: src/vorbis/fileinfo.c:851 src/vorbis/fileinfo.c:918 | |
5643 msgid "Sample rate:" | |
5644 msgstr "Freqüència de mostreig:" | |
5645 | |
5646 #: src/vorbis/fileinfo.c:877 src/vorbis/fileinfo.c:924 | |
5647 msgid "Length:" | |
5648 msgstr "Durada:" | |
5649 | |
5650 #: src/vorbis/fileinfo.c:890 src/vorbis/fileinfo.c:927 | |
5651 msgid "File size:" | |
5652 msgstr "Mida del fitxer:" | |
5653 | |
5654 #: src/vorbis/fileinfo.c:916 src/vorbis/fileinfo.c:919 | |
5655 #: src/vorbis/fileinfo.c:922 src/vorbis/fileinfo.c:925 | |
5656 #: src/vorbis/fileinfo.c:928 | |
5657 msgid "N/A" | |
5658 msgstr "N/A" | |
5659 | |
5660 #: src/vorbis/fileinfo.c:958 | |
5661 #, c-format | |
5662 msgid "%d KBit/s (nominal)" | |
5663 msgstr "%d KBit/s (nominal)" | |
5664 | |
5665 #: src/vorbis/fileinfo.c:960 | |
5666 #, c-format | |
5667 msgid "%d" | |
5668 msgstr "%d" | |
5669 | |
5670 #: src/vorbis/fileinfo.c:962 | |
5671 #, c-format | |
5672 msgid "%d:%.2d" | |
5673 msgstr "%d:%.2d" | |
5674 | |
5675 #: src/vorbis/fileinfo.c:964 | |
5676 #, c-format | |
5677 msgid "%d Bytes" | |
5678 msgstr "%d octets" | |
5679 | |
5680 #: src/vorbis/fileinfo.c:1021 | |
5681 #, c-format | |
5682 msgid "%s - Audacious" | |
5683 msgstr "%s - Audacious" | |
5684 | |
5685 #: src/vorbis/vorbis.c:845 | |
5686 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" | 4965 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" |
5687 msgstr "Quant al plugin d'àudio Ogg Vorbis" | 4966 msgstr "Quant al plugin d'àudio Ogg Vorbis" |
5688 | 4967 |
5689 #: src/vorbis/vorbis.c:851 | 4968 #: src/vorbis/vorbis.c:745 |
5690 msgid "" | 4969 msgid "" |
5691 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" | 4970 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" |
5692 "\n" | 4971 "\n" |
5693 "Original code by\n" | 4972 "Original code by\n" |
5694 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | 4973 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" |
5716 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" | 4995 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" |
5717 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" | 4996 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" |
5718 "\n" | 4997 "\n" |
5719 "Visiteu la Fundació Xiph.org a http://www.xiph.org/\n" | 4998 "Visiteu la Fundació Xiph.org a http://www.xiph.org/\n" |
5720 | 4999 |
5721 #: src/vtx/about.c:22 | 5000 #: src/vtx/about.c:23 |
5722 msgid "About Vortex Player" | 5001 msgid "About Vortex Player" |
5723 msgstr "" | 5002 msgstr "" |
5724 | 5003 |
5725 #: src/vtx/about.c:24 | 5004 #: src/vtx/about.c:25 |
5726 msgid "" | 5005 msgid "" |
5727 "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" | 5006 "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" |
5728 "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor." | 5007 "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor." |
