changeset 2735:6d6a3eb67510

some work on the streambrowser
author Calin Crisan ccrisan@gmail.com
date Tue, 01 Jul 2008 02:05:25 +0300
parents c68fadbad6d8
children 4d9540bcd7e2
files po/ca.po po/cs.po po/cy.po po/de.po po/et.po po/fr.po po/ja.po po/ro.po po/ru.po po/sk.po po/tr.po src/streambrowser/Makefile src/streambrowser/gui/about_win.c src/streambrowser/gui/about_win.h src/streambrowser/gui/streambrowser_win.c src/streambrowser/gui/streambrowser_win.h src/streambrowser/shoutcast.c src/streambrowser/shoutcast.h src/streambrowser/streambrowser.c src/streambrowser/streambrowser.h src/streambrowser/streamdir.c src/streambrowser/streamdir.h
diffstat 22 files changed, 20239 insertions(+), 8073 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/ca.po	Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300
+++ b/po/ca.po	Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audacious-plugins 1.3.0-alpha4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-30 17:25+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.atheme.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-21 08:27+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-09 21:12+0100\n"
 "Last-Translator: Ernest Adrogué <eadrogue@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -15,50 +15,50 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/aac/libmp4.c:286
+#: src/aac/libmp4.c:283
 msgid "Using libfaad2-"
 msgstr ""
 
-#: src/aac/libmp4.c:287
+#: src/aac/libmp4.c:284
 msgid ""
 " for decoding.\n"
 "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n"
 "Copyright (c) 2005-2006 Audacious team"
 msgstr ""
 
-#: src/aac/libmp4.c:291
+#: src/aac/libmp4.c:288
 #, fuzzy
 msgid "About MP4 AAC player plugin"
 msgstr "Quant al plugin per a àudio MPEG"
 
-#: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526
-#: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:102
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:228
-#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:393
-#: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49
-#: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141
-#: src/jack/jack.c:456 src/madplug/plugin.c:542 src/madplug/plugin.c:566
-#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49
-#: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110
-#: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283
-#: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25
-#: src/sndfile/plugin.c:565 src/statusicon/si_ui.c:628
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:53 src/stereo_plugin/stereo.c:116
-#: src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 src/timidity/interface.c:222
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:120 src/tonegen/tonegen.c:62
-#: src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 src/tta/libtta.c:402
-#: src/vorbis/vorbis.c:700 src/vtx/about.c:32 src/vtx/info.c:43
-#: src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556
+#: src/aac/libmp4.c:290 src/adplug/adplug-xmms.cc:180
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524
+#: src/alac/plugin.c:74 src/arts/arts.c:25 src/arts/configure.c:90
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:110
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:560 src/cdaudio-ng/configure.c:242
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:447 src/crystalizer/crystalizer.c:113
+#: src/demac/plugin.c:364 src/echo_plugin/gui.c:24 src/echo_plugin/gui.c:135
+#: src/esd/about.c:48 src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:140
+#: src/jack/jack.c:454 src/madplug/plugin.c:679 src/madplug/plugin.c:703
+#: src/metronom/metronom.c:87 src/modplug/gui/main.cxx:52
+#: src/musepack/libmpc.cxx:228 src/null/null.c:64 src/null/null.c:107
+#: src/OSS4/OSS4.c:55 src/OSS/OSS.c:52 src/paranormal-ng/plugin.c:282
+#: src/paranormal/plugin.c:290 src/scrobbler/gtkstuff.c:22
+#: src/sndfile/plugin.c:571 src/statusicon/si_ui.c:626
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 src/stereo_plugin/stereo.c:115
+#: src/sun/about.c:37 src/sun/configure.c:557 src/timidity/interface.c:222
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:117 src/tonegen/tonegen.c:61
+#: src/tta/libtta.c:150 src/tta/libtta.c:264 src/tta/libtta.c:399
+#: src/vorbis/vorbis.c:696 src/vtx/about.c:26 src/vtx/info.c:38
+#: src/wavpack/ui.cxx:54 src/wavpack/ui.cxx:554
 msgid "Ok"
 msgstr "D'acord"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:171
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:169
 msgid "About "
 msgstr "Quant a "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:175
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:173
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n"
@@ -81,209 +81,209 @@
 "\n"
 "Versió de la llibreria AdPlug enllaçada: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:256
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:254
 #, fuzzy
 msgid "AdPlug :: Configuration"
 msgstr "Configuració del plugin d'àudio MPEG"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398
 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:232
-#: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148
-#: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668
-#: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567
-#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:565 src/cdaudio-ng/configure.c:246
+#: src/crystalizer/crystalizer.c:122 src/echo_plugin/gui.c:143
+#: src/jack/configure.c:147 src/modplug/gui/interface.cxx:714
+#: src/modplug/gui/modplug.glade:1668 src/musepack/libmpc.cxx:233
+#: src/musepack/libmpc.cxx:553 src/null/null.c:108
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:124 src/sun/configure.c:565
+#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145
-#: src/madplug/configure.c:290 src/modplug/gui/interface.cxx:628
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:144
+#: src/madplug/configure.c:289 src/modplug/gui/interface.cxx:628
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1804
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:301
 #, fuzzy
 msgid "Sound quality"
 msgstr "Clip d'àudio"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:187
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolució:"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:310
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308
 #, fuzzy
 msgid "8bit"
 msgstr "8 bits"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:315
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313
 #, fuzzy
 msgid "16bit"
 msgstr "16 bits"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:218
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148
 msgid "Channels"
 msgstr "Canals"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:900
-#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:900
+#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:300
 #: src/timidity/interface.c:165
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:895
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:895
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159
-#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295
+#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:307
 #: src/timidity/interface.c:173
 msgid "Stereo"
 msgstr "Estèreo"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:334
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:332
 msgid ""
 "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any "
 "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!"
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:342
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:340
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:147
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:146 src/skins/ui_manager.c:175
 msgid "Playback"
 msgstr "Reproducció"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:382
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:380
 msgid "Detect songend"
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:386
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:384
 msgid ""
 "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the "
 "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it "
 "all over again and again."
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:397
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:395
 msgid "Formats"
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:402
 msgid "Format selection"
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405
 msgid "Extension"
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:447
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:445
 msgid ""
 "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. "
 "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play "
 "these files."
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:533
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:531
 msgid "AdPlug :: File Info"
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 src/skins/ui_playlist.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Title: "
+msgstr "Títol:"
+
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558
+msgid "Author: "
+msgstr ""
+
 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:559
 #, fuzzy
-msgid "Title: "
-msgstr "Títol:"
+msgid "File Type: "
+msgstr "Mida del fitxer:"
 
 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:560
-msgid "Author: "
+msgid "Subsongs: "
 msgstr ""
 
 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:561
 #, fuzzy
-msgid "File Type: "
-msgstr "Mida del fitxer:"
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562
-msgid "Subsongs: "
-msgstr ""
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563
-#, fuzzy
 msgid "Instruments: "
 msgstr "Instrumental"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:568
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566
 msgid "Orders: "
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:569
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:567
 msgid "Patterns: "
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:573
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571
 #, fuzzy
 msgid "Song"
 msgstr "Swing"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:599
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:597
 #, fuzzy
 msgid "Instrument name"
 msgstr "Instrumental"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:641
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:639
 #, fuzzy
 msgid "Song message"
 msgstr "Canvi de cançó %s"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:663
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:661
 msgid "Subsong selection"
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:727
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725
 msgid "Order: "
 msgstr ""
 
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:726
+msgid "Pattern: "
+msgstr ""
+
 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:728
-msgid "Pattern: "
-msgstr ""
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730
 msgid "Row: "
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729
 #, fuzzy
 msgid "Speed: "
 msgstr "Parlat"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:732
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730
 #, fuzzy
 msgid "Timer: "
 msgstr "Títol:"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225
-#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:224
+#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:353
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/alac/plugin.c:74
+#: src/alac/plugin.c:71
 #, fuzzy
 msgid "About Apple Lossless Audio Plugin"
 msgstr "Quant al plugin d'àudio Ogg Vorbis"
 
-#: src/alac/plugin.c:75
+#: src/alac/plugin.c:72
 msgid ""
 "Copyright (c) 2006 Audacious team\n"
 "Portions (c) 2005-2006 David Hammerton <crazney -at- crazney.net>"
@@ -311,8 +311,8 @@
 
 #: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:214
-#: src/sid/xs_interface.c:1740
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3837 src/sid/xs_about.c:214
+#: src/sid/xs_interface.c:1824
 msgid "Close"
 msgstr "Tanca"
 
@@ -324,13 +324,12 @@
 msgid "This is your wakeup call."
 msgstr ""
 
-#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46
+#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:45
 #: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:247
-#: src/flacng/plugin.c:706 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:311
-#: src/hotkey/gui.c:671 src/modplug/gui/interface.cxx:702
-#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:738
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:45 src/sid/xmms-sid.glade:3066
-#: src/sid/xs_interface.c:1243
+#: src/flacng/plugin.c:705 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:310
+#: src/hotkey/gui.c:670 src/modplug/gui/interface.cxx:702
+#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:736
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:42 src/skins/plugin.c:130
 msgid "OK"
 msgstr "D'acord"
 
@@ -403,7 +402,8 @@
 #: src/alarm/interface.c:612 src/alarm/interface.c:660
 #: src/alarm/interface.c:708 src/alarm/interface.c:756
 #: src/alarm/interface.c:804 src/alarm/interface.c:852
-#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:138 src/OSS/configure.c:169
+#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:136 src/OSS/configure.c:168
+#: src/skins/ui_manager.c:447 src/skins/ui_manager.c:468
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
@@ -450,9 +450,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/alarm/interface.c:1087 src/sid/xmms-sid.glade:2007
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2676
-#: src/sid/xs_interface.c:908 src/sid/xs_interface.c:962
-#: src/sid/xs_interface.c:1122
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2746
+#: src/sid/xs_interface.c:920 src/sid/xs_interface.c:974
+#: src/sid/xs_interface.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "seconds"
 msgstr "segons"
@@ -509,7 +509,7 @@
 msgid "Use reminder"
 msgstr ""
 
-#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377
+#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Opcions:"
@@ -573,7 +573,7 @@
 "    toggle button if you want it to be shown.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/alarm/interface.c:1366
+#: src/alarm/interface.c:1366 src/skins/ui_manager.c:386
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -586,12 +586,12 @@
 msgid "Thankyou"
 msgstr "Tango"
 
-#: src/alsa/about.c:30
+#: src/alsa/about.c:29
 #, fuzzy
 msgid "About ALSA Driver"
 msgstr "Quant al driver OSS"
 
-#: src/alsa/about.c:31
+#: src/alsa/about.c:30
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Audacious ALSA Driver\n"
@@ -643,8 +643,8 @@
 msgid "ALSA Driver configuration"
 msgstr "Configuració del driver OSS"
 
-#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:186 src/OSS/configure.c:217
-#: src/sun/configure.c:183
+#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:184 src/OSS/configure.c:216
+#: src/sun/configure.c:181
 msgid "Audio device:"
 msgstr "Dispositiu d'àudio:"
 
@@ -658,7 +658,7 @@
 msgid "Mixer card:"
 msgstr "Dispositiu de mescla:"
 
-#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:260 src/sun/configure.c:220
+#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:259 src/sun/configure.c:218
 msgid "Mixer device:"
 msgstr "Dispositiu de mescla:"
 
@@ -1266,8 +1266,8 @@
 "backend</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465
-#: src/sid/xs_interface.c:1684
+#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3659
+#: src/sid/xs_interface.c:1768
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom:"
 
@@ -1372,48 +1372,48 @@
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:75
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Playback Start"
 msgstr "Reproducció"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:76
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:75
 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played."
 msgstr ""
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:80
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Title Change"
 msgstr "Canal únic"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:81
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:80
 msgid ""
 "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename "
 "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet "
 "streams."
 msgstr ""
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:87
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:86
 msgid "Volume Change"
 msgstr ""
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:88
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:87
 msgid "Triggers OSD when volume is changed."
 msgstr ""
 
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:91
+msgid "Pause On"
+msgstr ""
+
 #: src/aosd/aosd_trigger.c:92
-msgid "Pause On"
-msgstr ""
-
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:93
 msgid "Triggers OSD when playback is paused."
 msgstr ""
 
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:96
+msgid "Pause Off"
+msgstr ""
+
 #: src/aosd/aosd_trigger.c:97
-msgid "Pause Off"
-msgstr ""
-
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:98
 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused."
 msgstr ""
 
@@ -1514,10 +1514,10 @@
 msgid "Skin file:"
 msgstr ""
 
-#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2331
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2856 src/sid/xmms-sid.glade:2962
-#: src/sid/xs_interface.c:1010 src/sid/xs_interface.c:1182
-#: src/sid/xs_interface.c:1218
+#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2373
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2968 src/sid/xmms-sid.glade:3136
+#: src/sid/xs_interface.c:1043 src/sid/xs_interface.c:1235
+#: src/sid/xs_interface.c:1291
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -1602,9 +1602,9 @@
 msgid "Trigger"
 msgstr "Tràiler"
 
-#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:167
+#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:175
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3220 src/sid/xs_interface.c:1301
 #, fuzzy
 msgid "Misc"
 msgstr "Disco"
@@ -1633,12 +1633,12 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arts/arts.c:22
+#: src/arts/arts.c:21
 #, fuzzy
 msgid "About aRts Output"
 msgstr "Quant a la sortida nul·la"
 
-#: src/arts/arts.c:23
+#: src/arts/arts.c:22
 msgid ""
 "aRts output plugin by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n"
 "Audacious port by Giacomo Lozito from develia.org"
@@ -1649,26 +1649,26 @@
 msgid "aRts Driver configuration"
 msgstr "Configuració del driver OSS"
 
-#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:232
-#: src/OSS/configure.c:304 src/sun/configure.c:259
+#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:230
+#: src/OSS/configure.c:303 src/sun/configure.c:257
 msgid "Buffering:"
 msgstr "Buffers:"
 
-#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:245
-#: src/OSS/configure.c:317 src/sun/configure.c:272
+#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:243
+#: src/OSS/configure.c:316 src/sun/configure.c:270
 msgid "Buffer size (ms):"
 msgstr "Mida del buffer (ms):"
 
-#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:270
-#: src/OSS/configure.c:342 src/sun/configure.c:304
+#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:268
+#: src/OSS/configure.c:341 src/sun/configure.c:302
 msgid "Buffering"
 msgstr "Buffers"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:95
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:103
 msgid "AudioCompress "
 msgstr "AudioCompress "
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:96
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:104
 msgid ""
 "\n"
 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n"
@@ -1684,111 +1684,111 @@
 "Compressor simple del recorregut dinàmic per a mantenir el\n"
 "volum més o menys consistent de forma transparent."
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:101
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:109
 msgid "About AudioCompress"
 msgstr "Quant a l'AudioCompress"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:320
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328
 msgid ""
 "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; "
 "otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor "
 "clipping may still occur)."
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:324
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:332
 msgid "The maximum amount to amplify the audio by"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:326
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:334
 msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:336
 msgid ""
 "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more "
 "dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter."
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:331
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:339
 msgid "How long of a window to maintain"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:372
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:380
 #, fuzzy
 msgid "AudioCompress preferences"
 msgstr "AudioCompress "
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:389
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:397
 msgid " Quality Options "
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:394
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:402
 msgid " Aggressively prevent clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:406
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:414
 msgid " Target & gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:417
-msgid "Target audio level:"
-msgstr ""
-
 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:425
+msgid "Target audio level:"
+msgstr ""
+
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Maximum gain:"
 msgstr "Guany del disc:"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:433
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:441
 msgid "Gain smooth:"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:485
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:493
 msgid " History "
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:517
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:525
 msgid ""
 "How long of a history to maintain.  A higher number will make the volume "
 "changes less responsive."
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:528
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:536
 msgid "Load default values"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:533
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Audio values"
 msgstr "Dispositiu d'àudio:"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152
-#: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:132
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:570 src/crystalizer/crystalizer.c:129
+#: src/echo_plugin/gui.c:150 src/modplug/gui/interface.cxx:708
+#: src/modplug/gui/modplug.glade:1655 src/stereo_plugin/stereo.c:131
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplica"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:54
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:52
 msgid "/Toggle Decorations"
 msgstr "/Mostra o amaga la decoració"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:56
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:54
 msgid "/-"
 msgstr "/-"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:57
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:55
 msgid "/Close"
 msgstr "/Tanca"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:181
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:179
 msgid "Blur scope"
 msgstr "Oscil·loscopi difús"
 
-#: src/blur_scope/config.c:72
+#: src/blur_scope/config.c:71
 msgid "Blur Scope: Color selection"
 msgstr "Oscil·loscopi difús: Selecció de color"
 
-#: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108
+#: src/blur_scope/config.c:81 src/jack/configure.c:107
 msgid "Options:"
 msgstr "Opcions:"
 
@@ -1818,111 +1818,116 @@
 "This was a Google Summer of Code 2007 project."
 msgstr ""
 
-#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:814
+#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:815
 msgid ""
 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n"
 "\n"
 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:147
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:155
 #, fuzzy
 msgid "CD Audio Plugin Configuration"
 msgstr "Configuració del plugin d'àudio MPEG"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:157
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:165
 msgid "Digital audio extraction"
 msgstr "Extracció d'àudio digital"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:162
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Title information"
 msgstr "Format del títol:"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:179
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:187
 msgid "Limit read speed to: "
 msgstr ""
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:186
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Use cd-text if available"
 msgstr "Estèreo (si està disponible)"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:190
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Use CDDB if available"
 msgstr "Estèreo (si està disponible)"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:194
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Server: "
 msgstr "Servidor"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:197
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Path: "
+msgstr "Port:"
+
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Port: "
 msgstr "Port:"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:203
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:217
 msgid "Use HTTP instead of CDDBP"
 msgstr ""
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:211
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:225
 msgid "Override default device: "
 msgstr ""
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:218
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:232
 msgid "Print debug information"
 msgstr ""
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:125
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:124
 msgid "Console Music Decoder"
 msgstr "Descodificador de música de consoles"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:162
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:161
 msgid "Bass:"
 msgstr "Baixos:"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:166 src/console/Audacious_Config.cxx:177
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:198
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:165 src/console/Audacious_Config.cxx:176
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:197
 msgid "secs"
 msgstr "segons"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:173
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:172
 msgid "Treble:"
 msgstr "Aguts:"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:194
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:193
 msgid "Default song length:"
 msgstr "Duració per defecte:"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:199 src/modplug/gui/interface.cxx:268
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243
-#: src/sid/xs_interface.c:653
+#: src/sid/xs_interface.c:665
 msgid "Resampling"
 msgstr "Remostreig"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:206
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:205
 msgid "Enable audio resampling"
 msgstr "Habilita el remostreig d'àudio"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:221
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:220
 msgid "Resampling rate:"
 msgstr "Taxa de remostreig:"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:236
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:235
 msgid "SPC"
 msgstr "SPC"
 
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:236
+msgid "Ignore length from SPC tags"
+msgstr "Ignora la duració de les etiquetes SPC"
+
 #: src/console/Audacious_Config.cxx:237
-msgid "Ignore length from SPC tags"
-msgstr "Ignora la duració de les etiquetes SPC"
-
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:238
 msgid "Increase reverb"
 msgstr ""
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:263
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:262
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not "
@@ -1932,11 +1937,11 @@
 "La durada per defecte, expressada en segons, s'utilitza en cançons que\n"
 "no proporcionen informació sobre la seva durada (ie, pistes bucle)."
 
-#: src/console/Audacious_Driver.cxx:444
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:442
 msgid "About the Console Music Decoder"
 msgstr "Quant al descodificador de música de consoles"
 
-#: src/console/Audacious_Driver.cxx:445
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:443
 msgid ""
 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n"
 "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n"
@@ -1949,12 +1954,21 @@
 "Implemetació en l'Audacious per: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n"
 "Shay Green <gblargg@gmail.com>"
 
-#: src/demac/plugin.c:388
+#: src/crystalizer/crystalizer.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Configure Crystalizer"
+msgstr "Configuració de l'estèreo extra"
+
+#: src/crystalizer/crystalizer.c:92 src/stereo_plugin/stereo.c:94
+msgid "Effect intensity:"
+msgstr "Intensitat de l'efecte:"
+
+#: src/demac/plugin.c:359
 #, fuzzy
 msgid "About Monkey's Audio Plugin"
 msgstr "Quant al plugin per a àudio MPEG"
 
-#: src/demac/plugin.c:389
+#: src/demac/plugin.c:360
 msgid ""
 "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n"
 "Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n"
@@ -1963,7 +1977,7 @@
 "ffape is a part of FFmpeg project, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/"
 msgstr ""
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:11
+#: src/echo_plugin/gui.c:9
 msgid ""
 "Echo Plugin\n"
 "By Johan Levin 1999.\n"
@@ -1975,35 +1989,35 @@
 "\n"
 "Eco envolvent per Carl van Schaik, 1999."
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:25
+#: src/echo_plugin/gui.c:23
 msgid "About Echo Plugin"
 msgstr "Quant al plugin d'eco"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:76
+#: src/echo_plugin/gui.c:74
 msgid "Configure Echo"
 msgstr "Configuració de l'eco"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:89
+#: src/echo_plugin/gui.c:87
 msgid "Delay: (ms)"
 msgstr "Retard: (ms)"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:94
+#: src/echo_plugin/gui.c:92
 msgid "Feedback: (%)"
 msgstr "Retorn: (%)"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:99
+#: src/echo_plugin/gui.c:97
 msgid "Volume: (%)"
 msgstr "Volum: (%)"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:122
+#: src/echo_plugin/gui.c:120
 msgid "Surround echo"
 msgstr "Eco envolvent"
 
-#: src/esd/about.c:34
+#: src/esd/about.c:33
 msgid "About ESounD Plugin"
 msgstr "Quant al plugin ESounD"
 
-#: src/esd/about.c:35
+#: src/esd/about.c:34
 msgid ""
 "Audacious ESounD Plugin\n"
 "\n"
@@ -2063,8 +2077,8 @@
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:259 src/OSS/configure.c:331
-#: src/sun/configure.c:290
+#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:257 src/OSS/configure.c:330
+#: src/sun/configure.c:288
 msgid "Pre-buffer (percent):"
 msgstr "Pre-buffer (percentatge):"
 
@@ -2142,93 +2156,93 @@
 msgid "Window->JumpToFile"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:94
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; "
 "check that the file exists and that you have read permission for it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:103
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ,"
 "skipping this device\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:342
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:341
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic "
 "detection of event devices won't work.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:351
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:350
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/"
 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:361
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:360
 msgid ""
 "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/"
 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:424
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:423
 #, c-format
 msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:488 src/evdev-plug/ed_internals.c:582
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will "
 "be used.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:535
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:534
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s"
 "\" , skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:603 src/evdev-plug/ed_internals.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device "
 "\"%s\", skipping it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:840
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:839
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not "
 "be saved.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:890
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:889
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device "
 "\"%s\", skipping it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:906
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s"
 "\", skipping it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:922
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:921
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device "
 "\"%s\", skipping it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:946
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:945
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", "
@@ -2247,7 +2261,7 @@
 "Ensure that the device has been correctly plugged in."
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:566
+#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:703
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -2305,7 +2319,7 @@
 msgid "Active"
 msgstr "Àcid"
 
-#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:488
+#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:486
 msgid "Status"
 msgstr "Estat"
 
@@ -2427,7 +2441,7 @@
 msgid "Output file format:"
 msgstr "Directori de sortida:"
 
-#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960
+#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Configure"
 msgstr "Configuració de l'eco"
@@ -2667,12 +2681,12 @@
 msgid "Quality level (0 - 10):"
 msgstr ""
 
-#: src/flacng/plugin.c:698
+#: src/flacng/plugin.c:697
 #, fuzzy
 msgid "FLAC Audio Plugin "
 msgstr "Plugin CD d'àudio"
 
-#: src/flacng/plugin.c:699
+#: src/flacng/plugin.c:698
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -2682,17 +2696,17 @@
 "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/"
 msgstr ""
 
-#: src/flacng/plugin.c:704
+#: src/flacng/plugin.c:703
 #, fuzzy
 msgid "About FLAC Audio Plugin"
 msgstr "Quant al plugin per a LIRC de l'Audacious"
 
-#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306
+#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:305
 #, fuzzy
 msgid "About Gnome Shortcut Plugin"
 msgstr "Quant al plugin ESounD"
 
-#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:307
+#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306
 msgid ""
 "Gnome Shortcut Plugin\n"
 "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n"
@@ -2705,7 +2719,7 @@
 msgid "Previous Track"
 msgstr ""
 
-#: src/hotkey/gui.c:69
+#: src/hotkey/gui.c:69 src/skins/ui_manager.c:177 src/skins/ui_manager.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Play"
 msgstr "Mode de reproducció:"
@@ -2714,7 +2728,7 @@
 msgid "Pause/Resume"
 msgstr ""
 
-#: src/hotkey/gui.c:71
+#: src/hotkey/gui.c:71 src/skins/ui_manager.c:183 src/skins/ui_manager.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Stop"
 msgstr "Synthpop"
@@ -2747,7 +2761,7 @@
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Volum: (%)"
 
-#: src/hotkey/gui.c:78
+#: src/hotkey/gui.c:78 src/skins/ui_manager.c:422 src/skins/ui_manager.c:423
 msgid "Jump to File"
 msgstr ""
 
@@ -2802,12 +2816,12 @@
 msgid "<b>Key Binding:</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/hotkey/gui.c:660
+#: src/hotkey/gui.c:659
 #, fuzzy
 msgid "About Global Hotkey Plugin"
 msgstr "Quant al plugin per a Scrobbler"
 
-#: src/hotkey/gui.c:661
+#: src/hotkey/gui.c:660
 msgid ""
 "Global Hotkey Plugin\n"
 "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n"
@@ -2823,37 +2837,37 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/configure.c:70
+#: src/jack/configure.c:69
 msgid "Connect to all available jack ports"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/configure.c:77
+#: src/jack/configure.c:76
 msgid "Connect only the output ports"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/configure.c:84
+#: src/jack/configure.c:83
 msgid "Connect to no ports"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/configure.c:99
+#: src/jack/configure.c:98
 #, fuzzy
 msgid "jack Plugin configuration"
 msgstr "Configuració del plugin de sortida ESD"
 
-#: src/jack/configure.c:117
+#: src/jack/configure.c:116
 msgid "Connection mode:"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/configure.c:129
+#: src/jack/configure.c:128
 msgid "Enable debug printing"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/jack.c:84
+#: src/jack/jack.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate mismatch"
 msgstr "Freqüència de mostreig:"
 
-#: src/jack/jack.c:87
+#: src/jack/jack.c:85
 msgid ""
 "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n"
 " that of the jack server.  Xmms 1.2.8 or later\n"
@@ -2867,15 +2881,15 @@
 "Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/jack.c:100 src/wma/wma.c:148
+#: src/jack/jack.c:98 src/wma/wma.c:145
 msgid " Close "
 msgstr " Tanca "
 
-#: src/jack/jack.c:452
+#: src/jack/jack.c:450
 msgid "About JACK Output Plugin 0.17"
 msgstr "Quant al plugin de sortida JACK 0.17"
 
-#: src/jack/jack.c:453
+#: src/jack/jack.c:451
 msgid ""
 "XMMS jack Driver 0.17\n"
 "\n"
@@ -2893,41 +2907,41 @@
 "Portat a l'Audacious per\n"
 "Giacomo Lozito de develia.org"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:722
+#: src/ladspa/ladspa.c:721
 msgid "This LADSPA plugin has no user controls"
 msgstr ""
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:767 src/ladspa/ladspa.c:853
+#: src/ladspa/ladspa.c:766 src/ladspa/ladspa.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Nom:"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:853
+#: src/ladspa/ladspa.c:852
 msgid "UID"
 msgstr ""
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:928
+#: src/ladspa/ladspa.c:927
 msgid "Installed plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:937
+#: src/ladspa/ladspa.c:936
 msgid "Running plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:952
+#: src/ladspa/ladspa.c:951
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:956
+#: src/ladspa/ladspa.c:955
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "Treu un lector"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:969
+#: src/ladspa/ladspa.c:968
 msgid "LADSPA Plugin Catalog"
 msgstr ""
 
-#: src/lastfm/lastfm.c:96
+#: src/lastfm/lastfm.c:94
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't initialize the last.fm radio plugin.</big></b>\n"
 "\n"
@@ -3026,59 +3040,59 @@
 msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/configure.c:209
+#: src/madplug/configure.c:208
 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
 msgstr "Configuració del plugin d'àudio MPEG"
 
-#: src/madplug/configure.c:226
+#: src/madplug/configure.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Paràmetres del mesclador:"
 
-#: src/madplug/configure.c:234
+#: src/madplug/configure.c:233
 msgid "Force reopen audio when audio type changed"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/configure.c:243
+#: src/madplug/configure.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Metadata Settings"
 msgstr "Paràmetres del mesclador:"
 
-#: src/madplug/configure.c:252
+#: src/madplug/configure.c:251
 msgid "Enable fast play-length calculation"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/configure.c:259
+#: src/madplug/configure.c:258
 msgid "Parse XING headers"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/configure.c:266
+#: src/madplug/configure.c:265
 msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/configure.c:273
+#: src/madplug/configure.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Settings"
 msgstr "Paràmetres del mesclador:"
 
-#: src/madplug/configure.c:282
+#: src/madplug/configure.c:281
 msgid "Display average bitrate for VBR"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/configure.c:296 src/vorbis/configure.c:102
+#: src/madplug/configure.c:295 src/vorbis/configure.c:100
 msgid "Override generic titles"
 msgstr "Ignora els títols genèrics"
 
-#: src/madplug/configure.c:308
+#: src/madplug/configure.c:307
 msgid "ID3 format:"
 msgstr "Format ID3:"
 
-#: src/madplug/configure.c:320 src/sid/xmms-sid.glade:2540
-#: src/sid/xs_interface.c:1070
+#: src/madplug/configure.c:319 src/sid/xmms-sid.glade:2610
+#: src/sid/xs_interface.c:1102
 msgid "Title"
 msgstr "Títol"
 
-#: src/madplug/plugin.c:524
+#: src/madplug/plugin.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Audacious MPEG Audio Plugin\n"
@@ -3096,16 +3110,16 @@
 "    Samuel Krempp"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/plugin.c:540
+#: src/madplug/plugin.c:677
 msgid "About MPEG Audio Plugin"
 msgstr "Quant al plugin per a àudio MPEG"
 
-#: src/metronom/metronom.c:87
+#: src/metronom/metronom.c:86
 #, fuzzy
 msgid "About Metronom"
 msgstr "Quant a "
 
-#: src/metronom/metronom.c:88
+#: src/metronom/metronom.c:87
 msgid ""
 "A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n"
 "\n"
@@ -3114,12 +3128,12 @@
 "or   tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts"
 msgstr ""
 
-#: src/metronom/metronom.c:198 src/metronom/metronom.c:262
+#: src/metronom/metronom.c:197 src/metronom/metronom.c:261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Tact generator: %d bpm"
 msgstr "Generador de tons:"
 
-#: src/metronom/metronom.c:200 src/metronom/metronom.c:264
+#: src/metronom/metronom.c:199 src/metronom/metronom.c:263
 #, c-format
 msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d"
 msgstr ""
@@ -3326,11 +3340,11 @@
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: src/modplug/gui/main.cxx:45
+#: src/modplug/gui/main.cxx:48
 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver"
 msgstr ""
 
-#: src/modplug/gui/main.cxx:46
+#: src/modplug/gui/main.cxx:49
 msgid ""
 "\n"
 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n"
@@ -3340,7 +3354,7 @@
 "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou."
 msgstr ""
 
-#: src/modplug/gui/main.cxx:49
+#: src/modplug/gui/main.cxx:52
 #, fuzzy
 msgid "About Modplug"
 msgstr "Quant al plugin d'eco"
@@ -3351,27 +3365,27 @@
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer MIDI"
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:35
+#: src/mtp_up/mtp.c:33
 msgid "Upload selected track(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:296
+#: src/mtp_up/mtp.c:294
 msgid "Upload in progress..."
 msgstr ""
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:305
+#: src/mtp_up/mtp.c:303
 msgid "MTP device handler"
 msgstr ""
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:309
+#: src/mtp_up/mtp.c:307
 msgid "Disconnect the device"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:146
+#: src/musepack/libmpc.cxx:142
 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:147
+#: src/musepack/libmpc.cxx:143
 msgid ""
 "Plugin code by\n"
 "Benoit Amiaux\n"
@@ -3381,187 +3395,188 @@
 "Get latest version at http://musepack.net\n"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:148
+#: src/musepack/libmpc.cxx:144
 msgid "Nevermind"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:166
+#: src/musepack/libmpc.cxx:162
 #, fuzzy
 msgid "Musepack Decoder Configuration"
 msgstr "Configuració de l'escriptura al disc"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:176
+#: src/musepack/libmpc.cxx:172
 #, fuzzy
 msgid "General Settings"
 msgstr "Paràmetres del mesclador:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492
+#: src/musepack/libmpc.cxx:179 src/wavpack/ui.cxx:490
 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498
+#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:496
 #, fuzzy
 msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin LIRC"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:190
+#: src/musepack/libmpc.cxx:186
 #, fuzzy
 msgid "ReplayGain Settings"
 msgstr "Paràmetres de ReplayGain:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/wavpack/ui.cxx:510
+#: src/musepack/libmpc.cxx:193 src/wavpack/ui.cxx:508
 msgid "Enable Clipping Prevention"
 msgstr "Prevenció de distorsions"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/wavpack/ui.cxx:515
+#: src/musepack/libmpc.cxx:198 src/wavpack/ui.cxx:513
 msgid "Enable ReplayGain"
 msgstr "Habilita el ReplayGain"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:207
+#: src/musepack/libmpc.cxx:203
 #, fuzzy
 msgid "ReplayGain Type"
 msgstr "Tipus de ReplayGain:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:215
+#: src/musepack/libmpc.cxx:211
 #, fuzzy
 msgid "Use Track Gain"
 msgstr "usa el guany/pic de la pista"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:219
+#: src/musepack/libmpc.cxx:215
 #, fuzzy
 msgid "Use Album Gain"
 msgstr "usa el guany/pic del disc"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:224 src/wavpack/ui.cxx:547
+#: src/musepack/libmpc.cxx:220 src/wavpack/ui.cxx:545
 msgid "ReplayGain"
 msgstr "ReplayGain"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144
-#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152
+#: src/musepack/libmpc.cxx:487 src/sid/xmms-sid.glade:3338
+#: src/sid/xs_interface.c:1648 src/tta/libtta.c:301 src/wavpack/ui.cxx:150
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgstr "Nom d'usuari:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:506
+#: src/musepack/libmpc.cxx:502
 msgid "Musepack Tag"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172
+#: src/musepack/libmpc.cxx:510 src/tta/libtta.c:320 src/wavpack/ui.cxx:170
 msgid "Title:"
 msgstr "Títol:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184
+#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:330 src/wavpack/ui.cxx:182
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artista:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196
+#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:341 src/wavpack/ui.cxx:194
 msgid "Album:"
 msgstr "Disc:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208
+#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:352 src/wavpack/ui.cxx:206
 msgid "Comment:"
 msgstr "Comentari:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221
+#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:363 src/wavpack/ui.cxx:219
 msgid "Year:"
 msgstr "Any:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:535
+#: src/musepack/libmpc.cxx:531
 #, fuzzy
 msgid "Track:"
 msgstr "Guany de la pista:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248
+#: src/musepack/libmpc.cxx:536 src/tta/libtta.c:387 src/wavpack/ui.cxx:246
 msgid "Genre:"
 msgstr "Gènere:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732
-#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267
+#: src/musepack/libmpc.cxx:547 src/sid/xmms-sid.glade:1732
+#: src/sid/xs_interface.c:832 src/skins/ui_manager.c:438
+#: src/wavpack/ui.cxx:265
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "Rave"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273
+#: src/musepack/libmpc.cxx:550 src/wavpack/ui.cxx:271
 #, fuzzy
 msgid "Remove Tag"
 msgstr "Treu un lector"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:562
+#: src/musepack/libmpc.cxx:558
 msgid "Musepack Info"
 msgstr ""
 
+#: src/musepack/libmpc.cxx:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Streamversion %d"
+msgstr "Streaming"
+
+#: src/musepack/libmpc.cxx:592
+#, c-format
+msgid "Encoder: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/musepack/libmpc.cxx:593
+#, c-format
+msgid "Profile: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/musepack/libmpc.cxx:594
+#, c-format
+msgid "Average bitrate: %6.1f kbps"
+msgstr ""
+
 #: src/musepack/libmpc.cxx:595
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Streamversion %d"
-msgstr "Streaming"
+msgid "Samplerate: %d Hz"
+msgstr "Freqüència de mostreig:"
 
 #: src/musepack/libmpc.cxx:596
-#, c-format
-msgid "Encoder: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:597
-#, c-format
-msgid "Profile: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:598
-#, c-format
-msgid "Average bitrate: %6.1f kbps"
-msgstr ""
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:599
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Samplerate: %d Hz"
-msgstr "Freqüència de mostreig:"
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Channels: %d"
 msgstr "Canals:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:601
+#: src/musepack/libmpc.cxx:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Length: %d:\\%.2d"
 msgstr ""
 "\n"
 "Durada total: %d:%d\n"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:602
+#: src/musepack/libmpc.cxx:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File size: %d Bytes"
 msgstr "Mida del fitxer:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:603
+#: src/musepack/libmpc.cxx:599
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Track Peak: %5u"
 msgstr "Pic de la pista:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:604
+#: src/musepack/libmpc.cxx:600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Track Gain: %-+2.2f dB"
 msgstr "Guany de la pista:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:605
+#: src/musepack/libmpc.cxx:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Album Peak: %5u"
 msgstr "Pic del disc:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:606
+#: src/musepack/libmpc.cxx:602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Album Gain: %-+5.2f dB"
 msgstr "Guany del disc:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409
+#: src/musepack/libmpc.cxx:630 src/tta/libtta.c:410 src/wavpack/ui.cxx:407
 #, c-format
 msgid "File Info - %s"
 msgstr "Informació del fitxer - %s"
 
-#: src/null/null.c:61
+#: src/null/null.c:58
 msgid "Null output plugin "
 msgstr "Plugin de sortida nul"
 
-#: src/null/null.c:62
+#: src/null/null.c:59
 #, fuzzy
 msgid ""
 " by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n"
@@ -3570,25 +3585,54 @@
 " per Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n"
 " basat el plugin de l'XMMS de Håvard Kvål <havardk@xmms.org>"
 
-#: src/null/null.c:65
+#: src/null/null.c:62
 msgid "About Null Output"
 msgstr "Quant a la sortida nul·la"
 
-#: src/null/null.c:94
+#: src/null/null.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Null output preferences"
 msgstr "Plugin de sortida nul"
 
-#: src/null/null.c:103
+#: src/null/null.c:100
 msgid "Run in real time"
 msgstr ""
 
-#: src/OSS4/about.c:42
+#: src/OSS4/configure.c:118 src/OSS/configure.c:150
+#, c-format
+msgid "Default (%s)"
+msgstr "Per defecte (%s)"
+
+#: src/OSS4/configure.c:168 src/OSS/configure.c:200
+msgid "OSS Driver configuration"
+msgstr "Configuració del driver OSS"
+
+#: src/OSS4/configure.c:206 src/OSS/configure.c:238 src/OSS/configure.c:279
+msgid "Use alternate device:"
+msgstr "Una un dispositiu alternatiu:"
+
+#: src/OSS4/configure.c:228 src/OSS/configure.c:301 src/sun/configure.c:246
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispositius"
+
+#: src/OSS4/configure.c:270 src/OSS/configure.c:342
+msgid "Mixer Settings:"
+msgstr "Paràmetres del mesclador:"
+
+#: src/OSS4/configure.c:276
+msgid "Save VMIX volume between sessions"
+msgstr ""
+
+#: src/OSS4/configure.c:282 src/OSS/configure.c:354 src/sun/configure.c:392
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mesclador"
+
+#: src/OSS4/OSS4.c:38
 #, fuzzy
 msgid "About OSSv4 Driver"
 msgstr "Quant al driver OSS"
 
-#: src/OSS4/about.c:43
+#: src/OSS4/OSS4.c:39
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Audacious OSSv4 Driver\n"
@@ -3628,40 +3672,15 @@
 "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n"
 "Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: src/OSS4/configure.c:120 src/OSS/configure.c:151
-#, c-format
-msgid "Default (%s)"
-msgstr "Per defecte (%s)"
-
-#: src/OSS4/configure.c:170 src/OSS/configure.c:201
-msgid "OSS Driver configuration"
-msgstr "Configuració del driver OSS"
-
-#: src/OSS4/configure.c:208 src/OSS/configure.c:239 src/OSS/configure.c:280
-msgid "Use alternate device:"
-msgstr "Una un dispositiu alternatiu:"
-
-#: src/OSS4/configure.c:230 src/OSS/configure.c:302 src/sun/configure.c:248
-msgid "Devices"
-msgstr "Dispositius"
-
-#: src/OSS4/configure.c:272 src/OSS/configure.c:343
-msgid "Mixer Settings:"
-msgstr "Paràmetres del mesclador:"
-
-#: src/OSS4/configure.c:278
-msgid "Save VMIX volume between sessions"
-msgstr ""
-
-#: src/OSS4/configure.c:284 src/OSS/configure.c:355 src/sun/configure.c:394
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mesclador"
-
-#: src/OSS/about.c:39
+#: src/OSS/configure.c:348
+msgid "Volume controls Master not PCM"
+msgstr "El volum canvia el Master, no el PCM"
+
+#: src/OSS/OSS.c:37
 msgid "About OSS Driver"
 msgstr "Quant al driver OSS"
 
-#: src/OSS/about.c:40
+#: src/OSS/OSS.c:38
 msgid ""
 "Audacious OSS Driver\n"
 "\n"
@@ -3697,20 +3716,16 @@
 "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n"
 "Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: src/OSS/configure.c:349
-msgid "Volume controls Master not PCM"
-msgstr "El volum canvia el Master, no el PCM"
-
 #: src/projectm-1.0/main.c:70
 msgid "_Random"
 msgstr ""
 
-#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:722
+#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:720
 #, fuzzy
 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin"
 msgstr "Plugin de sortida CoreAudio"
 
-#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:723
+#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:721
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Audacious PulseAudio Output Plugin\n"
@@ -3747,27 +3762,27 @@
 "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n"
 "Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: src/scrobbler/configure.c:138
+#: src/scrobbler/configure.c:134
 msgid "<b>Services</b>"
 msgstr "<b>Serveis</b>"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:160 src/scrobbler/configure.c:199
+#: src/scrobbler/configure.c:156 src/scrobbler/configure.c:195
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'usuari:"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:166 src/scrobbler/configure.c:205
+#: src/scrobbler/configure.c:162 src/scrobbler/configure.c:201
 msgid "Password:"
 msgstr "Contrasenya:"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:183
+#: src/scrobbler/configure.c:179
 msgid "<b>Last.FM</b>"
 msgstr "<b>Last.FM</b>"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:222
+#: src/scrobbler/configure.c:218
 msgid "<b>Gerpok</b>"
 msgstr "<b>Gerpok</b>"
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:21
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:18
 msgid ""
 "Audacious AudioScrobbler Plugin\n"
 "\n"
@@ -3775,11 +3790,11 @@
 "com>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:23
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:20
 msgid "About Scrobbler Plugin"
 msgstr "Quant al plugin per a Scrobbler"
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:36
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:33
 #, c-format
 msgid ""
 "There has been an error that may require your attention.\n"
@@ -3789,113 +3804,113 @@
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:43
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Scrobbler Error"
 msgstr "Plugin per a Scrobbler"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:221
+#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Audacious-SID configuration"
 msgstr "Configuració del plugin d'àudio MPEG"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:257
+#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:269
 #, fuzzy
 msgid "8-bit"
 msgstr "8 bits"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:264
+#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:276
 #, fuzzy
 msgid "16-bit"
 msgstr "16 bits"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:271
+#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:283
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Resolució:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:302
+#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:314
 msgid "Autopanning"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309
+#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:321
 msgid "Channels:"
 msgstr "Canals:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:353
+#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Freqüència de mostreig:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:370
+#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Use oversampling"
 msgstr "Remostreig"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:381
+#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:393
 msgid "Factor:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:393
+#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:405
 msgid "Large factors require more CPU-power"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:399
+#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Oversampling:"
 msgstr "Remostreig"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:404
+#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:416
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:436
+#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:448
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file "
 "itself."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:432
+#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:444
 msgid "Force speed"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:442
+#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:454
 msgid ""
 "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. "
 "Most of SID-tunes have been made for PAL computers."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:438
+#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:450
 msgid "PAL (50 Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:450
+#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:462
 msgid ""
 "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features "
 "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain "
 "other countries."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:446
+#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:458
 msgid "NTSC (60 Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:454
+#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:466
 msgid "Clock speed:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:475
+#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:487
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the "
 "file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:471
+#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:483
 msgid "Force model"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:481
+#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:493
 msgid ""
 "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 "
 "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never "
@@ -3903,91 +3918,91 @@
 "which enables playing of digital samples."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:477
+#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:489
 msgid "MOS 6581"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:485
+#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:497
 msgid "MOS 8580"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:492
+#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:504
 #, fuzzy
 msgid "SID model:"
 msgstr "Mode de reproducció:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:513
+#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:525
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most "
 "cases, though."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:509
+#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:521
 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:521
+#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:533
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact "
 "emulation."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:517
+#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:529
 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:525
+#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:537
 msgid "Emulation library selection:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:542
+#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:554
 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:549
+#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:561
 msgid "Bank switching"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:556
+#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:568
 msgid "Transparent ROM"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:563
+#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:575
 msgid "PlaySID environment"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:570
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:582
 #, fuzzy
 msgid "Memory mode:"
 msgstr "Mode de reproducció:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:575
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:587
 msgid "Emu#1"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:602
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:614
 msgid ""
 "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", "
 "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to "
 "frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:598
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:610
 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:608
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:620
 msgid ""
 "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, "
 "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available "
 "as software-only emulation."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:604
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:616
 msgid "reSID-emulation"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:616
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:628
 msgid ""
 "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a "
 "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with "
@@ -3996,49 +4011,49 @@
 "http://www.hardsid.com/"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:612
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:624
 msgid "HardSID"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:620
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:632
 msgid "SIDPlay 2 options:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:641
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:653
 msgid ""
 "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest "
 "neighbouring sample."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:637
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:649
 msgid "Fast (nearest neighbour)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:649
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:661
 msgid ""
 "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality "
 "with less sampling noise."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:645
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:657
 msgid "Linear interpolation"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:660
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:672
 #, fuzzy
 msgid "Resampling (FIR)"
 msgstr "Remostreig"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:667
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:679
 #, fuzzy
 msgid "reSID sampling options:"
 msgstr "Taxa de remostreig:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:672
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:684
 msgid "Emu#2"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:688
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:700
 msgid ""
 "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part "
 "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much "
@@ -4046,304 +4061,315 @@
 "authentic at all if they utilize the filter."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:684
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:696
 msgid "Emulate filters"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:713
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:725
 msgid "FS"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:730
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:742
 msgid "FM"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:747
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:759
 msgid "FT"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:758
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:770
 msgid "Reset values"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:763
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:775
 msgid "SIDPlay1"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:804
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:816
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:812
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:824
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:828
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:840
+#: src/skins/ui_manager.c:437
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:836
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:848
+#: src/skins/ui_manager.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:850
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Filter curve:"
 msgstr "Mida del fitxer:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:855
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:867
 msgid "SIDPlay2"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:861
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:873
 msgid "Filters"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:888
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:900
 msgid ""
 "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding "
 "silence to the end if necessary."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:884
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:896
 msgid "Play at least for specified time"
 msgstr ""
 
 #: src/sid/xmms-sid.glade:1962 src/sid/xmms-sid.glade:2133
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2632 src/sid/xs_interface.c:895
-#: src/sid/xs_interface.c:949 src/sid/xs_interface.c:1109
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2702 src/sid/xs_interface.c:907
+#: src/sid/xs_interface.c:961 src/sid/xs_interface.c:1141
 #, fuzzy
 msgid "Playtime:"
 msgstr "Mode de reproducció:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:915
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:927
 msgid "Minimum playtime:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:936
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:948
 msgid ""
 "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum "
 "playtime)."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:932
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:944
 msgid "Play for specified time maximum"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:942
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:954
 msgid ""
 "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not "
 "known."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:938
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:950
 msgid "Only when song length is unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:969
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:981
 msgid "Maximum playtime:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:990
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:1002
 msgid ""
 "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. "
 "(Refer to Audacious-SID documentation for more information)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:986
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:998
 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:997
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:1009
 msgid "DB-file:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1007
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1019
 msgid "Database path and filename"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1014
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1026
 msgid "Browse for song length-database file"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2356 src/sid/xs_interface.c:1016
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2418 src/sid/xs_interface.c:1048
 msgid "Song length database:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2392 src/sid/xs_interface.c:1021
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2454 src/sid/xs_interface.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "Songlength"
 msgstr "Duració per defecte:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2430 src/sid/xs_interface.c:1043
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2492 src/sid/xs_interface.c:1075
 msgid ""
 "By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string "
 "for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly "
 "below."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2432 src/sid/xs_interface.c:1039
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2494 src/sid/xs_interface.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "Override generic Tuplez format string"
 msgstr "Ignora els títols genèrics"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2457 src/sid/xs_interface.c:1054
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2519 src/sid/xs_interface.c:1086
 msgid "Tuplez format string for SID-files"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2477 src/sid/xs_interface.c:1057
-msgid "Descriptions of <i>SID-specific</i> Tuplez fields go here. <b>:D</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2511 src/sid/xs_interface.c:1065
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2539 src/sid/xs_interface.c:1089
+msgid ""
+"<u>SID-specific Tuplez fields:</u>\n"
+"\n"
+"<b>sid-format</b>\t\t- Specific fileformat\n"
+"<b>sid-model</b>\t\t- 6581 or 8580\n"
+"<b>sid-speed</b>\t\t- Timing or speed: PAL/NTSC/etc.\n"
+"\n"
+"<u>Other \"special\" fields set:</u>\n"
+"\n"
+"<b>subsong-num, subsong-id</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2581 src/sid/xs_interface.c:1097
 #, fuzzy
 msgid "Song title format:"
 msgstr "Format del títol:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2584 src/sid/xs_interface.c:1096
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2654 src/sid/xs_interface.c:1128
 msgid ""
 "If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, "
 "only the default sub-tune will be added."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2586 src/sid/xs_interface.c:1092
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2656 src/sid/xs_interface.c:1124
 msgid "Add sub-tunes to playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2605 src/sid/xs_interface.c:1102
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2675 src/sid/xs_interface.c:1134
 msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2607 src/sid/xs_interface.c:1098
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2677 src/sid/xs_interface.c:1130
 msgid "Only tunes with specified minimum duration"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2710 src/sid/xs_interface.c:1129
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2780 src/sid/xs_interface.c:1161
 #, fuzzy
 msgid "Sub-tune handling:"
 msgstr "Control del volum:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2755 src/sid/xs_interface.c:1150
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2825 src/sid/xs_interface.c:1182
 msgid ""
 "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are "
 "correctly set), Audacious-SID will use and display additional information "
 "from STIL database when HVSC SIDs are played."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2757 src/sid/xs_interface.c:1146
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2827 src/sid/xs_interface.c:1178
 msgid "Use STIL database"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2782 src/sid/xs_interface.c:1157
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2852 src/sid/xs_interface.c:1189
 #, fuzzy
 msgid "STIL file:"
 msgstr "Títol:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2819 src/sid/xs_interface.c:1173
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2889 src/sid/xs_interface.c:1205
 msgid ""
 "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from "
 "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2854 src/sid/xs_interface.c:1186
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2924 src/sid/xs_interface.c:1218
 msgid "Browse for STIL-database file"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2888 src/sid/xs_interface.c:1193
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3020 src/sid/xs_interface.c:1245
 msgid "HVSC path:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2925 src/sid/xs_interface.c:1209
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3057 src/sid/xs_interface.c:1261
 msgid ""
 "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for "
 "example /media/C64Music/"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2960 src/sid/xs_interface.c:1222
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3092 src/sid/xs_interface.c:1274
 msgid "Browse for HVSC path"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2990 src/sid/xs_interface.c:1224
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3184 src/sid/xs_interface.c:1296
 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3063 src/sid/xs_interface.c:1248
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3257 src/sid/xs_interface.c:1320
 msgid "Accept and update changes"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3077 src/sid/xs_interface.c:1255
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3271 src/sid/xs_interface.c:1327
 msgid "Cancel any changes"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3102 src/sid/xs_interface.c:1543
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3296 src/sid/xs_interface.c:1627
 msgid "Audacious-SID Fileinfo"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3172 src/sid/xs_interface.c:1572
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3366 src/sid/xs_interface.c:1656
 msgid "Songname:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3200 src/sid/xs_interface.c:1580
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3394 src/sid/xs_interface.c:1664
 msgid "Composer:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3422 src/sid/xs_interface.c:1672
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3342 src/sid/xs_interface.c:1632
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3536 src/sid/xs_interface.c:1716
 msgid "Song Information:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3416 src/sid/xs_interface.c:1667
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3610 src/sid/xs_interface.c:1751
 msgid "Author:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3514 src/sid/xs_interface.c:1701
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3708 src/sid/xs_interface.c:1785
 #, fuzzy
 msgid "Duration:"
 msgstr "Descripció:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3608 src/sid/xs_interface.c:1735
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3802 src/sid/xs_interface.c:1819
 msgid "Sub-tune Information:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3662 src/sid/xs_interface.c:1796
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3856 src/sid/xs_interface.c:1880
 msgid "Select HVSC song length database"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3704 src/sid/xs_interface.c:1837
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3898 src/sid/xs_interface.c:1921
 msgid "Select STIL-database"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3746 src/sid/xs_interface.c:1878
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3940 src/sid/xs_interface.c:1962
 msgid "Select HVSC location prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3788 src/sid/xs_interface.c:1919
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3982 src/sid/xs_interface.c:2003
 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3830 src/sid/xs_interface.c:1960
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4024 src/sid/xs_interface.c:2044
 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3871 src/sid/xmms-sid.glade:3953
-#: src/sid/xs_interface.c:2008 src/sid/xs_interface.c:2021
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4065 src/sid/xmms-sid.glade:4147
+#: src/sid/xs_interface.c:2092 src/sid/xs_interface.c:2105
 msgid "Confirm selected action"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3909 src/sid/xs_interface.c:2038
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4103 src/sid/xs_interface.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3921 src/sid/xs_interface.c:2044
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4115 src/sid/xs_interface.c:2128
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:121
+#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:118
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Quant a %s"
@@ -4358,12 +4384,1118 @@
 msgid "Tune #%i: "
 msgstr ""
 
-#: src/sndfile/plugin.c:548
+#: src/skins/plugin.c:128
+msgid "About Skinned GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/plugin.c:129
+msgid ""
+"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:329
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Fonts</b>"
+msgstr "<b>Hatena</b>"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:330
+#, fuzzy
+msgid "_Player:"
+msgstr "Mode de reproducció:"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:330
+msgid "Select main player window font:"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:331
+#, fuzzy
+msgid "_Playlist:"
+msgstr "Mode de reproducció:"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:331
+msgid "Select playlist font:"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Use Bitmap fonts if available"
+msgstr "Estèreo (si està disponible)"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:332
+msgid ""
+"Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode "
+"strings."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:333
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>Serveis</b>"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:334
+msgid "Show track numbers in playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:336
+msgid "Show separators in playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:338
+msgid "Show window manager decoration"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:339
+msgid "This enables the window manager to show decorations for windows."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:340
+msgid "Use two-way text scroller"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:341
+msgid ""
+"If selected, the file information text in the main window will scroll back "
+"and forth. If not selected, the text will only scroll in one direction."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:342
+msgid "Disable inline gtk theme"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:343
+msgid "Allow loading incomplete skins"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:344
+msgid ""
+"If selected, audacious won't refuse loading broken skins. Use only if your "
+"favourite skin doesn't work"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:410
+msgid "Color Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:417
+msgid ""
+"Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The "
+"sliders below will allow you to do this."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Blues"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:434
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:441
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Audacious Skinned GUI Configuration"
+msgstr "Configuració del reproductor de CD"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:596
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Skin</b>"
+msgstr "<b>Hatena</b>"
+
+#: src/skins/ui_equalizer.c:494
+msgid "Audacious Equalizer"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_equalizer.c:794
+#, c-format
+msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_equalizer.c:1172
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:392
+#, c-format
+msgid "%s - Audacious"
+msgstr "%s - Audacious"
+
+#: src/skins/ui_main.c:394 src/skins/ui_main.c:2397
+#, fuzzy
+msgid "Audacious"
+msgstr "%s - Audacious"
+
+#: src/skins/ui_main.c:641
+msgid "VBR"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663
+#, fuzzy
+msgid "stereo"
+msgstr "Estèreo"
+
+#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663
+#, fuzzy
+msgid "mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: src/skins/ui_main.c:957
+msgid "Can't jump to time when no track is being played.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:972 src/skins/ui_manager.c:425
+#: src/skins/ui_manager.c:426
+msgid "Jump to Time"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:993
+#, fuzzy
+msgid "minutes:seconds"
+msgstr "segons"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "Track length:"
+msgstr "Guany de la pista:"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1149
+msgid "Audacious - visibility warning"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Show main player window"
+msgstr "Mostra la finestra de xarxa"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1153
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1159
+msgid ""
+"Audacious has been started with all of its windows hidden.\n"
+"You may want to show the player window again to control Audacious; "
+"otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled plugins "
+"(such as the statusicon plugin)."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1165
+msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1210
+msgid "Audacious - broken GTK engine usage warning"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1218
+#, c-format
+msgid ""
+"<big><b>Broken GTK engine in use</b></big>\n"
+"\n"
+"Audacious has detected that you are using a broken GTK engine.\n"
+"\n"
+"The theme engine you are using, <i>%s</i>, is incompatible with some of the "
+"features used by modern skins. The incompatible features have been disabled "
+"for this session.\n"
+"\n"
+"To use these features, please consider using a different GTK theme engine."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1229
+msgid "Do not display this warning again"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1253
+msgid "Enter location to play:"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1497
+#, c-format
+msgid "Seek to: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %d%%"
+msgstr "Volum: (%)"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1555
+#, c-format
+msgid "Balance: %d%% left"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1559
+msgid "Balance: center"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1563
+#, c-format
+msgid "Balance: %d%% right"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1881
+#, fuzzy
+msgid "Options Menu"
+msgstr "Opcions:"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1885
+msgid "Disable 'Always On Top'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1887
+msgid "Enable 'Always On Top'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1890
+#, fuzzy
+msgid "File Info Box"
+msgstr "Informació del fitxer - %s"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Disable 'GUI Scaling'"
+msgstr "Deshabilita les etiquetes ID3V2"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1896
+#, fuzzy
+msgid "Enable 'GUI Scaling'"
+msgstr "Habilita el remostreig d'àudio"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1899
+msgid "Visualization Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1946
+msgid ""
+"<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n"
+"\n"
+"Please check that:\n"
+"1. You have the correct output plugin selected.\n"
+"2. No other programs is blocking the soundcard.\n"
+"3. Your soundcard is configured properly.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:53 src/skins/ui_manager.c:54
+msgid "Autoscroll Songname"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:56 src/skins/ui_manager.c:57
+msgid "Stop after Current Song"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:59 src/skins/ui_manager.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Peaks"
+msgstr "Bromes"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:62 src/skins/ui_manager.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Repeat"
+msgstr "Beat"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:65 src/skins/ui_manager.c:66
+msgid "Shuffle"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:68 src/skins/ui_manager.c:69
+msgid "No Playlist Advance"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:71 src/skins/ui_manager.c:72
+msgid "Show Player"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:74 src/skins/ui_manager.c:75
+msgid "Show Playlist Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:77 src/skins/ui_manager.c:78
+msgid "Show Equalizer"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:80 src/skins/ui_manager.c:81
+msgid "Always on Top"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:83 src/skins/ui_manager.c:84
+msgid "Put on All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:86 src/skins/ui_manager.c:87
+msgid "Roll up Player"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:89 src/skins/ui_manager.c:90
+msgid "Roll up Playlist Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:92 src/skins/ui_manager.c:93
+msgid "Roll up Equalizer"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:95 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Vocal"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:96
+msgid "DoubleSize"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:98 src/skins/ui_manager.c:99
+msgid "Easy Move"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:107
+msgid "Analyzer"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Scope"
+msgstr "Synthpop"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:109
+msgid "Voiceprint"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:110
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:114 src/skins/ui_manager.c:131
+#: src/skins/ui_manager.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Port:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:115 src/skins/ui_manager.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Fire"
+msgstr "Sàtira"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:116
+msgid "Vertical Lines"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Lines"
+msgstr "Llatina"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Bars"
+msgstr "Bass"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:125
+msgid "Dot Scope"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:126
+msgid "Line Scope"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:127
+msgid "Solid Scope"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:133
+msgid "Ice"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:138
+msgid "Smooth"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:142
+msgid "Full (~50 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:143
+msgid "Half (~25 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:144
+msgid "Quarter (~13 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:145
+msgid "Eighth (~6 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:149 src/skins/ui_manager.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Slowest"
+msgstr "Showtunes"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Slow"
+msgstr "Slow Jam"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161
+msgid "Fastest"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:165
+msgid "Time Elapsed"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:166
+msgid "Time Remaining"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:180 src/skins/ui_manager.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "Reproducció"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:186 src/skins/ui_manager.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Primus"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:189 src/skins/ui_manager.c:190
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Visualization"
+msgstr "Organització:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:196
+msgid "Visualization Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:197
+msgid "Analyzer Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:198
+msgid "Scope Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:199
+msgid "Voiceprint Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:200
+msgid "WindowShade VU Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:201
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:202
+msgid "Analyzer Falloff"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:203
+msgid "Peaks Falloff"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Mode de reproducció:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211
+msgid "New Playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214
+msgid "Select Next Playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217
+msgid "Select Previous Playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220
+msgid "Delete Playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:222
+msgid "Load List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:223
+msgid "Loads a playlist file into the selected playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Save List"
+msgstr "Rave"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:226
+msgid "Saves the selected playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Save Default List"
+msgstr "Per defecte (%s)"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:229
+msgid "Saves the selected playlist to the default location."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:232
+msgid "Refresh List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:233
+msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:236
+msgid "List Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:237
+msgid "Opens the playlist manager."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:243
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:247
+msgid "Add Internet Address..."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:248
+msgid "Adds a remote track to the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:251
+msgid "Add Files..."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:252
+msgid "Adds files to the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:257
+msgid "Search and Select"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:258
+msgid ""
+"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific "
+"criteria."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:261
+msgid "Invert Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:262
+msgid "Inverts the selected and unselected entries."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:265
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:266
+msgid "Selects all of the playlist entries."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:269
+msgid "Select None"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:270
+msgid "Deselects all of the playlist entries."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Remove All"
+msgstr "Treu un lector"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:276
+msgid "Removes all entries from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:279
+msgid "Clear Queue"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:280
+msgid "Clears the queue associated with this playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:283
+msgid "Remove Unavailable Files"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:284
+msgid "Removes unavailable files from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:287
+msgid "Remove Duplicates"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:321
+#: src/skins/ui_manager.c:351
+#, fuzzy
+msgid "By Title"
+msgstr "Títol"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:290
+msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:329
+#: src/skins/ui_manager.c:359
+#, fuzzy
+msgid "By Filename"
+msgstr "Nom d'usuari:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:294
+msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:333
+#: src/skins/ui_manager.c:363
+msgid "By Path + Filename"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:298
+msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:301
+msgid "Remove Unselected"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:302
+msgid "Remove unselected entries from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:305
+msgid "Remove Selected"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:306
+msgid "Remove selected entries from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:311
+msgid "Randomize List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:312
+msgid "Randomizes the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:315
+msgid "Reverse List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:316
+msgid "Reverses the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Sort List"
+msgstr "Artista:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352
+msgid "Sorts the list by title."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355
+#, fuzzy
+msgid "By Artist"
+msgstr "Artista:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356
+msgid "Sorts the list by artist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360
+msgid "Sorts the list by filename."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364
+msgid "Sorts the list by full pathname."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367
+#, fuzzy
+msgid "By Date"
+msgstr "Data:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368
+msgid "Sorts the list by modification time."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371
+#, fuzzy
+msgid "By Track Number"
+msgstr "Número de pista:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372
+msgid "Sorts the list by track number."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375
+msgid "By Playlist Entry"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376
+msgid "Sorts the list by playlist entry."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:349
+msgid "Sort Selected"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:385
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Títol"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:388
+msgid "Plugin Services"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:390 src/skins/ui_manager.c:393
+#, fuzzy
+msgid "View Track Details"
+msgstr "usa el guany/pic de la pista"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:391 src/skins/ui_manager.c:394
+msgid "View track details"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:396 src/skins/ui_manager.c:397
+#, fuzzy
+msgid "About Audacious"
+msgstr "Quant al plugin per a LIRC de l'Audacious"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Play File"
+msgstr "Mode de reproducció:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:400
+msgid "Load and play a file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:402
+msgid "Play Location"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:403
+msgid "Play media from the selected location"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:405
+msgid "Plugin services"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:407
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:408
+msgid "Open preferences window"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:410
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Quit Audacious"
+msgstr "%s - Audacious"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:413 src/skins/ui_manager.c:414
+msgid "Set A-B"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:416 src/skins/ui_manager.c:417
+msgid "Clear A-B"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:419 src/skins/ui_manager.c:420
+msgid "Jump to Playlist Start"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:428
+msgid "Queue Toggle"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:429
+msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:436
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462
+#: src/skins/ui_manager.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "Port:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:442
+msgid "Load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465
+#: src/skins/ui_manager.c:480
+msgid "Auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:445
+msgid "Load auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:448
+msgid "Load default preset into equalizer"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:450
+#, fuzzy
+msgid "Zero"
+msgstr "Retrògrada"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:451
+msgid "Set equalizer preset levels to zero"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:453
+msgid "From file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:454
+msgid "Load preset from file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:456
+msgid "From WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:457
+msgid "Load preset from WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:459
+msgid "WinAMP Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:460
+msgid "Import WinAMP presets"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:463
+msgid "Save preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:466
+msgid "Save auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Save default preset"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:471
+#, fuzzy
+msgid "To file"
+msgstr "Títol:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:472
+#, fuzzy
+msgid "Save preset to file"
+msgstr "Desa l'stream al disc"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:474
+msgid "To WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:475
+msgid "Save preset to WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Delete preset"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:481
+msgid "Delete auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:454
+msgid "Search entries in active playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:462
+msgid ""
+"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular "
+"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular "
+"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching "
+"for."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Album: "
+msgstr "Disc:"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Artist: "
+msgstr "Artista:"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Filename: "
+msgstr "Nom d'usuari:"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:499
+msgid "Clear previous selection before searching"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:502
+msgid "Automatically toggle queue for matching entries"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:505
+msgid "Create a new playlist with matching entries"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:724
+#, c-format
+msgid "Error writing playlist \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:746
+#, c-format
+msgid "%s already exist. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:761
+#, c-format
+msgid ""
+"<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n"
+"\n"
+"Unknown file type for '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:887
+msgid "Save as Static Playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:894
+msgid "Use Relative Path"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:916
+msgid "Load Playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:929
+msgid "Save Playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:1497
+msgid "Audacious Playlist Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
+msgid "PREAMP"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
+msgid "60HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
+msgid "170HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
+msgid "310HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
+#, fuzzy
+msgid "600HZ"
+msgstr "11000 Hz"
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
+msgid "1KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
+msgid "3KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
+msgid "6KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
+msgid "12KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380
+msgid "14KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380
+msgid "16KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinselector.c:178
+msgid "Archived Winamp 2.x skin"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinselector.c:183
+msgid "Unarchived Winamp 2.x skin"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/util.c:1132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
+msgstr ""
+"Ha fallat la comprovació del directori %s\n"
+"Error: %s"
+
+#: src/sndfile/plugin.c:554
 #, fuzzy
 msgid "About sndfile plugin"
 msgstr "Plugin WAV sndfile"
 
-#: src/sndfile/plugin.c:549
+#: src/sndfile/plugin.c:555
 msgid ""
 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n"
@@ -4404,69 +5536,64 @@
 "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n"
 "Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:159
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:158
 #, fuzzy
 msgid "About SndStretch"
 msgstr "Quant al driver OSS"
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Volume corr."
 msgstr "Control del volum:"
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:320
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319
 msgid "Short Overlap"
 msgstr ""
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Speed"
 msgstr "Parlat"
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Pitch"
 msgstr "Ubicació:"
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376
-#, fuzzy
-msgid "Scale"
-msgstr "Vocal"
-
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:396
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:395
 #, fuzzy
 msgid "SndStretch - Configuration"
 msgstr "Configuració del driver Sun"
 
-#: src/song_change/song_change.c:312
+#: src/song_change/song_change.c:310
 msgid "Commands"
 msgstr "Ordres"
 
-#: src/song_change/song_change.c:319
+#: src/song_change/song_change.c:317
 msgid "Command to run when Audacious starts a new song."
 msgstr "Ordre a executar quan l'Audacious comença una nova cançó."
 
-#: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350
-#: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392
+#: src/song_change/song_change.c:326 src/song_change/song_change.c:348
+#: src/song_change/song_change.c:369 src/song_change/song_change.c:390
 msgid "Command:"
 msgstr "Ordre:"
 
-#: src/song_change/song_change.c:342
+#: src/song_change/song_change.c:340
 msgid "Command to run toward the end of a song."
 msgstr "Ordre a executar cap al final de la cançó."
 
-#: src/song_change/song_change.c:362
+#: src/song_change/song_change.c:360
 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist."
 msgstr ""
 "Ordre a executar quan l'Audacious arriba al final de la llista de "
 "reproducció."
 
-#: src/song_change/song_change.c:383
+#: src/song_change/song_change.c:381
 msgid ""
 "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)."
 msgstr ""
 
-#: src/song_change/song_change.c:404
+#: src/song_change/song_change.c:402
 #, c-format
 msgid ""
 "You can use the following format strings which\n"
@@ -4495,7 +5622,7 @@
 "%%t: Posició a la llista de reproducció (%%02d)\n"
 "%%p: Reproducció en curs (1 o 0)"
 
-#: src/song_change/song_change.c:429
+#: src/song_change/song_change.c:427
 msgid ""
 "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in "
 "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>"
@@ -4503,7 +5630,7 @@
 "<span size='small'>Els paràmetres passats a la shell s'han d'encapsular en\n"
 "cometes. Altrament és un risc per a la seguretat.</span>"
 
-#: src/spectrum/spectrum.c:90
+#: src/spectrum/spectrum.c:89
 msgid "Spectrum Analyzer"
 msgstr ""
 
@@ -4516,12 +5643,12 @@
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:622
+#: src/statusicon/si_ui.c:620
 #, fuzzy
 msgid "About Status Icon Plugin"
 msgstr "Quant al plugin ESounD"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:624
+#: src/statusicon/si_ui.c:622
 msgid ""
 "\n"
 "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n"
@@ -4530,39 +5657,39 @@
 "the system tray area of the window manager.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:696
+#: src/statusicon/si_ui.c:694
 msgid "Status Icon Plugin - Preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:707
+#: src/statusicon/si_ui.c:705
 msgid "Right-Click Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:712
+#: src/statusicon/si_ui.c:710
 msgid "Audacious standard menu"
 msgstr ""
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:717
+#: src/statusicon/si_ui.c:715
 msgid "Small playback menu #1"
 msgstr ""
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:722
+#: src/statusicon/si_ui.c:720
 msgid "Small playback menu #2"
 msgstr ""
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:745
+#: src/statusicon/si_ui.c:743
 msgid "Mouse Scroll Action"
 msgstr ""
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:750
+#: src/statusicon/si_ui.c:748
 msgid "Change volume"
 msgstr ""
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:755
+#: src/statusicon/si_ui.c:753
 msgid "Change playing song"
 msgstr ""
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:26
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:25
 msgid ""
 "Extra Stereo Plugin\n"
 "\n"
@@ -4572,23 +5699,19 @@
 "\n"
 "Per Johan Levin, 1999."
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:52
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:51
 msgid "About Extra Stereo Plugin"
 msgstr "Quant al plugin d'estèreo extra"
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:93
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:92
 msgid "Configure Extra Stereo"
 msgstr "Configuració de l'estèreo extra"
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:95
-msgid "Effect intensity:"
-msgstr "Intensitat de l'efecte:"
+#: src/sun/about.c:33
+msgid "About the Sun Driver"
+msgstr "Quant al driver Sun"
 
 #: src/sun/about.c:34
-msgid "About the Sun Driver"
-msgstr "Quant al driver Sun"
-
-#: src/sun/about.c:35
 msgid ""
 "XMMS BSD Sun Driver\n"
 "\n"
@@ -4600,19 +5723,19 @@
 "Copyright (C) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n"
 "Mantenidor: <vedge at csoft.org>.\n"
 
-#: src/sun/configure.c:201
+#: src/sun/configure.c:199
 msgid "Audio control device:"
 msgstr "Dispositiu de control d'àudio:"
 
-#: src/sun/configure.c:350
+#: src/sun/configure.c:348
 msgid "Volume controls device:"
 msgstr "Dispositiu de control del volum:"
 
-#: src/sun/configure.c:363
+#: src/sun/configure.c:361
 msgid "XMMS uses mixer exclusively."
 msgstr "L'XMMS usa exclusivament el mesclador."
 
-#: src/sun/configure.c:538
+#: src/sun/configure.c:536
 msgid "Sun driver configuration"
 msgstr "Configuració del driver Sun"
 
@@ -4640,7 +5763,7 @@
 msgid "TiMidity Configuration File"
 msgstr "Fitxer de configuració del TiMidity"
 
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:118
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:115
 msgid ""
 "TiMidity Plugin\n"
 "http://libtimidity.sourceforge.net\n"
@@ -4650,20 +5773,20 @@
 "http://libtimidity.sourceforge.net\n"
 "per Konstantin Korikov"
 
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:119
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:116
 #, c-format
 msgid "TiMidity Plugin %s"
 msgstr "Plugin TiMidity %s"
 
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:336
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:333
 msgid "Couldn't load MIDI file"
 msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer MIDI"
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:56
+#: src/tonegen/tonegen.c:55
 msgid "About Tone Generator"
 msgstr "Quant al Generador de Tons"
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:58
+#: src/tonegen/tonegen.c:57
 msgid ""
 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n"
@@ -4678,90 +5801,90 @@
 "e.g. tone://2000;2005 per a generar un to de 2000 Hz i un to\n"
 "de 2005 Hz."
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:167
+#: src/tonegen/tonegen.c:166
 #, c-format
 msgid "%s %.1f Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:167
+#: src/tonegen/tonegen.c:166
 msgid "Tone Generator: "
 msgstr "Generador de tons:"
 
+#: src/tta/libtta.c:127
+msgid "Can't open file\n"
+msgstr ""
+
 #: src/tta/libtta.c:130
-msgid "Can't open file\n"
+msgid "Not supported file format\n"
 msgstr ""
 
 #: src/tta/libtta.c:133
-msgid "Not supported file format\n"
+msgid "File is corrupted\n"
 msgstr ""
 
 #: src/tta/libtta.c:136
-msgid "File is corrupted\n"
+msgid "Can't read from file\n"
 msgstr ""
 
 #: src/tta/libtta.c:139
-msgid "Can't read from file\n"
+msgid "Insufficient memory available\n"
 msgstr ""
 
 #: src/tta/libtta.c:142
-msgid "Insufficient memory available\n"
-msgstr ""
-
-#: src/tta/libtta.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Output plugin error\n"
 msgstr "Plugin de sortida nul"
 
-#: src/tta/libtta.c:148
+#: src/tta/libtta.c:145
 msgid "Unknown error\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tta/libtta.c:152
+#: src/tta/libtta.c:149
 msgid "TTA Decoder Error"
 msgstr ""
 
-#: src/tta/libtta.c:261
+#: src/tta/libtta.c:258
 #, fuzzy
 msgid "TTA input plugin "
 msgstr "Plugin de sortida nul"
 
-#: src/tta/libtta.c:262
+#: src/tta/libtta.c:259
 msgid ""
 " for BMP\n"
 "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tta/libtta.c:265
+#: src/tta/libtta.c:262
 #, fuzzy
 msgid "About True Audio Plugin"
 msgstr "Quant al plugin per a àudio MPEG"
 
-#: src/tta/libtta.c:316
+#: src/tta/libtta.c:313
 #, fuzzy
 msgid "ID3 Tag:"
 msgstr "Etiquetes ID3:"
 
-#: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234
+#: src/tta/libtta.c:375 src/wavpack/ui.cxx:232
 msgid "Track number:"
 msgstr "Número de pista:"
 
-#: src/vorbis/configure.c:84
+#: src/vorbis/configure.c:82
 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration"
 msgstr "Configuració del plugin d'àudio Ogg Vorbis"
 
-#: src/vorbis/configure.c:94
+#: src/vorbis/configure.c:92
 msgid "Ogg Vorbis Tags:"
 msgstr "Etiquetes Ogg Vorbis:"
 
-#: src/vorbis/configure.c:115
+#: src/vorbis/configure.c:113
 msgid "Title format:"
 msgstr "Format del títol:"
 
-#: src/vorbis/vorbis.c:681
+#: src/vorbis/vorbis.c:677
 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin"
 msgstr "Quant al plugin d'àudio Ogg Vorbis"
 
-#: src/vorbis/vorbis.c:687
+#: src/vorbis/vorbis.c:683
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n"
@@ -4795,11 +5918,11 @@
 "\n"
 "Visiteu la Fundació Xiph.org a http://www.xiph.org/\n"
 
-#: src/vtx/about.c:23
+#: src/vtx/about.c:17
 msgid "About Vortex Player"
 msgstr ""
 
-#: src/vtx/about.c:25
+#: src/vtx/about.c:19
 msgid ""
 "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n"
 "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor."
@@ -4811,12 +5934,12 @@
 "Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>"
 msgstr ""
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:52
+#: src/wavpack/ui.cxx:50
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wavpack Decoder Plugin %s"
 msgstr "Plugin d'eco %s"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:53
+#: src/wavpack/ui.cxx:51
 msgid ""
 "Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n"
 "\n"
@@ -4824,98 +5947,98 @@
 "Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n"
 msgstr ""
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:165
+#: src/wavpack/ui.cxx:163
 msgid "Ape2 Tag"
 msgstr ""
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:288
+#: src/wavpack/ui.cxx:286
 msgid "Wavpack Info:"
 msgstr ""
 
+#: src/wavpack/ui.cxx:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "version %d"
+msgstr "Versió:"
+
+#: src/wavpack/ui.cxx:380
+#, c-format
+msgid "average bitrate: %6.1f kbps"
+msgstr ""
+
 #: src/wavpack/ui.cxx:381
 #, fuzzy, c-format
-msgid "version %d"
-msgstr "Versió:"
+msgid "samplerate: %d Hz"
+msgstr "Freqüència de mostreig:"
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:382
 #, c-format
-msgid "average bitrate: %6.1f kbps"
+msgid "bits per sample: %d"
 msgstr ""
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:383
 #, fuzzy, c-format
-msgid "samplerate: %d Hz"
-msgstr "Freqüència de mostreig:"
+msgid "channels: %d"
+msgstr "Canals:"
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:384
-#, c-format
-msgid "bits per sample: %d"
-msgstr ""
-
-#: src/wavpack/ui.cxx:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "channels: %d"
-msgstr "Canals:"
-
-#: src/wavpack/ui.cxx:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "length: %d:%.2d"
 msgstr ""
 "\n"
 "Durada total: %d:%d\n"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:387
+#: src/wavpack/ui.cxx:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file size: %d Bytes"
 msgstr "Mida del fitxer:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:394
+#: src/wavpack/ui.cxx:392
 #, fuzzy
 msgid "Title Peak: ?"
 msgstr "Títol:"
 
+#: src/wavpack/ui.cxx:393
+#, fuzzy
+msgid "Album Peak: ?"
+msgstr "Pic del disc:"
+
+#: src/wavpack/ui.cxx:394
+#, fuzzy
+msgid "Title Gain: ?"
+msgstr "Títol:"
+
 #: src/wavpack/ui.cxx:395
 #, fuzzy
-msgid "Album Peak: ?"
-msgstr "Pic del disc:"
-
-#: src/wavpack/ui.cxx:396
-#, fuzzy
-msgid "Title Gain: ?"
-msgstr "Títol:"
-
-#: src/wavpack/ui.cxx:397
-#, fuzzy
 msgid "Album Gain: ?"
 msgstr "Guany del disc:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:471
+#: src/wavpack/ui.cxx:469
 #, fuzzy
 msgid "Wavpack Configuration"
 msgstr "Configuració de l'escriptura al disc"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:484
+#: src/wavpack/ui.cxx:482
 #, fuzzy
 msgid "General Plugin Settings:"
 msgstr "Paràmetres de ReplayGain:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:502
+#: src/wavpack/ui.cxx:500
 msgid "ReplayGain Settings:"
 msgstr "Paràmetres de ReplayGain:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:520
+#: src/wavpack/ui.cxx:518
 msgid "ReplayGain Type:"
 msgstr "Tipus de ReplayGain:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:531
+#: src/wavpack/ui.cxx:529
 msgid "use Track Gain/Peak"
 msgstr "usa el guany/pic de la pista"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:539
+#: src/wavpack/ui.cxx:537
 msgid "use Album Gain/Peak"
 msgstr "usa el guany/pic del disc"
 
-#: src/wma/wma.c:123
+#: src/wma/wma.c:120
 msgid ""
 "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n"
 "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka "
@@ -4972,14 +6095,6 @@
 #~ msgstr "Quant al suport per a sndfile WAV"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Play/Pause:"
-#~ msgstr "Reproducció"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File Info"
-#~ msgstr "Informació del fitxer - %s"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't open file!"
 #~ msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer MIDI"
 
@@ -5004,9 +6119,6 @@
 #~ msgid "%d Hz"
 #~ msgstr "%d Hz"
 
-#~ msgid "Blues"
-#~ msgstr "Blues"
-
 #~ msgid "Classic Rock"
 #~ msgstr "Rock clàssic"
 
@@ -5073,9 +6185,6 @@
 #~ msgid "Death Metal"
 #~ msgstr "Death Metal"
 
-#~ msgid "Pranks"
-#~ msgstr "Bromes"
-
 #~ msgid "Soundtrack"
 #~ msgstr "Bandes sonores"
 
@@ -5127,9 +6236,6 @@
 #~ msgid "AlternRock"
 #~ msgstr "Rock alternatiu"
 
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Bass"
-
 #~ msgid "Soul"
 #~ msgstr "Soul"
 
@@ -5211,9 +6317,6 @@
 #~ msgid "Rave"
 #~ msgstr "Rave"
 
-#~ msgid "Showtunes"
-#~ msgstr "Showtunes"
-
 #~ msgid "Trailer"
 #~ msgstr "Tràiler"
 
@@ -5232,9 +6335,6 @@
 #~ msgid "Polka"
 #~ msgstr "Polca"
 
-#~ msgid "Retro"
-#~ msgstr "Retrògrada"
-
 #~ msgid "Musical"
 #~ msgstr "Musical"
 
@@ -5262,9 +6362,6 @@
 #~ msgid "Bebob"
 #~ msgstr "Bebop"
 
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Llatina"
-
 #~ msgid "Revival"
 #~ msgstr "Revival"
 
@@ -5328,18 +6425,9 @@
 #~ msgid "Booty Bass"
 #~ msgstr "Booty Bass"
 
-#~ msgid "Primus"
-#~ msgstr "Primus"
-
 #~ msgid "Porn Groove"
 #~ msgstr "Porn Groove"
 
-#~ msgid "Satire"
-#~ msgstr "Sàtira"
-
-#~ msgid "Slow Jam"
-#~ msgstr "Slow Jam"
-
 #~ msgid "Club"
 #~ msgstr "Club"
 
@@ -5409,9 +6497,6 @@
 #~ msgid "Polsk Punk"
 #~ msgstr "Polsk Punk"
 
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Beat"
-
 #~ msgid "Christian Gangsta Rap"
 #~ msgstr "Rap gàngster cristià"
 
@@ -5470,9 +6555,6 @@
 #~ msgid " Ogg Vorbis Tag "
 #~ msgstr " Etiqueta Ogg Vorbis "
 
-#~ msgid "Date:"
-#~ msgstr "Data:"
-
 #~ msgid "Description:"
 #~ msgstr "Descripció:"
 
@@ -5482,15 +6564,9 @@
 #~ msgid "ISRC number:"
 #~ msgstr "Número ISRC:"
 
-#~ msgid "Organization:"
-#~ msgstr "Organització:"
-
 #~ msgid " Ogg Vorbis ReplayGain "
 #~ msgstr " ReplayGain d'Ogg Vorbis "
 
-#~ msgid "Track gain:"
-#~ msgstr "Guany de la pista:"
-
 #~ msgid "Track peak:"
 #~ msgstr "Pic de la pista:"
 
@@ -5530,9 +6606,6 @@
 #~ msgid "%d Bytes"
 #~ msgstr "%d octets"
 
-#~ msgid "%s - Audacious"
-#~ msgstr "%s - Audacious"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use software volume control"
 #~ msgstr "Control del volum:"
@@ -5566,10 +6639,6 @@
 #~ msgstr "11000 Hz"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "16000"
-#~ msgstr "11000 Hz"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "24000"
 #~ msgstr "22000 Hz"
 
@@ -5631,13 +6700,6 @@
 #~ "El test d'extracció d'àudio digital ha fallat: %s\n"
 #~ "\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to check directory %s\n"
-#~ "Error: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha fallat la comprovació del directori %s\n"
-#~ "Error: %s"
-
 #~ msgid "Error: %s exist, but is not a directory"
 #~ msgstr "Error: existeix, però no és un directori: %s"
 
@@ -5677,9 +6739,6 @@
 #~ msgid "Get server list"
 #~ msgstr "Actualitza la llista de servidors"
 
-#~ msgid "Show network window"
-#~ msgstr "Mostra la finestra de xarxa"
-
 #~ msgid "CDDB server:"
 #~ msgstr "Servidor CDDB:"
 
@@ -5741,18 +6800,12 @@
 #~ msgid "Save stream to disk:"
 #~ msgstr "Desa l'stream al disc:"
 
-#~ msgid "Save stream to disk"
-#~ msgstr "Desa l'stream al disc"
-
 #~ msgid "SHOUT/Icecast:"
 #~ msgstr "SHOUT/Icecast:"
 
 #~ msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel"
 #~ msgstr "Habilita el canal UDP de l'Icecast per a metadades"
 
-#~ msgid "Disable ID3V2 tags"
-#~ msgstr "Deshabilita les etiquetes ID3V2"
-
 #~ msgid "Dual channel"
 #~ msgstr "Canal dual"
 
--- a/po/cs.po	Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300
+++ b/po/cs.po	Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audacious-plugins hg-2287\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-30 17:25+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.atheme.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-21 08:27+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-09 18:56+0100\n"
 "Last-Translator: Petr Písař <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/aac/libmp4.c:286
+#: src/aac/libmp4.c:283
 msgid "Using libfaad2-"
 msgstr "Používám libfaad2-"
 
-#: src/aac/libmp4.c:287
+#: src/aac/libmp4.c:284
 msgid ""
 " for decoding.\n"
 "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n"
@@ -31,38 +31,38 @@
 "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM dekodér © Nero AG, www.nero.com\n"
 "Copyright © 2005–2006 tým Audacious"
 
-#: src/aac/libmp4.c:291
+#: src/aac/libmp4.c:288
 msgid "About MP4 AAC player plugin"
 msgstr "O MP4 AAC modulu"
 
-#: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526
-#: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:102
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:228
-#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:393
-#: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49
-#: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141
-#: src/jack/jack.c:456 src/madplug/plugin.c:542 src/madplug/plugin.c:566
-#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49
-#: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110
-#: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283
-#: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25
-#: src/sndfile/plugin.c:565 src/statusicon/si_ui.c:628
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:53 src/stereo_plugin/stereo.c:116
-#: src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 src/timidity/interface.c:222
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:120 src/tonegen/tonegen.c:62
-#: src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 src/tta/libtta.c:402
-#: src/vorbis/vorbis.c:700 src/vtx/about.c:32 src/vtx/info.c:43
-#: src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556
+#: src/aac/libmp4.c:290 src/adplug/adplug-xmms.cc:180
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524
+#: src/alac/plugin.c:74 src/arts/arts.c:25 src/arts/configure.c:90
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:110
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:560 src/cdaudio-ng/configure.c:242
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:447 src/crystalizer/crystalizer.c:113
+#: src/demac/plugin.c:364 src/echo_plugin/gui.c:24 src/echo_plugin/gui.c:135
+#: src/esd/about.c:48 src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:140
+#: src/jack/jack.c:454 src/madplug/plugin.c:679 src/madplug/plugin.c:703
+#: src/metronom/metronom.c:87 src/modplug/gui/main.cxx:52
+#: src/musepack/libmpc.cxx:228 src/null/null.c:64 src/null/null.c:107
+#: src/OSS4/OSS4.c:55 src/OSS/OSS.c:52 src/paranormal-ng/plugin.c:282
+#: src/paranormal/plugin.c:290 src/scrobbler/gtkstuff.c:22
+#: src/sndfile/plugin.c:571 src/statusicon/si_ui.c:626
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 src/stereo_plugin/stereo.c:115
+#: src/sun/about.c:37 src/sun/configure.c:557 src/timidity/interface.c:222
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:117 src/tonegen/tonegen.c:61
+#: src/tta/libtta.c:150 src/tta/libtta.c:264 src/tta/libtta.c:399
+#: src/vorbis/vorbis.c:696 src/vtx/about.c:26 src/vtx/info.c:38
+#: src/wavpack/ui.cxx:54 src/wavpack/ui.cxx:554
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:171
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:169
 msgid "About "
 msgstr "O "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:175
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:173
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n"
@@ -83,65 +83,65 @@
 "Tento modul používá knihovnu AdPlug, copyright © Simon Peter aj.\n"
 "Sestaveno s verzí knihovny AdPlug: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:256
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:254
 msgid "AdPlug :: Configuration"
 msgstr "AdPlug :: Nastavení"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398
 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:232
-#: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148
-#: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668
-#: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567
-#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:565 src/cdaudio-ng/configure.c:246
+#: src/crystalizer/crystalizer.c:122 src/echo_plugin/gui.c:143
+#: src/jack/configure.c:147 src/modplug/gui/interface.cxx:714
+#: src/modplug/gui/modplug.glade:1668 src/musepack/libmpc.cxx:233
+#: src/musepack/libmpc.cxx:553 src/null/null.c:108
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:124 src/sun/configure.c:565
+#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145
-#: src/madplug/configure.c:290 src/modplug/gui/interface.cxx:628
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:144
+#: src/madplug/configure.c:289 src/modplug/gui/interface.cxx:628
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1804
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:301
 msgid "Sound quality"
 msgstr "Kvalita zvuku"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:187
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozlišení"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:310
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308
 msgid "8bit"
 msgstr "8 bitů"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:315
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313
 msgid "16bit"
 msgstr "16 bitů"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:218
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanály"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:900
-#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:900
+#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:300
 #: src/timidity/interface.c:165
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:895
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:895
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159
-#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295
+#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:307
 #: src/timidity/interface.c:173
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:334
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:332
 msgid ""
 "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any "
 "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!"
@@ -150,20 +150,20 @@
 "volba nepřidává do zvuku žádné stereo efekty – OPL2 je prostě mono – ale "
 "spotřebovává více výkonu CPU!"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:342
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:340
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvence"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:147
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:146 src/skins/ui_manager.c:175
 msgid "Playback"
 msgstr "Přehrát"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:382
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:380
 msgid "Detect songend"
 msgstr "Rozpoznat konec skladby"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:386
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:384
 msgid ""
 "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the "
 "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it "
@@ -173,23 +173,23 @@
 "seznamu skladeb. Je-li vypnuto, XMMS nebude reagovat na konec skladby a bude "
 "ji opakovat stále dokola."
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:397
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:395
 msgid "Formats"
 msgstr "Formáty"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:402
 msgid "Format selection"
 msgstr "Výběr formátu"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405
 msgid "Format"
 msgstr "Formát"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405
 msgid "Extension"
 msgstr "Přípona"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:447
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:445
 msgid ""
 "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. "
 "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play "
@@ -198,88 +198,88 @@
 "Vybrané druhy souborů budou rozpoznány a hrány tímto modulem. Nevybrané "
 "druhy budou ignorovány a přenechány ostatním modulům."
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:533
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:531
 msgid "AdPlug :: File Info"
 msgstr "AdPlug :: Informace o souboru"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448
 msgid "Filename"
 msgstr "Jméno souboru"
 
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 src/skins/ui_playlist.c:470
+msgid "Title: "
+msgstr "Název: "
+
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
+
 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:559
-msgid "Title: "
-msgstr "Název: "
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561
 msgid "File Type: "
 msgstr "Velikost souboru: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560
 msgid "Subsongs: "
 msgstr "Podskladby: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561
 msgid "Instruments: "
 msgstr "Nástroje: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:568
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566
 msgid "Orders: "
 msgstr "Pořadí: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:569
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:567
 msgid "Patterns: "
 msgstr "Vzorky: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:573
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571
 msgid "Song"
 msgstr "Skladba"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:599
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:597
 msgid "Instrument name"
 msgstr "Jméno nástroje"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:641
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:639
 msgid "Song message"
 msgstr "Zpráva skladby"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:663
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:661
 msgid "Subsong selection"
 msgstr "Výběr podskladby"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:727
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725
 msgid "Order: "
 msgstr "Pořadí: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:726
 msgid "Pattern: "
 msgstr "Vzorek: "
 
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728
+msgid "Row: "
+msgstr "Řada: "
+
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729
+msgid "Speed: "
+msgstr "Rychlost: "
+
 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:730
-msgid "Row: "
-msgstr "Řada: "
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731
-msgid "Speed: "
-msgstr "Rychlost: "
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:732
 msgid "Timer: "
 msgstr "Časovač: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225
-#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:224
+#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:353
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/alac/plugin.c:74
+#: src/alac/plugin.c:71
 msgid "About Apple Lossless Audio Plugin"
 msgstr "O modulu Apple Lossless Audio (applovský bezztrátový zvukový formát)"
 
-#: src/alac/plugin.c:75
+#: src/alac/plugin.c:72
 msgid ""
 "Copyright (c) 2006 Audacious team\n"
 "Portions (c) 2005-2006 David Hammerton <crazney -at- crazney.net>"
@@ -317,8 +317,8 @@
 
 #: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:214
-#: src/sid/xs_interface.c:1740
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3837 src/sid/xs_about.c:214
+#: src/sid/xs_interface.c:1824
 msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
 
@@ -330,13 +330,12 @@
 msgid "This is your wakeup call."
 msgstr "Toto je váš budící signál."
 
-#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46
+#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:45
 #: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:247
-#: src/flacng/plugin.c:706 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:311
-#: src/hotkey/gui.c:671 src/modplug/gui/interface.cxx:702
-#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:738
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:45 src/sid/xmms-sid.glade:3066
-#: src/sid/xs_interface.c:1243
+#: src/flacng/plugin.c:705 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:310
+#: src/hotkey/gui.c:670 src/modplug/gui/interface.cxx:702
+#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:736
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:42 src/skins/plugin.c:130
 msgid "OK"
 msgstr "Budiž"
 
@@ -414,7 +413,8 @@
 #: src/alarm/interface.c:612 src/alarm/interface.c:660
 #: src/alarm/interface.c:708 src/alarm/interface.c:756
 #: src/alarm/interface.c:804 src/alarm/interface.c:852
-#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:138 src/OSS/configure.c:169
+#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:136 src/OSS/configure.c:168
+#: src/skins/ui_manager.c:447 src/skins/ui_manager.c:468
 msgid "Default"
 msgstr "Standardní"
 
@@ -459,9 +459,9 @@
 msgstr "Zesilování"
 
 #: src/alarm/interface.c:1087 src/sid/xmms-sid.glade:2007
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2676
-#: src/sid/xs_interface.c:908 src/sid/xs_interface.c:962
-#: src/sid/xs_interface.c:1122
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2746
+#: src/sid/xs_interface.c:920 src/sid/xs_interface.c:974
+#: src/sid/xs_interface.c:1154
 msgid "seconds"
 msgstr "sekund"
 
@@ -514,7 +514,7 @@
 msgid "Use reminder"
 msgstr "Upomínat"
 
-#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377
+#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376
 msgid "Options"
 msgstr "Nastavení"
 
@@ -626,7 +626,7 @@
 "    Text vzkazu vepište do vstupního pole a zapněte tlačítko,\n"
 "    přejete-li si zobrazovat vzkaz.\n"
 
-#: src/alarm/interface.c:1366
+#: src/alarm/interface.c:1366 src/skins/ui_manager.c:386
 msgid "Help"
 msgstr "Nápověda"
 
@@ -638,11 +638,11 @@
 msgid "Thankyou"
 msgstr "Děkuji"
 
-#: src/alsa/about.c:30
+#: src/alsa/about.c:29
 msgid "About ALSA Driver"
 msgstr "O ovladači ALSA"
 
-#: src/alsa/about.c:31
+#: src/alsa/about.c:30
 msgid ""
 "Audacious ALSA Driver\n"
 "\n"
@@ -692,8 +692,8 @@
 msgid "ALSA Driver configuration"
 msgstr "Nastavení ovladače ALSA"
 
-#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:186 src/OSS/configure.c:217
-#: src/sun/configure.c:183
+#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:184 src/OSS/configure.c:216
+#: src/sun/configure.c:181
 msgid "Audio device:"
 msgstr "Zvukové zařízení:"
 
@@ -705,7 +705,7 @@
 msgid "Mixer card:"
 msgstr "Karta s mixérem:"
 
-#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:260 src/sun/configure.c:220
+#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:259 src/sun/configure.c:218
 msgid "Mixer device:"
 msgstr "Zařízení mixéru:"
 
@@ -1435,8 +1435,8 @@
 "<span size=\"smaller\">Backend\n"
 "TiMidity</span>"
 
-#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465
-#: src/sid/xs_interface.c:1684
+#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3659
+#: src/sid/xs_interface.c:1768
 msgid "Name:"
 msgstr "Jméno:"
 
@@ -1566,19 +1566,19 @@
 msgid "None"
 msgstr "Žádný"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:75
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:74
 msgid "Playback Start"
 msgstr "Zahájení přehrávání"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:76
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:75
 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played."
 msgstr "Spustí OSD, když se začne přehrávay skladba."
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:80
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:79
 msgid "Title Change"
 msgstr "Změna názvu"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:81
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:80
 msgid ""
 "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename "
 "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet "
@@ -1588,27 +1588,27 @@
 "je stále stejné. To se hodí při přehrávání internetových proudů, v nichž se "
 "střídají skladby."
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:87
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:86
 msgid "Volume Change"
 msgstr "Změna hlasitosti"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:88
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:87
 msgid "Triggers OSD when volume is changed."
 msgstr "Spustí OSD, když se změní hlasitost."
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:92
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:91
 msgid "Pause On"
 msgstr "Pozastavení"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:93
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:92
 msgid "Triggers OSD when playback is paused."
 msgstr "Spustí OSD, když je přehrávání pozastaveno."
 
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:96
+msgid "Pause Off"
+msgstr "Obnovení přehrávání"
+
 #: src/aosd/aosd_trigger.c:97
-msgid "Pause Off"
-msgstr "Obnovení přehrávání"
-
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:98
 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused."
 msgstr "Spustí OSD, když přehrávání obnoveno."
 
@@ -1707,10 +1707,10 @@
 msgid "Skin file:"
 msgstr "Soubor se skinem:"
 
-#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2331
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2856 src/sid/xmms-sid.glade:2962
-#: src/sid/xs_interface.c:1010 src/sid/xs_interface.c:1182
-#: src/sid/xs_interface.c:1218
+#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2373
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2968 src/sid/xmms-sid.glade:3136
+#: src/sid/xs_interface.c:1043 src/sid/xs_interface.c:1235
+#: src/sid/xs_interface.c:1291
 msgid "Browse"
 msgstr "Procházet"
 
@@ -1793,9 +1793,9 @@
 msgid "Trigger"
 msgstr "Spouštěč"
 
-#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:167
+#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:175
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3220 src/sid/xs_interface.c:1301
 msgid "Misc"
 msgstr "Různé"
 
@@ -1833,11 +1833,11 @@
 "http://neugierig.org/software/ghosd/\n"
 "\n"
 
-#: src/arts/arts.c:22
+#: src/arts/arts.c:21
 msgid "About aRts Output"
 msgstr "O aRts výstupu"
 
-#: src/arts/arts.c:23
+#: src/arts/arts.c:22
 msgid ""
 "aRts output plugin by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n"
 "Audacious port by Giacomo Lozito from develia.org"
@@ -1849,26 +1849,26 @@
 msgid "aRts Driver configuration"
 msgstr "Nastavení ovladače aRts"
 
-#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:232
-#: src/OSS/configure.c:304 src/sun/configure.c:259
+#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:230
+#: src/OSS/configure.c:303 src/sun/configure.c:257
 msgid "Buffering:"
 msgstr "Vyrovnávání:"
 
-#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:245
-#: src/OSS/configure.c:317 src/sun/configure.c:272
+#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:243
+#: src/OSS/configure.c:316 src/sun/configure.c:270
 msgid "Buffer size (ms):"
 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti (ms):"
 
-#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:270
-#: src/OSS/configure.c:342 src/sun/configure.c:304
+#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:268
+#: src/OSS/configure.c:341 src/sun/configure.c:302
 msgid "Buffering"
 msgstr "Vyrovnávání"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:95
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:103
 msgid "AudioCompress "
 msgstr "AudioCompress "
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:96
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:104
 msgid ""
 "\n"
 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n"
@@ -1884,11 +1884,11 @@
 "Jednoduchý zhušťovač dynamických rozsahů pro snadné\n"
 "udržení hlasitosti na více méně stejné úrovni."
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:101
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:109
 msgid "About AudioCompress"
 msgstr "O AudioCompress"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:320
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328
 msgid ""
 "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; "
 "otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor "
@@ -1898,15 +1898,15 @@
 "Jinak bude hlasitost klouzavě snižována jen v místě vrcholu (drobné přesahy "
 "se mohou vyskytnout)."
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:324
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:332
 msgid "The maximum amount to amplify the audio by"
 msgstr "Maximální hodnota kolikrát lze zvuk zesílit"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:326
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:334
 msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up"
 msgstr "Definuje, jak plynule bude hlasitost navyšována"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:336
 msgid ""
 "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more "
 "dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter."
@@ -1914,43 +1914,43 @@
 "Cílová hladina hlasitosti pro zesílení. Snížením hodnoty získáte "
 "dynamičtější rozsah pro vrcholky, avšak celková zvuk bude tišší."
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:331
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:339
 msgid "How long of a window to maintain"
 msgstr "Jak dlouhé okno udržovat"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:372
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:380
 msgid "AudioCompress preferences"
 msgstr "Nastavení modulu AudioCompress"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:389
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:397
 msgid " Quality Options "
 msgstr " Nastavení kvality"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:394
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:402
 msgid " Aggressively prevent clipping"
 msgstr " Agresivní ořezání přesahu"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:406
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:414
 msgid " Target & gain"
 msgstr " Cíl a zesílení"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:417
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:425
 msgid "Target audio level:"
 msgstr "Cílová hladina hlasitosti:"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:425
-msgid "Maximum gain:"
-msgstr "Maximální zesílení:"
-
 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:433
+msgid "Maximum gain:"
+msgstr "Maximální zesílení:"
+
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:441
 msgid "Gain smooth:"
 msgstr "Plynulost zesílení:"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:485
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:493
 msgid " History "
 msgstr " Historie "
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:517
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:525
 msgid ""
 "How long of a history to maintain.  A higher number will make the volume "
 "changes less responsive."
@@ -1958,41 +1958,41 @@
 "Jak dlouhou historii udržovat. Vyšší číslo sníží rychlost reakce na změnu "
 "hlasitosti."
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:528
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:536
 msgid "Load default values"
 msgstr "Načíst standardní hodnoty"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:533
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:541
 msgid "Audio values"
 msgstr "Hodnoty zvuku"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152
-#: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:132
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:570 src/crystalizer/crystalizer.c:129
+#: src/echo_plugin/gui.c:150 src/modplug/gui/interface.cxx:708
+#: src/modplug/gui/modplug.glade:1655 src/stereo_plugin/stereo.c:131
 msgid "Apply"
 msgstr "Použít"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:54
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:52
 msgid "/Toggle Decorations"
 msgstr "/Přepnout zobrazení dekorací"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:56
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:54
 msgid "/-"
 msgstr "/-"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:57
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:55
 msgid "/Close"
 msgstr "/Zavřít"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:181
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:179
 msgid "Blur scope"
 msgstr "Blur scope"
 
-#: src/blur_scope/config.c:72
+#: src/blur_scope/config.c:71
 msgid "Blur Scope: Color selection"
 msgstr "Blur scope: výběr barvy"
 
-#: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108
+#: src/blur_scope/config.c:81 src/jack/configure.c:107
 msgid "Options:"
 msgstr "Volby:"
 
@@ -2029,7 +2029,7 @@
 "\n"
 "Toto byl projekt z Google Summer of Code 2007."
 
-#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:814
+#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:815
 msgid ""
 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n"
 "\n"
@@ -2039,98 +2039,103 @@
 "\n"
 "Není vloženo CD, nebo vložené CD není typu Audio CD.\n"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:147
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:155
 msgid "CD Audio Plugin Configuration"
 msgstr "Nastavení modulu pro zvuková CD"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:157
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:165
 msgid "Digital audio extraction"
 msgstr "Digitální získání zvuku"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:162
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:170
 msgid "Title information"
 msgstr "Informace o titulu"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:179
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:187
 msgid "Limit read speed to: "
 msgstr "Omezit rychlost čtení na:"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:186
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:194
 msgid "Use cd-text if available"
 msgstr "Pokud možno, použít cd-text"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:190
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:198
 msgid "Use CDDB if available"
 msgstr "Pokud možno, použít CDDB"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:194
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:202
 msgid "Server: "
 msgstr "Server: "
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:197
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Path: "
+msgstr "Vzorek: "
+
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:208
 msgid "Port: "
 msgstr "Port: "
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:203
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:217
 msgid "Use HTTP instead of CDDBP"
 msgstr "Použít HTTP místo CDDBP"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:211
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:225
 msgid "Override default device: "
 msgstr "Přebít výchozí zařízení: "
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:218
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:232
 msgid "Print debug information"
 msgstr "Zobrazovat ladící informace"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:125
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:124
 msgid "Console Music Decoder"
 msgstr "Dekodér konzolové hudby"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:162
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:161
 msgid "Bass:"
 msgstr "Hloubky:"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:166 src/console/Audacious_Config.cxx:177
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:198
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:165 src/console/Audacious_Config.cxx:176
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:197
 msgid "secs"
 msgstr "s"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:173
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:172
 msgid "Treble:"
 msgstr "Výšky:"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:194
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:193
 msgid "Default song length:"
 msgstr "Implicitní délka skladby:"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:199 src/modplug/gui/interface.cxx:268
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243
-#: src/sid/xs_interface.c:653
+#: src/sid/xs_interface.c:665
 msgid "Resampling"
 msgstr "Převzorkování"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:206
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:205
 msgid "Enable audio resampling"
 msgstr "Povolit převzorkování zvuku"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:221
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:220
 msgid "Resampling rate:"
 msgstr "Převzorkovat na:"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:236
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:235
 msgid "SPC"
 msgstr "SPC"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:237
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:236
 msgid "Ignore length from SPC tags"
 msgstr "Ignorovat délku z SPC tagů"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:238
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:237
 msgid "Increase reverb"
 msgstr "Prodloužit dozvuk"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:263
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:262
 msgid ""
 "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not "
 "provide length information (i.e. looping tracks)."
@@ -2138,11 +2143,11 @@
 "Implicitní délka, vyjádřená v sekundách, se použije na skladby, které "
 "neposkytují informace o délce (např. nekonečné smyčky)."
 
-#: src/console/Audacious_Driver.cxx:444
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:442
 msgid "About the Console Music Decoder"
 msgstr "O dekodéru konzolové hudby"
 
-#: src/console/Audacious_Driver.cxx:445
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:443
 msgid ""
 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n"
 "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n"
@@ -2154,11 +2159,20 @@
 "Implementace v Audacious: William Pitcock <nenold@nenold.net>,\n"
 "        Shay Green <gblargg@gmail.com>"
 
-#: src/demac/plugin.c:388
+#: src/crystalizer/crystalizer.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Configure Crystalizer"
+msgstr "Nastavit Extra sterou"
+
+#: src/crystalizer/crystalizer.c:92 src/stereo_plugin/stereo.c:94
+msgid "Effect intensity:"
+msgstr "Síla efektu:"
+
+#: src/demac/plugin.c:359
 msgid "About Monkey's Audio Plugin"
 msgstr "O modulu pro Monkey's Audio"
 
-#: src/demac/plugin.c:389
+#: src/demac/plugin.c:360
 msgid ""
 "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n"
 "Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n"
@@ -2172,7 +2186,7 @@
 "\n"
 "ffape je součástí projektu FFmpeg, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:11
+#: src/echo_plugin/gui.c:9
 msgid ""
 "Echo Plugin\n"
 "By Johan Levin 1999.\n"
@@ -2184,35 +2198,35 @@
 "\n"
 "Prostorovou ozvěnu přidal Carl van Schaik, 1999"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:25
+#: src/echo_plugin/gui.c:23
 msgid "About Echo Plugin"
 msgstr "O modulu ozvěny"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:76
+#: src/echo_plugin/gui.c:74
 msgid "Configure Echo"
 msgstr "Nastavit ozvěnu"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:89
+#: src/echo_plugin/gui.c:87
 msgid "Delay: (ms)"
 msgstr "Zpoždění: (ms)"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:94
+#: src/echo_plugin/gui.c:92
 msgid "Feedback: (%)"
 msgstr "Zpětná vazba: (%)"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:99
+#: src/echo_plugin/gui.c:97
 msgid "Volume: (%)"
 msgstr "Hlasitost: (%)"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:122
+#: src/echo_plugin/gui.c:120
 msgid "Surround echo"
 msgstr "Prostorová ozvěna (surround echo)"
 
-#: src/esd/about.c:34
+#: src/esd/about.c:33
 msgid "About ESounD Plugin"
 msgstr "O modulu ESounD"
 
-#: src/esd/about.c:35
+#: src/esd/about.c:34
 msgid ""
 "Audacious ESounD Plugin\n"
 "\n"
@@ -2270,8 +2284,8 @@
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:259 src/OSS/configure.c:331
-#: src/sun/configure.c:290
+#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:257 src/OSS/configure.c:330
+#: src/sun/configure.c:288
 msgid "Pre-buffer (percent):"
 msgstr "Načíst předem (v procentech):"
 
@@ -2343,7 +2357,7 @@
 msgid "Window->JumpToFile"
 msgstr "Okno → Přejít na soubor"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:94
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; "
@@ -2352,7 +2366,7 @@
 "event-device-plugin: nelze otevřít zařízení %s, přeskakuji toto zařízení; "
 "zkontrolujte, že soubor existuje a že máte právo jej číst\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:103
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ,"
@@ -2361,7 +2375,7 @@
 "event-device-plugin: nelze vytvořit io_channel (vstupně-výstupní kanál) pro "
 "zařízení %s, přeskakuji toto zařízení\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:342
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:341
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic "
 "detection of event devices won't work.\n"
@@ -2369,7 +2383,7 @@
 "event-device-plugin: nelze otevřít /proc/bus/input/devices, samočinné "
 "vyhledávání událostních zařízení nebude fungovat.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:351
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:350
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/"
 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n"
@@ -2378,7 +2392,7 @@
 "proc/bus/input/devices, samočinné vyhledávání událostních zařízení nebude "
 "fungovat.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:361
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:360
 msgid ""
 "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/"
 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n"
@@ -2386,13 +2400,13 @@
 "event-device-plugin: došlo k chybě při čtení z /proc/bus/input/devices, "
 "samočinné vyhledávání událostních zařízení nebude fungovat.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:424
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:423
 #, c-format
 msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n"
 msgstr ""
 "event-device-plugin: zařízení %s nebylo nalezeno v /dev/input, přeskakuji.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:488 src/evdev-plug/ed_internals.c:582
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will "
@@ -2401,7 +2415,7 @@
 "event-device-plugin: nelze načíst konfigurační soubor %s, bude použito "
 "implicitní nastavení.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:535
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:534
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s"
@@ -2410,7 +2424,7 @@
 "event-device-plugin: neúplné informace v konfiguračním souboru pro zařízení "
 "„%s“, přeskakuji.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:603 src/evdev-plug/ed_internals.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device "
@@ -2419,7 +2433,7 @@
 "event-device-plugin: konfigurace: nelze získat hodnotu is_active pro "
 "zařízení „%s“, přeskakuji.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:840
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:839
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not "
@@ -2428,7 +2442,7 @@
 "event-device-plugin: nelze přistoupit k místnímu adresáři %s, nastavení "
 "nebude uloženo.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:890
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:889
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device "
@@ -2437,7 +2451,7 @@
 "event-device-plugin: konfigurace: nelze získat hodnotu filename pro zařízení "
 "„%s“, přeskakuji.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:906
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s"
@@ -2446,7 +2460,7 @@
 "event-device-plugin: konfigurace: nelze získat hodnotu phys pro zařízení „%"
 "s“, přeskakuji.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:922
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:921
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device "
@@ -2455,7 +2469,7 @@
 "event-device-plugin: konfigurace: nelze získat hodnotu is_custom pro "
 "zařízení „%s“, přeskakuji.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:946
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:945
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", "
@@ -2477,7 +2491,7 @@
 "Nelze otevřít okno s vazbami pro nerozpoznané zařízení.\n"
 "Ujistěte se, že zařízení bylo správně zapojeno."
 
-#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:566
+#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:703
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
@@ -2541,7 +2555,7 @@
 msgid "Active"
 msgstr "Aktivní"
 
-#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:488
+#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:486
 msgid "Status"
 msgstr "Stav"
 
@@ -2663,7 +2677,7 @@
 msgid "Output file format:"
 msgstr "Formát výstupního souboru:"
 
-#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960
+#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:959
 msgid "Configure"
 msgstr "Nastavit"
 
@@ -2898,11 +2912,11 @@
 msgid "Quality level (0 - 10):"
 msgstr "Úroveň kvality (0–10):"
 
-#: src/flacng/plugin.c:698
+#: src/flacng/plugin.c:697
 msgid "FLAC Audio Plugin "
 msgstr "Zvukový modul FLAC"
 
-#: src/flacng/plugin.c:699
+#: src/flacng/plugin.c:698
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -2918,15 +2932,15 @@
 "\n"
 "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/"
 
-#: src/flacng/plugin.c:704
+#: src/flacng/plugin.c:703
 msgid "About FLAC Audio Plugin"
 msgstr "O zvukovém modulu FLAC"
 
+#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:305
+msgid "About Gnome Shortcut Plugin"
+msgstr "O modulu pro zkratky Gnome"
+
 #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306
-msgid "About Gnome Shortcut Plugin"
-msgstr "O modulu pro zkratky Gnome"
-
-#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:307
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Gnome Shortcut Plugin\n"
@@ -2946,7 +2960,7 @@
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Předchozí stopa:"
 
-#: src/hotkey/gui.c:69
+#: src/hotkey/gui.c:69 src/skins/ui_manager.c:177 src/skins/ui_manager.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Play"
 msgstr "Hrát:"
@@ -2956,7 +2970,7 @@
 msgid "Pause/Resume"
 msgstr "Pozastavit/Pokračovat:"
 
-#: src/hotkey/gui.c:71
+#: src/hotkey/gui.c:71 src/skins/ui_manager.c:183 src/skins/ui_manager.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Stop"
 msgstr "Zastavit:"
@@ -2991,7 +3005,7 @@
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Ztišit:"
 
-#: src/hotkey/gui.c:78
+#: src/hotkey/gui.c:78 src/skins/ui_manager.c:422 src/skins/ui_manager.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Jump to File"
 msgstr "Přeskočit na soubor:"
@@ -3049,11 +3063,11 @@
 msgid "<b>Key Binding:</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/hotkey/gui.c:660
+#: src/hotkey/gui.c:659
 msgid "About Global Hotkey Plugin"
 msgstr "O modulu Global Hotkey"
 
-#: src/hotkey/gui.c:661
+#: src/hotkey/gui.c:660
 msgid ""
 "Global Hotkey Plugin\n"
 "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n"
@@ -3082,35 +3096,35 @@
 "\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n"
 "\n"
 
-#: src/jack/configure.c:70
+#: src/jack/configure.c:69
 msgid "Connect to all available jack ports"
 msgstr "Připojit se na všechny dostupné porty jacku"
 
-#: src/jack/configure.c:77
+#: src/jack/configure.c:76
 msgid "Connect only the output ports"
 msgstr "Připojit se pouze na výstupní porty"
 
-#: src/jack/configure.c:84
+#: src/jack/configure.c:83
 msgid "Connect to no ports"
 msgstr "Na žádné porty se nepřipojovat"
 
-#: src/jack/configure.c:99
+#: src/jack/configure.c:98
 msgid "jack Plugin configuration"
 msgstr "Nastavení modulu jack"
 
-#: src/jack/configure.c:117
+#: src/jack/configure.c:116
 msgid "Connection mode:"
 msgstr "Režim připojení:"
 
-#: src/jack/configure.c:129
+#: src/jack/configure.c:128
 msgid "Enable debug printing"
 msgstr "Povolit ladící výpisy"
 
-#: src/jack/jack.c:84
+#: src/jack/jack.c:82
 msgid "Sample rate mismatch"
 msgstr "Vzorkovací kmitočet nesouhlasí"
 
-#: src/jack/jack.c:87
+#: src/jack/jack.c:85
 msgid ""
 "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n"
 " that of the jack server.  Xmms 1.2.8 or later\n"
@@ -3133,15 +3147,15 @@
 "\n"
 "Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n"
 
-#: src/jack/jack.c:100 src/wma/wma.c:148
+#: src/jack/jack.c:98 src/wma/wma.c:145
 msgid " Close "
 msgstr " Zavřít "
 
-#: src/jack/jack.c:452
+#: src/jack/jack.c:450
 msgid "About JACK Output Plugin 0.17"
 msgstr "O výstupním modulu JACK 0.17"
 
-#: src/jack/jack.c:453
+#: src/jack/jack.c:451
 msgid ""
 "XMMS jack Driver 0.17\n"
 "\n"
@@ -3159,39 +3173,39 @@
 "Pro Audacious převedl\n"
 "Giacomo Lozito z develia.org"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:722
+#: src/ladspa/ladspa.c:721
 msgid "This LADSPA plugin has no user controls"
 msgstr "Tento LADSPA modul nemá žádné možnosti nastavení uživatelem"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:767 src/ladspa/ladspa.c:853
+#: src/ladspa/ladspa.c:766 src/ladspa/ladspa.c:852
 msgid "Name"
 msgstr "Jméno"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:853
+#: src/ladspa/ladspa.c:852
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:928
+#: src/ladspa/ladspa.c:927
 msgid "Installed plugins"
 msgstr "Nainstalované moduly"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:937
+#: src/ladspa/ladspa.c:936
 msgid "Running plugins"
 msgstr "Bežící moduly"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:952
+#: src/ladspa/ladspa.c:951
 msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:956
+#: src/ladspa/ladspa.c:955
 msgid "Remove"
 msgstr "Odebrat"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:969
+#: src/ladspa/ladspa.c:968
 msgid "LADSPA Plugin Catalog"
 msgstr "Katalog LADSPA modulů"
 
-#: src/lastfm/lastfm.c:96
+#: src/lastfm/lastfm.c:94
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't initialize the last.fm radio plugin.</big></b>\n"
 "\n"
@@ -3292,60 +3306,60 @@
 msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n"
 msgstr "%s: pokus o připojení budu opakovat každých %d sekund…\n"
 
-#: src/madplug/configure.c:209
+#: src/madplug/configure.c:208
 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
 msgstr "Nastavení modulu MPEG Audio"
 
-#: src/madplug/configure.c:226
+#: src/madplug/configure.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Nastavení budíku"
 
-#: src/madplug/configure.c:234
+#: src/madplug/configure.c:233
 msgid "Force reopen audio when audio type changed"
 msgstr "Vynutit znovuotevření zvuku, když se typ zvuku změní"
 
-#: src/madplug/configure.c:243
+#: src/madplug/configure.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Metadata Settings"
 msgstr "Nastavení mixéru:"
 
-#: src/madplug/configure.c:252
+#: src/madplug/configure.c:251
 msgid "Enable fast play-length calculation"
 msgstr "Povolit rychlý výpočet doby hraní"
 
-#: src/madplug/configure.c:259
+#: src/madplug/configure.c:258
 msgid "Parse XING headers"
 msgstr "Rozebrat hlavičku XING"
 
-#: src/madplug/configure.c:266
+#: src/madplug/configure.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)"
 msgstr "Pro zápis ID3 tagů použít SJIS na místo UTF-8"
 
-#: src/madplug/configure.c:273
+#: src/madplug/configure.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Settings"
 msgstr "Nastavení mixéru:"
 
-#: src/madplug/configure.c:282
+#: src/madplug/configure.c:281
 msgid "Display average bitrate for VBR"
 msgstr "U VBR zobrazovat průměrný datový tok"
 
-#: src/madplug/configure.c:296 src/vorbis/configure.c:102
+#: src/madplug/configure.c:295 src/vorbis/configure.c:100
 msgid "Override generic titles"
 msgstr "Přepsat původní názvy"
 
-#: src/madplug/configure.c:308
+#: src/madplug/configure.c:307
 msgid "ID3 format:"
 msgstr "Formát ID3:"
 
-#: src/madplug/configure.c:320 src/sid/xmms-sid.glade:2540
-#: src/sid/xs_interface.c:1070
+#: src/madplug/configure.c:319 src/sid/xmms-sid.glade:2610
+#: src/sid/xs_interface.c:1102
 msgid "Title"
 msgstr "Název"
 
-#: src/madplug/plugin.c:524
+#: src/madplug/plugin.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Audacious MPEG Audio Plugin\n"
@@ -3376,15 +3390,15 @@
 "Podpora zesílení přehrávání od:\n"
 "    Samuel Krempp"
 
-#: src/madplug/plugin.c:540
+#: src/madplug/plugin.c:677
 msgid "About MPEG Audio Plugin"
 msgstr "O modul pro MPEG zvuk"
 
+#: src/metronom/metronom.c:86
+msgid "About Metronom"
+msgstr "O metronomu"
+
 #: src/metronom/metronom.c:87
-msgid "About Metronom"
-msgstr "O metronomu"
-
-#: src/metronom/metronom.c:88
 msgid ""
 "A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n"
 "\n"
@@ -3398,12 +3412,12 @@
 "např. tact://77 hraje 77 úderů za minutu\n"
 "nebo tact://60*3/4 hraje v tempu 60 úderu za minutu v 3⁄4 taktu"
 
-#: src/metronom/metronom.c:198 src/metronom/metronom.c:262
+#: src/metronom/metronom.c:197 src/metronom/metronom.c:261
 #, c-format
 msgid "Tact generator: %d bpm"
 msgstr "Generátor taktu: %d dob/min"
 
-#: src/metronom/metronom.c:200 src/metronom/metronom.c:264
+#: src/metronom/metronom.c:199 src/metronom/metronom.c:263
 #, c-format
 msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d"
 msgstr "Generátor taktu: %d dob/min %d⁄%d"
@@ -3618,11 +3632,11 @@
 msgid "Message"
 msgstr "Vzkaz"
 
-#: src/modplug/gui/main.cxx:45
+#: src/modplug/gui/main.cxx:48
 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver"
 msgstr "Vstupní modul pro Audacious Modplug verze "
 
-#: src/modplug/gui/main.cxx:46
+#: src/modplug/gui/main.cxx:49
 msgid ""
 "\n"
 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n"
@@ -3638,7 +3652,7 @@
 "Aktualizuje a udržuje Konstanty Bialkowski.\n"
 "Na BMP převedl Theofilos Intzoglou."
 
