Mercurial > audlegacy
annotate po/hu.po @ 1028:872e802cb1c0 trunk
[svn] - Use g_get_home_dir() instead of getenv ugliness here.
author | nenolod |
---|---|
date | Fri, 12 May 2006 06:29:11 -0700 |
parents | a68257a298a1 |
children | bd698823d808 |
rev | line source |
---|---|
555 | 1 # Hungarian translation of audacious. |
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. | |
3 # This file is distributed under the same license as the audacious package. | |
4 # Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2006. | |
0 | 5 # |
6 msgid "" | |
7 msgstr "" | |
985 | 8 "Project-Id-Version: audacious 1.0.0\n" |
0 | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
985 | 10 "POT-Creation-Date: 2006-04-29 11:14-0500\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-19 12:35+0200\n" | |
0 | 12 "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>\n" |
13 "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" | |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | |
985 | 18 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:96 |
19 msgid "AudioCompress " | |
20 msgstr "AudioCompress " | |
21 | |
22 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:97 | |
23 msgid "" | |
24 "\n" | |
25 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" | |
26 "Ported to Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" | |
27 "\n" | |
28 "Simple dynamic range compressor for transparently\n" | |
29 "keeping the volume level more or less consistent" | |
30 msgstr "" | |
31 | |
32 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:102 | |
33 msgid "About AudioCompress" | |
34 msgstr "AudioCompress névjegye" | |
35 | |
36 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:103 | |
37 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:59 | |
38 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:122 | |
39 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:23 | |
40 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:155 | |
41 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:679 | |
42 #: Plugins/Input/flac/configure.c:773 Plugins/Input/flac/configure.c:804 | |
43 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 | |
44 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:959 | |
45 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223 | |
46 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:136 | |
47 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 | |
48 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:835 | |
49 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 Plugins/Output/OSS/about.c:54 | |
50 #: Plugins/Output/arts/configure.c:92 Plugins/Output/esd/about.c:49 | |
51 #: Plugins/Output/jack/jack.c:579 Plugins/Output/sun/about.c:38 | |
52 #: Plugins/Output/sun/configure.c:559 | |
53 msgid "Ok" | |
54 msgstr "OK" | |
55 | |
56 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:29 | |
57 msgid "" | |
58 "Extra Stereo Plugin\n" | |
59 "\n" | |
60 "By Johan Levin 1999." | |
61 msgstr "" | |
62 "Extra sztereó bővítmény\n" | |
63 "\n" | |
64 "Készítette: Johan Levin 1999." | |
65 | |
66 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:38 | |
67 #, c-format | |
68 msgid "Extra Stereo Plugin %s" | |
69 msgstr "Extra sztereó bővítmény %s" | |
70 | |
71 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:58 | |
72 msgid "About Extra Stereo Plugin" | |
73 msgstr "Extra sztereó bővítmény névjegye" | |
74 | |
75 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:99 | |
76 msgid "Configure Extra Stereo" | |
77 msgstr "Extra sztereó beállítása" | |
78 | |
79 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:101 | |
80 msgid "Effect intensity:" | |
81 msgstr "Effektusintenzitás:" | |
82 | |
83 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:131 | |
84 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:347 | |
85 #: Plugins/Input/flac/configure.c:779 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356 | |
86 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:732 | |
87 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231 | |
88 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:442 Plugins/Output/arts/configure.c:93 | |
89 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412 | |
90 #: Plugins/Output/sun/configure.c:567 | |
91 msgid "Cancel" | |
92 msgstr "Mégsem" | |
93 | |
94 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:138 | |
95 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:724 | |
96 msgid "Apply" | |
97 msgstr "Alkalmaz" | |
98 | |
753 | 99 #: Plugins/General/lirc/about.c:65 |
555 | 100 msgid "About LIRC Audacious Plugin" |
101 msgstr "LIRC Audacious bővítmény névjegye" | |
102 | |
753 | 103 #: Plugins/General/lirc/about.c:92 |
555 | 104 msgid "LIRC Plugin " |
105 msgstr "LIRC bővítmény " | |
106 | |
753 | 107 #: Plugins/General/lirc/about.c:94 |
555 | 108 msgid "" |
109 "\n" | |
110 "A simple plugin that lets you control\n" | |
111 "Audacious using the LIRC remote control daemon\n" | |
112 "\n" | |
113 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" | |
114 "from the XMMS LIRC plugin by:\n" | |
115 "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" | |
116 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" | |
117 "You can get LIRC information at:\n" | |
118 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" | |
119 msgstr "" | |
120 | |
985 | 121 #: Plugins/General/lirc/about.c:116 |
122 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:937 | |
555 | 123 msgid "Close" |
124 msgstr "Bezárás" | |
125 | |
753 | 126 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:66 |
555 | 127 msgid "LIRC Plugin" |
128 msgstr "LIRC bővítmény" | |
129 | |
753 | 130 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:84 |
555 | 131 #, c-format |
132 msgid "%s: could not init LIRC support\n" | |
133 msgstr "%s: nem lehet inicializálni a LIRC-támogatást\n" | |
134 | |
753 | 135 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:92 |
555 | 136 #, c-format |
137 msgid "" | |
138 "%s: could not read LIRC config file\n" | |
139 "%s: please read the documentation of LIRC\n" | |
140 "%s: how to create a proper config file\n" | |
141 msgstr "" | |
142 | |
753 | 143 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:338 |
555 | 144 #, c-format |
145 msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" | |
146 msgstr "%s: ismeretlen parancs: \"%s\"\n" | |
147 | |
753 | 148 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:348 |
555 | 149 #, c-format |
150 msgid "%s: disconnected from LIRC\n" | |
151 msgstr "" | |
152 | |
985 | 153 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:126 |
154 msgid "Scrobbler Configuration" | |
155 msgstr "Scrobbler beállítása" | |
156 | |
157 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:142 | |
158 #: Plugins/Input/flac/configure.c:706 Plugins/Input/mpg123/configure.c:526 | |
159 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:422 | |
160 msgid "Password:" | |
161 msgstr "Jelszó:" | |
162 | |
163 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:162 | |
164 msgid "<b>Scrobbler Preferences</b>" | |
165 msgstr "<b>Scrobbler beállításai</b>" | |
166 | |
167 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:170 | |
168 #: Plugins/Input/flac/configure.c:698 Plugins/Input/mpg123/configure.c:515 | |
169 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:411 | |
170 msgid "Username:" | |
171 msgstr "Felhasználónév:" | |
172 | |
173 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:21 | |
174 msgid "About Scrobbler Plugin" | |
175 msgstr "Scrobbler-bővítmény névjegye" | |
176 | |
177 #: Plugins/General/scrobbler/xmms_scrobbler.c:497 | |
178 msgid "Scrobbler Plugin" | |
179 msgstr "Scrobbler-bővítmény" | |
180 | |
753 | 181 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:53 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
182 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
183 msgid "Song Change %s" |
555 | 184 msgstr "Számváltás %s" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
185 |
985 | 186 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:132 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
187 msgid "Warning" |
555 | 188 msgstr "Figyelmeztetés" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
189 |
985 | 190 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:143 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
191 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
192 "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
193 "so might be a security risk. Continue anyway?" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
194 msgstr "" |
555 | 195 "A fájlnévnek és a számcímnek idézőjelek (\") közt kell lennie. Anélkül " |
196 "biztonsági kockázatot jelenthet. Mégis továbblép?" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
197 |
985 | 198 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:156 |
199 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:188 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:241 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
200 msgid "Yes" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
201 msgstr "Igen" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
202 |
985 | 203 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:166 |
204 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:187 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:240 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
205 msgid "No" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
206 msgstr "Nem" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
207 |
985 | 208 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:232 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
209 msgid "Song Change Configuration" |
555 | 210 msgstr "Számváltás beállítása" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
211 |
985 | 212 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:239 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
213 msgid "Commands" |
555 | 214 msgstr "Parancsok" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
215 |
985 | 216 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:246 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
217 msgid "Shell-command to run when Audacious starts a new song." |
555 | 218 msgstr "Futtatandó héjparancs, amikor az Audacious új számot kezd el játszani." |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
219 |
985 | 220 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:255 |
221 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:278 | |
222 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:301 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
223 msgid "Command:" |
555 | 224 msgstr "Parancs:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
225 |
985 | 226 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:269 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
227 msgid "Shell-command to run toward the end of a song." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
228 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
229 |
985 | 230 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:291 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
231 msgid "Shell-command to run when Audacious reaches the end of the playlist." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
232 msgstr "" |
555 | 233 "Futtatandó héjparancs, amikor az Audacious eléri a lejátszólista végét." |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
234 |
985 | 235 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:314 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
236 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
237 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
238 "You can use the following format strings which will be substituted before " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
239 "calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
240 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
241 "%%F: Frequency (in hertz)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
242 "%%c: Number of channels\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
243 "%%f: filename (full path)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
244 "%%l: length (in milliseconds)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
245 "%%n or %%s: Song name\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
246 "%%r: Rate (in bits per second)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
247 "%%t: Playlist position (%%02d)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
248 "%%p: Currently playing (1 or 0)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
249 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
250 |
985 | 251 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:341 |
252 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:716 Plugins/Output/alsa/about.c:46 | |
753 | 253 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:436 |
254 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140 | |
255 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
256 msgid "OK" |
555 | 257 msgstr "OK" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
258 |
985 | 259 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:183 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:236 |
381 | 260 msgid "None" |
261 msgstr "Nincs" | |
262 | |
985 | 263 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:184 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:237 |
381 | 264 msgid "50/15 ms" |
265 msgstr "50/15 ms" | |
266 | |
985 | 267 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:186 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:239 |
381 | 268 msgid "CCIT J.17" |
269 msgstr "CCIT J.17" | |
270 | |
985 | 271 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:230 |
272 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:118 | |
273 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:286 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558 | |
381 | 274 msgid "Name:" |
275 msgstr "Név:" | |
276 | |
753 | 277 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:242 |
381 | 278 msgid "Song Metadata" |
555 | 279 msgstr "Szám metaadatai" |
280 | |
753 | 281 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:249 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278 |
985 | 282 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581 |
381 | 283 msgid "Title:" |
284 msgstr "Cím:" | |
285 | |
753 | 286 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:260 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285 |
985 | 287 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592 |
381 | 288 msgid "Artist:" |
289 msgstr "Előadó:" | |
290 | |
753 | 291 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:271 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292 |
985 | 292 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603 |
381 | 293 msgid "Album:" |
294 msgstr "Album:" | |
295 | |
753 | 296 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:282 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299 |
985 | 297 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:500 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614 |
381 | 298 msgid "Comment:" |
299 msgstr "Megjegyzés:" | |
300 | |
985 | 301 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:293 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:514 |
381 | 302 msgid "Year:" |
303 msgstr "Év:" | |
304 | |
753 | 305 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:305 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314 |
985 | 306 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:526 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637 |
381 | 307 msgid "Track number:" |
308 msgstr "A szám sorszáma:" | |
309 | |
753 | 310 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:319 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322 |
985 | 311 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:538 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649 |
381 | 312 msgid "Genre:" |
313 msgstr "Műfaj:" | |
314 | |
985 | 315 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:385 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:638 |
316 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 audacious/mainwin.c:801 | |
381 | 317 #, c-format |
318 msgid "%s - Audacious" | |
555 | 319 msgstr "%s - Audacious" |
320 | |
985 | 321 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 |
322 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
555 | 323 msgid "Blues" |
324 msgstr "Blues" | |
325 | |
985 | 326 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 |
327 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
555 | 328 msgid "Classic Rock" |
329 msgstr "Klasszikus rock" | |
330 | |
985 | 331 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 |
332 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
555 | 333 msgid "Country" |
334 msgstr "Country" | |
335 | |
985 | 336 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 |
337 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
555 | 338 msgid "Dance" |
339 msgstr "Dance" | |
340 | |
985 | 341 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 |
342 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
555 | 343 msgid "Disco" |
344 msgstr "Disco" | |
345 | |
985 | 346 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 |
347 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
555 | 348 msgid "Funk" |
349 msgstr "Funk" | |
350 | |
985 | 351 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 |
352 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
555 | 353 msgid "Grunge" |
354 msgstr "Grunge" | |
355 | |
985 | 356 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 |
357 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
555 | 358 msgid "Hip-Hop" |
359 msgstr "Hip-Hop" | |
360 | |
985 | 361 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 |
362 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
555 | 363 msgid "Jazz" |
364 msgstr "Jazz" | |
365 | |
985 | 366 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 |
367 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
555 | 368 msgid "Metal" |
369 msgstr "Metal" | |
370 | |
985 | 371 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 |
372 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
555 | 373 msgid "New Age" |
374 msgstr "New Age" | |
375 | |
985 | 376 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 |
377 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
555 | 378 msgid "Oldies" |
379 msgstr "Régi slágerek" | |
380 | |
985 | 381 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
382 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
555 | 383 msgid "Other" |
384 msgstr "Egyéb" | |
385 | |
985 | 386 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
387 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
555 | 388 msgid "Pop" |
389 msgstr "Pop" | |
390 | |
985 | 391 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
392 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
555 | 393 msgid "R&B" |
394 msgstr "R&B" | |
395 | |
985 | 396 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
397 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
555 | 398 msgid "Rap" |
399 msgstr "Rap" | |
400 | |
985 | 401 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
402 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
555 | 403 msgid "Reggae" |
404 msgstr "Reggae" | |
405 | |
985 | 406 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 |
407 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
555 | 408 msgid "Rock" |
409 msgstr "Rock" | |
410 | |
985 | 411 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 |
412 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
555 | 413 msgid "Techno" |
414 msgstr "Techno" | |
415 | |
985 | 416 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 |
417 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
555 | 418 msgid "Industrial" |
419 msgstr "Ipari" | |
420 | |
985 | 421 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 |
422 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
555 | 423 msgid "Alternative" |
424 msgstr "Alternatív" | |
425 | |
985 | 426 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 |
427 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
555 | 428 msgid "Ska" |
429 msgstr "Ska" | |
430 | |
985 | 431 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 |
432 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
555 | 433 msgid "Death Metal" |
434 msgstr "Death Metal" | |
435 | |
985 | 436 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 |
437 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
555 | 438 msgid "Pranks" |
439 msgstr "Pranks" | |
440 | |
985 | 441 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 |
442 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
555 | 443 msgid "Soundtrack" |
444 msgstr "Filmzene" | |
445 | |
985 | 446 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 |
447 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
555 | 448 msgid "Euro-Techno" |
449 msgstr "Euro-Techno" | |
450 | |
985 | 451 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 |