5729 "ru>\n" | 5008 "ru>\n" |
5730 "\n" | 5009 "\n" |
5745 "\n" | 5024 "\n" |
5746 "Some of the plugin code was by Miles Egan\n" | 5025 "Some of the plugin code was by Miles Egan\n" |
5747 "Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" | 5026 "Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" |
5748 msgstr "" | 5027 msgstr "" |
5749 | 5028 |
5750 #: src/wavpack/ui.cxx:163 | 5029 #: src/wavpack/ui.cxx:165 |
5751 msgid "Ape2 Tag" | 5030 msgid "Ape2 Tag" |
5752 msgstr "" | 5031 msgstr "" |
5753 | 5032 |
5754 #: src/wavpack/ui.cxx:286 | 5033 #: src/wavpack/ui.cxx:288 |
5755 msgid "Wavpack Info:" | 5034 msgid "Wavpack Info:" |
5756 msgstr "" | 5035 msgstr "" |
5757 | 5036 |
5758 #: src/wavpack/ui.cxx:379 | 5037 #: src/wavpack/ui.cxx:381 |
5759 #, fuzzy, c-format | 5038 #, fuzzy, c-format |
5760 msgid "version %d" | 5039 msgid "version %d" |
5761 msgstr "Versió:" | 5040 msgstr "Versió:" |
5762 | 5041 |
5763 #: src/wavpack/ui.cxx:380 | 5042 #: src/wavpack/ui.cxx:382 |
5764 #, c-format | 5043 #, c-format |
5765 msgid "average bitrate: %6.1f kbps" | 5044 msgid "average bitrate: %6.1f kbps" |
5766 msgstr "" | 5045 msgstr "" |
5767 | 5046 |
5768 #: src/wavpack/ui.cxx:381 | 5047 #: src/wavpack/ui.cxx:383 |
5769 #, fuzzy, c-format | 5048 #, fuzzy, c-format |
5770 msgid "samplerate: %d Hz" | 5049 msgid "samplerate: %d Hz" |
5771 msgstr "Freqüència de mostreig:" | 5050 msgstr "Freqüència de mostreig:" |
5772 | 5051 |
5773 #: src/wavpack/ui.cxx:382 | 5052 #: src/wavpack/ui.cxx:384 |
5774 #, c-format | 5053 #, c-format |
5775 msgid "bits per sample: %d" | 5054 msgid "bits per sample: %d" |
5776 msgstr "" | 5055 msgstr "" |
5777 | 5056 |
5778 #: src/wavpack/ui.cxx:383 | 5057 #: src/wavpack/ui.cxx:385 |
5779 #, fuzzy, c-format | 5058 #, fuzzy, c-format |
5780 msgid "channels: %d" | 5059 msgid "channels: %d" |
5781 msgstr "Canals:" | 5060 msgstr "Canals:" |
5782 | 5061 |
5783 #: src/wavpack/ui.cxx:384 | 5062 #: src/wavpack/ui.cxx:386 |
5784 #, fuzzy, c-format | 5063 #, fuzzy, c-format |
5785 msgid "length: %d:%.2d" | 5064 msgid "length: %d:%.2d" |
5786 msgstr "" | 5065 msgstr "" |
5787 "\n" | 5066 "\n" |
5788 "Durada total: %d:%d\n" | 5067 "Durada total: %d:%d\n" |
5789 | 5068 |
5790 #: src/wavpack/ui.cxx:385 | 5069 #: src/wavpack/ui.cxx:387 |
5791 #, fuzzy, c-format | 5070 #, fuzzy, c-format |
5792 msgid "file size: %d Bytes" | 5071 msgid "file size: %d Bytes" |
5793 msgstr "Mida del fitxer:" | 5072 msgstr "Mida del fitxer:" |
5794 | 5073 |
5795 #: src/wavpack/ui.cxx:392 | 5074 #: src/wavpack/ui.cxx:394 |
5796 #, fuzzy | 5075 #, fuzzy |
5797 msgid "Title Peak: ?" | 5076 msgid "Title Peak: ?" |
5798 msgstr "Títol:" | 5077 msgstr "Títol:" |
5799 | 5078 |
5800 #: src/wavpack/ui.cxx:393 | 5079 #: src/wavpack/ui.cxx:395 |