-#: src/modplug/gui/main.cxx:49
+#: src/modplug/gui/main.cxx:52
 msgid "About Modplug"
 msgstr "O modulu Modplug"
 
@@ -3648,27 +3662,27 @@
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr "Nebylo možné nalézt soubor s pixmapou: %s"
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:35
+#: src/mtp_up/mtp.c:33
 msgid "Upload selected track(s)"
 msgstr "Nahrát vybranou stopu(y)"
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:296
+#: src/mtp_up/mtp.c:294
 msgid "Upload in progress..."
 msgstr "Nahrávám…"
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:305
+#: src/mtp_up/mtp.c:303
 msgid "MTP device handler"
 msgstr "Deskriptor MTP zařízení"
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:309
+#: src/mtp_up/mtp.c:307
 msgid "Disconnect the device"
 msgstr "Odpojit zařízení"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:146
+#: src/musepack/libmpc.cxx:142
 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2"
 msgstr "Dekodér musepacku 1.2"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:147
+#: src/musepack/libmpc.cxx:143
 msgid ""
 "Plugin code by\n"
 "Benoit Amiaux\n"
@@ -3684,174 +3698,175 @@
 "\n"
 "Poslední verzi získáte na http://musepack.net/\n"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:148
+#: src/musepack/libmpc.cxx:144
 msgid "Nevermind"
 msgstr "Nevadí"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:166
+#: src/musepack/libmpc.cxx:162
 msgid "Musepack Decoder Configuration"
 msgstr "Nastavení dekodéru musepacku"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:176
+#: src/musepack/libmpc.cxx:172
 msgid "General Settings"
 msgstr "Obecná nastavení"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492
+#: src/musepack/libmpc.cxx:179 src/wavpack/ui.cxx:490
 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display"
 msgstr "Zapnout zobrazování dynamického datového toku"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498
+#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:496
 msgid "Plugin"
 msgstr "Modul"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:190
+#: src/musepack/libmpc.cxx:186
 msgid "ReplayGain Settings"
 msgstr "Nastavení pro zesílení přehrávání"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/wavpack/ui.cxx:510
+#: src/musepack/libmpc.cxx:193 src/wavpack/ui.cxx:508
 msgid "Enable Clipping Prevention"
 msgstr "Povolit prevenci před oříznutím"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/wavpack/ui.cxx:515
+#: src/musepack/libmpc.cxx:198 src/wavpack/ui.cxx:513
 msgid "Enable ReplayGain"
 msgstr "Zapnout zesílení pro přehrávání"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:207
+#: src/musepack/libmpc.cxx:203
 msgid "ReplayGain Type"
 msgstr "Typ zesílení pro přehrávání"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:215
+#: src/musepack/libmpc.cxx:211
 msgid "Use Track Gain"
 msgstr "Použít zesílení stopy"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:219
+#: src/musepack/libmpc.cxx:215
 msgid "Use Album Gain"
 msgstr "Použít zesílení alba"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:224 src/wavpack/ui.cxx:547
+#: src/musepack/libmpc.cxx:220 src/wavpack/ui.cxx:545
 msgid "ReplayGain"
 msgstr "Zesílení přehrávání"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144
-#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152
+#: src/musepack/libmpc.cxx:487 src/sid/xmms-sid.glade:3338
+#: src/sid/xs_interface.c:1648 src/tta/libtta.c:301 src/wavpack/ui.cxx:150
 msgid "Filename:"
 msgstr "Jméno souboru:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:506
+#: src/musepack/libmpc.cxx:502
 msgid "Musepack Tag"
 msgstr "Popis musepacku"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172
+#: src/musepack/libmpc.cxx:510 src/tta/libtta.c:320 src/wavpack/ui.cxx:170
 msgid "Title:"
 msgstr "Název:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184
+#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:330 src/wavpack/ui.cxx:182
 msgid "Artist:"
 msgstr "Umělec:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196
+#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:341 src/wavpack/ui.cxx:194
 msgid "Album:"
 msgstr "Album:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208
+#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:352 src/wavpack/ui.cxx:206
 msgid "Comment:"
 msgstr "Komentář:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221
+#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:363 src/wavpack/ui.cxx:219
 msgid "Year:"
 msgstr "Rok:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:535
+#: src/musepack/libmpc.cxx:531
 msgid "Track:"
 msgstr "Stopa:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248
+#: src/musepack/libmpc.cxx:536 src/tta/libtta.c:387 src/wavpack/ui.cxx:246
 msgid "Genre:"
 msgstr "Žánr:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732
-#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267
+#: src/musepack/libmpc.cxx:547 src/sid/xmms-sid.glade:1732
+#: src/sid/xs_interface.c:832 src/skins/ui_manager.c:438
+#: src/wavpack/ui.cxx:265
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273
+#: src/musepack/libmpc.cxx:550 src/wavpack/ui.cxx:271
 msgid "Remove Tag"
 msgstr "Odstranit tag"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:562
+#: src/musepack/libmpc.cxx:558
 msgid "Musepack Info"
 msgstr "Informace o musepacku"
 
+#: src/musepack/libmpc.cxx:591
+#, c-format
+msgid "Streamversion %d"
+msgstr "Streamversion %d"
+
+#: src/musepack/libmpc.cxx:592
+#, c-format
+msgid "Encoder: %s"
+msgstr "Kodér: %s"
+
+#: src/musepack/libmpc.cxx:593
+#, c-format
+msgid "Profile: %s"
+msgstr "Profil: %s"
+
+#: src/musepack/libmpc.cxx:594
+#, c-format
+msgid "Average bitrate: %6.1f kbps"
+msgstr "Průměrný tok: %6.1f kb/s"
+
 #: src/musepack/libmpc.cxx:595
 #, c-format
-msgid "Streamversion %d"
-msgstr "Streamversion %d"
+msgid "Samplerate: %d Hz"
+msgstr "Vzorkovací kmitočet: %d Hz"
 
 #: src/musepack/libmpc.cxx:596
 #, c-format
-msgid "Encoder: %s"
-msgstr "Kodér: %s"
+msgid "Channels: %d"
+msgstr "Kanálů: %d"
 
 #: src/musepack/libmpc.cxx:597
 #, c-format
-msgid "Profile: %s"
-msgstr "Profil: %s"
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:598
-#, c-format
-msgid "Average bitrate: %6.1f kbps"
-msgstr "Průměrný tok: %6.1f kb/s"
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:599
-#, c-format
-msgid "Samplerate: %d Hz"
-msgstr "Vzorkovací kmitočet: %d Hz"
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:600
-#, c-format
-msgid "Channels: %d"
-msgstr "Kanálů: %d"
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:601
-#, c-format
 msgid "Length: %d:\\%.2d"
 msgstr "Délka: %d:\\%.2d"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:602
+#: src/musepack/libmpc.cxx:598
 #, c-format
 msgid "File size: %d Bytes"
 msgstr "Velikost souboru: %d bajtů"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:603
+#: src/musepack/libmpc.cxx:599
 #, c-format
 msgid "Track Peak: %5u"
 msgstr "Vrchol stopy: %5u"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:604
+#: src/musepack/libmpc.cxx:600
 #, c-format
 msgid "Track Gain: %-+2.2f dB"
 msgstr "Zesílení stopy při přehrávání: %-+2.2f dB"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:605
+#: src/musepack/libmpc.cxx:601
 #, c-format
 msgid "Album Peak: %5u"
 msgstr "Vrchol alba: %5u"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:606
+#: src/musepack/libmpc.cxx:602
 #, c-format
 msgid "Album Gain: %-+5.2f dB"
 msgstr "Zesílení alba při přehrávání: %-+5.2f dB"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409
+#: src/musepack/libmpc.cxx:630 src/tta/libtta.c:410 src/wavpack/ui.cxx:407
 #, c-format
 msgid "File Info - %s"
 msgstr "Informace o souboru – %s"
 
-#: src/null/null.c:61
+#: src/null/null.c:58
 msgid "Null output plugin "
 msgstr "Slepý výstupní modul "
 
-#: src/null/null.c:62
+#: src/null/null.c:59
 msgid ""
 " by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n"
 "based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>"
@@ -3859,23 +3874,52 @@
 " napsal Christian Birchinger <joker@netswaje.net>\n"
 "založeno na modulu pro XMMS, jehož autor je Håvard Kvål <havardk@xmms.org>"
 
-#: src/null/null.c:65
+#: src/null/null.c:62
 msgid "About Null Output"
 msgstr "O slepém výstupu"
 
-#: src/null/null.c:94
+#: src/null/null.c:91
 msgid "Null output preferences"
 msgstr "Nastavení slepého výstupu"
 
-#: src/null/null.c:103
+#: src/null/null.c:100
 msgid "Run in real time"
 msgstr "Běžet v reálném čase"
 
-#: src/OSS4/about.c:42
+#: src/OSS4/configure.c:118 src/OSS/configure.c:150
+#, c-format
+msgid "Default (%s)"
+msgstr "Standardně (%s)"
+
+#: src/OSS4/configure.c:168 src/OSS/configure.c:200
+msgid "OSS Driver configuration"
+msgstr "Nastavení ovladače OSS"
+
+#: src/OSS4/configure.c:206 src/OSS/configure.c:238 src/OSS/configure.c:279
+msgid "Use alternate device:"
+msgstr "Použít jiné zařízení:"
+
+#: src/OSS4/configure.c:228 src/OSS/configure.c:301 src/sun/configure.c:246
+msgid "Devices"
+msgstr "Zařízení"
+
+#: src/OSS4/configure.c:270 src/OSS/configure.c:342
+msgid "Mixer Settings:"
+msgstr "Nastavení mixéru:"
+
+#: src/OSS4/configure.c:276
+msgid "Save VMIX volume between sessions"
+msgstr "Mezi relacemi uložit hlasitost VMIXU"
+
+#: src/OSS4/configure.c:282 src/OSS/configure.c:354 src/sun/configure.c:392
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mixér"
+
+#: src/OSS4/OSS4.c:38
 msgid "About OSSv4 Driver"
 msgstr "O OSSv4 ovladači"
 
-#: src/OSS4/about.c:43
+#: src/OSS4/OSS4.c:39
 msgid ""
 "Audacious OSSv4 Driver\n"
 "\n"
@@ -3915,40 +3959,15 @@
 "nestalo, obraťte se na Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: src/OSS4/configure.c:120 src/OSS/configure.c:151
-#, c-format
-msgid "Default (%s)"
-msgstr "Standardně (%s)"
-
-#: src/OSS4/configure.c:170 src/OSS/configure.c:201
-msgid "OSS Driver configuration"
-msgstr "Nastavení ovladače OSS"
-
-#: src/OSS4/configure.c:208 src/OSS/configure.c:239 src/OSS/configure.c:280
-msgid "Use alternate device:"
-msgstr "Použít jiné zařízení:"
-
-#: src/OSS4/configure.c:230 src/OSS/configure.c:302 src/sun/configure.c:248
-msgid "Devices"
-msgstr "Zařízení"
-
-#: src/OSS4/configure.c:272 src/OSS/configure.c:343
-msgid "Mixer Settings:"
-msgstr "Nastavení mixéru:"
-
-#: src/OSS4/configure.c:278
-msgid "Save VMIX volume between sessions"
-msgstr "Mezi relacemi uložit hlasitost VMIXU"
-
-#: src/OSS4/configure.c:284 src/OSS/configure.c:355 src/sun/configure.c:394
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mixér"
-
-#: src/OSS/about.c:39
+#: src/OSS/configure.c:348
+msgid "Volume controls Master not PCM"
+msgstr "Hlasitost ovládána Master kanálem místo PCM"
+
+#: src/OSS/OSS.c:37
 msgid "About OSS Driver"
 msgstr "O modulu OSS"
 
-#: src/OSS/about.c:40
+#: src/OSS/OSS.c:38
 msgid ""
 "Audacious OSS Driver\n"
 "\n"
@@ -3982,19 +4001,15 @@
 "nestalo, obraťte se na Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: src/OSS/configure.c:349
-msgid "Volume controls Master not PCM"
-msgstr "Hlasitost ovládána Master kanálem místo PCM"
-
 #: src/projectm-1.0/main.c:70
 msgid "_Random"
 msgstr ""
 
-#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:722
+#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:720
 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin"
 msgstr "O výstupním modulu PulseAudio pro Audacious"
 
-#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:723
+#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:721
 msgid ""
 "Audacious PulseAudio Output Plugin\n"
 "\n"
@@ -4028,27 +4043,27 @@
 "tak nestalo, obraťte se na Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: src/scrobbler/configure.c:138
+#: src/scrobbler/configure.c:134
 msgid "<b>Services</b>"
 msgstr "<b>Služby</b>"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:160 src/scrobbler/configure.c:199
+#: src/scrobbler/configure.c:156 src/scrobbler/configure.c:195
 msgid "Username:"
 msgstr "Přístupové jméno:"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:166 src/scrobbler/configure.c:205
+#: src/scrobbler/configure.c:162 src/scrobbler/configure.c:201
 msgid "Password:"
 msgstr "Heslo:"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:183
+#: src/scrobbler/configure.c:179
 msgid "<b>Last.FM</b>"
 msgstr "<b>Last.FM</b>"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:222
+#: src/scrobbler/configure.c:218
 msgid "<b>Gerpok</b>"
 msgstr "<b>Gerpok</b>"
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:21
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:18
 msgid ""
 "Audacious AudioScrobbler Plugin\n"
 "\n"
@@ -4059,11 +4074,11 @@
 "\n"
 "Původně vytvořil Audun Hove <audun@nlc.no> a Pipian <pipian@pipian.com>\n"
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:23
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:20
 msgid "About Scrobbler Plugin"
 msgstr "O modulu Scrobbler"
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:36
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:33
 #, c-format
 msgid ""
 "There has been an error that may require your attention.\n"
@@ -4078,59 +4093,59 @@
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:43
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:40
 msgid "Scrobbler Error"
 msgstr "Chyba Scrobbleru"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:221
+#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:233
 msgid "Audacious-SID configuration"
 msgstr "Nastavení Audacious-SID"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:257
+#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:269
 msgid "8-bit"
 msgstr "8bitový"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:264
+#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:276
 msgid "16-bit"
 msgstr "16bitový"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:271
+#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:283
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Rozlišení:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:302
+#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:314
 msgid "Autopanning"
 msgstr "Automatický posun"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309
+#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:321
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanály:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:353
+#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:365
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Vzorkovací kmitočet:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:370
+#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:382
 msgid "Use oversampling"
 msgstr "Převzorkovat"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:381
+#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:393
 msgid "Factor:"
 msgstr "Násobek:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:393
+#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:405
 msgid "Large factors require more CPU-power"
 msgstr "Větší činitel vyžaduje více výkonu CPU"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:399
+#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:411
 msgid "Oversampling:"
 msgstr "Převzorkování:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:404
+#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:416
 msgid "Audio"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:436
+#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:448
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file "
@@ -4140,11 +4155,11 @@
 "frekvence. V opačném případě bude rychlost určena z přehrávaného souboru "
 "samotného."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:432
+#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:444
 msgid "Force speed"
 msgstr "Vnutit rychlost"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:442
+#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:454
 msgid ""
 "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. "
 "Most of SID-tunes have been made for PAL computers."
@@ -4152,11 +4167,11 @@
 "PAL je evropský televizní standard, který používá 50Hz vertikální obnovovací "
 "frekvenci. Většina SID skladeb byla určena pro počítače s výstupem PAL."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:438
+#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:450
 msgid "PAL (50 Hz)"
 msgstr "PAL (50 Hz)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:450
+#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:462
 msgid ""
 "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features "
 "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain "
@@ -4166,15 +4181,15 @@
 "jiných rozdílů od PALU). Používá se především ve Spojených státech, "
 "Japonsku, několika dalších zemí."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:446
+#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:458
 msgid "NTSC (60 Hz)"
 msgstr "NTSC (60 Hz)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:454
+#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:466
 msgid "Clock speed:"
 msgstr "Rychlost hodin:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:475
+#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:487
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the "
@@ -4184,11 +4199,11 @@
 "V opačném případě bude modul SIDU určen ze souboru (je-li typu PSIDv2NG). "
 "Vybraný model bude také použit, nebude-li jej možno ze souboru určit."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:471
+#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:483
 msgid "Force model"
 msgstr "Vnutit model"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:481
+#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:493
 msgid ""
 "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 "
 "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never "
@@ -4200,19 +4215,19 @@
 "čipy) a „trpí chybou“ při ladění hlasitosti, která umožňuje přehrávání "
 "digitálních vzorků."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:477
+#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:489
 msgid "MOS 6581"
 msgstr "MOS 6581"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:485
+#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:497
 msgid "MOS 8580"
 msgstr "MOS 8580"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:492
+#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:504
 msgid "SID model:"
 msgstr "Model SIDU:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:513
+#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:525
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most "
 "cases, though."
@@ -4220,11 +4235,11 @@
 "K emulaci použije libSIDPlay 1.x. Rychlejší, ale ne tak přesné. Ve většině "
 "případů postačuje."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:509
+#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:521
 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)"
 msgstr "SIDPlay 1 (rámcová technika)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:521
+#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:533
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact "
 "emulation."
@@ -4232,39 +4247,39 @@
 "K emulaci použijte libSIDPlay 2.x, který kvůli přesnější emulaci vyžaduje "
 "výkonnější CPU."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:517
+#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:529
 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)"
 msgstr "DISPlay 2 (cyklová technika)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:525
+#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:537
 msgid "Emulation library selection:"
 msgstr "Výběr emulační knihovny"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:542
+#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:554
 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)"
 msgstr "Skutečný C64 (pouze SIDPlay 2)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:549
+#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:561
 msgid "Bank switching"
 msgstr "Přepínání bank"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:556
+#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:568
 msgid "Transparent ROM"
 msgstr "Transparentní ROM"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:563
+#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:575
 msgid "PlaySID environment"
 msgstr "Prostředí PlaySID"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:570
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:582
 msgid "Memory mode:"
 msgstr "Režim paměti"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:575
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:587
 msgid "Emu#1"
 msgstr "Emu#1"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:602
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:614
 msgid ""
 "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", "
 "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to "
@@ -4274,11 +4289,11 @@
 "libSIDPlay2, který nezachovává přesnost na cyklus a více se podobá rámcové "
 "technice. Výsledkem je nižší zatížení CPU, ale větší nepřesnost."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:598
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:610
 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)"
 msgstr "Optimalizující režim (rychlejší, nepřesný)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:608
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:620
 msgid ""
 "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, "
 "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available "
@@ -4288,11 +4303,11 @@
 "Autorem je Dag Lem. Jedná se pravděpodobně o nejvěrnější softwarovou emulaci "
 "skutečného čipu."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:604
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:616
 msgid "reSID-emulation"
 msgstr "Emulace reSID"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:616
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:628
 msgid ""
 "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a "
 "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with "
@@ -4305,15 +4320,15 @@
 "softwarovou emulací zbytku C64 pomocí libSIDPlay2 lze dosáhnout „téměř 100%“ "
 "shody se skutečným C64. Podrobnosti naleznete na http://www.hardsid.com/"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:612
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:624
 msgid "HardSID"
 msgstr "HardSID"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:620
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:632
 msgid "SIDPlay 2 options:"
 msgstr "Nastavení SIDPlay 2:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:641
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:653
 msgid ""
 "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest "
 "neighbouring sample."
@@ -4321,11 +4336,11 @@
 "Nejrychlejší a také nejhůře znějící vzorkovací metoda. Jednoduše vybírá "
 "nejbližší vzorek."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:637
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:649
 msgid "Fast (nearest neighbour)"
 msgstr "Rychlá (nejbližší sousední)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:649
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:661
 msgid ""
 "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality "
 "with less sampling noise."
@@ -4333,23 +4348,23 @@
 "Používá lineární interpolaci mezi vzorky. Tím dosahuje vyšší kvality zvuku "
 "s menšími ruchy."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:645
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:657
 msgid "Linear interpolation"
 msgstr "Lineární interpolace"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:660
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:672
 msgid "Resampling (FIR)"
 msgstr "Převzorkování (FIR)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:667
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:679
 msgid "reSID sampling options:"
 msgstr "Nastavení převzorkování reSIDu:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:672
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:684
 msgid "Emu#2"
 msgstr "Emu#2"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:688
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:700
 msgid ""
 "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part "
 "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much "
@@ -4361,59 +4376,61 @@
 "CPU. Vypnete-li filtr, sklady které jej používají, nebudou vůbec znít "
 "věrohodně."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:684
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:696
 msgid "Emulate filters"
 msgstr "Emulovat filtry"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:713
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:725
 msgid "FS"
 msgstr "FS"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:730
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:742
 msgid "FM"
 msgstr "FM"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:747
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:759
 msgid "FT"
 msgstr "FT"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:758
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:770
 msgid "Reset values"
 msgstr "Resetovat hodnoty"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:763
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:775
 msgid "SIDPlay1"
 msgstr "SIDPlay1"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:804
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:816
 msgid "Export"
 msgstr "Exportovat"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:812
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:824
 msgid "Use"
 msgstr "Použít"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:828
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:840
+#: src/skins/ui_manager.c:437
 msgid "Import"
 msgstr "Importovat"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:836
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:848
+#: src/skins/ui_manager.c:439
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:850
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:862
 msgid "Filter curve:"
 msgstr "Křivka filtru:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:855
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:867
 msgid "SIDPlay2"
 msgstr "SIDPlay2"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:861
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:873
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:888
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:900
 msgid ""
 "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding "
 "silence to the end if necessary."
@@ -4421,21 +4438,21 @@
 "Je-li zapnuto, skladba bude hrána alespoň po zadanou dobu, případně na konec "
 "bude přidáno ticho."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:884
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:896
 msgid "Play at least for specified time"
 msgstr "Hrát alespoň po určenou dobu"
 
 #: src/sid/xmms-sid.glade:1962 src/sid/xmms-sid.glade:2133
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2632 src/sid/xs_interface.c:895
-#: src/sid/xs_interface.c:949 src/sid/xs_interface.c:1109
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2702 src/sid/xs_interface.c:907
+#: src/sid/xs_interface.c:961 src/sid/xs_interface.c:1141
 msgid "Playtime:"
 msgstr "Doba přehrávání:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:915
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:927
 msgid "Minimum playtime:"
 msgstr "Minimální doba přehrávání:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:936
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:948
 msgid ""
 "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum "
 "playtime)."
@@ -4443,11 +4460,11 @@
 "Je-li zapnuto, skladba bude hrána nejvýše po zadanou dobu (tj. maximální "
 "délku přehrávání)."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:932
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:944
 msgid "Play for specified time maximum"
 msgstr "Přehrávat do maximální požadované doby"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:942
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:954
 msgid ""
 "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not "
 "known."
@@ -4455,15 +4472,15 @@
 "Je-li zapnuto, maximální doba přehrávání bude uplatněna jen tehdy, nebude-li "
 "délka skladby známa."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:938
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:950
 msgid "Only when song length is unknown"
 msgstr "Jen není-li délka skladby známa"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:969
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:981
 msgid "Maximum playtime:"
 msgstr "Maximálné doba přehrávání"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:990
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:1002
 msgid ""
 "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. "
 "(Refer to Audacious-SID documentation for more information)"
@@ -4471,31 +4488,31 @@
 "Tato volba zapíná použití databáze délek skladeb kompatibilní "
 "s XSIDPLAY. (Podrobnosti nalezenete v dokumentaci k Audacious-SID modulu.)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:986
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:998
 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database"
 msgstr "Použít databázi kompatibilní s XSIDPLAY"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:997
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:1009
 msgid "DB-file:"
 msgstr "Databázový soubor:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1007
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1019
 msgid "Database path and filename"
 msgstr "Cesta k databázi a jméno souboru"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1014
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1026
 msgid "Browse for song length-database file"
 msgstr "Ukázat soubor s databází délek"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2356 src/sid/xs_interface.c:1016
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2418 src/sid/xs_interface.c:1048
 msgid "Song length database:"
 msgstr "Databáze s délkou skladeb:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2392 src/sid/xs_interface.c:1021
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2454 src/sid/xs_interface.c:1053
 msgid "Songlength"
 msgstr "Délka skladby"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2430 src/sid/xs_interface.c:1043
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2492 src/sid/xs_interface.c:1075
 msgid ""
 "By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string "
 "for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly "
@@ -4504,23 +4521,32 @@
 "Po povolením této volby lze uživatelem určit formátovací řetězec Tuplez pro "
 "SID soubory. Tuplez značky modulu SID jsou popsány níže."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2432 src/sid/xs_interface.c:1039
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2494 src/sid/xs_interface.c:1071
 msgid "Override generic Tuplez format string"
 msgstr "Přepsat původní formátovací řetězec Tuplez"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2457 src/sid/xs_interface.c:1054
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2519 src/sid/xs_interface.c:1086
 msgid "Tuplez format string for SID-files"
 msgstr "Formátovací řetězec Tuplez pro soubory SID"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2477 src/sid/xs_interface.c:1057
-msgid "Descriptions of <i>SID-specific</i> Tuplez fields go here. <b>:D</b>"
-msgstr "Popis <i>pro SID specifických</i> Tuplez položek patří sem. <b>:D</b>"
-
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2511 src/sid/xs_interface.c:1065
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2539 src/sid/xs_interface.c:1089
+msgid ""
+"<u>SID-specific Tuplez fields:</u>\n"
+"\n"
+"<b>sid-format</b>\t\t- Specific fileformat\n"
+"<b>sid-model</b>\t\t- 6581 or 8580\n"
+"<b>sid-speed</b>\t\t- Timing or speed: PAL/NTSC/etc.\n"
+"\n"
+"<u>Other \"special\" fields set:</u>\n"
+"\n"
+"<b>subsong-num, subsong-id</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2581 src/sid/xs_interface.c:1097
 msgid "Song title format:"
 msgstr "Formát názvu skladby:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2584 src/sid/xs_interface.c:1096
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2654 src/sid/xs_interface.c:1128
 msgid ""
 "If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, "
 "only the default sub-tune will be added."
@@ -4528,23 +4554,23 @@
 "Je-li zapnuto, podskladby každého souboru budou přidány do seznamu skladeb. "
 "Je-li vypnuto, bude přidána pouze výchozí podskladba."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2586 src/sid/xs_interface.c:1092
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2656 src/sid/xs_interface.c:1124
 msgid "Add sub-tunes to playlist"
 msgstr "Do seznamu skladeb přidat podskladby"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2605 src/sid/xs_interface.c:1102
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2675 src/sid/xs_interface.c:1134
 msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time."
 msgstr "Přidat pouze podskladby, jejichž délka je větší nebo rovna zadané."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2607 src/sid/xs_interface.c:1098
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2677 src/sid/xs_interface.c:1130
 msgid "Only tunes with specified minimum duration"
 msgstr "Jen skladby se zadanou minimální délkou"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2710 src/sid/xs_interface.c:1129
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2780 src/sid/xs_interface.c:1161
 msgid "Sub-tune handling:"
 msgstr "Zacházení s podskladbami:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2755 src/sid/xs_interface.c:1150
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2825 src/sid/xs_interface.c:1182
 msgid ""
 "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are "
 "correctly set), Audacious-SID will use and display additional information "
@@ -4554,15 +4580,15 @@
 "nastavena), Audacious-SID použije a zobrazí dodatečné infomrace z databáze "
 "STIL, je-li hrána skladba z HVSC."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2757 src/sid/xs_interface.c:1146
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2827 src/sid/xs_interface.c:1178
 msgid "Use STIL database"
 msgstr "Používat databázi STIL"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2782 src/sid/xs_interface.c:1157
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2852 src/sid/xs_interface.c:1189
 msgid "STIL file:"
 msgstr "Soubor STIL:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2819 src/sid/xs_interface.c:1173
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2889 src/sid/xs_interface.c:1205
 msgid ""
 "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from "
 "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory."
@@ -4570,15 +4596,15 @@
 "Cesta a jméno souboru souboru s databází STIL (STIL.txt). Obvykle se nachází "
 "v podadresáři DOCUMENTS od HVSC."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2854 src/sid/xs_interface.c:1186
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2924 src/sid/xs_interface.c:1218
 msgid "Browse for STIL-database file"
 msgstr "Ukázat na soubor s databází STIL"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2888 src/sid/xs_interface.c:1193
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3020 src/sid/xs_interface.c:1245
 msgid "HVSC path:"
 msgstr "Cesta k HVSC"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2925 src/sid/xs_interface.c:1209
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3057 src/sid/xs_interface.c:1261
 msgid ""
 "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for "
 "example /media/C64Music/"
@@ -4586,88 +4612,88 @@
 "Cesta ke kořenovému adresáři vaší High Voltage SID sbírce (HVSC). Na příklad "
 "„/media/C64Music/“."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2960 src/sid/xs_interface.c:1222
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3092 src/sid/xs_interface.c:1274
 msgid "Browse for HVSC path"
 msgstr "Ukázat cestu k HSVC"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2990 src/sid/xs_interface.c:1224
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3184 src/sid/xs_interface.c:1296
 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:"
 msgstr "Databáze SID Tune Information List (STIL):"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3063 src/sid/xs_interface.c:1248
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3257 src/sid/xs_interface.c:1320
 msgid "Accept and update changes"
 msgstr "Přijmout a provést změny"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3077 src/sid/xs_interface.c:1255
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3271 src/sid/xs_interface.c:1327
 msgid "Cancel any changes"
 msgstr "Jakékoliv změny zamítnout"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3102 src/sid/xs_interface.c:1543
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3296 src/sid/xs_interface.c:1627
 msgid "Audacious-SID Fileinfo"
 msgstr "Audacious – Informace o souboru SID"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3172 src/sid/xs_interface.c:1572
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3366 src/sid/xs_interface.c:1656
 msgid "Songname:"
 msgstr "Název skladby:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3200 src/sid/xs_interface.c:1580
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3394 src/sid/xs_interface.c:1664
 msgid "Composer:"
 msgstr "Skladatel:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3422 src/sid/xs_interface.c:1672
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Autorská práva:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3342 src/sid/xs_interface.c:1632
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3536 src/sid/xs_interface.c:1716
 msgid "Song Information:"
 msgstr "Informace o skladbě:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3416 src/sid/xs_interface.c:1667
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3610 src/sid/xs_interface.c:1751
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3514 src/sid/xs_interface.c:1701
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3708 src/sid/xs_interface.c:1785
 msgid "Duration:"
 msgstr "Délka:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3608 src/sid/xs_interface.c:1735
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3802 src/sid/xs_interface.c:1819
 msgid "Sub-tune Information:"
 msgstr "Informace o podskladbách"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3662 src/sid/xs_interface.c:1796
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3856 src/sid/xs_interface.c:1880
 msgid "Select HVSC song length database"
 msgstr "Vybrat databázi délek skladeb od HVSC"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3704 src/sid/xs_interface.c:1837
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3898 src/sid/xs_interface.c:1921
 msgid "Select STIL-database"
 msgstr "Vybrat databázi STIL"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3746 src/sid/xs_interface.c:1878
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3940 src/sid/xs_interface.c:1962
 msgid "Select HVSC location prefix"
 msgstr "Vybrat cestu k HVSC"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3788 src/sid/xs_interface.c:1919
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3982 src/sid/xs_interface.c:2003
 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing"
 msgstr "Vybrat soubor se SIDPlay2 filtry pro import"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3830 src/sid/xs_interface.c:1960
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4024 src/sid/xs_interface.c:2044
 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting"
 msgstr "Vybrat soubor se SIDPlay2 filtry pro export"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3871 src/sid/xmms-sid.glade:3953
-#: src/sid/xs_interface.c:2008 src/sid/xs_interface.c:2021
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4065 src/sid/xmms-sid.glade:4147
+#: src/sid/xs_interface.c:2092 src/sid/xs_interface.c:2105
 msgid "Confirm selected action"
 msgstr "Potvrdit vybrané akce"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3909 src/sid/xs_interface.c:2038
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4103 src/sid/xs_interface.c:2122
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3921 src/sid/xs_interface.c:2044
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4115 src/sid/xs_interface.c:2128
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:121
+#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:118
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "O %s"
@@ -4681,12 +4707,1130 @@
 msgid "Tune #%i: "
 msgstr "Skladba č. %i:"
 
-#: src/sndfile/plugin.c:548
+#: src/skins/plugin.c:128
+msgid "About Skinned GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/plugin.c:129
+msgid ""
+"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:329
+msgid "<b>_Fonts</b>"
+msgstr "<b>_Fonty</b>"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:330
+#, fuzzy
+msgid "_Player:"
+msgstr "Doba přehrávání:"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:330
+msgid "Select main player window font:"
+msgstr "Font v hlavním okně přehrávače:"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:331
+msgid "_Playlist:"
+msgstr "V seznamu sklade_b:"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Select playlist font:"
+msgstr "Vybrat seznam skladeb"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Use Bitmap fonts if available"
+msgstr "Pokud možno, použít CDDB"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:332
+msgid ""
+"Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode "
+"strings."
+msgstr ""
+"Pokud to bude možné, použijí se bitmapové fonty. Bitmapové fonty nepodporují "
+"unicodové řetězce."
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:333
+msgid "<b>_Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>_Různé</b>"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:334
+msgid "Show track numbers in playlist"
+msgstr "Zobrazovat pořadová čísla v seznamu skladeb"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:336
+msgid "Show separators in playlist"
+msgstr "Zobrazovat oddělovače v seznamu skladeb"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:338
+msgid "Show window manager decoration"
+msgstr "Zobrazovat dekoraci podle správce oken"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:339
+msgid "This enables the window manager to show decorations for windows."
+msgstr ""
+"Tímto necháte rozhodnutí na správci oken, kdy má zobrazovat dekorace oken."
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:340
+msgid "Use two-way text scroller"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:341
+msgid ""
+"If selected, the file information text in the main window will scroll back "
+"and forth. If not selected, the text will only scroll in one direction."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:342
+msgid "Disable inline gtk theme"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:343
+msgid "Allow loading incomplete skins"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:344
+msgid ""
+"If selected, audacious won't refuse loading broken skins. Use only if your "
+"favourite skin doesn't work"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:410
+msgid "Color Adjustment"
+msgstr "Přizpůsobení barvy"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:417
+msgid ""
+"Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The "
+"sliders below will allow you to do this."
+msgstr ""
+"Audacious umožňuje změnit zabarvení měnitelného vzhledu uživatelského "
+"rozhraní pomocí následujících jezdců."
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Blues"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:434
+msgid "Green"
+msgstr "Zelená"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:441
+msgid "Red"
+msgstr "Červená"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Audacious Skinned GUI Configuration"
+msgstr "OSD pro Audacious – nastavení"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:596
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Skin</b>"
+msgstr "<b>_Fonty</b>"
+
+#: src/skins/ui_equalizer.c:494
+msgid "Audacious Equalizer"
+msgstr "Ekvalizér"
+
+#: src/skins/ui_equalizer.c:794
+#, c-format
+msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_equalizer.c:1172
+msgid "Presets"
+msgstr "Předvolby"
+
+#: src/skins/ui_main.c:392
+#, c-format
+msgid "%s - Audacious"
+msgstr "%s – Audacious"
+
+#: src/skins/ui_main.c:394 src/skins/ui_main.c:2397
+#, fuzzy
+msgid "Audacious"
+msgstr "Audacious:"
+
+#: src/skins/ui_main.c:641
+#, fuzzy
+msgid "VBR"
+msgstr "VBR/ABR"
+
+#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663
+msgid "stereo"
+msgstr "stereo"
+
+#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663
+#, fuzzy
+msgid "mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: src/skins/ui_main.c:957
+msgid "Can't jump to time when no track is being played.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:972 src/skins/ui_manager.c:425
+#: src/skins/ui_manager.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Time"
+msgstr "/Přejít na čas"
+
+#: src/skins/ui_main.c:993
+msgid "minutes:seconds"
+msgstr "minuty:sekundy"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1003
+msgid "Track length:"
+msgstr "Délka stopy:"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1149
+msgid "Audacious - visibility warning"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Show main player window"
+msgstr "Font v hlavním okně přehrávače:"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1153
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1159
+msgid ""
+"Audacious has been started with all of its windows hidden.\n"
+"You may want to show the player window again to control Audacious; "
+"otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled plugins "
+"(such as the statusicon plugin)."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1165
+msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1210
+msgid "Audacious - broken GTK engine usage warning"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1218
+#, c-format
+msgid ""
+"<big><b>Broken GTK engine in use</b></big>\n"
+"\n"
+"Audacious has detected that you are using a broken GTK engine.\n"
+"\n"
+"The theme engine you are using, <i>%s</i>, is incompatible with some of the "
+"features used by modern skins. The incompatible features have been disabled "
+"for this session.\n"
+"\n"
+"To use these features, please consider using a different GTK theme engine."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1229
+#, fuzzy
+msgid "Do not display this warning again"
+msgstr "Příště již nevarovat"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1253
+msgid "Enter location to play:"
+msgstr "Zadejte adresu, z které se má hrát:"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Seek to: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
+msgstr "PŘEJÍT NA %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %d%%"
+msgstr "Hlasitost: (%)"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1555
+#, c-format
+msgid "Balance: %d%% left"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1559
+msgid "Balance: center"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1563
+#, c-format
+msgid "Balance: %d%% right"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1881
+#, fuzzy
+msgid "Options Menu"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1885
+#, fuzzy
+msgid "Disable 'Always On Top'"
+msgstr "Vždy na vrchu"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1887
+#, fuzzy
+msgid "Enable 'Always On Top'"
+msgstr "Vždy na vrchu"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1890
+#, fuzzy
+msgid "File Info Box"
+msgstr "Informace o souboru"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Disable 'GUI Scaling'"
+msgstr "Zakázat ID3v2 tagy"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1896
+#, fuzzy
+msgid "Enable 'GUI Scaling'"
+msgstr "Povolit převzorkování zvuku"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Visualization Menu"
+msgstr "Typ znázornění"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1946
+msgid ""
+"<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n"
+"\n"
+"Please check that:\n"
+"1. You have the correct output plugin selected.\n"
+"2. No other programs is blocking the soundcard.\n"
+"3. Your soundcard is configured properly.\n"
+msgstr ""
+"<b><big>Nelze přehrávat.</big></b>\n"
+"\n"
+"Zkontrolujte, zda:\n"
+"1. máte vybrán správný výstupní modul,\n"
+"2. žádný jiný program neblokuje zvukovou kartu,\n"
+"3. vaše karta je správně nakonfigurována.\n"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:53 src/skins/ui_manager.c:54
+msgid "Autoscroll Songname"
+msgstr "Automatický posun názvu skladby"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:56 src/skins/ui_manager.c:57
+msgid "Stop after Current Song"
+msgstr "Zastavit po současné skladbě"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:59 src/skins/ui_manager.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Peaks"
+msgstr "Žerty"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:62 src/skins/ui_manager.c:63
+msgid "Repeat"
+msgstr "Opakovat"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:65 src/skins/ui_manager.c:66
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Náhodné přehrávání"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:68 src/skins/ui_manager.c:69
+msgid "No Playlist Advance"
+msgstr "Žádné pokračování dle seznamu skladeb"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:71 src/skins/ui_manager.c:72
+msgid "Show Player"
+msgstr "Zobrazit přehrávač"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:74 src/skins/ui_manager.c:75
+msgid "Show Playlist Editor"
+msgstr "Zobrazit editor seznamu skladeb"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:77 src/skins/ui_manager.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Show Equalizer"
+msgstr "Ekvalizér"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:80 src/skins/ui_manager.c:81
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Vždy na vrchu"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:83 src/skins/ui_manager.c:84
+msgid "Put on All Workspaces"
+msgstr "Zobrazovat na všech plochách"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:86 src/skins/ui_manager.c:87
+msgid "Roll up Player"
+msgstr "Sbalit přehrávač"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:89 src/skins/ui_manager.c:90
+msgid "Roll up Playlist Editor"
+msgstr "Sbalit editor seznamu skladeb"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:92 src/skins/ui_manager.c:93
+msgid "Roll up Equalizer"
+msgstr "Sbalit ekvalizér"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:95 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375
+msgid "Scale"
+msgstr "Natažení"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:96
+msgid "DoubleSize"
+msgstr "Dvojitá velikost"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:98 src/skins/ui_manager.c:99
+msgid "Easy Move"
+msgstr "Snadný pohyb"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Analyzer"
+msgstr "Typ sloupců"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:108
+msgid "Scope"
+msgstr "Vlnovka"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:109
+msgid "Voiceprint"
+msgstr "Otisk"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:110
+msgid "Off"
+msgstr "Žádný"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:114 src/skins/ui_manager.c:131
+#: src/skins/ui_manager.c:137
+msgid "Normal"
+msgstr "Normální"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:115 src/skins/ui_manager.c:132
+msgid "Fire"
+msgstr "Oheň"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:116
+msgid "Vertical Lines"
+msgstr "Svislé čáry"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Lines"
+msgstr "řádek."
+
+#: src/skins/ui_manager.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Bars"
+msgstr "Bass"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Dot Scope"
+msgstr "Vlnovka"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:126
+msgid "Line Scope"
+msgstr "Čárová vlnovka"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:127
+msgid "Solid Scope"
+msgstr "Plná vlnovka"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:133
+msgid "Ice"
+msgstr "Led"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:138
+msgid "Smooth"
+msgstr "Plynulý"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:142
+msgid "Full (~50 fps)"
+msgstr "Plná (~50 Hz)"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:143
+msgid "Half (~25 fps)"
+msgstr "Poloviční (~25 Hz)"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:144
+msgid "Quarter (~13 fps)"
+msgstr "Čtvrtinová (~13 Hz)"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:145
+msgid "Eighth (~6 fps)"
+msgstr "Osminová (~6 Hz)"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:149 src/skins/ui_manager.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Slowest"
+msgstr "Showtunes"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Slow"
+msgstr "nízké"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "střední"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160
+msgid "Fast"
+msgstr "Rychlé"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161
+msgid "Fastest"
+msgstr "Nejrychlejší"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:165
+msgid "Time Elapsed"
+msgstr "Dosažený čas"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:166
+msgid "Time Remaining"
+msgstr "Zbývající čas"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:180 src/skins/ui_manager.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "Pozastavení"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:186 src/skins/ui_manager.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Předchozí stopa:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:189 src/skins/ui_manager.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Text"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:195
+msgid "Visualization"
+msgstr "Znázornění"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:196
+msgid "Visualization Mode"
+msgstr "Typ znázornění"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:197
+msgid "Analyzer Mode"
+msgstr "Typ sloupců"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:198
+msgid "Scope Mode"
+msgstr "Typ vlnovky"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:199
+msgid "Voiceprint Mode"
+msgstr "Typ otisku"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:200
+msgid "WindowShade VU Mode"
+msgstr "Typ WindowShade VU"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:201
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr "Rychlost překreslování"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:202
+msgid "Analyzer Falloff"
+msgstr "Klesání sloupců"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:203
+msgid "Peaks Falloff"
+msgstr "Klesání vrcholků"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "V seznamu sklade_b:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Nový seznam skladeb"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214
+msgid "Select Next Playlist"
+msgstr "Vybrat následující seznam skladeb"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217
+msgid "Select Previous Playlist"
+msgstr "Vybrat předchozí seznam skladeb"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Delete Playlist"
+msgstr "Vybrat seznam skladeb"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:222
+msgid "Load List"
+msgstr "Načíst seznam skladeb"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:223
+msgid "Loads a playlist file into the selected playlist."
+msgstr "Načte soubor se seznamem skladeb do vybraného seznamu."
+
+#: src/skins/ui_manager.c:225
+msgid "Save List"
+msgstr "Uložit seznam"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:226
+msgid "Saves the selected playlist."
+msgstr "Uloží vybraný seznam skladeb."
+
+#: src/skins/ui_manager.c:228
+msgid "Save Default List"
+msgstr "Uložit standardní seznam"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:229
+msgid "Saves the selected playlist to the default location."
+msgstr "Uloží vybraný seznam skladeb na standardní místo."
+
+#: src/skins/ui_manager.c:232
+msgid "Refresh List"
+msgstr "Obnovit seznam"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:233
+msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry."
+msgstr "Obnovuje metadata náležící skladbě ze seznamu."
+
+#: src/skins/ui_manager.c:236
+msgid "List Manager"
+msgstr "Správce seznamů"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:237
+msgid "Opens the playlist manager."
+msgstr "Otevře správce seznamu skladeb."
+
+#: src/skins/ui_manager.c:243
+msgid "View"
+msgstr "Zobrazení"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:247
+msgid "Add Internet Address..."
+msgstr "Přidat internetovou adresu…"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:248
+msgid "Adds a remote track to the playlist."
+msgstr "Do seznamu přidá vzdálenou stopu."
+
+#: src/skins/ui_manager.c:251
+msgid "Add Files..."
+msgstr "Přidat soubory…"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Adds files to the playlist."
+msgstr "Přidá CD do seznamu skladeb"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:257
+msgid "Search and Select"
+msgstr "Hledání a výběr"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:258
+msgid ""
+"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific "
+"criteria."
+msgstr ""
+"Prohledá seznam skladeb a vybere skladby ze seznamu podle zadaných omezení."
+
+#: src/skins/ui_manager.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Výběr formátu"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:262
+msgid "Inverts the selected and unselected entries."
+msgstr "Zamění vybrané a nevybrané položky."
+
+#: src/skins/ui_manager.c:265
+msgid "Select All"
+msgstr "Vybrat vše"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:266
+msgid "Selects all of the playlist entries."
+msgstr "Vybere všechny skladby v seznamu."
+
+#: src/skins/ui_manager.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Select None"
+msgstr "Vyberte soubor se skinem"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:270
+msgid "Deselects all of the playlist entries."
+msgstr "Žádná skladba v seznamu nebude vybraná."
+
+#: src/skins/ui_manager.c:275
+msgid "Remove All"
+msgstr "Odebrat všechny"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:276
+msgid "Removes all entries from the playlist."
+msgstr "Ze seznamu odstraní všechny skladby."
+
+#: src/skins/ui_manager.c:279
+msgid "Clear Queue"
+msgstr "Vyprázdnit frontu"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:280
+msgid "Clears the queue associated with this playlist."
+msgstr "Vyprázdní frontu spojenou s tímto seznamem skladeb."
+
+#: src/skins/ui_manager.c:283
+msgid "Remove Unavailable Files"
+msgstr "Odstranit nedostupné soubory"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:284
+msgid "Removes unavailable files from the playlist."
+msgstr "Ze seznamu skladeb odstraní nedostupné soubory."
+
+#: src/skins/ui_manager.c:287
+msgid "Remove Duplicates"
+msgstr "Odebrat duplikáty"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:321
+#: src/skins/ui_manager.c:351
+msgid "By Title"
+msgstr "Podle názvu"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:290
+msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title."
+msgstr "Ze seznamu odstraní skladby na základě jejich názvu."
+
+#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:329
+#: src/skins/ui_manager.c:359
+msgid "By Filename"
+msgstr "Podle jména souboru"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:294
+msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename."
+msgstr "Ze seznamu odstraní skladby na základě jména souboru."
+
+#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:333
+#: src/skins/ui_manager.c:363
+msgid "By Path + Filename"
+msgstr "Podle cesty a jména souboru"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:298
+msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path."
+msgstr "Ze seznamu odstraní skladby na základě celé cesty."
+
+#: src/skins/ui_manager.c:301
+msgid "Remove Unselected"
+msgstr "Odebrat neoznačené"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:302
+msgid "Remove unselected entries from the playlist."
+msgstr "Odebrat neoznačené skladby se seznamu."
+
+#: src/skins/ui_manager.c:305
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "Odebrat označené"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:306
+msgid "Remove selected entries from the playlist."
+msgstr "Odebrat označené skladby ze seznamu."
+
+#: src/skins/ui_manager.c:311
+msgid "Randomize List"
+msgstr "Zamíchat pořadí"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:312
+msgid "Randomizes the playlist."
+msgstr "Sklady v seznamu seřadí náhodně."
+
+#: src/skins/ui_manager.c:315
+msgid "Reverse List"
+msgstr "Otočit seznam"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:316
+msgid "Reverses the playlist."
+msgstr "Obrátí pořadí skladeb v seznamu."
+
+#: src/skins/ui_manager.c:319
+msgid "Sort List"
+msgstr "Seřadit seznam"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352
+msgid "Sorts the list by title."
+msgstr "Seřadí seznam podle názvu."
+
+#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355
+msgid "By Artist"
+msgstr "Podle umělce"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356
+msgid "Sorts the list by artist."
+msgstr "Skladby v seznam seřadí podle jména umělce."
+
+#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360
+msgid "Sorts the list by filename."
+msgstr "Skladby v seznamu seřadí podle jména souboru"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364
+msgid "Sorts the list by full pathname."
+msgstr "Skladby v seznamu seřadí podle celé cesty."
+
+#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367
+msgid "By Date"
+msgstr "Podle data"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368
+msgid "Sorts the list by modification time."
+msgstr "Skladby v seznamu seřadí podle času poslední změny v obsahu souboru."
+
+#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371
+msgid "By Track Number"
+msgstr "Podle čísla stopy"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372
+msgid "Sorts the list by track number."
+msgstr "Skladby v seznamu seřadí podle čísla stopy."
+
+#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375
+msgid "By Playlist Entry"
+msgstr "Podle položek v seznamu"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376
+msgid "Sorts the list by playlist entry."
+msgstr "Skladby seřadí podle položek seznamu."
+
+#: src/skins/ui_manager.c:349
+msgid "Sort Selected"
+msgstr "Seřadit vybrané"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:385
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Oheň"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:388
+msgid "Plugin Services"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:390 src/skins/ui_manager.c:393
+msgid "View Track Details"
+msgstr "Zobrazit inforamce o skladbě"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:391 src/skins/ui_manager.c:394
+msgid "View track details"
+msgstr "Zobrazit inforamce o skladbě"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:396 src/skins/ui_manager.c:397
+#, fuzzy
+msgid "About Audacious"
+msgstr "/O Audacious"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:399
+msgid "Play File"
+msgstr "Přehrát soubor"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Load and play a file"
+msgstr "Načíst metadata ze seznamů skladeb a souborů"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Play Location"
+msgstr "Umístění:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Play media from the selected location"
+msgstr "Potvrdit vybrané akce"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:405
+msgid "Plugin services"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:407
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:408
+msgid "Open preferences window"
+msgstr "Otevřít okno s nastavením"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:410
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Konec"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:411
+msgid "Quit Audacious"
+msgstr "O Audacious"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:413 src/skins/ui_manager.c:414
+msgid "Set A-B"
+msgstr "Nastavit A-B"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:416 src/skins/ui_manager.c:417
+msgid "Clear A-B"
+msgstr "Vyprázdnit A-B"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:419 src/skins/ui_manager.c:420
+msgid "Jump to Playlist Start"
+msgstr "Přejít na začátek seznamu skladeb"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:428
+msgid "Queue Toggle"
+msgstr "Přepnout frontu"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:429
+msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue."
+msgstr "Povolí/zakáže položku ve frontě seznamu skladeb."
+
+#: src/skins/ui_manager.c:436
+msgid "Load"
+msgstr "Načíst"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462
+#: src/skins/ui_manager.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "Předvolby"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:442
+msgid "Load preset"
+msgstr "Načíst předvolbu"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465
+#: src/skins/ui_manager.c:480
+msgid "Auto-load preset"
+msgstr "Souborová předvolba"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:445
+msgid "Load auto-load preset"
+msgstr "Načíst souborovou předvolbu"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:448
+msgid "Load default preset into equalizer"
+msgstr "Načíst standardní předvolbu do ekvalizéru"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:450
+#, fuzzy
+msgid "Zero"
+msgstr "Retro"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:451
+msgid "Set equalizer preset levels to zero"
+msgstr "Vynulovat předvolby ekvalizéru"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:453
+#, fuzzy
+msgid "From file"
+msgstr "shodný soubor"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:454
+#, fuzzy
+msgid "Load preset from file"
+msgstr "Načíst předvolbu ze souboru WinAMP EQF"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:456
+msgid "From WinAMP EQF file"
+msgstr "Ze souboru WinAMP EQF"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:457
+msgid "Load preset from WinAMP EQF file"
+msgstr "Načíst předvolbu ze souboru WinAMP EQF"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:459
+msgid "WinAMP Presets"
+msgstr "Předvolby WinAMPu"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:460
+msgid "Import WinAMP presets"
+msgstr "Importovat předvolby WinAMPu"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:463
+msgid "Save preset"
+msgstr "Uložit předvolbu"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:466
+msgid "Save auto-load preset"
+msgstr "Uložit souborovou předvolbu"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Save default preset"
+msgstr "Uložit standardní seznam"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:471
+#, fuzzy
+msgid "To file"
+msgstr "Soubor STIL:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:472
+msgid "Save preset to file"
+msgstr "Uložit předvolbu do souboru"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:474
+msgid "To WinAMP EQF file"
+msgstr "Do souboru WinAMP EQF"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:475
+msgid "Save preset to WinAMP EQF file"
+msgstr "Uložit předvolbu do souboru WinAMP EQF"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:478
+msgid "Delete preset"
+msgstr "Smazat předvolbu"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:481
+msgid "Delete auto-load preset"
+msgstr "Smazat souborovou předvolbu"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:454
+msgid "Search entries in active playlist"
+msgstr "Vyhledat skladby v současném seznamu skladeb"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:462
+msgid ""
+"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular "
+"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular "
+"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching "
+"for."
+msgstr ""
+"Položky seznamu skladeb vyberete vyplněním jednoho, nebo více polí. Pole "
+"používají regulární výrazy a neberou ohled na velikost písmen. Pokud "
+"regulárním výrazům nerozumíte, jednoduše vložte části textu, které chcete "
+"vyhledat."
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Album: "
+msgstr "Album:"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Artist: "
+msgstr "Umělec:"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:491
+msgid "Filename: "
+msgstr "Jméno souboru: "
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:499
+msgid "Clear previous selection before searching"
+msgstr "Před hledáním vymazat předchozí výběr"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:502
+msgid "Automatically toggle queue for matching entries"
+msgstr "Shodující se položky automaticky zařadit/vyřadit z fronty"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:505
+msgid "Create a new playlist with matching entries"
+msgstr "Ze shodujících se položek vytvořit nový seznam skladeb"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:724
+#, c-format
+msgid "Error writing playlist \"%s\": %s"
+msgstr "Chyba při zapisování seznamu skladeb „%s“: %s"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:746
+#, c-format
+msgid "%s already exist. Continue?"
+msgstr "%s už existuje. Pokračovat?"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:761
+#, c-format
+msgid ""
+"<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n"
+"\n"
+"Unknown file type for '%s'.\n"
+msgstr ""
+"<b><big>Nelze uložit seznam skladeb.</big></b>\n"
+"\n"
+"Neznámý typ souboru %s.\n"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:887
+#, fuzzy
+msgid "Save as Static Playlist"
+msgstr "Uložit seznam skladeb"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:894
+msgid "Use Relative Path"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Load Playlist"
+msgstr "Uložit seznam skladeb"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:929
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Uložit seznam skladeb"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:1497
+msgid "Audacious Playlist Editor"
+msgstr "Zobrazit editor seznamu skladeb"
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
+msgid "PREAMP"
+msgstr "PREAMP"
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
+msgid "60HZ"
+msgstr "60 Hz"
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
+msgid "170HZ"
+msgstr "170 Hz"
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
+msgid "310HZ"
+msgstr "310 Hz"
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
+msgid "600HZ"
+msgstr "600 Hz"
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
+msgid "1KHZ"
+msgstr "1 kHz"
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
+msgid "3KHZ"
+msgstr "3 kHz"
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
+msgid "6KHZ"
+msgstr "6 kHz"
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
+msgid "12KHZ"
+msgstr "12 kHz"
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380
+msgid "14KHZ"
+msgstr "14 kHz"
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380
+msgid "16KHZ"
+msgstr "16 kHz"
+
+#: src/skins/ui_skinselector.c:178
+msgid "Archived Winamp 2.x skin"
+msgstr "Zabalený skin Winapmu 2.x"
+
+#: src/skins/ui_skinselector.c:183
+msgid "Unarchived Winamp 2.x skin"
+msgstr "Nezabalený skin Winampu 2.x"
+
+#: src/skins/util.c:1132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
+msgstr "sidFilename („%s“) nelze alokovat\n"
+
+#: src/sndfile/plugin.c:554
 #, fuzzy
 msgid "About sndfile plugin"
 msgstr "Modul sndfile WAV"
 
-#: src/sndfile/plugin.c:549
+#: src/sndfile/plugin.c:555
 msgid ""
 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n"
@@ -4727,64 +5871,60 @@
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
 "Boston, MA  02110-1301  USA"
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:159
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:158
 msgid "About SndStretch"
 msgstr "O modulu SndStrech"
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:318
 msgid "Volume corr."
 msgstr "Oprava hlasitosti"
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:320
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319
 msgid "Short Overlap"
 msgstr "Krátké přesahy"
 
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:373
+msgid "Speed"
+msgstr "Rychlost"
+
 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374
-msgid "Speed"
-msgstr "Rychlost"
-
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375
 msgid "Pitch"
 msgstr "Výška"
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376
-msgid "Scale"
-msgstr "Natažení"
-
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:396
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:395
 msgid "SndStretch - Configuration"
 msgstr "SndStrech – Nastavení"
 
-#: src/song_change/song_change.c:312
+#: src/song_change/song_change.c:310
 msgid "Commands"
 msgstr "Příkazy"
 
-#: src/song_change/song_change.c:319
+#: src/song_change/song_change.c:317
 msgid "Command to run when Audacious starts a new song."
 msgstr "Příkaz, který se provede, když Audacious začne novou skladbu."
 
-#: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350
-#: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392
+#: src/song_change/song_change.c:326 src/song_change/song_change.c:348
+#: src/song_change/song_change.c:369 src/song_change/song_change.c:390
 msgid "Command:"
 msgstr "Příkaz:"
 
-#: src/song_change/song_change.c:342
+#: src/song_change/song_change.c:340
 msgid "Command to run toward the end of a song."
 msgstr "Příkaz, který se provede na konci skladby."
 
-#: src/song_change/song_change.c:362
+#: src/song_change/song_change.c:360
 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist."
 msgstr ""
 "Příkaz, který se provede, když Audacious dosáhne konce seznamu skladeb."
 
-#: src/song_change/song_change.c:383
+#: src/song_change/song_change.c:381
 msgid ""
 "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)."
 msgstr ""
 "Příkaz, který se provede při změně názvu skladbu (tj. názvy v síťových "
 "proudech)."
 
-#: src/song_change/song_change.c:404
+#: src/song_change/song_change.c:402
 #, c-format
 msgid ""
 "You can use the following format strings which\n"
@@ -4813,7 +5953,7 @@
 "%%t: pozice v seznamu skladeb (%%02d)\n"
 "%%p: právě se hraje (1, nebo 0)"
 
-#: src/song_change/song_change.c:429
+#: src/song_change/song_change.c:427
 msgid ""
 "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in "
 "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>"
@@ -4821,7 +5961,7 @@
 "<span size='small'>Parametry předávané shellu by měly být uzavřeny do "
 "uvozovek. Nerespektování této rady představuje bezpečnostní riziko.</span>"
 
-#: src/spectrum/spectrum.c:90
+#: src/spectrum/spectrum.c:89
 msgid "Spectrum Analyzer"
 msgstr "Analyzátor spektra"
 
@@ -4833,11 +5973,11 @@
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Orientace traye"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:622
+#: src/statusicon/si_ui.c:620
 msgid "About Status Icon Plugin"
 msgstr "O modulu Stavová ikona"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:624
+#: src/statusicon/si_ui.c:622
 msgid ""
 "\n"
 "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n"
@@ -4851,39 +5991,39 @@
 "Tento modul poskytuje stavovou ikonu, která\n"
 "je umístěna v systémové oblasti desktopu.\n"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:696
+#: src/statusicon/si_ui.c:694
 msgid "Status Icon Plugin - Preferences"
 msgstr "Modul stavové ikony – Nastavení"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:707
+#: src/statusicon/si_ui.c:705
 msgid "Right-Click Menu"
 msgstr "Nabídka při stisku pravého tlačítka"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:712
+#: src/statusicon/si_ui.c:710
 msgid "Audacious standard menu"
 msgstr "Standardní nabídka Audacious"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:717
+#: src/statusicon/si_ui.c:715
 msgid "Small playback menu #1"
 msgstr "Drobná nabídka pro přehrávání č. 1"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:722
+#: src/statusicon/si_ui.c:720
 msgid "Small playback menu #2"
 msgstr "Drobná nabídka pro přehrávání č. 2"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:745
+#: src/statusicon/si_ui.c:743
 msgid "Mouse Scroll Action"
 msgstr "Reakce na rolování myší"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:750
+#: src/statusicon/si_ui.c:748
 msgid "Change volume"
 msgstr "Změnit hlasitost"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:755
+#: src/statusicon/si_ui.c:753
 msgid "Change playing song"
 msgstr "Změnit hranou skladbu"
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:26
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:25
 msgid ""
 "Extra Stereo Plugin\n"
 "\n"
@@ -4893,23 +6033,19 @@
 "\n"
 "Napsal Johan Levin, 1999."
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:52
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:51
 msgid "About Extra Stereo Plugin"
 msgstr "O modulu Extra sterou"
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:93
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:92
 msgid "Configure Extra Stereo"
 msgstr "Nastavit Extra sterou"
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:95
-msgid "Effect intensity:"
-msgstr "Síla efektu:"
+#: src/sun/about.c:33
+msgid "About the Sun Driver"
+msgstr "O ovladači pro Sun"
 
 #: src/sun/about.c:34
-msgid "About the Sun Driver"
-msgstr "O ovladači pro Sun"
-
-#: src/sun/about.c:35
 msgid ""
 "XMMS BSD Sun Driver\n"
 "\n"
@@ -4921,19 +6057,19 @@
 "Copyright © 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n"
 "Správce: <vedge na csoft.org>.\n"
 
-#: src/sun/configure.c:201
+#: src/sun/configure.c:199
 msgid "Audio control device:"
 msgstr "Zařízení ovládání zvuku:"
 
-#: src/sun/configure.c:350
+#: src/sun/configure.c:348
 msgid "Volume controls device:"
 msgstr "Zařízení ovládání hlasitosti:"
 
-#: src/sun/configure.c:363
+#: src/sun/configure.c:361
 msgid "XMMS uses mixer exclusively."
 msgstr "XMMS používá výlučný přístup k mixéru"
 
-#: src/sun/configure.c:538
+#: src/sun/configure.c:536
 msgid "Sun driver configuration"
 msgstr "Nastavení ovladače pro Sun"
 
@@ -4961,7 +6097,7 @@
 msgid "TiMidity Configuration File"
 msgstr "Konfigurační souboru Title"
 
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:118
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:115
 msgid ""
 "TiMidity Plugin\n"
 "http://libtimidity.sourceforge.net\n"
@@ -4971,20 +6107,20 @@
 "http://libtimidity.sourceforge.net\n"
 "napsal Konstantin Korikov"
 
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:119
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:116
 #, c-format
 msgid "TiMidity Plugin %s"
 msgstr "Modul TiMidity %s"
 
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:336
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:333
 msgid "Couldn't load MIDI file"
 msgstr "Nebylo možné nahrát MIDI soubor"
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:56
+#: src/tonegen/tonegen.c:55
 msgid "About Tone Generator"
 msgstr "O generátoru tónů"
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:58
+#: src/tonegen/tonegen.c:57
 msgid ""
 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n"
@@ -4998,52 +6134,52 @@
 "Pro jeho aktivaci zadejte URL: tone://frekvence1;frekvence2;frekvence3;...\n"
 "např. tone://2000;2005 pro přehrání tónů o frekvenci 2000 a 2005 Hz."
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:167
+#: src/tonegen/tonegen.c:166
 #, c-format
 msgid "%s %.1f Hz"
 msgstr "%s %.1f Hz"
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:167
+#: src/tonegen/tonegen.c:166
 msgid "Tone Generator: "
 msgstr "Generátor tónů:"
 
-#: src/tta/libtta.c:130
+#: src/tta/libtta.c:127
 msgid "Can't open file\n"
 msgstr "Soubor nelze otevřít\n"
 
+#: src/tta/libtta.c:130
+msgid "Not supported file format\n"
+msgstr "Nepodporovaný formát souboru\n"
+
 #: src/tta/libtta.c:133
-msgid "Not supported file format\n"
-msgstr "Nepodporovaný formát souboru\n"
+msgid "File is corrupted\n"
+msgstr "Soubor je poškozen\n"
 
 #: src/tta/libtta.c:136
-msgid "File is corrupted\n"
-msgstr "Soubor je poškozen\n"
+msgid "Can't read from file\n"
+msgstr "Nelze číst ze souboru\n"
 
 #: src/tta/libtta.c:139
-msgid "Can't read from file\n"
-msgstr "Nelze číst ze souboru\n"
+msgid "Insufficient memory available\n"
+msgstr "Nedostatek paměti\n"
 
 #: src/tta/libtta.c:142
-msgid "Insufficient memory available\n"
-msgstr "Nedostatek paměti\n"
+msgid "Output plugin error\n"
+msgstr "Chyba výstupního modulu\n"
 
 #: src/tta/libtta.c:145
-msgid "Output plugin error\n"
-msgstr "Chyba výstupního modulu\n"
-
-#: src/tta/libtta.c:148
 msgid "Unknown error\n"
 msgstr "Neznámá chyba\n"
 
-#: src/tta/libtta.c:152
+#: src/tta/libtta.c:149
 msgid "TTA Decoder Error"
 msgstr "Chyba TTA dekodéru"
 
-#: src/tta/libtta.c:261
+#: src/tta/libtta.c:258
 msgid "TTA input plugin "
 msgstr "TTA vstupní modul "
 
-#: src/tta/libtta.c:262
+#: src/tta/libtta.c:259
 msgid ""
 " for BMP\n"
 "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n"
@@ -5051,35 +6187,35 @@
 " pro BMP\n"
 "Copyright © 2004 True Audio Software\n"
 
-#: src/tta/libtta.c:265
+#: src/tta/libtta.c:262
 msgid "About True Audio Plugin"
 msgstr "O modulu True Audio"
 
-#: src/tta/libtta.c:316
+#: src/tta/libtta.c:313
 msgid "ID3 Tag:"
 msgstr "ID3 popisek:"
 
-#: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234
+#: src/tta/libtta.c:375 src/wavpack/ui.cxx:232
 msgid "Track number:"
 msgstr "Číslo stopy:"
 
-#: src/vorbis/configure.c:84
+#: src/vorbis/configure.c:82
 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration"
 msgstr "Nastavení modulu Ogg Vorbis Audio"
 
-#: src/vorbis/configure.c:94
+#: src/vorbis/configure.c:92
 msgid "Ogg Vorbis Tags:"
 msgstr "Popisky Ogg Vorbis:"
 
-#: src/vorbis/configure.c:115
+#: src/vorbis/configure.c:113
 msgid "Title format:"
 msgstr "Formát názvu:"
 
-#: src/vorbis/vorbis.c:681
+#: src/vorbis/vorbis.c:677
 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin"
 msgstr "O modulu Ogg Vorbis Audio"
 
-#: src/vorbis/vorbis.c:687
+#: src/vorbis/vorbis.c:683
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n"
@@ -5113,11 +6249,11 @@
 "\n"
 "Navštivte stránky „Xiph.org Foundation“: http://www.xiph.org/\n"
 
-#: src/vtx/about.c:23
+#: src/vtx/about.c:17
 msgid "About Vortex Player"
 msgstr "O přehrávači vortexu"
 
-#: src/vtx/about.c:25
+#: src/vtx/about.c:19
 msgid ""
 "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n"
 "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor."
@@ -5138,12 +6274,12 @@
 "\n"
 "Do Audacious implementoval Pavel Vymetálek <pvymetalek@seznam.cz>."
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:52
+#: src/wavpack/ui.cxx:50
 #, c-format
 msgid "Wavpack Decoder Plugin %s"
 msgstr "Dekódovací modul Wavpack %s"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:53
+#: src/wavpack/ui.cxx:51
 msgid ""
 "Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n"
 "\n"
@@ -5155,90 +6291,90 @@
 "Části kódu modulu napsal Miles Egan\n"
 "Navštivte stránku Wavpacku na http://www.wavpack.com/\n"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:165
+#: src/wavpack/ui.cxx:163
 msgid "Ape2 Tag"
 msgstr "Popisek Ape2"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:288
+#: src/wavpack/ui.cxx:286
 msgid "Wavpack Info:"
 msgstr "Informace o Wavpacku"
 
+#: src/wavpack/ui.cxx:379
+#, c-format
+msgid "version %d"
+msgstr "verze %d"
+
+#: src/wavpack/ui.cxx:380
+#, c-format
+msgid "average bitrate: %6.1f kbps"
+msgstr "průměrný datový tok: %6.1f kb/s"
+
 #: src/wavpack/ui.cxx:381
 #, c-format
-msgid "version %d"
-msgstr "verze %d"
+msgid "samplerate: %d Hz"
+msgstr "vzorkovací kmitočet: %d Hz"
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:382
 #, c-format
-msgid "average bitrate: %6.1f kbps"
-msgstr "průměrný datový tok: %6.1f kb/s"
+msgid "bits per sample: %d"
+msgstr "bitů na vzorek: %d"
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:383
 #, c-format
-msgid "samplerate: %d Hz"
-msgstr "vzorkovací kmitočet: %d Hz"
+msgid "channels: %d"
+msgstr "kanálů: %d"
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:384
 #, c-format
-msgid "bits per sample: %d"
-msgstr "bitů na vzorek: %d"
+msgid "length: %d:%.2d"
+msgstr "délka: %d:%.2d"
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:385
 #, c-format
-msgid "channels: %d"
-msgstr "kanálů: %d"
-
-#: src/wavpack/ui.cxx:386
-#, c-format
-msgid "length: %d:%.2d"
-msgstr "délka: %d:%.2d"
-
-#: src/wavpack/ui.cxx:387
-#, c-format
 msgid "file size: %d Bytes"
 msgstr "vlikost souboru: %d bajtů"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:394
+#: src/wavpack/ui.cxx:392
 msgid "Title Peak: ?"
 msgstr "Vrchol titulu: ?"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:395
+#: src/wavpack/ui.cxx:393
 msgid "Album Peak: ?"
 msgstr "Vrchol alba: ?"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:396
+#: src/wavpack/ui.cxx:394
 msgid "Title Gain: ?"
 msgstr "Zesílení titulu: ?"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:397
+#: src/wavpack/ui.cxx:395
 msgid "Album Gain: ?"
 msgstr "Zesílení alba: ?"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:471
+#: src/wavpack/ui.cxx:469
 msgid "Wavpack Configuration"
 msgstr "Nastavení Wavepacku"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:484
+#: src/wavpack/ui.cxx:482
 msgid "General Plugin Settings:"
 msgstr "Obecná nastavení modulu:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:502
+#: src/wavpack/ui.cxx:500
 msgid "ReplayGain Settings:"
 msgstr "Nastavení pro zesílení přehrávání:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:520
+#: src/wavpack/ui.cxx:518
 msgid "ReplayGain Type:"
 msgstr "Typ zesílení pro přehrávání:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:531
+#: src/wavpack/ui.cxx:529
 msgid "use Track Gain/Peak"
 msgstr "použít zesílení/vrchol skladby"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:539
+#: src/wavpack/ui.cxx:537
 msgid "use Album Gain/Peak"
 msgstr "použít zesílení/vrchol alba"
 
-#: src/wma/wma.c:123
+#: src/wma/wma.c:120
 msgid ""
 "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n"
 "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka "
@@ -5254,6 +6390,10 @@
 "<bogorodskiy@inbox.ru>.\n"
 "Tento modul je postaven na otevřeném zdrojovém kódu "
 
+#~ msgid "Descriptions of <i>SID-specific</i> Tuplez fields go here. <b>:D</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Popis <i>pro SID specifických</i> Tuplez položek patří sem. <b>:D</b>"
+
 #~ msgid "Error initializing song-length database!\n"
 #~ msgstr "Chyba při inicializaci databáze délek skladeb!\n"
 
@@ -5385,9 +6525,6 @@
 #~ msgid "Could not allocate memory for t_xs_tuneinfo ('%s')\n"
 #~ msgstr "Paměť pro t_xs_tuneinfo („%s“) nelze alokovat\n"
 
-#~ msgid "Could not allocate sidFilename ('%s')\n"
-#~ msgstr "sidFilename („%s“) nelze alokovat\n"
-
 #~ msgid "Could not allocate memory for t_xs_subtuneinfo ('%s', %i)\n"
 #~ msgstr "Paměť pro t_xs_subtuneinfo („%s“, %i) nelze alokovat\n"
 
@@ -5454,9 +6591,6 @@
 #~ msgid "Play/Pause:"
 #~ msgstr "Hrát/Pozastavit"
 
-#~ msgid "File Info"
-#~ msgstr "Informace o souboru"
-
 #~ msgid "Couldn't open file!"
 #~ msgstr "Soubor nebylo možné otevřít!"
 
@@ -5508,9 +6642,6 @@
 #~ msgid "mp3gain minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)"
 #~ msgstr "minmax zesílení MP3%4s (max-min=%+6.3f dB)"
 
-#~ msgid "Blues"
-#~ msgstr "Blues"
-
 #~ msgid "Classic Rock"
 #~ msgstr "Klasický rock"
 
@@ -5577,9 +6708,6 @@
 #~ msgid "Death Metal"
 #~ msgstr "Death Metal"
 
-#~ msgid "Pranks"
-#~ msgstr "Žerty"
-
 #~ msgid "Soundtrack"
 #~ msgstr "Soundtrack"
 
@@ -5631,9 +6759,6 @@
 #~ msgid "AlternRock"
 #~ msgstr "Alternativní rock"
 
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Bass"
-
 #~ msgid "Soul"
 #~ msgstr "Soul"
 
@@ -5715,9 +6840,6 @@
 #~ msgid "Rave"
 #~ msgstr "Rave"
 
-#~ msgid "Showtunes"
-#~ msgstr "Showtunes"
-
 #~ msgid "Trailer"
 #~ msgstr "Trailer"
 
@@ -5736,9 +6858,6 @@
 #~ msgid "Polka"
 #~ msgstr "Polka"
 
-#~ msgid "Retro"
-#~ msgstr "Retro"
-
 #~ msgid "Musical"
 #~ msgstr "Muzikál"
 
@@ -5980,9 +7099,6 @@
 #~ msgid "Description:"
 #~ msgstr "Popis:"
 
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "Umístění:"
-
 #~ msgid "Version:"
 #~ msgstr "Verze:"
 
@@ -6037,9 +7153,6 @@
 #~ msgid "%d Bytes"
 #~ msgstr "%d bajtů"
 
-#~ msgid "%s - Audacious"
-#~ msgstr "%s – Audacious"
-
 #~ msgid "OSS Output Plugin"
 #~ msgstr "OSS výstupní modul"
 
@@ -6499,12 +7612,6 @@
 #~ msgid "Noise shaping"
 #~ msgstr "Tvarování šumu"
 
-#~ msgid "low"
-#~ msgstr "nízké"
-
-#~ msgid "medium"
-#~ msgstr "střední"
-
 #~ msgid "high"
 #~ msgstr "vysoké"
 
@@ -6591,9 +7698,6 @@
 #~ "1. jsou přístupné,\n"
 #~ "2. máte povolené příslušné moduly."
 
-#~ msgid "Don't show this warning anymore"
-#~ msgstr "Příště již nevarovat"
-
 #~ msgid "Show more _details"
 #~ msgstr "Ukaž podrobné _informace"
 
@@ -6838,27 +7942,6 @@
 #~ msgid "Welsh:"
 #~ msgstr "Welština:"
 
-#~ msgid "Audacious Equalizer"
-#~ msgstr "Ekvalizér"
-
-#~ msgid "Presets"
-#~ msgstr "Předvolby"
-
-#~ msgid "stereo"
-#~ msgstr "stereo"
-
-#~ msgid "minutes:seconds"
-#~ msgstr "minuty:sekundy"
-
-#~ msgid "Track length:"
-#~ msgstr "Délka stopy:"
-
-#~ msgid "Enter location to play:"
-#~ msgstr "Zadejte adresu, z které se má hrát:"
-
-#~ msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
-#~ msgstr "PŘEJÍT NA %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
-
 #~ msgid "VOLUME: %d%%"
 #~ msgstr "Hlasitost: %d%%"
 
@@ -6892,425 +7975,18 @@
 #~ msgid "VISUALIZATION MENU"
 #~ msgstr "NASTAVENÍ ZOBRAZENÍ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please check that:\n"
-#~ "1. You have the correct output plugin selected.\n"
-#~ "2. No other programs is blocking the soundcard.\n"
-#~ "3. Your soundcard is configured properly.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>Nelze přehrávat.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Zkontrolujte, zda:\n"
-#~ "1. máte vybrán správný výstupní modul,\n"
-#~ "2. žádný jiný program neblokuje zvukovou kartu,\n"
-#~ "3. vaše karta je správně nakonfigurována.\n"
-
 #~ msgid "Error in Audacious."
 #~ msgstr "Chyba v Audacious"
 
-#~ msgid "Autoscroll Songname"
-#~ msgstr "Automatický posun názvu skladby"
-
-#~ msgid "Stop after Current Song"
-#~ msgstr "Zastavit po současné skladbě"
-
-#~ msgid "Repeat"
-#~ msgstr "Opakovat"
-
-#~ msgid "Shuffle"
-#~ msgstr "Náhodné přehrávání"
-
-#~ msgid "No Playlist Advance"
-#~ msgstr "Žádné pokračování dle seznamu skladeb"
-
-#~ msgid "Show Player"
-#~ msgstr "Zobrazit přehrávač"
-
-#~ msgid "Show Playlist Editor"
-#~ msgstr "Zobrazit editor seznamu skladeb"
-
-#~ msgid "Always on Top"
-#~ msgstr "Vždy na vrchu"
-
-#~ msgid "Put on All Workspaces"
-#~ msgstr "Zobrazovat na všech plochách"
-
-#~ msgid "Roll up Player"
-#~ msgstr "Sbalit přehrávač"
-
-#~ msgid "Roll up Playlist Editor"
-#~ msgstr "Sbalit editor seznamu skladeb"
-
-#~ msgid "Roll up Equalizer"
-#~ msgstr "Sbalit ekvalizér"
-
-#~ msgid "DoubleSize"
-#~ msgstr "Dvojitá velikost"
-
-#~ msgid "Easy Move"
-#~ msgstr "Snadný pohyb"
-
-#~ msgid "Scope"
-#~ msgstr "Vlnovka"
-
-#~ msgid "Voiceprint"
-#~ msgstr "Otisk"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Žádný"
-
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "Normální"
-
-#~ msgid "Fire"
-#~ msgstr "Oheň"
-
-#~ msgid "Vertical Lines"
-#~ msgstr "Svislé čáry"
-
-#~ msgid "Line Scope"
-#~ msgstr "Čárová vlnovka"
-
-#~ msgid "Solid Scope"
-#~ msgstr "Plná vlnovka"
-
-#~ msgid "Ice"
-#~ msgstr "Led"
-
-#~ msgid "Smooth"
-#~ msgstr "Plynulý"
-
-#~ msgid "Full (~50 fps)"
-#~ msgstr "Plná (~50 Hz)"
-
-#~ msgid "Half (~25 fps)"
-#~ msgstr "Poloviční (~25 Hz)"
-
-#~ msgid "Quarter (~13 fps)"
-#~ msgstr "Čtvrtinová (~13 Hz)"
-
-#~ msgid "Eighth (~6 fps)"
-#~ msgstr "Osminová (~6 Hz)"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Rychlé"
-
-#~ msgid "Fastest"
-#~ msgstr "Nejrychlejší"
-
-#~ msgid "Time Elapsed"
-#~ msgstr "Dosažený čas"
-
-#~ msgid "Time Remaining"
-#~ msgstr "Zbývající čas"
-
 #~ msgid "Play CD"
 #~ msgstr "Přehrát CD"
 
-#~ msgid "Visualization"
-#~ msgstr "Znázornění"
-
-#~ msgid "Visualization Mode"
-#~ msgstr "Typ znázornění"
-
-#~ msgid "Analyzer Mode"
-#~ msgstr "Typ sloupců"
-
-#~ msgid "Scope Mode"
-#~ msgstr "Typ vlnovky"
-
-#~ msgid "Voiceprint Mode"
-#~ msgstr "Typ otisku"
-
-#~ msgid "WindowShade VU Mode"
-#~ msgstr "Typ WindowShade VU"
-
-#~ msgid "Refresh Rate"
-#~ msgstr "Rychlost překreslování"
-
-#~ msgid "Analyzer Falloff"
-#~ msgstr "Klesání sloupců"
-
-#~ msgid "Peaks Falloff"
-#~ msgstr "Klesání vrcholků"
-
-#~ msgid "New Playlist"
-#~ msgstr "Nový seznam skladeb"
-
-#~ msgid "Select Next Playlist"
-#~ msgstr "Vybrat následující seznam skladeb"
-
-#~ msgid "Select Previous Playlist"
-#~ msgstr "Vybrat předchozí seznam skladeb"
-
-#~ msgid "Load List"
-#~ msgstr "Načíst seznam skladeb"
-
-#~ msgid "Loads a playlist file into the selected playlist."
-#~ msgstr "Načte soubor se seznamem skladeb do vybraného seznamu."
-
-#~ msgid "Save List"
-#~ msgstr "Uložit seznam"
-
-#~ msgid "Saves the selected playlist."
-#~ msgstr "Uloží vybraný seznam skladeb."
-
-#~ msgid "Save Default List"
-#~ msgstr "Uložit standardní seznam"
-
-#~ msgid "Saves the selected playlist to the default location."
-#~ msgstr "Uloží vybraný seznam skladeb na standardní místo."
-
-#~ msgid "Refresh List"
-#~ msgstr "Obnovit seznam"
-
-#~ msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry."
-#~ msgstr "Obnovuje metadata náležící skladbě ze seznamu."
-
-#~ msgid "List Manager"
-#~ msgstr "Správce seznamů"
-
-#~ msgid "Opens the playlist manager."
-#~ msgstr "Otevře správce seznamu skladeb."
-
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Zobrazení"
-
-#~ msgid "Adds a CD to the playlist."
-#~ msgstr "Přidá CD do seznamu skladeb"
-
-#~ msgid "Add Internet Address..."
-#~ msgstr "Přidat internetovou adresu…"
-
-#~ msgid "Adds a remote track to the playlist."
-#~ msgstr "Do seznamu přidá vzdálenou stopu."
-
-#~ msgid "Add Files..."
-#~ msgstr "Přidat soubory…"
-
-#~ msgid "Search and Select"
-#~ msgstr "Hledání a výběr"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific "
-#~ "criteria."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prohledá seznam skladeb a vybere skladby ze seznamu podle zadaných "
-#~ "omezení."
-
-#~ msgid "Inverts the selected and unselected entries."
-#~ msgstr "Zamění vybrané a nevybrané položky."
-
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "Vybrat vše"
-
-#~ msgid "Selects all of the playlist entries."
-#~ msgstr "Vybere všechny skladby v seznamu."
-
-#~ msgid "Deselects all of the playlist entries."
-#~ msgstr "Žádná skladba v seznamu nebude vybraná."
-
-#~ msgid "Clear Queue"
-#~ msgstr "Vyprázdnit frontu"
-
-#~ msgid "Clears the queue associated with this playlist."
-#~ msgstr "Vyprázdní frontu spojenou s tímto seznamem skladeb."
-
-#~ msgid "Remove Unavailable Files"
-#~ msgstr "Odstranit nedostupné soubory"
-
-#~ msgid "Removes unavailable files from the playlist."
-#~ msgstr "Ze seznamu skladeb odstraní nedostupné soubory."
-
-#~ msgid "Remove Duplicates"
-#~ msgstr "Odebrat duplikáty"
-
-#~ msgid "By Title"
-#~ msgstr "Podle názvu"
-
-#~ msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title."
-#~ msgstr "Ze seznamu odstraní skladby na základě jejich názvu."
-
-#~ msgid "By Filename"
-#~ msgstr "Podle jména souboru"
-
-#~ msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename."
-#~ msgstr "Ze seznamu odstraní skladby na základě jména souboru."
-
-#~ msgid "By Path + Filename"
-#~ msgstr "Podle cesty a jména souboru"
-
-#~ msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path."
-#~ msgstr "Ze seznamu odstraní skladby na základě celé cesty."
-
-#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "Odebrat všechny"
-
-#~ msgid "Removes all entries from the playlist."
-#~ msgstr "Ze seznamu odstraní všechny skladby."
-
-#~ msgid "Remove Unselected"
-#~ msgstr "Odebrat neoznačené"
-
-#~ msgid "Remove unselected entries from the playlist."
-#~ msgstr "Odebrat neoznačené skladby se seznamu."
-
-#~ msgid "Remove Selected"
-#~ msgstr "Odebrat označené"
-
-#~ msgid "Remove selected entries from the playlist."
-#~ msgstr "Odebrat označené skladby ze seznamu."
-
-#~ msgid "Randomize List"
-#~ msgstr "Zamíchat pořadí"
-
-#~ msgid "Randomizes the playlist."
-#~ msgstr "Sklady v seznamu seřadí náhodně."
-
-#~ msgid "Reverse List"
-#~ msgstr "Otočit seznam"
-
-#~ msgid "Reverses the playlist."
-#~ msgstr "Obrátí pořadí skladeb v seznamu."
-
-#~ msgid "Sort List"
-#~ msgstr "Seřadit seznam"
-
-#~ msgid "Sorts the list by title."
-#~ msgstr "Seřadí seznam podle názvu."
-
-#~ msgid "By Artist"
-#~ msgstr "Podle umělce"
-
-#~ msgid "Sorts the list by artist."
-#~ msgstr "Skladby v seznam seřadí podle jména umělce."
-
-#~ msgid "Sorts the list by filename."
-#~ msgstr "Skladby v seznamu seřadí podle jména souboru"
-
-#~ msgid "Sorts the list by full pathname."
-#~ msgstr "Skladby v seznamu seřadí podle celé cesty."
-
-#~ msgid "By Date"
-#~ msgstr "Podle data"
-
-#~ msgid "Sorts the list by modification time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skladby v seznamu seřadí podle času poslední změny v obsahu souboru."
-
-#~ msgid "By Track Number"
-#~ msgstr "Podle čísla stopy"
-
-#~ msgid "Sorts the list by track number."
-#~ msgstr "Skladby v seznamu seřadí podle čísla stopy."
-
-#~ msgid "By Playlist Entry"
-#~ msgstr "Podle položek v seznamu"
-
-#~ msgid "Sorts the list by playlist entry."
-#~ msgstr "Skladby seřadí podle položek seznamu."
-
-#~ msgid "Sort Selected"
-#~ msgstr "Seřadit vybrané"
-
-#~ msgid "View Track Details"
-#~ msgstr "Zobrazit inforamce o skladbě"
-
-#~ msgid "View track details"
-#~ msgstr "Zobrazit inforamce o skladbě"
-
-#~ msgid "Play File"
-#~ msgstr "Přehrát soubor"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Nastavení"
-
-#~ msgid "Open preferences window"
-#~ msgstr "Otevřít okno s nastavením"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Konec"
-
-#~ msgid "Quit Audacious"
-#~ msgstr "O Audacious"
-
-#~ msgid "Set A-B"
-#~ msgstr "Nastavit A-B"
-
-#~ msgid "Clear A-B"
-#~ msgstr "Vyprázdnit A-B"
-
-#~ msgid "Jump to Playlist Start"
-#~ msgstr "Přejít na začátek seznamu skladeb"
-
-#~ msgid "Queue Toggle"
-#~ msgstr "Přepnout frontu"
-
-#~ msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue."
-#~ msgstr "Povolí/zakáže položku ve frontě seznamu skladeb."
-
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "Načíst"
-
-#~ msgid "Load preset"
-#~ msgstr "Načíst předvolbu"
-
-#~ msgid "Auto-load preset"
-#~ msgstr "Souborová předvolba"
-
-#~ msgid "Load auto-load preset"
-#~ msgstr "Načíst souborovou předvolbu"
-
-#~ msgid "Load default preset into equalizer"
-#~ msgstr "Načíst standardní předvolbu do ekvalizéru"
-
-#~ msgid "Set equalizer preset levels to zero"
-#~ msgstr "Vynulovat předvolby ekvalizéru"
-
-#~ msgid "From WinAMP EQF file"
-#~ msgstr "Ze souboru WinAMP EQF"
-
-#~ msgid "Load preset from WinAMP EQF file"
-#~ msgstr "Načíst předvolbu ze souboru WinAMP EQF"
-
-#~ msgid "WinAMP Presets"
-#~ msgstr "Předvolby WinAMPu"
-
-#~ msgid "Import WinAMP presets"
-#~ msgstr "Importovat předvolby WinAMPu"
-
-#~ msgid "Save preset"
-#~ msgstr "Uložit předvolbu"
-
-#~ msgid "Save auto-load preset"
-#~ msgstr "Uložit souborovou předvolbu"
-
-#~ msgid "Save preset to file"
-#~ msgstr "Uložit předvolbu do souboru"
-
-#~ msgid "To WinAMP EQF file"
-#~ msgstr "Do souboru WinAMP EQF"
-
-#~ msgid "Save preset to WinAMP EQF file"
-#~ msgstr "Uložit předvolbu do souboru WinAMP EQF"
-
-#~ msgid "Delete preset"
-#~ msgstr "Smazat předvolbu"
-
-#~ msgid "Delete auto-load preset"
-#~ msgstr "Smazat souborovou předvolbu"
-
 #~ msgid "Appearance"
 #~ msgstr "Vzhled"
 
 #~ msgid "Connectivity"
 #~ msgstr "Připojení"
 
-#~ msgid "Equalizer"
-#~ msgstr "Ekvalizér"
-
 #~ msgid "Mouse"
 #~ msgstr "Myš"
 
@@ -7347,12 +8023,6 @@
 #~ msgid "Preferences Window"
 #~ msgstr "Okno nastavení"
 
-#~ msgid "Archived Winamp 2.x skin"
-#~ msgstr "Zabalený skin Winapmu 2.x"
-
-#~ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin"
-#~ msgstr "Nezabalený skin Winampu 2.x"
-
 #~ msgid "Track Information Window"
 #~ msgstr "Okno s podrobnosti o stopě"
 
@@ -7374,53 +8044,6 @@
 #~ msgid "Close dialog on Add"
 #~ msgstr "Zavřít dialog při přidání"
 
-#~ msgid "Search entries in active playlist"
-#~ msgstr "Vyhledat skladby v současném seznamu skladeb"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use "
-#~ "regular expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how "
-#~ "regular expressions work, simply insert a literal portion of what you're "
-#~ "searching for."
-#~ msgstr ""
-#~ "Položky seznamu skladeb vyberete vyplněním jednoho, nebo více polí. Pole "
-#~ "používají regulární výrazy a neberou ohled na velikost písmen. Pokud "
-#~ "regulárním výrazům nerozumíte, jednoduše vložte části textu, které chcete "
-#~ "vyhledat."
-
-#~ msgid "Filename: "
-#~ msgstr "Jméno souboru: "
-
-#~ msgid "Clear previous selection before searching"
-#~ msgstr "Před hledáním vymazat předchozí výběr"
-
-#~ msgid "Automatically toggle queue for matching entries"
-#~ msgstr "Shodující se položky automaticky zařadit/vyřadit z fronty"
-
-#~ msgid "Create a new playlist with matching entries"
-#~ msgstr "Ze shodujících se položek vytvořit nový seznam skladeb"
-
-#~ msgid "Error writing playlist \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Chyba při zapisování seznamu skladeb „%s“: %s"
-
-#~ msgid "%s already exist. Continue?"
-#~ msgstr "%s už existuje. Pokračovat?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Unknown file type for '%s'.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>Nelze uložit seznam skladeb.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Neznámý typ souboru %s.\n"
-
-#~ msgid "Save Playlist"
-#~ msgstr "Uložit seznam skladeb"
-
-#~ msgid "Audacious Playlist Editor"
-#~ msgstr "Zobrazit editor seznamu skladeb"
-
 #~ msgid "Add/Open URL Dialog"
 #~ msgstr "Dialog Přidat/otevřít URL"
 
@@ -7488,41 +8111,9 @@
 #~ msgid "Refresh skin list"
 #~ msgstr "Obnovit seznam skinů"
 
-#~ msgid "<b>_Fonts</b>"
-#~ msgstr "<b>_Fonty</b>"
-
-#~ msgid "_Playlist:"
-#~ msgstr "V seznamu sklade_b:"
-
-#~ msgid "Select main player window font:"
-#~ msgstr "Font v hlavním okně přehrávače:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support "
-#~ "Unicode strings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud to bude možné, použijí se bitmapové fonty. Bitmapové fonty "
-#~ "nepodporují unicodové řetězce."
-
-#~ msgid "<b>_Miscellaneous</b>"
-#~ msgstr "<b>_Různé</b>"
-
-#~ msgid "Show track numbers in playlist"
-#~ msgstr "Zobrazovat pořadová čísla v seznamu skladeb"
-
-#~ msgid "Show separators in playlist"
-#~ msgstr "Zobrazovat oddělovače v seznamu skladeb"
-
 #~ msgid "Use custom cursors"
 #~ msgstr "Použít vlastní kurzory"
 
-#~ msgid "This enables the window manager to show decorations for windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tímto necháte rozhodnutí na správci oken, kdy má zobrazovat dekorace oken."
-
-#~ msgid "Show window manager decoration"
-#~ msgstr "Zobrazovat dekoraci podle správce oken"
-
 #~ msgid "Show window manager decorations"
 #~ msgstr "Zobrazovat dekorace podle správce oken"
 
@@ -7547,9 +8138,6 @@
 #~ msgid "Scrolls playlist by"
 #~ msgstr "posune seznam skladeb o"
 
-#~ msgid "lines"
-#~ msgstr "řádek."
-
 #~ msgid "Convert underscores to blanks"
 #~ msgstr "Převést podtržítka na mezery"
 
@@ -7565,9 +8153,6 @@
 #~ msgid "Load metadata (tag information) from music files."
 #~ msgstr "Načíst metadata (tagy) z hudebních souborů."
 
-#~ msgid "Load metadata from playlists and files"
-#~ msgstr "Načíst metadata ze seznamů skladeb a souborů"
-
 #~ msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it"
 #~ msgstr ""
 #~ "Načíst metadata při vložení souboru do seznamu skladeb nebo při otevření"
@@ -7776,55 +8361,6 @@
 #~ msgid "Delay until filepopup comes up: "
 #~ msgstr "Čekat na vyskakovací okno o souboru: "
 
-#~ msgid "Color Adjustment"
-#~ msgstr "Přizpůsobení barvy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The "
-#~ "sliders below will allow you to do this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Audacious umožňuje změnit zabarvení měnitelného vzhledu uživatelského "
-#~ "rozhraní pomocí následujících jezdců."
-
-#~ msgid "Red"
-#~ msgstr "Červená"
-
-#~ msgid "Green"
-#~ msgstr "Zelená"
-
-#~ msgid "PREAMP"
-#~ msgstr "PREAMP"
-
-#~ msgid "60HZ"
-#~ msgstr "60 Hz"
-
-#~ msgid "170HZ"
-#~ msgstr "170 Hz"
-
-#~ msgid "310HZ"
-#~ msgstr "310 Hz"
-
-#~ msgid "600HZ"
-#~ msgstr "600 Hz"
-
-#~ msgid "1KHZ"
-#~ msgstr "1 kHz"
-
-#~ msgid "3KHZ"
-#~ msgstr "3 kHz"
-
-#~ msgid "6KHZ"
-#~ msgstr "6 kHz"
-
-#~ msgid "12KHZ"
-#~ msgstr "12 kHz"
-
-#~ msgid "14KHZ"
-#~ msgstr "14 kHz"
-
-#~ msgid "16KHZ"
-#~ msgstr "16 kHz"
-
 #~ msgid "Chinese:"
 #~ msgstr "Čínský:"
 
@@ -7989,12 +8525,6 @@
 #~ msgid "/Peaks Falloff/Fastest"
 #~ msgstr "/Klesání vrcholků/Nejrychlejší"
 
-#~ msgid "/Jump to Time"
-#~ msgstr "/Přejít na čas"
-
-#~ msgid "/About Audacious"
-#~ msgstr "/O Audacious"
-
 #~ msgid "/Files..."
 #~ msgstr "/Soubory..."
 
@@ -8165,9 +8695,6 @@
 #~ msgid "Decoder"
 #~ msgstr "Dekodér"
 
-#~ msgid "Disable ID3V2 tags"
-#~ msgstr "Zakázat ID3v2 tagy"
-
 #~ msgid "Dual channel"
 #~ msgstr "Dva kanály"
 
@@ -8227,9 +8754,6 @@
 #~ msgid "Vorbis encoding:"
 #~ msgstr "Vorbis - kódování:"
 
-#~ msgid "Audacious:"
-#~ msgstr "Audacious:"
-
 #~ msgid "William Pitcock"
 #~ msgstr "William Pitcock"
 
@@ -8680,9 +9204,6 @@
 #~ msgid "ms"
 #~ msgstr "ms"
 
-#~ msgid "same file"
-#~ msgstr "shodný soubor"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Libvisual Audacious Plugin\n"
 #~ "\n"
--- a/po/cy.po	Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300
+++ b/po/cy.po	Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audacious-plugins 1.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-30 17:25+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.atheme.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-21 08:27+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-12 03:37-0600\n"
 "Last-Translator: William Pitcock <nenolod@sacredspiral.co.uk>\n"
 "Language-Team: Welsh <i18n+cy@sacredspiral.co.uk>\n"
@@ -15,50 +15,50 @@
 "X-Poedit-Language: Welsh\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: src/aac/libmp4.c:286
+#: src/aac/libmp4.c:283
 msgid "Using libfaad2-"
 msgstr ""
 
-#: src/aac/libmp4.c:287
+#: src/aac/libmp4.c:284
 msgid ""
 " for decoding.\n"
 "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n"
 "Copyright (c) 2005-2006 Audacious team"
 msgstr ""
 
-#: src/aac/libmp4.c:291
+#: src/aac/libmp4.c:288
 #, fuzzy
 msgid "About MP4 AAC player plugin"
 msgstr "Ynghylch Ategyn Sain MPEG"
 
-#: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526
-#: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:102
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:228
-#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:393
-#: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49
-#: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141
-#: src/jack/jack.c:456 src/madplug/plugin.c:542 src/madplug/plugin.c:566
-#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49
-#: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110
-#: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283
-#: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25
-#: src/sndfile/plugin.c:565 src/statusicon/si_ui.c:628
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:53 src/stereo_plugin/stereo.c:116
-#: src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 src/timidity/interface.c:222
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:120 src/tonegen/tonegen.c:62
-#: src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 src/tta/libtta.c:402
-#: src/vorbis/vorbis.c:700 src/vtx/about.c:32 src/vtx/info.c:43
-#: src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556
+#: src/aac/libmp4.c:290 src/adplug/adplug-xmms.cc:180
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524
+#: src/alac/plugin.c:74 src/arts/arts.c:25 src/arts/configure.c:90
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:110
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:560 src/cdaudio-ng/configure.c:242
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:447 src/crystalizer/crystalizer.c:113
+#: src/demac/plugin.c:364 src/echo_plugin/gui.c:24 src/echo_plugin/gui.c:135
+#: src/esd/about.c:48 src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:140
+#: src/jack/jack.c:454 src/madplug/plugin.c:679 src/madplug/plugin.c:703
+#: src/metronom/metronom.c:87 src/modplug/gui/main.cxx:52
+#: src/musepack/libmpc.cxx:228 src/null/null.c:64 src/null/null.c:107
+#: src/OSS4/OSS4.c:55 src/OSS/OSS.c:52 src/paranormal-ng/plugin.c:282
+#: src/paranormal/plugin.c:290 src/scrobbler/gtkstuff.c:22
+#: src/sndfile/plugin.c:571 src/statusicon/si_ui.c:626
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 src/stereo_plugin/stereo.c:115
+#: src/sun/about.c:37 src/sun/configure.c:557 src/timidity/interface.c:222
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:117 src/tonegen/tonegen.c:61
+#: src/tta/libtta.c:150 src/tta/libtta.c:264 src/tta/libtta.c:399
+#: src/vorbis/vorbis.c:696 src/vtx/about.c:26 src/vtx/info.c:38
+#: src/wavpack/ui.cxx:54 src/wavpack/ui.cxx:554
 msgid "Ok"
 msgstr "Iawn"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:171
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:169
 msgid "About "
 msgstr "Ynghylch"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:175
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:173
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n"
@@ -80,211 +80,211 @@
 "Peter, et al.\n"
 "Fersiwn cynnwys AdPlug llyfrgell:"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:256
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:254
 #, fuzzy
 msgid "AdPlug :: Configuration"
 msgstr "AMIDI-Plug - ffurfweddu"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398
 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:232
-#: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148
-#: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668
-#: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567
-#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:565 src/cdaudio-ng/configure.c:246
+#: src/crystalizer/crystalizer.c:122 src/echo_plugin/gui.c:143
+#: src/jack/configure.c:147 src/modplug/gui/interface.cxx:714
+#: src/modplug/gui/modplug.glade:1668 src/musepack/libmpc.cxx:233
+#: src/musepack/libmpc.cxx:553 src/null/null.c:108
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:124 src/sun/configure.c:565
+#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561
 msgid "Cancel"
 msgstr "Dileu"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145
-#: src/madplug/configure.c:290 src/modplug/gui/interface.cxx:628
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:144
+#: src/madplug/configure.c:289 src/modplug/gui/interface.cxx:628
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1804
 msgid "General"
 msgstr "Cyffredinol"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:301
 #, fuzzy
 msgid "Sound quality"
 msgstr "Clip Sain"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:187
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
 msgstr "Cydraniad:"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:310
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308
 #, fuzzy
 msgid "8bit"
 msgstr "8 did"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:315
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313
 #, fuzzy
 msgid "16bit"
 msgstr "16 did"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:218
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148
 msgid "Channels"
 msgstr "Sianeli:"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:900
-#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:900
+#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:300
 #: src/timidity/interface.c:165
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:895
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:895
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159
-#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295
+#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:307
 #: src/timidity/interface.c:173
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:334
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:332
 msgid ""
 "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any "
 "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!"
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:342
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:340
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:147
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:146 src/skins/ui_manager.c:175
 msgid "Playback"
 msgstr "Chwarae"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:382
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:380
 msgid "Detect songend"
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:386
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:384
 msgid ""
 "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the "
 "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it "
 "all over again and again."
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:397
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:395
 #, fuzzy
 msgid "Formats"
 msgstr "Fformat:"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:402
 msgid "Format selection"
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405
 #, fuzzy
 msgid "Format"
 msgstr "Fformat:"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405
 msgid "Extension"
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:447
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:445
 msgid ""
 "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. "
 "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play "
 "these files."
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:533
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:531
 msgid "AdPlug :: File Info"
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448
 msgid "Filename"
 msgstr "Enw ffeil"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:559
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 src/skins/ui_playlist.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Title: "
 msgstr "Teitl:"
 
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558
+msgid "Author: "
+msgstr ""
+
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:559
+#, fuzzy
+msgid "File Type: "
+msgstr "Maint ffeil:"
+
 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:560
-msgid "Author: "
+msgid "Subsongs: "
 msgstr ""
 
 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:561
 #, fuzzy
-msgid "File Type: "
-msgstr "Maint ffeil:"
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562
-msgid "Subsongs: "
-msgstr ""
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563
-#, fuzzy
 msgid "Instruments: "
 msgstr "Offerynnol"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:568
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566
 msgid "Orders: "
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:569
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:567
 msgid "Patterns: "
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:573
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571
 #, fuzzy
 msgid "Song"
 msgstr "Swing"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:599
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:597
 #, fuzzy
 msgid "Instrument name"
 msgstr "Offerynnol"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:641
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:639
 #, fuzzy
 msgid "Song message"
 msgstr "Newid Cân %s"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:663
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:661
 msgid "Subsong selection"
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:727
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725
 msgid "Order: "
 msgstr ""
 
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:726
+msgid "Pattern: "
+msgstr ""
+
 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:728
-msgid "Pattern: "
-msgstr ""
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730
 msgid "Row: "
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729
 #, fuzzy
 msgid "Speed: "
 msgstr "Llais"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:732
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730
 #, fuzzy
 msgid "Timer: "
 msgstr "Teitl:"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225
-#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:224
+#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:353
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/alac/plugin.c:74
+#: src/alac/plugin.c:71
 #, fuzzy
 msgid "About Apple Lossless Audio Plugin"
 msgstr "Ynghylch Ategyn Ogg Vorbis"
 
-#: src/alac/plugin.c:75
+#: src/alac/plugin.c:72
 msgid ""
 "Copyright (c) 2006 Audacious team\n"
 "Portions (c) 2005-2006 David Hammerton <crazney -at- crazney.net>"
@@ -312,8 +312,8 @@
 
 #: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:214
-#: src/sid/xs_interface.c:1740
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3837 src/sid/xs_about.c:214
+#: src/sid/xs_interface.c:1824
 msgid "Close"
 msgstr "Cau"
 
@@ -325,13 +325,12 @@
 msgid "This is your wakeup call."
 msgstr ""
 
-#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46
+#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:45
 #: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:247
-#: src/flacng/plugin.c:706 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:311
-#: src/hotkey/gui.c:671 src/modplug/gui/interface.cxx:702
-#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:738
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:45 src/sid/xmms-sid.glade:3066
-#: src/sid/xs_interface.c:1243
+#: src/flacng/plugin.c:705 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:310
+#: src/hotkey/gui.c:670 src/modplug/gui/interface.cxx:702
+#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:736
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:42 src/skins/plugin.c:130
 msgid "OK"
 msgstr "Iawn"
 
@@ -404,7 +403,8 @@
 #: src/alarm/interface.c:612 src/alarm/interface.c:660
 #: src/alarm/interface.c:708 src/alarm/interface.c:756
 #: src/alarm/interface.c:804 src/alarm/interface.c:852
-#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:138 src/OSS/configure.c:169
+#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:136 src/OSS/configure.c:168
+#: src/skins/ui_manager.c:447 src/skins/ui_manager.c:468
 msgid "Default"
 msgstr "Rhagosodedig"
 
@@ -452,9 +452,9 @@
 msgstr "cynnydd"
 
 #: src/alarm/interface.c:1087 src/sid/xmms-sid.glade:2007
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2676
-#: src/sid/xs_interface.c:908 src/sid/xs_interface.c:962
-#: src/sid/xs_interface.c:1122
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2746
+#: src/sid/xs_interface.c:920 src/sid/xs_interface.c:974
+#: src/sid/xs_interface.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "seconds"
 msgstr "eiliad"
@@ -513,7 +513,7 @@
 msgid "Use reminder"
 msgstr "User Defined"
 
-#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377
+#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Dewisiadau:"
@@ -577,7 +577,7 @@
 "    toggle button if you want it to be shown.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/alarm/interface.c:1366
+#: src/alarm/interface.c:1366 src/skins/ui_manager.c:386
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -590,11 +590,11 @@
 msgid "Thankyou"
 msgstr "Tango"
 
-#: src/alsa/about.c:30
+#: src/alsa/about.c:29
 msgid "About ALSA Driver"
 msgstr "Ynghylch Gyrrwr ALSA"
 
-#: src/alsa/about.c:31
+#: src/alsa/about.c:30
 msgid ""
 "Audacious ALSA Driver\n"
 "\n"
@@ -644,8 +644,8 @@
 msgid "ALSA Driver configuration"
 msgstr "Ffurfweddu'r Gyrrwr ALSA"
 
-#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:186 src/OSS/configure.c:217
-#: src/sun/configure.c:183
+#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:184 src/OSS/configure.c:216
+#: src/sun/configure.c:181
 msgid "Audio device:"
 msgstr "Dyfais sain:"
 
@@ -657,7 +657,7 @@
 msgid "Mixer card:"
 msgstr "Cerdyn cymysgu"
 
-#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:260 src/sun/configure.c:220
+#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:259 src/sun/configure.c:218
 msgid "Mixer device:"
 msgstr "Dyfais cymysgu"
 
@@ -1245,8 +1245,8 @@
 "backend</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465
-#: src/sid/xs_interface.c:1684
+#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3659
+#: src/sid/xs_interface.c:1768
 msgid "Name:"
 msgstr "Enw:"
 
@@ -1351,47 +1351,47 @@
 msgid "None"
 msgstr "Dim"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:75
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:74
 msgid "Playback Start"
 msgstr "Cychwyn Chwarae"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:76
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:75
 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played."
 msgstr ""
 
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:79
+msgid "Title Change"
+msgstr "Newid Teitl"
+
 #: src/aosd/aosd_trigger.c:80
-msgid "Title Change"
-msgstr "Newid Teitl"
-
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:81
 msgid ""
 "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename "
 "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet "
 "streams."
 msgstr ""
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:87
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Volume Change"
 msgstr "Newid Teitl"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:88
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:87
 msgid "Triggers OSD when volume is changed."
 msgstr ""
 
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:91
+msgid "Pause On"
+msgstr ""
+
 #: src/aosd/aosd_trigger.c:92
-msgid "Pause On"
-msgstr ""
-
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:93
 msgid "Triggers OSD when playback is paused."
 msgstr ""
 
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:96
+msgid "Pause Off"
+msgstr ""
+
 #: src/aosd/aosd_trigger.c:97
-msgid "Pause Off"
-msgstr ""
-
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:98
 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused."
 msgstr ""
 
@@ -1491,10 +1491,10 @@
 msgid "Skin file:"
 msgstr ""
 
-#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2331
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2856 src/sid/xmms-sid.glade:2962
-#: src/sid/xs_interface.c:1010 src/sid/xs_interface.c:1182
-#: src/sid/xs_interface.c:1218
+#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2373
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2968 src/sid/xmms-sid.glade:3136
+#: src/sid/xs_interface.c:1043 src/sid/xs_interface.c:1235
+#: src/sid/xs_interface.c:1291
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -1577,9 +1577,9 @@
 msgid "Trigger"
 msgstr "Trailer"
 
-#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:167
+#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:175
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3220 src/sid/xs_interface.c:1301
 #, fuzzy
 msgid "Misc"
 msgstr "Disgo"
@@ -1619,12 +1619,12 @@
 "http://neugierig.org/software/ghosd/\n"
 "\n"
 
-#: src/arts/arts.c:22
+#: src/arts/arts.c:21
 #, fuzzy
 msgid "About aRts Output"
 msgstr "Ynghylch Ategyn Allwyn Null"
 
-#: src/arts/arts.c:23
+#: src/arts/arts.c:22
 msgid ""
 "aRts output plugin by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n"
 "Audacious port by Giacomo Lozito from develia.org"
@@ -1634,26 +1634,26 @@
 msgid "aRts Driver configuration"
 msgstr "Ffurfweddu'r Gyrrwr aRts"
 
-#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:232
-#: src/OSS/configure.c:304 src/sun/configure.c:259
+#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:230
+#: src/OSS/configure.c:303 src/sun/configure.c:257
 msgid "Buffering:"
 msgstr "Byffyru:"
 
-#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:245
-#: src/OSS/configure.c:317 src/sun/configure.c:272
+#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:243
+#: src/OSS/configure.c:316 src/sun/configure.c:270
 msgid "Buffer size (ms):"
 msgstr "Maint y byffer (ms):"
 
-#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:270
-#: src/OSS/configure.c:342 src/sun/configure.c:304
+#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:268
+#: src/OSS/configure.c:341 src/sun/configure.c:302
 msgid "Buffering"
 msgstr "Byffyru:"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:95
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:103
 msgid "AudioCompress "
 msgstr "AudioCompress "
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:96
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:104
 msgid ""
 "\n"
 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n"
@@ -1669,111 +1669,111 @@
 "Seml deinamig amrediad cywasgu am tryloyw\n"
 "cadw'r yr cyfrol lefel rhyw yr unrhyw"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:101
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:109
 msgid "About AudioCompress"
 msgstr "Ynghylch AudioCompress"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:320
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328
 msgid ""
 "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; "
 "otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor "
 "clipping may still occur)."
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:324
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:332
 msgid "The maximum amount to amplify the audio by"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:326
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:334
 msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:336
 msgid ""
 "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more "
 "dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter."
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:331
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:339
 msgid "How long of a window to maintain"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:372
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:380
 #, fuzzy
 msgid "AudioCompress preferences"
 msgstr "AudioCompress "
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:389
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:397
 msgid " Quality Options "
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:394
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:402
 msgid " Aggressively prevent clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:406
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:414
 msgid " Target & gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:417
-msgid "Target audio level:"
-msgstr ""
-
 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:425
+msgid "Target audio level:"
+msgstr ""
+
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Maximum gain:"
 msgstr "Cynydd albwm:"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:433
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:441
 msgid "Gain smooth:"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:485
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:493
 msgid " History "
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:517
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:525
 msgid ""
 "How long of a history to maintain.  A higher number will make the volume "
 "changes less responsive."
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:528
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:536
 msgid "Load default values"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:533
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Audio values"
 msgstr "Dyfais sain:"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152
-#: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:132
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:570 src/crystalizer/crystalizer.c:129
+#: src/echo_plugin/gui.c:150 src/modplug/gui/interface.cxx:708
+#: src/modplug/gui/modplug.glade:1655 src/stereo_plugin/stereo.c:131
 msgid "Apply"
 msgstr "Gosod"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:54
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:52
 msgid "/Toggle Decorations"
 msgstr "/Toggle Decorations"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:56
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:54
 msgid "/-"
 msgstr "/-"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:57
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:55
 msgid "/Close"
 msgstr "/Cau"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:181
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:179
 msgid "Blur scope"
 msgstr "Blur scope"
 
-#: src/blur_scope/config.c:72
+#: src/blur_scope/config.c:71
 msgid "Blur Scope: Color selection"
 msgstr "Blur Scope: Color selection"
 
-#: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108
+#: src/blur_scope/config.c:81 src/jack/configure.c:107
 msgid "Options:"
 msgstr "Dewisiadau:"
 
@@ -1803,111 +1803,116 @@
 "This was a Google Summer of Code 2007 project."
 msgstr ""
 
-#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:814
+#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:815
 msgid ""
 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n"
 "\n"
 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:147
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:155
 #, fuzzy
 msgid "CD Audio Plugin Configuration"
 msgstr "Ffurfweddiad Chwaraeydd MPEG Sain"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:157
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:165
 msgid "Digital audio extraction"
 msgstr "Tynnu awdio digidôl"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:162
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Title information"
 msgstr "Fformat y teitl:"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:179
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:187
 msgid "Limit read speed to: "
 msgstr ""
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:186
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Use cd-text if available"
 msgstr "Stereo (os ar gael)"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:190
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Use CDDB if available"
 msgstr "Stereo (os ar gael)"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:194
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Server: "
 msgstr "Gwasanaethwr"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:197
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Path: "
+msgstr "Porth:"
+
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Port: "
 msgstr "Porth:"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:203
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:217
 msgid "Use HTTP instead of CDDBP"
 msgstr ""
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:211
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:225
 msgid "Override default device: "
 msgstr ""
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:218
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:232
 msgid "Print debug information"
 msgstr ""
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:125
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:124
 msgid "Console Music Decoder"
 msgstr "Chwaraeydd Sbort Modiwl"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:162
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:161
 msgid "Bass:"
 msgstr "Bas"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:166 src/console/Audacious_Config.cxx:177
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:198
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:165 src/console/Audacious_Config.cxx:176
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:197
 msgid "secs"
 msgstr "eiliad"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:173
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:172
 msgid "Treble:"
 msgstr "Trebl:"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:194
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:193
 msgid "Default song length:"
 msgstr "Hyd cân rhagosodedig:"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:199 src/modplug/gui/interface.cxx:268
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243
-#: src/sid/xs_interface.c:653
+#: src/sid/xs_interface.c:665
 msgid "Resampling"
 msgstr "Samplo"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:206
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:205
 msgid "Enable audio resampling"
 msgstr "Gallougi sain dyblusampl"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:221
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:220
 msgid "Resampling rate:"
 msgstr "Graddfa Samplo"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:236
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:235
 msgid "SPC"
 msgstr "SPC"
 
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:236
+msgid "Ignore length from SPC tags"
+msgstr "Diystyru hyd am SPC tagiau"
+
 #: src/console/Audacious_Config.cxx:237
-msgid "Ignore length from SPC tags"
-msgstr "Diystyru hyd am SPC tagiau"
-
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:238
 msgid "Increase reverb"
 msgstr ""
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:263
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:262
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not "
@@ -1917,11 +1922,11 @@
 "Rhagosodedig hyd sain, mynegiau yn eiliad, ys gallougi am sain pa arlwyo na "
 "hyd gwybodaeth (dollenau trac)."
 
-#: src/console/Audacious_Driver.cxx:444
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:442
 msgid "About the Console Music Decoder"
 msgstr "Ynghylch Ategyn Cerdd Console"
 
-#: src/console/Audacious_Driver.cxx:445
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:443
 msgid ""
 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n"
 "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n"
@@ -1933,12 +1938,21 @@
 "Audacious fersiwn at: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n"
 "        Shay Green <gblargg@gmail.com>"
 
-#: src/demac/plugin.c:388
+#: src/crystalizer/crystalizer.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Configure Crystalizer"
+msgstr "Ffurfweddu Extra Stereo"
+
+#: src/crystalizer/crystalizer.c:92 src/stereo_plugin/stereo.c:94
+msgid "Effect intensity:"
+msgstr "Dwyster yr effaith:"
+
+#: src/demac/plugin.c:359
 #, fuzzy
 msgid "About Monkey's Audio Plugin"
 msgstr "Ynghylch Ategyn Sain MPEG"
 
-#: src/demac/plugin.c:389
+#: src/demac/plugin.c:360
 msgid ""
 "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n"
 "Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n"
@@ -1947,7 +1961,7 @@
 "ffape is a part of FFmpeg project, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/"
 msgstr ""
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:11
+#: src/echo_plugin/gui.c:9
 msgid ""
 "Echo Plugin\n"
 "By Johan Levin 1999.\n"
@@ -1959,35 +1973,35 @@
 "\n"
 "Surround echo gan Carl van Schaik 1999"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:25
+#: src/echo_plugin/gui.c:23
 msgid "About Echo Plugin"
 msgstr "Ynghylch Ategyn Echo"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:76
+#: src/echo_plugin/gui.c:74
 msgid "Configure Echo"
 msgstr "Ffurfweddu Echo"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:89
+#: src/echo_plugin/gui.c:87
 msgid "Delay: (ms)"
 msgstr "Oediad: (ms)"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:94
+#: src/echo_plugin/gui.c:92
 msgid "Feedback: (%)"
 msgstr "Adborth: (%)"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:99
+#: src/echo_plugin/gui.c:97
 msgid "Volume: (%)"
 msgstr "Sain:(%)"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:122
+#: src/echo_plugin/gui.c:120
 msgid "Surround echo"
 msgstr "Adlais o amgylch"
 
-#: src/esd/about.c:34
+#: src/esd/about.c:33
 msgid "About ESounD Plugin"
 msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD"
 
-#: src/esd/about.c:35
+#: src/esd/about.c:34
 msgid ""
 "Audacious ESounD Plugin\n"
 "\n"
@@ -2047,8 +2061,8 @@
 msgid "Server"
 msgstr "Gwasanaethwr"
 
-#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:259 src/OSS/configure.c:331
-#: src/sun/configure.c:290
+#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:257 src/OSS/configure.c:330
+#: src/sun/configure.c:288
 msgid "Pre-buffer (percent):"
 msgstr "Cyn fyffer (y cant):"
 
@@ -2126,93 +2140,93 @@
 msgid "Window->JumpToFile"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:94
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; "
 "check that the file exists and that you have read permission for it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:103
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ,"
 "skipping this device\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:342
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:341
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic "
 "detection of event devices won't work.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:351
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:350
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/"
 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:361
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:360
 msgid ""
 "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/"
 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:424
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:423
 #, c-format
 msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:488 src/evdev-plug/ed_internals.c:582
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will "
 "be used.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:535
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:534
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s"
 "\" , skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:603 src/evdev-plug/ed_internals.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device "
 "\"%s\", skipping it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:840
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:839
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not "
 "be saved.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:890
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:889
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device "
 "\"%s\", skipping it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:906
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s"
 "\", skipping it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:922
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:921
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device "
 "\"%s\", skipping it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:946
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:945
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", "
@@ -2231,7 +2245,7 @@
 "Ensure that the device has been correctly plugged in."
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:566
+#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:703
 msgid "Error"
 msgstr "Gwall"
 
@@ -2289,7 +2303,7 @@
 msgid "Active"
 msgstr "Acid"
 
-#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:488
+#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:486
 msgid "Status"
 msgstr "Statws"
 
@@ -2411,7 +2425,7 @@
 msgid "Output file format:"
 msgstr "Ffeil cyfeiriadur allbwn:"
 
-#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960
+#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Configure"
 msgstr "Ffurfweddu Echo"
@@ -2651,12 +2665,12 @@
 msgid "Quality level (0 - 10):"
 msgstr ""
 
-#: src/flacng/plugin.c:698
+#: src/flacng/plugin.c:697
 #, fuzzy
 msgid "FLAC Audio Plugin "
 msgstr "Ategynnau Sain FLAC"
 
-#: src/flacng/plugin.c:699
+#: src/flacng/plugin.c:698
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -2666,17 +2680,17 @@
 "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/"
 msgstr ""
 
-#: src/flacng/plugin.c:704
+#: src/flacng/plugin.c:703
 #, fuzzy
 msgid "About FLAC Audio Plugin"
 msgstr "Ategynnau Sain FLAC"
 
-#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306
+#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:305
 #, fuzzy
 msgid "About Gnome Shortcut Plugin"
 msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD"
 
-#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:307
+#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306
 msgid ""
 "Gnome Shortcut Plugin\n"
 "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n"
@@ -2689,7 +2703,7 @@
 msgid "Previous Track"
 msgstr ""
 
-#: src/hotkey/gui.c:69
+#: src/hotkey/gui.c:69 src/skins/ui_manager.c:177 src/skins/ui_manager.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Play"
 msgstr "Modd chwarae:"
@@ -2698,7 +2712,7 @@
 msgid "Pause/Resume"
 msgstr ""
 
-#: src/hotkey/gui.c:71
+#: src/hotkey/gui.c:71 src/skins/ui_manager.c:183 src/skins/ui_manager.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Stop"
 msgstr "Synthpop"
@@ -2731,7 +2745,7 @@
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Sain:(%)"
 
-#: src/hotkey/gui.c:78
+#: src/hotkey/gui.c:78 src/skins/ui_manager.c:422 src/skins/ui_manager.c:423
 msgid "Jump to File"
 msgstr ""
 
@@ -2786,12 +2800,12 @@
 msgid "<b>Key Binding:</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/hotkey/gui.c:660
+#: src/hotkey/gui.c:659
 #, fuzzy
 msgid "About Global Hotkey Plugin"
 msgstr "Ynghylch Ategyn Scrobbler"
 
-#: src/hotkey/gui.c:661
+#: src/hotkey/gui.c:660
 msgid ""
 "Global Hotkey Plugin\n"
 "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n"
@@ -2807,38 +2821,38 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/configure.c:70
+#: src/jack/configure.c:69
 msgid "Connect to all available jack ports"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/configure.c:77
+#: src/jack/configure.c:76
 msgid "Connect only the output ports"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/configure.c:84
+#: src/jack/configure.c:83
 msgid "Connect to no ports"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/configure.c:99
+#: src/jack/configure.c:98
 #, fuzzy
 msgid "jack Plugin configuration"
 msgstr "Ffurfweddu Ategyn ESD"
 
-#: src/jack/configure.c:117
+#: src/jack/configure.c:116
 msgid "Connection mode:"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/configure.c:129
+#: src/jack/configure.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Enable debug printing"
 msgstr "Galluogi ReplayGain"
 
-#: src/jack/jack.c:84
+#: src/jack/jack.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate mismatch"
 msgstr "Graddfa samplo:"
 
-#: src/jack/jack.c:87
+#: src/jack/jack.c:85
 msgid ""
 "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n"
 " that of the jack server.  Xmms 1.2.8 or later\n"
@@ -2852,15 +2866,15 @@
 "Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/jack.c:100 src/wma/wma.c:148
+#: src/jack/jack.c:98 src/wma/wma.c:145
 msgid " Close "
 msgstr "Cau"
 
-#: src/jack/jack.c:452
+#: src/jack/jack.c:450
 msgid "About JACK Output Plugin 0.17"
 msgstr "Ynghylch Ategyn Allbwn JACK 0.17"
 
-#: src/jack/jack.c:453
+#: src/jack/jack.c:451
 msgid ""
 "XMMS jack Driver 0.17\n"
 "\n"
@@ -2878,41 +2892,41 @@
 "Audacious ategyn gan\n"
 "Giacomo Lozito o develia.org"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:722
+#: src/ladspa/ladspa.c:721
 msgid "This LADSPA plugin has no user controls"
 msgstr ""
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:767 src/ladspa/ladspa.c:853
+#: src/ladspa/ladspa.c:766 src/ladspa/ladspa.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Enw:"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:853
+#: src/ladspa/ladspa.c:852
 msgid "UID"
 msgstr ""
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:928
+#: src/ladspa/ladspa.c:927
 msgid "Installed plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:937
+#: src/ladspa/ladspa.c:936
 msgid "Running plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:952
+#: src/ladspa/ladspa.c:951
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:956
+#: src/ladspa/ladspa.c:955
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "Tynnu gyrrwr"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:969
+#: src/ladspa/ladspa.c:968
 msgid "LADSPA Plugin Catalog"
 msgstr ""
 
-#: src/lastfm/lastfm.c:96
+#: src/lastfm/lastfm.c:94
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't initialize the last.fm radio plugin.</big></b>\n"
 "\n"
@@ -3000,59 +3014,59 @@
 msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/configure.c:209
+#: src/madplug/configure.c:208
 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
 msgstr "Ffurfweddiad Chwaraeydd MPEG Sain"
 
-#: src/madplug/configure.c:226
+#: src/madplug/configure.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Gosodiadau Cymysgu"
 
-#: src/madplug/configure.c:234
+#: src/madplug/configure.c:233
 msgid "Force reopen audio when audio type changed"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/configure.c:243
+#: src/madplug/configure.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Metadata Settings"
 msgstr "Gosodiadau Cymysgu"
 
-#: src/madplug/configure.c:252
+#: src/madplug/configure.c:251
 msgid "Enable fast play-length calculation"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/configure.c:259
+#: src/madplug/configure.c:258
 msgid "Parse XING headers"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/configure.c:266
+#: src/madplug/configure.c:265
 msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/configure.c:273
+#: src/madplug/configure.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Settings"
 msgstr "Gosodiadau Cymysgu"
 
-#: src/madplug/configure.c:282
+#: src/madplug/configure.c:281
 msgid "Display average bitrate for VBR"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/configure.c:296 src/vorbis/configure.c:102
+#: src/madplug/configure.c:295 src/vorbis/configure.c:100
 msgid "Override generic titles"
 msgstr "Diystyru'r teitlau cyffredinol"
 
-#: src/madplug/configure.c:308
+#: src/madplug/configure.c:307
 msgid "ID3 format:"
 msgstr "Fformat ID3:"
 
-#: src/madplug/configure.c:320 src/sid/xmms-sid.glade:2540
-#: src/sid/xs_interface.c:1070
+#: src/madplug/configure.c:319 src/sid/xmms-sid.glade:2610
+#: src/sid/xs_interface.c:1102
 msgid "Title"
 msgstr "Teitl"
 
-#: src/madplug/plugin.c:524
+#: src/madplug/plugin.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Audacious MPEG Audio Plugin\n"
@@ -3070,16 +3084,16 @@
 "    Samuel Krempp"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/plugin.c:540
+#: src/madplug/plugin.c:677
 msgid "About MPEG Audio Plugin"
 msgstr "Ynghylch Ategyn Sain MPEG"
 
-#: src/metronom/metronom.c:87
+#: src/metronom/metronom.c:86
 #, fuzzy
 msgid "About Metronom"
 msgstr "Ynghylch"
 
-#: src/metronom/metronom.c:88
+#: src/metronom/metronom.c:87
 msgid ""
 "A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n"
 "\n"
@@ -3088,12 +3102,12 @@
 "or   tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts"
 msgstr ""
 
-#: src/metronom/metronom.c:198 src/metronom/metronom.c:262
+#: src/metronom/metronom.c:197 src/metronom/metronom.c:261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Tact generator: %d bpm"
 msgstr "Cynhyrchydd Tôn:"
 
-#: src/metronom/metronom.c:200 src/metronom/metronom.c:264
+#: src/metronom/metronom.c:199 src/metronom/metronom.c:263
 #, c-format
 msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d"
 msgstr ""
@@ -3301,11 +3315,11 @@
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: src/modplug/gui/main.cxx:45
+#: src/modplug/gui/main.cxx:48
 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver"
 msgstr ""
 
-#: src/modplug/gui/main.cxx:46
+#: src/modplug/gui/main.cxx:49
 msgid ""
 "\n"
 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n"
@@ -3315,7 +3329,7 @@
 "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou."
 msgstr ""
 
-#: src/modplug/gui/main.cxx:49
+#: src/modplug/gui/main.cxx:52
 #, fuzzy
 msgid "About Modplug"
 msgstr "Ynghylch Ategyn Echo"
@@ -3326,27 +3340,27 @@
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr "Meth agor dyfais ffeil MIDI"
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:35
+#: src/mtp_up/mtp.c:33
 msgid "Upload selected track(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:296
+#: src/mtp_up/mtp.c:294
 msgid "Upload in progress..."
 msgstr ""
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:305
+#: src/mtp_up/mtp.c:303
 msgid "MTP device handler"
 msgstr ""
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:309
+#: src/mtp_up/mtp.c:307
 msgid "Disconnect the device"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:146
+#: src/musepack/libmpc.cxx:142
 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:147
+#: src/musepack/libmpc.cxx:143
 msgid ""
 "Plugin code by\n"
 "Benoit Amiaux\n"
@@ -3356,187 +3370,188 @@
 "Get latest version at http://musepack.net\n"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:148
+#: src/musepack/libmpc.cxx:144
 msgid "Nevermind"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:166
+#: src/musepack/libmpc.cxx:162
 #, fuzzy
 msgid "Musepack Decoder Configuration"
 msgstr "Ffurfweddiad Disk Writer"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:176
+#: src/musepack/libmpc.cxx:172
 #, fuzzy
 msgid "General Settings"
 msgstr "Gosodiadau Cymysgu"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492
+#: src/musepack/libmpc.cxx:179 src/wavpack/ui.cxx:490
 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498
+#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:496
 #, fuzzy
 msgid "Plugin"
 msgstr "Ategyn LIRC"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:190
+#: src/musepack/libmpc.cxx:186
 #, fuzzy
 msgid "ReplayGain Settings"
 msgstr "Gosodiadau'r ReplayGain:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/wavpack/ui.cxx:510
+#: src/musepack/libmpc.cxx:193 src/wavpack/ui.cxx:508
 msgid "Enable Clipping Prevention"
 msgstr "Galluogi Atal Clipio"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/wavpack/ui.cxx:515
+#: src/musepack/libmpc.cxx:198 src/wavpack/ui.cxx:513
 msgid "Enable ReplayGain"
 msgstr "Galluogi ReplayGain"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:207
+#: src/musepack/libmpc.cxx:203
 #, fuzzy
 msgid "ReplayGain Type"
 msgstr "Math ReplayGain:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:215
+#: src/musepack/libmpc.cxx:211
 #, fuzzy
 msgid "Use Track Gain"
 msgstr "defnyddiwch Cynnydd/Brig Trac"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:219
+#: src/musepack/libmpc.cxx:215
 #, fuzzy
 msgid "Use Album Gain"
 msgstr "defnyddio Cynnydd/Brig Albwm"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:224 src/wavpack/ui.cxx:547
+#: src/musepack/libmpc.cxx:220 src/wavpack/ui.cxx:545
 msgid "ReplayGain"
 msgstr "ReplayGain"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144
-#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152
+#: src/musepack/libmpc.cxx:487 src/sid/xmms-sid.glade:3338
+#: src/sid/xs_interface.c:1648 src/tta/libtta.c:301 src/wavpack/ui.cxx:150
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgstr "Enw Defnyddiwr:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:506
+#: src/musepack/libmpc.cxx:502
 msgid "Musepack Tag"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172
+#: src/musepack/libmpc.cxx:510 src/tta/libtta.c:320 src/wavpack/ui.cxx:170
 msgid "Title:"
 msgstr "Teitl:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184
+#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:330 src/wavpack/ui.cxx:182
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artist:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196
+#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:341 src/wavpack/ui.cxx:194
 msgid "Album:"
 msgstr "Albwm:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208
+#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:352 src/wavpack/ui.cxx:206
 msgid "Comment:"
 msgstr "Sylw:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221
+#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:363 src/wavpack/ui.cxx:219
 msgid "Year:"
 msgstr "Blwyddyn:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:535
+#: src/musepack/libmpc.cxx:531
 #, fuzzy
 msgid "Track:"
 msgstr "Cynnydd trac:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248
+#: src/musepack/libmpc.cxx:536 src/tta/libtta.c:387 src/wavpack/ui.cxx:246
 msgid "Genre:"
 msgstr "Math:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732
-#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267
+#: src/musepack/libmpc.cxx:547 src/sid/xmms-sid.glade:1732
+#: src/sid/xs_interface.c:832 src/skins/ui_manager.c:438
+#: src/wavpack/ui.cxx:265
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "Rave"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273
+#: src/musepack/libmpc.cxx:550 src/wavpack/ui.cxx:271
 #, fuzzy
 msgid "Remove Tag"
 msgstr "Tynnu gyrrwr"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:562
+#: src/musepack/libmpc.cxx:558
 msgid "Musepack Info"
 msgstr ""
 
+#: src/musepack/libmpc.cxx:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Streamversion %d"
+msgstr "Llifo"
+
+#: src/musepack/libmpc.cxx:592
+#, c-format
+msgid "Encoder: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/musepack/libmpc.cxx:593
+#, c-format
+msgid "Profile: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/musepack/libmpc.cxx:594
+#, c-format
+msgid "Average bitrate: %6.1f kbps"
+msgstr ""
+
 #: src/musepack/libmpc.cxx:595
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Streamversion %d"
-msgstr "Llifo"
+msgid "Samplerate: %d Hz"
+msgstr "Graddfa samplo:"
 
 #: src/musepack/libmpc.cxx:596
-#, c-format
-msgid "Encoder: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:597
-#, c-format
-msgid "Profile: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:598
-#, c-format
-msgid "Average bitrate: %6.1f kbps"
-msgstr ""
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:599
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Samplerate: %d Hz"
-msgstr "Graddfa samplo:"
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Channels: %d"
 msgstr "Sianeli:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:601
+#: src/musepack/libmpc.cxx:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Length: %d:\\%.2d"
 msgstr ""
 "\n"
 "Cyfanswm hyd: %d:%.2d\n"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:602
+#: src/musepack/libmpc.cxx:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File size: %d Bytes"
 msgstr "Maint ffeil:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:603
+#: src/musepack/libmpc.cxx:599
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Track Peak: %5u"
 msgstr "Brig trac:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:604
+#: src/musepack/libmpc.cxx:600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Track Gain: %-+2.2f dB"
 msgstr "Cynnydd trac:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:605
+#: src/musepack/libmpc.cxx:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Album Peak: %5u"
 msgstr "Brig albwm:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:606
+#: src/musepack/libmpc.cxx:602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Album Gain: %-+5.2f dB"
 msgstr "Cynydd albwm:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409
+#: src/musepack/libmpc.cxx:630 src/tta/libtta.c:410 src/wavpack/ui.cxx:407
 #, c-format
 msgid "File Info - %s"
 msgstr "Gwybodaeth Ffeil - %s"
 
-#: src/null/null.c:61
+#: src/null/null.c:58
 msgid "Null output plugin "
 msgstr "Null ategyn allbwn"
 
-#: src/null/null.c:62
+#: src/null/null.c:59
 #, fuzzy
 msgid ""
 " by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n"
@@ -3545,25 +3560,54 @@
 " am Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n"
 " tarddu gan yr XMMS modiwl am Håvard Kvål <harvardk@xmms.org>"
 
-#: src/null/null.c:65
+#: src/null/null.c:62
 msgid "About Null Output"
 msgstr "Ynghylch Ategyn Allwyn Null"
 
-#: src/null/null.c:94
+#: src/null/null.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Null output preferences"
 msgstr "Null ategyn allbwn"
 
-#: src/null/null.c:103
+#: src/null/null.c:100
 msgid "Run in real time"
 msgstr ""
 
-#: src/OSS4/about.c:42
+#: src/OSS4/configure.c:118 src/OSS/configure.c:150
+#, c-format
+msgid "Default (%s)"
+msgstr "Rhagosodedig (%s)"
+
+#: src/OSS4/configure.c:168 src/OSS/configure.c:200
+msgid "OSS Driver configuration"
+msgstr "Ffurfweddu'r Gyrrwr OSS"
+
+#: src/OSS4/configure.c:206 src/OSS/configure.c:238 src/OSS/configure.c:279
+msgid "Use alternate device:"
+msgstr "Defnyddiwr ddyfais arall:"
+
+#: src/OSS4/configure.c:228 src/OSS/configure.c:301 src/sun/configure.c:246
+msgid "Devices"
+msgstr "Dyfeisiau"
+
+#: src/OSS4/configure.c:270 src/OSS/configure.c:342
+msgid "Mixer Settings:"
+msgstr "Gosodiadau Cymysgu"
+
+#: src/OSS4/configure.c:276
+msgid "Save VMIX volume between sessions"
+msgstr ""
+
+#: src/OSS4/configure.c:282 src/OSS/configure.c:354 src/sun/configure.c:392
+msgid "Mixer"
+msgstr "Cymysgwr"
+
+#: src/OSS4/OSS4.c:38
 #, fuzzy
 msgid "About OSSv4 Driver"
 msgstr "Ynghylch Gyrrwr OSS"
 
-#: src/OSS4/about.c:43
+#: src/OSS4/OSS4.c:39
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Audacious OSSv4 Driver\n"
@@ -3603,40 +3647,15 @@
 " MA 02111-1307,\n"
 "USA."
 
-#: src/OSS4/configure.c:120 src/OSS/configure.c:151
-#, c-format
-msgid "Default (%s)"
-msgstr "Rhagosodedig (%s)"
-
-#: src/OSS4/configure.c:170 src/OSS/configure.c:201
-msgid "OSS Driver configuration"
-msgstr "Ffurfweddu'r Gyrrwr OSS"
-
-#: src/OSS4/configure.c:208 src/OSS/configure.c:239 src/OSS/configure.c:280
-msgid "Use alternate device:"
-msgstr "Defnyddiwr ddyfais arall:"
-
-#: src/OSS4/configure.c:230 src/OSS/configure.c:302 src/sun/configure.c:248
-msgid "Devices"
-msgstr "Dyfeisiau"
-
-#: src/OSS4/configure.c:272 src/OSS/configure.c:343
-msgid "Mixer Settings:"
-msgstr "Gosodiadau Cymysgu"
-
-#: src/OSS4/configure.c:278
-msgid "Save VMIX volume between sessions"
-msgstr ""
-
-#: src/OSS4/configure.c:284 src/OSS/configure.c:355 src/sun/configure.c:394
-msgid "Mixer"
-msgstr "Cymysgwr"
-
-#: src/OSS/about.c:39
+#: src/OSS/configure.c:348
+msgid "Volume controls Master not PCM"
+msgstr "Nid yw'r Prif reolwr sain yn PCM"
+
+#: src/OSS/OSS.c:37
 msgid "About OSS Driver"
 msgstr "Ynghylch Gyrrwr OSS"
 
-#: src/OSS/about.c:40
+#: src/OSS/OSS.c:38
 msgid ""
 "Audacious OSS Driver\n"
 "\n"
@@ -3672,20 +3691,16 @@
 " MA 02111-1307,\n"
 "USA."
 
-#: src/OSS/configure.c:349
-msgid "Volume controls Master not PCM"
-msgstr "Nid yw'r Prif reolwr sain yn PCM"
-
 #: src/projectm-1.0/main.c:70
 msgid "_Random"
 msgstr ""
 
-#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:722
+#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:720
 #, fuzzy
 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin"
 msgstr "Ategyn Allbwn CoreAudio"
 
-#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:723
+#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:721
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Audacious PulseAudio Output Plugin\n"
@@ -3722,27 +3737,27 @@
 " MA 02111-1307,\n"
 "USA."
 