452 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
555 | 453 msgid "Ambient" |
454 msgstr "Ambient" | |
455 | |
985 | 456 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 |
457 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
555 | 458 msgid "Trip-Hop" |
459 msgstr "Trip-Hop" | |
460 | |
985 | 461 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 |
462 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
555 | 463 msgid "Vocal" |
464 msgstr "Vokális" | |
465 | |
985 | 466 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 |
467 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
555 | 468 msgid "Jazz+Funk" |
469 msgstr "Jazz+Funk" | |
470 | |
985 | 471 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 |
472 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
555 | 473 msgid "Fusion" |
474 msgstr "Fusion" | |
475 | |
985 | 476 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 |
477 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
555 | 478 msgid "Trance" |
479 msgstr "Trance" | |
480 | |
985 | 481 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 |
482 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
555 | 483 msgid "Classical" |
484 msgstr "Klasszikus" | |
485 | |
985 | 486 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 |
487 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
555 | 488 msgid "Instrumental" |
489 msgstr "Hangszeres" | |
490 | |
985 | 491 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 |
492 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
555 | 493 msgid "Acid" |
494 msgstr "Acid" | |
495 | |
985 | 496 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 |
497 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
555 | 498 msgid "House" |
499 msgstr "House" | |
500 | |
985 | 501 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 |
502 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
555 | 503 msgid "Game" |
504 msgstr "Játék" | |
505 | |
985 | 506 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 |
507 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
555 | 508 msgid "Sound Clip" |
509 msgstr "Zene klip" | |
510 | |
985 | 511 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 |
512 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
555 | 513 msgid "Gospel" |
514 msgstr "Gospel" | |
515 | |
985 | 516 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 |
517 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
555 | 518 msgid "Noise" |
519 msgstr "Zaj" | |
520 | |
985 | 521 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 |
753 | 522 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
555 | 523 msgid "AlternRock" |
524 msgstr "Alternatív rock" | |
525 | |
985 | 526 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 |
527 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
555 | 528 msgid "Bass" |
529 msgstr "Basszus" | |
530 | |
985 | 531 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 |
532 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
555 | 533 msgid "Soul" |
534 msgstr "Soul" | |
535 | |
985 | 536 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 |
537 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
555 | 538 msgid "Punk" |
539 msgstr "Punk" | |
540 | |
985 | 541 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 |
542 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
555 | 543 msgid "Space" |
544 msgstr "Space" | |
545 | |
985 | 546 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 |
547 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | |
555 | 548 msgid "Meditative" |
549 msgstr "Meditatív" | |
550 | |
985 | 551 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 |
552 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | |
555 | 553 msgid "Instrumental Pop" |
554 msgstr "Hangszeres pop" | |
555 | |
985 | 556 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 |
557 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
555 | 558 msgid "Instrumental Rock" |
559 msgstr "Hangszeres rock" | |
560 | |
985 | 561 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 |
562 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
555 | 563 msgid "Ethnic" |
564 msgstr "Népzene" | |
565 | |
985 | 566 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 |
567 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
555 | 568 msgid "Gothic" |
569 msgstr "Gothic" | |
570 | |
985 | 571 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 |
572 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
555 | 573 msgid "Darkwave" |
574 msgstr "Darkwave" | |
575 | |
985 | 576 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 |
577 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
555 | 578 msgid "Techno-Industrial" |
579 msgstr "Techno-Industrial" | |
580 | |
985 | 581 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 |
582 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
555 | 583 msgid "Electronic" |
584 msgstr "Elektronikus" | |
585 | |
985 | 586 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 |
587 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
555 | 588 msgid "Pop-Folk" |
589 msgstr "Pop-Folk" | |
590 | |
985 | 591 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 |
592 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
555 | 593 msgid "Eurodance" |
594 msgstr "Eurodance" | |
595 | |
985 | 596 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 |
597 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
555 | 598 msgid "Dream" |
599 msgstr "Álom" | |
600 | |
985 | 601 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 |
602 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
555 | 603 msgid "Southern Rock" |
604 msgstr "Déli Rock" | |
605 | |
985 | 606 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 |
607 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
555 | 608 msgid "Comedy" |
609 msgstr "Kabaré" | |
610 | |
985 | 611 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 |
612 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
555 | 613 msgid "Cult" |
614 msgstr "Kultusz" | |
615 | |
985 | 616 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 |
617 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
555 | 618 msgid "Gangsta Rap" |
619 msgstr "Gangsta Rap" | |
620 | |
985 | 621 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 |
622 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
555 | 623 msgid "Top 40" |
624 msgstr "Top 40" | |
625 | |
985 | 626 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 |
627 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
555 | 628 msgid "Christian Rap" |
629 msgstr "Christian Rap" | |
630 | |
985 | 631 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 |
632 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
555 | 633 msgid "Pop/Funk" |
634 msgstr "Pop/Funk" | |
635 | |
985 | 636 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 |
637 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
555 | 638 msgid "Jungle" |
639 msgstr "Dzsungel" | |
640 | |
985 | 641 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 |
642 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
555 | 643 msgid "Native American" |
644 msgstr "Indián" | |
645 | |
985 | 646 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 |
647 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
555 | 648 msgid "Cabaret" |
649 msgstr "Kabaré" | |
650 | |
985 | 651 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 |
652 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
555 | 653 msgid "New Wave" |
654 msgstr "Újhullámos" | |
655 | |
985 | 656 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 |
657 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
555 | 658 msgid "Psychedelic" |
659 msgstr "Pszichedelikus" | |
660 | |
985 | 661 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 |
662 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
555 | 663 msgid "Rave" |
664 msgstr "Rave" | |
665 | |
985 | 666 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 |
667 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
555 | 668 msgid "Showtunes" |
669 msgstr "Sorozatok zenéi" | |
670 | |
985 | 671 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 |
672 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
555 | 673 msgid "Trailer" |
674 msgstr "Filmelőzetes" | |
675 | |
985 | 676 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 |
677 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
555 | 678 msgid "Lo-Fi" |
679 msgstr "Lo-Fi" | |
680 | |
985 | 681 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 |
682 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
555 | 683 msgid "Tribal" |
684 msgstr "Tribal" | |
685 | |
985 | 686 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 |
687 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
555 | 688 msgid "Acid Punk" |
689 msgstr "Acid Punk" | |
690 | |
985 | 691 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 |
692 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
555 | 693 msgid "Acid Jazz" |
694 msgstr "Acid Jazz" | |
695 | |
985 | 696 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 |
697 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
555 | 698 msgid "Polka" |
699 msgstr "Polka" | |
700 | |
985 | 701 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 |
702 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
555 | 703 msgid "Retro" |
704 msgstr "Retro" | |
705 | |
985 | 706 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 |
707 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
555 | 708 msgid "Musical" |
709 msgstr "Musical" | |
710 | |
985 | 711 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 |
712 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
555 | 713 msgid "Rock & Roll" |
714 msgstr "Rock & Roll" | |
715 | |
985 | 716 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 |
717 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
555 | 718 msgid "Hard Rock" |
719 msgstr "Hard Rock" | |
720 | |
985 | 721 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 |
722 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
555 | 723 msgid "Folk" |
724 msgstr "Folk" | |
725 | |
985 | 726 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 |
727 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
555 | 728 msgid "Folk/Rock" |
729 msgstr "Folk/Rock" | |
730 | |
985 | 731 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 |
732 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
555 | 733 msgid "National Folk" |
734 msgstr "Nemzeti folk" | |
735 | |
985 | 736 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 |
737 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
555 | 738 msgid "Swing" |
739 msgstr "Swing" | |
740 | |
985 | 741 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 |
742 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
555 | 743 msgid "Fast-Fusion" |
744 msgstr "Fast-Fusion" | |
745 | |
985 | 746 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 |
747 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
555 | 748 msgid "Bebob" |
749 msgstr "Bebob" | |
750 | |
985 | 751 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 |
752 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
555 | 753 msgid "Latin" |
754 msgstr "Latin" | |
755 | |
985 | 756 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 |
757 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
555 | 758 msgid "Revival" |
759 msgstr "Revival" | |
760 | |
985 | 761 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 |
762 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
555 | 763 msgid "Celtic" |
764 msgstr "Kelta" | |
765 | |
985 | 766 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 |
767 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
555 | 768 msgid "Bluegrass" |
769 msgstr "Bluegrass" | |
770 | |
985 | 771 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 |
772 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
555 | 773 msgid "Avantgarde" |
774 msgstr "Avantgárd" | |
775 | |
985 | 776 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 |
777 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | |
555 | 778 msgid "Gothic Rock" |
779 msgstr "Gothic Rock" | |
780 | |
985 | 781 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 |
782 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | |
555 | 783 msgid "Progressive Rock" |
784 msgstr "Progresszív rock" | |
785 | |
985 | 786 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 |
787 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
555 | 788 msgid "Psychedelic Rock" |
789 msgstr "Pszichedelikus rock" | |
790 | |
985 | 791 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 |
792 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
555 | 793 msgid "Symphonic Rock" |
794 msgstr "Szimfonikus rock" | |
795 | |
985 | 796 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 |
797 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
555 | 798 msgid "Slow Rock" |
799 msgstr "Lassú rock" | |
800 | |
985 | 801 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 |
802 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
555 | 803 msgid "Big Band" |
804 msgstr "Big Band" | |
805 | |
985 | 806 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 |
807 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
555 | 808 msgid "Chorus" |
809 msgstr "Kórus" | |
810 | |
985 | 811 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 |
812 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
555 | 813 msgid "Easy Listening" |
814 msgstr "Könnyed dallam" | |
815 | |
985 | 816 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 |
817 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
555 | 818 msgid "Acoustic" |
819 msgstr "Akusztikus" | |
820 | |
985 | 821 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 |
822 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
555 | 823 msgid "Humour" |
824 msgstr "Humoros" | |
825 | |
985 | 826 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 |
827 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
555 | 828 msgid "Speech" |
829 msgstr "Beszéd" | |
830 | |
985 | 831 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 |
832 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
555 | 833 msgid "Chanson" |
834 msgstr "Sanzon" | |
835 | |
985 | 836 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 |
837 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
555 | 838 msgid "Opera" |
839 msgstr "Opera" | |
840 | |
985 | 841 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 |
842 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
555 | 843 msgid "Chamber Music" |
844 msgstr "Kamarazene" | |
845 | |
985 | 846 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 |
847 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
555 | 848 msgid "Sonata" |
849 msgstr "Szonáta" | |
850 | |
985 | 851 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 |
852 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
555 | 853 msgid "Symphony" |
854 msgstr "Szimfónia" | |
855 | |
985 | 856 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 |
857 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
555 | 858 msgid "Booty Bass" |
859 msgstr "Booty Bass" | |
860 | |
985 | 861 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 |
862 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
555 | 863 msgid "Primus" |
864 msgstr "Primus" | |
865 | |
985 | 866 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 |
867 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
555 | 868 msgid "Porn Groove" |
869 msgstr "Porn Groove" | |
870 | |
985 | 871 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 |
872 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
555 | 873 msgid "Satire" |
874 msgstr "Szatíra" | |
875 | |
985 | 876 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 |
877 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
555 | 878 msgid "Slow Jam" |
879 msgstr "Slow Jam" | |
880 | |
985 | 881 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 |
882 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
555 | 883 msgid "Club" |
884 msgstr "Klub" | |
885 | |
985 | 886 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 |
887 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
555 | 888 msgid "Tango" |
889 msgstr "Tangó" | |
890 | |
985 | 891 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 |
892 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
555 | 893 msgid "Samba" |
894 msgstr "Szamba" | |
895 | |
985 | 896 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 |
897 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
555 | 898 msgid "Folklore" |
899 msgstr "Folklór" | |
900 | |
985 | 901 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 |
902 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
555 | 903 msgid "Ballad" |
904 msgstr "Ballada" | |
905 | |
985 | 906 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 |
907 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
555 | 908 msgid "Power Ballad" |
909 msgstr "Power Ballad" | |
910 | |
985 | 911 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 |
912 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
555 | 913 msgid "Rhythmic Soul" |
914 msgstr "Ritmikus soul" | |
915 | |
985 | 916 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 |
917 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
555 | 918 msgid "Freestyle" |
919 msgstr "Freestyle" | |
920 | |
985 | 921 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 |
922 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
555 | 923 msgid "Duet" |
924 msgstr "Duett" | |
925 | |
985 | 926 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 |
927 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
555 | 928 msgid "Punk Rock" |
929 msgstr "Punk Rock" | |
930 | |
985 | 931 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 |
932 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
555 | 933 msgid "Drum Solo" |
934 msgstr "Dobszóló" | |
935 | |
985 | 936 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 |
937 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
555 | 938 msgid "A Cappella" |
939 msgstr "A Cappella" | |
940 | |
985 | 941 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 |
942 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
555 | 943 msgid "Euro-House" |
944 msgstr "Euro-House" | |
945 | |
985 | 946 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 |
947 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
555 | 948 msgid "Dance Hall" |
949 msgstr "Dance Hall" | |
950 | |
985 | 951 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 |
952 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
555 | 953 msgid "Goa" |
954 msgstr "Goa" | |
955 | |
985 | 956 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 |
957 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
555 | 958 msgid "Drum & Bass" |
959 msgstr "Drum & Bass" | |
960 | |
985 | 961 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 |
962 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
555 | 963 msgid "Club-House" |
964 msgstr "Club-House" | |
965 | |
985 | 966 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 |
967 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
555 | 968 msgid "Hardcore" |
969 msgstr "Hardcore" | |
970 | |
985 | 971 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 |
972 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
555 | 973 msgid "Terror" |
974 msgstr "Terror" | |
975 | |
985 | 976 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 |
977 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
555 | 978 msgid "Indie" |
979 msgstr "Indie" | |
980 | |
985 | 981 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 |
982 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
555 | 983 msgid "BritPop" |
984 msgstr "BritPop" | |
985 | |
985 | 986 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 |
987 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
555 | 988 msgid "Negerpunk" |
989 msgstr "Negerpunk" | |
990 | |
985 | 991 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 |
992 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
555 | 993 msgid "Polsk Punk" |
994 msgstr "Polsk Punk" | |
995 | |
985 | 996 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 |
997 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
555 | 998 msgid "Beat" |
999 msgstr "Beat" | |
1000 | |
985 | 1001 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 |
1002 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
555 | 1003 msgid "Christian Gangsta Rap" |
1004 msgstr "Christian Gangsta Rap" | |
1005 | |
985 | 1006 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 |
1007 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
555 | 1008 msgid "Heavy Metal" |
1009 msgstr "Heavy Metal" | |
1010 | |
985 | 1011 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 |
1012 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
555 | 1013 msgid "Black Metal" |
1014 msgstr "Black Metal" | |
1015 | |
985 | 1016 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 |
1017 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