5801 #, fuzzy | 5080 #, fuzzy |
5802 msgid "Album Peak: ?" | 5081 msgid "Album Peak: ?" |
5803 msgstr "Pic del disc:" | 5082 msgstr "Pic del disc:" |
5804 | 5083 |
5805 #: src/wavpack/ui.cxx:394 | 5084 #: src/wavpack/ui.cxx:396 |
5806 #, fuzzy | 5085 #, fuzzy |
5807 msgid "Title Gain: ?" | 5086 msgid "Title Gain: ?" |
5808 msgstr "Títol:" | 5087 msgstr "Títol:" |
5809 | 5088 |
5810 #: src/wavpack/ui.cxx:395 | 5089 #: src/wavpack/ui.cxx:397 |
5811 #, fuzzy | 5090 #, fuzzy |
5812 msgid "Album Gain: ?" | 5091 msgid "Album Gain: ?" |
5813 msgstr "Guany del disc:" | 5092 msgstr "Guany del disc:" |
5814 | 5093 |
5815 #: src/wavpack/ui.cxx:469 | 5094 #: src/wavpack/ui.cxx:471 |
5816 #, fuzzy | 5095 #, fuzzy |
5817 msgid "Wavpack Configuration" | 5096 msgid "Wavpack Configuration" |
5818 msgstr "Configuració de l'escriptura al disc" | 5097 msgstr "Configuració de l'escriptura al disc" |
5819 | 5098 |
5820 #: src/wavpack/ui.cxx:482 | 5099 #: src/wavpack/ui.cxx:484 |
5821 #, fuzzy | 5100 #, fuzzy |
5822 msgid "General Plugin Settings:" | 5101 msgid "General Plugin Settings:" |
5823 msgstr "Paràmetres de ReplayGain:" | 5102 msgstr "Paràmetres de ReplayGain:" |
5824 | 5103 |
5825 #: src/wav/wav-sndfile.c:526 | 5104 #: src/wav/wav-sndfile.c:562 |
5826 msgid "About sndfile WAV support" | 5105 msgid "About sndfile WAV support" |
5827 msgstr "Quant al suport per a sndfile WAV" | 5106 msgstr "Quant al suport per a sndfile WAV" |
5828 | 5107 |
5829 #: src/wav/wav-sndfile.c:527 | 5108 #: src/wav/wav-sndfile.c:563 |
5830 msgid "" | 5109 msgid "" |
5831 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" | 5110 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" |
5832 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" | 5111 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" |
5833 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" | 5112 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" |
5834 "\n" | 5113 "\n" |
5865 "Haurieu d'haver rebut una còpia de la llicència GNU General Public\n" | 5144 "Haurieu d'haver rebut una còpia de la llicència GNU General Public\n" |
5866 "Licence juntament amb aquest programa; en cas contrari escriviu a la\n" | 5145 "Licence juntament amb aquest programa; en cas contrari escriviu a la\n" |
5867 "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" | 5146 "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" |
5868 "Boston, MA 02110-1301, USA." | 5147 "Boston, MA 02110-1301, USA." |
5869 | 5148 |
5870 #: src/wav/wav-sndfile.c:551 | |
5871 msgid "sndfile WAV plugin" | |
5872 msgstr "Plugin WAV sndfile" | |
5873 | |
5874 #: src/wma/wma.c:132 | 5149 #: src/wma/wma.c:132 |
5875 msgid "" | 5150 msgid "" |
5876 "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" | 5151 "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" |