-#: src/scrobbler/configure.c:138
+#: src/scrobbler/configure.c:134
 msgid "<b>Services</b>"
 msgstr "<b>Gwasanaethau</b>"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:160 src/scrobbler/configure.c:199
+#: src/scrobbler/configure.c:156 src/scrobbler/configure.c:195
 msgid "Username:"
 msgstr "Enw Defnyddiwr:"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:166 src/scrobbler/configure.c:205
+#: src/scrobbler/configure.c:162 src/scrobbler/configure.c:201
 msgid "Password:"
 msgstr "Cyfrinair:"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:183
+#: src/scrobbler/configure.c:179
 msgid "<b>Last.FM</b>"
 msgstr "<b>Last.FM</b>"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:222
+#: src/scrobbler/configure.c:218
 msgid "<b>Gerpok</b>"
 msgstr "<b>Gerpok</b>"
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:21
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:18
 msgid ""
 "Audacious AudioScrobbler Plugin\n"
 "\n"
@@ -3750,11 +3765,11 @@
 "com>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:23
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:20
 msgid "About Scrobbler Plugin"
 msgstr "Ynghylch Ategyn Scrobbler"
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:36
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:33
 #, c-format
 msgid ""
 "There has been an error that may require your attention.\n"
@@ -3764,116 +3779,116 @@
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:43
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Scrobbler Error"
 msgstr "Ategyn Scrobbler"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:221
+#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Audacious-SID configuration"
 msgstr "Audacious OSD - ffurfweddiad"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:257
+#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:269
 #, fuzzy
 msgid "8-bit"
 msgstr "8 did"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:264
+#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:276
 #, fuzzy
 msgid "16-bit"
 msgstr "16 did"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:271
+#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Cydraniad:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:302
+#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:314
 msgid "Autopanning"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309
+#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:321
 msgid "Channels:"
 msgstr "Sianeli:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:353
+#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Graddfa samplo:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:370
+#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Use oversampling"
 msgstr "Samplo"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:381
+#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:393
 msgid "Factor:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:393
+#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:405
 msgid "Large factors require more CPU-power"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:399
+#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Oversampling:"
 msgstr "Samplo"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:404
+#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:416
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:436
+#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:448
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file "
 "itself."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:432
+#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:444
 msgid "Force speed"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:442
+#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:454
 msgid ""
 "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. "
 "Most of SID-tunes have been made for PAL computers."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:438
+#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:450
 msgid "PAL (50 Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:450
+#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:462
 msgid ""
 "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features "
 "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain "
 "other countries."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:446
+#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:458
 msgid "NTSC (60 Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:454
+#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:466
 #, fuzzy
 msgid "Clock speed:"
 msgstr "Chwarae cyflymedd"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:475
+#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:487
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the "
 "file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:471
+#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Force model"
 msgstr "Enwau'r Traciau:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:481
+#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:493
 msgid ""
 "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 "
 "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never "
@@ -3881,91 +3896,91 @@
 "which enables playing of digital samples."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:477
+#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:489
 msgid "MOS 6581"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:485
+#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:497
 msgid "MOS 8580"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:492
+#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:504
 #, fuzzy
 msgid "SID model:"
 msgstr "Modd chwarae:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:513
+#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:525
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most "
 "cases, though."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:509
+#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:521
 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:521
+#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:533
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact "
 "emulation."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:517
+#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:529
 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:525
+#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:537
 msgid "Emulation library selection:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:542
+#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:554
 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:549
+#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:561
 msgid "Bank switching"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:556
+#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:568
 msgid "Transparent ROM"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:563
+#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:575
 msgid "PlaySID environment"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:570
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:582
 #, fuzzy
 msgid "Memory mode:"
 msgstr "Modd chwarae:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:575
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:587
 msgid "Emu#1"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:602
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:614
 msgid ""
 "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", "
 "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to "
 "frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:598
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:610
 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:608
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:620
 msgid ""
 "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, "
 "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available "
 "as software-only emulation."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:604
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:616
 msgid "reSID-emulation"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:616
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:628
 msgid ""
 "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a "
 "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with "
@@ -3974,49 +3989,49 @@
 "http://www.hardsid.com/"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:612
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:624
 msgid "HardSID"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:620
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:632
 msgid "SIDPlay 2 options:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:641
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:653
 msgid ""
 "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest "
 "neighbouring sample."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:637
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:649
 msgid "Fast (nearest neighbour)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:649
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:661
 msgid ""
 "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality "
 "with less sampling noise."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:645
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:657
 msgid "Linear interpolation"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:660
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:672
 #, fuzzy
 msgid "Resampling (FIR)"
 msgstr "Samplo"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:667
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:679
 #, fuzzy
 msgid "reSID sampling options:"
 msgstr "Graddfa Samplo"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:672
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:684
 msgid "Emu#2"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:688
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:700
 msgid ""
 "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part "
 "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much "
@@ -4024,312 +4039,323 @@
 "authentic at all if they utilize the filter."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:684
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:696
 msgid "Emulate filters"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:713
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:725
 msgid "FS"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:730
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:742
 msgid "FM"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:747
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:759
 msgid "FT"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:758
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:770
 msgid "Reset values"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:763
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:775
 msgid "SIDPlay1"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:804
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:816
 #, fuzzy
 msgid "Export"
 msgstr "Porth"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:812
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:824
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:828
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:840
+#: src/skins/ui_manager.c:437
 #, fuzzy
 msgid "Import"
 msgstr "Porth"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:836
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:848
+#: src/skins/ui_manager.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Rhagosodedig"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:850
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Filter curve:"
 msgstr "Maint ffeil:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:855
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:867
 msgid "SIDPlay2"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:861
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:873
 msgid "Filters"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:888
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:900
 msgid ""
 "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding "
 "silence to the end if necessary."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:884
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:896
 msgid "Play at least for specified time"
 msgstr ""
 
 #: src/sid/xmms-sid.glade:1962 src/sid/xmms-sid.glade:2133
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2632 src/sid/xs_interface.c:895
-#: src/sid/xs_interface.c:949 src/sid/xs_interface.c:1109
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2702 src/sid/xs_interface.c:907
+#: src/sid/xs_interface.c:961 src/sid/xs_interface.c:1141
 #, fuzzy
 msgid "Playtime:"
 msgstr "Modd chwarae:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:915
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:927
 msgid "Minimum playtime:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:936
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:948
 msgid ""
 "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum "
 "playtime)."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:932
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:944
 msgid "Play for specified time maximum"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:942
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:954
 msgid ""
 "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not "
 "known."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:938
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:950
 msgid "Only when song length is unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:969
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:981
 msgid "Maximum playtime:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:990
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:1002
 msgid ""
 "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. "
 "(Refer to Audacious-SID documentation for more information)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:986
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:998
 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:997
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:1009
 #, fuzzy
 msgid "DB-file:"
 msgstr "Dyfais:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1007
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1019
 msgid "Database path and filename"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1014
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1026
 msgid "Browse for song length-database file"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2356 src/sid/xs_interface.c:1016
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2418 src/sid/xs_interface.c:1048
 msgid "Song length database:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2392 src/sid/xs_interface.c:1021
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2454 src/sid/xs_interface.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "Songlength"
 msgstr "Hyd cân rhagosodedig:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2430 src/sid/xs_interface.c:1043
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2492 src/sid/xs_interface.c:1075
 msgid ""
 "By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string "
 "for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly "
 "below."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2432 src/sid/xs_interface.c:1039
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2494 src/sid/xs_interface.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "Override generic Tuplez format string"
 msgstr "Diystyru'r teitlau cyffredinol"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2457 src/sid/xs_interface.c:1054
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2519 src/sid/xs_interface.c:1086
 msgid "Tuplez format string for SID-files"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2477 src/sid/xs_interface.c:1057
-msgid "Descriptions of <i>SID-specific</i> Tuplez fields go here. <b>:D</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2511 src/sid/xs_interface.c:1065
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2539 src/sid/xs_interface.c:1089
+msgid ""
+"<u>SID-specific Tuplez fields:</u>\n"
+"\n"
+"<b>sid-format</b>\t\t- Specific fileformat\n"
+"<b>sid-model</b>\t\t- 6581 or 8580\n"
+"<b>sid-speed</b>\t\t- Timing or speed: PAL/NTSC/etc.\n"
+"\n"
+"<u>Other \"special\" fields set:</u>\n"
+"\n"
+"<b>subsong-num, subsong-id</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2581 src/sid/xs_interface.c:1097
 #, fuzzy
 msgid "Song title format:"
 msgstr "Fformat y teitl:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2584 src/sid/xs_interface.c:1096
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2654 src/sid/xs_interface.c:1128
 msgid ""
 "If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, "
 "only the default sub-tune will be added."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2586 src/sid/xs_interface.c:1092
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2656 src/sid/xs_interface.c:1124
 msgid "Add sub-tunes to playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2605 src/sid/xs_interface.c:1102
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2675 src/sid/xs_interface.c:1134
 msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2607 src/sid/xs_interface.c:1098
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2677 src/sid/xs_interface.c:1130
 msgid "Only tunes with specified minimum duration"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2710 src/sid/xs_interface.c:1129
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2780 src/sid/xs_interface.c:1161
 #, fuzzy
 msgid "Sub-tune handling:"
 msgstr "Rheolwr sain"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2755 src/sid/xs_interface.c:1150
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2825 src/sid/xs_interface.c:1182
 msgid ""
 "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are "
 "correctly set), Audacious-SID will use and display additional information "
 "from STIL database when HVSC SIDs are played."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2757 src/sid/xs_interface.c:1146
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2827 src/sid/xs_interface.c:1178
 msgid "Use STIL database"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2782 src/sid/xs_interface.c:1157
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2852 src/sid/xs_interface.c:1189
 #, fuzzy
 msgid "STIL file:"
 msgstr "Teitl:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2819 src/sid/xs_interface.c:1173
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2889 src/sid/xs_interface.c:1205
 msgid ""
 "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from "
 "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2854 src/sid/xs_interface.c:1186
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2924 src/sid/xs_interface.c:1218
 msgid "Browse for STIL-database file"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2888 src/sid/xs_interface.c:1193
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3020 src/sid/xs_interface.c:1245
 msgid "HVSC path:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2925 src/sid/xs_interface.c:1209
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3057 src/sid/xs_interface.c:1261
 msgid ""
 "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for "
 "example /media/C64Music/"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2960 src/sid/xs_interface.c:1222
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3092 src/sid/xs_interface.c:1274
 msgid "Browse for HVSC path"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2990 src/sid/xs_interface.c:1224
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3184 src/sid/xs_interface.c:1296
 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3063 src/sid/xs_interface.c:1248
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3257 src/sid/xs_interface.c:1320
 msgid "Accept and update changes"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3077 src/sid/xs_interface.c:1255
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3271 src/sid/xs_interface.c:1327
 msgid "Cancel any changes"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3102 src/sid/xs_interface.c:1543
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3296 src/sid/xs_interface.c:1627
 #, fuzzy
 msgid "Audacious-SID Fileinfo"
 msgstr ""
 "\n"
 "Audacious OSD"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3172 src/sid/xs_interface.c:1572
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3366 src/sid/xs_interface.c:1656
 msgid "Songname:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3200 src/sid/xs_interface.c:1580
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3394 src/sid/xs_interface.c:1664
 msgid "Composer:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3422 src/sid/xs_interface.c:1672
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Hawlfraint:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3342 src/sid/xs_interface.c:1632
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3536 src/sid/xs_interface.c:1716
 #, fuzzy
 msgid "Song Information:"
 msgstr "Fformat ID3:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3416 src/sid/xs_interface.c:1667
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3610 src/sid/xs_interface.c:1751
 msgid "Author:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3514 src/sid/xs_interface.c:1701
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3708 src/sid/xs_interface.c:1785
 #, fuzzy
 msgid "Duration:"
 msgstr "Addurniad"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3608 src/sid/xs_interface.c:1735
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3802 src/sid/xs_interface.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Sub-tune Information:"
 msgstr "Fformat ID3:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3662 src/sid/xs_interface.c:1796
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3856 src/sid/xs_interface.c:1880
 msgid "Select HVSC song length database"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3704 src/sid/xs_interface.c:1837
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3898 src/sid/xs_interface.c:1921
 msgid "Select STIL-database"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3746 src/sid/xs_interface.c:1878
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3940 src/sid/xs_interface.c:1962
 msgid "Select HVSC location prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3788 src/sid/xs_interface.c:1919
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3982 src/sid/xs_interface.c:2003
 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3830 src/sid/xs_interface.c:1960
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4024 src/sid/xs_interface.c:2044
 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3871 src/sid/xmms-sid.glade:3953
-#: src/sid/xs_interface.c:2008 src/sid/xs_interface.c:2021
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4065 src/sid/xmms-sid.glade:4147
+#: src/sid/xs_interface.c:2092 src/sid/xs_interface.c:2105
 msgid "Confirm selected action"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3909 src/sid/xs_interface.c:2038
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4103 src/sid/xs_interface.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "iawn"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3921 src/sid/xs_interface.c:2044
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4115 src/sid/xs_interface.c:2128
 msgid "No"
 msgstr "Na"
 
-#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:121
+#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:118
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Ynghylch %s"
@@ -4344,12 +4370,1122 @@
 msgid "Tune #%i: "
 msgstr ""
 
-#: src/sndfile/plugin.c:548
+#: src/skins/plugin.c:128
+msgid "About Skinned GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/plugin.c:129
+msgid ""
+"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:329
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Fonts</b>"
+msgstr "<b>Hatena</b>"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:330
+#, fuzzy
+msgid "_Player:"
+msgstr "Modd chwarae:"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:330
+msgid "Select main player window font:"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:331
+#, fuzzy
+msgid "_Playlist:"
+msgstr "Modd chwarae:"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:331
+msgid "Select playlist font:"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Use Bitmap fonts if available"
+msgstr "Stereo (os ar gael)"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:332
+msgid ""
+"Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode "
+"strings."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:333
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>Gwasanaethau</b>"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:334
+msgid "Show track numbers in playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:336
+msgid "Show separators in playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:338
+msgid "Show window manager decoration"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:339
+msgid "This enables the window manager to show decorations for windows."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:340
+msgid "Use two-way text scroller"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:341
+msgid ""
+"If selected, the file information text in the main window will scroll back "
+"and forth. If not selected, the text will only scroll in one direction."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:342
+msgid "Disable inline gtk theme"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:343
+msgid "Allow loading incomplete skins"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:344
+msgid ""
+"If selected, audacious won't refuse loading broken skins. Use only if your "
+"favourite skin doesn't work"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:410
+msgid "Color Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:417
+msgid ""
+"Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The "
+"sliders below will allow you to do this."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Y Felan"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:434
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:441
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Audacious Skinned GUI Configuration"
+msgstr "Audacious OSD - ffurfweddiad"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:596
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Skin</b>"
+msgstr "<b>Hatena</b>"
+
+#: src/skins/ui_equalizer.c:494
+msgid "Audacious Equalizer"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_equalizer.c:794
+#, c-format
+msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_equalizer.c:1172
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:392
+#, c-format
+msgid "%s - Audacious"
+msgstr "%s - Audacious"
+
+#: src/skins/ui_main.c:394 src/skins/ui_main.c:2397
+#, fuzzy
+msgid "Audacious"
+msgstr "%s - Audacious"
+
+#: src/skins/ui_main.c:641
+msgid "VBR"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663
+#, fuzzy
+msgid "stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663
+#, fuzzy
+msgid "mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: src/skins/ui_main.c:957
+msgid "Can't jump to time when no track is being played.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:972 src/skins/ui_manager.c:425
+#: src/skins/ui_manager.c:426
+msgid "Jump to Time"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:993
+#, fuzzy
+msgid "minutes:seconds"
+msgstr "eiliad"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "Track length:"
+msgstr "Cynnydd trac:"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1149
+msgid "Audacious - visibility warning"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Show main player window"
+msgstr "Dangos ffenestr rhwydwaith"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1153
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1159
+msgid ""
+"Audacious has been started with all of its windows hidden.\n"
+"You may want to show the player window again to control Audacious; "
+"otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled plugins "
+"(such as the statusicon plugin)."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1165
+msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1210
+msgid "Audacious - broken GTK engine usage warning"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1218
+#, c-format
+msgid ""
+"<big><b>Broken GTK engine in use</b></big>\n"
+"\n"
+"Audacious has detected that you are using a broken GTK engine.\n"
+"\n"
+"The theme engine you are using, <i>%s</i>, is incompatible with some of the "
+"features used by modern skins. The incompatible features have been disabled "
+"for this session.\n"
+"\n"
+"To use these features, please consider using a different GTK theme engine."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1229
+msgid "Do not display this warning again"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1253
+msgid "Enter location to play:"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1497
+#, c-format
+msgid "Seek to: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %d%%"
+msgstr "Sain:(%)"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1555
+#, c-format
+msgid "Balance: %d%% left"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1559
+msgid "Balance: center"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1563
+#, c-format
+msgid "Balance: %d%% right"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1881
+#, fuzzy
+msgid "Options Menu"
+msgstr "Dewisiadau:"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1885
+msgid "Disable 'Always On Top'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1887
+msgid "Enable 'Always On Top'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1890
+#, fuzzy
+msgid "File Info Box"
+msgstr "Gwybodaeth Ffeil - %s"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Disable 'GUI Scaling'"
+msgstr "Analluogi tagiau ID3V2"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1896
+#, fuzzy
+msgid "Enable 'GUI Scaling'"
+msgstr "Gallougi sain dyblusampl"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1899
+msgid "Visualization Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1946
+msgid ""
+"<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n"
+"\n"
+"Please check that:\n"
+"1. You have the correct output plugin selected.\n"
+"2. No other programs is blocking the soundcard.\n"
+"3. Your soundcard is configured properly.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:53 src/skins/ui_manager.c:54
+msgid "Autoscroll Songname"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:56 src/skins/ui_manager.c:57
+msgid "Stop after Current Song"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:59 src/skins/ui_manager.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Peaks"
+msgstr "Pranks"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:62 src/skins/ui_manager.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Repeat"
+msgstr "Beat"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:65 src/skins/ui_manager.c:66
+msgid "Shuffle"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:68 src/skins/ui_manager.c:69
+msgid "No Playlist Advance"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:71 src/skins/ui_manager.c:72
+msgid "Show Player"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:74 src/skins/ui_manager.c:75
+msgid "Show Playlist Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:77 src/skins/ui_manager.c:78
+msgid "Show Equalizer"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:80 src/skins/ui_manager.c:81
+msgid "Always on Top"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:83 src/skins/ui_manager.c:84
+msgid "Put on All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:86 src/skins/ui_manager.c:87
+msgid "Roll up Player"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:89 src/skins/ui_manager.c:90
+msgid "Roll up Playlist Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:92 src/skins/ui_manager.c:93
+msgid "Roll up Equalizer"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:95 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Rave"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:96
+msgid "DoubleSize"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:98 src/skins/ui_manager.c:99
+msgid "Easy Move"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:107
+msgid "Analyzer"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Scope"
+msgstr "Synthpop"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:109
+msgid "Voiceprint"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:110
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:114 src/skins/ui_manager.c:131
+#: src/skins/ui_manager.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Fformat:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:115 src/skins/ui_manager.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Fire"
+msgstr "Satire"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:116
+msgid "Vertical Lines"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Lines"
+msgstr "Lladin"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Bars"
+msgstr "Bas"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:125
+msgid "Dot Scope"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:126
+msgid "Line Scope"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:127
+msgid "Solid Scope"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:133
+msgid "Ice"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:138
+msgid "Smooth"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:142
+msgid "Full (~50 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:143
+msgid "Half (~25 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:144
+msgid "Quarter (~13 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:145
+msgid "Eighth (~6 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:149 src/skins/ui_manager.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Slowest"
+msgstr "Showtunes"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Slow"
+msgstr "Slow Jam"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Fast"
+msgstr "Fformat:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161
+msgid "Fastest"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:165
+msgid "Time Elapsed"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:166
+msgid "Time Remaining"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:180 src/skins/ui_manager.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "Chwarae"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:186 src/skins/ui_manager.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Primus"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:189 src/skins/ui_manager.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Testun"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Visualization"
+msgstr "Corff:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:196
+msgid "Visualization Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:197
+msgid "Analyzer Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:198
+msgid "Scope Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:199
+msgid "Voiceprint Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:200
+msgid "WindowShade VU Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:201
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:202
+msgid "Analyzer Falloff"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:203
+msgid "Peaks Falloff"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Modd chwarae:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211
+msgid "New Playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214
+msgid "Select Next Playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217
+msgid "Select Previous Playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220
+msgid "Delete Playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:222
+msgid "Load List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:223
+msgid "Loads a playlist file into the selected playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Save List"
+msgstr "Rave"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:226
+msgid "Saves the selected playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Save Default List"
+msgstr "Rhagosodedig (%s)"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:229
+msgid "Saves the selected playlist to the default location."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:232
+msgid "Refresh List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:233
+msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:236
+msgid "List Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:237
+msgid "Opens the playlist manager."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:243
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:247
+msgid "Add Internet Address..."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:248
+msgid "Adds a remote track to the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:251
+msgid "Add Files..."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:252
+msgid "Adds files to the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:257
+msgid "Search and Select"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:258
+msgid ""
+"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific "
+"criteria."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:261
+msgid "Invert Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:262
+msgid "Inverts the selected and unselected entries."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:265
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:266
+msgid "Selects all of the playlist entries."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:269
+msgid "Select None"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:270
+msgid "Deselects all of the playlist entries."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Remove All"
+msgstr "Tynnu gyrrwr"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:276
+msgid "Removes all entries from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:279
+msgid "Clear Queue"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:280
+msgid "Clears the queue associated with this playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:283
+msgid "Remove Unavailable Files"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:284
+msgid "Removes unavailable files from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Remove Duplicates"
+msgstr "Tynnu gyrrwr"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:321
+#: src/skins/ui_manager.c:351
+#, fuzzy
+msgid "By Title"
+msgstr "Teitl"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:290
+msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:329
+#: src/skins/ui_manager.c:359
+#, fuzzy
+msgid "By Filename"
+msgstr "Enw ffeil"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:294
+msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:333
+#: src/skins/ui_manager.c:363
+#, fuzzy
+msgid "By Path + Filename"
+msgstr "Enw ffeil"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:298
+msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:301
+msgid "Remove Unselected"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:302
+msgid "Remove unselected entries from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:305
+msgid "Remove Selected"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:306
+msgid "Remove selected entries from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:311
+msgid "Randomize List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:312
+msgid "Randomizes the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:315
+msgid "Reverse List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:316
+msgid "Reverses the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Sort List"
+msgstr "Artist:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352
+msgid "Sorts the list by title."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355
+#, fuzzy
+msgid "By Artist"
+msgstr "Artist:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356
+msgid "Sorts the list by artist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360
+msgid "Sorts the list by filename."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364
+msgid "Sorts the list by full pathname."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367
+#, fuzzy
+msgid "By Date"
+msgstr "Dyddiad!"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368
+msgid "Sorts the list by modification time."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371
+#, fuzzy
+msgid "By Track Number"
+msgstr "Rhif y Trac:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372
+msgid "Sorts the list by track number."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375
+msgid "By Playlist Entry"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376
+msgid "Sorts the list by playlist entry."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:349
+msgid "Sort Selected"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:385
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Enw ffeil"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:388
+msgid "Plugin Services"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:390 src/skins/ui_manager.c:393
+#, fuzzy
+msgid "View Track Details"
+msgstr "defnyddiwch Cynnydd/Brig Trac"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:391 src/skins/ui_manager.c:394
+msgid "View track details"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:396 src/skins/ui_manager.c:397
+#, fuzzy
+msgid "About Audacious"
+msgstr "Ynghylch Audacious Ategyn LIRC"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Play File"
+msgstr "Modd chwarae:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:400
+msgid "Load and play a file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:402
+msgid "Play Location"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:403
+msgid "Play media from the selected location"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:405
+msgid "Plugin services"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:407
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:408
+msgid "Open preferences window"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:410
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Quit Audacious"
+msgstr "%s - Audacious"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:413 src/skins/ui_manager.c:414
+msgid "Set A-B"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:416 src/skins/ui_manager.c:417
+msgid "Clear A-B"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:419 src/skins/ui_manager.c:420
+msgid "Jump to Playlist Start"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:428
+msgid "Queue Toggle"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:429
+msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:436
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462
+#: src/skins/ui_manager.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "Porth"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:442
+msgid "Load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465
+#: src/skins/ui_manager.c:480
+msgid "Auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:445
+msgid "Load auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:448
+msgid "Load default preset into equalizer"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:450
+#, fuzzy
+msgid "Zero"
+msgstr "Retro"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:451
+msgid "Set equalizer preset levels to zero"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:453
+msgid "From file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:454
+msgid "Load preset from file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:456
+msgid "From WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:457
+msgid "Load preset from WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:459
+msgid "WinAMP Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:460
+msgid "Import WinAMP presets"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:463
+msgid "Save preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:466
+msgid "Save auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Save default preset"
+msgstr "rhagosodedig"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:471
+#, fuzzy
+msgid "To file"
+msgstr "Teitl:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:472
+#, fuzzy
+msgid "Save preset to file"
+msgstr "Cadw'r llif i ddisg"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:474
+msgid "To WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:475
+msgid "Save preset to WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Delete preset"
+msgstr "Rhagosodedig"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:481
+msgid "Delete auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:454
+msgid "Search entries in active playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:462
+msgid ""
+"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular "
+"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular "
+"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching "
+"for."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Album: "
+msgstr "Albwm:"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Artist: "
+msgstr "Artist:"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Filename: "
+msgstr "Enw Defnyddiwr:"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:499
+msgid "Clear previous selection before searching"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:502
+msgid "Automatically toggle queue for matching entries"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:505
+msgid "Create a new playlist with matching entries"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:724
+#, c-format
+msgid "Error writing playlist \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:746
+#, c-format
+msgid "%s already exist. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:761
+#, c-format
+msgid ""
+"<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n"
+"\n"
+"Unknown file type for '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:887
+msgid "Save as Static Playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:894
+msgid "Use Relative Path"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:916
+msgid "Load Playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:929
+msgid "Save Playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:1497
+msgid "Audacious Playlist Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
+msgid "PREAMP"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
+msgid "60HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
+msgid "170HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
+msgid "310HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
+#, fuzzy
+msgid "600HZ"
+msgstr "11000 Hz"
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
+msgid "1KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
+msgid "3KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
+msgid "6KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
+msgid "12KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380
+msgid "14KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380
+msgid "16KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinselector.c:178
+msgid "Archived Winamp 2.x skin"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinselector.c:183
+msgid "Unarchived Winamp 2.x skin"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/util.c:1132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
+msgstr ""
+"Methu gwirio'r cyfeiradur %s\n"
+"Gwall: %s"
+
+#: src/sndfile/plugin.c:554
 #, fuzzy
 msgid "About sndfile plugin"
 msgstr "Ategyn Sain WAV (sndfile)"
 
-#: src/sndfile/plugin.c:549
+#: src/sndfile/plugin.c:555
 msgid ""
 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n"
@@ -4390,70 +5526,65 @@
 " MA 02111-1307,\n"
 "USA."
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:159
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:158
 #, fuzzy
 msgid "About SndStretch"
 msgstr "Ynghylch Gyrrwr OSS"
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Volume corr."
 msgstr "Rheolwr sain"
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:320
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319
 msgid "Short Overlap"
 msgstr ""
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Speed"
 msgstr "Llais"
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Pitch"
 msgstr "Llwybr:"
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376
-#, fuzzy
-msgid "Scale"
-msgstr "Rave"
-
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:396
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:395
 #, fuzzy
 msgid "SndStretch - Configuration"
 msgstr "Ffurfweddu'r Gyrrwr Sun"
 
-#: src/song_change/song_change.c:312
+#: src/song_change/song_change.c:310
 msgid "Commands"
 msgstr "Gorchymyn:"
 
-#: src/song_change/song_change.c:319
+#: src/song_change/song_change.c:317
 msgid "Command to run when Audacious starts a new song."
 msgstr "Gorchymyn cragen i'w redeg pan fo Audacious yn newid cân."
 
-#: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350
-#: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392
+#: src/song_change/song_change.c:326 src/song_change/song_change.c:348
+#: src/song_change/song_change.c:369 src/song_change/song_change.c:390
 msgid "Command:"
 msgstr "Gorchymyn:"
 
-#: src/song_change/song_change.c:342
+#: src/song_change/song_change.c:340
 msgid "Command to run toward the end of a song."
 msgstr ""
 "Gorchymyn cragen, i'w redeg pan fo Audacious wedi cyrraedd diwedd chwarae."
 
-#: src/song_change/song_change.c:362
+#: src/song_change/song_change.c:360
 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist."
 msgstr ""
 "Gorchymyn cragen.i'w redeg pan fo Audacious wedi cyrraedd diwedd rhestr "
 "chwarae."
 
-#: src/song_change/song_change.c:383
+#: src/song_change/song_change.c:381
 msgid ""
 "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)."
 msgstr ""
 
-#: src/song_change/song_change.c:404
+#: src/song_change/song_change.c:402
 #, c-format
 msgid ""
 "You can use the following format strings which\n"
@@ -4470,7 +5601,7 @@
 "%%p: Currently playing (1 or 0)"
 msgstr ""
 
-#: src/song_change/song_change.c:429
+#: src/song_change/song_change.c:427
 msgid ""
 "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in "
 "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>"
@@ -4478,7 +5609,7 @@
 "<span size='small'>Dylai enw ffeil a thagiau teitl cân fod o fewn dyfynodau "
 "dwb (\"). Gall peidio gwneud achosi risg diogelwch.</span>"
 
-#: src/spectrum/spectrum.c:90
+#: src/spectrum/spectrum.c:89
 msgid "Spectrum Analyzer"
 msgstr ""
 
@@ -4491,12 +5622,12 @@
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:622
+#: src/statusicon/si_ui.c:620
 #, fuzzy
 msgid "About Status Icon Plugin"
 msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:624
+#: src/statusicon/si_ui.c:622
 msgid ""
 "\n"
 "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n"
@@ -4505,40 +5636,40 @@
 "the system tray area of the window manager.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:696
+#: src/statusicon/si_ui.c:694
 #, fuzzy
 msgid "Status Icon Plugin - Preferences"
 msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:707
+#: src/statusicon/si_ui.c:705
 msgid "Right-Click Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:712
+#: src/statusicon/si_ui.c:710
 msgid "Audacious standard menu"
 msgstr ""
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:717
+#: src/statusicon/si_ui.c:715
 msgid "Small playback menu #1"
 msgstr ""
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:722
+#: src/statusicon/si_ui.c:720
 msgid "Small playback menu #2"
 msgstr ""
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:745
+#: src/statusicon/si_ui.c:743
 msgid "Mouse Scroll Action"
 msgstr ""
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:750
+#: src/statusicon/si_ui.c:748
 msgid "Change volume"
 msgstr ""
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:755
+#: src/statusicon/si_ui.c:753
 msgid "Change playing song"
 msgstr ""
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:26
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:25
 msgid ""
 "Extra Stereo Plugin\n"
 "\n"
@@ -4548,23 +5679,19 @@
 "\n"
 "Gan Johan Levin 1999."
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:52
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:51
 msgid "About Extra Stereo Plugin"
 msgstr "Ynghylch Ategyn Extra Stereo"
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:93
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:92
 msgid "Configure Extra Stereo"
 msgstr "Ffurfweddu Extra Stereo"
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:95
-msgid "Effect intensity:"
-msgstr "Dwyster yr effaith:"
+#: src/sun/about.c:33
+msgid "About the Sun Driver"
+msgstr "Ynghylch Gyrrwr Sun"
 
 #: src/sun/about.c:34
-msgid "About the Sun Driver"
-msgstr "Ynghylch Gyrrwr Sun"
-
-#: src/sun/about.c:35
 msgid ""
 "XMMS BSD Sun Driver\n"
 "\n"
@@ -4576,19 +5703,19 @@
 " Hawlfraint (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n"
 "Cynhaliwr: <vedge at csoft.org>.\n"
 
-#: src/sun/configure.c:201
+#: src/sun/configure.c:199
 msgid "Audio control device:"
 msgstr "Dyfais rheoli sain:"
 
-#: src/sun/configure.c:350
+#: src/sun/configure.c:348
 msgid "Volume controls device:"
 msgstr "Dyfais rheoli sain:"
 
-#: src/sun/configure.c:363
+#: src/sun/configure.c:361
 msgid "XMMS uses mixer exclusively."
 msgstr " XMMS yn defnyddio'r cymysgydd yn unig"
 
-#: src/sun/configure.c:538
+#: src/sun/configure.c:536
 msgid "Sun driver configuration"
 msgstr "Ffurfweddu'r Gyrrwr Sun"
 
@@ -4616,7 +5743,7 @@
 msgid "TiMidity Configuration File"
 msgstr "Ffeil Ffurfweddiad TiMidity"
 
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:118
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:115
 msgid ""
 "TiMidity Plugin\n"
 "http://libtimidity.sourceforge.net\n"
@@ -4626,20 +5753,20 @@
 "http://libtimidity.sourceforge.net\n"
 "gan Konstantin Korikov"
 
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:119
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:116
 #, c-format
 msgid "TiMidity Plugin %s"
 msgstr "Ategyn TiMidity %s"
 
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:336
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:333
 msgid "Couldn't load MIDI file"
 msgstr "Meth agor dyfais ffeil MIDI"
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:56
+#: src/tonegen/tonegen.c:55
 msgid "About Tone Generator"
 msgstr "Ynghylch Cynhyrchydd Tôn"
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:58
+#: src/tonegen/tonegen.c:57
 msgid ""
 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n"
@@ -4654,91 +5781,91 @@
 "frequency3;...\n"
 "e.e. tôn://2000;2005 i chwarae tôn 2000Hz a thôn 2005Hz"
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:167
+#: src/tonegen/tonegen.c:166
 #, c-format
 msgid "%s %.1f Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:167
+#: src/tonegen/tonegen.c:166
 msgid "Tone Generator: "
 msgstr "Cynhyrchydd Tôn:"
 
+#: src/tta/libtta.c:127
+msgid "Can't open file\n"
+msgstr ""
+
 #: src/tta/libtta.c:130
-msgid "Can't open file\n"
+msgid "Not supported file format\n"
 msgstr ""
 
 #: src/tta/libtta.c:133
-msgid "Not supported file format\n"
+msgid "File is corrupted\n"
 msgstr ""
 
 #: src/tta/libtta.c:136
-msgid "File is corrupted\n"
+msgid "Can't read from file\n"
 msgstr ""
 
 #: src/tta/libtta.c:139
-msgid "Can't read from file\n"
+msgid "Insufficient memory available\n"
 msgstr ""
 
 #: src/tta/libtta.c:142
-msgid "Insufficient memory available\n"
-msgstr ""
-
-#: src/tta/libtta.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Output plugin error\n"
 msgstr "Null ategyn allbwn"
 
-#: src/tta/libtta.c:148
+#: src/tta/libtta.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error\n"
 msgstr "Cerdyn sain anhysbys"
 
-#: src/tta/libtta.c:152
+#: src/tta/libtta.c:149
 msgid "TTA Decoder Error"
 msgstr ""
 
-#: src/tta/libtta.c:261
+#: src/tta/libtta.c:258
 #, fuzzy
 msgid "TTA input plugin "
 msgstr "Null ategyn allbwn"
 
-#: src/tta/libtta.c:262
+#: src/tta/libtta.c:259
 msgid ""
 " for BMP\n"
 "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tta/libtta.c:265
+#: src/tta/libtta.c:262
 #, fuzzy
 msgid "About True Audio Plugin"
 msgstr "Ynghylch Ategyn Sain MPEG"
 
-#: src/tta/libtta.c:316
+#: src/tta/libtta.c:313
 #, fuzzy
 msgid "ID3 Tag:"
 msgstr "Tagiau ID3:"
 
-#: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234
+#: src/tta/libtta.c:375 src/wavpack/ui.cxx:232
 msgid "Track number:"
 msgstr "Rhif y Trac:"
 
-#: src/vorbis/configure.c:84
+#: src/vorbis/configure.c:82
 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration"
 msgstr "Ffurfweddiad Ogg Vorbis"
 
-#: src/vorbis/configure.c:94
+#: src/vorbis/configure.c:92
 msgid "Ogg Vorbis Tags:"
 msgstr "Tagiau Ogg Vorbis:"
 
-#: src/vorbis/configure.c:115
+#: src/vorbis/configure.c:113
 msgid "Title format:"
 msgstr "Fformat y teitl:"
 
-#: src/vorbis/vorbis.c:681
+#: src/vorbis/vorbis.c:677
 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin"
 msgstr "Ynghylch Ategyn Ogg Vorbis"
 
-#: src/vorbis/vorbis.c:687
+#: src/vorbis/vorbis.c:683
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n"
@@ -4772,11 +5899,11 @@
 "\n"
 "Ewch i  Xiph.org Founfation yn http://www.xiph.org/\n"
 
-#: src/vtx/about.c:23
+#: src/vtx/about.c:17
 msgid "About Vortex Player"
 msgstr ""
 
-#: src/vtx/about.c:25
+#: src/vtx/about.c:19
 msgid ""
 "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n"
 "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor."
@@ -4788,12 +5915,12 @@
 "Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>"
 msgstr ""
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:52
+#: src/wavpack/ui.cxx:50
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wavpack Decoder Plugin %s"
 msgstr "Ategyn Echo %s"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:53
+#: src/wavpack/ui.cxx:51
 msgid ""
 "Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n"
 "\n"
@@ -4801,98 +5928,98 @@
 "Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n"
 msgstr ""
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:165
+#: src/wavpack/ui.cxx:163
 msgid "Ape2 Tag"
 msgstr ""
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:288
+#: src/wavpack/ui.cxx:286
 msgid "Wavpack Info:"
 msgstr ""
 
+#: src/wavpack/ui.cxx:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "version %d"
+msgstr "Fersiwn:"
+
+#: src/wavpack/ui.cxx:380
+#, c-format
+msgid "average bitrate: %6.1f kbps"
+msgstr ""
+
 #: src/wavpack/ui.cxx:381
 #, fuzzy, c-format
-msgid "version %d"
-msgstr "Fersiwn:"
+msgid "samplerate: %d Hz"
+msgstr "Graddfa samplo:"
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:382
 #, c-format
-msgid "average bitrate: %6.1f kbps"
+msgid "bits per sample: %d"
 msgstr ""
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:383
 #, fuzzy, c-format
-msgid "samplerate: %d Hz"
-msgstr "Graddfa samplo:"
+msgid "channels: %d"
+msgstr "Sianeli:"
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:384
-#, c-format
-msgid "bits per sample: %d"
-msgstr ""
-
-#: src/wavpack/ui.cxx:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "channels: %d"
-msgstr "Sianeli:"
-
-#: src/wavpack/ui.cxx:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "length: %d:%.2d"
 msgstr ""
 "\n"
 "Cyfanswm hyd: %d:%.2d\n"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:387
+#: src/wavpack/ui.cxx:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file size: %d Bytes"
 msgstr "Maint ffeil:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:394
+#: src/wavpack/ui.cxx:392
 #, fuzzy
 msgid "Title Peak: ?"
 msgstr "Teitl:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:395
+#: src/wavpack/ui.cxx:393
 #, fuzzy
 msgid "Album Peak: ?"
 msgstr "Brig albwm:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:396
+#: src/wavpack/ui.cxx:394
 #, fuzzy
 msgid "Title Gain: ?"
 msgstr "Newid Teitl"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:397
+#: src/wavpack/ui.cxx:395
 #, fuzzy
 msgid "Album Gain: ?"
 msgstr "Cynydd albwm:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:471
+#: src/wavpack/ui.cxx:469
 #, fuzzy
 msgid "Wavpack Configuration"
 msgstr "Ffurfweddiad TiMidity"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:484
+#: src/wavpack/ui.cxx:482
 #, fuzzy
 msgid "General Plugin Settings:"
 msgstr "Gosodiadau'r ReplayGain:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:502
+#: src/wavpack/ui.cxx:500
 msgid "ReplayGain Settings:"
 msgstr "Gosodiadau'r ReplayGain:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:520
+#: src/wavpack/ui.cxx:518
 msgid "ReplayGain Type:"
 msgstr "Math ReplayGain:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:531
+#: src/wavpack/ui.cxx:529
 msgid "use Track Gain/Peak"
 msgstr "defnyddiwch Cynnydd/Brig Trac"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:539
+#: src/wavpack/ui.cxx:537
 msgid "use Album Gain/Peak"
 msgstr "defnyddio Cynnydd/Brig Albwm"
 
-#: src/wma/wma.c:123
+#: src/wma/wma.c:120
 msgid ""
 "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n"
 "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka "
@@ -4949,14 +6076,6 @@
 #~ msgstr "Ynghylch ategyn sndfile-WAV"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Play/Pause:"
-#~ msgstr "Chwarae"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File Info"
-#~ msgstr "Gwybodaeth Ffeil - %s"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't open file!"
 #~ msgstr "Meth agor dyfais ffeil MIDI"
 
@@ -4981,9 +6100,6 @@
 #~ msgid "%d Hz"
 #~ msgstr "%d Hz"
 
-#~ msgid "Blues"
-#~ msgstr "Y Felan"
-
 #~ msgid "Classic Rock"
 #~ msgstr "Roc Clasurol"
 
@@ -5050,9 +6166,6 @@
 #~ msgid "Death Metal"
 #~ msgstr "Death Metal"
 
-#~ msgid "Pranks"
-#~ msgstr "Pranks"
-
 #~ msgid "Soundtrack"
 #~ msgstr "Trac Sain"
 
@@ -5104,9 +6217,6 @@
 #~ msgid "AlternRock"
 #~ msgstr "AlternRock"
 
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Bas"
-
 #~ msgid "Soul"
 #~ msgstr "Soul"
 
@@ -5188,9 +6298,6 @@
 #~ msgid "Rave"
 #~ msgstr "Rave"
 
-#~ msgid "Showtunes"
-#~ msgstr "Showtunes"
-
 #~ msgid "Trailer"
 #~ msgstr "Trailer"
 
@@ -5209,9 +6316,6 @@
 #~ msgid "Polka"
 #~ msgstr "Polka"
 
-#~ msgid "Retro"
-#~ msgstr "Retro"
-
 #~ msgid "Musical"
 #~ msgstr "Musical"
 
@@ -5239,9 +6343,6 @@
 #~ msgid "Bebob"
 #~ msgstr "Bebob"
 
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Lladin"
-
 #~ msgid "Revival"
 #~ msgstr "Revival"
 
@@ -5305,18 +6406,9 @@
 #~ msgid "Booty Bass"
 #~ msgstr "Booty Bass"
 
-#~ msgid "Primus"
-#~ msgstr "Primus"
-
 #~ msgid "Porn Groove"
 #~ msgstr "Porn Groove"
 
-#~ msgid "Satire"
-#~ msgstr "Satire"
-
-#~ msgid "Slow Jam"
-#~ msgstr "Slow Jam"
-
 #~ msgid "Club"
 #~ msgstr "Club"
 
@@ -5386,9 +6478,6 @@
 #~ msgid "Polsk Punk"
 #~ msgstr "Polsk Punk"
 
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Beat"
-
 #~ msgid "Christian Gangsta Rap"
 #~ msgstr "Gangsta Rap Cristnogol"
 
@@ -5447,9 +6536,6 @@
 #~ msgid " Ogg Vorbis Tag "
 #~ msgstr "Tag Ogg Vorbis:"
 
-#~ msgid "Date:"
-#~ msgstr "Dyddiad!"
-
 #~ msgid "Description:"
 #~ msgstr "Disgrifiad:"
 
@@ -5459,15 +6545,9 @@
 #~ msgid "ISRC number:"
 #~ msgstr "Rhif ISRC:"
 
-#~ msgid "Organization:"
-#~ msgstr "Corff:"
-
 #~ msgid " Ogg Vorbis ReplayGain "
 #~ msgstr " Ogg Vorbis ReplayGain "
 
-#~ msgid "Track gain:"
-#~ msgstr "Cynnydd trac:"
-
 #~ msgid "Track peak:"
 #~ msgstr "Brig trac:"
 
@@ -5507,9 +6587,6 @@
 #~ msgid "%d Bytes"
 #~ msgstr "%d Bytes"
 
-#~ msgid "%s - Audacious"
-#~ msgstr "%s - Audacious"
-
 #~ msgid "Use software volume control"
 #~ msgstr "Defnyddio rheolwr sain meddalwedd"
 
@@ -5543,10 +6620,6 @@
 #~ msgstr "11000 Hz"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "16000"
-#~ msgstr "11000 Hz"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "24000"
 #~ msgstr "22000 Hz"
 
@@ -5607,13 +6680,6 @@
 #~ "Methodd prawf tynnu sain digidol: %s\n"
 #~ "\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to check directory %s\n"
-#~ "Error: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Methu gwirio'r cyfeiradur %s\n"
-#~ "Gwall: %s"
-
 #~ msgid "Error: %s exist, but is not a directory"
 #~ msgstr "Gwall: %s yn bodoli ond nid yw'n gyfeiriadur"
 
@@ -5644,9 +6710,6 @@
 #~ msgid "Check drive..."
 #~ msgstr "Gwirio'r gyrrwr..."
 
-#~ msgid "Remove drive"
-#~ msgstr "Tynnu gyrrwr"
-
 #~ msgid "CD Audio Player Configuration"
 #~ msgstr "Ffurfweddiad Chwaraeydd CD Sain"
 
@@ -5665,9 +6728,6 @@
 #~ msgid "Get server list"
 #~ msgstr "Estyn rhestr gwasanaethwr"
 
-#~ msgid "Show network window"
-#~ msgstr "Dangos ffenestr rhwydwaith"
-
 #~ msgid "CDDB server:"
 #~ msgstr "Gwasanaethwr CDDB:"
 
@@ -6013,18 +7073,12 @@
 #~ msgid "Save stream to disk:"
 #~ msgstr "Cadw'r llif i ddisg:"
 
-#~ msgid "Save stream to disk"
-#~ msgstr "Cadw'r llif i ddisg"
-
 #~ msgid "SHOUT/Icecast:"
 #~ msgstr "SHOUT/Icecast:"
 
 #~ msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel"
 #~ msgstr "Galluogi Sianel Icecast Metadata UDP"
 
-#~ msgid "Disable ID3V2 tags"
-#~ msgstr "Analluogi tagiau ID3V2"
-
 #~ msgid "Dual channel"
 #~ msgstr "Sianel ddeuol"
 
--- a/po/de.po	Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300
+++ b/po/de.po	Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-30 17:25+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.atheme.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-21 08:27+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-30 17:07+0100\n"
 "Last-Translator: Michael Färber <0102@gmx.at>\n"
 "Language-Team: german <0102@gmx.at>\n"
@@ -11,11 +11,11 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: German\n"
 
-#: src/aac/libmp4.c:286
+#: src/aac/libmp4.c:283
 msgid "Using libfaad2-"
 msgstr "Benütze libfaad2-"
 
-#: src/aac/libmp4.c:287
+#: src/aac/libmp4.c:284
 msgid ""
 " for decoding.\n"
 "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n"
@@ -25,38 +25,38 @@
 "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n"
 "Copyright (c) 2005-2006 Audacious team"
 
-#: src/aac/libmp4.c:291
+#: src/aac/libmp4.c:288
 msgid "About MP4 AAC player plugin"
 msgstr "Über MP4-AAC-Player-Plugin"
 
-#: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526
-#: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:102
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:228
-#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:393
-#: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49
-#: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141
-#: src/jack/jack.c:456 src/madplug/plugin.c:542 src/madplug/plugin.c:566
-#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49
-#: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110
-#: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283
-#: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25
-#: src/sndfile/plugin.c:565 src/statusicon/si_ui.c:628
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:53 src/stereo_plugin/stereo.c:116
-#: src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 src/timidity/interface.c:222
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:120 src/tonegen/tonegen.c:62
-#: src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 src/tta/libtta.c:402
-#: src/vorbis/vorbis.c:700 src/vtx/about.c:32 src/vtx/info.c:43
-#: src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556
+#: src/aac/libmp4.c:290 src/adplug/adplug-xmms.cc:180
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524
+#: src/alac/plugin.c:74 src/arts/arts.c:25 src/arts/configure.c:90
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:110
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:560 src/cdaudio-ng/configure.c:242
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:447 src/crystalizer/crystalizer.c:113
+#: src/demac/plugin.c:364 src/echo_plugin/gui.c:24 src/echo_plugin/gui.c:135
+#: src/esd/about.c:48 src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:140
+#: src/jack/jack.c:454 src/madplug/plugin.c:679 src/madplug/plugin.c:703
+#: src/metronom/metronom.c:87 src/modplug/gui/main.cxx:52
+#: src/musepack/libmpc.cxx:228 src/null/null.c:64 src/null/null.c:107
+#: src/OSS4/OSS4.c:55 src/OSS/OSS.c:52 src/paranormal-ng/plugin.c:282
+#: src/paranormal/plugin.c:290 src/scrobbler/gtkstuff.c:22
+#: src/sndfile/plugin.c:571 src/statusicon/si_ui.c:626
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 src/stereo_plugin/stereo.c:115
+#: src/sun/about.c:37 src/sun/configure.c:557 src/timidity/interface.c:222
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:117 src/tonegen/tonegen.c:61
+#: src/tta/libtta.c:150 src/tta/libtta.c:264 src/tta/libtta.c:399
+#: src/vorbis/vorbis.c:696 src/vtx/about.c:26 src/vtx/info.c:38
+#: src/wavpack/ui.cxx:54 src/wavpack/ui.cxx:554
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:171
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:169
 msgid "About "
 msgstr "Über"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:175
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:173
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n"
@@ -79,65 +79,65 @@
 "Peter, et al.\n"
 "Gelinkte AdPlug-Bibliotheks-Version: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:256
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:254
 msgid "AdPlug :: Configuration"
 msgstr "AdPlug :: Konfiguration"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398
 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:232
-#: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148
-#: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668
-#: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567
-#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:565 src/cdaudio-ng/configure.c:246
+#: src/crystalizer/crystalizer.c:122 src/echo_plugin/gui.c:143
+#: src/jack/configure.c:147 src/modplug/gui/interface.cxx:714
+#: src/modplug/gui/modplug.glade:1668 src/musepack/libmpc.cxx:233
+#: src/musepack/libmpc.cxx:553 src/null/null.c:108
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:124 src/sun/configure.c:565
+#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145
-#: src/madplug/configure.c:290 src/modplug/gui/interface.cxx:628
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:144
+#: src/madplug/configure.c:289 src/modplug/gui/interface.cxx:628
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1804
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:301
 msgid "Sound quality"
 msgstr "Sound-Qualität"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:187
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:310
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308
 msgid "8bit"
 msgstr "8 Bit"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:315
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313
 msgid "16bit"
 msgstr "16 Bit"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:218
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:900
-#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:900
+#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:300
 #: src/timidity/interface.c:165
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:895
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:895
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159
-#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295
+#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:307
 #: src/timidity/interface.c:173
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:334
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:332
 msgid ""
 "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any "
 "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!"
@@ -145,43 +145,43 @@
 "Vom Gebrauch von Stereo wird abgeraten, da es dem Klang keine Stereo-Effekte "
 "hinzufügt - OPL2 ist nur Mono - aber mehr Rechenleistung benötigt!"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:342
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:340
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenz"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:147
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:146 src/skins/ui_manager.c:175
 msgid "Playback"
 msgstr "Wiedergabe"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:382
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:380
 msgid "Detect songend"
 msgstr "Liedende ermitteln"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:386
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:384
 msgid ""
 "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the "
 "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it "
 "all over again and again."
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:397
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:395
 msgid "Formats"
 msgstr "Formate"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:402
 msgid "Format selection"
 msgstr "Format-Auswahl"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405
 msgid "Format"
 msgstr "Formal"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405
 msgid "Extension"
 msgstr "Erweiterung"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:447
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:445
 msgid ""
 "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. "
 "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play "
@@ -191,88 +191,88 @@
 "Deaktivierte Typen werden ignoriert, dass andere Plugins diese Dateien "
 "abspielen können."
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:533
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:531
 msgid "AdPlug :: File Info"
 msgstr "AdPlug :: Dateiinformation"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448
 msgid "Filename"
 msgstr "Dateiname"
 
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 src/skins/ui_playlist.c:470
+msgid "Title: "
+msgstr "Titel: "
+
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
+
 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:559
-msgid "Title: "
-msgstr "Titel: "
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561
 msgid "File Type: "
 msgstr "Dateityp: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560
 msgid "Subsongs: "
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561
 msgid "Instruments: "
 msgstr "Instrumente: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:568
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566
 msgid "Orders: "
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:569
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:567
 msgid "Patterns: "
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:573
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571
 msgid "Song"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:599
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:597
 msgid "Instrument name"
 msgstr "Instrumentenname"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:641
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:639
 msgid "Song message"
 msgstr "Titel-Meldung"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:663
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:661
 msgid "Subsong selection"
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:727
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725
 msgid "Order: "
 msgstr "Reihenfolge: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:726
 msgid "Pattern: "
 msgstr "Pattern: "
 
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728
+msgid "Row: "
+msgstr "Row: "
+
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729
+msgid "Speed: "
+msgstr "Geschwindigkeit: "
+
 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:730
-msgid "Row: "
-msgstr "Row: "
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731
-msgid "Speed: "
-msgstr "Geschwindigkeit: "
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:732
 msgid "Timer: "
 msgstr "Timer: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225
-#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:224
+#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:353
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/alac/plugin.c:74
+#: src/alac/plugin.c:71
 msgid "About Apple Lossless Audio Plugin"
 msgstr "Über Apple-Lossless-Audio-Plugin"
 
-#: src/alac/plugin.c:75
+#: src/alac/plugin.c:72
 msgid ""
 "Copyright (c) 2006 Audacious team\n"
 "Portions (c) 2005-2006 David Hammerton <crazney -at- crazney.net>"
@@ -311,8 +311,8 @@
 
 #: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:214
-#: src/sid/xs_interface.c:1740
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3837 src/sid/xs_about.c:214
+#: src/sid/xs_interface.c:1824
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
@@ -324,13 +324,12 @@
 msgid "This is your wakeup call."
 msgstr ""
 
-#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46
+#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:45
 #: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:247
-#: src/flacng/plugin.c:706 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:311
-#: src/hotkey/gui.c:671 src/modplug/gui/interface.cxx:702
-#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:738
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:45 src/sid/xmms-sid.glade:3066
-#: src/sid/xs_interface.c:1243
+#: src/flacng/plugin.c:705 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:310
+#: src/hotkey/gui.c:670 src/modplug/gui/interface.cxx:702
+#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:736
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:42 src/skins/plugin.c:130
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -399,7 +398,8 @@
 #: src/alarm/interface.c:612 src/alarm/interface.c:660
 #: src/alarm/interface.c:708 src/alarm/interface.c:756
 #: src/alarm/interface.c:804 src/alarm/interface.c:852
-#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:138 src/OSS/configure.c:169
+#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:136 src/OSS/configure.c:168
+#: src/skins/ui_manager.c:447 src/skins/ui_manager.c:468
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -444,9 +444,9 @@
 msgstr "Übergang"
 
 #: src/alarm/interface.c:1087 src/sid/xmms-sid.glade:2007
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2676
-#: src/sid/xs_interface.c:908 src/sid/xs_interface.c:962
-#: src/sid/xs_interface.c:1122
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2746
+#: src/sid/xs_interface.c:920 src/sid/xs_interface.c:974
+#: src/sid/xs_interface.c:1154
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
@@ -499,7 +499,7 @@
 msgid "Use reminder"
 msgstr "Erinnerung benützen"
 
-#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377
+#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
@@ -610,7 +610,7 @@
 "  Erinnerung:\n"
 "    Zeige eine Erinnerung an, wenn der Alarm ausgelöst wird.\n"
 
-#: src/alarm/interface.c:1366
+#: src/alarm/interface.c:1366 src/skins/ui_manager.c:386
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
@@ -622,11 +622,11 @@
 msgid "Thankyou"
 msgstr "Danke"
 
-#: src/alsa/about.c:30
+#: src/alsa/about.c:29
 msgid "About ALSA Driver"
 msgstr "Über den ALSA-Treiber"
 
-#: src/alsa/about.c:31
+#: src/alsa/about.c:30
 msgid ""
 "Audacious ALSA Driver\n"
 "\n"
@@ -660,8 +660,8 @@
 msgid "ALSA Driver configuration"
 msgstr "ALSA-Treiber-Konfiguration"
 
-#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:186 src/OSS/configure.c:217
-#: src/sun/configure.c:183
+#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:184 src/OSS/configure.c:216
+#: src/sun/configure.c:181
 msgid "Audio device:"
 msgstr "Audiogerät:"
 
@@ -673,7 +673,7 @@
 msgid "Mixer card:"
 msgstr "Mixer-Karte:"
 
-#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:260 src/sun/configure.c:220
+#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:259 src/sun/configure.c:218
 msgid "Mixer device:"
 msgstr "Mixer-Gerät:"
 
@@ -1268,8 +1268,8 @@
 "backend</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465
-#: src/sid/xs_interface.c:1684
+#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3659
+#: src/sid/xs_interface.c:1768
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
@@ -1374,19 +1374,19 @@
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:75
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:74
 msgid "Playback Start"
 msgstr "Wiedergabebeginn"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:76
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:75
 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played."
 msgstr "Löst OSD beim Abspielen eines Wiedergabelisteneintrags aus"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:80
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:79
 msgid "Title Change"
 msgstr "Titeländerung"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:81
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:80
 msgid ""
 "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename "
 "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet "
@@ -1396,27 +1396,27 @@
 "der Dateiname gleich bleibt. Das ist hauptsächlich nützlich, um "
 "Titeländerungen bei Internetstreams anzuzeigen."
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:87
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:86
 msgid "Volume Change"
 msgstr "Lautstärkeänderung"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:88
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:87
 msgid "Triggers OSD when volume is changed."
 msgstr "Löst OSD bei Lautstärkeänderung aus"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:92
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:91
 msgid "Pause On"
 msgstr "Pause An"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:93
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:92
 msgid "Triggers OSD when playback is paused."
 msgstr "Löst OSD beim Pausieren der Wiedergabe aus"
 
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:96
+msgid "Pause Off"
+msgstr "Pause Aus"
+
 #: src/aosd/aosd_trigger.c:97
-msgid "Pause Off"
-msgstr "Pause Aus"
-
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:98
 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused."
 msgstr "Löst OSD beim Fortsetzen der Wiedergabe aus"
 
@@ -1515,10 +1515,10 @@
 msgid "Skin file:"
 msgstr "Skin-Datei:"
 
-#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2331
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2856 src/sid/xmms-sid.glade:2962
-#: src/sid/xs_interface.c:1010 src/sid/xs_interface.c:1182
-#: src/sid/xs_interface.c:1218
+#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2373
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2968 src/sid/xmms-sid.glade:3136
+#: src/sid/xs_interface.c:1043 src/sid/xs_interface.c:1235
+#: src/sid/xs_interface.c:1291
 msgid "Browse"
 msgstr "Suchen"
 
@@ -1601,9 +1601,9 @@
 msgid "Trigger"
 msgstr "Auslöser"
 
-#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:167
+#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:175
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3220 src/sid/xs_interface.c:1301
 msgid "Misc"
 msgstr "Verschiedenes"
 
@@ -1641,11 +1641,11 @@
 "http://neugierig.org/software/ghosd/\n"
 "\n"
 
-#: src/arts/arts.c:22
+#: src/arts/arts.c:21
 msgid "About aRts Output"
 msgstr "Über aRts-Ausgabe"
 
-#: src/arts/arts.c:23
+#: src/arts/arts.c:22
 msgid ""
 "aRts output plugin by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n"
 "Audacious port by Giacomo Lozito from develia.org"
@@ -1655,26 +1655,26 @@
 msgid "aRts Driver configuration"
 msgstr "aRts-Treiber-Konfiguration"
 
-#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:232
-#: src/OSS/configure.c:304 src/sun/configure.c:259
+#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:230
+#: src/OSS/configure.c:303 src/sun/configure.c:257
 msgid "Buffering:"
 msgstr "Zwischenspeichern:"
 
-#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:245
-#: src/OSS/configure.c:317 src/sun/configure.c:272
+#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:243
+#: src/OSS/configure.c:316 src/sun/configure.c:270
 msgid "Buffer size (ms):"
 msgstr "Puffergrösse (ms):"
 
-#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:270
-#: src/OSS/configure.c:342 src/sun/configure.c:304
+#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:268
+#: src/OSS/configure.c:341 src/sun/configure.c:302
 msgid "Buffering"
 msgstr "Zwischenspeichern"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:95
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:103
 msgid "AudioCompress "
 msgstr "AudioCompress"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:96
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:104
 msgid ""
 "\n"
 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n"
@@ -1684,108 +1684,108 @@
 "keeping the volume level more or less consistent"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:101
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:109
 msgid "About AudioCompress"
 msgstr "Über AudioCompress"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:320
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328
 msgid ""
 "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; "
 "otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor "
 "clipping may still occur)."
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:324
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:332
 msgid "The maximum amount to amplify the audio by"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:326
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:334
 msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:336
 msgid ""
 "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more "
 "dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter."
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:331
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:339
 msgid "How long of a window to maintain"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:372
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:380
 msgid "AudioCompress preferences"
 msgstr "AudioCompress-Einstellungen"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:389
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:397
 msgid " Quality Options "
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:394
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:402
 msgid " Aggressively prevent clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:406
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:414
 msgid " Target & gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:417
-msgid "Target audio level:"
-msgstr ""
-
 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:425
-msgid "Maximum gain:"
+msgid "Target audio level:"
 msgstr ""
 
 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:433
+msgid "Maximum gain:"
+msgstr ""
+
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:441
 msgid "Gain smooth:"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:485
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:493
 msgid " History "
 msgstr " Chronik "
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:517
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:525
 msgid ""
 "How long of a history to maintain.  A higher number will make the volume "
 "changes less responsive."
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:528
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:536
 msgid "Load default values"
 msgstr "Standard-Werte laden"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:533
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:541
 msgid "Audio values"
 msgstr "Audiowerte"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152
-#: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:132
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:570 src/crystalizer/crystalizer.c:129
+#: src/echo_plugin/gui.c:150 src/modplug/gui/interface.cxx:708
+#: src/modplug/gui/modplug.glade:1655 src/stereo_plugin/stereo.c:131
 msgid "Apply"
 msgstr "Übernehmen"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:54
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:52
 msgid "/Toggle Decorations"
 msgstr "/Dekorationen umschalten"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:56
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:54
 msgid "/-"
 msgstr "/-"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:57
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:55
 msgid "/Close"
 msgstr "/Schliessen"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:181
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:179
 msgid "Blur scope"
 msgstr "Blur-Scope"
 
-#: src/blur_scope/config.c:72
+#: src/blur_scope/config.c:71
 msgid "Blur Scope: Color selection"
 msgstr "Blur Scope: Farbauswahl"
 
-#: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108
+#: src/blur_scope/config.c:81 src/jack/configure.c:107
 msgid "Options:"
 msgstr "Optionen:"
 
@@ -1824,7 +1824,7 @@
 "\n"
 "Das war ein Google Summer of Code 2007 Projektt."
 
-#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:814
+#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:815
 msgid ""
 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n"
 "\n"
@@ -1834,98 +1834,103 @@
 "\n"
 "Keine CD eingelegt, oder die eingelegte CD ist keine Audio-CD.\n"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:147
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:155
 msgid "CD Audio Plugin Configuration"
 msgstr "CD-Audio-Plugin-Konfiguration"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:157
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:165
 msgid "Digital audio extraction"
 msgstr "Digitale Audioextraktion"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:162
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:170
 msgid "Title information"
 msgstr "Titelinformation"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:179
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:187
 msgid "Limit read speed to: "
 msgstr "Lesegeschwindigkeit beschränken auf: "
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:186
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:194
 msgid "Use cd-text if available"
 msgstr "CD-Text benutzen, falls vorhanden"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:190
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:198
 msgid "Use CDDB if available"
 msgstr "CDDB benutzen, falls vorhanden"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:194
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:202
 msgid "Server: "
 msgstr "Server: "
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:197
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Path: "
+msgstr "Pattern: "
+
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:208
 msgid "Port: "
 msgstr "Port: "
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:203
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:217
 msgid "Use HTTP instead of CDDBP"
 msgstr ""
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:211
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:225
 msgid "Override default device: "
 msgstr "Anderes Device verwenden: "
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:218
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:232
 msgid "Print debug information"
 msgstr "Debug-Informationen ausgeben"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:125
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:124
 msgid "Console Music Decoder"
 msgstr "Konsolen-Musik-Dekoder"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:162
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:161
 msgid "Bass:"
 msgstr "Bass:"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:166 src/console/Audacious_Config.cxx:177
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:198
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:165 src/console/Audacious_Config.cxx:176
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:197
 msgid "secs"
 msgstr "sek"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:173
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:172
 msgid "Treble:"
 msgstr "Höhe:"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:194
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:193
 msgid "Default song length:"
 msgstr "Standard-Liedlänge:"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:199 src/modplug/gui/interface.cxx:268
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243
-#: src/sid/xs_interface.c:653
+#: src/sid/xs_interface.c:665
 msgid "Resampling"
 msgstr "Resampling"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:206
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:205
 msgid "Enable audio resampling"
 msgstr "Audio-Resampling aktivieren"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:221
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:220
 msgid "Resampling rate:"
 msgstr "Resampling-Frequenz:"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:236
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:235
 msgid "SPC"
 msgstr "SPC"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:237
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:236
 msgid "Ignore length from SPC tags"
 msgstr "Länge von SPC-Tags ignorieren"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:238
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:237
 msgid "Increase reverb"
 msgstr "Hall verstärken"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:263
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:262
 msgid ""
 "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not "
 "provide length information (i.e. looping tracks)."
@@ -1933,11 +1938,11 @@
 "Die standardmäßige Liedlänge (in Sekunden) wird für Lieder benutzt, die "
 "keine Längeninformation beinhalten (z.B. Lieder in der Endlosschleife)."
 
-#: src/console/Audacious_Driver.cxx:444
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:442
 msgid "About the Console Music Decoder"
 msgstr "Über den Konsolen-Musik-Dekoder"
 
-#: src/console/Audacious_Driver.cxx:445
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:443
 msgid ""
 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n"
 "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n"
@@ -1949,11 +1954,20 @@
 "Implementierung für Audacious von: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n"
 "        Shay Green <gblargg@gmail.com>"
 
-#: src/demac/plugin.c:388
+#: src/crystalizer/crystalizer.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Configure Crystalizer"
+msgstr "Extra Stereo konfigurieren"
+
+#: src/crystalizer/crystalizer.c:92 src/stereo_plugin/stereo.c:94
+msgid "Effect intensity:"
+msgstr "Effektstärke"
+
+#: src/demac/plugin.c:359
 msgid "About Monkey's Audio Plugin"
 msgstr "Über Monkey's Audio-Plugin"
 
-#: src/demac/plugin.c:389
+#: src/demac/plugin.c:360
 msgid ""
 "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n"
 "Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n"
@@ -1962,7 +1976,7 @@
 "ffape is a part of FFmpeg project, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/"
 msgstr ""
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:11
+#: src/echo_plugin/gui.c:9
 msgid ""
 "Echo Plugin\n"
 "By Johan Levin 1999.\n"
@@ -1970,35 +1984,35 @@
 "Surround echo by Carl van Schaik 1999"
 msgstr ""
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:25
+#: src/echo_plugin/gui.c:23
 msgid "About Echo Plugin"
 msgstr "Über Echo-Plugin"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:76
+#: src/echo_plugin/gui.c:74
 msgid "Configure Echo"
 msgstr "Echo-Plugin konfigurieren"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:89
+#: src/echo_plugin/gui.c:87
 msgid "Delay: (ms)"
 msgstr "Verzögerung: (ms)"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:94
+#: src/echo_plugin/gui.c:92
 msgid "Feedback: (%)"
 msgstr "Rückkoppelung: (%)"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:99
+#: src/echo_plugin/gui.c:97
 msgid "Volume: (%)"
 msgstr "Lautstärke: (%)"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:122
+#: src/echo_plugin/gui.c:120
 msgid "Surround echo"
 msgstr "Surround-Echo"
 
-#: src/esd/about.c:34
+#: src/esd/about.c:33
 msgid "About ESounD Plugin"
 msgstr "Über das ESounD-Plugin"
 
-#: src/esd/about.c:35
+#: src/esd/about.c:34
 msgid ""
 "Audacious ESounD Plugin\n"
 "\n"
@@ -2042,8 +2056,8 @@
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:259 src/OSS/configure.c:331
-#: src/sun/configure.c:290
+#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:257 src/OSS/configure.c:330
+#: src/sun/configure.c:288
 msgid "Pre-buffer (percent):"
 msgstr ""
 
@@ -2115,93 +2129,93 @@
 msgid "Window->JumpToFile"
 msgstr "Fenster->Zu Titel springen"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:94
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; "
 "check that the file exists and that you have read permission for it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:103
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ,"
 "skipping this device\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:342
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:341
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic "
 "detection of event devices won't work.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:351
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:350
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/"
 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:361
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:360
 msgid ""
 "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/"
 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:424
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:423
 #, c-format
 msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:488 src/evdev-plug/ed_internals.c:582
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will "
 "be used.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:535
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:534
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s"
 "\" , skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:603 src/evdev-plug/ed_internals.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device "
 "\"%s\", skipping it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:840
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:839
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not "
 "be saved.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:890
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:889
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device "
 "\"%s\", skipping it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:906
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s"
 "\", skipping it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:922
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:921
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device "
 "\"%s\", skipping it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:946
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:945
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", "
@@ -2219,7 +2233,7 @@
 "Ensure that the device has been correctly plugged in."
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:566
+#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:703
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
@@ -2273,7 +2287,7 @@
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:488
+#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:486
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -2369,7 +2383,7 @@
 msgid "Output file format:"
 msgstr "Ausgabedatei-Format:"
 
-#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960
+#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:959
 msgid "Configure"
 msgstr "Konfigurieren"
 
@@ -2604,11 +2618,11 @@
 msgid "Quality level (0 - 10):"
 msgstr "Qualitätsstufe (0 - 10):"
 
-#: src/flacng/plugin.c:698
+#: src/flacng/plugin.c:697
 msgid "FLAC Audio Plugin "
 msgstr "FLAC-Audio-Plugin "
 
-#: src/flacng/plugin.c:699
+#: src/flacng/plugin.c:698
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -2624,15 +2638,15 @@
 "\n"
 "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/"
 
-#: src/flacng/plugin.c:704
+#: src/flacng/plugin.c:703
 msgid "About FLAC Audio Plugin"
 msgstr "Über FLAC-Audio-Plugin"
 
+#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:305
+msgid "About Gnome Shortcut Plugin"
+msgstr "Über das Gnome-Shortcut-Plugin"
+
 #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306
-msgid "About Gnome Shortcut Plugin"
-msgstr "Über das Gnome-Shortcut-Plugin"
-
-#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:307
 msgid ""
 "Gnome Shortcut Plugin\n"
 "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n"
@@ -2650,7 +2664,7 @@
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Voriger Titel"
 
-#: src/hotkey/gui.c:69
+#: src/hotkey/gui.c:69 src/skins/ui_manager.c:177 src/skins/ui_manager.c:178
 msgid "Play"
 msgstr "Wiedergeben"
 
@@ -2658,7 +2672,7 @@
 msgid "Pause/Resume"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/hotkey/gui.c:71
+#: src/hotkey/gui.c:71 src/skins/ui_manager.c:183 src/skins/ui_manager.c:184
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
@@ -2686,7 +2700,7 @@
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Lautstärke verringern"
 
-#: src/hotkey/gui.c:78
+#: src/hotkey/gui.c:78 src/skins/ui_manager.c:422 src/skins/ui_manager.c:423
 msgid "Jump to File"
 msgstr "Zu Datei springen"
 
@@ -2740,11 +2754,11 @@
 msgid "<b>Key Binding:</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/hotkey/gui.c:660
+#: src/hotkey/gui.c:659
 msgid "About Global Hotkey Plugin"
 msgstr "Über das Global-Hotkeys-Plugin"
 
-#: src/hotkey/gui.c:661
+#: src/hotkey/gui.c:660
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Global Hotkey Plugin\n"
@@ -2774,35 +2788,35 @@
 "\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n"
 "\n"
 
-#: src/jack/configure.c:70
+#: src/jack/configure.c:69
 msgid "Connect to all available jack ports"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/configure.c:77
+#: src/jack/configure.c:76
 msgid "Connect only the output ports"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/configure.c:84
+#: src/jack/configure.c:83
 msgid "Connect to no ports"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/configure.c:99
+#: src/jack/configure.c:98
 msgid "jack Plugin configuration"
 msgstr "jack-Plugin-Konfiguration"
 
-#: src/jack/configure.c:117
+#: src/jack/configure.c:116
 msgid "Connection mode:"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/configure.c:129
+#: src/jack/configure.c:128
 msgid "Enable debug printing"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/jack.c:84
+#: src/jack/jack.c:82
 msgid "Sample rate mismatch"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/jack.c:87
+#: src/jack/jack.c:85
 msgid ""
 "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n"
 " that of the jack server.  Xmms 1.2.8 or later\n"
@@ -2816,15 +2830,15 @@
 "Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/jack.c:100 src/wma/wma.c:148
+#: src/jack/jack.c:98 src/wma/wma.c:145
 msgid " Close "
 msgstr " Schliessen"
 
-#: src/jack/jack.c:452
+#: src/jack/jack.c:450
 msgid "About JACK Output Plugin 0.17"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/jack.c:453
+#: src/jack/jack.c:451
 msgid ""
 "XMMS jack Driver 0.17\n"
 "\n"
@@ -2835,39 +2849,39 @@
 "Giacomo Lozito from develia.org"
 msgstr ""
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:722
+#: src/ladspa/ladspa.c:721
 msgid "This LADSPA plugin has no user controls"
 msgstr "Dieses LADSPA-Plugin hat keine Benutzeroberfläche."
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:767 src/ladspa/ladspa.c:853
+#: src/ladspa/ladspa.c:766 src/ladspa/ladspa.c:852
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:853
+#: src/ladspa/ladspa.c:852
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:928
+#: src/ladspa/ladspa.c:927
 msgid "Installed plugins"
 msgstr "Installierte Plugins"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:937
+#: src/ladspa/ladspa.c:936
 msgid "Running plugins"
 msgstr "Aktive Plugins"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:952
+#: src/ladspa/ladspa.c:951
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:956
+#: src/ladspa/ladspa.c:955
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:969
+#: src/ladspa/ladspa.c:968
 msgid "LADSPA Plugin Catalog"
 msgstr "LADSPA-Plugin-Liste"
 
-#: src/lastfm/lastfm.c:96
+#: src/lastfm/lastfm.c:94
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't initialize the last.fm radio plugin.</big></b>\n"
 "\n"
@@ -2961,58 +2975,58 @@
 msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/configure.c:209
+#: src/madplug/configure.c:208
 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
 msgstr "MPEG-Audio-Plugin-Konfiguration"
 
-#: src/madplug/configure.c:226
+#: src/madplug/configure.c:225
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Audio-Einstellungen"
 
-#: src/madplug/configure.c:234
+#: src/madplug/configure.c:233
 msgid "Force reopen audio when audio type changed"
 msgstr "Neuöffnen von Audio bei Änderung des Audiotyps erzwingen"
 
-#: src/madplug/configure.c:243
+#: src/madplug/configure.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Metadata Settings"
 msgstr "Mixer-Einstellungen:"
 
-#: src/madplug/configure.c:252
+#: src/madplug/configure.c:251
 msgid "Enable fast play-length calculation"
 msgstr "Schnelle Spieldauer-Berechnung aktivieren"
 
-#: src/madplug/configure.c:259
+#: src/madplug/configure.c:258
 msgid "Parse XING headers"
 msgstr "XING-Header parsen"
 
-#: src/madplug/configure.c:266
+#: src/madplug/configure.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)"
 msgstr "SJIS anstatt UTF-8 zum Schreiben von ID3-Tags benutzen"
 
-#: src/madplug/configure.c:273
+#: src/madplug/configure.c:272
 msgid "Miscellaneous Settings"
 msgstr "Verschiedene Einstellungen"
 
-#: src/madplug/configure.c:282
+#: src/madplug/configure.c:281
 msgid "Display average bitrate for VBR"
 msgstr "Durchschnittliche Bitrate für VBR anzeigen"
 
-#: src/madplug/configure.c:296 src/vorbis/configure.c:102
+#: src/madplug/configure.c:295 src/vorbis/configure.c:100
 msgid "Override generic titles"
 msgstr "Allgemeine Titel überschreiben"
 
-#: src/madplug/configure.c:308
+#: src/madplug/configure.c:307
 msgid "ID3 format:"
 msgstr "ID3-Format:"
 
-#: src/madplug/configure.c:320 src/sid/xmms-sid.glade:2540
-#: src/sid/xs_interface.c:1070
+#: src/madplug/configure.c:319 src/sid/xmms-sid.glade:2610
+#: src/sid/xs_interface.c:1102
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/madplug/plugin.c:524
+#: src/madplug/plugin.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Audacious MPEG Audio Plugin\n"
@@ -3043,15 +3057,15 @@
 "ReplayGain-Unterstützung von:\n"
 "    Samuel Krempp"
 
-#: src/madplug/plugin.c:540
+#: src/madplug/plugin.c:677
 msgid "About MPEG Audio Plugin"
 msgstr "Über MPEG-Audio-Plugin"
 
+#: src/metronom/metronom.c:86
+msgid "About Metronom"
+msgstr "Über Metronom"
+
 #: src/metronom/metronom.c:87
-msgid "About Metronom"
-msgstr "Über Metronom"
-
-#: src/metronom/metronom.c:88
 msgid ""
 "A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n"
 "\n"
@@ -3065,12 +3079,12 @@
 "z.B. tact://77 zum Spielen von 77 Schlägen pro Minute\n"
 "oder tact://60*3/4 zum Spielen von 60 bpm im 3/4-Takt"
 
-#: src/metronom/metronom.c:198 src/metronom/metronom.c:262
+#: src/metronom/metronom.c:197 src/metronom/metronom.c:261
 #, c-format
 msgid "Tact generator: %d bpm"
 msgstr "Takt-Generator: %d bpm"
 
-#: src/metronom/metronom.c:200 src/metronom/metronom.c:264
+#: src/metronom/metronom.c:199 src/metronom/metronom.c:263
 #, c-format
 msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d"
 msgstr "Takt-Generator: %d bpm %d/%d"
@@ -3274,11 +3288,11 @@
 msgid "Message"
 msgstr "Meldung"
 
-#: src/modplug/gui/main.cxx:45
+#: src/modplug/gui/main.cxx:48
 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver"
 msgstr "Modplug-Input-Plugin für Audacious Version"
 
-#: src/modplug/gui/main.cxx:46
+#: src/modplug/gui/main.cxx:49
 msgid ""
 "\n"
 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n"
@@ -3294,7 +3308,7 @@
 "Updates und Betreunung von Konstanty Bialkowski.\n"
 "Portiert für BMP von Theofilos Intzoglou."
 
-#: src/modplug/gui/main.cxx:49
+#: src/modplug/gui/main.cxx:52
 msgid "About Modplug"
 msgstr "Über Modplug"
 
@@ -3304,27 +3318,27 @@
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr "Konnte Pixmap-Datei nicht finden: %s"
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:35
+#: src/mtp_up/mtp.c:33
 msgid "Upload selected track(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:296
+#: src/mtp_up/mtp.c:294
 msgid "Upload in progress..."
 msgstr ""
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:305
+#: src/mtp_up/mtp.c:303
 msgid "MTP device handler"
 msgstr ""
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:309
+#: src/mtp_up/mtp.c:307
 msgid "Disconnect the device"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:146
+#: src/musepack/libmpc.cxx:142
 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2"
 msgstr "Musepack-Dekoder-Plugin 1.2"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:147
+#: src/musepack/libmpc.cxx:143
 msgid ""
 "Plugin code by\n"
 "Benoit Amiaux\n"
@@ -3340,174 +3354,175 @@
 "\n"
 "Die neueste Version ist erhältlich auf http://musepack.net\n"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:148
+#: src/musepack/libmpc.cxx:144
 msgid "Nevermind"
 msgstr "Vergiss es"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:166
+#: src/musepack/libmpc.cxx:162
 msgid "Musepack Decoder Configuration"
 msgstr "Musepack-DekoderKonfiguration"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:176
+#: src/musepack/libmpc.cxx:172
 msgid "General Settings"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492
+#: src/musepack/libmpc.cxx:179 src/wavpack/ui.cxx:490
 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display"
 msgstr "Dynamische-Bitraten-Anzeige aktivieren"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498
+#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:496
 msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:190
+#: src/musepack/libmpc.cxx:186
 msgid "ReplayGain Settings"
 msgstr "ReplayGain-Einstellungen"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/wavpack/ui.cxx:510
+#: src/musepack/libmpc.cxx:193 src/wavpack/ui.cxx:508
 msgid "Enable Clipping Prevention"
 msgstr "Clipping-Verhinderung aktivieren"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/wavpack/ui.cxx:515
+#: src/musepack/libmpc.cxx:198 src/wavpack/ui.cxx:513
 msgid "Enable ReplayGain"
 msgstr "ReplayGain aktivieren"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:207
+#: src/musepack/libmpc.cxx:203
 msgid "ReplayGain Type"
 msgstr "ReplayGain-Typ"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:215
+#: src/musepack/libmpc.cxx:211
 msgid "Use Track Gain"
 msgstr "Track Gain benutzen"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:219
+#: src/musepack/libmpc.cxx:215
 msgid "Use Album Gain"
 msgstr "Album Gain benutzen"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:224 src/wavpack/ui.cxx:547
+#: src/musepack/libmpc.cxx:220 src/wavpack/ui.cxx:545
 msgid "ReplayGain"
 msgstr "ReplayGain"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144
-#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152
+#: src/musepack/libmpc.cxx:487 src/sid/xmms-sid.glade:3338
+#: src/sid/xs_interface.c:1648 src/tta/libtta.c:301 src/wavpack/ui.cxx:150
 msgid "Filename:"
 msgstr "Dateiname:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:506
+#: src/musepack/libmpc.cxx:502
 msgid "Musepack Tag"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172
+#: src/musepack/libmpc.cxx:510 src/tta/libtta.c:320 src/wavpack/ui.cxx:170
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184
+#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:330 src/wavpack/ui.cxx:182
 msgid "Artist:"
 msgstr "Künstler:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196
+#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:341 src/wavpack/ui.cxx:194
 msgid "Album:"
 msgstr "Album:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208
+#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:352 src/wavpack/ui.cxx:206
 msgid "Comment:"
 msgstr "Kommentar:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221
+#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:363 src/wavpack/ui.cxx:219
 msgid "Year:"
 msgstr "Jahr:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:535
+#: src/musepack/libmpc.cxx:531
 msgid "Track:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248
+#: src/musepack/libmpc.cxx:536 src/tta/libtta.c:387 src/wavpack/ui.cxx:246
 msgid "Genre:"
 msgstr "Genre:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732
-#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267
+#: src/musepack/libmpc.cxx:547 src/sid/xmms-sid.glade:1732
+#: src/sid/xs_interface.c:832 src/skins/ui_manager.c:438
+#: src/wavpack/ui.cxx:265
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273
+#: src/musepack/libmpc.cxx:550 src/wavpack/ui.cxx:271
 msgid "Remove Tag"
 msgstr "Tag entfernen"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:562
+#: src/musepack/libmpc.cxx:558
 msgid "Musepack Info"
 msgstr ""
 
+#: src/musepack/libmpc.cxx:591
+#, c-format
+msgid "Streamversion %d"
+msgstr "Streamversion %d"
+
+#: src/musepack/libmpc.cxx:592
+#, c-format
+msgid "Encoder: %s"
+msgstr "Enkoder: %s"
+
+#: src/musepack/libmpc.cxx:593
+#, c-format
+msgid "Profile: %s"
+msgstr "Profil: %s"
+
+#: src/musepack/libmpc.cxx:594
+#, c-format
+msgid "Average bitrate: %6.1f kbps"
+msgstr "Durchschnittliche bitrate: %6.1f kbps"
+
 #: src/musepack/libmpc.cxx:595
 #, c-format
-msgid "Streamversion %d"
-msgstr "Streamversion %d"
+msgid "Samplerate: %d Hz"
+msgstr "Abtastfrequenz: %d Hz"
 
 #: src/musepack/libmpc.cxx:596
 #, c-format
-msgid "Encoder: %s"
-msgstr "Enkoder: %s"
+msgid "Channels: %d"
+msgstr "Kanäle: %d"
 
 #: src/musepack/libmpc.cxx:597
 #, c-format
-msgid "Profile: %s"
-msgstr "Profil: %s"
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:598
-#, c-format
-msgid "Average bitrate: %6.1f kbps"
-msgstr "Durchschnittliche bitrate: %6.1f kbps"
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:599
-#, c-format
-msgid "Samplerate: %d Hz"
-msgstr "Abtastfrequenz: %d Hz"
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:600
-#, c-format
-msgid "Channels: %d"
-msgstr "Kanäle: %d"
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:601
-#, c-format
 msgid "Length: %d:\\%.2d"
 msgstr "Länge: %d:\\%.2d"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:602
+#: src/musepack/libmpc.cxx:598
 #, c-format
 msgid "File size: %d Bytes"
 msgstr "Dateigröße: %d Byte"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:603
+#: src/musepack/libmpc.cxx:599
 #, c-format
 msgid "Track Peak: %5u"
 msgstr "Track Peak: %5u"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:604
+#: src/musepack/libmpc.cxx:600
 #, c-format
 msgid "Track Gain: %-+2.2f dB"
 msgstr "Track Gain: %-+2.2f dB"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:605
+#: src/musepack/libmpc.cxx:601
 #, c-format
 msgid "Album Peak: %5u"
 msgstr "Album Peak: %5u"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:606
+#: src/musepack/libmpc.cxx:602
 #, c-format
 msgid "Album Gain: %-+5.2f dB"
 msgstr "Album Gain: %-+5.2f dB"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409
+#: src/musepack/libmpc.cxx:630 src/tta/libtta.c:410 src/wavpack/ui.cxx:407
 #, c-format
 msgid "File Info - %s"
 msgstr "Dateiinformationen - %s"
 
-#: src/null/null.c:61
+#: src/null/null.c:58
 msgid "Null output plugin "
 msgstr "Null-Ausgabe-Plugin"
 
-#: src/null/null.c:62
+#: src/null/null.c:59
 msgid ""
 " by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n"
 "based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>"
@@ -3515,23 +3530,52 @@
 " von Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n"
 "basierend auf dem XMMS-Plugin von Håvard Kvål <havardk@xmms.org>"
 
-#: src/null/null.c:65
+#: src/null/null.c:62
 msgid "About Null Output"
 msgstr "Über Null-Ausgabe-Plugin"
 
-#: src/null/null.c:94
+#: src/null/null.c:91
 msgid "Null output preferences"
 msgstr "Null-Ausgabe-Einstellungen"
 
-#: src/null/null.c:103
+#: src/null/null.c:100
 msgid "Run in real time"
 msgstr "In Echtzeit ablaufen lassen"
 
-#: src/OSS4/about.c:42
+#: src/OSS4/configure.c:118 src/OSS/configure.c:150
+#, c-format
+msgid "Default (%s)"
+msgstr "Standard (%s)"
+
+#: src/OSS4/configure.c:168 src/OSS/configure.c:200
+msgid "OSS Driver configuration"
+msgstr "OSS-Treiber-Konfiguration"
+
+#: src/OSS4/configure.c:206 src/OSS/configure.c:238 src/OSS/configure.c:279
+msgid "Use alternate device:"
+msgstr "Alternatives Gerät benutzen:"
+
+#: src/OSS4/configure.c:228 src/OSS/configure.c:301 src/sun/configure.c:246
+msgid "Devices"
+msgstr "Geräte"
+
+#: src/OSS4/configure.c:270 src/OSS/configure.c:342
+msgid "Mixer Settings:"
+msgstr "Mixer-Einstellungen:"
+
+#: src/OSS4/configure.c:276
+msgid "Save VMIX volume between sessions"
+msgstr ""
+
+#: src/OSS4/configure.c:282 src/OSS/configure.c:354 src/sun/configure.c:392
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mixer"
+
+#: src/OSS4/OSS4.c:38
 msgid "About OSSv4 Driver"
 msgstr "Über den OSSv4-Treiber"
 
-#: src/OSS4/about.c:43
+#: src/OSS4/OSS4.c:39
 msgid ""
 "Audacious OSSv4 Driver\n"
 "\n"
@@ -3554,40 +3598,15 @@
 "USA."
 msgstr ""
 
-#: src/OSS4/configure.c:120 src/OSS/configure.c:151
-#, c-format
-msgid "Default (%s)"
-msgstr "Standard (%s)"
-
-#: src/OSS4/configure.c:170 src/OSS/configure.c:201
-msgid "OSS Driver configuration"
-msgstr "OSS-Treiber-Konfiguration"
-
-#: src/OSS4/configure.c:208 src/OSS/configure.c:239 src/OSS/configure.c:280
-msgid "Use alternate device:"
-msgstr "Alternatives Gerät benutzen:"
-
-#: src/OSS4/configure.c:230 src/OSS/configure.c:302 src/sun/configure.c:248
-msgid "Devices"
-msgstr "Geräte"
-
-#: src/OSS4/configure.c:272 src/OSS/configure.c:343
-msgid "Mixer Settings:"
-msgstr "Mixer-Einstellungen:"
-
-#: src/OSS4/configure.c:278
-msgid "Save VMIX volume between sessions"
-msgstr ""
-
-#: src/OSS4/configure.c:284 src/OSS/configure.c:355 src/sun/configure.c:394
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mixer"
-
-#: src/OSS/about.c:39
+#: src/OSS/configure.c:348
+msgid "Volume controls Master not PCM"
+msgstr ""
+
+#: src/OSS/OSS.c:37
 msgid "About OSS Driver"
 msgstr "Über OSS-Treiber"
 
-#: src/OSS/about.c:40
+#: src/OSS/OSS.c:38
 msgid ""
 "Audacious OSS Driver\n"
 "\n"
@@ -3607,19 +3626,15 @@
 "USA."
 msgstr ""
 
-#: src/OSS/configure.c:349
-msgid "Volume controls Master not PCM"
-msgstr ""
-
 #: src/projectm-1.0/main.c:70
 msgid "_Random"
 msgstr ""
 
-#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:722
+#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:720
 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin"
 msgstr "Über Audacious-PulseAudio-Ausgabe-Plugin"
 
-#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:723
+#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:721
 msgid ""
 "Audacious PulseAudio Output Plugin\n"
 "\n"
@@ -3639,27 +3654,27 @@
 "USA."
 msgstr ""
 
-#: src/scrobbler/configure.c:138
+#: src/scrobbler/configure.c:134
 msgid "<b>Services</b>"
 msgstr "<b>Dienste</b>"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:160 src/scrobbler/configure.c:199
+#: src/scrobbler/configure.c:156 src/scrobbler/configure.c:195
 msgid "Username:"
 msgstr "Benutzername:"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:166 src/scrobbler/configure.c:205
+#: src/scrobbler/configure.c:162 src/scrobbler/configure.c:201
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:183
+#: src/scrobbler/configure.c:179
 msgid "<b>Last.FM</b>"
 msgstr "<b>Last.FM</b>"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:222
+#: src/scrobbler/configure.c:218
 msgid "<b>Gerpok</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:21
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:18
 msgid ""
 "Audacious AudioScrobbler Plugin\n"
 "\n"
@@ -3671,11 +3686,11 @@
 "Ursprünglich erstellt von Audun Hove <audun@nlc.no> und Pipian "
 "<pipian@pipian.com>\n"
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:23
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:20
 msgid "About Scrobbler Plugin"
 msgstr "Über Scrobbler-Plugin"
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:36
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:33
 #, c-format
 msgid ""
 "There has been an error that may require your attention.\n"
@@ -3685,106 +3700,106 @@
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:43
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:40
 msgid "Scrobbler Error"
 msgstr "Scrobbler-Fehler"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:221
+#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:233
 msgid "Audacious-SID configuration"
 msgstr "Audacious-SID-Konfiguration"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:257
+#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:269
 msgid "8-bit"
 msgstr "8 Bit"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:264
+#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:276
 msgid "16-bit"
 msgstr "16 Bit"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:271
+#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:283
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Auflösung:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:302
+#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:314
 msgid "Autopanning"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309
+#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:321
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanäle:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:353
+#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:365
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Abtastfrequenz:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:370
+#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:382
 msgid "Use oversampling"
 msgstr "Oversampling benützen"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:381
+#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:393
 msgid "Factor:"
 msgstr "Faktor:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:393
+#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:405
 msgid "Large factors require more CPU-power"
 msgstr "Große Faktoren benötigen mehr Rechenleistung"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:399
+#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:411
 msgid "Oversampling:"
 msgstr "Oversampling:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:404
+#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:416
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:436
+#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:448
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file "
 "itself."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:432
+#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:444
 msgid "Force speed"
 msgstr "Geschwindigkeit erzwingen"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:442
+#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:454
 msgid ""
 "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. "
 "Most of SID-tunes have been made for PAL computers."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:438
+#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:450
 msgid "PAL (50 Hz)"
 msgstr "PAL (50 Hz)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:450
+#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:462
 msgid ""
 "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features "
 "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain "
 "other countries."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:446
+#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:458
 msgid "NTSC (60 Hz)"
 msgstr "NTSC (60 Hz)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:454
+#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:466
 msgid "Clock speed:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:475
+#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:487
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the "
 "file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:471
+#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:483
 msgid "Force model"
 msgstr "Modell erzwingen"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:481
+#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:493
 msgid ""
 "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 "
 "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never "
@@ -3792,89 +3807,89 @@
 "which enables playing of digital samples."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:477
+#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:489
 msgid "MOS 6581"
 msgstr "MOS 6581"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:485
+#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:497
 msgid "MOS 8580"
 msgstr "MOS 8580"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:492
+#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:504
 msgid "SID model:"
 msgstr "SID-Modell:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:513
+#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:525
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most "
 "cases, though."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:509
+#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:521
 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:521
+#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:533
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact "
 "emulation."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:517
+#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:529
 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)"
 msgstr "SIDPlay 2 (zyklus-basiert)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:525
+#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:537
 msgid "Emulation library selection:"
 msgstr "Auswahl der Emulations-Bibliothek:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:542
+#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:554
 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)"
 msgstr "Echter C64 (nur SIDPlay 2)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:549
+#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:561
 msgid "Bank switching"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:556
+#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:568
 msgid "Transparent ROM"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:563
+#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:575
 msgid "PlaySID environment"
 msgstr "PlaySID-Umgebung"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:570
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:582
 msgid "Memory mode:"
 msgstr "Speichermodus:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:575
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:587
 msgid "Emu#1"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:602
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:614
 msgid ""
 "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", "
 "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to "
 "frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:598
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:610
 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)"
 msgstr "Optimierungs-Modus (schneller, ungenau)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:608
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:620
 msgid ""
 "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, "
 "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available "
 "as software-only emulation."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:604
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:616
 msgid "reSID-emulation"
 msgstr "reSID-Emulation"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:616
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:628
 msgid ""
 "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a "
 "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with "
@@ -3883,47 +3898,47 @@
 "http://www.hardsid.com/"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:612
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:624
 msgid "HardSID"
 msgstr "HardSID"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:620
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:632
 msgid "SIDPlay 2 options:"
 msgstr "SIDPlay 2-Optionen:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:641
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:653
 msgid ""
 "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest "
 "neighbouring sample."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:637
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:649
 msgid "Fast (nearest neighbour)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:649
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:661
 msgid ""
 "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality "
 "with less sampling noise."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:645
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:657
 msgid "Linear interpolation"
 msgstr "Lineare Interpolation"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:660
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:672
 msgid "Resampling (FIR)"
 msgstr "Resampling (FIR)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:667
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:679
 msgid "reSID sampling options:"
 msgstr "reSID-Sampling-Optionen:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:672
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:684
 msgid "Emu#2"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:688
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:700
 msgid ""
 "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part "
 "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much "
@@ -3931,59 +3946,61 @@
 "authentic at all if they utilize the filter."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:684
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:696
 msgid "Emulate filters"
 msgstr "Filter emulieren"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:713
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:725
 msgid "FS"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:730
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:742
 msgid "FM"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:747
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:759
 msgid "FT"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:758
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:770
 msgid "Reset values"
 msgstr "Werte zurücksetzen"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:763
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:775
 msgid "SIDPlay1"
 msgstr "SIDPlay1"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:804
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:816
 msgid "Export"
 msgstr "Exportieren"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:812
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:824
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:828
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:840
+#: src/skins/ui_manager.c:437
 msgid "Import"
 msgstr "Importieren"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:836
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:848
+#: src/skins/ui_manager.c:439
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:850
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:862
 msgid "Filter curve:"
 msgstr "Filterkurve:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:855
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:867
 msgid "SIDPlay2"
 msgstr "SIDPlay2"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:861
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:873
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:888
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:900
 msgid ""
 "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding "
 "silence to the end if necessary."
@@ -3991,137 +4008,146 @@
 "Wenn aktiviert, wird das Stück mindestens für die angegebene Zeit "
 "abgespielt, wobei nötigenfalls Stille zum Ende hinzugefügt wird."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:884
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:896
 msgid "Play at least for specified time"
 msgstr "Mindestens für die angegebene Zeit spielen"
 
 #: src/sid/xmms-sid.glade:1962 src/sid/xmms-sid.glade:2133
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2632 src/sid/xs_interface.c:895
-#: src/sid/xs_interface.c:949 src/sid/xs_interface.c:1109
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2702 src/sid/xs_interface.c:907
+#: src/sid/xs_interface.c:961 src/sid/xs_interface.c:1141
 msgid "Playtime:"
 msgstr "Spielzeit:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:915
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:927
 msgid "Minimum playtime:"
 msgstr "Minimale Spielzeit:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:936
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:948
 msgid ""
 "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum "
 "playtime)."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:932
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:944
 msgid "Play for specified time maximum"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:942
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:954
 msgid ""
 "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not "
 "known."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:938
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:950
 msgid "Only when song length is unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:969
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:981
 msgid "Maximum playtime:"
 msgstr "Maximale Spielzeit:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:990
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:1002
 msgid ""
 "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. "
 "(Refer to Audacious-SID documentation for more information)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:986
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:998
 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database"
 msgstr "XSIDPLAY-kompatible Datenbank benützen"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:997
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:1009
 msgid "DB-file:"
 msgstr "DB-Datei:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1007
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1019
 msgid "Database path and filename"
 msgstr "Datenbankpfad und -dateiname"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1014
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1026
 msgid "Browse for song length-database file"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2356 src/sid/xs_interface.c:1016
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2418 src/sid/xs_interface.c:1048
 msgid "Song length database:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2392 src/sid/xs_interface.c:1021
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2454 src/sid/xs_interface.c:1053
 msgid "Songlength"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2430 src/sid/xs_interface.c:1043
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2492 src/sid/xs_interface.c:1075
 msgid ""
 "By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string "
 "for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly "
 "below."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2432 src/sid/xs_interface.c:1039
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2494 src/sid/xs_interface.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "Override generic Tuplez format string"
 msgstr "Allgemeine Titel überschreiben"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2457 src/sid/xs_interface.c:1054
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2519 src/sid/xs_interface.c:1086
 msgid "Tuplez format string for SID-files"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2477 src/sid/xs_interface.c:1057
-msgid "Descriptions of <i>SID-specific</i> Tuplez fields go here. <b>:D</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2511 src/sid/xs_interface.c:1065
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2539 src/sid/xs_interface.c:1089
+msgid ""
+"<u>SID-specific Tuplez fields:</u>\n"
+"\n"
+"<b>sid-format</b>\t\t- Specific fileformat\n"
+"<b>sid-model</b>\t\t- 6581 or 8580\n"
+"<b>sid-speed</b>\t\t- Timing or speed: PAL/NTSC/etc.\n"
+"\n"
+"<u>Other \"special\" fields set:</u>\n"
+"\n"
+"<b>subsong-num, subsong-id</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2581 src/sid/xs_interface.c:1097
 msgid "Song title format:"
 msgstr "Titelformat:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2584 src/sid/xs_interface.c:1096
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2654 src/sid/xs_interface.c:1128
 msgid ""
 "If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, "
 "only the default sub-tune will be added."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2586 src/sid/xs_interface.c:1092
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2656 src/sid/xs_interface.c:1124
 msgid "Add sub-tunes to playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2605 src/sid/xs_interface.c:1102
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2675 src/sid/xs_interface.c:1134
 msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2607 src/sid/xs_interface.c:1098
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2677 src/sid/xs_interface.c:1130
 msgid "Only tunes with specified minimum duration"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2710 src/sid/xs_interface.c:1129
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2780 src/sid/xs_interface.c:1161
 #, fuzzy
 msgid "Sub-tune handling:"
 msgstr "Lautstärkesteuerung:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2755 src/sid/xs_interface.c:1150
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2825 src/sid/xs_interface.c:1182
 msgid ""
 "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are "
 "correctly set), Audacious-SID will use and display additional information "
 "from STIL database when HVSC SIDs are played."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2757 src/sid/xs_interface.c:1146
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2827 src/sid/xs_interface.c:1178
 msgid "Use STIL database"
 msgstr "STIL-Datenbank verwenden"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2782 src/sid/xs_interface.c:1157
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2852 src/sid/xs_interface.c:1189
 msgid "STIL file:"
 msgstr "STIL-Datei:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2819 src/sid/xs_interface.c:1173
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2889 src/sid/xs_interface.c:1205
 msgid ""
 "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from "
 "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory."
@@ -4129,15 +4155,15 @@
 "Pfad und Dateiname der STIL-Datenbank-Datei (STIL.txt), üblicherweise im "
 "HVSC-DOCUMENTS-Unterverzeichnis."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2854 src/sid/xs_interface.c:1186
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2924 src/sid/xs_interface.c:1218
 msgid "Browse for STIL-database file"
 msgstr "Nach STIL-Datenbank-Datei suchen"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2888 src/sid/xs_interface.c:1193
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3020 src/sid/xs_interface.c:1245
 msgid "HVSC path:"
 msgstr "HVSC-Pfad:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2925 src/sid/xs_interface.c:1209
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3057 src/sid/xs_interface.c:1261
 msgid ""
 "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for "
 "example /media/C64Music/"
@@ -4145,89 +4171,89 @@
 "Pfad zum Basis-Verzeichnis der High Voltage SID Collection (HVSC), zum "
 "Beispiel /media/C64Music/"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2960 src/sid/xs_interface.c:1222
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3092 src/sid/xs_interface.c:1274
 msgid "Browse for HVSC path"
 msgstr "Nach HVSC-Pfad suchen"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2990 src/sid/xs_interface.c:1224
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3184 src/sid/xs_interface.c:1296
 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:"
 msgstr "SID Tune Information List (STIL)-Datenbank:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3063 src/sid/xs_interface.c:1248
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3257 src/sid/xs_interface.c:1320
 msgid "Accept and update changes"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3077 src/sid/xs_interface.c:1255
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3271 src/sid/xs_interface.c:1327
 msgid "Cancel any changes"
 msgstr "Alle Änderungen verwerfen"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3102 src/sid/xs_interface.c:1543
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3296 src/sid/xs_interface.c:1627
 msgid "Audacious-SID Fileinfo"
 msgstr "Audacious-SID-Dateiinformation"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3172 src/sid/xs_interface.c:1572
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3366 src/sid/xs_interface.c:1656
 msgid "Songname:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3200 src/sid/xs_interface.c:1580
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3394 src/sid/xs_interface.c:1664
 msgid "Composer:"
 msgstr "Komponist:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3422 src/sid/xs_interface.c:1672
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3342 src/sid/xs_interface.c:1632
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3536 src/sid/xs_interface.c:1716
 msgid "Song Information:"
 msgstr "Titel-Information:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3416 src/sid/xs_interface.c:1667
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3610 src/sid/xs_interface.c:1751
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3514 src/sid/xs_interface.c:1701
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3708 src/sid/xs_interface.c:1785
 msgid "Duration:"
 msgstr "Länge:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3608 src/sid/xs_interface.c:1735
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3802 src/sid/xs_interface.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Sub-tune Information:"
 msgstr "Ort:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3662 src/sid/xs_interface.c:1796
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3856 src/sid/xs_interface.c:1880
 msgid "Select HVSC song length database"
 msgstr "HVSC-Titellängendatenbank auswählen"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3704 src/sid/xs_interface.c:1837
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3898 src/sid/xs_interface.c:1921
 msgid "Select STIL-database"
 msgstr "STIL-Datenbank auswählen"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3746 src/sid/xs_interface.c:1878
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3940 src/sid/xs_interface.c:1962
 msgid "Select HVSC location prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3788 src/sid/xs_interface.c:1919
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3982 src/sid/xs_interface.c:2003
 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3830 src/sid/xs_interface.c:1960
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4024 src/sid/xs_interface.c:2044
 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3871 src/sid/xmms-sid.glade:3953
-#: src/sid/xs_interface.c:2008 src/sid/xs_interface.c:2021
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4065 src/sid/xmms-sid.glade:4147
+#: src/sid/xs_interface.c:2092 src/sid/xs_interface.c:2105
 msgid "Confirm selected action"
 msgstr "Gewählte Aktion bestätigen"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3909 src/sid/xs_interface.c:2038
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4103 src/sid/xs_interface.c:2122
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3921 src/sid/xs_interface.c:2044
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4115 src/sid/xs_interface.c:2128
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:121
+#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:118
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Über %s"
@@ -4241,11 +4267,1142 @@
 msgid "Tune #%i: "
 msgstr ""
 
-#: src/sndfile/plugin.c:548
+#: src/skins/plugin.c:128
+msgid "About Skinned GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/plugin.c:129
+msgid ""
+"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:329
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Fonts</b>"
+msgstr "<b>Dateiname: </b>"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:330
+#, fuzzy
+msgid "_Player:"
+msgstr "Spielzeit:"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:330
+msgid "Select main player window font:"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:331
+#, fuzzy
+msgid "_Playlist:"
+msgstr "Wiedergabeliste wählen"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Select playlist font:"
+msgstr "Wiedergabeliste wählen"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Use Bitmap fonts if available"
+msgstr "CDDB benutzen, falls vorhanden"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:332
+msgid ""
+"Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode "
+"strings."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:333
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>Dienste</b>"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:334
+msgid "Show track numbers in playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:336
+msgid "Show separators in playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:338
+msgid "Show window manager decoration"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:339
+msgid "This enables the window manager to show decorations for windows."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:340
+msgid "Use two-way text scroller"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:341
+msgid ""
+"If selected, the file information text in the main window will scroll back "
+"and forth. If not selected, the text will only scroll in one direction."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:342
+msgid "Disable inline gtk theme"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:343
+msgid "Allow loading incomplete skins"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:344
+msgid ""
+"If selected, audacious won't refuse loading broken skins. Use only if your "
+"favourite skin doesn't work"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:410
+msgid "Color Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:417
+msgid ""
+"Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The "
+"sliders below will allow you to do this."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Lautstärke"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:434
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:441
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Audacious Skinned GUI Configuration"
+msgstr "Audacious-OSD - Konfiguration"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:596
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Skin</b>"
+msgstr "<b>Dateiname: </b>"
+
+#: src/skins/ui_equalizer.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Audacious Equalizer"
+msgstr "Fenster->Equalizer"
+
+#: src/skins/ui_equalizer.c:794
+#, c-format
+msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_equalizer.c:1172
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Audacious"
+msgstr ""
+"\n"
+"Audacious-OSD "
+
+#: src/skins/ui_main.c:394 src/skins/ui_main.c:2397
+#, fuzzy
+msgid "Audacious"
+msgstr ""
+"\n"
+"Audacious-OSD "
+
+#: src/skins/ui_main.c:641
+#, fuzzy
+msgid "VBR"
+msgstr "VBR/ABR"
+
+#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663
+#, fuzzy
+msgid "stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663
+#, fuzzy
+msgid "mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: src/skins/ui_main.c:957
+msgid "Can't jump to time when no track is being played.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:972 src/skins/ui_manager.c:425
+#: src/skins/ui_manager.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Time"
+msgstr "Zu Datei springen"
+
+#: src/skins/ui_main.c:993
+#, fuzzy
+msgid "minutes:seconds"
+msgstr "Minuten"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "Track length:"
+msgstr "Titel:"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1149
+msgid "Audacious - visibility warning"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1152
+msgid "Show main player window"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1153
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1159
+msgid ""
+"Audacious has been started with all of its windows hidden.\n"
+"You may want to show the player window again to control Audacious; "
+"otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled plugins "
+"(such as the statusicon plugin)."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1165
+msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1210
+msgid "Audacious - broken GTK engine usage warning"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1218
+#, c-format
+msgid ""
+"<big><b>Broken GTK engine in use</b></big>\n"
+"\n"
+"Audacious has detected that you are using a broken GTK engine.\n"
+"\n"
+"The theme engine you are using, <i>%s</i>, is incompatible with some of the "
+"features used by modern skins. The incompatible features have been disabled "
+"for this session.\n"
+"\n"
+"To use these features, please consider using a different GTK theme engine."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1229
+msgid "Do not display this warning again"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1253
+msgid "Enter location to play:"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1497
+#, c-format
+msgid "Seek to: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %d%%"
+msgstr "Lautstärke: (%)"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1555
+#, c-format
+msgid "Balance: %d%% left"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1559
+msgid "Balance: center"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1563
+#, c-format
+msgid "Balance: %d%% right"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1881
+#, fuzzy
+msgid "Options Menu"
+msgstr "Optionen"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1885
+msgid "Disable 'Always On Top'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1887
+msgid "Enable 'Always On Top'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1890
+#, fuzzy
+msgid "File Info Box"
+msgstr "Dateiinformationen"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1894
+msgid "Disable 'GUI Scaling'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1896
+#, fuzzy
+msgid "Enable 'GUI Scaling'"
+msgstr "Audio-Resampling aktivieren"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1899
+msgid "Visualization Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1946
+msgid ""
+"<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n"
+"\n"
+"Please check that:\n"
+"1. You have the correct output plugin selected.\n"
+"2. No other programs is blocking the soundcard.\n"
+"3. Your soundcard is configured properly.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:53 src/skins/ui_manager.c:54
+msgid "Autoscroll Songname"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:56 src/skins/ui_manager.c:57
+msgid "Stop after Current Song"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:59 src/skins/ui_manager.c:60
+msgid "Peaks"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:62 src/skins/ui_manager.c:63
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:65 src/skins/ui_manager.c:66
+msgid "Shuffle"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:68 src/skins/ui_manager.c:69
+msgid "No Playlist Advance"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:71 src/skins/ui_manager.c:72
+msgid "Show Player"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:74 src/skins/ui_manager.c:75
+msgid "Show Playlist Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:77 src/skins/ui_manager.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Show Equalizer"
+msgstr "Fenster->Equalizer"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:80 src/skins/ui_manager.c:81
+msgid "Always on Top"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:83 src/skins/ui_manager.c:84
+msgid "Put on All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:86 src/skins/ui_manager.c:87
+msgid "Roll up Player"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:89 src/skins/ui_manager.c:90
+msgid "Roll up Playlist Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:92 src/skins/ui_manager.c:93
+msgid "Roll up Equalizer"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:95 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375
+msgid "Scale"
+msgstr "Skalierung"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:96
+msgid "DoubleSize"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:98 src/skins/ui_manager.c:99
+msgid "Easy Move"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:107
+msgid "Analyzer"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Scope"
+msgstr "Stop"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:109
+msgid "Voiceprint"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:110
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:114 src/skins/ui_manager.c:131
+#: src/skins/ui_manager.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Formal"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:115 src/skins/ui_manager.c:132
+msgid "Fire"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:116
+msgid "Vertical Lines"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Lines"
+msgstr "Minuten"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Bars"
+msgstr "Bass:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Dot Scope"
+msgstr "Nicht loopen"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:126
+msgid "Line Scope"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:127
+msgid "Solid Scope"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:133
+msgid "Ice"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:138
+msgid "Smooth"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:142
+msgid "Full (~50 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:143
+msgid "Half (~25 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:144
+msgid "Quarter (~13 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:145
+msgid "Eighth (~6 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:149 src/skins/ui_manager.c:157
+msgid "Slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Slow"
+msgstr "Schatten"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Fast"
+msgstr "Formal"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161
+msgid "Fastest"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:165
+msgid "Time Elapsed"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:166
+msgid "Time Remaining"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:180 src/skins/ui_manager.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause An"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:186 src/skins/ui_manager.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Voriger Titel"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:189 src/skins/ui_manager.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Text"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Visualization"
+msgstr "Organisation:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:196
+msgid "Visualization Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:197
+msgid "Analyzer Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:198
+msgid "Scope Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:199
+msgid "Voiceprint Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:200
+msgid "WindowShade VU Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:201
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:202
+msgid "Analyzer Falloff"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:203
+msgid "Peaks Falloff"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Wiedergabeliste wählen"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211
+#, fuzzy
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Wiedergabeliste wählen"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Select Next Playlist"
+msgstr "Wiedergabeliste wählen"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Select Previous Playlist"
+msgstr "Wiedergabeliste wählen"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Delete Playlist"
+msgstr "Wiedergabeliste wählen"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:222
+msgid "Load List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:223
+msgid "Loads a playlist file into the selected playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Save List"
+msgstr "Speichern"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Saves the selected playlist."
+msgstr "Wiedergabeliste wählen"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Save Default List"
+msgstr "Standard (%s)"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:229
+msgid "Saves the selected playlist to the default location."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:232
+msgid "Refresh List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:233
+msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:236
+msgid "List Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:237
+msgid "Opens the playlist manager."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:243
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:247
+msgid "Add Internet Address..."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:248
+msgid "Adds a remote track to the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:251
+msgid "Add Files..."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:252
+msgid "Adds files to the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:257
+msgid "Search and Select"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:258
+msgid ""
+"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific "
+"criteria."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Format-Auswahl"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:262
+msgid "Inverts the selected and unselected entries."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Wiedergabeliste wählen"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:266
+msgid "Selects all of the playlist entries."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Select None"
+msgstr "Skin-Datei auswählen"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:270
+msgid "Deselects all of the playlist entries."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Remove All"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:276
+msgid "Removes all entries from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:279
+msgid "Clear Queue"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:280
+msgid "Clears the queue associated with this playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:283
+msgid "Remove Unavailable Files"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:284
+msgid "Removes unavailable files from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:287
+msgid "Remove Duplicates"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:321
+#: src/skins/ui_manager.c:351
+#, fuzzy
+msgid "By Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:290
+msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:329
+#: src/skins/ui_manager.c:359
+#, fuzzy
+msgid "By Filename"
+msgstr "Dateiname"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:294
+msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:333
+#: src/skins/ui_manager.c:363
+#, fuzzy
+msgid "By Path + Filename"
+msgstr "Dateiname"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:298
+msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:301
+msgid "Remove Unselected"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:302
+msgid "Remove unselected entries from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:305
+msgid "Remove Selected"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:306
+msgid "Remove selected entries from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:311
+msgid "Randomize List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:312
+msgid "Randomizes the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:315
+msgid "Reverse List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:316
+msgid "Reverses the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Sort List"
+msgstr "Künstler:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352
+msgid "Sorts the list by title."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355
+#, fuzzy
+msgid "By Artist"
+msgstr "Künstler:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356
+msgid "Sorts the list by artist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360
+msgid "Sorts the list by filename."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364
+msgid "Sorts the list by full pathname."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367
+#, fuzzy
+msgid "By Date"
+msgstr "Datum:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368
+msgid "Sorts the list by modification time."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371
+#, fuzzy
+msgid "By Track Number"
+msgstr "Titelnummer:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372
+msgid "Sorts the list by track number."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375
+#, fuzzy
+msgid "By Playlist Entry"
+msgstr "Schnelle Wiedergabenliste-Information"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376
+msgid "Sorts the list by playlist entry."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Sort Selected"
+msgstr "Format-Auswahl"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:385
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Filter"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:388
+msgid "Plugin Services"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:390 src/skins/ui_manager.c:393
+#, fuzzy
+msgid "View Track Details"
+msgstr "Track Gain benutzen"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:391 src/skins/ui_manager.c:394
+msgid "View track details"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:396 src/skins/ui_manager.c:397
+#, fuzzy
+msgid "About Audacious"
+msgstr "Über das LIRC-Audacious-Plugin"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Play File"
+msgstr "Spielzeit:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Load and play a file"
+msgstr "SF beim Player-Start laden"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Play Location"
+msgstr "SIDPlay 2-Optionen:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Play media from the selected location"
+msgstr "Gewählte Aktion bestätigen"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:405
+msgid "Plugin services"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:407
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:408
+msgid "Open preferences window"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:410
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
+msgstr "Qualität"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Quit Audacious"
+msgstr ""
+"\n"
+"Audacious-OSD "
+
+#: src/skins/ui_manager.c:413 src/skins/ui_manager.c:414
+msgid "Set A-B"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:416 src/skins/ui_manager.c:417
+msgid "Clear A-B"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:419 src/skins/ui_manager.c:420
+msgid "Jump to Playlist Start"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:428
+msgid "Queue Toggle"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:429
+msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:436
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462
+#: src/skins/ui_manager.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "Port"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:442
+msgid "Load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465
+#: src/skins/ui_manager.c:480
+msgid "Auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:445
+msgid "Load auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Load default preset into equalizer"
+msgstr "Standard-Werte laden"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:450
+#, fuzzy
+msgid "Zero"
+msgstr "Stereo"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:451
+msgid "Set equalizer preset levels to zero"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:453
+#, fuzzy
+msgid "From file"
+msgstr "Profil: %s"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:454
+#, fuzzy
+msgid "Load preset from file"
+msgstr "Kann nicht von Datei lesen\n"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:456
+msgid "From WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:457
+msgid "Load preset from WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:459
+msgid "WinAMP Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:460
+msgid "Import WinAMP presets"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:463
+msgid "Save preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:466
+msgid "Save auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Save default preset"
+msgstr "Standard-Werte laden"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:471
+#, fuzzy
+msgid "To file"
+msgstr "STIL-Datei:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:472
+msgid "Save preset to file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:474
+msgid "To WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:475
+msgid "Save preset to WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Delete preset"
+msgstr "Löschen"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:481
+msgid "Delete auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:454
+msgid "Search entries in active playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:462
+msgid ""
+"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular "
+"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular "
+"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching "
+"for."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Album: "
+msgstr "Album:"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Artist: "
+msgstr "Künstler:"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Filename: "
+msgstr "Dateiname:"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:499
+msgid "Clear previous selection before searching"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:502
+msgid "Automatically toggle queue for matching entries"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:505
+msgid "Create a new playlist with matching entries"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:724
+#, c-format
+msgid "Error writing playlist \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:746
+#, c-format
+msgid "%s already exist. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:761
+#, c-format
+msgid ""
+"<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n"
+"\n"
+"Unknown file type for '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:887
+#, fuzzy
+msgid "Save as Static Playlist"
+msgstr "Wiedergabeliste wählen"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:894
+msgid "Use Relative Path"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Load Playlist"
+msgstr "Schnelle Wiedergabenliste-Information"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:929
+#, fuzzy
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Wiedergabeliste wählen"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:1497
+#, fuzzy
+msgid "Audacious Playlist Editor"
+msgstr "Schnelle Wiedergabenliste-Information"
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
+msgid "PREAMP"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
+msgid "60HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
+msgid "170HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
+msgid "310HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
+msgid "600HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
+msgid "1KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
+msgid "3KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
+msgid "6KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
+msgid "12KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380
+msgid "14KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380
+msgid "16KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinselector.c:178
+msgid "Archived Winamp 2.x skin"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinselector.c:183
+msgid "Unarchived Winamp 2.x skin"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/util.c:1132
+#, c-format
+msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/sndfile/plugin.c:554
 msgid "About sndfile plugin"
 msgstr "Über das sndfile-Plugin"
 
-#: src/sndfile/plugin.c:549
+#: src/sndfile/plugin.c:555
 msgid ""
 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n"
@@ -4287,63 +5444,59 @@
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
 "Boston, MA  02110-1301  USA"
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:159
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:158
 msgid "About SndStretch"
 msgstr "Über SndStretch"
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:318
 msgid "Volume corr."
 msgstr "Lautstärkekorrektur"
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:320
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319
 msgid "Short Overlap"
 msgstr "Kurzes Überlappen"
 
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:373
+msgid "Speed"
+msgstr "Geschwindigkeit"
+
 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374
-msgid "Speed"
-msgstr "Geschwindigkeit"
-
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375
 msgid "Pitch"
 msgstr "Tonhöhe"
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376
-msgid "Scale"
-msgstr "Skalierung"
-
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:396
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:395
 msgid "SndStretch - Configuration"
 msgstr "SndStretch - Konfiguration"
 
-#: src/song_change/song_change.c:312
+#: src/song_change/song_change.c:310
 msgid "Commands"
 msgstr "Befehle"
 
-#: src/song_change/song_change.c:319
+#: src/song_change/song_change.c:317
 msgid "Command to run when Audacious starts a new song."
 msgstr "Auszuführender Befehl, wenn Audacious ein neues Lied startet"
 
-#: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350
-#: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392
+#: src/song_change/song_change.c:326 src/song_change/song_change.c:348
+#: src/song_change/song_change.c:369 src/song_change/song_change.c:390
 msgid "Command:"
 msgstr "Befehl:"
 
-#: src/song_change/song_change.c:342
+#: src/song_change/song_change.c:340
 msgid "Command to run toward the end of a song."
 msgstr "Auszuführender Befehl am Ende eines Lieds"
 
-#: src/song_change/song_change.c:362
+#: src/song_change/song_change.c:360
 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist."
 msgstr "Auszuführender Befehl am Ende der Wiedergabeliste"
 
-#: src/song_change/song_change.c:383
+#: src/song_change/song_change.c:381
 msgid ""
 "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)."
 msgstr ""
 "Auszuführender Befehl, wenn sich der Titel eines Lieds ändert (z.B. bei "
 "Netzwerk-Streams)"
 
-#: src/song_change/song_change.c:404
+#: src/song_change/song_change.c:402
 #, c-format
 msgid ""
 "You can use the following format strings which\n"
@@ -4373,13 +5526,13 @@
 "%%t: Wiedergabelisten-Position (%%02d)\n"
 "%%p: Ist die Wiedergabe momentan aktiv? (1 oder 0)"
 
-#: src/song_change/song_change.c:429
+#: src/song_change/song_change.c:427
 msgid ""
 "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in "
 "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/spectrum/spectrum.c:90
+#: src/spectrum/spectrum.c:89
 msgid "Spectrum Analyzer"
 msgstr ""
 
@@ -4391,11 +5544,11 @@
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Die Ausrichtung des Trays"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:622
+#: src/statusicon/si_ui.c:620
 msgid "About Status Icon Plugin"
 msgstr "About Status-Icon-Plugin"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:624
+#: src/statusicon/si_ui.c:622
 msgid ""
 "\n"
 "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n"
@@ -4409,39 +5562,39 @@
 "Dieses Plugin stellt ein Status-Icon bereit, im\n"
 "System-Tray des Fenstermanagers.\n"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:696
+#: src/statusicon/si_ui.c:694
 msgid "Status Icon Plugin - Preferences"
 msgstr "Status-Icon-Plugin - Einstellungen"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:707
+#: src/statusicon/si_ui.c:705
 msgid "Right-Click Menu"
 msgstr "Rechtsklick-Menü"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:712
+#: src/statusicon/si_ui.c:710
 msgid "Audacious standard menu"
 msgstr "Audacious-Standard-Menü"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:717
+#: src/statusicon/si_ui.c:715
 msgid "Small playback menu #1"
 msgstr "Kleines Wiedergabe-Menü #1"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:722
+#: src/statusicon/si_ui.c:720
 msgid "Small playback menu #2"
 msgstr "Kleines Wiedergabe-Menü #2"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:745
+#: src/statusicon/si_ui.c:743
 msgid "Mouse Scroll Action"
 msgstr "Maus-Scroll-Aktion"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:750
+#: src/statusicon/si_ui.c:748
 msgid "Change volume"
 msgstr "Lautstärke ändern"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:755
+#: src/statusicon/si_ui.c:753
 msgid "Change playing song"
 msgstr "Aktiven Titel ändern"
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:26
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:25
 msgid ""
 "Extra Stereo Plugin\n"
 "\n"
@@ -4451,23 +5604,19 @@
 "\n"
 "Von Johan Levin 1999."
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:52
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:51
 msgid "About Extra Stereo Plugin"
 msgstr "Über das Extra Stereo Plugin"
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:93
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:92
 msgid "Configure Extra Stereo"
 msgstr "Extra Stereo konfigurieren"
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:95
-msgid "Effect intensity:"
-msgstr "Effektstärke"
+#: src/sun/about.c:33
+msgid "About the Sun Driver"
+msgstr "Über den Sun-Treiber"
 
 #: src/sun/about.c:34
-msgid "About the Sun Driver"
-msgstr "Über den Sun-Treiber"
-
-#: src/sun/about.c:35
 msgid ""
 "XMMS BSD Sun Driver\n"
 "\n"
@@ -4479,19 +5628,19 @@
 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n"
 "Betreuer: <vedge at csoft.org>.\n"
 
-#: src/sun/configure.c:201
+#: src/sun/configure.c:199
 msgid "Audio control device:"
 msgstr "Audio-Kontroll-Gerät:"
 
-#: src/sun/configure.c:350
+#: src/sun/configure.c:348
 msgid "Volume controls device:"
 msgstr "Lautstärke-Kontroll-Gerät:"
 
-#: src/sun/configure.c:363
+#: src/sun/configure.c:361
 msgid "XMMS uses mixer exclusively."
 msgstr "XMMS benützt den Mixer exklusiv."
 
-#: src/sun/configure.c:538
+#: src/sun/configure.c:536
 msgid "Sun driver configuration"
 msgstr "Sun-Treiber-Konfiguration"
 
@@ -4519,27 +5668,27 @@
 msgid "TiMidity Configuration File"
 msgstr ""
 
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:118
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:115
 msgid ""
 "TiMidity Plugin\n"
 "http://libtimidity.sourceforge.net\n"
 "by Konstantin Korikov"
 msgstr ""
 
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:119
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:116
 #, c-format
 msgid "TiMidity Plugin %s"
 msgstr ""
 
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:336
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:333
 msgid "Couldn't load MIDI file"
 msgstr ""
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:56
+#: src/tonegen/tonegen.c:55
 msgid "About Tone Generator"
 msgstr "Über Ton-Generator"
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:58
+#: src/tonegen/tonegen.c:57
 msgid ""
 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n"
@@ -4554,52 +5703,52 @@
 "frequency3;...\n"
 "z.B. tone://2000;2005 für einen Ton mit 2000Hz und einen mit 2005Hz"
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:167
+#: src/tonegen/tonegen.c:166
 #, c-format
 msgid "%s %.1f Hz"
 msgstr "%s %.1f Hz"
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:167
+#: src/tonegen/tonegen.c:166
 msgid "Tone Generator: "
 msgstr "Ton-Generator: "
 
-#: src/tta/libtta.c:130
+#: src/tta/libtta.c:127
 msgid "Can't open file\n"
 msgstr "Kann Datei nicht öffnen\n"
 
+#: src/tta/libtta.c:130
+msgid "Not supported file format\n"
+msgstr "Kein unterstütztes Dateiformat\n"
+
 #: src/tta/libtta.c:133
-msgid "Not supported file format\n"
-msgstr "Kein unterstütztes Dateiformat\n"
+msgid "File is corrupted\n"
+msgstr "Datei ist beschädigt\n"
 
 #: src/tta/libtta.c:136
-msgid "File is corrupted\n"
-msgstr "Datei ist beschädigt\n"
+msgid "Can't read from file\n"
+msgstr "Kann nicht von Datei lesen\n"
 
 #: src/tta/libtta.c:139
-msgid "Can't read from file\n"
-msgstr "Kann nicht von Datei lesen\n"
+msgid "Insufficient memory available\n"
+msgstr "Zu wenig Speicher verfügbar\n"
 
 #: src/tta/libtta.c:142
-msgid "Insufficient memory available\n"
-msgstr "Zu wenig Speicher verfügbar\n"
+msgid "Output plugin error\n"
+msgstr "Ausgabe-Plugin-Fehler\n"
 
 #: src/tta/libtta.c:145
-msgid "Output plugin error\n"
-msgstr "Ausgabe-Plugin-Fehler\n"
-
-#: src/tta/libtta.c:148
 msgid "Unknown error\n"
 msgstr "Unbekannter Fehler\n"
 
-#: src/tta/libtta.c:152
+#: src/tta/libtta.c:149
 msgid "TTA Decoder Error"
 msgstr "TTA-Dekoder-Fehler"
 
-#: src/tta/libtta.c:261
+#: src/tta/libtta.c:258
 msgid "TTA input plugin "
 msgstr "TTA-Eingabe-Plugin "
 
-#: src/tta/libtta.c:262
+#: src/tta/libtta.c:259
 msgid ""
 " for BMP\n"
 "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n"
@@ -4607,35 +5756,35 @@
 " für BMP\n"
 "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n"
 
-#: src/tta/libtta.c:265
+#: src/tta/libtta.c:262
 msgid "About True Audio Plugin"
 msgstr "Über True-Audio-Plugin"
 
-#: src/tta/libtta.c:316
+#: src/tta/libtta.c:313
 msgid "ID3 Tag:"
 msgstr "ID3-Tag:"
 
-#: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234
+#: src/tta/libtta.c:375 src/wavpack/ui.cxx:232
 msgid "Track number:"
 msgstr "Titelnummer:"
 
-#: src/vorbis/configure.c:84
+#: src/vorbis/configure.c:82
 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration"
 msgstr "Ogg-Vorbis-Audio-Plugin-Konfiguration"
 
-#: src/vorbis/configure.c:94
+#: src/vorbis/configure.c:92
 msgid "Ogg Vorbis Tags:"
 msgstr "Ogg-Vorbis-Tags:"
 
-#: src/vorbis/configure.c:115
+#: src/vorbis/configure.c:113
 msgid "Title format:"
 msgstr "Titelformat:"
 
-#: src/vorbis/vorbis.c:681
+#: src/vorbis/vorbis.c:677
 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin"
 msgstr "Über Ogg-Vorbis-Audio-Plugin"
 
-#: src/vorbis/vorbis.c:687
+#: src/vorbis/vorbis.c:683
 msgid ""
 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n"
 "\n"
@@ -4669,11 +5818,11 @@
 "\n"
 "Xiph.org Foundation, http://www.xiph.org/\n"
 
-#: src/vtx/about.c:23
+#: src/vtx/about.c:17
 msgid "About Vortex Player"
 msgstr "Über den Vortex-Player"
 
-#: src/vtx/about.c:25
+#: src/vtx/about.c:19
 msgid ""
 "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n"
 "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor."
@@ -4694,12 +5843,12 @@
 "\n"
 "Audacious-Implementierung von Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:52
+#: src/wavpack/ui.cxx:50
 #, c-format
 msgid "Wavpack Decoder Plugin %s"
 msgstr "Wavpack-Dekoder-Plugin %s"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:53
+#: src/wavpack/ui.cxx:51
 msgid ""
 "Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n"
 "\n"
@@ -4711,90 +5860,90 @@
 "Ein Teil des Plugin-Codes war von Miles Egan\n"
 "Die Wavpack-Seite befindet sich auf http://www.wavpack.com/\n"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:165
+#: src/wavpack/ui.cxx:163
 msgid "Ape2 Tag"
 msgstr "Ape2-Tag"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:288
+#: src/wavpack/ui.cxx:286
 msgid "Wavpack Info:"
 msgstr "Wavpack-Information:"
 
+#: src/wavpack/ui.cxx:379
+#, c-format
+msgid "version %d"
+msgstr "Version %d"
+
+#: src/wavpack/ui.cxx:380
+#, c-format
+msgid "average bitrate: %6.1f kbps"
+msgstr "durchschnittliche Bitrate: %6.1f kbps"
+
 #: src/wavpack/ui.cxx:381
 #, c-format
-msgid "version %d"
-msgstr "Version %d"
+msgid "samplerate: %d Hz"
+msgstr "Abtastfrequenz: %d Hz"
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:382
 #, c-format
-msgid "average bitrate: %6.1f kbps"
-msgstr "durchschnittliche Bitrate: %6.1f kbps"
+msgid "bits per sample: %d"
+msgstr "Bits pro Sample: %d"
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:383
 #, c-format
-msgid "samplerate: %d Hz"
-msgstr "Abtastfrequenz: %d Hz"
+msgid "channels: %d"
+msgstr "Kanäle: %d"
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:384
 #, c-format
-msgid "bits per sample: %d"
-msgstr "Bits pro Sample: %d"
+msgid "length: %d:%.2d"
+msgstr "Länge: %d:%.2d"
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:385
 #, c-format
-msgid "channels: %d"
-msgstr "Kanäle: %d"
-
-#: src/wavpack/ui.cxx:386
-#, c-format
-msgid "length: %d:%.2d"
-msgstr "Länge: %d:%.2d"
-
-#: src/wavpack/ui.cxx:387
-#, c-format
 msgid "file size: %d Bytes"
 msgstr "Dateigrösse: %d Byte"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:394
+#: src/wavpack/ui.cxx:392
 msgid "Title Peak: ?"
 msgstr "Titel-Höchstwert: ?"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:395
+#: src/wavpack/ui.cxx:393
 msgid "Album Peak: ?"
 msgstr "Album-Höchstwert: ?"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:396
+#: src/wavpack/ui.cxx:394
 msgid "Title Gain: ?"
 msgstr "Titel-Verstärkung: ?"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:397
+#: src/wavpack/ui.cxx:395
 msgid "Album Gain: ?"
 msgstr "Album-Verstärkung: ?"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:471
+#: src/wavpack/ui.cxx:469
 msgid "Wavpack Configuration"
 msgstr "Wavpack-Konfiguration"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:484
+#: src/wavpack/ui.cxx:482
 msgid "General Plugin Settings:"
 msgstr "Allgemeine Plugin-Einstellungen:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:502
+#: src/wavpack/ui.cxx:500
 msgid "ReplayGain Settings:"
 msgstr "ReplayGain-Einstellungen:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:520
+#: src/wavpack/ui.cxx:518
 msgid "ReplayGain Type:"
 msgstr "ReplayGain-Typ:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:531
+#: src/wavpack/ui.cxx:529
 msgid "use Track Gain/Peak"
 msgstr "Benutze Track Gain/Peak"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:539
+#: src/wavpack/ui.cxx:537
 msgid "use Album Gain/Peak"
 msgstr "Benutze Album Gain/Peak"
 
-#: src/wma/wma.c:123
+#: src/wma/wma.c:120
 msgid ""
 "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n"
 "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka "
@@ -4878,9 +6027,6 @@
 #~ msgid "Play/Pause:"
 #~ msgstr "Wiedergabe starten/pausieren"
 
-#~ msgid "File Info"
-#~ msgstr "Dateiinformationen"
-
 #~ msgid "Couldn't open file!"
 #~ msgstr "Konnte Datei nicht öffnen!"
 
@@ -4927,9 +6073,6 @@
 #~ msgid "Failed to modify tag"
 #~ msgstr "Verändern des Tags fehlgeschlagen"
 
-#~ msgid "Date:"
-#~ msgstr "Datum:"
-
 #~ msgid "Description:"
 #~ msgstr "Beschreibung:"
 
@@ -4939,9 +6082,6 @@
 #~ msgid "ISRC number:"
 #~ msgstr "ISRC-Nummer:"
 
-#~ msgid "Organization:"
-#~ msgstr "Organisation:"
-
 #~ msgid " Ogg Vorbis Info "
 #~ msgstr " Ogg-Vorbis-Informationen "
 
--- a/po/et.po	Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300
+++ b/po/et.po	Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audacious-plugins 1.4.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-30 17:25+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.atheme.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-21 08:27+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-30 17:49+0200\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -16,49 +16,49 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/aac/libmp4.c:286
+#: src/aac/libmp4.c:283
 msgid "Using libfaad2-"
 msgstr ""
 
-#: src/aac/libmp4.c:287
+#: src/aac/libmp4.c:284
 msgid ""
 " for decoding.\n"
 "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n"
 "Copyright (c) 2005-2006 Audacious team"
 msgstr ""
 
-#: src/aac/libmp4.c:291
+#: src/aac/libmp4.c:288
 msgid "About MP4 AAC player plugin"
 msgstr "MP4 AAC esituspluginast lähemalt"
 
-#: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526
-#: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:102
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:228
-#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:393
-#: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49
-#: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141
-#: src/jack/jack.c:456 src/madplug/plugin.c:542 src/madplug/plugin.c:566
-#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49
-#: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110
-#: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283
-#: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25
-#: src/sndfile/plugin.c:565 src/statusicon/si_ui.c:628
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:53 src/stereo_plugin/stereo.c:116
-#: src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 src/timidity/interface.c:222
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:120 src/tonegen/tonegen.c:62
-#: src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 src/tta/libtta.c:402
-#: src/vorbis/vorbis.c:700 src/vtx/about.c:32 src/vtx/info.c:43
-#: src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556
+#: src/aac/libmp4.c:290 src/adplug/adplug-xmms.cc:180
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524
+#: src/alac/plugin.c:74 src/arts/arts.c:25 src/arts/configure.c:90
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:110
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:560 src/cdaudio-ng/configure.c:242
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:447 src/crystalizer/crystalizer.c:113
+#: src/demac/plugin.c:364 src/echo_plugin/gui.c:24 src/echo_plugin/gui.c:135
+#: src/esd/about.c:48 src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:140
+#: src/jack/jack.c:454 src/madplug/plugin.c:679 src/madplug/plugin.c:703
+#: src/metronom/metronom.c:87 src/modplug/gui/main.cxx:52
+#: src/musepack/libmpc.cxx:228 src/null/null.c:64 src/null/null.c:107
+#: src/OSS4/OSS4.c:55 src/OSS/OSS.c:52 src/paranormal-ng/plugin.c:282
+#: src/paranormal/plugin.c:290 src/scrobbler/gtkstuff.c:22
+#: src/sndfile/plugin.c:571 src/statusicon/si_ui.c:626
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 src/stereo_plugin/stereo.c:115
+#: src/sun/about.c:37 src/sun/configure.c:557 src/timidity/interface.c:222
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:117 src/tonegen/tonegen.c:61
+#: src/tta/libtta.c:150 src/tta/libtta.c:264 src/tta/libtta.c:399
+#: src/vorbis/vorbis.c:696 src/vtx/about.c:26 src/vtx/info.c:38
+#: src/wavpack/ui.cxx:54 src/wavpack/ui.cxx:554
 msgid "Ok"
 msgstr "Olgu"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:171
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:169
 msgid "About "
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:175
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:173
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n"
@@ -71,195 +71,195 @@
 "Linked AdPlug library version: "
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:256
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:254
 msgid "AdPlug :: Configuration"
 msgstr "AdPlug'i sätted"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398
 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:232
-#: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148
-#: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668
-#: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567
-#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:565 src/cdaudio-ng/configure.c:246
+#: src/crystalizer/crystalizer.c:122 src/echo_plugin/gui.c:143
+#: src/jack/configure.c:147 src/modplug/gui/interface.cxx:714
+#: src/modplug/gui/modplug.glade:1668 src/musepack/libmpc.cxx:233
+#: src/musepack/libmpc.cxx:553 src/null/null.c:108
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:124 src/sun/configure.c:565
+#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561
 msgid "Cancel"
 msgstr "Loobu"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145
-#: src/madplug/configure.c:290 src/modplug/gui/interface.cxx:628
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:144
+#: src/madplug/configure.c:289 src/modplug/gui/interface.cxx:628
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1804
 msgid "General"
 msgstr "Üldine"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:301
 msgid "Sound quality"
 msgstr "Helikvaliteet"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:187
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:310
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308
 msgid "8bit"
 msgstr "8-bitine"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:315
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313
 msgid "16bit"
 msgstr "16-bitine"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:218
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaleid"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:900
-#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:900
+#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:300
 #: src/timidity/interface.c:165
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:895
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:895
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159
-#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295
+#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:307
 #: src/timidity/interface.c:173
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:334
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:332
 msgid ""
 "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any "
 "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!"
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:342
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:340
 msgid "Frequency"
 msgstr "Sagedus"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:147
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:146 src/skins/ui_manager.c:175
 msgid "Playback"
 msgstr "Esitamine"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:382
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:380
 msgid "Detect songend"
 msgstr "Loo lõpp tuvastatakse"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:386
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:384
 msgid ""
 "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the "
 "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it "
 "all over again and again."
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:397
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:395
 msgid "Formats"
 msgstr "Vormingud"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:402
 msgid "Format selection"
 msgstr "Vormingute valimine"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405
 msgid "Format"
 msgstr "Vorming"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405
 msgid "Extension"
 msgstr "Laiend"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:447
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:445
 msgid ""
 "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. "
 "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play "
 "these files."
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:533
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:531
 msgid "AdPlug :: File Info"
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448
 msgid "Filename"
 msgstr "Failinimi"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:559
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 src/skins/ui_playlist.c:470
 msgid "Title: "
 msgstr "Pealkiri: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558
 msgid "Author: "
 msgstr "Autor: "
 
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:559
+msgid "File Type: "
+msgstr "Faili tüüp: "
+
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560
+msgid "Subsongs: "
+msgstr ""
+
 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:561
-msgid "File Type: "
-msgstr "Faili tüüp: "
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562
-msgid "Subsongs: "
-msgstr ""
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563
 msgid "Instruments: "
 msgstr "Instrumendid: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:568
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566
 msgid "Orders: "
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:569
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:567
 msgid "Patterns: "
 msgstr "Mustrid: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:573
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571
 msgid "Song"
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:599
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:597
 msgid "Instrument name"
 msgstr "Instrumendi nimi"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:641
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:639
 msgid "Song message"
 msgstr "Loo sõnum"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:663
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:661
 msgid "Subsong selection"
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:727
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725
 msgid "Order: "
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:726
 msgid "Pattern: "
 msgstr "Muster: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728
 msgid "Row: "
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729
 msgid "Speed: "
 msgstr "Kiirus: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:732
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730
 msgid "Timer: "
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225
-#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:224
+#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:353
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/alac/plugin.c:74
+#: src/alac/plugin.c:71
 msgid "About Apple Lossless Audio Plugin"
 msgstr "Apple Lossless Audio pluginast lähemalt"
 
-#: src/alac/plugin.c:75
+#: src/alac/plugin.c:72
 msgid ""
 "Copyright (c) 2006 Audacious team\n"
 "Portions (c) 2005-2006 David Hammerton <crazney -at- crazney.net>"
@@ -297,8 +297,8 @@
 
 #: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:214
-#: src/sid/xs_interface.c:1740
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3837 src/sid/xs_about.c:214
+#: src/sid/xs_interface.c:1824
 msgid "Close"
 msgstr "Sulge"
 
@@ -310,13 +310,12 @@
 msgid "This is your wakeup call."
 msgstr "See on sinu äratus."
 
-#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46
+#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:45
 #: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:247
-#: src/flacng/plugin.c:706 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:311
-#: src/hotkey/gui.c:671 src/modplug/gui/interface.cxx:702
-#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:738
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:45 src/sid/xmms-sid.glade:3066
-#: src/sid/xs_interface.c:1243
+#: src/flacng/plugin.c:705 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:310
+#: src/hotkey/gui.c:670 src/modplug/gui/interface.cxx:702
+#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:736
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:42 src/skins/plugin.c:130
 msgid "OK"
 msgstr "Olgu"
 
@@ -385,7 +384,8 @@
 #: src/alarm/interface.c:612 src/alarm/interface.c:660
 #: src/alarm/interface.c:708 src/alarm/interface.c:756
 #: src/alarm/interface.c:804 src/alarm/interface.c:852
-#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:138 src/OSS/configure.c:169
+#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:136 src/OSS/configure.c:168
+#: src/skins/ui_manager.c:447 src/skins/ui_manager.c:468
 msgid "Default"
 msgstr "Vaikimisi"
 
@@ -430,9 +430,9 @@
 msgstr "Kahanemine"
 
 #: src/alarm/interface.c:1087 src/sid/xmms-sid.glade:2007
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2676
-#: src/sid/xs_interface.c:908 src/sid/xs_interface.c:962
-#: src/sid/xs_interface.c:1122
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2746
+#: src/sid/xs_interface.c:920 src/sid/xs_interface.c:974
+#: src/sid/xs_interface.c:1154
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundit"
 
@@ -485,7 +485,7 @@
 msgid "Use reminder"
 msgstr "Meeldetuletaja on kasutusel"
 
-#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377
+#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376
 msgid "Options"
 msgstr "Valikud"
 
@@ -548,7 +548,7 @@
 "    toggle button if you want it to be shown.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/alarm/interface.c:1366
+#: src/alarm/interface.c:1366 src/skins/ui_manager.c:386
 msgid "Help"
 msgstr "Abi"
 
@@ -560,11 +560,11 @@
 msgid "Thankyou"
 msgstr ""
 
-#: src/alsa/about.c:30
+#: src/alsa/about.c:29
 msgid "About ALSA Driver"
 msgstr "ALSA draiverist lähemalt"
 
-#: src/alsa/about.c:31
+#: src/alsa/about.c:30
 msgid ""
 "Audacious ALSA Driver\n"
 "\n"
@@ -614,8 +614,8 @@
 msgid "ALSA Driver configuration"
 msgstr "ALSA draiveri sätted"
 
-#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:186 src/OSS/configure.c:217
-#: src/sun/configure.c:183
+#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:184 src/OSS/configure.c:216
+#: src/sun/configure.c:181
 msgid "Audio device:"
 msgstr "Audioseade:"
 
@@ -627,7 +627,7 @@
 msgid "Mixer card:"
 msgstr "Miksimiskaart:"
 
-#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:260 src/sun/configure.c:220
+#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:259 src/sun/configure.c:218
 msgid "Mixer device:"
 msgstr "Miksimisseade:"
 
@@ -1212,8 +1212,8 @@
 "<span size=\"smaller\">TiMidity\n"
 "taustaprogramm</span>"
 
-#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465
-#: src/sid/xs_interface.c:1684
+#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3659
+#: src/sid/xs_interface.c:1768
 msgid "Name:"
 msgstr "Nimi:"
 
@@ -1316,46 +1316,46 @@
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:75
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:74
 msgid "Playback Start"
 msgstr "Esitamise alustamine"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:76
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:75
 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played."
 msgstr ""
 
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:79
+msgid "Title Change"
+msgstr "Pealkirja muutumine"
+
 #: src/aosd/aosd_trigger.c:80
-msgid "Title Change"
-msgstr "Pealkirja muutumine"
-
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:81
 msgid ""
 "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename "
 "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet "
 "streams."
 msgstr ""
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:87
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:86
 msgid "Volume Change"
 msgstr "Valjuse muutumine"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:88
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:87
 msgid "Triggers OSD when volume is changed."
 msgstr ""
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:92
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:91
 msgid "Pause On"
 msgstr "Pausimine"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:93
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:92
 msgid "Triggers OSD when playback is paused."
 msgstr ""
 
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:96
+msgid "Pause Off"
+msgstr "Pausi lõpetamine"
+
 #: src/aosd/aosd_trigger.c:97
-msgid "Pause Off"
-msgstr "Pausi lõpetamine"
-
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:98
 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused."
 msgstr ""
 
@@ -1454,10 +1454,10 @@
 msgid "Skin file:"
 msgstr ""
 
-#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2331
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2856 src/sid/xmms-sid.glade:2962
-#: src/sid/xs_interface.c:1010 src/sid/xs_interface.c:1182
-#: src/sid/xs_interface.c:1218
+#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2373
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2968 src/sid/xmms-sid.glade:3136
+#: src/sid/xs_interface.c:1043 src/sid/xs_interface.c:1235
+#: src/sid/xs_interface.c:1291
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -1537,9 +1537,9 @@
 msgid "Trigger"
 msgstr "Päästikud"
 
-#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:167
+#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:175
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3220 src/sid/xs_interface.c:1301
 msgid "Misc"
 msgstr "Muu"
 
@@ -1566,11 +1566,11 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arts/arts.c:22
+#: src/arts/arts.c:21
 msgid "About aRts Output"
 msgstr "aRts väljundist lähemalt"
 
-#: src/arts/arts.c:23
+#: src/arts/arts.c:22
 msgid ""
 "aRts output plugin by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n"
 "Audacious port by Giacomo Lozito from develia.org"
@@ -1580,26 +1580,26 @@
 msgid "aRts Driver configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:232
-#: src/OSS/configure.c:304 src/sun/configure.c:259
+#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:230
+#: src/OSS/configure.c:303 src/sun/configure.c:257
 msgid "Buffering:"
 msgstr "Puhverdamine:"
 
-#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:245
-#: src/OSS/configure.c:317 src/sun/configure.c:272
+#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:243
+#: src/OSS/configure.c:316 src/sun/configure.c:270
 msgid "Buffer size (ms):"
 msgstr "Puhvri suurus (ms):"
 
-#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:270
-#: src/OSS/configure.c:342 src/sun/configure.c:304
+#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:268
+#: src/OSS/configure.c:341 src/sun/configure.c:302
 msgid "Buffering"
 msgstr "Puhverdamine"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:95
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:103
 msgid "AudioCompress "
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:96
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:104
 msgid ""
 "\n"
 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n"
@@ -1609,108 +1609,108 @@
 "keeping the volume level more or less consistent"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:101
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:109
 msgid "About AudioCompress"
 msgstr "AudioCompress pluginast lähemalt"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:320
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328
 msgid ""
 "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; "
 "otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor "
 "clipping may still occur)."
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:324
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:332
 msgid "The maximum amount to amplify the audio by"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:326
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:334
 msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:336
 msgid ""
 "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more "
 "dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter."
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:331
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:339
 msgid "How long of a window to maintain"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:372
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:380
 msgid "AudioCompress preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:389
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:397
 msgid " Quality Options "
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:394
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:402
 msgid " Aggressively prevent clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:406
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:414
 msgid " Target & gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:417
-msgid "Target audio level:"
-msgstr ""
-
 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:425
-msgid "Maximum gain:"
+msgid "Target audio level:"
 msgstr ""
 
 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:433
+msgid "Maximum gain:"
+msgstr ""
+
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:441
 msgid "Gain smooth:"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:485
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:493
 msgid " History "
 msgstr " Ajalugu "
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:517
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:525
 msgid ""
 "How long of a history to maintain.  A higher number will make the volume "
 "changes less responsive."
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:528
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:536
 msgid "Load default values"
 msgstr "Laadi vaikeväärtused"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:533
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:541
 msgid "Audio values"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152
-#: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:132
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:570 src/crystalizer/crystalizer.c:129
+#: src/echo_plugin/gui.c:150 src/modplug/gui/interface.cxx:708
+#: src/modplug/gui/modplug.glade:1655 src/stereo_plugin/stereo.c:131
 msgid "Apply"
 msgstr "Rakenda"
 
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:52
+msgid "/Toggle Decorations"
+msgstr ""
+
 #: src/blur_scope/blur_scope.c:54
-msgid "/Toggle Decorations"
-msgstr ""
-
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:56
 msgid "/-"
 msgstr ""
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:57
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:55
 msgid "/Close"
 msgstr ""
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:181
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:179
 msgid "Blur scope"
 msgstr ""
 
-#: src/blur_scope/config.c:72
+#: src/blur_scope/config.c:71
 msgid "Blur Scope: Color selection"
 msgstr ""
 
-#: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108
+#: src/blur_scope/config.c:81 src/jack/configure.c:107
 msgid "Options:"
 msgstr "Valikud:"
 
@@ -1748,7 +1748,7 @@
 "\n"
 "See projekt loodi Google Summer of Code 2007 raames."
 