555 | 1018 msgid "Crossover" |
1019 msgstr "Crossover" | |
1020 | |
985 | 1021 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 |
1022 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | |
555 | 1023 msgid "Contemporary Christian" |
1024 msgstr "Kortárs keresztény" | |
1025 | |
985 | 1026 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 |
1027 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | |
555 | 1028 msgid "Christian Rock" |
1029 msgstr "Keresztény rock" | |
1030 | |
985 | 1031 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 |
1032 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
555 | 1033 msgid "Merengue" |
1034 msgstr "Merengue" | |
1035 | |
985 | 1036 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 |
1037 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
555 | 1038 msgid "Salsa" |
1039 msgstr "Salsa" | |
1040 | |
985 | 1041 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 |
1042 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
555 | 1043 msgid "Thrash Metal" |
1044 msgstr "Thrash Metal" | |
1045 | |
985 | 1046 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:77 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 |
1047 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
555 | 1048 msgid "Anime" |
1049 msgstr "Anime" | |
1050 | |
985 | 1051 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:77 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 |
1052 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
555 | 1053 msgid "JPop" |
1054 msgstr "JPop" | |
1055 | |
985 | 1056 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:77 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 |
1057 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
555 | 1058 msgid "Synthpop" |
1059 msgstr "Szintipop" | |
1060 | |
985 | 1061 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:146 |
1062 msgid "About " | |
1063 msgstr "" | |
1064 | |
1065 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:149 | |
1066 msgid "" | |
1067 "\n" | |
1068 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" | |
1069 "\n" | |
1070 "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" | |
1071 "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n" | |
1072 "\n" | |
1073 "This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et " | |
1074 "al.\n" | |
1075 "Linked AdPlug library version: " | |
1076 msgstr "" | |
1077 | |
1078 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:26 | |
1079 #, c-format | |
1080 msgid "AMIDI-Plug %s (MIDI Player)" | |
1081 msgstr "AMIDI-Plug %s (MIDI-lejátszó)" | |
1082 | |
1083 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:55 | |
1084 msgid "AMIDI-Plug - configuration" | |
1085 msgstr "AMIDI-Plug - beállítás" | |
1086 | |
1087 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:115 | |
1088 msgid "Port" | |
1089 msgstr "Port" | |
1090 | |
1091 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:117 | |
1092 msgid "Client name" | |
1093 msgstr "Kliensnév" | |
1094 | |
1095 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:119 | |
1096 msgid "Port name" | |
1097 msgstr "Portnév" | |
1098 | |
1099 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:132 | |
1100 msgid "ALSA output ports" | |
1101 msgstr "ALSA kimeneti portok" | |
1102 | |
1103 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:187 | |
1104 msgid "Mixer settings" | |
1105 msgstr "Keverő beállításai" | |
1106 | |
1107 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:196 | |
1108 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" | |
1109 msgstr "" | |
1110 | |
1111 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:202 | |
1112 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:429 | |
1113 msgid "Advanced settings" | |
1114 msgstr "Haladó beállítások" | |
1115 | |
1116 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:223 | |
1117 msgid "" | |
1118 "* Select ALSA output ports *\n" | |
1119 "MIDI events will be sent to the ports selected here. At least one port must " | |
1120 "be selected in order to play MIDI with AMIDI-Plug. Unless you know what " | |
1121 "you're doing, you'll probably want to use the wavetable synthesizer ports." | |
1122 msgstr "" | |
1123 | |
1124 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:229 | |
1125 msgid "" | |
1126 "* Select ALSA mixer control *\n" | |
1127 "AMIDI-Plug outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and ouput " | |
1128 "plugins from the player. While playing with AMIDI-Plug, the player volume " | |
1129 "will manipulate the control you select here. Unless you know what you're " | |
1130 "doing, you'll probably want to select the Synth control here." | |
1131 msgstr "" | |
1132 | |
1133 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:236 | |
1134 msgid "" | |
1135 "* Pre-calculate MIDI length *\n" | |
1136 "If this option is enabled, AMIDI-Plug will calculate the MIDI file length as " | |
1137 "soon as the player requests it, instead of doing that only when the the MIDI " | |
1138 "file is being played. In example, MIDI length will be calculated straight " | |
1139 "after adding MIDI files in a playlist. Disable this option if you want " | |
1140 "faster playlist loading (when a lot of MIDI files are added), enable it to " | |
1141 "display more information in the playlist straight after loading." | |
1142 msgstr "" | |
1143 | |
1144 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:129 | |
1145 msgid " MIDI Info " | |
1146 msgstr "MIDI-infó" | |
1147 | |
1148 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:138 | |
1149 msgid "Format:" | |
1150 msgstr "Formátum:" | |
1151 | |
1152 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:141 | |
1153 msgid "Length (msec):" | |
1154 msgstr "Hossz (msec):" | |
1155 | |
1156 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:144 | |
1157 msgid "Num of Tracks:" | |
1158 msgstr "" | |
1159 | |
1160 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:149 | |
1161 msgid "variable" | |
1162 msgstr "" | |
1163 | |
1164 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:150 | |
1165 msgid "BPM:" | |
1166 msgstr "" | |
1167 | |
1168 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:156 | |
1169 msgid "BPM (wavg):" | |
1170 msgstr "" | |
1171 | |
1172 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:159 | |
1173 msgid "Time Div:" | |
1174 msgstr "" | |
1175 | |
1176 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:184 audacious/util.c:1221 | |
1177 msgid " (invalid UTF-8)" | |
1178 msgstr " (érvénytelen UTF-8)" | |
1179 | |
1180 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:183 | |
0 | 1181 msgid "CD Audio Plugin" |
1182 msgstr "Audio CD bővítmény" | |
1183 | |
985 | 1184 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1057 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1066 |
0 | 1185 #, c-format |
1186 msgid "CD Audio Track %02u" | |
1187 msgstr "Audio CD szám %02u" | |
1188 | |
753 | 1189 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 |
1190 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159 | |
0 | 1191 msgid "(unknown)" |
1192 msgstr "(ismeretlen)" | |
1193 | |
753 | 1194 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199 Plugins/Input/cdaudio/configure.c:213 |
1195 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:541 | |
0 | 1196 #, c-format |
1197 msgid "Drive %d" | |
1198 msgstr "%d. meghajtó" | |
1199 | |
753 | 1200 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:259 |
0 | 1201 #, c-format |
1202 msgid "" | |
1203 "Failed to open device %s\n" | |
1204 "Error: %s\n" | |
1205 "\n" | |
1206 msgstr "" | |
1207 "Nem sikerült megnyitni a(z) %s eszközt\n" | |
1208 "Hiba: %s\n" | |
1209 "\n" | |
1210 | |
753 | 1211 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:266 |
0 | 1212 msgid "" |
1213 "Failed to read \"Table of Contents\"\n" | |
1214 "Maybe no disc in the drive?\n" | |
1215 "\n" | |
1216 msgstr "" | |
1217 "Nem sikerült beolvasni a tartalomjegyzéket\n" | |
1218 "Lehet, hogy nincs lemez a meghajtóban?\n" | |
1219 "\n" | |
1220 | |
753 | 1221 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:270 |
0 | 1222 #, c-format |
1223 msgid "" | |
1224 "Device %s OK.\n" | |
1225 "Disc has %d tracks" | |
1226 msgstr "" | |
1227 "A(z) %s eszköz rendben van.\n" | |
1228 "A lemezen %d sáv van" | |
1229 | |
753 | 1230 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:279 |
0 | 1231 #, c-format |
1232 msgid " (%d data tracks)" | |
1233 msgstr " (%d adatsáv)" | |
1234 | |
753 | 1235 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:280 |
0 | 1236 #, c-format |
1237 msgid "" | |
1238 "\n" | |
1239 "Total length: %d:%d\n" | |
1240 msgstr "" | |
1241 "\n" | |
1242 "Teljes hossz: %d:%d\n" | |
1243 | |
753 | 1244 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:285 |
0 | 1245 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n" |
1246 msgstr "" | |
1247 "A digitális audiobeolvasás nem lett tesztelve, mivel a lemezen nincs " | |
1248 "hangsáv\n" | |
1249 | |
753 | 1250 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:302 |
0 | 1251 msgid "" |
1252 "Digital audio extraction test: OK\n" | |
1253 "\n" | |
1254 msgstr "" | |
1255 "Digitális audiobeolvasási teszt: OK\n" | |
1256 "\n" | |
1257 | |
753 | 1258 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:306 |
0 | 1259 #, c-format |
1260 msgid "" | |
1261 "Digital audio extraction test failed: %s\n" | |
1262 "\n" | |
1263 msgstr "" | |
1264 "A digitális audiobeolvasási teszt sikertelen: %s\n" | |
1265 "\n" | |
1266 | |
753 | 1267 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:316 |
0 | 1268 #, c-format |
1269 msgid "" | |
1270 "Failed to check directory %s\n" | |
1271 "Error: %s" | |
1272 msgstr "" | |
1273 "Nem sikerült ellenőrizni a(z) %s könyvtárat\n" | |
1274 "Hiba: %s" | |
1275 | |
753 | 1276 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:322 |
0 | 1277 #, c-format |
1278 msgid "Error: %s exist, but is not a directory" | |
1279 msgstr "Hiba: %s létezik, de nem könyvtár" | |
1280 | |
753 | 1281 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:325 |
0 | 1282 #, c-format |
1283 msgid "Directory %s OK." | |
1284 msgstr "A(z) %s könyvtár rendben van." | |
1285 | |
753 | 1286 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:369 |
0 | 1287 msgid "Device:" |
1288 msgstr "Eszköz:" | |
1289 | |
753 | 1290 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:377 |
0 | 1291 msgid "_Device:" |
1292 msgstr "_Eszköz:" | |
1293 | |
753 | 1294 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:387 |
0 | 1295 msgid "Dir_ectory:" |
1296 msgstr "_Könyvtár:" | |
1297 | |
753 | 1298 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:399 |
0 | 1299 msgid "Play mode:" |
1300 msgstr "Lejátszási mód:" | |
1301 | |
753 | 1302 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:405 |
0 | 1303 msgid "Analog" |
1304 msgstr "Analóg" | |
1305 | |
753 | 1306 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:413 |
0 | 1307 msgid "Digital audio extraction" |
1308 msgstr "Digitális audiobeolvasás" | |
1309 | |
753 | 1310 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:423 |
0 | 1311 msgid "Volume control:" |
1312 msgstr "Hangerőszabályozó:" | |
1313 | |
753 | 1314 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:429 |
0 | 1315 msgid "No mixer" |
1316 msgstr "Nincs keverő" | |
1317 | |
753 | 1318 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:435 |
0 | 1319 msgid "CDROM drive" |
1320 msgstr "CD-ROM meghajtó" | |
1321 | |
753 | 1322 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:441 |
0 | 1323 msgid "OSS mixer" |
1324 msgstr "OSS-keverő" | |
1325 | |
753 | 1326 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:464 |
0 | 1327 msgid "Check drive..." |
1328 msgstr "Meghajtó ellenőrzése..." | |
1329 | |
753 | 1330 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:470 |
0 | 1331 msgid "Remove drive" |
1332 msgstr "Meghajtó eltávolítása" | |
1333 | |
753 | 1334 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:515 |
0 | 1335 msgid "CD Audio Player Configuration" |
1336 msgstr "Audio CD-lejátszó beállítása" | |
1337 | |
753 | 1338 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:553 |
0 | 1339 msgid "Add drive" |
1340 msgstr "Meghajtó hozzáadása" | |
1341 | |
753 | 1342 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:561 |
0 | 1343 msgid "Device" |
1344 msgstr "Eszköz" | |
1345 | |
753 | 1346 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:571 |
0 | 1347 msgid "CDDB:" |
1348 msgstr "CDDB:" | |
1349 | |
753 | 1350 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:582 |
0 | 1351 msgid "Use CDDB" |
1352 msgstr "CDDB használata" | |
1353 | |
753 | 1354 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:586 |
0 | 1355 msgid "Get server list" |
1356 msgstr "Kiszolgálólista behívása" | |
1357 | |
753 | 1358 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:589 |
0 | 1359 msgid "Show network window" |
1360 msgstr "Hálózati ablak megjelenítése" | |
1361 | |
753 | 1362 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:599 |
0 | 1363 msgid "CDDB server:" |
1364 msgstr "CDDB-kiszolgáló:" | |
1365 | |
753 | 1366 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:614 |
0 | 1367 msgid "CD Index:" |
1368 msgstr "CD Index:" | |
1369 | |
753 | 1370 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:621 |
0 | 1371 msgid "Use CD Index" |
1372 msgstr "CD Index használata" | |
1373 | |
753 | 1374 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:630 |
0 | 1375 msgid "CD Index server:" |
1376 msgstr "CD Index-kiszolgáló:" | |
1377 | |
753 | 1378 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 |
0 | 1379 msgid "Track names:" |
1380 msgstr "Számok nevei:" | |
1381 | |
985 | 1382 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:456 |
753 | 1383 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:649 Plugins/Input/vorbis/configure.c:518 |
0 | 1384 msgid "Override generic titles" |
1385 msgstr "Általános címek felülbírálása" | |
1386 | |
753 | 1387 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 |
0 | 1388 msgid "Name format:" |
1389 msgstr "Névformátum:" | |
1390 | |
753 | 1391 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 |
0 | 1392 msgid "CD Info" |
1393 msgstr "CD-infó" | |
1394 | |
985 | 1395 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:674 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1396 msgid "About the Console Music Decoder" |
555 | 1397 msgstr "A konzolos zenedekódoló névjegye" |
1398 | |
985 | 1399 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:675 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1400 msgid "" |
555 | 1401 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n" |
1402 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" | |
1403 " Shay Green <hotpop.com@blargg>" | |
1404 msgstr "" | |
1405 | |
985 | 1406 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:716 |
555 | 1407 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder" |
1408 msgstr "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS és GYM modul dekódoló" | |
1409 | |
753 | 1410 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1411 msgid "Arabic (IBM-864)" |
555 | 1412 msgstr "Arab (IBM-864)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1413 |
753 | 1414 #: Plugins/Input/flac/charset.c:41 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1415 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
555 | 1416 msgstr "Arab (ISO-8859-6)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1417 |
753 | 1418 #: Plugins/Input/flac/charset.c:42 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1419 msgid "Arabic (Windows-1256)" |
555 | 1420 msgstr "Arab (Windows-1256)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1421 |
753 | 1422 #: Plugins/Input/flac/charset.c:43 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1423 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
555 | 1424 msgstr "Balti (ISO-8859-13)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1425 |
753 | 1426 #: Plugins/Input/flac/charset.c:44 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1427 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" |
555 | 1428 msgstr "Balti (ISO-8859-4)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1429 |
753 | 1430 #: Plugins/Input/flac/charset.c:45 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1431 msgid "Baltic (Windows-1257)" |
555 | 1432 msgstr "Balti (Windows-1257)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1433 |
753 | 1434 #: Plugins/Input/flac/charset.c:46 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1435 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
555 | 1436 msgstr "Kelta (ISO-8859-14)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1437 |
753 | 1438 #: Plugins/Input/flac/charset.c:47 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1439 msgid "Central European (IBM-852)" |
555 | 1440 msgstr "Közép-európai (IBM-852)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1441 |
753 | 1442 #: Plugins/Input/flac/charset.c:48 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1443 msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
555 | 1444 msgstr "Közép-európai (ISO-8859-2)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1445 |
753 | 1446 #: Plugins/Input/flac/charset.c:49 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1447 msgid "Central European (Windows-1250)" |
555 | 1448 msgstr "Közép-európai (Windows-1250)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1449 |
753 | 1450 #: Plugins/Input/flac/charset.c:50 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1451 msgid "Chinese Simplified (GB18030)" |
555 | 1452 msgstr "Egyszerűsített kínai (GB18030)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1453 |
753 | 1454 #: Plugins/Input/flac/charset.c:51 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1455 msgid "Chinese Simplified (GB2312)" |
555 | 1456 msgstr "Egyszerűsített kínai (GB2312)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1457 |
753 | 1458 #: Plugins/Input/flac/charset.c:52 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1459 msgid "Chinese Traditional (Big5)" |
555 | 1460 msgstr "Hagyományos kínai (Big5)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1461 |
753 | 1462 #: Plugins/Input/flac/charset.c:53 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1463 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" |
555 | 1464 msgstr "Hagyományos kínai (Big5-HKSCS)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1465 |
753 | 1466 #: Plugins/Input/flac/charset.c:54 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1467 msgid "Cyrillic (IBM-855)" |
555 | 1468 msgstr "Cirill (IBM-855)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1469 |
753 | 1470 #: Plugins/Input/flac/charset.c:55 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1471 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
555 | 1472 msgstr "Cirill (ISO-8859-5)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1473 |
753 | 1474 #: Plugins/Input/flac/charset.c:56 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1475 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" |
555 | 1476 msgstr "Cirill (ISO-IR-111)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1477 |
753 | 1478 #: Plugins/Input/flac/charset.c:57 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1479 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" |
555 | 1480 msgstr "Cirill (KOI8-R)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1481 |
753 | 1482 #: Plugins/Input/flac/charset.c:58 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1483 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" |
555 | 1484 msgstr "Cirill (Windows-1251)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1485 |
753 | 1486 #: Plugins/Input/flac/charset.c:59 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1487 msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)" |
555 | 1488 msgstr "Cirill/orosz (CP-866)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1489 |
753 | 1490 #: Plugins/Input/flac/charset.c:60 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1491 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" |
555 | 1492 msgstr "Cirill/ukrán (KOI8-U)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1493 |
753 | 1494 #: Plugins/Input/flac/charset.c:61 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1495 msgid "English (US-ASCII)" |
555 | 1496 msgstr "Angol (US-ASCII)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1497 |
753 | 1498 #: Plugins/Input/flac/charset.c:62 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1499 msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
555 | 1500 msgstr "Görög (ISO-8859-7)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1501 |
753 | 1502 #: Plugins/Input/flac/charset.c:63 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1503 msgid "Greek (Windows-1253)" |
555 | 1504 msgstr "Görög (Windows-1253)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1505 |
753 | 1506 #: Plugins/Input/flac/charset.c:64 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1507 msgid "Hebrew (IBM-862)" |
555 | 1508 msgstr "Héber (IBM-862)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1509 |
