Mercurial > audlegacy
annotate po/uk.po @ 1269:681b629322c4 trunk
[svn] - hook up fileinfo box stuff
author | nenolod |
---|---|
date | Thu, 15 Jun 2006 22:23:39 -0700 |
parents | bd698823d808 |
children | ff637a82e85f |
rev | line source |
---|---|
403 | 1 # Translation of audacious.pot to Ukrainian for Beep Media Player. |
0 | 2 # Copyright (C) 2005 Mykola Lynnyk<definer@users.sf.net> |
3 # Переклад здійснено на основі перекладу XMMS | |
4 # Дмитра Ковальова | |
5 # Based on XMMS translation by Dmytro Koval'ov <kov@tokyo.email.ne.jp> | |
6 # | |
7 msgid "" | |
8 msgstr "" | |
9 "Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n" | |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
1107 | 11 "POT-Creation-Date: 2006-05-27 15:29-0500\n" |
403 | 12 "PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:01+0400\n" |
13 "Last-Translator: Mykola Lynnyk<pydefiner@gmail.com>\n" | |
0 | 14 "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | |
985 | 19 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:96 |
20 msgid "AudioCompress " | |
21 msgstr "" | |
22 | |
23 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:97 | |
24 msgid "" | |
25 "\n" | |
26 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" | |
27 "Ported to Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" | |
28 "\n" | |
29 "Simple dynamic range compressor for transparently\n" | |
30 "keeping the volume level more or less consistent" | |
31 msgstr "" | |
32 | |
33 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:102 | |
34 #, fuzzy | |
35 msgid "About AudioCompress" | |
36 msgstr "Про Audacious" | |
37 | |
38 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:103 | |
39 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:59 | |
40 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:122 | |
41 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:23 | |
42 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:155 | |
1107 | 43 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:699 |
44 #: Plugins/Input/flac/configure.c:632 Plugins/Input/flac/configure.c:663 | |
985 | 45 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 |
1107 | 46 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:927 |
985 | 47 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223 |
48 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:136 | |
49 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 | |
50 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:835 | |
51 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 Plugins/Output/OSS/about.c:54 | |
1107 | 52 #: Plugins/Output/arts/configure.c:91 Plugins/Output/esd/about.c:49 |
53 #: Plugins/Output/jack/jack.c:576 Plugins/Output/sun/about.c:38 | |
54 #: Plugins/Output/sun/configure.c:558 | |
985 | 55 msgid "Ok" |
56 msgstr "ОК" | |
57 | |
58 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:29 | |
59 msgid "" | |
60 "Extra Stereo Plugin\n" | |
61 "\n" | |
62 "By Johan Levin 1999." | |
63 msgstr "" | |
64 | |
65 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:38 | |
66 #, fuzzy, c-format | |
67 msgid "Extra Stereo Plugin %s" | |
68 msgstr "Модуль запису на диск %s" | |
69 | |
70 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:58 | |
71 #, fuzzy | |
72 msgid "About Extra Stereo Plugin" | |
73 msgstr "Про модуль ESounD" | |
74 | |
75 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:99 | |
76 msgid "Configure Extra Stereo" | |
77 msgstr "" | |
78 | |
79 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:101 | |
80 #, fuzzy | |
81 msgid "Effect intensity:" | |
82 msgstr "Список модулів _ефектів:" | |
83 | |
84 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:131 | |
85 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:347 | |
1107 | 86 #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356 |
87 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:741 | |
985 | 88 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231 |
1107 | 89 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:442 Plugins/Output/arts/configure.c:92 |
985 | 90 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412 |
1107 | 91 #: Plugins/Output/sun/configure.c:566 |
985 | 92 msgid "Cancel" |
93 msgstr "Скасувати" | |
94 | |
95 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:138 | |
1107 | 96 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:733 |
985 | 97 msgid "Apply" |
98 msgstr "Застосувати" | |
99 | |
753 | 100 #: Plugins/General/lirc/about.c:65 |
101 #, fuzzy | |
102 msgid "About LIRC Audacious Plugin" | |
103 msgstr "Про модуль підтримки формату MPEG" | |
104 | |
105 #: Plugins/General/lirc/about.c:92 | |
106 #, fuzzy | |
107 msgid "LIRC Plugin " | |
108 msgstr "Модулі" | |
109 | |
110 #: Plugins/General/lirc/about.c:94 | |
111 msgid "" | |
112 "\n" | |
113 "A simple plugin that lets you control\n" | |
114 "Audacious using the LIRC remote control daemon\n" | |
115 "\n" | |
116 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" | |
117 "from the XMMS LIRC plugin by:\n" | |
118 "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" | |
119 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" | |
120 "You can get LIRC information at:\n" | |
121 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" | |
122 msgstr "" | |
123 | |
985 | 124 #: Plugins/General/lirc/about.c:116 |
1107 | 125 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:946 |
753 | 126 #, fuzzy |
127 msgid "Close" | |
128 msgstr "/Закрити" | |
129 | |
130 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:66 | |
131 #, fuzzy | |
132 msgid "LIRC Plugin" | |
133 msgstr "Модулі" | |
134 | |
135 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:84 | |
136 #, c-format | |
137 msgid "%s: could not init LIRC support\n" | |
138 msgstr "" | |
139 | |
140 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:92 | |
141 #, c-format | |
142 msgid "" | |
143 "%s: could not read LIRC config file\n" | |
144 "%s: please read the documentation of LIRC\n" | |
145 "%s: how to create a proper config file\n" | |
146 msgstr "" | |
147 | |
148 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:338 | |
149 #, c-format | |
150 msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" | |
151 msgstr "" | |
152 | |
153 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:348 | |
154 #, c-format | |
155 msgid "%s: disconnected from LIRC\n" | |
156 msgstr "" | |
157 | |
985 | 158 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:126 |
159 #, fuzzy | |
160 msgid "Scrobbler Configuration" | |
161 msgstr "Конфігурація програвача компакт-дисків" | |
162 | |
163 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:142 | |
164 msgid "Password:" | |
165 msgstr "Пароль:" | |
166 | |
167 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:162 | |
168 msgid "<b>Scrobbler Preferences</b>" | |
169 msgstr "" | |
170 | |
171 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:170 | |
172 msgid "Username:" | |
173 msgstr "Ім'я користувача:" | |
174 | |
175 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:21 | |
176 #, fuzzy | |
177 msgid "About Scrobbler Plugin" | |
178 msgstr "Про модуль ESounD" | |
179 | |
180 #: Plugins/General/scrobbler/xmms_scrobbler.c:497 | |
181 #, fuzzy | |
182 msgid "Scrobbler Plugin" | |
183 msgstr "Модулі" | |
184 | |
403 | 185 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:53 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
186 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
187 msgid "Song Change %s" |
404 | 188 msgstr "Зміна пісні %s" |
403 | 189 |
985 | 190 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:132 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
191 msgid "Warning" |
403 | 192 msgstr "Застереження" |
193 | |
985 | 194 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:143 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
195 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
196 "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
197 "so might be a security risk. Continue anyway?" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
198 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
199 |
985 | 200 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:156 |
1107 | 201 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:206 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:244 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
202 msgid "Yes" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
203 msgstr "Так" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
204 |
985 | 205 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:166 |
1107 | 206 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:205 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:243 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
207 msgid "No" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
208 msgstr "Ні" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
209 |
985 | 210 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:232 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
211 msgid "Song Change Configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
212 msgstr "Конфігурація програвача компакт-дисків" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
213 |
985 | 214 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:239 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
215 msgid "Commands" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
216 msgstr "Коментар" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
217 |
985 | 218 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:246 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
219 msgid "Shell-command to run when Audacious starts a new song." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
220 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
221 |
985 | 222 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:255 |
223 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:278 | |
224 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:301 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
225 msgid "Command:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
226 msgstr "Коментар:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
227 |
985 | 228 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:269 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
229 msgid "Shell-command to run toward the end of a song." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
230 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
231 |
985 | 232 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:291 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
233 msgid "Shell-command to run when Audacious reaches the end of the playlist." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
234 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
235 |
985 | 236 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:314 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
237 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
238 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
239 "You can use the following format strings which will be substituted before " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
240 "calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
241 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
242 "%%F: Frequency (in hertz)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
243 "%%c: Number of channels\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
244 "%%f: filename (full path)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
245 "%%l: length (in milliseconds)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
246 "%%n or %%s: Song name\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
247 "%%r: Rate (in bits per second)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
248 "%%t: Playlist position (%%02d)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
249 "%%p: Currently playing (1 or 0)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
250 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
251 |
985 | 252 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:341 |
1107 | 253 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:725 Plugins/Output/alsa/about.c:46 |
753 | 254 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:436 |
255 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140 | |
256 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
257 msgid "OK" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
258 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
259 |
1107 | 260 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:201 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:239 |
753 | 261 msgid "None" |
262 msgstr "Нічого" | |
263 | |
1107 | 264 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:202 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:240 |
753 | 265 msgid "50/15 ms" |
266 msgstr "50/15 мс" | |
267 | |
1107 | 268 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:204 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:242 |
753 | 269 msgid "CCIT J.17" |
270 msgstr "CCIT J.17" | |
271 | |
1107 | 272 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:248 |
985 | 273 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:118 |
1107 | 274 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:288 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558 |
753 | 275 msgid "Name:" |
276 msgstr "Ім'я:" | |
277 | |
1107 | 278 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:260 |
753 | 279 #, fuzzy |
280 msgid "Song Metadata" | |
281 msgstr "Соната" | |
282 | |
1107 | 283 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:267 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278 |
284 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:456 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581 | |
753 | 285 msgid "Title:" |
286 msgstr "Назва:" | |
287 | |
1107 | 288 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:278 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285 |
289 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592 | |
753 | 290 msgid "Artist:" |
291 msgstr "Виконавець:" | |
292 | |
1107 | 293 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:289 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292 |
294 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603 | |
753 | 295 msgid "Album:" |
296 msgstr "Альбом:" | |
297 | |
1107 | 298 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:300 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299 |
299 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614 | |
753 | 300 msgid "Comment:" |
301 msgstr "Коментар:" | |
302 | |
1107 | 303 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:311 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:500 |
753 | 304 msgid "Year:" |
305 msgstr "Рік:" | |
306 | |
1107 | 307 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:323 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314 |
308 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:512 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637 | |
753 | 309 msgid "Track number:" |
310 msgstr "Номер доріжки:" | |
311 | |
1107 | 312 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:337 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322 |
313 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:524 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649 | |
753 | 314 msgid "Genre:" |
315 msgstr "Стиль:" | |
316 | |
1107 | 317 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:403 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:624 |
318 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 audacious/mainwin.c:804 | |
753 | 319 #, c-format |
320 msgid "%s - Audacious" | |
321 msgstr "" | |
322 | |
1107 | 323 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 |
985 | 324 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 |
753 | 325 msgid "Blues" |
326 msgstr "Блюз" | |
327 | |
1107 | 328 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 |
985 | 329 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 |
753 | 330 msgid "Classic Rock" |
331 msgstr "Класичний рок" | |
332 | |
1107 | 333 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 |
985 | 334 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 |
753 | 335 msgid "Country" |
336 msgstr "Кантрі" | |
337 | |
1107 | 338 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 |
985 | 339 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 |
753 | 340 msgid "Dance" |
341 msgstr "Танцювальна" | |
342 | |
1107 | 343 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 |
985 | 344 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 |
753 | 345 msgid "Disco" |
346 msgstr "Диско" | |
347 | |
1107 | 348 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 |
985 | 349 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 |
753 | 350 msgid "Funk" |
351 msgstr "Фанк" | |
352 | |
1107 | 353 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 |
985 | 354 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 |
753 | 355 msgid "Grunge" |
356 msgstr "Гранж" | |
357 | |
1107 | 358 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 |
985 | 359 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 |
753 | 360 msgid "Hip-Hop" |
361 msgstr "Хіп-Хоп" | |
362 | |
1107 | 363 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 |
985 | 364 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 |
753 | 365 msgid "Jazz" |
366 msgstr "Джаз" | |
367 | |
1107 | 368 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 |
985 | 369 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 |
753 | 370 msgid "Metal" |
371 msgstr "Метал" | |
372 | |
1107 | 373 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 |
985 | 374 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 |
753 | 375 msgid "New Age" |
376 msgstr "Нью Ейдж" | |
377 | |
1107 | 378 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 |
985 | 379 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 |
753 | 380 msgid "Oldies" |
381 msgstr "Ретро" | |
382 | |
1107 | 383 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
985 | 384 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
753 | 385 msgid "Other" |
386 msgstr "Інші" | |
387 | |
1107 | 388 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
985 | 389 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
753 | 390 msgid "Pop" |
391 msgstr "Поп" | |
392 | |
1107 | 393 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
985 | 394 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
753 | 395 msgid "R&B" |
396 msgstr "Ритм-н-блюз" | |
397 | |
1107 | 398 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
985 | 399 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
753 | 400 msgid "Rap" |
401 msgstr "Реп" | |
402 | |
1107 | 403 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
985 | 404 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
753 | 405 msgid "Reggae" |
406 msgstr "Реґґі" | |
407 | |
1107 | 408 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 |
985 | 409 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 |
753 | 410 msgid "Rock" |
411 msgstr "Рок" | |
412 | |
1107 | 413 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 |
985 | 414 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 |
753 | 415 msgid "Techno" |
416 msgstr "Техно" | |
417 | |
1107 | 418 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 |
985 | 419 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 |
753 | 420 msgid "Industrial" |
421 msgstr "Індустріальний" | |
422 | |
1107 | 423 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 |
985 | 424 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 |
753 | 425 msgid "Alternative" |
426 msgstr "Альтернативна" | |
427 | |
1107 | 428 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 |
985 | 429 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 |
753 | 430 msgid "Ska" |
431 msgstr "Ска" | |
432 | |
1107 | 433 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 |
985 | 434 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 |
753 | 435 msgid "Death Metal" |
436 msgstr "Дез-метал" | |
437 | |
1107 | 438 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 |
985 | 439 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 |
753 | 440 msgid "Pranks" |
441 msgstr "Pranks" | |
442 | |
1107 | 443 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 |
985 | 444 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 |
753 | 445 msgid "Soundtrack" |
446 msgstr "Звукова доріжка" | |
447 | |
1107 | 448 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 |
985 | 449 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 |
753 | 450 msgid "Euro-Techno" |
451 msgstr "Євро-техно" | |
452 | |
1107 | 453 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 |
985 | 454 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 |
753 | 455 msgid "Ambient" |
456 msgstr "Ambient" | |
457 | |
1107 | 458 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 |
985 | 459 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 |
753 | 460 msgid "Trip-Hop" |
461 msgstr "Тріп-Хоп" | |
462 | |
1107 | 463 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 |
985 | 464 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 |
753 | 465 msgid "Vocal" |
466 msgstr "Вокал" | |
467 | |
1107 | 468 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 |
985 | 469 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 |
753 | 470 msgid "Jazz+Funk" |
471 msgstr "Джаз+Фанк" | |
472 | |
1107 | 473 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 |
985 | 474 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 |
753 | 475 msgid "Fusion" |
476 msgstr "Ф'южн" | |
477 | |
1107 | 478 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 |
985 | 479 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 |
753 | 480 msgid "Trance" |
481 msgstr "Транс" | |
482 | |
1107 | 483 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 |
985 | 484 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 |
753 | 485 msgid "Classical" |
486 msgstr "Класична" | |
487 | |
1107 | 488 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 |
985 | 489 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 |
753 | 490 msgid "Instrumental" |
491 msgstr "Інструментальна" | |
492 | |
1107 | 493 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 |
985 | 494 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 |
753 | 495 msgid "Acid" |
496 msgstr "Кислота" | |
497 | |
1107 | 498 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 |
985 | 499 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 |
753 | 500 msgid "House" |
501 msgstr "Дім" | |
502 | |
1107 | 503 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 |
985 | 504 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 |
753 | 505 msgid "Game" |
506 msgstr "Гра" | |
507 | |
1107 | 508 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 |
985 | 509 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
753 | 510 msgid "Sound Clip" |
511 msgstr "Звуковий кліп" | |
512 | |
1107 | 513 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 |
985 | 514 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
753 | 515 msgid "Gospel" |
516 msgstr "Псалм" | |
517 | |
1107 | 518 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 |
985 | 519 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
753 | 520 msgid "Noise" |
521 msgstr "Шум" | |
522 | |
1107 | 523 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 |
753 | 524 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
525 msgid "AlternRock" | |
526 msgstr "Альтернативний рок" | |
527 | |
1107 | 528 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 |
985 | 529 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 |
753 | 530 msgid "Bass" |
531 msgstr "Бас" | |
532 | |
1107 | 533 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 |
985 | 534 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 |
753 | 535 msgid "Soul" |
536 msgstr "Душа" | |
537 | |
1107 | 538 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 |
985 | 539 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 |
753 | 540 msgid "Punk" |
541 msgstr "Панк" | |
542 | |
1107 | 543 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 |
985 | 544 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 |
753 | 545 msgid "Space" |
546 msgstr "Космічна" | |
547 | |
1107 | 548 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:31 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 |
985 | 549 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 |
753 | 550 msgid "Meditative" |
551 msgstr "Медитація" | |
552 | |
1107 | 553 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:31 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 |
985 | 554 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 |
753 | 555 msgid "Instrumental Pop" |
556 msgstr "Інструментальний поп" | |
557 | |
1107 | 558 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 |
985 | 559 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 |
753 | 560 msgid "Instrumental Rock" |
561 msgstr "Інструментальний рок" | |
562 | |
1107 | 563 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 |
985 | 564 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 |
753 | 565 msgid "Ethnic" |
566 msgstr "Етнічна" | |
567 | |
1107 | 568 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 |
985 | 569 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 |
753 | 570 msgid "Gothic" |
571 msgstr "Готична" | |
572 | |
1107 | 573 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 |
985 | 574 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 |
753 | 575 msgid "Darkwave" |
576 msgstr "Чорна хвиля" | |
577 | |
1107 | 578 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 |
985 | 579 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 |
753 | 580 msgid "Techno-Industrial" |
581 msgstr "Техно-індустріальна" | |
582 | |
1107 | 583 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 |
985 | 584 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 |
753 | 585 msgid "Electronic" |
586 msgstr "Електронна" | |
587 | |
1107 | 588 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 |
985 | 589 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 |
753 | 590 msgid "Pop-Folk" |
591 msgstr "Поп-фолк" | |
592 | |
1107 | 593 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 |
985 | 594 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 |
753 | 595 msgid "Eurodance" |
596 msgstr "Євроданс" | |
597 | |
1107 | 598 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 |
985 | 599 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 |
753 | 600 msgid "Dream" |
601 msgstr "Мрія" | |
602 | |
1107 | 603 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 |
985 | 604 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 |
753 | 605 msgid "Southern Rock" |
606 msgstr "Південний рок" | |
607 | |
1107 | 608 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 |
985 | 609 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 |
753 | 610 msgid "Comedy" |
611 msgstr "Комедійна" | |
612 | |
1107 | 613 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 |
985 | 614 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 |
753 | 615 msgid "Cult" |
616 msgstr "Культова" | |
617 | |
1107 | 618 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 |
985 | 619 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 |
753 | 620 msgid "Gangsta Rap" |
621 msgstr "Чорний реп" | |
622 | |
1107 | 623 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 |
985 | 624 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 |
753 | 625 msgid "Top 40" |
626 msgstr "40 найкращих" | |
627 | |
1107 | 628 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 |
985 | 629 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 |
753 | 630 msgid "Christian Rap" |