-#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:814
+#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:815
 msgid ""
 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n"
 "\n"
@@ -1758,108 +1758,113 @@
 "\n"
 "CD-plaati pole sisestatud või pole see audioplaat.\n"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:147
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:155
 msgid "CD Audio Plugin Configuration"
 msgstr "Audioplaatide plugina sätted"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:157
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:165
 msgid "Digital audio extraction"
 msgstr "Digitaalne audiolugemine"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:162
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:170
 msgid "Title information"
 msgstr "Pealkirja andmed"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:179
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:187
 msgid "Limit read speed to: "
 msgstr "Lugemiskiiruse piirang:"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:186
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:194
 msgid "Use cd-text if available"
 msgstr "Võimaluse korral kasutatakse cd-teksti"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:190
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:198
 msgid "Use CDDB if available"
 msgstr "Võimaluse korral kasutatakse CDDB-d"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:194
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:202
 msgid "Server: "
 msgstr "Server: "
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:197
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Path: "
+msgstr "Muster: "
+
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:208
 msgid "Port: "
 msgstr "Port: "
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:203
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:217
 msgid "Use HTTP instead of CDDBP"
 msgstr ""
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:211
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:225
 msgid "Override default device: "
 msgstr "Vaikimisi seadme asemel kasutatakse: "
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:218
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:232
 msgid "Print debug information"
 msgstr "Silumisandmeid prinditakse"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:125
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:124
 msgid "Console Music Decoder"
 msgstr ""
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:162
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:161
 msgid "Bass:"
 msgstr ""
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:166 src/console/Audacious_Config.cxx:177
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:198
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:165 src/console/Audacious_Config.cxx:176
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:197
 msgid "secs"
 msgstr ""
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:173
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:172
 msgid "Treble:"
 msgstr ""
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:194
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:193
 msgid "Default song length:"
 msgstr ""
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:199 src/modplug/gui/interface.cxx:268
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243
-#: src/sid/xs_interface.c:653
+#: src/sid/xs_interface.c:665
 msgid "Resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:206
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:205
 msgid "Enable audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:221
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:220
 msgid "Resampling rate:"
 msgstr ""
 
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:235
+msgid "SPC"
+msgstr ""
+
 #: src/console/Audacious_Config.cxx:236
-msgid "SPC"
+msgid "Ignore length from SPC tags"
 msgstr ""
 
 #: src/console/Audacious_Config.cxx:237
-msgid "Ignore length from SPC tags"
-msgstr ""
-
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:238
 msgid "Increase reverb"
 msgstr ""
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:263
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:262
 msgid ""
 "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not "
 "provide length information (i.e. looping tracks)."
 msgstr ""
 
-#: src/console/Audacious_Driver.cxx:444
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:442
 msgid "About the Console Music Decoder"
 msgstr "Console Music Decoder pluginast lähemalt"
 
-#: src/console/Audacious_Driver.cxx:445
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:443
 msgid ""
 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n"
 "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n"
@@ -1867,12 +1872,21 @@
 "        Shay Green <gblargg@gmail.com>"
 msgstr ""
 
-#: src/demac/plugin.c:388
+#: src/crystalizer/crystalizer.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Configure Crystalizer"
+msgstr "Seadista..."
+
+#: src/crystalizer/crystalizer.c:92 src/stereo_plugin/stereo.c:94
+msgid "Effect intensity:"
+msgstr ""
+
+#: src/demac/plugin.c:359
 #, fuzzy
 msgid "About Monkey's Audio Plugin"
 msgstr "MPEG audiopluginast lähemalt"
 
-#: src/demac/plugin.c:389
+#: src/demac/plugin.c:360
 msgid ""
 "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n"
 "Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n"
@@ -1881,7 +1895,7 @@
 "ffape is a part of FFmpeg project, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/"
 msgstr ""
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:11
+#: src/echo_plugin/gui.c:9
 msgid ""
 "Echo Plugin\n"
 "By Johan Levin 1999.\n"
@@ -1893,35 +1907,35 @@
 "\n"
 "Surround-kaja autor: Carl van Schaik 1999"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:25
+#: src/echo_plugin/gui.c:23
 msgid "About Echo Plugin"
 msgstr "Kajapluginast lähemalt"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:76
+#: src/echo_plugin/gui.c:74
 msgid "Configure Echo"
 msgstr "Kaja seadistamine"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:89
+#: src/echo_plugin/gui.c:87
 msgid "Delay: (ms)"
 msgstr "Viivitus (ms)"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:94
+#: src/echo_plugin/gui.c:92
 msgid "Feedback: (%)"
 msgstr ""
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:99
+#: src/echo_plugin/gui.c:97
 msgid "Volume: (%)"
 msgstr "Valjus: (%)"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:122
+#: src/echo_plugin/gui.c:120
 msgid "Surround echo"
 msgstr "Surround-kaja"
 
+#: src/esd/about.c:33
+msgid "About ESounD Plugin"
+msgstr "ESounD'i pluginast lähemalt"
+
 #: src/esd/about.c:34
-msgid "About ESounD Plugin"
-msgstr "ESounD'i pluginast lähemalt"
-
-#: src/esd/about.c:35
 msgid ""
 "Audacious ESounD Plugin\n"
 "\n"
@@ -1980,8 +1994,8 @@
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:259 src/OSS/configure.c:331
-#: src/sun/configure.c:290
+#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:257 src/OSS/configure.c:330
+#: src/sun/configure.c:288
 msgid "Pre-buffer (percent):"
 msgstr "Eelpuhver (protsentides):"
 
@@ -2053,93 +2067,93 @@
 msgid "Window->JumpToFile"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:94
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; "
 "check that the file exists and that you have read permission for it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:103
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ,"
 "skipping this device\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:342
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:341
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic "
 "detection of event devices won't work.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:351
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:350
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/"
 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:361
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:360
 msgid ""
 "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/"
 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:424
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:423
 #, c-format
 msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:488 src/evdev-plug/ed_internals.c:582
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will "
 "be used.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:535
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:534
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s"
 "\" , skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:603 src/evdev-plug/ed_internals.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device "
 "\"%s\", skipping it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:840
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:839
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not "
 "be saved.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:890
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:889
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device "
 "\"%s\", skipping it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:906
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s"
 "\", skipping it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:922
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:921
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device "
 "\"%s\", skipping it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:946
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:945
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", "
@@ -2157,7 +2171,7 @@
 "Ensure that the device has been correctly plugged in."
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:566
+#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:703
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -2211,7 +2225,7 @@
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiivne"
 
-#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:488
+#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:486
 msgid "Status"
 msgstr "Olek"
 
@@ -2322,7 +2336,7 @@
 msgid "Output file format:"
 msgstr "Väljundfaili vorming:"
 
-#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960
+#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:959
 msgid "Configure"
 msgstr "Seadista..."
 
@@ -2550,11 +2564,11 @@
 msgid "Quality level (0 - 10):"
 msgstr "Kvaliteedi tase (0-10):"
 
-#: src/flacng/plugin.c:698
+#: src/flacng/plugin.c:697
 msgid "FLAC Audio Plugin "
 msgstr "FLAC audioplugin "
 
-#: src/flacng/plugin.c:699
+#: src/flacng/plugin.c:698
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -2570,15 +2584,15 @@
 "\n"
 "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/"
 
-#: src/flacng/plugin.c:704
+#: src/flacng/plugin.c:703
 msgid "About FLAC Audio Plugin"
 msgstr "FLAC audiopluginast lähemalt"
 
+#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:305
+msgid "About Gnome Shortcut Plugin"
+msgstr "Gnome kiirklahvide pluginast lähemalt"
+
 #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306
-msgid "About Gnome Shortcut Plugin"
-msgstr "Gnome kiirklahvide pluginast lähemalt"
-
-#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:307
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Gnome Shortcut Plugin\n"
@@ -2597,7 +2611,7 @@
 msgid "Previous Track"
 msgstr ""
 
-#: src/hotkey/gui.c:69
+#: src/hotkey/gui.c:69 src/skins/ui_manager.c:177 src/skins/ui_manager.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Play"
 msgstr "Esitamine"
@@ -2606,7 +2620,7 @@
 msgid "Pause/Resume"
 msgstr ""
 
-#: src/hotkey/gui.c:71
+#: src/hotkey/gui.c:71 src/skins/ui_manager.c:183 src/skins/ui_manager.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Stop"
 msgstr "Stereo"
@@ -2637,7 +2651,7 @@
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Valjus"
 
-#: src/hotkey/gui.c:78
+#: src/hotkey/gui.c:78 src/skins/ui_manager.c:422 src/skins/ui_manager.c:423
 msgid "Jump to File"
 msgstr ""
 
@@ -2689,11 +2703,11 @@
 msgid "<b>Key Binding:</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/hotkey/gui.c:660
+#: src/hotkey/gui.c:659
 msgid "About Global Hotkey Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/hotkey/gui.c:661
+#: src/hotkey/gui.c:660
 msgid ""
 "Global Hotkey Plugin\n"
 "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n"
@@ -2709,35 +2723,35 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/configure.c:70
+#: src/jack/configure.c:69
 msgid "Connect to all available jack ports"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/configure.c:77
+#: src/jack/configure.c:76
 msgid "Connect only the output ports"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/configure.c:84
+#: src/jack/configure.c:83
 msgid "Connect to no ports"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/configure.c:99
+#: src/jack/configure.c:98
 msgid "jack Plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/configure.c:117
+#: src/jack/configure.c:116
 msgid "Connection mode:"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/configure.c:129
+#: src/jack/configure.c:128
 msgid "Enable debug printing"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/jack.c:84
+#: src/jack/jack.c:82
 msgid "Sample rate mismatch"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/jack.c:87
+#: src/jack/jack.c:85
 msgid ""
 "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n"
 " that of the jack server.  Xmms 1.2.8 or later\n"
@@ -2751,15 +2765,15 @@
 "Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/jack.c:100 src/wma/wma.c:148
+#: src/jack/jack.c:98 src/wma/wma.c:145
 msgid " Close "
 msgstr " Sulge "
 
-#: src/jack/jack.c:452
+#: src/jack/jack.c:450
 msgid "About JACK Output Plugin 0.17"
 msgstr "JACK väljundplugina versioonist 0.17 lähemalt"
 
-#: src/jack/jack.c:453
+#: src/jack/jack.c:451
 msgid ""
 "XMMS jack Driver 0.17\n"
 "\n"
@@ -2770,39 +2784,39 @@
 "Giacomo Lozito from develia.org"
 msgstr ""
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:722
+#: src/ladspa/ladspa.c:721
 msgid "This LADSPA plugin has no user controls"
 msgstr ""
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:767 src/ladspa/ladspa.c:853
+#: src/ladspa/ladspa.c:766 src/ladspa/ladspa.c:852
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:853
+#: src/ladspa/ladspa.c:852
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:928
+#: src/ladspa/ladspa.c:927
 msgid "Installed plugins"
 msgstr "Paigaldatud pluginad"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:937
+#: src/ladspa/ladspa.c:936
 msgid "Running plugins"
 msgstr "Töötavad pluginad"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:952
+#: src/ladspa/ladspa.c:951
 msgid "Add"
 msgstr "Lisa"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:956
+#: src/ladspa/ladspa.c:955
 msgid "Remove"
 msgstr "Eemalda"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:969
+#: src/ladspa/ladspa.c:968
 msgid "LADSPA Plugin Catalog"
 msgstr "LADSPA pluginate kataloog"
 
-#: src/lastfm/lastfm.c:96
+#: src/lastfm/lastfm.c:94
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't initialize the last.fm radio plugin.</big></b>\n"
 "\n"
@@ -2886,59 +2900,59 @@
 msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/configure.c:209
+#: src/madplug/configure.c:208
 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
 msgstr "MPEG audioplugina sätted"
 
-#: src/madplug/configure.c:226
+#: src/madplug/configure.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Alarmi sätted"
 
-#: src/madplug/configure.c:234
+#: src/madplug/configure.c:233
 msgid "Force reopen audio when audio type changed"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/configure.c:243
+#: src/madplug/configure.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Metadata Settings"
 msgstr "Mikseri sätted"
 
-#: src/madplug/configure.c:252
+#: src/madplug/configure.c:251
 msgid "Enable fast play-length calculation"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/configure.c:259
+#: src/madplug/configure.c:258
 msgid "Parse XING headers"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/configure.c:266
+#: src/madplug/configure.c:265
 msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/configure.c:273
+#: src/madplug/configure.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Settings"
 msgstr "Mikseri sätted"
 
-#: src/madplug/configure.c:282
+#: src/madplug/configure.c:281
 msgid "Display average bitrate for VBR"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/configure.c:296 src/vorbis/configure.c:102
+#: src/madplug/configure.c:295 src/vorbis/configure.c:100
 msgid "Override generic titles"
 msgstr "Kasutatakse oma pealkirjavormingut"
 
-#: src/madplug/configure.c:308
+#: src/madplug/configure.c:307
 msgid "ID3 format:"
 msgstr "ID3 vorming:"
 
-#: src/madplug/configure.c:320 src/sid/xmms-sid.glade:2540
-#: src/sid/xs_interface.c:1070
+#: src/madplug/configure.c:319 src/sid/xmms-sid.glade:2610
+#: src/sid/xs_interface.c:1102
 msgid "Title"
 msgstr "Pealkiri"
 
-#: src/madplug/plugin.c:524
+#: src/madplug/plugin.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Audacious MPEG Audio Plugin\n"
@@ -2969,15 +2983,15 @@
 "ReplayGain tugi:\n"
 "    Samuel Krempp"
 
-#: src/madplug/plugin.c:540
+#: src/madplug/plugin.c:677
 msgid "About MPEG Audio Plugin"
 msgstr "MPEG audiopluginast lähemalt"
 
+#: src/metronom/metronom.c:86
+msgid "About Metronom"
+msgstr "Metronoomist lähemalt"
+
 #: src/metronom/metronom.c:87
-msgid "About Metronom"
-msgstr "Metronoomist lähemalt"
-
-#: src/metronom/metronom.c:88
 msgid ""
 "A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n"
 "\n"
@@ -2986,12 +3000,12 @@
 "or   tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts"
 msgstr ""
 
-#: src/metronom/metronom.c:198 src/metronom/metronom.c:262
+#: src/metronom/metronom.c:197 src/metronom/metronom.c:261
 #, c-format
 msgid "Tact generator: %d bpm"
 msgstr "Taktigeneraator: %d bpm"
 
-#: src/metronom/metronom.c:200 src/metronom/metronom.c:264
+#: src/metronom/metronom.c:199 src/metronom/metronom.c:263
 #, c-format
 msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d"
 msgstr "Taktigeneraator: %d bpm %d/%d"
@@ -3204,11 +3218,11 @@
 msgid "Message"
 msgstr "Sõnum"
 
-#: src/modplug/gui/main.cxx:45
+#: src/modplug/gui/main.cxx:48
 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver"
 msgstr ""
 
-#: src/modplug/gui/main.cxx:46
+#: src/modplug/gui/main.cxx:49
 msgid ""
 "\n"
 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n"
@@ -3224,7 +3238,7 @@
 "Uuendused ja hooldus: Konstanty Bialkowski.\n"
 "BMP jaoks portinud Theofilos Intzoglou."
 
-#: src/modplug/gui/main.cxx:49
+#: src/modplug/gui/main.cxx:52
 msgid "About Modplug"
 msgstr "Modplug'ist lähemalt"
 
@@ -3234,27 +3248,27 @@
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:35
+#: src/mtp_up/mtp.c:33
 msgid "Upload selected track(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:296
+#: src/mtp_up/mtp.c:294
 msgid "Upload in progress..."
 msgstr ""
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:305
+#: src/mtp_up/mtp.c:303
 msgid "MTP device handler"
 msgstr ""
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:309
+#: src/mtp_up/mtp.c:307
 msgid "Disconnect the device"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:146
+#: src/musepack/libmpc.cxx:142
 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:147
+#: src/musepack/libmpc.cxx:143
 msgid ""
 "Plugin code by\n"
 "Benoit Amiaux\n"
@@ -3264,196 +3278,226 @@
 "Get latest version at http://musepack.net\n"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:148
+#: src/musepack/libmpc.cxx:144
 msgid "Nevermind"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:166
+#: src/musepack/libmpc.cxx:162
 msgid "Musepack Decoder Configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:176
+#: src/musepack/libmpc.cxx:172
 msgid "General Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492
+#: src/musepack/libmpc.cxx:179 src/wavpack/ui.cxx:490
 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498
+#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:496
 msgid "Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:190
+#: src/musepack/libmpc.cxx:186
 msgid "ReplayGain Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/wavpack/ui.cxx:510
+#: src/musepack/libmpc.cxx:193 src/wavpack/ui.cxx:508
 msgid "Enable Clipping Prevention"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/wavpack/ui.cxx:515
+#: src/musepack/libmpc.cxx:198 src/wavpack/ui.cxx:513
 msgid "Enable ReplayGain"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:207
+#: src/musepack/libmpc.cxx:203
 msgid "ReplayGain Type"
 msgstr ""
 
+#: src/musepack/libmpc.cxx:211
+msgid "Use Track Gain"
+msgstr ""
+
 #: src/musepack/libmpc.cxx:215
-msgid "Use Track Gain"
-msgstr ""
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:219
 msgid "Use Album Gain"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:224 src/wavpack/ui.cxx:547
+#: src/musepack/libmpc.cxx:220 src/wavpack/ui.cxx:545
 msgid "ReplayGain"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144
-#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152
+#: src/musepack/libmpc.cxx:487 src/sid/xmms-sid.glade:3338
+#: src/sid/xs_interface.c:1648 src/tta/libtta.c:301 src/wavpack/ui.cxx:150
 msgid "Filename:"
 msgstr "Failinimi:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:506
+#: src/musepack/libmpc.cxx:502
 msgid "Musepack Tag"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172
+#: src/musepack/libmpc.cxx:510 src/tta/libtta.c:320 src/wavpack/ui.cxx:170
 msgid "Title:"
 msgstr "Pealkiri:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184
+#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:330 src/wavpack/ui.cxx:182
 msgid "Artist:"
 msgstr "Esitaja:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196
+#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:341 src/wavpack/ui.cxx:194
 msgid "Album:"
 msgstr "Album:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208
+#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:352 src/wavpack/ui.cxx:206
 msgid "Comment:"
 msgstr "Kommentaar:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221
+#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:363 src/wavpack/ui.cxx:219
 msgid "Year:"
 msgstr "Aasta:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:535
+#: src/musepack/libmpc.cxx:531
 msgid "Track:"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248
+#: src/musepack/libmpc.cxx:536 src/tta/libtta.c:387 src/wavpack/ui.cxx:246
 msgid "Genre:"
 msgstr "Žanr:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732
-#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267
+#: src/musepack/libmpc.cxx:547 src/sid/xmms-sid.glade:1732
+#: src/sid/xs_interface.c:832 src/skins/ui_manager.c:438
+#: src/wavpack/ui.cxx:265
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273
+#: src/musepack/libmpc.cxx:550 src/wavpack/ui.cxx:271
 msgid "Remove Tag"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:562
+#: src/musepack/libmpc.cxx:558
 msgid "Musepack Info"
 msgstr ""
 
+#: src/musepack/libmpc.cxx:591
+#, c-format
+msgid "Streamversion %d"
+msgstr ""
+
+#: src/musepack/libmpc.cxx:592
+#, c-format
+msgid "Encoder: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/musepack/libmpc.cxx:593
+#, c-format
+msgid "Profile: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/musepack/libmpc.cxx:594
+#, c-format
+msgid "Average bitrate: %6.1f kbps"
+msgstr "Keskmine bitikiirus: %6.1f kbps"
+
 #: src/musepack/libmpc.cxx:595
 #, c-format
-msgid "Streamversion %d"
+msgid "Samplerate: %d Hz"
 msgstr ""
 
 #: src/musepack/libmpc.cxx:596
 #, c-format
-msgid "Encoder: %s"
-msgstr ""
+msgid "Channels: %d"
+msgstr "Kanaleid: %d"
 
 #: src/musepack/libmpc.cxx:597
 #, c-format
-msgid "Profile: %s"
-msgstr ""
+msgid "Length: %d:\\%.2d"
+msgstr "Kestus: %d:\\%.2d"
 
 #: src/musepack/libmpc.cxx:598
 #, c-format
-msgid "Average bitrate: %6.1f kbps"
-msgstr "Keskmine bitikiirus: %6.1f kbps"
+msgid "File size: %d Bytes"
+msgstr ""
 
 #: src/musepack/libmpc.cxx:599
 #, c-format
-msgid "Samplerate: %d Hz"
+msgid "Track Peak: %5u"
 msgstr ""
 
 #: src/musepack/libmpc.cxx:600
 #, c-format
-msgid "Channels: %d"
-msgstr "Kanaleid: %d"
+msgid "Track Gain: %-+2.2f dB"
+msgstr ""
 
 #: src/musepack/libmpc.cxx:601
 #, c-format
-msgid "Length: %d:\\%.2d"
-msgstr "Kestus: %d:\\%.2d"
+msgid "Album Peak: %5u"
+msgstr ""
 
 #: src/musepack/libmpc.cxx:602
 #, c-format
-msgid "File size: %d Bytes"
-msgstr ""
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:603
-#, c-format
-msgid "Track Peak: %5u"
-msgstr ""
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:604
-#, c-format
-msgid "Track Gain: %-+2.2f dB"
-msgstr ""
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:605
-#, c-format
-msgid "Album Peak: %5u"
-msgstr ""
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:606
-#, c-format
 msgid "Album Gain: %-+5.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409
+#: src/musepack/libmpc.cxx:630 src/tta/libtta.c:410 src/wavpack/ui.cxx:407
 #, c-format
 msgid "File Info - %s"
 msgstr "Faili andmed: %s"
 
-#: src/null/null.c:61
+#: src/null/null.c:58
 msgid "Null output plugin "
 msgstr ""
 
-#: src/null/null.c:62
+#: src/null/null.c:59
 msgid ""
 " by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n"
 "based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>"
 msgstr ""
 
-#: src/null/null.c:65
+#: src/null/null.c:62
 msgid "About Null Output"
 msgstr "Nullväljundist lähemalt"
 
-#: src/null/null.c:94
+#: src/null/null.c:91
 msgid "Null output preferences"
 msgstr "Nullväljundi eelistused"
 
-#: src/null/null.c:103
+#: src/null/null.c:100
 msgid "Run in real time"
 msgstr ""
 
-#: src/OSS4/about.c:42
+#: src/OSS4/configure.c:118 src/OSS/configure.c:150
+#, c-format
+msgid "Default (%s)"
+msgstr "Vaikimisi (%s)"
+
+#: src/OSS4/configure.c:168 src/OSS/configure.c:200
+msgid "OSS Driver configuration"
+msgstr "OSS draiveri sätted"
+
+#: src/OSS4/configure.c:206 src/OSS/configure.c:238 src/OSS/configure.c:279
+msgid "Use alternate device:"
+msgstr "Kasutatakse alternatiivseadet:"
+
+#: src/OSS4/configure.c:228 src/OSS/configure.c:301 src/sun/configure.c:246
+msgid "Devices"
+msgstr "Seadmed"
+
+#: src/OSS4/configure.c:270 src/OSS/configure.c:342
+msgid "Mixer Settings:"
+msgstr "Mikseri sätted"
+
+#: src/OSS4/configure.c:276
+msgid "Save VMIX volume between sessions"
+msgstr ""
+
+#: src/OSS4/configure.c:282 src/OSS/configure.c:354 src/sun/configure.c:392
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mikser"
+
+#: src/OSS4/OSS4.c:38
 msgid "About OSSv4 Driver"
 msgstr "OSSv4 draiverist lähemalt"
 
-#: src/OSS4/about.c:43
+#: src/OSS4/OSS4.c:39
 msgid ""
 "Audacious OSSv4 Driver\n"
 "\n"
@@ -3491,40 +3535,15 @@
 "programmiga; kui ei, siis võtke ühendust Free Software Foundation'iga,\n"
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: src/OSS4/configure.c:120 src/OSS/configure.c:151
-#, c-format
-msgid "Default (%s)"
-msgstr "Vaikimisi (%s)"
-
-#: src/OSS4/configure.c:170 src/OSS/configure.c:201
-msgid "OSS Driver configuration"
-msgstr "OSS draiveri sätted"
-
-#: src/OSS4/configure.c:208 src/OSS/configure.c:239 src/OSS/configure.c:280
-msgid "Use alternate device:"
-msgstr "Kasutatakse alternatiivseadet:"
-
-#: src/OSS4/configure.c:230 src/OSS/configure.c:302 src/sun/configure.c:248
-msgid "Devices"
-msgstr "Seadmed"
-
-#: src/OSS4/configure.c:272 src/OSS/configure.c:343
-msgid "Mixer Settings:"
-msgstr "Mikseri sätted"
-
-#: src/OSS4/configure.c:278
-msgid "Save VMIX volume between sessions"
-msgstr ""
-
-#: src/OSS4/configure.c:284 src/OSS/configure.c:355 src/sun/configure.c:394
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mikser"
-
-#: src/OSS/about.c:39
+#: src/OSS/configure.c:348
+msgid "Volume controls Master not PCM"
+msgstr ""
+
+#: src/OSS/OSS.c:37
 msgid "About OSS Driver"
 msgstr "OSS draiverist lähemalt"
 
-#: src/OSS/about.c:40
+#: src/OSS/OSS.c:38
 msgid ""
 "Audacious OSS Driver\n"
 "\n"
@@ -3559,19 +3578,15 @@
 "programmiga; kui ei, siis võtke ühendust Free Software Foundation'iga,\n"
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: src/OSS/configure.c:349
-msgid "Volume controls Master not PCM"
-msgstr ""
-
 #: src/projectm-1.0/main.c:70
 msgid "_Random"
 msgstr ""
 
-#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:722
+#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:720
 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin"
 msgstr "Audacious'e PulseAudio väljundpluginast lähemalt"
 
-#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:723
+#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:721
 msgid ""
 "Audacious PulseAudio Output Plugin\n"
 "\n"
@@ -3606,27 +3621,27 @@
 "programmiga; kui ei, siis võtke ühendust Free Software Foundation'iga,\n"
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: src/scrobbler/configure.c:138
+#: src/scrobbler/configure.c:134
 msgid "<b>Services</b>"
 msgstr "<b>Teenused</b>"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:160 src/scrobbler/configure.c:199
+#: src/scrobbler/configure.c:156 src/scrobbler/configure.c:195
 msgid "Username:"
 msgstr "Kasutajanimi:"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:166 src/scrobbler/configure.c:205
+#: src/scrobbler/configure.c:162 src/scrobbler/configure.c:201
 msgid "Password:"
 msgstr "Parool:"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:183
+#: src/scrobbler/configure.c:179
 msgid "<b>Last.FM</b>"
 msgstr "<b>Last.FM</b>"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:222
+#: src/scrobbler/configure.c:218
 msgid "<b>Gerpok</b>"
 msgstr "<b>Gerpok</b>"
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:21
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:18
 msgid ""
 "Audacious AudioScrobbler Plugin\n"
 "\n"
@@ -3634,11 +3649,11 @@
 "com>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:23
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:20
 msgid "About Scrobbler Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:36
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:33
 #, c-format
 msgid ""
 "There has been an error that may require your attention.\n"
@@ -3648,106 +3663,106 @@
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:43
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:40
 msgid "Scrobbler Error"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:221
+#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:233
 msgid "Audacious-SID configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:257
+#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:269
 msgid "8-bit"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:264
+#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:276
 msgid "16-bit"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:271
+#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:283
 msgid "Resolution:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:302
+#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:314
 msgid "Autopanning"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309
+#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:321
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanaleid:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:353
+#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:365
 msgid "Samplerate:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:370
+#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:382
 msgid "Use oversampling"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:381
+#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:393
 msgid "Factor:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:393
+#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:405
 msgid "Large factors require more CPU-power"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:399
+#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:411
 msgid "Oversampling:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:404
+#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:416
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:436
+#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:448
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file "
 "itself."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:432
+#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:444
 msgid "Force speed"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:442
+#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:454
 msgid ""
 "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. "
 "Most of SID-tunes have been made for PAL computers."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:438
+#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:450
 msgid "PAL (50 Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:450
+#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:462
 msgid ""
 "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features "
 "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain "
 "other countries."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:446
+#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:458
 msgid "NTSC (60 Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:454
+#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:466
 msgid "Clock speed:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:475
+#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:487
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the "
 "file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:471
+#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:483
 msgid "Force model"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:481
+#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:493
 msgid ""
 "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 "
 "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never "
@@ -3755,89 +3770,89 @@
 "which enables playing of digital samples."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:477
+#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:489
 msgid "MOS 6581"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:485
+#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:497
 msgid "MOS 8580"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:492
+#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:504
 msgid "SID model:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:513
+#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:525
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most "
 "cases, though."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:509
+#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:521
 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:521
+#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:533
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact "
 "emulation."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:517
+#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:529
 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:525
+#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:537
 msgid "Emulation library selection:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:542
+#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:554
 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:549
+#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:561
 msgid "Bank switching"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:556
+#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:568
 msgid "Transparent ROM"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:563
+#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:575
 msgid "PlaySID environment"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:570
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:582
 msgid "Memory mode:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:575
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:587
 msgid "Emu#1"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:602
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:614
 msgid ""
 "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", "
 "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to "
 "frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:598
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:610
 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:608
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:620
 msgid ""
 "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, "
 "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available "
 "as software-only emulation."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:604
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:616
 msgid "reSID-emulation"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:616
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:628
 msgid ""
 "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a "
 "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with "
@@ -3846,47 +3861,47 @@
 "http://www.hardsid.com/"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:612
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:624
 msgid "HardSID"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:620
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:632
 msgid "SIDPlay 2 options:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:641
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:653
 msgid ""
 "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest "
 "neighbouring sample."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:637
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:649
 msgid "Fast (nearest neighbour)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:649
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:661
 msgid ""
 "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality "
 "with less sampling noise."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:645
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:657
 msgid "Linear interpolation"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:660
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:672
 msgid "Resampling (FIR)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:667
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:679
 msgid "reSID sampling options:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:672
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:684
 msgid "Emu#2"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:688
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:700
 msgid ""
 "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part "
 "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much "
@@ -3894,294 +3909,305 @@
 "authentic at all if they utilize the filter."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:684
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:696
 msgid "Emulate filters"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:713
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:725
 msgid "FS"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:730
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:742
 msgid "FM"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:747
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:759
 msgid "FT"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:758
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:770
 msgid "Reset values"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:763
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:775
 msgid "SIDPlay1"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:804
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:816
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:812
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:824
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:828
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:840
+#: src/skins/ui_manager.c:437
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:836
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:848
+#: src/skins/ui_manager.c:439
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:850
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:862
 msgid "Filter curve:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:855
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:867
 msgid "SIDPlay2"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:861
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:873
 msgid "Filters"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:888
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:900
 msgid ""
 "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding "
 "silence to the end if necessary."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:884
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:896
 msgid "Play at least for specified time"
 msgstr ""
 
 #: src/sid/xmms-sid.glade:1962 src/sid/xmms-sid.glade:2133
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2632 src/sid/xs_interface.c:895
-#: src/sid/xs_interface.c:949 src/sid/xs_interface.c:1109
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2702 src/sid/xs_interface.c:907
+#: src/sid/xs_interface.c:961 src/sid/xs_interface.c:1141
 msgid "Playtime:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:915
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:927
 msgid "Minimum playtime:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:936
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:948
 msgid ""
 "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum "
 "playtime)."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:932
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:944
 msgid "Play for specified time maximum"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:942
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:954
 msgid ""
 "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not "
 "known."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:938
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:950
 msgid "Only when song length is unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:969
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:981
 msgid "Maximum playtime:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:990
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:1002
 msgid ""
 "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. "
 "(Refer to Audacious-SID documentation for more information)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:986
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:998
 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:997
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:1009
 msgid "DB-file:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1007
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1019
 msgid "Database path and filename"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1014
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1026
 msgid "Browse for song length-database file"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2356 src/sid/xs_interface.c:1016
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2418 src/sid/xs_interface.c:1048
 msgid "Song length database:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2392 src/sid/xs_interface.c:1021
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2454 src/sid/xs_interface.c:1053
 msgid "Songlength"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2430 src/sid/xs_interface.c:1043
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2492 src/sid/xs_interface.c:1075
 msgid ""
 "By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string "
 "for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly "
 "below."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2432 src/sid/xs_interface.c:1039
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2494 src/sid/xs_interface.c:1071
 msgid "Override generic Tuplez format string"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2457 src/sid/xs_interface.c:1054
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2519 src/sid/xs_interface.c:1086
 msgid "Tuplez format string for SID-files"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2477 src/sid/xs_interface.c:1057
-msgid "Descriptions of <i>SID-specific</i> Tuplez fields go here. <b>:D</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2511 src/sid/xs_interface.c:1065
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2539 src/sid/xs_interface.c:1089
+msgid ""
+"<u>SID-specific Tuplez fields:</u>\n"
+"\n"
+"<b>sid-format</b>\t\t- Specific fileformat\n"
+"<b>sid-model</b>\t\t- 6581 or 8580\n"
+"<b>sid-speed</b>\t\t- Timing or speed: PAL/NTSC/etc.\n"
+"\n"
+"<u>Other \"special\" fields set:</u>\n"
+"\n"
+"<b>subsong-num, subsong-id</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2581 src/sid/xs_interface.c:1097
 msgid "Song title format:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2584 src/sid/xs_interface.c:1096
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2654 src/sid/xs_interface.c:1128
 msgid ""
 "If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, "
 "only the default sub-tune will be added."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2586 src/sid/xs_interface.c:1092
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2656 src/sid/xs_interface.c:1124
 msgid "Add sub-tunes to playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2605 src/sid/xs_interface.c:1102
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2675 src/sid/xs_interface.c:1134
 msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2607 src/sid/xs_interface.c:1098
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2677 src/sid/xs_interface.c:1130
 msgid "Only tunes with specified minimum duration"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2710 src/sid/xs_interface.c:1129
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2780 src/sid/xs_interface.c:1161
 msgid "Sub-tune handling:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2755 src/sid/xs_interface.c:1150
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2825 src/sid/xs_interface.c:1182
 msgid ""
 "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are "
 "correctly set), Audacious-SID will use and display additional information "
 "from STIL database when HVSC SIDs are played."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2757 src/sid/xs_interface.c:1146
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2827 src/sid/xs_interface.c:1178
 msgid "Use STIL database"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2782 src/sid/xs_interface.c:1157
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2852 src/sid/xs_interface.c:1189
 msgid "STIL file:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2819 src/sid/xs_interface.c:1173
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2889 src/sid/xs_interface.c:1205
 msgid ""
 "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from "
 "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2854 src/sid/xs_interface.c:1186
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2924 src/sid/xs_interface.c:1218
 msgid "Browse for STIL-database file"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2888 src/sid/xs_interface.c:1193
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3020 src/sid/xs_interface.c:1245
 msgid "HVSC path:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2925 src/sid/xs_interface.c:1209
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3057 src/sid/xs_interface.c:1261
 msgid ""
 "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for "
 "example /media/C64Music/"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2960 src/sid/xs_interface.c:1222
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3092 src/sid/xs_interface.c:1274
 msgid "Browse for HVSC path"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2990 src/sid/xs_interface.c:1224
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3184 src/sid/xs_interface.c:1296
 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3063 src/sid/xs_interface.c:1248
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3257 src/sid/xs_interface.c:1320
 msgid "Accept and update changes"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3077 src/sid/xs_interface.c:1255
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3271 src/sid/xs_interface.c:1327
 msgid "Cancel any changes"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3102 src/sid/xs_interface.c:1543
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3296 src/sid/xs_interface.c:1627
 msgid "Audacious-SID Fileinfo"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3172 src/sid/xs_interface.c:1572
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3366 src/sid/xs_interface.c:1656
 msgid "Songname:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3200 src/sid/xs_interface.c:1580
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3394 src/sid/xs_interface.c:1664
 msgid "Composer:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3422 src/sid/xs_interface.c:1672
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Autoriõigused:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3342 src/sid/xs_interface.c:1632
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3536 src/sid/xs_interface.c:1716
 msgid "Song Information:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3416 src/sid/xs_interface.c:1667
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3610 src/sid/xs_interface.c:1751
 msgid "Author:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3514 src/sid/xs_interface.c:1701
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3708 src/sid/xs_interface.c:1785
 msgid "Duration:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3608 src/sid/xs_interface.c:1735
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3802 src/sid/xs_interface.c:1819
 msgid "Sub-tune Information:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3662 src/sid/xs_interface.c:1796
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3856 src/sid/xs_interface.c:1880
 msgid "Select HVSC song length database"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3704 src/sid/xs_interface.c:1837
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3898 src/sid/xs_interface.c:1921
 msgid "Select STIL-database"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3746 src/sid/xs_interface.c:1878
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3940 src/sid/xs_interface.c:1962
 msgid "Select HVSC location prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3788 src/sid/xs_interface.c:1919
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3982 src/sid/xs_interface.c:2003
 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3830 src/sid/xs_interface.c:1960
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4024 src/sid/xs_interface.c:2044
 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3871 src/sid/xmms-sid.glade:3953
-#: src/sid/xs_interface.c:2008 src/sid/xs_interface.c:2021
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4065 src/sid/xmms-sid.glade:4147
+#: src/sid/xs_interface.c:2092 src/sid/xs_interface.c:2105
 msgid "Confirm selected action"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3909 src/sid/xs_interface.c:2038
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4103 src/sid/xs_interface.c:2122
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3921 src/sid/xs_interface.c:2044
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4115 src/sid/xs_interface.c:2128
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:121
+#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:118
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "\"%s\" pluginast lähemalt"
@@ -4195,12 +4221,1122 @@
 msgid "Tune #%i: "
 msgstr ""
 
-#: src/sndfile/plugin.c:548
+#: src/skins/plugin.c:128
+msgid "About Skinned GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/plugin.c:129
+msgid ""
+"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:329
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Fonts</b>"
+msgstr "<b>Failinimi: </b>"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:330
+#, fuzzy
+msgid "_Player:"
+msgstr "Esitamine"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:330
+msgid "Select main player window font:"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:331
+#, fuzzy
+msgid "_Playlist:"
+msgstr "Esitusnimekirja valimine"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Select playlist font:"
+msgstr "Esitusnimekirja valimine"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Use Bitmap fonts if available"
+msgstr "Võimaluse korral kasutatakse CDDB-d"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:332
+msgid ""
+"Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode "
+"strings."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:333
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>Teenused</b>"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:334
+msgid "Show track numbers in playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:336
+msgid "Show separators in playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:338
+msgid "Show window manager decoration"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:339
+msgid "This enables the window manager to show decorations for windows."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:340
+msgid "Use two-way text scroller"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:341
+msgid ""
+"If selected, the file information text in the main window will scroll back "
+"and forth. If not selected, the text will only scroll in one direction."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:342
+msgid "Disable inline gtk theme"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:343
+msgid "Allow loading incomplete skins"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:344
+msgid ""
+"If selected, audacious won't refuse loading broken skins. Use only if your "
+"favourite skin doesn't work"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:410
+msgid "Color Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:417
+msgid ""
+"Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The "
+"sliders below will allow you to do this."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Valjus"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:434
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:441
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Audacious Skinned GUI Configuration"
+msgstr "Audioplaatide plugina sätted"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:596
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Skin</b>"
+msgstr "<b>Failinimi: </b>"
+
+#: src/skins/ui_equalizer.c:494
+msgid "Audacious Equalizer"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_equalizer.c:794
+#, c-format
+msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_equalizer.c:1172
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:392
+#, c-format
+msgid "%s - Audacious"
+msgstr "%s - Audacious"
+
+#: src/skins/ui_main.c:394 src/skins/ui_main.c:2397
+#, fuzzy
+msgid "Audacious"
+msgstr "%s - Audacious"
+
+#: src/skins/ui_main.c:641
+msgid "VBR"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663
+#, fuzzy
+msgid "stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663
+#, fuzzy
+msgid "mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: src/skins/ui_main.c:957
+msgid "Can't jump to time when no track is being played.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:972 src/skins/ui_manager.c:425
+#: src/skins/ui_manager.c:426
+msgid "Jump to Time"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:993
+#, fuzzy
+msgid "minutes:seconds"
+msgstr "minutit"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "Track length:"
+msgstr "Loo number:"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1149
+msgid "Audacious - visibility warning"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1152
+msgid "Show main player window"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1153
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1159
+msgid ""
+"Audacious has been started with all of its windows hidden.\n"
+"You may want to show the player window again to control Audacious; "
+"otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled plugins "
+"(such as the statusicon plugin)."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1165
+msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1210
+msgid "Audacious - broken GTK engine usage warning"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1218
+#, c-format
+msgid ""
+"<big><b>Broken GTK engine in use</b></big>\n"
+"\n"
+"Audacious has detected that you are using a broken GTK engine.\n"
+"\n"
+"The theme engine you are using, <i>%s</i>, is incompatible with some of the "
+"features used by modern skins. The incompatible features have been disabled "
+"for this session.\n"
+"\n"
+"To use these features, please consider using a different GTK theme engine."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1229
+msgid "Do not display this warning again"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1253
+msgid "Enter location to play:"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1497
+#, c-format
+msgid "Seek to: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %d%%"
+msgstr "Valjus: (%)"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1555
+#, c-format
+msgid "Balance: %d%% left"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1559
+msgid "Balance: center"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1563
+#, c-format
+msgid "Balance: %d%% right"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1881
+#, fuzzy
+msgid "Options Menu"
+msgstr "Valikud"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1885
+msgid "Disable 'Always On Top'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1887
+msgid "Enable 'Always On Top'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1890
+#, fuzzy
+msgid "File Info Box"
+msgstr "Faili andmed"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1894
+msgid "Disable 'GUI Scaling'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1896
+msgid "Enable 'GUI Scaling'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1899
+msgid "Visualization Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1946
+msgid ""
+"<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n"
+"\n"
+"Please check that:\n"
+"1. You have the correct output plugin selected.\n"
+"2. No other programs is blocking the soundcard.\n"
+"3. Your soundcard is configured properly.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:53 src/skins/ui_manager.c:54
+msgid "Autoscroll Songname"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:56 src/skins/ui_manager.c:57
+msgid "Stop after Current Song"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:59 src/skins/ui_manager.c:60
+msgid "Peaks"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:62 src/skins/ui_manager.c:63
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:65 src/skins/ui_manager.c:66
+msgid "Shuffle"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:68 src/skins/ui_manager.c:69
+msgid "No Playlist Advance"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:71 src/skins/ui_manager.c:72
+msgid "Show Player"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:74 src/skins/ui_manager.c:75
+msgid "Show Playlist Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:77 src/skins/ui_manager.c:78
+msgid "Show Equalizer"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:80 src/skins/ui_manager.c:81
+msgid "Always on Top"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:83 src/skins/ui_manager.c:84
+msgid "Put on All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:86 src/skins/ui_manager.c:87
+msgid "Roll up Player"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:89 src/skins/ui_manager.c:90
+msgid "Roll up Playlist Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:92 src/skins/ui_manager.c:93
+msgid "Roll up Equalizer"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:95 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:96
+msgid "DoubleSize"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:98 src/skins/ui_manager.c:99
+msgid "Easy Move"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:107
+msgid "Analyzer"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Scope"
+msgstr "Stereo"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:109
+msgid "Voiceprint"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:110
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:114 src/skins/ui_manager.c:131
+#: src/skins/ui_manager.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Vorming"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:115 src/skins/ui_manager.c:132
+msgid "Fire"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:116
+msgid "Vertical Lines"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Lines"
+msgstr "minutit"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:121
+msgid "Bars"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Dot Scope"
+msgstr "Ei korrata"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:126
+msgid "Line Scope"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:127
+msgid "Solid Scope"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:133
+msgid "Ice"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:138
+msgid "Smooth"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:142
+msgid "Full (~50 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:143
+msgid "Half (~25 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:144
+msgid "Quarter (~13 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:145
+msgid "Eighth (~6 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:149 src/skins/ui_manager.c:157
+msgid "Slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Slow"
+msgstr "Vari"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Fast"
+msgstr "Vorming"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161
+msgid "Fastest"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:165
+msgid "Time Elapsed"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:166
+msgid "Time Remaining"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:180 src/skins/ui_manager.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausimine"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:186 src/skins/ui_manager.c:187
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:189 src/skins/ui_manager.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Tekst"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:195
+msgid "Visualization"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:196
+msgid "Visualization Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:197
+msgid "Analyzer Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:198
+msgid "Scope Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:199
+msgid "Voiceprint Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:200
+msgid "WindowShade VU Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:201
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:202
+msgid "Analyzer Falloff"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:203
+msgid "Peaks Falloff"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Esitusnimekirja valimine"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211
+#, fuzzy
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Esitusnimekirja valimine"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Select Next Playlist"
+msgstr "Esitusnimekirja valimine"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Select Previous Playlist"
+msgstr "Esitusnimekirja valimine"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Delete Playlist"
+msgstr "Esitusnimekirja valimine"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:222
+msgid "Load List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:223
+msgid "Loads a playlist file into the selected playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:225
+msgid "Save List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Saves the selected playlist."
+msgstr "Esitusnimekirja valimine"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Save Default List"
+msgstr "Vaikimisi (%s)"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:229
+msgid "Saves the selected playlist to the default location."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:232
+msgid "Refresh List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:233
+msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:236
+msgid "List Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:237
+msgid "Opens the playlist manager."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:243
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:247
+msgid "Add Internet Address..."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:248
+msgid "Adds a remote track to the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:251
+msgid "Add Files..."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:252
+msgid "Adds files to the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:257
+msgid "Search and Select"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:258
+msgid ""
+"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific "
+"criteria."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Vormingute valimine"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:262
+msgid "Inverts the selected and unselected entries."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Esitusnimekirja valimine"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:266
+msgid "Selects all of the playlist entries."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Select None"
+msgstr "Loo lõpp tuvastatakse"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:270
+msgid "Deselects all of the playlist entries."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Remove All"
+msgstr "Eemalda"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:276
+msgid "Removes all entries from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:279
+msgid "Clear Queue"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:280
+msgid "Clears the queue associated with this playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:283
+msgid "Remove Unavailable Files"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:284
+msgid "Removes unavailable files from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:287
+msgid "Remove Duplicates"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:321
+#: src/skins/ui_manager.c:351
+#, fuzzy
+msgid "By Title"
+msgstr "Pealkiri"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:290
+msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:329
+#: src/skins/ui_manager.c:359
+#, fuzzy
+msgid "By Filename"
+msgstr "Failinimi"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:294
+msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:333
+#: src/skins/ui_manager.c:363
+#, fuzzy
+msgid "By Path + Filename"
+msgstr "Failinimi"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:298
+msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:301
+msgid "Remove Unselected"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:302
+msgid "Remove unselected entries from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:305
+msgid "Remove Selected"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:306
+msgid "Remove selected entries from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:311
+msgid "Randomize List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:312
+msgid "Randomizes the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:315
+msgid "Reverse List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:316
+msgid "Reverses the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Sort List"
+msgstr "Esitaja:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352
+msgid "Sorts the list by title."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355
+#, fuzzy
+msgid "By Artist"
+msgstr "Esitaja:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356
+msgid "Sorts the list by artist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360
+msgid "Sorts the list by filename."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364
+msgid "Sorts the list by full pathname."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367
+#, fuzzy
+msgid "By Date"
+msgstr "Kuupäev:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368
+msgid "Sorts the list by modification time."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371
+#, fuzzy
+msgid "By Track Number"
+msgstr "Loo number:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372
+msgid "Sorts the list by track number."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375
+#, fuzzy
+msgid "By Playlist Entry"
+msgstr "Esitusnimekirja andmed kiiresti"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376
+msgid "Sorts the list by playlist entry."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Sort Selected"
+msgstr "Vormingute valimine"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:385
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Failinimi"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:388
+msgid "Plugin Services"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:390 src/skins/ui_manager.c:393
+msgid "View Track Details"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:391 src/skins/ui_manager.c:394
+msgid "View track details"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:396 src/skins/ui_manager.c:397
+#, fuzzy
+msgid "About Audacious"
+msgstr "Audacious'e LIRC pluginast lähemalt"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Play File"
+msgstr "Esitamine"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:400
+msgid "Load and play a file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Play Location"
+msgstr "Esitusnimekiri (valikuline)"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:403
+msgid "Play media from the selected location"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:405
+msgid "Plugin services"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:407
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:408
+msgid "Open preferences window"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:410
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
+msgstr "Kvaliteet"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Quit Audacious"
+msgstr "%s - Audacious"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:413 src/skins/ui_manager.c:414
+msgid "Set A-B"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:416 src/skins/ui_manager.c:417
+msgid "Clear A-B"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:419 src/skins/ui_manager.c:420
+msgid "Jump to Playlist Start"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:428
+msgid "Queue Toggle"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:429
+msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:436
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462
+#: src/skins/ui_manager.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "Proovi"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:442
+msgid "Load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465
+#: src/skins/ui_manager.c:480
+msgid "Auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:445
+msgid "Load auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Load default preset into equalizer"
+msgstr "Laadi vaikeväärtused"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:450
+#, fuzzy
+msgid "Zero"
+msgstr "Stereo"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:451
+msgid "Set equalizer preset levels to zero"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:453
+msgid "From file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:454
+msgid "Load preset from file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:456
+msgid "From WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:457
+msgid "Load preset from WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:459
+msgid "WinAMP Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:460
+msgid "Import WinAMP presets"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:463
+msgid "Save preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:466
+msgid "Save auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Save default preset"
+msgstr "Laadi vaikeväärtused"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:471
+#, fuzzy
+msgid "To file"
+msgstr "Pealkiri"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:472
+msgid "Save preset to file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:474
+msgid "To WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:475
+msgid "Save preset to WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:478
+msgid "Delete preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:481
+msgid "Delete auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:454
+msgid "Search entries in active playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:462
+msgid ""
+"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular "
+"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular "
+"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching "
+"for."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Album: "
+msgstr "Album:"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Artist: "
+msgstr "Esitaja:"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Filename: "
+msgstr "Failinimi:"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:499
+msgid "Clear previous selection before searching"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:502
+msgid "Automatically toggle queue for matching entries"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:505
+msgid "Create a new playlist with matching entries"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:724
+#, c-format
+msgid "Error writing playlist \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:746
+#, c-format
+msgid "%s already exist. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:761
+#, c-format
+msgid ""
+"<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n"
+"\n"
+"Unknown file type for '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:887
+#, fuzzy
+msgid "Save as Static Playlist"
+msgstr "Esitusnimekirja valimine"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:894
+msgid "Use Relative Path"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Load Playlist"
+msgstr "Esitusnimekirja andmed kiiresti"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:929
+#, fuzzy
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Esitusnimekirja valimine"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:1497
+#, fuzzy
+msgid "Audacious Playlist Editor"
+msgstr "Esitusnimekirja andmed kiiresti"
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
+msgid "PREAMP"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
+msgid "60HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
+msgid "170HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
+msgid "310HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
+msgid "600HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
+msgid "1KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
+msgid "3KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
+msgid "6KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
+msgid "12KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380
+msgid "14KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380
+msgid "16KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinselector.c:178
+msgid "Archived Winamp 2.x skin"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinselector.c:183
+msgid "Unarchived Winamp 2.x skin"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/util.c:1132
+#, c-format
+msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/sndfile/plugin.c:554
 #, fuzzy
 msgid "About sndfile plugin"
 msgstr "ESounD'i pluginast lähemalt"
 
-#: src/sndfile/plugin.c:549
+#: src/sndfile/plugin.c:555
 msgid ""
 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n"
@@ -4223,61 +5359,57 @@
 "Boston, MA  02110-1301  USA"
 msgstr ""
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:159
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:158
 msgid "About SndStretch"
 msgstr ""
 
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:318
+msgid "Volume corr."
+msgstr ""
+
 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319
-msgid "Volume corr."
-msgstr ""
-
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:320
 msgid "Short Overlap"
 msgstr ""
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:373
 msgid "Speed"
 msgstr "Kiirus"
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374
 msgid "Pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376
-msgid "Scale"
-msgstr ""
-
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:396
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:395
 msgid "SndStretch - Configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/song_change/song_change.c:312
+#: src/song_change/song_change.c:310
 msgid "Commands"
 msgstr ""
 
-#: src/song_change/song_change.c:319
+#: src/song_change/song_change.c:317
 msgid "Command to run when Audacious starts a new song."
 msgstr ""
 
-#: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350
-#: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392
+#: src/song_change/song_change.c:326 src/song_change/song_change.c:348
+#: src/song_change/song_change.c:369 src/song_change/song_change.c:390
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: src/song_change/song_change.c:342
+#: src/song_change/song_change.c:340
 msgid "Command to run toward the end of a song."
 msgstr ""
 
-#: src/song_change/song_change.c:362
+#: src/song_change/song_change.c:360
 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/song_change/song_change.c:383
+#: src/song_change/song_change.c:381
 msgid ""
 "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)."
 msgstr ""
 
-#: src/song_change/song_change.c:404
+#: src/song_change/song_change.c:402
 #, c-format
 msgid ""
 "You can use the following format strings which\n"
@@ -4294,13 +5426,13 @@
 "%%p: Currently playing (1 or 0)"
 msgstr ""
 
-#: src/song_change/song_change.c:429
+#: src/song_change/song_change.c:427
 msgid ""
 "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in "
 "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/spectrum/spectrum.c:90
+#: src/spectrum/spectrum.c:89
 msgid "Spectrum Analyzer"
 msgstr ""
 
@@ -4312,11 +5444,11 @@
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:622
+#: src/statusicon/si_ui.c:620
 msgid "About Status Icon Plugin"
 msgstr "Olekuikooni pluginast lähemalt"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:624
+#: src/statusicon/si_ui.c:622
 msgid ""
 "\n"
 "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n"
@@ -4325,62 +5457,58 @@
 "the system tray area of the window manager.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:696
+#: src/statusicon/si_ui.c:694
 msgid "Status Icon Plugin - Preferences"
 msgstr "Olekuikooni plugina eelistused"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:707
+#: src/statusicon/si_ui.c:705
 msgid "Right-Click Menu"
 msgstr "Paremklõpsu menüü"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:712
+#: src/statusicon/si_ui.c:710
 msgid "Audacious standard menu"
 msgstr "Audacious'e standardmenüü"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:717
+#: src/statusicon/si_ui.c:715
 msgid "Small playback menu #1"
 msgstr "Väike esitusmenüü nr. 1"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:722
+#: src/statusicon/si_ui.c:720
 msgid "Small playback menu #2"
 msgstr "Väike esitusmenüü nr. 2"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:745
+#: src/statusicon/si_ui.c:743
 msgid "Mouse Scroll Action"
 msgstr "Hiire kerimisel"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:750
+#: src/statusicon/si_ui.c:748
 msgid "Change volume"
 msgstr "Muudetakse valjust"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:755
+#: src/statusicon/si_ui.c:753
 msgid "Change playing song"
 msgstr "Vahetatakse esitatavat lugu"
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:26
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:25
 msgid ""
 "Extra Stereo Plugin\n"
 "\n"
 "By Johan Levin 1999."
 msgstr ""
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:52
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:51
 msgid "About Extra Stereo Plugin"
 msgstr "Ekstra stereo pluginast lähemalt"
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:93
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:92
 msgid "Configure Extra Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:95
-msgid "Effect intensity:"
+#: src/sun/about.c:33
+msgid "About the Sun Driver"
 msgstr ""
 
 #: src/sun/about.c:34
-msgid "About the Sun Driver"
-msgstr ""
-
-#: src/sun/about.c:35
 msgid ""
 "XMMS BSD Sun Driver\n"
 "\n"
@@ -4388,19 +5516,19 @@
 "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sun/configure.c:201
+#: src/sun/configure.c:199
 msgid "Audio control device:"
 msgstr ""
 
-#: src/sun/configure.c:350
+#: src/sun/configure.c:348
 msgid "Volume controls device:"
 msgstr ""
 
-#: src/sun/configure.c:363
+#: src/sun/configure.c:361
 msgid "XMMS uses mixer exclusively."
 msgstr ""
 
-#: src/sun/configure.c:538
+#: src/sun/configure.c:536
 msgid "Sun driver configuration"
 msgstr ""
 
@@ -4428,7 +5556,7 @@
 msgid "TiMidity Configuration File"
 msgstr "TiMidity sätete fail"
 
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:118
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:115
 msgid ""
 "TiMidity Plugin\n"
 "http://libtimidity.sourceforge.net\n"
@@ -4438,20 +5566,20 @@
 "http://libtimidity.sourceforge.net\n"
 "autor: Konstantin Korikov"
 
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:119
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:116
 #, c-format
 msgid "TiMidity Plugin %s"
 msgstr "TiMidity plugin %s"
 
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:336
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:333
 msgid "Couldn't load MIDI file"
 msgstr "MIDI-faili pole võimalik laadida"
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:56
+#: src/tonegen/tonegen.c:55
 msgid "About Tone Generator"
 msgstr "Toonigeneraatorist lähemalt"
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:58
+#: src/tonegen/tonegen.c:57
 msgid ""
 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n"
@@ -4460,86 +5588,86 @@
 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone"
 msgstr ""
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:167
+#: src/tonegen/tonegen.c:166
 #, c-format
 msgid "%s %.1f Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:167
+#: src/tonegen/tonegen.c:166
 msgid "Tone Generator: "
 msgstr ""
 
+#: src/tta/libtta.c:127
+msgid "Can't open file\n"
+msgstr ""
+
 #: src/tta/libtta.c:130
-msgid "Can't open file\n"
+msgid "Not supported file format\n"
 msgstr ""
 
 #: src/tta/libtta.c:133
-msgid "Not supported file format\n"
+msgid "File is corrupted\n"
 msgstr ""
 
 #: src/tta/libtta.c:136
-msgid "File is corrupted\n"
+msgid "Can't read from file\n"
 msgstr ""
 
 #: src/tta/libtta.c:139
-msgid "Can't read from file\n"
+msgid "Insufficient memory available\n"
 msgstr ""
 
 #: src/tta/libtta.c:142
-msgid "Insufficient memory available\n"
+msgid "Output plugin error\n"
 msgstr ""
 
 #: src/tta/libtta.c:145
-msgid "Output plugin error\n"
-msgstr ""
-
-#: src/tta/libtta.c:148
 msgid "Unknown error\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tta/libtta.c:152
+#: src/tta/libtta.c:149
 msgid "TTA Decoder Error"
 msgstr ""
 
-#: src/tta/libtta.c:261
+#: src/tta/libtta.c:258
 msgid "TTA input plugin "
 msgstr ""
 
-#: src/tta/libtta.c:262
+#: src/tta/libtta.c:259
 msgid ""
 " for BMP\n"
 "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tta/libtta.c:265
+#: src/tta/libtta.c:262
 msgid "About True Audio Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/tta/libtta.c:316
+#: src/tta/libtta.c:313
 msgid "ID3 Tag:"
 msgstr ""
 
-#: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234
+#: src/tta/libtta.c:375 src/wavpack/ui.cxx:232
 msgid "Track number:"
 msgstr "Loo number:"
 
-#: src/vorbis/configure.c:84
+#: src/vorbis/configure.c:82
 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration"
 msgstr "Ogg Vorbis audioplugina sätted"
 
-#: src/vorbis/configure.c:94
+#: src/vorbis/configure.c:92
 msgid "Ogg Vorbis Tags:"
 msgstr "Ogg Vorbis sildid:"
 
-#: src/vorbis/configure.c:115
+#: src/vorbis/configure.c:113
 msgid "Title format:"
 msgstr "Pealkirja vorming:"
 
-#: src/vorbis/vorbis.c:681
+#: src/vorbis/vorbis.c:677
 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin"
 msgstr "Ogg Vorbis audiopluginast lähemalt"
 
-#: src/vorbis/vorbis.c:687
+#: src/vorbis/vorbis.c:683
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n"
@@ -4573,11 +5701,11 @@
 "\n"
 "Külasta ka Xiph.org kodulehte at http://www.xiph.org/\n"
 
-#: src/vtx/about.c:23
+#: src/vtx/about.c:17
 msgid "About Vortex Player"
 msgstr ""
 
-#: src/vtx/about.c:25
+#: src/vtx/about.c:19
 msgid ""
 "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n"
 "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor."
@@ -4589,12 +5717,12 @@
 "Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>"
 msgstr ""
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:52
+#: src/wavpack/ui.cxx:50
 #, c-format
 msgid "Wavpack Decoder Plugin %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:53
+#: src/wavpack/ui.cxx:51
 msgid ""
 "Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n"
 "\n"
@@ -4602,90 +5730,90 @@
 "Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n"
 msgstr ""
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:165
+#: src/wavpack/ui.cxx:163
 msgid "Ape2 Tag"
 msgstr ""
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:288
+#: src/wavpack/ui.cxx:286
 msgid "Wavpack Info:"
 msgstr ""
 
+#: src/wavpack/ui.cxx:379
+#, c-format
+msgid "version %d"
+msgstr "versioon %d"
+
+#: src/wavpack/ui.cxx:380
+#, c-format
+msgid "average bitrate: %6.1f kbps"
+msgstr "keskmine bitikiirus: %6.1f kbps"
+
 #: src/wavpack/ui.cxx:381
 #, c-format
-msgid "version %d"
-msgstr "versioon %d"
+msgid "samplerate: %d Hz"
+msgstr ""
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:382
 #, c-format
-msgid "average bitrate: %6.1f kbps"
-msgstr "keskmine bitikiirus: %6.1f kbps"
+msgid "bits per sample: %d"
+msgstr ""
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:383
 #, c-format
-msgid "samplerate: %d Hz"
-msgstr ""
+msgid "channels: %d"
+msgstr "kanaleid: %d"
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:384
 #, c-format
-msgid "bits per sample: %d"
-msgstr ""
+msgid "length: %d:%.2d"
+msgstr "kestus: %d:%.2d"
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:385
 #, c-format
-msgid "channels: %d"
-msgstr "kanaleid: %d"
-
-#: src/wavpack/ui.cxx:386
-#, c-format
-msgid "length: %d:%.2d"
-msgstr "kestus: %d:%.2d"
-
-#: src/wavpack/ui.cxx:387
-#, c-format
 msgid "file size: %d Bytes"
 msgstr "faili suurus: %d baiti"
 
+#: src/wavpack/ui.cxx:392
+msgid "Title Peak: ?"
+msgstr ""
+
+#: src/wavpack/ui.cxx:393
+msgid "Album Peak: ?"
+msgstr ""
+
 #: src/wavpack/ui.cxx:394
-msgid "Title Peak: ?"
+msgid "Title Gain: ?"
 msgstr ""
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:395
-msgid "Album Peak: ?"
-msgstr ""
-
-#: src/wavpack/ui.cxx:396
-msgid "Title Gain: ?"
-msgstr ""
-
-#: src/wavpack/ui.cxx:397
 msgid "Album Gain: ?"
 msgstr ""
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:471
+#: src/wavpack/ui.cxx:469
 msgid "Wavpack Configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:484
+#: src/wavpack/ui.cxx:482
 msgid "General Plugin Settings:"
 msgstr ""
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:502
+#: src/wavpack/ui.cxx:500
 msgid "ReplayGain Settings:"
 msgstr ""
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:520
+#: src/wavpack/ui.cxx:518
 msgid "ReplayGain Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:531
+#: src/wavpack/ui.cxx:529
 msgid "use Track Gain/Peak"
 msgstr ""
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:539
+#: src/wavpack/ui.cxx:537
 msgid "use Album Gain/Peak"
 msgstr ""
 
-#: src/wma/wma.c:123
+#: src/wma/wma.c:120
 msgid ""
 "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n"
 "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka "
@@ -4698,9 +5826,6 @@
 #~ msgid "<b>Volume Control:</b>"
 #~ msgstr "<b>Helivaljuse juhtimine:</b>"
 
-#~ msgid "File Info"
-#~ msgstr "Faili andmed"
-
 #~ msgid "Couldn't open file!"
 #~ msgstr "Faili pole võimalik avada!"
 
@@ -4722,9 +5847,6 @@
 #~ msgid "Error!"
 #~ msgstr "Viga!"
 
-#~ msgid "Date:"
-#~ msgstr "Kuupäev:"
-
 #~ msgid "Description:"
 #~ msgstr "Kirjeldus:"
 
@@ -4748,6 +5870,3 @@
 
 #~ msgid "%d Bytes"
 #~ msgstr "%d baiti"
-
-#~ msgid "%s - Audacious"
-#~ msgstr "%s - Audacious"
--- a/po/fr.po	Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300
+++ b/po/fr.po	Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.5.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-30 17:25+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.atheme.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-21 08:27+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-20 14:00+0100\n"
 "Last-Translator: Stany Henry <StrassBoy@gmail.com>\n"
 "Language-Team: fr_FR\n"
@@ -17,11 +17,11 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/aac/libmp4.c:286
+#: src/aac/libmp4.c:283
 msgid "Using libfaad2-"
 msgstr "Le module utilise la bibliothèque 'libfaad2-"
 
-#: src/aac/libmp4.c:287
+#: src/aac/libmp4.c:284
 msgid ""
 " for decoding.\n"
 "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n"
@@ -35,38 +35,38 @@
 "\n"
 "Droits d'utilisation : Équipe Audacious (2005-2006)."
 
-#: src/aac/libmp4.c:291
+#: src/aac/libmp4.c:288
 msgid "About MP4 AAC player plugin"
 msgstr "À propos du module 'MP4 AAC'"
 
-#: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526
-#: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:102
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:228
-#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:393
-#: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49
-#: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141
-#: src/jack/jack.c:456 src/madplug/plugin.c:542 src/madplug/plugin.c:566
-#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49
-#: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110
-#: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283
-#: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25
-#: src/sndfile/plugin.c:565 src/statusicon/si_ui.c:628
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:53 src/stereo_plugin/stereo.c:116
-#: src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 src/timidity/interface.c:222
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:120 src/tonegen/tonegen.c:62
-#: src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 src/tta/libtta.c:402
-#: src/vorbis/vorbis.c:700 src/vtx/about.c:32 src/vtx/info.c:43
-#: src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556
+#: src/aac/libmp4.c:290 src/adplug/adplug-xmms.cc:180
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524
+#: src/alac/plugin.c:74 src/arts/arts.c:25 src/arts/configure.c:90
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:110
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:560 src/cdaudio-ng/configure.c:242
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:447 src/crystalizer/crystalizer.c:113
+#: src/demac/plugin.c:364 src/echo_plugin/gui.c:24 src/echo_plugin/gui.c:135
+#: src/esd/about.c:48 src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:140
+#: src/jack/jack.c:454 src/madplug/plugin.c:679 src/madplug/plugin.c:703
+#: src/metronom/metronom.c:87 src/modplug/gui/main.cxx:52
+#: src/musepack/libmpc.cxx:228 src/null/null.c:64 src/null/null.c:107
+#: src/OSS4/OSS4.c:55 src/OSS/OSS.c:52 src/paranormal-ng/plugin.c:282
+#: src/paranormal/plugin.c:290 src/scrobbler/gtkstuff.c:22
+#: src/sndfile/plugin.c:571 src/statusicon/si_ui.c:626
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 src/stereo_plugin/stereo.c:115
+#: src/sun/about.c:37 src/sun/configure.c:557 src/timidity/interface.c:222
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:117 src/tonegen/tonegen.c:61
+#: src/tta/libtta.c:150 src/tta/libtta.c:264 src/tta/libtta.c:399
+#: src/vorbis/vorbis.c:696 src/vtx/about.c:26 src/vtx/info.c:38
+#: src/wavpack/ui.cxx:54 src/wavpack/ui.cxx:554
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:171
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:169
 msgid "About "
 msgstr "À propos de "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:175
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:173
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n"
@@ -91,65 +91,65 @@
 "\n"
 "Version de la bibliothèque 'AdPlug' liée : "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:256
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:254
 msgid "AdPlug :: Configuration"
 msgstr "Configuration de 'AdPlug'"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398
 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:232
-#: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148
-#: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668
-#: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567
-#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:565 src/cdaudio-ng/configure.c:246
+#: src/crystalizer/crystalizer.c:122 src/echo_plugin/gui.c:143
+#: src/jack/configure.c:147 src/modplug/gui/interface.cxx:714
+#: src/modplug/gui/modplug.glade:1668 src/musepack/libmpc.cxx:233
+#: src/musepack/libmpc.cxx:553 src/null/null.c:108
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:124 src/sun/configure.c:565
+#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145
-#: src/madplug/configure.c:290 src/modplug/gui/interface.cxx:628
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:144
+#: src/madplug/configure.c:289 src/modplug/gui/interface.cxx:628
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1804
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:301
 msgid "Sound quality"
 msgstr "Qualité du son"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:187
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113
 msgid "Resolution"
 msgstr "Résolution"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:310
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308
 msgid "8bit"
 msgstr "8 bits"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:315
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313
 msgid "16bit"
 msgstr "16 bits"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:218
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148
 msgid "Channels"
 msgstr "Sortie"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:900
-#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:900
+#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:300
 #: src/timidity/interface.c:165
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:895
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:895
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159
-#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295
+#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:307
 #: src/timidity/interface.c:173
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stéréo"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:334
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:332
 msgid ""
 "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any "
 "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!"
@@ -159,20 +159,20 @@
 "n'utilise que le mode mono), mais nécessitera beaucoup plus de puissance "
 "CPU !"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:342
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:340
 msgid "Frequency"
 msgstr "Fréquence"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:147
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:146 src/skins/ui_manager.c:175
 msgid "Playback"
 msgstr "Lecture"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:382
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:380
 msgid "Detect songend"
 msgstr "Détecter la fin du morceau"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:386
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:384
 msgid ""
 "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the "
 "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it "
@@ -183,23 +183,23 @@
 "lecture. Dans le cas contraire, Audacious ne se préoccupera pas de la fin "
 "des morceaux : le titre sera lu en boucle."
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:397
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:395
 msgid "Formats"
 msgstr "Formats"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:402
 msgid "Format selection"
 msgstr "Choix des formats"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405
 msgid "Extension"
 msgstr "Extension"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:447
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:445
 msgid ""
 "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. "
 "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play "
@@ -209,88 +209,88 @@
 "Les autres seront ignorés, de manière à pouvoir être supportés par d'autres "
 "extensions."
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:533
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:531
 msgid "AdPlug :: File Info"
 msgstr "Informations sur le fichier"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448
 msgid "Filename"
 msgstr "Nom du fichier"
 
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 src/skins/ui_playlist.c:470
+msgid "Title: "
+msgstr "Titre : "
+
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558
+msgid "Author: "
+msgstr "Auteur : "
+
 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:559
-msgid "Title: "
-msgstr "Titre : "
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560
-msgid "Author: "
-msgstr "Auteur : "
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561
 msgid "File Type: "
 msgstr "Format : "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560
 msgid "Subsongs: "
 msgstr "Sous-modules : "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561
 msgid "Instruments: "
 msgstr "Instruments : "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:568
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566
 msgid "Orders: "
 msgstr "Partitions : "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:569
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:567
 msgid "Patterns: "
 msgstr "Séquences : "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:573
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571
 msgid "Song"
 msgstr "Morceau"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:599
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:597
 msgid "Instrument name"
 msgstr "Nom de l'instrument"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:641
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:639
 msgid "Song message"
 msgstr "Commentaires"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:663
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:661
 msgid "Subsong selection"
 msgstr "Sélection du sous-module"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:727
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725
 msgid "Order: "
 msgstr "Partition : "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:726
 msgid "Pattern: "
 msgstr "Séquence : "
 
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728
+msgid "Row: "
+msgstr "Ligne : "
+
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729
+msgid "Speed: "
+msgstr "Vitesse : "
+
 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:730
-msgid "Row: "
-msgstr "Ligne : "
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731
-msgid "Speed: "
-msgstr "Vitesse : "
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:732
 msgid "Timer: "
 msgstr "Fréquence : "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225
-#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:224
+#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:353
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/alac/plugin.c:74
+#: src/alac/plugin.c:71
 msgid "About Apple Lossless Audio Plugin"
 msgstr "À propos du module audio 'Apple Lossless'"
 
-#: src/alac/plugin.c:75
+#: src/alac/plugin.c:72
 msgid ""
 "Copyright (c) 2006 Audacious team\n"
 "Portions (c) 2005-2006 David Hammerton <crazney -at- crazney.net>"
@@ -333,8 +333,8 @@
 
 #: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:214
-#: src/sid/xs_interface.c:1740
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3837 src/sid/xs_about.c:214
+#: src/sid/xs_interface.c:1824
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
@@ -346,13 +346,12 @@
 msgid "This is your wakeup call."
 msgstr "L'appel du réveil... ;-)"
 
-#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46
+#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:45
 #: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:247
-#: src/flacng/plugin.c:706 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:311
-#: src/hotkey/gui.c:671 src/modplug/gui/interface.cxx:702
-#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:738
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:45 src/sid/xmms-sid.glade:3066
-#: src/sid/xs_interface.c:1243
+#: src/flacng/plugin.c:705 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:310
+#: src/hotkey/gui.c:670 src/modplug/gui/interface.cxx:702
+#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:736
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:42 src/skins/plugin.c:130
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -431,7 +430,8 @@
 #: src/alarm/interface.c:612 src/alarm/interface.c:660
 #: src/alarm/interface.c:708 src/alarm/interface.c:756
 #: src/alarm/interface.c:804 src/alarm/interface.c:852
-#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:138 src/OSS/configure.c:169
+#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:136 src/OSS/configure.c:168
+#: src/skins/ui_manager.c:447 src/skins/ui_manager.c:468
 msgid "Default"
 msgstr "Défaut"
 
@@ -476,9 +476,9 @@
 msgstr "Fondu"
 
 #: src/alarm/interface.c:1087 src/sid/xmms-sid.glade:2007
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2676
-#: src/sid/xs_interface.c:908 src/sid/xs_interface.c:962
-#: src/sid/xs_interface.c:1122
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2746
+#: src/sid/xs_interface.c:920 src/sid/xs_interface.c:974
+#: src/sid/xs_interface.c:1154
 msgid "seconds"
 msgstr "secondes"
 
@@ -531,7 +531,7 @@
 msgid "Use reminder"
 msgstr "Utiliser le pense-bête"
 
-#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377
+#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
@@ -666,7 +666,7 @@
 "(écrivez le message dans le champ prévu à cet effet, puis cochez l'option du "
 "pense-bête).\n"
 
-#: src/alarm/interface.c:1366
+#: src/alarm/interface.c:1366 src/skins/ui_manager.c:386
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
@@ -678,11 +678,11 @@
 msgid "Thankyou"
 msgstr "Merci"
 
-#: src/alsa/about.c:30
+#: src/alsa/about.c:29
 msgid "About ALSA Driver"
 msgstr "À propos du pilote 'ALSA'"
 
-#: src/alsa/about.c:31
+#: src/alsa/about.c:30
 msgid ""
 "Audacious ALSA Driver\n"
 "\n"
@@ -746,8 +746,8 @@
 msgid "ALSA Driver configuration"
 msgstr "Configuration du pilote 'ALSA'"
 
-#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:186 src/OSS/configure.c:217
-#: src/sun/configure.c:183
+#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:184 src/OSS/configure.c:216
+#: src/sun/configure.c:181
 msgid "Audio device:"
 msgstr "Périphérique audio :"
 
@@ -759,7 +759,7 @@
 msgid "Mixer card:"
 msgstr "Carte de mélange audio :"
 
-#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:260 src/sun/configure.c:220
+#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:259 src/sun/configure.c:218
 msgid "Mixer device:"
 msgstr "Mélangeur audio :"
 
@@ -1520,8 +1520,8 @@
 "<span size=\"smaller\">Sortie\n"
 "'TiMidity'</span>"
 
-#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465
-#: src/sid/xs_interface.c:1684
+#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3659
+#: src/sid/xs_interface.c:1768
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
@@ -1650,20 +1650,20 @@
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:75
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:74
 msgid "Playback Start"
 msgstr "Début de la lecture"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:76
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:75
 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played."
 msgstr ""
 "Déclenche la fonction 'OSD' lorsqu'une entrée de la liste de lecture est lue."
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:80
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:79
 msgid "Title Change"
 msgstr "Changement de titre"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:81
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:80
 msgid ""
 "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename "
 "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet "
@@ -1674,27 +1674,27 @@
 "particulièrement utile pour afficher le changement de titre des flux "
 "Internet."
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:87
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:86
 msgid "Volume Change"
 msgstr "Changement de volume"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:88
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:87
 msgid "Triggers OSD when volume is changed."
 msgstr "Déclenche la fonction 'OSD' en cas de changement de volume."
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:92
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:91
 msgid "Pause On"
 msgstr "Mode 'pause' activé"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:93
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:92
 msgid "Triggers OSD when playback is paused."
 msgstr "Déclenche la fonction 'OSD' lorsque la lecture est en mode 'pause'."
 
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:96
+msgid "Pause Off"
+msgstr "Mode 'pause' désactivé"
+
 #: src/aosd/aosd_trigger.c:97
-msgid "Pause Off"
-msgstr "Mode 'pause' désactivé"
-
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:98
 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused."
 msgstr ""
 "Déclenche la fonction 'OSD' lorsque la lecture n'est plus en mode 'pause'."
@@ -1794,10 +1794,10 @@
 msgid "Skin file:"
 msgstr "Fichier du thème"
 
-#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2331
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2856 src/sid/xmms-sid.glade:2962
-#: src/sid/xs_interface.c:1010 src/sid/xs_interface.c:1182
-#: src/sid/xs_interface.c:1218
+#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2373
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2968 src/sid/xmms-sid.glade:3136
+#: src/sid/xs_interface.c:1043 src/sid/xs_interface.c:1235
+#: src/sid/xs_interface.c:1291
 msgid "Browse"
 msgstr "Parcourir"
 
@@ -1881,9 +1881,9 @@
 msgid "Trigger"
 msgstr "Déclenchement"
 
-#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:167
+#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:175
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3220 src/sid/xs_interface.c:1301
 msgid "Misc"
 msgstr "Divers"
 
@@ -1919,11 +1919,11 @@
 "'On-Screen-Display' est basé sur la bibliothèque 'Ghosd' de Evan Martin\n"
 "http://neugierig.org/software/ghosd/\n"
 
-#: src/arts/arts.c:22
+#: src/arts/arts.c:21
 msgid "About aRts Output"
 msgstr "À propos du pilote 'aRts'"
 
-#: src/arts/arts.c:23
+#: src/arts/arts.c:22
 msgid ""
 "aRts output plugin by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n"
 "Audacious port by Giacomo Lozito from develia.org"
@@ -1941,26 +1941,26 @@
 msgid "aRts Driver configuration"
 msgstr "Configuration du pilote 'aRts'"
 
-#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:232
-#: src/OSS/configure.c:304 src/sun/configure.c:259
+#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:230
+#: src/OSS/configure.c:303 src/sun/configure.c:257
 msgid "Buffering:"
 msgstr "Tampon"
 
-#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:245
-#: src/OSS/configure.c:317 src/sun/configure.c:272
+#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:243
+#: src/OSS/configure.c:316 src/sun/configure.c:270
 msgid "Buffer size (ms):"
 msgstr "Taille du tampon (ms) :"
 
-#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:270
-#: src/OSS/configure.c:342 src/sun/configure.c:304
+#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:268
+#: src/OSS/configure.c:341 src/sun/configure.c:302
 msgid "Buffering"
 msgstr "Tampon"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:95
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:103
 msgid "AudioCompress "
 msgstr "AudioCompress "
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:96
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:104
 msgid ""
 "\n"
 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n"
@@ -1980,11 +1980,11 @@
 "pour maintenir, de manière transparente, le volume à un niveau\n"
 "plus ou moins uniforme."
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:101
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:109
 msgid "About AudioCompress"
 msgstr "À propos de 'AudioCompress'"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:320
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328
 msgid ""
 "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; "
 "otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor "
@@ -1994,17 +1994,17 @@
 "immédiatement coupé ; sinon, il diminuera juste à temps, de manière à éviter "
 "le pic (malgré tout, une saturation faible peut survenir)."
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:324
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:332
 msgid "The maximum amount to amplify the audio by"
 msgstr "Détermine l'amplification maximale à appliquer au flux audio."
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:326
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:334
 msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up"
 msgstr ""
 "Détermine la vitesse à laquelle le volume sera réduit. Une valeur élevée "
 "correspond à une vitesse plus lente."
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:336
 msgid ""
 "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more "
 "dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter."
@@ -2013,43 +2013,43 @@
 "Des valeurs faibles permettent d'obtenir une variation des pics plus "
 "dynamique, mais rendent l'ensemble du flux moins audible."
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:331
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:339
 msgid "How long of a window to maintain"
 msgstr "Temps de relâchement (ms) :"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:372
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:380
 msgid "AudioCompress preferences"
 msgstr "Préférences de 'AudioCompress'"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:389
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:397
 msgid " Quality Options "
 msgstr " Qualité "
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:394
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:402
 msgid " Aggressively prevent clipping"
 msgstr " Prévention agressive de la saturation numérique"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:406
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:414
 msgid " Target & gain"
 msgstr " Seuil & Gain"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:417
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:425
 msgid "Target audio level:"
 msgstr "Seuil de compression :"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:425
-msgid "Maximum gain:"
-msgstr "Gain maximal :"
-
 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:433
+msgid "Maximum gain:"
+msgstr "Gain maximal :"
+
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:441
 msgid "Gain smooth:"
 msgstr "Vitesse du gain :"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:485
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:493
 msgid " History "
 msgstr " Relâchement "
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:517
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:525
 msgid ""
 "How long of a history to maintain.  A higher number will make the volume "
 "changes less responsive."
@@ -2057,41 +2057,41 @@
 "Détermine la durée (exprimée en millisecondes) pendant laquelle la "
 "compression sera appliquée."
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:528
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:536
 msgid "Load default values"
 msgstr "Charger les valeurs par défaut"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:533
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:541
 msgid "Audio values"
 msgstr "Paramètres audio"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152
-#: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:132
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:570 src/crystalizer/crystalizer.c:129
+#: src/echo_plugin/gui.c:150 src/modplug/gui/interface.cxx:708
+#: src/modplug/gui/modplug.glade:1655 src/stereo_plugin/stereo.c:131
 msgid "Apply"
 msgstr "Appliquer"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:54
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:52
 msgid "/Toggle Decorations"
 msgstr "/Montrer les décorations"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:56
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:54
 msgid "/-"
 msgstr "/-"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:57
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:55
 msgid "/Close"
 msgstr "/Fermer"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:181
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:179
 msgid "Blur scope"
 msgstr "'Blur Scope'"
 
-#: src/blur_scope/config.c:72
+#: src/blur_scope/config.c:71
 msgid "Blur Scope: Color selection"
 msgstr "'Blur Scope' : sélection de la couleur"
 
-#: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108
+#: src/blur_scope/config.c:81 src/jack/configure.c:107
 msgid "Options:"
 msgstr "Options :"
 
@@ -2133,7 +2133,7 @@
 "\n"
 "Ce module était un projet de 'Google Summer of Code 2007'."
 
-#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:814
+#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:815
 msgid ""
 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n"
 "\n"
@@ -2144,98 +2144,103 @@
 "Le lecteur ne comporte pas de CD ou le support inséré n'est pas un CD "
 "audio.\n"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:147
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:155
 msgid "CD Audio Plugin Configuration"
 msgstr "Configuration du module 'CD Audio'"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:157
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:165
 msgid "Digital audio extraction"
 msgstr "Extraction audio digitale"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:162
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:170
 msgid "Title information"
 msgstr "Informations sur le titre"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:179
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:187
 msgid "Limit read speed to: "
 msgstr "Limiter la vitesse de lecture à : "
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:186
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:194
 msgid "Use cd-text if available"
 msgstr "Utiliser CD-TEXT, si la fonction est disponible"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:190
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:198
 msgid "Use CDDB if available"
 msgstr "Utiliser CDDB, si le service est disponible"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:194
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:202
 msgid "Server: "
 msgstr "Serveur : "
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:197
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Path: "
+msgstr "Séquence : "
+
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:208
 msgid "Port: "
 msgstr "Port : "
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:203
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:217
 msgid "Use HTTP instead of CDDBP"
 msgstr "Utiliser HTTP à la place de CDDB"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:211
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:225
 msgid "Override default device: "
 msgstr "Remplacer le périphérique par défaut : "
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:218
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:232
 msgid "Print debug information"
 msgstr "Afficher les informations de débogage"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:125
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:124
 msgid "Console Music Decoder"
 msgstr "Décodeur 'Console Music'"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:162
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:161
 msgid "Bass:"
 msgstr "Basses :"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:166 src/console/Audacious_Config.cxx:177
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:198
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:165 src/console/Audacious_Config.cxx:176
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:197
 msgid "secs"
 msgstr "secondes"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:173
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:172
 msgid "Treble:"
 msgstr "Aiguës :"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:194
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:193
 msgid "Default song length:"
 msgstr "Durée par défaut :"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:199 src/modplug/gui/interface.cxx:268
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243
-#: src/sid/xs_interface.c:653
+#: src/sid/xs_interface.c:665
 msgid "Resampling"
 msgstr "Rééchantillonnage"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:206
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:205
 msgid "Enable audio resampling"
 msgstr "Activer le rééchantillonnage"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:221
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:220
 msgid "Resampling rate:"
 msgstr "Taux de rééchantillonnage"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:236
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:235
 msgid "SPC"
 msgstr "SPC"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:237
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:236
 msgid "Ignore length from SPC tags"
 msgstr "Ignorer la durée des métadonnées SPC"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:238
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:237
 msgid "Increase reverb"
 msgstr "Augmenter la réverbération"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:263
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:262
 msgid ""
 "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not "
 "provide length information (i.e. looping tracks)."
@@ -2245,11 +2250,11 @@
 "qui ne disposent pas d'informations quant à leur durée (les pistes en "
 "boucle, par exemple)."
 
-#: src/console/Audacious_Driver.cxx:444
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:442
 msgid "About the Console Music Decoder"
 msgstr "À propos de 'Console Music Decoder'"
 
-#: src/console/Audacious_Driver.cxx:445
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:443
 msgid ""
 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n"
 "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n"
@@ -2265,11 +2270,20 @@
 "William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n"
 "Shay Green <gblargg@gmail.com>"
 
-#: src/demac/plugin.c:388
+#: src/crystalizer/crystalizer.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Configure Crystalizer"
+msgstr "Configurer 'Extra Stereo'"
+
+#: src/crystalizer/crystalizer.c:92 src/stereo_plugin/stereo.c:94
+msgid "Effect intensity:"
+msgstr "Intensité de l'effet :"
+
+#: src/demac/plugin.c:359
 msgid "About Monkey's Audio Plugin"
 msgstr "À propos du module 'Monkey's Audio'"
 
-#: src/demac/plugin.c:389
+#: src/demac/plugin.c:360
 msgid ""
 "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n"
 "Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n"
@@ -2286,7 +2300,7 @@
 "\n"
 "'ffape' fait partie du projet 'FFmpeg' (http://ffmpeg.mplayerhq.hu/)"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:11
+#: src/echo_plugin/gui.c:9
 msgid ""
 "Echo Plugin\n"
 "By Johan Levin 1999.\n"
@@ -2299,35 +2313,35 @@
 "\n"
 "'Surround echo' est écrit par Carl van Schaik (1999)"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:25
+#: src/echo_plugin/gui.c:23
 msgid "About Echo Plugin"
 msgstr "À propos du module 'Écho'"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:76
+#: src/echo_plugin/gui.c:74
 msgid "Configure Echo"
 msgstr "Configuration de 'Écho'"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:89
+#: src/echo_plugin/gui.c:87
 msgid "Delay: (ms)"
 msgstr "Délai : (ms)"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:94
+#: src/echo_plugin/gui.c:92
 msgid "Feedback: (%)"
 msgstr "Retour : (%)"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:99
+#: src/echo_plugin/gui.c:97
 msgid "Volume: (%)"
 msgstr "Volume : (%)"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:122
+#: src/echo_plugin/gui.c:120
 msgid "Surround echo"
 msgstr "Écho d'ambiance"
 
-#: src/esd/about.c:34
+#: src/esd/about.c:33
 msgid "About ESounD Plugin"
 msgstr "À propos du module 'ESounD'"
 
-#: src/esd/about.c:35
+#: src/esd/about.c:34
 msgid ""
 "Audacious ESounD Plugin\n"
 "\n"
@@ -2397,8 +2411,8 @@
 msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
-#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:259 src/OSS/configure.c:331
-#: src/sun/configure.c:290
+#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:257 src/OSS/configure.c:330
+#: src/sun/configure.c:288
 msgid "Pre-buffer (percent):"
 msgstr "Pré-tampon (pourcents) :"
 
@@ -2470,7 +2484,7 @@
 msgid "Window->JumpToFile"
 msgstr "Fenêtre -> Aller au titre..."
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:94
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; "
@@ -2480,7 +2494,7 @@
 "le périphérique sera ignoré...Veuillez vérifier que le fichier existe et que "
 "disposez des permissions de lecture requises.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:103
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ,"
@@ -2489,7 +2503,7 @@
 "Module 'Event-Device' : impossible de créer un canal 'io' pour le fichier de "
 "périphérique %s ; le périphérique sera ignoré...\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:342
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:341
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic "
 "detection of event devices won't work.\n"
@@ -2497,7 +2511,7 @@
 "Module 'Event-Device' : impossible d'ouvrir '/proc/bus/input/devices' ; la "
 "détection automatique des périphériques échouera...\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:351
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:350
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/"
 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n"
@@ -2505,7 +2519,7 @@
 "Module 'Event-Device' : impossible de créer un canal 'io' pour '/proc/bus/"
 "input/devices' ; la détection automatique des périphériques échouera...\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:361
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:360
 msgid ""
 "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/"
 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n"
@@ -2513,14 +2527,14 @@
 "Module 'Event-Device' : une erreur s'est produite lors de lecture de '/proc/"
 "bus/input/devices' ; la détection automatique des périphériques échouera...\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:424
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:423
 #, c-format
 msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n"
 msgstr ""
 "Module 'Event-Device' : le périphérique %s n'a pas été trouvé dans '/dev/"
 "input' ; le périphérique sera ignoré...\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:488 src/evdev-plug/ed_internals.c:582
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will "
@@ -2529,7 +2543,7 @@
 "Module 'Event-Device' : impossible de charger le fichier de configuration %"
 "s ; les paramètres par défaut seront utilisés...\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:535
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:534
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s"
@@ -2538,7 +2552,7 @@
 "Module 'Event-Device' : information incomplète au sujet du périphérique \"%s"
 "\" ; le périphérique sera ignoré...\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:603 src/evdev-plug/ed_internals.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device "
@@ -2548,7 +2562,7 @@
 "le fichier de configuration pour le périphérique  \"%s\" ; le périphérique "
 "sera ignoré...\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:840
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:839
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not "
@@ -2557,7 +2571,7 @@
 "Module 'Event-Device' : impossible d'accéder au dossier local %s ; les "
 "paramètres ne seront pas enregistrés...\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:890
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:889
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device "
@@ -2567,7 +2581,7 @@
 "configuration, le nom du fichier du périphérique \"%s\" ;le périphérique "
 "sera ignoré...\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:906
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s"
@@ -2576,7 +2590,7 @@
 "event-device-plugin : configuration ; impossible d'obtenir la valeur "
 "physique du périphérique \"%s\" ; opération ignorée.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:922
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:921
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device "
@@ -2585,7 +2599,7 @@
 "event-device-plugin : configuration ; impossible d'obtenir la valeur "
 "\"is_custom\" pour le périphérique \"%s\" ; opération ignorée.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:946
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:945
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", "
@@ -2608,7 +2622,7 @@
 "périphérique qui n'a pas été détecté.\n"
 "Veuillez vous assurer que le périphérique a été correctement branché."
 
-#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:566
+#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:703
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
@@ -2672,7 +2686,7 @@
 msgid "Active"
 msgstr "Actif"
 
-#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:488
+#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:486
 msgid "Status"
 msgstr "Statut"
 
@@ -2811,7 +2825,7 @@
 msgid "Output file format:"
 msgstr "Format du fichier de sortie :"
 
-#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960
+#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:959
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurer"
 
@@ -3046,11 +3060,11 @@
 msgid "Quality level (0 - 10):"
 msgstr "Niveau de qualité (0 - 10) :"
 
-#: src/flacng/plugin.c:698
+#: src/flacng/plugin.c:697
 msgid "FLAC Audio Plugin "
 msgstr "Module audio 'Flac' "
 
-#: src/flacng/plugin.c:699
+#: src/flacng/plugin.c:698
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -3066,15 +3080,15 @@
 "\n"
 "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/"
 
-#: src/flacng/plugin.c:704
+#: src/flacng/plugin.c:703
 msgid "About FLAC Audio Plugin"
 msgstr "À propos du module audio 'FLAC'"
 
+#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:305
+msgid "About Gnome Shortcut Plugin"
+msgstr "À propos du module 'Gnome Shortcut'"
+
 #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306
-msgid "About Gnome Shortcut Plugin"
-msgstr "À propos du module 'Gnome Shortcut'"
-
-#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:307
 msgid ""
 "Gnome Shortcut Plugin\n"
 "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n"
@@ -3094,7 +3108,7 @@
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Piste précédente"
 
-#: src/hotkey/gui.c:69
+#: src/hotkey/gui.c:69 src/skins/ui_manager.c:177 src/skins/ui_manager.c:178
 msgid "Play"
 msgstr "Lecture"
 
@@ -3102,7 +3116,7 @@
 msgid "Pause/Resume"
 msgstr "Pause / Reprise"
 
-#: src/hotkey/gui.c:71
+#: src/hotkey/gui.c:71 src/skins/ui_manager.c:183 src/skins/ui_manager.c:184
 msgid "Stop"
 msgstr "Arrêt"
 
@@ -3130,7 +3144,7 @@
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Réduire le volume"
 
-#: src/hotkey/gui.c:78
+#: src/hotkey/gui.c:78 src/skins/ui_manager.c:422 src/skins/ui_manager.c:423
 msgid "Jump to File"
 msgstr "Aller au fichier..."
 
@@ -3189,11 +3203,11 @@
 msgid "<b>Key Binding:</b>"
 msgstr "<b>Touche associée :</b>"
 
-#: src/hotkey/gui.c:660
+#: src/hotkey/gui.c:659
 msgid "About Global Hotkey Plugin"
 msgstr "À propos du module 'Global Hotkey'"
 
-#: src/hotkey/gui.c:661
+#: src/hotkey/gui.c:660
 msgid ""
 "Global Hotkey Plugin\n"
 "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n"
@@ -3228,35 +3242,35 @@
 "Jeremy Tan             <nsx@nsx.homeip.net>\n"
 "\n"
 
-#: src/jack/configure.c:70
+#: src/jack/configure.c:69
 msgid "Connect to all available jack ports"
 msgstr "Connexion à tous les ports 'jack' disponibles"
 
-#: src/jack/configure.c:77
+#: src/jack/configure.c:76
 msgid "Connect only the output ports"
 msgstr "Connexion aux ports de sortie uniquement"
 
-#: src/jack/configure.c:84
+#: src/jack/configure.c:83
 msgid "Connect to no ports"
 msgstr "Aucune connexion"
 
-#: src/jack/configure.c:99
+#: src/jack/configure.c:98
 msgid "jack Plugin configuration"
 msgstr "Configuration du module 'Jack'"
 
-#: src/jack/configure.c:117
+#: src/jack/configure.c:116
 msgid "Connection mode:"
 msgstr "Mode de connexion :"
 
-#: src/jack/configure.c:129
+#: src/jack/configure.c:128
 msgid "Enable debug printing"
 msgstr "Activer le mode de débogage"
 
-#: src/jack/jack.c:84
+#: src/jack/jack.c:82
 msgid "Sample rate mismatch"
 msgstr "Problème de correspondance entre les taux d'échantillonnage"
 
-#: src/jack/jack.c:87
+#: src/jack/jack.c:85
 msgid ""
 "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n"
 " that of the jack server.  Xmms 1.2.8 or later\n"
@@ -3281,15 +3295,15 @@
 "\n"
 "Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n"
 
-#: src/jack/jack.c:100 src/wma/wma.c:148
+#: src/jack/jack.c:98 src/wma/wma.c:145
 msgid " Close "
 msgstr " Fermer "
 
-#: src/jack/jack.c:452
+#: src/jack/jack.c:450
 msgid "About JACK Output Plugin 0.17"
 msgstr "À propos du module 'JACK' 0.17"
 
-#: src/jack/jack.c:453
+#: src/jack/jack.c:451
 msgid ""
 "XMMS jack Driver 0.17\n"
 "\n"
@@ -3308,39 +3322,39 @@
 "Rétroportage pour Audacious effectué par :\n"
 "Giacomo Lozito from develia.org"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:722
+#: src/ladspa/ladspa.c:721
 msgid "This LADSPA plugin has no user controls"
 msgstr "Cette extension LADSPA ne dispose pas de contrôles utilisateur"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:767 src/ladspa/ladspa.c:853
+#: src/ladspa/ladspa.c:766 src/ladspa/ladspa.c:852
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:853
+#: src/ladspa/ladspa.c:852
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:928
+#: src/ladspa/ladspa.c:927
 msgid "Installed plugins"
 msgstr "Extensions installées"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:937
+#: src/ladspa/ladspa.c:936
 msgid "Running plugins"
 msgstr "Extensions utilisées"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:952
+#: src/ladspa/ladspa.c:951
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:956
+#: src/ladspa/ladspa.c:955
 msgid "Remove"
 msgstr "Enlever"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:969
+#: src/ladspa/ladspa.c:968
 msgid "LADSPA Plugin Catalog"
 msgstr "Liste des extensions 'LADSPA'"
 
-#: src/lastfm/lastfm.c:96
+#: src/lastfm/lastfm.c:94
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't initialize the last.fm radio plugin.</big></b>\n"
 "\n"
@@ -3445,59 +3459,59 @@
 msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n"
 msgstr "%s: le système va essayer de se reconnecter toutes les %d seconds...\n"
 
-#: src/madplug/configure.c:209
+#: src/madplug/configure.c:208
 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
 msgstr "Configuration du module audio 'MPEG'"
 
-#: src/madplug/configure.c:226
+#: src/madplug/configure.c:225
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Options audio"
 
-#: src/madplug/configure.c:234
+#: src/madplug/configure.c:233
 msgid "Force reopen audio when audio type changed"
 msgstr ""
 "Forcer la réouverture de la sortie audio lorsque le format du flux a changé"
 
-#: src/madplug/configure.c:243
+#: src/madplug/configure.c:242
 msgid "Metadata Settings"
 msgstr "Options des métadonnées"
 
-#: src/madplug/configure.c:252
+#: src/madplug/configure.c:251
 msgid "Enable fast play-length calculation"
 msgstr "Activer le calcul rapide de la durée"
 
-#: src/madplug/configure.c:259
+#: src/madplug/configure.c:258
 msgid "Parse XING headers"
 msgstr "Analyser les en-têtes 'XING'"
 
-#: src/madplug/configure.c:266
+#: src/madplug/configure.c:265
 msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)"
 msgstr ""
 "Utiliser 'SJIS' pour écrire les métadonnées ID3 (l'opération n'est pas "
 "recommandée)"
 
-#: src/madplug/configure.c:273
+#: src/madplug/configure.c:272
 msgid "Miscellaneous Settings"
 msgstr "Options diverses"
 
-#: src/madplug/configure.c:282
+#: src/madplug/configure.c:281
 msgid "Display average bitrate for VBR"
 msgstr "Afficher le débit moyen pour l'encodage VBR"
 
-#: src/madplug/configure.c:296 src/vorbis/configure.c:102
+#: src/madplug/configure.c:295 src/vorbis/configure.c:100
 msgid "Override generic titles"
 msgstr "Remplacer les titres génériques"
 
-#: src/madplug/configure.c:308
+#: src/madplug/configure.c:307
 msgid "ID3 format:"
 msgstr "Format ID3 :"
 
-#: src/madplug/configure.c:320 src/sid/xmms-sid.glade:2540
-#: src/sid/xs_interface.c:1070
+#: src/madplug/configure.c:319 src/sid/xmms-sid.glade:2610
+#: src/sid/xs_interface.c:1102
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
-#: src/madplug/plugin.c:524
+#: src/madplug/plugin.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Audacious MPEG Audio Plugin\n"
@@ -3530,15 +3544,15 @@
 "\n"
 "Support de 'ReplayGain' : Samuel Krempp"
 
-#: src/madplug/plugin.c:540
+#: src/madplug/plugin.c:677
 msgid "About MPEG Audio Plugin"
 msgstr "À propos du module audio 'MPEG'"
 
+#: src/metronom/metronom.c:86
+msgid "About Metronom"
+msgstr "À propos de 'Métronome'"
+
 #: src/metronom/metronom.c:87
-msgid "About Metronom"
-msgstr "À propos de 'Métronome'"
-
-#: src/metronom/metronom.c:88
 msgid ""
 "A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n"
 "\n"
@@ -3557,12 +3571,12 @@
 "'tact://77' produira 77 battements par minute\n"
 "'tact://60*3/4' produira 60 battements par minute (mesure à 3/4)"
 
-#: src/metronom/metronom.c:198 src/metronom/metronom.c:262
+#: src/metronom/metronom.c:197 src/metronom/metronom.c:261
 #, c-format
 msgid "Tact generator: %d bpm"
 msgstr "Métronome : %d bpm"
 
-#: src/metronom/metronom.c:200 src/metronom/metronom.c:264
+#: src/metronom/metronom.c:199 src/metronom/metronom.c:263
 #, c-format
 msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d"
 msgstr "Métronome : %d bpm %d/%d"
@@ -3777,11 +3791,11 @@
 msgid "Message"
 msgstr "Commentaires"
 
-#: src/modplug/gui/main.cxx:45
+#: src/modplug/gui/main.cxx:48
 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver"
 msgstr "Module d'entrée 'Modplug' pour Audacious, version "
 
-#: src/modplug/gui/main.cxx:46
+#: src/modplug/gui/main.cxx:49
 msgid ""
 "\n"
 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n"
@@ -3800,7 +3814,7 @@
 "Mises à jour et maintenance : Konstanty Bialkowski.\n"
 "Rétroportage pour BMP : Theofilos Intzoglou."
 
-#: src/modplug/gui/main.cxx:49
+#: src/modplug/gui/main.cxx:52
 msgid "About Modplug"
 msgstr "À propos de 'Modplug'"
 
@@ -3810,27 +3824,27 @@
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir l'image : %s"
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:35
+#: src/mtp_up/mtp.c:33
 msgid "Upload selected track(s)"
 msgstr "Transférer la sélection"
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:296
+#: src/mtp_up/mtp.c:294
 msgid "Upload in progress..."
 msgstr "Transfert en cours..."
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:305
+#: src/mtp_up/mtp.c:303
 msgid "MTP device handler"
 msgstr "Support MTP"
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:309
+#: src/mtp_up/mtp.c:307
 msgid "Disconnect the device"
 msgstr "Déconnecter le périphérique"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:146
+#: src/musepack/libmpc.cxx:142
 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2"
 msgstr "Décodeur 'Musepack' 1.2"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:147
+#: src/musepack/libmpc.cxx:143
 msgid ""
 "Plugin code by\n"
 "Benoit Amiaux\n"
@@ -3848,174 +3862,175 @@
 "Vous pouvez obtenir la dernière version à l'adresse suivante :\n"
 "http://musepack.net\n"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:148
+#: src/musepack/libmpc.cxx:144
 msgid "Nevermind"
 msgstr "Qu'importe !"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:166
+#: src/musepack/libmpc.cxx:162
 msgid "Musepack Decoder Configuration"
 msgstr "Configuration de 'Musepack'"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:176
+#: src/musepack/libmpc.cxx:172
 msgid "General Settings"
 msgstr "Réglages généraux"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492
+#: src/musepack/libmpc.cxx:179 src/wavpack/ui.cxx:490
 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display"
 msgstr "Activer l'affichage dynamique du débit"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498
+#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:496
 msgid "Plugin"
 msgstr "Module"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:190
+#: src/musepack/libmpc.cxx:186
 msgid "ReplayGain Settings"
 msgstr "Paramètres de 'ReplayGain'"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/wavpack/ui.cxx:510
+#: src/musepack/libmpc.cxx:193 src/wavpack/ui.cxx:508
 msgid "Enable Clipping Prevention"
 msgstr "Activer la prévention de la saturation"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/wavpack/ui.cxx:515
+#: src/musepack/libmpc.cxx:198 src/wavpack/ui.cxx:513
 msgid "Enable ReplayGain"
 msgstr "Activer 'ReplayGain'"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:207
+#: src/musepack/libmpc.cxx:203
 msgid "ReplayGain Type"
 msgstr "Traitement 'ReplayGain'"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:215
+#: src/musepack/libmpc.cxx:211
 msgid "Use Track Gain"
 msgstr "Utiliser le gain 'piste'"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:219
+#: src/musepack/libmpc.cxx:215
 msgid "Use Album Gain"
 msgstr "Utiliser le gain 'album'"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:224 src/wavpack/ui.cxx:547
+#: src/musepack/libmpc.cxx:220 src/wavpack/ui.cxx:545
 msgid "ReplayGain"
 msgstr "ReplayGain"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144
-#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152
+#: src/musepack/libmpc.cxx:487 src/sid/xmms-sid.glade:3338
+#: src/sid/xs_interface.c:1648 src/tta/libtta.c:301 src/wavpack/ui.cxx:150
 msgid "Filename:"
 msgstr "Nom du fichier :"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:506
+#: src/musepack/libmpc.cxx:502
 msgid "Musepack Tag"
 msgstr "Métadonnées 'Musepack'"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172
+#: src/musepack/libmpc.cxx:510 src/tta/libtta.c:320 src/wavpack/ui.cxx:170
 msgid "Title:"
 msgstr "Titre :"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184
+#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:330 src/wavpack/ui.cxx:182
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artiste :"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196
+#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:341 src/wavpack/ui.cxx:194
 msgid "Album:"
 msgstr "Album :"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208
+#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:352 src/wavpack/ui.cxx:206
 msgid "Comment:"
 msgstr "Commentaire :"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221
+#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:363 src/wavpack/ui.cxx:219
 msgid "Year:"
 msgstr "Année :"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:535
+#: src/musepack/libmpc.cxx:531
 msgid "Track:"
 msgstr "Piste :"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248
+#: src/musepack/libmpc.cxx:536 src/tta/libtta.c:387 src/wavpack/ui.cxx:246
 msgid "Genre:"
 msgstr "Genre :"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732
-#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267
+#: src/musepack/libmpc.cxx:547 src/sid/xmms-sid.glade:1732
+#: src/sid/xs_interface.c:832 src/skins/ui_manager.c:438
+#: src/wavpack/ui.cxx:265
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273
+#: src/musepack/libmpc.cxx:550 src/wavpack/ui.cxx:271
 msgid "Remove Tag"
 msgstr "Supprimer les métadonnées"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:562
+#: src/musepack/libmpc.cxx:558
 msgid "Musepack Info"
 msgstr "Informations 'Musepack'"
 
+#: src/musepack/libmpc.cxx:591
+#, c-format
+msgid "Streamversion %d"
+msgstr "Version du flux : %d"
+
+#: src/musepack/libmpc.cxx:592
+#, c-format
+msgid "Encoder: %s"
+msgstr "Encodeur : %s"
+
+#: src/musepack/libmpc.cxx:593
+#, c-format
+msgid "Profile: %s"
+msgstr "Profil : %s"
+
+#: src/musepack/libmpc.cxx:594
+#, c-format
+msgid "Average bitrate: %6.1f kbps"
+msgstr "Débit moyen : %6.1f kbps"
+
 #: src/musepack/libmpc.cxx:595
 #, c-format
-msgid "Streamversion %d"
-msgstr "Version du flux : %d"
+msgid "Samplerate: %d Hz"
+msgstr "Taux d'échantillonnage : %d Hz"
 
 #: src/musepack/libmpc.cxx:596
 #, c-format
-msgid "Encoder: %s"
-msgstr "Encodeur : %s"
+msgid "Channels: %d"
+msgstr "Voies : %d"
 
 #: src/musepack/libmpc.cxx:597
 #, c-format
-msgid "Profile: %s"
-msgstr "Profil : %s"
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:598
-#, c-format
-msgid "Average bitrate: %6.1f kbps"
-msgstr "Débit moyen : %6.1f kbps"
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:599
-#, c-format
-msgid "Samplerate: %d Hz"
-msgstr "Taux d'échantillonnage : %d Hz"
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:600
-#, c-format
-msgid "Channels: %d"
-msgstr "Voies : %d"
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:601
-#, c-format
 msgid "Length: %d:\\%.2d"
 msgstr "Durée : %d:\\%.2d"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:602
+#: src/musepack/libmpc.cxx:598
 #, c-format
 msgid "File size: %d Bytes"
 msgstr "Taille du fichier : %d Bytes"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:603
+#: src/musepack/libmpc.cxx:599
 #, c-format
 msgid "Track Peak: %5u"
 msgstr "Pic sonore 'piste' : %5u"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:604
+#: src/musepack/libmpc.cxx:600
 #, c-format
 msgid "Track Gain: %-+2.2f dB"
 msgstr "Gain 'piste' : %-+2.2f dB"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:605
+#: src/musepack/libmpc.cxx:601
 #, c-format
 msgid "Album Peak: %5u"
 msgstr "Pic sonore 'album' : %5u"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:606
+#: src/musepack/libmpc.cxx:602
 #, c-format
 msgid "Album Gain: %-+5.2f dB"
 msgstr "Gain 'album': %-+5.2f dB"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409
+#: src/musepack/libmpc.cxx:630 src/tta/libtta.c:410 src/wavpack/ui.cxx:407
 #, c-format
 msgid "File Info - %s"
 msgstr "Informations sur le fichier : %s"
 
-#: src/null/null.c:61
+#: src/null/null.c:58
 msgid "Null output plugin "
 msgstr "Module de sortie 'Null' "
 
-#: src/null/null.c:62
+#: src/null/null.c:59
 msgid ""
 " by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n"
 "based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>"
@@ -4025,23 +4040,52 @@
 "Écrit par Christian Birchinger <joker@netswarm.net>,\n"
 "à partir du module pour XMMS de Håvard Kvål <havardk@xmms.org>"
 
-#: src/null/null.c:65
+#: src/null/null.c:62
 msgid "About Null Output"
 msgstr "À propos du module de sortie 'Null'"
 
-#: src/null/null.c:94
+#: src/null/null.c:91
 msgid "Null output preferences"
 msgstr "Préférences du module de sortie 'Null'"
 
-#: src/null/null.c:103
+#: src/null/null.c:100
 msgid "Run in real time"
 msgstr "Utiliser en temps réel"
 
-#: src/OSS4/about.c:42
+#: src/OSS4/configure.c:118 src/OSS/configure.c:150
+#, c-format
+msgid "Default (%s)"
+msgstr "Défaut (%s)"
+
+#: src/OSS4/configure.c:168 src/OSS/configure.c:200
+msgid "OSS Driver configuration"
+msgstr "Configuration du pilote 'OSS'"
+
+#: src/OSS4/configure.c:206 src/OSS/configure.c:238 src/OSS/configure.c:279
+msgid "Use alternate device:"
+msgstr "Utiliser un autre périphérique :"
+
+#: src/OSS4/configure.c:228 src/OSS/configure.c:301 src/sun/configure.c:246
+msgid "Devices"
+msgstr "Périphériques"
+
+#: src/OSS4/configure.c:270 src/OSS/configure.c:342
+msgid "Mixer Settings:"
+msgstr "Paramètres du mélangeur :"
+
+#: src/OSS4/configure.c:276
+msgid "Save VMIX volume between sessions"
+msgstr "Conserver le volume de 'VMIX', d'une session à l'autre"
+
+#: src/OSS4/configure.c:282 src/OSS/configure.c:354 src/sun/configure.c:392
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mélangeur audio"
+
+#: src/OSS4/OSS4.c:38
 msgid "About OSSv4 Driver"
 msgstr "À propos du pilote 'OSSv4'"
 
-#: src/OSS4/about.c:43
+#: src/OSS4/OSS4.c:39
 msgid ""
 "Audacious OSSv4 Driver\n"
 "\n"
@@ -4094,40 +4138,15 @@
 "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,\n"
 "MA 02110-1301, USA."
 
-#: src/OSS4/configure.c:120 src/OSS/configure.c:151
-#, c-format
-msgid "Default (%s)"
-msgstr "Défaut (%s)"
-
-#: src/OSS4/configure.c:170 src/OSS/configure.c:201
-msgid "OSS Driver configuration"
-msgstr "Configuration du pilote 'OSS'"
-
-#: src/OSS4/configure.c:208 src/OSS/configure.c:239 src/OSS/configure.c:280
-msgid "Use alternate device:"
-msgstr "Utiliser un autre périphérique :"
-
-#: src/OSS4/configure.c:230 src/OSS/configure.c:302 src/sun/configure.c:248
-msgid "Devices"
-msgstr "Périphériques"
-
-#: src/OSS4/configure.c:272 src/OSS/configure.c:343
-msgid "Mixer Settings:"
-msgstr "Paramètres du mélangeur :"
-
-#: src/OSS4/configure.c:278
-msgid "Save VMIX volume between sessions"
-msgstr "Conserver le volume de 'VMIX', d'une session à l'autre"
-
-#: src/OSS4/configure.c:284 src/OSS/configure.c:355 src/sun/configure.c:394
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mélangeur audio"
-
-#: src/OSS/about.c:39
+#: src/OSS/configure.c:348
+msgid "Volume controls Master not PCM"
+msgstr "Contrôle du volume via le canal 'maître' au lieu du canal 'PCM'"
+
+#: src/OSS/OSS.c:37
 msgid "About OSS Driver"
 msgstr "À propos du pilote 'OSS'"
 
-#: src/OSS/about.c:40
+#: src/OSS/OSS.c:38
 msgid ""
 "Audacious OSS Driver\n"
 "\n"
@@ -4173,19 +4192,15 @@
 "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,\n"
 "MA 02110-1301, USA."
 
-#: src/OSS/configure.c:349
-msgid "Volume controls Master not PCM"
-msgstr "Contrôle du volume via le canal 'maître' au lieu du canal 'PCM'"
-
 #: src/projectm-1.0/main.c:70
 msgid "_Random"
 msgstr "_Aléatoire"
 
-#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:722
+#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:720
 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin"
 msgstr "À propos du module de sortie 'PulseAudio' pour Audacious"
 
-#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:723
+#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:721
 msgid ""
 "Audacious PulseAudio Output Plugin\n"
 "\n"
@@ -4231,27 +4246,27 @@
 "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,\n"
 "MA 02110-1301, USA."
 
-#: src/scrobbler/configure.c:138
+#: src/scrobbler/configure.c:134
 msgid "<b>Services</b>"
 msgstr "<b>Services</b>"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:160 src/scrobbler/configure.c:199
+#: src/scrobbler/configure.c:156 src/scrobbler/configure.c:195
 msgid "Username:"
 msgstr "Utilisateur :"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:166 src/scrobbler/configure.c:205
+#: src/scrobbler/configure.c:162 src/scrobbler/configure.c:201
 msgid "Password:"
 msgstr "Mot de passe :"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:183
+#: src/scrobbler/configure.c:179
 msgid "<b>Last.FM</b>"
 msgstr "<b>Last.FM</b>"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:222
+#: src/scrobbler/configure.c:218
 msgid "<b>Gerpok</b>"
 msgstr "<b>Gerpok</b>"
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:21
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:18
 msgid ""
 "Audacious AudioScrobbler Plugin\n"
 "\n"
@@ -4265,11 +4280,11 @@
 "Audun Hove  <audun@nlc.no>\n"
 "Pipian            <pipian@pipian.com>\n"
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:23
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:20
 msgid "About Scrobbler Plugin"
 msgstr "À propos du module 'Scrobbler'"
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:36
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:33
 #, c-format
 msgid ""
 "There has been an error that may require your attention.\n"
@@ -4284,59 +4299,59 @@
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:43
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:40
 msgid "Scrobbler Error"
 msgstr "Erreur de 'Scrobbler'"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:221
+#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:233
 msgid "Audacious-SID configuration"
 msgstr "Configuration de 'Audacious-SID'"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:257
+#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:269
 msgid "8-bit"
 msgstr "8 bits"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:264
+#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:276
 msgid "16-bit"
 msgstr "16 bits"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:271
+#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:283
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Résolution :"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:302
+#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:314
 msgid "Autopanning"
 msgstr "Son panoramique"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309
+#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:321
 msgid "Channels:"
 msgstr "Sortie :"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:353
+#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:365
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Taux d'échantillonnage :"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:370
+#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:382
 msgid "Use oversampling"
 msgstr "Utiliser le suréchantillonnage"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:381
+#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:393
 msgid "Factor:"
 msgstr "Facteur :"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:393
+#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:405
 msgid "Large factors require more CPU-power"
 msgstr "Les facteurs élevés nécessitent plus de ressources du processeur"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:399
+#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:411
 msgid "Oversampling:"
 msgstr "Suréchantillonnage :"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:404
+#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:416
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:436
+#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:448
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file "
@@ -4346,11 +4361,11 @@
 "vitesse/fréquence de l'horloge sélectionnée. Dans le cas contraire, la "
 "vitesse est déterminée par le fichier lui-même."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:432
+#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:444
 msgid "Force speed"
 msgstr "Forcer la vitesse"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:442
+#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:454
 msgid ""
 "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. "
 "Most of SID-tunes have been made for PAL computers."
@@ -4359,11 +4374,11 @@
 "rafraîchissement vertical de 50 hz. La plupart des compositions 'SID' ont "
 "été réalisées pour les ordinateurs 'PAL'."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:438
+#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:450
 msgid "PAL (50 Hz)"
 msgstr "PAL (50 Hz)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:450
+#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:462
 msgid ""
 "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features "
 "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain "
@@ -4374,15 +4389,15 @@
 "'PAL'). Il est principalement utilisé aux États-Unis, au Japon et dans "
 "d'autres pays."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:446
+#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:458
 msgid "NTSC (60 Hz)"
 msgstr "NTSC (60 Hz)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:454
+#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:466
 msgid "Clock speed:"
 msgstr "Vitesse d'horloge :"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:475
+#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:487
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the "
@@ -4394,11 +4409,11 @@
 "l'information concernant le modèle n'est pas disponible, c'est le réglage "
 "choisi via cette option qui sera utilisé."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:471
+#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:483
 msgid "Force model"
 msgstr "Forcer le modèle"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:481
+#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:493
 msgid ""
 "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 "
 "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never "
@@ -4411,19 +4426,19 @@
 "d'un modèle de puce 'SID' à l'autre) et présente le \"problème d'ajustement "
 "du volume\" qui permet la lecture des échantillons digitaux."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:477
+#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:489
 msgid "MOS 6581"
 msgstr "MOS 6581"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:485
+#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:497
 msgid "MOS 8580"
 msgstr "MOS 8580"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:492
+#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:504
 msgid "SID model:"
 msgstr "Modèle 'SID' :"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:513
+#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:525
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most "
 "cases, though."
@@ -4432,11 +4447,11 @@
 "moins précise (toutefois, elle offre une bonne restitution, dans la plupart "
 "des cas)."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:509
+#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:521
 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)"
 msgstr "SIDPlay 1 (synchronisation de la trame)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:521
+#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:533
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact "
 "emulation."
@@ -4444,39 +4459,39 @@
 "Utilise la bibliothèque 'libSIDPlay 2.x'. L'émulation nécessite un "
 "processeur puissant, mais est plus précise."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:517
+#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:529
 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)"
 msgstr "SIDPlay 2 (synchronisation du cycle)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:525
+#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:537
 msgid "Emulation library selection:"
 msgstr "Choix de la bibliothèque d'émulation :"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:542
+#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:554
 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)"
 msgstr "C64 réel (SIDPlay 2 uniquement)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:549
+#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:561
 msgid "Bank switching"
 msgstr "Pagination"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:556
+#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:568
 msgid "Transparent ROM"
 msgstr "ROM transparente"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:563
+#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:575
 msgid "PlaySID environment"
 msgstr "Environnement 'PlaySID'"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:570
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:582
 msgid "Memory mode:"
 msgstr "Gestion de la mémoire :"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:575
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:587
 msgid "Emu#1"
 msgstr "Émulation #1"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:602
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:614
 msgid ""
 "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", "
 "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to "
@@ -4486,11 +4501,11 @@
 "bibliothèque 'libSIDPlay2'. Ce mode réduit l'émulation de 'synchronisation "
 "du cycle' à quelque chose équivalant à 'synchronisation de la trame'."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:598
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:610
 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)"
 msgstr "Mode 'optimisation' (plus rapide, mais imprécis)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:608
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:620
 msgid ""
 "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, "
 "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available "
@@ -4500,11 +4515,11 @@
 "ingénierie inverse. Il constitue probablement l'émulation logicielle la plus "
 "proche des véritables puces 'SID'."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:604
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:616
 msgid "reSID-emulation"
 msgstr "Émulation 'reSID'"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:616
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:628
 msgid ""
 "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a "
 "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with "
@@ -4520,15 +4535,15 @@
 "amples informations, vous pouvez consulter le site suivant : http://www."
 "hardsid.com/"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:612
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:624
 msgid "HardSID"
 msgstr "HardSID"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:620
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:632
 msgid "SIDPlay 2 options:"
 msgstr "Options de 'SIDPlay 2' :"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:641
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:653
 msgid ""
 "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest "
 "neighbouring sample."
@@ -4536,11 +4551,11 @@
 "La plus rapide, mais aussi la pire méthode de restitution sonore : les "
 "échantillons sont choisis selon la méthode du 'plus proche voisin'."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:637
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:649
 msgid "Fast (nearest neighbour)"
 msgstr "Rapide (méthode du 'plus proche voisin')"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:649
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:661
 msgid ""
 "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality "
 "with less sampling noise."
@@ -4548,23 +4563,23 @@
 "Utilise l'interpolation linéaire entre les échantillons. Le flux audio est "
 "alors de plus grande qualité et est moins affecté par le bruit. "
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:645
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:657
 msgid "Linear interpolation"
 msgstr "Interpolation linéaire"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:660
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:672
 msgid "Resampling (FIR)"
 msgstr "Filtre à réponse impulsionnelle finie (FIR)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:667
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:679
 msgid "reSID sampling options:"
 msgstr "Options d'échantillonnage de 'reSID' :"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:672
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:684
 msgid "Emu#2"
 msgstr "Émulation #2"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:688
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:700
 msgid ""
 "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part "
 "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much "
@@ -4577,59 +4592,61 @@
 "l'émulation est désactivée, alors qu'un module audio a été composé avec les "
 "fonctions d'un filtre, le son ne sera pas restitué de manière authentique."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:684
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:696
 msgid "Emulate filters"
 msgstr "Émuler les filtres"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:713
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:725
 msgid "FS"
 msgstr "FS"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:730
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:742
 msgid "FM"
 msgstr "FM"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:747
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:759
 msgid "FT"
 msgstr "FT"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:758
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:770
 msgid "Reset values"
 msgstr "Réinitialiser"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:763
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:775
 msgid "SIDPlay1"
 msgstr "SIDPlay 1"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:804
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:816
 msgid "Export"
 msgstr "Exporter"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:812
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:824
 msgid "Use"
 msgstr "Utiliser"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:828
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:840
+#: src/skins/ui_manager.c:437
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:836
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:848
+#: src/skins/ui_manager.c:439
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:850
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:862
 msgid "Filter curve:"
 msgstr "Courbe du filtre :"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:855
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:867
 msgid "SIDPlay2"
 msgstr "SIDPlay 2"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:861
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:873
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:888
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:900
 msgid ""
 "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding "
 "silence to the end if necessary."
@@ -4638,21 +4655,21 @@
 "durée indiquée. Si cela s'avère nécessaire, un silence sera ajouté à la fin "
 "du morceau."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:884
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:896
 msgid "Play at least for specified time"
 msgstr "Lire au moins pendant la durée indiquée"
 
 #: src/sid/xmms-sid.glade:1962 src/sid/xmms-sid.glade:2133
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2632 src/sid/xs_interface.c:895
-#: src/sid/xs_interface.c:949 src/sid/xs_interface.c:1109
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2702 src/sid/xs_interface.c:907
+#: src/sid/xs_interface.c:961 src/sid/xs_interface.c:1141
 msgid "Playtime:"
 msgstr "Durée :"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:915
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:927
 msgid "Minimum playtime:"
 msgstr "Durée de lecture minimale :"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:936
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:948
 msgid ""
 "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum "
 "playtime)."
@@ -4661,11 +4678,11 @@
 "atteinte la durée indiquée (la durée de lecture maximale, en d'autres "
 "termes)."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:932
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:944
 msgid "Play for specified time maximum"
 msgstr "Lire au maximum pendant la durée indiquée"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:942
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:954
 msgid ""
 "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not "
 "known."
@@ -4673,15 +4690,15 @@
 "Si cette option est activée, la durée de lecture maximale ne sera appliquée "
 "que si la durée du module audio ne peut pas être déterminée."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:938
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:950
 msgid "Only when song length is unknown"
 msgstr "Uniquement si la durée du module audio est inconnue"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:969
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:981
 msgid "Maximum playtime:"
 msgstr "Durée de lecture maximale :"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:990
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:1002
 msgid ""
 "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. "
 "(Refer to Audacious-SID documentation for more information)"
@@ -4690,33 +4707,33 @@
 "'XSIDPLAY' relative à la durée des modules audio. Pour de plus amples "
 "informations, vous pouvez consulter la documentation de 'Audacious-SID'."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:986
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:998
 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database"
 msgstr "Utiliser une base de données compatible 'XSIDPLAY'"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:997
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:1009
 msgid "DB-file:"
 msgstr "Fichier :"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1007
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1019
 msgid "Database path and filename"
 msgstr "Emplacement et nom du fichier de la base de données"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1014
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1026
 msgid "Browse for song length-database file"
 msgstr ""
 "Permet de parcourir l'arborescence pour sélectionner le fichier de la base "
 "de données"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2356 src/sid/xs_interface.c:1016
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2418 src/sid/xs_interface.c:1048
 msgid "Song length database:"
 msgstr "Base de données relative à la durée des modules audio :"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2392 src/sid/xs_interface.c:1021
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2454 src/sid/xs_interface.c:1053
 msgid "Songlength"
 msgstr "Durée"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2430 src/sid/xs_interface.c:1043
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2492 src/sid/xs_interface.c:1075
 msgid ""
 "By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string "
 "for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly "
@@ -4726,25 +4743,32 @@
 "personnalisé pour les fichiers 'SID'. Les métadonnées propres au module "
 "d'extension 'SID' sont brièvement expliquées ci-dessous."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2432 src/sid/xs_interface.c:1039
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2494 src/sid/xs_interface.c:1071
 msgid "Override generic Tuplez format string"
 msgstr "Remplacer les titres génériques"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2457 src/sid/xs_interface.c:1054
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2519 src/sid/xs_interface.c:1086
 msgid "Tuplez format string for SID-files"
 msgstr "Format du titre des modules audio 'SID'"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2477 src/sid/xs_interface.c:1057
-msgid "Descriptions of <i>SID-specific</i> Tuplez fields go here. <b>:D</b>"
-msgstr ""
-"La description des métadonnées <i>propres à 'SID'</i> est prévue à cet "
-"endroit. <b>:D</b>"
-
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2511 src/sid/xs_interface.c:1065
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2539 src/sid/xs_interface.c:1089
+msgid ""
+"<u>SID-specific Tuplez fields:</u>\n"
+"\n"
+"<b>sid-format</b>\t\t- Specific fileformat\n"
+"<b>sid-model</b>\t\t- 6581 or 8580\n"
+"<b>sid-speed</b>\t\t- Timing or speed: PAL/NTSC/etc.\n"
+"\n"
+"<u>Other \"special\" fields set:</u>\n"
+"\n"
+"<b>subsong-num, subsong-id</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2581 src/sid/xs_interface.c:1097
 msgid "Song title format:"
 msgstr "Format du titre :"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2584 src/sid/xs_interface.c:1096
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2654 src/sid/xs_interface.c:1128
 msgid ""
 "If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, "
 "only the default sub-tune will be added."
@@ -4753,25 +4777,25 @@
 "ajoutés à la liste de lecture. Dans le cas contraire, seul le sous-module "
 "par défaut sera ajouté."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2586 src/sid/xs_interface.c:1092
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2656 src/sid/xs_interface.c:1124
 msgid "Add sub-tunes to playlist"
 msgstr "Ajouter les sous-modules à la liste de lecture"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2605 src/sid/xs_interface.c:1102
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2675 src/sid/xs_interface.c:1134
 msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time."
 msgstr ""
 "Ajoute uniquement les sous-modules dont la durée est au moins égale au temps "
 "spécifié."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2607 src/sid/xs_interface.c:1098
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2677 src/sid/xs_interface.c:1130
 msgid "Only tunes with specified minimum duration"
 msgstr "Uniquement les morceaux dont la durée minimale est la suivante :"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2710 src/sid/xs_interface.c:1129
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2780 src/sid/xs_interface.c:1161
 msgid "Sub-tune handling:"
 msgstr "Gestion des sous-modules :"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2755 src/sid/xs_interface.c:1150
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2825 src/sid/xs_interface.c:1182
 msgid ""
 "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are "
 "correctly set), Audacious-SID will use and display additional information "
@@ -4783,15 +4807,15 @@
 "de données 'STIL', lorsque des modules audio 'SID' de la collection 'HVSC' "
 "seront lus."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2757 src/sid/xs_interface.c:1146
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2827 src/sid/xs_interface.c:1178
 msgid "Use STIL database"
 msgstr "Utiliser une base de données 'STIL'"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2782 src/sid/xs_interface.c:1157
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2852 src/sid/xs_interface.c:1189
 msgid "STIL file:"
 msgstr "Fichier 'STIL' :"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2819 src/sid/xs_interface.c:1173
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2889 src/sid/xs_interface.c:1205
 msgid ""
 "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from "
 "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory."
@@ -4800,17 +4824,17 @@
 "txt' est habituellement situé dans le sous-répertoire 'DOCUMENTS' du dossier "
 "'HVSC')."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2854 src/sid/xs_interface.c:1186
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2924 src/sid/xs_interface.c:1218
 msgid "Browse for STIL-database file"
 msgstr ""
 "Permet de parcourir l'arborescence pour sélectionner le fichier de la base "
 "de données 'STIL'"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2888 src/sid/xs_interface.c:1193
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3020 src/sid/xs_interface.c:1245
 msgid "HVSC path:"
 msgstr "Emplacement de 'HVSC' :"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2925 src/sid/xs_interface.c:1209
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3057 src/sid/xs_interface.c:1261
 msgid ""
 "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for "
 "example /media/C64Music/"
@@ -4818,88 +4842,88 @@
 "Emplacement du dossier de base de 'High Voltage SID Collection' (HVSC) ('/"
 "media/C64Music/', par exemple)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2960 src/sid/xs_interface.c:1222
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3092 src/sid/xs_interface.c:1274
 msgid "Browse for HVSC path"
 msgstr "Permet de parcourir l'arborescence pour sélectionner le dossier 'HVSC'"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2990 src/sid/xs_interface.c:1224
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3184 src/sid/xs_interface.c:1296
 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:"
 msgstr "Base de données 'STIL' (SID Tune Information List) :"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3063 src/sid/xs_interface.c:1248
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3257 src/sid/xs_interface.c:1320
 msgid "Accept and update changes"
 msgstr "Valide et applique les changements"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3077 src/sid/xs_interface.c:1255
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3271 src/sid/xs_interface.c:1327
 msgid "Cancel any changes"
 msgstr "Annule tous les changements"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3102 src/sid/xs_interface.c:1543
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3296 src/sid/xs_interface.c:1627
 msgid "Audacious-SID Fileinfo"
 msgstr "Infomations sur le fichier 'Audacious-SID'"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3172 src/sid/xs_interface.c:1572
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3366 src/sid/xs_interface.c:1656
 msgid "Songname:"
 msgstr "Nom du morceau :"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3200 src/sid/xs_interface.c:1580
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3394 src/sid/xs_interface.c:1664
 msgid "Composer:"
 msgstr "Compositeur :"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3422 src/sid/xs_interface.c:1672
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Droits :"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3342 src/sid/xs_interface.c:1632
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3536 src/sid/xs_interface.c:1716
 msgid "Song Information:"
 msgstr "Informations sur le module :"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3416 src/sid/xs_interface.c:1667
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3610 src/sid/xs_interface.c:1751
 msgid "Author:"
 msgstr "Auteur :"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3514 src/sid/xs_interface.c:1701
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3708 src/sid/xs_interface.c:1785
 msgid "Duration:"
 msgstr "Durée :"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3608 src/sid/xs_interface.c:1735
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3802 src/sid/xs_interface.c:1819
 msgid "Sub-tune Information:"
 msgstr "Informations sur les sous-modules :"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3662 src/sid/xs_interface.c:1796
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3856 src/sid/xs_interface.c:1880
 msgid "Select HVSC song length database"
 msgstr "Choix de la base de données 'HVSC'"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3704 src/sid/xs_interface.c:1837
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3898 src/sid/xs_interface.c:1921
 msgid "Select STIL-database"
 msgstr "Choix de la base de données 'STIL'"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3746 src/sid/xs_interface.c:1878
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3940 src/sid/xs_interface.c:1962
 msgid "Select HVSC location prefix"
 msgstr "Emplacement de 'HVSC'"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3788 src/sid/xs_interface.c:1919
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3982 src/sid/xs_interface.c:2003
 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing"
 msgstr "Fichier de filtres 'SIDPlay2' à importer :"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3830 src/sid/xs_interface.c:1960
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4024 src/sid/xs_interface.c:2044
 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting"
 msgstr "Fichier de filtres 'SIDPlay2' à exporter :"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3871 src/sid/xmms-sid.glade:3953
-#: src/sid/xs_interface.c:2008 src/sid/xs_interface.c:2021
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4065 src/sid/xmms-sid.glade:4147
+#: src/sid/xs_interface.c:2092 src/sid/xs_interface.c:2105
 msgid "Confirm selected action"
 msgstr "Confirmer l'action choisie"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3909 src/sid/xs_interface.c:2038
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4103 src/sid/xs_interface.c:2122
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3921 src/sid/xs_interface.c:2044
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4115 src/sid/xs_interface.c:2128
 msgid "No"
 msgstr "Aucun"
 
-#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:121
+#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:118
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "À propos de '%s'"
@@ -4913,11 +4937,1143 @@
 msgid "Tune #%i: "
 msgstr "Module #%i : "
 
-#: src/sndfile/plugin.c:548
+#: src/skins/plugin.c:128
+msgid "About Skinned GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/plugin.c:129
+msgid ""
+"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:329
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Fonts</b>"
+msgstr "<b>Action : </b>"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:330
+#, fuzzy
+msgid "_Player:"
+msgstr "Durée :"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:330
+msgid "Select main player window font:"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:331
+#, fuzzy
+msgid "_Playlist:"
+msgstr "Choisir une liste de lecture"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Select playlist font:"
+msgstr "Choisir une liste de lecture"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Use Bitmap fonts if available"
+msgstr "Utiliser CDDB, si le service est disponible"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:332
+msgid ""
+"Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode "
+"strings."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:333
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>Services</b>"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:334
+msgid "Show track numbers in playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:336
+msgid "Show separators in playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:338
+msgid "Show window manager decoration"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:339
+msgid "This enables the window manager to show decorations for windows."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:340
+msgid "Use two-way text scroller"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:341
+msgid ""
+"If selected, the file information text in the main window will scroll back "
+"and forth. If not selected, the text will only scroll in one direction."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:342
+msgid "Disable inline gtk theme"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:343
+msgid "Allow loading incomplete skins"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:344
+msgid ""
+"If selected, audacious won't refuse loading broken skins. Use only if your "
+"favourite skin doesn't work"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:410
+msgid "Color Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:417
+msgid ""
+"Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The "
+"sliders below will allow you to do this."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Volume"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:434
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:441
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Audacious Skinned GUI Configuration"
+msgstr "Configuration de 'Audacious OSD'"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:596
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Skin</b>"
+msgstr "<b>Action : </b>"
+
+#: src/skins/ui_equalizer.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Audacious Equalizer"
+msgstr "Fenêtre -> Égaliseur"
+
+#: src/skins/ui_equalizer.c:794
+#, c-format
+msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_equalizer.c:1172
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Audacious"
+msgstr ""
+"\n"
+"'OSD' pour Audacious "
+
+#: src/skins/ui_main.c:394 src/skins/ui_main.c:2397
+#, fuzzy
+msgid "Audacious"
+msgstr ""
+"\n"
+"'OSD' pour Audacious "
+
+#: src/skins/ui_main.c:641
+#, fuzzy
+msgid "VBR"
+msgstr "VBR/ABR"
+
+#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663
+#, fuzzy
+msgid "stereo"
+msgstr "Stéréo"
+
+#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663
+#, fuzzy
+msgid "mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: src/skins/ui_main.c:957
+msgid "Can't jump to time when no track is being played.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:972 src/skins/ui_manager.c:425
+#: src/skins/ui_manager.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Time"
+msgstr "Aller au fichier..."
+
+#: src/skins/ui_main.c:993
+#, fuzzy
+msgid "minutes:seconds"
+msgstr " minutes "
+
+#: src/skins/ui_main.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "Track length:"
+msgstr "Piste :"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1149
+msgid "Audacious - visibility warning"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1152
+msgid "Show main player window"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1153
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1159
+msgid ""
+"Audacious has been started with all of its windows hidden.\n"
+"You may want to show the player window again to control Audacious; "
+"otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled plugins "
+"(such as the statusicon plugin)."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1165
+msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1210
+msgid "Audacious - broken GTK engine usage warning"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1218
+#, c-format
+msgid ""
+"<big><b>Broken GTK engine in use</b></big>\n"
+"\n"
+"Audacious has detected that you are using a broken GTK engine.\n"
+"\n"
+"The theme engine you are using, <i>%s</i>, is incompatible with some of the "
+"features used by modern skins. The incompatible features have been disabled "
+"for this session.\n"
+"\n"
+"To use these features, please consider using a different GTK theme engine."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1229
+msgid "Do not display this warning again"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1253
+msgid "Enter location to play:"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1497
+#, c-format
+msgid "Seek to: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %d%%"
+msgstr "Volume : (%)"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1555
+#, c-format
+msgid "Balance: %d%% left"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1559
+msgid "Balance: center"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1563
+#, c-format
+msgid "Balance: %d%% right"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1881
+#, fuzzy
+msgid "Options Menu"
+msgstr "Options"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1885
+msgid "Disable 'Always On Top'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1887
+msgid "Enable 'Always On Top'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1890
+#, fuzzy
+msgid "File Info Box"
+msgstr "Informations sur le fichier : %s"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1894
+msgid "Disable 'GUI Scaling'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1896
+#, fuzzy
+msgid "Enable 'GUI Scaling'"
+msgstr "Activer le rééchantillonnage"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1899
+msgid "Visualization Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1946
+msgid ""
+"<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n"
+"\n"
+"Please check that:\n"
+"1. You have the correct output plugin selected.\n"
+"2. No other programs is blocking the soundcard.\n"
+"3. Your soundcard is configured properly.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:53 src/skins/ui_manager.c:54
+msgid "Autoscroll Songname"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:56 src/skins/ui_manager.c:57
+msgid "Stop after Current Song"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:59 src/skins/ui_manager.c:60
+msgid "Peaks"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:62 src/skins/ui_manager.c:63
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:65 src/skins/ui_manager.c:66
+msgid "Shuffle"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:68 src/skins/ui_manager.c:69
+msgid "No Playlist Advance"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:71 src/skins/ui_manager.c:72
+msgid "Show Player"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:74 src/skins/ui_manager.c:75
+msgid "Show Playlist Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:77 src/skins/ui_manager.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Show Equalizer"
+msgstr "Fenêtre -> Égaliseur"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:80 src/skins/ui_manager.c:81
+msgid "Always on Top"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:83 src/skins/ui_manager.c:84
+msgid "Put on All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:86 src/skins/ui_manager.c:87
+msgid "Roll up Player"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:89 src/skins/ui_manager.c:90
+msgid "Roll up Playlist Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:92 src/skins/ui_manager.c:93
+msgid "Roll up Equalizer"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:95 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375
+msgid "Scale"
+msgstr "Échelle"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:96
+msgid "DoubleSize"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:98 src/skins/ui_manager.c:99
+msgid "Easy Move"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Analyzer"
+msgstr "Analyseur Spectral"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Scope"
+msgstr "Arrêt"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:109
+msgid "Voiceprint"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:110
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:114 src/skins/ui_manager.c:131
+#: src/skins/ui_manager.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Format"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:115 src/skins/ui_manager.c:132
+msgid "Fire"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:116
+msgid "Vertical Lines"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Lines"
+msgstr " minutes "
+
+#: src/skins/ui_manager.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Bars"
+msgstr "Basses :"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Dot Scope"
+msgstr "Ne pas répéter"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:126
+msgid "Line Scope"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:127
+msgid "Solid Scope"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:133
+msgid "Ice"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:138
+msgid "Smooth"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:142
+msgid "Full (~50 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:143
+msgid "Half (~25 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:144
+msgid "Quarter (~13 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:145
+msgid "Eighth (~6 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:149 src/skins/ui_manager.c:157
+msgid "Slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Slow"
+msgstr "Ombre"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Fast"
+msgstr "Format"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161
+msgid "Fastest"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:165
+msgid "Time Elapsed"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:166
+msgid "Time Remaining"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:180 src/skins/ui_manager.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "Mode 'pause' activé"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:186 src/skins/ui_manager.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Piste précédente"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:189 src/skins/ui_manager.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Texte"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Visualization"
+msgstr "Internationalisation"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:196
+msgid "Visualization Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:197
+msgid "Analyzer Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:198
+msgid "Scope Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:199
+msgid "Voiceprint Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:200
+msgid "WindowShade VU Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:201
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:202
+msgid "Analyzer Falloff"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:203
+msgid "Peaks Falloff"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Choisir une liste de lecture"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211
+#, fuzzy
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Choisir une liste de lecture"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Select Next Playlist"
+msgstr "Choisir une liste de lecture"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Select Previous Playlist"
+msgstr "Choisir une liste de lecture"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Delete Playlist"
+msgstr "Choisir une liste de lecture"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:222
+msgid "Load List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:223
+msgid "Loads a playlist file into the selected playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Save List"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Saves the selected playlist."
+msgstr "Choisir une liste de lecture"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Save Default List"
+msgstr "Défaut (%s)"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:229
+msgid "Saves the selected playlist to the default location."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:232
+msgid "Refresh List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:233
+msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:236
+msgid "List Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:237
+msgid "Opens the playlist manager."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:243
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:247
+msgid "Add Internet Address..."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:248
+msgid "Adds a remote track to the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:251
+msgid "Add Files..."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Adds files to the playlist."
+msgstr "Ajouter les sous-modules à la liste de lecture"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:257
+msgid "Search and Select"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:258
+msgid ""
+"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific "
+"criteria."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Choix des formats"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:262
+msgid "Inverts the selected and unselected entries."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Choisir une liste de lecture"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:266
+msgid "Selects all of the playlist entries."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Select None"
+msgstr "Choisir un fichier de thème"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:270
+msgid "Deselects all of the playlist entries."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Remove All"
+msgstr "Enlever"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:276
+msgid "Removes all entries from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:279
+msgid "Clear Queue"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:280
+msgid "Clears the queue associated with this playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:283
+msgid "Remove Unavailable Files"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:284
+msgid "Removes unavailable files from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:287
+msgid "Remove Duplicates"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:321
+#: src/skins/ui_manager.c:351
+#, fuzzy
+msgid "By Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:290
+msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:329
+#: src/skins/ui_manager.c:359
+#, fuzzy
+msgid "By Filename"
+msgstr "Nom du fichier"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:294
+msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:333
+#: src/skins/ui_manager.c:363
+#, fuzzy
+msgid "By Path + Filename"
+msgstr "Nom du fichier"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:298
+msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:301
+msgid "Remove Unselected"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:302
+msgid "Remove unselected entries from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:305
+msgid "Remove Selected"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:306
+msgid "Remove selected entries from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:311
+msgid "Randomize List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:312
+msgid "Randomizes the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:315
+msgid "Reverse List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:316
+msgid "Reverses the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Sort List"
+msgstr "Artiste :"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352
+msgid "Sorts the list by title."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355
+#, fuzzy
+msgid "By Artist"
+msgstr "Artiste :"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356
+msgid "Sorts the list by artist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360
+msgid "Sorts the list by filename."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364
+msgid "Sorts the list by full pathname."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367
+msgid "By Date"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368
+msgid "Sorts the list by modification time."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371
+#, fuzzy
+msgid "By Track Number"
+msgstr "Piste :"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372
+msgid "Sorts the list by track number."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375
+#, fuzzy
+msgid "By Playlist Entry"
+msgstr "Informations rapides sur la liste de lecture"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376
+msgid "Sorts the list by playlist entry."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Sort Selected"
+msgstr "Choix des formats"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:385
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Filtres"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:388
+msgid "Plugin Services"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:390 src/skins/ui_manager.c:393
+#, fuzzy
+msgid "View Track Details"
+msgstr "Utiliser le gain 'piste'"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:391 src/skins/ui_manager.c:394
+msgid "View track details"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:396 src/skins/ui_manager.c:397
+#, fuzzy
+msgid "About Audacious"
+msgstr "À propos du module 'LIRC'"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Play File"
+msgstr "Durée :"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Load and play a file"
+msgstr "Charger la banque de sons au démarrage du lecteur"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Play Location"
+msgstr "Options de 'SIDPlay 2' :"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Play media from the selected location"
+msgstr "Confirmer l'action choisie"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:405
+msgid "Plugin services"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:407
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:408
+msgid "Open preferences window"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:410
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
+msgstr "Qualité"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Quit Audacious"
+msgstr ""
+"\n"
+"'OSD' pour Audacious "
+
+#: src/skins/ui_manager.c:413 src/skins/ui_manager.c:414
+msgid "Set A-B"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:416 src/skins/ui_manager.c:417
+msgid "Clear A-B"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:419 src/skins/ui_manager.c:420
+msgid "Jump to Playlist Start"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:428
+msgid "Queue Toggle"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:429
+msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:436
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462
+#: src/skins/ui_manager.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "Port"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:442
+msgid "Load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465
+#: src/skins/ui_manager.c:480
+msgid "Auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:445
+msgid "Load auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Load default preset into equalizer"
+msgstr "Charger les valeurs par défaut"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:450
+#, fuzzy
+msgid "Zero"
+msgstr "Stéréo"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:451
+msgid "Set equalizer preset levels to zero"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:453
+#, fuzzy
+msgid "From file"
+msgstr "Profil : %s"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:454
+#, fuzzy
+msgid "Load preset from file"
+msgstr "Impossible de lire le fichier\n"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:456
+msgid "From WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:457
+msgid "Load preset from WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:459
+msgid "WinAMP Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:460
+msgid "Import WinAMP presets"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:463
+msgid "Save preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:466
+msgid "Save auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Save default preset"
+msgstr "Charger les valeurs par défaut"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:471
+#, fuzzy
+msgid "To file"
+msgstr "Fichier 'STIL' :"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:472
+msgid "Save preset to file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:474
+msgid "To WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:475
+msgid "Save preset to WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Delete preset"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:481
+msgid "Delete auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:454
+msgid "Search entries in active playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:462
+msgid ""
+"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular "
+"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular "
+"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching "
+"for."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Album: "
+msgstr "Album :"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Artist: "
+msgstr "Artiste :"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Filename: "
+msgstr "Nom du fichier :"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:499
+msgid "Clear previous selection before searching"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:502
+msgid "Automatically toggle queue for matching entries"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:505
+msgid "Create a new playlist with matching entries"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:724
+#, c-format
+msgid "Error writing playlist \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:746
+#, c-format
+msgid "%s already exist. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:761
+#, c-format
+msgid ""
+"<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n"
+"\n"
+"Unknown file type for '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:887
+#, fuzzy
+msgid "Save as Static Playlist"
+msgstr "Choisir une liste de lecture"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:894
+msgid "Use Relative Path"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Load Playlist"
+msgstr "Informations rapides sur la liste de lecture"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:929
+#, fuzzy
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Choisir une liste de lecture"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:1497
+#, fuzzy
+msgid "Audacious Playlist Editor"
+msgstr "Informations rapides sur la liste de lecture"
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
+msgid "PREAMP"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
+msgid "60HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
+msgid "170HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
+msgid "310HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
+msgid "600HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
+msgid "1KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
+msgid "3KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
+msgid "6KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
+msgid "12KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380
+msgid "14KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380
+msgid "16KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinselector.c:178
+msgid "Archived Winamp 2.x skin"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinselector.c:183
+msgid "Unarchived Winamp 2.x skin"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/util.c:1132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
+msgstr "Erreur lors de l'allocation du fichier 'SID' ('%s').\n"
+
+#: src/sndfile/plugin.c:554
 msgid "About sndfile plugin"
 msgstr "À propos du module 'sndfile'"
 
-#: src/sndfile/plugin.c:549
+#: src/sndfile/plugin.c:555
 msgid ""
 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n"
@@ -4969,64 +6125,60 @@
 "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,\n"
 "MA 02110-1301, USA."
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:159
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:158
 msgid "About SndStretch"
 msgstr "À propos de 'SndStretch'"
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:318
 msgid "Volume corr."
 msgstr "Correction du volume"
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:320
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319
 msgid "Short Overlap"
 msgstr "Chevauchement léger"
 
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:373
+msgid "Speed"
+msgstr "Vitesse"
+
 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374
-msgid "Speed"
-msgstr "Vitesse"
-
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375
 msgid "Pitch"
 msgstr "Hauteur"
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376
-msgid "Scale"
-msgstr "Échelle"
-
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:396
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:395
 msgid "SndStretch - Configuration"
 msgstr "Configuration de 'SndStretch'"
 
-#: src/song_change/song_change.c:312
+#: src/song_change/song_change.c:310
 msgid "Commands"
 msgstr "Commandes"
 
-#: src/song_change/song_change.c:319
+#: src/song_change/song_change.c:317
 msgid "Command to run when Audacious starts a new song."
 msgstr "Commande à exécuter lorsqu'un nouveau morceau commence :"
 
-#: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350
-#: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392
+#: src/song_change/song_change.c:326 src/song_change/song_change.c:348
+#: src/song_change/song_change.c:369 src/song_change/song_change.c:390
 msgid "Command:"
 msgstr "Commande :"
 
-#: src/song_change/song_change.c:342
+#: src/song_change/song_change.c:340
 msgid "Command to run toward the end of a song."
 msgstr "Commande à exécuter lorsque la lecture d'un morceau se termine :"
 
-#: src/song_change/song_change.c:362
+#: src/song_change/song_change.c:360
 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist."
 msgstr ""
 "Commande à exécuter lorsque la fin de la liste de lecture est atteinte :"
 
-#: src/song_change/song_change.c:383
+#: src/song_change/song_change.c:381
 msgid ""
 "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)."
 msgstr ""
 "Commande à exécuter lorsque le titre d'un morceau change (le titre d'un flux "
 "distant, par exemple) :"
 
-#: src/song_change/song_change.c:404
+#: src/song_change/song_change.c:402
 #, c-format
 msgid ""
 "You can use the following format strings which\n"
@@ -5055,7 +6207,7 @@
 "%%t: Position dans la liste de lecture (%%02d)\n"
 "%%p: Statut de la lecture (1 ou 0)"
 
-#: src/song_change/song_change.c:429
+#: src/song_change/song_change.c:427
 msgid ""
 "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in "
 "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>"
@@ -5064,7 +6216,7 @@
 "entourés de guillemets.\n"
 "Une utilisation différente constitue un risque en matière de sécurité.</span>"
 
-#: src/spectrum/spectrum.c:90
+#: src/spectrum/spectrum.c:89
 msgid "Spectrum Analyzer"
 msgstr "Analyseur Spectral"
 
@@ -5076,11 +6228,11 @@
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Définit l'orientation de l'icône"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:622
+#: src/statusicon/si_ui.c:620
 msgid "About Status Icon Plugin"
 msgstr "À propos du module 'Status Icon'"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:624
+#: src/statusicon/si_ui.c:622
 msgid ""
 "\n"
 "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n"
@@ -5094,39 +6246,39 @@
 "Ce module affiche une icône de statut dans la\n"
 "boîte de notification du gestionnaire de fenêtres.\n"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:696
+#: src/statusicon/si_ui.c:694
 msgid "Status Icon Plugin - Preferences"
 msgstr "Préférences de 'Status Icon'"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:707
+#: src/statusicon/si_ui.c:705
 msgid "Right-Click Menu"
 msgstr "Menu disponible via le clic droit :"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:712
+#: src/statusicon/si_ui.c:710
 msgid "Audacious standard menu"
 msgstr "Menu standard d'Audacious"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:717
+#: src/statusicon/si_ui.c:715
 msgid "Small playback menu #1"
 msgstr "Menu de lecture compact #1"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:722
+#: src/statusicon/si_ui.c:720
 msgid "Small playback menu #2"
 msgstr "Menu de lecture compact #2"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:745
+#: src/statusicon/si_ui.c:743
 msgid "Mouse Scroll Action"
 msgstr "Effet du défilement de la souris :"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:750
+#: src/statusicon/si_ui.c:748
 msgid "Change volume"
 msgstr "Changement du volume"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:755
+#: src/statusicon/si_ui.c:753
 msgid "Change playing song"
 msgstr "Changement du titre en cours de lecture"
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:26
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:25
 msgid ""
 "Extra Stereo Plugin\n"
 "\n"
@@ -5136,23 +6288,19 @@
 "\n"
 "Écrit par Johan Levin (1999)."
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:52
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:51
 msgid "About Extra Stereo Plugin"
 msgstr "À propos..."
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:93
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:92
 msgid "Configure Extra Stereo"
 msgstr "Configurer 'Extra Stereo'"
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:95
-msgid "Effect intensity:"
-msgstr "Intensité de l'effet :"
+#: src/sun/about.c:33
+msgid "About the Sun Driver"
+msgstr "À propos du pilote 'Sun'"
 
 #: src/sun/about.c:34
-msgid "About the Sun Driver"
-msgstr "À propos du pilote 'Sun'"
-
-#: src/sun/about.c:35
 msgid ""
 "XMMS BSD Sun Driver\n"
 "\n"
@@ -5167,19 +6315,19 @@
 "Responsable de la maintenance :\n"
 "<vedge at csoft.org>.\n"
 
-#: src/sun/configure.c:201
+#: src/sun/configure.c:199
 msgid "Audio control device:"
 msgstr "Périphérique de contrôle audio :"
 
-#: src/sun/configure.c:350
+#: src/sun/configure.c:348
 msgid "Volume controls device:"
 msgstr "Périphérique de contrôle du volume :"
 
-#: src/sun/configure.c:363
+#: src/sun/configure.c:361
 msgid "XMMS uses mixer exclusively."
 msgstr "XMMS utilise le mélangeur audio de manière exclusive."
 