753 | 1510 #: Plugins/Input/flac/charset.c:65 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1511 msgid "Hebrew (Windows-1255)" |
555 | 1512 msgstr "Héber (Windows-1255)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1513 |
753 | 1514 #: Plugins/Input/flac/charset.c:66 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1515 msgid "Japanese (EUC-JP)" |
555 | 1516 msgstr "Japán (EUC-JP)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1517 |
753 | 1518 #: Plugins/Input/flac/charset.c:67 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1519 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" |
555 | 1520 msgstr "Japán (ISO-2022-JP)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1521 |
753 | 1522 #: Plugins/Input/flac/charset.c:68 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1523 msgid "Japanese (Shift_JIS)" |
555 | 1524 msgstr "Japán (Shift_JIS)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1525 |
753 | 1526 #: Plugins/Input/flac/charset.c:69 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1527 msgid "Korean (EUC-KR)" |
555 | 1528 msgstr "Koreai (EUC-KR)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1529 |
753 | 1530 #: Plugins/Input/flac/charset.c:70 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1531 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
555 | 1532 msgstr "Skandináv (ISO-8859-10)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1533 |
753 | 1534 #: Plugins/Input/flac/charset.c:71 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1535 msgid "South European (ISO-8859-3)" |
555 | 1536 msgstr "Dél-európai (ISO-8859-3)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1537 |
753 | 1538 #: Plugins/Input/flac/charset.c:72 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1539 msgid "Thai (TIS-620)" |
555 | 1540 msgstr "Thai (TIS-620)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1541 |
753 | 1542 #: Plugins/Input/flac/charset.c:73 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1543 msgid "Turkish (IBM-857)" |
555 | 1544 msgstr "Török (IBM-857)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1545 |
753 | 1546 #: Plugins/Input/flac/charset.c:74 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1547 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
555 | 1548 msgstr "Török (ISO-8859-9)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1549 |
753 | 1550 #: Plugins/Input/flac/charset.c:75 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1551 msgid "Turkish (Windows-1254)" |
555 | 1552 msgstr "Török (Windows-1254)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1553 |
753 | 1554 #: Plugins/Input/flac/charset.c:76 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1555 msgid "Unicode (UTF-7)" |
555 | 1556 msgstr "Unicode (UTF-7)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1557 |
753 | 1558 #: Plugins/Input/flac/charset.c:77 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1559 msgid "Unicode (UTF-8)" |
555 | 1560 msgstr "Unicode (UTF-8)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1561 |
753 | 1562 #: Plugins/Input/flac/charset.c:78 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1563 msgid "Unicode (UTF-16BE)" |
555 | 1564 msgstr "Unicode (UTF-16BE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1565 |
753 | 1566 #: Plugins/Input/flac/charset.c:79 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1567 msgid "Unicode (UTF-16LE)" |
555 | 1568 msgstr "Unicode (UTF-16LE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1569 |
753 | 1570 #: Plugins/Input/flac/charset.c:80 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1571 msgid "Unicode (UTF-32BE)" |
555 | 1572 msgstr "Unicode (UTF-32BE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1573 |
753 | 1574 #: Plugins/Input/flac/charset.c:81 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1575 msgid "Unicode (UTF-32LE)" |
555 | 1576 msgstr "Unicode (UTF-32LE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1577 |
753 | 1578 #: Plugins/Input/flac/charset.c:82 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1579 msgid "Vietnamese (VISCII)" |
555 | 1580 msgstr "Vietnami (VISCII)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1581 |
753 | 1582 #: Plugins/Input/flac/charset.c:83 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1583 msgid "Vietnamese (Windows-1258)" |
555 | 1584 msgstr "Vietnami (Windows-1258)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1585 |
753 | 1586 #: Plugins/Input/flac/charset.c:84 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1587 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" |
555 | 1588 msgstr "Vizuális héber (ISO-8859-8)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1589 |
753 | 1590 #: Plugins/Input/flac/charset.c:85 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1591 msgid "Western (IBM-850)" |
555 | 1592 msgstr "Nyugati (IBM-850)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1593 |
753 | 1594 #: Plugins/Input/flac/charset.c:86 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1595 msgid "Western (ISO-8859-1)" |
555 | 1596 msgstr "Nyugati (ISO-8859-1)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1597 |
753 | 1598 #: Plugins/Input/flac/charset.c:87 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1599 msgid "Western (ISO-8859-15)" |
555 | 1600 msgstr "Nyugati (ISO-8859-15)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1601 |
753 | 1602 #: Plugins/Input/flac/charset.c:88 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1603 msgid "Western (Windows-1252)" |
555 | 1604 msgstr "Nyugati (Windows-1252)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1605 |
753 | 1606 #: Plugins/Input/flac/charset.c:94 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1607 msgid "Arabic (IBM-864-I)" |
555 | 1608 msgstr "Arab (IBM-864-I)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1609 |
753 | 1610 #: Plugins/Input/flac/charset.c:95 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1611 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" |
555 | 1612 msgstr "Arab (ISO-8859-6-E)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1613 |
753 | 1614 #: Plugins/Input/flac/charset.c:96 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1615 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" |
555 | 1616 msgstr "Arab (ISO-8859-6-I)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1617 |
753 | 1618 #: Plugins/Input/flac/charset.c:97 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1619 msgid "Arabic (MacArabic)" |
555 | 1620 msgstr "Arab (MacArabic)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1621 |
753 | 1622 #: Plugins/Input/flac/charset.c:98 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1623 msgid "Armenian (ARMSCII-8)" |
555 | 1624 msgstr "Örmény (ARMSCII-8)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1625 |
753 | 1626 #: Plugins/Input/flac/charset.c:99 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1627 msgid "Central European (MacCE)" |
555 | 1628 msgstr "Közép-európai (MacCE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1629 |
753 | 1630 #: Plugins/Input/flac/charset.c:100 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1631 msgid "Chinese Simplified (GBK)" |
555 | 1632 msgstr "Egyszerűsített kínai (GBK)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1633 |
753 | 1634 #: Plugins/Input/flac/charset.c:101 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1635 msgid "Chinese Simplified (HZ)" |
555 | 1636 msgstr "Egyszerűsített kínai (HZ)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1637 |
753 | 1638 #: Plugins/Input/flac/charset.c:102 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1639 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" |
555 | 1640 msgstr "Hagyományos kínai (EUC-TW)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1641 |
753 | 1642 #: Plugins/Input/flac/charset.c:103 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1643 msgid "Croatian (MacCroatian)" |
555 | 1644 msgstr "Horvát (MacCroatian)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1645 |
753 | 1646 #: Plugins/Input/flac/charset.c:104 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1647 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" |
555 | 1648 msgstr "Cirill (MacCyrillic)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1649 |
753 | 1650 #: Plugins/Input/flac/charset.c:105 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1651 msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" |
555 | 1652 msgstr "Cirill/ukrán (MacUkrainian)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1653 |
753 | 1654 #: Plugins/Input/flac/charset.c:106 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1655 msgid "Farsi (MacFarsi)" |
555 | 1656 msgstr "Fárszi (MacFarsi)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1657 |
753 | 1658 #: Plugins/Input/flac/charset.c:107 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1659 msgid "Greek (MacGreek)" |
555 | 1660 msgstr "Görög (MacGreek)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1661 |
753 | 1662 #: Plugins/Input/flac/charset.c:108 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1663 msgid "Gujarati (MacGujarati)" |
555 | 1664 msgstr "Gujarati (MacGujarati)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1665 |
753 | 1666 #: Plugins/Input/flac/charset.c:109 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1667 msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" |
555 | 1668 msgstr "Gurmukhi (MacGurmukhi)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1669 |
753 | 1670 #: Plugins/Input/flac/charset.c:110 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1671 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" |
555 | 1672 msgstr "Héber (ISO-8859-8-E)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1673 |
753 | 1674 #: Plugins/Input/flac/charset.c:111 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1675 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" |
555 | 1676 msgstr "Héber (ISO-8859-8-I)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1677 |
753 | 1678 #: Plugins/Input/flac/charset.c:112 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1679 msgid "Hebrew (MacHebrew)" |
555 | 1680 msgstr "Héber (MacHebrew)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1681 |
753 | 1682 #: Plugins/Input/flac/charset.c:113 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1683 msgid "Hindi (MacDevanagari)" |
555 | 1684 msgstr "Hindi (MacDevanagari)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1685 |
753 | 1686 #: Plugins/Input/flac/charset.c:114 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1687 msgid "Icelandic (MacIcelandic)" |
555 | 1688 msgstr "Izlandi (MacIcelandic)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1689 |
753 | 1690 #: Plugins/Input/flac/charset.c:115 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1691 msgid "Korean (JOHAB)" |
555 | 1692 msgstr "Koreai (JOHAB)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1693 |
753 | 1694 #: Plugins/Input/flac/charset.c:116 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1695 msgid "Korean (UHC)" |
555 | 1696 msgstr "Koreai (UHC)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1697 |
753 | 1698 #: Plugins/Input/flac/charset.c:117 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1699 msgid "Romanian (MacRomanian)" |
555 | 1700 msgstr "Román (MacRomanian)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1701 |
753 | 1702 #: Plugins/Input/flac/charset.c:118 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1703 msgid "Turkish (MacTurkish)" |
555 | 1704 msgstr "Török (MacTurkish)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1705 |
753 | 1706 #: Plugins/Input/flac/charset.c:119 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1707 msgid "User Defined" |
555 | 1708 msgstr "Felhasználó által megadott" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1709 |
753 | 1710 #: Plugins/Input/flac/charset.c:120 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1711 msgid "Vietnamese (TCVN)" |
555 | 1712 msgstr "Vietnami (TCVN)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1713 |
753 | 1714 #: Plugins/Input/flac/charset.c:121 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1715 msgid "Vietnamese (VPS)" |
555 | 1716 msgstr "Vietnami (VPS)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1717 |
753 | 1718 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1719 msgid "Western (MacRoman)" |
555 | 1720 msgstr "Nyugati (MacRoman)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1721 |
985 | 1722 #: Plugins/Input/flac/configure.c:353 Plugins/Input/mpg123/configure.c:215 |
0 | 1723 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" |
1724 msgstr "Válassza ki a könyvtárat, ahol tárolni szeretné az MPEG-folyamokat:" | |
1725 | |
985 | 1726 #: Plugins/Input/flac/configure.c:404 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1727 msgid "Flac Configuration" |
555 | 1728 msgstr "Flac beállítása" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1729 |
985 | 1730 #: Plugins/Input/flac/configure.c:416 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1731 msgid "Tag Handling" |
555 | 1732 msgstr "Tag-kezelés" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1733 |
985 | 1734 #: Plugins/Input/flac/configure.c:425 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1735 msgid "Convert Character Set" |
555 | 1736 msgstr "Karakterkészlet konvertálás" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1737 |
985 | 1738 #: Plugins/Input/flac/configure.c:432 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1739 msgid "Convert character set from :" |
555 | 1740 msgstr "Karakterkészlet konvertálás erről :" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1741 |
985 | 1742 #: Plugins/Input/flac/configure.c:437 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1743 msgid "to :" |
555 | 1744 msgstr "erre :" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1745 |
985 | 1746 #: Plugins/Input/flac/configure.c:465 Plugins/Input/vorbis/configure.c:531 |
1747 #: audacious/glade/prefswin.glade:2505 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1748 msgid "Title format:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1749 msgstr "Címformátum:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1750 |
985 | 1751 #: Plugins/Input/flac/configure.c:476 Plugins/Input/mpg123/configure.c:676 |
1752 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:545 audacious/prefswin.c:104 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1753 msgid "Title" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1754 msgstr "Cím" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1755 |
985 | 1756 #: Plugins/Input/flac/configure.c:485 Plugins/Input/vorbis/configure.c:606 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1757 msgid "ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1758 msgstr "ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1759 |
985 | 1760 #: Plugins/Input/flac/configure.c:493 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1761 msgid "Enable ReplayGain processing" |
555 | 1762 msgstr "ReplayGain feldolgozás bekapcsolása" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1763 |
985 | 1764 #: Plugins/Input/flac/configure.c:498 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1765 msgid "Album mode" |
555 | 1766 msgstr "Album mód" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1767 |
985 | 1768 #: Plugins/Input/flac/configure.c:505 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1769 msgid "Preamp:" |
555 | 1770 msgstr "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1771 |
985 | 1772 #: Plugins/Input/flac/configure.c:512 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1773 msgid "0 dB" |
555 | 1774 msgstr "0 dB" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1775 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1776 # Most users who only play pop music will find that the level has been |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1777 # reduced too far for them. An optional boost of 6dB-12dB should be |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1778 # included by default, otherwise users will think the player sucks! |
985 | 1779 #: Plugins/Input/flac/configure.c:516 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1780 msgid "6dB hard limiting" |
555 | 1781 msgstr "6 dB lekorlátozás" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1782 |
985 | 1783 #: Plugins/Input/flac/configure.c:525 |
1784 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:150 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1785 msgid "Resolution" |
555 | 1786 msgstr "Felbontás" |
0 | 1787 |
985 | 1788 #: Plugins/Input/flac/configure.c:533 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1789 msgid "Without ReplayGain" |
555 | 1790 msgstr "ReplayGain nélkül" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1791 |
985 | 1792 #: Plugins/Input/flac/configure.c:541 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1793 msgid "Dither 24bps to 16bps" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1794 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1795 |
985 | 1796 #: Plugins/Input/flac/configure.c:546 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1797 msgid "With ReplayGain" |
555 | 1798 msgstr "ReplayGain-nel" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1799 |
985 | 1800 #: Plugins/Input/flac/configure.c:554 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1801 msgid "Enable dithering" |
555 | 1802 msgstr "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1803 |
985 | 1804 #: Plugins/Input/flac/configure.c:563 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1805 msgid "Noise shaping" |
555 | 1806 msgstr "Zajcsökkentés" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1807 |
753 | 1808 #: Plugins/Input/flac/configure.c:571 |
985 | 1809 msgid "none" |
1810 msgstr "nincs" | |
1811 | |
1812 #: Plugins/Input/flac/configure.c:577 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1813 msgid "low" |
555 | 1814 msgstr "alacsony" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1815 |
985 | 1816 #: Plugins/Input/flac/configure.c:583 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1817 msgid "medium" |
555 | 1818 msgstr "közepes" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1819 |
985 | 1820 #: Plugins/Input/flac/configure.c:589 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1821 msgid "high" |
555 | 1822 msgstr "magas" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1823 |
985 | 1824 #: Plugins/Input/flac/configure.c:595 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1825 msgid "Dither to" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1826 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1827 |
985 | 1828 #: Plugins/Input/flac/configure.c:603 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1829 msgid "16 bps" |
555 | 1830 msgstr "16 bps" |
0 | 1831 |
985 | 1832 #: Plugins/Input/flac/configure.c:609 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1833 msgid "24 bps" |
555 | 1834 msgstr "24 bps" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1835 |
985 | 1836 #: Plugins/Input/flac/configure.c:617 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1837 msgid "Output" |
555 | 1838 msgstr "Kimenet" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1839 |
985 | 1840 #: Plugins/Input/flac/configure.c:623 Plugins/Input/mpg123/configure.c:410 |
753 | 1841 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:308 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 |
985 | 1842 #: Plugins/Output/arts/configure.c:63 Plugins/Output/esd/configure.c:171 |
1843 #: Plugins/Output/sun/configure.c:259 | |
0 | 1844 msgid "Buffering:" |
1845 msgstr "Pufferelés:" | |
1846 | |
985 | 1847 #: Plugins/Input/flac/configure.c:634 Plugins/Input/mpg123/configure.c:423 |
753 | 1848 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:320 |
0 | 1849 msgid "Buffer size (kb):" |
1850 msgstr "Pufferméret (kb):" | |
1851 | |
985 | 1852 #: Plugins/Input/flac/configure.c:644 Plugins/Input/mpg123/configure.c:438 |
753 | 1853 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:334 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 |
985 | 1854 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 Plugins/Output/sun/configure.c:290 |
0 | 1855 msgid "Pre-buffer (percent):" |
1856 msgstr "Elő-pufferelés (százalék):" | |
1857 | |
985 | 1858 #: Plugins/Input/flac/configure.c:654 Plugins/Input/mpg123/configure.c:452 |
753 | 1859 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:348 |
0 | 1860 msgid "Proxy:" |
1861 msgstr "Proxy:" | |
1862 | |
985 | 1863 #: Plugins/Input/flac/configure.c:662 Plugins/Input/mpg123/configure.c:462 |
753 | 1864 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:358 |
0 | 1865 msgid "Use proxy" |
1866 msgstr "Proxy használata" | |
1867 | |
985 | 1868 #: Plugins/Input/flac/configure.c:671 Plugins/Input/mpg123/configure.c:475 |
753 | 1869 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:371 Plugins/Output/esd/configure.c:114 |
1870 #: Plugins/Output/esd/configure.c:144 | |
0 | 1871 msgid "Host:" |
1872 msgstr "Kiszolgáló:" | |
1873 | |
985 | 1874 #: Plugins/Input/flac/configure.c:678 Plugins/Input/mpg123/configure.c:485 |