631 msgstr "Християнський реп" | |
632 | |
1107 | 633 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 |
985 | 634 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 |
753 | 635 msgid "Pop/Funk" |
636 msgstr "Поп/Фанк" | |
637 | |
1107 | 638 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 |
985 | 639 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 |
753 | 640 msgid "Jungle" |
641 msgstr "Джангл" | |
642 | |
1107 | 643 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 |
985 | 644 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 |
753 | 645 msgid "Native American" |
646 msgstr "Американська аборигенська" | |
647 | |
1107 | 648 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 |
985 | 649 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 |
753 | 650 msgid "Cabaret" |
651 msgstr "Кабаре" | |
652 | |
1107 | 653 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 |
985 | 654 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 |
753 | 655 msgid "New Wave" |
656 msgstr "Нова хвиля" | |
657 | |
1107 | 658 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 |
985 | 659 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 |
753 | 660 msgid "Psychedelic" |
661 msgstr "Психоделічна" | |
662 | |
1107 | 663 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 |
985 | 664 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 |
753 | 665 msgid "Rave" |
666 msgstr "Рейв" | |
667 | |
1107 | 668 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 |
985 | 669 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 |
753 | 670 msgid "Showtunes" |
671 msgstr "Імпровізація" | |
672 | |
1107 | 673 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 |
985 | 674 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 |
753 | 675 msgid "Trailer" |
676 msgstr "Анонс" | |
677 | |
1107 | 678 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 |
985 | 679 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 |
753 | 680 msgid "Lo-Fi" |
681 msgstr "Lo-Fi" | |
682 | |
1107 | 683 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 |
985 | 684 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 |
753 | 685 msgid "Tribal" |
686 msgstr "Племінна" | |
687 | |
1107 | 688 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 |
985 | 689 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 |
753 | 690 msgid "Acid Punk" |
691 msgstr "Кислотний панк" | |
692 | |
1107 | 693 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 |
985 | 694 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 |
753 | 695 msgid "Acid Jazz" |
696 msgstr "Кислотний джаз" | |
697 | |
1107 | 698 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 |
985 | 699 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 |
753 | 700 msgid "Polka" |
701 msgstr "Полька" | |
702 | |
1107 | 703 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 |
985 | 704 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 |
753 | 705 msgid "Retro" |
706 msgstr "Ретро" | |
707 | |
1107 | 708 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 |
985 | 709 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 |
753 | 710 msgid "Musical" |
711 msgstr "Музична" | |
712 | |
1107 | 713 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 |
985 | 714 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 |
753 | 715 msgid "Rock & Roll" |
716 msgstr "Рок-н-рол" | |
717 | |
1107 | 718 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 |
985 | 719 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 |
753 | 720 msgid "Hard Rock" |
721 msgstr "Тяжкий рок" | |
722 | |
1107 | 723 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 |
985 | 724 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 |
753 | 725 msgid "Folk" |
726 msgstr "Фолк" | |
727 | |
1107 | 728 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 |
985 | 729 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 |
753 | 730 msgid "Folk/Rock" |
731 msgstr "Фолк/Рок" | |
732 | |
1107 | 733 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 |
985 | 734 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 |
753 | 735 msgid "National Folk" |
736 msgstr "Національний фолк" | |
737 | |
1107 | 738 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 |
985 | 739 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 |
753 | 740 msgid "Swing" |
741 msgstr "Свінг" | |
742 | |
1107 | 743 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 |
985 | 744 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 |
753 | 745 msgid "Fast-Fusion" |
746 msgstr "Швидкий фьюжн" | |
747 | |
1107 | 748 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 |
985 | 749 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 |
753 | 750 msgid "Bebob" |
751 msgstr "Бібоп" | |
752 | |
1107 | 753 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 |
985 | 754 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 |
753 | 755 msgid "Latin" |
756 msgstr "Латиноамериканська" | |
757 | |
1107 | 758 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 |
985 | 759 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 |
753 | 760 msgid "Revival" |
761 msgstr "Відродження" | |
762 | |
1107 | 763 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 |
985 | 764 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 |
753 | 765 msgid "Celtic" |
766 msgstr "Кельтська" | |
767 | |
1107 | 768 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 |
985 | 769 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 |
753 | 770 msgid "Bluegrass" |
771 msgstr "Блакитна трава" | |
772 | |
1107 | 773 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 |
985 | 774 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 |
753 | 775 msgid "Avantgarde" |
776 msgstr "Авангард" | |
777 | |
1107 | 778 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 |
985 | 779 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 |
753 | 780 msgid "Gothic Rock" |
781 msgstr "Готичний рок" | |
782 | |
1107 | 783 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 |
985 | 784 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 |
753 | 785 msgid "Progressive Rock" |
786 msgstr "Прогресивний рок" | |
787 | |
1107 | 788 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 |
985 | 789 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 |
753 | 790 msgid "Psychedelic Rock" |
791 msgstr "Психоделічний рок" | |
792 | |
1107 | 793 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 |
985 | 794 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 |
753 | 795 msgid "Symphonic Rock" |
796 msgstr "Симфонічний рок" | |
797 | |
1107 | 798 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 |
985 | 799 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 |
753 | 800 msgid "Slow Rock" |
801 msgstr "Повільний рок" | |
802 | |
1107 | 803 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 |
985 | 804 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 |
753 | 805 msgid "Big Band" |
806 msgstr "Біґ-бенд" | |
807 | |
1107 | 808 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 |
985 | 809 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 |
753 | 810 msgid "Chorus" |
811 msgstr "Хор" | |
812 | |
1107 | 813 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 |
985 | 814 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 |
753 | 815 msgid "Easy Listening" |
816 msgstr "Легка" | |
817 | |
1107 | 818 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 |
985 | 819 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 |
753 | 820 msgid "Acoustic" |
821 msgstr "Акустична" | |
822 | |
1107 | 823 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 |
985 | 824 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 |
753 | 825 msgid "Humour" |
826 msgstr "Гумор" | |
827 | |
1107 | 828 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 |
985 | 829 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 |
753 | 830 msgid "Speech" |
831 msgstr "Промова" | |
832 | |
1107 | 833 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 |
985 | 834 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 |
753 | 835 msgid "Chanson" |
836 msgstr "Шансон" | |
837 | |
1107 | 838 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 |
985 | 839 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 |
753 | 840 msgid "Opera" |
841 msgstr "Опера" | |
842 | |
1107 | 843 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 |
985 | 844 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 |
753 | 845 msgid "Chamber Music" |
846 msgstr "Камерна музика" | |
847 | |
1107 | 848 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 |
985 | 849 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 |
753 | 850 msgid "Sonata" |
851 msgstr "Соната" | |
852 | |
1107 | 853 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 |
985 | 854 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 |
753 | 855 msgid "Symphony" |
856 msgstr "Симфонія" | |
857 | |
1107 | 858 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 |
985 | 859 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 |
753 | 860 msgid "Booty Bass" |
861 msgstr "Booty Bass" | |
862 | |
1107 | 863 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 |
985 | 864 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 |
753 | 865 msgid "Primus" |
866 msgstr "Прима" | |
867 | |
1107 | 868 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 |
985 | 869 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 |
753 | 870 msgid "Porn Groove" |
871 msgstr "Порн грув" | |
872 | |
1107 | 873 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 |
985 | 874 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 |
753 | 875 msgid "Satire" |
876 msgstr "Сатира" | |
877 | |
1107 | 878 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 |
985 | 879 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 |
753 | 880 msgid "Slow Jam" |
881 msgstr "Повільний джем" | |
882 | |
1107 | 883 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 |
985 | 884 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 |
753 | 885 msgid "Club" |
886 msgstr "Клуб" | |
887 | |
1107 | 888 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 |
985 | 889 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 |
753 | 890 msgid "Tango" |
891 msgstr "Танґо" | |
892 | |
1107 | 893 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 |
985 | 894 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 |
753 | 895 msgid "Samba" |
896 msgstr "Самба" | |
897 | |
1107 | 898 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 |
985 | 899 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 |
753 | 900 msgid "Folklore" |
901 msgstr "Фольклор" | |
902 | |
1107 | 903 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 |
985 | 904 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 |
753 | 905 msgid "Ballad" |
906 msgstr "Балада" | |
907 | |
1107 | 908 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 |
985 | 909 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 |
753 | 910 msgid "Power Ballad" |
911 msgstr "Потужна балада" | |
912 | |
1107 | 913 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 |
985 | 914 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 |
753 | 915 msgid "Rhythmic Soul" |
916 msgstr "Ритмічний соул" | |
917 | |
1107 | 918 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 |
985 | 919 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 |
753 | 920 msgid "Freestyle" |
921 msgstr "Вільний стиль" | |
922 | |
1107 | 923 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 |
985 | 924 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 |
753 | 925 msgid "Duet" |
926 msgstr "Дует" | |
927 | |
1107 | 928 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 |
985 | 929 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 |
753 | 930 msgid "Punk Rock" |
931 msgstr "Панк-рок" | |
932 | |
1107 | 933 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 |
985 | 934 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 |
753 | 935 msgid "Drum Solo" |
936 msgstr "Соло на ударних" | |
937 | |
1107 | 938 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 |
985 | 939 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 |
753 | 940 msgid "A Cappella" |
941 msgstr "Акапелла" | |
942 | |
1107 | 943 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 |
985 | 944 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 |
753 | 945 msgid "Euro-House" |
946 msgstr "Евро-дім" | |
947 | |
1107 | 948 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 |
985 | 949 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 |
753 | 950 msgid "Dance Hall" |
951 msgstr "Танцювальний зал" | |
952 | |
1107 | 953 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 |
985 | 954 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 |
753 | 955 msgid "Goa" |
956 msgstr "Гоа" | |
957 | |
1107 | 958 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 |
985 | 959 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 |
753 | 960 msgid "Drum & Bass" |
961 msgstr "Ударні та бас" | |
962 | |
1107 | 963 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 |
985 | 964 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 |
753 | 965 msgid "Club-House" |
966 msgstr "Клуб-дім" | |
967 | |
1107 | 968 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 |
985 | 969 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 |
753 | 970 msgid "Hardcore" |
971 msgstr "Нардкор" | |
972 | |
1107 | 973 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 |
985 | 974 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 |
753 | 975 msgid "Terror" |
976 msgstr "Терор" | |
977 | |
1107 | 978 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 |
985 | 979 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 |
753 | 980 msgid "Indie" |
981 msgstr "Незалежні" | |
982 | |
1107 | 983 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 |
985 | 984 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 |
753 | 985 msgid "BritPop" |
986 msgstr "Британський поп" | |
987 | |
1107 | 988 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 |
985 | 989 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 |
753 | 990 msgid "Negerpunk" |
991 msgstr "Чорний панк" | |
992 | |
1107 | 993 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 |
985 | 994 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 |
753 | 995 msgid "Polsk Punk" |
996 msgstr "Польский панк" | |
997 | |
1107 | 998 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 |
985 | 999 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 |
753 | 1000 msgid "Beat" |
1001 msgstr "Біт" | |
1002 | |
1107 | 1003 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 |
985 | 1004 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 |
753 | 1005 msgid "Christian Gangsta Rap" |
1006 msgstr "Чорний християнський реп" | |
1007 | |
1107 | 1008 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 |
985 | 1009 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 |
753 | 1010 msgid "Heavy Metal" |
1011 msgstr "Тяжкий метал" | |
1012 | |
1107 | 1013 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 |
985 | 1014 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 |
753 | 1015 msgid "Black Metal" |
1016 msgstr "Чорний метал" | |
1017 | |
1107 | 1018 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 |
985 | 1019 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 |
753 | 1020 msgid "Crossover" |
1021 msgstr "Перехідний" | |
1022 | |
1107 | 1023 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 |
985 | 1024 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 |
753 | 1025 msgid "Contemporary Christian" |
1026 msgstr "Сучасна християнська" | |
1027 | |
1107 | 1028 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 |
985 | 1029 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 |
753 | 1030 msgid "Christian Rock" |
1031 msgstr "Християнський рок" | |
1032 | |
1107 | 1033 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 |
985 | 1034 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 |
753 | 1035 msgid "Merengue" |
1036 msgstr "Меренга" | |
1037 | |
1107 | 1038 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 |
985 | 1039 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 |
753 | 1040 msgid "Salsa" |
1041 msgstr "Сальса" | |
1042 | |
1107 | 1043 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 |
985 | 1044 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 |
753 | 1045 msgid "Thrash Metal" |
1046 msgstr "Треш метал" | |
1047 | |
1107 | 1048 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 |
985 | 1049 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 |
753 | 1050 msgid "Anime" |
1051 msgstr "Мультиплікація" | |
1052 | |
1107 | 1053 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 |
985 | 1054 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 |
753 | 1055 msgid "JPop" |
1056 msgstr "Японський поп" | |
1057 | |
1107 | 1058 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 |
985 | 1059 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 |
753 | 1060 msgid "Synthpop" |
1061 msgstr "Електронний поп" | |
1062 | |
985 | 1063 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:146 |
1064 #, fuzzy | |
1065 msgid "About " | |
1066 msgstr "Про програму" | |
1067 | |
1068 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:149 | |
1069 msgid "" | |
1070 "\n" | |
1071 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" | |
1072 "\n" | |
1073 "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" | |
1074 "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n" | |
1075 "\n" | |
1076 "This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et " | |
1077 "al.\n" | |
1078 "Linked AdPlug library version: " | |
1079 msgstr "" | |
1080 | |
1081 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:26 | |
1082 #, c-format | |
1083 msgid "AMIDI-Plug %s (MIDI Player)" | |
1084 msgstr "" | |
1085 | |
1086 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:55 | |
1087 #, fuzzy | |
1088 msgid "AMIDI-Plug - configuration" | |
1089 msgstr "Зміна налаштувань модуля підтримки MikMod" | |
1090 | |
1091 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:115 | |
1092 #, fuzzy | |
1093 msgid "Port" | |
1094 msgstr "Порт:" | |
1095 | |
1096 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:117 | |
1097 #, fuzzy | |
1098 msgid "Client name" | |
1099 msgstr "Назва файлу" | |
1100 | |
1101 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:119 | |
1102 #, fuzzy | |
1103 msgid "Port name" | |
1104 msgstr "Назва доріжки" | |
1105 | |
1106 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:132 | |
1107 #, fuzzy | |
1108 msgid "ALSA output ports" | |
1109 msgstr "Модуль виводу звуку ALSA %s" | |
1110 | |
1111 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:187 | |
1112 #, fuzzy | |
1113 msgid "Mixer settings" | |
1114 msgstr "Установки мікшера:" | |
1115 | |
1116 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:196 | |
1117 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" | |
1118 msgstr "" | |
1119 | |
1120 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:202 | |
1121 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:429 | |
1122 msgid "Advanced settings" | |
1123 msgstr "Додаткові установки" | |
1124 | |
1125 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:223 | |
1126 msgid "" | |
1127 "* Select ALSA output ports *\n" | |
1128 "MIDI events will be sent to the ports selected here. At least one port must " | |
1129 "be selected in order to play MIDI with AMIDI-Plug. Unless you know what " | |
1130 "you're doing, you'll probably want to use the wavetable synthesizer ports." | |
1131 msgstr "" | |
1132 | |
1133 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:229 | |
1134 msgid "" | |
1135 "* Select ALSA mixer control *\n" | |
1136 "AMIDI-Plug outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and ouput " | |
1137 "plugins from the player. While playing with AMIDI-Plug, the player volume " | |
1138 "will manipulate the control you select here. Unless you know what you're " | |
1139 "doing, you'll probably want to select the Synth control here." | |
1140 msgstr "" | |
1141 | |
1142 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:236 | |
1143 msgid "" | |
1144 "* Pre-calculate MIDI length *\n" | |
1145 "If this option is enabled, AMIDI-Plug will calculate the MIDI file length as " | |
1146 "soon as the player requests it, instead of doing that only when the the MIDI " | |
1147 "file is being played. In example, MIDI length will be calculated straight " | |
1148 "after adding MIDI files in a playlist. Disable this option if you want " | |
1149 "faster playlist loading (when a lot of MIDI files are added), enable it to " | |
1150 "display more information in the playlist straight after loading." | |
1151 msgstr "" | |
1152 | |
1153 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:129 | |
1154 #, fuzzy | |
1155 msgid " MIDI Info " | |
1156 msgstr "Інформація про компакт" | |
1157 | |
1158 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:138 | |
1159 #, fuzzy | |
1160 msgid "Format:" | |
1161 msgstr "Формат ID3-тегу:" | |
1162 | |
1163 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:141 | |
1164 #, fuzzy | |
1165 msgid "Length (msec):" | |
1166 msgstr "Довжина:" | |
1167 | |
1168 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:144 | |
1169 #, fuzzy | |
1170 msgid "Num of Tracks:" | |
1171 msgstr "Перейти до доріжки" | |
1172 | |
1173 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:149 | |
1174 msgid "variable" | |
1175 msgstr "" | |
1176 | |
1177 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:150 | |
1178 msgid "BPM:" | |
1179 msgstr "" | |
1180 | |
1181 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:156 | |
1182 msgid "BPM (wavg):" | |
1183 msgstr "" | |
1184 | |
1185 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:159 | |
1186 msgid "Time Div:" | |
1187 msgstr "" | |
1188 | |
1107 | 1189 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:184 audacious/util.c:1217 |
985 | 1190 msgid " (invalid UTF-8)" |
1191 msgstr " (недопустима послідовність Юнікод)" | |
1192 | |
1193 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:183 | |
0 | 1194 msgid "CD Audio Plugin" |
1195 msgstr "Модуль підтримки аудіо компакт-дисків" | |
1196 | |
985 | 1197 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1057 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1066 |
0 | 1198 #, c-format |
1199 msgid "CD Audio Track %02u" | |
1200 msgstr "CD аудіо доріжка %02u" | |
1201 | |
403 | 1202 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 |
1203 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159 | |
0 | 1204 msgid "(unknown)" |
1205 msgstr "(невідомо)" | |
1206 | |
403 | 1207 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199 Plugins/Input/cdaudio/configure.c:213 |
1208 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:541 | |
0 | 1209 #, c-format |
1210 msgid "Drive %d" | |
1211 msgstr "Пристрій %d" | |
1212 | |
403 | 1213 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:259 |
0 | 1214 #, c-format |
1215 msgid "" | |
1216 "Failed to open device %s\n" | |
1217 "Error: %s\n" | |
1218 "\n" | |
1219 msgstr "" | |
1220 "Не можу відкрити пристрій %s\n" | |
1221 "Помилка: %s\n" | |
1222 "\n" | |
1223 | |
403 | 1224 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:266 |
0 | 1225 msgid "" |
1226 "Failed to read \"Table of Contents\"\n" | |
1227 "Maybe no disc in the drive?\n" | |
1228 "\n" | |
1229 msgstr "" | |
1230 "Не можу прочитати \"Оглавление\"\n" | |
1231 "Може диск не вставлений в привід?\n" | |
1232 "\n" | |
1233 | |
403 | 1234 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:270 |
0 | 1235 #, c-format |
1236 msgid "" | |
1237 "Device %s OK.\n" | |
1238 "Disc has %d tracks" | |
1239 msgstr "" | |
1240 "Привід %s: ОК.\n" | |
1241 "На дискі %d доріжок" | |
1242 | |
403 | 1243 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:279 |
0 | 1244 #, c-format |
1245 msgid " (%d data tracks)" | |
1246 msgstr " (%d доріжок з даними)" | |
1247 | |
403 | 1248 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:280 |
0 | 1249 #, c-format |
1250 msgid "" | |
1251 "\n" | |
1252 "Total length: %d:%d\n" | |
1253 msgstr "" | |
1254 "\n" | |
1255 "Загальна довжина: %d:%d\n" | |
1256 | |
403 | 1257 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:285 |
0 | 1258 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n" |
1259 msgstr "" | |
1260 "Цифрове зчитування аудіо не тестовано, оскільки на диску нема аудіодоріжок\n" | |
1261 | |
403 | 1262 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:302 |
0 | 1263 msgid "" |
1264 "Digital audio extraction test: OK\n" | |
1265 "\n" | |
1266 msgstr "" | |
1267 "Тестування цифрового зчитування: OK\n" | |
1268 "\n" | |
1269 | |
403 | 1270 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:306 |
0 | 1271 #, c-format |
1272 msgid "" | |
1273 "Digital audio extraction test failed: %s\n" | |
1274 "\n" | |
1275 msgstr "" | |
1276 "Тестування цифрового зчитування не вдалось: %s\n" | |
1277 "\n" | |
1278 | |
403 | 1279 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:316 |
0 | 1280 #, c-format |
1281 msgid "" | |
1282 "Failed to check directory %s\n" | |
1283 "Error: %s" | |
1284 msgstr "" | |
1285 "Не можу перевірити каталог %s\n" | |
1286 "Помилка: %s" | |
1287 | |
403 | 1288 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:322 |
0 | 1289 #, c-format |
1290 msgid "Error: %s exist, but is not a directory" | |
1291 msgstr "Помилка: %s існує, але не каталог" | |
1292 | |
403 | 1293 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:325 |
0 | 1294 #, c-format |
1295 msgid "Directory %s OK." | |
1296 msgstr "Каталог %s в порядку.." | |
1297 | |
403 | 1298 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:369 |
0 | 1299 msgid "Device:" |
1300 msgstr "Пристрій:" | |
1301 | |
403 | 1302 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:377 |
0 | 1303 msgid "_Device:" |
1304 msgstr "_Пристрій:" | |
1305 | |
403 | 1306 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:387 |
0 | 1307 msgid "Dir_ectory:" |
1308 msgstr "_Каталог:" | |
1309 | |
403 | 1310 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:399 |
0 | 1311 msgid "Play mode:" |
1312 msgstr "Режим програвання:" | |
1313 | |
403 | 1314 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:405 |
0 | 1315 msgid "Analog" |
1316 msgstr "Аналоговий" | |
1317 | |
403 | 1318 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:413 |
0 | 1319 msgid "Digital audio extraction" |
1320 msgstr "Цифрове зчитування аудіо" | |
1321 | |
403 | 1322 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:423 |
0 | 1323 msgid "Volume control:" |
1324 msgstr "Керування гучністю:" | |
1325 | |
403 | 1326 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:429 |
0 | 1327 msgid "No mixer" |
1328 msgstr "Немає мікшера" | |
1329 | |
403 | 1330 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:435 |
0 | 1331 msgid "CDROM drive" |
1332 msgstr "Компакт-диск" | |
1333 | |
403 | 1334 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:441 |
0 | 1335 msgid "OSS mixer" |
1336 msgstr "Мікшер OSS" | |
1337 | |
403 | 1338 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:464 |
0 | 1339 msgid "Check drive..." |
1340 msgstr "Перевірити пристрій..." | |
1341 | |
403 | 1342 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:470 |
0 | 1343 msgid "Remove drive" |
1344 msgstr "Прибрати пристрій" | |
1345 | |
403 | 1346 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:515 |
0 | 1347 msgid "CD Audio Player Configuration" |
1348 msgstr "Конфігурація програвача компакт-дисків" | |
1349 | |
403 | 1350 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:553 |
0 | 1351 msgid "Add drive" |
1352 msgstr "Додати пристрій" | |
1353 | |
403 | 1354 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:561 |
0 | 1355 msgid "Device" |
1356 msgstr "Пристрій" | |