5877 "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka " | 5152 "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka " |
5878 "McMCC (mcmcc@mail.ru)\n" | 5153 "McMCC (mcmcc@mail.ru)\n" |
5879 "and the BMP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004 Roman Bogorodskiy " | 5154 "and the BMP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004 Roman Bogorodskiy " |
5880 "<bogorodskiy@inbox.ru>.\n" | 5155 "<bogorodskiy@inbox.ru>.\n" |
5881 "This plugin based on source code " | 5156 "This plugin based on source code " |
5882 msgstr "" | 5157 msgstr "" |
5158 | |
5159 #, fuzzy | |
5160 #~ msgid "Play/Pause:" | |
5161 #~ msgstr "Reproducció" | |
5162 | |
5163 #, fuzzy | |
5164 #~ msgid "File Info" | |
5165 #~ msgstr "Informació del fitxer - %s" | |
5166 | |
5167 #, fuzzy | |
5168 #~ msgid "Couldn't open file!" | |
5169 #~ msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer MIDI" | |
5170 | |
5171 #, fuzzy | |
5172 #~ msgid "<b>Name:</b>" | |
5173 #~ msgstr "<b>Hatena</b>" | |
5174 | |
5175 #~ msgid " MPEG Info " | |
5176 #~ msgstr " Informació MPEG " | |
5177 | |
5178 #~ msgid " ID3 Tag " | |
5179 #~ msgstr " Etiqueta ID3 " | |
5180 | |
5181 #, fuzzy | |
5182 #~ msgid "Unknown" | |
5183 #~ msgstr "(desconegut)" | |
5184 | |
5185 #, fuzzy | |
5186 #~ msgid "Layer %s" | |
5187 #~ msgstr "Reproductor WMA %s" | |
5188 | |
5189 #~ msgid "%d Hz" | |
5190 #~ msgstr "%d Hz" | |
5191 | |
5192 #~ msgid "Blues" | |
5193 #~ msgstr "Blues" | |
5194 | |
5195 #~ msgid "Classic Rock" | |
5196 #~ msgstr "Rock clàssic" | |
5197 | |
5198 #~ msgid "Country" | |
5199 #~ msgstr "Country" | |
5200 | |
5201 #~ msgid "Dance" | |
5202 #~ msgstr "Dance" | |
5203 | |
5204 #~ msgid "Disco" | |
5205 #~ msgstr "Disco" | |
5206 | |
5207 #~ msgid "Funk" | |
5208 #~ msgstr "Funk" | |
5209 | |
5210 #~ msgid "Grunge" | |
5211 #~ msgstr "Grunge" | |
5212 | |
5213 #~ msgid "Hip-Hop" | |
5214 #~ msgstr "Hip-Hop" | |
5215 | |
5216 #~ msgid "Jazz" | |
5217 #~ msgstr "Jazz" | |
5218 | |
5219 #~ msgid "Metal" | |
5220 #~ msgstr "Metal" | |
5221 | |
5222 #~ msgid "New Age" | |
5223 #~ msgstr "Now Age" | |
5224 | |
5225 #~ msgid "Oldies" | |
5226 #~ msgstr "Clàssiques" | |
5227 | |
5228 #~ msgid "Other" | |
5229 #~ msgstr "Altres" | |
5230 | |
5231 #~ msgid "Pop" | |
5232 #~ msgstr "Pop" | |
5233 | |
5234 #~ msgid "R&B" | |
5235 #~ msgstr "R&B" | |
5236 | |
5237 #~ msgid "Rap" | |
5238 #~ msgstr "Rap" | |
5239 | |
5240 #~ msgid "Reggae" | |
5241 #~ msgstr "Reggae" | |
5242 | |
5243 #~ msgid "Rock" | |
5244 #~ msgstr "Rock" | |
5245 | |
5246 #~ msgid "Techno" | |
5247 #~ msgstr "Tecno" | |
5248 | |
5249 #~ msgid "Industrial" | |
5250 #~ msgstr "Industrial" | |
5251 | |
5252 #~ msgid "Alternative" | |
5253 #~ msgstr "Alternativa" | |
5254 | |
5255 #~ msgid "Ska" | |
5256 #~ msgstr "Ska" | |
5257 | |