753 | 1875 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:381 Plugins/Output/esd/configure.c:153 |
0 | 1876 msgid "Port:" |
1877 msgstr "Port:" | |
1878 | |
985 | 1879 #: Plugins/Input/flac/configure.c:688 Plugins/Input/mpg123/configure.c:498 |
753 | 1880 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:394 |
0 | 1881 msgid "Use authentication" |
1882 msgstr "Hitelesítés használata" | |
1883 | |
985 | 1884 #: Plugins/Input/flac/configure.c:719 Plugins/Input/mpg123/configure.c:543 |
753 | 1885 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:439 |
0 | 1886 msgid "Save stream to disk:" |
1887 msgstr "Folyam mentése lemezre:" | |
1888 | |
985 | 1889 #: Plugins/Input/flac/configure.c:727 Plugins/Input/mpg123/configure.c:554 |
753 | 1890 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:450 |
0 | 1891 msgid "Save stream to disk" |
1892 msgstr "Folyam mentése lemezre" | |
1893 | |
985 | 1894 #: Plugins/Input/flac/configure.c:736 Plugins/Input/mpg123/configure.c:568 |
753 | 1895 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:464 |
1896 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370 | |
0 | 1897 msgid "Path:" |
1898 msgstr "Útvonal:" | |
1899 | |
985 | 1900 #: Plugins/Input/flac/configure.c:743 Plugins/Input/mpg123/configure.c:578 |
753 | 1901 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:474 |
1902 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381 | |
0 | 1903 msgid "Browse" |
1904 msgstr "Tallózás" | |
1905 | |
985 | 1906 #: Plugins/Input/flac/configure.c:748 Plugins/Input/mpg123/configure.c:584 |
0 | 1907 msgid "SHOUT/Icecast:" |
1908 msgstr "SHOUT/Icecast:" | |
1909 | |
985 | 1910 #: Plugins/Input/flac/configure.c:755 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1911 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" |
555 | 1912 msgstr "SHOUT/Icecast-címfolyam bekapcsolása" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1913 |
985 | 1914 #: Plugins/Input/flac/configure.c:759 Plugins/Input/mpg123/configure.c:598 |
0 | 1915 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" |
1916 msgstr "Icecast Metadata UDP csatorna bekapcsolása" | |
1917 | |
985 | 1918 #: Plugins/Input/flac/configure.c:764 Plugins/Input/mpg123/configure.c:605 |
753 | 1919 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:481 |
0 | 1920 msgid "Streaming" |
1921 msgstr "Folyam" | |
1922 | |
985 | 1923 #: Plugins/Input/flac/configure.c:796 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1924 msgid "About Flac Plugin" |
555 | 1925 msgstr "Flac-bővítmény névjegye" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1926 |
985 | 1927 #: Plugins/Input/flac/configure.c:797 |
0 | 1928 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1929 "Flac Plugin by Josh Coalson\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1930 "contributions by\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1931 "......\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1932 "......\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1933 "and\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1934 "Daisuke Shimamura\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1935 "Visit http://flac.sourceforge.net/" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1936 msgstr "" |
985 | 1937 "Flac bővítmény, készítette: Josh Coalson\n" |
1938 "közreműködtek:\n" | |
1939 "......\n" | |
1940 "......\n" | |
1941 "és\n" | |
1942 "Daisuke Shimamura\n" | |
1943 "Látogassa meg a http://flac.sourceforge.net/ oldalt." | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1944 |
753 | 1945 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1946 msgid "Alt" |
555 | 1947 msgstr "Alt" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1948 |
753 | 1949 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:213 |
555 | 1950 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1951 msgid "Samplerate: %d Hz" |
555 | 1952 msgstr "Mintavétel: %d Hz" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1953 |
753 | 1954 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214 |
555 | 1955 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1956 msgid "Channels: %d" |
555 | 1957 msgstr "Csatornák: %d" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1958 |
753 | 1959 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215 |
0 | 1960 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1961 msgid "Bits/Sample: %d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1962 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1963 |
753 | 1964 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:217 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1965 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1966 msgid "Blocksize: %d" |
555 | 1967 msgstr "Blokkméret: %d" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1968 |
753 | 1969 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:219 |
0 | 1970 #, c-format |
1971 msgid "" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1972 "Blocksize: variable\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1973 " min/max: %d/%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1974 msgstr "" |
555 | 1975 "Blokkméret: változó\n" |
1976 " min/max: %d/%d" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1977 |
753 | 1978 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:222 |
555 | 1979 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1980 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1981 "Samples: %llu\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1982 "Length: %d:%.2d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1983 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1984 |
753 | 1985 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:228 |
555 | 1986 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1987 msgid "Filesize: %ld B" |
555 | 1988 msgstr "Fájlméret: %ld B" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1989 |
753 | 1990 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:230 |
0 | 1991 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1992 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1993 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1994 "Compression ratio: %.1f%%" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1995 msgstr "" |
555 | 1996 "Átl. bitráta: %.1f kb/s\n" |
1997 "Tömörítési arány: %.1f%%" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1998 |
985 | 1999 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:259 audacious/input.c:526 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2000 msgid "Filename:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2001 msgstr "Fájlnév:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2002 |
753 | 2003 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:271 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2004 msgid "Tag:" |
555 | 2005 msgstr "Tag:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2006 |
753 | 2007 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:306 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:625 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2008 msgid "Date:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2009 msgstr "Dátum:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2010 |
753 | 2011 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:345 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2012 msgid "Save" |
555 | 2013 msgstr "Mentés" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2014 |
753 | 2015 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:351 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2016 msgid "Remove Tag" |
555 | 2017 msgstr "Tag eltávolítása" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2018 |
753 | 2019 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:361 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2020 msgid "FLAC Info:" |
555 | 2021 msgstr "FLAC-infó:" |
2022 | |
985 | 2023 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:412 Plugins/Input/wma/wma.c:491 |
555 | 2024 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2025 msgid "File Info - %s" |
555 | 2026 msgstr "Fájlinfó - %s" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2027 |
753 | 2028 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:221 |
2029 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 | |
2030 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137 | |
0 | 2031 msgid "Error" |
2032 msgstr "Hiba" | |
2033 | |
753 | 2034 #: Plugins/Input/flac/http.c:383 Plugins/Input/mpg123/http.c:375 |
2035 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:327 | |
0 | 2036 #, c-format |
2037 msgid "LOOKING UP %s" | |
2038 msgstr "%s KERESÉSE" | |
2039 | |
753 | 2040 #: Plugins/Input/flac/http.c:389 Plugins/Input/mpg123/http.c:380 |
2041 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:332 | |
0 | 2042 #, c-format |
2043 msgid "Couldn't look up host %s" | |
2044 msgstr "%s kiszolgáló nem található" | |
2045 | |
753 | 2046 #: Plugins/Input/flac/http.c:402 Plugins/Input/mpg123/http.c:393 |
2047 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:345 | |
0 | 2048 #, c-format |
2049 msgid "CONNECTING TO %s:%d" | |
2050 msgstr "KAPCSOLÓDÁS EHHEZ: %s:%d" | |
2051 | |
753 | 2052 #: Plugins/Input/flac/http.c:409 Plugins/Input/flac/http.c:429 |
2053 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/mpg123/http.c:421 | |
2054 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:353 Plugins/Input/vorbis/http.c:373 | |
0 | 2055 #, c-format |
2056 msgid "Couldn't connect to host %s" | |
2057 msgstr "Nem lehet kapcsolódni a(z) %s kiszolgálóhoz" | |
2058 | |
753 | 2059 #: Plugins/Input/flac/http.c:495 Plugins/Input/mpg123/http.c:484 |
2060 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:421 | |
0 | 2061 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" |
2062 msgstr "KAPCSOLÓDVA: VÁRAKOZÁS VÁLASZRA" | |
2063 | |
753 | 2064 #: Plugins/Input/flac/http.c:536 Plugins/Input/mpg123/http.c:521 |
2065 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:458 | |
0 | 2066 #, c-format |
2067 msgid "" | |
2068 "Couldn't connect to host %s\n" | |
2069 "Server reported: %s" | |
2070 msgstr "" | |
2071 "Nem lehet kapcsolódni a(z) %s kiszolgálóhoz\n" | |
2072 "A kiszolgáló üzenete: %s" | |
2073 | |
753 | 2074 #: Plugins/Input/flac/http.c:670 Plugins/Input/vorbis/http.c:557 |
0 | 2075 #, c-format |
2076 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" | |
2077 msgstr "ELŐ-PUFFERELÉS: %dKB/%dKB" | |
2078 | |
985 | 2079 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:116 |
381 | 2080 msgid "ModPlug Configuration" |
555 | 2081 msgstr "ModPlug beállítása" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2082 |
985 | 2083 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:164 |
753 | 2084 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:324 |
2085 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2086 msgid "16 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2087 msgstr "16 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2088 |
985 | 2089 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:172 |
753 | 2090 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:333 |
2091 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2092 msgid "8 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2093 msgstr "8 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2094 |
985 | 2095 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:180 |
753 | 2096 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:149 |
381 | 2097 msgid "Channels" |
555 | 2098 msgstr "Csatornák" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2099 |
985 | 2100 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:194 |
2101 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:202 | |
753 | 2102 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:174 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2103 msgid "Stereo" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2104 msgstr "Sztereó" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2105 |
985 | 2106 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:202 |
381 | 2107 msgid "Mono (downmix)" |
2108 msgstr "" | |
2109 | |
985 | 2110 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:217 |
753 | 2111 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:75 |
381 | 2112 msgid "Sampling Rate" |
555 | 2113 msgstr "Mintavételezés" |
381 | 2114 |
985 | 2115 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:231 |
381 | 2116 msgid "44 kHz" |
555 | 2117 msgstr "44 kHz" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2118 |
985 | 2119 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:239 |
381 | 2120 msgid "22 kHz" |
555 | 2121 msgstr "22 kHz" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2122 |
985 | 2123 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:247 |
381 | 2124 msgid "11 kHz" |
555 | 2125 msgstr "11 kHz" |
381 | 2126 |
985 | 2127 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:255 |
381 | 2128 msgid "Resampling" |
555 | 2129 msgstr "Újramintavételezés" |
381 | 2130 |
985 | 2131 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:269 |
381 | 2132 msgid "Nearest (fastest)" |
2133 msgstr "" | |
2134 | |
985 | 2135 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:277 |
381 | 2136 msgid "Linear (fast)" |
2137 msgstr "" | |
2138 | |
985 | 2139 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:285 |
381 | 2140 msgid "Spline (good quality)" |
2141 msgstr "" | |
2142 | |
985 | 2143 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:293 |
381 | 2144 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" |
2145 msgstr "" | |
2146 | |
985 | 2147 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:301 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2148 msgid "Quality" |
555 | 2149 msgstr "Minőség" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2150 |
985 | 2151 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:316 |
2152 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:824 | |
381 | 2153 msgid "General" |
555 | 2154 msgstr "Általános" |
381 | 2155 |
985 | 2156 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:337 |
381 | 2157 msgid "Use Filename as Song Title" |
555 | 2158 msgstr "Fájlnév használata számcímként" |
381 | 2159 |
985 | 2160 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:344 |
381 | 2161 msgid "Fast Playlist Info" |
555 | 2162 msgstr "Gyors lejátszólista infó" |
381 | 2163 |
985 | 2164 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:359 |
381 | 2165 msgid "Noise Reduction" |
2166 msgstr "" | |
2167 | |
985 | 2168 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:367 |
2169 msgid "Play Amiga MOD" | |
2170 msgstr "Amiga MOD lejátszása" | |
2171 | |
2172 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:375 | |
381 | 2173 msgid "Reverb" |
555 | 2174 msgstr "" |
381 | 2175 |
985 | 2176 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:389 |
2177 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:461 | |
2178 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:533 | |
2179 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:619 | |
381 | 2180 msgid "Enable" |
555 | 2181 msgstr "" |
381 | 2182 |
985 | 2183 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:429 |
2184 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:573 | |
381 | 2185 msgid "Depth" |
555 | 2186 msgstr "Mélység" |
381 | 2187 |
985 | 2188 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:438 |
2189 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:582 | |
381 | 2190 msgid "Delay" |
2191 msgstr "" | |
2192 | |
985 | 2193 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:447 |
381 | 2194 msgid "Bass Boost" |
2195 msgstr "" | |
2196 | |
985 | 2197 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:501 |
381 | 2198 msgid "Amount" |
555 | 2199 msgstr "Mérték" |
381 | 2200 |
985 | 2201 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:510 |
381 | 2202 msgid "Range" |
555 | 2203 msgstr "Tartomány" |
381 | 2204 |
985 | 2205 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:519 |
381 | 2206 msgid "Surround" |
555 | 2207 msgstr "Térhatás" |
381 | 2208 |
985 | 2209 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:591 |
381 | 2210 msgid "Preamp" |
555 | 2211 msgstr "" |
381 | 2212 |
985 | 2213 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:605 |
381 | 2214 msgid "" |
2215 "Note: Setting the preamp too high may cause\n" | |
2216 "clipping / distortion!" | |
2217 msgstr "" | |
2218 | |
985 | 2219 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:626 |
381 | 2220 msgid "Volume" |
555 | 2221 msgstr "Hangerő" |
381 | 2222 |
985 | 2223 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:640 |
381 | 2224 msgid "Looping" |
2225 msgstr "" | |
2226 | |
985 | 2227 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:654 |
381 | 2228 msgid "Don't loop" |
2229 msgstr "" | |
2230 | |
985 | 2231 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:669 |
381 | 2232 msgid "Loop" |
2233 msgstr "" | |
2234 | |
985 | 2235 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:685 |
381 | 2236 msgid "time(s)" |
2237 msgstr "" | |
2238 | |
985 | 2239 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:692 |
381 | 2240 msgid "Loop forever" |
2241 msgstr "" | |
2242 | |
985 | 2243 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:700 |
381 | 2244 msgid "Effects" |
555 | 2245 msgstr "Effektusok" |
381 | 2246 |
985 | 2247 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:784 |
381 | 2248 msgid "MOD Info" |
555 | 2249 msgstr "MOD-infó" |
381 | 2250 |
985 | 2251 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:808 |
381 | 2252 msgid "" |
2253 "Filename:\n" | |
2254 "Title:\n" | |
2255 "Type:\n" | |
2256 "Length:\n" | |
2257 "Speed:\n" | |
2258 "Tempo:\n" | |
2259 "Samples:\n" | |
2260 "Instruments:\n" | |
2261 "Patterns:\n" | |
2262 "Channels:" | |
2263 msgstr "" | |
2264 | |
985 | 2265 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:816 |
381 | 2266 msgid "" |
2267 "---\n" | |
2268 "---\n" | |
2269 "---\n" | |
2270 "---\n" | |
2271 "---\n" | |
2272 "---\n" | |
2273 "---\n" | |
2274 "---\n" | |
2275 "---\n" | |
2276 "---" | |
2277 msgstr "" | |
555 | 2278 "---\n" |
2279 "---\n" | |
2280 "---\n" | |
2281 "---\n" | |
2282 "---\n" | |
2283 "---\n" | |
2284 "---\n" | |
2285 "---\n" | |
2286 "---\n" | |
2287 "---" | |
381 | 2288 |
985 | 2289 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:857 |
381 | 2290 msgid "Samples" |
555 | 2291 msgstr "" |
381 | 2292 |
985 | 2293 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:890 |
381 | 2294 msgid "Instruments" |
555 | 2295 msgstr "Hangszerek" |
381 | 2296 |
985 | 2297 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:923 |
381 | 2298 msgid "Message" |
555 | 2299 msgstr "Üzenet" |
381 | 2300 |
985 | 2301 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:43 |
2302 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" | |
2303 msgstr "" | |
2304 | |
2305 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:44 | |
2306 msgid "" | |
2307 "\n" | |
2308 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" | |
2309 "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n" | |
2310 "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n" | |
2311 "Updates and Maintainance by Konstanty Bialkowski.\n" | |
2312 "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." | |
2313 msgstr "" | |
2314 "\n" | |
2315 "Modplug hangmotor, írta: Olivier Lapicque.\n" | |
2316 "A Modplug XMMS felületét Kenton Varda készítette.\n" | |
2317 "(c)2000 Olivier Lapicque és Kenton Varda.\n" | |
2318 "Frissítések és karbantartás: Konstanty Bialkowski.\n" | |
2319 "A BMP portot Theofilos Intzoglou készítette." | |
2320 | |
2321 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 | |
2322 msgid "About Modplug" | |
2323 msgstr "Modplug névjegye" | |
2324 | |
753 | 2325 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:118 |
381 | 2326 #, c-format |
2327 msgid "Couldn't find pixmap file: %s" | |
555 | 2328 msgstr "Nem található a pixmap fájl: %s" |
381 | 2329 |
753 | 2330 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127 |
381 | 2331 #, c-format |
2332 msgid "Error loading pixmap file: %s" | |
555 | 2333 msgstr "Hiba a pixmap fájl betöltése közben: %s" |
381 | 2334 |
753 | 2335 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:299 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2336 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2337 msgstr "MPEG-audiobővítmény beállítása" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2338 |
753 | 2339 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:316 |
381 | 2340 msgid "Resolution:" |
2341 msgstr "Felbontás:" | |
2342 | |
753 | 2343 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:340 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863 |
2344 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 | |
381 | 2345 msgid "Channels:" |
2346 msgstr "Csatornák:" | |
2347 | |
753 | 2348 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:348 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2349 msgid "Stereo (if available)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2350 msgstr "Sztereó (ha elérhető)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2351 |