1357 | |
403 | 1358 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:571 |
0 | 1359 msgid "CDDB:" |
1360 msgstr "CDDB:" | |
1361 | |
403 | 1362 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:582 |
0 | 1363 msgid "Use CDDB" |
1364 msgstr "Використовувати CDDB" | |
1365 | |
403 | 1366 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:586 |
0 | 1367 msgid "Get server list" |
1368 msgstr "Отримати список серверів" | |
1369 | |
403 | 1370 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:589 |
0 | 1371 msgid "Show network window" |
1372 msgstr "Показати вікно мережі" | |
1373 | |
403 | 1374 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:599 |
0 | 1375 msgid "CDDB server:" |
1376 msgstr "Cервер CDDB :" | |
1377 | |
403 | 1378 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:614 |
0 | 1379 msgid "CD Index:" |
1380 msgstr "Індекс CD:" | |
1381 | |
403 | 1382 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:621 |
0 | 1383 msgid "Use CD Index" |
1384 msgstr "Використовувати індекс компакт-дисків" | |
1385 | |
403 | 1386 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:630 |
0 | 1387 msgid "CD Index server:" |
403 | 1388 msgstr "Сервер індексів CD:" |
1389 | |
1390 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 | |
0 | 1391 msgid "Track names:" |
1392 msgstr "Назви доріжок:" | |
1393 | |
1107 | 1394 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:380 |
1395 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:468 Plugins/Input/vorbis/configure.c:339 | |
0 | 1396 msgid "Override generic titles" |
1397 msgstr "Має перевагу над загальними заголовками" | |
1398 | |
403 | 1399 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 |
0 | 1400 msgid "Name format:" |
1401 msgstr "Формат назви:" | |
1402 | |
403 | 1403 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 |
0 | 1404 msgid "CD Info" |
1405 msgstr "Інформація про компакт" | |
1406 | |
1107 | 1407 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:694 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1408 msgid "About the Console Music Decoder" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1409 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1410 |
1107 | 1411 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:695 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1412 msgid "" |
753 | 1413 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n" |
1414 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" | |
1415 " Shay Green <hotpop.com@blargg>" | |
1416 msgstr "" | |
1417 | |
1107 | 1418 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:736 |
753 | 1419 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder" |
1420 msgstr "" | |
1421 | |
403 | 1422 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1423 msgid "Arabic (IBM-864)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1424 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1425 |
403 | 1426 #: Plugins/Input/flac/charset.c:41 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1427 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1428 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1429 |
403 | 1430 #: Plugins/Input/flac/charset.c:42 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1431 msgid "Arabic (Windows-1256)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1432 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1433 |
403 | 1434 #: Plugins/Input/flac/charset.c:43 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1435 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1436 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1437 |
403 | 1438 #: Plugins/Input/flac/charset.c:44 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1439 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1440 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1441 |
403 | 1442 #: Plugins/Input/flac/charset.c:45 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1443 msgid "Baltic (Windows-1257)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1444 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1445 |
403 | 1446 #: Plugins/Input/flac/charset.c:46 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1447 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1448 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1449 |
403 | 1450 #: Plugins/Input/flac/charset.c:47 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1451 msgid "Central European (IBM-852)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1452 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1453 |
403 | 1454 #: Plugins/Input/flac/charset.c:48 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1455 msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1456 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1457 |
403 | 1458 #: Plugins/Input/flac/charset.c:49 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1459 msgid "Central European (Windows-1250)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1460 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1461 |
403 | 1462 #: Plugins/Input/flac/charset.c:50 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1463 msgid "Chinese Simplified (GB18030)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1464 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1465 |
403 | 1466 #: Plugins/Input/flac/charset.c:51 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1467 msgid "Chinese Simplified (GB2312)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1468 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1469 |
403 | 1470 #: Plugins/Input/flac/charset.c:52 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1471 msgid "Chinese Traditional (Big5)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1472 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1473 |
403 | 1474 #: Plugins/Input/flac/charset.c:53 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1475 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1476 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1477 |
403 | 1478 #: Plugins/Input/flac/charset.c:54 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1479 msgid "Cyrillic (IBM-855)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1480 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1481 |
403 | 1482 #: Plugins/Input/flac/charset.c:55 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1483 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1484 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1485 |
403 | 1486 #: Plugins/Input/flac/charset.c:56 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1487 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1488 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1489 |
403 | 1490 #: Plugins/Input/flac/charset.c:57 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1491 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1492 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1493 |
403 | 1494 #: Plugins/Input/flac/charset.c:58 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1495 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1496 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1497 |
403 | 1498 #: Plugins/Input/flac/charset.c:59 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1499 msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1500 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1501 |
403 | 1502 #: Plugins/Input/flac/charset.c:60 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1503 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1504 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1505 |
403 | 1506 #: Plugins/Input/flac/charset.c:61 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1507 msgid "English (US-ASCII)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1508 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1509 |
403 | 1510 #: Plugins/Input/flac/charset.c:62 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1511 msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1512 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1513 |
403 | 1514 #: Plugins/Input/flac/charset.c:63 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1515 msgid "Greek (Windows-1253)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1516 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1517 |
403 | 1518 #: Plugins/Input/flac/charset.c:64 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1519 msgid "Hebrew (IBM-862)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1520 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1521 |
403 | 1522 #: Plugins/Input/flac/charset.c:65 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1523 msgid "Hebrew (Windows-1255)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1524 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1525 |
403 | 1526 #: Plugins/Input/flac/charset.c:66 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1527 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1528 msgid "Japanese (EUC-JP)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1529 msgstr "Японський:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1530 |
403 | 1531 #: Plugins/Input/flac/charset.c:67 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1532 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1533 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1534 |
403 | 1535 #: Plugins/Input/flac/charset.c:68 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1536 msgid "Japanese (Shift_JIS)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1537 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1538 |
403 | 1539 #: Plugins/Input/flac/charset.c:69 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1540 msgid "Korean (EUC-KR)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1541 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1542 |
403 | 1543 #: Plugins/Input/flac/charset.c:70 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1544 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1545 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1546 |
403 | 1547 #: Plugins/Input/flac/charset.c:71 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1548 msgid "South European (ISO-8859-3)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1549 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1550 |
403 | 1551 #: Plugins/Input/flac/charset.c:72 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1552 msgid "Thai (TIS-620)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1553 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1554 |
403 | 1555 #: Plugins/Input/flac/charset.c:73 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1556 msgid "Turkish (IBM-857)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1557 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1558 |
403 | 1559 #: Plugins/Input/flac/charset.c:74 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1560 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1561 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1562 |
403 | 1563 #: Plugins/Input/flac/charset.c:75 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1564 msgid "Turkish (Windows-1254)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1565 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1566 |
403 | 1567 #: Plugins/Input/flac/charset.c:76 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1568 msgid "Unicode (UTF-7)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1569 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1570 |
403 | 1571 #: Plugins/Input/flac/charset.c:77 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1572 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1573 msgid "Unicode (UTF-8)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1574 msgstr " (недопустима послідовність Юнікод)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1575 |
403 | 1576 #: Plugins/Input/flac/charset.c:78 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1577 msgid "Unicode (UTF-16BE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1578 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1579 |
403 | 1580 #: Plugins/Input/flac/charset.c:79 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1581 msgid "Unicode (UTF-16LE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1582 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1583 |
403 | 1584 #: Plugins/Input/flac/charset.c:80 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1585 msgid "Unicode (UTF-32BE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1586 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1587 |
403 | 1588 #: Plugins/Input/flac/charset.c:81 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1589 msgid "Unicode (UTF-32LE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1590 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1591 |
403 | 1592 #: Plugins/Input/flac/charset.c:82 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1593 msgid "Vietnamese (VISCII)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1594 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1595 |
403 | 1596 #: Plugins/Input/flac/charset.c:83 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1597 msgid "Vietnamese (Windows-1258)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1598 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1599 |
403 | 1600 #: Plugins/Input/flac/charset.c:84 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1601 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1602 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1603 |
403 | 1604 #: Plugins/Input/flac/charset.c:85 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1605 msgid "Western (IBM-850)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1606 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1607 |
403 | 1608 #: Plugins/Input/flac/charset.c:86 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1609 msgid "Western (ISO-8859-1)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1610 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1611 |
403 | 1612 #: Plugins/Input/flac/charset.c:87 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1613 msgid "Western (ISO-8859-15)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1614 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1615 |
403 | 1616 #: Plugins/Input/flac/charset.c:88 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1617 msgid "Western (Windows-1252)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1618 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1619 |
403 | 1620 #: Plugins/Input/flac/charset.c:94 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1621 msgid "Arabic (IBM-864-I)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1622 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1623 |
403 | 1624 #: Plugins/Input/flac/charset.c:95 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1625 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1626 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1627 |
403 | 1628 #: Plugins/Input/flac/charset.c:96 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1629 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1630 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1631 |
403 | 1632 #: Plugins/Input/flac/charset.c:97 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1633 msgid "Arabic (MacArabic)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1634 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1635 |
403 | 1636 #: Plugins/Input/flac/charset.c:98 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1637 msgid "Armenian (ARMSCII-8)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1638 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1639 |
403 | 1640 #: Plugins/Input/flac/charset.c:99 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1641 msgid "Central European (MacCE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1642 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1643 |
403 | 1644 #: Plugins/Input/flac/charset.c:100 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1645 msgid "Chinese Simplified (GBK)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1646 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1647 |
403 | 1648 #: Plugins/Input/flac/charset.c:101 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1649 msgid "Chinese Simplified (HZ)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1650 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1651 |
403 | 1652 #: Plugins/Input/flac/charset.c:102 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1653 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1654 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1655 |
403 | 1656 #: Plugins/Input/flac/charset.c:103 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1657 msgid "Croatian (MacCroatian)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1658 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1659 |
403 | 1660 #: Plugins/Input/flac/charset.c:104 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1661 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1662 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1663 |
403 | 1664 #: Plugins/Input/flac/charset.c:105 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1665 msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1666 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1667 |
403 | 1668 #: Plugins/Input/flac/charset.c:106 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1669 msgid "Farsi (MacFarsi)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1670 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1671 |
403 | 1672 #: Plugins/Input/flac/charset.c:107 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1673 msgid "Greek (MacGreek)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1674 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1675 |
403 | 1676 #: Plugins/Input/flac/charset.c:108 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1677 msgid "Gujarati (MacGujarati)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1678 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1679 |
403 | 1680 #: Plugins/Input/flac/charset.c:109 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1681 msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1682 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1683 |
403 | 1684 #: Plugins/Input/flac/charset.c:110 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1685 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1686 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1687 |
403 | 1688 #: Plugins/Input/flac/charset.c:111 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1689 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1690 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1691 |
403 | 1692 #: Plugins/Input/flac/charset.c:112 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1693 msgid "Hebrew (MacHebrew)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1694 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1695 |
403 | 1696 #: Plugins/Input/flac/charset.c:113 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1697 msgid "Hindi (MacDevanagari)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1698 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1699 |
403 | 1700 #: Plugins/Input/flac/charset.c:114 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1701 msgid "Icelandic (MacIcelandic)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1702 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1703 |
403 | 1704 #: Plugins/Input/flac/charset.c:115 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1705 msgid "Korean (JOHAB)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1706 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1707 |
403 | 1708 #: Plugins/Input/flac/charset.c:116 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1709 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1710 msgid "Korean (UHC)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1711 msgstr "Корейський:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1712 |
403 | 1713 #: Plugins/Input/flac/charset.c:117 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1714 msgid "Romanian (MacRomanian)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1715 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1716 |
403 | 1717 #: Plugins/Input/flac/charset.c:118 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1718 msgid "Turkish (MacTurkish)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1719 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1720 |
403 | 1721 #: Plugins/Input/flac/charset.c:119 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1722 msgid "User Defined" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1723 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1724 |
403 | 1725 #: Plugins/Input/flac/charset.c:120 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1726 msgid "Vietnamese (TCVN)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1727 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1728 |
403 | 1729 #: Plugins/Input/flac/charset.c:121 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1730 msgid "Vietnamese (VPS)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1731 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1732 |
403 | 1733 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1734 msgid "Western (MacRoman)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1735 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1736 |
1107 | 1737 #: Plugins/Input/flac/configure.c:280 Plugins/Input/mpg123/configure.c:129 |
0 | 1738 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" |
1739 msgstr "Виберіть директорію для запису потоків MPEG:" | |
1740 | |
1107 | 1741 #: Plugins/Input/flac/configure.c:328 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1742 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1743 msgid "Flac Configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1744 msgstr "Конфігурація програвача компакт-дисків" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1745 |
1107 | 1746 #: Plugins/Input/flac/configure.c:340 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1747 msgid "Tag Handling" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1748 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1749 |
1107 | 1750 #: Plugins/Input/flac/configure.c:349 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1751 msgid "Convert Character Set" |
403 | 1752 msgstr "Перетворити кодування" |
1753 | |
1107 | 1754 #: Plugins/Input/flac/configure.c:356 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1755 msgid "Convert character set from :" |
403 | 1756 msgstr "Перетворити кодування із:" |
1757 | |
1107 | 1758 #: Plugins/Input/flac/configure.c:361 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1759 msgid "to :" |
403 | 1760 msgstr "на :" |
1761 | |
1107 | 1762 #: Plugins/Input/flac/configure.c:389 Plugins/Input/vorbis/configure.c:352 |
1763 #: audacious/glade/prefswin.glade:2617 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1764 msgid "Title format:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1765 msgstr "Формат назви:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1766 |
1107 | 1767 #: Plugins/Input/flac/configure.c:400 Plugins/Input/mpg123/configure.c:495 |
1768 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:366 audacious/prefswin.c:108 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1769 msgid "Title" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1770 msgstr "Заголовок" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1771 |
1107 | 1772 #: Plugins/Input/flac/configure.c:409 Plugins/Input/vorbis/configure.c:427 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1773 msgid "ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1774 msgstr "Підсилення при програванні" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1775 |
1107 | 1776 #: Plugins/Input/flac/configure.c:417 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1777 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1778 msgid "Enable ReplayGain processing" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1779 msgstr "Вмикнути підсилення програвання" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1780 |
1107 | 1781 #: Plugins/Input/flac/configure.c:422 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1782 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1783 msgid "Album mode" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1784 msgstr "Альбом" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1785 |
1107 | 1786 #: Plugins/Input/flac/configure.c:429 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1787 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1788 msgid "Preamp:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1789 msgstr "Мрія" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1790 |
1107 | 1791 #: Plugins/Input/flac/configure.c:436 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1792 msgid "0 dB" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1793 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1794 |
1107 | 1795 #: Plugins/Input/flac/configure.c:440 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1796 msgid "6dB hard limiting" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1797 msgstr "Дозволити підсилення 6дБ + жорстке обмеження" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1798 |
1107 | 1799 #: Plugins/Input/flac/configure.c:449 |
1800 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:151 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1801 msgid "Resolution" |
0 | 1802 msgstr "Роздільність:" |
1803 | |
1107 | 1804 #: Plugins/Input/flac/configure.c:457 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1805 msgid "Without ReplayGain" |
403 | 1806 msgstr "Без підсилення при програванні" |
1807 | |
1107 | 1808 #: Plugins/Input/flac/configure.c:465 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1809 msgid "Dither 24bps to 16bps" |
403 | 1810 msgstr "Змішувати 24bps до 16bps" |
1811 | |
1107 | 1812 #: Plugins/Input/flac/configure.c:470 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1813 msgid "With ReplayGain" |
403 | 1814 msgstr "З підсиленням при програванні" |
1815 | |
1107 | 1816 #: Plugins/Input/flac/configure.c:478 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1817 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1818 msgid "Enable dithering" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1819 msgstr "Вмикнено" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1820 |
1107 | 1821 #: Plugins/Input/flac/configure.c:487 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1822 msgid "Noise shaping" |
403 | 1823 msgstr "Фомування шуму" |
1824 | |
1107 | 1825 #: Plugins/Input/flac/configure.c:495 |
985 | 1826 msgid "none" |
1827 msgstr "Нічого" | |
403 | 1828 |
1107 | 1829 #: Plugins/Input/flac/configure.c:501 |
985 | 1830 msgid "low" |
1831 msgstr "низьке" | |
1832 | |
1107 | 1833 #: Plugins/Input/flac/configure.c:507 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1834 msgid "medium" |
403 | 1835 msgstr "середнє" |
1836 | |
1107 | 1837 #: Plugins/Input/flac/configure.c:513 |
985 | 1838 msgid "high" |
1839 msgstr "високе" | |
1840 | |
1107 | 1841 #: Plugins/Input/flac/configure.c:519 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1842 msgid "Dither to" |
403 | 1843 msgstr "Змішувати до" |
1844 | |
1107 | 1845 #: Plugins/Input/flac/configure.c:527 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1846 msgid "16 bps" |
0 | 1847 msgstr "16 біт" |
1848 | |
1107 | 1849 #: Plugins/Input/flac/configure.c:533 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1850 msgid "24 bps" |
403 | 1851 msgstr "24 біт" |
1852 | |
1107 | 1853 #: Plugins/Input/flac/configure.c:541 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1854 msgid "Output" |