5258 #~ msgid "Death Metal" | |
5259 #~ msgstr "Death Metal" | |
5260 | |
5261 #~ msgid "Pranks" | |
5262 #~ msgstr "Bromes" | |
5263 | |
5264 #~ msgid "Soundtrack" | |
5265 #~ msgstr "Bandes sonores" | |
5266 | |
5267 #~ msgid "Euro-Techno" | |
5268 #~ msgstr "Euro-tecno" | |
5269 | |
5270 #~ msgid "Ambient" | |
5271 #~ msgstr "Ambiental" | |
5272 | |
5273 #~ msgid "Trip-Hop" | |
5274 #~ msgstr "Trip-Hop" | |
5275 | |
5276 #~ msgid "Vocal" | |
5277 #~ msgstr "Vocal" | |
5278 | |
5279 #~ msgid "Jazz+Funk" | |
5280 #~ msgstr "Jazz+Funk" | |
5281 | |
5282 #~ msgid "Fusion" | |
5283 #~ msgstr "Fusió" | |
5284 | |
5285 #~ msgid "Trance" | |
5286 #~ msgstr "Trance" | |
5287 | |
5288 #~ msgid "Classical" | |
5289 #~ msgstr "Clàssica" | |
5290 | |
5291 #~ msgid "Instrumental" | |
5292 #~ msgstr "Instrumental" | |
5293 | |
5294 #~ msgid "Acid" | |
5295 #~ msgstr "Àcid" | |
5296 | |
5297 #~ msgid "House" | |
5298 #~ msgstr "House" | |
5299 | |
5300 #~ msgid "Game" | |
5301 #~ msgstr "Joc" | |
5302 | |
5303 #~ msgid "Sound Clip" | |
5304 #~ msgstr "Clip d'àudio" | |
5305 | |
5306 #~ msgid "Gospel" | |
5307 #~ msgstr "Gospel" | |
5308 | |
5309 #~ msgid "Noise" | |
5310 #~ msgstr "Soroll" | |
5311 | |
5312 #~ msgid "AlternRock" | |
5313 #~ msgstr "Rock alternatiu" | |
5314 | |
5315 #~ msgid "Bass" | |
5316 #~ msgstr "Bass" | |
5317 | |
5318 #~ msgid "Soul" | |
5319 #~ msgstr "Soul" | |
5320 | |
5321 #~ msgid "Punk" | |
5322 #~ msgstr "Punk" | |
5323 | |
5324 #~ msgid "Space" | |
5325 #~ msgstr "Espacial" | |
5326 | |
5327 #~ msgid "Meditative" | |
5328 #~ msgstr "Meditativa" | |
5329 | |
5330 #~ msgid "Instrumental Pop" | |
5331 #~ msgstr "Pop instrumental" | |
5332 | |
5333 #~ msgid "Instrumental Rock" | |
5334 #~ msgstr "Rock instrumental" | |
5335 | |
5336 #~ msgid "Ethnic" | |
5337 #~ msgstr "Ètnica" | |
5338 | |
5339 #~ msgid "Gothic" | |
5340 #~ msgstr "Gòtica" | |
5341 | |
5342 #~ msgid "Darkwave" | |
5343 #~ msgstr "Darkwave" | |
5344 | |
5345 #~ msgid "Techno-Industrial" | |
5346 #~ msgstr "Tecno-industrial" | |
5347 | |
5348 #~ msgid "Electronic" | |
5349 #~ msgstr "Electrònica" | |
5350 | |
5351 #~ msgid "Pop-Folk" | |
5352 #~ msgstr "Pop-folk" | |
5353 | |
5354 #~ msgid "Eurodance" | |
5355 #~ msgstr "Eurodance" | |
5356 | |
5357 #~ msgid "Dream" | |
5358 #~ msgstr "Dream" | |
5359 | |
5360 #~ msgid "Southern Rock" | |
5361 #~ msgstr "Rock del sud" | |
5362 | |
5363 #~ msgid "Comedy" | |
5364 #~ msgstr "Comèdia" | |
5365 | |
5366 #~ msgid "Cult" | |
5367 #~ msgstr "De culte" | |
5368 | |
5369 #~ msgid "Gangsta Rap" | |
5370 #~ msgstr "Rap gàngster" | |
5371 | |
5372 #~ msgid "Top 40" | |
5373 #~ msgstr "Top 40" | |
5374 | |
5375 #~ msgid "Christian Rap" | |
5376 #~ msgstr "Rap cristià" | |
5377 | |
5378 #~ msgid "Pop/Funk" | |
5379 #~ msgstr "Pop/Funk" | |
5380 | |
5381 #~ msgid "Jungle" | |