753 | 2352 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:359 |
2353 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166 | |
381 | 2354 msgid "Mono" |
2355 msgstr "Monó" | |
2356 | |
753 | 2357 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:366 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2358 msgid "Down sample:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2359 msgstr "Újramintavételezés:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2360 |
753 | 2361 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:375 |
381 | 2362 msgid "1:1 (44 kHz)" |
2363 msgstr "1:1 (44 kHz)" | |
2364 | |
753 | 2365 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:386 |
381 | 2366 msgid "1:2 (22 kHz)" |
2367 msgstr "1:2 (22 kHz)" | |
2368 | |
753 | 2369 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:397 |
381 | 2370 msgid "1:4 (11 kHz)" |
2371 msgstr "1:4 (11 kHz)" | |
2372 | |
753 | 2373 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:406 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2374 msgid "Decoder" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2375 msgstr "Dekódoló" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2376 |
753 | 2377 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:607 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2378 msgid "ID3 Tags:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2379 msgstr "ID3 tag-ek:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2380 |
753 | 2381 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:615 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2382 msgid "Disable ID3V2 tags" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2383 msgstr "ID3V2 tag-ek kikapcsolása" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2384 |
753 | 2385 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:624 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2386 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2387 msgstr "Nem UTF8-as ID3 tag-ek átalakítása UTF8-assá" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2388 |
753 | 2389 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:637 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2390 msgid "ID3 encoding:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2391 msgstr "ID3-kódolás:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2392 |
753 | 2393 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:662 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2394 msgid "ID3 format:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2395 msgstr "ID3-formátum:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2396 |
985 | 2397 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:202 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2398 msgid "Joint stereo" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2399 msgstr "Joint sztereó" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2400 |
985 | 2401 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:203 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2402 msgid "Dual channel" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2403 msgstr "Két csatorna" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2404 |
985 | 2405 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:203 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2406 msgid "Single channel" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2407 msgstr "Egy csatorna" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2408 |
985 | 2409 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:218 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:813 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2410 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2411 msgid "%d KBit/s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2412 msgstr "%d KBit/s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2413 |
985 | 2414 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:219 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:817 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2415 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2416 msgid "%ld Hz" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2417 msgstr "%ld Hz" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2418 |
985 | 2419 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:302 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2420 msgid " MPEG Info " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2421 msgstr " MPEG-infó " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2422 |
985 | 2423 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:317 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:655 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2424 msgid "MPEG Level:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2425 msgstr "MPEG-szint:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2426 |
985 | 2427 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:330 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:658 |
753 | 2428 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2429 msgid "Bit rate:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2430 msgstr "Bitráta:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2431 |
985 | 2432 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:343 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:661 |
753 | 2433 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2434 msgid "Sample rate:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2435 msgstr "Mintavételezés:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2436 |
985 | 2437 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:357 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:676 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2438 msgid "Frames:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2439 msgstr "Kockák:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2440 |
985 | 2441 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:370 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:679 |
753 | 2442 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2443 msgid "File size:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2444 msgstr "Fájlméret:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2445 |
985 | 2446 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:383 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:682 |
2447 msgid "Mode:" | |
2448 msgstr "Mód:" | |
2449 | |
2450 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:406 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:664 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2451 msgid "Error Protection:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2452 msgstr "Hibavédelem:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2453 |
985 | 2454 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:419 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:667 |
753 | 2455 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2456 msgid "Copyright:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2457 msgstr "Copyright:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2458 |
985 | 2459 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:432 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:670 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2460 msgid "Original:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2461 msgstr "Eredeti:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2462 |
985 | 2463 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:445 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:673 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2464 msgid "Emphasis:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2465 msgstr "Hangsúly:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2466 |
985 | 2467 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:459 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2468 msgid " ID3 Tag " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2469 msgstr " ID3-tag " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2470 |
985 | 2471 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:656 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:659 |
2472 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:662 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:665 | |
2473 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:668 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:671 | |
2474 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:674 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:677 | |
2475 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:680 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:683 | |
2476 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 | |
2477 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 | |
2478 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2479 msgid "N/A" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2480 msgstr "N/A" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2481 |
985 | 2482 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:805 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2483 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2484 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2485 "Variable,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2486 "avg. bitrate: %d KBit/s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2487 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2488 "Változó,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2489 "átl. bitráta: %d KBit/s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2490 |
985 | 2491 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:819 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:821 |
2492 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:822 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:823 | |
2493 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:826 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2494 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2495 msgid "%s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2496 msgstr "%s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2497 |
985 | 2498 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:824 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2499 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2500 msgid "%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2501 msgstr "%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2502 |
985 | 2503 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:825 Plugins/Input/wma/wma.c:521 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2504 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2505 msgid "%lu Bytes" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2506 msgstr "%lu bájt" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2507 |
753 | 2508 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:639 |
985 | 2509 #, c-format |
753 | 2510 msgid "PRE-BUFFERING: %luKB/%luKB" |
985 | 2511 msgstr "ELŐ-PUFFERELÉS: %luKB/%luKB" |
2512 | |
2513 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:954 | |
0 | 2514 msgid "About MPEG Audio Plugin" |
2515 msgstr "MPEG-audiobővítmény névjegye" | |
2516 | |
985 | 2517 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:955 |
0 | 2518 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2519 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2520 "from:\n" |
0 | 2521 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2522 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2523 "Based on the original XMMS plugin." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2524 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2525 |
985 | 2526 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:993 |
0 | 2527 msgid "MPEG Audio Plugin" |
2528 msgstr "MPEG-audiobővítmény" | |
2529 | |
753 | 2530 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55 |
555 | 2531 msgid "TiMidity Configuration" |
2532 msgstr "TiMidity beállítása" | |
2533 | |
753 | 2534 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:92 |
555 | 2535 msgid "11000 Hz" |
2536 msgstr "11000 Hz" | |
2537 | |
753 | 2538 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:100 |
555 | 2539 msgid "22000 Hz" |
2540 msgstr "22000 Hz" | |
2541 | |
753 | 2542 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:108 |
555 | 2543 msgid "44100 Hz" |
2544 msgstr "44100 Hz" | |
2545 | |
753 | 2546 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:116 |
555 | 2547 msgid "Sample Width" |
2548 msgstr "" | |
2549 | |
753 | 2550 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:182 |
555 | 2551 msgid "TiMidity Configuration File" |
2552 msgstr "TiMidity beállítófájl" | |
2553 | |
753 | 2554 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:99 |
555 | 2555 #, c-format |
2556 msgid "TiMidity Player %s" | |
2557 msgstr "TiMidity-lejátszó %s" | |
2558 | |
985 | 2559 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:134 |
2560 msgid "" | |
2561 "TiMidity Plugin\n" | |
2562 "http://libtimidity.sourceforge.net\n" | |
2563 "by Konstantin Korikov" | |
2564 msgstr "" | |
2565 "TiMidity bővítmény\n" | |
2566 "http://libtimidity.sourceforge.net\n" | |
2567 "Készítette: Konstantin Korikov" | |
2568 | |
2569 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:135 | |
555 | 2570 #, c-format |
2571 msgid "TiMidity Plugin %s" | |
2572 msgstr "TiMidity bővítmény %s" | |
2573 | |
985 | 2574 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:352 |
555 | 2575 msgid "Couldn't load MIDI file" |
2576 msgstr "Nem lehet betölteni a MIDI-fájlt" | |
2577 | |
985 | 2578 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:51 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2579 msgid "About Tone Generator" |
555 | 2580 msgstr "Hanggenerátor névjegye" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2581 |
985 | 2582 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:53 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2583 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2584 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2585 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2586 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2587 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2588 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2589 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2590 |
985 | 2591 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:165 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2592 msgid "Tone Generator: " |
555 | 2593 msgstr "Hanggenerátor: " |
2594 | |
985 | 2595 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:265 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2596 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2597 msgid "Tone Generator %s" |
555 | 2598 msgstr "Hanggenerátor %s" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2599 |
753 | 2600 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:202 |
0 | 2601 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" |
2602 msgstr "" | |
2603 "Válassza ki a könyvtárat, ahol tárolni szeretné az Ogg Vorbis-folyamokat:" | |
2604 | |
753 | 2605 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:296 |
0 | 2606 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" |
2607 msgstr "Ogg Vorbis-audiobővítmény beállítása" | |
2608 | |
753 | 2609 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:485 |
0 | 2610 msgid "Ogg Vorbis Tags:" |
2611 msgstr "Ogg Vorbis tag-ek:" | |
2612 | |
753 | 2613 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:494 |
381 | 2614 msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8" |
555 | 2615 msgstr "Nem UTF8-as Vorbis tag-ek átalakítása UTF8-assá" |
381 | 2616 |
753 | 2617 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:507 |
381 | 2618 msgid "Vorbis encoding:" |
555 | 2619 msgstr "Vorbis-kódolás:" |
381 | 2620 |
0 | 2621 # Not all CDs sound equally loud. A random play through your music |
2622 # collection can have you leaping for the volume control every other track. | |
2623 # There is a remarkably simple solution to this annoyance, and that is to | |
2624 # store the required replay gain for each track within the track. | |
2625 # The Replay Gain proposal sets out a simple way of calculating and | |
2626 # representing the ideal replay gain for every track and album. | |
753 | 2627 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:549 |
0 | 2628 msgid "ReplayGain Settings:" |
2629 msgstr "ReplayGain-beállítások:" | |
2630 | |
753 | 2631 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:557 |
0 | 2632 msgid "Enable Clipping Prevention" |
2633 msgstr "Vágás gátolásának bekapcsolása" | |
2634 | |
753 | 2635 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:562 |
0 | 2636 msgid "Enable ReplayGain" |
2637 msgstr "ReplayGain bekapcsolása" | |
2638 | |
753 | 2639 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:567 |
0 | 2640 msgid "ReplayGain Type:" |
2641 msgstr "ReplayGain-típus:" | |
2642 | |
2643 # You can make all your music to sound at 89 dB (track gain, aka "radio") | |
2644 # or you can preserve relative loudness differences within the same | |
2645 # album and make it sound at average 89 dB (album gain, aka "audiophile"). | |
2646 # Track Gain gives every song the same relative volume, Album Gain gives | |
2647 # each album the same relative volume while preserving the dynamics | |
2648 # between the songs. | |
753 | 2649 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:578 |
0 | 2650 msgid "use Track Gain/Peak" |
2651 msgstr "Számonkénti hangerőigazítás/csúcsérték használata" | |
2652 | |
753 | 2653 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:588 |
0 | 2654 msgid "use Album Gain/Peak" |
2655 msgstr "Albumonkénti hangerőigazítás/csúcsérték használata" | |
2656 | |
2657 # Most users who only play pop music will find that the level has been | |
2658 # reduced too far for them. An optional boost of 6dB-12dB should be | |
2659 # included by default, otherwise users will think the player sucks! | |
753 | 2660 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:600 |
0 | 2661 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" |
2662 msgstr "6 dB hangosítás + lekorlátozás bekapcsolása" | |
2663 | |
753 | 2664 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 |
0 | 2665 #, c-format |
2666 msgid "" | |
2667 "An error occured:\n" | |
2668 "%s" | |
2669 msgstr "" | |
2670 "Hiba történt:\n" | |
2671 "%s" | |
2672 | |
753 | 2673 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 |
0 | 2674 msgid "Error!" |
2675 msgstr "Hiba!" | |
2676 | |
753 | 2677 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:242 |
0 | 2678 msgid "Failed to modify tag (open)" |
2679 msgstr "Nem sikerült módosítani (megnyitni) a tag-et" | |
2680 | |
753 | 2681 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:295 |
0 | 2682 msgid "Failed to modify tag (close)" |
2683 msgstr "Nem sikerült módosítani (zárolni) a tag-et" | |
2684 | |
753 | 2685 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:320 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:329 |
0 | 2686 msgid "Failed to modify tag" |
2687 msgstr "Nem sikerült módosítani a tag-et" | |
2688 | |
753 | 2689 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:573 |
0 | 2690 msgid " Ogg Vorbis Tag " |
2691 msgstr " Ogg Vorbis-tag " | |
2692 | |
753 | 2693 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:667 |
0 | 2694 msgid "Description:" |
2695 msgstr "Leírás:" | |
2696 | |
753 | 2697 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:677 |
0 | 2698 msgid "Location:" |
2699 msgstr "Hely:" | |
2700 | |
753 | 2701 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:687 |
0 | 2702 msgid "Version:" |
2703 msgstr "Verzió:" | |
2704 | |
753 | 2705 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:698 |
0 | 2706 msgid "ISRC number:" |
2707 msgstr "ISRC-szám:" | |
2708 | |
753 | 2709 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:709 |
0 | 2710 msgid "Organization:" |
2711 msgstr "Szervezet:" | |
2712 | |
753 | 2713 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:756 |
0 | 2714 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " |
2715 msgstr " Ogg Vorbis ReplayGain " | |
2716 | |
753 | 2717 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:762 |
0 | 2718 msgid "Track gain:" |
2719 msgstr "Számonkénti hangerőigazítás:" | |
2720 | |
753 | 2721 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:772 |
0 | 2722 msgid "Track peak:" |
2723 msgstr "Számon belüli csúcsérték:" | |
2724 | |
753 | 2725 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:783 |
0 | 2726 msgid "Album gain:" |
2727 msgstr "Albumonkénti hangerőigazítás:" | |
2728 | |
753 | 2729 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:793 |
0 | 2730 msgid "Album peak:" |
2731 msgstr "Albumon belüli csúcsérték:" | |
2732 | |
753 | 2733 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:822 |
0 | 2734 msgid " Ogg Vorbis Info " |
2735 msgstr " Ogg Vorbis-infó " | |
2736 | |
753 | 2737 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:876 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:922 |