403 | 1855 msgstr "Вивід" |
1856 | |
1107 | 1857 #: Plugins/Input/flac/configure.c:547 Plugins/Input/mpg123/configure.c:320 |
1858 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:220 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 | |
1859 #: Plugins/Output/arts/configure.c:62 Plugins/Output/esd/configure.c:171 | |
1860 #: Plugins/Output/sun/configure.c:258 | |
0 | 1861 msgid "Buffering:" |
1862 msgstr "Буфер:" | |
1863 | |
1107 | 1864 #: Plugins/Input/flac/configure.c:558 Plugins/Input/mpg123/configure.c:333 |
1865 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:232 | |
0 | 1866 msgid "Buffer size (kb):" |
1867 msgstr "Розмір буфера (кбайт):" | |
1868 | |
1107 | 1869 #: Plugins/Input/flac/configure.c:568 Plugins/Input/mpg123/configure.c:348 |
1870 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:246 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 | |
1871 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 Plugins/Output/sun/configure.c:289 | |
0 | 1872 msgid "Pre-buffer (percent):" |
1873 msgstr "Попереднє буферування (відсотків):" | |
1874 | |
1107 | 1875 #: Plugins/Input/flac/configure.c:578 Plugins/Input/mpg123/configure.c:362 |
1876 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:260 | |
0 | 1877 msgid "Save stream to disk:" |
1878 msgstr "Записати потік на диск:" | |
1879 | |
1107 | 1880 #: Plugins/Input/flac/configure.c:586 Plugins/Input/mpg123/configure.c:373 |
1881 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:271 | |
0 | 1882 msgid "Save stream to disk" |
1883 msgstr "Записати потік на диск:" | |
1884 | |
1107 | 1885 #: Plugins/Input/flac/configure.c:595 Plugins/Input/mpg123/configure.c:387 |
1886 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:285 | |
753 | 1887 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370 |
0 | 1888 msgid "Path:" |
1889 msgstr "Маршрут:" | |
1890 | |
1107 | 1891 #: Plugins/Input/flac/configure.c:602 Plugins/Input/mpg123/configure.c:397 |
1892 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:295 | |
753 | 1893 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381 |
0 | 1894 msgid "Browse" |
1895 msgstr "Переглянути" | |
1896 | |
1107 | 1897 #: Plugins/Input/flac/configure.c:607 Plugins/Input/mpg123/configure.c:403 |
0 | 1898 msgid "SHOUT/Icecast:" |
1899 msgstr "SHOUT/Icecast:" | |
1900 | |
1107 | 1901 #: Plugins/Input/flac/configure.c:614 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1902 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1903 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1904 |
1107 | 1905 #: Plugins/Input/flac/configure.c:618 Plugins/Input/mpg123/configure.c:417 |
0 | 1906 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" |
1907 msgstr "Вмикнути потік заголовків SHOUT/Icecast" | |
1908 | |
1107 | 1909 #: Plugins/Input/flac/configure.c:623 Plugins/Input/mpg123/configure.c:424 |
1910 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:302 | |
0 | 1911 msgid "Streaming" |
1912 msgstr "Потік" | |
1913 | |
1107 | 1914 #: Plugins/Input/flac/configure.c:655 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1915 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1916 msgid "About Flac Plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1917 msgstr "Про модуль ESounD" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1918 |
1107 | 1919 #: Plugins/Input/flac/configure.c:656 |
0 | 1920 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1921 "Flac Plugin by Josh Coalson\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1922 "contributions by\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1923 "......\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1924 "......\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1925 "and\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1926 "Daisuke Shimamura\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1927 "Visit http://flac.sourceforge.net/" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1928 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1929 |
403 | 1930 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1931 msgid "Alt" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1932 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1933 |
753 | 1934 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:213 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1935 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1936 msgid "Samplerate: %d Hz" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1937 msgstr "Частота:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1938 |
753 | 1939 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1940 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1941 msgid "Channels: %d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1942 msgstr "Канали:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1943 |
753 | 1944 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215 |
0 | 1945 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1946 msgid "Bits/Sample: %d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1947 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1948 |
753 | 1949 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:217 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1950 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1951 msgid "Blocksize: %d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1952 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1953 |
753 | 1954 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:219 |
0 | 1955 #, c-format |
1956 msgid "" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1957 "Blocksize: variable\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1958 " min/max: %d/%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1959 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1960 |
753 | 1961 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:222 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1962 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1963 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1964 "Samples: %llu\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1965 "Length: %d:%.2d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1966 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1967 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1968 "Загальна довжина: %d:%d\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1969 |
753 | 1970 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:228 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1971 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1972 msgid "Filesize: %ld B" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1973 msgstr "Розмір файлу:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1974 |
753 | 1975 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:230 |
0 | 1976 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1977 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1978 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1979 "Compression ratio: %.1f%%" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1980 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1981 |
985 | 1982 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:259 audacious/input.c:526 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1983 msgid "Filename:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1984 msgstr "Ім'я файлу:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1985 |
753 | 1986 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:271 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1987 msgid "Tag:" |
403 | 1988 msgstr "" |
1989 | |
753 | 1990 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:306 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:625 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1991 msgid "Date:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1992 msgstr "Дата:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1993 |
753 | 1994 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:345 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1995 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1996 msgid "Save" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1997 msgstr "/Зберегти" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1998 |
753 | 1999 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:351 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2000 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2001 msgid "Remove Tag" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2002 msgstr "/Видалити все" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2003 |
753 | 2004 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:361 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2005 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2006 msgid "FLAC Info:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2007 msgstr "Інформація про компакт" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2008 |
985 | 2009 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:412 Plugins/Input/wma/wma.c:491 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2010 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2011 msgid "File Info - %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2012 msgstr "Інформація про файл" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2013 |
753 | 2014 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:221 |
403 | 2015 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 |
753 | 2016 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137 |
0 | 2017 msgid "Error" |
2018 msgstr "Помилка" | |
2019 | |
1107 | 2020 #: Plugins/Input/flac/http.c:383 Plugins/Input/mpg123/http.c:419 |
2021 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:370 | |
0 | 2022 #, c-format |
2023 msgid "LOOKING UP %s" | |
2024 msgstr "ШУКАЮ %s" | |
2025 | |
1107 | 2026 #: Plugins/Input/flac/http.c:389 Plugins/Input/mpg123/http.c:407 |
2027 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:424 Plugins/Input/vorbis/http.c:360 | |
2028 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:375 | |
0 | 2029 #, c-format |
2030 msgid "Couldn't look up host %s" | |
2031 msgstr "Не можу знайти хост %s" | |
2032 | |
1107 | 2033 #: Plugins/Input/flac/http.c:402 Plugins/Input/mpg123/http.c:386 |
2034 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:439 Plugins/Input/vorbis/http.c:338 | |
2035 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:390 | |
0 | 2036 #, c-format |
2037 msgid "CONNECTING TO %s:%d" | |
2038 msgstr "З'ЄДНУЮСЬ З %s:%d" | |
2039 | |
753 | 2040 #: Plugins/Input/flac/http.c:409 Plugins/Input/flac/http.c:429 |
1107 | 2041 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:447 Plugins/Input/mpg123/http.c:468 |
2042 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:398 Plugins/Input/vorbis/http.c:419 | |
0 | 2043 #, c-format |
2044 msgid "Couldn't connect to host %s" | |
2045 msgstr "Не можу під'єднатись до хосту %s" | |
2046 | |
1107 | 2047 #: Plugins/Input/flac/http.c:495 Plugins/Input/mpg123/http.c:531 |
2048 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:467 | |
0 | 2049 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" |
2050 msgstr "ПЗ'ЄДНАНО: ЧЕКАЮ НА ВІДПОВІДЬ" | |
2051 | |
1107 | 2052 #: Plugins/Input/flac/http.c:536 Plugins/Input/mpg123/http.c:568 |
2053 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:504 | |
0 | 2054 #, c-format |
2055 msgid "" | |
2056 "Couldn't connect to host %s\n" | |
2057 "Server reported: %s" | |
2058 msgstr "" | |
2059 "Не можу підключитись до хоста %s\n" | |
2060 "Сервер повідомив: %s" | |
2061 | |
1107 | 2062 #: Plugins/Input/flac/http.c:670 Plugins/Input/vorbis/http.c:603 |
0 | 2063 #, c-format |
2064 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" | |
2065 msgstr "ПРЕ-БУФЕР: %dКб/%dКб" | |
2066 | |
1107 | 2067 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:117 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2068 #, fuzzy |
753 | 2069 msgid "ModPlug Configuration" |
403 | 2070 msgstr "Зміна налаштувань модуля підтримки MikMod" |
2071 | |
1107 | 2072 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:165 |
2073 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:234 | |
753 | 2074 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2075 msgid "16 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2076 msgstr "16 біт" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2077 |
1107 | 2078 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:173 |
2079 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:243 | |
753 | 2080 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2081 msgid "8 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2082 msgstr "8 біт" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2083 |
1107 | 2084 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:181 |
753 | 2085 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:149 |
2086 #, fuzzy | |
2087 msgid "Channels" | |
2088 msgstr "Канали:" | |
2089 | |
1107 | 2090 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:195 |
2091 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205 | |
753 | 2092 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:174 |
2093 msgid "Stereo" | |
2094 msgstr "Стерео" | |
2095 | |
1107 | 2096 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:203 |
753 | 2097 msgid "Mono (downmix)" |
2098 msgstr "" | |
2099 | |
1107 | 2100 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:218 |
753 | 2101 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:75 |
2102 #, fuzzy | |
2103 msgid "Sampling Rate" | |
2104 msgstr "Частота:" | |
2105 | |
1107 | 2106 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:232 |
2107 #, fuzzy | |
2108 msgid "48 kHz" | |
2109 msgstr "1:1 (44 кГц)" | |
2110 | |
2111 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:240 | |
753 | 2112 #, fuzzy |
2113 msgid "44 kHz" | |
2114 msgstr "1:1 (44 кГц)" | |
2115 | |
1107 | 2116 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:248 |
753 | 2117 #, fuzzy |
2118 msgid "22 kHz" | |
2119 msgstr "1:2 (22 кГц)" | |
2120 | |
1107 | 2121 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:256 |
753 | 2122 #, fuzzy |
2123 msgid "11 kHz" | |
2124 msgstr "1:1 (44 кГц)" | |
2125 | |
1107 | 2126 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:264 |
753 | 2127 #, fuzzy |
2128 msgid "Resampling" | |
2129 msgstr "Потік" | |
2130 | |
1107 | 2131 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:278 |
753 | 2132 msgid "Nearest (fastest)" |
2133 msgstr "" | |
2134 | |
1107 | 2135 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:286 |
753 | 2136 msgid "Linear (fast)" |
2137 msgstr "" | |
2138 | |
1107 | 2139 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:294 |
753 | 2140 msgid "Spline (good quality)" |
2141 msgstr "" | |
2142 | |
1107 | 2143 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:302 |
753 | 2144 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" |
2145 msgstr "" | |
2146 | |
1107 | 2147 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:310 |
753 | 2148 msgid "Quality" |
2149 msgstr "Якість" | |
2150 | |
1107 | 2151 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:325 |
2152 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:833 | |
753 | 2153 #, fuzzy |
2154 msgid "General" | |
2155 msgstr "Стиль" | |
2156 | |
1107 | 2157 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:346 |
753 | 2158 msgid "Use Filename as Song Title" |
2159 msgstr "" | |
2160 | |
1107 | 2161 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:353 |
753 | 2162 #, fuzzy |
2163 msgid "Fast Playlist Info" | |
2164 msgstr "Завантажии список програвання" | |
2165 | |
1107 | 2166 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:368 |
753 | 2167 msgid "Noise Reduction" |
2168 msgstr "" | |
2169 | |
1107 | 2170 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:376 |
985 | 2171 msgid "Play Amiga MOD" |
2172 msgstr "" | |
2173 | |
1107 | 2174 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:384 |
753 | 2175 #, fuzzy |
2176 msgid "Reverb" | |
2177 msgstr "Сервер" | |
2178 | |
1107 | 2179 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:398 |
2180 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:470 | |
2181 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:542 | |
2182 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:628 | |
753 | 2183 #, fuzzy |
2184 msgid "Enable" | |
2185 msgstr "Вмикнено" | |
2186 | |
1107 | 2187 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:438 |
2188 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:582 | |
753 | 2189 #, fuzzy |
2190 msgid "Depth" | |
2191 msgstr "Дует" | |
2192 | |
1107 | 2193 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:447 |
2194 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:591 | |
753 | 2195 msgid "Delay" |
2196 msgstr "" | |
2197 | |
1107 | 2198 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:456 |
753 | 2199 msgid "Bass Boost" |
2200 msgstr "" | |
2201 | |
1107 | 2202 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:510 |
753 | 2203 #, fuzzy |
2204 msgid "Amount" | |
2205 msgstr "Про програму" | |
2206 | |
1107 | 2207 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:519 |
753 | 2208 #, fuzzy |
2209 msgid "Range" | |
2210 msgstr "Рейв" | |
2211 | |
1107 | 2212 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:528 |
753 | 2213 msgid "Surround" |
2214 msgstr "" | |
2215 | |
1107 | 2216 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:600 |
753 | 2217 #, fuzzy |
2218 msgid "Preamp" | |
2219 msgstr "Мрія" | |
2220 | |
1107 | 2221 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:614 |
753 | 2222 msgid "" |
2223 "Note: Setting the preamp too high may cause\n" | |
2224 "clipping / distortion!" | |
2225 msgstr "" | |
2226 | |
1107 | 2227 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:635 |
753 | 2228 msgid "Volume" |
2229 msgstr "" | |
2230 | |
1107 | 2231 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:649 |
753 | 2232 msgid "Looping" |
2233 msgstr "" | |
2234 | |
1107 | 2235 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:663 |
753 | 2236 msgid "Don't loop" |
2237 msgstr "" | |
2238 | |
1107 | 2239 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:678 |
753 | 2240 msgid "Loop" |
2241 msgstr "" | |
2242 | |
1107 | 2243 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:694 |
753 | 2244 msgid "time(s)" |
2245 msgstr "" | |
2246 | |
1107 | 2247 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:701 |
753 | 2248 msgid "Loop forever" |
2249 msgstr "" | |
2250 | |
1107 | 2251 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709 |
753 | 2252 #, fuzzy |
2253 msgid "Effects" | |
2254 msgstr "<b>Ефекти</b>" | |
2255 | |
1107 | 2256 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:793 |
753 | 2257 #, fuzzy |
2258 msgid "MOD Info" | |
2259 msgstr "Інформація про компакт" | |
2260 | |
1107 | 2261 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:817 |
753 | 2262 msgid "" |
2263 "Filename:\n" | |
2264 "Title:\n" | |
2265 "Type:\n" | |
2266 "Length:\n" | |
2267 "Speed:\n" | |
2268 "Tempo:\n" | |
2269 "Samples:\n" | |
2270 "Instruments:\n" | |
2271 "Patterns:\n" | |
2272 "Channels:" | |
2273 msgstr "" | |
2274 | |
1107 | 2275 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:825 |
753 | 2276 msgid "" |
2277 "---\n" | |
2278 "---\n" | |
2279 "---\n" | |
2280 "---\n" | |
2281 "---\n" | |
2282 "---\n" | |
2283 "---\n" | |
2284 "---\n" | |
2285 "---\n" | |
2286 "---" | |
2287 msgstr "" | |
2288 | |
1107 | 2289 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:866 |
753 | 2290 #, fuzzy |
2291 msgid "Samples" | |
2292 msgstr "Сальса" | |
2293 | |
1107 | 2294 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:899 |
753 | 2295 #, fuzzy |
2296 msgid "Instruments" | |
2297 msgstr "Інструментальна" | |
2298 | |
1107 | 2299 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:932 |
753 | 2300 msgid "Message" |
2301 msgstr "" | |
2302 | |
985 | 2303 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:43 |
2304 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" | |
2305 msgstr "" | |
2306 | |
2307 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:44 | |
2308 msgid "" | |
2309 "\n" | |
2310 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" | |
2311 "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n" | |
2312 "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n" | |
2313 "Updates and Maintainance by Konstanty Bialkowski.\n" | |
2314 "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." | |
2315 msgstr "" | |
2316 | |
2317 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 | |
2318 #, fuzzy | |
2319 msgid "About Modplug" | |
2320 msgstr "Про модуль ESounD" | |
2321 | |
753 | 2322 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:118 |
2323 #, c-format | |
2324 msgid "Couldn't find pixmap file: %s" | |
2325 msgstr "" | |
2326 | |
2327 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127 | |
2328 #, c-format | |
2329 msgid "Error loading pixmap file: %s" | |
2330 msgstr "" | |
2331 | |
1107 | 2332 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:209 |
753 | 2333 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" |
2334 msgstr "Зміна налаштувань модуля підтримки формату MPEG" | |
2335 | |
1107 | 2336 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:226 |
753 | 2337 msgid "Resolution:" |
2338 msgstr "Роздільність:" | |
2339 | |
1107 | 2340 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:250 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863 |
753 | 2341 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 |
403 | 2342 msgid "Channels:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2343 msgstr "Канали:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2344 |
1107 | 2345 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:258 |
753 | 2346 msgid "Stereo (if available)" |
2347 msgstr "Стерео (якщо наявне)" | |
2348 | |
1107 | 2349 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:269 |
753 | 2350 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166 |
403 | 2351 msgid "Mono" |
2352 msgstr "Моно" | |
2353 | |
1107 | 2354 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:276 |
753 | 2355 msgid "Down sample:" |
403 | 2356 msgstr "Зменшити частоту тактування:" |
2357 | |
1107 | 2358 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:285 |
403 | 2359 msgid "1:1 (44 kHz)" |
2360 msgstr "1:1 (44 кГц)" | |
2361 | |
1107 | 2362 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:296 |
403 | 2363 msgid "1:2 (22 kHz)" |
2364 msgstr "1:2 (22 кГц)" | |
2365 | |
1107 | 2366 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:307 |
403 | 2367 msgid "1:4 (11 kHz)" |
2368 msgstr "1:4 (11 кГц)" | |
2369 | |
1107 | 2370 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:316 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2371 msgid "Decoder" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2372 msgstr "Декодування" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2373 |
1107 | 2374 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:426 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2375 msgid "ID3 Tags:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2376 msgstr "ID3-теги:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2377 |
1107 | 2378 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:434 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2379 msgid "Disable ID3V2 tags" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2380 msgstr "Заборонити теги ID3V2" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2381 |
1107 | 2382 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:443 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2383 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2384 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2385 "Перетворювати ID3-теги (назви пісень тощо) з локального кодування в Юнікод" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2386 |
1107 | 2387 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:456 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2388 msgid "ID3 encoding:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2389 msgstr "Кодування ID3-тегів:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2390 |
1107 | 2391 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:481 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2392 msgid "ID3 format:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2393 msgstr "Формат ID3-тегу:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2394 |
1107 | 2395 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2396 msgid "Joint stereo" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2397 msgstr "Об'єднане стерео" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2398 |
1107 | 2399 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2400 msgid "Dual channel" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2401 msgstr "Подвійний канал" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2402 |
1107 | 2403 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2404 msgid "Single channel" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2405 msgstr "Одинарний канал" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2406 |
1107 | 2407 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:221 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:748 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2408 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2409 msgid "%d KBit/s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2410 msgstr "%d кБіт/с" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2411 |
1107 | 2412 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:222 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:743 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2413 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2414 msgid "%ld Hz" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2415 msgstr "%ld Гц" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2416 |
1107 | 2417 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:304 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2418 msgid " MPEG Info " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2419 msgstr " Інформація MPEG: " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2420 |
1107 | 2421 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:319 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:641 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2422 msgid "MPEG Level:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2423 msgstr "MPEG рівень:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2424 |
1107 | 2425 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:332 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644 |
753 | 2426 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2427 msgid "Bit rate:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2428 msgstr "Бітова частота:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2429 |
1107 | 2430 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:345 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:647 |
753 | 2431 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2432 msgid "Sample rate:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2433 msgstr "Частота:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2434 |
1107 | 2435 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:359 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:662 |
753 | 2436 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2437 msgid "File size:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2438 msgstr "Розмір файлу:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2439 |
1107 | 2440 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:372 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:665 |