-#: src/sun/configure.c:538
+#: src/sun/configure.c:536
 msgid "Sun driver configuration"
 msgstr "Configuration du pilote 'Sun'"
 
@@ -5207,7 +6355,7 @@
 msgid "TiMidity Configuration File"
 msgstr "Fichier de configuration de 'TiMidity'"
 
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:118
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:115
 msgid ""
 "TiMidity Plugin\n"
 "http://libtimidity.sourceforge.net\n"
@@ -5219,20 +6367,20 @@
 "\n"
 "Écrit par Konstantin Korikov"
 
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:119
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:116
 #, c-format
 msgid "TiMidity Plugin %s"
 msgstr "Module 'TiMidity' %s"
 
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:336
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:333
 msgid "Couldn't load MIDI file"
 msgstr "Impossible de lire le fichier MIDI"
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:56
+#: src/tonegen/tonegen.c:55
 msgid "About Tone Generator"
 msgstr "À propos de 'Tone Generator'"
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:58
+#: src/tonegen/tonegen.c:57
 msgid ""
 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n"
@@ -5250,52 +6398,52 @@
 "Par exemple, 'tone://2000;2005' émettra un son de 2000 Hz et un son de 2005 "
 "Hz."
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:167
+#: src/tonegen/tonegen.c:166
 #, c-format
 msgid "%s %.1f Hz"
 msgstr "%s %.1f Hz"
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:167
+#: src/tonegen/tonegen.c:166
 msgid "Tone Generator: "
 msgstr "Générateur de sons : "
 
-#: src/tta/libtta.c:130
+#: src/tta/libtta.c:127
 msgid "Can't open file\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier\n"
 
+#: src/tta/libtta.c:130
+msgid "Not supported file format\n"
+msgstr "Le format du fichier n'est pas supporté\n"
+
 #: src/tta/libtta.c:133
-msgid "Not supported file format\n"
-msgstr "Le format du fichier n'est pas supporté\n"
+msgid "File is corrupted\n"
+msgstr "Le fichier est corrompu\n"
 
 #: src/tta/libtta.c:136
-msgid "File is corrupted\n"
-msgstr "Le fichier est corrompu\n"
+msgid "Can't read from file\n"
+msgstr "Impossible de lire le fichier\n"
 
 #: src/tta/libtta.c:139
-msgid "Can't read from file\n"
-msgstr "Impossible de lire le fichier\n"
+msgid "Insufficient memory available\n"
+msgstr "La mémoire disponible est insuffisante\n"
 
 #: src/tta/libtta.c:142
-msgid "Insufficient memory available\n"
-msgstr "La mémoire disponible est insuffisante\n"
+msgid "Output plugin error\n"
+msgstr "Erreur relative au module de sortie\n"
 
 #: src/tta/libtta.c:145
-msgid "Output plugin error\n"
-msgstr "Erreur relative au module de sortie\n"
-
-#: src/tta/libtta.c:148
 msgid "Unknown error\n"
 msgstr "Erreur inconnue\n"
 
-#: src/tta/libtta.c:152
+#: src/tta/libtta.c:149
 msgid "TTA Decoder Error"
 msgstr "Erreur du décodeur 'TTA'"
 
-#: src/tta/libtta.c:261
+#: src/tta/libtta.c:258
 msgid "TTA input plugin "
 msgstr "Module d'entrée 'TTA' "
 
-#: src/tta/libtta.c:262
+#: src/tta/libtta.c:259
 msgid ""
 " for BMP\n"
 "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n"
@@ -5306,35 +6454,35 @@
 "\n"
 "True Audio Software\n"
 
-#: src/tta/libtta.c:265
+#: src/tta/libtta.c:262
 msgid "About True Audio Plugin"
 msgstr "À propos du module 'True Audio'"
 
-#: src/tta/libtta.c:316
+#: src/tta/libtta.c:313
 msgid "ID3 Tag:"
 msgstr "Métadonnées ID3"
 
-#: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234
+#: src/tta/libtta.c:375 src/wavpack/ui.cxx:232
 msgid "Track number:"
 msgstr "Piste :"
 
-#: src/vorbis/configure.c:84
+#: src/vorbis/configure.c:82
 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration"
 msgstr "Configuration du module audio 'Ogg Vorbis'"
 
-#: src/vorbis/configure.c:94
+#: src/vorbis/configure.c:92
 msgid "Ogg Vorbis Tags:"
 msgstr "Métadonnées 'Ogg Vorbis' :"
 
-#: src/vorbis/configure.c:115
+#: src/vorbis/configure.c:113
 msgid "Title format:"
 msgstr "Format du titre :"
 
-#: src/vorbis/vorbis.c:681
+#: src/vorbis/vorbis.c:677
 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin"
 msgstr "À propos du module audio 'Ogg Vorbis'"
 
-#: src/vorbis/vorbis.c:687
+#: src/vorbis/vorbis.c:683
 msgid ""
 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n"
 "\n"
@@ -5371,11 +6519,11 @@
 "Vous pouvez visiter 'Xiph.org Foundation' à cette adresse :\n"
 "http://www.xiph.org/\n"
 
-#: src/vtx/about.c:23
+#: src/vtx/about.c:17
 msgid "About Vortex Player"
 msgstr "À propos du lecteur 'Vortex'"
 
-#: src/vtx/about.c:25
+#: src/vtx/about.c:19
 msgid ""
 "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n"
 "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor."
@@ -5400,12 +6548,12 @@
 "Adaptation pour Audacious :\n"
 "Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:52
+#: src/wavpack/ui.cxx:50
 #, c-format
 msgid "Wavpack Decoder Plugin %s"
 msgstr "Module de décodage 'Wavpack' %s"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:53
+#: src/wavpack/ui.cxx:51
 msgid ""
 "Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n"
 "\n"
@@ -5419,90 +6567,90 @@
 "Vous pouvez visiter le site 'Wavpack' à l'adresse suivante :\n"
 "http://www.wavpack.com/\n"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:165
+#: src/wavpack/ui.cxx:163
 msgid "Ape2 Tag"
 msgstr "Métadonnées 'Ape2'"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:288
+#: src/wavpack/ui.cxx:286
 msgid "Wavpack Info:"
 msgstr "Informations Wavpack"
 
+#: src/wavpack/ui.cxx:379
+#, c-format
+msgid "version %d"
+msgstr "Version : %d"
+
+#: src/wavpack/ui.cxx:380
+#, c-format
+msgid "average bitrate: %6.1f kbps"
+msgstr "Débit moyen : %6.1f kbps"
+
 #: src/wavpack/ui.cxx:381
 #, c-format
-msgid "version %d"
-msgstr "Version : %d"
+msgid "samplerate: %d Hz"
+msgstr "Taux d'échantillonnage : %d Hz"
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:382
 #, c-format
-msgid "average bitrate: %6.1f kbps"
-msgstr "Débit moyen : %6.1f kbps"
+msgid "bits per sample: %d"
+msgstr "Bits par échantillon : %d"
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:383
 #, c-format
-msgid "samplerate: %d Hz"
-msgstr "Taux d'échantillonnage : %d Hz"
+msgid "channels: %d"
+msgstr "Voies : %d"
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:384
 #, c-format
-msgid "bits per sample: %d"
-msgstr "Bits par échantillon : %d"
+msgid "length: %d:%.2d"
+msgstr "Durée : %d:%.2d"
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:385
 #, c-format
-msgid "channels: %d"
-msgstr "Voies : %d"
-
-#: src/wavpack/ui.cxx:386
-#, c-format
-msgid "length: %d:%.2d"
-msgstr "Durée : %d:%.2d"
-
-#: src/wavpack/ui.cxx:387
-#, c-format
 msgid "file size: %d Bytes"
 msgstr "Taille du fichier : %d Bytes"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:394
+#: src/wavpack/ui.cxx:392
 msgid "Title Peak: ?"
 msgstr "Pic sonore 'piste' : ?"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:395
+#: src/wavpack/ui.cxx:393
 msgid "Album Peak: ?"
 msgstr "Pic sonore 'album' : ?"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:396
+#: src/wavpack/ui.cxx:394
 msgid "Title Gain: ?"
 msgstr "Gain 'piste' : ?"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:397
+#: src/wavpack/ui.cxx:395
 msgid "Album Gain: ?"
 msgstr "Gain 'album' : ?"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:471
+#: src/wavpack/ui.cxx:469
 msgid "Wavpack Configuration"
 msgstr "Configuration de 'Wavpack'"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:484
+#: src/wavpack/ui.cxx:482
 msgid "General Plugin Settings:"
 msgstr "Réglages généraux"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:502
+#: src/wavpack/ui.cxx:500
 msgid "ReplayGain Settings:"
 msgstr "Paramètres de 'ReplayGain' :"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:520
+#: src/wavpack/ui.cxx:518
 msgid "ReplayGain Type:"
 msgstr "Traitement 'ReplayGain' :"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:531
+#: src/wavpack/ui.cxx:529
 msgid "use Track Gain/Peak"
 msgstr "Utiliser le gain/pic sonore 'piste'"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:539
+#: src/wavpack/ui.cxx:537
 msgid "use Album Gain/Peak"
 msgstr "Utiliser le gain/pic sonore 'album'"
 
-#: src/wma/wma.c:123
+#: src/wma/wma.c:120
 msgid ""
 "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n"
 "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka "
@@ -5519,6 +6667,11 @@
 "<bogorodskiy@inbox.ru>).\n"
 "Ce module est basé sur le code source de la bibliothèque "
 
+#~ msgid "Descriptions of <i>SID-specific</i> Tuplez fields go here. <b>:D</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "La description des métadonnées <i>propres à 'SID'</i> est prévue à cet "
+#~ "endroit. <b>:D</b>"
+
 #~ msgid "Error initializing song-length database!\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Erreur lors de l'initialisation de la base de données relative à la durée "
@@ -5674,9 +6827,6 @@
 #~ msgid "Could not allocate memory for t_xs_tuneinfo ('%s')\n"
 #~ msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour t_xs_tuneinfo ('%s')\n"
 
-#~ msgid "Could not allocate sidFilename ('%s')\n"
-#~ msgstr "Erreur lors de l'allocation du fichier 'SID' ('%s').\n"
-
 #~ msgid "Could not allocate memory for t_xs_subtuneinfo ('%s', %i)\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Impossible d'allouer de la mémoire pour t_xs_subtuneinfo ('%s', %i)\n"
--- a/po/ja.po	Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300
+++ b/po/ja.po	Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300
@@ -12,8 +12,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audacious-plugins HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-30 17:25+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.atheme.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-21 08:27+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-31 15:01+0900\n"
 "Last-Translator: dai <d+po@vdr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -21,11 +21,11 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/aac/libmp4.c:286
+#: src/aac/libmp4.c:283
 msgid "Using libfaad2-"
 msgstr "libfaad2-"
 
-#: src/aac/libmp4.c:287
+#: src/aac/libmp4.c:284
 msgid ""
 " for decoding.\n"
 "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n"
@@ -35,38 +35,38 @@
 "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n"
 "Copyright (c) 2005-2006 Audacious team"
 
-#: src/aac/libmp4.c:291
+#: src/aac/libmp4.c:288
 msgid "About MP4 AAC player plugin"
 msgstr "MP4 AAC プレイヤプラグインについて"
 
-#: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526
-#: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:102
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:228
-#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:393
-#: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49
-#: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141
-#: src/jack/jack.c:456 src/madplug/plugin.c:542 src/madplug/plugin.c:566
-#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49
-#: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110
-#: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283
-#: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25
-#: src/sndfile/plugin.c:565 src/statusicon/si_ui.c:628
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:53 src/stereo_plugin/stereo.c:116
-#: src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 src/timidity/interface.c:222
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:120 src/tonegen/tonegen.c:62
-#: src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 src/tta/libtta.c:402
-#: src/vorbis/vorbis.c:700 src/vtx/about.c:32 src/vtx/info.c:43
-#: src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556
+#: src/aac/libmp4.c:290 src/adplug/adplug-xmms.cc:180
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524
+#: src/alac/plugin.c:74 src/arts/arts.c:25 src/arts/configure.c:90
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:110
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:560 src/cdaudio-ng/configure.c:242
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:447 src/crystalizer/crystalizer.c:113
+#: src/demac/plugin.c:364 src/echo_plugin/gui.c:24 src/echo_plugin/gui.c:135
+#: src/esd/about.c:48 src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:140
+#: src/jack/jack.c:454 src/madplug/plugin.c:679 src/madplug/plugin.c:703
+#: src/metronom/metronom.c:87 src/modplug/gui/main.cxx:52
+#: src/musepack/libmpc.cxx:228 src/null/null.c:64 src/null/null.c:107
+#: src/OSS4/OSS4.c:55 src/OSS/OSS.c:52 src/paranormal-ng/plugin.c:282
+#: src/paranormal/plugin.c:290 src/scrobbler/gtkstuff.c:22
+#: src/sndfile/plugin.c:571 src/statusicon/si_ui.c:626
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 src/stereo_plugin/stereo.c:115
+#: src/sun/about.c:37 src/sun/configure.c:557 src/timidity/interface.c:222
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:117 src/tonegen/tonegen.c:61
+#: src/tta/libtta.c:150 src/tta/libtta.c:264 src/tta/libtta.c:399
+#: src/vorbis/vorbis.c:696 src/vtx/about.c:26 src/vtx/info.c:38
+#: src/wavpack/ui.cxx:54 src/wavpack/ui.cxx:554
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:171
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:169
 msgid "About "
 msgstr "プラグインについて"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:175
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:173
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n"
@@ -88,65 +88,65 @@
 "リを用いている.\n"
 "リンクしている AdPlug ライブラリのヴァージョン: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:256
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:254
 msgid "AdPlug :: Configuration"
 msgstr "AdPlug :: 設定"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398
 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:232
-#: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148
-#: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668
-#: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567
-#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:565 src/cdaudio-ng/configure.c:246
+#: src/crystalizer/crystalizer.c:122 src/echo_plugin/gui.c:143
+#: src/jack/configure.c:147 src/modplug/gui/interface.cxx:714
+#: src/modplug/gui/modplug.glade:1668 src/musepack/libmpc.cxx:233
+#: src/musepack/libmpc.cxx:553 src/null/null.c:108
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:124 src/sun/configure.c:565
+#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145
-#: src/madplug/configure.c:290 src/modplug/gui/interface.cxx:628
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:144
+#: src/madplug/configure.c:289 src/modplug/gui/interface.cxx:628
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1804
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:301
 msgid "Sound quality"
 msgstr "音質"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:187
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113
 msgid "Resolution"
 msgstr "解像度"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:310
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308
 msgid "8bit"
 msgstr " 8ビット"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:315
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313
 msgid "16bit"
 msgstr "16ビット"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:218
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148
 msgid "Channels"
 msgstr "チャンネル数"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:900
-#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:900
+#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:300
 #: src/timidity/interface.c:165
 msgid "Mono"
 msgstr "モノラル"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:895
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:895
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159
-#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295
+#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:307
 #: src/timidity/interface.c:173
 msgid "Stereo"
 msgstr "ステレオ"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:334
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:332
 msgid ""
 "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any "
 "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!"
@@ -154,20 +154,20 @@
 "必要でないならば, ステレオ設定は推奨しません. OPL2 は単にモノラルなので, サウ"
 "ンドにステレオエフェクトはかかりませんが, より CPU パワーを消費します!"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:342
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:340
 msgid "Frequency"
 msgstr "周波数"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:147
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:146 src/skins/ui_manager.c:175
 msgid "Playback"
 msgstr "演奏"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:382
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:380
 msgid "Detect songend"
 msgstr "曲の終わりを検出する"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:386
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:384
 msgid ""
 "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the "
 "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it "
@@ -176,23 +176,23 @@
 "有効ならば, XMMS は曲の終わりを検出し, 曲を停止してプレイリストを進みます. 無"
 "効ならば, XMMS は曲の終わりを通知せずに, 曲全体を何度も繰り返します. "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:397
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:395
 msgid "Formats"
 msgstr "フォーマット"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:402
 msgid "Format selection"
 msgstr "フォーマット選択"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405
 msgid "Format"
 msgstr "フォーマット"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405
 msgid "Extension"
 msgstr "拡張子"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:447
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:445
 msgid ""
 "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. "
 "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play "
@@ -202,88 +202,88 @@
 "されていないタイプは, このプラグインからは無視され, 他のプラグインによって再"
 "生されます. "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:533
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:531
 msgid "AdPlug :: File Info"
 msgstr "AdPlug :: ファイル情報"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448
 msgid "Filename"
 msgstr "ファイル名"
 
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 src/skins/ui_playlist.c:470
+msgid "Title: "
+msgstr "タイトル: "
+
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558
+msgid "Author: "
+msgstr "作者: "
+
 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:559
-msgid "Title: "
-msgstr "タイトル: "
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560
-msgid "Author: "
-msgstr "作者: "
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561
 msgid "File Type: "
 msgstr "ファイルタイプ: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560
 msgid "Subsongs: "
 msgstr "サブソング: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561
 msgid "Instruments: "
 msgstr "楽器: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:568
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566
 msgid "Orders: "
 msgstr "順序: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:569
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:567
 msgid "Patterns: "
 msgstr "パターン: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:573
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571
 msgid "Song"
 msgstr "曲"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:599
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:597
 msgid "Instrument name"
 msgstr "楽器名"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:641
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:639
 msgid "Song message"
 msgstr "曲メッセージ"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:663
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:661
 msgid "Subsong selection"
 msgstr "サブソング選択"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:727
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725
 msgid "Order: "
 msgstr "順序: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:726
 msgid "Pattern: "
 msgstr "パターン: "
 
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728
+msgid "Row: "
+msgstr "列: "
+
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729
+msgid "Speed: "
+msgstr "早さ: "
+
 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:730
-msgid "Row: "
-msgstr "列: "
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731
-msgid "Speed: "
-msgstr "早さ: "
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:732
 msgid "Timer: "
 msgstr "タイマー: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225
-#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:224
+#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:353
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/alac/plugin.c:74
+#: src/alac/plugin.c:71
 msgid "About Apple Lossless Audio Plugin"
 msgstr "Apple Lossless オーディオプラグインについて"
 
-#: src/alac/plugin.c:75
+#: src/alac/plugin.c:72
 msgid ""
 "Copyright (c) 2006 Audacious team\n"
 "Portions (c) 2005-2006 David Hammerton <crazney -at- crazney.net>"
@@ -321,8 +321,8 @@
 
 #: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:214
-#: src/sid/xs_interface.c:1740
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3837 src/sid/xs_about.c:214
+#: src/sid/xs_interface.c:1824
 msgid "Close"
 msgstr "閉じる"
 
@@ -334,13 +334,12 @@
 msgid "This is your wakeup call."
 msgstr "目覚ましです."
 
-#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46
+#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:45
 #: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:247
-#: src/flacng/plugin.c:706 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:311
-#: src/hotkey/gui.c:671 src/modplug/gui/interface.cxx:702
-#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:738
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:45 src/sid/xmms-sid.glade:3066
-#: src/sid/xs_interface.c:1243
+#: src/flacng/plugin.c:705 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:310
+#: src/hotkey/gui.c:670 src/modplug/gui/interface.cxx:702
+#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:736
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:42 src/skins/plugin.c:130
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -417,7 +416,8 @@
 #: src/alarm/interface.c:612 src/alarm/interface.c:660
 #: src/alarm/interface.c:708 src/alarm/interface.c:756
 #: src/alarm/interface.c:804 src/alarm/interface.c:852
-#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:138 src/OSS/configure.c:169
+#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:136 src/OSS/configure.c:168
+#: src/skins/ui_manager.c:447 src/skins/ui_manager.c:468
 msgid "Default"
 msgstr "デフォルト"
 
@@ -462,9 +462,9 @@
 msgstr "フェーディング"
 
 #: src/alarm/interface.c:1087 src/sid/xmms-sid.glade:2007
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2676
-#: src/sid/xs_interface.c:908 src/sid/xs_interface.c:962
-#: src/sid/xs_interface.c:1122
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2746
+#: src/sid/xs_interface.c:920 src/sid/xs_interface.c:974
+#: src/sid/xs_interface.c:1154
 msgid "seconds"
 msgstr "秒"
 
@@ -517,7 +517,7 @@
 msgid "Use reminder"
 msgstr "リマインダを使う"
 
-#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377
+#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376
 msgid "Options"
 msgstr "オプション"
 
@@ -631,7 +631,7 @@
 "    これを利用するにはボックス内にリマインダを書き\n"
 "    トグルボタンを有効にします.\n"
 
-#: src/alarm/interface.c:1366
+#: src/alarm/interface.c:1366 src/skins/ui_manager.c:386
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
@@ -643,11 +643,11 @@
 msgid "Thankyou"
 msgstr "ありがとう"
 
-#: src/alsa/about.c:30
+#: src/alsa/about.c:29
 msgid "About ALSA Driver"
 msgstr "ALSA ドライバについて"
 
-#: src/alsa/about.c:31
+#: src/alsa/about.c:30
 msgid ""
 "Audacious ALSA Driver\n"
 "\n"
@@ -698,8 +698,8 @@
 msgid "ALSA Driver configuration"
 msgstr "ALSA ドライバ設定"
 
-#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:186 src/OSS/configure.c:217
-#: src/sun/configure.c:183
+#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:184 src/OSS/configure.c:216
+#: src/sun/configure.c:181
 msgid "Audio device:"
 msgstr "オーディオデバイス:"
 
@@ -711,7 +711,7 @@
 msgid "Mixer card:"
 msgstr "ミキサカード:"
 
-#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:260 src/sun/configure.c:220
+#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:259 src/sun/configure.c:218
 msgid "Mixer device:"
 msgstr "ミキサデバイス:"
 
@@ -1432,8 +1432,8 @@
 "<span size=\"smaller\">TiMidity\n"
 "バックエンド</span>"
 
-#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465
-#: src/sid/xs_interface.c:1684
+#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3659
+#: src/sid/xs_interface.c:1768
 msgid "Name:"
 msgstr "名前:"
 
@@ -1559,19 +1559,19 @@
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:75
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:74
 msgid "Playback Start"
 msgstr "演奏開始"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:76
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:75
 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played."
 msgstr "プレイリストのエントリが演奏されたら OSD が動作します."
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:80
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:79
 msgid "Title Change"
 msgstr "タイトル変更"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:81
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:80
 msgid ""
 "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename "
 "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet "
@@ -1581,27 +1581,27 @@
 "す. これはインターネットストリームのタイトル変更を表示するのにとても役立ちま"
 "す."
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:87
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:86
 msgid "Volume Change"
 msgstr "音量変更"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:88
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:87
 msgid "Triggers OSD when volume is changed."
 msgstr "音量が変更されたら OSD が動作します."
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:92
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:91
 msgid "Pause On"
 msgstr "演奏停止"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:93
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:92
 msgid "Triggers OSD when playback is paused."
 msgstr "演奏が停止されたら OSD が動作します."
 
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:96
+msgid "Pause Off"
+msgstr "演奏再開"
+
 #: src/aosd/aosd_trigger.c:97
-msgid "Pause Off"
-msgstr "演奏再開"
-
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:98
 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused."
 msgstr "演奏が再開されたら OSD が動作します."
 
@@ -1700,10 +1700,10 @@
 msgid "Skin file:"
 msgstr "スキンファイル:"
 
-#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2331
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2856 src/sid/xmms-sid.glade:2962
-#: src/sid/xs_interface.c:1010 src/sid/xs_interface.c:1182
-#: src/sid/xs_interface.c:1218
+#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2373
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2968 src/sid/xmms-sid.glade:3136
+#: src/sid/xs_interface.c:1043 src/sid/xs_interface.c:1235
+#: src/sid/xs_interface.c:1291
 msgid "Browse"
 msgstr "参照"
 
@@ -1786,9 +1786,9 @@
 msgid "Trigger"
 msgstr "トリガー"
 
-#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:167
+#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:175
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3220 src/sid/xs_interface.c:1301
 msgid "Misc"
 msgstr "その他"
 
@@ -1826,11 +1826,11 @@
 "http://neugierig.org/software/ghosd/\n"
 "\n"
 
-#: src/arts/arts.c:22
+#: src/arts/arts.c:21
 msgid "About aRts Output"
 msgstr "aRts 出力プラグインについて"
 
-#: src/arts/arts.c:23
+#: src/arts/arts.c:22
 msgid ""
 "aRts output plugin by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n"
 "Audacious port by Giacomo Lozito from develia.org"
@@ -1842,26 +1842,26 @@
 msgid "aRts Driver configuration"
 msgstr "aRts ドライバ設定"
 
-#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:232
-#: src/OSS/configure.c:304 src/sun/configure.c:259
+#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:230
+#: src/OSS/configure.c:303 src/sun/configure.c:257
 msgid "Buffering:"
 msgstr "バッファリング:"
 
-#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:245
-#: src/OSS/configure.c:317 src/sun/configure.c:272
+#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:243
+#: src/OSS/configure.c:316 src/sun/configure.c:270
 msgid "Buffer size (ms):"
 msgstr "バッファのサイズ (ミリ秒):"
 
-#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:270
-#: src/OSS/configure.c:342 src/sun/configure.c:304
+#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:268
+#: src/OSS/configure.c:341 src/sun/configure.c:302
 msgid "Buffering"
 msgstr "バッファリング"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:95
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:103
 msgid "AudioCompress "
 msgstr "オーディオ圧縮 "
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:96
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:104
 msgid ""
 "\n"
 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n"
@@ -1877,11 +1877,11 @@
 "ボリュームを一定のレベルに透過的に上げ下げする\n"
 "シンプルなダイナミックレンジコンプレッサ"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:101
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:109
 msgid "About AudioCompress"
 msgstr "AudioCompress について"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:320
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328
 msgid ""
 "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; "
 "otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor "
@@ -1891,15 +1891,15 @@
 "ば, 必要に応じて音量が下げられます(ただし若干のクリッピングがそれでも発生しま"
 "す)."
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:324
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:332
 msgid "The maximum amount to amplify the audio by"
 msgstr "オーディオの増幅に用いられる最大値"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:326
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:334
 msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up"
 msgstr "音量を徐々に上げていく際のなめらかさ"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:336
 msgid ""
 "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more "
 "dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter."
@@ -1907,83 +1907,83 @@
 "音量を徐々に上げていく際のターゲットのオーディオレベル. 値を低くすると, ピー"
 "クへの範囲がより動的になるが, 全体的に音が静かになります."
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:331
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:339
 msgid "How long of a window to maintain"
 msgstr "保存用のウィンドウの長さ"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:372
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:380
 msgid "AudioCompress preferences"
 msgstr "オーディオ圧縮 設定"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:389
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:397
 msgid " Quality Options "
 msgstr " 音質オプション "
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:394
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:402
 msgid " Aggressively prevent clipping"
 msgstr " 積極的にクリッピングを予防する"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:406
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:414
 msgid " Target & gain"
 msgstr " ターゲットとゲイン"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:417
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:425
 msgid "Target audio level:"
 msgstr "ターゲットのオーディオレベル:"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:425
-msgid "Maximum gain:"
-msgstr "最大ゲイン:"
-
 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:433
+msgid "Maximum gain:"
+msgstr "最大ゲイン:"
+
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:441
 msgid "Gain smooth:"
 msgstr "ゲインのなめらかさ:"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:485
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:493
 msgid " History "
 msgstr " 履歴 "
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:517
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:525
 msgid ""
 "How long of a history to maintain.  A higher number will make the volume "
 "changes less responsive."
 msgstr "保存する履歴の長さ. 高い数値は音量の変更の応答性を低くします."
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:528
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:536
 msgid "Load default values"
 msgstr "デフォルト値を読み込む"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:533
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:541
 msgid "Audio values"
 msgstr "オーディオ設定"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152
-#: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:132
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:570 src/crystalizer/crystalizer.c:129
+#: src/echo_plugin/gui.c:150 src/modplug/gui/interface.cxx:708
+#: src/modplug/gui/modplug.glade:1655 src/stereo_plugin/stereo.c:131
 msgid "Apply"
 msgstr "適用"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:54
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:52
 msgid "/Toggle Decorations"
 msgstr "/装飾の切り替え"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:56
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:54
 msgid "/-"
 msgstr "/-"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:57
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:55
 msgid "/Close"
 msgstr "/閉じる"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:181
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:179
 msgid "Blur scope"
 msgstr "ブラースコープ"
 
-#: src/blur_scope/config.c:72
+#: src/blur_scope/config.c:71
 msgid "Blur Scope: Color selection"
 msgstr "ブラースコープ: 色の選択"
 
-#: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108
+#: src/blur_scope/config.c:81 src/jack/configure.c:107
 msgid "Options:"
 msgstr "オプション:"
 
@@ -2021,7 +2021,7 @@
 "\n"
 "これは Google Summer of Code 2007 のプロジェクトでした."
 
-#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:814
+#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:815
 msgid ""
 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n"
 "\n"
@@ -2031,98 +2031,103 @@
 "\n"
 "CD が挿入されていないか, オーディオ CD ではありません.\n"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:147
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:155
 msgid "CD Audio Plugin Configuration"
 msgstr "CD オーディオプラグインの設定"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:157
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:165
 msgid "Digital audio extraction"
 msgstr "ディジタルオーディオ抽出"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:162
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:170
 msgid "Title information"
 msgstr "タイトル情報"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:179
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:187
 msgid "Limit read speed to: "
 msgstr "読み込み速度の制限値: "
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:186
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:194
 msgid "Use cd-text if available"
 msgstr "有効ならば cd-text を使う"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:190
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:198
 msgid "Use CDDB if available"
 msgstr "有効ならば CDDB を使う"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:194
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:202
 msgid "Server: "
 msgstr "サーバ: "
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:197
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Path: "
+msgstr "パターン: "
+
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:208
 msgid "Port: "
 msgstr "ポート番号: "
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:203
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:217
 msgid "Use HTTP instead of CDDBP"
 msgstr "CDDBP の代わりに HTTP を使う"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:211
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:225
 msgid "Override default device: "
 msgstr "デフォルトデバイスを上書きする: "
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:218
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:232
 msgid "Print debug information"
 msgstr "デバグ情報を出力する"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:125
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:124
 msgid "Console Music Decoder"
 msgstr "コンソールミュージックデコーダ"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:162
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:161
 msgid "Bass:"
 msgstr "ベース:"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:166 src/console/Audacious_Config.cxx:177
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:198
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:165 src/console/Audacious_Config.cxx:176
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:197
 msgid "secs"
 msgstr "秒"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:173
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:172
 msgid "Treble:"
 msgstr "トリバル:"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:194
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:193
 msgid "Default song length:"
 msgstr "デフォルトの曲の長さ:"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:199 src/modplug/gui/interface.cxx:268
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243
-#: src/sid/xs_interface.c:653
+#: src/sid/xs_interface.c:665
 msgid "Resampling"
 msgstr "リサンプリング"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:206
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:205
 msgid "Enable audio resampling"
 msgstr "オーディオリサンプリングを有効にする"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:221
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:220
 msgid "Resampling rate:"
 msgstr "リサンプリングレート:"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:236
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:235
 msgid "SPC"
 msgstr "SPC"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:237
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:236
 msgid "Ignore length from SPC tags"
 msgstr "SPC タグからの長さを無視する"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:238
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:237
 msgid "Increase reverb"
 msgstr "リバーブを増やす"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:263
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:262
 msgid ""
 "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not "
 "provide length information (i.e. looping tracks)."
@@ -2130,11 +2135,11 @@
 "秒数で表現されるデフォルトの曲の長さは, 長さ情報を提供しない曲 (例えばループ"
 "するトラック) に用いられます."
 
-#: src/console/Audacious_Driver.cxx:444
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:442
 msgid "About the Console Music Decoder"
 msgstr "コンソールミュージックデコーダについて"
 
-#: src/console/Audacious_Driver.cxx:445
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:443
 msgid ""
 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n"
 "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n"
@@ -2148,11 +2153,20 @@
 "Audacious の実装は William Pitcock <nenolod@nenolod.net> と\n"
 "Shay Green <hotpop.com@blargg> によります."
 
-#: src/demac/plugin.c:388
+#: src/crystalizer/crystalizer.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Configure Crystalizer"
+msgstr "エクストラステレオの設定"
+
+#: src/crystalizer/crystalizer.c:92 src/stereo_plugin/stereo.c:94
+msgid "Effect intensity:"
+msgstr "エフェクトの強さ:"
+
+#: src/demac/plugin.c:359
 msgid "About Monkey's Audio Plugin"
 msgstr "Monkey's オーディオプラグインについて"
 
-#: src/demac/plugin.c:389
+#: src/demac/plugin.c:360
 msgid ""
 "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n"
 "Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n"
@@ -2166,7 +2180,7 @@
 "\n"
 "ffape は FFmpeg プロジェクト(http://ffmpeg.mplayerhq.hu/) の一部である."
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:11
+#: src/echo_plugin/gui.c:9
 msgid ""
 "Echo Plugin\n"
 "By Johan Levin 1999.\n"
@@ -2178,35 +2192,35 @@
 "\n"
 "サラウンドエコーは 1999 年 Carl van Schaik による"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:25
+#: src/echo_plugin/gui.c:23
 msgid "About Echo Plugin"
 msgstr "エコー プラグインについて"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:76
+#: src/echo_plugin/gui.c:74
 msgid "Configure Echo"
 msgstr "エコー設定"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:89
+#: src/echo_plugin/gui.c:87
 msgid "Delay: (ms)"
 msgstr "遅延: (ミリ秒)"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:94
+#: src/echo_plugin/gui.c:92
 msgid "Feedback: (%)"
 msgstr "フィードバック: (%)"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:99
+#: src/echo_plugin/gui.c:97
 msgid "Volume: (%)"
 msgstr "音量: (%)"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:122
+#: src/echo_plugin/gui.c:120
 msgid "Surround echo"
 msgstr "サラウンドエコー"
 
-#: src/esd/about.c:34
+#: src/esd/about.c:33
 msgid "About ESounD Plugin"
 msgstr "ESounD プラグインについて"
 
-#: src/esd/about.c:35
+#: src/esd/about.c:34
 msgid ""
 "Audacious ESounD Plugin\n"
 "\n"
@@ -2266,8 +2280,8 @@
 msgid "Server"
 msgstr "サーバ"
 
-#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:259 src/OSS/configure.c:331
-#: src/sun/configure.c:290
+#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:257 src/OSS/configure.c:330
+#: src/sun/configure.c:288
 msgid "Pre-buffer (percent):"
 msgstr "事前にバッファリングする割合 (%):"
 
@@ -2339,7 +2353,7 @@
 msgid "Window->JumpToFile"
 msgstr "ウィンドウ->ファイルへジャンプ"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:94
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; "
@@ -2349,7 +2363,7 @@
 "します; ファイルが存在することと読み込みパーミッションがあるか確認してくださ"
 "い\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:103
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ,"
@@ -2358,7 +2372,7 @@
 "event-device-plugin: デバイスファイル %s の io_channel を作成できません,この"
 "デバイスをスキップします\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:342
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:341
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic "
 "detection of event devices won't work.\n"
@@ -2366,7 +2380,7 @@
 "event-device-plugin: /proc/bus/input/devices を開けません, イベントデバイスの"
 "自動検出は動作しません.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:351
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:350
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/"
 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n"
@@ -2374,7 +2388,7 @@
 "event-device-plugin: /proc/bus/input/ デバイスの io_channel を開けません, イ"
 "ベントデバイスの自動検出は動作しません.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:361
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:360
 msgid ""
 "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/"
 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n"
@@ -2382,14 +2396,14 @@
 "event-device-plugin: /proc/bus/input/ デバイスの読み込み中にエラーが発生しま"
 "した, イベントデバイスの自動検出は動作しません.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:424
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:423
 #, c-format
 msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n"
 msgstr ""
 "event-device-plugin: デバイス %s が /dev/input に見つかりません, スキップしま"
 "す.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:488 src/evdev-plug/ed_internals.c:582
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will "
@@ -2398,7 +2412,7 @@
 "event-device-plugin: コンフィグファイル %s が読み込めません, デフォルト設定が"
 "用いられます.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:535
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:534
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s"
@@ -2407,7 +2421,7 @@
 "event-device-plugin: デバイス \"%s\" のコンフィグファイルの情報が不完全です, "
 "スキップします.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:603 src/evdev-plug/ed_internals.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device "
@@ -2416,7 +2430,7 @@
 "event-device-plugin: 設定: デバイス \"%s\" の is_active 値が取得できません, "
 "スキップします.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:840
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:839
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not "
@@ -2425,7 +2439,7 @@
 "event-device-plugin: ローカルディレクトリ %s にアクセスできません, 設定は保存"
 "されません.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:890
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:889
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device "
@@ -2434,7 +2448,7 @@
 "event-device-plugin: 設定: デバイス \"%s\" のファイル名が取得できません, ス"
 "キップします.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:906
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s"
@@ -2443,7 +2457,7 @@
 "event-device-plugin: 設定: デバイス \"%s\" の phys 値が取得できません, スキッ"
 "プします.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:922
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:921
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device "
@@ -2452,7 +2466,7 @@
 "event-device-plugin: 設定: デバイス \"%s\" の is_custom 値が取得できません, "
 "スキップします.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:946
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:945
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", "
@@ -2474,7 +2488,7 @@
 "デバイスが検出されていないため, バインディングウィンドウが開けません.\n"
 "デバイスが正しく接続されていることを確認してください."
 
-#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:566
+#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:703
 msgid "Error"
 msgstr "エラー"
 
@@ -2537,7 +2551,7 @@
 msgid "Active"
 msgstr "アクティブ"
 
-#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:488
+#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:486
 msgid "Status"
 msgstr "状態"
 
@@ -2662,7 +2676,7 @@
 msgid "Output file format:"
 msgstr "出力ファイルフォーマット:"
 
-#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960
+#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:959
 msgid "Configure"
 msgstr "設定"
 
@@ -2897,11 +2911,11 @@
 msgid "Quality level (0 - 10):"
 msgstr "品質レベル (0 - 10):"
 
-#: src/flacng/plugin.c:698
+#: src/flacng/plugin.c:697
 msgid "FLAC Audio Plugin "
 msgstr "FLAC オーディオ プラグイン"
 
-#: src/flacng/plugin.c:699
+#: src/flacng/plugin.c:698
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -2917,15 +2931,15 @@
 "\n"
 "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/"
 
-#: src/flacng/plugin.c:704
+#: src/flacng/plugin.c:703
 msgid "About FLAC Audio Plugin"
 msgstr "FLAC オーディオプラグインについて"
 
+#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:305
+msgid "About Gnome Shortcut Plugin"
+msgstr "Gnome ショートカットプラグインについて"
+
 #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306
-msgid "About Gnome Shortcut Plugin"
-msgstr "Gnome ショートカットプラグインについて"
-
-#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:307
 msgid ""
 "Gnome Shortcut Plugin\n"
 "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n"
@@ -2943,7 +2957,7 @@
 msgid "Previous Track"
 msgstr "前のトラック"
 
-#: src/hotkey/gui.c:69
+#: src/hotkey/gui.c:69 src/skins/ui_manager.c:177 src/skins/ui_manager.c:178
 msgid "Play"
 msgstr "演奏開始"
 
@@ -2951,7 +2965,7 @@
 msgid "Pause/Resume"
 msgstr "一時停止/再開"
 
-#: src/hotkey/gui.c:71
+#: src/hotkey/gui.c:71 src/skins/ui_manager.c:183 src/skins/ui_manager.c:184
 msgid "Stop"
 msgstr "演奏停止"
 
@@ -2979,7 +2993,7 @@
 msgid "Volume Down"
 msgstr "音量を下げる"
 
-#: src/hotkey/gui.c:78
+#: src/hotkey/gui.c:78 src/skins/ui_manager.c:422 src/skins/ui_manager.c:423
 msgid "Jump to File"
 msgstr "指定ファイルへ移動"
 
@@ -3034,11 +3048,11 @@
 msgid "<b>Key Binding:</b>"
 msgstr "<b>キーバインド:</b>"
 
-#: src/hotkey/gui.c:660
+#: src/hotkey/gui.c:659
 msgid "About Global Hotkey Plugin"
 msgstr "グローバルホットキープラグインについて"
 
-#: src/hotkey/gui.c:661
+#: src/hotkey/gui.c:660
 msgid ""
 "Global Hotkey Plugin\n"
 "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n"
@@ -3066,35 +3080,35 @@
 "\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n"
 "\n"
 
-#: src/jack/configure.c:70
+#: src/jack/configure.c:69
 msgid "Connect to all available jack ports"
 msgstr "有効なすべての jack ポートに接続する"
 
-#: src/jack/configure.c:77
+#: src/jack/configure.c:76
 msgid "Connect only the output ports"
 msgstr "出力ポートにのみ接続する"
 
-#: src/jack/configure.c:84
+#: src/jack/configure.c:83
 msgid "Connect to no ports"
 msgstr "ポートに接続しない"
 
-#: src/jack/configure.c:99
+#: src/jack/configure.c:98
 msgid "jack Plugin configuration"
 msgstr "jack プラグイン設定"
 
-#: src/jack/configure.c:117
+#: src/jack/configure.c:116
 msgid "Connection mode:"
 msgstr "接続モード"
 
-#: src/jack/configure.c:129
+#: src/jack/configure.c:128
 msgid "Enable debug printing"
 msgstr "デバグ出力を有効にする"
 
-#: src/jack/jack.c:84
+#: src/jack/jack.c:82
 msgid "Sample rate mismatch"
 msgstr "サンプリングレートの不一致"
 
-#: src/jack/jack.c:87
+#: src/jack/jack.c:85
 msgid ""
 "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n"
 " that of the jack server.  Xmms 1.2.8 or later\n"
@@ -3117,15 +3131,15 @@
 "\n"
 "Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n"
 
-#: src/jack/jack.c:100 src/wma/wma.c:148
+#: src/jack/jack.c:98 src/wma/wma.c:145
 msgid " Close "
 msgstr " 閉じる "
 
-#: src/jack/jack.c:452
+#: src/jack/jack.c:450
 msgid "About JACK Output Plugin 0.17"
 msgstr "JACK 出力プラグイン 0.17 について"
 
-#: src/jack/jack.c:453
+#: src/jack/jack.c:451
 msgid ""
 "XMMS jack Driver 0.17\n"
 "\n"
@@ -3143,39 +3157,39 @@
 "develia.org の Giacomo Lozito による\n"
 "Audacious ポート"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:722
+#: src/ladspa/ladspa.c:721
 msgid "This LADSPA plugin has no user controls"
 msgstr "LADSPA プラグインにユーザコントロールはありません"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:767 src/ladspa/ladspa.c:853
+#: src/ladspa/ladspa.c:766 src/ladspa/ladspa.c:852
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:853
+#: src/ladspa/ladspa.c:852
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:928
+#: src/ladspa/ladspa.c:927
 msgid "Installed plugins"
 msgstr "インストール済プラグイン"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:937
+#: src/ladspa/ladspa.c:936
 msgid "Running plugins"
 msgstr "動作中のプラグイン"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:952
+#: src/ladspa/ladspa.c:951
 msgid "Add"
 msgstr "追加"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:956
+#: src/ladspa/ladspa.c:955
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:969
+#: src/ladspa/ladspa.c:968
 msgid "LADSPA Plugin Catalog"
 msgstr "LADSPA プラグイン カタログ"
 
-#: src/lastfm/lastfm.c:96
+#: src/lastfm/lastfm.c:94
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't initialize the last.fm radio plugin.</big></b>\n"
 "\n"
@@ -3275,56 +3289,56 @@
 msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n"
 msgstr "%s: %d 秒ごとに再接続を試みます...\n"
 
-#: src/madplug/configure.c:209
+#: src/madplug/configure.c:208
 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
 msgstr "MPEG オーディオ プラグインの設定"
 
-#: src/madplug/configure.c:226
+#: src/madplug/configure.c:225
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "オーディオ設定"
 
-#: src/madplug/configure.c:234
+#: src/madplug/configure.c:233
 msgid "Force reopen audio when audio type changed"
 msgstr "オーディオタイプが変更されたとき強制的にオーディオを再オープンする"
 
-#: src/madplug/configure.c:243
+#: src/madplug/configure.c:242
 msgid "Metadata Settings"
 msgstr "メタデータ設定"
 
-#: src/madplug/configure.c:252
+#: src/madplug/configure.c:251
 msgid "Enable fast play-length calculation"
 msgstr "高速演奏長計算を有効にする"
 
-#: src/madplug/configure.c:259
+#: src/madplug/configure.c:258
 msgid "Parse XING headers"
 msgstr "XING ヘッダをパースする"
 
-#: src/madplug/configure.c:266
+#: src/madplug/configure.c:265
 msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)"
 msgstr "ID3 タグの書き込みに SJIS を使う (非推奨)"
 
-#: src/madplug/configure.c:273
+#: src/madplug/configure.c:272
 msgid "Miscellaneous Settings"
 msgstr "雑多な設定"
 
-#: src/madplug/configure.c:282
+#: src/madplug/configure.c:281
 msgid "Display average bitrate for VBR"
 msgstr "VBR の平均ビットレートを表示する"
 
-#: src/madplug/configure.c:296 src/vorbis/configure.c:102
+#: src/madplug/configure.c:295 src/vorbis/configure.c:100
 msgid "Override generic titles"
 msgstr "オリジナルのタイトルを上書きする"
 
-#: src/madplug/configure.c:308
+#: src/madplug/configure.c:307
 msgid "ID3 format:"
 msgstr "ID3 の書式:"
 
-#: src/madplug/configure.c:320 src/sid/xmms-sid.glade:2540
-#: src/sid/xs_interface.c:1070
+#: src/madplug/configure.c:319 src/sid/xmms-sid.glade:2610
+#: src/sid/xs_interface.c:1102
 msgid "Title"
 msgstr "タイトル"
 
-#: src/madplug/plugin.c:524
+#: src/madplug/plugin.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Audacious MPEG Audio Plugin\n"
@@ -3355,15 +3369,15 @@
 "リプレイゲインサポート:\n"
 "    Samuel Krempp"
 
-#: src/madplug/plugin.c:540
+#: src/madplug/plugin.c:677
 msgid "About MPEG Audio Plugin"
 msgstr "MPEG オーディオプラグインについて"
 
+#: src/metronom/metronom.c:86
+msgid "About Metronom"
+msgstr "Metronom について"
+
 #: src/metronom/metronom.c:87
-msgid "About Metronom"
-msgstr "Metronom について"
-
-#: src/metronom/metronom.c:88
 msgid ""
 "A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n"
 "\n"
@@ -3377,12 +3391,12 @@
 "例: tact://77 - 毎分 77 拍を演奏\n"
 "    tact://60*3/4 - 60 bpm を 3/4 拍子で演奏"
 
-#: src/metronom/metronom.c:198 src/metronom/metronom.c:262
+#: src/metronom/metronom.c:197 src/metronom/metronom.c:261
 #, c-format
 msgid "Tact generator: %d bpm"
 msgstr "タクトジェネレータ: %d bpm"
 
-#: src/metronom/metronom.c:200 src/metronom/metronom.c:264
+#: src/metronom/metronom.c:199 src/metronom/metronom.c:263
 #, c-format
 msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d"
 msgstr "タクトジェネレータ: %d bpm %d/%d"
@@ -3597,11 +3611,11 @@
 msgid "Message"
 msgstr "メッセージ"
 
-#: src/modplug/gui/main.cxx:45
+#: src/modplug/gui/main.cxx:48
 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver"
 msgstr "Modplug 入力プラグイン for Audacious ver"
 
-#: src/modplug/gui/main.cxx:46
+#: src/modplug/gui/main.cxx:49
 msgid ""
 "\n"
 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n"
@@ -3617,7 +3631,7 @@
 "更新とメンテナンスは Konstanty Bialkowski による.\n"
 "BMP へのポートは Theofilos Intzoglou による."
 
-#: src/modplug/gui/main.cxx:49
+#: src/modplug/gui/main.cxx:52
 msgid "About Modplug"
 msgstr "Modplug について"
 
@@ -3627,27 +3641,27 @@
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr "pixmap ファイルが見つかりませんでした: %s"
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:35
+#: src/mtp_up/mtp.c:33
 msgid "Upload selected track(s)"
 msgstr "選択されたトラックをアップロード"
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:296
+#: src/mtp_up/mtp.c:294
 msgid "Upload in progress..."
 msgstr "アップロード進行中..."
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:305
+#: src/mtp_up/mtp.c:303
 msgid "MTP device handler"
 msgstr "MTP デバイスハンドラ"
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:309
+#: src/mtp_up/mtp.c:307
 msgid "Disconnect the device"
 msgstr "デバイスを切断"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:146
+#: src/musepack/libmpc.cxx:142
 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2"
 msgstr "Musepack デコーダプラグイン 1.2"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:147
+#: src/musepack/libmpc.cxx:143
 msgid ""
 "Plugin code by\n"
 "Benoit Amiaux\n"
@@ -3663,174 +3677,175 @@
 "\n"
 "http://musepack.net にて最新版が取得できます\n"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:148
+#: src/musepack/libmpc.cxx:144
 msgid "Nevermind"
 msgstr "気にしない"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:166
+#: src/musepack/libmpc.cxx:162
 msgid "Musepack Decoder Configuration"
 msgstr "Musepack デコーダ設定"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:176
+#: src/musepack/libmpc.cxx:172
 msgid "General Settings"
 msgstr "一般的な設定"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492
+#: src/musepack/libmpc.cxx:179 src/wavpack/ui.cxx:490
 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display"
 msgstr "動的ビットレート表示を有効にする"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498
+#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:496
 msgid "Plugin"
 msgstr "プラグイン"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:190
+#: src/musepack/libmpc.cxx:186
 msgid "ReplayGain Settings"
 msgstr "リプレイゲインの設定"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/wavpack/ui.cxx:510
+#: src/musepack/libmpc.cxx:193 src/wavpack/ui.cxx:508
 msgid "Enable Clipping Prevention"
 msgstr "クリッピング回避機能を有効にする"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/wavpack/ui.cxx:515
+#: src/musepack/libmpc.cxx:198 src/wavpack/ui.cxx:513
 msgid "Enable ReplayGain"
 msgstr "リプレイゲインを有効にする"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:207
+#: src/musepack/libmpc.cxx:203
 msgid "ReplayGain Type"
 msgstr "リプレイゲインの種類"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:215
+#: src/musepack/libmpc.cxx:211
 msgid "Use Track Gain"
 msgstr "トラックゲインを使用する"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:219
+#: src/musepack/libmpc.cxx:215
 msgid "Use Album Gain"
 msgstr "アルバムゲインを使用する"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:224 src/wavpack/ui.cxx:547
+#: src/musepack/libmpc.cxx:220 src/wavpack/ui.cxx:545
 msgid "ReplayGain"
 msgstr "リプレイゲイン"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144
-#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152
+#: src/musepack/libmpc.cxx:487 src/sid/xmms-sid.glade:3338
+#: src/sid/xs_interface.c:1648 src/tta/libtta.c:301 src/wavpack/ui.cxx:150
 msgid "Filename:"
 msgstr "ファイル名:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:506
+#: src/musepack/libmpc.cxx:502
 msgid "Musepack Tag"
 msgstr "Musepack タグ"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172
+#: src/musepack/libmpc.cxx:510 src/tta/libtta.c:320 src/wavpack/ui.cxx:170
 msgid "Title:"
 msgstr "タイトル:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184
+#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:330 src/wavpack/ui.cxx:182
 msgid "Artist:"
 msgstr "アーティスト:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196
+#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:341 src/wavpack/ui.cxx:194
 msgid "Album:"
 msgstr "アルバム名:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208
+#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:352 src/wavpack/ui.cxx:206
 msgid "Comment:"
 msgstr "コメント:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221
+#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:363 src/wavpack/ui.cxx:219
 msgid "Year:"
 msgstr "年:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:535
+#: src/musepack/libmpc.cxx:531
 msgid "Track:"
 msgstr "トラック:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248
+#: src/musepack/libmpc.cxx:536 src/tta/libtta.c:387 src/wavpack/ui.cxx:246
 msgid "Genre:"
 msgstr "ジャンル:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732
-#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267
+#: src/musepack/libmpc.cxx:547 src/sid/xmms-sid.glade:1732
+#: src/sid/xs_interface.c:832 src/skins/ui_manager.c:438
+#: src/wavpack/ui.cxx:265
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273
+#: src/musepack/libmpc.cxx:550 src/wavpack/ui.cxx:271
 msgid "Remove Tag"
 msgstr "タグの削除"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:562
+#: src/musepack/libmpc.cxx:558
 msgid "Musepack Info"
 msgstr "Musepack 情報"
 
+#: src/musepack/libmpc.cxx:591
+#, c-format
+msgid "Streamversion %d"
+msgstr "ストリームヴァージョン %d"
+
+#: src/musepack/libmpc.cxx:592
+#, c-format
+msgid "Encoder: %s"
+msgstr "エンコーダ: %s"
+
+#: src/musepack/libmpc.cxx:593
+#, c-format
+msgid "Profile: %s"
+msgstr "プロファイル: %s"
+
+#: src/musepack/libmpc.cxx:594
+#, c-format
+msgid "Average bitrate: %6.1f kbps"
+msgstr "平均ビットレート: %6.1f kbps"
+
 #: src/musepack/libmpc.cxx:595
 #, c-format
-msgid "Streamversion %d"
-msgstr "ストリームヴァージョン %d"
+msgid "Samplerate: %d Hz"
+msgstr "サンプリングレート: %d Hz"
 
 #: src/musepack/libmpc.cxx:596
 #, c-format
-msgid "Encoder: %s"
-msgstr "エンコーダ: %s"
+msgid "Channels: %d"
+msgstr "チャンネル数: %d"
 
 #: src/musepack/libmpc.cxx:597
 #, c-format
-msgid "Profile: %s"
-msgstr "プロファイル: %s"
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:598
-#, c-format
-msgid "Average bitrate: %6.1f kbps"
-msgstr "平均ビットレート: %6.1f kbps"
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:599
-#, c-format
-msgid "Samplerate: %d Hz"
-msgstr "サンプリングレート: %d Hz"
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:600
-#, c-format
-msgid "Channels: %d"
-msgstr "チャンネル数: %d"
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:601
-#, c-format
 msgid "Length: %d:\\%.2d"
 msgstr "長さ: %d:\\%.2d"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:602
+#: src/musepack/libmpc.cxx:598
 #, c-format
 msgid "File size: %d Bytes"
 msgstr "ファイルサイズ: %d Bytes"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:603
+#: src/musepack/libmpc.cxx:599
 #, c-format
 msgid "Track Peak: %5u"
 msgstr "トラックピーク: %5u"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:604
+#: src/musepack/libmpc.cxx:600
 #, c-format
 msgid "Track Gain: %-+2.2f dB"
 msgstr "トラックゲイン: %-+2.2f dB"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:605
+#: src/musepack/libmpc.cxx:601
 #, c-format
 msgid "Album Peak: %5u"
 msgstr "アルバムピーク: %5u"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:606
+#: src/musepack/libmpc.cxx:602
 #, c-format
 msgid "Album Gain: %-+5.2f dB"
 msgstr "アルバムゲイン: %-+5.2f dB"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409
+#: src/musepack/libmpc.cxx:630 src/tta/libtta.c:410 src/wavpack/ui.cxx:407
 #, c-format
 msgid "File Info - %s"
 msgstr "ファイル情報 - %s"
 
-#: src/null/null.c:61
+#: src/null/null.c:58
 msgid "Null output plugin "
 msgstr "ヌル出力プラグイン "
 
-#: src/null/null.c:62
+#: src/null/null.c:59
 msgid ""
 " by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n"
 "based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>"
@@ -3838,23 +3853,52 @@
 " Håvard Kvål <havardk@xmms.org> の XMMS プラグインをベースとした\n"
 " Christian Birchinger <joker@netswarm.net> によるポート"
 
-#: src/null/null.c:65
+#: src/null/null.c:62
 msgid "About Null Output"
 msgstr "ヌル出力プラグインについて"
 
-#: src/null/null.c:94
+#: src/null/null.c:91
 msgid "Null output preferences"
 msgstr "ヌル出力設定"
 
-#: src/null/null.c:103
+#: src/null/null.c:100
 msgid "Run in real time"
 msgstr "実時間で実行する"
 
-#: src/OSS4/about.c:42
+#: src/OSS4/configure.c:118 src/OSS/configure.c:150
+#, c-format
+msgid "Default (%s)"
+msgstr "デフォルト (%s)"
+
+#: src/OSS4/configure.c:168 src/OSS/configure.c:200
+msgid "OSS Driver configuration"
+msgstr "OSS ドライバの設定"
+
+#: src/OSS4/configure.c:206 src/OSS/configure.c:238 src/OSS/configure.c:279
+msgid "Use alternate device:"
+msgstr "代替デバイスを使用する:"
+
+#: src/OSS4/configure.c:228 src/OSS/configure.c:301 src/sun/configure.c:246
+msgid "Devices"
+msgstr "デバイス"
+
+#: src/OSS4/configure.c:270 src/OSS/configure.c:342
+msgid "Mixer Settings:"
+msgstr "ミキサの設定:"
+
+#: src/OSS4/configure.c:276
+msgid "Save VMIX volume between sessions"
+msgstr "セッション間の VMIX 音量を保存"
+
+#: src/OSS4/configure.c:282 src/OSS/configure.c:354 src/sun/configure.c:392
+msgid "Mixer"
+msgstr "ミキサ"
+
+#: src/OSS4/OSS4.c:38
 msgid "About OSSv4 Driver"
 msgstr "OSSv4 ドライバについて"
 
-#: src/OSS4/about.c:43
+#: src/OSS4/OSS4.c:39
 msgid ""
 "Audacious OSSv4 Driver\n"
 "\n"
@@ -3896,40 +3940,15 @@
 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
 "USA. まで請求して下さい."
 
-#: src/OSS4/configure.c:120 src/OSS/configure.c:151
-#, c-format
-msgid "Default (%s)"
-msgstr "デフォルト (%s)"
-
-#: src/OSS4/configure.c:170 src/OSS/configure.c:201
-msgid "OSS Driver configuration"
-msgstr "OSS ドライバの設定"
-
-#: src/OSS4/configure.c:208 src/OSS/configure.c:239 src/OSS/configure.c:280
-msgid "Use alternate device:"
-msgstr "代替デバイスを使用する:"
-
-#: src/OSS4/configure.c:230 src/OSS/configure.c:302 src/sun/configure.c:248
-msgid "Devices"
-msgstr "デバイス"
-
-#: src/OSS4/configure.c:272 src/OSS/configure.c:343
-msgid "Mixer Settings:"
-msgstr "ミキサの設定:"
-
-#: src/OSS4/configure.c:278
-msgid "Save VMIX volume between sessions"
-msgstr "セッション間の VMIX 音量を保存"
-
-#: src/OSS4/configure.c:284 src/OSS/configure.c:355 src/sun/configure.c:394
-msgid "Mixer"
-msgstr "ミキサ"
-
-#: src/OSS/about.c:39
+#: src/OSS/configure.c:348
+msgid "Volume controls Master not PCM"
+msgstr "音量の調整は PCM ではなくマスタを使用する"
+
+#: src/OSS/OSS.c:37
 msgid "About OSS Driver"
 msgstr "OSS ドライバについて"
 
-#: src/OSS/about.c:40
+#: src/OSS/OSS.c:38
 msgid ""
 "Audacious OSS Driver\n"
 "\n"
@@ -3965,19 +3984,15 @@
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n"
 "USA. へ手紙を書いて下さい."
 
-#: src/OSS/configure.c:349
-msgid "Volume controls Master not PCM"
-msgstr "音量の調整は PCM ではなくマスタを使用する"
-
 #: src/projectm-1.0/main.c:70
 msgid "_Random"
 msgstr "ランダム(R_)"
 
-#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:722
+#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:720
 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin"
 msgstr "Audacious PulseAudio 出力プラグインについて"
 
-#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:723
+#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:721
 msgid ""
 "Audacious PulseAudio Output Plugin\n"
 "\n"
@@ -4013,27 +4028,27 @@
 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
 "USA. まで請求して下さい."
 
-#: src/scrobbler/configure.c:138
+#: src/scrobbler/configure.c:134
 msgid "<b>Services</b>"
 msgstr "<b>サービス</b>"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:160 src/scrobbler/configure.c:199
+#: src/scrobbler/configure.c:156 src/scrobbler/configure.c:195
 msgid "Username:"
 msgstr "ユーザ名:"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:166 src/scrobbler/configure.c:205
+#: src/scrobbler/configure.c:162 src/scrobbler/configure.c:201
 msgid "Password:"
 msgstr "パスワード:"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:183
+#: src/scrobbler/configure.c:179
 msgid "<b>Last.FM</b>"
 msgstr "<b>Last.FM</b>"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:222
+#: src/scrobbler/configure.c:218
 msgid "<b>Gerpok</b>"
 msgstr "<b>Gerpok</b>"
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:21
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:18
 msgid ""
 "Audacious AudioScrobbler Plugin\n"
 "\n"
@@ -4045,11 +4060,11 @@
 "Audun Hove <audun@nlc.no> と Pipian <pipian@pipian.com> によってオリジナルは"
 "作成された\n"
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:23
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:20
 msgid "About Scrobbler Plugin"
 msgstr "Scrobbler プラグインについて"
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:36
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:33
 #, c-format
 msgid ""
 "There has been an error that may require your attention.\n"
@@ -4064,59 +4079,59 @@
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:43
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:40
 msgid "Scrobbler Error"
 msgstr "Scrobbler エラー"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:221
+#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:233
 msgid "Audacious-SID configuration"
 msgstr "Audacious-SID 設定"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:257
+#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:269
 msgid "8-bit"
 msgstr " 8ビット"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:264
+#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:276
 msgid "16-bit"
 msgstr "16ビット"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:271
+#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:283
 msgid "Resolution:"
 msgstr "解像度:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:302
+#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:314
 msgid "Autopanning"
 msgstr "オートパニング"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309
+#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:321
 msgid "Channels:"
 msgstr "チャンネル数:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:353
+#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:365
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "サンプリングレート:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:370
+#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:382
 msgid "Use oversampling"
 msgstr "オーバーサンプリングを使う"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:381
+#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:393
 msgid "Factor:"
 msgstr "ファクター:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:393
+#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:405
 msgid "Large factors require more CPU-power"
 msgstr "大きなファクターはより CPU パワーを必要とします"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:399
+#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:411
 msgid "Oversampling:"
 msgstr "オーバーサンプリング:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:404
+#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:416
 msgid "Audio"
 msgstr "オーディオ"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:436
+#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:448
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file "
@@ -4126,11 +4141,11 @@
 "うことを\"強制\"します. そうでなければ, 速度は演奏するファイル自体から決定さ"
 "れます."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:432
+#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:444
 msgid "Force speed"
 msgstr "速度を強制する"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:442
+#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:454
 msgid ""
 "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. "
 "Most of SID-tunes have been made for PAL computers."
@@ -4138,11 +4153,11 @@
 "PAL は 50Hz のリフレッシュレートを用いるヨーロッパの TV 規格です. ほとんどの "
 "SID-tunes は PAL コンピュータ向けに作られています."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:438
+#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:450
 msgid "PAL (50 Hz)"
 msgstr "PAL (50 Hz)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:450
+#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:462
 msgid ""
 "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features "
 "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain "
@@ -4151,15 +4166,15 @@
 "NTSC は 60Hz のリフレッシュレートを用い, PAL とは他にも異なる特徴を持つ TV 規"
 "格です. 主にアメリカ, 日本や他の国々で用いられています."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:446
+#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:458
 msgid "NTSC (60 Hz)"
 msgstr "NTSC (60 Hz)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:454
+#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:466
 msgid "Clock speed:"
 msgstr "クロック速度:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:475
+#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:487
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the "
@@ -4169,11 +4184,11 @@
 "\"強制\"します. 無効ならば, ファイルが PSIDv2NG タイプなら, 望ましい SID モデ"
 "ルが決定されますが, 利用できなければこの設定が用いられます."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:471
+#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:483
 msgid "Force model"
 msgstr "モデルを強制する"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:481
+#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:493
 msgid ""
 "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 "
 "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never "
@@ -4185,19 +4200,19 @@
 "の SID チップは同じではありません), デジタルサンプルの再生を有効にする \"音量"
 "調整バグ\" があります."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:477
+#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:489
 msgid "MOS 6581"
 msgstr "MOS 6581"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:485
+#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:497
 msgid "MOS 8580"
 msgstr "MOS 8580"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:492
+#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:504
 msgid "SID model:"
 msgstr "SID モデル:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:513
+#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:525
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most "
 "cases, though."
@@ -4205,11 +4220,11 @@
 "高速ですがそれほど正確ではない libSIDPlay 1.x を用います. ですがほとんどの場"
 "合問題ありません."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:509
+#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:521
 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)"
 msgstr "SIDPlay 1 (フレームベース)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:521
+#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:533
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact "
 "emulation."
@@ -4217,39 +4232,39 @@
 "より正確なエミュレーションのために強力な CPU を必要とする libSIDPlay 2.x を用"
 "います."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:517
+#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:529
 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)"
 msgstr "SIDPlay 2 (サイクルベース)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:525
+#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:537
 msgid "Emulation library selection:"
 msgstr "エミュレーションライブラリの選択"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:542
+#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:554
 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)"
 msgstr "Real C64 (SIDPlay 2 専用)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:549
+#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:561
 msgid "Bank switching"
 msgstr "バンクスイッチング"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:556
+#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:568
 msgid "Transparent ROM"
 msgstr "透過 ROM"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:563
+#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:575
 msgid "PlaySID environment"
 msgstr "PlaySID 環境"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:570
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:582
 msgid "Memory mode:"
 msgstr "メモリモード:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:575
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:587
 msgid "Emu#1"
 msgstr "Emu#1"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:602
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:614
 msgid ""
 "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", "
 "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to "
@@ -4259,11 +4274,11 @@
 "クル正確からフレーム正確に似た何かに格下げします. この結果, CPU 使用率は下が"
 "りますが, 正確さは悪くなります."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:598
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:610
 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)"
 msgstr "最適化モード (高速, 不正確)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:608
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:620
 msgid ""
 "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, "
 "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available "
@@ -4273,11 +4288,11 @@
 "トウェア SID チップシミュレータです. ソフトウェアのみでのエミュレーションで"
 "は, 本物の利用可能な SID におそらく最も近いものです."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:604
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:616
 msgid "reSID-emulation"
 msgstr "reSID エミュレーション"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:616
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:628
 msgid ""
 "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a "
 "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with "
@@ -4291,49 +4306,49 @@
 "似点を \"ほぼ 100%\" 達成するために用いられます. より多くの情報は http://www."
 "hardsid.com/ を参照してください."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:612
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:624
 msgid "HardSID"
 msgstr "HardSID"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:620
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:632
 msgid "SIDPlay 2 options:"
 msgstr "SIDPlay 2 オプション:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:641
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:653
 msgid ""
 "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest "
 "neighbouring sample."
 msgstr ""
 "単純に最近傍のサンプルを用いるだけの, 最速ですが最悪のサンプリング方法です."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:637
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:649
 msgid "Fast (nearest neighbour)"
 msgstr "高速 (最近傍)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:649
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:661
 msgid ""
 "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality "
 "with less sampling noise."
 msgstr ""
 "高い音質を低いサンプリングノイズで生成する, サンプル間の線形補間を用います."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:645
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:657
 msgid "Linear interpolation"
 msgstr "線形補間"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:660
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:672
 msgid "Resampling (FIR)"
 msgstr "リサンプリング (FIR)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:667
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:679
 msgid "reSID sampling options:"
 msgstr "reSID サンプリングオプション:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:672
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:684
 msgid "Emu#2"
 msgstr "Emu#2"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:688
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:700
 msgid ""
 "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part "
 "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much "
@@ -4345,59 +4360,61 @@
 "ます. しかし, フィルタエミュレーションが無効だと, フィルタを使っている音色は"
 "まったく本物のようには聞こえません."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:684
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:696
 msgid "Emulate filters"
 msgstr "フィルタをエミュレートする"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:713
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:725
 msgid "FS"
 msgstr "FS"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:730
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:742
 msgid "FM"
 msgstr "FM"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:747
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:759
 msgid "FT"
 msgstr "FT"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:758
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:770
 msgid "Reset values"
 msgstr "値をリセット"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:763
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:775
 msgid "SIDPlay1"
 msgstr "SIDPlay1"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:804
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:816
 msgid "Export"
 msgstr "エクスポート"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:812
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:824
 msgid "Use"
 msgstr "使用"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:828
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:840
+#: src/skins/ui_manager.c:437
 msgid "Import"
 msgstr "インポート"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:836
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:848
+#: src/skins/ui_manager.c:439
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:850
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:862
 msgid "Filter curve:"
 msgstr "フィルタ曲線:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:855
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:867
 msgid "SIDPlay2"
 msgstr "SIDPlay2"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:861
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:873
 msgid "Filters"
 msgstr "フィルタ"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:888
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:900
 msgid ""
 "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding "
 "silence to the end if necessary."
@@ -4405,21 +4422,21 @@
 "有効ならば, 必要に応じて末尾に無音部分を追加し, 音色は少なくとも指定された時"
 "間で演奏されます."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:884
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:896
 msgid "Play at least for specified time"
 msgstr "少なくとも指定された時間で演奏"
 
 #: src/sid/xmms-sid.glade:1962 src/sid/xmms-sid.glade:2133
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2632 src/sid/xs_interface.c:895
-#: src/sid/xs_interface.c:949 src/sid/xs_interface.c:1109
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2702 src/sid/xs_interface.c:907
+#: src/sid/xs_interface.c:961 src/sid/xs_interface.c:1141
 msgid "Playtime:"
 msgstr "演奏時間:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:915
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:927
 msgid "Minimum playtime:"
 msgstr "最小演奏時間:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:936
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:948
 msgid ""
 "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum "
 "playtime)."
@@ -4427,26 +4444,26 @@
 "有効ならば, 音色は指定された持続時間 (最大演奏時間) に到達するまで演奏されま"
 "す."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:932
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:944
 msgid "Play for specified time maximum"
 msgstr "指定された時間いっぱいまで演奏"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:942
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:954
 msgid ""
 "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not "
 "known."
 msgstr ""
 "有効ならば, 曲や音色の長さが不明な場合のみ, 最大演奏時間が用いられます."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:938
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:950
 msgid "Only when song length is unknown"
 msgstr "曲の長さが不明な場合のみ"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:969
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:981
 msgid "Maximum playtime:"
 msgstr "最大演奏時間:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:990
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:1002
 msgid ""
 "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. "
 "(Refer to Audacious-SID documentation for more information)"
@@ -4454,31 +4471,31 @@
 "XSIDPLAY 互換の曲の長さデータベースを使用します. (より多くの情報は Audacious-"
 "SID の文書を参照してください)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:986
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:998
 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database"
 msgstr "XSIDPLAY 互換データベースを使う"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:997
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:1009
 msgid "DB-file:"
 msgstr "DB ファイル:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1007
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1019
 msgid "Database path and filename"
 msgstr "データベースパスとファイル名"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1014
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1026
 msgid "Browse for song length-database file"
 msgstr "曲の長さデータベースファイルを参照"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2356 src/sid/xs_interface.c:1016
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2418 src/sid/xs_interface.c:1048
 msgid "Song length database:"
 msgstr "曲の長さデータベース:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2392 src/sid/xs_interface.c:1021
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2454 src/sid/xs_interface.c:1053
 msgid "Songlength"
 msgstr "曲の長さ"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2430 src/sid/xs_interface.c:1043
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2492 src/sid/xs_interface.c:1075
 msgid ""
 "By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string "
 "for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly "
@@ -4487,23 +4504,32 @@
 "このオプションを有効にすると,SID ファイルのカスタムタプルフォーマット文字列"
 "を指定できます.SID プラグインで指定するタプルタグはすぐ下に記述します."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2432 src/sid/xs_interface.c:1039
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2494 src/sid/xs_interface.c:1071
 msgid "Override generic Tuplez format string"
 msgstr "オリジナルのタプルフォーマット文字列を上書きする"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2457 src/sid/xs_interface.c:1054
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2519 src/sid/xs_interface.c:1086
 msgid "Tuplez format string for SID-files"
 msgstr "SID ファイルのタプルフォーマット文字列"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2477 src/sid/xs_interface.c:1057
-msgid "Descriptions of <i>SID-specific</i> Tuplez fields go here. <b>:D</b>"
-msgstr "<i>SID 特有</i>のタプルフィールドはここに記載されます.<b>:D</b>"
-
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2511 src/sid/xs_interface.c:1065
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2539 src/sid/xs_interface.c:1089
+msgid ""
+"<u>SID-specific Tuplez fields:</u>\n"
+"\n"
+"<b>sid-format</b>\t\t- Specific fileformat\n"
+"<b>sid-model</b>\t\t- 6581 or 8580\n"
+"<b>sid-speed</b>\t\t- Timing or speed: PAL/NTSC/etc.\n"
+"\n"
+"<u>Other \"special\" fields set:</u>\n"
+"\n"
+"<b>subsong-num, subsong-id</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2581 src/sid/xs_interface.c:1097
 msgid "Song title format:"
 msgstr "曲のタイトルの書式:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2584 src/sid/xs_interface.c:1096
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2654 src/sid/xs_interface.c:1128
 msgid ""
 "If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, "
 "only the default sub-tune will be added."
@@ -4511,23 +4537,23 @@
 "有効にすると,各ファイルのサブチューンがプレイリストに追加されます.無効にす"
 "ると,デフォルトのサブチューンのみが追加されます."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2586 src/sid/xs_interface.c:1092
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2656 src/sid/xs_interface.c:1124
 msgid "Add sub-tunes to playlist"
 msgstr "サブチューンをプレイリストに追加"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2605 src/sid/xs_interface.c:1102
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2675 src/sid/xs_interface.c:1134
 msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time."
 msgstr "少なくとも指定された時間の持続時間を持ったサブチューンのみ追加します."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2607 src/sid/xs_interface.c:1098
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2677 src/sid/xs_interface.c:1130
 msgid "Only tunes with specified minimum duration"
 msgstr "指定された最小の長さのチューンのみ"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2710 src/sid/xs_interface.c:1129
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2780 src/sid/xs_interface.c:1161
 msgid "Sub-tune handling:"
 msgstr "サブチューンの取り扱い:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2755 src/sid/xs_interface.c:1150
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2825 src/sid/xs_interface.c:1182
 msgid ""
 "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are "
 "correctly set), Audacious-SID will use and display additional information "
@@ -4537,15 +4563,15 @@
 "Audacious-SID は HVSC SID が演奏された場合 STIL データベースから追加情報の使"
 "用・表示を行います."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2757 src/sid/xs_interface.c:1146
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2827 src/sid/xs_interface.c:1178
 msgid "Use STIL database"
 msgstr "STIL データベースを使う"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2782 src/sid/xs_interface.c:1157
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2852 src/sid/xs_interface.c:1189
 msgid "STIL file:"
 msgstr "STIL ファイル:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2819 src/sid/xs_interface.c:1173
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2889 src/sid/xs_interface.c:1205
 msgid ""
 "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from "
 "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory."
@@ -4553,15 +4579,15 @@
 "STIL データベースファイル (STIL.txt) のパスとファイル名を指定します.通常, "
 "HVSC のドキュメントのサブディレクトリです."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2854 src/sid/xs_interface.c:1186
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2924 src/sid/xs_interface.c:1218
 msgid "Browse for STIL-database file"
 msgstr "STIL データベースファイルを参照"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2888 src/sid/xs_interface.c:1193
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3020 src/sid/xs_interface.c:1245
 msgid "HVSC path:"
 msgstr "HVSC パス:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2925 src/sid/xs_interface.c:1209
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3057 src/sid/xs_interface.c:1261
 msgid ""
 "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for "
 "example /media/C64Music/"
@@ -4569,88 +4595,88 @@
 "High Voltage SID コレクション (HVSC) のベースディレクトリのパスを指定します. "
 "例: /media/C64Music/"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2960 src/sid/xs_interface.c:1222
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3092 src/sid/xs_interface.c:1274
 msgid "Browse for HVSC path"
 msgstr "HVSC パスを参照"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2990 src/sid/xs_interface.c:1224
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3184 src/sid/xs_interface.c:1296
 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:"
 msgstr "SID Tune 情報リスト (STIL) データベース:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3063 src/sid/xs_interface.c:1248
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3257 src/sid/xs_interface.c:1320
 msgid "Accept and update changes"
 msgstr "変更を承認して更新する"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3077 src/sid/xs_interface.c:1255
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3271 src/sid/xs_interface.c:1327
 msgid "Cancel any changes"
 msgstr "あらゆる変更を取り消す"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3102 src/sid/xs_interface.c:1543
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3296 src/sid/xs_interface.c:1627
 msgid "Audacious-SID Fileinfo"
 msgstr "Audacious-SID ファイル情報"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3172 src/sid/xs_interface.c:1572
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3366 src/sid/xs_interface.c:1656
 msgid "Songname:"
 msgstr "曲名:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3200 src/sid/xs_interface.c:1580
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3394 src/sid/xs_interface.c:1664
 msgid "Composer:"
 msgstr "作曲者:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3422 src/sid/xs_interface.c:1672
 msgid "Copyright:"
 msgstr "著作権:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3342 src/sid/xs_interface.c:1632
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3536 src/sid/xs_interface.c:1716
 msgid "Song Information:"
 msgstr "曲情報:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3416 src/sid/xs_interface.c:1667
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3610 src/sid/xs_interface.c:1751
 msgid "Author:"
 msgstr "作者:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3514 src/sid/xs_interface.c:1701
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3708 src/sid/xs_interface.c:1785
 msgid "Duration:"
 msgstr "持続時間:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3608 src/sid/xs_interface.c:1735
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3802 src/sid/xs_interface.c:1819
 msgid "Sub-tune Information:"
 msgstr "サブチューン情報:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3662 src/sid/xs_interface.c:1796
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3856 src/sid/xs_interface.c:1880
 msgid "Select HVSC song length database"
 msgstr "HVSC 曲の長さデータベースを選択"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3704 src/sid/xs_interface.c:1837
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3898 src/sid/xs_interface.c:1921
 msgid "Select STIL-database"
 msgstr "STIL データベースを選択"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3746 src/sid/xs_interface.c:1878
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3940 src/sid/xs_interface.c:1962
 msgid "Select HVSC location prefix"
 msgstr "HVSC 位置のプレフィックスを選択"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3788 src/sid/xs_interface.c:1919
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3982 src/sid/xs_interface.c:2003
 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing"
 msgstr "インポートする SIDPlay2 フィルタファイルを選択"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3830 src/sid/xs_interface.c:1960
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4024 src/sid/xs_interface.c:2044
 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting"
 msgstr "エクスポートする SIDPlay2 フィルタファイルを選択"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3871 src/sid/xmms-sid.glade:3953
-#: src/sid/xs_interface.c:2008 src/sid/xs_interface.c:2021
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4065 src/sid/xmms-sid.glade:4147
+#: src/sid/xs_interface.c:2092 src/sid/xs_interface.c:2105
 msgid "Confirm selected action"
 msgstr "選択されたアクションの確認"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3909 src/sid/xs_interface.c:2038
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4103 src/sid/xs_interface.c:2122
 msgid "Yes"
 msgstr "はい"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3921 src/sid/xs_interface.c:2044
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4115 src/sid/xs_interface.c:2128
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
-#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:121
+#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:118
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%s について"
@@ -4664,11 +4690,1147 @@
 msgid "Tune #%i: "
 msgstr "チューン #%i:"
 
-#: src/sndfile/plugin.c:548
+#: src/skins/plugin.c:128
+msgid "About Skinned GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/plugin.c:129
+msgid ""
+"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:329
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Fonts</b>"
+msgstr "<b>動作:</b>"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:330
+#, fuzzy
+msgid "_Player:"
+msgstr "演奏時間:"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:330
+msgid "Select main player window font:"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:331
+#, fuzzy
+msgid "_Playlist:"
+msgstr "プレイリストの選択"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Select playlist font:"
+msgstr "プレイリストの選択"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Use Bitmap fonts if available"
+msgstr "有効ならば CDDB を使う"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:332
+msgid ""
+"Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode "
+"strings."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:333
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>サービス</b>"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:334
+msgid "Show track numbers in playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:336
+msgid "Show separators in playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:338
+msgid "Show window manager decoration"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:339
+msgid "This enables the window manager to show decorations for windows."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:340
+msgid "Use two-way text scroller"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:341
+msgid ""
+"If selected, the file information text in the main window will scroll back "
+"and forth. If not selected, the text will only scroll in one direction."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:342
+msgid "Disable inline gtk theme"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:343
+msgid "Allow loading incomplete skins"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:344
+msgid ""
+"If selected, audacious won't refuse loading broken skins. Use only if your "
+"favourite skin doesn't work"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:410
+msgid "Color Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:417
+msgid ""
+"Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The "
+"sliders below will allow you to do this."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "ブルース"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:434
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:441
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Audacious Skinned GUI Configuration"
+msgstr "Audacious OSD - 設定"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:596
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Skin</b>"
+msgstr "<b>動作:</b>"
+
+#: src/skins/ui_equalizer.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Audacious Equalizer"
+msgstr "ウィンドウ->イコライザー"
+
+#: src/skins/ui_equalizer.c:794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'"
+msgstr "pixmap ファイルの読み込みエラー: %s"
+
+#: src/skins/ui_equalizer.c:1172
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:392
+#, c-format
+msgid "%s - Audacious"
+msgstr "%s - Audacious"
+
+#: src/skins/ui_main.c:394 src/skins/ui_main.c:2397
+#, fuzzy
+msgid "Audacious"
+msgstr "%s - Audacious"
+
+#: src/skins/ui_main.c:641
+#, fuzzy
+msgid "VBR"
+msgstr "VBR/ABR"
+
+#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663
+#, fuzzy
+msgid "stereo"
+msgstr "ステレオ"
+
+#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663
+#, fuzzy
+msgid "mono"
+msgstr "モノラル"
+
+#: src/skins/ui_main.c:957
+msgid "Can't jump to time when no track is being played.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:972 src/skins/ui_manager.c:425
+#: src/skins/ui_manager.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Time"
+msgstr "指定ファイルへ移動"
+
+#: src/skins/ui_main.c:993
+#, fuzzy
+msgid "minutes:seconds"
+msgstr "分"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "Track length:"
+msgstr "トラックのゲイン:"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1149
+msgid "Audacious - visibility warning"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Show main player window"
+msgstr "ネットワークウィンドウの表示"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1153
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1159
+msgid ""
+"Audacious has been started with all of its windows hidden.\n"
+"You may want to show the player window again to control Audacious; "
+"otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled plugins "
+"(such as the statusicon plugin)."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1165
+msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1210
+msgid "Audacious - broken GTK engine usage warning"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1218
+#, c-format
+msgid ""
+"<big><b>Broken GTK engine in use</b></big>\n"
+"\n"
+"Audacious has detected that you are using a broken GTK engine.\n"
+"\n"
+"The theme engine you are using, <i>%s</i>, is incompatible with some of the "
+"features used by modern skins. The incompatible features have been disabled "
+"for this session.\n"
+"\n"
+"To use these features, please consider using a different GTK theme engine."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1229
+msgid "Do not display this warning again"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1253
+msgid "Enter location to play:"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1497
+#, c-format
+msgid "Seek to: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %d%%"
+msgstr "音量: (%)"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1555
+#, c-format
+msgid "Balance: %d%% left"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1559
+msgid "Balance: center"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1563
+#, c-format
+msgid "Balance: %d%% right"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1881
+#, fuzzy
+msgid "Options Menu"
+msgstr "オプション"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1885
+msgid "Disable 'Always On Top'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1887
+msgid "Enable 'Always On Top'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1890
+#, fuzzy
+msgid "File Info Box"
+msgstr "ファイル情報"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1894
+msgid "Disable 'GUI Scaling'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1896
+#, fuzzy
+msgid "Enable 'GUI Scaling'"
+msgstr "オーディオリサンプリングを有効にする"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1899
+msgid "Visualization Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1946
+msgid ""
+"<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n"
+"\n"
+"Please check that:\n"
+"1. You have the correct output plugin selected.\n"
+"2. No other programs is blocking the soundcard.\n"
+"3. Your soundcard is configured properly.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:53 src/skins/ui_manager.c:54
+msgid "Autoscroll Songname"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:56 src/skins/ui_manager.c:57
+msgid "Stop after Current Song"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:59 src/skins/ui_manager.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Peaks"
+msgstr "プランク"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:62 src/skins/ui_manager.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Repeat"
+msgstr "ビート"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:65 src/skins/ui_manager.c:66
+msgid "Shuffle"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:68 src/skins/ui_manager.c:69
+msgid "No Playlist Advance"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:71 src/skins/ui_manager.c:72
+msgid "Show Player"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:74 src/skins/ui_manager.c:75
+msgid "Show Playlist Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:77 src/skins/ui_manager.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Show Equalizer"
+msgstr "ウィンドウ->イコライザー"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:80 src/skins/ui_manager.c:81
+msgid "Always on Top"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:83 src/skins/ui_manager.c:84
+msgid "Put on All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:86 src/skins/ui_manager.c:87
+msgid "Roll up Player"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:89 src/skins/ui_manager.c:90
+msgid "Roll up Playlist Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:92 src/skins/ui_manager.c:93
+msgid "Roll up Equalizer"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:95 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375
+msgid "Scale"
+msgstr "スケール"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:96
+msgid "DoubleSize"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:98 src/skins/ui_manager.c:99
+msgid "Easy Move"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Analyzer"
+msgstr "スペクトラムアナライザ"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Scope"
+msgstr "演奏停止"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:109
+msgid "Voiceprint"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:110
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:114 src/skins/ui_manager.c:131
+#: src/skins/ui_manager.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "フォーマット"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:115 src/skins/ui_manager.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Fire"
+msgstr "サティア"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:116
+msgid "Vertical Lines"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Lines"
+msgstr "分"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Bars"
+msgstr "ベース"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Dot Scope"
+msgstr "ループしない"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:126
+msgid "Line Scope"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:127
+msgid "Solid Scope"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:133
+msgid "Ice"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:138
+msgid "Smooth"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:142
+msgid "Full (~50 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:143
+msgid "Half (~25 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:144
+msgid "Quarter (~13 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:145
+msgid "Eighth (~6 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:149 src/skins/ui_manager.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Slowest"
+msgstr "ショーチューン"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Slow"
+msgstr "低"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "中"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Fast"
+msgstr "フォーマット"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161
+msgid "Fastest"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:165
+msgid "Time Elapsed"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:166
+msgid "Time Remaining"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:180 src/skins/ui_manager.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "演奏停止"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:186 src/skins/ui_manager.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "前のトラック"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:189 src/skins/ui_manager.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "文字"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Visualization"
+msgstr "組織:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:196
+msgid "Visualization Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:197
+msgid "Analyzer Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:198
+msgid "Scope Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:199
+msgid "Voiceprint Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:200
+msgid "WindowShade VU Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:201
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:202
+msgid "Analyzer Falloff"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:203
+msgid "Peaks Falloff"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "プレイリストの選択"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211
+#, fuzzy
+msgid "New Playlist"
+msgstr "プレイリストの選択"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Select Next Playlist"
+msgstr "プレイリストの選択"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Select Previous Playlist"
+msgstr "プレイリストの選択"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Delete Playlist"
+msgstr "プレイリストの選択"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Load List"
+msgstr "読み込み"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:223
+msgid "Loads a playlist file into the selected playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Save List"
+msgstr "保存"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Saves the selected playlist."
+msgstr "プレイリストの選択"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Save Default List"
+msgstr "デフォルト (%s)"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:229
+msgid "Saves the selected playlist to the default location."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:232
+msgid "Refresh List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:233
+msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:236
+msgid "List Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:237
+msgid "Opens the playlist manager."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:243
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:247
+msgid "Add Internet Address..."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:248
+msgid "Adds a remote track to the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:251
+msgid "Add Files..."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Adds files to the playlist."
+msgstr "サブチューンをプレイリストに追加"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:257
+msgid "Search and Select"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:258
+msgid ""
+"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific "
+"criteria."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "フォーマット選択"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:262
+msgid "Inverts the selected and unselected entries."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "プレイリストの選択"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:266
+msgid "Selects all of the playlist entries."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Select None"
+msgstr "スキンファイル選択"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:270
+msgid "Deselects all of the playlist entries."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Remove All"
+msgstr "削除"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:276
+msgid "Removes all entries from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:279
+msgid "Clear Queue"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:280
+msgid "Clears the queue associated with this playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:283
+msgid "Remove Unavailable Files"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:284
+msgid "Removes unavailable files from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Remove Duplicates"
+msgstr "ドライブの削除"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:321
+#: src/skins/ui_manager.c:351
+#, fuzzy
+msgid "By Title"
+msgstr "タイトル"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:290
+msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:329
+#: src/skins/ui_manager.c:359
+#, fuzzy
+msgid "By Filename"
+msgstr "ファイル名"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:294
+msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:333
+#: src/skins/ui_manager.c:363
+#, fuzzy
+msgid "By Path + Filename"
+msgstr "ファイル名"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:298
+msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:301
+msgid "Remove Unselected"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:302
+msgid "Remove unselected entries from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:305
+msgid "Remove Selected"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:306
+msgid "Remove selected entries from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:311
+msgid "Randomize List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:312
+msgid "Randomizes the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:315
+msgid "Reverse List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:316
+msgid "Reverses the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Sort List"
+msgstr "アーティスト:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352
+msgid "Sorts the list by title."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355
+#, fuzzy
+msgid "By Artist"
+msgstr "アーティスト:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356
+msgid "Sorts the list by artist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360
+msgid "Sorts the list by filename."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364
+msgid "Sorts the list by full pathname."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367
+#, fuzzy
+msgid "By Date"
+msgstr "日付:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368
+msgid "Sorts the list by modification time."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371
+#, fuzzy
+msgid "By Track Number"
+msgstr "トラック番号:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372
+msgid "Sorts the list by track number."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375
+#, fuzzy
+msgid "By Playlist Entry"
+msgstr "高速なプレイリスト情報"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376
+msgid "Sorts the list by playlist entry."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Sort Selected"
+msgstr "フォーマット選択"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:385
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "フィルタ"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:388
+msgid "Plugin Services"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:390 src/skins/ui_manager.c:393
+#, fuzzy
+msgid "View Track Details"
+msgstr "トラックゲインを使用する"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:391 src/skins/ui_manager.c:394
+msgid "View track details"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:396 src/skins/ui_manager.c:397
+#, fuzzy
+msgid "About Audacious"
+msgstr "LIRC Audacious プラグインについて"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Play File"
+msgstr "演奏時間:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Load and play a file"
+msgstr "プレイヤ起動時に SF を読み込む"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Play Location"
+msgstr "場所:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Play media from the selected location"
+msgstr "選択されたアクションの確認"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:405
+msgid "Plugin services"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:407
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:408
+msgid "Open preferences window"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:410
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
+msgstr "品質"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Quit Audacious"
+msgstr "%s - Audacious"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:413 src/skins/ui_manager.c:414
+msgid "Set A-B"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:416 src/skins/ui_manager.c:417
+msgid "Clear A-B"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:419 src/skins/ui_manager.c:420
+msgid "Jump to Playlist Start"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:428
+msgid "Queue Toggle"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:429
+msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:436
+msgid "Load"
+msgstr "読み込み"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462
+#: src/skins/ui_manager.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "ポート"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:442
+msgid "Load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465
+#: src/skins/ui_manager.c:480
+msgid "Auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:445
+msgid "Load auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Load default preset into equalizer"
+msgstr "デフォルト値を読み込む"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:450
+#, fuzzy
+msgid "Zero"
+msgstr "レトロ"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:451
+msgid "Set equalizer preset levels to zero"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:453
+#, fuzzy
+msgid "From file"
+msgstr "プロファイル: %s"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:454
+#, fuzzy
+msgid "Load preset from file"
+msgstr "ファイルから読み込めません\n"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:456
+msgid "From WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:457
+msgid "Load preset from WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:459
+msgid "WinAMP Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:460
+msgid "Import WinAMP presets"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:463
+msgid "Save preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:466
+msgid "Save auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Save default preset"
+msgstr "デフォルト値を読み込む"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:471
+#, fuzzy
+msgid "To file"
+msgstr "STIL ファイル:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:472
+msgid "Save preset to file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:474
+msgid "To WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:475
+msgid "Save preset to WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Delete preset"
+msgstr "削除"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:481
+msgid "Delete auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:454
+msgid "Search entries in active playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:462
+msgid ""
+"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular "
+"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular "
+"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching "
+"for."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Album: "
+msgstr "アルバム名:"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Artist: "
+msgstr "アーティスト:"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Filename: "
+msgstr "ファイル名:"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:499
+msgid "Clear previous selection before searching"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:502
+msgid "Automatically toggle queue for matching entries"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:505
+msgid "Create a new playlist with matching entries"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:724
+#, c-format
+msgid "Error writing playlist \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:746
+#, c-format
+msgid "%s already exist. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:761
+#, c-format
+msgid ""
+"<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n"
+"\n"
+"Unknown file type for '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:887
+#, fuzzy
+msgid "Save as Static Playlist"
+msgstr "プレイリストの選択"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:894
+msgid "Use Relative Path"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Load Playlist"
+msgstr "高速なプレイリスト情報"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:929
+#, fuzzy
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "プレイリストの選択"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:1497
+#, fuzzy
+msgid "Audacious Playlist Editor"
+msgstr "高速なプレイリスト情報"
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
+msgid "PREAMP"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
+msgid "60HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
+msgid "170HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
+msgid "310HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
+#, fuzzy
+msgid "600HZ"
+msgstr "11000 Hz"
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
+msgid "1KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
+msgid "3KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
+msgid "6KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
+msgid "12KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380
+msgid "14KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380
+msgid "16KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinselector.c:178
+msgid "Archived Winamp 2.x skin"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinselector.c:183
+msgid "Unarchived Winamp 2.x skin"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/util.c:1132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
+msgstr "sidFilename ('%s') を割り当てられませんでした\n"
+
+#: src/sndfile/plugin.c:554
 msgid "About sndfile plugin"
 msgstr "sndfile プラグインについて"
 
-#: src/sndfile/plugin.c:549
+#: src/sndfile/plugin.c:555
 msgid ""
 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n"
@@ -4710,63 +5872,59 @@
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
 "Boston, MA  02110-1301  USA へ手紙を書いて下さい."
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:159
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:158
 msgid "About SndStretch"
 msgstr "SndStretch について"
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:318
 msgid "Volume corr."
 msgstr "音量補正"
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:320
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319
 msgid "Short Overlap"
 msgstr "一部重ね合わせ"
 
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:373
+msgid "Speed"
+msgstr "スピード"
+
 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374
-msgid "Speed"
-msgstr "スピード"
-
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375
 msgid "Pitch"
 msgstr "ピッチ"
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376
-msgid "Scale"
-msgstr "スケール"
-
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:396
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:395
 msgid "SndStretch - Configuration"
 msgstr "SndStretch - 設定"
 
-#: src/song_change/song_change.c:312
+#: src/song_change/song_change.c:310
 msgid "Commands"
 msgstr "コマンド"
 
-#: src/song_change/song_change.c:319
+#: src/song_change/song_change.c:317
 msgid "Command to run when Audacious starts a new song."
 msgstr "Audacious が新しい曲を開始したときに実行するコマンド"
 
-#: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350
-#: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392
+#: src/song_change/song_change.c:326 src/song_change/song_change.c:348
+#: src/song_change/song_change.c:369 src/song_change/song_change.c:390
 msgid "Command:"
 msgstr "コマンド:"
 
-#: src/song_change/song_change.c:342
+#: src/song_change/song_change.c:340
 msgid "Command to run toward the end of a song."
 msgstr "曲の終わりで実行するコマンド."
 
-#: src/song_change/song_change.c:362
+#: src/song_change/song_change.c:360
 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist."
 msgstr "Audacious がプレイリストの最後に到達したときに実行するコマンド."
 
-#: src/song_change/song_change.c:383
+#: src/song_change/song_change.c:381
 msgid ""
 "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)."
 msgstr ""
 "例えばネットワークストリームのタイトルなど, 曲のタイトルが変わったときに実行"
 "するコマンド."
 
-#: src/song_change/song_change.c:404
+#: src/song_change/song_change.c:402
 #, c-format
 msgid ""
 "You can use the following format strings which\n"
@@ -4794,7 +5952,7 @@
 "%%t: プレイリストの位置 (%%02d)\n"
 "%%p: 現在演奏中か (1 or 0)"
 
-#: src/song_change/song_change.c:429
+#: src/song_change/song_change.c:427
 msgid ""
 "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in "
 "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>"
@@ -4802,7 +5960,7 @@
 "<span size='small'>シェルに渡されるパラメータはクォートでくくられるべきです."
 "さもないとセキュリティ上の危険があります.</span>"
 
-#: src/spectrum/spectrum.c:90
+#: src/spectrum/spectrum.c:89
 msgid "Spectrum Analyzer"
 msgstr "スペクトラムアナライザ"
 
@@ -4814,11 +5972,11 @@
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "トレイの向き"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:622
+#: src/statusicon/si_ui.c:620
 msgid "About Status Icon Plugin"
 msgstr "ステータスアイコン プラグインについて"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:624
+#: src/statusicon/si_ui.c:622
 msgid ""
 "\n"
 "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n"
@@ -4832,39 +5990,39 @@
 "このプラグインは, ウィンドウマネージャの\n"
 "システムトレイエリアに置かれるステータスアイコンを提供します.\n"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:696
+#: src/statusicon/si_ui.c:694
 msgid "Status Icon Plugin - Preferences"
 msgstr "ステータスアイコンプラグイン - 設定"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:707
+#: src/statusicon/si_ui.c:705
 msgid "Right-Click Menu"
 msgstr "右クリックメニュー"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:712
+#: src/statusicon/si_ui.c:710
 msgid "Audacious standard menu"
 msgstr "Audacious 標準メニュー"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:717
+#: src/statusicon/si_ui.c:715
 msgid "Small playback menu #1"
 msgstr "小型再生メニュー #1"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:722
+#: src/statusicon/si_ui.c:720
 msgid "Small playback menu #2"
 msgstr "小型再生メニュー #2"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:745
+#: src/statusicon/si_ui.c:743
 msgid "Mouse Scroll Action"
 msgstr "マウススクロールの動作"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:750
+#: src/statusicon/si_ui.c:748
 msgid "Change volume"
 msgstr "音量の変更"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:755
+#: src/statusicon/si_ui.c:753
 msgid "Change playing song"
 msgstr "演奏曲の変更"
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:26
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:25
 msgid ""
 "Extra Stereo Plugin\n"
 "\n"
@@ -4874,23 +6032,19 @@
 "\n"
 "1999. Johan Levin による"
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:52
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:51
 msgid "About Extra Stereo Plugin"
 msgstr "エクストラステレオプラグインについて"
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:93
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:92
 msgid "Configure Extra Stereo"
 msgstr "エクストラステレオの設定"
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:95
-msgid "Effect intensity:"
-msgstr "エフェクトの強さ:"
+#: src/sun/about.c:33
+msgid "About the Sun Driver"
+msgstr "Sun ドライバについて"
 
 #: src/sun/about.c:34
-msgid "About the Sun Driver"
-msgstr "Sun ドライバについて"
-
-#: src/sun/about.c:35
 msgid ""
 "XMMS BSD Sun Driver\n"
 "\n"
@@ -4902,19 +6056,19 @@
 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n"
 "メンテナ: <vedge at csoft.org>.\n"
 
-#: src/sun/configure.c:201
+#: src/sun/configure.c:199
 msgid "Audio control device:"
 msgstr "オーディオコントロールデバイス:"
 
-#: src/sun/configure.c:350
+#: src/sun/configure.c:348
 msgid "Volume controls device:"
 msgstr "音量コントロールデバイス:"
 
-#: src/sun/configure.c:363
+#: src/sun/configure.c:361
 msgid "XMMS uses mixer exclusively."
 msgstr "ミキサを排他的に使う"
 
-#: src/sun/configure.c:538
+#: src/sun/configure.c:536
 msgid "Sun driver configuration"
 msgstr "Sun ドライバの設定"
 
@@ -4942,7 +6096,7 @@
 msgid "TiMidity Configuration File"
 msgstr "TiMidity 設定ファイル"
 
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:118
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:115
 msgid ""
 "TiMidity Plugin\n"
 "http://libtimidity.sourceforge.net\n"
@@ -4952,20 +6106,20 @@
 "http://libtimidity.sourceforge.net\n"
 "Konstantin Korikov による"
 
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:119
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:116
 #, c-format
 msgid "TiMidity Plugin %s"
 msgstr "TiMidity プラグイン %s"
 
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:336
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:333
 msgid "Couldn't load MIDI file"
 msgstr "MIDI ファイルを読み込めません"
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:56
+#: src/tonegen/tonegen.c:55
 msgid "About Tone Generator"
 msgstr "トーンジェネレータについて"
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:58
+#: src/tonegen/tonegen.c:57
 msgid ""
 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n"
@@ -4979,52 +6133,52 @@
 "URLに tone://frequency1;frequency2;frequency3;... と追加して使用します\n"
 "例 tone://2000;2005 は 2000Hz トーンと 2005Hz トーンを演奏します"
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:167
+#: src/tonegen/tonegen.c:166
 #, c-format
 msgid "%s %.1f Hz"
 msgstr "%s %.1f Hz"
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:167
+#: src/tonegen/tonegen.c:166
 msgid "Tone Generator: "
 msgstr "トーンジェネレータ: "
 
-#: src/tta/libtta.c:130
+#: src/tta/libtta.c:127
 msgid "Can't open file\n"
 msgstr "ファイルを開けません\n"
 
+#: src/tta/libtta.c:130
+msgid "Not supported file format\n"
+msgstr "サポートしていないファイルフォーマットです\n"
+
 #: src/tta/libtta.c:133
-msgid "Not supported file format\n"
-msgstr "サポートしていないファイルフォーマットです\n"
+msgid "File is corrupted\n"
+msgstr "ファイルが壊れています\n"
 
 #: src/tta/libtta.c:136
-msgid "File is corrupted\n"
-msgstr "ファイルが壊れています\n"
+msgid "Can't read from file\n"
+msgstr "ファイルから読み込めません\n"
 
 #: src/tta/libtta.c:139
-msgid "Can't read from file\n"
-msgstr "ファイルから読み込めません\n"
+msgid "Insufficient memory available\n"
+msgstr "利用可能メモリが不十分です\n"
 
 #: src/tta/libtta.c:142
-msgid "Insufficient memory available\n"
-msgstr "利用可能メモリが不十分です\n"
+msgid "Output plugin error\n"
+msgstr "出力プラグインエラー\n"
 
 #: src/tta/libtta.c:145
-msgid "Output plugin error\n"
-msgstr "出力プラグインエラー\n"
-
-#: src/tta/libtta.c:148
 msgid "Unknown error\n"
 msgstr "不明なエラー\n"
 
-#: src/tta/libtta.c:152
+#: src/tta/libtta.c:149
 msgid "TTA Decoder Error"
 msgstr "TTA デコーダエラー"
 
-#: src/tta/libtta.c:261
+#: src/tta/libtta.c:258
 msgid "TTA input plugin "
 msgstr "TTA 入力プラグイン"
 
-#: src/tta/libtta.c:262
+#: src/tta/libtta.c:259
 msgid ""
 " for BMP\n"
 "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n"
@@ -5032,35 +6186,35 @@
 " for BMP\n"
 "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n"
 
-#: src/tta/libtta.c:265
+#: src/tta/libtta.c:262
 msgid "About True Audio Plugin"
 msgstr "True Audio プラグインについて"
 
-#: src/tta/libtta.c:316
+#: src/tta/libtta.c:313
 msgid "ID3 Tag:"
 msgstr " ID3 タグ:"
 
-#: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234
+#: src/tta/libtta.c:375 src/wavpack/ui.cxx:232
 msgid "Track number:"
 msgstr "トラック番号:"
 
-#: src/vorbis/configure.c:84
+#: src/vorbis/configure.c:82
 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration"
 msgstr "Ogg Vorbis オーディオプラグインの設定"
 
-#: src/vorbis/configure.c:94
+#: src/vorbis/configure.c:92
 msgid "Ogg Vorbis Tags:"
 msgstr "Ogg Vorbis タグ:"
 
-#: src/vorbis/configure.c:115
+#: src/vorbis/configure.c:113
 msgid "Title format:"
 msgstr "タイトルの書式:"
 
-#: src/vorbis/vorbis.c:681
+#: src/vorbis/vorbis.c:677
 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin"
 msgstr "Ogg Vorbis オーディオ プラグインについて"
 
-#: src/vorbis/vorbis.c:687
+#: src/vorbis/vorbis.c:683
 msgid ""
 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n"
 "\n"
@@ -5094,11 +6248,11 @@
 "\n"
 "Xiph.org Foundation <http://www.xiph.org/> もご覧下さい.\n"
 
-#: src/vtx/about.c:23
+#: src/vtx/about.c:17
 msgid "About Vortex Player"
 msgstr "Vortex プレイヤについて"
 
-#: src/vtx/about.c:25
+#: src/vtx/about.c:19
 msgid ""
 "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n"
 "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor."
@@ -5118,12 +6272,12 @@
 "\n"
 "Audacious 実装は Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz> による"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:52
+#: src/wavpack/ui.cxx:50
 #, c-format
 msgid "Wavpack Decoder Plugin %s"
 msgstr "Wavpack デコーダプラグイン %s"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:53
+#: src/wavpack/ui.cxx:51
 msgid ""
 "Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n"
 "\n"
@@ -5135,90 +6289,90 @@
 "プラグインコードの一部は Miles Egan による\n"
 "Wavpack のサイト http://www.wavpack.com/ をご覧ください\n"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:165
+#: src/wavpack/ui.cxx:163
 msgid "Ape2 Tag"
 msgstr "Ape2 タグ"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:288
+#: src/wavpack/ui.cxx:286
 msgid "Wavpack Info:"
 msgstr "Wavpack 情報:"
 
+#: src/wavpack/ui.cxx:379
+#, c-format
+msgid "version %d"
+msgstr "バージョン %d"
+
+#: src/wavpack/ui.cxx:380
+#, c-format
+msgid "average bitrate: %6.1f kbps"
+msgstr "平均ビットレート: %6.1f kbps"
+
 #: src/wavpack/ui.cxx:381
 #, c-format
-msgid "version %d"
-msgstr "バージョン %d"
+msgid "samplerate: %d Hz"
+msgstr "サンプリングレート: %d Hz"
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:382
 #, c-format
-msgid "average bitrate: %6.1f kbps"
-msgstr "平均ビットレート: %6.1f kbps"
+msgid "bits per sample: %d"
+msgstr "ビット/サンプリング: %d"
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:383
 #, c-format
-msgid "samplerate: %d Hz"
-msgstr "サンプリングレート: %d Hz"
+msgid "channels: %d"
+msgstr "チャンネル数: %d"
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:384
 #, c-format
-msgid "bits per sample: %d"
-msgstr "ビット/サンプリング: %d"
+msgid "length: %d:%.2d"
+msgstr "長さ: %d:%.2d"
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:385
 #, c-format
-msgid "channels: %d"
-msgstr "チャンネル数: %d"
-
-#: src/wavpack/ui.cxx:386
-#, c-format
-msgid "length: %d:%.2d"
-msgstr "長さ: %d:%.2d"
-
-#: src/wavpack/ui.cxx:387
-#, c-format
 msgid "file size: %d Bytes"
 msgstr "ファイルサイズ: %d Bytes"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:394
+#: src/wavpack/ui.cxx:392
 msgid "Title Peak: ?"
 msgstr "タイトルピーク: ?"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:395
+#: src/wavpack/ui.cxx:393
 msgid "Album Peak: ?"
 msgstr "アルバムピーク: ?"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:396
+#: src/wavpack/ui.cxx:394
 msgid "Title Gain: ?"
 msgstr "タイトルゲイン: ?"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:397
+#: src/wavpack/ui.cxx:395
 msgid "Album Gain: ?"
 msgstr "アルバムゲイン: ?"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:471
+#: src/wavpack/ui.cxx:469
 msgid "Wavpack Configuration"
 msgstr "Wavpack 設定"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:484
+#: src/wavpack/ui.cxx:482
 msgid "General Plugin Settings:"
 msgstr "一般的なプラグイン設定:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:502
+#: src/wavpack/ui.cxx:500
 msgid "ReplayGain Settings:"
 msgstr "リプレイゲインの設定:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:520
+#: src/wavpack/ui.cxx:518
 msgid "ReplayGain Type:"
 msgstr "リプレイゲインの種類:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:531
+#: src/wavpack/ui.cxx:529
 msgid "use Track Gain/Peak"
 msgstr "トラックのゲイン/ピークを使用する"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:539
+#: src/wavpack/ui.cxx:537
 msgid "use Album Gain/Peak"
 msgstr "アルバムのゲイン/ピークを使用する"
 
-#: src/wma/wma.c:123
+#: src/wma/wma.c:120
 msgid ""
 "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n"
 "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka "
@@ -5234,6 +6388,9 @@
 "Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org> による Audacious への適用.\n"
 "このプラグインは以下のソースコードを元とする: "
 
+#~ msgid "Descriptions of <i>SID-specific</i> Tuplez fields go here. <b>:D</b>"
+#~ msgstr "<i>SID 特有</i>のタプルフィールドはここに記載されます.<b>:D</b>"
+
 #~ msgid "Error initializing song-length database!\n"
 #~ msgstr "曲の長さデータベース初期化エラー!\n"
 
@@ -5367,9 +6524,6 @@
 #~ msgid "Could not allocate memory for t_xs_tuneinfo ('%s')\n"
 #~ msgstr "t_xs_tuneinfo ('%s') のメモリを割り当てられませんでした\n"
 
-#~ msgid "Could not allocate sidFilename ('%s')\n"
-#~ msgstr "sidFilename ('%s') を割り当てられませんでした\n"
-
 #~ msgid "Could not allocate memory for t_xs_subtuneinfo ('%s', %i)\n"
 #~ msgstr "t_xs_subtuneinfo ('%s', %i) のメモリを割り当てられませんでした\n"
 
@@ -5445,9 +6599,6 @@
 #~ msgid "Play/Pause:"
 #~ msgstr "演奏/一時停止:"
 
-#~ msgid "File Info"
-#~ msgstr "ファイル情報"
-
 #~ msgid "Couldn't open file!"
 #~ msgstr "ファイルを開けませんでした!"
 
@@ -5499,9 +6650,6 @@
 #~ msgid "mp3gain minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)"
 #~ msgstr "mp3ゲイン minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)"
 
-#~ msgid "Blues"
-#~ msgstr "ブルース"
-
 #~ msgid "Classic Rock"
 #~ msgstr "クラシックロック"
 
@@ -5568,9 +6716,6 @@
 #~ msgid "Death Metal"
 #~ msgstr "デスメタル"
 
-#~ msgid "Pranks"
-#~ msgstr "プランク"
-
 #~ msgid "Soundtrack"
 #~ msgstr "サウンドトラック"
 
@@ -5622,9 +6767,6 @@
 #~ msgid "AlternRock"
 #~ msgstr "オルタナロック"
 
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "ベース"
-
 #~ msgid "Soul"
 #~ msgstr "ソウル"
 
@@ -5706,9 +6848,6 @@
 #~ msgid "Rave"
 #~ msgstr "レイブ"
 
-#~ msgid "Showtunes"
-#~ msgstr "ショーチューン"
-
 #~ msgid "Trailer"
 #~ msgstr "トレイラー"
 
@@ -5727,9 +6866,6 @@
 #~ msgid "Polka"
 #~ msgstr "ポルカ"
 
-#~ msgid "Retro"
-#~ msgstr "レトロ"
-
 #~ msgid "Musical"
 #~ msgstr "ミュージカル"
 
@@ -5829,9 +6965,6 @@
 #~ msgid "Porn Groove"
 #~ msgstr "ポルノグルーヴ"
 
-#~ msgid "Satire"
-#~ msgstr "サティア"
-
 #~ msgid "Slow Jam"
 #~ msgstr "スロージャム"
 
@@ -5904,9 +7037,6 @@
 #~ msgid "Polsk Punk"
 #~ msgstr "ポルスクパンク"
 
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "ビート"
-
 #~ msgid "Christian Gangsta Rap"
 #~ msgstr "クリスチャンギャングスタラップ"
 
@@ -5965,30 +7095,18 @@
 #~ msgid " Ogg Vorbis Tag "
 #~ msgstr " Ogg Vorbis タグ "
 
-#~ msgid "Date:"
-#~ msgstr "日付:"
-
 #~ msgid "Description:"
 #~ msgstr "詳細:"
 
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "場所:"
-
 #~ msgid "Version:"
 #~ msgstr "バージョン:"
 
 #~ msgid "ISRC number:"
 #~ msgstr "ISRC 番号:"
 
-#~ msgid "Organization:"
-#~ msgstr "組織:"
-
 #~ msgid " Ogg Vorbis ReplayGain "
 #~ msgstr " Ogg Vorbis リプレイゲイン "
 
-#~ msgid "Track gain:"
-#~ msgstr "トラックのゲイン:"
-
 #~ msgid "Track peak:"
 #~ msgstr "トラックのピーク:"
 
@@ -6028,9 +7146,6 @@
 #~ msgid "%d Bytes"
 #~ msgstr "%d バイト"
 
-#~ msgid "%s - Audacious"
-#~ msgstr "%s - Audacious"
-
 #~ msgid "Use software volume control"
 #~ msgstr "ソフトウェア音量コントロールを使う"
 
@@ -6041,9 +7156,6 @@
 #~ "リアルタイムモードで実行しているとき\n"
 #~ "ファイルライタ プラグインは利用できません."
 
-#~ msgid "Error loading pixmap file: %s"
-#~ msgstr "pixmap ファイルの読み込みエラー: %s"
-
 #~ msgid "Tune #%i"
 #~ msgstr "チューン #%i"
 
@@ -6059,9 +7171,6 @@
 #~ msgid "6581R4 (alankila)"
 #~ msgstr "6581R4 (alankila)"
 
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "読み込み"
-
 #~ msgid ""
 #~ "XMMS v1.2.5 and later support generic titlestring formatting (see XMMS "
 #~ "preferences). This option can be enabled to override those generic titles "
@@ -6196,10 +7305,6 @@
 #~ msgstr "11000 Hz"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "16000"
-#~ msgstr "11000 Hz"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "24000"
 #~ msgstr "22000 Hz"
 
@@ -6294,9 +7399,6 @@
 #~ msgid "Check drive..."
 #~ msgstr "ドライブのチェック..."
 
-#~ msgid "Remove drive"
-#~ msgstr "ドライブの削除"
-
 #~ msgid "CD Audio Player Configuration"
 #~ msgstr "CD オーディオプレイヤの設定"
 
@@ -6315,9 +7417,6 @@
 #~ msgid "Get server list"
 #~ msgstr "サーバリストの取得"
 
-#~ msgid "Show network window"
-#~ msgstr "ネットワークウィンドウの表示"
-
 #~ msgid "CDDB server:"
 #~ msgstr "CDDB サーバ:"
 
@@ -6650,12 +7749,6 @@
 #~ msgid "Noise shaping"
 #~ msgstr "ノイズシェーピング"
 
-#~ msgid "low"
-#~ msgstr "低"
-
-#~ msgid "medium"
-#~ msgstr "中"
-
 #~ msgid "high"
 #~ msgstr "高"
 
--- a/po/ro.po	Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300
+++ b/po/ro.po	Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audacious-plugins 1.4.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-30 17:25+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.atheme.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-21 08:27+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-28 20:44+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Patriche <m4st3rth0r@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <audacious@atheme.org>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/aac/libmp4.c:286
+#: src/aac/libmp4.c:283
 msgid "Using libfaad2-"
 msgstr "Este utilizat libfaad2"
 
-#: src/aac/libmp4.c:287
+#: src/aac/libmp4.c:284
 msgid ""
 " for decoding.\n"
 "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n"
@@ -33,38 +33,38 @@
 "decoder-ul este ·(C)·Nero·AG,·www.nero.com\n"
 "Copyright·(c)·2005-2006·Echipa de dezvoltare Audacious"
 
-#: src/aac/libmp4.c:291
+#: src/aac/libmp4.c:288
 msgid "About MP4 AAC player plugin"
 msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC"
 
-#: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526
-#: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:102
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:228
-#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:393
-#: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49
-#: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141
-#: src/jack/jack.c:456 src/madplug/plugin.c:542 src/madplug/plugin.c:566
-#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49
-#: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110
-#: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283
-#: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25
-#: src/sndfile/plugin.c:565 src/statusicon/si_ui.c:628
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:53 src/stereo_plugin/stereo.c:116
-#: src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 src/timidity/interface.c:222
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:120 src/tonegen/tonegen.c:62
-#: src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 src/tta/libtta.c:402
-#: src/vorbis/vorbis.c:700 src/vtx/about.c:32 src/vtx/info.c:43
-#: src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556
+#: src/aac/libmp4.c:290 src/adplug/adplug-xmms.cc:180
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524
+#: src/alac/plugin.c:74 src/arts/arts.c:25 src/arts/configure.c:90
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:110
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:560 src/cdaudio-ng/configure.c:242
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:447 src/crystalizer/crystalizer.c:113
+#: src/demac/plugin.c:364 src/echo_plugin/gui.c:24 src/echo_plugin/gui.c:135
+#: src/esd/about.c:48 src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:140
+#: src/jack/jack.c:454 src/madplug/plugin.c:679 src/madplug/plugin.c:703
+#: src/metronom/metronom.c:87 src/modplug/gui/main.cxx:52
+#: src/musepack/libmpc.cxx:228 src/null/null.c:64 src/null/null.c:107
+#: src/OSS4/OSS4.c:55 src/OSS/OSS.c:52 src/paranormal-ng/plugin.c:282
+#: src/paranormal/plugin.c:290 src/scrobbler/gtkstuff.c:22
+#: src/sndfile/plugin.c:571 src/statusicon/si_ui.c:626
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 src/stereo_plugin/stereo.c:115
+#: src/sun/about.c:37 src/sun/configure.c:557 src/timidity/interface.c:222
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:117 src/tonegen/tonegen.c:61
+#: src/tta/libtta.c:150 src/tta/libtta.c:264 src/tta/libtta.c:399
+#: src/vorbis/vorbis.c:696 src/vtx/about.c:26 src/vtx/info.c:38
+#: src/wavpack/ui.cxx:54 src/wavpack/ui.cxx:554
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:171
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:169
 msgid "About "
 msgstr "Despre "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:175
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:173
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n"
@@ -86,65 +86,65 @@
 "Plugin-ul folosește biblioteca AdPlug,·Copyright·(C)·Simon·Peter·și alții.\n"
 "Versiunea AdPlug pentru care a fost link-editat:·"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:256
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:254
 msgid "AdPlug :: Configuration"
 msgstr "AdPlug·::·Configurare"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398
 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:232
-#: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148
-#: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668
-#: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567
-#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:565 src/cdaudio-ng/configure.c:246
+#: src/crystalizer/crystalizer.c:122 src/echo_plugin/gui.c:143
+#: src/jack/configure.c:147 src/modplug/gui/interface.cxx:714
+#: src/modplug/gui/modplug.glade:1668 src/musepack/libmpc.cxx:233
+#: src/musepack/libmpc.cxx:553 src/null/null.c:108
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:124 src/sun/configure.c:565
+#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anulează"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145
-#: src/madplug/configure.c:290 src/modplug/gui/interface.cxx:628
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:144
+#: src/madplug/configure.c:289 src/modplug/gui/interface.cxx:628
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1804
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:301
 msgid "Sound quality"
 msgstr "Calitatea sunetului"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:187
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rezoluție"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:310
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308
 msgid "8bit"
 msgstr "8 biți"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:315
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313
 msgid "16bit"
 msgstr "16 biți"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:218
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148
 msgid "Channels"
 msgstr "Canale"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:900
-#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:900
+#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:300
 #: src/timidity/interface.c:165
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:895
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:895
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159
-#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295
+#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:307
 #: src/timidity/interface.c:173
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:334
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:332
 msgid ""
 "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any "
 "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!"
@@ -153,20 +153,20 @@
 "nevoieAceastă setare nu va adăuga efecte stereo, deoarece OPL2 suportă doar "
 "MonoVa consuma însă mai multe resurse de calcul!"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:342
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:340
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecvența"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:147
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:146 src/skins/ui_manager.c:175
 msgid "Playback"
 msgstr "Redare"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:382
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:380
 msgid "Detect songend"
 msgstr "Detectează sfârșitul melodiei"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:386
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:384
 msgid ""
 "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the "
 "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it "
@@ -176,23 +176,23 @@
 "și va avansa la melodia următoare. Dacă este dezactivat, nu se va ști când s-"
 "a terminat melodia și va fi redată din nou, la infinit. "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:397
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:395
 msgid "Formats"
 msgstr "Formate"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:402
 msgid "Format selection"
 msgstr "Selecția formatelor"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405
 msgid "Extension"
 msgstr "Extensie"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:447
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:445
 msgid ""
 "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. "
 "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play "
@@ -201,88 +201,88 @@
 "Tipurile de fișiere selectate vor fi recunoscute și redate de acest plugin. "
 "Cele deselectate vor fi ignorate, dar pot fi redate de alte pluginuri."
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:533
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:531
 msgid "AdPlug :: File Info"
 msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448
 msgid "Filename"
 msgstr "Numele Fișierului:"
 
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 src/skins/ui_playlist.c:470
+msgid "Title: "
+msgstr "Titlu: "
+
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
+
 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:559
-msgid "Title: "
-msgstr "Titlu: "
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561
 msgid "File Type: "
 msgstr "Tipul Fișierului: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560
 msgid "Subsongs: "
 msgstr "Sub-melodii: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561
 msgid "Instruments: "
 msgstr "Instrumente: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:568
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566
 msgid "Orders: "
 msgstr "Ordine: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:569
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:567
 msgid "Patterns: "
 msgstr "Șabloane: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:573
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571
 msgid "Song"
 msgstr "Melodia"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:599
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:597
 msgid "Instrument name"
 msgstr "Numele Instrumentului"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:641
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:639
 msgid "Song message"
 msgstr "Mesajul melodiei"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:663
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:661
 msgid "Subsong selection"
 msgstr "Selecția sub-melodiei"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:727
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725
 msgid "Order: "
 msgstr "Ordine: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:726
 msgid "Pattern: "
 msgstr "Șablon: "
 
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728
+msgid "Row: "
+msgstr "Linie: "
+
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729
+msgid "Speed: "
+msgstr "Viteză: "
+
 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:730
-msgid "Row: "
-msgstr "Linie: "
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731
-msgid "Speed: "
-msgstr "Viteză: "
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:732
 msgid "Timer: "
 msgstr "Cronometru: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225
-#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:224
+#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:353
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/alac/plugin.c:74
+#: src/alac/plugin.c:71
 msgid "About Apple Lossless Audio Plugin"
 msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio"
 
-#: src/alac/plugin.c:75
+#: src/alac/plugin.c:72
 msgid ""
 "Copyright (c) 2006 Audacious team\n"
 "Portions (c) 2005-2006 David Hammerton <crazney -at- crazney.net>"
@@ -320,8 +320,8 @@
 
 #: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:214
-#: src/sid/xs_interface.c:1740
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3837 src/sid/xs_about.c:214
+#: src/sid/xs_interface.c:1824
 msgid "Close"
 msgstr "Închide"
 
@@ -333,13 +333,12 @@
 msgid "This is your wakeup call."
 msgstr "Acesta este semnalul de deșteptare."
 