0 | 2738 msgid "Length:" |
2739 msgstr "Hossz:" | |
2740 | |
753 | 2741 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956 |
0 | 2742 #, c-format |
2743 msgid "%d KBit/s (nominal)" | |
2744 msgstr "%d KBit/s (névleges)" | |
2745 | |
985 | 2746 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 Plugins/Input/wma/wma.c:512 |
0 | 2747 #, c-format |
2748 msgid "%d Hz" | |
2749 msgstr "%d Hz" | |
2750 | |
753 | 2751 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:960 |
0 | 2752 #, c-format |
2753 msgid "%d:%.2d" | |
2754 msgstr "%d:%.2d" | |
2755 | |
753 | 2756 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:962 |
0 | 2757 #, c-format |
2758 msgid "%d Bytes" | |
2759 msgstr "%d bájt" | |
2760 | |
753 | 2761 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:135 |
0 | 2762 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" |
2763 msgstr "Ogg Vorbis-audiobővítmény" | |
2764 | |
985 | 2765 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:817 |
0 | 2766 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" |
2767 msgstr "Ogg Vorbis-audiobővítmény névjegye" | |
2768 | |
985 | 2769 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:823 |
0 | 2770 msgid "" |
2771 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" | |
2772 "\n" | |
2773 "Original code by\n" | |
2774 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | |
2775 "Contributions from\n" | |
2776 "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" | |
2777 "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" | |
2778 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" | |
2779 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" | |
2780 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" | |
2781 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" | |
2782 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" | |
2783 "\n" | |
2784 "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" | |
2785 msgstr "" | |
2786 "Ogg Vorbis-bővítmény; készítette a Xiph.org Alapítvány\n" | |
2787 "\n" | |
2788 "Eredeti forráskód:\n" | |
2789 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | |
2790 "Közreműködtek:\n" | |
2791 "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" | |
2792 "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" | |
2793 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" | |
2794 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" | |
2795 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" | |
2796 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" | |
2797 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" | |
2798 "\n" | |
2799 "Látogassa meg a Xiph.org Alapítványt: http://www.xiph.org/\n" | |
2800 | |
985 | 2801 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:246 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2802 msgid "About sndfile WAV support" |
555 | 2803 msgstr "sndfile WAV támogatás névjegye" |
2804 | |
985 | 2805 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:247 |
0 | 2806 msgid "" |
381 | 2807 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2808 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2809 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" |
0 | 2810 "\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2811 "This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2812 "it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2813 "the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2814 "(at your option) any later version. \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2815 " \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2816 "This program is distributed in the hope that it will be useful, \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2817 "but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2818 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2819 "See the GNU General Public License for more details. \n" |
0 | 2820 "\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2821 "You should have received a copy of the GNU General Public \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2822 "License along with this program ; if not, write to \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2823 "the Free Software Foundation, Inc., \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2824 "59 Temple Place, Suite 330, \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2825 "Boston, MA 02111-1307 USA" |
0 | 2826 msgstr "" |
555 | 2827 |
985 | 2828 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:272 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2829 msgid "sndfile WAV plugin" |
555 | 2830 msgstr "sndfile WAV bővítmény" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2831 |
753 | 2832 #: Plugins/Input/wav/wav.c:67 |
273 | 2833 msgid "WAV Audio Plugin" |
2834 msgstr "WAV-audiobővítmény" | |
2835 | |
985 | 2836 #: Plugins/Input/wma/wma.c:122 |
555 | 2837 #, c-format |
2838 msgid "WMA Player %s" | |
2839 msgstr "WMA-lejátszó %s" | |
2840 | |
985 | 2841 #: Plugins/Input/wma/wma.c:155 |
555 | 2842 #, c-format |
2843 msgid "About %s" | |
2844 msgstr "%s névjegye" | |
2845 | |
985 | 2846 #: Plugins/Input/wma/wma.c:168 |
555 | 2847 msgid " Close " |
2848 msgstr " Bezárás " | |
2849 | |
985 | 2850 #: Plugins/Input/wma/wma.c:474 |
555 | 2851 #, c-format |
2852 msgid "Info dialog is already opened!\n" | |
2853 msgstr "Az infó párbeszédablak már meg van nyitva!\n" | |
2854 | |
985 | 2855 #: Plugins/Input/wma/wma.c:499 |
555 | 2856 #, c-format |
2857 msgid "%d Kb/s" | |
2858 msgstr "%d Kb/s" | |
2859 | |
985 | 2860 #: Plugins/Input/wma/wma.c:507 |
555 | 2861 #, c-format |
2862 msgid "%02d:%02d:%02d" | |
2863 msgstr "%02d:%02d:%02d" | |
2864 | |
985 | 2865 #: Plugins/Input/wma/wma.c:544 |
555 | 2866 msgid "<b>Name:</b>" |
2867 msgstr "<b>Név:</b>" | |
2868 | |
985 | 2869 #: Plugins/Input/wma/wma.c:580 |
555 | 2870 msgid "<b>WMA Version:</b>" |
2871 msgstr "<b>WMA-verzió:</b>" | |
2872 | |
985 | 2873 #: Plugins/Input/wma/wma.c:589 |
555 | 2874 msgid "<b>Bitrate:</b>" |
2875 msgstr "<b>Bitráta:</b>" | |
2876 | |
985 | 2877 #: Plugins/Input/wma/wma.c:598 |
555 | 2878 msgid "<b>Samplerate:</b>" |
2879 msgstr "<b>Mintavétel:</b>" | |
2880 | |
985 | 2881 #: Plugins/Input/wma/wma.c:607 |
555 | 2882 msgid "<b>Channels:</b>" |
2883 msgstr "<b>Csatornák:</b>" | |
2884 | |
985 | 2885 #: Plugins/Input/wma/wma.c:616 |
555 | 2886 msgid "<b>Play time:</b>" |
2887 msgstr "<b>Játékidő:</b>" | |
2888 | |
985 | 2889 #: Plugins/Input/wma/wma.c:625 |
555 | 2890 msgid "<b>Filesize:</b>" |
2891 msgstr "<b>Fájlméret:</b>" | |
2892 | |
985 | 2893 #: Plugins/Input/wma/wma.c:676 |
555 | 2894 msgid "WMA Info" |
2895 msgstr "WMA-infó" | |
2896 | |
985 | 2897 #: Plugins/Input/wma/wma.c:701 |
555 | 2898 msgid "<b>Artist:</b>" |
2899 msgstr "<b>Előadó:</b>" | |
2900 | |
985 | 2901 #: Plugins/Input/wma/wma.c:710 |
555 | 2902 msgid "<b>Title:</b>" |
2903 msgstr "<b>Cím:</b>" | |
2904 | |
985 | 2905 #: Plugins/Input/wma/wma.c:719 |
555 | 2906 msgid "<b>Album:</b>" |
2907 msgstr "<b>Album:</b>" | |
2908 | |
985 | 2909 #: Plugins/Input/wma/wma.c:728 |
555 | 2910 msgid "<b>Comments:</b>" |
2911 msgstr "<b>Megjegyzések:</b>" | |
2912 | |
985 | 2913 #: Plugins/Input/wma/wma.c:737 |
555 | 2914 msgid "<b>Year:</b>" |
2915 msgstr "<b>Év:</b>" | |
2916 | |
985 | 2917 #: Plugins/Input/wma/wma.c:746 |
555 | 2918 msgid "<b>Track:</b>" |
2919 msgstr "<b>Szám:</b>" | |
2920 | |
985 | 2921 #: Plugins/Input/wma/wma.c:755 |
555 | 2922 msgid "<b>Genre:</b>" |
2923 msgstr "<b>Műfaj:</b>" | |
2924 | |
985 | 2925 #: Plugins/Input/wma/wma.c:821 |
555 | 2926 msgid "Tags" |
2927 msgstr "Tag-ek" | |
2928 | |
985 | 2929 #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:53 |
273 | 2930 msgid "OSS Output Plugin" |
2931 msgstr "OSS kimeneti bővítmény" | |
2932 | |
753 | 2933 #: Plugins/Output/OSS/about.c:39 |
273 | 2934 msgid "About OSS Driver" |
2935 msgstr "OSS-meghajtó névjegye" | |
2936 | |
753 | 2937 #: Plugins/Output/OSS/about.c:40 |
273 | 2938 msgid "" |
381 | 2939 "Audacious OSS Driver\n" |
273 | 2940 "\n" |
2941 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
2942 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
2943 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
2944 "(at your option) any later version.\n" | |
2945 "\n" | |
2946 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
2947 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
2948 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
2949 "GNU General Public License for more details.\n" | |
2950 "\n" | |
2951 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
2952 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
2953 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
2954 "USA." | |
2955 msgstr "" | |
555 | 2956 "Audacious OSS-meghajtó\n" |
273 | 2957 "\n" |
2958 "Ez a program szabad szoftver; terjeszthető és/vagy módosítható\n" | |
2959 "a Free Software Foundation által publikált GNU General Public\n" | |
2960 "License 2. vagy annál újabb verziója alapján.\n" | |
2961 "\n" | |
2962 "A program annak reményében kerül terjesztésre, hogy hasznosnak\n" | |
2963 "bizonyul, de GARANCIA NÉLKÜL; még a PIACKÉPESSÉG illetve\n" | |
2964 "egy BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁG sincs garantálva. További\n" | |
2965 "részletek a GNU General Public License-ben.\n" | |
2966 "\n" | |
2967 "A programmal együtt Önnek kapnia kellett egy példányt a GNU General\n" | |
2968 "Public License-ből; ha nem így történt, írjon a következő címre:\n" | |
2969 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" | |
2970 "MA 02111-1307, USA." | |
2971 | |
753 | 2972 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:149 |
273 | 2973 #, c-format |
2974 msgid "Default (%s)" | |
2975 msgstr "Alapértelmezett (%s)" | |
2976 | |
753 | 2977 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:167 |
273 | 2978 msgid "Default" |
2979 msgstr "Alapértelmezett" | |
2980 | |
753 | 2981 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 |
273 | 2982 msgid "OSS Driver configuration" |
2983 msgstr "OSS-meghajtó beállítása" | |
2984 | |
753 | 2985 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288 |
985 | 2986 #: Plugins/Output/sun/configure.c:183 |
273 | 2987 msgid "Audio device:" |
2988 msgstr "Hangeszköz:" | |
2989 | |
753 | 2990 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 |
273 | 2991 msgid "Use alternate device:" |
2992 msgstr "Alternatív eszköz használata:" | |
2993 | |
753 | 2994 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333 |
985 | 2995 #: Plugins/Output/sun/configure.c:220 |
273 | 2996 msgid "Mixer device:" |
2997 msgstr "Keverőeszköz:" | |
2998 | |
985 | 2999 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 Plugins/Output/sun/configure.c:248 |
273 | 3000 msgid "Devices" |
3001 msgstr "Eszközök" | |
3002 | |
985 | 3003 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/arts/configure.c:75 |
3004 #: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/sun/configure.c:272 | |
273 | 3005 msgid "Buffer size (ms):" |
3006 msgstr "Pufferméret (ms):" | |
3007 | |
985 | 3008 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/arts/configure.c:85 |
3009 #: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/sun/configure.c:304 | |
273 | 3010 msgid "Buffering" |
3011 msgstr "Pufferelés" | |
3012 | |
753 | 3013 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341 |
273 | 3014 msgid "Mixer Settings:" |
3015 msgstr "Keverő beállításai:" | |
3016 | |
753 | 3017 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347 |
273 | 3018 msgid "Volume controls Master not PCM" |
3019 msgstr "Hangerőszabályozás: Master, nem PCM" | |
3020 | |
985 | 3021 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 Plugins/Output/sun/configure.c:394 |
273 | 3022 msgid "Mixer" |
3023 msgstr "Keverő" | |
3024 | |
753 | 3025 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30 |
0 | 3026 msgid "About ALSA Driver" |
3027 msgstr "ALSA-meghajtó névjegye" | |
3028 | |
753 | 3029 #: Plugins/Output/alsa/about.c:31 |
0 | 3030 msgid "" |
555 | 3031 "Audacious ALSA Driver\n" |
0 | 3032 "\n" |
3033 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
3034 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
3035 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
3036 "(at your option) any later version.\n" | |
3037 "\n" | |
3038 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
3039 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
3040 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
3041 "GNU General Public License for more details.\n" | |
3042 "\n" | |
3043 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
3044 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
3045 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
3046 "USA.\n" | |
3047 "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" | |
3048 msgstr "" | |
555 | 3049 "Audacious ALSA-meghajtó\n" |
0 | 3050 "\n" |
3051 "Ez a program szabad szoftver; terjeszthető és/vagy módosítható\n" | |
3052 "a Free Software Foundation által publikált GNU General Public\n" | |
3053 "License 2. vagy annál újabb verziója alapján.\n" | |
3054 "\n" | |
3055 "A program annak reményében kerül terjesztésre, hogy hasznosnak\n" | |
3056 "bizonyul, de GARANCIA NÉLKÜL; még a PIACKÉPESSÉG illetve\n" | |
3057 "egy BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁG sincs garantálva. További\n" | |
3058 "részletek a GNU General Public License-ben.\n" | |
3059 "\n" | |
3060 "A programmal együtt Önnek kapnia kellett egy példányt a GNU General\n" | |
3061 "Public License-ből; ha nem így történt, írjon a következő címre:\n" | |
3062 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" | |
3063 "MA 02111-1307, USA.\n" | |
3064 "Szerző: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" | |
3065 | |
985 | 3066 #: Plugins/Output/alsa/alsa.c:47 |
0 | 3067 #, c-format |
3068 msgid "ALSA %s output plugin" | |
3069 msgstr "ALSA %s kimeneti bővítmény" | |
3070 | |
753 | 3071 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:152 |
0 | 3072 msgid "Unknown soundcard" |
3073 msgstr "Ismeretlen hangkártya" | |
3074 | |
753 | 3075 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:207 |
0 | 3076 #, c-format |
3077 msgid "Default PCM device (%s)" | |
3078 msgstr "Alapértelmezett PCM-eszköz (%s)" | |
3079 | |
753 | 3080 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:274 |
0 | 3081 msgid "ALSA Driver configuration" |
3082 msgstr "ALSA-meghajtó beállítása" | |
3083 | |
753 | 3084 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:302 |
0 | 3085 msgid "Mixer:" |
3086 msgstr "Keverő:" | |
3087 | |
753 | 3088 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:310 |
0 | 3089 msgid "Use software volume control" |
3090 msgstr "Szoftveres hangerőszabályozó használata" | |
3091 | |
753 | 3092 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:320 |
0 | 3093 msgid "Mixer card:" |
3094 msgstr "Keverőkártya:" | |
3095 | |
753 | 3096 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:353 |
0 | 3097 msgid "Device settings" |
3098 msgstr "Eszközbeállítások" | |
3099 | |
753 | 3100 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:359 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3101 msgid "Soundcard:" |
555 | 3102 msgstr "Hangkártya:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3103 |
753 | 3104 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:372 Plugins/Output/alsa/configure.c:414 |
0 | 3105 msgid "Buffer time (ms):" |
3106 msgstr "Pufferelt idő (ms):" | |
3107 | |
753 | 3108 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:386 |
0 | 3109 msgid "Period time (ms):" |
3110 msgstr "Periódusidő (ms):" | |
3111 | |
753 | 3112 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:401 |
381 | 3113 msgid "Audacious:" |
555 | 3114 msgstr "Audacious:" |
381 | 3115 |
985 | 3116 #: Plugins/Output/arts/configure.c:52 |
3117 msgid "aRts Driver configuration" | |
3118 msgstr "aRts-meghajtó beállítása" | |
0 | 3119 |
753 | 3120 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3121 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3122 msgid "Disk Writer Plugin %s" |
555 | 3123 msgstr "Lemezre író bővítmény %s" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3124 |
753 | 3125 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:138 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3126 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3127 "You cannot use the Disk Writer plugin\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3128 "when you're running in realtime mode." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3129 msgstr "" |
555 | 3130 "Nem használhatja a Lemezre író bővítményt,\n" |
3131 "ha valós idejű módban futtatja." | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3132 |
753 | 3133 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:315 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3134 msgid "Select the directory where you want to store the output files:" |
555 | 3135 msgstr "Válassza ki a könyvtárat, ahol tárolni szeretné a kimeneti fájlokat:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3136 |
753 | 3137 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:359 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3138 msgid "Disk Writer Configuration" |
555 | 3139 msgstr "Lemezre írás beállítása" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3140 |
753 | 3141 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:388 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3142 msgid "Don't strip file name extension" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3143 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3144 |
753 | 3145 #: Plugins/Output/esd/about.c:34 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3146 msgid "About ESounD Plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3147 msgstr "ESounD-bővítmény névjegye" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3148 |
753 | 3149 #: Plugins/Output/esd/about.c:35 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3150 msgid "" |
381 | 3151 "Audacious ESounD Plugin\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3152 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3153 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3154 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3155 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3156 "(at your option) any later version.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3157 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3158 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3159 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3160 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3161 "GNU General Public License for more details.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3162 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3163 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3164 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3165 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3166 "USA." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3167 msgstr "" |
555 | 3168 "Audacious ESounD-bővítmény\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3169 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3170 "Ez a program szabad szoftver; terjeszthető és/vagy módosítható\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3171 "a Free Software Foundation által publikált GNU General Public\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3172 "License 2. vagy annál újabb verziója alapján.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3173 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3174 "A program annak reményében kerül terjesztésre, hogy hasznosnak\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3175 "bizonyul, de GARANCIA NÉLKÜL; még a PIACKÉPESSÉG illetve\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3176 "egy BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁG sincs garantálva. További\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3177 "részletek a GNU General Public License-ben.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3178 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3179 "A programmal együtt Önnek kapnia kellett egy példányt a GNU General\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3180 "Public License-ből; ha nem így történt, írjon a következő címre:\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3181 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3182 "MA 02111-1307, USA." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3183 |
753 | 3184 #: Plugins/Output/esd/configure.c:102 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3185 msgid "ESD Output Plugin configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3186 msgstr "ESD kimeneti bővítmény beállítása" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3187 |
753 | 3188 #: Plugins/Output/esd/configure.c:125 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3189 msgid "Use remote host" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3190 msgstr "Távoli kiszolgáló használata" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3191 |