985 | 2441 #, fuzzy |
2442 msgid "Mode:" | |
2443 msgstr "Миша" | |
2444 | |
1107 | 2445 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:395 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:650 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2446 msgid "Error Protection:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2447 msgstr "Захист від помилок:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2448 |
1107 | 2449 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:408 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:653 |
753 | 2450 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2451 msgid "Copyright:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2452 msgstr "Авторське право:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2453 |
1107 | 2454 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:421 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:656 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2455 msgid "Original:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2456 msgstr "Оригінальний:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2457 |
1107 | 2458 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:434 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:659 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2459 msgid "Emphasis:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2460 msgstr "Виразний:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2461 |
1107 | 2462 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:448 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2463 msgid " ID3 Tag " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2464 msgstr " ID3-тег " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2465 |
1107 | 2466 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:645 |
2467 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:648 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:651 | |
2468 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:654 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:657 | |
2469 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:660 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:663 | |
2470 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:666 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914 | |
2471 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920 | |
2472 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2473 msgid "N/A" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2474 msgstr "N/A" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2475 |
1107 | 2476 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:793 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:795 |
2477 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:796 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:797 | |
2478 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:799 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2479 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2480 msgid "%s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2481 msgstr "%s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2482 |
1107 | 2483 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:798 Plugins/Input/wma/wma.c:521 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2484 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2485 msgid "%lu Bytes" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2486 msgstr "%lu байт" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2487 |
1107 | 2488 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/vorbis/http.c:353 |
753 | 2489 #, fuzzy, c-format |
1107 | 2490 msgid "Couldn't connect to host %s:%d" |
2491 msgstr "Не можу під'єднатись до хосту %s" | |
2492 | |
2493 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:686 | |
2494 #, fuzzy, c-format | |
2495 msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB" | |
753 | 2496 msgstr "ПРЕ-БУФЕР: %dКб/%dКб" |
2497 | |
1107 | 2498 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:922 |
0 | 2499 msgid "About MPEG Audio Plugin" |
2500 msgstr "Про модуль підтримки формату MPEG" | |
2501 | |
1107 | 2502 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:923 |
0 | 2503 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2504 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2505 "from:\n" |
0 | 2506 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2507 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2508 "Based on the original XMMS plugin." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2509 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2510 |
1107 | 2511 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:961 |
0 | 2512 msgid "MPEG Audio Plugin" |
2513 msgstr "Модуль підтримки MPEG" | |
2514 | |
753 | 2515 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55 |
2516 #, fuzzy | |
2517 msgid "TiMidity Configuration" | |
2518 msgstr "Зміна налаштувань модуля підтримки MikMod" | |
2519 | |
2520 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:92 | |
2521 msgid "11000 Hz" | |
2522 msgstr "" | |
2523 | |
2524 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:100 | |
2525 msgid "22000 Hz" | |
2526 msgstr "" | |
2527 | |
2528 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:108 | |
2529 msgid "44100 Hz" | |
2530 msgstr "" | |
2531 | |
2532 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:116 | |
2533 #, fuzzy | |
2534 msgid "Sample Width" | |
2535 msgstr "Частота:" | |
2536 | |
2537 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:182 | |
2538 #, fuzzy | |
2539 msgid "TiMidity Configuration File" | |
2540 msgstr "Зміна налаштувань модуля підтримки MikMod" | |
2541 | |
2542 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:99 | |
2543 #, fuzzy, c-format | |
2544 msgid "TiMidity Player %s" | |
2545 msgstr "Програвач MikMod %s" | |
2546 | |
985 | 2547 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:134 |
2548 msgid "" | |
2549 "TiMidity Plugin\n" | |
2550 "http://libtimidity.sourceforge.net\n" | |
2551 "by Konstantin Korikov" | |
2552 msgstr "" | |
2553 | |
2554 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:135 | |
753 | 2555 #, fuzzy, c-format |
2556 msgid "TiMidity Plugin %s" | |
2557 msgstr "Модуль запису на диск %s" | |
2558 | |
985 | 2559 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:352 |
753 | 2560 #, fuzzy |
2561 msgid "Couldn't load MIDI file" | |
2562 msgstr "Не можу завантижити специфікатор вирівнювання" | |
2563 | |
985 | 2564 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:51 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2565 msgid "About Tone Generator" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2566 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2567 |
985 | 2568 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:53 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2569 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2570 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2571 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2572 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2573 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2574 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2575 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2576 |
985 | 2577 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:165 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2578 msgid "Tone Generator: " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2579 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2580 |
985 | 2581 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:265 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2582 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2583 msgid "Tone Generator %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2584 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2585 |
1107 | 2586 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:118 |
0 | 2587 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" |
2588 msgstr "Виберіть директорію для запису потоків Ogg Vorbis:" | |
2589 | |
1107 | 2590 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:208 |
0 | 2591 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" |
2592 msgstr "Зміна налаштувань модуля підтримки формату Ogg Vorbis" | |
2593 | |
1107 | 2594 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:306 |
0 | 2595 msgid "Ogg Vorbis Tags:" |
2596 msgstr "Теги Ogg Vorbis:" | |
2597 | |
1107 | 2598 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:315 |
753 | 2599 #, fuzzy |
2600 msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8" | |
2601 msgstr "" | |
2602 "Перетворювати ID3-теги (назви пісень тощо) з локального кодування в Юнікод" | |
2603 | |
1107 | 2604 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:328 |
753 | 2605 #, fuzzy |
2606 msgid "Vorbis encoding:" | |
2607 msgstr "Кодування ID3-тегів:" | |
2608 | |
1107 | 2609 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:370 |
0 | 2610 msgid "ReplayGain Settings:" |
2611 msgstr "Установки для підсилення програвання" | |
2612 | |
1107 | 2613 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:378 |
0 | 2614 msgid "Enable Clipping Prevention" |
2615 msgstr "Дозволити попередження перескакування звуку" | |
2616 | |
1107 | 2617 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:383 |
0 | 2618 msgid "Enable ReplayGain" |
2619 msgstr "Вмикнути підсилення програвання" | |
2620 | |
1107 | 2621 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:388 |
0 | 2622 msgid "ReplayGain Type:" |
2623 msgstr "Тип підсилення прогавання:" | |
2624 | |
1107 | 2625 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:399 |
0 | 2626 msgid "use Track Gain/Peak" |
2627 msgstr "користуватись підсиленням/піковими рівнями для доріжок" | |
2628 | |
1107 | 2629 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:409 |
0 | 2630 msgid "use Album Gain/Peak" |
2631 msgstr "користуватись підсиленням/піковими рівнями для альбому" | |
2632 | |
1107 | 2633 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:421 |
0 | 2634 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" |
2635 msgstr "Дозволити підсилення 6дБ + жорстке обмеження" | |
2636 | |
403 | 2637 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 |
0 | 2638 #, c-format |
2639 msgid "" | |
2640 "An error occured:\n" | |
2641 "%s" | |
2642 msgstr "" | |
2643 "Сталася помилка:\n" | |
2644 "%s" | |
2645 | |
403 | 2646 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 |
0 | 2647 msgid "Error!" |
2648 msgstr "Помилка!" | |
2649 | |
403 | 2650 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:242 |
0 | 2651 msgid "Failed to modify tag (open)" |
2652 msgstr "Не можу змінити тег(відкрити)" | |
2653 | |
403 | 2654 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:295 |
0 | 2655 msgid "Failed to modify tag (close)" |
2656 msgstr "Не можу змінити тег(закрити)" | |
2657 | |
403 | 2658 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:320 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:329 |
0 | 2659 msgid "Failed to modify tag" |
2660 msgstr "Не можу змінити тег" | |
2661 | |
753 | 2662 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:573 |
0 | 2663 msgid " Ogg Vorbis Tag " |
2664 msgstr " Тег Ogg Vorbis " | |
2665 | |
753 | 2666 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:667 |
0 | 2667 msgid "Description:" |
2668 msgstr "Опис:" | |
2669 | |
753 | 2670 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:677 |
0 | 2671 msgid "Location:" |
2672 msgstr "Знаходження:" | |
2673 | |
753 | 2674 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:687 |
0 | 2675 msgid "Version:" |
2676 msgstr "Версія:" | |
2677 | |
753 | 2678 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:698 |
0 | 2679 msgid "ISRC number:" |
2680 msgstr "Номер ISRC:" | |
2681 | |
753 | 2682 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:709 |
0 | 2683 msgid "Organization:" |
2684 msgstr "Організація:" | |
2685 | |
753 | 2686 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:756 |
0 | 2687 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " |
2688 msgstr " Ogg Vorbis ReplayGain" | |
2689 | |
753 | 2690 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:762 |
0 | 2691 msgid "Track gain:" |
2692 msgstr "Підсилення доріжок:" | |
2693 | |
753 | 2694 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:772 |
0 | 2695 msgid "Track peak:" |
2696 msgstr "Піковий рівень доріжок:" | |
2697 | |
753 | 2698 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:783 |
0 | 2699 msgid "Album gain:" |
2700 msgstr "Підсилення альбома:" | |
2701 | |
753 | 2702 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:793 |
0 | 2703 msgid "Album peak:" |
2704 msgstr "Піковий рівень альбома:" | |
2705 | |
753 | 2706 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:822 |
0 | 2707 msgid " Ogg Vorbis Info " |
2708 msgstr "Інформація Ogg Vorbis: " | |
2709 | |
753 | 2710 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:876 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:922 |
0 | 2711 msgid "Length:" |
2712 msgstr "Довжина:" | |
2713 | |
753 | 2714 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956 |
0 | 2715 #, c-format |
2716 msgid "%d KBit/s (nominal)" | |
2717 msgstr "%d кБіт/с (номінал)" | |
2718 | |
985 | 2719 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 Plugins/Input/wma/wma.c:512 |
0 | 2720 #, c-format |
2721 msgid "%d Hz" | |
2722 msgstr "%d Гц" | |
2723 | |
1107 | 2724 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958 |
2725 #, c-format | |
2726 msgid "%d" | |
2727 msgstr "%d" | |
2728 | |
753 | 2729 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:960 |
0 | 2730 #, c-format |
2731 msgid "%d:%.2d" | |
2732 msgstr "%d:%.2d" | |
2733 | |
753 | 2734 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:962 |
0 | 2735 #, c-format |
2736 msgid "%d Bytes" | |
2737 msgstr "%d байт" | |
2738 | |
753 | 2739 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:135 |
0 | 2740 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" |
2741 msgstr "Модуль підтримки Ogg Vorbis" | |
2742 | |
985 | 2743 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:817 |
0 | 2744 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" |
2745 msgstr "Про модуль піддтримки формату Ogg Vorbis" | |
2746 | |
985 | 2747 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:823 |
0 | 2748 msgid "" |
2749 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" | |
2750 "\n" | |
2751 "Original code by\n" | |
2752 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | |
2753 "Contributions from\n" | |
2754 "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" | |
2755 "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" | |
2756 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" | |
2757 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" | |
2758 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" | |
2759 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" | |
2760 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" | |
2761 "\n" | |
2762 "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" | |
2763 msgstr "" | |
2764 "Модуль Ogg Vorbis від Фундації Xing.org\n" | |
2765 "\n" | |
2766 "Програмування\n" | |
2767 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | |
2768 "Внески від\n" | |
2769 "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" | |
2770 "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" | |
2771 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" | |
2772 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" | |
2773 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" | |
2774 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" | |
2775 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" | |
2776 "\n" | |
2777 "Відвідайте майданчик фундації Xing.org за адресою http://www.xiph.org/\n" | |
2778 | |
985 | 2779 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:246 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2780 msgid "About sndfile WAV support" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2781 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2782 |
985 | 2783 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:247 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2784 #, fuzzy |
0 | 2785 msgid "" |
753 | 2786 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2787 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2788 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" |
0 | 2789 "\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2790 "This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2791 "it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2792 "the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2793 "(at your option) any later version. \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2794 " \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2795 "This program is distributed in the hope that it will be useful, \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2796 "but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2797 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2798 "See the GNU General Public License for more details. \n" |
0 | 2799 "\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2800 "You should have received a copy of the GNU General Public \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2801 "License along with this program ; if not, write to \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2802 "the Free Software Foundation, Inc., \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2803 "59 Temple Place, Suite 330, \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2804 "Boston, MA 02111-1307 USA" |
0 | 2805 msgstr "" |
2806 "Модуль XMMS ESounD\n" | |
2807 "\n" | |
2808 "Ця програма належить до вільного програмного забезпечення. Ви маєте\n" | |
2809 "право розповсюджувати та/або видозмінювати її керуючись при цьому\n" | |
2810 "умовами Загальної Публічної Ліцензії GNU у такому вигляді, як вона\n" | |
2811 "була опублікована Фундацією Вільного Програмного забезпечення (Free\n" | |
2812 "Software Foundation) або версією 2 Ліцензії, або (на Ваш вибір)\n" | |
2813 "будь-якою пізнішою версією.\n" | |
2814 "\n" | |
2815 "Ця програма розповсюджується із сподіваннями, що вона може бути\n" | |
2816 "корисною, але БЕЗ НІЯКОЇ ГАРАНТІЇ, навіть без уявної гарантії того, що\n" | |
2817 "ця програма може бути КУПЛЕНОЮ або ПІДХОДИТЬ ПІД ЯКУСЬ ПЕВНУ\n" | |
2818 "МЕТУ. Подальші подробиці дивіться у Загальній Публічній Ліцензії GNU.\n" | |
2819 "\n" | |
2820 "Ви маєте отримати копію Загальної Публічної Ліцензії GNU разом з цією\n" | |
2821 "програмою. Якщо ж ні напишіть у Фундацію Вільного Програмного\n" | |
2822 "забезпечення за адресою 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA\n" | |
2823 "02111-1307, USA." | |
2824 | |
985 | 2825 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:272 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2826 msgid "sndfile WAV plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2827 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2828 |
403 | 2829 #: Plugins/Input/wav/wav.c:67 |
273 | 2830 msgid "WAV Audio Plugin" |
2831 msgstr "Модуль підтримки WAV" | |
2832 | |
985 | 2833 #: Plugins/Input/wma/wma.c:122 |
753 | 2834 #, fuzzy, c-format |
2835 msgid "WMA Player %s" | |
2836 msgstr "Програвач MikMod %s" | |
2837 | |
985 | 2838 #: Plugins/Input/wma/wma.c:155 |
753 | 2839 #, fuzzy, c-format |
2840 msgid "About %s" | |
2841 msgstr "Про програму" | |
2842 | |
985 | 2843 #: Plugins/Input/wma/wma.c:168 |
753 | 2844 #, fuzzy |
2845 msgid " Close " | |
2846 msgstr "/Закрити" | |
2847 | |
985 | 2848 #: Plugins/Input/wma/wma.c:474 |
753 | 2849 #, c-format |
2850 msgid "Info dialog is already opened!\n" | |
2851 msgstr "" | |
2852 | |
985 | 2853 #: Plugins/Input/wma/wma.c:499 |
753 | 2854 #, fuzzy, c-format |
2855 msgid "%d Kb/s" | |
2856 msgstr "%d кБіт/с" | |
2857 | |
985 | 2858 #: Plugins/Input/wma/wma.c:507 |
753 | 2859 #, c-format |
2860 msgid "%02d:%02d:%02d" | |
2861 msgstr "" | |
2862 | |
985 | 2863 #: Plugins/Input/wma/wma.c:544 |
753 | 2864 #, fuzzy |
2865 msgid "<b>Name:</b>" | |
2866 msgstr "<b>Ім'я файлу</b>" | |
2867 | |
985 | 2868 #: Plugins/Input/wma/wma.c:580 |
753 | 2869 #, fuzzy |
2870 msgid "<b>WMA Version:</b>" | |
2871 msgstr "<b>Візуалізація</b>" | |
2872 | |
985 | 2873 #: Plugins/Input/wma/wma.c:589 |
753 | 2874 #, fuzzy |
2875 msgid "<b>Bitrate:</b>" | |
2876 msgstr "Бітова частота:" | |
2877 | |
985 | 2878 #: Plugins/Input/wma/wma.c:598 |
753 | 2879 #, fuzzy |
2880 msgid "<b>Samplerate:</b>" | |
2881 msgstr "Частота:" | |
2882 | |
985 | 2883 #: Plugins/Input/wma/wma.c:607 |
753 | 2884 #, fuzzy |
2885 msgid "<b>Channels:</b>" | |
2886 msgstr "Канали:" | |
2887 | |
985 | 2888 #: Plugins/Input/wma/wma.c:616 |
753 | 2889 #, fuzzy |
2890 msgid "<b>Play time:</b>" | |
2891 msgstr "<b>Ім'я файлу</b>" | |
2892 | |
985 | 2893 #: Plugins/Input/wma/wma.c:625 |
753 | 2894 #, fuzzy |
2895 msgid "<b>Filesize:</b>" | |
2896 msgstr "<b>Ім'я файлу</b>" | |
2897 | |
985 | 2898 #: Plugins/Input/wma/wma.c:676 |
753 | 2899 #, fuzzy |
2900 msgid "WMA Info" | |
2901 msgstr "Інформація про компакт" | |
2902 | |
985 | 2903 #: Plugins/Input/wma/wma.c:701 |
753 | 2904 #, fuzzy |
2905 msgid "<b>Artist:</b>" | |
2906 msgstr "<b>Попередні установки</b>" | |
2907 | |
985 | 2908 #: Plugins/Input/wma/wma.c:710 |
753 | 2909 #, fuzzy |
2910 msgid "<b>Title:</b>" | |
2911 msgstr "<b>Ім'я файлу</b>" | |
2912 | |
985 | 2913 #: Plugins/Input/wma/wma.c:719 |
753 | 2914 #, fuzzy |
2915 msgid "<b>Album:</b>" | |
2916 msgstr "<b>Ім'я файлу</b>" | |
2917 | |
985 | 2918 #: Plugins/Input/wma/wma.c:728 |
753 | 2919 #, fuzzy |
2920 msgid "<b>Comments:</b>" | |
2921 msgstr "<b>_Шрифти</b>" | |
2922 | |
985 | 2923 #: Plugins/Input/wma/wma.c:737 |
753 | 2924 #, fuzzy |
2925 msgid "<b>Year:</b>" | |
2926 msgstr "<b>Ім'я файлу</b>" | |
2927 | |
985 | 2928 #: Plugins/Input/wma/wma.c:746 |
753 | 2929 #, fuzzy |
2930 msgid "<b>Track:</b>" | |
2931 msgstr "<b>Відтворення</b>" | |
2932 | |
985 | 2933 #: Plugins/Input/wma/wma.c:755 |
753 | 2934 #, fuzzy |
2935 msgid "<b>Genre:</b>" | |
2936 msgstr "<b>Ім'я файлу</b>" | |
2937 | |
985 | 2938 #: Plugins/Input/wma/wma.c:821 |
753 | 2939 #, fuzzy |
2940 msgid "Tags" | |
2941 msgstr "Танґо" | |
2942 | |
985 | 2943 #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:53 |
273 | 2944 msgid "OSS Output Plugin" |
2945 msgstr "Модуль виводу звуку OSS" | |
2946 | |
403 | 2947 #: Plugins/Output/OSS/about.c:39 |
273 | 2948 msgid "About OSS Driver" |
2949 msgstr "Про модуль виводу OSS" | |
2950 | |
403 | 2951 #: Plugins/Output/OSS/about.c:40 |
753 | 2952 #, fuzzy |
273 | 2953 msgid "" |
753 | 2954 "Audacious OSS Driver\n" |
273 | 2955 "\n" |
2956 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
2957 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
2958 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
2959 "(at your option) any later version.\n" | |
2960 "\n" | |
2961 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
2962 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
2963 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
2964 "GNU General Public License for more details.\n" | |
2965 "\n" | |
2966 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
2967 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
2968 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
2969 "USA." | |
2970 msgstr "" | |
2971 "Драйвер XMMS OSS \n" | |
2972 "\n" | |
2973 "Ця програма належить до вільного програмного забезпечення. Ви маєте\n" | |
2974 "право розповсюджувати та/або видозмінювати її керуючись при цьому\n" | |
2975 "умовами Загальної Публічної Ліцензії GNU у такому вигляді, як вона\n" | |
2976 "була опублікована Фундацією Вільного Програмного забезпечення (Free\n" | |
2977 "Software Foundation) або версією 2 Ліцензії, або (на Ваш вибір)\n" | |
2978 "будь-якою пізнішою версією.\n" | |
2979 "\n" | |
2980 "Ця програма розповсюджується із сподіваннями, що вона може бути\n" | |
2981 "корисною, але БЕЗ НІЯКОЇ ГАРАНТІЇ, навіть без уявної гарантії того, що\n" | |
2982 "ця програма може бути КУПЛЕНОЮ або ПІДХОДИТЬ ПІД ЯКУСЬ ПЕВНУ\n" | |
2983 "МЕТУ. Подальші подробиці дивіться у Загальній Публічній Ліцензії GNU.\n" | |
2984 "\n" | |
2985 "Ви маєте отримати копію Загальної Публічної Ліцензії GNU разом з цією\n" | |
2986 "програмою. Якщо ж ні напишіть у Фундацію Вільного Програмного\n" | |
2987 "забезпечення за адресою 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA\n" | |
2988 "02111-1307, USA." | |
2989 | |
403 | 2990 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:149 |
273 | 2991 #, c-format |
2992 msgid "Default (%s)" | |
2993 msgstr "Основний (%s)" | |
2994 | |
403 | 2995 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:167 |
273 | 2996 msgid "Default" |
2997 msgstr "Основна" | |
2998 | |
403 | 2999 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 |
273 | 3000 msgid "OSS Driver configuration" |
3001 msgstr "Конфігурація драйвера OSS" | |
3002 | |
403 | 3003 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288 |
1107 | 3004 #: Plugins/Output/sun/configure.c:182 |
273 | 3005 msgid "Audio device:" |
3006 msgstr "Звуковий пристрій:" | |
3007 | |
403 | 3008 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 |
273 | 3009 msgid "Use alternate device:" |
3010 msgstr "Користуватися іншим пристроєм:" | |
3011 | |
403 | 3012 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333 |
1107 | 3013 #: Plugins/Output/sun/configure.c:219 |
273 | 3014 msgid "Mixer device:" |
3015 msgstr "Пристрій мікшера:" | |
3016 | |
1107 | 3017 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 Plugins/Output/sun/configure.c:247 |
273 | 3018 msgid "Devices" |
3019 msgstr "Пристрої" | |
3020 | |
1107 | 3021 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/arts/configure.c:74 |
3022 #: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/sun/configure.c:271 | |
273 | 3023 msgid "Buffer size (ms):" |
3024 msgstr "Розмір буфера (мс):" | |
3025 | |
1107 | 3026 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/arts/configure.c:84 |
3027 #: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/sun/configure.c:303 | |
273 | 3028 msgid "Buffering" |
3029 msgstr "Буфер" | |
3030 | |
403 | 3031 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341 |
273 | 3032 msgid "Mixer Settings:" |
3033 msgstr "Установки мікшера:" | |
3034 | |
403 | 3035 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347 |
273 | 3036 msgid "Volume controls Master not PCM" |
3037 msgstr "Гучністю керує Master, а не PCM" | |
3038 | |
1107 | 3039 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 Plugins/Output/sun/configure.c:393 |
273 | 3040 msgid "Mixer" |
3041 msgstr "Мікшер" | |
3042 | |
403 | 3043 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30 |
0 | 3044 msgid "About ALSA Driver" |
3045 msgstr "Про драйвер ALSA" | |
3046 | |
403 | 3047 #: Plugins/Output/alsa/about.c:31 |
753 | 3048 #, fuzzy |
0 | 3049 msgid "" |
753 | 3050 "Audacious ALSA Driver\n" |
0 | 3051 "\n" |
3052 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
3053 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
3054 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
3055 "(at your option) any later version.\n" | |
3056 "\n" | |
3057 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
3058 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
3059 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
3060 "GNU General Public License for more details.\n" | |
3061 "\n" | |
3062 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
3063 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
3064 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
3065 "USA.\n" | |
3066 "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" | |
3067 msgstr "" | |
3068 "Драйвер XMMS ALSA \n" | |
3069 "\n" | |