-#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46
+#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:45
 #: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:247
-#: src/flacng/plugin.c:706 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:311
-#: src/hotkey/gui.c:671 src/modplug/gui/interface.cxx:702
-#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:738
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:45 src/sid/xmms-sid.glade:3066
-#: src/sid/xs_interface.c:1243
+#: src/flacng/plugin.c:705 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:310
+#: src/hotkey/gui.c:670 src/modplug/gui/interface.cxx:702
+#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:736
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:42 src/skins/plugin.c:130
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
@@ -418,7 +417,8 @@
 #: src/alarm/interface.c:612 src/alarm/interface.c:660
 #: src/alarm/interface.c:708 src/alarm/interface.c:756
 #: src/alarm/interface.c:804 src/alarm/interface.c:852
-#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:138 src/OSS/configure.c:169
+#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:136 src/OSS/configure.c:168
+#: src/skins/ui_manager.c:447 src/skins/ui_manager.c:468
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Implicit"
@@ -464,9 +464,9 @@
 msgstr "Tranziție"
 
 #: src/alarm/interface.c:1087 src/sid/xmms-sid.glade:2007
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2676
-#: src/sid/xs_interface.c:908 src/sid/xs_interface.c:962
-#: src/sid/xs_interface.c:1122
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2746
+#: src/sid/xs_interface.c:920 src/sid/xs_interface.c:974
+#: src/sid/xs_interface.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "seconds"
 msgstr "secunde"
@@ -527,7 +527,7 @@
 msgid "Use reminder"
 msgstr "Folosește cursoare de mouse personalizate (oferite de skin)"
 
-#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377
+#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Meniu de Opțiuni"
@@ -642,7 +642,7 @@
 "    oprește. Editați mesajul și activați-l dacă doriți \n"
 "    ca acesta să fie afișat.\n"
 
-#: src/alarm/interface.c:1366
+#: src/alarm/interface.c:1366 src/skins/ui_manager.c:386
 msgid "Help"
 msgstr "Ajutor"
 
@@ -654,12 +654,12 @@
 msgid "Thankyou"
 msgstr "Mulțumesc"
 
-#: src/alsa/about.c:30
+#: src/alsa/about.c:29
 #, fuzzy
 msgid "About ALSA Driver"
 msgstr "Despre plugin-ul·pentru Alarmă"
 
-#: src/alsa/about.c:31
+#: src/alsa/about.c:30
 msgid ""
 "Audacious ALSA Driver\n"
 "\n"
@@ -708,8 +708,8 @@
 msgid "ALSA Driver configuration"
 msgstr "Configurarea plugin-ului ALSA"
 
-#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:186 src/OSS/configure.c:217
-#: src/sun/configure.c:183
+#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:184 src/OSS/configure.c:216
+#: src/sun/configure.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Audio device:"
 msgstr "<b>Sistemul Audio</b>"
@@ -722,7 +722,7 @@
 msgid "Mixer card:"
 msgstr "Placă mixer:"
 
-#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:260 src/sun/configure.c:220
+#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:259 src/sun/configure.c:218
 msgid "Mixer device:"
 msgstr "Dispozitiv mixer:"
 
@@ -1356,8 +1356,8 @@
 "backend</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465
-#: src/sid/xs_interface.c:1684
+#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3659
+#: src/sid/xs_interface.c:1768
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Numele Instrumentului"
@@ -1469,51 +1469,51 @@
 msgid "None"
 msgstr "Deselectează tot"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:75
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Playback Start"
 msgstr "Începe redarea playlist-ului curent"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:76
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:75
 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played."
 msgstr ""
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:80
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Title Change"
 msgstr "Formatul titlului:"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:81
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:80
 msgid ""
 "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename "
 "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet "
 "streams."
 msgstr ""
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:87
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Volume Change"
 msgstr "Schimbă volumul cu"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:88
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:87
 msgid "Triggers OSD when volume is changed."
 msgstr ""
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:92
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Pause On"
 msgstr "La încărcare"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:93
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:92
 msgid "Triggers OSD when playback is paused."
 msgstr ""
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:97
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Pause Off"
 msgstr "Pauză pentru"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:98
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:97
 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused."
 msgstr ""
 
@@ -1622,10 +1622,10 @@
 msgid "Skin file:"
 msgstr "Tipul Fișierului: "
 
-#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2331
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2856 src/sid/xmms-sid.glade:2962
-#: src/sid/xs_interface.c:1010 src/sid/xs_interface.c:1182
-#: src/sid/xs_interface.c:1218
+#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2373
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2968 src/sid/xmms-sid.glade:3136
+#: src/sid/xs_interface.c:1043 src/sid/xs_interface.c:1235
+#: src/sid/xs_interface.c:1291
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -1708,9 +1708,9 @@
 msgid "Trigger"
 msgstr "Declanşator"
 
-#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:167
+#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:175
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3220 src/sid/xs_interface.c:1301
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
@@ -1738,12 +1738,12 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arts/arts.c:22
+#: src/arts/arts.c:21
 #, fuzzy
 msgid "About aRts Output"
 msgstr "Plugin-ul de ieșire curent"
 
-#: src/arts/arts.c:23
+#: src/arts/arts.c:22
 msgid ""
 "aRts output plugin by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n"
 "Audacious port by Giacomo Lozito from develia.org"
@@ -1753,27 +1753,27 @@
 msgid "aRts Driver configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:232
-#: src/OSS/configure.c:304 src/sun/configure.c:259
+#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:230
+#: src/OSS/configure.c:303 src/sun/configure.c:257
 msgid "Buffering:"
 msgstr ""
 
-#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:245
-#: src/OSS/configure.c:317 src/sun/configure.c:272
+#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:243
+#: src/OSS/configure.c:316 src/sun/configure.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Buffer size (ms):"
 msgstr "<span size=\"small\">Titlu</span>"
 
-#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:270
-#: src/OSS/configure.c:342 src/sun/configure.c:304
+#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:268
+#: src/OSS/configure.c:341 src/sun/configure.c:302
 msgid "Buffering"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:95
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:103
 msgid "AudioCompress "
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:96
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:104
 msgid ""
 "\n"
 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n"
@@ -1783,117 +1783,117 @@
 "keeping the volume level more or less consistent"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:101
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:109
 #, fuzzy
 msgid "About AudioCompress"
 msgstr "Despre Audacious"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:320
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328
 msgid ""
 "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; "
 "otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor "
 "clipping may still occur)."
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:324
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:332
 msgid "The maximum amount to amplify the audio by"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:326
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:334
 msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:336
 msgid ""
 "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more "
 "dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter."
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:331
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:339
 msgid "How long of a window to maintain"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:372
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:380
 #, fuzzy
 msgid "AudioCompress preferences"
 msgstr "Preferințe Audacious"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:389
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:397
 #, fuzzy
 msgid " Quality Options "
 msgstr "Meniu de Opțiuni"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:394
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:402
 msgid " Aggressively prevent clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:406
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:414
 msgid " Target & gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:417
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:425
 #, fuzzy
 msgid "Target audio level:"
 msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:425
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:433
 msgid "Maximum gain:"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:433
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:441
 msgid "Gain smooth:"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:485
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:493
 msgid " History "
 msgstr " Istorie "
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:517
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:525
 msgid ""
 "How long of a history to maintain.  A higher number will make the volume "
 "changes less responsive."
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:528
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:536
 #, fuzzy
 msgid "Load default values"
 msgstr "Încarcă presetarea implicită a egalizatorului"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:533
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Audio values"
 msgstr "<b>Sistemul Audio</b>"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152
-#: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:132
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:570 src/crystalizer/crystalizer.c:129
+#: src/echo_plugin/gui.c:150 src/modplug/gui/interface.cxx:708
+#: src/modplug/gui/modplug.glade:1655 src/stereo_plugin/stereo.c:131
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:54
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:52
 #, fuzzy
 msgid "/Toggle Decorations"
 msgstr "Schimbă Coada"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:56
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:54
 msgid "/-"
 msgstr "/-"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:57
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:55
 #, fuzzy
 msgid "/Close"
 msgstr "Închide"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:181
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Blur scope"
 msgstr "Scop din Puncte"
 
-#: src/blur_scope/config.c:72
+#: src/blur_scope/config.c:71
 msgid "Blur Scope: Color selection"
 msgstr ""
 
-#: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108
+#: src/blur_scope/config.c:81 src/jack/configure.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Options:"
 msgstr "Meniu de Opțiuni"
@@ -1925,7 +1925,7 @@
 "This was a Google Summer of Code 2007 project."
 msgstr ""
 
-#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:814
+#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:815
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n"
@@ -1936,119 +1936,124 @@
 "\n"
 "Nici un CD inserat, sau CD-ul inserat nu este audio.\n"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:147
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:155
 #, fuzzy
 msgid "CD Audio Plugin Configuration"
 msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:157
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Digital audio extraction"
 msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:162
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Title information"
 msgstr "Informații despre Track"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:179
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:187
 msgid "Limit read speed to: "
 msgstr "Limitează viteza de citire la:"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:186
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Use cd-text if available"
 msgstr "Folosește fonturi Bitmap dacă sunt disponibile"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:190
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Use CDDB if available"
 msgstr "Folosește fonturi Bitmap dacă sunt disponibile"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:194
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:202
 msgid "Server: "
 msgstr "Server:"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:197
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Path: "
+msgstr "Șablon: "
+
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Port: "
 msgstr "Port-ul:"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:203
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:217
 msgid "Use HTTP instead of CDDBP"
 msgstr ""
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:211
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Override default device: "
 msgstr "Salvează Lista Implicită"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:218
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Print debug information"
 msgstr "Informații despre Pluginul de ieșire"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:125
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:124
 msgid "Console Music Decoder"
 msgstr ""
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:162
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:161
 msgid "Bass:"
 msgstr "Bass:"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:166 src/console/Audacious_Config.cxx:177
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:198
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:165 src/console/Audacious_Config.cxx:176
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:197
 msgid "secs"
 msgstr ""
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:173
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:172
 msgid "Treble:"
 msgstr "Inalte:"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:194
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:193
 #, fuzzy
 msgid "Default song length:"
 msgstr "Pauză"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:199 src/modplug/gui/interface.cxx:268
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243
-#: src/sid/xs_interface.c:653
+#: src/sid/xs_interface.c:665
 msgid "Resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:206
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:205
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio resampling"
 msgstr "Activează proxy"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:221
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:220
 #, fuzzy
 msgid "Resampling rate:"
 msgstr "Rata de Reîmprospătare"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:236
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:235
 msgid "SPC"
 msgstr "SPC"
 
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:236
+msgid "Ignore length from SPC tags"
+msgstr ""
+
 #: src/console/Audacious_Config.cxx:237
-msgid "Ignore length from SPC tags"
-msgstr ""
-
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:238
 msgid "Increase reverb"
 msgstr "Măreşte reverbul"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:263
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:262
 msgid ""
 "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not "
 "provide length information (i.e. looping tracks)."
 msgstr ""
 
-#: src/console/Audacious_Driver.cxx:444
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:442
 msgid "About the Console Music Decoder"
 msgstr ""
 
-#: src/console/Audacious_Driver.cxx:445
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:443
 msgid ""
 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n"
 "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n"
@@ -2056,12 +2061,22 @@
 "        Shay Green <gblargg@gmail.com>"
 msgstr ""
 
-#: src/demac/plugin.c:388
+#: src/crystalizer/crystalizer.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Configure Crystalizer"
+msgstr "Configurează"
+
+#: src/crystalizer/crystalizer.c:92 src/stereo_plugin/stereo.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Effect intensity:"
+msgstr "Lista plugin-urilor de _Efecte"
+
+#: src/demac/plugin.c:359
 #, fuzzy
 msgid "About Monkey's Audio Plugin"
 msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio"
 
-#: src/demac/plugin.c:389
+#: src/demac/plugin.c:360
 msgid ""
 "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n"
 "Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n"
@@ -2070,7 +2085,7 @@
 "ffape is a part of FFmpeg project, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/"
 msgstr ""
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:11
+#: src/echo_plugin/gui.c:9
 msgid ""
 "Echo Plugin\n"
 "By Johan Levin 1999.\n"
@@ -2078,38 +2093,38 @@
 "Surround echo by Carl van Schaik 1999"
 msgstr ""
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:25
+#: src/echo_plugin/gui.c:23
 #, fuzzy
 msgid "About Echo Plugin"
 msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:76
+#: src/echo_plugin/gui.c:74
 msgid "Configure Echo"
 msgstr "Configurează Ecou"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:89
+#: src/echo_plugin/gui.c:87
 msgid "Delay: (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:94
+#: src/echo_plugin/gui.c:92
 msgid "Feedback: (%)"
 msgstr ""
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:99
+#: src/echo_plugin/gui.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Volume: (%)"
 msgstr "Volum: %d%%"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:122
+#: src/echo_plugin/gui.c:120
 msgid "Surround echo"
 msgstr ""
 
-#: src/esd/about.c:34
+#: src/esd/about.c:33
 #, fuzzy
 msgid "About ESounD Plugin"
 msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC"
 
-#: src/esd/about.c:35
+#: src/esd/about.c:34
 msgid ""
 "Audacious ESounD Plugin\n"
 "\n"
@@ -2155,8 +2170,8 @@
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:259 src/OSS/configure.c:331
-#: src/sun/configure.c:290
+#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:257 src/OSS/configure.c:330
+#: src/sun/configure.c:288
 msgid "Pre-buffer (percent):"
 msgstr ""
 
@@ -2245,93 +2260,93 @@
 msgid "Window->JumpToFile"
 msgstr "Fereastra de Preferințe"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:94
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; "
 "check that the file exists and that you have read permission for it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:103
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ,"
 "skipping this device\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:342
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:341
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic "
 "detection of event devices won't work.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:351
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:350
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/"
 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:361
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:360
 msgid ""
 "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/"
 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:424
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:423
 #, c-format
 msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:488 src/evdev-plug/ed_internals.c:582
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will "
 "be used.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:535
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:534
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s"
 "\" , skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:603 src/evdev-plug/ed_internals.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device "
 "\"%s\", skipping it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:840
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:839
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not "
 "be saved.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:890
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:889
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device "
 "\"%s\", skipping it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:906
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s"
 "\", skipping it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:922
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:921
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device "
 "\"%s\", skipping it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:946
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:945
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", "
@@ -2350,7 +2365,7 @@
 "Ensure that the device has been correctly plugged in."
 msgstr ""
 
-#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:566
+#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "Eroare în Audacious"
@@ -2407,7 +2422,7 @@
 msgid "Active"
 msgstr "Activ"
 
-#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:488
+#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:486
 msgid "Status"
 msgstr "Statut"
 
@@ -2513,7 +2528,7 @@
 msgid "Output file format:"
 msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier"
 
-#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960
+#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:959
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurează"
 
@@ -2756,12 +2771,12 @@
 msgid "Quality level (0 - 10):"
 msgstr "Nivelul de calitate (0 - 10):"
 
-#: src/flacng/plugin.c:698
+#: src/flacng/plugin.c:697
 #, fuzzy
 msgid "FLAC Audio Plugin "
 msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio"
 
-#: src/flacng/plugin.c:699
+#: src/flacng/plugin.c:698
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -2771,17 +2786,17 @@
 "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/"
 msgstr ""
 
-#: src/flacng/plugin.c:704
+#: src/flacng/plugin.c:703
 #, fuzzy
 msgid "About FLAC Audio Plugin"
 msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio"
 
-#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306
+#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:305
 #, fuzzy
 msgid "About Gnome Shortcut Plugin"
 msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC"
 
-#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:307
+#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306
 msgid ""
 "Gnome Shortcut Plugin\n"
 "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n"
@@ -2794,7 +2809,7 @@
 msgid "Previous Track"
 msgstr ""
 
-#: src/hotkey/gui.c:69
+#: src/hotkey/gui.c:69 src/skins/ui_manager.c:177 src/skins/ui_manager.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Play"
 msgstr "Pauză pentru"
@@ -2804,7 +2819,7 @@
 msgid "Pause/Resume"
 msgstr "La încărcare"
 
-#: src/hotkey/gui.c:71
+#: src/hotkey/gui.c:71 src/skins/ui_manager.c:183 src/skins/ui_manager.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Stop"
 msgstr "Synthpop"
@@ -2837,7 +2852,7 @@
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Schimbă volumul cu"
 
-#: src/hotkey/gui.c:78
+#: src/hotkey/gui.c:78 src/skins/ui_manager.c:422 src/skins/ui_manager.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Jump to File"
 msgstr "Fereastra de Preferințe"
@@ -2892,12 +2907,12 @@
 msgid "<b>Key Binding:</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/hotkey/gui.c:660
+#: src/hotkey/gui.c:659
 #, fuzzy
 msgid "About Global Hotkey Plugin"
 msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC"
 
-#: src/hotkey/gui.c:661
+#: src/hotkey/gui.c:660
 msgid ""
 "Global Hotkey Plugin\n"
 "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n"
@@ -2913,39 +2928,39 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/configure.c:70
+#: src/jack/configure.c:69
 msgid "Connect to all available jack ports"
 msgstr "Conectează la toate porturile jack"
 
-#: src/jack/configure.c:77
+#: src/jack/configure.c:76
 msgid "Connect only the output ports"
 msgstr "Conectează numai la porturile de ieşire"
 
-#: src/jack/configure.c:84
+#: src/jack/configure.c:83
 msgid "Connect to no ports"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/configure.c:99
+#: src/jack/configure.c:98
 #, fuzzy
 msgid "jack Plugin configuration"
 msgstr "Lista plugin-urilor _Generale"
 
-#: src/jack/configure.c:117
+#: src/jack/configure.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Connection mode:"
 msgstr "Mod de Vizualizare"
 
-#: src/jack/configure.c:129
+#: src/jack/configure.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Enable debug printing"
 msgstr "Activează proxy"
 
-#: src/jack/jack.c:84
+#: src/jack/jack.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate mismatch"
 msgstr "<b>Convertor pentru rata de eșantionare</b>"
 
-#: src/jack/jack.c:87
+#: src/jack/jack.c:85
 msgid ""
 "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n"
 " that of the jack server.  Xmms 1.2.8 or later\n"
@@ -2959,16 +2974,16 @@
 "Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/jack.c:100 src/wma/wma.c:148
+#: src/jack/jack.c:98 src/wma/wma.c:145
 #, fuzzy
 msgid " Close "
 msgstr "Închide"
 
-#: src/jack/jack.c:452
+#: src/jack/jack.c:450
 msgid "About JACK Output Plugin 0.17"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/jack.c:453
+#: src/jack/jack.c:451
 msgid ""
 "XMMS jack Driver 0.17\n"
 "\n"
@@ -2979,45 +2994,45 @@
 "Giacomo Lozito from develia.org"
 msgstr ""
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:722
+#: src/ladspa/ladspa.c:721
 msgid "This LADSPA plugin has no user controls"
 msgstr ""
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:767 src/ladspa/ladspa.c:853
+#: src/ladspa/ladspa.c:766 src/ladspa/ladspa.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Numele Instrumentului"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:853
+#: src/ladspa/ladspa.c:852
 msgid "UID"
 msgstr ""
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:928
+#: src/ladspa/ladspa.c:927
 #, fuzzy
 msgid "Installed plugins"
 msgstr "Reîncarcă Plugin-urile"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:937
+#: src/ladspa/ladspa.c:936
 #, fuzzy
 msgid "Running plugins"
 msgstr "Reîncarcă Plugin-urile"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:952
+#: src/ladspa/ladspa.c:951
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 msgstr "Adaugă Fișiere"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:956
+#: src/ladspa/ladspa.c:955
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "Șterge Duplicatele"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:969
+#: src/ladspa/ladspa.c:968
 #, fuzzy
 msgid "LADSPA Plugin Catalog"
 msgstr "Lista plugin-urilor _Generale"
 
-#: src/lastfm/lastfm.c:96
+#: src/lastfm/lastfm.c:94
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't initialize the last.fm radio plugin.</big></b>\n"
 "\n"
@@ -3104,62 +3119,62 @@
 msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/configure.c:209
+#: src/madplug/configure.c:208
 #, fuzzy
 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
 msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio"
 
-#: src/madplug/configure.c:226
+#: src/madplug/configure.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Opțiuni ale plugin-ului Alarm"
 
-#: src/madplug/configure.c:234
+#: src/madplug/configure.c:233
 msgid "Force reopen audio when audio type changed"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/configure.c:243
+#: src/madplug/configure.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Metadata Settings"
 msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare"
 
-#: src/madplug/configure.c:252
+#: src/madplug/configure.c:251
 msgid "Enable fast play-length calculation"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/configure.c:259
+#: src/madplug/configure.c:258
 msgid "Parse XING headers"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/configure.c:266
+#: src/madplug/configure.c:265
 msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/configure.c:273
+#: src/madplug/configure.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Settings"
 msgstr "Meniu de Opțiuni"
 
-#: src/madplug/configure.c:282
+#: src/madplug/configure.c:281
 msgid "Display average bitrate for VBR"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/configure.c:296 src/vorbis/configure.c:102
+#: src/madplug/configure.c:295 src/vorbis/configure.c:100
 msgid "Override generic titles"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/configure.c:308
+#: src/madplug/configure.c:307
 #, fuzzy
 msgid "ID3 format:"
 msgstr "Selecția formatelor"
 
-#: src/madplug/configure.c:320 src/sid/xmms-sid.glade:2540
-#: src/sid/xs_interface.c:1070
+#: src/madplug/configure.c:319 src/sid/xmms-sid.glade:2610
+#: src/sid/xs_interface.c:1102
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Titlu"
 
-#: src/madplug/plugin.c:524
+#: src/madplug/plugin.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Audacious MPEG Audio Plugin\n"
@@ -3177,17 +3192,17 @@
 "    Samuel Krempp"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/plugin.c:540
+#: src/madplug/plugin.c:677
 #, fuzzy
 msgid "About MPEG Audio Plugin"
 msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio"
 
-#: src/metronom/metronom.c:87
+#: src/metronom/metronom.c:86
 #, fuzzy
 msgid "About Metronom"
 msgstr "Despre Audacious"
 
-#: src/metronom/metronom.c:88
+#: src/metronom/metronom.c:87
 msgid ""
 "A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n"
 "\n"
@@ -3196,12 +3211,12 @@
 "or   tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts"
 msgstr ""
 
-#: src/metronom/metronom.c:198 src/metronom/metronom.c:262
+#: src/metronom/metronom.c:197 src/metronom/metronom.c:261
 #, c-format
 msgid "Tact generator: %d bpm"
 msgstr ""
 
-#: src/metronom/metronom.c:200 src/metronom/metronom.c:264
+#: src/metronom/metronom.c:199 src/metronom/metronom.c:263
 #, c-format
 msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d"
 msgstr ""
@@ -3406,11 +3421,11 @@
 msgid "Message"
 msgstr "Mesajul melodiei"
 
-#: src/modplug/gui/main.cxx:45
+#: src/modplug/gui/main.cxx:48
 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver"
 msgstr ""
 
-#: src/modplug/gui/main.cxx:46
+#: src/modplug/gui/main.cxx:49
 msgid ""
 "\n"
 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n"
@@ -3420,7 +3435,7 @@
 "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou."
 msgstr ""
 
-#: src/modplug/gui/main.cxx:49
+#: src/modplug/gui/main.cxx:52
 #, fuzzy
 msgid "About Modplug"
 msgstr "Despre Audacious"
@@ -3431,28 +3446,28 @@
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:35
+#: src/mtp_up/mtp.c:33
 msgid "Upload selected track(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:296
+#: src/mtp_up/mtp.c:294
 msgid "Upload in progress..."
 msgstr ""
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:305
+#: src/mtp_up/mtp.c:303
 msgid "MTP device handler"
 msgstr ""
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:309
+#: src/mtp_up/mtp.c:307
 msgid "Disconnect the device"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:146
+#: src/musepack/libmpc.cxx:142
 #, fuzzy
 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2"
 msgstr "Lista plugin-urilor _Generale"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:147
+#: src/musepack/libmpc.cxx:143
 msgid ""
 "Plugin code by\n"
 "Benoit Amiaux\n"
@@ -3462,219 +3477,251 @@
 "Get latest version at http://musepack.net\n"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:148
+#: src/musepack/libmpc.cxx:144
 msgid "Nevermind"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:166
+#: src/musepack/libmpc.cxx:162
 msgid "Musepack Decoder Configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:176
+#: src/musepack/libmpc.cxx:172
 #, fuzzy
 msgid "General Settings"
 msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492
+#: src/musepack/libmpc.cxx:179 src/wavpack/ui.cxx:490
 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498
+#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:496
 #, fuzzy
 msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin de intrare: %s"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:190
+#: src/musepack/libmpc.cxx:186
 #, fuzzy
 msgid "ReplayGain Settings"
 msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/wavpack/ui.cxx:510
+#: src/musepack/libmpc.cxx:193 src/wavpack/ui.cxx:508
 #, fuzzy
 msgid "Enable Clipping Prevention"
 msgstr "Activează proxy"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/wavpack/ui.cxx:515
+#: src/musepack/libmpc.cxx:198 src/wavpack/ui.cxx:513
 #, fuzzy
 msgid "Enable ReplayGain"
 msgstr "Activează modul 'Mărime Dublă'"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:207
+#: src/musepack/libmpc.cxx:203
 #, fuzzy
 msgid "ReplayGain Type"
 msgstr "Tipul Fișierului: "
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:215
+#: src/musepack/libmpc.cxx:211
 #, fuzzy
 msgid "Use Track Gain"
 msgstr "Fereastra cu informații despre Track"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:219
+#: src/musepack/libmpc.cxx:215
 #, fuzzy
 msgid "Use Album Gain"
 msgstr "Folosește cursoare de mouse personalizate (oferite de skin)"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:224 src/wavpack/ui.cxx:547
+#: src/musepack/libmpc.cxx:220 src/wavpack/ui.cxx:545
 msgid "ReplayGain"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144
-#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152
+#: src/musepack/libmpc.cxx:487 src/sid/xmms-sid.glade:3338
+#: src/sid/xs_interface.c:1648 src/tta/libtta.c:301 src/wavpack/ui.cxx:150
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgstr "Fișier:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:506
+#: src/musepack/libmpc.cxx:502
 msgid "Musepack Tag"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172
+#: src/musepack/libmpc.cxx:510 src/tta/libtta.c:320 src/wavpack/ui.cxx:170
 #, fuzzy
 msgid "Title:"
 msgstr "Titlu: "
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184
+#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:330 src/wavpack/ui.cxx:182
 #, fuzzy
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artist"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196
+#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:341 src/wavpack/ui.cxx:194
 #, fuzzy
 msgid "Album:"
 msgstr "Album"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208
+#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:352 src/wavpack/ui.cxx:206
 #, fuzzy
 msgid "Comment:"
 msgstr "Comentariu"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221
+#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:363 src/wavpack/ui.cxx:219
 #, fuzzy
 msgid "Year:"
 msgstr "Anul"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:535
+#: src/musepack/libmpc.cxx:531
 #, fuzzy
 msgid "Track:"
 msgstr "Informații despre Track"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248
+#: src/musepack/libmpc.cxx:536 src/tta/libtta.c:387 src/wavpack/ui.cxx:246
 #, fuzzy
 msgid "Genre:"
 msgstr "Genul"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732
-#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267
+#: src/musepack/libmpc.cxx:547 src/sid/xmms-sid.glade:1732
+#: src/sid/xs_interface.c:832 src/skins/ui_manager.c:438
+#: src/wavpack/ui.cxx:265
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "Salvează"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273
+#: src/musepack/libmpc.cxx:550 src/wavpack/ui.cxx:271
 #, fuzzy
 msgid "Remove Tag"
 msgstr "Șterge Duplicatele"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:562
+#: src/musepack/libmpc.cxx:558
 #, fuzzy
 msgid "Musepack Info"
 msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:595
+#: src/musepack/libmpc.cxx:591
 #, c-format
 msgid "Streamversion %d"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:596
+#: src/musepack/libmpc.cxx:592
 #, c-format
 msgid "Encoder: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:597
+#: src/musepack/libmpc.cxx:593
 #, c-format
 msgid "Profile: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:598
+#: src/musepack/libmpc.cxx:594
 #, c-format
 msgid "Average bitrate: %6.1f kbps"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:599
+#: src/musepack/libmpc.cxx:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Samplerate: %d Hz"
 msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:600
+#: src/musepack/libmpc.cxx:596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Channels: %d"
 msgstr "Canale"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:601
+#: src/musepack/libmpc.cxx:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Length: %d:\\%.2d"
 msgstr "Mărimea track-ului"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:602
+#: src/musepack/libmpc.cxx:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File size: %d Bytes"
 msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:603
+#: src/musepack/libmpc.cxx:599
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Track Peak: %5u"
 msgstr "Fereastra cu informații despre Track"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:604
+#: src/musepack/libmpc.cxx:600
 #, c-format
 msgid "Track Gain: %-+2.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:605
+#: src/musepack/libmpc.cxx:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Album Peak: %5u"
 msgstr "<span size=\"small\">Album</span>"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:606
+#: src/musepack/libmpc.cxx:602
 #, c-format
 msgid "Album Gain: %-+5.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409
+#: src/musepack/libmpc.cxx:630 src/tta/libtta.c:410 src/wavpack/ui.cxx:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File Info - %s"
 msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier"
 
-#: src/null/null.c:61
+#: src/null/null.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Null output plugin "
 msgstr "Plugin-ul de ieșire curent"
 
-#: src/null/null.c:62
+#: src/null/null.c:59
 msgid ""
 " by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n"
 "based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>"
 msgstr ""
 
-#: src/null/null.c:65
+#: src/null/null.c:62
 #, fuzzy
 msgid "About Null Output"
 msgstr "Plugin-ul de ieșire curent"
 
-#: src/null/null.c:94
+#: src/null/null.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Null output preferences"
 msgstr "Preferințele Plugin-ului de Ieșire"
 
-#: src/null/null.c:103
+#: src/null/null.c:100
 msgid "Run in real time"
 msgstr ""
 
-#: src/OSS4/about.c:42
+#: src/OSS4/configure.c:118 src/OSS/configure.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default (%s)"
+msgstr "Implicit"
+
+#: src/OSS4/configure.c:168 src/OSS/configure.c:200
+msgid "OSS Driver configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/OSS4/configure.c:206 src/OSS/configure.c:238 src/OSS/configure.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Use alternate device:"
+msgstr "Folosește cursoare de mouse personalizate (oferite de skin)"
+
+#: src/OSS4/configure.c:228 src/OSS/configure.c:301 src/sun/configure.c:246
+msgid "Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/OSS4/configure.c:270 src/OSS/configure.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Mixer Settings:"
+msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare"
+
+#: src/OSS4/configure.c:276
+msgid "Save VMIX volume between sessions"
+msgstr ""
+
+#: src/OSS4/configure.c:282 src/OSS/configure.c:354 src/sun/configure.c:392
+msgid "Mixer"
+msgstr ""
+
+#: src/OSS4/OSS4.c:38
 #, fuzzy
 msgid "About OSSv4 Driver"
 msgstr "Despre plugin-ul·pentru Alarmă"
 
-#: src/OSS4/about.c:43
+#: src/OSS4/OSS4.c:39
 msgid ""
 "Audacious OSSv4 Driver\n"
 "\n"
@@ -3697,43 +3744,16 @@
 "USA."
 msgstr ""
 
-#: src/OSS4/configure.c:120 src/OSS/configure.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Default (%s)"
-msgstr "Implicit"
-
-#: src/OSS4/configure.c:170 src/OSS/configure.c:201
-msgid "OSS Driver configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/OSS4/configure.c:208 src/OSS/configure.c:239 src/OSS/configure.c:280
-#, fuzzy
-msgid "Use alternate device:"
-msgstr "Folosește cursoare de mouse personalizate (oferite de skin)"
-
-#: src/OSS4/configure.c:230 src/OSS/configure.c:302 src/sun/configure.c:248
-msgid "Devices"
-msgstr ""
-
-#: src/OSS4/configure.c:272 src/OSS/configure.c:343
-#, fuzzy
-msgid "Mixer Settings:"
-msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare"
-
-#: src/OSS4/configure.c:278
-msgid "Save VMIX volume between sessions"
-msgstr ""
-
-#: src/OSS4/configure.c:284 src/OSS/configure.c:355 src/sun/configure.c:394
-msgid "Mixer"
-msgstr ""
-
-#: src/OSS/about.c:39
+#: src/OSS/configure.c:348
+msgid "Volume controls Master not PCM"
+msgstr ""
+
+#: src/OSS/OSS.c:37
 #, fuzzy
 msgid "About OSS Driver"
 msgstr "Despre plugin-ul·pentru Alarmă"
 
-#: src/OSS/about.c:40
+#: src/OSS/OSS.c:38
 msgid ""
 "Audacious OSS Driver\n"
 "\n"
@@ -3753,19 +3773,15 @@
 "USA."
 msgstr ""
 
-#: src/OSS/configure.c:349
-msgid "Volume controls Master not PCM"
-msgstr ""
-
 #: src/projectm-1.0/main.c:70
 msgid "_Random"
 msgstr ""
 
-#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:722
+#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:720
 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:723
+#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:721
 msgid ""
 "Audacious PulseAudio Output Plugin\n"
 "\n"
@@ -3785,30 +3801,30 @@
 "USA."
 msgstr ""
 
-#: src/scrobbler/configure.c:138
+#: src/scrobbler/configure.c:134
 msgid "<b>Services</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/scrobbler/configure.c:160 src/scrobbler/configure.c:199
+#: src/scrobbler/configure.c:156 src/scrobbler/configure.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Username:"
 msgstr "Utilizator:"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:166 src/scrobbler/configure.c:205
+#: src/scrobbler/configure.c:162 src/scrobbler/configure.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Password:"
 msgstr "Parolă:"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:183
+#: src/scrobbler/configure.c:179
 #, fuzzy
 msgid "<b>Last.FM</b>"
 msgstr "Radio Last.fm"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:222
+#: src/scrobbler/configure.c:218
 msgid "<b>Gerpok</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:21
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:18
 msgid ""
 "Audacious AudioScrobbler Plugin\n"
 "\n"
@@ -3816,12 +3832,12 @@
 "com>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:23
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:20
 #, fuzzy
 msgid "About Scrobbler Plugin"
 msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC"
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:36
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:33
 #, c-format
 msgid ""
 "There has been an error that may require your attention.\n"
@@ -3831,114 +3847,114 @@
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:43
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Scrobbler Error"
 msgstr "Eroare în Audacious"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:221
+#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Audacious-SID configuration"
 msgstr "Developerii Audacious:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:257
+#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:269
 msgid "8-bit"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:264
+#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:276
 msgid "16-bit"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:271
+#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Rezoluție"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:302
+#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:314
 msgid "Autopanning"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309
+#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgstr "Canale"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:353
+#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:365
 msgid "Samplerate:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:370
+#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Use oversampling"
 msgstr "Folosește cursoare de mouse personalizate (oferite de skin)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:381
+#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:393
 msgid "Factor:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:393
+#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:405
 msgid "Large factors require more CPU-power"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:399
+#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:411
 msgid "Oversampling:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:404
+#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:436
+#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:448
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file "
 "itself."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:432
+#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:444
 msgid "Force speed"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:442
+#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:454
 msgid ""
 "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. "
 "Most of SID-tunes have been made for PAL computers."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:438
+#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:450
 #, fuzzy
 msgid "PAL (50 Hz)"
 msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:450
+#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:462
 msgid ""
 "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features "
 "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain "
 "other countries."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:446
+#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:458
 #, fuzzy
 msgid "NTSC (60 Hz)"
 msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:454
+#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:466
 msgid "Clock speed:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:475
+#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:487
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the "
 "file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:471
+#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:483
 msgid "Force model"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:481
+#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:493
 msgid ""
 "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 "
 "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never "
@@ -3946,91 +3962,91 @@
 "which enables playing of digital samples."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:477
+#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:489
 msgid "MOS 6581"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:485
+#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:497
 msgid "MOS 8580"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:492
+#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:504
 msgid "SID model:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:513
+#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:525
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most "
 "cases, though."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:509
+#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:521
 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:521
+#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:533
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact "
 "emulation."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:517
+#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:529
 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:525
+#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Emulation library selection:"
 msgstr "Șterge selecția anterioară înainte de a căuta"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:542
+#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:554
 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:549
+#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:561
 msgid "Bank switching"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:556
+#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:568
 msgid "Transparent ROM"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:563
+#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:575
 msgid "PlaySID environment"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:570
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:582
 #, fuzzy
 msgid "Memory mode:"
 msgstr "Mod de Vizualizare"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:575
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:587
 msgid "Emu#1"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:602
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:614
 msgid ""
 "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", "
 "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to "
 "frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:598
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:610
 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:608
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:620
 msgid ""
 "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, "
 "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available "
 "as software-only emulation."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:604
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:616
 msgid "reSID-emulation"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:616
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:628
 msgid ""
 "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a "
 "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with "
@@ -4039,49 +4055,49 @@
 "http://www.hardsid.com/"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:612
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:624
 msgid "HardSID"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:620
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:632
 #, fuzzy
 msgid "SIDPlay 2 options:"
 msgstr "Meniu de Opțiuni"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:641
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:653
 msgid ""
 "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest "
 "neighbouring sample."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:637
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:649
 msgid "Fast (nearest neighbour)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:649
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:661
 msgid ""
 "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality "
 "with less sampling noise."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:645
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:657
 msgid "Linear interpolation"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:660
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:672
 msgid "Resampling (FIR)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:667
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:679
 #, fuzzy
 msgid "reSID sampling options:"
 msgstr "<b>Convertor pentru rata de eșantionare</b>"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:672
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:684
 msgid "Emu#2"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:688
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:700
 msgid ""
 "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part "
 "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much "
@@ -4089,311 +4105,322 @@
 "authentic at all if they utilize the filter."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:684
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:696
 msgid "Emulate filters"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:713
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:725
 msgid "FS"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:730
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:742
 #, fuzzy
 msgid "FM"
 msgstr "Radio Last.fm"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:747
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:759
 msgid "FT"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:758
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:770
 msgid "Reset values"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:763
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:775
 msgid "SIDPlay1"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:804
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:816
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:812
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:824
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:828
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:840
+#: src/skins/ui_manager.c:437
 #, fuzzy
 msgid "Import"
 msgstr "Importă"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:836
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:848
+#: src/skins/ui_manager.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Implicit"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:850
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:862
 msgid "Filter curve:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:855
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:867
 msgid "SIDPlay2"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:861
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:873
 msgid "Filters"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:888
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:900
 msgid ""
 "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding "
 "silence to the end if necessary."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:884
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:896
 msgid "Play at least for specified time"
 msgstr ""
 
 #: src/sid/xmms-sid.glade:1962 src/sid/xmms-sid.glade:2133
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2632 src/sid/xs_interface.c:895
-#: src/sid/xs_interface.c:949 src/sid/xs_interface.c:1109
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2702 src/sid/xs_interface.c:907
+#: src/sid/xs_interface.c:961 src/sid/xs_interface.c:1141
 msgid "Playtime:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:915
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:927
 msgid "Minimum playtime:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:936
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:948
 msgid ""
 "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum "
 "playtime)."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:932
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:944
 msgid "Play for specified time maximum"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:942
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:954
 msgid ""
 "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not "
 "known."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:938
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:950
 msgid "Only when song length is unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:969
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:981
 msgid "Maximum playtime:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:990
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:1002
 msgid ""
 "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. "
 "(Refer to Audacious-SID documentation for more information)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:986
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:998
 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:997
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:1009
 #, fuzzy
 msgid "DB-file:"
 msgstr "Tipul Fișierului: "
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1007
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1019
 msgid "Database path and filename"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1014
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1026
 msgid "Browse for song length-database file"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2356 src/sid/xs_interface.c:1016
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2418 src/sid/xs_interface.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Song length database:"
 msgstr "Pauză"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2392 src/sid/xs_interface.c:1021
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2454 src/sid/xs_interface.c:1053
 msgid "Songlength"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2430 src/sid/xs_interface.c:1043
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2492 src/sid/xs_interface.c:1075
 msgid ""
 "By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string "
 "for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly "
 "below."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2432 src/sid/xs_interface.c:1039
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2494 src/sid/xs_interface.c:1071
 msgid "Override generic Tuplez format string"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2457 src/sid/xs_interface.c:1054
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2519 src/sid/xs_interface.c:1086
 msgid "Tuplez format string for SID-files"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2477 src/sid/xs_interface.c:1057
-msgid "Descriptions of <i>SID-specific</i> Tuplez fields go here. <b>:D</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2511 src/sid/xs_interface.c:1065
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2539 src/sid/xs_interface.c:1089
+msgid ""
+"<u>SID-specific Tuplez fields:</u>\n"
+"\n"
+"<b>sid-format</b>\t\t- Specific fileformat\n"
+"<b>sid-model</b>\t\t- 6581 or 8580\n"
+"<b>sid-speed</b>\t\t- Timing or speed: PAL/NTSC/etc.\n"
+"\n"
+"<u>Other \"special\" fields set:</u>\n"
+"\n"
+"<b>subsong-num, subsong-id</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2581 src/sid/xs_interface.c:1097
 #, fuzzy
 msgid "Song title format:"
 msgstr "Formatul titlului:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2584 src/sid/xs_interface.c:1096
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2654 src/sid/xs_interface.c:1128
 msgid ""
 "If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, "
 "only the default sub-tune will be added."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2586 src/sid/xs_interface.c:1092
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2656 src/sid/xs_interface.c:1124
 msgid "Add sub-tunes to playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2605 src/sid/xs_interface.c:1102
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2675 src/sid/xs_interface.c:1134
 msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2607 src/sid/xs_interface.c:1098
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2677 src/sid/xs_interface.c:1130
 msgid "Only tunes with specified minimum duration"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2710 src/sid/xs_interface.c:1129
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2780 src/sid/xs_interface.c:1161
 #, fuzzy
 msgid "Sub-tune handling:"
 msgstr "Informații despre Pluginul de ieșire"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2755 src/sid/xs_interface.c:1150
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2825 src/sid/xs_interface.c:1182
 msgid ""
 "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are "
 "correctly set), Audacious-SID will use and display additional information "
 "from STIL database when HVSC SIDs are played."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2757 src/sid/xs_interface.c:1146
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2827 src/sid/xs_interface.c:1178
 msgid "Use STIL database"
 msgstr "Foloseste baza de date STIL"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2782 src/sid/xs_interface.c:1157
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2852 src/sid/xs_interface.c:1189
 msgid "STIL file:"
 msgstr "Fisierul STIL:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2819 src/sid/xs_interface.c:1173
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2889 src/sid/xs_interface.c:1205
 msgid ""
 "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from "
 "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2854 src/sid/xs_interface.c:1186
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2924 src/sid/xs_interface.c:1218
 msgid "Browse for STIL-database file"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2888 src/sid/xs_interface.c:1193
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3020 src/sid/xs_interface.c:1245
 #, fuzzy
 msgid "HVSC path:"
 msgstr "Calea fisierului"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2925 src/sid/xs_interface.c:1209
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3057 src/sid/xs_interface.c:1261
 msgid ""
 "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for "
 "example /media/C64Music/"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2960 src/sid/xs_interface.c:1222
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3092 src/sid/xs_interface.c:1274
 msgid "Browse for HVSC path"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2990 src/sid/xs_interface.c:1224
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3184 src/sid/xs_interface.c:1296
 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3063 src/sid/xs_interface.c:1248
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3257 src/sid/xs_interface.c:1320
 msgid "Accept and update changes"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3077 src/sid/xs_interface.c:1255
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3271 src/sid/xs_interface.c:1327
 msgid "Cancel any changes"
 msgstr "Anuleaza toate schimbarile"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3102 src/sid/xs_interface.c:1543
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3296 src/sid/xs_interface.c:1627
 #, fuzzy
 msgid "Audacious-SID Fileinfo"
 msgstr "Developerii Audacious:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3172 src/sid/xs_interface.c:1572
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3366 src/sid/xs_interface.c:1656
 #, fuzzy
 msgid "Songname:"
 msgstr "Autoderularea Numelui Fișierului"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3200 src/sid/xs_interface.c:1580
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3394 src/sid/xs_interface.c:1664
 msgid "Composer:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3422 src/sid/xs_interface.c:1672
 msgid "Copyright:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3342 src/sid/xs_interface.c:1632
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3536 src/sid/xs_interface.c:1716
 #, fuzzy
 msgid "Song Information:"
 msgstr "Informații despre Track"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3416 src/sid/xs_interface.c:1667
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3610 src/sid/xs_interface.c:1751
 #, fuzzy
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor: "
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3514 src/sid/xs_interface.c:1701
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3708 src/sid/xs_interface.c:1785
 msgid "Duration:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3608 src/sid/xs_interface.c:1735
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3802 src/sid/xs_interface.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Sub-tune Information:"
 msgstr "Informații despre Pluginul de ieșire"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3662 src/sid/xs_interface.c:1796
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3856 src/sid/xs_interface.c:1880
 msgid "Select HVSC song length database"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3704 src/sid/xs_interface.c:1837
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3898 src/sid/xs_interface.c:1921
 #, fuzzy
 msgid "Select STIL-database"
 msgstr "Alege fontul playlist-ului"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3746 src/sid/xs_interface.c:1878
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3940 src/sid/xs_interface.c:1962
 msgid "Select HVSC location prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3788 src/sid/xs_interface.c:1919
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3982 src/sid/xs_interface.c:2003
 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3830 src/sid/xs_interface.c:1960
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4024 src/sid/xs_interface.c:2044
 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3871 src/sid/xmms-sid.glade:3953
-#: src/sid/xs_interface.c:2008 src/sid/xs_interface.c:2021
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4065 src/sid/xmms-sid.glade:4147
+#: src/sid/xs_interface.c:2092 src/sid/xs_interface.c:2105
 #, fuzzy
 msgid "Confirm selected action"
 msgstr "Selecția formatelor"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3909 src/sid/xs_interface.c:2038
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4103 src/sid/xs_interface.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "da"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3921 src/sid/xs_interface.c:2044
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4115 src/sid/xs_interface.c:2128
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Deselectează tot"
 
-#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:121
+#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:118
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Despre %s"
@@ -4408,12 +4435,1143 @@
 msgid "Tune #%i: "
 msgstr "Pornește"
 
-#: src/sndfile/plugin.c:548
+#: src/skins/plugin.c:128
+msgid "About Skinned GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/plugin.c:129
+msgid ""
+"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:329
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Fonts</b>"
+msgstr "Numele Fișierului:"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:330
+#, fuzzy
+msgid "_Player:"
+msgstr "Pauză pentru"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:330
+msgid "Select main player window font:"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:331
+#, fuzzy
+msgid "_Playlist:"
+msgstr "Selectați Playlist-ul"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Select playlist font:"
+msgstr "Selectați Playlist-ul"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Use Bitmap fonts if available"
+msgstr "Folosește fonturi Bitmap dacă sunt disponibile"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:332
+msgid ""
+"Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode "
+"strings."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:333
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Miscellaneous</b>"
+msgstr "Meniu de Opțiuni"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:334
+msgid "Show track numbers in playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:336
+msgid "Show separators in playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:338
+msgid "Show window manager decoration"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:339
+msgid "This enables the window manager to show decorations for windows."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:340
+msgid "Use two-way text scroller"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:341
+msgid ""
+"If selected, the file information text in the main window will scroll back "
+"and forth. If not selected, the text will only scroll in one direction."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:342
+msgid "Disable inline gtk theme"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:343
+msgid "Allow loading incomplete skins"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:344
+msgid ""
+"If selected, audacious won't refuse loading broken skins. Use only if your "
+"favourite skin doesn't work"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:410
+msgid "Color Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:417
+msgid ""
+"Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The "
+"sliders below will allow you to do this."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Blues"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:434
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:441
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Audacious Skinned GUI Configuration"
+msgstr "Developerii Audacious:"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:596
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Skin</b>"
+msgstr "Numele Fișierului:"
+
+#: src/skins/ui_equalizer.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Audacious Equalizer"
+msgstr "Egalizator Audacious"
+
+#: src/skins/ui_equalizer.c:794
+#, c-format
+msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_equalizer.c:1172
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Audacious"
+msgstr "%s - Audacious"
+
+#: src/skins/ui_main.c:394 src/skins/ui_main.c:2397
+#, fuzzy
+msgid "Audacious"
+msgstr "%s - Audacious"
+
+#: src/skins/ui_main.c:641
+#, fuzzy
+msgid "VBR"
+msgstr "VBR/ABR"
+
+#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663
+#, fuzzy
+msgid "stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663
+#, fuzzy
+msgid "mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: src/skins/ui_main.c:957
+msgid "Can't jump to time when no track is being played.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:972 src/skins/ui_manager.c:425
+#: src/skins/ui_manager.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Time"
+msgstr "Fereastra de Preferințe"
+
+#: src/skins/ui_main.c:993
+#, fuzzy
+msgid "minutes:seconds"
+msgstr "secunde"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "Track length:"
+msgstr "Informații despre Track"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1149
+msgid "Audacious - visibility warning"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1152
+msgid "Show main player window"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1153
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1159
+msgid ""
+"Audacious has been started with all of its windows hidden.\n"
+"You may want to show the player window again to control Audacious; "
+"otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled plugins "
+"(such as the statusicon plugin)."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1165
+msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1210
+msgid "Audacious - broken GTK engine usage warning"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1218
+#, c-format
+msgid ""
+"<big><b>Broken GTK engine in use</b></big>\n"
+"\n"
+"Audacious has detected that you are using a broken GTK engine.\n"
+"\n"
+"The theme engine you are using, <i>%s</i>, is incompatible with some of the "
+"features used by modern skins. The incompatible features have been disabled "
+"for this session.\n"
+"\n"
+"To use these features, please consider using a different GTK theme engine."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1229
+msgid "Do not display this warning again"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1253
+msgid "Enter location to play:"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1497
+#, c-format
+msgid "Seek to: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %d%%"
+msgstr "Volum: %d%%"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1555
+#, c-format
+msgid "Balance: %d%% left"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1559
+msgid "Balance: center"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1563
+#, c-format
+msgid "Balance: %d%% right"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1881
+#, fuzzy
+msgid "Options Menu"
+msgstr "Meniu de Opțiuni"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1885
+msgid "Disable 'Always On Top'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1887
+msgid "Enable 'Always On Top'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1890
+#, fuzzy
+msgid "File Info Box"
+msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1894
+msgid "Disable 'GUI Scaling'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1896
+#, fuzzy
+msgid "Enable 'GUI Scaling'"
+msgstr "Activează proxy"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1899
+msgid "Visualization Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1946
+msgid ""
+"<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n"
+"\n"
+"Please check that:\n"
+"1. You have the correct output plugin selected.\n"
+"2. No other programs is blocking the soundcard.\n"
+"3. Your soundcard is configured properly.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:53 src/skins/ui_manager.c:54
+msgid "Autoscroll Songname"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:56 src/skins/ui_manager.c:57
+msgid "Stop after Current Song"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:59 src/skins/ui_manager.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Peaks"
+msgstr "Pranks"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:62 src/skins/ui_manager.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Repeat"
+msgstr "Beat"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:65 src/skins/ui_manager.c:66
+msgid "Shuffle"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:68 src/skins/ui_manager.c:69
+msgid "No Playlist Advance"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:71 src/skins/ui_manager.c:72
+msgid "Show Player"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:74 src/skins/ui_manager.c:75
+msgid "Show Playlist Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:77 src/skins/ui_manager.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Show Equalizer"
+msgstr "Egalizator Audacious"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:80 src/skins/ui_manager.c:81
+msgid "Always on Top"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:83 src/skins/ui_manager.c:84
+msgid "Put on All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:86 src/skins/ui_manager.c:87
+msgid "Roll up Player"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:89 src/skins/ui_manager.c:90
+msgid "Roll up Playlist Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:92 src/skins/ui_manager.c:93
+msgid "Roll up Equalizer"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:95 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:96
+msgid "DoubleSize"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:98 src/skins/ui_manager.c:99
+msgid "Easy Move"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Analyzer"
+msgstr "Modul Analizatorului"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Scope"
+msgstr "Synthpop"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:109
+msgid "Voiceprint"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:110
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:114 src/skins/ui_manager.c:131
+#: src/skins/ui_manager.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Format"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:115 src/skins/ui_manager.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Fire"
+msgstr "Satire"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:116
+msgid "Vertical Lines"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Lines"
+msgstr "Latin"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Bars"
+msgstr "Bass"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Dot Scope"
+msgstr "Nu curăța playlist-ul"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:126
+msgid "Line Scope"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:127
+msgid "Solid Scope"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:133
+msgid "Ice"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:138
+msgid "Smooth"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:142
+msgid "Full (~50 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:143
+msgid "Half (~25 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:144
+msgid "Quarter (~13 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:145
+msgid "Eighth (~6 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:149 src/skins/ui_manager.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Slowest"
+msgstr "Showtunes"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Slow"
+msgstr "Slow Jam"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Fast"
+msgstr "Format"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161
+msgid "Fastest"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:165
+msgid "Time Elapsed"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:166
+msgid "Time Remaining"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:180 src/skins/ui_manager.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "La încărcare"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:186 src/skins/ui_manager.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Primus"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:189 src/skins/ui_manager.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Text"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Visualization"
+msgstr "Internaţionalizare"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:196
+msgid "Visualization Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:197
+msgid "Analyzer Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:198
+msgid "Scope Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:199
+msgid "Voiceprint Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:200
+msgid "WindowShade VU Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:201
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:202
+msgid "Analyzer Falloff"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:203
+msgid "Peaks Falloff"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Selectați Playlist-ul"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211
+#, fuzzy
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Selectați Playlist-ul"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Select Next Playlist"
+msgstr "Selectați Playlist-ul"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Select Previous Playlist"
+msgstr "Selectați Playlist-ul"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Delete Playlist"
+msgstr "Selectați Playlist-ul"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Load List"
+msgstr "Încarcă"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:223
+msgid "Loads a playlist file into the selected playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Save List"
+msgstr "Salvează"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Saves the selected playlist."
+msgstr "Selectați Playlist-ul"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Save Default List"
+msgstr "Implicit"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:229
+msgid "Saves the selected playlist to the default location."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:232
+msgid "Refresh List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:233
+msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:236
+msgid "List Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:237
+msgid "Opens the playlist manager."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:243
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:247
+msgid "Add Internet Address..."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:248
+msgid "Adds a remote track to the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:251
+msgid "Add Files..."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:252
+msgid "Adds files to the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:257
+msgid "Search and Select"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:258
+msgid ""
+"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific "
+"criteria."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Selecția formatelor"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:262
+msgid "Inverts the selected and unselected entries."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Selectați Playlist-ul"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:266
+msgid "Selects all of the playlist entries."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Select None"
+msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:270
+msgid "Deselects all of the playlist entries."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Remove All"
+msgstr "Șterge Duplicatele"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:276
+msgid "Removes all entries from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:279
+msgid "Clear Queue"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:280
+msgid "Clears the queue associated with this playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:283
+msgid "Remove Unavailable Files"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:284
+msgid "Removes unavailable files from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:287
+msgid "Remove Duplicates"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:321
+#: src/skins/ui_manager.c:351
+#, fuzzy
+msgid "By Title"
+msgstr "Titlu"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:290
+msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:329
+#: src/skins/ui_manager.c:359
+#, fuzzy
+msgid "By Filename"
+msgstr "Numele Fișierului:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:294
+msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:333
+#: src/skins/ui_manager.c:363
+#, fuzzy
+msgid "By Path + Filename"
+msgstr "Numele Fișierului:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:298
+msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:301
+msgid "Remove Unselected"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:302
+msgid "Remove unselected entries from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:305
+msgid "Remove Selected"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:306
+msgid "Remove selected entries from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:311
+msgid "Randomize List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:312
+msgid "Randomizes the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:315
+msgid "Reverse List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:316
+msgid "Reverses the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Sort List"
+msgstr "Artist"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352
+msgid "Sorts the list by title."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355
+#, fuzzy
+msgid "By Artist"
+msgstr "Artist"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356
+msgid "Sorts the list by artist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360
+msgid "Sorts the list by filename."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364
+msgid "Sorts the list by full pathname."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367
+#, fuzzy
+msgid "By Date"
+msgstr "Data:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368
+msgid "Sorts the list by modification time."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371
+#, fuzzy
+msgid "By Track Number"
+msgstr "Numărul Trackului"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372
+msgid "Sorts the list by track number."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375
+#, fuzzy
+msgid "By Playlist Entry"
+msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376
+msgid "Sorts the list by playlist entry."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Sort Selected"
+msgstr "Selecția formatelor"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:385
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Numele Fișierului:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:388
+msgid "Plugin Services"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:390 src/skins/ui_manager.c:393
+#, fuzzy
+msgid "View Track Details"
+msgstr "Fereastra cu informații despre Track"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:391 src/skins/ui_manager.c:394
+msgid "View track details"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:396 src/skins/ui_manager.c:397
+#, fuzzy
+msgid "About Audacious"
+msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Play File"
+msgstr "Pauză pentru"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Load and play a file"
+msgstr "Încarcă SF la pornirea playerului"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Play Location"
+msgstr "Locaţie:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Play media from the selected location"
+msgstr "Selecția formatelor"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:405
+msgid "Plugin services"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:407
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:408
+msgid "Open preferences window"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:410
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
+msgstr "Calitatea sunetului"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Quit Audacious"
+msgstr "%s - Audacious"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:413 src/skins/ui_manager.c:414
+msgid "Set A-B"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:416 src/skins/ui_manager.c:417
+msgid "Clear A-B"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:419 src/skins/ui_manager.c:420
+msgid "Jump to Playlist Start"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:428
+msgid "Queue Toggle"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:429
+msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:436
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "Încarcă"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462
+#: src/skins/ui_manager.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "Port-ul:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:442
+msgid "Load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465
+#: src/skins/ui_manager.c:480
+msgid "Auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:445
+msgid "Load auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Load default preset into equalizer"
+msgstr "Încarcă presetarea implicită a egalizatorului"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:450
+#, fuzzy
+msgid "Zero"
+msgstr "Retro"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:451
+msgid "Set equalizer preset levels to zero"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:453
+msgid "From file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:454
+#, fuzzy
+msgid "Load preset from file"
+msgstr "Încarcă preset din fișier"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:456
+msgid "From WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:457
+msgid "Load preset from WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:459
+msgid "WinAMP Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:460
+msgid "Import WinAMP presets"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:463
+msgid "Save preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:466
+msgid "Save auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Save default preset"
+msgstr "Încarcă presetarea implicită a egalizatorului"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:471
+#, fuzzy
+msgid "To file"
+msgstr "Fisierul STIL:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:472
+msgid "Save preset to file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:474
+msgid "To WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:475
+msgid "Save preset to WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Delete preset"
+msgstr "Implicit"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:481
+msgid "Delete auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:454
+msgid "Search entries in active playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:462
+msgid ""
+"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular "
+"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular "
+"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching "
+"for."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Album: "
+msgstr "Album"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Artist: "
+msgstr "Artist"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Filename: "
+msgstr "Fișier:"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:499
+msgid "Clear previous selection before searching"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:502
+msgid "Automatically toggle queue for matching entries"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:505
+msgid "Create a new playlist with matching entries"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:724
+#, c-format
+msgid "Error writing playlist \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:746
+#, c-format
+msgid "%s already exist. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:761
+#, c-format
+msgid ""
+"<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n"
+"\n"
+"Unknown file type for '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:887
+#, fuzzy
+msgid "Save as Static Playlist"
+msgstr "Selectați Playlist-ul"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:894
+msgid "Use Relative Path"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Load Playlist"
+msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:929
+#, fuzzy
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Selectați Playlist-ul"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:1497
+#, fuzzy
+msgid "Audacious Playlist Editor"
+msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier"
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
+msgid "PREAMP"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
+msgid "60HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
+msgid "170HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
+msgid "310HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
+msgid "600HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
+msgid "1KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
+msgid "3KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
+msgid "6KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
+msgid "12KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380
+msgid "14KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380
+msgid "16KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinselector.c:178
+msgid "Archived Winamp 2.x skin"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinselector.c:183
+msgid "Unarchived Winamp 2.x skin"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/util.c:1132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
+msgstr "Nu s-a putut crea directorul (%s): %s\n"
+
+#: src/sndfile/plugin.c:554
 #, fuzzy
 msgid "About sndfile plugin"
 msgstr "Lista plugin-urilor _Generale"
 
-#: src/sndfile/plugin.c:549
+#: src/sndfile/plugin.c:555
 msgid ""
 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n"
@@ -4436,65 +5594,61 @@
 "Boston, MA  02110-1301  USA"
 msgstr ""
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:159
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:158
 #, fuzzy
 msgid "About SndStretch"
 msgstr "Despre Audacious"
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Volume corr."
 msgstr "Schimbă volumul cu"
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:320
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319
 msgid "Short Overlap"
 msgstr ""
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Speed"
 msgstr "Viteză: "
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374
 msgid "Pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376
-msgid "Scale"
-msgstr ""
-
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:396
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:395
 #, fuzzy
 msgid "SndStretch - Configuration"
 msgstr "AdPlug·::·Configurare"
 
-#: src/song_change/song_change.c:312
+#: src/song_change/song_change.c:310
 msgid "Commands"
 msgstr ""
 
-#: src/song_change/song_change.c:319
+#: src/song_change/song_change.c:317
 msgid "Command to run when Audacious starts a new song."
 msgstr ""
 
-#: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350
-#: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392
+#: src/song_change/song_change.c:326 src/song_change/song_change.c:348
+#: src/song_change/song_change.c:369 src/song_change/song_change.c:390
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: src/song_change/song_change.c:342
+#: src/song_change/song_change.c:340
 msgid "Command to run toward the end of a song."
 msgstr ""
 
-#: src/song_change/song_change.c:362
+#: src/song_change/song_change.c:360
 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/song_change/song_change.c:383
+#: src/song_change/song_change.c:381
 msgid ""
 "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)."
 msgstr ""
 
-#: src/song_change/song_change.c:404
+#: src/song_change/song_change.c:402
 #, c-format
 msgid ""
 "You can use the following format strings which\n"
@@ -4511,13 +5665,13 @@
 "%%p: Currently playing (1 or 0)"
 msgstr ""
 
-#: src/song_change/song_change.c:429
+#: src/song_change/song_change.c:427
 msgid ""
 "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in "
 "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/spectrum/spectrum.c:90
+#: src/spectrum/spectrum.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Spectrum Analyzer"
 msgstr "Modul Analizatorului"
@@ -4530,12 +5684,12 @@
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:622
+#: src/statusicon/si_ui.c:620
 #, fuzzy
 msgid "About Status Icon Plugin"
 msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:624
+#: src/statusicon/si_ui.c:622
 msgid ""
 "\n"
 "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n"
@@ -4544,70 +5698,65 @@
 "the system tray area of the window manager.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:696
+#: src/statusicon/si_ui.c:694
 msgid "Status Icon Plugin - Preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:707
+#: src/statusicon/si_ui.c:705
 msgid "Right-Click Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:712
+#: src/statusicon/si_ui.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Audacious standard menu"
 msgstr "Developerii Audacious:"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:717
+#: src/statusicon/si_ui.c:715
 #, fuzzy
 msgid "Small playback menu #1"
 msgstr "Continuă redarea la pornire"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:722
+#: src/statusicon/si_ui.c:720
 #, fuzzy
 msgid "Small playback menu #2"
 msgstr "Continuă redarea la pornire"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:745
+#: src/statusicon/si_ui.c:743
 msgid "Mouse Scroll Action"
 msgstr ""
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:750
+#: src/statusicon/si_ui.c:748
 #, fuzzy
 msgid "Change volume"
 msgstr "Schimbă volumul cu"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:755
+#: src/statusicon/si_ui.c:753
 #, fuzzy
 msgid "Change playing song"
 msgstr "Pauză"
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:26
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:25
 msgid ""
 "Extra Stereo Plugin\n"
 "\n"
 "By Johan Levin 1999."
 msgstr ""
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:52
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:51
 #, fuzzy
 msgid "About Extra Stereo Plugin"
 msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC"
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:93
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:92
 msgid "Configure Extra Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Effect intensity:"
-msgstr "Lista plugin-urilor de _Efecte"
-
-#: src/sun/about.c:34
+#: src/sun/about.c:33
 #, fuzzy
 msgid "About the Sun Driver"
 msgstr "Despre plugin-ul·pentru Alarmă"
 
-#: src/sun/about.c:35
+#: src/sun/about.c:34
 msgid ""
 "XMMS BSD Sun Driver\n"
 "\n"
@@ -4615,21 +5764,21 @@
 "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sun/configure.c:201
+#: src/sun/configure.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Audio control device:"
 msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio"
 
-#: src/sun/configure.c:350
+#: src/sun/configure.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Volume controls device:"
 msgstr "Schimbă volumul cu"
 
-#: src/sun/configure.c:363
+#: src/sun/configure.c:361
 msgid "XMMS uses mixer exclusively."
 msgstr ""
 
-#: src/sun/configure.c:538
+#: src/sun/configure.c:536
 msgid "Sun driver configuration"
 msgstr ""
 
@@ -4659,29 +5808,29 @@
 msgid "TiMidity Configuration File"
 msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier"
 
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:118
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:115
 msgid ""
 "TiMidity Plugin\n"
 "http://libtimidity.sourceforge.net\n"
 "by Konstantin Korikov"
 msgstr ""
 
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:119
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "TiMidity Plugin %s"
 msgstr "Plugin de intrare: %s"
 
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:336
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't load MIDI file"
 msgstr "Încarcă și redă un fișier"
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:56
+#: src/tonegen/tonegen.c:55
 #, fuzzy
 msgid "About Tone Generator"
 msgstr "Despre plugin-ul·pentru Alarmă"
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:58
+#: src/tonegen/tonegen.c:57
 msgid ""
 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n"
@@ -4690,98 +5839,98 @@
 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone"
 msgstr ""
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:167
+#: src/tonegen/tonegen.c:166
 #, c-format
 msgid "%s %.1f Hz"
 msgstr "%s %.1f Hz"
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:167
+#: src/tonegen/tonegen.c:166
 msgid "Tone Generator: "
 msgstr ""
 
-#: src/tta/libtta.c:130
+#: src/tta/libtta.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Can't open file\n"
 msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier"
 
-#: src/tta/libtta.c:133
+#: src/tta/libtta.c:130
 msgid "Not supported file format\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tta/libtta.c:136
+#: src/tta/libtta.c:133
 #, fuzzy
 msgid "File is corrupted\n"
 msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier"
 
-#: src/tta/libtta.c:139
+#: src/tta/libtta.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Can't read from file\n"
 msgstr "Încarcă preset din fișier"
 
-#: src/tta/libtta.c:142
+#: src/tta/libtta.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory available\n"
 msgstr "Folosește fonturi Bitmap dacă sunt disponibile"
 
-#: src/tta/libtta.c:145
+#: src/tta/libtta.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Output plugin error\n"
 msgstr "Plugin-ul de ieșire curent"
 
-#: src/tta/libtta.c:148
+#: src/tta/libtta.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error\n"
 msgstr "Eroare în Audacious"
 
-#: src/tta/libtta.c:152
+#: src/tta/libtta.c:149
 #, fuzzy
 msgid "TTA Decoder Error"
 msgstr "Eroare în Audacious"
 
-#: src/tta/libtta.c:261
+#: src/tta/libtta.c:258
 #, fuzzy
 msgid "TTA input plugin "
 msgstr "Lista plugin-urilor _Generale"
 
-#: src/tta/libtta.c:262
+#: src/tta/libtta.c:259
 msgid ""
 " for BMP\n"
 "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tta/libtta.c:265
+#: src/tta/libtta.c:262
 #, fuzzy
 msgid "About True Audio Plugin"
 msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio"
 
-#: src/tta/libtta.c:316
+#: src/tta/libtta.c:313
 msgid "ID3 Tag:"
 msgstr ""
 
-#: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234
+#: src/tta/libtta.c:375 src/wavpack/ui.cxx:232
 #, fuzzy
 msgid "Track number:"
 msgstr "Numărul Trackului"
 
-#: src/vorbis/configure.c:84
+#: src/vorbis/configure.c:82
 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/vorbis/configure.c:94
+#: src/vorbis/configure.c:92
 msgid "Ogg Vorbis Tags:"
 msgstr ""
 
-#: src/vorbis/configure.c:115
+#: src/vorbis/configure.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Title format:"
 msgstr "Formatul titlului:"
 
-#: src/vorbis/vorbis.c:681
+#: src/vorbis/vorbis.c:677
 #, fuzzy
 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin"
 msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio"
 
-#: src/vorbis/vorbis.c:687
+#: src/vorbis/vorbis.c:683
 msgid ""
 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n"
 "\n"
@@ -4800,12 +5949,12 @@
 "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vtx/about.c:23
+#: src/vtx/about.c:17
 #, fuzzy
 msgid "About Vortex Player"
 msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC"
 
-#: src/vtx/about.c:25
+#: src/vtx/about.c:19
 msgid ""
 "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n"
 "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor."
@@ -4817,12 +5966,12 @@
 "Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>"
 msgstr ""
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:52
+#: src/wavpack/ui.cxx:50
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wavpack Decoder Plugin %s"
 msgstr "Lista plugin-urilor _Generale"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:53
+#: src/wavpack/ui.cxx:51
 msgid ""
 "Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n"
 "\n"
@@ -4830,99 +5979,99 @@
 "Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n"
 msgstr ""
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:165
+#: src/wavpack/ui.cxx:163
 msgid "Ape2 Tag"
 msgstr ""
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:288
+#: src/wavpack/ui.cxx:286
 #, fuzzy
 msgid "Wavpack Info:"
 msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:381
+#: src/wavpack/ui.cxx:379
 #, c-format
 msgid "version %d"
 msgstr "versiunea %d"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:382
+#: src/wavpack/ui.cxx:380
 #, c-format
 msgid "average bitrate: %6.1f kbps"
 msgstr "bitrate-ul mediu: %6.1f kbps"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:383
+#: src/wavpack/ui.cxx:381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "samplerate: %d Hz"
 msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:384
+#: src/wavpack/ui.cxx:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bits per sample: %d"
 msgstr "Foloseste coperta per-fișier"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:385
+#: src/wavpack/ui.cxx:383
 #, fuzzy, c-format
 msgid "channels: %d"
 msgstr "Canale"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:386
+#: src/wavpack/ui.cxx:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "length: %d:%.2d"
 msgstr "Mărimea track-ului"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:387
+#: src/wavpack/ui.cxx:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file size: %d Bytes"
 msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:394
+#: src/wavpack/ui.cxx:392
 #, fuzzy
 msgid "Title Peak: ?"
 msgstr "Formatul titlului:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:395
+#: src/wavpack/ui.cxx:393
 #, fuzzy
 msgid "Album Peak: ?"
 msgstr "<span size=\"small\">Album</span>"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:396
+#: src/wavpack/ui.cxx:394
 #, fuzzy
 msgid "Title Gain: ?"
 msgstr "Formatul titlului:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:397
+#: src/wavpack/ui.cxx:395
 #, fuzzy
 msgid "Album Gain: ?"
 msgstr "<span size=\"small\">Album</span>"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:471
+#: src/wavpack/ui.cxx:469
 #, fuzzy
 msgid "Wavpack Configuration"
 msgstr "AdPlug·::·Configurare"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:484
+#: src/wavpack/ui.cxx:482
 #, fuzzy
 msgid "General Plugin Settings:"
 msgstr "Lista plugin-urilor _Generale"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:502
+#: src/wavpack/ui.cxx:500
 #, fuzzy
 msgid "ReplayGain Settings:"
 msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:520
+#: src/wavpack/ui.cxx:518
 #, fuzzy
 msgid "ReplayGain Type:"
 msgstr "Tipul Fișierului: "
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:531
+#: src/wavpack/ui.cxx:529
 msgid "use Track Gain/Peak"
 msgstr ""
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:539
+#: src/wavpack/ui.cxx:537
 msgid "use Album Gain/Peak"
 msgstr ""
 
-#: src/wma/wma.c:123
+#: src/wma/wma.c:120
 msgid ""
 "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n"
 "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka "
@@ -4957,10 +6106,6 @@
 #~ msgstr "Nu s-a putut crea directorul (%s): %s\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not allocate sidFilename ('%s')\n"
-#~ msgstr "Nu s-a putut crea directorul (%s): %s\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Could not allocate memory for t_xs_subtuneinfo ('%s', %i)\n"
 #~ msgstr "Nu s-a putut crea directorul (%s): %s\n"
 
@@ -5001,10 +6146,6 @@
 #~ msgstr "Mod de Vizualizare"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File Info"
-#~ msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't open file!"
 #~ msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier"
 
@@ -5024,9 +6165,6 @@
 #~ msgid "%d:%02d (%d seconds)"
 #~ msgstr "minute:secunde"
 
-#~ msgid "Blues"
-#~ msgstr "Blues"
-
 #~ msgid "Classic Rock"
 #~ msgstr "Classic Rock"
 
@@ -5094,9 +6232,6 @@
 #~ msgid "Death Metal"
 #~ msgstr "Death Metal"
 
-#~ msgid "Pranks"
-#~ msgstr "Pranks"
-
 #~ msgid "Soundtrack"
 #~ msgstr "Soundtrack"
 
@@ -5149,9 +6284,6 @@
 #~ msgid "AlternRock"
 #~ msgstr "AlternRock"
 
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Bass"
-
 #~ msgid "Soul"
 #~ msgstr "Soul"
 
@@ -5233,9 +6365,6 @@
 #~ msgid "Rave"
 #~ msgstr "Rave"
 
-#~ msgid "Showtunes"
-#~ msgstr "Showtunes"
-
 #~ msgid "Trailer"
 #~ msgstr "Trailer"
 
@@ -5254,9 +6383,6 @@
 #~ msgid "Polka"
 #~ msgstr "Polka"
 
-#~ msgid "Retro"
-#~ msgstr "Retro"
-
 #~ msgid "Musical"
 #~ msgstr "Musical"
 
@@ -5284,9 +6410,6 @@
 #~ msgid "Bebob"
 #~ msgstr "Bebob"
 
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Latin"
-
 #~ msgid "Revival"
 #~ msgstr "Revival"
 
@@ -5350,18 +6473,9 @@
 #~ msgid "Booty Bass"
 #~ msgstr "Booty Bass"
 
-#~ msgid "Primus"
-#~ msgstr "Primus"
-
 #~ msgid "Porn Groove"
 #~ msgstr "Porn Groove"
 
-#~ msgid "Satire"
-#~ msgstr "Satire"
-
-#~ msgid "Slow Jam"
-#~ msgstr "Slow Jam"
-
 #~ msgid "Club"
 #~ msgstr "Club"
 
@@ -5431,9 +6545,6 @@
 #~ msgid "Polsk Punk"
 #~ msgstr "Polsk Punk"
 
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Beat"
-
 #~ msgid "Christian Gangsta Rap"
 #~ msgstr "Christian Gangsta Rap"
 
@@ -5479,24 +6590,14 @@
 #~ msgid "Error!"
 #~ msgstr "Eroare!"
 
-#~ msgid "Date:"
-#~ msgstr "Data:"
-
 #~ msgid "Description:"
 #~ msgstr "Descriere:"
 
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "Locaţie:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "ISRC number:"
 #~ msgstr "Numărul Trackului"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Track gain:"
-#~ msgstr "Informații despre Track"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Track peak:"
 #~ msgstr "Informații despre Track"
 
@@ -5532,10 +6633,6 @@
 #~ msgid "%d:%.2d"
 #~ msgstr "Salt la: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - Audacious"
-#~ msgstr "%s - Audacious"
-
 #~ msgid "Use software volume control"
 #~ msgstr "Folosește controlul de volum în software"
 
@@ -5544,10 +6641,6 @@
 #~ msgstr "Pornește"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "Încarcă"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Song-position patch"
 #~ msgstr "Pauză"
 
--- a/po/ru.po	Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300
+++ b/po/ru.po	Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audacious-plugins 1.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-30 17:25+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.atheme.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-21 08:27+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-11 04:59+0300\n"
 "Last-Translator: Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -20,11 +20,11 @@
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 "X-Poedit-Basepath: /home/asphyx/ahinea/audacious-plugins\n"
 
-#: src/aac/libmp4.c:286
+#: src/aac/libmp4.c:283
 msgid "Using libfaad2-"
 msgstr "Используется libfaad2-"
 
-#: src/aac/libmp4.c:287
+#: src/aac/libmp4.c:284
 msgid ""
 " for decoding.\n"
 "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n"
@@ -34,38 +34,38 @@
 "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM декодер (c) Nero AG, www.nero.com\n"
 "Copyright (c) 2005-2006 Команда разработчиков Audacious"
 
-#: src/aac/libmp4.c:291
+#: src/aac/libmp4.c:288
 msgid "About MP4 AAC player plugin"
 msgstr "О модуле MP4 AAC"
 
-#: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526
-#: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:102
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:228
-#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:393
-#: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49
-#: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141
-#: src/jack/jack.c:456 src/madplug/plugin.c:542 src/madplug/plugin.c:566
-#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49
-#: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110
-#: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283
-#: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25
-#: src/sndfile/plugin.c:565 src/statusicon/si_ui.c:628
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:53 src/stereo_plugin/stereo.c:116
-#: src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 src/timidity/interface.c:222
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:120 src/tonegen/tonegen.c:62
-#: src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 src/tta/libtta.c:402
-#: src/vorbis/vorbis.c:700 src/vtx/about.c:32 src/vtx/info.c:43
-#: src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556
+#: src/aac/libmp4.c:290 src/adplug/adplug-xmms.cc:180
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524
+#: src/alac/plugin.c:74 src/arts/arts.c:25 src/arts/configure.c:90
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:110
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:560 src/cdaudio-ng/configure.c:242
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:447 src/crystalizer/crystalizer.c:113
+#: src/demac/plugin.c:364 src/echo_plugin/gui.c:24 src/echo_plugin/gui.c:135
+#: src/esd/about.c:48 src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:140
+#: src/jack/jack.c:454 src/madplug/plugin.c:679 src/madplug/plugin.c:703
+#: src/metronom/metronom.c:87 src/modplug/gui/main.cxx:52
+#: src/musepack/libmpc.cxx:228 src/null/null.c:64 src/null/null.c:107
+#: src/OSS4/OSS4.c:55 src/OSS/OSS.c:52 src/paranormal-ng/plugin.c:282
+#: src/paranormal/plugin.c:290 src/scrobbler/gtkstuff.c:22
+#: src/sndfile/plugin.c:571 src/statusicon/si_ui.c:626
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 src/stereo_plugin/stereo.c:115
+#: src/sun/about.c:37 src/sun/configure.c:557 src/timidity/interface.c:222
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:117 src/tonegen/tonegen.c:61
+#: src/tta/libtta.c:150 src/tta/libtta.c:264 src/tta/libtta.c:399
+#: src/vorbis/vorbis.c:696 src/vtx/about.c:26 src/vtx/info.c:38
+#: src/wavpack/ui.cxx:54 src/wavpack/ui.cxx:554
 msgid "Ok"
 msgstr "ОК"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:171
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:169
 msgid "About "
 msgstr "О "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:175
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:173
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n"
@@ -87,195 +87,195 @@
 "Этот модуль использует библиотеку AdPlug, Copyright (C) Simon Peter.\n"
 "Версия библиотеки AdPlug: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:256
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:254
 msgid "AdPlug :: Configuration"
 msgstr "AdPlug :: Настройка"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398
 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:232
-#: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148
-#: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668
-#: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567
-#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:565 src/cdaudio-ng/configure.c:246
+#: src/crystalizer/crystalizer.c:122 src/echo_plugin/gui.c:143
+#: src/jack/configure.c:147 src/modplug/gui/interface.cxx:714
+#: src/modplug/gui/modplug.glade:1668 src/musepack/libmpc.cxx:233
+#: src/musepack/libmpc.cxx:553 src/null/null.c:108
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:124 src/sun/configure.c:565
+#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145
-#: src/madplug/configure.c:290 src/modplug/gui/interface.cxx:628
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:144
+#: src/madplug/configure.c:289 src/modplug/gui/interface.cxx:628
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1804
 msgid "General"
 msgstr "Основной"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:301
 msgid "Sound quality"
 msgstr "Качество звука"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:187
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113
 msgid "Resolution"
 msgstr "Разрешение"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:310
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308
 msgid "8bit"
 msgstr "8 бит"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:315
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313
 msgid "16bit"
 msgstr "16 бит"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:218
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148
 msgid "Channels"
 msgstr "Каналы"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:900
-#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:900
+#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:300
 #: src/timidity/interface.c:165
 msgid "Mono"
 msgstr "Моно"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:895
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:895
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159
-#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295
+#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:307
 #: src/timidity/interface.c:173
 msgid "Stereo"
 msgstr "Стерео"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:334
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:332
 msgid ""
 "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any "
 "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!"
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:342
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:340
 msgid "Frequency"
 msgstr "Частота"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:147
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:146 src/skins/ui_manager.c:175
 msgid "Playback"
 msgstr "Воспроизведение"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:382
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:380
 msgid "Detect songend"
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:386
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:384
 msgid ""
 "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the "
 "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it "
 "all over again and again."
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:397
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:395
 msgid "Formats"
 msgstr "Форматы"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:402
 msgid "Format selection"
 msgstr "Выбор формата"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405
 msgid "Format"
 msgstr "Формат"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405
 msgid "Extension"
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:447
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:445
 msgid ""
 "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. "
 "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play "
 "these files."
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:533
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:531
 msgid "AdPlug :: File Info"
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448
 msgid "Filename"
 msgstr "Имя файла"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:559
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 src/skins/ui_playlist.c:470
 msgid "Title: "
 msgstr "Название:"
 
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558
+msgid "Author: "
+msgstr ""
+
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:559
+msgid "File Type: "
+msgstr "Тип файла:"
+
 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:560
-msgid "Author: "
+msgid "Subsongs: "
 msgstr ""
 
 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:561
-msgid "File Type: "
-msgstr "Тип файла:"
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562
-msgid "Subsongs: "
-msgstr ""
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563
 msgid "Instruments: "
 msgstr "Инструменты:"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:568
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566
 msgid "Orders: "
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:569
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:567
 msgid "Patterns: "
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:573
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571
 msgid "Song"
 msgstr "Дорожка"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:599
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:597
 msgid "Instrument name"
 msgstr "Название инструмента"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:641
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:639
 msgid "Song message"
 msgstr "Сообщение дорожки"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:663
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:661
 msgid "Subsong selection"
 msgstr "Выбор поддорожки"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:727
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725
 msgid "Order: "
 msgstr ""
 
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:726
+msgid "Pattern: "
+msgstr ""
+
 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:728
-msgid "Pattern: "
-msgstr ""
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730
 msgid "Row: "
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729
 msgid "Speed: "
 msgstr "Скорость:"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:732
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730
 msgid "Timer: "
 msgstr "Таймер:"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225
-#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:224
+#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:353
 msgid "Hz"
 msgstr "Гц"
 
-#: src/alac/plugin.c:74
+#: src/alac/plugin.c:71
 msgid "About Apple Lossless Audio Plugin"
 msgstr "О модуле Apple Lossless"
 
-#: src/alac/plugin.c:75
+#: src/alac/plugin.c:72
 msgid ""
 "Copyright (c) 2006 Audacious team\n"
 "Portions (c) 2005-2006 David Hammerton <crazney -at- crazney.net>"
@@ -303,8 +303,8 @@
 
 #: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:214
-#: src/sid/xs_interface.c:1740
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3837 src/sid/xs_about.c:214
+#: src/sid/xs_interface.c:1824
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
@@ -316,13 +316,12 @@
 msgid "This is your wakeup call."
 msgstr ""
 
-#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46
+#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:45
 #: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:247
-#: src/flacng/plugin.c:706 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:311
-#: src/hotkey/gui.c:671 src/modplug/gui/interface.cxx:702
-#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:738
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:45 src/sid/xmms-sid.glade:3066
-#: src/sid/xs_interface.c:1243
+#: src/flacng/plugin.c:705 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:310
+#: src/hotkey/gui.c:670 src/modplug/gui/interface.cxx:702
+#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:736
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:42 src/skins/plugin.c:130
 msgid "OK"
 msgstr "ОК"
 
@@ -391,7 +390,8 @@
 #: src/alarm/interface.c:612 src/alarm/interface.c:660
 #: src/alarm/interface.c:708 src/alarm/interface.c:756
 #: src/alarm/interface.c:804 src/alarm/interface.c:852
-#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:138 src/OSS/configure.c:169
+#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:136 src/OSS/configure.c:168
+#: src/skins/ui_manager.c:447 src/skins/ui_manager.c:468
 msgid "Default"
 msgstr "По умолчанию"
 
@@ -436,9 +436,9 @@
 msgstr "Затухание"
 
 #: src/alarm/interface.c:1087 src/sid/xmms-sid.glade:2007
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2676
-#: src/sid/xs_interface.c:908 src/sid/xs_interface.c:962
-#: src/sid/xs_interface.c:1122
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2746
+#: src/sid/xs_interface.c:920 src/sid/xs_interface.c:974
+#: src/sid/xs_interface.c:1154
 msgid "seconds"
 msgstr "секунд"
 
@@ -491,7 +491,7 @@
 msgid "Use reminder"
 msgstr "Использовать напоминание"
 
-#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377
+#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376
 msgid "Options"
 msgstr "Параметры"
 
@@ -554,7 +554,7 @@
 "    toggle button if you want it to be shown.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/alarm/interface.c:1366
+#: src/alarm/interface.c:1366 src/skins/ui_manager.c:386
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -566,11 +566,11 @@
 msgid "Thankyou"
 msgstr "Спасибо"
 
-#: src/alsa/about.c:30
+#: src/alsa/about.c:29
 msgid "About ALSA Driver"
 msgstr "О драйвере ALSA"
 
-#: src/alsa/about.c:31
+#: src/alsa/about.c:30
 msgid ""
 "Audacious ALSA Driver\n"
 "\n"
@@ -623,8 +623,8 @@
 msgid "ALSA Driver configuration"
 msgstr "Настройка драйвера ALSA"
 
-#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:186 src/OSS/configure.c:217
-#: src/sun/configure.c:183
+#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:184 src/OSS/configure.c:216
+#: src/sun/configure.c:181
 msgid "Audio device:"
 msgstr "Аудиоустройство:"
 
@@ -636,7 +636,7 @@
 msgid "Mixer card:"
 msgstr "Карта микшера:"
 
-#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:260 src/sun/configure.c:220
+#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:259 src/sun/configure.c:218
 msgid "Mixer device:"
 msgstr "Устройство микшера:"
 
@@ -1366,8 +1366,8 @@
 "<span size=\"smaller\">TiMidity\n"
 "модуль</span>"
 
-#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465
-#: src/sid/xs_interface.c:1684
+#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3659
+#: src/sid/xs_interface.c:1768
 msgid "Name:"
 msgstr "Имя:"
 
@@ -1472,19 +1472,19 @@
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:75
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:74
 msgid "Playback Start"
 msgstr "Начало воспроизведения"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:76
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:75
 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played."
 msgstr "Показывает OSD, когда начинается проигрывание."
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:80
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:79
 msgid "Title Change"
 msgstr "Изменение названия"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:81
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:80
 msgid ""
 "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename "
 "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet "
@@ -1494,27 +1494,27 @@
 "файла остаётся прежним. Полезно для отображения названий при воспроизведении "
 "Интернет-потоков."
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:87
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:86
 msgid "Volume Change"
 msgstr "Изменение громкости"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:88
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:87
 msgid "Triggers OSD when volume is changed."
 msgstr "Показывает OSD, когда меняется громкость."
 
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:91
+msgid "Pause On"
+msgstr ""
+
 #: src/aosd/aosd_trigger.c:92
-msgid "Pause On"
-msgstr ""
-
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:93
 msgid "Triggers OSD when playback is paused."
 msgstr "Показывает OSD, когда воспроизведение приостанавливается."
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:97
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:96
 msgid "Pause Off"
 msgstr ""
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:98
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:97
 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused."
 msgstr "Показывает OSD, когда воспроизведение возобновляется."
 
@@ -1613,10 +1613,10 @@
 msgid "Skin file:"
 msgstr "Файл темы:"
 
-#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2331
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2856 src/sid/xmms-sid.glade:2962
-#: src/sid/xs_interface.c:1010 src/sid/xs_interface.c:1182
-#: src/sid/xs_interface.c:1218
+#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2373
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2968 src/sid/xmms-sid.glade:3136
+#: src/sid/xs_interface.c:1043 src/sid/xs_interface.c:1235
+#: src/sid/xs_interface.c:1291
 msgid "Browse"
 msgstr "Просмотреть"
 
@@ -1699,9 +1699,9 @@
 msgid "Trigger"
 msgstr "События"
 
-#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:167
+#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:175
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3220 src/sid/xs_interface.c:1301
 msgid "Misc"
 msgstr "Прочее"
 
@@ -1739,11 +1739,11 @@
 "http://neugierig.org/software/ghosd/\n"
 "\n"
 
-#: src/arts/arts.c:22
+#: src/arts/arts.c:21
 msgid "About aRts Output"
 msgstr "О модуле вывода звука aRts"
 
-#: src/arts/arts.c:23
+#: src/arts/arts.c:22
 msgid ""
 "aRts output plugin by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n"
 "Audacious port by Giacomo Lozito from develia.org"
@@ -1753,26 +1753,26 @@
 msgid "aRts Driver configuration"
 msgstr "Настройка драйвера aRts"
 
-#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:232
-#: src/OSS/configure.c:304 src/sun/configure.c:259
+#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:230
+#: src/OSS/configure.c:303 src/sun/configure.c:257
 msgid "Buffering:"
 msgstr "Буферизация:"
 
-#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:245
-#: src/OSS/configure.c:317 src/sun/configure.c:272
+#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:243
+#: src/OSS/configure.c:316 src/sun/configure.c:270
 msgid "Buffer size (ms):"
 msgstr "Размер буфера (мс):"
 
-#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:270
-#: src/OSS/configure.c:342 src/sun/configure.c:304
+#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:268
+#: src/OSS/configure.c:341 src/sun/configure.c:302
 msgid "Buffering"
 msgstr "Буферизация"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:95
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:103
 msgid "AudioCompress "
 msgstr "AudioCompress "
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:96
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:104
 msgid ""
 "\n"
 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n"
@@ -1788,108 +1788,108 @@
 "Простой динамический компрессор, служащий для\n"
 "удержания громкости на более-менее стандартном уровне"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:101
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:109
 msgid "About AudioCompress"
 msgstr "О модуле AudioCompress"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:320
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328
 msgid ""
 "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; "
 "otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor "
 "clipping may still occur)."
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:324
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:332
 msgid "The maximum amount to amplify the audio by"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:326
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:334
 msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:336
 msgid ""
 "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more "
 "dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter."
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:331
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:339
 msgid "How long of a window to maintain"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:372
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:380
 msgid "AudioCompress preferences"
 msgstr "Настройки AudioCompress"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:389
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:397
 msgid " Quality Options "
 msgstr "Параметры качества"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:394
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:402
 msgid " Aggressively prevent clipping"
 msgstr "Усиленно предотвращать срезание"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:406
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:414
 msgid " Target & gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:417
-msgid "Target audio level:"
-msgstr ""
-
 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:425
-msgid "Maximum gain:"
-msgstr "Максимальное усиление:"
+msgid "Target audio level:"
+msgstr ""
 
 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:433
+msgid "Maximum gain:"
+msgstr "Максимальное усиление:"
+
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:441
 msgid "Gain smooth:"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:485
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:493
 msgid " History "
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:517
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:525
 msgid ""
 "How long of a history to maintain.  A higher number will make the volume "
 "changes less responsive."
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:528
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:536
 msgid "Load default values"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:533
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:541
 msgid "Audio values"
 msgstr "Параметры аудио"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152
-#: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:132
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:570 src/crystalizer/crystalizer.c:129
+#: src/echo_plugin/gui.c:150 src/modplug/gui/interface.cxx:708
+#: src/modplug/gui/modplug.glade:1655 src/stereo_plugin/stereo.c:131
 msgid "Apply"
 msgstr "Применить"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:54
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:52
 msgid "/Toggle Decorations"
 msgstr "/Переключить отображение обрамления"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:56
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:54
 msgid "/-"
 msgstr "/-"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:57
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:55
 msgid "/Close"
 msgstr "/Закрыть"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:181
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:179
 msgid "Blur scope"
 msgstr "Размытый осциллоскоп"
 
-#: src/blur_scope/config.c:72
+#: src/blur_scope/config.c:71
 msgid "Blur Scope: Color selection"
 msgstr "Размытый осциллоскоп: выбор цвета"
 
-#: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108
+#: src/blur_scope/config.c:81 src/jack/configure.c:107
 msgid "Options:"
 msgstr "Параметры:"
 
@@ -1928,7 +1928,7 @@
 "\n"
 "Этот модуль являлся частью проекта Google Summer of Code в 2007 году."
 
-#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:814
+#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:815
 msgid ""
 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n"
 "\n"
@@ -1938,98 +1938,103 @@
 "\n"
 "Диск не вставлен в привод, или вставленный диск не является Audio CD.\n"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:147
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:155
 msgid "CD Audio Plugin Configuration"
 msgstr "Настройки модуля CD Audio"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:157
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:165
 msgid "Digital audio extraction"
 msgstr "Цифровое считывание аудио"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:162
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:170
 msgid "Title information"
 msgstr "Формат названия"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:179
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:187
 msgid "Limit read speed to: "
 msgstr "Ограничить скорость чтения:"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:186
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:194
 msgid "Use cd-text if available"
 msgstr "Использовать CD-Text, если возможно"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:190
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:198
 msgid "Use CDDB if available"
 msgstr "Использовать CDDB, если возможно"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:194
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:202
 msgid "Server: "
 msgstr "Сервер:"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:197
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Path: "
+msgstr "Порт:"
+
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:208
 msgid "Port: "
 msgstr "Порт:"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:203
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:217
 msgid "Use HTTP instead of CDDBP"
 msgstr "Использовать HTTP вместо CDDBP"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:211
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:225
 msgid "Override default device: "
 msgstr "Переопределить устройство по-умолчанию:"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:218
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:232
 msgid "Print debug information"
 msgstr "Выводить отладочную информацию"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:125
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:124
 msgid "Console Music Decoder"
 msgstr "Модуль поддержки Console Music"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:162
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:161
 msgid "Bass:"
 msgstr "Бас:"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:166 src/console/Audacious_Config.cxx:177
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:198
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:165 src/console/Audacious_Config.cxx:176
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:197
 msgid "secs"
 msgstr "секунд"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:173
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:172
 msgid "Treble:"
 msgstr "Высокие:"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:194
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:193
 msgid "Default song length:"
 msgstr "Длительность песни по-умолчанию:"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:199 src/modplug/gui/interface.cxx:268
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243
-#: src/sid/xs_interface.c:653
+#: src/sid/xs_interface.c:665
 msgid "Resampling"
 msgstr "Преобразование частоты"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:206
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:205
 msgid "Enable audio resampling"
 msgstr "Включить преобразование"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:221
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:220
 msgid "Resampling rate:"
 msgstr "Преобразование частоты:"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:236
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:235
 msgid "SPC"
 msgstr "SPC"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:237
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:236
 msgid "Ignore length from SPC tags"
 msgstr "Игнорировать длительность из тэгов SPC"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:238
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:237
 msgid "Increase reverb"
 msgstr "Увеличить реверберацию"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:263
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:262
 msgid ""
 "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not "
 "provide length information (i.e. looping tracks)."
@@ -2038,11 +2043,11 @@
 "записей, у которых отсутствуют данные о длительности (например, бесконечные "
 "дорожки)."
 
-#: src/console/Audacious_Driver.cxx:444
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:442
 msgid "About the Console Music Decoder"
 msgstr "О модуле поддержки Console Music"
 
-#: src/console/Audacious_Driver.cxx:445
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:443
 msgid ""
 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n"
 "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n"
@@ -2055,11 +2060,20 @@
 "Портирование под Audacious: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n"
 "        Shay Green <gblargg@gmail.com>"
 
-#: src/demac/plugin.c:388
+#: src/crystalizer/crystalizer.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Configure Crystalizer"
+msgstr "Настроить Extra Stereo"
+
+#: src/crystalizer/crystalizer.c:92 src/stereo_plugin/stereo.c:94
+msgid "Effect intensity:"
+msgstr "Интенсивность эффекта:"
+
+#: src/demac/plugin.c:359
 msgid "About Monkey's Audio Plugin"
 msgstr "О модуле Monkey's Audio"
 
-#: src/demac/plugin.c:389
+#: src/demac/plugin.c:360
 msgid ""
 "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n"
 "Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n"
@@ -2073,7 +2087,7 @@
 "\n"
 "ffape является частью проекта FFmpeg, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:11
+#: src/echo_plugin/gui.c:9
 msgid ""
 "Echo Plugin\n"
 "By Johan Levin 1999.\n"
@@ -2085,35 +2099,35 @@
 "\n"
 "Объёмное эхо добавлено Carl van Schaik 1999"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:25
+#: src/echo_plugin/gui.c:23
 msgid "About Echo Plugin"
 msgstr "О модуле Эхо"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:76
+#: src/echo_plugin/gui.c:74
 msgid "Configure Echo"
 msgstr "Настроить Эхо"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:89
+#: src/echo_plugin/gui.c:87
 msgid "Delay: (ms)"
 msgstr "Задержка: (мс)"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:94
+#: src/echo_plugin/gui.c:92
 msgid "Feedback: (%)"
 msgstr "Обратная связь: (%)"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:99
+#: src/echo_plugin/gui.c:97
 msgid "Volume: (%)"
 msgstr "Громкость: (%)"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:122
+#: src/echo_plugin/gui.c:120
 msgid "Surround echo"
 msgstr "Объёмное эхо"
 
-#: src/esd/about.c:34
+#: src/esd/about.c:33
 msgid "About ESounD Plugin"
 msgstr "О модуле вывода звука ESounD"
 
-#: src/esd/about.c:35
+#: src/esd/about.c:34
 msgid ""
 "Audacious ESounD Plugin\n"
 "\n"
@@ -2175,8 +2189,8 @@
 msgid "Server"
 msgstr "Сервер"
 
-#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:259 src/OSS/configure.c:331
-#: src/sun/configure.c:290
+#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:257 src/OSS/configure.c:330
+#: src/sun/configure.c:288
 msgid "Pre-buffer (percent):"
 msgstr "Пребуферизация (%):"
 
@@ -2248,7 +2262,7 @@
 msgid "Window->JumpToFile"
 msgstr "Окно->ПерейтиНаФайл"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:94
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; "
@@ -2258,7 +2272,7 @@
 "устройства; проверьте, что файл существует и что у вас есть привелегии для "
 "его чтения\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:103
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ,"
@@ -2267,7 +2281,7 @@
 "event-device-plugin: невозможно создать io_channel для устройства %s ,"
 "пропуск устройства\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:342
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:341
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic "
 "detection of event devices won't work.\n"
@@ -2275,7 +2289,7 @@
 "event-device-plugin: невозможно открыть /proc/bus/input/devices , "
 "автоматическое распознавание устройств событий не будет работать.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:351
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:350
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/"
 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n"
@@ -2283,7 +2297,7 @@
 "event-device-plugin: невозможно открыть io_channel для /proc/bus/input/"
 "devices, автоматическое распознавание устройств событий не будет работать.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:361
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:360
 msgid ""
 "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/"
 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n"
@@ -2291,13 +2305,13 @@
 "event-device-plugin: произошла ошибка при чтении /proc/bus/input/devices , "
 "автоматическое распознавание устройств событий не будет работать.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:424
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:423
 #, c-format
 msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n"
 msgstr ""
 "event-device-plugin: устройство %s не найдено в /dev/input , пропускаю.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:488 src/evdev-plug/ed_internals.c:582
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will "
@@ -2306,7 +2320,7 @@
 "event-device-plugin: невозможно загрузить конфигурационный файл %s , будут "
 "использованы настройки по-умолчанию.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:535
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:534
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s"
@@ -2315,7 +2329,7 @@
 "event-device-plugin: неполная информация в конфигурационном файле для "
 "устройства \"%s\" , пропускаю.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:603 src/evdev-plug/ed_internals.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device "
@@ -2324,7 +2338,7 @@
 "event-device-plugin: настройка, невозможно получить значение is_active для "
 "устройства \"%s\", пропускаю.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:840
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:839
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not "
@@ -2333,7 +2347,7 @@
 "event-device-plugin: невозможно получить доступ к локальному каталогу %s , "
 "настройки не будут сохранены.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:890
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:889
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device "
@@ -2342,7 +2356,7 @@
 "event-device-plugin: настройка, невозможно получить имя файла для устройства "
 "\"%s\", пропускаю.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:906
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s"
@@ -2351,7 +2365,7 @@
 "event-device-plugin: настройка, невозможно получить физическое значение для "
 "устройства \"%s\", пропускаю.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:922
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:921
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device "
@@ -2360,7 +2374,7 @@
 "event-device-plugin: настройка, невозможно получить значение is_custom для "
 "устройства \"%s\", пропускаю.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:946
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:945
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", "
@@ -2382,7 +2396,7 @@
 "Невозможно открыть окно для неопознанного устройства.\n"
 "Убедитесь, что устройство правильно подключено."
 
-#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:566
+#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:703
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
@@ -2447,7 +2461,7 @@
 msgid "Active"
 msgstr "Активное"
 
-#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:488
+#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:486
 msgid "Status"
 msgstr "Статус"
 
@@ -2575,7 +2589,7 @@
 msgid "Output file format:"
 msgstr "Выходной формат файла:"
 
-#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960
+#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:959
 msgid "Configure"
 msgstr "Настроить"
 
@@ -2799,11 +2813,11 @@
 msgid "Quality level (0 - 10):"
 msgstr ""
 
-#: src/flacng/plugin.c:698
+#: src/flacng/plugin.c:697
 msgid "FLAC Audio Plugin "
 msgstr "Модуль поддержки FLAC "
 
-#: src/flacng/plugin.c:699
+#: src/flacng/plugin.c:698
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -2813,15 +2827,15 @@
 "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/"
 msgstr ""
 
-#: src/flacng/plugin.c:704
+#: src/flacng/plugin.c:703
 msgid "About FLAC Audio Plugin"
 msgstr "О модуле поддержки FLAC"
 
+#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:305
+msgid "About Gnome Shortcut Plugin"
+msgstr "О модуле горячих клавиш для Gnome"
+
 #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306
-msgid "About Gnome Shortcut Plugin"
-msgstr "О модуле горячих клавиш для Gnome"
-
-#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:307
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Gnome Shortcut Plugin\n"
@@ -2842,7 +2856,7 @@
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Предыдущая дорожка:"
 
-#: src/hotkey/gui.c:69
+#: src/hotkey/gui.c:69 src/skins/ui_manager.c:177 src/skins/ui_manager.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Play"
 msgstr "Играть:"
@@ -2852,7 +2866,7 @@
 msgid "Pause/Resume"
 msgstr "Приостановить / Возобновить:"
 
-#: src/hotkey/gui.c:71
+#: src/hotkey/gui.c:71 src/skins/ui_manager.c:183 src/skins/ui_manager.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Stop"
 msgstr "Остановить:"
@@ -2887,7 +2901,7 @@
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Тише:"
 
-#: src/hotkey/gui.c:78
+#: src/hotkey/gui.c:78 src/skins/ui_manager.c:422 src/skins/ui_manager.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Jump to File"
 msgstr "Перескочить на дорожку:"
@@ -2943,11 +2957,11 @@
 msgid "<b>Key Binding:</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/hotkey/gui.c:660
+#: src/hotkey/gui.c:659
 msgid "About Global Hotkey Plugin"
 msgstr "О модуле горячих клавиш"
 
-#: src/hotkey/gui.c:661
+#: src/hotkey/gui.c:660
 msgid ""
 "Global Hotkey Plugin\n"
 "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n"
@@ -2976,35 +2990,35 @@
 "\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n"
 "\n"
 
-#: src/jack/configure.c:70
+#: src/jack/configure.c:69
 msgid "Connect to all available jack ports"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/configure.c:77
+#: src/jack/configure.c:76
 msgid "Connect only the output ports"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/configure.c:84
+#: src/jack/configure.c:83
 msgid "Connect to no ports"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/configure.c:99
+#: src/jack/configure.c:98
 msgid "jack Plugin configuration"
 msgstr "Настройка модуля Jack"
 
-#: src/jack/configure.c:117
+#: src/jack/configure.c:116
 msgid "Connection mode:"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/configure.c:129
+#: src/jack/configure.c:128
 msgid "Enable debug printing"
 msgstr "Выводить отладочную информацию"
 
-#: src/jack/jack.c:84
+#: src/jack/jack.c:82
 msgid "Sample rate mismatch"
 msgstr "Некорректная частота сэмплирования"
 
-#: src/jack/jack.c:87
+#: src/jack/jack.c:85
 msgid ""
 "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n"
 " that of the jack server.  Xmms 1.2.8 or later\n"
@@ -3018,15 +3032,15 @@
 "Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/jack.c:100 src/wma/wma.c:148
+#: src/jack/jack.c:98 src/wma/wma.c:145
 msgid " Close "
 msgstr " Закрыть "
 
-#: src/jack/jack.c:452
+#: src/jack/jack.c:450
 msgid "About JACK Output Plugin 0.17"
 msgstr "О модуле вывода JACK 0.17"
 
-#: src/jack/jack.c:453
+#: src/jack/jack.c:451
 msgid ""
 "XMMS jack Driver 0.17\n"
 "\n"
@@ -3044,39 +3058,39 @@
 "Портирование для Audacious:\n"
 "Giacomo Lozito из develia.org"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:722
+#: src/ladspa/ladspa.c:721
 msgid "This LADSPA plugin has no user controls"
 msgstr "Этот модуль LADSPA не допускает настройку"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:767 src/ladspa/ladspa.c:853
+#: src/ladspa/ladspa.c:766 src/ladspa/ladspa.c:852
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:853
+#: src/ladspa/ladspa.c:852
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:928
+#: src/ladspa/ladspa.c:927
 msgid "Installed plugins"
 msgstr "Установленные модули"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:937
+#: src/ladspa/ladspa.c:936
 msgid "Running plugins"
 msgstr "Активные модули"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:952
+#: src/ladspa/ladspa.c:951
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:956
+#: src/ladspa/ladspa.c:955
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:969
+#: src/ladspa/ladspa.c:968
 msgid "LADSPA Plugin Catalog"
 msgstr "Каталог модулей LADSPA"
 
-#: src/lastfm/lastfm.c:96
+#: src/lastfm/lastfm.c:94
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't initialize the last.fm radio plugin.</big></b>\n"
 "\n"
@@ -3178,60 +3192,60 @@
 msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/configure.c:209
+#: src/madplug/configure.c:208
 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
 msgstr "Настройка модуля поддержки MPEG"
 
-#: src/madplug/configure.c:226
+#: src/madplug/configure.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Настройки будильника"
 
-#: src/madplug/configure.c:234
+#: src/madplug/configure.c:233
 msgid "Force reopen audio when audio type changed"
 msgstr "Принудительно пере-открывать аудио-вывод при смене типа аудио"
 
-#: src/madplug/configure.c:243
+#: src/madplug/configure.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Metadata Settings"
 msgstr "Настройки микшера:"
 
-#: src/madplug/configure.c:252
+#: src/madplug/configure.c:251
 msgid "Enable fast play-length calculation"
 msgstr "Включить быстрое определение длительности"
 
-#: src/madplug/configure.c:259
+#: src/madplug/configure.c:258
 msgid "Parse XING headers"
 msgstr "Обрабатывать заголовки XING"
 
-#: src/madplug/configure.c:266
+#: src/madplug/configure.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)"
 msgstr "Использовать SJIS для записи тегов ID3 вместо UTF-8"
 
-#: src/madplug/configure.c:273
+#: src/madplug/configure.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Settings"
 msgstr "Настройки микшера:"
 
-#: src/madplug/configure.c:282
+#: src/madplug/configure.c:281
 msgid "Display average bitrate for VBR"
 msgstr "Отображать средний битрейт для VBR"
 
-#: src/madplug/configure.c:296 src/vorbis/configure.c:102
+#: src/madplug/configure.c:295 src/vorbis/configure.c:100
 msgid "Override generic titles"
 msgstr "Не использовать стандартные названия"
 
-#: src/madplug/configure.c:308
+#: src/madplug/configure.c:307
 msgid "ID3 format:"
 msgstr "Формат ID3-тега:"
 
-#: src/madplug/configure.c:320 src/sid/xmms-sid.glade:2540
-#: src/sid/xs_interface.c:1070
+#: src/madplug/configure.c:319 src/sid/xmms-sid.glade:2610
+#: src/sid/xs_interface.c:1102
 msgid "Title"
 msgstr "Название"
 
-#: src/madplug/plugin.c:524
+#: src/madplug/plugin.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Audacious MPEG Audio Plugin\n"
@@ -3262,15 +3276,15 @@
 "Поддержка ReplayGain:\n"
 "    Samuel Krempp"
 
-#: src/madplug/plugin.c:540
+#: src/madplug/plugin.c:677
 msgid "About MPEG Audio Plugin"
 msgstr "О модуле поддержки MPEG"
 
+#: src/metronom/metronom.c:86
+msgid "About Metronom"
+msgstr "О модуле \"метроном\""
+
 #: src/metronom/metronom.c:87
-msgid "About Metronom"
-msgstr "О модуле \"метроном\""
-
-#: src/metronom/metronom.c:88
 msgid ""
 "A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n"
 "\n"
@@ -3285,12 +3299,12 @@
 "или   tact://60*3/4 для воспроизведения 60и тактов в минуту\n"
 "в размере 3/4"
 
-#: src/metronom/metronom.c:198 src/metronom/metronom.c:262
+#: src/metronom/metronom.c:197 src/metronom/metronom.c:261
 #, c-format
 msgid "Tact generator: %d bpm"
 msgstr "Генератор тактов: %d тактов/с"
 
-#: src/metronom/metronom.c:200 src/metronom/metronom.c:264
+#: src/metronom/metronom.c:199 src/metronom/metronom.c:263
 #, c-format
 msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d"
 msgstr "Тактовый генератор: %d такт/мин %d/%d"
@@ -3485,11 +3499,11 @@
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: src/modplug/gui/main.cxx:45
+#: src/modplug/gui/main.cxx:48
 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver"
 msgstr ""
 
-#: src/modplug/gui/main.cxx:46
+#: src/modplug/gui/main.cxx:49
 msgid ""
 "\n"
 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n"
@@ -3499,7 +3513,7 @@
 "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou."
 msgstr ""
 
-#: src/modplug/gui/main.cxx:49
+#: src/modplug/gui/main.cxx:52
 msgid "About Modplug"
 msgstr "О модуле Modplug"
 
@@ -3509,27 +3523,27 @@
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr "Не удалось найти файл изображения: %s"
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:35
+#: src/mtp_up/mtp.c:33
 msgid "Upload selected track(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:296
+#: src/mtp_up/mtp.c:294
 msgid "Upload in progress..."
 msgstr ""
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:305
+#: src/mtp_up/mtp.c:303
 msgid "MTP device handler"
 msgstr ""
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:309
+#: src/mtp_up/mtp.c:307
 msgid "Disconnect the device"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:146
+#: src/musepack/libmpc.cxx:142
 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:147
+#: src/musepack/libmpc.cxx:143
 msgid ""
 "Plugin code by\n"
 "Benoit Amiaux\n"
@@ -3539,174 +3553,175 @@
 "Get latest version at http://musepack.net\n"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:148
+#: src/musepack/libmpc.cxx:144
 msgid "Nevermind"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:166
+#: src/musepack/libmpc.cxx:162
 msgid "Musepack Decoder Configuration"
 msgstr "Настройка декодера Musepack"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:176
+#: src/musepack/libmpc.cxx:172
 msgid "General Settings"
 msgstr "Общие параметры"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492
+#: src/musepack/libmpc.cxx:179 src/wavpack/ui.cxx:490
 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display"
 msgstr "Включить динамическое отображение битрейта"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498
+#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:496
 msgid "Plugin"
 msgstr "Модуль"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:190
+#: src/musepack/libmpc.cxx:186
 msgid "ReplayGain Settings"
 msgstr "Настройки ReplayGain"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/wavpack/ui.cxx:510
+#: src/musepack/libmpc.cxx:193 src/wavpack/ui.cxx:508
 msgid "Enable Clipping Prevention"
 msgstr "Включить предотвращение срезания"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/wavpack/ui.cxx:515
+#: src/musepack/libmpc.cxx:198 src/wavpack/ui.cxx:513
 msgid "Enable ReplayGain"
 msgstr "Включить ReplayGain"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:207
+#: src/musepack/libmpc.cxx:203
 msgid "ReplayGain Type"
 msgstr "Тип ReplayGain"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:215
+#: src/musepack/libmpc.cxx:211
 msgid "Use Track Gain"
 msgstr "Использовать Gain/Peak дорожки"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:219
+#: src/musepack/libmpc.cxx:215
 msgid "Use Album Gain"
 msgstr "Использовать Gain/Peak альбома"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:224 src/wavpack/ui.cxx:547
+#: src/musepack/libmpc.cxx:220 src/wavpack/ui.cxx:545
 msgid "ReplayGain"
 msgstr "ReplayGain"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144
-#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152
+#: src/musepack/libmpc.cxx:487 src/sid/xmms-sid.glade:3338
+#: src/sid/xs_interface.c:1648 src/tta/libtta.c:301 src/wavpack/ui.cxx:150
 msgid "Filename:"
 msgstr "Имя файла:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:506
+#: src/musepack/libmpc.cxx:502
 msgid "Musepack Tag"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172
+#: src/musepack/libmpc.cxx:510 src/tta/libtta.c:320 src/wavpack/ui.cxx:170
 msgid "Title:"
 msgstr "Название:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184
+#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:330 src/wavpack/ui.cxx:182
 msgid "Artist:"
 msgstr "Исполнитель:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196
+#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:341 src/wavpack/ui.cxx:194
 msgid "Album:"
 msgstr "Альбом:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208
+#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:352 src/wavpack/ui.cxx:206
 msgid "Comment:"
 msgstr "Комментарий:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221
+#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:363 src/wavpack/ui.cxx:219
 msgid "Year:"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:535
+#: src/musepack/libmpc.cxx:531
 msgid "Track:"
 msgstr "Дорожка:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248
+#: src/musepack/libmpc.cxx:536 src/tta/libtta.c:387 src/wavpack/ui.cxx:246
 msgid "Genre:"
 msgstr "Стиль:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732
-#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267
+#: src/musepack/libmpc.cxx:547 src/sid/xmms-sid.glade:1732
+#: src/sid/xs_interface.c:832 src/skins/ui_manager.c:438
+#: src/wavpack/ui.cxx:265
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273
+#: src/musepack/libmpc.cxx:550 src/wavpack/ui.cxx:271
 msgid "Remove Tag"
 msgstr "Удалить тэг"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:562
+#: src/musepack/libmpc.cxx:558
 msgid "Musepack Info"
 msgstr ""
 
+#: src/musepack/libmpc.cxx:591
+#, c-format
+msgid "Streamversion %d"
+msgstr ""
+
+#: src/musepack/libmpc.cxx:592
+#, c-format
+msgid "Encoder: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/musepack/libmpc.cxx:593
+#, c-format
+msgid "Profile: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/musepack/libmpc.cxx:594
+#, c-format
+msgid "Average bitrate: %6.1f kbps"
+msgstr ""
+
 #: src/musepack/libmpc.cxx:595
 #, c-format
-msgid "Streamversion %d"
-msgstr ""
+msgid "Samplerate: %d Hz"
+msgstr "Частота: %d Гц"
 
 #: src/musepack/libmpc.cxx:596
 #, c-format
-msgid "Encoder: %s"
-msgstr ""
+msgid "Channels: %d"
+msgstr "Каналы: %d"
 
 #: src/musepack/libmpc.cxx:597
 #, c-format
-msgid "Profile: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:598
-#, c-format
-msgid "Average bitrate: %6.1f kbps"
-msgstr ""
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:599
-#, c-format
-msgid "Samplerate: %d Hz"
-msgstr "Частота: %d Гц"
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:600
-#, c-format
-msgid "Channels: %d"
-msgstr "Каналы: %d"
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:601
-#, c-format
 msgid "Length: %d:\\%.2d"
 msgstr "Длительность: %d:\\%.2d"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:602
+#: src/musepack/libmpc.cxx:598
 #, c-format
 msgid "File size: %d Bytes"
 msgstr "Размер файла: %d Байт"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:603
+#: src/musepack/libmpc.cxx:599
 #, c-format
 msgid "Track Peak: %5u"
 msgstr "Пик дорожки: %5u"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:604
+#: src/musepack/libmpc.cxx:600
 #, c-format
 msgid "Track Gain: %-+2.2f dB"
 msgstr "Усиление дорожки: %-+2.2f dB"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:605
+#: src/musepack/libmpc.cxx:601
 #, c-format
 msgid "Album Peak: %5u"
 msgstr "Пик альбома: %5u"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:606
+#: src/musepack/libmpc.cxx:602
 #, c-format
 msgid "Album Gain: %-+5.2f dB"
 msgstr "Усиление альбома: %-+5.2f dB"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409
+#: src/musepack/libmpc.cxx:630 src/tta/libtta.c:410 src/wavpack/ui.cxx:407
 #, c-format
 msgid "File Info - %s"
 msgstr "Инфрмация о файле - %s"
 
-#: src/null/null.c:61
+#: src/null/null.c:58
 msgid "Null output plugin "
 msgstr "Модуль Ноль-вывод "
 
-#: src/null/null.c:62
+#: src/null/null.c:59
 msgid ""
 " by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n"
 "based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>"
@@ -3714,23 +3729,52 @@
 " автор Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n"
 " основано на модуле для XMMS, от Håvard Kvål <havardk@xmms.org>"
 
-#: src/null/null.c:65
+#: src/null/null.c:62
 msgid "About Null Output"
 msgstr "О модуле Ноль-вывод"
 
-#: src/null/null.c:94
+#: src/null/null.c:91
 msgid "Null output preferences"
 msgstr "Настройка Ноль-вывода"
 
-#: src/null/null.c:103
+#: src/null/null.c:100
 msgid "Run in real time"
 msgstr ""
 
-#: src/OSS4/about.c:42
+#: src/OSS4/configure.c:118 src/OSS/configure.c:150
+#, c-format
+msgid "Default (%s)"
+msgstr "По умолчанию (%s)"
+
+#: src/OSS4/configure.c:168 src/OSS/configure.c:200
+msgid "OSS Driver configuration"
+msgstr "Настройка драйвера OSS"
+
+#: src/OSS4/configure.c:206 src/OSS/configure.c:238 src/OSS/configure.c:279
+msgid "Use alternate device:"
+msgstr "Использовать альтернативное устройство:"
+
+#: src/OSS4/configure.c:228 src/OSS/configure.c:301 src/sun/configure.c:246
+msgid "Devices"
+msgstr "Устройства"
+
+#: src/OSS4/configure.c:270 src/OSS/configure.c:342
+msgid "Mixer Settings:"
+msgstr "Настройки микшера:"
+
+#: src/OSS4/configure.c:276
+msgid "Save VMIX volume between sessions"
+msgstr ""
+
+#: src/OSS4/configure.c:282 src/OSS/configure.c:354 src/sun/configure.c:392
+msgid "Mixer"
+msgstr "Микшер"
+
+#: src/OSS4/OSS4.c:38
 msgid "About OSSv4 Driver"
 msgstr "О драйвере OSSv4"
 
-#: src/OSS4/about.c:43
+#: src/OSS4/OSS4.c:39
 msgid ""
 "Audacious OSSv4 Driver\n"
 "\n"
@@ -3773,40 +3817,15 @@
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n"
 "USA."
 
-#: src/OSS4/configure.c:120 src/OSS/configure.c:151
-#, c-format
-msgid "Default (%s)"
-msgstr "По умолчанию (%s)"
-
-#: src/OSS4/configure.c:170 src/OSS/configure.c:201
-msgid "OSS Driver configuration"
-msgstr "Настройка драйвера OSS"
-
-#: src/OSS4/configure.c:208 src/OSS/configure.c:239 src/OSS/configure.c:280
-msgid "Use alternate device:"
-msgstr "Использовать альтернативное устройство:"
-
-#: src/OSS4/configure.c:230 src/OSS/configure.c:302 src/sun/configure.c:248
-msgid "Devices"
-msgstr "Устройства"
-
-#: src/OSS4/configure.c:272 src/OSS/configure.c:343
-msgid "Mixer Settings:"
-msgstr "Настройки микшера:"
-
-#: src/OSS4/configure.c:278
-msgid "Save VMIX volume between sessions"
-msgstr ""
-
-#: src/OSS4/configure.c:284 src/OSS/configure.c:355 src/sun/configure.c:394
-msgid "Mixer"
-msgstr "Микшер"
-
-#: src/OSS/about.c:39
+#: src/OSS/configure.c:348
+msgid "Volume controls Master not PCM"
+msgstr "Громкость регулирует Мастер, а не PCM"
+
+#: src/OSS/OSS.c:37
 msgid "About OSS Driver"
 msgstr "О драйвере OSS"
 
-#: src/OSS/about.c:40
+#: src/OSS/OSS.c:38
 msgid ""
 "Audacious OSS Driver\n"
 "\n"
@@ -3844,19 +3863,15 @@
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n"
 "USA."
 
-#: src/OSS/configure.c:349
-msgid "Volume controls Master not PCM"
-msgstr "Громкость регулирует Мастер, а не PCM"
-
 #: src/projectm-1.0/main.c:70
 msgid "_Random"
 msgstr ""
 
-#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:722
+#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:720
 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin"
 msgstr "О модуле вывода PulseAudio"
 
-#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:723
+#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:721
 msgid ""
 "Audacious PulseAudio Output Plugin\n"
 "\n"
@@ -3894,27 +3909,27 @@
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307,\n"
 "USA."
 