5382 #~ msgstr "Jungle" | |
5383 | |
5384 #~ msgid "Native American" | |
5385 #~ msgstr "Americana nativa" | |
5386 | |
5387 #~ msgid "Cabaret" | |
5388 #~ msgstr "Cabaret" | |
5389 | |
5390 #~ msgid "New Wave" | |
5391 #~ msgstr "New Wave" | |
5392 | |
5393 #~ msgid "Psychedelic" | |
5394 #~ msgstr "Psicodèlica" | |
5395 | |
5396 #~ msgid "Rave" | |
5397 #~ msgstr "Rave" | |
5398 | |
5399 #~ msgid "Showtunes" | |
5400 #~ msgstr "Showtunes" | |
5401 | |
5402 #~ msgid "Trailer" | |
5403 #~ msgstr "Tràiler" | |
5404 | |
5405 #~ msgid "Lo-Fi" | |
5406 #~ msgstr "Lo-Fi" | |
5407 | |
5408 #~ msgid "Tribal" | |
5409 #~ msgstr "Tribal" | |
5410 | |
5411 #~ msgid "Acid Punk" | |
5412 #~ msgstr "Acid Punk" | |
5413 | |
5414 #~ msgid "Acid Jazz" | |
5415 #~ msgstr "Acid Jazz" | |
5416 | |
5417 #~ msgid "Polka" | |
5418 #~ msgstr "Polca" | |
5419 | |
5420 #~ msgid "Retro" | |
5421 #~ msgstr "Retrògrada" | |
5422 | |
5423 #~ msgid "Musical" | |
5424 #~ msgstr "Musical" | |
5425 | |
5426 #~ msgid "Rock & Roll" | |
5427 #~ msgstr "Rock & Roll" | |
5428 | |
5429 #~ msgid "Hard Rock" | |
5430 #~ msgstr "Hard Rock" | |
5431 | |
5432 #~ msgid "Folk" | |
5433 #~ msgstr "Folk" | |
5434 | |
5435 #~ msgid "Folk/Rock" | |
5436 #~ msgstr "Folk/Rock" | |
5437 | |
5438 #~ msgid "National Folk" | |
5439 #~ msgstr "Folk nacional" | |
5440 | |
5441 #~ msgid "Swing" | |
5442 #~ msgstr "Swing" | |
5443 | |
5444 #~ msgid "Fast-Fusion" | |
5445 #~ msgstr "Fast-Fusion" | |
5446 | |
5447 #~ msgid "Bebob" | |
5448 #~ msgstr "Bebop" | |
5449 | |
5450 #~ msgid "Latin" | |
5451 #~ msgstr "Llatina" | |
5452 | |
5453 #~ msgid "Revival" | |
5454 #~ msgstr "Revival" | |
5455 | |
5456 #~ msgid "Celtic" | |
5457 #~ msgstr "Cèltica" | |
5458 | |
5459 #~ msgid "Bluegrass" | |
5460 #~ msgstr "Bluegrass" | |
5461 | |
5462 #~ msgid "Avantgarde" | |
5463 #~ msgstr "Avantguardista" | |
5464 | |
5465 #~ msgid "Gothic Rock" | |
5466 #~ msgstr "Rock gòtic" | |
5467 | |
5468 #~ msgid "Progressive Rock" | |
5469 #~ msgstr "Rock progressiu" | |
5470 | |
5471 #~ msgid "Psychedelic Rock" | |
5472 #~ msgstr "Rock psicodèlic" | |
5473 | |
5474 #~ msgid "Symphonic Rock" | |
5475 #~ msgstr "Rock simfònic" | |
5476 | |
5477 #~ msgid "Slow Rock" | |
5478 #~ msgstr "Rock lent" | |
5479 | |
5480 #~ msgid "Big Band" | |
5481 #~ msgstr "Big band" | |
5482 | |
5483 #~ msgid "Chorus" | |
5484 #~ msgstr "Cor" | |
5485 | |
5486 #~ msgid "Easy Listening" | |
5487 #~ msgstr "Easy Listening" | |
5488 | |
5489 #~ msgid "Acoustic" | |
5490 #~ msgstr "Acústica" | |
5491 | |
5492 #~ msgid "Humour" | |
5493 #~ msgstr "Humor" | |
5494 | |
5495 #~ msgid "Speech" | |
5496 #~ msgstr "Parlat" | |
5497 | |
5498 #~ msgid "Chanson" | |
5499 #~ msgstr "Chanson" | |
5500 | |
5501 #~ msgid "Opera" | |
5502 #~ msgstr "Òpera" | |
5503 | |
5504 #~ msgid "Chamber Music" | |