3070 "Ця програма належить до вільного програмного забезпечення. Ви маєте\n" | |
3071 "право розповсюджувати та/або видозмінювати її керуючись при цьому\n" | |
3072 "умовами Загальної Публічної Ліцензії GNU у такому вигляді, як вона\n" | |
3073 "була опублікована Фундацією Вільного Програмного забезпечення (Free\n" | |
3074 "Software Foundation) або версією 2 Ліцензії, або (на Ваш вибір)\n" | |
3075 "будь-якою пізнішою версією.\n" | |
3076 "\n" | |
3077 "Ця програма розповсюджується із сподіваннями, що вона може бути\n" | |
3078 "корисною, але БЕЗ НІЯКОЇ ГАРАНТІЇ, навіть без уявної гарантії того, що\n" | |
3079 "ця програма може бути КУПЛЕНОЮ або ПІДХОДИТЬ ПІД ЯКУСЬ ПЕВНУ\n" | |
3080 "МЕТУ. Подальші подробиці дивіться у Загальній Публічній Ліцензії GNU.\n" | |
3081 "\n" | |
3082 "Ви маєте отримати копію Загальної Публічної Ліцензії GNU разом з цією\n" | |
3083 "програмою. Якщо ж ні напишіть у Фундацію Вільного Програмного\n" | |
3084 "забезпечення за адресою 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA\n" | |
3085 "02111-1307, USA." | |
3086 | |
985 | 3087 #: Plugins/Output/alsa/alsa.c:47 |
0 | 3088 #, c-format |
3089 msgid "ALSA %s output plugin" | |
3090 msgstr "Модуль виводу звуку ALSA %s" | |
3091 | |
403 | 3092 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:152 |
0 | 3093 msgid "Unknown soundcard" |
3094 msgstr "Невідома звукова карта" | |
3095 | |
403 | 3096 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:207 |
0 | 3097 #, c-format |
3098 msgid "Default PCM device (%s)" | |
3099 msgstr "Основний PCM пристрій (%s)" | |
3100 | |
403 | 3101 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:274 |
0 | 3102 msgid "ALSA Driver configuration" |
3103 msgstr "Конфігурація драйвера ALSA" | |
3104 | |
403 | 3105 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:302 |
0 | 3106 msgid "Mixer:" |
3107 msgstr "Мікшер:" | |
3108 | |
403 | 3109 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:310 |
0 | 3110 msgid "Use software volume control" |
3111 msgstr "Програмне керування гучністю" | |
3112 | |
403 | 3113 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:320 |
0 | 3114 msgid "Mixer card:" |
3115 msgstr "Пристрій мікшера:" | |
3116 | |
403 | 3117 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:353 |
0 | 3118 msgid "Device settings" |
3119 msgstr "Установки мікшера" | |
3120 | |
403 | 3121 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:359 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3122 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3123 msgid "Soundcard:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3124 msgstr "Звукова доріжка" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3125 |
403 | 3126 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:372 Plugins/Output/alsa/configure.c:414 |
0 | 3127 msgid "Buffer time (ms):" |
3128 msgstr "Час буфера (мс):" | |
3129 | |
403 | 3130 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:386 |
0 | 3131 msgid "Period time (ms):" |
3132 msgstr "Розмір періоду (мс):" | |
3133 | |
403 | 3134 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:401 |
753 | 3135 #, fuzzy |
3136 msgid "Audacious:" | |
3137 msgstr "Про Audacious" | |
403 | 3138 |
1107 | 3139 #: Plugins/Output/arts/configure.c:51 |
985 | 3140 #, fuzzy |
3141 msgid "aRts Driver configuration" | |
3142 msgstr "Конфігурація драйвера OSS" | |
0 | 3143 |
753 | 3144 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3145 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3146 msgid "Disk Writer Plugin %s" |
403 | 3147 msgstr "Модуль запису на диск %s" |
3148 | |
753 | 3149 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:138 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3150 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3151 "You cannot use the Disk Writer plugin\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3152 "when you're running in realtime mode." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3153 msgstr "" |
403 | 3154 "Ви не можете використовувати модуль запису на диск\n" |
3155 "працюючи в режимі реального часу." | |
3156 | |
753 | 3157 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:315 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3158 msgid "Select the directory where you want to store the output files:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3159 msgstr "Виберіть директорію для запису потоків MPEG:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3160 |
753 | 3161 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:359 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3162 msgid "Disk Writer Configuration" |
403 | 3163 msgstr "Конфігурація модуля запису на диск" |
3164 | |
753 | 3165 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:388 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3166 msgid "Don't strip file name extension" |
403 | 3167 msgstr "Не позбавляти файли розширення" |
3168 | |
3169 #: Plugins/Output/esd/about.c:34 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3170 msgid "About ESounD Plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3171 msgstr "Про модуль ESounD" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3172 |
403 | 3173 #: Plugins/Output/esd/about.c:35 |
753 | 3174 #, fuzzy |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3175 msgid "" |
753 | 3176 "Audacious ESounD Plugin\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3177 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3178 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3179 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3180 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3181 "(at your option) any later version.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3182 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3183 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3184 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3185 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3186 "GNU General Public License for more details.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3187 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3188 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3189 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3190 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3191 "USA." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3192 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3193 "Модуль XMMS ESounD\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3194 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3195 "Ця програма належить до вільного програмного забезпечення. Ви маєте\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3196 "право розповсюджувати та/або видозмінювати її керуючись при цьому\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3197 "умовами Загальної Публічної Ліцензії GNU у такому вигляді, як вона\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3198 "була опублікована Фундацією Вільного Програмного забезпечення (Free\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3199 "Software Foundation) або версією 2 Ліцензії, або (на Ваш вибір)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3200 "будь-якою пізнішою версією.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3201 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3202 "Ця програма розповсюджується із сподіваннями, що вона може бути\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3203 "корисною, але БЕЗ НІЯКОЇ ГАРАНТІЇ, навіть без уявної гарантії того, що\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3204 "ця програма може бути КУПЛЕНОЮ або ПІДХОДИТЬ ПІД ЯКУСЬ ПЕВНУ\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3205 "МЕТУ. Подальші подробиці дивіться у Загальній Публічній Ліцензії GNU.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3206 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3207 "Ви маєте отримати копію Загальної Публічної Ліцензії GNU разом з цією\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3208 "програмою. Якщо ж ні напишіть у Фундацію Вільного Програмного\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3209 "забезпечення за адресою 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3210 "02111-1307, USA." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3211 |
403 | 3212 #: Plugins/Output/esd/configure.c:102 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3213 msgid "ESD Output Plugin configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3214 msgstr "Конфіґурація модуля виводу ESD" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3215 |
1107 | 3216 #: Plugins/Output/esd/configure.c:114 Plugins/Output/esd/configure.c:144 |
3217 msgid "Host:" | |
3218 msgstr "Хост:" | |
3219 | |
403 | 3220 #: Plugins/Output/esd/configure.c:125 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3221 msgid "Use remote host" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3222 msgstr "Користуватися віддаленим хостом" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3223 |
403 | 3224 #: Plugins/Output/esd/configure.c:132 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3225 msgid "Volume controls OSS mixer" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3226 msgstr "Гучністю керує мікшер OSS" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3227 |
1107 | 3228 #: Plugins/Output/esd/configure.c:153 |
3229 msgid "Port:" | |
3230 msgstr "Порт:" | |
3231 | |
403 | 3232 #: Plugins/Output/esd/configure.c:169 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3233 msgid "Server" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3234 msgstr "Сервер" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3235 |
753 | 3236 #: Plugins/Output/esd/esd.c:49 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3237 msgid "eSound Output Plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3238 msgstr "Вихідний модуль ESounD" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3239 |
1107 | 3240 #: Plugins/Output/jack/jack.c:572 |
985 | 3241 #, fuzzy |
3242 msgid "About JACK Output Plugin 0.15" | |
3243 msgstr "Вихідний модуль ESounD" | |
3244 | |
1107 | 3245 #: Plugins/Output/jack/jack.c:573 |
985 | 3246 msgid "" |
3247 "XMMS jack Driver 0.15\n" | |
3248 "\n" | |
3249 "xmms-jack.sf.net\n" | |
3250 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" | |
3251 "\n" | |
3252 "Audacious port by\n" | |
3253 "Giacomo Lozito from develia.org" | |
3254 msgstr "" | |
3255 | |
3256 #: Plugins/Output/sun/about.c:34 | |
3257 #, fuzzy | |
3258 msgid "About the Sun Driver" | |
3259 msgstr "Про модуль виводу OSS" | |
3260 | |
3261 #: Plugins/Output/sun/about.c:35 | |
3262 msgid "" | |
3263 "XMMS BSD Sun Driver\n" | |
3264 "\n" | |
3265 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" | |
3266 "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n" | |
3267 msgstr "" | |
3268 | |
1107 | 3269 #: Plugins/Output/sun/configure.c:200 |
985 | 3270 #, fuzzy |
3271 msgid "Audio control device:" | |
3272 msgstr "Звуковий пристрій:" | |
3273 | |
1107 | 3274 #: Plugins/Output/sun/configure.c:349 |
985 | 3275 #, fuzzy |
3276 msgid "Volume controls device:" | |
3277 msgstr "Керування гучністю:" | |
3278 | |
1107 | 3279 #: Plugins/Output/sun/configure.c:362 |
985 | 3280 msgid "XMMS uses mixer exclusively." |
3281 msgstr "" | |
3282 | |
1107 | 3283 #: Plugins/Output/sun/configure.c:487 |
985 | 3284 msgid "Status" |
3285 msgstr "" | |
3286 | |
1107 | 3287 #: Plugins/Output/sun/configure.c:537 |
985 | 3288 #, fuzzy |
3289 msgid "Sun driver configuration" | |
3290 msgstr "Конфігурація драйвера OSS" | |
3291 | |
3292 #: Plugins/Output/sun/sun.c:55 | |
3293 #, c-format | |
3294 msgid "BSD Sun Driver %s" | |
3295 msgstr "" | |
3296 | |
403 | 3297 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 |
0 | 3298 msgid "/Toggle Decorations" |
3299 msgstr "/Перемикнути відображення обрамлення" | |
3300 | |
403 | 3301 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59 |
0 | 3302 msgid "/-" |
3303 msgstr "/-" | |
3304 | |
403 | 3305 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60 |
0 | 3306 msgid "/Close" |
3307 msgstr "/Закрити" | |
3308 | |
753 | 3309 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:194 |
0 | 3310 msgid "Blur scope" |
3311 msgstr "Розмитий осцилоскоп" | |
3312 | |
403 | 3313 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:73 |
0 | 3314 msgid "Blur Scope: Color selection" |
3315 msgstr "Розмитий осцилоскоп: вибір кольору" | |
3316 | |
403 | 3317 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 |
0 | 3318 msgid "Options:" |
3319 msgstr "Параметри:" | |
3320 | |
1107 | 3321 #: audacious/about.c:125 audacious/credits.c:292 |
753 | 3322 msgid "About Audacious" |
3323 msgstr "Про Audacious" | |
3324 | |
1107 | 3325 #: audacious/about.c:174 audacious/credits.c:337 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3326 msgid "Credits" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3327 msgstr "Автори" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3328 |
753 | 3329 #: audacious/credits.c:45 |
3330 #, fuzzy, c-format | |
0 | 3331 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3332 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
753 | 3333 "The future of UNIX multimedia.\n" |
0 | 3334 "\n" |
753 | 3335 "Copyright (C) 2005-2006 Audacious Development Team\n" |
0 | 3336 msgstr "" |
3337 "<big><b>Beep Media Player %s</b></big>\n" | |
403 | 3338 "Мультимедійний програвач на основі BMP та XMMS\n" |
0 | 3339 "\n" |
403 | 3340 "Copyright (C) 2005 Команда розробників Audacious\n" |
3341 | |
753 | 3342 #: audacious/credits.c:51 |
3343 #, fuzzy | |
3344 msgid "Audacious core developers:" | |
3345 msgstr "Налаштування Audacious" | |
3346 | |
1107 | 3347 #: audacious/credits.c:52 audacious/credits.c:61 audacious/credits.c:66 |
985 | 3348 msgid "George Averill" |
3349 msgstr "" | |
3350 | |
1107 | 3351 #: audacious/credits.c:53 audacious/credits.c:73 |
753 | 3352 msgid "Giacomo Lozito" |
3353 msgstr "" | |
3354 | |
1107 | 3355 #: audacious/credits.c:54 audacious/credits.c:67 audacious/credits.c:74 |
3356 #: audacious/credits.c:80 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3357 msgid "William Pitcock" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3358 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3359 |
1107 | 3360 #: audacious/credits.c:55 audacious/credits.c:75 |
985 | 3361 msgid "Derek Pomery" |
3362 msgstr "" | |
3363 | |
1107 | 3364 #: audacious/credits.c:56 audacious/credits.c:76 audacious/credits.c:82 |
3365 #: audacious/credits.c:132 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3366 msgid "Tony Vroon" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3367 msgstr "" |
0 | 3368 |
1107 | 3369 #: audacious/credits.c:57 |
3370 msgid "Yoshiki Yazawa" | |
3371 msgstr "" | |
3372 | |
3373 #: audacious/credits.c:60 | |
985 | 3374 msgid "Graphics:" |
3375 msgstr "" | |
3376 | |
1107 | 3377 #: audacious/credits.c:62 |
753 | 3378 msgid "Stephan Sokolow" |
3379 msgstr "" | |
3380 | |
1107 | 3381 #: audacious/credits.c:65 |
753 | 3382 #, fuzzy |
3383 msgid "Default skin:" | |
3384 msgstr "Основний (%s)" | |
3385 | |
1107 | 3386 #: audacious/credits.c:70 |
753 | 3387 msgid "Plugin development:" |
3388 msgstr "" | |
3389 | |
985 | 3390 #: audacious/credits.c:71 |
1107 | 3391 msgid "Kiyoshi Aman" |
3392 msgstr "" | |
3393 | |
3394 #: audacious/credits.c:72 | |
753 | 3395 msgid "Shay Green" |
3396 msgstr "" | |
3397 | |
1107 | 3398 #: audacious/credits.c:79 |
753 | 3399 #, fuzzy |
3400 msgid "0.1.x developers:" | |
3401 msgstr "Разробники:" | |
3402 | |
1107 | 3403 #: audacious/credits.c:81 |
753 | 3404 msgid "Mohammed Sameer" |
3405 msgstr "" | |
3406 | |
1107 | 3407 #: audacious/credits.c:85 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3408 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3409 msgid "BMP Developers:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3410 msgstr "Разробники:" |
0 | 3411 |
1107 | 3412 #: audacious/credits.c:86 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3413 msgid "Artem Baguinski" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3414 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3415 |
1107 | 3416 #: audacious/credits.c:87 audacious/credits.c:195 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3417 msgid "Edward Brocklesby" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3418 msgstr "Edward Brocklesby" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3419 |
1107 | 3420 #: audacious/credits.c:88 audacious/credits.c:124 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3421 msgid "Chong Kai Xiong" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3422 msgstr "Chong Kai Xiong" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3423 |
985 | 3424 #: audacious/credits.c:89 |
1107 | 3425 msgid "Milosz Derezynski" |
3426 msgstr "Milosz Derezynski" | |
3427 | |
3428 #: audacious/credits.c:90 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3429 msgid "David Lau" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3430 msgstr "David Lau" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3431 |
985 | 3432 #: audacious/credits.c:91 |
1107 | 3433 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" |
3434 msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3435 |
985 | 3436 #: audacious/credits.c:92 |
1107 | 3437 msgid "Michiel Sikkes" |
3438 msgstr "Michiel Sikkes" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3439 |
985 | 3440 #: audacious/credits.c:93 |
1107 | 3441 msgid "Andrei Badea" |
0 | 3442 msgstr "" |
3443 | |
985 | 3444 #: audacious/credits.c:94 |
1107 | 3445 msgid "Peter Behroozi" |
3446 msgstr "" | |
0 | 3447 |
985 | 3448 #: audacious/credits.c:95 |
1107 | 3449 msgid "Bernard Blackham" |
3450 msgstr "Bernard Blackham" | |
3451 | |
3452 #: audacious/credits.c:96 | |
0 | 3453 msgid "Oliver Blin" |
3454 msgstr "Oliver Blin" | |
3455 | |
1107 | 3456 #: audacious/credits.c:97 |
0 | 3457 msgid "Tomas Bzatek" |
3458 msgstr "Tomas Bzatek" | |
3459 | |
1107 | 3460 #: audacious/credits.c:98 audacious/credits.c:175 |
0 | 3461 msgid "Liviu Danicel" |
3462 msgstr "" | |
3463 | |
1107 | 3464 #: audacious/credits.c:99 |
985 | 3465 msgid "Jon Dowland" |
3466 msgstr "Jon Dowland" | |
3467 | |
1107 | 3468 #: audacious/credits.c:100 |
985 | 3469 msgid "Artur Frysiak" |
3470 msgstr "Artur Frysiak" | |
0 | 3471 |
1107 | 3472 #: audacious/credits.c:101 |
985 | 3473 msgid "Sebastian Kapfer" |
3474 msgstr "Sebastian Kapfer" | |
0 | 3475 |
1107 | 3476 #: audacious/credits.c:102 |
985 | 3477 msgid "Lukas Koberstein" |
3478 msgstr "Lukas Koberstein" | |
3479 | |
1107 | 3480 #: audacious/credits.c:103 audacious/credits.c:179 |
985 | 3481 msgid "Dan Korostelev" |
3482 msgstr "Dan Korostelev <dan@ats.energo.ru>" | |
0 | 3483 |
753 | 3484 #: audacious/credits.c:104 |
1107 | 3485 msgid "Jolan Luff" |
3486 msgstr "" | |
3487 | |
3488 #: audacious/credits.c:105 | |
985 | 3489 msgid "Michael Marineau" |
3490 msgstr "Michiel Sikkes" | |
0 | 3491 |
1107 | 3492 #: audacious/credits.c:106 |
985 | 3493 msgid "Tim-Philipp Muller" |
3494 msgstr "Tim-Philipp Muller" | |
3495 | |
1107 | 3496 #: audacious/credits.c:107 |
985 | 3497 msgid "Julien Portalier" |
3498 msgstr "" | |
3499 | |
3500 #: audacious/credits.c:108 | |
1107 | 3501 msgid "Andrew Ruder" |
3502 msgstr "" | |
3503 | |
3504 #: audacious/credits.c:109 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3505 msgid "Olivier Samyn" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3506 msgstr "Olivier Samyn" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3507 |
1107 | 3508 #: audacious/credits.c:110 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3509 msgid "Martijn Vernooij" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3510 msgstr "Martijn Vernooij" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3511 |
1107 | 3512 #: audacious/credits.c:117 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3513 msgid "Brazilian Portuguese:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3514 msgstr "" |
0 | 3515 |
1107 | 3516 #: audacious/credits.c:118 |
985 | 3517 msgid "Philipi Pinto" |
0 | 3518 msgstr "" |
3519 | |
985 | 3520 #: audacious/credits.c:120 |
1107 | 3521 msgid "Breton:" |
3522 msgstr "" | |
3523 | |
3524 #: audacious/credits.c:121 | |
985 | 3525 msgid "Thierry Vignaud" |
3526 msgstr "" | |
3527 | |
1107 | 3528 #: audacious/credits.c:123 |
0 | 3529 msgid "Chinese:" |
3530 msgstr "Китайський:" | |
3531 | |
1107 | 3532 #: audacious/credits.c:125 |
0 | 3533 msgid "Chao-Hsiung Liao" |
3534 msgstr "" | |
3535 | |
1107 | 3536 #: audacious/credits.c:127 |
985 | 3537 msgid "Czech:" |
3538 msgstr "Чеський:" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3539 |
1107 | 3540 #: audacious/credits.c:128 |
985 | 3541 msgid "Jan Narovec" |
3542 msgstr "" | |
3543 | |
1107 | 3544 #: audacious/credits.c:130 |
985 | 3545 msgid "Dutch:" |
3546 msgstr "Голладський:" | |
3547 | |
1107 | 3548 #: audacious/credits.c:131 |
0 | 3549 msgid "Laurens Buhler" |
3550 msgstr "Laurens Buhler" | |
3551 | |
1107 | 3552 #: audacious/credits.c:134 |
0 | 3553 #, fuzzy |
3554 msgid "Finnish:" | |
3555 msgstr "Іспанський:" | |
3556 | |
1107 | 3557 #: audacious/credits.c:135 |
0 | 3558 msgid "Pauli Virtanen" |
3559 msgstr "" | |
3560 | |
1107 | 3561 #: audacious/credits.c:137 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3562 msgid "French:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3563 msgstr "Французький:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3564 |
1107 | 3565 #: audacious/credits.c:138 |
0 | 3566 msgid "David Le Brun" |
3567 msgstr "David Le Brun" | |
3568 | |
1107 | 3569 #: audacious/credits.c:140 |
0 | 3570 msgid "German:" |
3571 msgstr "Німецький:" | |
3572 | |
1107 | 3573 #: audacious/credits.c:141 |
985 | 3574 msgid "Matthias Debus" |
3575 msgstr "Matthias Debus" | |
0 | 3576 |
1107 | 3577 #: audacious/credits.c:143 |
985 | 3578 #, fuzzy |
3579 msgid "Georgian: " | |
3580 msgstr "Німецький:" | |
0 | 3581 |
1107 | 3582 #: audacious/credits.c:144 |
985 | 3583 msgid "George Machitidze" |
3584 msgstr "" | |
3585 | |
753 | 3586 #: audacious/credits.c:146 |
1107 | 3587 msgid "Greek:" |
3588 msgstr "Грецький:" | |
3589 | |
3590 #: audacious/credits.c:147 | |
3591 msgid "Kouzinopoulos Haris" | |
0 | 3592 msgstr "" |
3593 | |
753 | 3594 #: audacious/credits.c:148 |
1107 | 3595 msgid "Stavros Giannouris" |
3596 msgstr "" | |
3597 | |
3598 #: audacious/credits.c:150 | |
985 | 3599 msgid "Hindi:" |
3600 msgstr "" | |
0 | 3601 |
753 | 3602 #: audacious/credits.c:151 |
1107 | 3603 msgid "Dhananjaya Sharma" |
3604 msgstr "" | |
3605 | |
3606 #: audacious/credits.c:153 | |
985 | 3607 msgid "Hungarian:" |
3608 msgstr "Угорський" | |
3609 | |
1107 | 3610 #: audacious/credits.c:154 |
985 | 3611 msgid "Laszlo Dvornik" |
3612 msgstr "" | |
3613 | |
1107 | 3614 #: audacious/credits.c:156 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3615 msgid "Italian:" |
403 | 3616 msgstr "Італійський:" |
3617 | |
1107 | 3618 #: audacious/credits.c:157 |
0 | 3619 msgid "Alessio D'Ascanio" |
3620 msgstr "Alessio D'Ascanio" | |
3621 | |
1107 | 3622 #: audacious/credits.c:159 |
985 | 3623 msgid "Japanese:" |
3624 msgstr "Японський:" | |
0 | 3625 |
1107 | 3626 #: audacious/credits.c:160 |
985 | 3627 msgid "Dai" |
3628 msgstr "" | |
0 | 3629 |
1107 | 3630 #: audacious/credits.c:162 |
985 | 3631 msgid "Korean:" |
3632 msgstr "Корейський:" | |
0 | 3633 |
1107 | 3634 #: audacious/credits.c:163 |
985 | 3635 msgid "DongCheon Park" |
3636 msgstr "DongCheon Park" | |
3637 | |
1107 | 3638 #: audacious/credits.c:165 |
985 | 3639 msgid "Lithuanian:" |
3640 msgstr "Литовський:" | |
3641 | |
3642 #: audacious/credits.c:166 | |
1107 | 3643 msgid "Rimas Kudelis" |
3644 msgstr "Rimas Kudelis" | |
3645 | |
3646 #: audacious/credits.c:168 | |
0 | 3647 msgid "Macedonian:" |
3648 msgstr "Македонський" | |
3649 | |
1107 | 3650 #: audacious/credits.c:169 |
0 | 3651 msgid "Arangel Angov" |
3652 msgstr "" | |
3653 | |
1107 | 3654 #: audacious/credits.c:171 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3655 msgid "Polish:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3656 msgstr "Польский:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3657 |
1107 | 3658 #: audacious/credits.c:172 |
0 | 3659 msgid "Jacek Wolszczak" |
3660 msgstr "Jacek Wolszczak" | |
3661 | |
1107 | 3662 #: audacious/credits.c:174 |
985 | 3663 msgid "Romanian:" |
3664 msgstr "Румунський:" | |
0 | 3665 |
1107 | 3666 #: audacious/credits.c:177 |
985 | 3667 msgid "Russian:" |
3668 msgstr "Російський:" | |
3669 | |
753 | 3670 #: audacious/credits.c:178 |
1107 | 3671 msgid "Pavlo Bohmat" |
3672 msgstr "Pavlo Bohmat" | |
0 | 3673 |
753 | 3674 #: audacious/credits.c:180 |
1107 | 3675 msgid "Vitaly Lipatov" |
3676 msgstr "" | |
3677 | |
3678 #: audacious/credits.c:182 | |
985 | 3679 msgid "Slovak:" |
3680 msgstr "Словацький" | |
3681 | |
1107 | 3682 #: audacious/credits.c:183 |
985 | 3683 msgid "Pavel Kanzelsberger" |
3684 msgstr "" | |
3685 | |
1107 | 3686 #: audacious/credits.c:185 |
0 | 3687 msgid "Spanish:" |
3688 msgstr "Іспанський:" | |
3689 | |
985 | 3690 #: audacious/credits.c:186 |
1107 | 3691 msgid "Gustavo D. Vranjes" |
3692 msgstr "" | |
3693 | |
3694 #: audacious/credits.c:188 | |
0 | 3695 msgid "Swedish:" |
3696 msgstr "Шведський:" | |
3697 | |
985 | 3698 #: audacious/credits.c:189 |
1107 | 3699 msgid "Martin Persenius" |
3700 msgstr "Martin Persenius" | |
3701 | |
3702 #: audacious/credits.c:191 | |
0 | 3703 msgid "Ukrainian:" |
403 | 3704 msgstr "Український:" |
3705 | |
1107 | 3706 #: audacious/credits.c:192 |
0 | 3707 msgid "Mykola Lynnyk" |
3708 msgstr "" | |
3709 | |
1107 | 3710 #: audacious/credits.c:194 |
0 | 3711 msgid "Welsh:" |
3712 msgstr "Валлійський:" | |
3713 | |
1107 | 3714 #: audacious/credits.c:341 |
753 | 3715 msgid "Translators" |
3716 msgstr "Перекладачі" | |
403 | 3717 |
3718 #: audacious/eq_slider.c:93 | |
0 | 3719 msgid "PREAMP" |
3720 msgstr "PREAMP" | |
3721 | |
403 | 3722 #: audacious/eq_slider.c:93 |
0 | 3723 msgid "60HZ" |
3724 msgstr "60 Гц" | |
3725 | |
403 | 3726 #: audacious/eq_slider.c:93 |
0 | 3727 msgid "170HZ" |
3728 msgstr "170 Гц" | |
3729 | |
403 | 3730 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3731 msgid "310HZ" |
3732 msgstr "310 Гц" | |
3733 | |
403 | 3734 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3735 msgid "600HZ" |
3736 msgstr "600 Гц" | |
3737 | |
403 | 3738 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3739 msgid "1KHZ" |
3740 msgstr "1 кГц" | |
3741 | |
403 | 3742 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3743 msgid "3KHZ" |
3744 msgstr "3 кГц" | |
3745 | |
403 | 3746 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3747 msgid "6KHZ" |
3748 msgstr "6 кГц" | |
3749 | |
403 | 3750 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3751 msgid "12KHZ" |
3752 msgstr "12 кГц" | |
3753 | |
403 | 3754 #: audacious/eq_slider.c:96 |
0 | 3755 msgid "14KHZ" |
3756 msgstr "14 кГц" | |
3757 | |
403 | 3758 #: audacious/eq_slider.c:96 |
0 | 3759 msgid "16KHZ" |
3760 msgstr "16 кГц" | |
3761 | |
1107 | 3762 #: audacious/equalizer.c:129 |
0 | 3763 msgid "/Load" |
3764 msgstr "/Завантажити" | |
3765 | |
1107 | 3766 #: audacious/equalizer.c:130 |
0 | 3767 msgid "/Load/Preset" |
3768 msgstr "/Завантажити/Попередні установки" | |
3769 | |
1107 | 3770 #: audacious/equalizer.c:132 |
0 | 3771 msgid "/Load/Auto-load preset" |
3772 msgstr "/Завантажити/Автоматичні установки" | |
3773 | |
1107 | 3774 #: audacious/equalizer.c:134 |
0 | 3775 msgid "/Load/Default" |
3776 msgstr "/Завантажити/По замовчанню" | |
3777 | |
1107 | 3778 #: audacious/equalizer.c:137 |
0 | 3779 msgid "/Load/Zero" |
3780 msgstr "/Завантажити/Нуль" | |
3781 | |
1107 | 3782 #: audacious/equalizer.c:140 |
0 | 3783 msgid "/Load/From file" |
3784 msgstr "/Завантажити/З файлу" | |
3785 | |
1107 | 3786 #: audacious/equalizer.c:142 |
0 | 3787 msgid "/Load/From WinAMP EQF file" |
3788 msgstr "/Завантажити/З файлу EQF WinAMP" | |
3789 | |