-#: src/scrobbler/configure.c:138
+#: src/scrobbler/configure.c:134
 msgid "<b>Services</b>"
 msgstr "<b>Сервис</b>"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:160 src/scrobbler/configure.c:199
+#: src/scrobbler/configure.c:156 src/scrobbler/configure.c:195
 msgid "Username:"
 msgstr "Имя пользователя:"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:166 src/scrobbler/configure.c:205
+#: src/scrobbler/configure.c:162 src/scrobbler/configure.c:201
 msgid "Password:"
 msgstr "Пароль:"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:183
+#: src/scrobbler/configure.c:179
 msgid "<b>Last.FM</b>"
 msgstr "<b>Last.FM</b>"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:222
+#: src/scrobbler/configure.c:218
 msgid "<b>Gerpok</b>"
 msgstr "<b>Gerpok</b>"
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:21
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:18
 msgid ""
 "Audacious AudioScrobbler Plugin\n"
 "\n"
@@ -3926,11 +3941,11 @@
 "Первоначальные создатели: Audun Hove <audun@nlc.no> и Pipian <pipian@pipian."
 "com>\n"
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:23
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:20
 msgid "About Scrobbler Plugin"
 msgstr "О модуле Scrobbler"
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:36
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:33
 #, c-format
 msgid ""
 "There has been an error that may require your attention.\n"
@@ -3940,106 +3955,106 @@
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:43
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:40
 msgid "Scrobbler Error"
 msgstr "Ошибка Scrobbler"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:221
+#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:233
 msgid "Audacious-SID configuration"
 msgstr "Настройка Audacious-SID"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:257
+#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:269
 msgid "8-bit"
 msgstr "8 бит"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:264
+#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:276
 msgid "16-bit"
 msgstr "16 бит"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:271
+#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:283
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Разрешение:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:302
+#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:314
 msgid "Autopanning"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309
+#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:321
 msgid "Channels:"
 msgstr "Каналы:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:353
+#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:365
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Частота:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:370
+#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:382
 msgid "Use oversampling"
 msgstr "Использовать оверсемплинг"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:381
+#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:393
 msgid "Factor:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:393
+#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:405
 msgid "Large factors require more CPU-power"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:399
+#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:411
 msgid "Oversampling:"
 msgstr "Оверсемплинг"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:404
+#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:416
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:436
+#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:448
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file "
 "itself."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:432
+#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:444
 msgid "Force speed"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:442
+#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:454
 msgid ""
 "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. "
 "Most of SID-tunes have been made for PAL computers."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:438
+#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:450
 msgid "PAL (50 Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:450
+#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:462
 msgid ""
 "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features "
 "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain "
 "other countries."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:446
+#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:458
 msgid "NTSC (60 Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:454
+#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:466
 msgid "Clock speed:"
 msgstr "Скорость часов:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:475
+#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:487
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the "
 "file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:471
+#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:483
 msgid "Force model"
 msgstr "Принудительно задать модель"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:481
+#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:493
 msgid ""
 "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 "
 "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never "
@@ -4047,89 +4062,89 @@
 "which enables playing of digital samples."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:477
+#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:489
 msgid "MOS 6581"
 msgstr "MOS 6581"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:485
+#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:497
 msgid "MOS 8580"
 msgstr "MOS 8580"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:492
+#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:504
 msgid "SID model:"
 msgstr "Модель SID:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:513
+#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:525
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most "
 "cases, though."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:509
+#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:521
 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:521
+#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:533
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact "
 "emulation."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:517
+#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:529
 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:525
+#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:537
 msgid "Emulation library selection:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:542
+#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:554
 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:549
+#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:561
 msgid "Bank switching"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:556
+#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:568
 msgid "Transparent ROM"
 msgstr "Прозрачное ПЗУ"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:563
+#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:575
 msgid "PlaySID environment"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:570
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:582
 msgid "Memory mode:"
 msgstr "Режим памяти:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:575
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:587
 msgid "Emu#1"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:602
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:614
 msgid ""
 "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", "
 "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to "
 "frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:598
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:610
 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:608
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:620
 msgid ""
 "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, "
 "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available "
 "as software-only emulation."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:604
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:616
 msgid "reSID-emulation"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:616
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:628
 msgid ""
 "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a "
 "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with "
@@ -4138,47 +4153,47 @@
 "http://www.hardsid.com/"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:612
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:624
 msgid "HardSID"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:620
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:632
 msgid "SIDPlay 2 options:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:641
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:653
 msgid ""
 "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest "
 "neighbouring sample."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:637
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:649
 msgid "Fast (nearest neighbour)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:649
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:661
 msgid ""
 "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality "
 "with less sampling noise."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:645
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:657
 msgid "Linear interpolation"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:660
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:672
 msgid "Resampling (FIR)"
 msgstr "Преобразование частоты (КИХ)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:667
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:679
 msgid "reSID sampling options:"
 msgstr "Параметры reSID"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:672
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:684
 msgid "Emu#2"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:688
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:700
 msgid ""
 "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part "
 "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much "
@@ -4186,294 +4201,305 @@
 "authentic at all if they utilize the filter."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:684
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:696
 msgid "Emulate filters"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:713
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:725
 msgid "FS"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:730
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:742
 msgid "FM"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:747
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:759
 msgid "FT"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:758
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:770
 msgid "Reset values"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:763
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:775
 msgid "SIDPlay1"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:804
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:816
 msgid "Export"
 msgstr "Экспорт"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:812
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:824
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:828
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:840
+#: src/skins/ui_manager.c:437
 msgid "Import"
 msgstr "Импорт"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:836
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:848
+#: src/skins/ui_manager.c:439
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:850
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:862
 msgid "Filter curve:"
 msgstr "Кривая фильтра:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:855
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:867
 msgid "SIDPlay2"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:861
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:873
 msgid "Filters"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:888
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:900
 msgid ""
 "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding "
 "silence to the end if necessary."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:884
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:896
 msgid "Play at least for specified time"
 msgstr "Воспроизводить как минимум указанное время"
 
 #: src/sid/xmms-sid.glade:1962 src/sid/xmms-sid.glade:2133
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2632 src/sid/xs_interface.c:895
-#: src/sid/xs_interface.c:949 src/sid/xs_interface.c:1109
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2702 src/sid/xs_interface.c:907
+#: src/sid/xs_interface.c:961 src/sid/xs_interface.c:1141
 msgid "Playtime:"
 msgstr "Время воспроизведения:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:915
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:927
 msgid "Minimum playtime:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:936
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:948
 msgid ""
 "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum "
 "playtime)."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:932
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:944
 msgid "Play for specified time maximum"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:942
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:954
 msgid ""
 "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not "
 "known."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:938
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:950
 msgid "Only when song length is unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:969
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:981
 msgid "Maximum playtime:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:990
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:1002
 msgid ""
 "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. "
 "(Refer to Audacious-SID documentation for more information)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:986
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:998
 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:997
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:1009
 msgid "DB-file:"
 msgstr "DB-файл:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1007
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1019
 msgid "Database path and filename"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1014
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1026
 msgid "Browse for song length-database file"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2356 src/sid/xs_interface.c:1016
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2418 src/sid/xs_interface.c:1048
 msgid "Song length database:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2392 src/sid/xs_interface.c:1021
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2454 src/sid/xs_interface.c:1053
 msgid "Songlength"
 msgstr "Длительность"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2430 src/sid/xs_interface.c:1043
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2492 src/sid/xs_interface.c:1075
 msgid ""
 "By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string "
 "for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly "
 "below."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2432 src/sid/xs_interface.c:1039
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2494 src/sid/xs_interface.c:1071
 msgid "Override generic Tuplez format string"
 msgstr "Переопределить стандартную строку формата"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2457 src/sid/xs_interface.c:1054
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2519 src/sid/xs_interface.c:1086
 msgid "Tuplez format string for SID-files"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2477 src/sid/xs_interface.c:1057
-msgid "Descriptions of <i>SID-specific</i> Tuplez fields go here. <b>:D</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2511 src/sid/xs_interface.c:1065
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2539 src/sid/xs_interface.c:1089
+msgid ""
+"<u>SID-specific Tuplez fields:</u>\n"
+"\n"
+"<b>sid-format</b>\t\t- Specific fileformat\n"
+"<b>sid-model</b>\t\t- 6581 or 8580\n"
+"<b>sid-speed</b>\t\t- Timing or speed: PAL/NTSC/etc.\n"
+"\n"
+"<u>Other \"special\" fields set:</u>\n"
+"\n"
+"<b>subsong-num, subsong-id</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2581 src/sid/xs_interface.c:1097
 msgid "Song title format:"
 msgstr "Формат названия:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2584 src/sid/xs_interface.c:1096
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2654 src/sid/xs_interface.c:1128
 msgid ""
 "If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, "
 "only the default sub-tune will be added."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2586 src/sid/xs_interface.c:1092
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2656 src/sid/xs_interface.c:1124
 msgid "Add sub-tunes to playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2605 src/sid/xs_interface.c:1102
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2675 src/sid/xs_interface.c:1134
 msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2607 src/sid/xs_interface.c:1098
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2677 src/sid/xs_interface.c:1130
 msgid "Only tunes with specified minimum duration"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2710 src/sid/xs_interface.c:1129
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2780 src/sid/xs_interface.c:1161
 msgid "Sub-tune handling:"
 msgstr "Обработка под-дорожек:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2755 src/sid/xs_interface.c:1150
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2825 src/sid/xs_interface.c:1182
 msgid ""
 "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are "
 "correctly set), Audacious-SID will use and display additional information "
 "from STIL database when HVSC SIDs are played."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2757 src/sid/xs_interface.c:1146
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2827 src/sid/xs_interface.c:1178
 msgid "Use STIL database"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2782 src/sid/xs_interface.c:1157
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2852 src/sid/xs_interface.c:1189
 msgid "STIL file:"
 msgstr "STIL файл:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2819 src/sid/xs_interface.c:1173
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2889 src/sid/xs_interface.c:1205
 msgid ""
 "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from "
 "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2854 src/sid/xs_interface.c:1186
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2924 src/sid/xs_interface.c:1218
 msgid "Browse for STIL-database file"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2888 src/sid/xs_interface.c:1193
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3020 src/sid/xs_interface.c:1245
 msgid "HVSC path:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2925 src/sid/xs_interface.c:1209
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3057 src/sid/xs_interface.c:1261
 msgid ""
 "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for "
 "example /media/C64Music/"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2960 src/sid/xs_interface.c:1222
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3092 src/sid/xs_interface.c:1274
 msgid "Browse for HVSC path"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2990 src/sid/xs_interface.c:1224
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3184 src/sid/xs_interface.c:1296
 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3063 src/sid/xs_interface.c:1248
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3257 src/sid/xs_interface.c:1320
 msgid "Accept and update changes"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3077 src/sid/xs_interface.c:1255
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3271 src/sid/xs_interface.c:1327
 msgid "Cancel any changes"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3102 src/sid/xs_interface.c:1543
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3296 src/sid/xs_interface.c:1627
 msgid "Audacious-SID Fileinfo"
 msgstr "Audacious-SID: Информация о файле"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3172 src/sid/xs_interface.c:1572
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3366 src/sid/xs_interface.c:1656
 msgid "Songname:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3200 src/sid/xs_interface.c:1580
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3394 src/sid/xs_interface.c:1664
 msgid "Composer:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3422 src/sid/xs_interface.c:1672
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Авторское право:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3342 src/sid/xs_interface.c:1632
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3536 src/sid/xs_interface.c:1716
 msgid "Song Information:"
 msgstr "Информация о дорожке"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3416 src/sid/xs_interface.c:1667
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3610 src/sid/xs_interface.c:1751
 msgid "Author:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3514 src/sid/xs_interface.c:1701
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3708 src/sid/xs_interface.c:1785
 msgid "Duration:"
 msgstr "Длительность:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3608 src/sid/xs_interface.c:1735
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3802 src/sid/xs_interface.c:1819
 msgid "Sub-tune Information:"
 msgstr "Информация о под-дорожке:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3662 src/sid/xs_interface.c:1796
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3856 src/sid/xs_interface.c:1880
 msgid "Select HVSC song length database"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3704 src/sid/xs_interface.c:1837
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3898 src/sid/xs_interface.c:1921
 msgid "Select STIL-database"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3746 src/sid/xs_interface.c:1878
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3940 src/sid/xs_interface.c:1962
 msgid "Select HVSC location prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3788 src/sid/xs_interface.c:1919
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3982 src/sid/xs_interface.c:2003
 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3830 src/sid/xs_interface.c:1960
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4024 src/sid/xs_interface.c:2044
 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3871 src/sid/xmms-sid.glade:3953
-#: src/sid/xs_interface.c:2008 src/sid/xs_interface.c:2021
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4065 src/sid/xmms-sid.glade:4147
+#: src/sid/xs_interface.c:2092 src/sid/xs_interface.c:2105
 msgid "Confirm selected action"
 msgstr "Подтвердить выбранное действие"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3909 src/sid/xs_interface.c:2038
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4103 src/sid/xs_interface.c:2122
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3921 src/sid/xs_interface.c:2044
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4115 src/sid/xs_interface.c:2128
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:121
+#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:118
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "О программе %s"
@@ -4487,12 +4513,1133 @@
 msgid "Tune #%i: "
 msgstr ""
 
-#: src/sndfile/plugin.c:548
+#: src/skins/plugin.c:128
+msgid "About Skinned GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/plugin.c:129
+msgid ""
+"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:329
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Fonts</b>"
+msgstr "<b>Hatena</b>"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:330
+#, fuzzy
+msgid "_Player:"
+msgstr "Время воспроизведения:"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:330
+msgid "Select main player window font:"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:331
+#, fuzzy
+msgid "_Playlist:"
+msgstr "Время воспроизведения:"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:331
+msgid "Select playlist font:"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Use Bitmap fonts if available"
+msgstr "Использовать CDDB, если возможно"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:332
+msgid ""
+"Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode "
+"strings."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:333
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>Сервис</b>"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:334
+msgid "Show track numbers in playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:336
+msgid "Show separators in playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:338
+msgid "Show window manager decoration"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:339
+msgid "This enables the window manager to show decorations for windows."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:340
+msgid "Use two-way text scroller"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:341
+msgid ""
+"If selected, the file information text in the main window will scroll back "
+"and forth. If not selected, the text will only scroll in one direction."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:342
+msgid "Disable inline gtk theme"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:343
+msgid "Allow loading incomplete skins"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:344
+msgid ""
+"If selected, audacious won't refuse loading broken skins. Use only if your "
+"favourite skin doesn't work"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:410
+msgid "Color Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:417
+msgid ""
+"Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The "
+"sliders below will allow you to do this."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Блюз"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:434
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:441
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Audacious Skinned GUI Configuration"
+msgstr "Настройка Audacious OSD"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:596
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Skin</b>"
+msgstr "<b>Hatena</b>"
+
+#: src/skins/ui_equalizer.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Audacious Equalizer"
+msgstr "Оксно->Еквалайзер"
+
+#: src/skins/ui_equalizer.c:794
+#, c-format
+msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_equalizer.c:1172
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:392
+#, c-format
+msgid "%s - Audacious"
+msgstr "%s - Audacious"
+
+#: src/skins/ui_main.c:394 src/skins/ui_main.c:2397
+#, fuzzy
+msgid "Audacious"
+msgstr "%s - Audacious"
+
+#: src/skins/ui_main.c:641
+msgid "VBR"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663
+#, fuzzy
+msgid "stereo"
+msgstr "Стерео"
+
+#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663
+#, fuzzy
+msgid "mono"
+msgstr "Моно"
+
+#: src/skins/ui_main.c:957
+msgid "Can't jump to time when no track is being played.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:972 src/skins/ui_manager.c:425
+#: src/skins/ui_manager.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Time"
+msgstr "Перескочить на дорожку:"
+
+#: src/skins/ui_main.c:993
+#, fuzzy
+msgid "minutes:seconds"
+msgstr "секунд"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "Track length:"
+msgstr "Усиление дорожки:"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1149
+msgid "Audacious - visibility warning"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Show main player window"
+msgstr "Показать окно сети"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1153
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1159
+msgid ""
+"Audacious has been started with all of its windows hidden.\n"
+"You may want to show the player window again to control Audacious; "
+"otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled plugins "
+"(such as the statusicon plugin)."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1165
+msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1210
+msgid "Audacious - broken GTK engine usage warning"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1218
+#, c-format
+msgid ""
+"<big><b>Broken GTK engine in use</b></big>\n"
+"\n"
+"Audacious has detected that you are using a broken GTK engine.\n"
+"\n"
+"The theme engine you are using, <i>%s</i>, is incompatible with some of the "
+"features used by modern skins. The incompatible features have been disabled "
+"for this session.\n"
+"\n"
+"To use these features, please consider using a different GTK theme engine."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1229
+msgid "Do not display this warning again"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1253
+msgid "Enter location to play:"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1497
+#, c-format
+msgid "Seek to: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %d%%"
+msgstr "Громкость: (%)"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1555
+#, c-format
+msgid "Balance: %d%% left"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1559
+msgid "Balance: center"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1563
+#, c-format
+msgid "Balance: %d%% right"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1881
+#, fuzzy
+msgid "Options Menu"
+msgstr "Параметры"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1885
+msgid "Disable 'Always On Top'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1887
+msgid "Enable 'Always On Top'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1890
+#, fuzzy
+msgid "File Info Box"
+msgstr "Инфрмация о файле - %s"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1894
+msgid "Disable 'GUI Scaling'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1896
+#, fuzzy
+msgid "Enable 'GUI Scaling'"
+msgstr "Включить преобразование"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1899
+msgid "Visualization Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1946
+msgid ""
+"<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n"
+"\n"
+"Please check that:\n"
+"1. You have the correct output plugin selected.\n"
+"2. No other programs is blocking the soundcard.\n"
+"3. Your soundcard is configured properly.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:53 src/skins/ui_manager.c:54
+msgid "Autoscroll Songname"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:56 src/skins/ui_manager.c:57
+msgid "Stop after Current Song"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:59 src/skins/ui_manager.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Peaks"
+msgstr "Шалость"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:62 src/skins/ui_manager.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Repeat"
+msgstr "Бит"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:65 src/skins/ui_manager.c:66
+msgid "Shuffle"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:68 src/skins/ui_manager.c:69
+msgid "No Playlist Advance"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:71 src/skins/ui_manager.c:72
+msgid "Show Player"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:74 src/skins/ui_manager.c:75
+msgid "Show Playlist Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:77 src/skins/ui_manager.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Show Equalizer"
+msgstr "Оксно->Еквалайзер"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:80 src/skins/ui_manager.c:81
+msgid "Always on Top"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:83 src/skins/ui_manager.c:84
+msgid "Put on All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:86 src/skins/ui_manager.c:87
+msgid "Roll up Player"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:89 src/skins/ui_manager.c:90
+msgid "Roll up Playlist Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:92 src/skins/ui_manager.c:93
+msgid "Roll up Equalizer"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:95 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375
+msgid "Scale"
+msgstr "Масштабирование"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:96
+msgid "DoubleSize"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:98 src/skins/ui_manager.c:99
+msgid "Easy Move"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:107
+msgid "Analyzer"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Scope"
+msgstr "Остановить:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:109
+msgid "Voiceprint"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:110
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:114 src/skins/ui_manager.c:131
+#: src/skins/ui_manager.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Формат"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:115 src/skins/ui_manager.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Fire"
+msgstr "Сатира"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:116
+msgid "Vertical Lines"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Lines"
+msgstr "Латиноамериканская"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Bars"
+msgstr "Бас"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:125
+msgid "Dot Scope"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:126
+msgid "Line Scope"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:127
+msgid "Solid Scope"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:133
+msgid "Ice"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:138
+msgid "Smooth"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:142
+msgid "Full (~50 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:143
+msgid "Half (~25 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:144
+msgid "Quarter (~13 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:145
+msgid "Eighth (~6 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:149 src/skins/ui_manager.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Slowest"
+msgstr "Импровизация"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Slow"
+msgstr "низкое"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "среднее"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Fast"
+msgstr "Формат"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161
+msgid "Fastest"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:165
+msgid "Time Elapsed"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:166
+msgid "Time Remaining"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:180 src/skins/ui_manager.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "Воспроизведение->Приостановить"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:186 src/skins/ui_manager.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Предыдущая дорожка:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:189 src/skins/ui_manager.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Текст"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Visualization"
+msgstr "Организация:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:196
+msgid "Visualization Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:197
+msgid "Analyzer Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:198
+msgid "Scope Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:199
+msgid "Voiceprint Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:200
+msgid "WindowShade VU Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:201
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:202
+msgid "Analyzer Falloff"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:203
+msgid "Peaks Falloff"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Список->Повторять"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211
+#, fuzzy
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Окно->Список"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214
+msgid "Select Next Playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217
+msgid "Select Previous Playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220
+msgid "Delete Playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:222
+msgid "Load List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:223
+msgid "Loads a playlist file into the selected playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Save List"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:226
+msgid "Saves the selected playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Save Default List"
+msgstr "По умолчанию (%s)"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:229
+msgid "Saves the selected playlist to the default location."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:232
+msgid "Refresh List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:233
+msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:236
+msgid "List Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:237
+msgid "Opens the playlist manager."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:243
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:247
+msgid "Add Internet Address..."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:248
+msgid "Adds a remote track to the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:251
+msgid "Add Files..."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:252
+msgid "Adds files to the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:257
+msgid "Search and Select"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:258
+msgid ""
+"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific "
+"criteria."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Выбор формата"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:262
+msgid "Inverts the selected and unselected entries."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Выберите файл темы"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:266
+msgid "Selects all of the playlist entries."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Select None"
+msgstr "Выберите файл темы"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:270
+msgid "Deselects all of the playlist entries."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Remove All"
+msgstr "Удалить"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:276
+msgid "Removes all entries from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:279
+msgid "Clear Queue"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:280
+msgid "Clears the queue associated with this playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:283
+msgid "Remove Unavailable Files"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:284
+msgid "Removes unavailable files from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Remove Duplicates"
+msgstr "Удалить привод"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:321
+#: src/skins/ui_manager.c:351
+#, fuzzy
+msgid "By Title"
+msgstr "Название"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:290
+msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:329
+#: src/skins/ui_manager.c:359
+#, fuzzy
+msgid "By Filename"
+msgstr "Имя файла"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:294
+msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:333
+#: src/skins/ui_manager.c:363
+#, fuzzy
+msgid "By Path + Filename"
+msgstr "Имя файла"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:298
+msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:301
+msgid "Remove Unselected"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:302
+msgid "Remove unselected entries from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:305
+msgid "Remove Selected"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:306
+msgid "Remove selected entries from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:311
+msgid "Randomize List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:312
+msgid "Randomizes the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:315
+msgid "Reverse List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:316
+msgid "Reverses the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Sort List"
+msgstr "Исполнитель:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352
+msgid "Sorts the list by title."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355
+#, fuzzy
+msgid "By Artist"
+msgstr "Исполнитель:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356
+msgid "Sorts the list by artist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360
+msgid "Sorts the list by filename."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364
+msgid "Sorts the list by full pathname."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367
+#, fuzzy
+msgid "By Date"
+msgstr "Дата:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368
+msgid "Sorts the list by modification time."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371
+#, fuzzy
+msgid "By Track Number"
+msgstr "Номер дорожки:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372
+msgid "Sorts the list by track number."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375
+msgid "By Playlist Entry"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376
+msgid "Sorts the list by playlist entry."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Sort Selected"
+msgstr "Выбор формата"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:385
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Имя файла"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:388
+msgid "Plugin Services"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:390 src/skins/ui_manager.c:393
+#, fuzzy
+msgid "View Track Details"
+msgstr "Использовать Gain/Peak дорожки"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:391 src/skins/ui_manager.c:394
+msgid "View track details"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:396 src/skins/ui_manager.c:397
+#, fuzzy
+msgid "About Audacious"
+msgstr "О модуле LIRC"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Play File"
+msgstr "Время воспроизведения:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Load and play a file"
+msgstr "Загружать SF при запуске проигрывателя"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:402
+msgid "Play Location"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Play media from the selected location"
+msgstr "Подтвердить выбранное действие"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:405
+msgid "Plugin services"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:407
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:408
+msgid "Open preferences window"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:410
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
+msgstr "Качество"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Quit Audacious"
+msgstr "%s - Audacious"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:413 src/skins/ui_manager.c:414
+msgid "Set A-B"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:416 src/skins/ui_manager.c:417
+msgid "Clear A-B"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:419 src/skins/ui_manager.c:420
+msgid "Jump to Playlist Start"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:428
+msgid "Queue Toggle"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:429
+msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:436
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462
+#: src/skins/ui_manager.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "Порт"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:442
+msgid "Load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465
+#: src/skins/ui_manager.c:480
+msgid "Auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:445
+msgid "Load auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:448
+msgid "Load default preset into equalizer"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:450
+#, fuzzy
+msgid "Zero"
+msgstr "Ретро"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:451
+msgid "Set equalizer preset levels to zero"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:453
+msgid "From file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:454
+#, fuzzy
+msgid "Load preset from file"
+msgstr "Не могу прочитать файл\n"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:456
+msgid "From WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:457
+msgid "Load preset from WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:459
+msgid "WinAMP Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:460
+msgid "Import WinAMP presets"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:463
+msgid "Save preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:466
+msgid "Save auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Save default preset"
+msgstr "по умолчанию"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:471
+#, fuzzy
+msgid "To file"
+msgstr "STIL файл:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:472
+msgid "Save preset to file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:474
+msgid "To WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:475
+msgid "Save preset to WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Delete preset"
+msgstr "Удалить"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:481
+msgid "Delete auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:454
+msgid "Search entries in active playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:462
+msgid ""
+"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular "
+"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular "
+"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching "
+"for."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Album: "
+msgstr "Альбом:"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Artist: "
+msgstr "Исполнитель:"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Filename: "
+msgstr "Имя файла:"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:499
+msgid "Clear previous selection before searching"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:502
+msgid "Automatically toggle queue for matching entries"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:505
+msgid "Create a new playlist with matching entries"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:724
+#, c-format
+msgid "Error writing playlist \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:746
+#, c-format
+msgid "%s already exist. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:761
+#, c-format
+msgid ""
+"<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n"
+"\n"
+"Unknown file type for '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:887
+msgid "Save as Static Playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:894
+msgid "Use Relative Path"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Load Playlist"
+msgstr "Окно->Список"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:929
+msgid "Save Playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:1497
+msgid "Audacious Playlist Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
+msgid "PREAMP"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
+msgid "60HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
+msgid "170HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
+msgid "310HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
+#, fuzzy
+msgid "600HZ"
+msgstr "11000 Гц"
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
+msgid "1KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
+msgid "3KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
+msgid "6KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
+msgid "12KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380
+msgid "14KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380
+msgid "16KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinselector.c:178
+msgid "Archived Winamp 2.x skin"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinselector.c:183
+msgid "Unarchived Winamp 2.x skin"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/util.c:1132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
+msgstr ""
+"Не удалось проверить каталог %s\n"
+"Ошибка: %s"
+
+#: src/sndfile/plugin.c:554
 #, fuzzy
 msgid "About sndfile plugin"
 msgstr "модуль sndfile WAV"
 
-#: src/sndfile/plugin.c:549
+#: src/sndfile/plugin.c:555
 msgid ""
 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n"
@@ -4536,63 +5683,59 @@
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA."
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:159
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:158
 msgid "About SndStretch"
 msgstr "О модуле SndStretch"
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:318
 msgid "Volume corr."
 msgstr "Коррекция громкости"
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:320
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319
 msgid "Short Overlap"
 msgstr "Короткое перекрытие"
 
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:373
+msgid "Speed"
+msgstr "Скорость"
+
 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374
-msgid "Speed"
-msgstr "Скорость"
-
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375
 msgid "Pitch"
 msgstr "Смена высоты тона"
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376
-msgid "Scale"
-msgstr "Масштабирование"
-
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:396
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:395
 msgid "SndStretch - Configuration"
 msgstr "SndStretch - Настройка"
 
-#: src/song_change/song_change.c:312
+#: src/song_change/song_change.c:310
 msgid "Commands"
 msgstr "Команды"
 
-#: src/song_change/song_change.c:319
+#: src/song_change/song_change.c:317
 msgid "Command to run when Audacious starts a new song."
 msgstr "Команда, запускаемая когда Audacious начинает новую песню."
 
-#: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350
-#: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392
+#: src/song_change/song_change.c:326 src/song_change/song_change.c:348
+#: src/song_change/song_change.c:369 src/song_change/song_change.c:390
 msgid "Command:"
 msgstr "Команда:"
 
-#: src/song_change/song_change.c:342
+#: src/song_change/song_change.c:340
 msgid "Command to run toward the end of a song."
 msgstr "Команда, запускаемая в конце песни."
 
-#: src/song_change/song_change.c:362
+#: src/song_change/song_change.c:360
 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist."
 msgstr "Команда, запускаемая когда Audacious достигает конца списка."
 
-#: src/song_change/song_change.c:383
+#: src/song_change/song_change.c:381
 msgid ""
 "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)."
 msgstr ""
 "Команда, запускаемая, когда меняется только название (напр., в Интернет-"
 "потоках)."
 
-#: src/song_change/song_change.c:404
+#: src/song_change/song_change.c:402
 #, c-format
 msgid ""
 "You can use the following format strings which\n"
@@ -4621,7 +5764,7 @@
 "%%t: Позиция песни в списке (%%02d)\n"
 "%%p: Играет сейчас (1 или 0)"
 
-#: src/song_change/song_change.c:429
+#: src/song_change/song_change.c:427
 msgid ""
 "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in "
 "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>"
@@ -4629,7 +5772,7 @@
 "<span size='small'>Параметры, передаваемые оболочке, должны быть заключены в "
 "кавычки. В противном случае возможны проблемы с безопасностью.</span>"
 
-#: src/spectrum/spectrum.c:90
+#: src/spectrum/spectrum.c:89
 msgid "Spectrum Analyzer"
 msgstr ""
 
@@ -4641,11 +5784,11 @@
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Положение системного лотка"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:622
+#: src/statusicon/si_ui.c:620
 msgid "About Status Icon Plugin"
 msgstr "О модуле Status Icon"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:624
+#: src/statusicon/si_ui.c:622
 msgid ""
 "\n"
 "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n"
@@ -4659,39 +5802,39 @@
 "Этот модуль показывает значок программы\n"
 "в системном лотке.\n"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:696
+#: src/statusicon/si_ui.c:694
 msgid "Status Icon Plugin - Preferences"
 msgstr "Настройка модуля Status Icon"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:707
+#: src/statusicon/si_ui.c:705
 msgid "Right-Click Menu"
 msgstr "Меню вызываемое правой кнопкой мыши"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:712
+#: src/statusicon/si_ui.c:710
 msgid "Audacious standard menu"
 msgstr "Стандартное меню Audacious"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:717
+#: src/statusicon/si_ui.c:715
 msgid "Small playback menu #1"
 msgstr "Уменьшенное меню #1"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:722
+#: src/statusicon/si_ui.c:720
 msgid "Small playback menu #2"
 msgstr "Уменьшенное меню #2"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:745
+#: src/statusicon/si_ui.c:743
 msgid "Mouse Scroll Action"
 msgstr "Реакция на колёсико прокрутки"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:750
+#: src/statusicon/si_ui.c:748
 msgid "Change volume"
 msgstr "Изменить громкость"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:755
+#: src/statusicon/si_ui.c:753
 msgid "Change playing song"
 msgstr "Сменить текущую дорожку"
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:26
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:25
 msgid ""
 "Extra Stereo Plugin\n"
 "\n"
@@ -4701,23 +5844,19 @@
 "\n"
 "Johan Levin 1999."
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:52
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:51
 msgid "About Extra Stereo Plugin"
 msgstr "О модуле Extra Stereo"
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:93
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:92
 msgid "Configure Extra Stereo"
 msgstr "Настроить Extra Stereo"
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:95
-msgid "Effect intensity:"
-msgstr "Интенсивность эффекта:"
+#: src/sun/about.c:33
+msgid "About the Sun Driver"
+msgstr "О драйвере Sun"
 
 #: src/sun/about.c:34
-msgid "About the Sun Driver"
-msgstr "О драйвере Sun"
-
-#: src/sun/about.c:35
 msgid ""
 "XMMS BSD Sun Driver\n"
 "\n"
@@ -4729,19 +5868,19 @@
 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n"
 "Поддержка: <vedge at csoft.org>.\n"
 
-#: src/sun/configure.c:201
+#: src/sun/configure.c:199
 msgid "Audio control device:"
 msgstr "Устройство управления звуком:"
 
-#: src/sun/configure.c:350
+#: src/sun/configure.c:348
 msgid "Volume controls device:"
 msgstr "Устройство управления громкостью:"
 
-#: src/sun/configure.c:363
+#: src/sun/configure.c:361
 msgid "XMMS uses mixer exclusively."
 msgstr "XMMS использует микшер эксклюзивно."
 
-#: src/sun/configure.c:538
+#: src/sun/configure.c:536
 msgid "Sun driver configuration"
 msgstr "Настройка драйвера Sun"
 
@@ -4769,7 +5908,7 @@
 msgid "TiMidity Configuration File"
 msgstr "Конфигурационный файл TiMidity"
 
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:118
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:115
 msgid ""
 "TiMidity Plugin\n"
 "http://libtimidity.sourceforge.net\n"
@@ -4779,20 +5918,20 @@
 "http://libtimidity.sourceforge.net\n"
 "Konstantin Korikov"
 
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:119
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:116
 #, c-format
 msgid "TiMidity Plugin %s"
 msgstr "Модуль TiMidity %s"
 
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:336
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:333
 msgid "Couldn't load MIDI file"
 msgstr "Невозможно загрузить MIDI файл"
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:56
+#: src/tonegen/tonegen.c:55
 msgid "About Tone Generator"
 msgstr "О генераторе сигналов"
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:58
+#: src/tonegen/tonegen.c:57
 msgid ""
 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n"
@@ -4806,86 +5945,86 @@
 "Для использования добавьте URL: tone://частота1;частота2;частота3;...\n"
 "Например tone://2000;2005 для воспроизведения сигналов 2000 Гц и 2005 Гц"
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:167
+#: src/tonegen/tonegen.c:166
 #, c-format
 msgid "%s %.1f Hz"
 msgstr "%s %.1f Гц"
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:167
+#: src/tonegen/tonegen.c:166
 msgid "Tone Generator: "
 msgstr "Генератор сигналов: "
 
-#: src/tta/libtta.c:130
+#: src/tta/libtta.c:127
 msgid "Can't open file\n"
 msgstr "Не могу открыть файл\n"
 
+#: src/tta/libtta.c:130
+msgid "Not supported file format\n"
+msgstr "Файл неподдерживаемого формата\n"
+
 #: src/tta/libtta.c:133
-msgid "Not supported file format\n"
-msgstr "Файл неподдерживаемого формата\n"
+msgid "File is corrupted\n"
+msgstr "Файл повреждён\n"
 
 #: src/tta/libtta.c:136
-msgid "File is corrupted\n"
-msgstr "Файл повреждён\n"
+msgid "Can't read from file\n"
+msgstr "Не могу прочитать файл\n"
 
 #: src/tta/libtta.c:139
-msgid "Can't read from file\n"
-msgstr "Не могу прочитать файл\n"
+msgid "Insufficient memory available\n"
+msgstr "Не хватает памяти\n"
 
 #: src/tta/libtta.c:142
-msgid "Insufficient memory available\n"
-msgstr "Не хватает памяти\n"
+msgid "Output plugin error\n"
+msgstr "Ошибка модуля вывода\n"
 
 #: src/tta/libtta.c:145
-msgid "Output plugin error\n"
-msgstr "Ошибка модуля вывода\n"
-
-#: src/tta/libtta.c:148
 msgid "Unknown error\n"
 msgstr "Неизвестная ошибка\n"
 
-#: src/tta/libtta.c:152
+#: src/tta/libtta.c:149
 msgid "TTA Decoder Error"
 msgstr "Ошибка декодера TTA"
 
-#: src/tta/libtta.c:261
+#: src/tta/libtta.c:258
 msgid "TTA input plugin "
 msgstr "Модуль поддержки TTA"
 
-#: src/tta/libtta.c:262
+#: src/tta/libtta.c:259
 msgid ""
 " for BMP\n"
 "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tta/libtta.c:265
+#: src/tta/libtta.c:262
 msgid "About True Audio Plugin"
 msgstr "О модуле поддержки True Audio"
 
-#: src/tta/libtta.c:316
+#: src/tta/libtta.c:313
 msgid "ID3 Tag:"
 msgstr "Тег ID3:"
 
-#: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234
+#: src/tta/libtta.c:375 src/wavpack/ui.cxx:232
 msgid "Track number:"
 msgstr "Номер дорожки:"
 
-#: src/vorbis/configure.c:84
+#: src/vorbis/configure.c:82
 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration"
 msgstr "Изменение настроек модуля Ogg Vorbis"
 
-#: src/vorbis/configure.c:94
+#: src/vorbis/configure.c:92
 msgid "Ogg Vorbis Tags:"
 msgstr "Теги Ogg Vorbis:"
 
-#: src/vorbis/configure.c:115
+#: src/vorbis/configure.c:113
 msgid "Title format:"
 msgstr "Формат названия:"
 
-#: src/vorbis/vorbis.c:681
+#: src/vorbis/vorbis.c:677
 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin"
 msgstr "О модуле поддержки Ogg Vorbis"
 
-#: src/vorbis/vorbis.c:687
+#: src/vorbis/vorbis.c:683
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n"
@@ -4919,11 +6058,11 @@
 "\n"
 "Посетите фонд Xiph.org по адресу http://www.xiph.org/\n"
 
-#: src/vtx/about.c:23
+#: src/vtx/about.c:17
 msgid "About Vortex Player"
 msgstr ""
 
-#: src/vtx/about.c:25
+#: src/vtx/about.c:19
 msgid ""
 "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n"
 "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor."
@@ -4935,12 +6074,12 @@
 "Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>"
 msgstr ""
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:52
+#: src/wavpack/ui.cxx:50
 #, c-format
 msgid "Wavpack Decoder Plugin %s"
 msgstr "Модуль декодирования Wavpack %s"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:53
+#: src/wavpack/ui.cxx:51
 msgid ""
 "Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n"
 "\n"
@@ -4948,90 +6087,90 @@
 "Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n"
 msgstr ""
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:165
+#: src/wavpack/ui.cxx:163
 msgid "Ape2 Tag"
 msgstr ""
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:288
+#: src/wavpack/ui.cxx:286
 msgid "Wavpack Info:"
 msgstr ""
 
+#: src/wavpack/ui.cxx:379
+#, c-format
+msgid "version %d"
+msgstr "версия: %d"
+
+#: src/wavpack/ui.cxx:380
+#, c-format
+msgid "average bitrate: %6.1f kbps"
+msgstr ""
+
 #: src/wavpack/ui.cxx:381
 #, c-format
-msgid "version %d"
-msgstr "версия: %d"
+msgid "samplerate: %d Hz"
+msgstr "частота: %d Гц"
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:382
 #, c-format
-msgid "average bitrate: %6.1f kbps"
-msgstr ""
+msgid "bits per sample: %d"
+msgstr "бит / сэмпл: %d"
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:383
 #, c-format
-msgid "samplerate: %d Hz"
-msgstr "частота: %d Гц"
+msgid "channels: %d"
+msgstr "каналы: %d"
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:384
 #, c-format
-msgid "bits per sample: %d"
-msgstr "бит / сэмпл: %d"
+msgid "length: %d:%.2d"
+msgstr "длительность: %d:%.2d"
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:385
 #, c-format
-msgid "channels: %d"
-msgstr "каналы: %d"
-
-#: src/wavpack/ui.cxx:386
-#, c-format
-msgid "length: %d:%.2d"
-msgstr "длительность: %d:%.2d"
-
-#: src/wavpack/ui.cxx:387
-#, c-format
 msgid "file size: %d Bytes"
 msgstr "размер файла: %d Байт"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:394
+#: src/wavpack/ui.cxx:392
 msgid "Title Peak: ?"
 msgstr "Пик дорожки: ?"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:395
+#: src/wavpack/ui.cxx:393
 msgid "Album Peak: ?"
 msgstr "Пик альбома: ?"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:396
+#: src/wavpack/ui.cxx:394
 msgid "Title Gain: ?"
 msgstr "Усиление дорожки: ?"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:397
+#: src/wavpack/ui.cxx:395
 msgid "Album Gain: ?"
 msgstr "Усиление альбома: ?"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:471
+#: src/wavpack/ui.cxx:469
 msgid "Wavpack Configuration"
 msgstr "Настройка Wavpack"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:484
+#: src/wavpack/ui.cxx:482
 msgid "General Plugin Settings:"
 msgstr "Основные настройки модуля"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:502
+#: src/wavpack/ui.cxx:500
 msgid "ReplayGain Settings:"
 msgstr "Настройки ReplayGain:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:520
+#: src/wavpack/ui.cxx:518
 msgid "ReplayGain Type:"
 msgstr "Тип ReplayGain:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:531
+#: src/wavpack/ui.cxx:529
 msgid "use Track Gain/Peak"
 msgstr "использовать Gain/Peak Дорожки"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:539
+#: src/wavpack/ui.cxx:537
 msgid "use Album Gain/Peak"
 msgstr "использовать Gain/Peak Альбома"
 
-#: src/wma/wma.c:123
+#: src/wma/wma.c:120
 msgid ""
 "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n"
 "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka "
@@ -5102,14 +6241,6 @@
 #~ msgstr "О модуле поддержки WAV"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Play/Pause:"
-#~ msgstr "Воспроизведение->Приостановить"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File Info"
-#~ msgstr "Инфрмация о файле - %s"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't open file!"
 #~ msgstr "Невозможно загрузить MIDI файл"
 
@@ -5134,9 +6265,6 @@
 #~ msgid "%d Hz"
 #~ msgstr "%d Гц"
 
-#~ msgid "Blues"
-#~ msgstr "Блюз"
-
 #~ msgid "Classic Rock"
 #~ msgstr "Классический рок"
 
@@ -5203,9 +6331,6 @@
 #~ msgid "Death Metal"
 #~ msgstr "Дэз метал"
 
-#~ msgid "Pranks"
-#~ msgstr "Шалость"
-
 #~ msgid "Soundtrack"
 #~ msgstr "Звуковая дорожка"
 
@@ -5257,9 +6382,6 @@
 #~ msgid "AlternRock"
 #~ msgstr "Альтернативный рок"
 
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Бас"
-
 #~ msgid "Soul"
 #~ msgstr "Душа"
 
@@ -5341,9 +6463,6 @@
 #~ msgid "Rave"
 #~ msgstr "Рэйв"
 
-#~ msgid "Showtunes"
-#~ msgstr "Импровизация"
-
 #~ msgid "Trailer"
 #~ msgstr "Анонс"
 
@@ -5362,9 +6481,6 @@
 #~ msgid "Polka"
 #~ msgstr "Полька"
 
-#~ msgid "Retro"
-#~ msgstr "Ретро"
-
 #~ msgid "Musical"
 #~ msgstr "Музыкальное"
 
@@ -5392,9 +6508,6 @@
 #~ msgid "Bebob"
 #~ msgstr "Бибоп"
 
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Латиноамериканская"
-
 #~ msgid "Revival"
 #~ msgstr "Возрождение"
 
@@ -5464,9 +6577,6 @@
 #~ msgid "Porn Groove"
 #~ msgstr "Порн грув"
 
-#~ msgid "Satire"
-#~ msgstr "Сатира"
-
 #~ msgid "Slow Jam"
 #~ msgstr "Медленный джэм"
 
@@ -5539,9 +6649,6 @@
 #~ msgid "Polsk Punk"
 #~ msgstr "Польский панк"
 
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Бит"
-
 #~ msgid "Christian Gangsta Rap"
 #~ msgstr "Черный христианский рэп"
 
@@ -5600,9 +6707,6 @@
 #~ msgid " Ogg Vorbis Tag "
 #~ msgstr " Тег Ogg Vorbis "
 
-#~ msgid "Date:"
-#~ msgstr "Дата:"
-
 #~ msgid "Description:"
 #~ msgstr "Описание:"
 
@@ -5612,15 +6716,9 @@
 #~ msgid "ISRC number:"
 #~ msgstr "Номер ISRC:"
 
-#~ msgid "Organization:"
-#~ msgstr "Организация:"
-
 #~ msgid " Ogg Vorbis ReplayGain "
 #~ msgstr " Ogg Vorbis ReplayGain "
 
-#~ msgid "Track gain:"
-#~ msgstr "Усиление дорожки:"
-
 #~ msgid "Track peak:"
 #~ msgstr "Пик дорожки:"
 
@@ -5660,9 +6758,6 @@
 #~ msgid "%d Bytes"
 #~ msgstr "%d байт"
 
-#~ msgid "%s - Audacious"
-#~ msgstr "%s - Audacious"
-
 #~ msgid "Use software volume control"
 #~ msgstr "Использовать программный регулятор громкости"
 
@@ -5699,10 +6794,6 @@
 #~ msgstr "11000 Гц"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "16000"
-#~ msgstr "11000 Гц"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "24000"
 #~ msgstr "22000 Гц"
 
@@ -5764,13 +6855,6 @@
 #~ "Тестирование цифрового считывания неудачно: %s\n"
 #~ "\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to check directory %s\n"
-#~ "Error: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не удалось проверить каталог %s\n"
-#~ "Ошибка: %s"
-
 #~ msgid "Error: %s exist, but is not a directory"
 #~ msgstr "Ошибка: %s существует, но не является каталогом"
 
@@ -5801,9 +6885,6 @@
 #~ msgid "Check drive..."
 #~ msgstr "Проверить привод"
 
-#~ msgid "Remove drive"
-#~ msgstr "Удалить привод"
-
 #~ msgid "CD Audio Player Configuration"
 #~ msgstr "Настройка проигрывателя компакт дисков"
 
@@ -5822,9 +6903,6 @@
 #~ msgid "Get server list"
 #~ msgstr "Получить список серверов"
 
-#~ msgid "Show network window"
-#~ msgstr "Показать окно сети"
-
 #~ msgid "CDDB server:"
 #~ msgstr "Cервер CDDB:"
 
@@ -6159,12 +7237,6 @@
 #~ msgid "Noise shaping"
 #~ msgstr "Подавление шума"
 
-#~ msgid "low"
-#~ msgstr "низкое"
-
-#~ msgid "medium"
-#~ msgstr "среднее"
-
 #~ msgid "high"
 #~ msgstr "высокое"
 
--- a/po/sk.po	Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300
+++ b/po/sk.po	Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audacious-plugins\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-30 17:25+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.atheme.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-21 08:27+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-14 02:18+0100\n"
 "Last-Translator: Andrej Herceg <herceg.andrej@zoznam.sk>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -16,50 +16,50 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: src/aac/libmp4.c:286
+#: src/aac/libmp4.c:283
 msgid "Using libfaad2-"
 msgstr ""
 
-#: src/aac/libmp4.c:287
+#: src/aac/libmp4.c:284
 msgid ""
 " for decoding.\n"
 "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n"
 "Copyright (c) 2005-2006 Audacious team"
 msgstr ""
 
-#: src/aac/libmp4.c:291
+#: src/aac/libmp4.c:288
 #, fuzzy
 msgid "About MP4 AAC player plugin"
 msgstr "O module Flac"
 
-#: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526
-#: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:102
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:228
-#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:393
-#: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49
-#: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141
-#: src/jack/jack.c:456 src/madplug/plugin.c:542 src/madplug/plugin.c:566
-#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49
-#: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110
-#: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283
-#: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25
-#: src/sndfile/plugin.c:565 src/statusicon/si_ui.c:628
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:53 src/stereo_plugin/stereo.c:116
-#: src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 src/timidity/interface.c:222
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:120 src/tonegen/tonegen.c:62
-#: src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 src/tta/libtta.c:402
-#: src/vorbis/vorbis.c:700 src/vtx/about.c:32 src/vtx/info.c:43
-#: src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556
+#: src/aac/libmp4.c:290 src/adplug/adplug-xmms.cc:180
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524
+#: src/alac/plugin.c:74 src/arts/arts.c:25 src/arts/configure.c:90
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:110
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:560 src/cdaudio-ng/configure.c:242
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:447 src/crystalizer/crystalizer.c:113
+#: src/demac/plugin.c:364 src/echo_plugin/gui.c:24 src/echo_plugin/gui.c:135
+#: src/esd/about.c:48 src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:140
+#: src/jack/jack.c:454 src/madplug/plugin.c:679 src/madplug/plugin.c:703
+#: src/metronom/metronom.c:87 src/modplug/gui/main.cxx:52
+#: src/musepack/libmpc.cxx:228 src/null/null.c:64 src/null/null.c:107
+#: src/OSS4/OSS4.c:55 src/OSS/OSS.c:52 src/paranormal-ng/plugin.c:282
+#: src/paranormal/plugin.c:290 src/scrobbler/gtkstuff.c:22
+#: src/sndfile/plugin.c:571 src/statusicon/si_ui.c:626
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 src/stereo_plugin/stereo.c:115
+#: src/sun/about.c:37 src/sun/configure.c:557 src/timidity/interface.c:222
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:117 src/tonegen/tonegen.c:61
+#: src/tta/libtta.c:150 src/tta/libtta.c:264 src/tta/libtta.c:399
+#: src/vorbis/vorbis.c:696 src/vtx/about.c:26 src/vtx/info.c:38
+#: src/wavpack/ui.cxx:54 src/wavpack/ui.cxx:554
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:171
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:169
 msgid "About "
 msgstr "O "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:175
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:173
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n"
@@ -80,212 +80,212 @@
 "Modul používa knižnicu AdPlug, copyright (C) Simon Peter a iný.\n"
 "Zostavené s AdPlug knižnicou verzie: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:256
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:254
 #, fuzzy
 msgid "AdPlug :: Configuration"
 msgstr "AMIDI-Plug - nastavenie"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398
 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:232
-#: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148
-#: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668
-#: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567
-#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:565 src/cdaudio-ng/configure.c:246
+#: src/crystalizer/crystalizer.c:122 src/echo_plugin/gui.c:143
+#: src/jack/configure.c:147 src/modplug/gui/interface.cxx:714
+#: src/modplug/gui/modplug.glade:1668 src/musepack/libmpc.cxx:233
+#: src/musepack/libmpc.cxx:553 src/null/null.c:108
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:124 src/sun/configure.c:565
+#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145
-#: src/madplug/configure.c:290 src/modplug/gui/interface.cxx:628
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:144
+#: src/madplug/configure.c:289 src/modplug/gui/interface.cxx:628
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1804
 msgid "General"
 msgstr "Všeobecné"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:301
 #, fuzzy
 msgid "Sound quality"
 msgstr "Zvukový klip"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:187
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozlíšenie"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:310
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308
 #, fuzzy
 msgid "8bit"
 msgstr "8 bitov"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:315
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313
 #, fuzzy
 msgid "16bit"
 msgstr "16 bitov"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:218
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148
 msgid "Channels"
 msgstr "Počet kanálov"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:900
-#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:900
+#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:300
 #: src/timidity/interface.c:165
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:895
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:895
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159
-#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295
+#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:307
 #: src/timidity/interface.c:173
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:334
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:332
 msgid ""
 "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any "
 "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!"
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:342
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:340
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:147
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:146 src/skins/ui_manager.c:175
 msgid "Playback"
 msgstr "Prehrať"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:382
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:380
 msgid "Detect songend"
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:386
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:384
 msgid ""
 "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the "
 "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it "
 "all over again and again."
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:397
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:395
 #, fuzzy
 msgid "Formats"
 msgstr "Formát:"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:402
 #, fuzzy
 msgid "Format selection"
 msgstr "Výber koncového zariadenia"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405
 #, fuzzy
 msgid "Format"
 msgstr "Formát:"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405
 msgid "Extension"
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:447
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:445
 msgid ""
 "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. "
 "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play "
 "these files."
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:533
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:531
 msgid "AdPlug :: File Info"
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448
 msgid "Filename"
 msgstr "Meno súboru"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:559
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 src/skins/ui_playlist.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Title: "
 msgstr "Názov:"
 
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558
+msgid "Author: "
+msgstr ""
+
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:559
+#, fuzzy
+msgid "File Type: "
+msgstr "Veľkosť súboru:"
+
 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:560
-msgid "Author: "
+msgid "Subsongs: "
 msgstr ""
 
 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:561
 #, fuzzy
-msgid "File Type: "
-msgstr "Veľkosť súboru:"
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562
-msgid "Subsongs: "
-msgstr ""
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563
-#, fuzzy
 msgid "Instruments: "
 msgstr "Inštrumentálna"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:568
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566
 msgid "Orders: "
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:569
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:567
 msgid "Patterns: "
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:573
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571
 #, fuzzy
 msgid "Song"
 msgstr "Swing"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:599
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:597
 #, fuzzy
 msgid "Instrument name"
 msgstr "Inštrumentálna"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:641
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:639
 #, fuzzy
 msgid "Song message"
 msgstr "Zmena skladby %s"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:663
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:661
 #, fuzzy
 msgid "Subsong selection"
 msgstr "Výber koncového zariadenia"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:727
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725
 msgid "Order: "
 msgstr ""
 
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:726
+msgid "Pattern: "
+msgstr ""
+
 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:728
-msgid "Pattern: "
-msgstr ""
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730
 msgid "Row: "
 msgstr ""
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729
 #, fuzzy
 msgid "Speed: "
 msgstr "Hovorené slovo"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:732
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730
 #, fuzzy
 msgid "Timer: "
 msgstr "Čas. pomer:"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225
-#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:224
+#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:353
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/alac/plugin.c:74
+#: src/alac/plugin.c:71
 #, fuzzy
 msgid "About Apple Lossless Audio Plugin"
 msgstr "O module Ogg Vorbis Audio"
 
-#: src/alac/plugin.c:75
+#: src/alac/plugin.c:72
 msgid ""
 "Copyright (c) 2006 Audacious team\n"
 "Portions (c) 2005-2006 David Hammerton <crazney -at- crazney.net>"
@@ -313,8 +313,8 @@
 
 #: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:214
-#: src/sid/xs_interface.c:1740
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3837 src/sid/xs_about.c:214
+#: src/sid/xs_interface.c:1824
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvoriť"
 
@@ -326,13 +326,12 @@
 msgid "This is your wakeup call."
 msgstr ""
 
-#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46
+#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:45
 #: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:247
-#: src/flacng/plugin.c:706 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:311
-#: src/hotkey/gui.c:671 src/modplug/gui/interface.cxx:702
-#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:738
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:45 src/sid/xmms-sid.glade:3066
-#: src/sid/xs_interface.c:1243
+#: src/flacng/plugin.c:705 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:310
+#: src/hotkey/gui.c:670 src/modplug/gui/interface.cxx:702
+#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:736
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:42 src/skins/plugin.c:130
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -405,7 +404,8 @@
 #: src/alarm/interface.c:612 src/alarm/interface.c:660
 #: src/alarm/interface.c:708 src/alarm/interface.c:756
 #: src/alarm/interface.c:804 src/alarm/interface.c:852
-#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:138 src/OSS/configure.c:169
+#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:136 src/OSS/configure.c:168
+#: src/skins/ui_manager.c:447 src/skins/ui_manager.c:468
 msgid "Default"
 msgstr "Štandardné"
 
@@ -453,9 +453,9 @@
 msgstr "Rozsvietenie:"
 
 #: src/alarm/interface.c:1087 src/sid/xmms-sid.glade:2007
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2676
-#: src/sid/xs_interface.c:908 src/sid/xs_interface.c:962
-#: src/sid/xs_interface.c:1122
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2746
+#: src/sid/xs_interface.c:920 src/sid/xs_interface.c:974
+#: src/sid/xs_interface.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "seconds"
 msgstr "sekúnd"
@@ -516,7 +516,7 @@
 msgid "Use reminder"
 msgstr "užívateľom definované"
 
-#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377
+#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Nastavenia:"
@@ -580,7 +580,7 @@
 "    toggle button if you want it to be shown.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/alarm/interface.c:1366
+#: src/alarm/interface.c:1366 src/skins/ui_manager.c:386
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -593,11 +593,11 @@
 msgid "Thankyou"
 msgstr "Tango"
 
-#: src/alsa/about.c:30
+#: src/alsa/about.c:29
 msgid "About ALSA Driver"
 msgstr "O ovládači ALSA"
 
-#: src/alsa/about.c:31
+#: src/alsa/about.c:30
 msgid ""
 "Audacious ALSA Driver\n"
 "\n"
@@ -646,8 +646,8 @@
 msgid "ALSA Driver configuration"
 msgstr "Nastavenie ovládača ALSA"
 
-#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:186 src/OSS/configure.c:217
-#: src/sun/configure.c:183
+#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:184 src/OSS/configure.c:216
+#: src/sun/configure.c:181
 msgid "Audio device:"
 msgstr "Zvukové zariadenie:"
 
@@ -659,7 +659,7 @@
 msgid "Mixer card:"
 msgstr "Karta s mixérom:"
 
-#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:260 src/sun/configure.c:220
+#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:259 src/sun/configure.c:218
 msgid "Mixer device:"
 msgstr "Zariadenie mixéru:"
 
@@ -1387,8 +1387,8 @@
 "backend</span>"
 msgstr "<span size=\"smaller\">štd.</span>"
 
-#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465
-#: src/sid/xs_interface.c:1684
+#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3659
+#: src/sid/xs_interface.c:1768
 msgid "Name:"
 msgstr "Meno:"
 
@@ -1493,19 +1493,19 @@
 msgid "None"
 msgstr "Žiadne"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:75
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:74
 msgid "Playback Start"
 msgstr "Začiatok prehrávania"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:76
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:75
 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played."
 msgstr "OSD sa zobrazí pri zahájení prehrávania položky zo zoznamu skladieb."
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:80
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:79
 msgid "Title Change"
 msgstr "Zmena názvu"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:81
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename "
@@ -1516,30 +1516,30 @@
 "nezmenené. Vhodné je to hlavne na zobrazenie zmien názvov pri prehrávaní "
 "internetových prúdov."
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:87
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Volume Change"
 msgstr "Zmena názvu"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:88
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Triggers OSD when volume is changed."
 msgstr "OSD sa zobrazí pri zahájení prehrávania položky zo zoznamu skladieb."
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:92
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:91
 msgid "Pause On"
 msgstr ""
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:93
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Triggers OSD when playback is paused."
 msgstr "OSD sa zobrazí pri zahájení prehrávania položky zo zoznamu skladieb."
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:97
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:96
 msgid "Pause Off"
 msgstr ""
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:98
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused."
 msgstr "OSD sa zobrazí pri zahájení prehrávania položky zo zoznamu skladieb."
@@ -1640,10 +1640,10 @@
 msgid "Skin file:"
 msgstr "Súbor s motívom:"
 
-#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2331
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2856 src/sid/xmms-sid.glade:2962
-#: src/sid/xs_interface.c:1010 src/sid/xs_interface.c:1182
-#: src/sid/xs_interface.c:1218
+#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2373
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2968 src/sid/xmms-sid.glade:3136
+#: src/sid/xs_interface.c:1043 src/sid/xs_interface.c:1235
+#: src/sid/xs_interface.c:1291
 msgid "Browse"
 msgstr "Prechádzať"
 
@@ -1724,9 +1724,9 @@
 msgid "Trigger"
 msgstr "Spúšťač"
 
-#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:167
+#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:175
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3220 src/sid/xs_interface.c:1301
 #, fuzzy
 msgid "Misc"
 msgstr "Disko"
@@ -1766,12 +1766,12 @@
 "http://neugierig.org/software/ghosd/\n"
 "\n"
 
-#: src/arts/arts.c:22
+#: src/arts/arts.c:21
 #, fuzzy
 msgid "About aRts Output"
 msgstr "O slepom výstupnom module"
 
-#: src/arts/arts.c:23
+#: src/arts/arts.c:22
 msgid ""
 "aRts output plugin by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n"
 "Audacious port by Giacomo Lozito from develia.org"
@@ -1781,26 +1781,26 @@
 msgid "aRts Driver configuration"
 msgstr "Nastavenia ovládača aRts"
 
-#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:232
-#: src/OSS/configure.c:304 src/sun/configure.c:259
+#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:230
+#: src/OSS/configure.c:303 src/sun/configure.c:257
 msgid "Buffering:"
 msgstr "Vyrovnávanie:"
 
-#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:245
-#: src/OSS/configure.c:317 src/sun/configure.c:272
+#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:243
+#: src/OSS/configure.c:316 src/sun/configure.c:270
 msgid "Buffer size (ms):"
 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte (ms):"
 
-#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:270
-#: src/OSS/configure.c:342 src/sun/configure.c:304
+#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:268
+#: src/OSS/configure.c:341 src/sun/configure.c:302
 msgid "Buffering"
 msgstr "Vyrovnávanie"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:95
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:103
 msgid "AudioCompress "
 msgstr "AudioKopresor"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:96
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:104
 msgid ""
 "\n"
 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n"
@@ -1816,111 +1816,111 @@
 "Jednoduchý zhusťovač dynamického rozsahu udržujúci\n"
 "hlasitosť na viac-menej rovnakej úrovni"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:101
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:109
 msgid "About AudioCompress"
 msgstr "O AudioKompresore"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:320
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328
 msgid ""
 "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; "
 "otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor "
 "clipping may still occur)."
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:324
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:332
 msgid "The maximum amount to amplify the audio by"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:326
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:334
 msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:336
 msgid ""
 "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more "
 "dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter."
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:331
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:339
 msgid "How long of a window to maintain"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:372
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:380
 #, fuzzy
 msgid "AudioCompress preferences"
 msgstr "AudioKopresor"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:389
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:397
 msgid " Quality Options "
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:394
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:402
 msgid " Aggressively prevent clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:406
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:414
 msgid " Target & gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:417
-msgid "Target audio level:"
-msgstr ""
-
 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:425
+msgid "Target audio level:"
+msgstr ""
+
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Maximum gain:"
 msgstr "Zosilnenie albumu:"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:433
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:441
 msgid "Gain smooth:"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:485
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:493
 msgid " History "
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:517
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:525
 msgid ""
 "How long of a history to maintain.  A higher number will make the volume "
 "changes less responsive."
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:528
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:536
 msgid "Load default values"
 msgstr ""
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:533
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Audio values"
 msgstr "Zvukové zariadenie:"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152
-#: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:132
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:570 src/crystalizer/crystalizer.c:129
+#: src/echo_plugin/gui.c:150 src/modplug/gui/interface.cxx:708
+#: src/modplug/gui/modplug.glade:1655 src/stereo_plugin/stereo.c:131
 msgid "Apply"
 msgstr "Použiť"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:54
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:52
 msgid "/Toggle Decorations"
 msgstr "/Prepnúť zobrazenie dekorácií"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:56
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:54
 msgid "/-"
 msgstr "/-"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:57
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:55
 msgid "/Close"
 msgstr "/Zatvoriť"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:181
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:179
 msgid "Blur scope"
 msgstr "Blur scope"
 
-#: src/blur_scope/config.c:72
+#: src/blur_scope/config.c:71
 msgid "Blur Scope: Color selection"
 msgstr "Blur Scope: Výber farby"
 
-#: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108
+#: src/blur_scope/config.c:81 src/jack/configure.c:107
 msgid "Options:"
 msgstr "Nastavenia:"
 
@@ -1950,109 +1950,114 @@
 "This was a Google Summer of Code 2007 project."
 msgstr ""
 
-#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:814
+#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:815
 msgid ""
 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n"
 "\n"
 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:147
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:155
 #, fuzzy
 msgid "CD Audio Plugin Configuration"
 msgstr "Nastavenie modulu MPEG Audio"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:157
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:165
 msgid "Digital audio extraction"
 msgstr "Digitálne"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:162
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Title information"
 msgstr "Formát názvu:"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:179
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:187
 msgid "Limit read speed to: "
 msgstr ""
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:186
-msgid "Use cd-text if available"
-msgstr ""
-
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:190
-msgid "Use CDDB if available"
-msgstr ""
-
 #: src/cdaudio-ng/configure.c:194
+msgid "Use cd-text if available"
+msgstr ""
+
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:198
+msgid "Use CDDB if available"
+msgstr ""
+
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Server: "
 msgstr "Server"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:197
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Path: "
+msgstr "Port:"
+
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Port: "
 msgstr "Port:"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:203
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:217
 msgid "Use HTTP instead of CDDBP"
 msgstr ""
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:211
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:225
 msgid "Override default device: "
 msgstr ""
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:218
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:232
 msgid "Print debug information"
 msgstr ""
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:125
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:124
 msgid "Console Music Decoder"
 msgstr "Dekodér konzolovej hudby"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:162
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:161
 msgid "Bass:"
 msgstr "Hĺbky:"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:166 src/console/Audacious_Config.cxx:177
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:198
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:165 src/console/Audacious_Config.cxx:176
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:197
 msgid "secs"
 msgstr "sekúnd"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:173
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:172
 msgid "Treble:"
 msgstr "Výšky:"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:194
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:193
 msgid "Default song length:"
 msgstr "Štandardná dĺžka skladby:"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:199 src/modplug/gui/interface.cxx:268
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243
-#: src/sid/xs_interface.c:653
+#: src/sid/xs_interface.c:665
 msgid "Resampling"
 msgstr "Prevzorkovanie"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:206
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:205
 msgid "Enable audio resampling"
 msgstr "Povoliť prevzorkovanie zvuku"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:221
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:220
 msgid "Resampling rate:"
 msgstr "Prevzorkovať na:"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:236
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:235
 msgid "SPC"
 msgstr "SPC"
 
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:236
+msgid "Ignore length from SPC tags"
+msgstr "Ignorovať dĺžku z SPC značiak"
+
 #: src/console/Audacious_Config.cxx:237
-msgid "Ignore length from SPC tags"
-msgstr "Ignorovať dĺžku z SPC značiak"
-
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:238
 msgid "Increase reverb"
 msgstr ""
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:263
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:262
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not "
@@ -2062,11 +2067,11 @@
 "Štandardná dĺžka skladby, vyjadrená v sekundách, je použitá pri skladbách, "
 "ktoré neposkytujú informáciu o dĺžke (napr. skladby s opakovaním)."
 
-#: src/console/Audacious_Driver.cxx:444
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:442
 msgid "About the Console Music Decoder"
 msgstr "O dekodéry konzolovej hudby"
 
-#: src/console/Audacious_Driver.cxx:445
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:443
 msgid ""
 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n"
 "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n"
@@ -2078,12 +2083,21 @@
 "Pre Audiacious upravili: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n"
 "        Shay Green <gblargg@gmail.com>"
 
-#: src/demac/plugin.c:388
+#: src/crystalizer/crystalizer.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Configure Crystalizer"
+msgstr "Nastaviť Extra stereo"
+
+#: src/crystalizer/crystalizer.c:92 src/stereo_plugin/stereo.c:94
+msgid "Effect intensity:"
+msgstr "Sila efektu:"
+
+#: src/demac/plugin.c:359
 #, fuzzy
 msgid "About Monkey's Audio Plugin"
 msgstr "Modul MPEG Audio"
 
-#: src/demac/plugin.c:389
+#: src/demac/plugin.c:360
 msgid ""
 "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n"
 "Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n"
@@ -2092,7 +2106,7 @@
 "ffape is a part of FFmpeg project, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/"
 msgstr ""
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:11
+#: src/echo_plugin/gui.c:9
 msgid ""
 "Echo Plugin\n"
 "By Johan Levin 1999.\n"
@@ -2104,35 +2118,35 @@
 "\n"
 "Priestorové echo napísal Carl van Shaik, 1999"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:25
+#: src/echo_plugin/gui.c:23
 msgid "About Echo Plugin"
 msgstr "O module Ozvena"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:76
+#: src/echo_plugin/gui.c:74
 msgid "Configure Echo"
 msgstr "Nastaviť ozvenu"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:89
+#: src/echo_plugin/gui.c:87
 msgid "Delay: (ms)"
 msgstr "Oneskorenie (ms):"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:94
+#: src/echo_plugin/gui.c:92
 msgid "Feedback: (%)"
 msgstr "Spätná väzba (%):"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:99
+#: src/echo_plugin/gui.c:97
 msgid "Volume: (%)"
 msgstr "Hlasitosť (%):"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:122
+#: src/echo_plugin/gui.c:120
 msgid "Surround echo"
 msgstr "Priestorová ozvena"
 
-#: src/esd/about.c:34
+#: src/esd/about.c:33
 msgid "About ESounD Plugin"
 msgstr "O module ESounD"
 
-#: src/esd/about.c:35
+#: src/esd/about.c:34
 msgid ""
 "Audacious ESounD Plugin\n"
 "\n"
@@ -2191,8 +2205,8 @@
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:259 src/OSS/configure.c:331
-#: src/sun/configure.c:290
+#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:257 src/OSS/configure.c:330
+#: src/sun/configure.c:288
 msgid "Pre-buffer (percent):"
 msgstr "Dopredu načítať (v percentách):"
 
@@ -2264,7 +2278,7 @@
 msgid "Window->JumpToFile"
 msgstr "Okno->Presun na súbor"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:94
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; "
@@ -2274,7 +2288,7 @@
 "vynechá; skontrolujte, či súbor zariadenia existuje a či máte právo ho "
 "čítať\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:103
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ,"
@@ -2283,7 +2297,7 @@
 "event-device-plugin: vstupno-výstupný kanál pre zariadenie %s sa nedá "
 "vytvoriť, zariadenie bude vynechané\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:342
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:341
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic "
 "detection of event devices won't work.\n"
@@ -2291,7 +2305,7 @@
 "event-device-plugin: súbor /proc/bus/input/devices sa nedá otvoriť, "
 "automatické detekcia udalostných zariadení nebude fungovať.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:351
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:350
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/"
 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n"
@@ -2299,7 +2313,7 @@
 "event-device-plugin: vstupno-výstupný kanál pre /proc/bus/input/devices sa "
 "nedá otvoriť, automatické detekcia udalostných zariadení nebude fungovať.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:361
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:360
 msgid ""
 "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/"
 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n"
@@ -2307,14 +2321,14 @@
 "event-device-plugin: pri čítaní /proc/bus/input/devices nastala chyba, "
 "automatické detekcia udalostných zariadení nebude fungovať.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:424
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:423
 #, c-format
 msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n"
 msgstr ""
 "event-device-plugin: zariadenie %s nebolo nájdené v /dev/input; zariadenie "
 "bude vynechané.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:488 src/evdev-plug/ed_internals.c:582
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will "
@@ -2323,7 +2337,7 @@
 "event-device-plugin: konfiguračný súbor %s sa nedá načítať,budú použité "
 "štandardné nastavenia.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:535
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:534
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s"
@@ -2332,7 +2346,7 @@
 "event-device-plugin: v konfiguračnom súbore sú neúplné informácie pre "
 "zariadenie %s, zariadenie bude vynechané\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:603 src/evdev-plug/ed_internals.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device "
@@ -2341,7 +2355,7 @@
 "event-device-plugin: konfigurácia: nedá sa získať hodnota is_active pre "
 "zariadenie %s, zariadenie bude vynechané\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:840
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:839
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not "
@@ -2350,7 +2364,7 @@
 "event-device-plugin: prístup k lokálnemu adresáru %s bol odoprený, "
 "nastavenia nebudú uložené.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:890
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:889
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device "
@@ -2359,7 +2373,7 @@
 "event-device-plugin: konfigurácia: hodnotu filename pre zariadenie %s sa "
 "nepodarilo získať, zariadenie bude vynechané\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:906
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s"
@@ -2368,7 +2382,7 @@
 "event-device-plugin: konfigurácia: hodnotu phys pre zariadenie %s sa "
 "nepodarilo získať, zariadenie bude vynechané\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:922
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:921
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device "
@@ -2377,7 +2391,7 @@
 "event-device-plugin: konfigurácia: hodnotu is_custom pre zariadenie %s sa "
 "nepodarilo získať, zariadenie bude vynechané\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:946
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:945
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", "
@@ -2399,7 +2413,7 @@
 "Okno s prepojeniami pre nedetekované zariadenie sa nedá otvoriť.\n"
 "Uistite sa, že zariadenie je správne pripojené."
 
-#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:566
+#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:703
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
@@ -2464,7 +2478,7 @@
 msgid "Active"
 msgstr "Aktívne"
 
-#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:488
+#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:486
 msgid "Status"
 msgstr "Stav"
 
@@ -2594,7 +2608,7 @@
 msgid "Output file format:"
 msgstr "Adresár s výstupnými súbormi:"
 
-#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960
+#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Configure"
 msgstr "Nastaviť ozvenu"
@@ -2836,12 +2850,12 @@
 msgid "Quality level (0 - 10):"
 msgstr ""
 
-#: src/flacng/plugin.c:698
+#: src/flacng/plugin.c:697
 #, fuzzy
 msgid "FLAC Audio Plugin "
 msgstr "Modul Flac Audio"
 
-#: src/flacng/plugin.c:699
+#: src/flacng/plugin.c:698
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -2851,17 +2865,17 @@
 "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/"
 msgstr ""
 
-#: src/flacng/plugin.c:704
+#: src/flacng/plugin.c:703
 #, fuzzy
 msgid "About FLAC Audio Plugin"
 msgstr "Modul Flac Audio"
 
-#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306
+#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:305
 #, fuzzy
 msgid "About Gnome Shortcut Plugin"
 msgstr "O module ESounD"
 
-#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:307
+#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306
 msgid ""
 "Gnome Shortcut Plugin\n"
 "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n"
@@ -2874,7 +2888,7 @@
 msgid "Previous Track"
 msgstr ""
 
-#: src/hotkey/gui.c:69
+#: src/hotkey/gui.c:69 src/skins/ui_manager.c:177 src/skins/ui_manager.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Play"
 msgstr "Spôsob prehrávania:"
@@ -2884,7 +2898,7 @@
 msgid "Pause/Resume"
 msgstr "hodnota:"
 
-#: src/hotkey/gui.c:71
+#: src/hotkey/gui.c:71 src/skins/ui_manager.c:183 src/skins/ui_manager.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Stop"
 msgstr "na:"
@@ -2917,7 +2931,7 @@
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Hlasitosť->Znížiť o 5"
 
-#: src/hotkey/gui.c:78
+#: src/hotkey/gui.c:78 src/skins/ui_manager.c:422 src/skins/ui_manager.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Jump to File"
 msgstr "Okno->Presun na súbor"
@@ -2973,12 +2987,12 @@
 msgid "<b>Key Binding:</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/hotkey/gui.c:660
+#: src/hotkey/gui.c:659
 #, fuzzy
 msgid "About Global Hotkey Plugin"
 msgstr "O module Scrobbler"
 
-#: src/hotkey/gui.c:661
+#: src/hotkey/gui.c:660
 msgid ""
 "Global Hotkey Plugin\n"
 "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n"
@@ -2994,38 +3008,38 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/configure.c:70
+#: src/jack/configure.c:69
 msgid "Connect to all available jack ports"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/configure.c:77
+#: src/jack/configure.c:76
 msgid "Connect only the output ports"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/configure.c:84
+#: src/jack/configure.c:83
 msgid "Connect to no ports"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/configure.c:99
+#: src/jack/configure.c:98
 #, fuzzy
 msgid "jack Plugin configuration"
 msgstr "Nastavenie výstupného modulu ESD"
 
-#: src/jack/configure.c:117
+#: src/jack/configure.c:116
 msgid "Connection mode:"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/configure.c:129
+#: src/jack/configure.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Enable debug printing"
 msgstr "Povoliť rozptýlenie"
 
-#: src/jack/jack.c:84
+#: src/jack/jack.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate mismatch"
 msgstr "Vzorkovacia frekvencia:"
 
-#: src/jack/jack.c:87
+#: src/jack/jack.c:85
 msgid ""
 "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n"
 " that of the jack server.  Xmms 1.2.8 or later\n"
@@ -3039,15 +3053,15 @@
 "Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/jack/jack.c:100 src/wma/wma.c:148
+#: src/jack/jack.c:98 src/wma/wma.c:145
 msgid " Close "
 msgstr " Zatvoriť "
 
-#: src/jack/jack.c:452
+#: src/jack/jack.c:450
 msgid "About JACK Output Plugin 0.17"
 msgstr "O výstupnom module JACK 0.17"
 
-#: src/jack/jack.c:453
+#: src/jack/jack.c:451
 msgid ""
 "XMMS jack Driver 0.17\n"
 "\n"
@@ -3065,41 +3079,41 @@
 "Pre Audacious upravil\n"
 "Giacomo Lozito z develia.org"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:722
+#: src/ladspa/ladspa.c:721
 msgid "This LADSPA plugin has no user controls"
 msgstr ""
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:767 src/ladspa/ladspa.c:853
+#: src/ladspa/ladspa.c:766 src/ladspa/ladspa.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Meno:"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:853
+#: src/ladspa/ladspa.c:852
 msgid "UID"
 msgstr ""
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:928
+#: src/ladspa/ladspa.c:927
 msgid "Installed plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:937
+#: src/ladspa/ladspa.c:936
 msgid "Running plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:952
+#: src/ladspa/ladspa.c:951
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:956
+#: src/ladspa/ladspa.c:955
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrániť značku"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:969
+#: src/ladspa/ladspa.c:968
 msgid "LADSPA Plugin Catalog"
 msgstr ""
 
-#: src/lastfm/lastfm.c:96
+#: src/lastfm/lastfm.c:94
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't initialize the last.fm radio plugin.</big></b>\n"
 "\n"
@@ -3198,59 +3212,59 @@
 msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/configure.c:209
+#: src/madplug/configure.c:208
 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
 msgstr "Nastavenie modulu MPEG Audio"
 
-#: src/madplug/configure.c:226
+#: src/madplug/configure.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Nastavenia mixéru:"
 
-#: src/madplug/configure.c:234
+#: src/madplug/configure.c:233
 msgid "Force reopen audio when audio type changed"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/configure.c:243
+#: src/madplug/configure.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Metadata Settings"
 msgstr "Nastavenia mixéru:"
 
-#: src/madplug/configure.c:252
+#: src/madplug/configure.c:251
 msgid "Enable fast play-length calculation"
 msgstr "Povoliť rýchly výpočet dĺžky hrania"
 
-#: src/madplug/configure.c:259
+#: src/madplug/configure.c:258
 msgid "Parse XING headers"
 msgstr "Spracovať XING hlavičky"
 
-#: src/madplug/configure.c:266
+#: src/madplug/configure.c:265
 msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/configure.c:273
+#: src/madplug/configure.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Settings"
 msgstr "Nastavenia mixéru:"
 
-#: src/madplug/configure.c:282
+#: src/madplug/configure.c:281
 msgid "Display average bitrate for VBR"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/configure.c:296 src/vorbis/configure.c:102
+#: src/madplug/configure.c:295 src/vorbis/configure.c:100
 msgid "Override generic titles"
 msgstr "Používať vlastný formát názvu"
 
-#: src/madplug/configure.c:308
+#: src/madplug/configure.c:307
 msgid "ID3 format:"
 msgstr "Formát ID3:"
 
-#: src/madplug/configure.c:320 src/sid/xmms-sid.glade:2540
-#: src/sid/xs_interface.c:1070
+#: src/madplug/configure.c:319 src/sid/xmms-sid.glade:2610
+#: src/sid/xs_interface.c:1102
 msgid "Title"
 msgstr "Názov"
 
-#: src/madplug/plugin.c:524
+#: src/madplug/plugin.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Audacious MPEG Audio Plugin\n"
@@ -3268,17 +3282,17 @@
 "    Samuel Krempp"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/plugin.c:540
+#: src/madplug/plugin.c:677
 #, fuzzy
 msgid "About MPEG Audio Plugin"
 msgstr "Modul MPEG Audio"
 
-#: src/metronom/metronom.c:87
+#: src/metronom/metronom.c:86
 #, fuzzy
 msgid "About Metronom"
 msgstr "O "
 
-#: src/metronom/metronom.c:88
+#: src/metronom/metronom.c:87
 msgid ""
 "A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n"
 "\n"
@@ -3287,12 +3301,12 @@
 "or   tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts"
 msgstr ""
 
-#: src/metronom/metronom.c:198 src/metronom/metronom.c:262
+#: src/metronom/metronom.c:197 src/metronom/metronom.c:261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Tact generator: %d bpm"
 msgstr "Generátor tónov:"
 
-#: src/metronom/metronom.c:200 src/metronom/metronom.c:264
+#: src/metronom/metronom.c:199 src/metronom/metronom.c:263
 #, c-format
 msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d"
 msgstr ""
@@ -3500,11 +3514,11 @@
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: src/modplug/gui/main.cxx:45
+#: src/modplug/gui/main.cxx:48
 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver"
 msgstr ""
 
-#: src/modplug/gui/main.cxx:46
+#: src/modplug/gui/main.cxx:49
 msgid ""
 "\n"
 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n"
@@ -3514,7 +3528,7 @@
 "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou."
 msgstr ""
 
-#: src/modplug/gui/main.cxx:49
+#: src/modplug/gui/main.cxx:52
 #, fuzzy
 msgid "About Modplug"
 msgstr "O module Ozvena"
@@ -3525,27 +3539,27 @@
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr "MIDI súbor sa nepodarilo načítať"
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:35
+#: src/mtp_up/mtp.c:33
 msgid "Upload selected track(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:296
+#: src/mtp_up/mtp.c:294
 msgid "Upload in progress..."
 msgstr ""
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:305
+#: src/mtp_up/mtp.c:303
 msgid "MTP device handler"
 msgstr ""
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:309
+#: src/mtp_up/mtp.c:307
 msgid "Disconnect the device"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:146
+#: src/musepack/libmpc.cxx:142
 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:147
+#: src/musepack/libmpc.cxx:143
 msgid ""
 "Plugin code by\n"
 "Benoit Amiaux\n"
@@ -3555,184 +3569,185 @@
 "Get latest version at http://musepack.net\n"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:148
+#: src/musepack/libmpc.cxx:144
 msgid "Nevermind"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:166
+#: src/musepack/libmpc.cxx:162
 #, fuzzy
 msgid "Musepack Decoder Configuration"
 msgstr "Nastavenie Disk Writer"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:176
+#: src/musepack/libmpc.cxx:172
 #, fuzzy
 msgid "General Settings"
 msgstr "Nastavenia mixéru:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492
+#: src/musepack/libmpc.cxx:179 src/wavpack/ui.cxx:490
 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498
+#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:496
 #, fuzzy
 msgid "Plugin"
 msgstr "Modul LIRC"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:190
+#: src/musepack/libmpc.cxx:186
 #, fuzzy
 msgid "ReplayGain Settings"
 msgstr "Nastavenia zosilnenia prehrávania:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/wavpack/ui.cxx:510
+#: src/musepack/libmpc.cxx:193 src/wavpack/ui.cxx:508
 msgid "Enable Clipping Prevention"
 msgstr "Povoliť prevenciu orezania"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/wavpack/ui.cxx:515
+#: src/musepack/libmpc.cxx:198 src/wavpack/ui.cxx:513
 msgid "Enable ReplayGain"
 msgstr "Zapnúť zosilnenie pri prehrávaní"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:207
+#: src/musepack/libmpc.cxx:203
 #, fuzzy
 msgid "ReplayGain Type"
 msgstr "Typ zosilnenia:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:215
+#: src/musepack/libmpc.cxx:211
 #, fuzzy
 msgid "Use Track Gain"
 msgstr "použiť zosilnenie podľa vrcholu v skladbe"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:219
+#: src/musepack/libmpc.cxx:215
 #, fuzzy
 msgid "Use Album Gain"
 msgstr "použiť zosilnenie podľa vrcholu na albume"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:224 src/wavpack/ui.cxx:547
+#: src/musepack/libmpc.cxx:220 src/wavpack/ui.cxx:545
 msgid "ReplayGain"
 msgstr "Zosilnenie prehrávanie"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144
-#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152
+#: src/musepack/libmpc.cxx:487 src/sid/xmms-sid.glade:3338
+#: src/sid/xs_interface.c:1648 src/tta/libtta.c:301 src/wavpack/ui.cxx:150
 msgid "Filename:"
 msgstr "Meno súboru:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:506
+#: src/musepack/libmpc.cxx:502
 msgid "Musepack Tag"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172
+#: src/musepack/libmpc.cxx:510 src/tta/libtta.c:320 src/wavpack/ui.cxx:170
 msgid "Title:"
 msgstr "Názov:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184
+#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:330 src/wavpack/ui.cxx:182
 msgid "Artist:"
 msgstr "Umelec:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196
+#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:341 src/wavpack/ui.cxx:194
 msgid "Album:"
 msgstr "Album:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208
+#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:352 src/wavpack/ui.cxx:206
 msgid "Comment:"
 msgstr "Komentár:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221
+#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:363 src/wavpack/ui.cxx:219
 msgid "Year:"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:535
+#: src/musepack/libmpc.cxx:531
 #, fuzzy
 msgid "Track:"
 msgstr "Zosilnenie skladby:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248
+#: src/musepack/libmpc.cxx:536 src/tta/libtta.c:387 src/wavpack/ui.cxx:246
 msgid "Genre:"
 msgstr "Žáner:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732
-#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267
+#: src/musepack/libmpc.cxx:547 src/sid/xmms-sid.glade:1732
+#: src/sid/xs_interface.c:832 src/skins/ui_manager.c:438
+#: src/wavpack/ui.cxx:265
 msgid "Save"
 msgstr "Uložiť"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273
+#: src/musepack/libmpc.cxx:550 src/wavpack/ui.cxx:271
 msgid "Remove Tag"
 msgstr "Odstrániť značku"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:562
+#: src/musepack/libmpc.cxx:558
 msgid "Musepack Info"
 msgstr ""
 
+#: src/musepack/libmpc.cxx:591
+#, c-format
+msgid "Streamversion %d"
+msgstr ""
+
+#: src/musepack/libmpc.cxx:592
+#, c-format
+msgid "Encoder: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/musepack/libmpc.cxx:593
+#, c-format
+msgid "Profile: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/musepack/libmpc.cxx:594
+#, c-format
+msgid "Average bitrate: %6.1f kbps"
+msgstr ""
+
 #: src/musepack/libmpc.cxx:595
 #, c-format
-msgid "Streamversion %d"
-msgstr ""
+msgid "Samplerate: %d Hz"
+msgstr "Vzorkovacia frekvencia: %d Hz"
 
 #: src/musepack/libmpc.cxx:596
 #, c-format
-msgid "Encoder: %s"
-msgstr ""
+msgid "Channels: %d"
+msgstr "Počet kanálov: %d"
 
 #: src/musepack/libmpc.cxx:597
-#, c-format
-msgid "Profile: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:598
-#, c-format
-msgid "Average bitrate: %6.1f kbps"
-msgstr ""
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:599
-#, c-format
-msgid "Samplerate: %d Hz"
-msgstr "Vzorkovacia frekvencia: %d Hz"
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:600
-#, c-format
-msgid "Channels: %d"
-msgstr "Počet kanálov: %d"
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Length: %d:\\%.2d"
 msgstr ""
 "Vzorkov: %llu\n"
 "Dĺžka: %d:%.2d"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:602
+#: src/musepack/libmpc.cxx:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File size: %d Bytes"
 msgstr "Veľkosť súboru: %ld B"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:603
+#: src/musepack/libmpc.cxx:599
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Track Peak: %5u"
 msgstr "Vrchol skladby:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:604
+#: src/musepack/libmpc.cxx:600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Track Gain: %-+2.2f dB"
 msgstr "Zosilnenie stopy: %+2.2f dB"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:605
+#: src/musepack/libmpc.cxx:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Album Peak: %5u"
 msgstr "Vrchol albumu:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:606
+#: src/musepack/libmpc.cxx:602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Album Gain: %-+5.2f dB"
 msgstr "Zosilnenie albumu: %+2.2f dB"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409
+#: src/musepack/libmpc.cxx:630 src/tta/libtta.c:410 src/wavpack/ui.cxx:407
 #, c-format
 msgid "File Info - %s"
 msgstr "Informácie o súbore - %s"
 
-#: src/null/null.c:61
+#: src/null/null.c:58
 msgid "Null output plugin "
 msgstr "Slepý výstupný modul"
 
-#: src/null/null.c:62
+#: src/null/null.c:59
 #, fuzzy
 msgid ""
 " by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n"
@@ -3742,25 +3757,54 @@
 " založené na module pre XMMS, autorom ktorého je Håvard Kvål <havardk@xmms."
 "org>"
 
-#: src/null/null.c:65
+#: src/null/null.c:62
 msgid "About Null Output"
 msgstr "O slepom výstupnom module"
 
-#: src/null/null.c:94
+#: src/null/null.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Null output preferences"
 msgstr "Slepý výstupný modul"
 
-#: src/null/null.c:103
+#: src/null/null.c:100
 msgid "Run in real time"
 msgstr ""
 
-#: src/OSS4/about.c:42
+#: src/OSS4/configure.c:118 src/OSS/configure.c:150
+#, c-format
+msgid "Default (%s)"
+msgstr "Štandardné (%s)"
+
+#: src/OSS4/configure.c:168 src/OSS/configure.c:200
+msgid "OSS Driver configuration"
+msgstr "Nastavenie ovládača OSS"
+
+#: src/OSS4/configure.c:206 src/OSS/configure.c:238 src/OSS/configure.c:279
+msgid "Use alternate device:"
+msgstr "Použiť iné zariadenie:"
+
+#: src/OSS4/configure.c:228 src/OSS/configure.c:301 src/sun/configure.c:246
+msgid "Devices"
+msgstr "Zariadenia"
+
+#: src/OSS4/configure.c:270 src/OSS/configure.c:342
+msgid "Mixer Settings:"
+msgstr "Nastavenia mixéru:"
+
+#: src/OSS4/configure.c:276
+msgid "Save VMIX volume between sessions"
+msgstr ""
+
+#: src/OSS4/configure.c:282 src/OSS/configure.c:354 src/sun/configure.c:392
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mixér"
+
+#: src/OSS4/OSS4.c:38
 #, fuzzy
 msgid "About OSSv4 Driver"
 msgstr "O module OSS"
 
-#: src/OSS4/about.c:43
+#: src/OSS4/OSS4.c:39
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Audacious OSSv4 Driver\n"
@@ -3798,40 +3842,15 @@
 "nestalo, požiadajte o ňu Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/OSS4/configure.c:120 src/OSS/configure.c:151
-#, c-format
-msgid "Default (%s)"
-msgstr "Štandardné (%s)"
-
-#: src/OSS4/configure.c:170 src/OSS/configure.c:201
-msgid "OSS Driver configuration"
-msgstr "Nastavenie ovládača OSS"
-
-#: src/OSS4/configure.c:208 src/OSS/configure.c:239 src/OSS/configure.c:280
-msgid "Use alternate device:"
-msgstr "Použiť iné zariadenie:"
-
-#: src/OSS4/configure.c:230 src/OSS/configure.c:302 src/sun/configure.c:248
-msgid "Devices"
-msgstr "Zariadenia"
-
-#: src/OSS4/configure.c:272 src/OSS/configure.c:343
-msgid "Mixer Settings:"
-msgstr "Nastavenia mixéru:"
-
-#: src/OSS4/configure.c:278
-msgid "Save VMIX volume between sessions"
-msgstr ""
-
-#: src/OSS4/configure.c:284 src/OSS/configure.c:355 src/sun/configure.c:394
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mixér"
-
-#: src/OSS/about.c:39
+#: src/OSS/configure.c:348
+msgid "Volume controls Master not PCM"
+msgstr "Hlasitosť je ovládaná kanálom Master a nie PCM"
+
+#: src/OSS/OSS.c:37
 msgid "About OSS Driver"
 msgstr "O module OSS"
 
-#: src/OSS/about.c:40
+#: src/OSS/OSS.c:38
 msgid ""
 "Audacious OSS Driver\n"
 "\n"
@@ -3865,20 +3884,16 @@
 "nestalo, požiadajte o ňu Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/OSS/configure.c:349
-msgid "Volume controls Master not PCM"
-msgstr "Hlasitosť je ovládaná kanálom Master a nie PCM"
-
 #: src/projectm-1.0/main.c:70
 msgid "_Random"
 msgstr ""
 
-#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:722
+#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:720
 #, fuzzy
 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin"
 msgstr "Základný zvukový výstupný modul"
 
-#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:723
+#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:721
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Audacious PulseAudio Output Plugin\n"
@@ -3914,27 +3929,27 @@
 "nestalo, požiadajte o ňu Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/scrobbler/configure.c:138
+#: src/scrobbler/configure.c:134
 msgid "<b>Services</b>"
 msgstr "<b>Služby</b>"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:160 src/scrobbler/configure.c:199
+#: src/scrobbler/configure.c:156 src/scrobbler/configure.c:195
 msgid "Username:"
 msgstr "Prístupové meno:"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:166 src/scrobbler/configure.c:205
+#: src/scrobbler/configure.c:162 src/scrobbler/configure.c:201
 msgid "Password:"
 msgstr "Heslo:"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:183
+#: src/scrobbler/configure.c:179
 msgid "<b>Last.FM</b>"
 msgstr "<b>Last.FM</b>"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:222
+#: src/scrobbler/configure.c:218
 msgid "<b>Gerpok</b>"
 msgstr "<b>Gerpok</b>"
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:21
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:18
 msgid ""
 "Audacious AudioScrobbler Plugin\n"
 "\n"
@@ -3942,11 +3957,11 @@
 "com>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:23
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:20
 msgid "About Scrobbler Plugin"
 msgstr "O module Scrobbler"
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:36
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:33
 #, c-format
 msgid ""
 "There has been an error that may require your attention.\n"
@@ -3956,116 +3971,116 @@
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:43
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Scrobbler Error"
 msgstr "Modul Scrobbler"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:221
+#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Audacious-SID configuration"
 msgstr "Nastavenia OSD pre Audacious"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:257
+#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:269
 #, fuzzy
 msgid "8-bit"
 msgstr "8 bitov"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:264
+#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:276
 #, fuzzy
 msgid "16-bit"
 msgstr "16 bitov"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:271
+#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Rozlíšenie"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:302
+#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:314
 msgid "Autopanning"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309
+#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:321
 msgid "Channels:"
 msgstr "Počet kanálov:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:353
+#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Vzorkovacia frekvencia:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:370
+#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Use oversampling"
 msgstr "Prevzorkovanie"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:381
+#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:393
 msgid "Factor:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:393
+#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:405
 msgid "Large factors require more CPU-power"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:399
+#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Oversampling:"
 msgstr "Prevzorkovanie"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:404
+#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:416
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:436
+#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:448
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file "
 "itself."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:432
+#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:444
 msgid "Force speed"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:442
+#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:454
 msgid ""
 "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. "
 "Most of SID-tunes have been made for PAL computers."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:438
+#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:450
 msgid "PAL (50 Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:450
+#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:462
 msgid ""
 "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features "
 "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain "
 "other countries."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:446
+#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:458
 msgid "NTSC (60 Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:454
+#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:466
 #, fuzzy
 msgid "Clock speed:"
 msgstr "Rýchlosť prehrávania"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:475
+#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:487
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the "
 "file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:471
+#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Force model"
 msgstr "Režim stopy"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:481
+#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:493
 msgid ""
 "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 "
 "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never "
@@ -4073,92 +4088,92 @@
 "which enables playing of digital samples."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:477
+#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:489
 msgid "MOS 6581"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:485
+#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:497
 msgid "MOS 8580"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:492
+#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:504
 #, fuzzy
 msgid "SID model:"
 msgstr "Spôsob prehrávania:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:513
+#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:525
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most "
 "cases, though."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:509
+#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:521
 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:521
+#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:533
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact "
 "emulation."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:517
+#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:529
 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:525
+#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:537
 msgid "Emulation library selection:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:542
+#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:554
 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:549
+#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:561
 msgid "Bank switching"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:556
+#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Transparent ROM"
 msgstr "Transponovať: "
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:563
+#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:575
 msgid "PlaySID environment"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:570
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:582
 #, fuzzy
 msgid "Memory mode:"
 msgstr "Spôsob prehrávania:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:575
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:587
 msgid "Emu#1"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:602
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:614
 msgid ""
 "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", "
 "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to "
 "frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:598
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:610
 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:608
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:620
 msgid ""
 "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, "
 "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available "
 "as software-only emulation."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:604
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:616
 msgid "reSID-emulation"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:616
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:628
 msgid ""
 "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a "
 "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with "
@@ -4167,49 +4182,49 @@
 "http://www.hardsid.com/"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:612
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:624
 msgid "HardSID"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:620
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:632
 msgid "SIDPlay 2 options:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:641
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:653
 msgid ""
 "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest "
 "neighbouring sample."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:637
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:649
 msgid "Fast (nearest neighbour)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:649
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:661
 msgid ""
 "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality "
 "with less sampling noise."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:645
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:657
 msgid "Linear interpolation"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:660
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:672
 #, fuzzy
 msgid "Resampling (FIR)"
 msgstr "Prevzorkovanie"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:667
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:679
 #, fuzzy
 msgid "reSID sampling options:"
 msgstr "Prevzorkovať na:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:672
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:684
 msgid "Emu#2"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:688
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:700
 msgid ""
 "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part "
 "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much "
@@ -4217,315 +4232,326 @@
 "authentic at all if they utilize the filter."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:684
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:696
 msgid "Emulate filters"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:713
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:725
 msgid "FS"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:730
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:742
 msgid "FM"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:747
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:759
 msgid "FT"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:758
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:770
 msgid "Reset values"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:763
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:775
 msgid "SIDPlay1"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:804
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:816
 #, fuzzy
 msgid "Export"
 msgstr "Port"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:812
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:824
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:828
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:840
+#: src/skins/ui_manager.c:437
 #, fuzzy
 msgid "Import"
 msgstr "Port"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:836
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:848
+#: src/skins/ui_manager.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Štandardné"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:850
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Filter curve:"
 msgstr "Veľkosť súboru:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:855
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:867
 msgid "SIDPlay2"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:861
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:873
 msgid "Filters"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:888
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:900
 msgid ""
 "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding "
 "silence to the end if necessary."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:884
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:896
 #, fuzzy
 msgid "Play at least for specified time"
 msgstr "Prehrávať normálnou rýchlosťou"
 
 #: src/sid/xmms-sid.glade:1962 src/sid/xmms-sid.glade:2133
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2632 src/sid/xs_interface.c:895
-#: src/sid/xs_interface.c:949 src/sid/xs_interface.c:1109
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2702 src/sid/xs_interface.c:907
+#: src/sid/xs_interface.c:961 src/sid/xs_interface.c:1141
 #, fuzzy
 msgid "Playtime:"
 msgstr "Spôsob prehrávania:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:915
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:927
 msgid "Minimum playtime:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:936
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:948
 msgid ""
 "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum "
 "playtime)."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:932
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:944
 msgid "Play for specified time maximum"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:942
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:954
 msgid ""
 "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not "
 "known."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:938
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:950
 msgid "Only when song length is unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:969
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:981
 msgid "Maximum playtime:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:990
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:1002
 msgid ""
 "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. "
 "(Refer to Audacious-SID documentation for more information)"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:986
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:998
 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:997
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:1009
 #, fuzzy
 msgid "DB-file:"
 msgstr "Meno súboru:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1007
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1019
 msgid "Database path and filename"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1014
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1026
 msgid "Browse for song length-database file"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2356 src/sid/xs_interface.c:1016
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2418 src/sid/xs_interface.c:1048
 msgid "Song length database:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2392 src/sid/xs_interface.c:1021
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2454 src/sid/xs_interface.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "Songlength"
 msgstr "Štandardná dĺžka skladby:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2430 src/sid/xs_interface.c:1043
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2492 src/sid/xs_interface.c:1075
 msgid ""
 "By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string "
 "for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly "
 "below."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2432 src/sid/xs_interface.c:1039
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2494 src/sid/xs_interface.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "Override generic Tuplez format string"
 msgstr "Používať vlastný formát názvu"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2457 src/sid/xs_interface.c:1054
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2519 src/sid/xs_interface.c:1086
 msgid "Tuplez format string for SID-files"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2477 src/sid/xs_interface.c:1057
-msgid "Descriptions of <i>SID-specific</i> Tuplez fields go here. <b>:D</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2511 src/sid/xs_interface.c:1065
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2539 src/sid/xs_interface.c:1089
+msgid ""
+"<u>SID-specific Tuplez fields:</u>\n"
+"\n"
+"<b>sid-format</b>\t\t- Specific fileformat\n"
+"<b>sid-model</b>\t\t- 6581 or 8580\n"
+"<b>sid-speed</b>\t\t- Timing or speed: PAL/NTSC/etc.\n"
+"\n"
+"<u>Other \"special\" fields set:</u>\n"
+"\n"
+"<b>subsong-num, subsong-id</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2581 src/sid/xs_interface.c:1097
 #, fuzzy
 msgid "Song title format:"
 msgstr "Formát názvu:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2584 src/sid/xs_interface.c:1096
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2654 src/sid/xs_interface.c:1128
 msgid ""
 "If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, "
 "only the default sub-tune will be added."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2586 src/sid/xs_interface.c:1092
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2656 src/sid/xs_interface.c:1124
 msgid "Add sub-tunes to playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2605 src/sid/xs_interface.c:1102
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2675 src/sid/xs_interface.c:1134
 msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2607 src/sid/xs_interface.c:1098
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2677 src/sid/xs_interface.c:1130
 msgid "Only tunes with specified minimum duration"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2710 src/sid/xs_interface.c:1129
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2780 src/sid/xs_interface.c:1161
 #, fuzzy
 msgid "Sub-tune handling:"
 msgstr "Ovládanie hlasitosti:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2755 src/sid/xs_interface.c:1150
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2825 src/sid/xs_interface.c:1182
 msgid ""
 "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are "
 "correctly set), Audacious-SID will use and display additional information "
 "from STIL database when HVSC SIDs are played."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2757 src/sid/xs_interface.c:1146
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2827 src/sid/xs_interface.c:1178
 msgid "Use STIL database"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2782 src/sid/xs_interface.c:1157
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2852 src/sid/xs_interface.c:1189
 #, fuzzy
 msgid "STIL file:"
 msgstr "Súbor s motívom:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2819 src/sid/xs_interface.c:1173
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2889 src/sid/xs_interface.c:1205
 msgid ""
 "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from "
 "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory."
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2854 src/sid/xs_interface.c:1186
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2924 src/sid/xs_interface.c:1218
 msgid "Browse for STIL-database file"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2888 src/sid/xs_interface.c:1193
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3020 src/sid/xs_interface.c:1245
 msgid "HVSC path:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2925 src/sid/xs_interface.c:1209
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3057 src/sid/xs_interface.c:1261
 msgid ""
 "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for "
 "example /media/C64Music/"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2960 src/sid/xs_interface.c:1222
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3092 src/sid/xs_interface.c:1274
 msgid "Browse for HVSC path"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2990 src/sid/xs_interface.c:1224
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3184 src/sid/xs_interface.c:1296
 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3063 src/sid/xs_interface.c:1248
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3257 src/sid/xs_interface.c:1320
 msgid "Accept and update changes"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3077 src/sid/xs_interface.c:1255
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3271 src/sid/xs_interface.c:1327
 msgid "Cancel any changes"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3102 src/sid/xs_interface.c:1543
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3296 src/sid/xs_interface.c:1627
 #, fuzzy
 msgid "Audacious-SID Fileinfo"
 msgstr ""
 "\n"
 "OSD pre Audacious"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3172 src/sid/xs_interface.c:1572
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3366 src/sid/xs_interface.c:1656
 msgid "Songname:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3200 src/sid/xs_interface.c:1580
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3394 src/sid/xs_interface.c:1664
 msgid "Composer:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3422 src/sid/xs_interface.c:1672
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Autorské práva:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3342 src/sid/xs_interface.c:1632
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3536 src/sid/xs_interface.c:1716
 #, fuzzy
 msgid "Song Information:"
 msgstr "Podrobnosti"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3416 src/sid/xs_interface.c:1667
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3610 src/sid/xs_interface.c:1751
 msgid "Author:"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3514 src/sid/xs_interface.c:1701
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3708 src/sid/xs_interface.c:1785
 #, fuzzy
 msgid "Duration:"
 msgstr "Výzdoba"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3608 src/sid/xs_interface.c:1735
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3802 src/sid/xs_interface.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Sub-tune Information:"
 msgstr "Podrobnosti"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3662 src/sid/xs_interface.c:1796
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3856 src/sid/xs_interface.c:1880
 msgid "Select HVSC song length database"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3704 src/sid/xs_interface.c:1837
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3898 src/sid/xs_interface.c:1921
 msgid "Select STIL-database"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3746 src/sid/xs_interface.c:1878
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3940 src/sid/xs_interface.c:1962
 msgid "Select HVSC location prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3788 src/sid/xs_interface.c:1919
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3982 src/sid/xs_interface.c:2003
 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3830 src/sid/xs_interface.c:1960
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4024 src/sid/xs_interface.c:2044
 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting"
 msgstr ""
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3871 src/sid/xmms-sid.glade:3953
-#: src/sid/xs_interface.c:2008 src/sid/xs_interface.c:2021
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4065 src/sid/xmms-sid.glade:4147
+#: src/sid/xs_interface.c:2092 src/sid/xs_interface.c:2105
 #, fuzzy
 msgid "Confirm selected action"
 msgstr "Výber koncového zariadenia"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3909 src/sid/xs_interface.c:2038
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4103 src/sid/xs_interface.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "áno"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3921 src/sid/xs_interface.c:2044
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4115 src/sid/xs_interface.c:2128
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Žiadne"
 
-#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:121
+#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:118
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "O %s"
@@ -4540,12 +4566,1131 @@
 msgid "Tune #%i: "
 msgstr ""
 
-#: src/sndfile/plugin.c:548
+#: src/skins/plugin.c:128
+msgid "About Skinned GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/plugin.c:129
+msgid ""
+"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:329
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Fonts</b>"
+msgstr "<b>Hatena</b>"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:330
+#, fuzzy
+msgid "_Player:"
+msgstr "Spôsob prehrávania:"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:330
+msgid "Select main player window font:"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:331
+#, fuzzy
+msgid "_Playlist:"
+msgstr "Spôsob prehrávania:"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:331
+msgid "Select playlist font:"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:332
+msgid "Use Bitmap fonts if available"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:332
+msgid ""
+"Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode "
+"strings."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:333
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>Služby</b>"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:334
+msgid "Show track numbers in playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:336
+msgid "Show separators in playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:338
+msgid "Show window manager decoration"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:339
+msgid "This enables the window manager to show decorations for windows."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:340
+msgid "Use two-way text scroller"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:341
+msgid ""
+"If selected, the file information text in the main window will scroll back "
+"and forth. If not selected, the text will only scroll in one direction."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:342
+msgid "Disable inline gtk theme"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:343
+msgid "Allow loading incomplete skins"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:344
+msgid ""
+"If selected, audacious won't refuse loading broken skins. Use only if your "
+"favourite skin doesn't work"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:410
+msgid "Color Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:417
+msgid ""
+"Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The "
+"sliders below will allow you to do this."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Blues"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:434
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:441
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Audacious Skinned GUI Configuration"
+msgstr "Nastavenia OSD pre Audacious"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:596
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Skin</b>"
+msgstr "<b>Hatena</b>"
+
+#: src/skins/ui_equalizer.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Audacious Equalizer"
+msgstr "Okno->Ekvalizér"
+
+#: src/skins/ui_equalizer.c:794
+#, c-format
+msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_equalizer.c:1172
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:392
+#, c-format
+msgid "%s - Audacious"
+msgstr "%s - Audacious"
+
+#: src/skins/ui_main.c:394 src/skins/ui_main.c:2397
+#, fuzzy
+msgid "Audacious"
+msgstr "%s - Audacious"
+
+#: src/skins/ui_main.c:641
+msgid "VBR"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663
+#, fuzzy
+msgid "stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663
+#, fuzzy
+msgid "mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: src/skins/ui_main.c:957
+msgid "Can't jump to time when no track is being played.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:972 src/skins/ui_manager.c:425
+#: src/skins/ui_manager.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Time"
+msgstr "Okno->Presun na súbor"
+
+#: src/skins/ui_main.c:993
+#, fuzzy
+msgid "minutes:seconds"
+msgstr "sekúnd"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "Track length:"
+msgstr "Zosilnenie skladby:"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1149
+msgid "Audacious - visibility warning"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Show main player window"
+msgstr "Zobraziť okno so sieťovým prenosom"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1153
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1159
+msgid ""
+"Audacious has been started with all of its windows hidden.\n"
+"You may want to show the player window again to control Audacious; "
+"otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled plugins "
+"(such as the statusicon plugin)."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1165
+msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1210
+msgid "Audacious - broken GTK engine usage warning"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1218
+#, c-format
+msgid ""
+"<big><b>Broken GTK engine in use</b></big>\n"
+"\n"
+"Audacious has detected that you are using a broken GTK engine.\n"
+"\n"
+"The theme engine you are using, <i>%s</i>, is incompatible with some of the "
+"features used by modern skins. The incompatible features have been disabled "
+"for this session.\n"
+"\n"
+"To use these features, please consider using a different GTK theme engine."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1229
+msgid "Do not display this warning again"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1253
+msgid "Enter location to play:"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1497
+#, c-format
+msgid "Seek to: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %d%%"
+msgstr "Hlasitosť (%):"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1555
+#, c-format
+msgid "Balance: %d%% left"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1559
+msgid "Balance: center"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1563
+#, c-format
+msgid "Balance: %d%% right"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1881
+#, fuzzy
+msgid "Options Menu"
+msgstr "Nastavenia:"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1885
+msgid "Disable 'Always On Top'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1887
+msgid "Enable 'Always On Top'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1890
+#, fuzzy
+msgid "File Info Box"
+msgstr "Informácie o súbore - %s"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1894
+msgid "Disable 'GUI Scaling'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1896
+#, fuzzy
+msgid "Enable 'GUI Scaling'"
+msgstr "Povoliť prevzorkovanie zvuku"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1899
+msgid "Visualization Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1946
+msgid ""
+"<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n"
+"\n"
+"Please check that:\n"
+"1. You have the correct output plugin selected.\n"
+"2. No other programs is blocking the soundcard.\n"
+"3. Your soundcard is configured properly.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:53 src/skins/ui_manager.c:54
+msgid "Autoscroll Songname"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:56 src/skins/ui_manager.c:57
+msgid "Stop after Current Song"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:59 src/skins/ui_manager.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Peaks"
+msgstr "Žarty"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:62 src/skins/ui_manager.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Repeat"
+msgstr "Beat"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:65 src/skins/ui_manager.c:66
+msgid "Shuffle"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:68 src/skins/ui_manager.c:69
+msgid "No Playlist Advance"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:71 src/skins/ui_manager.c:72
+msgid "Show Player"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:74 src/skins/ui_manager.c:75
+msgid "Show Playlist Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:77 src/skins/ui_manager.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Show Equalizer"
+msgstr "Okno->Ekvalizér"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:80 src/skins/ui_manager.c:81
+msgid "Always on Top"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:83 src/skins/ui_manager.c:84
+msgid "Put on All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:86 src/skins/ui_manager.c:87
+msgid "Roll up Player"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:89 src/skins/ui_manager.c:90
+msgid "Roll up Playlist Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:92 src/skins/ui_manager.c:93
+msgid "Roll up Equalizer"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:95 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Uložiť"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:96
+msgid "DoubleSize"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:98 src/skins/ui_manager.c:99
+msgid "Easy Move"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:107
+msgid "Analyzer"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Scope"
+msgstr "na:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:109
+msgid "Voiceprint"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:110
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:114 src/skins/ui_manager.c:131
+#: src/skins/ui_manager.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Formát:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:115 src/skins/ui_manager.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Fire"
+msgstr "Satira"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:116
+msgid "Vertical Lines"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Lines"
+msgstr "Latinská"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Bars"
+msgstr "Bass"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:125
+msgid "Dot Scope"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:126
+msgid "Line Scope"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:127
+msgid "Solid Scope"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:133
+msgid "Ice"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:138
+msgid "Smooth"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:142
+msgid "Full (~50 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:143
+msgid "Half (~25 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:144
+msgid "Quarter (~13 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:145
+msgid "Eighth (~6 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:149 src/skins/ui_manager.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Slowest"
+msgstr "Showtunes"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Slow"
+msgstr "nízke"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "stredné"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Fast"
+msgstr "Formát:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161
+msgid "Fastest"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:165
+msgid "Time Elapsed"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:166
+msgid "Time Remaining"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:180 src/skins/ui_manager.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "Prehrávanie->Pozastaviť"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:186 src/skins/ui_manager.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Primus"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:189 src/skins/ui_manager.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Text"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Visualization"
+msgstr "Organizácia:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:196
+msgid "Visualization Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:197
+msgid "Analyzer Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:198
+msgid "Scope Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:199
+msgid "Voiceprint Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:200
+msgid "WindowShade VU Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:201
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:202
+msgid "Analyzer Falloff"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:203
+msgid "Peaks Falloff"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Zoznam skladieb->Opakovať"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211
+#, fuzzy
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Okno->Zoznam skladieb"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214
+msgid "Select Next Playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217
+msgid "Select Previous Playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220
+msgid "Delete Playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:222
+msgid "Load List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:223
+msgid "Loads a playlist file into the selected playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Save List"
+msgstr "Uložiť"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:226
+msgid "Saves the selected playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Save Default List"
+msgstr "Štandardné (%s)"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:229
+msgid "Saves the selected playlist to the default location."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:232
+msgid "Refresh List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:233
+msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:236
+msgid "List Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:237
+msgid "Opens the playlist manager."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:243
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:247
+msgid "Add Internet Address..."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:248
+msgid "Adds a remote track to the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:251
+msgid "Add Files..."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:252
+msgid "Adds files to the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:257
+msgid "Search and Select"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:258
+msgid ""
+"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific "
+"criteria."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Výber koncového zariadenia"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:262
+msgid "Inverts the selected and unselected entries."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Vyberte súbor s motívom"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:266
+msgid "Selects all of the playlist entries."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Select None"
+msgstr "Vyberte súbor s motívom"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:270
+msgid "Deselects all of the playlist entries."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Remove All"
+msgstr "Odstrániť značku"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:276
+msgid "Removes all entries from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:279
+msgid "Clear Queue"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:280
+msgid "Clears the queue associated with this playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:283
+msgid "Remove Unavailable Files"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:284
+msgid "Removes unavailable files from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Remove Duplicates"
+msgstr "Odstrániť mechaniku"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:321
+#: src/skins/ui_manager.c:351
+#, fuzzy
+msgid "By Title"
+msgstr "Názov"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:290
+msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:329
+#: src/skins/ui_manager.c:359
+#, fuzzy
+msgid "By Filename"
+msgstr "Meno súboru"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:294
+msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:333
+#: src/skins/ui_manager.c:363
+#, fuzzy
+msgid "By Path + Filename"
+msgstr "Meno súboru"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:298
+msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:301
+msgid "Remove Unselected"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:302
+msgid "Remove unselected entries from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:305
+msgid "Remove Selected"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:306
+msgid "Remove selected entries from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:311
+msgid "Randomize List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:312
+msgid "Randomizes the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:315
+msgid "Reverse List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:316
+msgid "Reverses the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Sort List"
+msgstr "Umelec:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352
+msgid "Sorts the list by title."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355
+#, fuzzy
+msgid "By Artist"
+msgstr "Umelec:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356
+msgid "Sorts the list by artist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360
+msgid "Sorts the list by filename."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364
+msgid "Sorts the list by full pathname."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367
+#, fuzzy
+msgid "By Date"
+msgstr "Dátum:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368
+msgid "Sorts the list by modification time."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371
+#, fuzzy
+msgid "By Track Number"
+msgstr "Číslo stopy:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372
+msgid "Sorts the list by track number."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375
+msgid "By Playlist Entry"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376
+msgid "Sorts the list by playlist entry."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Sort Selected"
+msgstr "Výber koncového zariadenia"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:385
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Meno súboru"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:388
+msgid "Plugin Services"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:390 src/skins/ui_manager.c:393
+#, fuzzy
+msgid "View Track Details"
+msgstr "použiť zosilnenie podľa vrcholu v skladbe"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:391 src/skins/ui_manager.c:394
+msgid "View track details"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:396 src/skins/ui_manager.c:397
+#, fuzzy
+msgid "About Audacious"
+msgstr "O module LIRC pre Audacious"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Play File"
+msgstr "Spôsob prehrávania:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Load and play a file"
+msgstr "Nahrať SoundFont pri spustení prehrávača"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:402
+msgid "Play Location"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Play media from the selected location"
+msgstr "Výber koncového zariadenia"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:405
+msgid "Plugin services"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:407
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:408
+msgid "Open preferences window"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:410
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Quit Audacious"
+msgstr "%s - Audacious"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:413 src/skins/ui_manager.c:414
+msgid "Set A-B"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:416 src/skins/ui_manager.c:417
+msgid "Clear A-B"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:419 src/skins/ui_manager.c:420
+msgid "Jump to Playlist Start"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:428
+msgid "Queue Toggle"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:429
+msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:436
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462
+#: src/skins/ui_manager.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "Port"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:442
+msgid "Load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465
+#: src/skins/ui_manager.c:480
+msgid "Auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:445
+msgid "Load auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:448
+msgid "Load default preset into equalizer"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:450
+#, fuzzy
+msgid "Zero"
+msgstr "Retro"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:451
+msgid "Set equalizer preset levels to zero"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:453
+msgid "From file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:454
+msgid "Load preset from file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:456
+msgid "From WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:457
+msgid "Load preset from WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:459
+msgid "WinAMP Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:460
+msgid "Import WinAMP presets"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:463
+msgid "Save preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:466
+msgid "Save auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Save default preset"
+msgstr "použiť predvolené"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:471
+#, fuzzy
+msgid "To file"
+msgstr "Súbor s motívom:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:472
+msgid "Save preset to file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:474
+msgid "To WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:475
+msgid "Save preset to WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Delete preset"
+msgstr "Štandardné"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:481
+msgid "Delete auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:454
+msgid "Search entries in active playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:462
+msgid ""
+"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular "
+"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular "
+"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching "
+"for."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Album: "
+msgstr "Album:"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Artist: "
+msgstr "Umelec:"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Filename: "
+msgstr "Meno súboru:"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:499
+msgid "Clear previous selection before searching"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:502
+msgid "Automatically toggle queue for matching entries"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:505
+msgid "Create a new playlist with matching entries"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:724
+#, c-format
+msgid "Error writing playlist \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:746
+#, c-format
+msgid "%s already exist. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:761
+#, c-format
+msgid ""
+"<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n"
+"\n"
+"Unknown file type for '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:887
+msgid "Save as Static Playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:894
+msgid "Use Relative Path"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Load Playlist"
+msgstr "Okno->Zoznam skladieb"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:929
+msgid "Save Playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:1497
+msgid "Audacious Playlist Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
+msgid "PREAMP"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
+msgid "60HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
+msgid "170HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
+msgid "310HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
+#, fuzzy
+msgid "600HZ"
+msgstr "10000 Hz"
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
+msgid "1KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
+msgid "3KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
+msgid "6KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
+msgid "12KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380
+msgid "14KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380
+msgid "16KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinselector.c:178
+msgid "Archived Winamp 2.x skin"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinselector.c:183
+msgid "Unarchived Winamp 2.x skin"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/util.c:1132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
+msgstr ""
+"Adresár %s sa nepodarilo otestovať\n"
+"Chyba: %s"
+
+#: src/sndfile/plugin.c:554
 #, fuzzy
 msgid "About sndfile plugin"
 msgstr "Modul sndfile WAV"
 
-#: src/sndfile/plugin.c:549
+#: src/sndfile/plugin.c:555
 msgid ""
 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n"
@@ -4584,67 +5729,62 @@
 "nestalo, požiadajte o ňu Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:159
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:158
 #, fuzzy
 msgid "About SndStretch"
 msgstr "O module OSS"
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Volume corr."
 msgstr "Ovládanie hlasitosti:"
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:320
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319
 msgid "Short Overlap"
 msgstr ""
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Speed"
 msgstr "Hovorené slovo"
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374
 msgid "Pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376
-#, fuzzy
-msgid "Scale"
-msgstr "Uložiť"
-
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:396
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:395
 #, fuzzy
 msgid "SndStretch - Configuration"
 msgstr "Nastavenie ovládača pre Sun"
 
-#: src/song_change/song_change.c:312
+#: src/song_change/song_change.c:310
 msgid "Commands"
 msgstr "Príkazy"
 
-#: src/song_change/song_change.c:319
+#: src/song_change/song_change.c:317
 msgid "Command to run when Audacious starts a new song."
 msgstr "Príkaz, ktorý sa vykoná keď Audacious začne prehrávať novú skladbu."
 
-#: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350
-#: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392
+#: src/song_change/song_change.c:326 src/song_change/song_change.c:348
+#: src/song_change/song_change.c:369 src/song_change/song_change.c:390
 msgid "Command:"
 msgstr "Príkaz:"
 
-#: src/song_change/song_change.c:342
+#: src/song_change/song_change.c:340
 msgid "Command to run toward the end of a song."
 msgstr "Príkaz, ktorý sa vykoná na konci skladby."
 
-#: src/song_change/song_change.c:362
+#: src/song_change/song_change.c:360
 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist."
 msgstr ""
 "Príkaz, ktorý sa vykoná, keď Audacious dosiahne koniec zoznamu skladieb."
 
-#: src/song_change/song_change.c:383
+#: src/song_change/song_change.c:381
 msgid ""
 "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)."
 msgstr ""
 
-#: src/song_change/song_change.c:404
+#: src/song_change/song_change.c:402
 #, c-format
 msgid ""
 "You can use the following format strings which\n"
@@ -4673,7 +5813,7 @@
 "%%t: pozícia v zozname skladieb (%%02d)\n"
 "%%p: práve sa hrá (1 alebo 0)"
 
-#: src/song_change/song_change.c:429
+#: src/song_change/song_change.c:427
 msgid ""
 "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in "
 "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>"
@@ -4682,7 +5822,7 @@
 "úvodzoviek. Nerešpektovanie tejto rady predstavuje bezpečnostné riziko.</"
 "span>"
 
-#: src/spectrum/spectrum.c:90
+#: src/spectrum/spectrum.c:89
 msgid "Spectrum Analyzer"
 msgstr ""
 
@@ -4694,11 +5834,11 @@
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Orientácia oznamovacej oblasti"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:622
+#: src/statusicon/si_ui.c:620
 msgid "About Status Icon Plugin"
 msgstr "O module Stavová ikona"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:624
+#: src/statusicon/si_ui.c:622
 msgid ""
 "\n"
 "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n"
@@ -4712,40 +5852,40 @@
 "Tento modul poskytuje stavovú ikonu umiestnenú\n"
 "v oznamovacej oblasti správcu okien.\n"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:696
+#: src/statusicon/si_ui.c:694
 #, fuzzy
 msgid "Status Icon Plugin - Preferences"
 msgstr "O module Stavová ikona"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:707
+#: src/statusicon/si_ui.c:705
 msgid "Right-Click Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:712
+#: src/statusicon/si_ui.c:710
 msgid "Audacious standard menu"
 msgstr ""
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:717
+#: src/statusicon/si_ui.c:715
 msgid "Small playback menu #1"
 msgstr ""
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:722
+#: src/statusicon/si_ui.c:720
 msgid "Small playback menu #2"
 msgstr ""
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:745
+#: src/statusicon/si_ui.c:743
 msgid "Mouse Scroll Action"
 msgstr ""
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:750
+#: src/statusicon/si_ui.c:748
 msgid "Change volume"
 msgstr ""
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:755
+#: src/statusicon/si_ui.c:753
 msgid "Change playing song"
 msgstr ""
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:26
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:25
 msgid ""
 "Extra Stereo Plugin\n"
 "\n"
@@ -4755,23 +5895,19 @@
 "\n"
 "Napísal Johan Levin, 1999"
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:52
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:51
 msgid "About Extra Stereo Plugin"
 msgstr "O module Extra stereo"
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:93
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:92
 msgid "Configure Extra Stereo"
 msgstr "Nastaviť Extra stereo"
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:95
-msgid "Effect intensity:"
-msgstr "Sila efektu:"
+#: src/sun/about.c:33
+msgid "About the Sun Driver"
+msgstr "O ovládači pre Sun"
 
 #: src/sun/about.c:34
-msgid "About the Sun Driver"
-msgstr "O ovládači pre Sun"
-
-#: src/sun/about.c:35
 msgid ""
 "XMMS BSD Sun Driver\n"
 "\n"
@@ -4783,19 +5919,19 @@
 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n"
 "Správca: <vedge at csoft.org>.\n"
 
-#: src/sun/configure.c:201
+#: src/sun/configure.c:199
 msgid "Audio control device:"
 msgstr "Zariadenie na ovládanie zvuku:"
 
-#: src/sun/configure.c:350
+#: src/sun/configure.c:348
 msgid "Volume controls device:"
 msgstr "Zariadenie na ovládanie hlasitosti:"
 
-#: src/sun/configure.c:363
+#: src/sun/configure.c:361
 msgid "XMMS uses mixer exclusively."
 msgstr "XMMS používa výlučný prístup k mixéru"
 
-#: src/sun/configure.c:538
+#: src/sun/configure.c:536
 msgid "Sun driver configuration"
 msgstr "Nastavenie ovládača pre Sun"
 
@@ -4823,7 +5959,7 @@
 msgid "TiMidity Configuration File"
 msgstr "Konfiguračný súbor TiMidity"
 
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:118
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:115
 msgid ""
 "TiMidity Plugin\n"
 "http://libtimidity.sourceforge.net\n"
@@ -4833,20 +5969,20 @@
 "http://libtimidity.sourceforge.net\n"
 "napísal Konstantin Korikov"
 
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:119
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:116
 #, c-format
 msgid "TiMidity Plugin %s"
 msgstr "Modul TiMidity %s"
 
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:336
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:333
 msgid "Couldn't load MIDI file"
 msgstr "MIDI súbor sa nepodarilo načítať"
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:56
+#: src/tonegen/tonegen.c:55
 msgid "About Tone Generator"
 msgstr "O generátore tónov"
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:58
+#: src/tonegen/tonegen.c:57
 msgid ""
 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n"
@@ -4862,91 +5998,91 @@
 "napr. na prehranie tónov o frekvencii 2000Hz a 2005Hz zadajte "
 "tone://2000;2005"
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:167
+#: src/tonegen/tonegen.c:166
 #, c-format
 msgid "%s %.1f Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:167
+#: src/tonegen/tonegen.c:166
 msgid "Tone Generator: "
 msgstr "Generátor tónov:"
 
+#: src/tta/libtta.c:127
+msgid "Can't open file\n"
+msgstr ""
+
 #: src/tta/libtta.c:130
-msgid "Can't open file\n"
+msgid "Not supported file format\n"
 msgstr ""
 
 #: src/tta/libtta.c:133
-msgid "Not supported file format\n"
+msgid "File is corrupted\n"
 msgstr ""
 
 #: src/tta/libtta.c:136
-msgid "File is corrupted\n"
+msgid "Can't read from file\n"
 msgstr ""
 
 #: src/tta/libtta.c:139
-msgid "Can't read from file\n"
+msgid "Insufficient memory available\n"
 msgstr ""
 
 #: src/tta/libtta.c:142
-msgid "Insufficient memory available\n"
-msgstr ""
-
-#: src/tta/libtta.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Output plugin error\n"
 msgstr "Slepý výstupný modul"
 
-#: src/tta/libtta.c:148
+#: src/tta/libtta.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error\n"
 msgstr "Neznáma zvuková karta"
 
-#: src/tta/libtta.c:152
+#: src/tta/libtta.c:149
 msgid "TTA Decoder Error"
 msgstr ""
 
-#: src/tta/libtta.c:261
+#: src/tta/libtta.c:258
 #, fuzzy
 msgid "TTA input plugin "
 msgstr "Slepý výstupný modul"
 
-#: src/tta/libtta.c:262
+#: src/tta/libtta.c:259
 msgid ""
 " for BMP\n"
 "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tta/libtta.c:265
+#: src/tta/libtta.c:262
 #, fuzzy
 msgid "About True Audio Plugin"
 msgstr "O module Ogg Vorbis Audio"
 
-#: src/tta/libtta.c:316
+#: src/tta/libtta.c:313
 #, fuzzy
 msgid "ID3 Tag:"
 msgstr " ID3 značka "
 
-#: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234
+#: src/tta/libtta.c:375 src/wavpack/ui.cxx:232
 msgid "Track number:"
 msgstr "Číslo stopy:"
 
-#: src/vorbis/configure.c:84
+#: src/vorbis/configure.c:82
 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration"
 msgstr "Nastavenie modulu Ogg Vorbis"
 
-#: src/vorbis/configure.c:94
+#: src/vorbis/configure.c:92
 msgid "Ogg Vorbis Tags:"
 msgstr "Značky Ogg Vorbis:"
 
-#: src/vorbis/configure.c:115
+#: src/vorbis/configure.c:113
 msgid "Title format:"
 msgstr "Formát názvu:"
 
-#: src/vorbis/vorbis.c:681
+#: src/vorbis/vorbis.c:677
 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin"
 msgstr "O module Ogg Vorbis Audio"
 
-#: src/vorbis/vorbis.c:687
+#: src/vorbis/vorbis.c:683
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n"
@@ -4980,11 +6116,11 @@
 "\n"
 "Navštívte stránky Xiph.org Foundation na http://www.xiph.org/\n"
 
-#: src/vtx/about.c:23
+#: src/vtx/about.c:17
 msgid "About Vortex Player"
 msgstr ""
 
-#: src/vtx/about.c:25
+#: src/vtx/about.c:19
 msgid ""
 "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n"
 "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor."
@@ -4996,12 +6132,12 @@
 "Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>"
 msgstr ""
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:52
+#: src/wavpack/ui.cxx:50
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wavpack Decoder Plugin %s"
 msgstr "Modul Ozvena %s"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:53
+#: src/wavpack/ui.cxx:51
 msgid ""
 "Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n"
 "\n"
@@ -5009,98 +6145,98 @@
 "Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n"
 msgstr ""
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:165
+#: src/wavpack/ui.cxx:163
 msgid "Ape2 Tag"
 msgstr ""
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:288
+#: src/wavpack/ui.cxx:286
 msgid "Wavpack Info:"
 msgstr ""
 
+#: src/wavpack/ui.cxx:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "version %d"
+msgstr "Verzia:"
+
+#: src/wavpack/ui.cxx:380
+#, c-format
+msgid "average bitrate: %6.1f kbps"
+msgstr ""
+
 #: src/wavpack/ui.cxx:381
 #, fuzzy, c-format
-msgid "version %d"
-msgstr "Verzia:"
+msgid "samplerate: %d Hz"
+msgstr "Vzorkovacia frekvencia: %d Hz"
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:382
-#, c-format
-msgid "average bitrate: %6.1f kbps"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bits per sample: %d"
+msgstr "Bitov na vzorku: %d"
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:383
 #, fuzzy, c-format
-msgid "samplerate: %d Hz"
-msgstr "Vzorkovacia frekvencia: %d Hz"
+msgid "channels: %d"
+msgstr "Počet kanálov: %d"
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:384
 #, fuzzy, c-format
-msgid "bits per sample: %d"
-msgstr "Bitov na vzorku: %d"
-
-#: src/wavpack/ui.cxx:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "channels: %d"
-msgstr "Počet kanálov: %d"
-
-#: src/wavpack/ui.cxx:386
-#, fuzzy, c-format
 msgid "length: %d:%.2d"
 msgstr ""
 "\n"
 "Celková dĺžka: %d:%d\n"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:387
+#: src/wavpack/ui.cxx:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file size: %d Bytes"
 msgstr "Veľkosť súboru: %ld B"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:394
+#: src/wavpack/ui.cxx:392
 #, fuzzy
 msgid "Title Peak: ?"
 msgstr "Názov:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:395
+#: src/wavpack/ui.cxx:393
 #, fuzzy
 msgid "Album Peak: ?"
 msgstr "Vrchol albumu:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:396
+#: src/wavpack/ui.cxx:394
 #, fuzzy
 msgid "Title Gain: ?"
 msgstr "Zmena názvu"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:397
+#: src/wavpack/ui.cxx:395
 #, fuzzy
 msgid "Album Gain: ?"
 msgstr "Zosilnenie albumu:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:471
+#: src/wavpack/ui.cxx:469
 #, fuzzy
 msgid "Wavpack Configuration"
 msgstr "Nastavenia Flac"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:484
+#: src/wavpack/ui.cxx:482
 #, fuzzy
 msgid "General Plugin Settings:"
 msgstr "Nastavenia zosilnenia prehrávania:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:502
+#: src/wavpack/ui.cxx:500
 msgid "ReplayGain Settings:"
 msgstr "Nastavenia zosilnenia prehrávania:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:520
+#: src/wavpack/ui.cxx:518
 msgid "ReplayGain Type:"
 msgstr "Typ zosilnenia:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:531
+#: src/wavpack/ui.cxx:529
 msgid "use Track Gain/Peak"
 msgstr "použiť zosilnenie podľa vrcholu v skladbe"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:539
+#: src/wavpack/ui.cxx:537
 msgid "use Album Gain/Peak"
 msgstr "použiť zosilnenie podľa vrcholu na albume"
 
-#: src/wma/wma.c:123
+#: src/wma/wma.c:120
 msgid ""
 "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n"
 "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka "
@@ -5160,14 +6296,6 @@
 #~ msgstr "O podpore sndfile WAV"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Play/Pause:"
-#~ msgstr "Prehrávanie->Pozastaviť"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File Info"
-#~ msgstr "Informácie o súbore - %s"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't open file!"
 #~ msgstr "MIDI súbor sa nepodarilo načítať"
 
@@ -5192,9 +6320,6 @@
 #~ msgid "%d Hz"
 #~ msgstr "%d Hz"
 
-#~ msgid "Blues"
-#~ msgstr "Blues"
-
 #~ msgid "Classic Rock"
 #~ msgstr "Klasický rok"
 
@@ -5261,9 +6386,6 @@
 #~ msgid "Death Metal"
 #~ msgstr "Death Metal"
 
-#~ msgid "Pranks"
-#~ msgstr "Žarty"
-
 #~ msgid "Soundtrack"
 #~ msgstr "Soundtrack"
 
@@ -5315,9 +6437,6 @@
 #~ msgid "AlternRock"
 #~ msgstr "Alternatívny rock"
 
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Bass"
-
 #~ msgid "Soul"
 #~ msgstr "Soul"
 
@@ -5399,9 +6518,6 @@
 #~ msgid "Rave"
 #~ msgstr "Rave"
 
-#~ msgid "Showtunes"
-#~ msgstr "Showtunes"
-
 #~ msgid "Trailer"
 #~ msgstr "Upútavka"
 
@@ -5420,9 +6536,6 @@
 #~ msgid "Polka"
 #~ msgstr "Polka"
 
-#~ msgid "Retro"
-#~ msgstr "Retro"
-
 #~ msgid "Musical"
 #~ msgstr "Muzikál"
 
@@ -5450,9 +6563,6 @@
 #~ msgid "Bebob"
 #~ msgstr "Bebob"
 
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Latinská"
-
 #~ msgid "Revival"
 #~ msgstr "Revival"
 
@@ -5516,15 +6626,9 @@
 #~ msgid "Booty Bass"
 #~ msgstr "Booty Bass"
 
-#~ msgid "Primus"
-#~ msgstr "Primus"
-
 #~ msgid "Porn Groove"
 #~ msgstr "Porn Groove"
 
-#~ msgid "Satire"
-#~ msgstr "Satira"
-
 #~ msgid "Slow Jam"
 #~ msgstr "Slow Jam"
 
@@ -5597,9 +6701,6 @@
 #~ msgid "Polsk Punk"
 #~ msgstr "Polsk Punk"
 
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Beat"
-
 #~ msgid "Christian Gangsta Rap"
 #~ msgstr "Kresťanský Gangsta Rap"
 
@@ -5658,9 +6759,6 @@
 #~ msgid " Ogg Vorbis Tag "
 #~ msgstr " Popis súboru Ogg Vorbis "
 
-#~ msgid "Date:"
-#~ msgstr "Dátum:"
-
 #~ msgid "Description:"
 #~ msgstr "Popis:"
 
@@ -5670,15 +6768,9 @@
 #~ msgid "ISRC number:"
 #~ msgstr "ISRC číslo:"
 
-#~ msgid "Organization:"
-#~ msgstr "Organizácia:"
-
 #~ msgid " Ogg Vorbis ReplayGain "
 #~ msgstr " Zosilnenie Ogg Vorbis "
 
-#~ msgid "Track gain:"
-#~ msgstr "Zosilnenie skladby:"
-
 #~ msgid "Track peak:"
 #~ msgstr "Vrchol skladby:"
 
@@ -5718,9 +6810,6 @@
 #~ msgid "%d Bytes"
 #~ msgstr "%d bajtov"
 
-#~ msgid "%s - Audacious"
-#~ msgstr "%s - Audacious"
-
 #~ msgid "Use software volume control"
 #~ msgstr "Softvérové ovládanie hlasitosti"
 
@@ -5757,10 +6846,6 @@
 #~ msgstr "10000 Hz"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "16000"
-#~ msgstr "10000 Hz"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "24000"
 #~ msgstr "22000 Hz"
 
@@ -5822,13 +6907,6 @@
 #~ "Test digitálneho čítania zvuku zlyhal: %s\n"
 #~ "\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to check directory %s\n"
-#~ "Error: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Adresár %s sa nepodarilo otestovať\n"
-#~ "Chyba: %s"
-
 #~ msgid "Error: %s exist, but is not a directory"
 #~ msgstr "Chyba: %s existuje, ale nie je to adresár"
 
@@ -5859,9 +6937,6 @@
 #~ msgid "Check drive..."
 #~ msgstr "Skontrolovať mechaniku..."
 
-#~ msgid "Remove drive"
-#~ msgstr "Odstrániť mechaniku"
-
 #~ msgid "CD Audio Player Configuration"
 #~ msgstr "Nastavenie prehrávača Audio CD"
 
@@ -5880,9 +6955,6 @@
 #~ msgid "Get server list"
 #~ msgstr "Získať zoznam serverov"
 
-#~ msgid "Show network window"
-#~ msgstr "Zobraziť okno so sieťovým prenosom"
-
 #~ msgid "CDDB server:"
 #~ msgstr "CDDB server:"
 
@@ -6217,12 +7289,6 @@
 #~ msgid "Noise shaping"
 #~ msgstr "Tvarovanie šumu"
 
-#~ msgid "low"
-#~ msgstr "nízke"
-
-#~ msgid "medium"
-#~ msgstr "stredné"
-
 #~ msgid "high"
 #~ msgstr "vysoké"
 
--- a/po/tr.po	Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300
+++ b/po/tr.po	Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audacious-plugins\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-30 17:25+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.atheme.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-21 08:27+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-22 23:09+0200\n"
 "Last-Translator: Onur Küçük <onur@pardus.org.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish\n"
@@ -24,11 +24,11 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/aac/libmp4.c:286
+#: src/aac/libmp4.c:283
 msgid "Using libfaad2-"
 msgstr "Çözme işlemi için libfaad2-"
 
-#: src/aac/libmp4.c:287
+#: src/aac/libmp4.c:284
 msgid ""
 " for decoding.\n"
 "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n"
@@ -38,38 +38,38 @@
 "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM çözücüsü (c) Nero AG, www.nero.com\n"
 "Telif Hakkı (c) 2005-2006 Audacious ekibi"
 
-#: src/aac/libmp4.c:291
+#: src/aac/libmp4.c:288
 msgid "About MP4 AAC player plugin"
 msgstr "MP4 AAC oynatıcı eklentisi hakkında"
 
-#: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526
-#: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:102
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:228
-#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:393
-#: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49
-#: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141
-#: src/jack/jack.c:456 src/madplug/plugin.c:542 src/madplug/plugin.c:566
-#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49
-#: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110
-#: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283
-#: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25
-#: src/sndfile/plugin.c:565 src/statusicon/si_ui.c:628
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:53 src/stereo_plugin/stereo.c:116
-#: src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 src/timidity/interface.c:222
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:120 src/tonegen/tonegen.c:62
-#: src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 src/tta/libtta.c:402
-#: src/vorbis/vorbis.c:700 src/vtx/about.c:32 src/vtx/info.c:43
-#: src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556
+#: src/aac/libmp4.c:290 src/adplug/adplug-xmms.cc:180
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524
+#: src/alac/plugin.c:74 src/arts/arts.c:25 src/arts/configure.c:90
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:110
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:560 src/cdaudio-ng/configure.c:242
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:447 src/crystalizer/crystalizer.c:113
+#: src/demac/plugin.c:364 src/echo_plugin/gui.c:24 src/echo_plugin/gui.c:135
+#: src/esd/about.c:48 src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:140
+#: src/jack/jack.c:454 src/madplug/plugin.c:679 src/madplug/plugin.c:703
+#: src/metronom/metronom.c:87 src/modplug/gui/main.cxx:52
+#: src/musepack/libmpc.cxx:228 src/null/null.c:64 src/null/null.c:107
+#: src/OSS4/OSS4.c:55 src/OSS/OSS.c:52 src/paranormal-ng/plugin.c:282
+#: src/paranormal/plugin.c:290 src/scrobbler/gtkstuff.c:22
+#: src/sndfile/plugin.c:571 src/statusicon/si_ui.c:626
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 src/stereo_plugin/stereo.c:115
+#: src/sun/about.c:37 src/sun/configure.c:557 src/timidity/interface.c:222
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:117 src/tonegen/tonegen.c:61
+#: src/tta/libtta.c:150 src/tta/libtta.c:264 src/tta/libtta.c:399
+#: src/vorbis/vorbis.c:696 src/vtx/about.c:26 src/vtx/info.c:38
+#: src/wavpack/ui.cxx:54 src/wavpack/ui.cxx:554
 msgid "Ok"
 msgstr "Tamam"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:171
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:169
 msgid "About "
 msgstr "Hakkında"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:175
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:173
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n"
@@ -92,65 +92,65 @@
 "kütüphanesini kullanmaktadır.\n"
 "AdPlug kitaplık sürümü: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:256
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:254
 msgid "AdPlug :: Configuration"
 msgstr "AdPlug :: Yapılandırması"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398
 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:232
-#: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148
-#: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668
-#: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567
-#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:565 src/cdaudio-ng/configure.c:246
+#: src/crystalizer/crystalizer.c:122 src/echo_plugin/gui.c:143
+#: src/jack/configure.c:147 src/modplug/gui/interface.cxx:714
+#: src/modplug/gui/modplug.glade:1668 src/musepack/libmpc.cxx:233
+#: src/musepack/libmpc.cxx:553 src/null/null.c:108
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:124 src/sun/configure.c:565
+#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145
-#: src/madplug/configure.c:290 src/modplug/gui/interface.cxx:628
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:144
+#: src/madplug/configure.c:289 src/modplug/gui/interface.cxx:628
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1804
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:301
 msgid "Sound quality"
 msgstr "Ses kalitesi"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:187
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113
 msgid "Resolution"
 msgstr "Çözünürlük"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:310
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308
 msgid "8bit"
 msgstr "8bit"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:315
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313
 msgid "16bit"
 msgstr "16bit"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:218
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanallar"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:900
-#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:900
+#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:300
 #: src/timidity/interface.c:165
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:895
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:895
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159
-#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295
+#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:307
 #: src/timidity/interface.c:173
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:334
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:332
 msgid ""
 "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any "
 "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!"
@@ -158,20 +158,20 @@
 "Eğer, ihtyacınız yoksa, stereoyu seçmeyin. Çünkü, sese stereo etkisi "
 "eklenmeyecektir. OPL2 sadece mono kullanır fakat daha fazla CPU gücü harcar!"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:342
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:340
 msgid "Frequency"
 msgstr "Sıklık"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:147
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:146 src/skins/ui_manager.c:175
 msgid "Playback"
 msgstr "Çal"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:382
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:380
 msgid "Detect songend"
 msgstr "Şarkı sonunu tespit et"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:386
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:384
 msgid ""
 "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the "
 "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it "
@@ -182,23 +182,23 @@
 "Audacious şarkı sonunu tespit edemeyecek ve şarkıyı tekrar tekrar çalmaya "
 "devam edecek."
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:397
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:395
 msgid "Formats"
 msgstr "Biçimler"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:402
 msgid "Format selection"
 msgstr "Biçim seçimi"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405
 msgid "Format"
 msgstr "Biçim"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405
 msgid "Extension"
 msgstr "Dosya uzantısı"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:447
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:445
 msgid ""
 "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. "
 "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play "
@@ -208,88 +208,88 @@
 "Seçilmemiş türler, diğer eklentilerin bu dosyaları çalması için, dikkate "
 "alınmayacak."
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:533
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:531
 msgid "AdPlug :: File Info"
 msgstr "AdPlug :: Dosya Bilgisi"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448
 msgid "Filename"
 msgstr "Dosya adı"
 
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 src/skins/ui_playlist.c:470
+msgid "Title: "
+msgstr "Başlık: "
+
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558
+msgid "Author: "
+msgstr "Yazar: "
+
 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:559
-msgid "Title: "
-msgstr "Başlık: "
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560
-msgid "Author: "
-msgstr "Yazar: "
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561
 msgid "File Type: "
 msgstr "Dosya Türü: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560
 msgid "Subsongs: "
 msgstr "Alt şarkılar: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561
 msgid "Instruments: "
 msgstr "Enstrumanlar: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:568
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566
 msgid "Orders: "
 msgstr "Sıralar: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:569
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:567
 msgid "Patterns: "
 msgstr "Örnekler: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:573
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571
 msgid "Song"
 msgstr "Şarkı"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:599
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:597
 msgid "Instrument name"
 msgstr "Enstruman adı"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:641
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:639
 msgid "Song message"
 msgstr "Şarkı mesajı"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:663
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:661
 msgid "Subsong selection"
 msgstr "Arkayüz bölümü"
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:727
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725
 msgid "Order: "
 msgstr "Sıra: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:726
 msgid "Pattern: "
 msgstr "Örnek: "
 
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728
+msgid "Row: "
+msgstr "Satır: "
+
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729
+msgid "Speed: "
+msgstr "Hız: "
+
 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:730
-msgid "Row: "
-msgstr "Satır: "
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731
-msgid "Speed: "
-msgstr "Hız: "
-
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:732
 msgid "Timer: "
 msgstr "Sayaç: "
 
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225
-#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:224
+#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:353
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/alac/plugin.c:74
+#: src/alac/plugin.c:71
 msgid "About Apple Lossless Audio Plugin"
 msgstr "Apple Kayıpsız Ses Eklentisi Hakkında"
 
-#: src/alac/plugin.c:75
+#: src/alac/plugin.c:72
 msgid ""
 "Copyright (c) 2006 Audacious team\n"
 "Portions (c) 2005-2006 David Hammerton <crazney -at- crazney.net>"
@@ -327,8 +327,8 @@
 
 #: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:214
-#: src/sid/xs_interface.c:1740
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3837 src/sid/xs_about.c:214
+#: src/sid/xs_interface.c:1824
 msgid "Close"
 msgstr "Kapat"
 
@@ -340,13 +340,12 @@
 msgid "This is your wakeup call."
 msgstr "Bu sizin uyandırma çağrınız."
 
-#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46
+#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:45
 #: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:247
-#: src/flacng/plugin.c:706 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:311
-#: src/hotkey/gui.c:671 src/modplug/gui/interface.cxx:702
-#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:738
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:45 src/sid/xmms-sid.glade:3066
-#: src/sid/xs_interface.c:1243
+#: src/flacng/plugin.c:705 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:310
+#: src/hotkey/gui.c:670 src/modplug/gui/interface.cxx:702
+#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:736
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:42 src/skins/plugin.c:130
 msgid "OK"
 msgstr "Tamam"
 
@@ -417,7 +416,8 @@
 #: src/alarm/interface.c:612 src/alarm/interface.c:660
 #: src/alarm/interface.c:708 src/alarm/interface.c:756
 #: src/alarm/interface.c:804 src/alarm/interface.c:852
-#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:138 src/OSS/configure.c:169
+#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:136 src/OSS/configure.c:168
+#: src/skins/ui_manager.c:447 src/skins/ui_manager.c:468
 msgid "Default"
 msgstr "Öntanımlı"
 
@@ -462,9 +462,9 @@
 msgstr "Yavaş geçiş"
 
 #: src/alarm/interface.c:1087 src/sid/xmms-sid.glade:2007
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2676
-#: src/sid/xs_interface.c:908 src/sid/xs_interface.c:962
-#: src/sid/xs_interface.c:1122
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2746
+#: src/sid/xs_interface.c:920 src/sid/xs_interface.c:974
+#: src/sid/xs_interface.c:1154
 msgid "seconds"
 msgstr "saniye"
 
@@ -517,7 +517,7 @@
 msgid "Use reminder"
 msgstr "Hatırlatıcıyı kullan"
 
-#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377
+#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376
 msgid "Options"
 msgstr "Seçenekler"
 
@@ -631,7 +631,7 @@
 "    type the reminder in the box and turn on the\n"
 "    toggle button if you want it to be shown.\n"
 
-#: src/alarm/interface.c:1366
+#: src/alarm/interface.c:1366 src/skins/ui_manager.c:386
 msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
@@ -643,11 +643,11 @@
 msgid "Thankyou"
 msgstr "Teşekkürler"
 
-#: src/alsa/about.c:30
+#: src/alsa/about.c:29
 msgid "About ALSA Driver"
 msgstr "ALSA Sürücüsü Hakkında"
 
-#: src/alsa/about.c:31
+#: src/alsa/about.c:30
 msgid ""
 "Audacious ALSA Driver\n"
 "\n"
@@ -698,8 +698,8 @@
 msgid "ALSA Driver configuration"
 msgstr "ALSA Sürücüsü ayarları"
 
-#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:186 src/OSS/configure.c:217
-#: src/sun/configure.c:183
+#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:184 src/OSS/configure.c:216
+#: src/sun/configure.c:181
 msgid "Audio device:"
 msgstr "Ses aygıtı:"
 
@@ -711,7 +711,7 @@
 msgid "Mixer card:"
 msgstr "Karıştırıcı kart:"
 
-#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:260 src/sun/configure.c:220
+#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:259 src/sun/configure.c:218
 msgid "Mixer device:"
 msgstr "Karıştırıcı aygıt:"
 
@@ -1430,8 +1430,8 @@
 "<span size=\"smaller\">TiMidity\n"
 "arkayüzü</span>"
 
-#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465
-#: src/sid/xs_interface.c:1684
+#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3659
+#: src/sid/xs_interface.c:1768
 msgid "Name:"
 msgstr "İsim:"
 
@@ -1557,19 +1557,19 @@
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:75
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:74
 msgid "Playback Start"
 msgstr "Çalmayı Başlat"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:76
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:75
 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played."
 msgstr "Parça listesindeki girdi oynatıldığında OSD'yi başlatır."
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:80
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:79
 msgid "Title Change"
 msgstr "Başlık Değiştirme"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:81
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:80
 msgid ""
 "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename "
 "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet "
@@ -1579,27 +1579,27 @@
 "ise OSD'yi tetikler. Bu yetenek özellikle İnternet üzerinden dinlenen "
 "yayınlarda başlık değişikliği olduğunda bu ayar faydalı oluyor."
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:87
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:86
 msgid "Volume Change"
 msgstr "Ses Değiştirme"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:88
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:87
 msgid "Triggers OSD when volume is changed."
 msgstr "Ses değiştiğinde OSD'yi başlatır."
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:92
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:91
 msgid "Pause On"
 msgstr "Bekletme Açık"
 
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:93
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:92
 msgid "Triggers OSD when playback is paused."
 msgstr "Çalma bekletildiğinde OSD'yi başlatır."
 