5505 #~ msgstr "Música de cambra" | |
5506 | |
5507 #~ msgid "Sonata" | |
5508 #~ msgstr "Sonata" | |
5509 | |
5510 #~ msgid "Symphony" | |
5511 #~ msgstr "Simfonia" | |
5512 | |
5513 #~ msgid "Booty Bass" | |
5514 #~ msgstr "Booty Bass" | |
5515 | |
5516 #~ msgid "Primus" | |
5517 #~ msgstr "Primus" | |
5518 | |
5519 #~ msgid "Porn Groove" | |
5520 #~ msgstr "Porn Groove" | |
5521 | |
5522 #~ msgid "Satire" | |
5523 #~ msgstr "Sàtira" | |
5524 | |
5525 #~ msgid "Slow Jam" | |
5526 #~ msgstr "Slow Jam" | |
5527 | |
5528 #~ msgid "Club" | |
5529 #~ msgstr "Club" | |
5530 | |
5531 #~ msgid "Tango" | |
5532 #~ msgstr "Tango" | |
5533 | |
5534 #~ msgid "Samba" | |
5535 #~ msgstr "Samba" | |
5536 | |
5537 #~ msgid "Folklore" | |
5538 #~ msgstr "Folclòrica" | |
5539 | |
5540 #~ msgid "Ballad" | |
5541 #~ msgstr "Balada" | |
5542 | |
5543 #~ msgid "Power Ballad" | |
5544 #~ msgstr "Balada enèrgica" | |
5545 | |
5546 #~ msgid "Rhythmic Soul" | |
5547 #~ msgstr "Soul rítmic" | |
5548 | |
5549 #~ msgid "Freestyle" | |
5550 #~ msgstr "Estil lliure" | |
5551 | |
5552 #~ msgid "Duet" | |
5553 #~ msgstr "Duet" | |
5554 | |
5555 #~ msgid "Punk Rock" | |
5556 #~ msgstr "Punk Rock" | |
5557 | |
5558 #~ msgid "Drum Solo" | |
5559 #~ msgstr "Solo de bateria" | |
5560 | |
5561 #~ msgid "A Cappella" | |
5562 #~ msgstr "A capella" | |
5563 | |
5564 #~ msgid "Euro-House" | |
5565 #~ msgstr "Euro-House" | |
5566 | |
5567 #~ msgid "Dance Hall" | |
5568 #~ msgstr "Dance Hall" | |
5569 | |
5570 #~ msgid "Goa" | |
5571 #~ msgstr "Goa" | |
5572 | |
5573 #~ msgid "Drum & Bass" | |
5574 #~ msgstr "Drum & Bass" | |
5575 | |
5576 #~ msgid "Club-House" | |
5577 #~ msgstr "Club-House" | |
5578 | |
5579 #~ msgid "Hardcore" | |
5580 #~ msgstr "Hardcore" | |
5581 | |
5582 #~ msgid "Terror" | |
5583 #~ msgstr "Terror" | |
5584 | |
5585 #~ msgid "Indie" | |
5586 #~ msgstr "Independent" | |
5587 | |
5588 #~ msgid "BritPop" | |
5589 #~ msgstr "Pop britànic" | |
5590 | |
5591 #~ msgid "Negerpunk" | |
5592 #~ msgstr "Negerpunk" | |
5593 | |
5594 #~ msgid "Polsk Punk" | |
5595 #~ msgstr "Polsk Punk" | |
5596 | |
5597 #~ msgid "Beat" | |
5598 #~ msgstr "Beat" | |
5599 | |
5600 #~ msgid "Christian Gangsta Rap" | |
5601 #~ msgstr "Rap gàngster cristià" | |
5602 | |
5603 #~ msgid "Heavy Metal" | |
5604 #~ msgstr "Heavy Metal" | |
5605 | |
5606 #~ msgid "Black Metal" | |
5607 #~ msgstr "Black Metal" | |
5608 | |
5609 #~ msgid "Crossover" | |
5610 #~ msgstr "Crossover" | |
5611 | |
5612 #~ msgid "Contemporary Christian" | |
5613 #~ msgstr "Cristiana contemporània" | |
5614 | |
5615 #~ msgid "Christian Rock" | |
5616 #~ msgstr "Rock cristià" | |
5617 | |
5618 #~ msgid "Merengue" | |
5619 #~ msgstr "Merengue" | |
5620 | |
5621 #~ msgid "Salsa" | |
5622 #~ msgstr "Salsa" | |
5623 | |
5624 #~ msgid "Thrash Metal" | |