1107 | 3790 #: audacious/equalizer.c:144 |
0 | 3791 msgid "/Import" |
3792 msgstr "/Імпорт" | |
3793 | |
403 | 3794 #: audacious/equalizer.c:145 |
1107 | 3795 msgid "/Import/WinAMP Presets" |
3796 msgstr "/Імпорт/Установки WinAMP" | |
3797 | |
3798 #: audacious/equalizer.c:147 | |
3799 msgid "/Save" | |
3800 msgstr "/Зберегти" | |
3801 | |
3802 #: audacious/equalizer.c:148 | |
0 | 3803 msgid "/Save/Preset" |
3804 msgstr "/Зберегти/Установки" | |
3805 | |
1107 | 3806 #: audacious/equalizer.c:150 |
0 | 3807 msgid "/Save/Auto-load preset" |
3808 msgstr "/Зберегти/Автоматичні установки" | |
3809 | |
1107 | 3810 #: audacious/equalizer.c:152 |
0 | 3811 msgid "/Save/Default" |
3812 msgstr "/Зберегти/Стандартні " | |
3813 | |
1107 | 3814 #: audacious/equalizer.c:155 |
0 | 3815 msgid "/Save/To file" |
3816 msgstr "/Зберегти/В файл" | |
3817 | |
1107 | 3818 #: audacious/equalizer.c:157 |
0 | 3819 msgid "/Save/To WinAMP EQF file" |
3820 msgstr "/Зберегти/В файл EQF WinAMP" | |
3821 | |
403 | 3822 #: audacious/equalizer.c:159 |
1107 | 3823 msgid "/Delete" |
3824 msgstr "/Стерти" | |
3825 | |
3826 #: audacious/equalizer.c:160 | |
3827 msgid "/Delete/Preset" | |
3828 msgstr "/Стерти/Установки" | |
3829 | |
3830 #: audacious/equalizer.c:162 | |
0 | 3831 msgid "/Delete/Auto-load preset" |
3832 msgstr "/Стерти/Автоматичні установки" | |
3833 | |
1107 | 3834 #: audacious/equalizer.c:748 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3835 msgid "Audacious Equalizer" |
403 | 3836 msgstr "Еквалайзер Audacious" |
3837 | |
1107 | 3838 #: audacious/equalizer.c:1401 |
0 | 3839 msgid "Preset" |
3840 msgstr "Попередня установка" | |
3841 | |
1107 | 3842 #: audacious/equalizer.c:1446 |
403 | 3843 msgid "Presets" |
3844 msgstr "Попередні установки" | |
3845 | |
1107 | 3846 #: audacious/equalizer.c:1510 |
0 | 3847 msgid "Load preset" |
3848 msgstr "Завантажити установки" | |
3849 | |
1107 | 3850 #: audacious/equalizer.c:1526 |
0 | 3851 msgid "Load auto-preset" |
3852 msgstr "Завантажити автоматичні установкии" | |
3853 | |
1107 | 3854 #: audacious/equalizer.c:1552 audacious/equalizer.c:1558 |
3855 #: audacious/equalizer.c:1565 | |
0 | 3856 msgid "Load equalizer preset" |
3857 msgstr "Завантажити установки еквалайзера" | |
3858 | |
1107 | 3859 #: audacious/equalizer.c:1574 |
0 | 3860 msgid "Save preset" |
3861 msgstr "Зберегти установки" | |
3862 | |
1107 | 3863 #: audacious/equalizer.c:1594 |
0 | 3864 msgid "Save auto-preset" |
3865 msgstr "Зберегти автоматичні установки" | |
3866 | |
1107 | 3867 #: audacious/equalizer.c:1629 audacious/equalizer.c:1648 |
0 | 3868 msgid "Save equalizer preset" |
3869 msgstr "Зберегти установки еквалайзера" | |
3870 | |
1107 | 3871 #: audacious/equalizer.c:1657 |
0 | 3872 msgid "Delete preset" |
3873 msgstr "Стерти установки" | |
3874 | |
1107 | 3875 #: audacious/equalizer.c:1675 |
0 | 3876 msgid "Delete auto-preset" |
3877 msgstr "Стерти автоматичні установки" | |
3878 | |
403 | 3879 #: audacious/getopt.c:616 |
0 | 3880 #, c-format |
3881 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | |
3882 msgstr "%s: параметр `%s' - неоднозначний\n" | |
3883 | |
403 | 3884 #: audacious/getopt.c:638 |
0 | 3885 #, c-format |
3886 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | |
3887 msgstr "%s: параметр `--%s' не може мати аргументів\n" | |
3888 | |
403 | 3889 #: audacious/getopt.c:644 |
0 | 3890 #, c-format |
3891 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | |
3892 msgstr "%s: параметр `%c%s' не може мати аргументу\n" | |
3893 | |
403 | 3894 #: audacious/getopt.c:661 audacious/getopt.c:819 |
0 | 3895 #, c-format |
3896 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | |
3897 msgstr "%s: параметру `%s' необхідний аргумент\n" | |
3898 | |
403 | 3899 #: audacious/getopt.c:687 |
0 | 3900 #, c-format |
3901 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | |
3902 msgstr "%s: не розпізнано параметру `--%s'\n" | |
3903 | |
403 | 3904 #: audacious/getopt.c:691 |
0 | 3905 #, c-format |
3906 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | |
3907 msgstr "%s: не розпізнано параметру `%c%s'\n" | |
3908 | |
403 | 3909 #: audacious/getopt.c:715 |
0 | 3910 #, c-format |
3911 msgid "%s: illegal option -- %c\n" | |
3912 msgstr "%s: невірний параметр -- %c\n" | |
3913 | |
403 | 3914 #: audacious/getopt.c:718 |
0 | 3915 #, c-format |
3916 msgid "%s: invalid option -- %c\n" | |
3917 msgstr "%s: невірний параметр -- %c\n" | |
3918 | |
403 | 3919 #: audacious/getopt.c:745 audacious/getopt.c:861 |
0 | 3920 #, c-format |
3921 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | |
3922 msgstr "%s: параметру необхідний аргумент -- %c\n" | |
3923 | |
403 | 3924 #: audacious/getopt.c:790 |
0 | 3925 #, c-format |
3926 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | |
3927 msgstr "%s: параметр `-W %s' неоднозначний\n" | |
3928 | |
403 | 3929 #: audacious/getopt.c:805 |
0 | 3930 #, c-format |
3931 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | |
3932 msgstr "%s: опція `-W %s' не повинна мати аргумента\n" | |
3933 | |
403 | 3934 #: audacious/glade.c:41 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3935 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3936 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3937 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3938 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3939 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3940 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3941 |
985 | 3942 #: audacious/input.c:301 |
0 | 3943 msgid "" |
3944 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" | |
3945 "\n" | |
3946 "The following files could not be played. Please check that:\n" | |
3947 "1. they are accessible.\n" | |
3948 "2. you have enabled the media plugins required." | |
3949 msgstr "" | |
3950 "<b><big>Не можу грати файли.</big></b>\n" | |
3951 "\n" | |
3952 "Певні файли не можуть бути відтворені. Будь-ласка, перевірте :\n" | |
3953 "1. Наявність цих файлів.\n" | |
3954 "2. Увімкнення необхідних аудіо-модулів." | |
3955 | |
985 | 3956 #: audacious/input.c:326 |
0 | 3957 msgid "Don't show this warning anymore" |
3958 msgstr "Більше не показувати це попередження" | |
3959 | |
985 | 3960 #: audacious/input.c:328 |
0 | 3961 msgid "Show more _details" |
3962 msgstr "_Докладніше" | |
3963 | |
1107 | 3964 #: audacious/input.c:342 audacious/prefswin.c:111 audacious/prefswin.c:472 |
3965 #: audacious/prefswin.c:560 audacious/prefswin.c:649 audacious/prefswin.c:745 | |
0 | 3966 msgid "Filename" |
3967 msgstr "Ім'я файлу" | |
3968 | |
985 | 3969 #: audacious/input.c:510 |
0 | 3970 #, c-format |
753 | 3971 msgid "audacious: %s" |
3972 msgstr "" | |
3973 | |
985 | 3974 #: audacious/input.c:544 |
0 | 3975 msgid "No input plugin recognized this file" |
3976 msgstr "Жоден модуль вводу не розпізнає цей файл" | |
3977 | |
985 | 3978 #: audacious/input.c:546 |
0 | 3979 #, c-format |
3980 msgid "Input plugin: %s" | |
3981 msgstr "Модуль вводу: %s" | |
3982 | |
403 | 3983 #: audacious/logger.c:120 |
0 | 3984 #, c-format |
3985 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" | |
3986 msgstr "Не можу створити файл журналу (%s)!\n" | |
3987 | |
1107 | 3988 #: audacious/main.c:83 audacious/main.c:85 audacious/mainwin.c:806 |
3989 #: audacious/mainwin.c:3256 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3990 msgid "Audacious" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3991 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3992 |
1107 | 3993 #: audacious/main.c:395 |
0 | 3994 #, c-format |
3995 msgid "Could not create directory (%s): %s" | |
3996 msgstr "Не можу створити директорію (%s): %s" | |
3997 | |
1107 | 3998 #: audacious/main.c:664 |
0 | 3999 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4000 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" |
0 | 4001 "\n" |
4002 "Options:\n" | |
4003 "--------\n" | |
4004 msgstr "" | |
403 | 4005 "Використання: audacious [параметри] [файли] ...\n" |
0 | 4006 "\n" |
4007 "Параметри:\n" | |
4008 "--------\n" | |
4009 | |
1107 | 4010 #: audacious/main.c:669 |
0 | 4011 msgid "Display this text and exit" |
4012 msgstr "Надрукувати цей текст і вийти" | |
4013 | |
1107 | 4014 #: audacious/main.c:672 |
753 | 4015 #, fuzzy |
4016 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" | |
403 | 4017 msgstr "Встановити сесію для audacious/ВМР/XMMS (типова: 0)" |
4018 | |
1107 | 4019 #: audacious/main.c:675 |
753 | 4020 msgid "Skip backwards in playlist" |
4021 msgstr "Перейти до попередньої пісні у списку" | |
4022 | |
1107 | 4023 #: audacious/main.c:678 |
0 | 4024 msgid "Start playing current playlist" |
4025 msgstr "Почати програвати поточний список" | |
4026 | |
1107 | 4027 #: audacious/main.c:681 |
0 | 4028 msgid "Pause current song" |
4029 msgstr "Призупинити поточну пісню" | |
4030 | |
1107 | 4031 #: audacious/main.c:684 |
0 | 4032 msgid "Stop current song" |
4033 msgstr "Зупинити поточну пісню" | |
4034 | |
1107 | 4035 #: audacious/main.c:687 |
753 | 4036 msgid "Pause if playing, play otherwise" |
4037 msgstr "Призупинити, якщо що-небуть програється, в іншому випадку програвати" | |
0 | 4038 |
1107 | 4039 #: audacious/main.c:690 |
753 | 4040 msgid "Skip forward in playlist" |
4041 msgstr "Перейти до наступної пісні у списку пісень" | |
4042 | |
1107 | 4043 #: audacious/main.c:693 |
0 | 4044 msgid "Don't clear the playlist" |
4045 msgstr "Не очищати список програвання" | |
4046 | |
1107 | 4047 #: audacious/main.c:696 |
753 | 4048 msgid "Show the main window" |
4049 msgstr "Показати головне вікно." | |
403 | 4050 |
1107 | 4051 #: audacious/main.c:699 |
753 | 4052 #, fuzzy |
4053 msgid "Activate Audacious" | |
4054 msgstr "Активувати audacious" | |
0 | 4055 |
1107 | 4056 #: audacious/main.c:702 |
753 | 4057 msgid "Previous session ID" |
4058 msgstr "Ідентифікатор попередньго сеансу" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4059 |
1107 | 4060 #: audacious/main.c:705 |
753 | 4061 msgid "Headless operation [experimental]" |
4062 msgstr "" | |
4063 | |
1107 | 4064 #: audacious/main.c:708 |
0 | 4065 msgid "Print version number and exit\n" |
4066 msgstr "Надрукувати номер версії і завершити роботу.\n" | |
4067 | |
1107 | 4068 #: audacious/main.c:887 |
0 | 4069 msgid "" |
4070 "\n" | |
4071 "Received SIGSEGV\n" | |
4072 "\n" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4073 "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4074 "a bug at http://bugs.nenolod.net/\n" |
0 | 4075 "\n" |
4076 msgstr "" | |
4077 "\n" | |
4078 "Отрмано SIGSEGV\n" | |
4079 "\n" | |
753 | 4080 "Можливо, це помилка в Audacious. Якщо ви не знаєте, чому це сталось, " |
4081 "відправте повідомлення на at http://bugs.nenolod.net/\n" | |
0 | 4082 "\n" |
4083 | |
1107 | 4084 #: audacious/main.c:910 |
0 | 4085 #, c-format |
4086 msgid "" | |
4087 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" | |
4088 "\n" | |
4089 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " | |
4090 "'%s'\n" | |
4091 msgstr "" | |
4092 "<b><big>Не можу завантажити тему.</big></b>\n" | |
4093 "\n" | |
4094 "Перевірте,чи придатна до використання тема '%s' і встановлена типова тема в " | |
4095 "'%s'\n" | |
4096 | |
1107 | 4097 #: audacious/main.c:957 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4098 #, fuzzy, c-format |
0 | 4099 msgid "" |
753 | 4100 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" |
0 | 4101 "Please use GTK+ %s or newer.\n" |
4102 msgstr "" | |
4103 "Вибачте, ваша GTK+ версія (%d.%d.%d) не працюватиме з BMP.\n" | |
4104 "Будь-ласка, викоритовуйте GTK+ %s або кращу.\n" | |
4105 | |
1107 | 4106 #: audacious/main.c:968 |
0 | 4107 msgid "" |
4108 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" | |
4109 "\n" | |
4110 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " | |
4111 "you\n" | |
4112 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" | |
4113 msgstr "" | |
403 | 4114 "Вибачте, гілки не підтрумуються на вашій платформі.\n" |
0 | 4115 "\n" |
4116 "Якщо ви використовуєте лінукс систему на основі libc5 і встановленими Glib і " | |
4117 "GTK+ вам\n" | |
4118 "перед встановленням LinuxThreads слід перекомпілювати Glib і GTK+.\n" | |
4119 | |
1107 | 4120 #: audacious/main.c:984 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4121 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" |
403 | 4122 msgstr "audacious: Не можу відкрити екран для показу, вихід.\n" |
4123 | |
1107 | 4124 #: audacious/mainwin.c:251 audacious/mainwin.c:372 audacious/ui_playlist.c:126 |
0 | 4125 msgid "/View Track Details" |
4126 msgstr "/Інформація про пісню" | |
4127 | |
1107 | 4128 #: audacious/mainwin.c:253 audacious/mainwin.c:367 |
985 | 4129 msgid "/Jump to File" |
4130 msgstr "/Перейти до файлу" | |
4131 | |
1107 | 4132 #: audacious/mainwin.c:256 |
0 | 4133 msgid "/Autoscroll Songname" |
4134 msgstr "/Автоматична прокрутка назви пісні" | |
4135 | |
1107 | 4136 #: audacious/mainwin.c:258 audacious/mainwin.c:350 |
985 | 4137 #, fuzzy |
4138 msgid "/Stop After Current Song" | |
4139 msgstr "Зупинити поточну пісню" | |
4140 | |
1107 | 4141 #: audacious/mainwin.c:268 |
0 | 4142 msgid "/Visualization Mode" |
4143 msgstr "/Режим візуалізації" | |
4144 | |
1107 | 4145 #: audacious/mainwin.c:269 |
0 | 4146 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" |
4147 msgstr "/Режим візуалізації/Аналізатор" | |
4148 | |
1107 | 4149 #: audacious/mainwin.c:271 |
0 | 4150 msgid "/Visualization Mode/Scope" |
4151 msgstr "/Режим візуалізації/Графік" | |
4152 | |
1107 | 4153 #: audacious/mainwin.c:273 |
0 | 4154 msgid "/Visualization Mode/Off" |
4155 msgstr "/Режим візуализації/Вимкнено" | |
4156 | |
1107 | 4157 #: audacious/mainwin.c:275 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4158 msgid "/Analyzer Mode" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4159 msgstr "/Режим аналізатора" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4160 |
1107 | 4161 #: audacious/mainwin.c:276 |
0 | 4162 msgid "/Analyzer Mode/Normal" |
4163 msgstr "/Режим аналізатора/Звичайний" | |
4164 | |
1107 | 4165 #: audacious/mainwin.c:278 |
0 | 4166 msgid "/Analyzer Mode/Fire" |
4167 msgstr "/Режим аналізатора/Полум'я" | |
4168 | |
1107 | 4169 #: audacious/mainwin.c:280 |
0 | 4170 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" |
4171 msgstr "/Режим аналізатора/Вертикальні лінії" | |
4172 | |
1107 | 4173 #: audacious/mainwin.c:283 |
0 | 4174 msgid "/Analyzer Mode/Lines" |
4175 msgstr "/Режим аналізатора/Лінії" | |
4176 | |
1107 | 4177 #: audacious/mainwin.c:285 |
0 | 4178 msgid "/Analyzer Mode/Bars" |
4179 msgstr "/Режим аналізатора/Смуги" | |
4180 | |
1107 | 4181 #: audacious/mainwin.c:288 |
0 | 4182 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" |
4183 msgstr "/Режим аналізатора/Піки" | |
4184 | |
985 | 4185 #: audacious/mainwin.c:290 |
1107 | 4186 msgid "/Scope Mode" |
4187 msgstr "/Режим графіка" | |
4188 | |
4189 #: audacious/mainwin.c:291 | |
4190 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" | |
4191 msgstr "/Режим графіка/Точки" | |
4192 | |
4193 #: audacious/mainwin.c:293 | |
985 | 4194 msgid "/Scope Mode/Line Scope" |
4195 msgstr "/Режим графіка/Лінії" | |
4196 | |
1107 | 4197 #: audacious/mainwin.c:295 |
985 | 4198 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" |
4199 msgstr "/Режим графіка/Заливка" | |
4200 | |
1107 | 4201 #: audacious/mainwin.c:297 |
985 | 4202 msgid "/WindowShade VU Mode" |
4203 msgstr "/При мінімізованому вікні" | |
4204 | |
1107 | 4205 #: audacious/mainwin.c:298 |
0 | 4206 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" |
4207 msgstr "/При мінімізованому окне/Звичайний" | |
4208 | |
1107 | 4209 #: audacious/mainwin.c:300 |
0 | 4210 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" |
4211 msgstr "/При мінімізованому вікні/Плавний" | |
4212 | |
1107 | 4213 #: audacious/mainwin.c:302 |
0 | 4214 msgid "/Refresh Rate" |
4215 msgstr "/Частота поновлення" | |
4216 | |
1107 | 4217 #: audacious/mainwin.c:303 |
0 | 4218 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" |
4219 msgstr "/Частота поновлення/Повна (~50 fps)" | |
4220 | |
1107 | 4221 #: audacious/mainwin.c:305 |
0 | 4222 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" |
4223 msgstr "/Частота поновлення/Половина (~25 fps)" | |
4224 | |
1107 | 4225 #: audacious/mainwin.c:307 |
0 | 4226 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" |
4227 msgstr "/Частота поновлення/Четверть (~13 fps)" | |
4228 | |
1107 | 4229 #: audacious/mainwin.c:309 |
0 | 4230 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" |
4231 msgstr "/Частота поновлення/Восьма (~6 fps)" | |
4232 | |
1107 | 4233 #: audacious/mainwin.c:311 |
0 | 4234 msgid "/Analyzer Falloff" |
4235 msgstr "/Падіння аналізатора" | |
4236 | |
1107 | 4237 #: audacious/mainwin.c:312 |
0 | 4238 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" |
4239 msgstr "/Падіння Аналізатора/Найповільніше" | |
4240 | |
1107 | 4241 #: audacious/mainwin.c:314 |
0 | 4242 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" |
4243 msgstr "/Падіння Аналізатора/Повільне" | |
4244 | |
1107 | 4245 #: audacious/mainwin.c:316 |
0 | 4246 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" |
4247 msgstr "/Падіння Аналізатора/Середнє" | |
4248 | |
1107 | 4249 #: audacious/mainwin.c:318 |
0 | 4250 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" |
4251 msgstr "/Падіння Аналізатора/Швидке" | |
4252 | |
1107 | 4253 #: audacious/mainwin.c:320 |
0 | 4254 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" |
4255 msgstr "/Падіння Аналізатора/Найшвидше" | |
4256 | |
985 | 4257 #: audacious/mainwin.c:322 |
1107 | 4258 msgid "/Peaks Falloff" |
4259 msgstr "/Падіння піків" | |
4260 | |
4261 #: audacious/mainwin.c:323 | |
4262 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" | |
4263 msgstr "/Падіння піків/Найповільніше" | |
4264 | |
4265 #: audacious/mainwin.c:325 | |
0 | 4266 msgid "/Peaks Falloff/Slow" |
4267 msgstr "/Падіння піків/Повільне" | |
4268 | |
1107 | 4269 #: audacious/mainwin.c:327 |
0 | 4270 msgid "/Peaks Falloff/Medium" |
4271 msgstr "/Падіння піків/Середнє" | |
4272 | |
1107 | 4273 #: audacious/mainwin.c:329 |
0 | 4274 msgid "/Peaks Falloff/Fast" |
4275 msgstr "/Падіння піків/Швидке" | |
4276 | |
1107 | 4277 #: audacious/mainwin.c:331 |
0 | 4278 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" |
4279 msgstr "/Падіння піків/Найшвидше" | |
4280 | |
1107 | 4281 #: audacious/mainwin.c:341 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4282 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4283 msgid "/Play CD" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4284 msgstr "/Грати" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4285 |
1107 | 4286 #: audacious/mainwin.c:344 |
0 | 4287 msgid "/Repeat" |
4288 msgstr "/Повторювати" | |
4289 | |
1107 | 4290 #: audacious/mainwin.c:346 |
0 | 4291 msgid "/Shuffle" |
4292 msgstr "/Випадково" | |
4293 | |
1107 | 4294 #: audacious/mainwin.c:348 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4295 msgid "/No Playlist Advance" |
403 | 4296 msgstr "/Не просуватись у списку пісень" |
4297 | |
1107 | 4298 #: audacious/mainwin.c:353 |
0 | 4299 msgid "/Play" |
4300 msgstr "/Грати" | |
4301 | |
1107 | 4302 #: audacious/mainwin.c:355 |
0 | 4303 msgid "/Pause" |
4304 msgstr "/Призупинити" | |
4305 | |
1107 | 4306 #: audacious/mainwin.c:357 |
985 | 4307 msgid "/Stop" |
4308 msgstr "/Зупинити" | |
753 | 4309 |
1107 | 4310 #: audacious/mainwin.c:359 |
985 | 4311 msgid "/Previous" |
4312 msgstr "/Попередня пісня" | |
4313 | |
1107 | 4314 #: audacious/mainwin.c:361 |
985 | 4315 msgid "/Next" |
4316 msgstr "/Наступна пісня" | |
4317 | |
1107 | 4318 #: audacious/mainwin.c:364 |
985 | 4319 msgid "/Jump to Playlist Start" |
4320 msgstr "/Перейти до першої пісні у списку" | |
4321 | |
1107 | 4322 #: audacious/mainwin.c:369 |
0 | 4323 msgid "/Jump to Time" |
4324 msgstr "/Перейти до часу" | |
4325 | |
1107 | 4326 #: audacious/mainwin.c:382 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4327 msgid "/About Audacious" |
403 | 4328 msgstr "/Про Audacious" |
4329 | |
1107 | 4330 #: audacious/mainwin.c:385 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4331 msgid "/Play File" |
403 | 4332 msgstr "/Програвати файли" |
4333 | |
1107 | 4334 #: audacious/mainwin.c:387 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4335 msgid "/Play Location" |
403 | 4336 msgstr "/Програвати знаходження" |
4337 | |
1107 | 4338 #: audacious/mainwin.c:390 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4339 msgid "/V_isualization" |
403 | 4340 msgstr "/Режим _візуалізації" |
4341 | |
1107 | 4342 #: audacious/mainwin.c:391 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4343 msgid "/_Playback" |
403 | 4344 msgstr "/_Програвання" |
4345 | |
1107 | 4346 #: audacious/mainwin.c:392 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4347 msgid "/_View" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4348 msgstr "/Вигляд" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4349 |
1107 | 4350 #: audacious/mainwin.c:394 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4351 msgid "/Preferences" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4352 msgstr "/Налаштування" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4353 |
1107 | 4354 #: audacious/mainwin.c:396 |
0 | 4355 msgid "/_Quit" |
4356 msgstr "/_Вийти" | |
4357 | |
1107 | 4358 #: audacious/mainwin.c:406 |
0 | 4359 msgid "/Files..." |
4360 msgstr "/Додати Файли..." | |
4361 | |
1107 | 4362 #: audacious/mainwin.c:408 |
0 | 4363 msgid "/Internet location..." |
4364 msgstr "/Додати Адресу в інтернет..." | |
4365 | |
1107 | 4366 #: audacious/mainwin.c:418 |
0 | 4367 msgid "/Show Playlist Editor" |
4368 msgstr "/Показати редактор списку пісень" | |
4369 | |
1107 | 4370 #: audacious/mainwin.c:420 |
753 | 4371 msgid "/Show Equalizer" |
4372 msgstr "/Еквалайзер" | |
4373 | |
1107 | 4374 #: audacious/mainwin.c:423 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4375 msgid "/Time Elapsed" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4376 msgstr "/Час від початку" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4377 |
1107 | 4378 #: audacious/mainwin.c:425 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4379 msgid "/Time Remaining" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4380 msgstr "/Час, що залишився" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4381 |
1107 | 4382 #: audacious/mainwin.c:428 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4383 msgid "/Always On Top" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4384 msgstr "/Завжди згори" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4385 |
1107 | 4386 #: audacious/mainwin.c:430 |
0 | 4387 msgid "/Put on All Workspaces" |
4388 msgstr "/На всі стільниці" | |
4389 | |
1107 | 4390 #: audacious/mainwin.c:433 |
0 | 4391 msgid "/Roll up Player" |
4392 msgstr "/Згорнути програвач" | |
4393 | |
1107 | 4394 #: audacious/mainwin.c:435 |
0 | 4395 msgid "/Roll up Playlist Editor" |
4396 msgstr "/Згорнути редактор списку програвання" | |
4397 | |
1107 | 4398 #: audacious/mainwin.c:437 |
0 | 4399 msgid "/Roll up Equalizer" |
4400 msgstr "/Згорнути еквалайзер" | |
4401 | |
1107 | 4402 #: audacious/mainwin.c:863 |
0 | 4403 msgid "VBR" |
4404 msgstr "VBR" | |
4405 | |
1107 | 4406 #: audacious/mainwin.c:904 audacious/mainwin.c:908 |
985 | 4407 #, fuzzy |
4408 msgid "stereo" | |
4409 msgstr "Стерео" | |
4410 | |
1107 | 4411 #: audacious/mainwin.c:904 audacious/mainwin.c:908 |
985 | 4412 #, fuzzy |
4413 msgid "mono" | |
4414 msgstr "Моно" | |
4415 | |
1107 | 4416 #: audacious/mainwin.c:1358 |
0 | 4417 msgid "Jump to Time" |
4418 msgstr "Перейти до часу" | |
4419 | |
1107 | 4420 #: audacious/mainwin.c:1379 |
0 | 4421 msgid "minutes:seconds" |
4422 msgstr "хвилин:секунд" | |
4423 | |
1107 | 4424 #: audacious/mainwin.c:1389 |
0 | 4425 msgid "Track length:" |
4426 msgstr "Довжина доріжки:" | |
4427 | |
1107 | 4428 #: audacious/mainwin.c:1477 |
0 | 4429 msgid "Un_queue" |
403 | 4430 msgstr "В_илучити зі списку" |
4431 | |
1107 | 4432 #: audacious/mainwin.c:1479 audacious/mainwin.c:1804 |
0 | 4433 msgid "_Queue" |
403 | 4434 msgstr "_Додати до списку" |
4435 | |
1107 | 4436 #: audacious/mainwin.c:1732 |
0 | 4437 msgid "Jump to Track" |
4438 msgstr "Перейти до доріжки" | |
4439 | |
1107 | 4440 #: audacious/mainwin.c:1773 |
0 | 4441 msgid "Filter: " |
4442 msgstr "Фільтр: " | |
4443 | |
1107 | 4444 #: audacious/mainwin.c:1987 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4445 msgid "Enter location to play:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4446 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4447 |
1107 | 4448 #: audacious/mainwin.c:2192 |
0 | 4449 #, c-format |
4450 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | |
4451 msgstr "ПЕРЕМОТАТИ НА: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | |
4452 | |
1107 | 4453 #: audacious/mainwin.c:2224 audacious/mainwin.c:2903 |
0 | 4454 #, c-format |
4455 msgid "VOLUME: %d%%" | |
4456 msgstr "ГУЧНІСТЬ: %d%%" | |
4457 | |
1107 | 4458 #: audacious/mainwin.c:2255 audacious/mainwin.c:2906 |
0 | 4459 #, c-format |
4460 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" | |
4461 msgstr "БАЛАНС: %d%% ЛІВОРУЧ" | |
4462 | |
1107 | 4463 #: audacious/mainwin.c:2259 audacious/mainwin.c:2909 |
0 | 4464 msgid "BALANCE: CENTER" |
4465 msgstr "БАЛАНС: ЦЕНТР" | |
4466 | |
1107 | 4467 #: audacious/mainwin.c:2263 audacious/mainwin.c:2911 |
0 | 4468 #, c-format |
4469 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" | |
4470 msgstr "БАЛАНС: %d%% ПРАВОРУЧ" | |
4471 | |
1107 | 4472 #: audacious/mainwin.c:2684 |
0 | 4473 msgid "OPTIONS MENU" |
4474 msgstr "МЕНЮ ОПЦІЙ" | |
4475 | |
1107 | 4476 #: audacious/mainwin.c:2688 |
0 | 4477 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" |
4478 msgstr "ЗАБОРОНИТИ СПЛИВАННЯ НАГОРУ" | |
4479 | |
1107 | 4480 #: audacious/mainwin.c:2690 |
0 | 4481 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" |
4482 msgstr "ДОЗВОЛИТИ СПЛИВАННЯ НАГОРУ " | |
4483 | |
1107 | 4484 #: audacious/mainwin.c:2693 |
0 | 4485 msgid "FILE INFO BOX" |
4486 msgstr "ВІКНО ІНФОРМАЦІЇ ФАЙЛУ" | |
4487 | |
1107 | 4488 #: audacious/mainwin.c:2696 |
0 | 4489 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" |
4490 msgstr "** ПОДВІЙНИЙ РОЗМІР УСУНУТО **" | |
4491 | |
1107 | 4492 #: audacious/mainwin.c:2699 |
0 | 4493 msgid "VISUALIZATION MENU" |
4494 msgstr "МЕНЮ ВІЗУАЛІЗАЦІЇ" | |
4495 | |
1107 | 4496 #: audacious/mainwin.c:2744 |
0 | 4497 msgid "" |
4498 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" | |
4499 "\n" | |
4500 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" | |
4501 msgstr "" | |
4502 "<b><big>Не знайдено звукового CD.</big></b>\n" | |
4503 "\n" | |
4504 "Компакт-диск відсутній або не містить аудіодоріжок.\n" | |
4505 | |
1107 | 4506 #: audacious/mainwin.c:2761 |
0 | 4507 msgid "" |
4508 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" | |
4509 "\n" | |
4510 "Please check that:\n" | |
4511 "1. You have the correct output plugin selected.\n" | |
4512 "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" | |
4513 "3. Your soundcard is configured properly.\n" | |
4514 msgstr "" | |
4515 "<b><big>Не можу відкрити аудіопристрій</big></b>\n" | |
4516 "\n" | |
4517 "Будь-ласка впевніться, що:\n" | |
4518 "1. Ви вибрали вірний вихідний модуль\n" | |
4519 "2. Інші програми не блокують звукову плату\n" | |
4520 "3. Ваша звукова плата сконфіґурована вірно \n" | |
4521 | |
1107 | 4522 #: audacious/prefswin.c:95 audacious/glade/prefswin.glade:1632 |
0 | 4523 msgid "Appearance" |
4524 msgstr "Зовнішній вигляд" | |
4525 | |
1107 | 4526 #: audacious/prefswin.c:96 |
4527 msgid "Connectivity" | |
4528 msgstr "" | |
4529 | |
4530 #: audacious/prefswin.c:97 audacious/glade/prefswin.glade:3178 | |
0 | 4531 msgid "Equalizer" |
4532 msgstr "Еквалайзер" | |
4533 | |
1107 | 4534 #: audacious/prefswin.c:98 audacious/glade/prefswin.glade:1950 |
0 | 4535 msgid "Mouse" |
4536 msgstr "Миша" | |
4537 | |
1107 | 4538 #: audacious/prefswin.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:2771 |