+#: src/aosd/aosd_trigger.c:96
+msgid "Pause Off"
+msgstr "Bekletme Kapalı"
+
 #: src/aosd/aosd_trigger.c:97
-msgid "Pause Off"
-msgstr "Bekletme Kapalı"
-
-#: src/aosd/aosd_trigger.c:98
 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused."
 msgstr "Çalmaya yeniden başladığında OSD'yi başlatır."
 
@@ -1698,10 +1698,10 @@
 msgid "Skin file:"
 msgstr "Deri dosyası:"
 
-#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2331
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2856 src/sid/xmms-sid.glade:2962
-#: src/sid/xs_interface.c:1010 src/sid/xs_interface.c:1182
-#: src/sid/xs_interface.c:1218
+#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2373
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2968 src/sid/xmms-sid.glade:3136
+#: src/sid/xs_interface.c:1043 src/sid/xs_interface.c:1235
+#: src/sid/xs_interface.c:1291
 msgid "Browse"
 msgstr "Gözat"
 
@@ -1784,9 +1784,9 @@
 msgid "Trigger"
 msgstr "Başlat"
 
-#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:167
+#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:175
 #: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3220 src/sid/xs_interface.c:1301
 msgid "Misc"
 msgstr "Çeşitli"
 
@@ -1825,11 +1825,11 @@
 "Ghosd kütüphanesini hazırlayan Evan Martin\n"
 "\n"
 
-#: src/arts/arts.c:22
+#: src/arts/arts.c:21
 msgid "About aRts Output"
 msgstr "aRts Çıkışı Hakkında"
 
-#: src/arts/arts.c:23
+#: src/arts/arts.c:22
 msgid ""
 "aRts output plugin by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n"
 "Audacious port by Giacomo Lozito from develia.org"
@@ -1841,26 +1841,26 @@
 msgid "aRts Driver configuration"
 msgstr "aRTS Ses Sürücüsü ayarları"
 
-#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:232
-#: src/OSS/configure.c:304 src/sun/configure.c:259
+#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:230
+#: src/OSS/configure.c:303 src/sun/configure.c:257
 msgid "Buffering:"
 msgstr "Tamponlama:"
 
-#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:245
-#: src/OSS/configure.c:317 src/sun/configure.c:272
+#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:243
+#: src/OSS/configure.c:316 src/sun/configure.c:270
 msgid "Buffer size (ms):"
 msgstr "Tampon boyutu (ms):"
 
-#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:270
-#: src/OSS/configure.c:342 src/sun/configure.c:304
+#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:268
+#: src/OSS/configure.c:341 src/sun/configure.c:302
 msgid "Buffering"
 msgstr "Tamponlanıyor"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:95
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:103
 msgid "AudioCompress "
 msgstr "AudioCompress "
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:96
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:104
 msgid ""
 "\n"
 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n"
@@ -1876,11 +1876,11 @@
 "Temiz sıkıştırma için kullanabileceğiniz\n"
 "ses seviyesini normal değerlerde tutan bir işleyici"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:101
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:109
 msgid "About AudioCompress"
 msgstr "AudioCompress Hakkında"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:320
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328
 msgid ""
 "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; "
 "otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor "
@@ -1890,15 +1890,15 @@
 "tepe noktasına çok az kala basamaklanarak azaltılır (ancak bu da cıırtıya "
 "sebep olabilir)."
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:324
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:332
 msgid "The maximum amount to amplify the audio by"
 msgstr "Sesi yükseltmek  için en fazla miktar"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:326
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:334
 msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up"
 msgstr "Ses seviyesinin ne kadar akıcı artacağını belirler"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:336
 msgid ""
 "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more "
 "dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter."
@@ -1907,43 +1907,43 @@
 "biraz daha esneklik sağlar ancak genel olarak sesin daha düşük seviyede "
 "olmasına sebep olur."
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:331
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:339
 msgid "How long of a window to maintain"
 msgstr "Bir pencerenin ne kadar saklanacağı"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:372
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:380
 msgid "AudioCompress preferences"
 msgstr "AudioCompress seçenekleri"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:389
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:397
 msgid " Quality Options "
 msgstr " Kalite Seçenekleri "
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:394
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:402
 msgid " Aggressively prevent clipping"
 msgstr " Yoğun kırpmayı önle"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:406
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:414
 msgid " Target & gain"
 msgstr " Hedef & kazanç"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:417
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:425
 msgid "Target audio level:"
 msgstr "Hedef ses seviyesi:"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:425
-msgid "Maximum gain:"
-msgstr "Azami kazanç:"
-
 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:433
+msgid "Maximum gain:"
+msgstr "Azami kazanç:"
+
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:441
 msgid "Gain smooth:"
 msgstr "Kazanç yumuşaklığı:"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:485
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:493
 msgid " History "
 msgstr " Geçmiş "
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:517
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:525
 msgid ""
 "How long of a history to maintain.  A higher number will make the volume "
 "changes less responsive."
@@ -1951,41 +1951,41 @@
 "Geçmişin ne kadarının saklanacağı. Değeri yükseldikçe ses seviyesi "
 "değişikliklerinin tepki hızı azalır."
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:528
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:536
 msgid "Load default values"
 msgstr "Öntanımlı değerleri yükle"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:533
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:541
 msgid "Audio values"
 msgstr "Ses değerleri:"
 
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152
-#: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:132
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:570 src/crystalizer/crystalizer.c:129
+#: src/echo_plugin/gui.c:150 src/modplug/gui/interface.cxx:708
+#: src/modplug/gui/modplug.glade:1655 src/stereo_plugin/stereo.c:131
 msgid "Apply"
 msgstr "Uygula"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:54
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:52
 msgid "/Toggle Decorations"
 msgstr "/Geçiş Dekorasyonları"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:56
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:54
 msgid "/-"
 msgstr "/-"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:57
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:55
 msgid "/Close"
 msgstr "/Kapat"
 
-#: src/blur_scope/blur_scope.c:181
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:179
 msgid "Blur scope"
 msgstr "Bulanık Alan"
 
-#: src/blur_scope/config.c:72
+#: src/blur_scope/config.c:71
 msgid "Blur Scope: Color selection"
 msgstr "Bulanık alan: Renk seçimi"
 
-#: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108
+#: src/blur_scope/config.c:81 src/jack/configure.c:107
 msgid "Options:"
 msgstr "Seçenekler:"
 
@@ -2025,7 +2025,7 @@
 "\n"
 "Bu bir Google Summer of Code 2007 projesidir."
 
-#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:814
+#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:815
 msgid ""
 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n"
 "\n"
@@ -2035,98 +2035,103 @@
 "\n"
 "CD yok veya CD ses CD'si deği.\n"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:147
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:155
 msgid "CD Audio Plugin Configuration"
 msgstr "CD Audio Eklentisi Yapılandırması"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:157
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:165
 msgid "Digital audio extraction"
 msgstr "Sayısal ses elde etme"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:162
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:170
 msgid "Title information"
 msgstr "Başlık bilgisi"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:179
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:187
 msgid "Limit read speed to: "
 msgstr "Okuma hızını sınırla: "
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:186
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:194
 msgid "Use cd-text if available"
 msgstr "Varsa CD Bilgisini kullan"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:190
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:198
 msgid "Use CDDB if available"
 msgstr "Varsa CDDB kullan"
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:194
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:202
 msgid "Server: "
 msgstr "Sunucu: "
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:197
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Path: "
+msgstr "Örnek: "
+
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:208
 msgid "Port: "
 msgstr "Port: "
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:203
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:217
 msgid "Use HTTP instead of CDDBP"
 msgstr ""
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:211
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:225
 msgid "Override default device: "
 msgstr "Öntanımlı aygıtın üstüne yaz: "
 
-#: src/cdaudio-ng/configure.c:218
+#: src/cdaudio-ng/configure.c:232
 msgid "Print debug information"
 msgstr "Hata ayıklama bilgisini yazdır"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:125
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:124
 msgid "Console Music Decoder"
 msgstr "Konsol Müzik Çözücüsü"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:162
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:161
 msgid "Bass:"
 msgstr "Bas:"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:166 src/console/Audacious_Config.cxx:177
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:198
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:165 src/console/Audacious_Config.cxx:176
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:197
 msgid "secs"
 msgstr "saniye"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:173
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:172
 msgid "Treble:"
 msgstr "Tiz:"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:194
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:193
 msgid "Default song length:"
 msgstr "Varsayılan şarkı uzunluğu:"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:199 src/modplug/gui/interface.cxx:268
 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243
-#: src/sid/xs_interface.c:653
+#: src/sid/xs_interface.c:665
 msgid "Resampling"
 msgstr "Yeniden örnekleme"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:206
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:205
 msgid "Enable audio resampling"
 msgstr "Ses örneklemesini etkinleştir"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:221
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:220
 msgid "Resampling rate:"
 msgstr "Örnekleme oranı:"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:236
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:235
 msgid "SPC"
 msgstr "SPC"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:237
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:236
 msgid "Ignore length from SPC tags"
 msgstr "SPC etiketlerindeki uzunluğu gözardı et"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:238
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:237
 msgid "Increase reverb"
 msgstr "Derinliği artır"
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:263
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:262
 msgid ""
 "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not "
 "provide length information (i.e. looping tracks)."
@@ -2134,11 +2139,11 @@
 "Saniyelerle belirtilen varsayılan şarkı uzunluğu, uzunluk bilgisi bulunmayan "
 "parçalar için kullanılır (örneğin özyinelenen izler)."
 
-#: src/console/Audacious_Driver.cxx:444
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:442
 msgid "About the Console Music Decoder"
 msgstr "Konsol Müzik Çözücüsü Hakkında"
 
-#: src/console/Audacious_Driver.cxx:445
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:443
 msgid ""
 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n"
 "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n"
@@ -2150,12 +2155,21 @@
 "Audacious için uyarlayan: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n"
 "        Shay Green <gblargg@gmail.com>"
 
-#: src/demac/plugin.c:388
+#: src/crystalizer/crystalizer.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Configure Crystalizer"
+msgstr "Ekstra Stereo Eklentisini Yapılandır"
+
+#: src/crystalizer/crystalizer.c:92 src/stereo_plugin/stereo.c:94
+msgid "Effect intensity:"
+msgstr "Efekt yoğunluğu:"
+
+#: src/demac/plugin.c:359
 #, fuzzy
 msgid "About Monkey's Audio Plugin"
 msgstr "MPEG Ses Eklentisi Hakkında"
 
-#: src/demac/plugin.c:389
+#: src/demac/plugin.c:360
 msgid ""
 "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n"
 "Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n"
@@ -2164,7 +2178,7 @@
 "ffape is a part of FFmpeg project, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/"
 msgstr ""
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:11
+#: src/echo_plugin/gui.c:9
 msgid ""
 "Echo Plugin\n"
 "By Johan Levin 1999.\n"
@@ -2176,35 +2190,35 @@
 "\n"
 "Surround Eko - Carl van Schaik 1999"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:25
+#: src/echo_plugin/gui.c:23
 msgid "About Echo Plugin"
 msgstr "Yankı (Eko) Eklentisi Hakkında"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:76
+#: src/echo_plugin/gui.c:74
 msgid "Configure Echo"
 msgstr "Yankı (Eko) Eklentisini Yapılandır"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:89
+#: src/echo_plugin/gui.c:87
 msgid "Delay: (ms)"
 msgstr "Gecikme: (ms )"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:94
+#: src/echo_plugin/gui.c:92
 msgid "Feedback: (%)"
 msgstr "Geribesleme: (%)"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:99
+#: src/echo_plugin/gui.c:97
 msgid "Volume: (%)"
 msgstr "Ses: (%)"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:122
+#: src/echo_plugin/gui.c:120
 msgid "Surround echo"
 msgstr "Çevresel Yankı"
 
-#: src/esd/about.c:34
+#: src/esd/about.c:33
 msgid "About ESounD Plugin"
 msgstr "ESounD Eklentisi Hakkında"
 
-#: src/esd/about.c:35
+#: src/esd/about.c:34
 msgid ""
 "Audacious ESounD Plugin\n"
 "\n"
@@ -2266,8 +2280,8 @@
 msgid "Server"
 msgstr "Sunucu"
 
-#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:259 src/OSS/configure.c:331
-#: src/sun/configure.c:290
+#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:257 src/OSS/configure.c:330
+#: src/sun/configure.c:288
 msgid "Pre-buffer (percent):"
 msgstr "Ön tampon (yüzde):"
 
@@ -2339,7 +2353,7 @@
 msgid "Window->JumpToFile"
 msgstr "Dosya Çal"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:94
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; "
@@ -2349,7 +2363,7 @@
 "Cihaz durduruldu. Dosya yolunun, adının doğruluğunu\n"
 "ve erişim haklarınızı kontrol edin.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:103
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ,"
@@ -2358,7 +2372,7 @@
 "event-device-plugin: %s aygıt dosyası okunurken giriş-çıkış hatası\n"
 "meydana geldi. Aygıt okuma işlemi durduruldu.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:342
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:341
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic "
 "detection of event devices won't work.\n"
@@ -2366,7 +2380,7 @@
 "event-device-plugin: /proc/bus/input/devices açılamıyor.\n"
 "Otomatik başlatma yapılamıyor.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:351
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:350
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/"
 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n"
@@ -2374,7 +2388,7 @@
 "event-device-plugin: /proc/bus/input/devices için girdi-çıktı hatası, "
 "otomatik tanımlama yapılamıyor.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:361
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:360
 msgid ""
 "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/"
 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n"
@@ -2382,14 +2396,14 @@
 "event-device-plugin: /proc/bus/input/devices okunurken hata oluştu, otomatik "
 "tanımlama çalışmayacak.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:424
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:423
 #, c-format
 msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n"
 msgstr ""
 "event-device-plugin: /dev/input içerisinde aygıt %s bulunamadı, es "
 "geçiliyor.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:488 src/evdev-plug/ed_internals.c:582
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will "
@@ -2398,7 +2412,7 @@
 "event-device-plugin: ayar dosyası %s yüklenemiyor, öntanımlı ayarlar "
 "kullanılacak.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:535
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:534
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s"
@@ -2407,7 +2421,7 @@
 "event-device-plugin: ayar dosyasında \"%s\" aygıtı için yetersiz bilgi "
 "bulundu, es geçiliyor.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:603 src/evdev-plug/ed_internals.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device "
@@ -2416,7 +2430,7 @@
 "event-device-plugin: ayarlar, \"%s\" aygıtının çalıştığı bilgisine "
 "ulaşılamadı, es geçiliyor.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:840
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:839
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not "
@@ -2424,7 +2438,7 @@
 msgstr ""
 "event-device-plugin: yerel dizin %s erişilemiyor, ayarlar kaydedilmeyecek.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:890
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:889
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device "
@@ -2433,7 +2447,7 @@
 "event-device-plugn: ayarlar, aygıt \"%s\" için filename değeri alınamıyor, "
 "es geçiliyor.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:906
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s"
@@ -2442,7 +2456,7 @@
 "event-device-plugin: ayarlar, aygıt \"%s\" için phys değeri alınamıyor, es "
 "geçiliyor.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:922
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:921
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device "
@@ -2451,7 +2465,7 @@
 "event-device-plugin: ayarlar, aygıt \"%s\" için is_custom değeri alınamıyor, "
 "es geçiliyor.\n"
 
-#: src/evdev-plug/ed_internals.c:946
+#: src/evdev-plug/ed_internals.c:945
 #, c-format
 msgid ""
 "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", "
@@ -2473,7 +2487,7 @@
 "Tanınmamış bir aygıt için ilişkilendirme penceresi açılamıyor.\n"
 "Aygıtın düzgün bir şekilde sisteme takılı olduğundan emin olun."
 
-#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:566
+#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:703
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
@@ -2539,7 +2553,7 @@
 msgid "Active"
 msgstr "Etkin"
 
-#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:488
+#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:486
 msgid "Status"
 msgstr "Durum"
 
@@ -2666,7 +2680,7 @@
 msgid "Output file format:"
 msgstr "Çıktı dosya biçimi:"
 
-#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960
+#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:959
 msgid "Configure"
 msgstr "Yapılandır"
 
@@ -2901,11 +2915,11 @@
 msgid "Quality level (0 - 10):"
 msgstr "Kalite seviyesi (0 - 10):"
 
-#: src/flacng/plugin.c:698
+#: src/flacng/plugin.c:697
 msgid "FLAC Audio Plugin "
 msgstr "FLAC Ses Eklentisi "
 
-#: src/flacng/plugin.c:699
+#: src/flacng/plugin.c:698
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -2921,15 +2935,15 @@
 "\n"
 "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/"
 
-#: src/flacng/plugin.c:704
+#: src/flacng/plugin.c:703
 msgid "About FLAC Audio Plugin"
 msgstr "FLAC Ses Eklentisi Hakkında"
 
+#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:305
+msgid "About Gnome Shortcut Plugin"
+msgstr "Gnome Kısayol Eklentisi Hakkında"
+
 #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306
-msgid "About Gnome Shortcut Plugin"
-msgstr "Gnome Kısayol Eklentisi Hakkında"
-
-#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:307
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Gnome Shortcut Plugin\n"
@@ -2949,7 +2963,7 @@
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Önceki Parça:"
 
-#: src/hotkey/gui.c:69
+#: src/hotkey/gui.c:69 src/skins/ui_manager.c:177 src/skins/ui_manager.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Play"
 msgstr "Oynatma süresi:"
@@ -2959,7 +2973,7 @@
 msgid "Pause/Resume"
 msgstr "Beklet:"
 
-#: src/hotkey/gui.c:71
+#: src/hotkey/gui.c:71 src/skins/ui_manager.c:183 src/skins/ui_manager.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Stop"
 msgstr "Durdur:"
@@ -2994,7 +3008,7 @@
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Sesi alçalt:"
 
-#: src/hotkey/gui.c:78
+#: src/hotkey/gui.c:78 src/skins/ui_manager.c:422 src/skins/ui_manager.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Jump to File"
 msgstr "Dosyaya Atla:"
@@ -3049,11 +3063,11 @@
 msgid "<b>Key Binding:</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/hotkey/gui.c:660
+#: src/hotkey/gui.c:659
 msgid "About Global Hotkey Plugin"
 msgstr "Genel Kısayol Eklentisi Hakkında"
 
-#: src/hotkey/gui.c:661
+#: src/hotkey/gui.c:660
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Global Hotkey Plugin\n"
@@ -3083,35 +3097,35 @@
 "\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n"
 "\n"
 
-#: src/jack/configure.c:70
+#: src/jack/configure.c:69
 msgid "Connect to all available jack ports"
 msgstr "Uygun bütün jack portlarına bağlan"
 
-#: src/jack/configure.c:77
+#: src/jack/configure.c:76
 msgid "Connect only the output ports"
 msgstr "Sadece çıkış portlarını bağla"
 
-#: src/jack/configure.c:84
+#: src/jack/configure.c:83
 msgid "Connect to no ports"
 msgstr "Hiç bir porta bağlanma"
 
-#: src/jack/configure.c:99
+#: src/jack/configure.c:98
 msgid "jack Plugin configuration"
 msgstr "Jack Eklentisi Eklentisi yapılandırması"
 
-#: src/jack/configure.c:117
+#: src/jack/configure.c:116
 msgid "Connection mode:"
 msgstr "Bağlantı modu:"
 
-#: src/jack/configure.c:129
+#: src/jack/configure.c:128
 msgid "Enable debug printing"
 msgstr "Hata ayıklama yazdırmasını etkinleştir"
 
-#: src/jack/jack.c:84
+#: src/jack/jack.c:82
 msgid "Sample rate mismatch"
 msgstr "Örnekleme oranı uyumsuzluğu"
 
-#: src/jack/jack.c:87
+#: src/jack/jack.c:85
 msgid ""
 "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n"
 " that of the jack server.  Xmms 1.2.8 or later\n"
@@ -3135,15 +3149,15 @@
 "\n"
 "Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n"
 
-#: src/jack/jack.c:100 src/wma/wma.c:148
+#: src/jack/jack.c:98 src/wma/wma.c:145
 msgid " Close "
 msgstr " Kapat "
 
-#: src/jack/jack.c:452
+#: src/jack/jack.c:450
 msgid "About JACK Output Plugin 0.17"
 msgstr "JACK Çıkış Eklentisi 0.17 Hakkında"
 
-#: src/jack/jack.c:453
+#: src/jack/jack.c:451
 msgid ""
 "XMMS jack Driver 0.17\n"
 "\n"
@@ -3161,39 +3175,39 @@
 "Audacious uyarlaması\n"
 "develia.org'tan Giacomo Lozito"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:722
+#: src/ladspa/ladspa.c:721
 msgid "This LADSPA plugin has no user controls"
 msgstr "Bu LADSPA eklentisi kullanıcı ayarı içermiyor"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:767 src/ladspa/ladspa.c:853
+#: src/ladspa/ladspa.c:766 src/ladspa/ladspa.c:852
 msgid "Name"
 msgstr "İsim"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:853
+#: src/ladspa/ladspa.c:852
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:928
+#: src/ladspa/ladspa.c:927
 msgid "Installed plugins"
 msgstr "Yüklü eklentiler"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:937
+#: src/ladspa/ladspa.c:936
 msgid "Running plugins"
 msgstr "Çalışan eklentiler"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:952
+#: src/ladspa/ladspa.c:951
 msgid "Add"
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:956
+#: src/ladspa/ladspa.c:955
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
 
-#: src/ladspa/ladspa.c:969
+#: src/ladspa/ladspa.c:968
 msgid "LADSPA Plugin Catalog"
 msgstr "LADSPA Eklenti Kataloğu"
 
-#: src/lastfm/lastfm.c:96
+#: src/lastfm/lastfm.c:94
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't initialize the last.fm radio plugin.</big></b>\n"
 "\n"
@@ -3295,60 +3309,60 @@
 msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/madplug/configure.c:209
+#: src/madplug/configure.c:208
 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
 msgstr "MPEG Ses Eklentisi Yapılandırması"
 
-#: src/madplug/configure.c:226
+#: src/madplug/configure.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Alarm Ayarları"
 
-#: src/madplug/configure.c:234
+#: src/madplug/configure.c:233
 msgid "Force reopen audio when audio type changed"
 msgstr "Ses tipi değişince sesi tekrar yüklemeye zorla"
 
-#: src/madplug/configure.c:243
+#: src/madplug/configure.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Metadata Settings"
 msgstr "Karıştırıcı Ayarları:"
 
-#: src/madplug/configure.c:252
+#: src/madplug/configure.c:251
 msgid "Enable fast play-length calculation"
 msgstr "Hızlı parça uzunluğu hesaplamayı etkinleştir"
 
-#: src/madplug/configure.c:259
+#: src/madplug/configure.c:258
 msgid "Parse XING headers"
 msgstr "XING başlıklarını işle"
 
-#: src/madplug/configure.c:266
+#: src/madplug/configure.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)"
 msgstr "ID3 etiketini yazarken UTF-8 yerine SjIS kullan"
 
-#: src/madplug/configure.c:273
+#: src/madplug/configure.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Settings"
 msgstr "Karıştırıcı Ayarları:"
 
-#: src/madplug/configure.c:282
+#: src/madplug/configure.c:281
 msgid "Display average bitrate for VBR"
 msgstr "VBR için ortalama bitoranını göster"
 
-#: src/madplug/configure.c:296 src/vorbis/configure.c:102
+#: src/madplug/configure.c:295 src/vorbis/configure.c:100
 msgid "Override generic titles"
 msgstr "Genel başlıkları geçersiz kıl"
 
-#: src/madplug/configure.c:308
+#: src/madplug/configure.c:307
 msgid "ID3 format:"
 msgstr "ID3 biçimi:"
 
-#: src/madplug/configure.c:320 src/sid/xmms-sid.glade:2540
-#: src/sid/xs_interface.c:1070
+#: src/madplug/configure.c:319 src/sid/xmms-sid.glade:2610
+#: src/sid/xs_interface.c:1102
 msgid "Title"
 msgstr "Başlık"
 
-#: src/madplug/plugin.c:524
+#: src/madplug/plugin.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Audacious MPEG Audio Plugin\n"
@@ -3379,15 +3393,15 @@
 "ReplayGain desteği:\n"
 "    Samuel Krempp"
 
-#: src/madplug/plugin.c:540
+#: src/madplug/plugin.c:677
 msgid "About MPEG Audio Plugin"
 msgstr "MPEG Ses Eklentisi Hakkında"
 
+#: src/metronom/metronom.c:86
+msgid "About Metronom"
+msgstr "Metronom Hakkında"
+
 #: src/metronom/metronom.c:87
-msgid "About Metronom"
-msgstr "Metronom Hakkında"
-
-#: src/metronom/metronom.c:88
 msgid ""
 "A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n"
 "\n"
@@ -3401,12 +3415,12 @@
 "örneğin tact://77 ile dakikada 77 vurgu ya da\n"
 "tact://60*3/4 ile 60 bpm yi 3/4 tact ile"
 
-#: src/metronom/metronom.c:198 src/metronom/metronom.c:262
+#: src/metronom/metronom.c:197 src/metronom/metronom.c:261
 #, c-format
 msgid "Tact generator: %d bpm"
 msgstr "Takt oluşturucu: %d bpm"
 
-#: src/metronom/metronom.c:200 src/metronom/metronom.c:264
+#: src/metronom/metronom.c:199 src/metronom/metronom.c:263
 #, c-format
 msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d"
 msgstr "Takt oluşturucu: %d bpm %d/%d"
@@ -3622,11 +3636,11 @@
 msgid "Message"
 msgstr "Mesaj"
 
-#: src/modplug/gui/main.cxx:45
+#: src/modplug/gui/main.cxx:48
 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver"
 msgstr "Modplug Girdi Eklentisi Audacious sürüm"
 
-#: src/modplug/gui/main.cxx:46
+#: src/modplug/gui/main.cxx:49
 msgid ""
 "\n"
 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n"
@@ -3642,7 +3656,7 @@
 "Güncelleme ve bakım Konstanty Bialkowski.\n"
 "BMP uyarlaması Theofilos Intzoglou."
 
-#: src/modplug/gui/main.cxx:49
+#: src/modplug/gui/main.cxx:52
 msgid "About Modplug"
 msgstr "Modplug Hakkında"
 
@@ -3652,27 +3666,27 @@
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr "Resim dosyası bulunamadı: %s"
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:35
+#: src/mtp_up/mtp.c:33
 msgid "Upload selected track(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:296
+#: src/mtp_up/mtp.c:294
 msgid "Upload in progress..."
 msgstr ""
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:305
+#: src/mtp_up/mtp.c:303
 msgid "MTP device handler"
 msgstr ""
 
-#: src/mtp_up/mtp.c:309
+#: src/mtp_up/mtp.c:307
 msgid "Disconnect the device"
 msgstr ""
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:146
+#: src/musepack/libmpc.cxx:142
 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2"
 msgstr "Musepack Dekoder Eklentisi 1.2"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:147
+#: src/musepack/libmpc.cxx:143
 msgid ""
 "Plugin code by\n"
 "Benoit Amiaux\n"
@@ -3688,174 +3702,175 @@
 "\n"
 "Son sürümüne http://musepack.net adresinden ulaşabilirsiniz\n"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:148
+#: src/musepack/libmpc.cxx:144
 msgid "Nevermind"
 msgstr "Boşver"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:166
+#: src/musepack/libmpc.cxx:162
 msgid "Musepack Decoder Configuration"
 msgstr "Musepack Çözücüsü Yapılandırması"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:176
+#: src/musepack/libmpc.cxx:172
 msgid "General Settings"
 msgstr "Genel Ayarlar"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492
+#: src/musepack/libmpc.cxx:179 src/wavpack/ui.cxx:490
 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display"
 msgstr "Dinamik Bitoranı Görüntülemeyi Etkinleştir"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498
+#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:496
 msgid "Plugin"
 msgstr "Eklenti"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:190
+#: src/musepack/libmpc.cxx:186
 msgid "ReplayGain Settings"
 msgstr "ReplayGain Ayarları"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/wavpack/ui.cxx:510
+#: src/musepack/libmpc.cxx:193 src/wavpack/ui.cxx:508
 msgid "Enable Clipping Prevention"
 msgstr " Çatlama Korumasını Etkinleştir"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/wavpack/ui.cxx:515
+#: src/musepack/libmpc.cxx:198 src/wavpack/ui.cxx:513
 msgid "Enable ReplayGain"
 msgstr "ReplayGain Etkinleştir"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:207
+#: src/musepack/libmpc.cxx:203
 msgid "ReplayGain Type"
 msgstr "ReplayGain Türü"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:215
+#: src/musepack/libmpc.cxx:211
 msgid "Use Track Gain"
 msgstr "Parça Kazancı Kullan"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:219
+#: src/musepack/libmpc.cxx:215
 msgid "Use Album Gain"
 msgstr "Albüm Kazancı Kullan"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:224 src/wavpack/ui.cxx:547
+#: src/musepack/libmpc.cxx:220 src/wavpack/ui.cxx:545
 msgid "ReplayGain"
 msgstr "ReplayGain"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144
-#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152
+#: src/musepack/libmpc.cxx:487 src/sid/xmms-sid.glade:3338
+#: src/sid/xs_interface.c:1648 src/tta/libtta.c:301 src/wavpack/ui.cxx:150
 msgid "Filename:"
 msgstr "Dosya adı:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:506
+#: src/musepack/libmpc.cxx:502
 msgid "Musepack Tag"
 msgstr "Musepack Etiketi"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172
+#: src/musepack/libmpc.cxx:510 src/tta/libtta.c:320 src/wavpack/ui.cxx:170
 msgid "Title:"
 msgstr "Başlık:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184
+#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:330 src/wavpack/ui.cxx:182
 msgid "Artist:"
 msgstr "Sanatçı:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196
+#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:341 src/wavpack/ui.cxx:194
 msgid "Album:"
 msgstr "Albüm:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208
+#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:352 src/wavpack/ui.cxx:206
 msgid "Comment:"
 msgstr "Yorum:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221
+#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:363 src/wavpack/ui.cxx:219
 msgid "Year:"
 msgstr "Yıl:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:535
+#: src/musepack/libmpc.cxx:531
 msgid "Track:"
 msgstr "Parça:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248
+#: src/musepack/libmpc.cxx:536 src/tta/libtta.c:387 src/wavpack/ui.cxx:246
 msgid "Genre:"
 msgstr "Tür:"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732
-#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267
+#: src/musepack/libmpc.cxx:547 src/sid/xmms-sid.glade:1732
+#: src/sid/xs_interface.c:832 src/skins/ui_manager.c:438
+#: src/wavpack/ui.cxx:265
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273
+#: src/musepack/libmpc.cxx:550 src/wavpack/ui.cxx:271
 msgid "Remove Tag"
 msgstr "Etiketi kaldır"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:562
+#: src/musepack/libmpc.cxx:558
 msgid "Musepack Info"
 msgstr "Musepack Bilgi"
 
+#: src/musepack/libmpc.cxx:591
+#, c-format
+msgid "Streamversion %d"
+msgstr "Yayın sürümü %d"
+
+#: src/musepack/libmpc.cxx:592
+#, c-format
+msgid "Encoder: %s"
+msgstr "Enkoder: %s"
+
+#: src/musepack/libmpc.cxx:593
+#, c-format
+msgid "Profile: %s"
+msgstr "Profil: %s"
+
+#: src/musepack/libmpc.cxx:594
+#, c-format
+msgid "Average bitrate: %6.1f kbps"
+msgstr "Ortalama bitoranı: %6.1f kbps"
+
 #: src/musepack/libmpc.cxx:595
 #, c-format
-msgid "Streamversion %d"
-msgstr "Yayın sürümü %d"
+msgid "Samplerate: %d Hz"
+msgstr "Örnekleme oranı: %d Hz"
 
 #: src/musepack/libmpc.cxx:596
 #, c-format
-msgid "Encoder: %s"
-msgstr "Enkoder: %s"
+msgid "Channels: %d"
+msgstr "Kanallar: %d"
 
 #: src/musepack/libmpc.cxx:597
 #, c-format
-msgid "Profile: %s"
-msgstr "Profil: %s"
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:598
-#, c-format
-msgid "Average bitrate: %6.1f kbps"
-msgstr "Ortalama bitoranı: %6.1f kbps"
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:599
-#, c-format
-msgid "Samplerate: %d Hz"
-msgstr "Örnekleme oranı: %d Hz"
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:600
-#, c-format
-msgid "Channels: %d"
-msgstr "Kanallar: %d"
-
-#: src/musepack/libmpc.cxx:601
-#, c-format
 msgid "Length: %d:\\%.2d"
 msgstr "Uzunluk: %d:\\%.2d"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:602
+#: src/musepack/libmpc.cxx:598
 #, c-format
 msgid "File size: %d Bytes"
 msgstr "Dosya boyutu: %d Bayt"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:603
+#: src/musepack/libmpc.cxx:599
 #, c-format
 msgid "Track Peak: %5u"
 msgstr "Parça Zirvesi: %5u"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:604
+#: src/musepack/libmpc.cxx:600
 #, c-format
 msgid "Track Gain: %-+2.2f dB"
 msgstr "Paça Kazancı: %-+2.2f dB"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:605
+#: src/musepack/libmpc.cxx:601
 #, c-format
 msgid "Album Peak: %5u"
 msgstr "Albüm Zirvesi: %5u"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:606
+#: src/musepack/libmpc.cxx:602
 #, c-format
 msgid "Album Gain: %-+5.2f dB"
 msgstr "Albüm Kazancı: %-+5.2f dB"
 
-#: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409
+#: src/musepack/libmpc.cxx:630 src/tta/libtta.c:410 src/wavpack/ui.cxx:407
 #, c-format
 msgid "File Info - %s"
 msgstr "Dosya Bilgisi - %s"
 
-#: src/null/null.c:61
+#: src/null/null.c:58
 msgid "Null output plugin "
 msgstr "Null Çıkış eklentisi"
 
-#: src/null/null.c:62
+#: src/null/null.c:59
 msgid ""
 " by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n"
 "based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>"
@@ -3863,23 +3878,52 @@
 "Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n"
 "Esinlenilen XMMS eklentisi - Håvard Kvål <havardk@xmms.org>"
 
-#: src/null/null.c:65
+#: src/null/null.c:62
 msgid "About Null Output"
 msgstr "Null Çıkışı Hakkında"
 
-#: src/null/null.c:94
+#: src/null/null.c:91
 msgid "Null output preferences"
 msgstr "Boşl çıktı eklentisi"
 
-#: src/null/null.c:103
+#: src/null/null.c:100
 msgid "Run in real time"
 msgstr "Gerçekzamanlı çalış"
 
-#: src/OSS4/about.c:42
+#: src/OSS4/configure.c:118 src/OSS/configure.c:150
+#, c-format
+msgid "Default (%s)"
+msgstr "Varsayılan (%s)"
+
+#: src/OSS4/configure.c:168 src/OSS/configure.c:200
+msgid "OSS Driver configuration"
+msgstr "OSS Sürücüsü ayarları"
+
+#: src/OSS4/configure.c:206 src/OSS/configure.c:238 src/OSS/configure.c:279
+msgid "Use alternate device:"
+msgstr "Farklı aygıt kullan:"
+
+#: src/OSS4/configure.c:228 src/OSS/configure.c:301 src/sun/configure.c:246
+msgid "Devices"
+msgstr "Aygıtlar"
+
+#: src/OSS4/configure.c:270 src/OSS/configure.c:342
+msgid "Mixer Settings:"
+msgstr "Karıştırıcı Ayarları:"
+
+#: src/OSS4/configure.c:276
+msgid "Save VMIX volume between sessions"
+msgstr "Oturumlar arası VMIX ses seviyesini kaydet"
+
+#: src/OSS4/configure.c:282 src/OSS/configure.c:354 src/sun/configure.c:392
+msgid "Mixer"
+msgstr "Karıştırıcı"
+
+#: src/OSS4/OSS4.c:38
 msgid "About OSSv4 Driver"
 msgstr "OSSv4 Sürücüsü Hakkında"
 
-#: src/OSS4/about.c:43
+#: src/OSS4/OSS4.c:39
 msgid ""
 "Audacious OSSv4 Driver\n"
 "\n"
@@ -3920,40 +3964,15 @@
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n"
 "USA."
 
-#: src/OSS4/configure.c:120 src/OSS/configure.c:151
-#, c-format
-msgid "Default (%s)"
-msgstr "Varsayılan (%s)"
-
-#: src/OSS4/configure.c:170 src/OSS/configure.c:201
-msgid "OSS Driver configuration"
-msgstr "OSS Sürücüsü ayarları"
-
-#: src/OSS4/configure.c:208 src/OSS/configure.c:239 src/OSS/configure.c:280
-msgid "Use alternate device:"
-msgstr "Farklı aygıt kullan:"
-
-#: src/OSS4/configure.c:230 src/OSS/configure.c:302 src/sun/configure.c:248
-msgid "Devices"
-msgstr "Aygıtlar"
-
-#: src/OSS4/configure.c:272 src/OSS/configure.c:343
-msgid "Mixer Settings:"
-msgstr "Karıştırıcı Ayarları:"
-
-#: src/OSS4/configure.c:278
-msgid "Save VMIX volume between sessions"
-msgstr "Oturumlar arası VMIX ses seviyesini kaydet"
-
-#: src/OSS4/configure.c:284 src/OSS/configure.c:355 src/sun/configure.c:394
-msgid "Mixer"
-msgstr "Karıştırıcı"
-
-#: src/OSS/about.c:39
+#: src/OSS/configure.c:348
+msgid "Volume controls Master not PCM"
+msgstr "Ses ayarı PCM değil, ana kanalı ayarlasın"
+
+#: src/OSS/OSS.c:37
 msgid "About OSS Driver"
 msgstr "OSS Sürücüsü Hakkında"
 
-#: src/OSS/about.c:40
+#: src/OSS/OSS.c:38
 msgid ""
 "Audacious OSS Driver\n"
 "\n"
@@ -3991,19 +4010,15 @@
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n"
 "USA."
 
-#: src/OSS/configure.c:349
-msgid "Volume controls Master not PCM"
-msgstr "Ses ayarı PCM değil, ana kanalı ayarlasın"
-
 #: src/projectm-1.0/main.c:70
 msgid "_Random"
 msgstr ""
 
-#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:722
+#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:720
 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin"
 msgstr "Audacious PulseAudio Çıktı Eklentisi Hakkında"
 
-#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:723
+#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:721
 msgid ""
 "Audacious PulseAudio Output Plugin\n"
 "\n"
@@ -4041,27 +4056,27 @@
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n"
 "USA."
 
-#: src/scrobbler/configure.c:138
+#: src/scrobbler/configure.c:134
 msgid "<b>Services</b>"
 msgstr "<b>Hizmetler</b>"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:160 src/scrobbler/configure.c:199
+#: src/scrobbler/configure.c:156 src/scrobbler/configure.c:195
 msgid "Username:"
 msgstr "Kullanıcı adı:"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:166 src/scrobbler/configure.c:205
+#: src/scrobbler/configure.c:162 src/scrobbler/configure.c:201
 msgid "Password:"
 msgstr "Şifre:"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:183
+#: src/scrobbler/configure.c:179
 msgid "<b>Last.FM</b>"
 msgstr "<b>Last.FM</b>"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:222
+#: src/scrobbler/configure.c:218
 msgid "<b>Gerpok</b>"
 msgstr "<b>Gerpok</b>"
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:21
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:18
 msgid ""
 "Audacious AudioScrobbler Plugin\n"
 "\n"
@@ -4072,11 +4087,11 @@
 "\n"
 "İlk geliştiricileri Audun Hove <audun@nlc.no> ve Pipian <pipian@pipian.com>\n"
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:23
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:20
 msgid "About Scrobbler Plugin"
 msgstr "Scrobbler Eklentisi Hakkında"
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:36
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:33
 #, c-format
 msgid ""
 "There has been an error that may require your attention.\n"
@@ -4091,59 +4106,59 @@
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:43
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:40
 msgid "Scrobbler Error"
 msgstr "Scrobbler Hatası"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:221
+#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:233
 msgid "Audacious-SID configuration"
 msgstr "Audacious-SID - yapılandırması"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:257
+#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:269
 msgid "8-bit"
 msgstr "8-bit"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:264
+#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:276
 msgid "16-bit"
 msgstr "16-bit"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:271
+#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:283
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Çözünürlük:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:302
+#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:314
 msgid "Autopanning"
 msgstr "Otomatik Pan"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309
+#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:321
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanallar:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:353
+#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:365
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Örnekleme oranı:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:370
+#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:382
 msgid "Use oversampling"
 msgstr "Yeniden örnekleme kullan"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:381
+#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:393
 msgid "Factor:"
 msgstr "Oran:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:393
+#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:405
 msgid "Large factors require more CPU-power"
 msgstr "yüksek oran değerleri daha çok işlemci gücü gerektirir"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:399
+#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:411
 msgid "Oversampling:"
 msgstr "Yeniden örnekleme:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:404
+#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:416
 msgid "Audio"
 msgstr "Ses"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:436
+#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:448
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file "
@@ -4153,11 +4168,11 @@
 "\"zorlar\". Bu seçenek seçili değilse hız oynatılan dosya bilgilerinden "
 "ayarlanır."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:432
+#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:444
 msgid "Force speed"
 msgstr "Zorlanan hız"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:442
+#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:454
 msgid ""
 "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. "
 "Most of SID-tunes have been made for PAL computers."
@@ -4165,11 +4180,11 @@
 "PAL 50Hz dikey tazeleme frekansına sahip Avrupa Televizyon Standardıdır. SID-"
 "tınılarının çoğu PAL bilgisayarlar için üretilmiştir."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:438
+#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:450
 msgid "PAL (50 Hz)"
 msgstr "PAL (50 Hz)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:450
+#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:462
 msgid ""
 "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features "
 "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain "
@@ -4179,15 +4194,15 @@
 "özelliğe) sahip bir standarttır. En çok Amerika Birleşik Devletleri, Japonya "
 "ve belli başkı bazı ülkelerde kullanılmaktadır."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:446
+#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:458
 msgid "NTSC (60 Hz)"
 msgstr "NTSC (60 Hz)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:454
+#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:466
 msgid "Clock speed:"
 msgstr "Saat hızı:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:475
+#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:487
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the "
@@ -4197,11 +4212,11 @@
 "\"zorlanır\". Seçili değilse tercih edilen SID modeli dosyadan (PSIDv2NG "
 "tipinde ise) belirlenir, dosya mevcut değilse bu ayar kullanılır."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:471
+#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:483
 msgid "Force model"
 msgstr "Zorlama modeli"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:481
+#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:493
 msgid ""
 "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 "
 "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never "
@@ -4213,19 +4228,19 @@
 "sebebiyle asla iki farklı SID entegresinde aynı olmaz) ve \"ses ayarlama "
 "hatası\" ile dijital örneklerin oynatılmasına olanak verir."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:477
+#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:489
 msgid "MOS 6581"
 msgstr "MOS 6581"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:485
+#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:497
 msgid "MOS 8580"
 msgstr "MOS 8580"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:492
+#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:504
 msgid "SID model:"
 msgstr "SID modeli:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:513
+#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:525
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most "
 "cases, though."
@@ -4233,11 +4248,11 @@
 "Daha az hassas fakat daha hızlı olan libSIDPlay 1.x emülasyonu kullan. Çoğu "
 "durum için yeterlidir."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:509
+#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:521
 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)"
 msgstr "SIDPLAY 1 (çerçeve tabanlı)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:521
+#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:533
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact "
 "emulation."
@@ -4245,39 +4260,39 @@
 "libSIDPlay 2.x emülasyonu kullan. Daha hassas çalıştığı için güçlü bir "
 "işlemci gerektirir."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:517
+#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:529
 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)"
 msgstr "SIDPlay 2 (tur-tabanlı)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:525
+#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:537
 msgid "Emulation library selection:"
 msgstr "Emülasyon kütüphanesi seçimi:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:542
+#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:554
 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)"
 msgstr "Real C64 (sadece SIDPlay 2 ile)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:549
+#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:561
 msgid "Bank switching"
 msgstr "Banka değişimi"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:556
+#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:568
 msgid "Transparent ROM"
 msgstr "Saydam ROM"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:563
+#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:575
 msgid "PlaySID environment"
 msgstr "PlaySID ortamı"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:570
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:582
 msgid "Memory mode:"
 msgstr "Hafıza modu:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:575
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:587
 msgid "Emu#1"
 msgstr "Emu#1"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:602
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:614
 msgid ""
 "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", "
 "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to "
@@ -4287,11 +4302,11 @@
 "bu ayar emülasyonun tam-tur yerine tam-çerçeve çalışmasını sağlar. Sonuçta "
 "daha az işlemci gücü kullanılır ama daha az hassasiyet elde edilir."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:598
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:610
 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)"
 msgstr "Optimizasyon modu (hassas değil ama hızlı)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:608
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:620
 msgid ""
 "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, "
 "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available "
@@ -4301,11 +4316,11 @@
 "engineering) yöntemiyle üretilen simulatör yazılımıdır. Büyük ihtimalle "
 "yazılım emülatörü olarak gerçek SID'e en yakın araçtır."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:604
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:616
 msgid "reSID-emulation"
 msgstr "reSID-emülasyonu"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:616
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:628
 msgid ""
 "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a "
 "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with "
@@ -4319,15 +4334,15 @@
 "edildiğinde gerçek bir C64 \"neredeyse %100\" başarıyla taklit edilebilir."
 "Daha fazla bilgi için http://www.hardsid.com/"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:612
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:624
 msgid "HardSID"
 msgstr "HardSID"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:620
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:632
 msgid "SIDPlay 2 options:"
 msgstr "SIDPlay 2 options:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:641
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:653
 msgid ""
 "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest "
 "neighbouring sample."
@@ -4335,11 +4350,11 @@
 "En hızlı ama en kötü ses örnekleme metodu, basitce en yakın örneği seçerek "
 "çalışır."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:637
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:649
 msgid "Fast (nearest neighbour)"
 msgstr "Hızlı (en yakın örnek)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:649
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:661
 msgid ""
 "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality "
 "with less sampling noise."
@@ -4347,23 +4362,23 @@
 "Az örnekleme gürültüsü ile yüksek ses kalitesi elde etmek için örnekler "
 "arası doğrusal ortalama kullanır."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:645
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:657
 msgid "Linear interpolation"
 msgstr "Doğrusal ortalama"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:660
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:672
 msgid "Resampling (FIR)"
 msgstr "Yeniden örnekleme (FIR)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:667
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:679
 msgid "reSID sampling options:"
 msgstr "reSID örnekleme seçenekleri:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:672
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:684
 msgid "Emu#2"
 msgstr "Emu#2"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:688
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:700
 msgid ""
 "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part "
 "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much "
@@ -4375,59 +4390,61 @@
 "işlemci gücü isteyebilir. Yine de, filtre emülasyonu kapatılırsa, duyulan "
 "sesler filtreyi çağırdıkları kadar otantik üretilmeyecektir."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:684
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:696
 msgid "Emulate filters"
 msgstr "Emülasyon filtreleri"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:713
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:725
 msgid "FS"
 msgstr "FS"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:730
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:742
 msgid "FM"
 msgstr "FM"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:747
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:759
 msgid "FT"
 msgstr "FT"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:758
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:770
 msgid "Reset values"
 msgstr "Değerleri sıfırla"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:763
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:775
 msgid "SIDPlay1"
 msgstr "SIDPlay1"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:804
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:816
 msgid "Export"
 msgstr "Dışa aktar"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:812
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:824
 msgid "Use"
 msgstr "Kullan"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:828
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:840
+#: src/skins/ui_manager.c:437
 msgid "Import"
 msgstr "İçe aktar"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:836
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:848
+#: src/skins/ui_manager.c:439
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:850
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:862
 msgid "Filter curve:"
 msgstr "Filtre eğrisi"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:855
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:867
 msgid "SIDPlay2"
 msgstr "SIDPlay2"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:861
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:873
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtreler"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:888
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:900
 msgid ""
 "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding "
 "silence to the end if necessary."
@@ -4435,21 +4452,21 @@
 "Seçildiğinde tını belirlenen süre kadar oynatılır, gerekli olursa sonuna "
 "sessizlik eklenir."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:884
+#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:896
 msgid "Play at least for specified time"
 msgstr "En az belirlenen süre kadar oynat"
 
 #: src/sid/xmms-sid.glade:1962 src/sid/xmms-sid.glade:2133
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2632 src/sid/xs_interface.c:895
-#: src/sid/xs_interface.c:949 src/sid/xs_interface.c:1109
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2702 src/sid/xs_interface.c:907
+#: src/sid/xs_interface.c:961 src/sid/xs_interface.c:1141
 msgid "Playtime:"
 msgstr "Oynatma süresi:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:915
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:927
 msgid "Minimum playtime:"
 msgstr "En az oynatma süresi:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:936
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:948
 msgid ""
 "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum "
 "playtime)."
@@ -4457,11 +4474,11 @@
 "Seçildiğinde tını belirlenen süreye kadar oynatılır (maksimum oynatma "
 "süresi)."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:932
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:944
 msgid "Play for specified time maximum"
 msgstr "En fazla belirlenen süre kadar oynat"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:942
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:954
 msgid ""
 "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not "
 "known."
@@ -4469,15 +4486,15 @@
 "Seçildiğinde en fazla oynatma süresi sadece şarkının/tınının süresi "
 "bilinmiyorsa uygulanır."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:938
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:950
 msgid "Only when song length is unknown"
 msgstr "Sadece şarkı süresi bilinmiyorsa"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:969
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:981
 msgid "Maximum playtime:"
 msgstr "En fazla oynatma süresi:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:990
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:1002
 msgid ""
 "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. "
 "(Refer to Audacious-SID documentation for more information)"
@@ -4485,31 +4502,31 @@
 "Bu seçenek XSIDPLAY uyumlu şarkı uzunluğu veritabanının kullanımını açar. "
 "(Daha fazla bilgi için Audacious-SID belgelerine başvurunuz)"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:986
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:998
 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database"
 msgstr "XSIDPLAY-uyumlu veritabanı kullan"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:997
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:1009
 msgid "DB-file:"
 msgstr "DB-dosyası:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1007
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1019
 msgid "Database path and filename"
 msgstr "Veritabanı dizini ve dosya adı"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1014
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1026
 msgid "Browse for song length-database file"
 msgstr "Şarkı uzunluğu veritabanı dosyasını seç"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2356 src/sid/xs_interface.c:1016
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2418 src/sid/xs_interface.c:1048
 msgid "Song length database:"
 msgstr "Şarkı uzunluğu veritabanı:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2392 src/sid/xs_interface.c:1021
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2454 src/sid/xs_interface.c:1053
 msgid "Songlength"
 msgstr "Şarkı uzunluğu"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2430 src/sid/xs_interface.c:1043
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2492 src/sid/xs_interface.c:1075
 msgid ""
 "By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string "
 "for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly "
@@ -4519,23 +4536,32 @@
 "belirleyebilirsiniz. SID eklentisine özel Tuplez etiketleri kısa bir şekilde "
 "aşağıda açıklanmıştır."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2432 src/sid/xs_interface.c:1039
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2494 src/sid/xs_interface.c:1071
 msgid "Override generic Tuplez format string"
 msgstr "Genel Tuplez biçimindeki metni kullanma"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2457 src/sid/xs_interface.c:1054
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2519 src/sid/xs_interface.c:1086
 msgid "Tuplez format string for SID-files"
 msgstr "SID dosyaları için Tuplez biçim metni"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2477 src/sid/xs_interface.c:1057
-msgid "Descriptions of <i>SID-specific</i> Tuplez fields go here. <b>:D</b>"
-msgstr "<i>SID'e özel</i> Tuplez alanlarının tanımı buraya gelecek. <b>:D</b>"
-
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2511 src/sid/xs_interface.c:1065
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2539 src/sid/xs_interface.c:1089
+msgid ""
+"<u>SID-specific Tuplez fields:</u>\n"
+"\n"
+"<b>sid-format</b>\t\t- Specific fileformat\n"
+"<b>sid-model</b>\t\t- 6581 or 8580\n"
+"<b>sid-speed</b>\t\t- Timing or speed: PAL/NTSC/etc.\n"
+"\n"
+"<u>Other \"special\" fields set:</u>\n"
+"\n"
+"<b>subsong-num, subsong-id</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2581 src/sid/xs_interface.c:1097
 msgid "Song title format:"
 msgstr "Şarkı adı biçimi:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2584 src/sid/xs_interface.c:1096
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2654 src/sid/xs_interface.c:1128
 msgid ""
 "If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, "
 "only the default sub-tune will be added."
@@ -4543,23 +4569,23 @@
 "Seçildiğinde, her dosyanın alt tınısı parça listesine eklenecektir. Kapalı "
 "ise, sadece öntanımlı alt tını eklenecektir."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2586 src/sid/xs_interface.c:1092
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2656 src/sid/xs_interface.c:1124
 msgid "Add sub-tunes to playlist"
 msgstr "Parça listesine alttınılar ekle"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2605 src/sid/xs_interface.c:1102
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2675 src/sid/xs_interface.c:1134
 msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time."
 msgstr "Sadece en az belirlenen süre uzunluğunda alttınıları ekle."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2607 src/sid/xs_interface.c:1098
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2677 src/sid/xs_interface.c:1130
 msgid "Only tunes with specified minimum duration"
 msgstr "Sadece belirlenen en az süreye sahip tınılar"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2710 src/sid/xs_interface.c:1129
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2780 src/sid/xs_interface.c:1161
 msgid "Sub-tune handling:"
 msgstr "Alttını yönetimi:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2755 src/sid/xs_interface.c:1150
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2825 src/sid/xs_interface.c:1182
 msgid ""
 "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are "
 "correctly set), Audacious-SID will use and display additional information "
@@ -4569,15 +4595,15 @@
 "ayarlandıysa), Audacious-SID HVSC SID dosyaları oynatılırken STIL "
 "veritabanından aldığını bilgileri kullanacak ve gösterecek."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2757 src/sid/xs_interface.c:1146
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2827 src/sid/xs_interface.c:1178
 msgid "Use STIL database"
 msgstr "STIL veritabanını kullan"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2782 src/sid/xs_interface.c:1157
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2852 src/sid/xs_interface.c:1189
 msgid "STIL file:"
 msgstr "STIL dosyası:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2819 src/sid/xs_interface.c:1173
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2889 src/sid/xs_interface.c:1205
 msgid ""
 "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from "
 "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory."
@@ -4585,15 +4611,15 @@
 "STIL veritabanı dosyasının (STIL.txt) dizini ve dosya adı. Genellikle "
 "HVSC'nin DOCUMENTS dizininden bulunabilir."
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2854 src/sid/xs_interface.c:1186
+#: src/sid/xmms-sid.glade:2924 src/sid/xs_interface.c:1218
 msgid "Browse for STIL-database file"
 msgstr "STIL veritabanı dosyasını seç"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2888 src/sid/xs_interface.c:1193
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3020 src/sid/xs_interface.c:1245
 msgid "HVSC path:"
 msgstr "HVSC yolu:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2925 src/sid/xs_interface.c:1209
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3057 src/sid/xs_interface.c:1261
 msgid ""
 "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for "
 "example /media/C64Music/"
@@ -4601,88 +4627,88 @@
 "Yüksek Voltaj SID Koleksiyonu (HVSC) aranacağı dizin, örnek olarak /media/"
 "C64Music/"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2960 src/sid/xs_interface.c:1222
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3092 src/sid/xs_interface.c:1274
 msgid "Browse for HVSC path"
 msgstr "HVSC dizinini seç"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:2990 src/sid/xs_interface.c:1224
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3184 src/sid/xs_interface.c:1296
 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:"
 msgstr "SID Tını Bilgisi Listesi (STIL) veritabanı:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3063 src/sid/xs_interface.c:1248
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3257 src/sid/xs_interface.c:1320
 msgid "Accept and update changes"
 msgstr "Değişiklikleri kabul et ve güncelle"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3077 src/sid/xs_interface.c:1255
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3271 src/sid/xs_interface.c:1327
 msgid "Cancel any changes"
 msgstr "Değişiklikleri kabul etme"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3102 src/sid/xs_interface.c:1543
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3296 src/sid/xs_interface.c:1627
 msgid "Audacious-SID Fileinfo"
 msgstr "Audacious SID Dosya Bilgisi"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3172 src/sid/xs_interface.c:1572
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3366 src/sid/xs_interface.c:1656
 msgid "Songname:"
 msgstr "Şarkı adı:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3200 src/sid/xs_interface.c:1580
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3394 src/sid/xs_interface.c:1664
 msgid "Composer:"
 msgstr "Besteci:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3422 src/sid/xs_interface.c:1672
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Telif Hakkı:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3342 src/sid/xs_interface.c:1632
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3536 src/sid/xs_interface.c:1716
 msgid "Song Information:"
 msgstr "Şarkı Bilgisi:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3416 src/sid/xs_interface.c:1667
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3610 src/sid/xs_interface.c:1751
 msgid "Author:"
 msgstr "Yazar:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3514 src/sid/xs_interface.c:1701
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3708 src/sid/xs_interface.c:1785
 msgid "Duration:"
 msgstr "Süre:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3608 src/sid/xs_interface.c:1735
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3802 src/sid/xs_interface.c:1819
 msgid "Sub-tune Information:"
 msgstr "Alt Tını Bilgisi:"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3662 src/sid/xs_interface.c:1796
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3856 src/sid/xs_interface.c:1880
 msgid "Select HVSC song length database"
 msgstr "HVSC şarkı uzunluğu veritabanını seç"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3704 src/sid/xs_interface.c:1837
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3898 src/sid/xs_interface.c:1921
 msgid "Select STIL-database"
 msgstr "STIL veritabanını seç"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3746 src/sid/xs_interface.c:1878
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3940 src/sid/xs_interface.c:1962
 msgid "Select HVSC location prefix"
 msgstr "HVSC konum bilgisini seç"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3788 src/sid/xs_interface.c:1919
+#: src/sid/xmms-sid.glade:3982 src/sid/xs_interface.c:2003
 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing"
 msgstr "İçe aktarmak için SIDPlay2 filtre dosyasını seç"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3830 src/sid/xs_interface.c:1960
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4024 src/sid/xs_interface.c:2044
 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting"
 msgstr "Dışa aktarmak için SIDPlay2 filtre dosyasını seç"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3871 src/sid/xmms-sid.glade:3953
-#: src/sid/xs_interface.c:2008 src/sid/xs_interface.c:2021
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4065 src/sid/xmms-sid.glade:4147
+#: src/sid/xs_interface.c:2092 src/sid/xs_interface.c:2105
 msgid "Confirm selected action"
 msgstr "Seçilen eylemi onayla"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3909 src/sid/xs_interface.c:2038
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4103 src/sid/xs_interface.c:2122
 msgid "Yes"
 msgstr "Evet"
 
-#: src/sid/xmms-sid.glade:3921 src/sid/xs_interface.c:2044
+#: src/sid/xmms-sid.glade:4115 src/sid/xs_interface.c:2128
 msgid "No"
 msgstr "Hayır"
 
-#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:121
+#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:118
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%s Hakkında"
@@ -4696,12 +4722,1143 @@
 msgid "Tune #%i: "
 msgstr "Tını #%i: "
 
-#: src/sndfile/plugin.c:548
+#: src/skins/plugin.c:128
+msgid "About Skinned GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/plugin.c:129
+msgid ""
+"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:329
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Fonts</b>"
+msgstr "<b>Dosya ismi: </b>"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:330
+#, fuzzy
+msgid "_Player:"
+msgstr "Oynatma süresi:"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:330
+msgid "Select main player window font:"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:331
+#, fuzzy
+msgid "_Playlist:"
+msgstr "Parça Listesini Seç"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Select playlist font:"
+msgstr "Parça Listesini Seç"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Use Bitmap fonts if available"
+msgstr "Varsa CDDB kullan"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:332
+msgid ""
+"Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode "
+"strings."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:333
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>Hizmetler</b>"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:334
+msgid "Show track numbers in playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:336
+msgid "Show separators in playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:338
+msgid "Show window manager decoration"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:339
+msgid "This enables the window manager to show decorations for windows."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:340
+msgid "Use two-way text scroller"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:341
+msgid ""
+"If selected, the file information text in the main window will scroll back "
+"and forth. If not selected, the text will only scroll in one direction."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:342
+msgid "Disable inline gtk theme"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:343
+msgid "Allow loading incomplete skins"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:344
+msgid ""
+"If selected, audacious won't refuse loading broken skins. Use only if your "
+"favourite skin doesn't work"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:410
+msgid "Color Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:417
+msgid ""
+"Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The "
+"sliders below will allow you to do this."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Blues"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:434
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:441
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Audacious Skinned GUI Configuration"
+msgstr "Audacious OSD - yapılandırması"
+
+#: src/skins/skins_cfg.c:596
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Skin</b>"
+msgstr "<b>Dosya ismi: </b>"
+
+#: src/skins/ui_equalizer.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Audacious Equalizer"
+msgstr "Ekolayzır"
+
+#: src/skins/ui_equalizer.c:794
+#, c-format
+msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_equalizer.c:1172
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:392
+#, c-format
+msgid "%s - Audacious"
+msgstr "%s - Audacious"
+
+#: src/skins/ui_main.c:394 src/skins/ui_main.c:2397
+#, fuzzy
+msgid "Audacious"
+msgstr "%s - Audacious"
+
+#: src/skins/ui_main.c:641
+#, fuzzy
+msgid "VBR"
+msgstr "VBR/ABR"
+
+#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663
+#, fuzzy
+msgid "stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663
+#, fuzzy
+msgid "mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: src/skins/ui_main.c:957
+msgid "Can't jump to time when no track is being played.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:972 src/skins/ui_manager.c:425
+#: src/skins/ui_manager.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Time"
+msgstr "Dosyaya Atla:"
+
+#: src/skins/ui_main.c:993
+#, fuzzy
+msgid "minutes:seconds"
+msgstr "dakika"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "Track length:"
+msgstr "Parça ses yüksekliği:"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1149
+msgid "Audacious - visibility warning"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1152
+msgid "Show main player window"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1153
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1159
+msgid ""
+"Audacious has been started with all of its windows hidden.\n"
+"You may want to show the player window again to control Audacious; "
+"otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled plugins "
+"(such as the statusicon plugin)."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1165
+msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1210
+msgid "Audacious - broken GTK engine usage warning"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1218
+#, c-format
+msgid ""
+"<big><b>Broken GTK engine in use</b></big>\n"
+"\n"
+"Audacious has detected that you are using a broken GTK engine.\n"
+"\n"
+"The theme engine you are using, <i>%s</i>, is incompatible with some of the "
+"features used by modern skins. The incompatible features have been disabled "
+"for this session.\n"
+"\n"
+"To use these features, please consider using a different GTK theme engine."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1229
+msgid "Do not display this warning again"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1253
+msgid "Enter location to play:"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1497
+#, c-format
+msgid "Seek to: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %d%%"
+msgstr "Ses: (%)"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1555
+#, c-format
+msgid "Balance: %d%% left"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1559
+msgid "Balance: center"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1563
+#, c-format
+msgid "Balance: %d%% right"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1881
+#, fuzzy
+msgid "Options Menu"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1885
+msgid "Disable 'Always On Top'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1887
+msgid "Enable 'Always On Top'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1890
+#, fuzzy
+msgid "File Info Box"
+msgstr "Dosya Bilgisi"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1894
+msgid "Disable 'GUI Scaling'"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1896
+#, fuzzy
+msgid "Enable 'GUI Scaling'"
+msgstr "Ses örneklemesini etkinleştir"
+
+#: src/skins/ui_main.c:1899
+msgid "Visualization Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_main.c:1946
+msgid ""
+"<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n"
+"\n"
+"Please check that:\n"
+"1. You have the correct output plugin selected.\n"
+"2. No other programs is blocking the soundcard.\n"
+"3. Your soundcard is configured properly.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:53 src/skins/ui_manager.c:54
+msgid "Autoscroll Songname"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:56 src/skins/ui_manager.c:57
+msgid "Stop after Current Song"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:59 src/skins/ui_manager.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Peaks"
+msgstr "Pranks"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:62 src/skins/ui_manager.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Repeat"
+msgstr "Beat"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:65 src/skins/ui_manager.c:66
+msgid "Shuffle"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:68 src/skins/ui_manager.c:69
+msgid "No Playlist Advance"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:71 src/skins/ui_manager.c:72
+msgid "Show Player"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:74 src/skins/ui_manager.c:75
+msgid "Show Playlist Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:77 src/skins/ui_manager.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Show Equalizer"
+msgstr "Ekolayzır"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:80 src/skins/ui_manager.c:81
+msgid "Always on Top"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:83 src/skins/ui_manager.c:84
+msgid "Put on All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:86 src/skins/ui_manager.c:87
+msgid "Roll up Player"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:89 src/skins/ui_manager.c:90
+msgid "Roll up Playlist Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:92 src/skins/ui_manager.c:93
+msgid "Roll up Equalizer"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:95 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375
+msgid "Scale"
+msgstr "Yayılma"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:96
+msgid "DoubleSize"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:98 src/skins/ui_manager.c:99
+msgid "Easy Move"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Analyzer"
+msgstr "Spektrum Analizi"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Scope"
+msgstr "Durdur:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:109
+msgid "Voiceprint"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:110
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:114 src/skins/ui_manager.c:131
+#: src/skins/ui_manager.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Biçim"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:115 src/skins/ui_manager.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Fire"
+msgstr "Taşlama"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:116
+msgid "Vertical Lines"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Lines"
+msgstr "dakika"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Bars"
+msgstr "Bas"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Dot Scope"
+msgstr "Tekrarlama yapma"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:126
+msgid "Line Scope"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:127
+msgid "Solid Scope"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:133
+msgid "Ice"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:138
+msgid "Smooth"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:142
+msgid "Full (~50 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:143
+msgid "Half (~25 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:144
+msgid "Quarter (~13 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:145
+msgid "Eighth (~6 fps)"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:149 src/skins/ui_manager.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Slowest"
+msgstr "Showtunes"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Slow"
+msgstr "Slow Jam"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Fast"
+msgstr "Biçim"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161
+msgid "Fastest"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:165
+msgid "Time Elapsed"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:166
+msgid "Time Remaining"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:180 src/skins/ui_manager.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "Bekletme Açık"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:186 src/skins/ui_manager.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Önceki Parça:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:189 src/skins/ui_manager.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Metin"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Visualization"
+msgstr "Kurum:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:196
+msgid "Visualization Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:197
+msgid "Analyzer Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:198
+msgid "Scope Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:199
+msgid "Voiceprint Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:200
+msgid "WindowShade VU Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:201
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:202
+msgid "Analyzer Falloff"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:203
+msgid "Peaks Falloff"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Parça Listesini Seç"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211
+#, fuzzy
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Parça Listesini Seç"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Select Next Playlist"
+msgstr "Parça Listesini Seç"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Select Previous Playlist"
+msgstr "Parça Listesini Seç"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Delete Playlist"
+msgstr "Parça Listesini Seç"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:222
+msgid "Load List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:223
+msgid "Loads a playlist file into the selected playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Save List"
+msgstr "Kaydet"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Saves the selected playlist."
+msgstr "Parça Listesini Seç"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Save Default List"
+msgstr "Varsayılan (%s)"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:229
+msgid "Saves the selected playlist to the default location."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:232
+msgid "Refresh List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:233
+msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:236
+msgid "List Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:237
+msgid "Opens the playlist manager."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:243
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:247
+msgid "Add Internet Address..."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:248
+msgid "Adds a remote track to the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:251
+msgid "Add Files..."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Adds files to the playlist."
+msgstr "Parça listesine alttınılar ekle"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:257
+msgid "Search and Select"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:258
+msgid ""
+"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific "
+"criteria."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Biçim seçimi"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:262
+msgid "Inverts the selected and unselected entries."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Parça Listesini Seç"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:266
+msgid "Selects all of the playlist entries."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Select None"
+msgstr "Deri Dosyasını Seçin"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:270
+msgid "Deselects all of the playlist entries."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Remove All"
+msgstr "Kaldır"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:276
+msgid "Removes all entries from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:279
+msgid "Clear Queue"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:280
+msgid "Clears the queue associated with this playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:283
+msgid "Remove Unavailable Files"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:284
+msgid "Removes unavailable files from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:287
+msgid "Remove Duplicates"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:321
+#: src/skins/ui_manager.c:351
+#, fuzzy
+msgid "By Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:290
+msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:329
+#: src/skins/ui_manager.c:359
+#, fuzzy
+msgid "By Filename"
+msgstr "Dosya adı"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:294
+msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:333
+#: src/skins/ui_manager.c:363
+#, fuzzy
+msgid "By Path + Filename"
+msgstr "Dosya adı"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:298
+msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:301
+msgid "Remove Unselected"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:302
+msgid "Remove unselected entries from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:305
+msgid "Remove Selected"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:306
+msgid "Remove selected entries from the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:311
+msgid "Randomize List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:312
+msgid "Randomizes the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:315
+msgid "Reverse List"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:316
+msgid "Reverses the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Sort List"
+msgstr "Sanatçı:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352
+msgid "Sorts the list by title."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355
+#, fuzzy
+msgid "By Artist"
+msgstr "Sanatçı:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356
+msgid "Sorts the list by artist."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360
+msgid "Sorts the list by filename."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364
+msgid "Sorts the list by full pathname."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367
+#, fuzzy
+msgid "By Date"
+msgstr "Tarih:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368
+msgid "Sorts the list by modification time."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371
+#, fuzzy
+msgid "By Track Number"
+msgstr "Parça numarası:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372
+msgid "Sorts the list by track number."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375
+#, fuzzy
+msgid "By Playlist Entry"
+msgstr "Hızlı Parça Listesi Bilgisi"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376
+msgid "Sorts the list by playlist entry."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Sort Selected"
+msgstr "Biçim seçimi"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:385
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Filtreler"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:388
+msgid "Plugin Services"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:390 src/skins/ui_manager.c:393
+#, fuzzy
+msgid "View Track Details"
+msgstr "Parça Kazancı Kullan"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:391 src/skins/ui_manager.c:394
+msgid "View track details"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:396 src/skins/ui_manager.c:397
+#, fuzzy
+msgid "About Audacious"
+msgstr "LIRC Audacious Eklentisi Hakkında"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Play File"
+msgstr "Oynatma süresi:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Load and play a file"
+msgstr "Çalıcı başladığında SF'yi yükle"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Play Location"
+msgstr "Yer:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Play media from the selected location"
+msgstr "Seçilen eylemi onayla"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:405
+msgid "Plugin services"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:407
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:408
+msgid "Open preferences window"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:410
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
+msgstr "Kalite"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Quit Audacious"
+msgstr "%s - Audacious"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:413 src/skins/ui_manager.c:414
+msgid "Set A-B"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:416 src/skins/ui_manager.c:417
+msgid "Clear A-B"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:419 src/skins/ui_manager.c:420
+msgid "Jump to Playlist Start"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:428
+msgid "Queue Toggle"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:429
+msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:436
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462
+#: src/skins/ui_manager.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "Port"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:442
+msgid "Load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465
+#: src/skins/ui_manager.c:480
+msgid "Auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:445
+msgid "Load auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Load default preset into equalizer"
+msgstr "Öntanımlı değerleri yükle"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:450
+#, fuzzy
+msgid "Zero"
+msgstr "Retro"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:451
+msgid "Set equalizer preset levels to zero"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:453
+#, fuzzy
+msgid "From file"
+msgstr "Profil: %s"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:454
+#, fuzzy
+msgid "Load preset from file"
+msgstr "Dosya okunamıyor\n"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:456
+msgid "From WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:457
+msgid "Load preset from WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:459
+msgid "WinAMP Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:460
+msgid "Import WinAMP presets"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:463
+msgid "Save preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:466
+msgid "Save auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Save default preset"
+msgstr "Öntanımlı değerleri yükle"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:471
+#, fuzzy
+msgid "To file"
+msgstr "STIL dosyası:"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:472
+msgid "Save preset to file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:474
+msgid "To WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:475
+msgid "Save preset to WinAMP EQF file"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_manager.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Delete preset"
+msgstr "Sil"
+
+#: src/skins/ui_manager.c:481
+msgid "Delete auto-load preset"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:454
+msgid "Search entries in active playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:462
+msgid ""
+"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular "
+"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular "
+"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching "
+"for."
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Album: "
+msgstr "Albüm:"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Artist: "
+msgstr "Sanatçı:"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Filename: "
+msgstr "Dosya adı:"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:499
+msgid "Clear previous selection before searching"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:502
+msgid "Automatically toggle queue for matching entries"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:505
+msgid "Create a new playlist with matching entries"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:724
+#, c-format
+msgid "Error writing playlist \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:746
+#, c-format
+msgid "%s already exist. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:761
+#, c-format
+msgid ""
+"<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n"
+"\n"
+"Unknown file type for '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:887
+#, fuzzy
+msgid "Save as Static Playlist"
+msgstr "Parça Listesini Seç"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:894
+msgid "Use Relative Path"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Load Playlist"
+msgstr "Hızlı Parça Listesi Bilgisi"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:929
+#, fuzzy
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Parça Listesini Seç"
+
+#: src/skins/ui_playlist.c:1497
+#, fuzzy
+msgid "Audacious Playlist Editor"
+msgstr "Hızlı Parça Listesi Bilgisi"
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
+msgid "PREAMP"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
+msgid "60HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
+msgid "170HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
+msgid "310HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
+msgid "600HZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
+msgid "1KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
+msgid "3KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
+msgid "6KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
+msgid "12KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380
+msgid "14KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380
+msgid "16KHZ"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinselector.c:178
+msgid "Archived Winamp 2.x skin"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/ui_skinselector.c:183
+msgid "Unarchived Winamp 2.x skin"
+msgstr ""
+
+#: src/skins/util.c:1132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
+msgstr "sidFilename ('%s') ayrılamadı\n"
+
+#: src/sndfile/plugin.c:554
 #, fuzzy
 msgid "About sndfile plugin"
 msgstr "sndfile WAV eklentisi"
 
-#: src/sndfile/plugin.c:549
+#: src/sndfile/plugin.c:555
 msgid ""
 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n"
@@ -4744,63 +5901,59 @@
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n"
 "USA."
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:159
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:158
 msgid "About SndStretch"
 msgstr "SndStretch Hakkında"
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:318
 msgid "Volume corr."
 msgstr "Ses düzeltme"
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:320
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319
 msgid "Short Overlap"
 msgstr "Kısa Bindirme"
 
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:373
+msgid "Speed"
+msgstr "Hız"
+
 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374
-msgid "Speed"
-msgstr "Hız"
-
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375
 msgid "Pitch"
 msgstr "Tizlik"
 
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376
-msgid "Scale"
-msgstr "Yayılma"
-
-#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:396
+#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:395
 msgid "SndStretch - Configuration"
 msgstr "SndStretch Ayarları"
 
-#: src/song_change/song_change.c:312
+#: src/song_change/song_change.c:310
 msgid "Commands"
 msgstr "Komutlar"
 
-#: src/song_change/song_change.c:319
+#: src/song_change/song_change.c:317
 msgid "Command to run when Audacious starts a new song."
 msgstr "Audacious yeni bir şarkı başlattığında çalışacak komut."
 
-#: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350
-#: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392
+#: src/song_change/song_change.c:326 src/song_change/song_change.c:348
+#: src/song_change/song_change.c:369 src/song_change/song_change.c:390
 msgid "Command:"
 msgstr "Komut:"
 
-#: src/song_change/song_change.c:342
+#: src/song_change/song_change.c:340
 msgid "Command to run toward the end of a song."
 msgstr "Bir şarkının sonuna doğru çalışacak komut."
 
-#: src/song_change/song_change.c:362
+#: src/song_change/song_change.c:360
 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist."
 msgstr "Audacious parça listesinin sonuna ulaştığında çalıştırılacak komut."
 
-#: src/song_change/song_change.c:383
+#: src/song_change/song_change.c:381
 msgid ""
 "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)."
 msgstr ""
 "Bir şarkı için başlık değiştiğinde çalıştırılacak komut (örneğin ağ yayını "
 "başlıkları)."
 
-#: src/song_change/song_change.c:404
+#: src/song_change/song_change.c:402
 #, c-format
 msgid ""
 "You can use the following format strings which\n"
@@ -4829,7 +5982,7 @@
 "%%t: Çalma listesi durumu (%%02d)\n"
 "%%p: Şu an oynatılan (1 or 0)"
 
-#: src/song_change/song_change.c:429
+#: src/song_change/song_change.c:427
 msgid ""
 "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in "
 "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>"
@@ -4837,7 +5990,7 @@
 "<span size='small'>Kabuğa yollanan parametreler tırnak içinde belirtilmeli. "
 "Aksi takdirde güvenlik sorunu yaratır. </span>"
 
-#: src/spectrum/spectrum.c:90
+#: src/spectrum/spectrum.c:89
 msgid "Spectrum Analyzer"
 msgstr "Spektrum Analizi"
 
@@ -4849,11 +6002,11 @@
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Sistem ikonu canlandırması"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:622
+#: src/statusicon/si_ui.c:620
 msgid "About Status Icon Plugin"
 msgstr "Durum Simgesi Eklentisi Hakkında"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:624
+#: src/statusicon/si_ui.c:622
 msgid ""
 "\n"
 "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n"
@@ -4866,39 +6019,39 @@
 "\n"
 "Bu eklenti durum simgesinin sistem araç cubuğunda görüntülenmesini sağlar.\n"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:696
+#: src/statusicon/si_ui.c:694
 msgid "Status Icon Plugin - Preferences"
 msgstr "Durum Simgesi Eklentisi - Tercihler"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:707
+#: src/statusicon/si_ui.c:705
 msgid "Right-Click Menu"
 msgstr "Sağ-Tık Menüsü"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:712
+#: src/statusicon/si_ui.c:710
 msgid "Audacious standard menu"
 msgstr "Audacious standart menü"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:717
+#: src/statusicon/si_ui.c:715
 msgid "Small playback menu #1"
 msgstr "Küçük oynatma menüsü #1"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:722
+#: src/statusicon/si_ui.c:720
 msgid "Small playback menu #2"
 msgstr "Küçük oynatma menüsü #2"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:745
+#: src/statusicon/si_ui.c:743
 msgid "Mouse Scroll Action"
 msgstr "Fare Tekerleği Eylemi"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:750
+#: src/statusicon/si_ui.c:748
 msgid "Change volume"
 msgstr "Ses seviyesini değiştir"
 
-#: src/statusicon/si_ui.c:755
+#: src/statusicon/si_ui.c:753
 msgid "Change playing song"
 msgstr "Çalan şarkıyı değiştir"
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:26
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:25
 msgid ""
 "Extra Stereo Plugin\n"
 "\n"
@@ -4908,23 +6061,19 @@
 "\n"
 "Johan Levin 1999."
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:52
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:51
 msgid "About Extra Stereo Plugin"
 msgstr "Ekstra Stereo Eklentisi Hakkında"
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:93
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:92
 msgid "Configure Extra Stereo"
 msgstr "Ekstra Stereo Eklentisini Yapılandır"
 
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:95
-msgid "Effect intensity:"
-msgstr "Efekt yoğunluğu:"
+#: src/sun/about.c:33
+msgid "About the Sun Driver"
+msgstr "Sun Sürücüsü Hakkında"
 
 #: src/sun/about.c:34
-msgid "About the Sun Driver"
-msgstr "Sun Sürücüsü Hakkında"
-
-#: src/sun/about.c:35
 msgid ""
 "XMMS BSD Sun Driver\n"
 "\n"
@@ -4936,19 +6085,19 @@
 "Telif Hakkı (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n"
 "Sorumlu: <vedge at csoft.org>.\n"
 
-#: src/sun/configure.c:201
+#: src/sun/configure.c:199
 msgid "Audio control device:"
 msgstr "Ses kontrol aygıtı:"
 
-#: src/sun/configure.c:350
+#: src/sun/configure.c:348
 msgid "Volume controls device:"
 msgstr "Ses kontrolleri aygıtı:"
 
-#: src/sun/configure.c:363
+#: src/sun/configure.c:361
 msgid "XMMS uses mixer exclusively."
 msgstr "XMMS, sadece karıştırıcıyı kullanıyor."
 
-#: src/sun/configure.c:538
+#: src/sun/configure.c:536
 msgid "Sun driver configuration"
 msgstr "Sun sürücüsü yapılandırması"
 
@@ -4976,7 +6125,7 @@
 msgid "TiMidity Configuration File"
 msgstr "TiMidity Yapılandırma Dosyası"
 
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:118
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:115
 msgid ""
 "TiMidity Plugin\n"
 "http://libtimidity.sourceforge.net\n"
@@ -4986,20 +6135,20 @@
 "http://libtimidity.sourceforge.net\n"
 "Konstantin Korikov"
 
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:119
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:116
 #, c-format
 msgid "TiMidity Plugin %s"
 msgstr "TiMidity Eklentisi %s"
 
-#: src/timidity/xmms-timidity.c:336
+#: src/timidity/xmms-timidity.c:333
 msgid "Couldn't load MIDI file"
 msgstr "MIDI dosyası yüklenemedi"
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:56
+#: src/tonegen/tonegen.c:55
 msgid "About Tone Generator"
 msgstr "Ton Oluşturucusu Hakkında"
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:58
+#: src/tonegen/tonegen.c:57
 msgid ""
 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n"
@@ -5013,52 +6162,52 @@
 "Kullanmak için bir URL ekleyin: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n"
 "ör: 2000Hz ton ve 2005Hz ton çalmak için tone://2000;2005"
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:167
+#: src/tonegen/tonegen.c:166
 #, c-format
 msgid "%s %.1f Hz"
 msgstr "%s %.1f Hz"
 
-#: src/tonegen/tonegen.c:167
+#: src/tonegen/tonegen.c:166
 msgid "Tone Generator: "
 msgstr "Ton Oluşturucu: "
 
-#: src/tta/libtta.c:130
+#: src/tta/libtta.c:127
 msgid "Can't open file\n"
 msgstr "Dosya açılamıyor\n"
 
+#: src/tta/libtta.c:130
+msgid "Not supported file format\n"
+msgstr "Desteklenmeyen dosya biçimi\n"
+
 #: src/tta/libtta.c:133
-msgid "Not supported file format\n"
-msgstr "Desteklenmeyen dosya biçimi\n"
+msgid "File is corrupted\n"
+msgstr "Dosya bozuk\n"
 
 #: src/tta/libtta.c:136
-msgid "File is corrupted\n"
-msgstr "Dosya bozuk\n"
+msgid "Can't read from file\n"
+msgstr "Dosya okunamıyor\n"
 
 #: src/tta/libtta.c:139
-msgid "Can't read from file\n"
-msgstr "Dosya okunamıyor\n"
+msgid "Insufficient memory available\n"
+msgstr "Hafıza yetersiz\n"
 
 #: src/tta/libtta.c:142
-msgid "Insufficient memory available\n"
-msgstr "Hafıza yetersiz\n"
+msgid "Output plugin error\n"
+msgstr "Çıktı eklentisi hatası\n"
 
 #: src/tta/libtta.c:145
-msgid "Output plugin error\n"
-msgstr "Çıktı eklentisi hatası\n"
-
-#: src/tta/libtta.c:148
 msgid "Unknown error\n"
 msgstr "Bilinmeyen hata\n"
 
-#: src/tta/libtta.c:152
+#: src/tta/libtta.c:149
 msgid "TTA Decoder Error"
 msgstr "TTA Dekoder Hatası"
 
-#: src/tta/libtta.c:261
+#: src/tta/libtta.c:258
 msgid "TTA input plugin "
 msgstr "TTA girdi eklentisi"
 
-#: src/tta/libtta.c:262
+#: src/tta/libtta.c:259
 msgid ""
 " for BMP\n"
 "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n"
@@ -5066,35 +6215,35 @@
 " BMP eklentisi\n"
 "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n"
 
-#: src/tta/libtta.c:265
+#: src/tta/libtta.c:262
 msgid "About True Audio Plugin"
 msgstr "True Audio Eklentisi Hakkında"
 
-#: src/tta/libtta.c:316
+#: src/tta/libtta.c:313
 msgid "ID3 Tag:"
 msgstr "ID3 Etiketi:"
 
-#: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234
+#: src/tta/libtta.c:375 src/wavpack/ui.cxx:232
 msgid "Track number:"
 msgstr "Parça numarası:"
 
-#: src/vorbis/configure.c:84
+#: src/vorbis/configure.c:82
 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration"
 msgstr "Ogg Vorbis Ses Eklentisi Yapılandırması"
 
-#: src/vorbis/configure.c:94
+#: src/vorbis/configure.c:92
 msgid "Ogg Vorbis Tags:"
 msgstr "Ogg Vorbis Etiketleri:"
 
-#: src/vorbis/configure.c:115
+#: src/vorbis/configure.c:113
 msgid "Title format:"
 msgstr "Başlık biçimi:"
 
-#: src/vorbis/vorbis.c:681
+#: src/vorbis/vorbis.c:677
 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin"
 msgstr "OGG Vorbis Ses Eklentisi Hakkında"
 
-#: src/vorbis/vorbis.c:687
+#: src/vorbis/vorbis.c:683
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n"
@@ -5128,11 +6277,11 @@
 "\n"
 "Xiph.org Vakfını buradan ziyaret edebilirsiniz http://www.xiph.org/\n"
 
-#: src/vtx/about.c:23
+#: src/vtx/about.c:17
 msgid "About Vortex Player"
 msgstr "Vortex Player Hakkında"
 
-#: src/vtx/about.c:25
+#: src/vtx/about.c:19
 msgid ""
 "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n"
 "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor."
@@ -5153,12 +6302,12 @@
 "\n"
 "Audacious desteği Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:52
+#: src/wavpack/ui.cxx:50
 #, c-format
 msgid "Wavpack Decoder Plugin %s"
 msgstr "Wavpack Dekoder Eklentisi %s"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:53
+#: src/wavpack/ui.cxx:51
 msgid ""
 "Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n"
 "\n"
@@ -5170,90 +6319,90 @@
 "Eklenti kodunun bir kısmı Miles Egan tarafından hazırlanmıştır\n"
 "Wavpack sitesine http://www.wavpack.com/ adresinden ulaşabilirsiniz\n"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:165
+#: src/wavpack/ui.cxx:163
 msgid "Ape2 Tag"
 msgstr "Ape2 Etiketi"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:288
+#: src/wavpack/ui.cxx:286
 msgid "Wavpack Info:"
 msgstr "Wavpack Bilgisi:"
 
+#: src/wavpack/ui.cxx:379
+#, c-format
+msgid "version %d"
+msgstr "sürüm %d"
+
+#: src/wavpack/ui.cxx:380
+#, c-format
+msgid "average bitrate: %6.1f kbps"
+msgstr "ortalama bitoranı: %6.1f kbps"
+
 #: src/wavpack/ui.cxx:381
 #, c-format
-msgid "version %d"
-msgstr "sürüm %d"
+msgid "samplerate: %d Hz"
+msgstr "örnekleme oranı: %d Hz"
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:382
 #, c-format
-msgid "average bitrate: %6.1f kbps"
-msgstr "ortalama bitoranı: %6.1f kbps"
+msgid "bits per sample: %d"
+msgstr "bit/örnekleme: %d"
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:383
 #, c-format
-msgid "samplerate: %d Hz"
-msgstr "örnekleme oranı: %d Hz"
+msgid "channels: %d"
+msgstr "kanallar: %d"
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:384
 #, c-format
-msgid "bits per sample: %d"
-msgstr "bit/örnekleme: %d"
+msgid "length: %d:%.2d"
+msgstr "uzunluk: %d:%.2d"
 
 #: src/wavpack/ui.cxx:385
 #, c-format
-msgid "channels: %d"
-msgstr "kanallar: %d"
-
-#: src/wavpack/ui.cxx:386
-#, c-format
-msgid "length: %d:%.2d"
-msgstr "uzunluk: %d:%.2d"
-
-#: src/wavpack/ui.cxx:387
-#, c-format
 msgid "file size: %d Bytes"
 msgstr "dosya boyutu: %d Byte"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:394
+#: src/wavpack/ui.cxx:392
 msgid "Title Peak: ?"
 msgstr "Başlık Doruğu: ?"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:395
+#: src/wavpack/ui.cxx:393
 msgid "Album Peak: ?"
 msgstr "Albüm Doruğu: ?"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:396
+#: src/wavpack/ui.cxx:394
 msgid "Title Gain: ?"
 msgstr "Başlık Kazancı: ?"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:397
+#: src/wavpack/ui.cxx:395
 msgid "Album Gain: ?"
 msgstr "Albüm Kazancı: ?"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:471
+#: src/wavpack/ui.cxx:469
 msgid "Wavpack Configuration"
 msgstr "Wavpack Yapılandırması"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:484
+#: src/wavpack/ui.cxx:482
 msgid "General Plugin Settings:"
 msgstr "Genel Eklenti Ayarları:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:502
+#: src/wavpack/ui.cxx:500
 msgid "ReplayGain Settings:"
 msgstr "ReplayGain Ayarları:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:520
+#: src/wavpack/ui.cxx:518
 msgid "ReplayGain Type:"
 msgstr "ReplayGain Türü:"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:531
+#: src/wavpack/ui.cxx:529
 msgid "use Track Gain/Peak"
 msgstr "Parçada Gain/Peak kullan"
 
-#: src/wavpack/ui.cxx:539
+#: src/wavpack/ui.cxx:537
 msgid "use Album Gain/Peak"
 msgstr "Albümde Gain/Peak kullan"
 
-#: src/wma/wma.c:123
+#: src/wma/wma.c:120
 msgid ""
 "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n"
 "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka "
@@ -5270,6 +6419,10 @@
 "ru>. baz alınarak hazırlanmıştır\n"
 "Bu eklenti hazırlanırken kaynak kod baz alınmıştır"
 
+#~ msgid "Descriptions of <i>SID-specific</i> Tuplez fields go here. <b>:D</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>SID'e özel</i> Tuplez alanlarının tanımı buraya gelecek. <b>:D</b>"
+
 #~ msgid "Error initializing song-length database!\n"
 #~ msgstr "Şarkı-uzunluğu veritabanını başlatırken hata oluştu!\n"
 
@@ -5401,9 +6554,6 @@
 #~ msgid "Could not allocate memory for t_xs_tuneinfo ('%s')\n"
 #~ msgstr "t_xs_tuneinfo ('%s') için hafıza ayrılamadı\n"
 
-#~ msgid "Could not allocate sidFilename ('%s')\n"
-#~ msgstr "sidFilename ('%s') ayrılamadı\n"
-
 #~ msgid "Could not allocate memory for t_xs_subtuneinfo ('%s', %i)\n"
 #~ msgstr "t_xs_subtuneinfo ('%s', %i) için hafıza ayrılamadı\n"
 
@@ -5471,9 +6621,6 @@
 #~ msgid "Play/Pause:"
 #~ msgstr "Çal/Beklet:"
 
-#~ msgid "File Info"
-#~ msgstr "Dosya Bilgisi"
-
 #~ msgid "Couldn't open file!"
 #~ msgstr "DIDI  açılamadı!emedi"
 
@@ -5525,9 +6672,6 @@
 #~ msgid "mp3gain minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)"
 #~ msgstr "mp3gain minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)"
 
-#~ msgid "Blues"
-#~ msgstr "Blues"
-
 #~ msgid "Classic Rock"
 #~ msgstr "Klasik Rock"
 
@@ -5594,9 +6738,6 @@
 #~ msgid "Death Metal"
 #~ msgstr "Death Metal"
 
-#~ msgid "Pranks"
-#~ msgstr "Pranks"
-
 #~ msgid "Soundtrack"
 #~ msgstr "Soundtrack"
 
@@ -5648,9 +6789,6 @@
 #~ msgid "AlternRock"
 #~ msgstr "Alternatif Rock"
 
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Bas"
-
 #~ msgid "Soul"
 #~ msgstr "Soul"
 
@@ -5732,9 +6870,6 @@
 #~ msgid "Rave"
 #~ msgstr "Rave"
 
-#~ msgid "Showtunes"
-#~ msgstr "Showtunes"
-
 #~ msgid "Trailer"
 #~ msgstr "Trailer"
 
@@ -5753,9 +6888,6 @@
 #~ msgid "Polka"
 #~ msgstr "Polka"
 
-#~ msgid "Retro"
-#~ msgstr "Retro"
-
 #~ msgid "Musical"
 #~ msgstr "Müzikal"
 
@@ -5855,12 +6987,6 @@
 #~ msgid "Porn Groove"
 #~ msgstr "Porn Groove"
 
-#~ msgid "Satire"
-#~ msgstr "Taşlama"
-
-#~ msgid "Slow Jam"
-#~ msgstr "Slow Jam"
-
 #~ msgid "Club"
 #~ msgstr "Club"
 
@@ -5930,9 +7056,6 @@
 #~ msgid "Polsk Punk"
 #~ msgstr "Polsk Punk"
 
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Beat"
-
 #~ msgid "Christian Gangsta Rap"
 #~ msgstr "Christian Gangsta Rap"
 
@@ -5991,30 +7114,18 @@
 #~ msgid " Ogg Vorbis Tag "
 #~ msgstr " Ogg Vorbis Etiketi "
 
-#~ msgid "Date:"
-#~ msgstr "Tarih:"
-
 #~ msgid "Description:"
 #~ msgstr "Açıklama:"
 
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "Yer:"
-
 #~ msgid "Version:"
 #~ msgstr "Sürüm:"
 
 #~ msgid "ISRC number:"
 #~ msgstr "ISRC numarası:"
 
-#~ msgid "Organization:"
-#~ msgstr "Kurum:"
-
 #~ msgid " Ogg Vorbis ReplayGain "
 #~ msgstr " Ogg Vorbis ReplayGain "
 
-#~ msgid "Track gain:"
-#~ msgstr "Parça ses yüksekliği:"
-
 #~ msgid "Track peak:"
 #~ msgstr "Parça doruğu:"
 
@@ -6053,6 +7164,3 @@
 
 #~ msgid "%d Bytes"
 #~ msgstr "%d Byte"
-
-#~ msgid "%s - Audacious"
-#~ msgstr "%s - Audacious"
--- a/src/streambrowser/Makefile	Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300
+++ b/src/streambrowser/Makefile	Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300
@@ -2,7 +2,9 @@
 
 SRCS = streambrowser.c	\
        streamdir.c \
-       shoutcast.c
+       shoutcast.c \
+       gui/about_win.c \
+       gui/streambrowser_win.c
 
 include ../../buildsys.mk
 include ../../extra.mk
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/src/streambrowser/gui/about_win.c	Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300
@@ -0,0 +1,1 @@
+
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/src/streambrowser/gui/about_win.h	Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300
@@ -0,0 +1,6 @@
+
+#ifndef ABOUT_WIN_H
+#define ABOUT_WIN_H
+
+#endif	// ABOUT_WIN_H
+
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/src/streambrowser/gui/streambrowser_win.c	Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300
@@ -0,0 +1,357 @@
+
+#include <string.h>
+#include <glib.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+
+#include "../streambrowser.h"
+#include "streambrowser_win.h"
+
+
+typedef struct {
+
+	streamdir_t*		streamdir;
+	GtkWidget*		table;
+	GtkWidget*		tree_view;
+
+} streamdir_gui_t;
+
+
+void				(* update_function) (streamdir_t *streamdir, category_t *category, streaminfo_t *streaminfo);
+
+static GtkWidget*		gtk_label_new_with_icon(gchar *icon_filename, gchar *label_text);
+static GtkWidget*		gtk_streamdir_tree_view_new();
+static GtkWidget*		gtk_streamdir_table_new(GtkWidget *tree_view);
+
+static gboolean			on_notebook_switch_page(GtkNotebook *notebook, GtkNotebookPage *page, guint page_num, gpointer data);
+static gboolean			on_tree_view_cursor_changed(GtkTreeView *tree_view, gpointer data);
+static gboolean			on_add_button_clicked(GtkButton *button, gpointer data);
+
+static streamdir_gui_t*		find_streamdir_gui_by_name(gchar *name);
+static streamdir_gui_t*		find_streamdir_gui_by_tree_view(GtkTreeView *tree_view);
+static streamdir_gui_t*		find_streamdir_gui_by_table(GtkTable *table);
+
+
+static GtkWidget*		notebook;
+static GtkWidget*		search_entry;
+static GtkWidget*		add_button;
+static GtkWidget*		streambrowser_window;
+static GList*			streamdir_gui_list;
+static GtkCellRenderer*		cell_renderer_pixbuf;
+static GtkCellRenderer*		cell_renderer_text;
+
+
+void streambrowser_win_init()
+{
+	/* notebook */
+	notebook = gtk_notebook_new();
+	g_signal_connect(G_OBJECT(notebook), "switch-page", G_CALLBACK(on_notebook_switch_page), NULL);
+	gtk_widget_show(notebook);
+
+	GtkWidget *search_label = gtk_label_new("Search:");
+	gtk_widget_show(search_label);
+
+	/* search entry */
+	search_entry = gtk_entry_new();
+	gtk_widget_show(search_entry);
+	
+	GtkWidget *hbox1 = gtk_hbox_new(FALSE, 0);
+	gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox1), search_label, FALSE, TRUE, 3);
+	gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox1), search_entry, TRUE, TRUE, 3);
+	gtk_widget_show(hbox1);
+
+	/* add button */
+	add_button = gtk_button_new_from_stock(GTK_STOCK_ADD);
+	g_signal_connect(G_OBJECT(add_button), "clicked", G_CALLBACK(on_add_button_clicked), NULL);
+	gtk_widget_show(add_button);
+
+	GtkWidget *vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 3);
+	gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), notebook, TRUE, TRUE, 0);
+	gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox1, FALSE, TRUE, 0);
+	gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), add_button, FALSE, TRUE, 0);
+	gtk_widget_show(vbox1);
+
+	/* streambrowser window */
+	streambrowser_window = gtk_window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL);
+	gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(streambrowser_window), "Stream browser");
+	gtk_window_set_position(GTK_WINDOW(streambrowser_window), GTK_WIN_POS_CENTER);
+	gtk_window_set_default_size(GTK_WINDOW(streambrowser_window), 700, 400);
+	g_signal_connect(G_OBJECT(streambrowser_window), "delete-event", G_CALLBACK(gtk_widget_hide_on_delete), streambrowser_window);
+	gtk_container_add(GTK_CONTAINER(streambrowser_window), vbox1);
+
+	/* others */
+	cell_renderer_pixbuf = gtk_cell_renderer_pixbuf_new();
+	g_object_set(G_OBJECT(cell_renderer_pixbuf), "stock-id", "gtk-directory", NULL);
+	cell_renderer_text = gtk_cell_renderer_text_new();
+}
+
+void streambrowser_win_done()
+{
+}
+
+void streambrowser_win_show()
+{
+	gtk_widget_show(streambrowser_window);
+}
+
+void streambrowser_win_hide()
+{
+	gtk_widget_hide(streambrowser_window);
+}
+
+void streambrowser_win_set_streamdir(streamdir_t *streamdir, gchar *icon_filename)
+{
+	GtkWidget *tree_view = NULL;
+	
+	/* search for an old instance of this streamdir and replace it */
+	streamdir_gui_t *streamdir_gui = find_streamdir_gui_by_name(streamdir->name);
+	if (streamdir_gui != NULL) {
+		streamdir_delete(streamdir_gui->streamdir);
+		streamdir_gui->streamdir = streamdir;
+		tree_view = streamdir_gui->tree_view;
+	}
+	/* if no older instance of this streamdir has been found, we add a brand new one */
+	else {
+		streamdir_gui = g_malloc(sizeof(streamdir_gui_t));
+
+		tree_view = gtk_streamdir_tree_view_new();
+
+		GtkWidget *table = gtk_streamdir_table_new(tree_view);
+		gtk_widget_show_all(table);
+
+		GtkWidget *label = gtk_label_new_with_icon(icon_filename, streamdir->name);
+		gtk_widget_show_all(label);
+
+		streamdir_gui->streamdir = streamdir;
+		streamdir_gui->tree_view = tree_view;
+		streamdir_gui->table = table;
+
+		streamdir_gui_list = g_list_append(streamdir_gui_list, streamdir_gui);
+		
+		gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(notebook), table, label);
+	}
+
+	/* fill the tree with categories */
+	GtkTreeIter iter;
+	GtkTreeStore *store = GTK_TREE_STORE(gtk_tree_view_get_model(GTK_TREE_VIEW(tree_view)));
+	
+	gtk_tree_store_clear(store);
+
+	int i, count = category_get_count(streamdir);
+	category_t *category;
+	for (i = 0; i < count; i++) {
+		category = category_get_by_index(streamdir, i);
+
+		gtk_tree_store_append(store, &iter, NULL);
+		gtk_tree_store_set(store, &iter, 0, NULL, 1, category->name, 2, "", -1);
+	}
+}
+
+void streambrowser_win_set_category(streamdir_t *streamdir, category_t *category)
+{
+	streamdir_gui_t *streamdir_gui = find_streamdir_gui_by_name(streamdir->name);
+	if (streamdir_gui == NULL) {
+		failure("gui: streambrowser_win_set_category() called with non-existent streamdir\n");
+		return;
+	}
+	
+	GtkTreeView *tree_view = GTK_TREE_VIEW(streamdir_gui->tree_view);
+	GtkTreeStore *store = GTK_TREE_STORE(gtk_tree_view_get_model(GTK_TREE_VIEW(tree_view)));
+	GtkTreePath *path;
+	GtkTreeIter iter, new_iter;
+	
+	/* clear all the previously added streaminfo in this category */
+	path = gtk_tree_path_new_from_indices(category_get_index(streamdir, category), 0, -1);
+	if (gtk_tree_model_get_iter(GTK_TREE_MODEL(store), &iter, path)) {
+		while (gtk_tree_store_remove(store, &iter))
+			;
+	}
+	
+	/* find the corresponding category tree iter */
+	path = gtk_tree_path_new_from_indices(category_get_index(streamdir, category), -1);
+	if (!gtk_tree_model_get_iter(GTK_TREE_MODEL(store), &iter, path))
+		return;
+	
+	/* append the new streaminfos to the current category / iter */
+	int i, count = streaminfo_get_count(category);
+	streaminfo_t *streaminfo;
+	for (i = 0; i < count; i++) {
+		streaminfo = streaminfo_get_by_index(category, i);
+
+		gtk_tree_store_append(store, &new_iter, &iter);
+		gtk_tree_store_set(store, &new_iter, 0, NULL, 1, streaminfo->name, 2, streaminfo->current_track, -1);
+	}
+}
+
+void streambrowser_win_set_update_function(void (*function) (streamdir_t *streamdir, category_t *category, streaminfo_t *streaminfo))
+{
+	update_function = function;
+}
+
+static GtkWidget* gtk_label_new_with_icon(gchar *icon_filename, gchar *label_text)
+{
+	GtkWidget *hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 1);
+	GtkWidget *label = gtk_label_new(label_text);
+	GtkWidget *icon = gtk_image_new_from_file(icon_filename);
+
+	gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), icon, FALSE, TRUE, 0);
+	gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), label, TRUE, TRUE, 0);
+	
+	return hbox;
+}
+
+static GtkWidget *gtk_streamdir_tree_view_new()
+{
+	GtkWidget *tree_view = gtk_tree_view_new();
+	
+	GtkTreeStore *store = gtk_tree_store_new(3, GDK_TYPE_PIXBUF, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING);
+	gtk_tree_view_set_model(GTK_TREE_VIEW(tree_view), GTK_TREE_MODEL(store));
+
+	// todo: why doesn't the tree view allow to be resized?
+	//gtk_tree_view_set_headers_visible(GTK_TREE_VIEW(tree_view), FALSE);
+	gtk_tree_view_set_headers_clickable(GTK_TREE_VIEW(tree_view), TRUE);
+	//gtk_tree_view_set_reorderable(GTK_TREE_VIEW(tree_view), TRUE);
+	gtk_tree_view_set_fixed_height_mode(GTK_TREE_VIEW(tree_view), FALSE);
+
+	gtk_tree_view_insert_column_with_attributes(GTK_TREE_VIEW(tree_view), -1, "", cell_renderer_pixbuf, "pixbuf", 0, NULL);
+	gtk_tree_view_insert_column_with_attributes(GTK_TREE_VIEW(tree_view), -1, "Stream name", cell_renderer_text, "text", 1, NULL);
+	gtk_tree_view_insert_column_with_attributes(GTK_TREE_VIEW(tree_view), -1, "Now playing", cell_renderer_text, "text", 2, NULL);
+	
+	g_signal_connect(G_OBJECT(tree_view), "cursor-changed", G_CALLBACK(on_tree_view_cursor_changed), NULL);
+
+	return tree_view;
+}
+
+static GtkWidget* gtk_streamdir_table_new(GtkWidget *tree_view)
+{
+	GtkWidget *scrolled_window = gtk_scrolled_window_new(NULL, NULL);
+	gtk_container_add(GTK_CONTAINER(scrolled_window), tree_view);
+	
+	GtkWidget *table = gtk_table_new(1, 1, FALSE);
+	gtk_table_attach(GTK_TABLE(table), scrolled_window, 0, 1, 0, 1, GTK_EXPAND | GTK_FILL, GTK_EXPAND | GTK_FILL, 0, 0);
+
+	return table;
+}
+
+static gboolean on_notebook_switch_page(GtkNotebook *notebook, GtkNotebookPage *page, guint page_num, gpointer data)
+{
+	if (page_num < 0)
+		return FALSE;
+
+	/* update the current selected stream */
+	streamdir_gui_t *streamdir_gui = g_list_nth_data(streamdir_gui_list, page_num);
+	update_function(streamdir_gui->streamdir, NULL, NULL);
+
+	return TRUE;
+}
+
+static gboolean on_tree_view_cursor_changed(GtkTreeView *tree_view, gpointer data)
+{
+	GtkTreePath *path;
+	GtkTreeViewColumn *focus_column;
+
+	gtk_tree_view_get_cursor(tree_view, &path, &focus_column);
+	
+	if (path == NULL)
+		return TRUE;
+		
+	gint *indices = gtk_tree_path_get_indices(path);
+	if (gtk_tree_path_get_depth(path) != 1) {
+		gtk_tree_path_free(path);
+		return TRUE;
+	}
+	
+	int category_index = indices[0];
+	
+	gtk_tree_path_free(path);
+	
+	streamdir_gui_t *streamdir_gui = find_streamdir_gui_by_tree_view(tree_view);
+	if (streamdir_gui == NULL)
+		return TRUE;
+		
+	update_function(streamdir_gui->streamdir, category_get_by_index(streamdir_gui->streamdir, category_index), NULL);
+
+	return TRUE;
+}
+
+static gboolean on_add_button_clicked(GtkButton *button, gpointer data)
+{
+	GtkTreePath *path;
+	GtkTreeViewColumn *focus_column;
+
+	GtkWidget *table = gtk_notebook_get_nth_page(GTK_NOTEBOOK(notebook), gtk_notebook_get_current_page(GTK_NOTEBOOK(notebook)));
+	streamdir_gui_t *streamdir_gui = find_streamdir_gui_by_table(GTK_TABLE(table));
+	if (streamdir_gui == NULL)
+		return TRUE;
+
+	GtkWidget *tree_view = streamdir_gui->tree_view;
+	
+	gtk_tree_view_get_cursor(GTK_TREE_VIEW(tree_view), &path, &focus_column);
+	
+	if (path == NULL)
+		return TRUE;
+
+	gint *indices = gtk_tree_path_get_indices(path);
+	if (gtk_tree_path_get_depth(path) != 2) {
+		gtk_tree_path_free(path);
+		return TRUE;
+	}
+	
+	int category_index = indices[0];
+	int streaminfo_index = indices[1];
+	
+	gtk_tree_path_free(path);
+	
+	streamdir_t *streamdir = streamdir_gui->streamdir;
+	category_t *category = category_get_by_index(streamdir_gui->streamdir, category_index);
+	streaminfo_t *streaminfo = streaminfo_get_by_index(category, streaminfo_index);
+	
+	update_function(streamdir, category, streaminfo);
+
+	return TRUE;
+}
+
+static streamdir_gui_t *find_streamdir_gui_by_name(gchar *name)
+{
+	GList *iterator;
+	streamdir_gui_t *streamdir_gui;
+
+	for (iterator = g_list_first(streamdir_gui_list); iterator != NULL; iterator = g_list_next(iterator)) {
+		streamdir_gui = iterator->data;
+
+		if (strcmp(streamdir_gui->streamdir->name, name) == 0)
+			return streamdir_gui;
+	}
+	
+	return NULL;
+}
+
+static streamdir_gui_t *find_streamdir_gui_by_tree_view(GtkTreeView *tree_view)
+{
+	GList *iterator;
+	streamdir_gui_t *streamdir_gui;
+
+	for (iterator = g_list_first(streamdir_gui_list); iterator != NULL; iterator = g_list_next(iterator)) {
+		streamdir_gui = iterator->data;
+
+		if ((void *) streamdir_gui->tree_view == (void *) tree_view)
+			return streamdir_gui;
+	}
+	
+	return NULL;
+}
+
+static streamdir_gui_t *find_streamdir_gui_by_table(GtkTable *table)
+{
+	GList *iterator;
+	streamdir_gui_t *streamdir_gui;
+
+	for (iterator = g_list_first(streamdir_gui_list); iterator != NULL; iterator = g_list_next(iterator)) {
+		streamdir_gui = iterator->data;
+
+		if ((void *) streamdir_gui->table == (void *) table)
+			return streamdir_gui;
+	}
+	
+	return NULL;
+}
+
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/src/streambrowser/gui/streambrowser_win.h	Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300
@@ -0,0 +1,19 @@
+
+#ifndef STREAMBROWSER_WIN_H
+#define STREAMBROWSER_WIN_H
+
+#include "../streamdir.h"
+
+
+void			streambrowser_win_init();
+void			streambrowser_win_done();
+void			streambrowser_win_show();
+void			streambrowser_win_hide();
+
+void			streambrowser_win_set_streamdir(streamdir_t *streamdir, gchar *icon_filename);
+void			streambrowser_win_set_category(streamdir_t *streamdir, category_t *category);
+void			streambrowser_win_set_update_function(void (* update_function) (streamdir_t *streamdir, category_t *category, streaminfo_t *streaminfo));
+
+
+#endif	// STREAMBROWSER_WIN_H
+
--- a/src/streambrowser/shoutcast.c	Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300
+++ b/src/streambrowser/shoutcast.c	Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300
@@ -3,42 +3,41 @@
 #include <glib.h>
 #include <libxml/parser.h>
 #include <libxml/tree.h>
+#include <audacious/plugin.h>
 
 #include "streambrowser.h"
 #include "shoutcast.h"
 
 
-static streaminfo_t*		shoutcast_streaminfo_fetch(gchar *station_name, gchar *station_id);
-static category_t*		shoutcast_category_fetch(gchar *category_name);
-
-
-static streaminfo_t *shoutcast_streaminfo_fetch(gchar *station_name, gchar *station_id)
+gboolean shoutcast_category_fetch(category_t *category)
 {
 	gchar url[DEF_STRING_LEN];
-	g_snprintf(url, DEF_STRING_LEN, SHOUTCAST_STREAMINFO_URL, station_id);
-
-	streaminfo_t *streaminfo = streaminfo_new(station_name, url);
+	g_snprintf(url, DEF_STRING_LEN, SHOUTCAST_CATEGORY_URL, category->name);
 
-	// todo: read the .pls file fetched from the above url
-	
-	return streaminfo;
-}
+	/* generate a valid, temporary filename */
+	char *temp_filename = tempnam(NULL, "aud_sb");
+	if (temp_filename == NULL) {
+		failure("shoutcast: failed to create a temporary file\n");
+		return FALSE;
+	}
 
-static category_t *shoutcast_category_fetch(gchar *category_name)
-{
-	category_t *category = category_new(category_name);
+	char temp_pathname[DEF_STRING_LEN];
+	sprintf(temp_pathname, "file://%s", temp_filename);
+	free(temp_filename);
 
-	gchar url[DEF_STRING_LEN];
-	g_snprintf(url, DEF_STRING_LEN, SHOUTCAST_CATEGORY_URL, category_name);
+	debug("shoutcast: fetching category file '%s'\n", url);
+	if (!fetch_remote_to_local_file(url, temp_pathname))  {
+		failure("shoutcast: category file '%s' could not be downloaded to '%s'\n", url, temp_pathname);
+		return FALSE;
+	}
+	debug("shoutcast: category file '%s' successfuly downloaded to '%s'\n", url, temp_pathname);
 
-	xmlDoc *doc = xmlReadFile(url, NULL, 0);
+	xmlDoc *doc = xmlReadFile(temp_pathname, NULL, 0);
 	if (doc == NULL) {
-		error("    shoutcast: failed to read \"%s\" category file\n", category_name);
-		return NULL;
+		failure("shoutcast: failed to read '%s' category file\n", category->name);
+		return FALSE;
 	}
 	
-	debug("    shoutcast: category file fetched\n");
-
 	xmlNode *root_node = xmlDocGetRootElement(doc);
 	xmlNode *node;
 	
@@ -46,38 +45,61 @@
 
 	for (node = root_node; node != NULL; node = node->next) {
 		if (node->type == XML_ELEMENT_NODE && !strcmp((char *) node->name, "station")) {
-			gchar *station_name = (gchar*) xmlGetProp(node, (xmlChar *) "name");
-			gchar *station_id = (gchar*) xmlGetProp(node, (xmlChar *) "id");
+			gchar *streaminfo_name = (gchar*) xmlGetProp(node, (xmlChar *) "name");
+			gchar *streaminfo_id = (gchar*) xmlGetProp(node, (xmlChar *) "id");
+			gchar streaminfo_playlist_url[DEF_STRING_LEN];
+			gchar *streaminfo_current_track = (gchar*) xmlGetProp(node, (xmlChar *) "ct");
+			
+			g_snprintf(streaminfo_playlist_url, DEF_STRING_LEN, SHOUTCAST_STREAMINFO_URL, streaminfo_id);
 
-			debug("        shoutcast: fetching stream info for name = \"%s\" and id = %s\n", station_name, station_id);
+			debug("shoutcast: fetching stream info for '%s/%d' from '%s'\n", streaminfo_name, streaminfo_id, url);
 
-			streaminfo_t *streaminfo = shoutcast_streaminfo_fetch(station_name, station_id);
+			streaminfo_t *streaminfo = streaminfo_new(streaminfo_name, streaminfo_playlist_url, streaminfo_current_track);
 			streaminfo_add(category, streaminfo);
-	
-			// todo: debug - print info about streaminfon urls		
-			debug("        shoutcast: stream info added for name = \"%s\" and id = %s\n", station_name, station_id);
+			
+			xmlFree(streaminfo_name);
+			xmlFree(streaminfo_id);
+			xmlFree(streaminfo_current_track);
+
+			debug("shoutcast: stream info added\n");
 		}
 	}
 	
-	return category;
+	remove(temp_filename);
+	// todo: free the mallocs()
+	
+	return TRUE;
 }
 
 
 streamdir_t* shoutcast_streamdir_fetch()
 {
-	streamdir_t *streamdir = streamdir_new("Shoutcast");
+	streamdir_t *streamdir = streamdir_new(SHOUTCAST_NAME);
 	
-	debug("shoutcast: fetching streaming directory file\n");
-
-	// todo: replace dummy filename with SHOUTCAST_DIRECTORY_URL
-	xmlDoc *doc = xmlReadFile("shoutcast.xml", NULL, 0);
-	if (doc == NULL) {
-		error("shoutcast: failed to read stream directory file\n");
+	/* generate a valid, temporary filename */
+	char *temp_filename = tempnam(NULL, "aud_sb");
+	if (temp_filename == NULL) {
+		failure("shoutcast: failed to create a temporary file\n");
 		return NULL;
 	}
 	
-	debug("shoutcast: streaming directory file fetched\n");
+	char temp_pathname[DEF_STRING_LEN];
+	sprintf(temp_pathname, "file://%s", temp_filename);
+	free(temp_filename);
+	
+	debug("shoutcast: fetching streaming directory file '%s'\n", SHOUTCAST_STREAMDIR_URL);
+	if (!fetch_remote_to_local_file(SHOUTCAST_STREAMDIR_URL, temp_pathname)) {
+		failure("shoutcast: stream directory file '%s' could not be downloaded to '%s'\n", SHOUTCAST_STREAMDIR_URL, temp_pathname);
+		return NULL;
+	}
+	debug("shoutcast: stream directory file '%s' successfuly downloaded to '%s'\n", SHOUTCAST_STREAMDIR_URL, temp_pathname);
 
+	xmlDoc *doc = xmlReadFile(temp_pathname, NULL, 0);
+	if (doc == NULL) {
+		failure("shoutcast: failed to read stream directory file\n");
+		return NULL;
+	}
+	
 	xmlNode *root_node = xmlDocGetRootElement(doc);
 	xmlNode *node;
 	
@@ -87,15 +109,22 @@
 		if (node->type == XML_ELEMENT_NODE) {
 			gchar *category_name = (gchar*) xmlGetProp(node, (xmlChar *) "name");
 			
-			debug("    shoutcast: fetching category \"%s\"\n", category_name);
+			debug("shoutcast: fetching category '%s'\n", category_name);
 
-			category_t *category = shoutcast_category_fetch(category_name);
+			category_t *category = category_new(category_name);
 			category_add(streamdir, category);
 			
-			debug("    shoutcast: added category \"%s\"\n", category_name);
+			xmlFree(category_name);
+			
+			debug("shoutcast: category added\n", category_name);
 		}
 	}
+
+	// todo: free the mallocs()
 	
-	exit(0);
+	remove(temp_filename);
+	debug("shoutcast: streaming directory successfuly loaded\n");
+
+	return streamdir;
 }
 
--- a/src/streambrowser/shoutcast.h	Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300
+++ b/src/streambrowser/shoutcast.h	Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300
@@ -5,11 +5,17 @@
 #include "streambrowser.h"
 #include "streamdir.h"
 
+// todo: replace hardcoded image paths with DATA_DIR G_DIR_SEPARATOR_S "images" G_DIR_SEPARATOR_S "whatever.png"
+
+#define SHOUTCAST_NAME			"Shoutcast"
+#define SHOUTCAST_ICON			"/usr/share/audacious/images/menu_playlist.png"
 #define SHOUTCAST_STREAMDIR_URL		"http://www.shoutcast.com/sbin/newxml.phtml"
 #define SHOUTCAST_CATEGORY_URL		"http://www.shoutcast.com/sbin/newxml.phtml?genre=%s"
 #define SHOUTCAST_STREAMINFO_URL	"http://www.shoutcast.com/sbin/shoutcast-playlist.pls?rn=%s&file=filename.pls"
+#define SHOUTCAST_BUFFER_SIZE		256
 
 
+gboolean			shoutcast_category_fetch(category_t *category);
 streamdir_t*			shoutcast_streamdir_fetch();
 
 
--- a/src/streambrowser/streambrowser.c	Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300
+++ b/src/streambrowser/streambrowser.c	Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300
@@ -7,6 +7,17 @@
 #include "streambrowser.h"
 #include "streamdir.h"
 #include "shoutcast.h"
+#include "gui/streambrowser_win.h"
+#include "gui/about_win.h"
+
+
+typedef struct {
+
+	streamdir_t*		streamdir;
+	category_t*		category;
+	streaminfo_t*		streaminfo;	
+	
+} update_thread_data_t;
 
 
 static void			sb_init();
@@ -14,9 +25,24 @@
 static void 			sb_configure();
 static void 			sb_cleanup();
 
-static void 			menu_click();
-static void 			add_plugin_services_menu_item();
+static void 			gui_init();
+static void			gui_done();
+static void			config_load();
+static void			config_save();
 
+static void			streamdir_update(streamdir_t *streamdir, category_t *category, streaminfo_t *streaminfo);
+static gpointer			update_thread_core(update_thread_data_t *data);
+static void			streaminfo_add_to_playlist(streaminfo_t *streaminfo);
+static void 			on_plugin_services_menu_item_click();
+
+static GtkWidget*		playlist_menu_item;
+static GtkWidget*		main_menu_item;
+static update_thread_data_t	update_thread_data_queue[MAX_UPDATE_THREADS];
+static gint			update_thread_count = 0;
+static GMutex*			update_thread_mutex;
+
+
+streambrowser_cfg_t		streambrowser_cfg;
 
 static GeneralPlugin sb_plugin = 
 {
@@ -38,8 +64,7 @@
 
 void debug(const char *fmt, ...)
 {
-	// todo: replace with config->debug
-	if (TRUE) {
+	if (streambrowser_cfg.debug) {
 		va_list ap;
 		fprintf(stderr, "* streambrowser: ");
 		va_start(ap, fmt);
@@ -48,7 +73,7 @@
 	}
 }
 
-void error(const char *fmt, ...)
+void failure(const char *fmt, ...)
 {
 	va_list ap;
 	fprintf(stderr, "! streambrowser: ");
@@ -57,12 +82,58 @@
 	va_end(ap);
 }
 
+gboolean fetch_remote_to_local_file(gchar *remote_url, gchar *local_url)
+{
+	VFSFile *remote_file = aud_vfs_fopen(remote_url, "r");
+	if (remote_file == NULL) {
+		failure("failed to fetch file '%s'\n", remote_url);
+		return FALSE;
+	}
+		
+	VFSFile *local_file = aud_vfs_fopen(local_url, "w");
+	if (local_file == NULL) {
+		aud_vfs_fclose(remote_file);
+	
+		failure("failed to create local file '%s'\n", local_file);
+		return FALSE;
+	}
+	
+	unsigned char buff[DEF_BUFFER_SIZE];
+	int size;
+	while (!aud_vfs_feof(remote_file)) {
+		size = aud_vfs_fread(buff, 1, DEF_BUFFER_SIZE, remote_file);
+
+		// i don't know why aud_vfs_feof() doesn't ever return TRUE
+		// so this is a workaround to properly end the loop
+		if (size == 0)
+			break;
+		
+		size = aud_vfs_fwrite(buff, 1, size, local_file);
+		if (size == 0) {
+			aud_vfs_fclose(local_file);
+			aud_vfs_fclose(remote_file);
+
+			failure("failed to write to local file '%s'\n", local_file);
+			return FALSE;
+		}
+	}
+
+	aud_vfs_fclose(local_file);
+	aud_vfs_fclose(remote_file);
+	
+	return TRUE;
+}
+
 
 static void sb_init()
 {
+	/* workaround to print sb_init() */
+	streambrowser_cfg.debug = TRUE;
 	debug("sb_init()\n");
+	streambrowser_cfg.debug = FALSE;
 
-	//shoutcast_streamdir_fetch();	
+	config_load();
+	gui_init();
 }
 
 static void sb_about()
@@ -78,23 +149,199 @@
 static void sb_cleanup()
 {
 	debug("sb_cleanup()\n");
+	
+	gui_done();
+	config_save();
+}
+
+static void gui_init()
+{
+	/* the plugin services menu */
+	playlist_menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label("Streambrowser");
+	gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(playlist_menu_item), gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_CDROM, GTK_ICON_SIZE_MENU));
+	gtk_widget_show(playlist_menu_item);
+	g_signal_connect(G_OBJECT(playlist_menu_item), "activate", G_CALLBACK(on_plugin_services_menu_item_click), NULL);
+	audacious_menu_plugin_item_add(AUDACIOUS_MENU_PLAYLIST_RCLICK, playlist_menu_item);
+
+	main_menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label("Streambrowser");
+	gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(main_menu_item), gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_CDROM, GTK_ICON_SIZE_MENU));
+	gtk_widget_show(main_menu_item);
+	g_signal_connect(G_OBJECT(main_menu_item), "activate", G_CALLBACK(on_plugin_services_menu_item_click), NULL);
+	audacious_menu_plugin_item_add(AUDACIOUS_MENU_MAIN, main_menu_item);
+
+	/* main streambrowser window */
+	streambrowser_win_init();
+	streambrowser_win_set_update_function(streamdir_update);
+	update_thread_mutex = g_mutex_new();
+
+	debug("gui initialized\n");
 }
 
-static void menu_click()
+static void gui_done()
+{
+	/* the plugin services menu */
+	audacious_menu_plugin_item_remove(AUDACIOUS_MENU_PLAYLIST_RCLICK, playlist_menu_item);
+	audacious_menu_plugin_item_remove(AUDACIOUS_MENU_MAIN, main_menu_item);
+
+	/* main streambrowser window */
+	streambrowser_win_hide();
+	streambrowser_win_done();
+
+	debug("gui destroied\n");
+}
+
+static void config_load()
 {
-	debug("menu_click()\n");
+	streambrowser_cfg.debug = FALSE;
+	
+	mcs_handle_t *db;	
+	if ((db = aud_cfg_db_open()) == NULL) {
+		failure("failed to load configuration\n");
+		return;
+	}
+	
+	aud_cfg_db_get_bool(db, "streambrowser", "debug", &streambrowser_cfg.debug);
+
+	aud_cfg_db_close(db);
+
+	debug("configuration loaded\n");
+	debug("debug = %d\n", streambrowser_cfg.debug);
+}
+
+static void config_save()
+{
+	mcs_handle_t *db;	
+	if ((db = aud_cfg_db_open()) == NULL) {
+		failure("failed to save configuration\n");
+		return;
+	}
+
+	aud_cfg_db_set_bool(db, "streambrowser", "debug", streambrowser_cfg.debug);
+	
+	aud_cfg_db_close(db);
+
+	debug("configuration saved\n");
 }
 
-static void add_plugin_services_menu_item()
+static void streamdir_update(streamdir_t *streamdir, category_t *category, streaminfo_t *streaminfo)
 {
-	/*
-	GtkWidget *menu_item;
+	debug("requested streamdir update (streamdir = '%s', category = '%s', streaminfo = '%s')\n", 
+		streamdir == NULL ? "" : streamdir->name, 
+		category == NULL ? "" : category->name,
+		streaminfo == NULL ? "" : streaminfo->name);
 
-	menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label("SB Test");
-	gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(menu_item), gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_CDROM, GTK_ICON_SIZE_MENU));
-	gtk_widget_show(menu_item);
-	audacious_menu_plugin_item_add(AUDACIOUS_MENU_PLAYLIST_RCLICK, menu_item);
-	g_signal_connect(G_OBJECT(menu_item), "activate", G_CALLBACK(menu_click), NULL);
-	*/
+	if (update_thread_count >= MAX_UPDATE_THREADS) {
+		debug("another %d streamdir updates are pending, this request will be dropped\n", update_thread_count);
+	}
+	else
+		if (update_thread_count > 0) {
+			debug("another %d streamdir updates are pending, this request will be queued\n", update_thread_count);
+			
+			g_mutex_lock(update_thread_mutex);
+			update_thread_data_queue[update_thread_count].streamdir = streamdir;
+			update_thread_data_queue[update_thread_count].category = category;
+			update_thread_data_queue[update_thread_count].streaminfo = streaminfo;
+			
+			update_thread_count++;
+			g_mutex_unlock(update_thread_mutex);
+		}
+		else {
+			update_thread_data_t *data = g_malloc(sizeof(update_thread_data_t));
+			
+			data->streamdir = streamdir;
+			data->category = category;
+			data->streaminfo = streaminfo;
+
+			g_thread_create((GThreadFunc) update_thread_core, data, TRUE, NULL);
+		}
 }
 
+static gpointer update_thread_core(update_thread_data_t *data)
+{
+	/* update a streaminfo - that is - add this streaminfo to playlist */
+	if (data->streaminfo != NULL) {
+		 streaminfo_add_to_playlist(data->streaminfo);
+	}
+	/* update a category */
+	else if (data->category != NULL) {
+		/* shoutcast */
+		if (strncmp(data->streamdir->name, SHOUTCAST_NAME, strlen(SHOUTCAST_NAME)) == 0) {
+			shoutcast_category_fetch(data->category);
+			
+			gdk_threads_enter();
+			streambrowser_win_set_category(data->streamdir, data->category);
+			gdk_threads_leave();
+		}
+	}
+	/* update a streamdir */
+	else if (data->streamdir != NULL) {
+		/* shoutcast */
+		if (strncmp(data->streamdir->name, SHOUTCAST_NAME, strlen(SHOUTCAST_NAME)) == 0) {
+			streamdir_t *streamdir = shoutcast_streamdir_fetch();
+			if (streamdir != NULL) {
+				gdk_threads_enter();
+				streambrowser_win_set_streamdir(streamdir, SHOUTCAST_ICON);
+				gdk_threads_leave();
+			}
+		}
+	}
+	/* update all streamdirs */
+	else {
+		/* shoutcast */
+		streamdir_t *shoutcast_streamdir = shoutcast_streamdir_fetch();
+		if (shoutcast_streamdir != NULL) {
+			gdk_threads_enter();
+			streambrowser_win_set_streamdir(shoutcast_streamdir, SHOUTCAST_ICON);
+			gdk_threads_leave();
+		}
+	}
+	
+	g_free(data);
+
+	/* check to see if there are pending update requests */
+	
+	data = NULL;
+	g_mutex_lock(update_thread_mutex);
+	if (update_thread_count > 0) {
+		data = g_malloc(sizeof(update_thread_data_t));
+		data->streamdir = update_thread_data_queue[0].streamdir;
+		data->category = update_thread_data_queue[0].category;
+		data->streaminfo = update_thread_data_queue[0].streaminfo;
+
+		int i;
+		for (i = 0; i < update_thread_count; i++) {
+			update_thread_data_queue[i].streamdir = update_thread_data_queue[i + 1].streamdir;
+			update_thread_data_queue[i].category = update_thread_data_queue[i + 1].category;
+			update_thread_data_queue[i].streaminfo = update_thread_data_queue[i + 1].streaminfo;
+		}
+		
+		update_thread_count--;
+	}
+	g_mutex_unlock(update_thread_mutex);
+
+	if (data != NULL)
+		update_thread_core(data);
+
+	return NULL;
+}
+
+static void streaminfo_add_to_playlist(streaminfo_t *streaminfo)
+{
+	debug("fetching stream playlist for station '%s' from '%s'\n", streaminfo->name, streaminfo->playlist_url);
+	if (!fetch_remote_to_local_file(streaminfo->playlist_url, PLAYLIST_TEMP_FILE)) {
+		failure("shoutcast: stream playlist '%s' could not be downloaded to '%s'\n", streaminfo->playlist_url, PLAYLIST_TEMP_FILE);
+		return;
+	}
+	debug("stream playlist '%s' successfuly downloaded to '%s'\n", streaminfo->playlist_url, PLAYLIST_TEMP_FILE);
+	
+	aud_playlist_add(aud_playlist_get_active(), PLAYLIST_TEMP_FILE);
+}
+
+static void on_plugin_services_menu_item_click()
+{
+	debug("on_plugin_services_menu_item_click()\n");
+	
+	streambrowser_win_show();
+	streamdir_update(NULL, NULL, NULL);
+}
+
--- a/src/streambrowser/streambrowser.h	Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300
+++ b/src/streambrowser/streambrowser.h	Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300
@@ -2,11 +2,26 @@
 #ifndef STREAMBROWSER_H
 #define STREAMBROWSER_H
 
-#define DEF_STRING_LEN			256
+#include <glib.h>
+
+#define DEF_STRING_LEN		1024
+#define DEF_BUFFER_SIZE		512
+#define MAX_UPDATE_THREADS	4
+#define PLAYLIST_TEMP_FILE	"file:///tmp/playlist.pls"
+
+
+typedef struct {
+	
+	gboolean		debug;
+
+} streambrowser_cfg_t;
+
+extern streambrowser_cfg_t	streambrowser_cfg;
 
 
 void				debug(const char *fmt, ...);
-void				error(const char *fmt, ...);
+void				failure(const char *fmt, ...);
+gboolean			fetch_remote_to_local_file(gchar *remote_url, gchar *local_url);
 
 
 #endif	// STREAMBROWSER_H
--- a/src/streambrowser/streamdir.c	Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300
+++ b/src/streambrowser/streamdir.c	Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300
@@ -20,7 +20,7 @@
 	GList *iterator;
 	category_t *category;
 
-	for (iterator = g_list_first(streamdir->category_list); iterator != NULL; iterator = g_list_next(streamdir->category_list)) {
+	for (iterator = g_list_first(streamdir->category_list); iterator != NULL; iterator = g_list_next(iterator)) {
 		category = iterator->data;		
 		category_delete(category);
 	}
@@ -44,7 +44,7 @@
 	GList *iterator;
 	streaminfo_t *streaminfo;
 	
-	for (iterator = g_list_first(category->streaminfo_list); iterator != NULL; iterator = g_list_next(category->streaminfo_list)) {
+	for (iterator = g_list_first(category->streaminfo_list); iterator != NULL; iterator = g_list_next(iterator)) {
 		streaminfo = iterator->data;
 		streaminfo_delete(streaminfo);
 	}
@@ -73,9 +73,9 @@
 	GList *iterator;
 	category_t *category;
 	
-	for (iterator = g_list_first(streamdir->category_list); iterator != NULL; iterator = g_list_next(streamdir->category_list)) {
+	for (iterator = g_list_first(streamdir->category_list); iterator != NULL; iterator = g_list_next(iterator)) {
 		category = iterator->data;
-		if (!strncasecmp(category->name, name, DEF_STRING_LEN))
+		if (strncasecmp(category->name, name, DEF_STRING_LEN) == 0)
 			return category;
 	}
 	
@@ -87,13 +87,19 @@
 	return g_list_length(streamdir->category_list);
 }
 
+gint category_get_index(streamdir_t *streamdir, category_t *category)
+{
+	return g_list_index(streamdir->category_list, category);
+}
 
-streaminfo_t* streaminfo_new(gchar *name, gchar *url)
+
+streaminfo_t* streaminfo_new(gchar *name, gchar *playlist_url, gchar *current_track)
 {
 	streaminfo_t *streaminfo = (streaminfo_t*) g_malloc(sizeof(streaminfo_t));
 	strncpy(streaminfo->name, name, DEF_STRING_LEN);
-	strncpy(streaminfo->url, url, DEF_STRING_LEN);
-	
+	strncpy(streaminfo->playlist_url, playlist_url, DEF_STRING_LEN);
+	strncpy(streaminfo->current_track, current_track, DEF_STRING_LEN);
+
 	return streaminfo;
 }
 
@@ -122,9 +128,9 @@
 	GList *iterator;
 	streaminfo_t *streaminfo;
 	
-	for (iterator = g_list_first(category->streaminfo_list); iterator != NULL; iterator = g_list_next(category->streaminfo_list)) {
+	for (iterator = g_list_first(category->streaminfo_list); iterator != NULL; iterator = g_list_next(iterator)) {
 		streaminfo = iterator->data;
-		if (!strncasecmp(streaminfo->name, name, DEF_STRING_LEN))
+		if (strncasecmp(streaminfo->name, name, DEF_STRING_LEN) == 0)
 			return streaminfo;
 	}
 	
@@ -136,3 +142,9 @@
 	return g_list_length(category->streaminfo_list);
 }
 
+gint streaminfo_get_index(category_t *category, streaminfo_t *streaminfo)
+{
+	return g_list_index(category->streaminfo_list, streaminfo);
+}
+
+
--- a/src/streambrowser/streamdir.h	Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300
+++ b/src/streambrowser/streamdir.h	Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300
@@ -11,7 +11,8 @@
 typedef struct {
 
 	gchar			name[DEF_STRING_LEN];
-	gchar			url[DEF_STRING_LEN];
+	gchar			playlist_url[DEF_STRING_LEN];
+	gchar			current_track[DEF_STRING_LEN];
 
 } streaminfo_t;
 
@@ -40,8 +41,9 @@
 category_t*			category_get_by_index(streamdir_t *streamdir, gint index);
 category_t*			category_get_by_name(streamdir_t *streamdir, gchar *name);
 gint				category_get_count(streamdir_t *streamdir);
+gint				category_get_index(streamdir_t *streamdir, category_t *category);
 
-streaminfo_t*			streaminfo_new(gchar *name, gchar *url);
+streaminfo_t*			streaminfo_new(gchar *name, gchar *playlist_url, gchar *current_track);
 void				streaminfo_delete(streaminfo_t *streaminfo);
 void				streaminfo_free(streaminfo_t *streaminfo);
 void				streaminfo_add(category_t *category, streaminfo_t *streaminfo);
@@ -49,6 +51,7 @@
 streaminfo_t*			streaminfo_get_by_index(category_t *category, gint index);
 streaminfo_t*			streaminfo_get_by_name(category_t *category, gchar *name);
 gint				streaminfo_get_count(category_t *category);
+gint				streaminfo_get_index(category_t *category, streaminfo_t *streaminfo);
 
 
 #endif	// STREAMDIR_H