5625 #~ msgstr "Thrash Metal" | |
5626 | |
5627 #~ msgid "Anime" | |
5628 #~ msgstr "Anime" | |
5629 | |
5630 #~ msgid "JPop" | |
5631 #~ msgstr "JPop" | |
5632 | |
5633 #~ msgid "Synthpop" | |
5634 #~ msgstr "Synthpop" | |
5635 | |
5636 #~ msgid "" | |
5637 #~ "An error occured:\n" | |
5638 #~ "%s" | |
5639 #~ msgstr "" | |
5640 #~ "S'ha produït un error:\n" | |
5641 #~ "%s" | |
5642 | |
5643 #~ msgid "Error!" | |
5644 #~ msgstr "Error!" | |
5645 | |
5646 #~ msgid "Failed to modify tag (open)" | |
5647 #~ msgstr "Ha fallat la modificació de l'etiqueta (obrir)" | |
5648 | |
5649 #~ msgid "Failed to modify tag (close)" | |
5650 #~ msgstr "Ha fallat la modificació de l'etiqueta (tancar)" | |
5651 | |
5652 #~ msgid "Failed to modify tag" | |
5653 #~ msgstr "Ha fallat la modificació de l'etiqueta" | |
5654 | |
5655 #~ msgid " Ogg Vorbis Tag " | |
5656 #~ msgstr " Etiqueta Ogg Vorbis " | |
5657 | |
5658 #~ msgid "Date:" | |
5659 #~ msgstr "Data:" | |
5660 | |
5661 #~ msgid "Description:" | |
5662 #~ msgstr "Descripció:" | |
5663 | |
5664 #~ msgid "Version:" | |
5665 #~ msgstr "Versió:" | |
5666 | |
5667 #~ msgid "ISRC number:" | |
5668 #~ msgstr "Número ISRC:" | |
5669 | |
5670 #~ msgid "Organization:" | |
5671 #~ msgstr "Organització:" | |
5672 | |
5673 #~ msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " | |
5674 #~ msgstr " ReplayGain d'Ogg Vorbis " | |
5675 | |
5676 #~ msgid "Track gain:" | |
5677 #~ msgstr "Guany de la pista:" | |
5678 | |
5679 #~ msgid "Track peak:" | |
5680 #~ msgstr "Pic de la pista:" | |
5681 | |
5682 #~ msgid "Album gain:" | |
5683 #~ msgstr "Guany del disc:" | |
5684 | |
5685 #~ msgid "Album peak:" | |
5686 #~ msgstr "Pic del disc:" | |
5687 | |
5688 #~ msgid " Ogg Vorbis Info " | |
5689 #~ msgstr " Informació d'Ogg Vorbis " | |
5690 | |
5691 #~ msgid "Bit rate:" | |
5692 #~ msgstr "Ràtio de bits:" | |
5693 | |
5694 #~ msgid "Sample rate:" | |
5695 #~ msgstr "Freqüència de mostreig:" | |
5696 | |
5697 #~ msgid "Length:" | |
5698 #~ msgstr "Durada:" | |
5699 | |
5700 #~ msgid "File size:" | |
5701 #~ msgstr "Mida del fitxer:" | |
5702 | |
5703 #~ msgid "N/A" | |
5704 #~ msgstr "N/A" | |
5705 | |
5706 #~ msgid "%d KBit/s (nominal)" | |
5707 #~ msgstr "%d KBit/s (nominal)" | |
5708 | |
5709 #~ msgid "%d" | |
5710 #~ msgstr "%d" | |
5711 | |
5712 #~ msgid "%d:%.2d" | |
5713 #~ msgstr "%d:%.2d" | |
5714 | |
5715 #~ msgid "%d Bytes" | |
5716 #~ msgstr "%d octets" | |
5717 | |
5718 #~ msgid "%s - Audacious" | |
5719 #~ msgstr "%s - Audacious" | |
5720 | |
5721 #~ msgid "sndfile WAV plugin" | |
5722 #~ msgstr "Plugin WAV sndfile" | |
5883 | 5723 |
5884 #, fuzzy | 5724 #, fuzzy |
5885 #~ msgid "Use software volume control" | 5725 #~ msgid "Use software volume control" |
5886 #~ msgstr "Control del volum:" | 5726 #~ msgstr "Control del volum:" |
5887 | 5727 |