0 | 4539 msgid "Playlist" |
4540 msgstr "Список програвання" | |
4541 | |
1107 | 4542 #: audacious/prefswin.c:100 audacious/glade/prefswin.glade:936 |
0 | 4543 msgid "Plugins" |
4544 msgstr "Модулі" | |
4545 | |
1107 | 4546 #: audacious/prefswin.c:106 |
0 | 4547 msgid "Artist" |
4548 msgstr "Виконавець" | |
4549 | |
1107 | 4550 #: audacious/prefswin.c:107 libaudacious/titlestring.c:325 |
273 | 4551 msgid "Album" |
4552 msgstr "Альбом" | |
4553 | |
1107 | 4554 #: audacious/prefswin.c:109 |
0 | 4555 msgid "Tracknumber" |
4556 msgstr "Номер доріжки" | |
4557 | |
1107 | 4558 #: audacious/prefswin.c:110 libaudacious/titlestring.c:326 |
273 | 4559 msgid "Genre" |
4560 msgstr "Стиль" | |
4561 | |
1107 | 4562 #: audacious/prefswin.c:112 |
0 | 4563 msgid "Filepath" |
4564 msgstr "Шлях до файлу" | |
4565 | |
1107 | 4566 #: audacious/prefswin.c:113 libaudacious/titlestring.c:332 |
273 | 4567 msgid "Date" |
4568 msgstr "Дата" | |
4569 | |
1107 | 4570 #: audacious/prefswin.c:114 libaudacious/titlestring.c:333 |
273 | 4571 msgid "Year" |
4572 msgstr "Рік" | |
4573 | |
1107 | 4574 #: audacious/prefswin.c:115 libaudacious/titlestring.c:334 |
273 | 4575 msgid "Comment" |
4576 msgstr "Коментар" | |
4577 | |
1107 | 4578 #: audacious/prefswin.c:127 |
4579 msgid "localhost" | |
4580 msgstr "" | |
0 | 4581 |
985 | 4582 #: audacious/prefswin.c:442 audacious/prefswin.c:529 audacious/prefswin.c:618 |
4583 #: audacious/prefswin.c:714 | |
1107 | 4584 msgid "Enabled" |
4585 msgstr "Вмикнено" | |
4586 | |
4587 #: audacious/prefswin.c:458 audacious/prefswin.c:545 audacious/prefswin.c:634 | |
4588 #: audacious/prefswin.c:730 | |
0 | 4589 msgid "Description" |
4590 msgstr "Опис" | |
4591 | |
1107 | 4592 #: audacious/prefswin.c:1745 |
0 | 4593 msgid "Category" |
4594 msgstr "Категорія" | |
4595 | |
1107 | 4596 #: audacious/prefswin.c:1940 |
0 | 4597 msgid "Preferences Window" |
4598 msgstr "Вікно налаштувань" | |
4599 | |
753 | 4600 #: audacious/skinwin.c:178 |
4601 msgid "Archived Winamp 2.x skin" | |
4602 msgstr "" | |
4603 | |
4604 #: audacious/skinwin.c:183 | |
4605 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" | |
4606 msgstr "" | |
4607 | |
1107 | 4608 #: audacious/ui_playlist.c:132 audacious/ui_playlist.c:197 |
753 | 4609 msgid "/Remove Selected" |
4610 msgstr "/Видалити вибране" | |
4611 | |
1107 | 4612 #: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:193 |
753 | 4613 msgid "/Remove Unselected" |
4614 msgstr "/Видалити НЕ вибране" | |
4615 | |
1107 | 4616 #: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:189 |
753 | 4617 msgid "/Remove All" |
4618 msgstr "/Видалити все" | |
4619 | |
1107 | 4620 #: audacious/ui_playlist.c:146 |
753 | 4621 msgid "/Queue Toggle" |
4622 msgstr "/Поставити пісню в чергу" | |
4623 | |
1107 | 4624 #: audacious/ui_playlist.c:152 |
753 | 4625 msgid "/Add CD..." |
4626 msgstr "/Додати CD..." | |
4627 | |
1107 | 4628 #: audacious/ui_playlist.c:156 |
753 | 4629 msgid "/Add Internet Address..." |
4630 msgstr "/Додати адресу інтернет..." | |
4631 | |
1107 | 4632 #: audacious/ui_playlist.c:160 |
753 | 4633 msgid "/Add Files..." |
4634 msgstr "/Додати файли..." | |
4635 | |
1107 | 4636 #: audacious/ui_playlist.c:166 |
753 | 4637 msgid "/Clear Queue" |
4638 msgstr "/Очистити чергу" | |
4639 | |
1107 | 4640 #: audacious/ui_playlist.c:172 |
753 | 4641 msgid "/Remove Unavailable Files" |
4642 msgstr "/Видалити недоступні файли" | |
4643 | |
1107 | 4644 #: audacious/ui_playlist.c:176 |
985 | 4645 #, fuzzy |
4646 msgid "/Remove Duplicates" | |
4647 msgstr "/Видалити вибране" | |
4648 | |
1107 | 4649 #: audacious/ui_playlist.c:177 |
985 | 4650 #, fuzzy |
4651 msgid "/Remove Duplicates/By Title" | |
4652 msgstr "/Сортувати список/За назвою" | |
4653 | |
1107 | 4654 #: audacious/ui_playlist.c:180 |
985 | 4655 #, fuzzy |
4656 msgid "/Remove Duplicates/By Filename" | |
4657 msgstr "/Сортувати список/За іменем файлу" | |
4658 | |
1107 | 4659 #: audacious/ui_playlist.c:183 |
985 | 4660 #, fuzzy |
4661 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" | |
4662 msgstr "/Сортувати список/За шляхом й іменем файлу" | |
4663 | |
1107 | 4664 #: audacious/ui_playlist.c:203 |
753 | 4665 msgid "/New List" |
4666 msgstr "/Новий список" | |
4667 | |
1107 | 4668 #: audacious/ui_playlist.c:209 |
753 | 4669 msgid "/Load List" |
4670 msgstr "/Сортувати список" | |
4671 | |
1107 | 4672 #: audacious/ui_playlist.c:213 |
753 | 4673 msgid "/Save List" |
4674 msgstr "/Новий список" | |
4675 | |
1107 | 4676 #: audacious/ui_playlist.c:217 |
4677 #, fuzzy | |
4678 msgid "/Save Default List" | |
4679 msgstr "/Зберегти/Стандартні " | |
4680 | |
4681 #: audacious/ui_playlist.c:223 | |
985 | 4682 msgid "/Update View" |
4683 msgstr "/Обновити видимий список" | |
4684 | |
1107 | 4685 #: audacious/ui_playlist.c:229 |
985 | 4686 msgid "/Invert Selection" |
4687 msgstr "/Інвертувати вибране" | |
753 | 4688 |
1107 | 4689 #: audacious/ui_playlist.c:235 |
985 | 4690 msgid "/Select None" |
4691 msgstr "/Сортувати вибране" | |
4692 | |
1107 | 4693 #: audacious/ui_playlist.c:239 |
985 | 4694 msgid "/Select All" |
4695 msgstr "Вибрати все" | |
4696 | |
1107 | 4697 #: audacious/ui_playlist.c:245 |
985 | 4698 msgid "/Randomize List" |
4699 msgstr "/Перемішати список" | |
4700 | |
1107 | 4701 #: audacious/ui_playlist.c:247 |
753 | 4702 msgid "/Reverse List" |
4703 msgstr "/Інвертувати список" | |
4704 | |
1107 | 4705 #: audacious/ui_playlist.c:250 |
753 | 4706 msgid "/Sort List" |
4707 msgstr "/Сортувати список" | |
4708 | |
1107 | 4709 #: audacious/ui_playlist.c:251 |
753 | 4710 msgid "/Sort List/By Title" |
4711 msgstr "/Сортувати список/За назвою" | |
4712 | |
1107 | 4713 #: audacious/ui_playlist.c:253 |
753 | 4714 msgid "/Sort List/By Filename" |
4715 msgstr "/Сортувати список/За іменем файлу" | |
4716 | |
1107 | 4717 #: audacious/ui_playlist.c:255 |
753 | 4718 msgid "/Sort List/By Path + Filename" |
4719 msgstr "/Сортувати список/За шляхом й іменем файлу" | |
4720 | |
1107 | 4721 #: audacious/ui_playlist.c:257 |
753 | 4722 msgid "/Sort List/By Date" |
4723 msgstr "/Сортувати список/За датою" | |
4724 | |
1107 | 4725 #: audacious/ui_playlist.c:259 |
753 | 4726 msgid "/Sort Selection" |
4727 msgstr "/Сортувати вибране" | |
4728 | |
1107 | 4729 #: audacious/ui_playlist.c:260 |
753 | 4730 msgid "/Sort Selection/By Title" |
4731 msgstr "/Сортувати вибране/За назвою" | |
4732 | |
1107 | 4733 #: audacious/ui_playlist.c:262 |
753 | 4734 msgid "/Sort Selection/By Filename" |
4735 msgstr "/Сортувати вибране/За іменем файлу" | |
4736 | |
1107 | 4737 #: audacious/ui_playlist.c:264 |
753 | 4738 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" |
4739 msgstr "/Сортувати вибране/За шляхом й іменем файлу" | |
4740 | |
1107 | 4741 #: audacious/ui_playlist.c:266 |
753 | 4742 msgid "/Sort Selection/By Date" |
4743 msgstr "/Сортувати вибране/За датою" | |
4744 | |
1107 | 4745 #: audacious/ui_playlist.c:787 |
753 | 4746 #, c-format |
4747 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" | |
4748 msgstr "Помилка при записі списку програвання \"%s\": %s" | |
4749 | |
1107 | 4750 #: audacious/ui_playlist.c:808 |
753 | 4751 #, c-format |
4752 msgid "%s already exist. Continue?" | |
4753 msgstr "%s вже існує. Продовжити?" | |
4754 | |
1107 | 4755 #: audacious/ui_playlist.c:822 |
753 | 4756 #, fuzzy, c-format |
4757 msgid "" | |
4758 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" | |
4759 "\n" | |
4760 "Unknown file type for '%s'.\n" | |
4761 msgstr "" | |
4762 "<b><big>Не можу зберегти список програвання.</big></b>\n" | |
4763 "\n" | |
4764 | |
1107 | 4765 #: audacious/ui_playlist.c:932 |
753 | 4766 msgid "Load Playlist" |
4767 msgstr "Завантажии список програвання" | |
4768 | |
1107 | 4769 #: audacious/ui_playlist.c:944 |
753 | 4770 msgid "Save Playlist" |
4771 msgstr "Зберегти список програвання" | |
4772 | |
1107 | 4773 #: audacious/ui_playlist.c:1648 |
753 | 4774 msgid "Audacious Playlist Editor" |
4775 msgstr "/Показати редактор списку пісень" | |
4776 | |
4777 #: audacious/util.c:922 | |
0 | 4778 msgid "Add/Open Files dialog" |
4779 msgstr "Вікно додавання файлів" | |
4780 | |
1107 | 4781 #: audacious/util.c:982 |
0 | 4782 msgid "Open Files" |
4783 msgstr "Відкрити файли" | |
4784 | |
1107 | 4785 #: audacious/util.c:986 |
0 | 4786 msgid "Close dialog on Open" |
4787 msgstr "Закрити вікно після відкриття" | |
4788 | |
1107 | 4789 #: audacious/util.c:996 audacious/glade/addfiles.glade:8 |
0 | 4790 msgid "Add Files" |
4791 msgstr "Додати файли" | |
4792 | |
1107 | 4793 #: audacious/util.c:1000 |
0 | 4794 msgid "Close dialog on Add" |
4795 msgstr "Закрити вікно після додавання" | |
4796 | |
753 | 4797 #: audacious/playback.c:189 |
4798 msgid "" | |
4799 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" | |
4800 "You have not selected an output plugin." | |
4801 msgstr "" | |
4802 | |
403 | 4803 #: audacious/glade/addfiles.glade:77 |
273 | 4804 msgid "Close Dialog on Add" |
4805 msgstr "Закрити вікно після додавання" | |
4806 | |
403 | 4807 #: audacious/glade/addfiles.glade:105 |
4808 msgid "Select All" | |
4809 msgstr "Вибрати все" | |
4810 | |
4811 #: audacious/glade/addfiles.glade:116 | |
381 | 4812 msgid "Deselect All" |
4813 msgstr "Скасувати виділення" | |
4814 | |
403 | 4815 #: audacious/glade/prefswin.glade:8 |
4816 msgid "Audacious Preferences" | |
4817 msgstr "Налаштування Audacious" | |
4818 | |
753 | 4819 #: audacious/glade/prefswin.glade:90 |
403 | 4820 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>" |
4821 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Модулі</b></span>" | |
4822 | |
753 | 4823 #: audacious/glade/prefswin.glade:156 |
403 | 4824 msgid "_Media plugin list:" |
4825 msgstr "_Список модулів підтримки музичних форматів:" | |
4826 | |
753 | 4827 #: audacious/glade/prefswin.glade:260 |
403 | 4828 msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>" |
4829 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Медіа</b></span>" | |
4830 | |
753 | 4831 #: audacious/glade/prefswin.glade:302 |
403 | 4832 msgid "_General plugin list:" |
4833 msgstr "_Список модулів загального призначення:" | |
4834 | |
753 | 4835 #: audacious/glade/prefswin.glade:406 |
403 | 4836 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" |
4837 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Загальні</b></span>" | |
4838 | |
753 | 4839 #: audacious/glade/prefswin.glade:448 |
403 | 4840 msgid "_Visualization plugin list:" |
4841 msgstr "Список модулів _візуалізації:" | |
4842 | |
753 | 4843 #: audacious/glade/prefswin.glade:552 |
403 | 4844 msgid "<b>Visualization</b>" |
4845 msgstr "<b>Візуалізація</b>" | |
4846 | |
753 | 4847 #: audacious/glade/prefswin.glade:594 |
403 | 4848 msgid "_Effect plugin list:" |
4849 msgstr "Список модулів _ефектів:" | |
4850 | |
753 | 4851 #: audacious/glade/prefswin.glade:698 |
381 | 4852 msgid "<b>Effects</b>" |
4853 msgstr "<b>Ефекти</b>" | |
4854 | |
753 | 4855 #: audacious/glade/prefswin.glade:746 |
403 | 4856 msgid "_Current output plugin:" |
4857 msgstr "_Поточний модуль виводу звуку:" | |
4858 | |
753 | 4859 #: audacious/glade/prefswin.glade:812 |
4860 #, fuzzy | |
403 | 4861 msgid "" |
753 | 4862 "The change is now effective in Audacious' configuration database, but won't " |
4863 "take effect for playback until the next song!\n" | |
403 | 4864 "\n" |
4865 "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take effect." | |
4866 msgstr "" | |
4867 "Зміни задіяні в конфигурації бази даних BMP, але не матимуть ефекту під час " | |
4868 "програвання до наступної пісні!\n" | |
4869 "\n" | |
4870 "Щоб зміни подіяли, ви можете перезапустити програвання." | |
4871 | |
753 | 4872 #: audacious/glade/prefswin.glade:898 |
381 | 4873 msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>" |
4874 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Вивід звуку</b></span>" | |
4875 | |
753 | 4876 #: audacious/glade/prefswin.glade:965 |
381 | 4877 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>" |
4878 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Зовнішній вигляд</b></span>" | |
4879 | |
985 | 4880 #: audacious/glade/prefswin.glade:1026 |
403 | 4881 msgid "<b>_Skin</b>" |
4882 msgstr "<b>_Тема</b>" | |
4883 | |
985 | 4884 #: audacious/glade/prefswin.glade:1052 |
4885 #, fuzzy | |
4886 msgid "Refresh skin list" | |
4887 msgstr "/Частота поновлення" | |
4888 | |
4889 #: audacious/glade/prefswin.glade:1147 | |
403 | 4890 msgid "<b>_Fonts</b>" |
4891 msgstr "<b>_Шрифти</b>" | |
4892 | |
985 | 4893 #: audacious/glade/prefswin.glade:1202 |
403 | 4894 msgid "_Player:" |
4895 msgstr "_Головне вікно програвача:" | |
4896 | |
985 | 4897 #: audacious/glade/prefswin.glade:1245 |
403 | 4898 msgid "_Playlist:" |
4899 msgstr "_Список програвання:" | |
4900 | |
985 | 4901 #: audacious/glade/prefswin.glade:1277 |
403 | 4902 msgid "Select main player window font:" |
4903 msgstr "Вибір шрифту для головного вікна" | |
4904 | |
985 | 4905 #: audacious/glade/prefswin.glade:1299 |
403 | 4906 msgid "Select playlist font:" |
4907 msgstr "Вибір шрифту для списку програвання" | |
4908 | |
1107 | 4909 #: audacious/glade/prefswin.glade:1345 |
4910 msgid "" | |
4911 "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " | |
4912 "strings." | |
4913 msgstr "" | |
4914 | |
4915 #: audacious/glade/prefswin.glade:1347 | |
403 | 4916 msgid "Use Bitmap fonts if available" |
4917 msgstr "Використовувати растрові шрифти (якщо наявні)" | |
4918 | |
1107 | 4919 #: audacious/glade/prefswin.glade:1381 |
403 | 4920 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" |
4921 msgstr "<b>_Різне</b>" | |
4922 | |
1107 | 4923 #: audacious/glade/prefswin.glade:1429 |
403 | 4924 msgid "Show track numbers in playlist" |
4925 msgstr "Показувати номери пісень у списку програвання" | |
4926 | |
1107 | 4927 #: audacious/glade/prefswin.glade:1464 |
4928 #, fuzzy | |
4929 msgid "Show separators in playlist" | |
4930 msgstr "Показувати номери пісень у списку програвання" | |
4931 | |
4932 #: audacious/glade/prefswin.glade:1499 | |
403 | 4933 msgid "Use custom cursors" |
4934 msgstr "Використовувати курсори, встановлені темою" | |
4935 | |
1107 | 4936 #: audacious/glade/prefswin.glade:1546 |
4937 #, fuzzy | |
4938 msgid "<b>_Transparency</b>" | |
4939 msgstr "<b>Відтворення</b>" | |
4940 | |
4941 #: audacious/glade/prefswin.glade:1586 | |
4942 msgid "" | |
4943 "Enables playlist transparency. This is not recommended for slower machines " | |
4944 "as it requires some CPU time to create and cache the pixmaps used for the " | |
4945 "transparency." | |
4946 msgstr "" | |
4947 | |
4948 #: audacious/glade/prefswin.glade:1588 | |
4949 #, fuzzy | |
4950 msgid "Enable playlist transparency" | |
4951 msgstr "Вмикнути підсилення програвання" | |
4952 | |
4953 #: audacious/glade/prefswin.glade:1661 | |
381 | 4954 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" |
4955 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Миша</b></span>" | |
4956 | |
1107 | 4957 #: audacious/glade/prefswin.glade:1716 |
403 | 4958 msgid "<b>Mouse wheel</b>" |
4959 msgstr "<b>Колесо миші</b>" | |
4960 | |
1107 | 4961 #: audacious/glade/prefswin.glade:1764 |
403 | 4962 msgid "Changes volume by" |
4963 msgstr "Змінює гучність на" | |
4964 | |
1107 | 4965 #: audacious/glade/prefswin.glade:1792 |
403 | 4966 msgid "percent" |
4967 msgstr "відсотків" | |
4968 | |
1107 | 4969 #: audacious/glade/prefswin.glade:1820 |
403 | 4970 msgid "Scrolls playlist by" |
4971 msgstr "Поворот колеса миші прокручує список програвання на" | |
4972 | |
1107 | 4973 #: audacious/glade/prefswin.glade:1873 |
403 | 4974 msgid "lines" |
4975 msgstr "рядків" | |
4976 | |
1107 | 4977 #: audacious/glade/prefswin.glade:1979 |
381 | 4978 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" |
4979 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Список програвання</b></span>" | |
4980 | |
1107 | 4981 #: audacious/glade/prefswin.glade:2034 |
403 | 4982 msgid "<b>Filename</b>" |
4983 msgstr "<b>Ім'я файлу</b>" | |
4984 | |
1107 | 4985 #: audacious/glade/prefswin.glade:2074 |
403 | 4986 msgid "Convert underscores to blanks" |
4987 msgstr "Перетворювати підкреслення в пробіл" | |
4988 | |
1107 | 4989 #: audacious/glade/prefswin.glade:2109 |
381 | 4990 msgid "Convert %20 to blanks" |
4991 msgstr "Перетворювати %20 в пробіл" | |
4992 | |
1107 | 4993 #: audacious/glade/prefswin.glade:2143 |
403 | 4994 msgid "<b>Metadata</b>" |
4995 msgstr "<b>Інформація про пісню та виконавця</b>" | |
4996 | |
1107 | 4997 #: audacious/glade/prefswin.glade:2182 |
0 | 4998 msgid "Load metadata (tag information) from music files." |
4999 msgstr "" | |
5000 "Завантажувати інформацію про пісню та виконавця (інформаційний тег) з " | |
5001 "музичних файлів." | |
5002 | |
1107 | 5003 #: audacious/glade/prefswin.glade:2184 |
0 | 5004 msgid "Load metadata from playlists and files" |
5005 msgstr "" | |
5006 "Завантажувати інформацію про пісні з музичних файлів і списків програвання" | |
5007 | |
1107 | 5008 #: audacious/glade/prefswin.glade:2222 |
381 | 5009 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" |
5010 msgstr "" | |
5011 "Завантажувати інформацію про пісню та виконавця при додаванні файлу в список " | |
5012 "програвання або відкритті" | |
5013 | |
1107 | 5014 #: audacious/glade/prefswin.glade:2224 |
381 | 5015 msgid "On load" |
5016 msgstr "При відкритті" | |
5017 | |
1107 | 5018 #: audacious/glade/prefswin.glade:2244 |
403 | 5019 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" |
5020 msgstr "" | |
5021 "Завантажувати інформацію про пісню та виконавця при відображенні файлу в " | |
5022 "списку програвання" | |
5023 | |
1107 | 5024 #: audacious/glade/prefswin.glade:2246 |
403 | 5025 msgid "On display" |
5026 msgstr "При відображенні" | |
5027 | |
1107 | 5028 #: audacious/glade/prefswin.glade:2288 |
403 | 5029 msgid "<b>Playback</b>" |
5030 msgstr "<b>Відтворення</b>" | |
5031 | |
1107 | 5032 #: audacious/glade/prefswin.glade:2327 |
403 | 5033 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." |
5034 msgstr "" | |
5035 "По завершенню програвання пісні, не пересуватись автоматично до наступної." | |
5036 | |
1107 | 5037 #: audacious/glade/prefswin.glade:2329 |
403 | 5038 msgid "Don't advance in the playlist" |
5039 msgstr "Не просуватись в списку програвання" | |
5040 | |
1107 | 5041 #: audacious/glade/prefswin.glade:2364 |
0 | 5042 msgid "Pause between songs" |
5043 msgstr "Пауза між піснями" | |
5044 | |
1107 | 5045 #: audacious/glade/prefswin.glade:2402 |
0 | 5046 msgid "Pause for" |
5047 msgstr "Призупиняти на" | |
5048 | |
1107 | 5049 #: audacious/glade/prefswin.glade:2448 |
403 | 5050 msgid "seconds" |
5051 msgstr "секунд" | |
5052 | |
1107 | 5053 #: audacious/glade/prefswin.glade:2494 |
985 | 5054 #, fuzzy |
5055 msgid "<b>File Dialog</b>" | |
5056 msgstr "<b>Ім'я файлу</b>" | |
5057 | |
1107 | 5058 #: audacious/glade/prefswin.glade:2533 |
985 | 5059 msgid "" |
5060 "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " | |
5061 "directories, and Gnome VFS should handle automatically)." | |
5062 msgstr "" | |
5063 | |
1107 | 5064 #: audacious/glade/prefswin.glade:2535 |
985 | 5065 msgid "" |
5066 "Always refresh directory when opening file dialog, should be unneeded with " | |
5067 "Gnome VFS." | |
5068 msgstr "" | |
5069 | |
1107 | 5070 #: audacious/glade/prefswin.glade:2569 |
403 | 5071 msgid "<b>Song display</b>" |
5072 msgstr "<b>Відображення назви пісни</b>" | |
5073 | |
1107 | 5074 #: audacious/glade/prefswin.glade:2645 |
403 | 5075 msgid "Custom string:" |
5076 msgstr "Особливий рядок:" | |
5077 | |
1107 | 5078 #: audacious/glade/prefswin.glade:2696 |
985 | 5079 #, fuzzy |
0 | 5080 msgid "" |
5081 "TITLE\n" | |
5082 "ARTIST - TITLE\n" | |
5083 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" | |
985 | 5084 "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE\n" |
5085 "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE\n" | |
0 | 5086 "ALBUM - TITLE\n" |
5087 "Custom" | |
5088 msgstr "" | |
5089 "Назва\n" | |
5090 "Виконавець - Назва\n" | |
5091 "Виконавець - Альбом - Назва\n" | |
5092 "Альбом - Назва\n" | |
5093 "Особливе" | |
5094 | |
1107 | 5095 #: audacious/glade/prefswin.glade:2718 |
403 | 5096 msgid "Show information about titlestring format" |
5097 msgstr "Показати інформацію про рядок назви" | |
5098 | |
1107 | 5099 #: audacious/glade/prefswin.glade:2800 |
403 | 5100 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" |
5101 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Еквалайзер</b></span>" | |
5102 | |
1107 | 5103 #: audacious/glade/prefswin.glade:2855 |
403 | 5104 msgid "<b>Presets</b>" |
5105 msgstr "<b>Попередні установки</b>" | |
5106 | |
1107 | 5107 #: audacious/glade/prefswin.glade:2967 |
403 | 5108 msgid "Directory preset file:" |
5109 msgstr "Каталогу попередніх установок:" | |
5110 | |
1107 | 5111 #: audacious/glade/prefswin.glade:2995 |
403 | 5112 msgid "File preset extension:" |
5113 msgstr "Розширення файлу попередніх установок:" | |
5114 | |
1107 | 5115 #: audacious/glade/prefswin.glade:3043 |
403 | 5116 msgid "Available _Presets:" |
5117 msgstr "Доступні _попередні установки:" | |
5118 | |
1107 | 5119 #: audacious/glade/prefswin.glade:3207 |
5120 #, fuzzy | |
5121 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Connectivity</b></span>" | |
5122 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Миша</b></span>" | |
5123 | |
5124 #: audacious/glade/prefswin.glade:3262 | |
5125 #, fuzzy | |
5126 msgid "<b>Proxy Configuration</b>" | |
5127 msgstr "Конфігурація програвача компакт-дисків" | |
5128 | |
5129 #: audacious/glade/prefswin.glade:3320 | |
5130 msgid "Enable proxy usage" | |
5131 msgstr "" | |
5132 | |
5133 #: audacious/glade/prefswin.glade:3351 | |
5134 msgid "Proxy hostname:" | |
5135 msgstr "" | |
5136 | |
5137 #: audacious/glade/prefswin.glade:3379 | |
5138 #, fuzzy | |
5139 msgid "Proxy port:" | |
5140 msgstr "Проксі:" | |
5141 | |
5142 #: audacious/glade/prefswin.glade:3473 | |
5143 #, fuzzy | |
5144 msgid "Use authentication with proxy" | |
5145 msgstr "Використовувати автентикацію" | |
5146 | |
5147 #: audacious/glade/prefswin.glade:3504 | |
5148 #, fuzzy | |
5149 msgid "Proxy username:" | |
5150 msgstr "Ім'я користувача:" | |
5151 | |
5152 #: audacious/glade/prefswin.glade:3532 | |
5153 #, fuzzy | |
5154 msgid "Proxy password:" | |
5155 msgstr "Пароль:" | |
5156 | |
5157 #: audacious/glade/prefswin.glade:3637 | |
5158 msgid "label65" | |
5159 msgstr "" | |
5160 | |
403 | 5161 #: libaudacious/titlestring.c:324 |
273 | 5162 msgid "Performer/Artist" |
5163 msgstr "Виконавець/Артист" | |
5164 | |
403 | 5165 #: libaudacious/titlestring.c:327 |
273 | 5166 msgid "File name" |
5167 msgstr "Назва файлу" | |
5168 | |
403 | 5169 #: libaudacious/titlestring.c:328 |
273 | 5170 msgid "File path" |
5171 msgstr "Маршрут до файлу" | |
5172 | |
403 | 5173 #: libaudacious/titlestring.c:329 |
273 | 5174 msgid "File extension" |
5175 msgstr "Розширення файлу" | |
5176 | |
403 | 5177 #: libaudacious/titlestring.c:330 |
273 | 5178 msgid "Track name" |
5179 msgstr "Назва доріжки" | |
5180 | |
403 | 5181 #: libaudacious/titlestring.c:331 |
273 | 5182 msgid "Track number" |
5183 msgstr "Номер доріжкии" | |
5184 | |
403 | 5185 #: libaudacious/titlestring.c:385 |
273 | 5186 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" |
5187 msgstr "%{n:...%}: Відображати \"...\", коли елемент %n присутній" | |
753 | 5188 |
1107 | 5189 #~ msgid "Use proxy" |
5190 #~ msgstr "Користуватися проксі" | |
5191 | |
5192 #~ msgid "Frames:" | |
5193 #~ msgstr "Кадрів:" | |
5194 | |
5195 #~ msgid "" | |
5196 #~ "Variable,\n" | |
5197 #~ "avg. bitrate: %d KBit/s" | |
5198 #~ msgstr "" | |
5199 #~ "Змінна,\n" | |
5200 #~ "Cередня бітова частота:: %d кб/с" | |
5201 | |
5202 #~ msgid "Francisco Javier F. Serrador" | |
5203 #~ msgstr "Francisco Javier F. Serrador" | |
5204 | |
985 | 5205 #~ msgid "" |
5206 #~ "%s\n" | |
5207 #~ "Unable to write to file: %s" | |
5208 #~ msgstr "" | |
5209 #~ "%s\n" | |
5210 #~ "Не можу записати в файл: %s" | |
5211 | |
5212 #~ msgid "Couldn't write tag!" | |
5213 #~ msgstr "Не можу записати тег!" | |
5214 | |
5215 #~ msgid "" | |
5216 #~ "%s\n" | |
5217 #~ "Unable to open file: %s" | |
5218 #~ msgstr "" | |
5219 #~ "%s\n" | |
5220 #~ "Не можу відкрити файл: %s" | |
5221 | |
5222 #~ msgid "File Info" | |
5223 #~ msgstr "Інформація про файл" | |
5224 | |
5225 #~ msgid "" | |
5226 #~ "%s\n" | |
5227 #~ "Unable to truncate file: %s" | |
5228 #~ msgstr "" | |
5229 #~ "%s\n" | |
5230 #~ "Неможливо обрізати файл: %s" | |
5231 | |
5232 #~ msgid "Couldn't remove tag!" | |
5233 #~ msgstr "Не можу стерти тег!" | |
5234 | |
5235 #~ msgid "No tag to remove!" | |
5236 #~ msgstr "Немає тегу для стирання!" | |
5237 | |
5238 #~ msgid "Copy album tags" | |
5239 #~ msgstr "Копіювати теги альбому" | |
5240 | |
5241 #~ msgid "Paste album tags" | |
5242 #~ msgstr "Вставити теги альбому" | |
5243 | |
5244 #, fuzzy | |
5245 #~ msgid "About TiMidity Plugin" | |
5246 #~ msgstr "Про модуль підтримки формату MPEG" | |
5247 | |
5248 #, fuzzy | |
5249 #~ msgid "TiMidity Plugin" | |
5250 #~ msgstr "Модуль підтримки MPEG" | |
5251 | |
753 | 5252 #, fuzzy |
5253 #~ msgid "Downsample:" | |
5254 #~ msgstr "Зменшити частоту тактування:" | |
5255 | |
5256 #~ msgid "Look for hidden patterns in modules " | |
5257 #~ msgstr "Шукати приховані зразки в модулях" | |
5258 | |
5259 #, fuzzy | |
5260 #~ msgid "Use interpolation" | |
5261 #~ msgstr "Використовувати автентикацію" | |
5262 | |
5263 #~ msgid "Options" | |
5264 #~ msgstr "Параметри" | |
5265 | |
5266 #~ msgid "Content" | |
5267 #~ msgstr "Визначати тип по вмісту" | |
5268 | |
5269 #~ msgid "Extension" | |
5270 #~ msgstr "Визначати тип по розширенню" | |
5271 | |
5272 #~ msgid "Extension and content" | |
5273 #~ msgstr "Визначати тип по розширенню і вмісту" | |
5274 | |
5275 #~ msgid "%s - BMP" | |
5276 #~ msgstr "%s - BMP" | |
5277 | |
5278 #, fuzzy | |
5279 #~ msgid "About Libvisual XMMS Plugin" | |
5280 #~ msgstr "Про модуль ESounD" | |
5281 | |
5282 #, fuzzy | |
5283 #~ msgid "Visualization Plugins" | |
5284 #~ msgstr "Список модулів _візуалізації:" | |
5285 | |
5286 #~ msgid "All plugins" | |
5287 #~ msgstr "Модулі" | |
5288 | |
5289 #~ msgid "Only non GL plugins" | |
5290 #~ msgstr "Тільки НЕ GL модулі" | |
5291 | |
5292 #~ msgid "Only GL plugins" | |
5293 #~ msgstr "Тільки GL модулі" | |
5294 | |
5295 #~ msgid "Accept" | |
5296 #~ msgstr "Прийняти" | |
5297 | |
5298 #, fuzzy | |
5299 #~ msgid " (enabled)" | |
5300 #~ msgstr "Вмикнено" | |
5301 | |
5302 #, fuzzy | |
5303 #~ msgid "Version: " | |
5304 #~ msgstr "Версія:" | |
5305 | |
5306 #~ msgid "Author: " | |
5307 #~ msgstr "Автор: " | |
5308 | |
5309 #~ msgid " error" | |
5310 #~ msgstr " помилка" | |
5311 | |
5312 #~ msgid "There is no info for this plugin" | |
5313 #~ msgstr "Інформація для цього модулю не наявна" | |
5314 | |
5315 #~ msgid "The list of input plugins is empty." | |
5316 #~ msgstr "Сисок модулів вводу порожній" | |
5317 | |
5318 #~ msgid "Cannot initialize SDL!\n" | |
5319 #~ msgstr "Не можу ініціалізувати SDL!\n" | |
5320 | |
5321 #~ msgid " will not be loaded." | |
5322 #~ msgstr " не буде завантажено" | |
5323 | |
5324 #~ msgid "Last plugin: (none)" | |
5325 #~ msgstr "Останній модуль: (відсутній)" | |
5326 | |
5327 #~ msgid "Last plugin: %s" | |
5328 #~ msgstr "Останній модуль: %s" | |
5329 | |
5330 #~ msgid "Special thanks to:" | |
5331 #~ msgstr "Особливі подяки:" | |
5332 | |
5333 #~ msgid "bmp: %s" | |
5334 #~ msgstr "BMP: %s" | |
5335 | |
5336 #~ msgid "/Play Directory" | |
5337 #~ msgstr "/Програвати каталог" | |
5338 | |
5339 #~ msgid "Add Folders" | |
5340 #~ msgstr "Додати каталог" | |
5341 | |
5342 #~ msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP (N/A)" | |
5343 #~ msgstr "ЗАБОРОНИТИ СПЛИВАННЯ НАГОРУ (N/A)" | |
5344 | |
5345 #~ msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP (N/A)" | |
5346 #~ msgstr "ДОЗВОЛИТИ СПЛИВАННЯ НАГОРУ (N/A)" | |
5347 | |
5348 #, fuzzy | |
5349 #~ msgid "/Add Folders..." | |
5350 #~ msgstr "/Додати файли..." |