753 | 3192 #: Plugins/Output/esd/configure.c:132 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3193 msgid "Volume controls OSS mixer" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3194 msgstr "A hangerő az OSS-keverőt szabályozza" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3195 |
753 | 3196 #: Plugins/Output/esd/configure.c:169 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3197 msgid "Server" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3198 msgstr "Kiszolgáló" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3199 |
753 | 3200 #: Plugins/Output/esd/esd.c:49 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3201 msgid "eSound Output Plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3202 msgstr "eSound kimeneti bővítmény" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3203 |
985 | 3204 #: Plugins/Output/jack/jack.c:575 |
3205 msgid "About JACK Output Plugin 0.15" | |
3206 msgstr "JACK kimeneti bővítmény 0.15 névjegye" | |
3207 | |
3208 #: Plugins/Output/jack/jack.c:576 | |
3209 msgid "" | |
3210 "XMMS jack Driver 0.15\n" | |
3211 "\n" | |
3212 "xmms-jack.sf.net\n" | |
3213 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" | |
3214 "\n" | |
3215 "Audacious port by\n" | |
3216 "Giacomo Lozito from develia.org" | |
3217 msgstr "" | |
3218 "XMMS jack-meghajtó 0.15\n" | |
3219 "\n" | |
3220 "xmms-jack.sf.net\n" | |
3221 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" | |
3222 "\n" | |
3223 "Az Audacious portot készítette:\n" | |
3224 "Giacomo Lozito a develia.org-tól" | |
3225 | |
3226 #: Plugins/Output/sun/about.c:34 | |
3227 msgid "About the Sun Driver" | |
3228 msgstr "Sun-meghajtó névjegye" | |
3229 | |
3230 #: Plugins/Output/sun/about.c:35 | |
3231 msgid "" | |
3232 "XMMS BSD Sun Driver\n" | |
3233 "\n" | |
3234 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" | |
3235 "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n" | |
3236 msgstr "" | |
3237 "XMMS BSD Sun-meghajtó\n" | |
3238 "\n" | |
3239 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" | |
3240 "Karbantartó: <vedge at csoft.org>.\n" | |
3241 | |
3242 #: Plugins/Output/sun/configure.c:201 | |
3243 msgid "Audio control device:" | |
3244 msgstr "Hang vezérlőeszköz:" | |
3245 | |
3246 #: Plugins/Output/sun/configure.c:350 | |
3247 msgid "Volume controls device:" | |
3248 msgstr "Hangerőszabályozó eszköz:" | |
3249 | |
3250 #: Plugins/Output/sun/configure.c:363 | |
3251 msgid "XMMS uses mixer exclusively." | |
3252 msgstr "Az XMMS kizárólagosan használja a keverőt." | |
3253 | |
3254 #: Plugins/Output/sun/configure.c:488 | |
3255 msgid "Status" | |
3256 msgstr "Állapot" | |
3257 | |
3258 #: Plugins/Output/sun/configure.c:538 | |
3259 msgid "Sun driver configuration" | |
3260 msgstr "Sun-meghajtó beállítása" | |
3261 | |
3262 #: Plugins/Output/sun/sun.c:55 | |
3263 #, c-format | |
3264 msgid "BSD Sun Driver %s" | |
3265 msgstr "BSD Sun-meghajtó %s" | |
3266 | |
753 | 3267 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 |
0 | 3268 msgid "/Toggle Decorations" |
3269 msgstr "/Ablakkeret" | |
3270 | |
753 | 3271 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59 |
0 | 3272 msgid "/-" |
3273 msgstr "/-" | |
3274 | |
753 | 3275 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60 |
0 | 3276 msgid "/Close" |
3277 msgstr "/Bezárás" | |
3278 | |
753 | 3279 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:194 |
0 | 3280 msgid "Blur scope" |
3281 msgstr "Homály" | |
3282 | |
753 | 3283 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:73 |
0 | 3284 msgid "Blur Scope: Color selection" |
3285 msgstr "Homály: Szín kiválasztása" | |
3286 | |
753 | 3287 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 |
0 | 3288 msgid "Options:" |
3289 msgstr "Beállítások:" | |
3290 | |
985 | 3291 #: audacious/about.c:122 audacious/credits.c:290 |
753 | 3292 msgid "About Audacious" |
3293 msgstr "Audacious névjegye" | |
3294 | |
985 | 3295 #: audacious/about.c:171 audacious/credits.c:335 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3296 msgid "Credits" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3297 msgstr "Köszönet" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3298 |
753 | 3299 #: audacious/credits.c:45 |
555 | 3300 #, c-format |
0 | 3301 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3302 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
381 | 3303 "The future of UNIX multimedia.\n" |
0 | 3304 "\n" |
381 | 3305 "Copyright (C) 2005-2006 Audacious Development Team\n" |
0 | 3306 msgstr "" |
555 | 3307 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
3308 "A UNIX-os multimédia jövője.\n" | |
0 | 3309 "\n" |
555 | 3310 "Copyright (C) 2005-2006 Audacious-fejlesztőcsapat\n" |
3311 | |
753 | 3312 #: audacious/credits.c:51 |
555 | 3313 msgid "Audacious core developers:" |
3314 msgstr "Audacious fő fejlesztői:" | |
3315 | |
985 | 3316 #: audacious/credits.c:52 audacious/credits.c:60 audacious/credits.c:65 |
3317 msgid "George Averill" | |
3318 msgstr "George Averill" | |
3319 | |
3320 #: audacious/credits.c:53 audacious/credits.c:72 | |
555 | 3321 msgid "Giacomo Lozito" |
3322 msgstr "Giacomo Lozito" | |
3323 | |
985 | 3324 #: audacious/credits.c:54 audacious/credits.c:66 audacious/credits.c:73 |
3325 #: audacious/credits.c:79 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3326 msgid "William Pitcock" |
555 | 3327 msgstr "William Pitcock" |
3328 | |
985 | 3329 #: audacious/credits.c:55 audacious/credits.c:74 |
3330 msgid "Derek Pomery" | |
3331 msgstr "Derek Pomery" | |
3332 | |
3333 #: audacious/credits.c:56 audacious/credits.c:75 audacious/credits.c:81 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3334 msgid "Tony Vroon" |
555 | 3335 msgstr "Tony Vroon" |
3336 | |
985 | 3337 #: audacious/credits.c:59 |
555 | 3338 msgid "Graphics:" |
3339 msgstr "Grafika:" | |
3340 | |
985 | 3341 #: audacious/credits.c:61 |
555 | 3342 msgid "Stephan Sokolow" |
3343 msgstr "Stephan Sokolow" | |
3344 | |
985 | 3345 #: audacious/credits.c:64 |
555 | 3346 msgid "Default skin:" |
3347 msgstr "Alapértelmezett bőr:" | |
3348 | |
985 | 3349 #: audacious/credits.c:69 |
555 | 3350 msgid "Plugin development:" |
3351 msgstr "Bővítményfejlesztés:" | |
3352 | |
985 | 3353 #: audacious/credits.c:70 |
555 | 3354 msgid "Kiyoshi Aman" |
3355 msgstr "Kiyoshi Aman" | |
3356 | |
985 | 3357 #: audacious/credits.c:71 |
555 | 3358 msgid "Shay Green" |
3359 msgstr "Shay Green" | |
3360 | |
985 | 3361 #: audacious/credits.c:78 |
381 | 3362 msgid "0.1.x developers:" |
555 | 3363 msgstr "0.1.x fejlesztői:" |
3364 | |
985 | 3365 #: audacious/credits.c:80 |
381 | 3366 msgid "Mohammed Sameer" |
555 | 3367 msgstr "Mohammed Sameer" |
3368 | |
985 | 3369 #: audacious/credits.c:84 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3370 msgid "BMP Developers:" |
555 | 3371 msgstr "BMP-fejlesztők:" |
3372 | |
985 | 3373 #: audacious/credits.c:85 |
0 | 3374 msgid "Artem Baguinski" |
3375 msgstr "Artem Baguinski" | |
3376 | |
985 | 3377 #: audacious/credits.c:86 audacious/credits.c:193 |
0 | 3378 msgid "Edward Brocklesby" |
3379 msgstr "Edward Brocklesby" | |
3380 | |
985 | 3381 #: audacious/credits.c:87 audacious/credits.c:123 |
0 | 3382 msgid "Chong Kai Xiong" |
3383 msgstr "Chong Kai Xiong" | |
3384 | |
985 | 3385 #: audacious/credits.c:88 |
0 | 3386 msgid "Milosz Derezynski" |
3387 msgstr "Milosz Derezynski" | |
3388 | |
985 | 3389 #: audacious/credits.c:89 |
0 | 3390 msgid "David Lau" |
3391 msgstr "David Lau" | |
3392 | |
753 | 3393 #: audacious/credits.c:90 |
985 | 3394 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" |
3395 msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" | |
0 | 3396 |
753 | 3397 #: audacious/credits.c:91 |
985 | 3398 msgid "Michiel Sikkes" |
3399 msgstr "Michiel Sikkes" | |
0 | 3400 |
753 | 3401 #: audacious/credits.c:92 |
985 | 3402 msgid "Andrei Badea" |
3403 msgstr "Andrei Badea" | |
0 | 3404 |
753 | 3405 #: audacious/credits.c:93 |
985 | 3406 msgid "Peter Behroozi" |
3407 msgstr "Peter Behroozi" | |
3408 | |
3409 #: audacious/credits.c:94 | |
3410 msgid "Bernard Blackham" | |
3411 msgstr "Bernard Blackham" | |
0 | 3412 |
753 | 3413 #: audacious/credits.c:95 |
985 | 3414 msgid "Oliver Blin" |
3415 msgstr "Oliver Blin" | |
0 | 3416 |
753 | 3417 #: audacious/credits.c:96 |
985 | 3418 msgid "Tomas Bzatek" |
3419 msgstr "Tomas Bzatek" | |
3420 | |
3421 #: audacious/credits.c:97 audacious/credits.c:173 | |
3422 msgid "Liviu Danicel" | |
3423 msgstr "Liviu Danicel" | |
3424 | |
3425 #: audacious/credits.c:98 | |
3426 msgid "Jon Dowland" | |
3427 msgstr "Jon Dowland" | |
3428 | |
3429 #: audacious/credits.c:99 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3430 msgid "Artur Frysiak" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3431 msgstr "Artur Frysiak" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3432 |
985 | 3433 #: audacious/credits.c:100 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3434 msgid "Sebastian Kapfer" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3435 msgstr "Sebastian Kapfer" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3436 |
753 | 3437 #: audacious/credits.c:101 |
985 | 3438 msgid "Lukas Koberstein" |
3439 msgstr "Lukas Koberstein" | |
3440 | |
3441 #: audacious/credits.c:102 audacious/credits.c:177 | |
3442 msgid "Dan Korostelev" | |
3443 msgstr "Dan Korostelev" | |
3444 | |
3445 #: audacious/credits.c:103 | |
3446 msgid "Jolan Luff" | |
3447 msgstr "Jolan Luff" | |
3448 | |
3449 #: audacious/credits.c:104 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3450 msgid "Michael Marineau" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3451 msgstr "Michael Marineau" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3452 |
985 | 3453 #: audacious/credits.c:105 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3454 msgid "Tim-Philipp Muller" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3455 msgstr "Tim-Philipp Muller" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3456 |
985 | 3457 #: audacious/credits.c:106 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3458 msgid "Julien Portalier" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3459 msgstr "Julien Portalier" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3460 |
985 | 3461 #: audacious/credits.c:107 |
0 | 3462 msgid "Andrew Ruder" |
3463 msgstr "Andrew Ruder" | |
3464 | |
985 | 3465 #: audacious/credits.c:108 |
0 | 3466 msgid "Olivier Samyn" |
3467 msgstr "Olivier Samyn" | |
3468 | |
985 | 3469 #: audacious/credits.c:109 |
0 | 3470 msgid "Martijn Vernooij" |
3471 msgstr "Martijn Vernooij" | |
3472 | |
985 | 3473 #: audacious/credits.c:116 |
0 | 3474 msgid "Brazilian Portuguese:" |
555 | 3475 msgstr "Brazil portugál:" |
3476 | |
985 | 3477 #: audacious/credits.c:117 |
0 | 3478 msgid "Philipi Pinto" |
3479 msgstr "Philipi Pinto" | |
3480 | |
985 | 3481 #: audacious/credits.c:119 |
0 | 3482 msgid "Breton:" |
3483 msgstr "Breton:" | |
3484 | |
985 | 3485 #: audacious/credits.c:120 |
0 | 3486 msgid "Thierry Vignaud" |
3487 msgstr "Thierry Vignaud" | |
3488 | |
985 | 3489 #: audacious/credits.c:122 |
0 | 3490 msgid "Chinese:" |
3491 msgstr "Kínai:" | |
3492 | |
985 | 3493 #: audacious/credits.c:124 |
0 | 3494 msgid "Chao-Hsiung Liao" |
3495 msgstr "Chao-Hsiung Liao" | |
3496 | |
985 | 3497 #: audacious/credits.c:126 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3498 msgid "Czech:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3499 msgstr "Cseh:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3500 |
985 | 3501 #: audacious/credits.c:127 |
0 | 3502 msgid "Jan Narovec" |
3503 msgstr "Jan Narovec" | |
3504 | |
985 | 3505 #: audacious/credits.c:129 |
0 | 3506 msgid "Dutch:" |
3507 msgstr "Holland:" | |
3508 | |
753 | 3509 #: audacious/credits.c:130 |
985 | 3510 msgid "Laurens Buhler" |
3511 msgstr "Laurens Buhler" | |
0 | 3512 |
753 | 3513 #: audacious/credits.c:132 |
985 | 3514 msgid "Finnish:" |
3515 msgstr "Finn:" | |
3516 | |
3517 #: audacious/credits.c:133 | |
3518 msgid "Pauli Virtanen" | |
3519 msgstr "Pauli Virtanen" | |
3520 | |
3521 #: audacious/credits.c:135 | |
0 | 3522 msgid "French:" |
3523 msgstr "Francia:" | |
3524 | |
985 | 3525 #: audacious/credits.c:136 |
0 | 3526 msgid "David Le Brun" |
3527 msgstr "David Le Brun" | |
3528 | |
985 | 3529 #: audacious/credits.c:138 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3530 msgid "German:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3531 msgstr "Német:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3532 |
985 | 3533 #: audacious/credits.c:139 |
0 | 3534 msgid "Matthias Debus" |
3535 msgstr "Matthias Debus" | |
3536 | |
985 | 3537 #: audacious/credits.c:141 |
0 | 3538 msgid "Georgian: " |
3539 msgstr "Grúz: " | |
3540 | |
985 | 3541 #: audacious/credits.c:142 |
0 | 3542 msgid "George Machitidze" |
3543 msgstr "George Machitidze" | |
3544 | |
985 | 3545 #: audacious/credits.c:144 |
0 | 3546 msgid "Greek:" |
3547 msgstr "Görög:" | |
3548 | |
985 | 3549 #: audacious/credits.c:145 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3550 msgid "Kouzinopoulos Haris" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3551 msgstr "Kouzinopoulos Haris" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3552 |
753 | 3553 #: audacious/credits.c:146 |
985 | 3554 msgid "Stavros Giannouris" |
3555 msgstr "Stavros Giannouris" | |
0 | 3556 |
753 | 3557 #: audacious/credits.c:148 |
985 | 3558 msgid "Hindi:" |
3559 msgstr "Hindi:" | |
3560 | |
3561 #: audacious/credits.c:149 | |
3562 msgid "Dhananjaya Sharma" | |
3563 msgstr "Dhananjaya Sharma" | |
3564 | |
3565 #: audacious/credits.c:151 | |
0 | 3566 msgid "Hungarian:" |
3567 msgstr "Magyar:" | |
3568 | |
985 | 3569 #: audacious/credits.c:152 |
0 | 3570 msgid "Laszlo Dvornik" |
3571 msgstr "Dvornik László" | |
3572 | |
985 | 3573 #: audacious/credits.c:154 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3574 msgid "Italian:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3575 msgstr "Olasz:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3576 |
753 | 3577 #: audacious/credits.c:155 |
985 | 3578 msgid "Alessio D'Ascanio" |
3579 msgstr "Alessio D'Ascanio" | |
555 | 3580 |
753 | 3581 #: audacious/credits.c:157 |
985 | 3582 msgid "Japanese:" |
3583 msgstr "Japán:" | |
0 | 3584 |
753 | 3585 #: audacious/credits.c:158 |
985 | 3586 msgid "Dai" |
3587 msgstr "Dai" | |
0 | 3588 |
753 | 3589 #: audacious/credits.c:160 |
985 | 3590 msgid "Korean:" |
3591 msgstr "Koreai:" | |
0 | 3592 |
753 | 3593 #: audacious/credits.c:161 |
985 | 3594 msgid "DongCheon Park" |
3595 msgstr "DongCheon Park" | |
0 | 3596 |
753 | 3597 #: audacious/credits.c:163 |
985 | 3598 msgid "Lithuanian:" |
3599 msgstr "Litván:" | |
0 | 3600 |
753 | 3601 #: audacious/credits.c:164 |
985 | 3602 msgid "Rimas Kudelis" |
3603 msgstr "Rimas Kudelis" | |
3604 | |
3605 #: audacious/credits.c:166 | |
3606 msgid "Macedonian:" | |
3607 msgstr "Macedón:" | |
3608 | |
3609 #: audacious/credits.c:167 | |
0 | 3610 msgid "Arangel Angov" |
3611 msgstr "Arangel Angov" | |
3612 | |
985 | 3613 #: audacious/credits.c:169 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3614 msgid "Polish:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3615 msgstr "Lengyel:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3616 |
985 | 3617 #: audacious/credits.c:170 |
0 | 3618 msgid "Jacek Wolszczak" |
3619 msgstr "Jacek Wolszczak" | |
3620 | |
985 | 3621 #: audacious/credits.c:172 |
0 | 3622 msgid "Romanian:" |
3623 msgstr "Román:" | |
3624 | |
985 | 3625 #: audacious/credits.c:175 |
0 | 3626 msgid "Russian:" |
3627 msgstr "Orosz:" | |
3628 | |
985 | 3629 #: audacious/credits.c:176 |
0 | 3630 msgid "Pavlo Bohmat" |
3631 msgstr "Pavlo Bohmat" | |
3632 | |
985 | 3633 #: audacious/credits.c:178 |
0 | 3634 msgid "Vitaly Lipatov" |
3635 msgstr "Vitaly Lipatov" | |
3636 | |
985 | 3637 #: audacious/credits.c:180 |
0 | 3638 msgid "Slovak:" |
3639 msgstr "Szlovák:" | |
3640 | |
985 | 3641 #: audacious/credits.c:181 |
0 | 3642 msgid "Pavel Kanzelsberger" |
3643 msgstr "Pavel Kanzelsberger" | |
3644 | |
985 | 3645 #: audacious/credits.c:183 |
0 | 3646 msgid "Spanish:" |
3647 msgstr "Spanyol:" | |
3648 | |
985 | 3649 #: audacious/credits.c:184 |
0 | 3650 msgid "Francisco Javier F. Serrador" |
3651 msgstr "Francisco Javier F. Serrador" | |
3652 | |
985 | 3653 #: audacious/credits.c:186 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3654 msgid "Swedish:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3655 msgstr "Svéd:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3656 |
985 | 3657 #: audacious/credits.c:187 |
0 | 3658 msgid "Martin Persenius" |
3659 msgstr "Martin Persenius" | |
3660 | |
985 | 3661 #: audacious/credits.c:189 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3662 msgid "Ukrainian:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3663 msgstr "Ukrán:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3664 |
985 | 3665 #: audacious/credits.c:190 |
0 | 3666 msgid "Mykola Lynnyk" |
3667 msgstr "Mykola Lynnyk" | |
3668 | |
985 | 3669 #: audacious/credits.c:192 |
0 | 3670 msgid "Welsh:" |
3671 msgstr "Walesi:" | |
3672 | |
985 | 3673 #: audacious/credits.c:339 |
753 | 3674 msgid "Translators" |
3675 msgstr "Fordítók" | |
3676 | |
3677 #: audacious/eq_slider.c:93 | |
0 | 3678 msgid "PREAMP" |
3679 msgstr "ELŐERŐSÍTŐ" | |
3680 | |
753 | 3681 #: audacious/eq_slider.c:93 |
0 | 3682 msgid "60HZ" |
3683 msgstr "60 HZ" | |
3684 | |
753 | 3685 #: audacious/eq_slider.c:93 |
0 | 3686 msgid "170HZ" |
3687 msgstr "170 HZ" | |
3688 | |
753 | 3689 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3690 msgid "310HZ" |
3691 msgstr "310 HZ" | |
3692 | |
753 | 3693 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3694 msgid "600HZ" |
3695 msgstr "600 HZ" | |
3696 | |
753 | 3697 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3698 msgid "1KHZ" |
3699 msgstr "1 KHZ" | |
3700 | |
753 | 3701 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3702 msgid "3KHZ" |
3703 msgstr "3 KHZ" | |
3704 | |
753 | 3705 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3706 msgid "6KHZ" |
3707 msgstr "6 KHZ" | |
3708 | |
753 | 3709 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3710 msgid "12KHZ" |
3711 msgstr "12 KHZ" | |
3712 | |
753 | 3713 #: audacious/eq_slider.c:96 |
0 | 3714 msgid "14KHZ" |
3715 msgstr "14 KHZ" | |
3716 | |
753 | 3717 #: audacious/eq_slider.c:96 |
0 | 3718 msgid "16KHZ" |
3719 msgstr "16 KHZ" | |
3720 | |
753 | 3721 #: audacious/equalizer.c:126 |
0 | 3722 msgid "/Load" |
3723 msgstr "/Betöltés" | |
3724 | |
753 | 3725 #: audacious/equalizer.c:127 |
0 | 3726 msgid "/Load/Preset" |
3727 msgstr "/Betöltés/Beállítás" | |
3728 | |
753 | 3729 #: audacious/equalizer.c:129 |
0 | 3730 msgid "/Load/Auto-load preset" |
3731 msgstr "/Betöltés/Automatikusan betöltődő beállítás" | |
3732 | |
753 | 3733 #: audacious/equalizer.c:131 |
0 | 3734 msgid "/Load/Default" |
3735 msgstr "/Betöltés/Alapértelmezett beállítás" | |
3736 | |
753 | 3737 #: audacious/equalizer.c:134 |
0 | 3738 msgid "/Load/Zero" |
3739 msgstr "/Betöltés/Nulla" | |
3740 | |
753 | 3741 #: audacious/equalizer.c:137 |
0 | 3742 msgid "/Load/From file" |
3743 msgstr "/Betöltés/Fájlból" | |
3744 | |
753 | 3745 #: audacious/equalizer.c:139 |
0 | 3746 msgid "/Load/From WinAMP EQF file" |
3747 msgstr "/Betöltés/Winamp EQF fájlból" | |
3748 | |
753 | 3749 #: audacious/equalizer.c:141 |
0 | 3750 msgid "/Import" |
3751 msgstr "/Importálás" | |
3752 | |
753 | 3753 #: audacious/equalizer.c:142 |
0 | 3754 msgid "/Import/WinAMP Presets" |
3755 msgstr "/Importálás/Winamp-beállítások" | |
3756 | |
753 | 3757 #: audacious/equalizer.c:144 |
0 | 3758 msgid "/Save" |
3759 msgstr "/Mentés" | |
3760 | |
753 | 3761 #: audacious/equalizer.c:145 |
0 | 3762 msgid "/Save/Preset" |
3763 msgstr "/Mentés/Beállítás" | |
3764 | |
753 | 3765 #: audacious/equalizer.c:147 |
0 | 3766 msgid "/Save/Auto-load preset" |
3767 msgstr "/Mentés/Automatikusan betöltődő beállítás" | |
3768 | |
753 | 3769 #: audacious/equalizer.c:149 |
0 | 3770 msgid "/Save/Default" |
3771 msgstr "/Mentés/Alapértelmezett beállítás" | |
3772 | |
753 | 3773 #: audacious/equalizer.c:152 |
0 | 3774 msgid "/Save/To file" |
3775 msgstr "/Mentés/Fájlba" | |
3776 | |
753 | 3777 #: audacious/equalizer.c:154 |
0 | 3778 msgid "/Save/To WinAMP EQF file" |
3779 msgstr "/Mentés/Winamp EQF fájlba" | |
3780 | |
753 | 3781 #: audacious/equalizer.c:156 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3782 msgid "/Delete" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3783 msgstr "/Törlés" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3784 |
753 | 3785 #: audacious/equalizer.c:157 |
0 | 3786 msgid "/Delete/Preset" |
3787 msgstr "/Törlés/Beállítás" | |
3788 | |
753 | 3789 #: audacious/equalizer.c:159 |
0 | 3790 msgid "/Delete/Auto-load preset" |
3791 msgstr "/Törlés/Automatikusan betöltődő beállítás" | |
3792 | |
753 | 3793 #: audacious/equalizer.c:741 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3794 msgid "Audacious Equalizer" |
555 | 3795 msgstr "Audacious Equalizer" |
3796 | |
985 | 3797 #: audacious/equalizer.c:1392 |
0 | 3798 msgid "Preset" |
3799 msgstr "Beállítás" | |
3800 | |
985 | 3801 #: audacious/equalizer.c:1437 |
753 | 3802 msgid "Presets" |
3803 msgstr "Beállítások" | |
3804 | |
985 | 3805 #: audacious/equalizer.c:1501 |
0 | 3806 msgid "Load preset" |
3807 msgstr "Beállítás betöltése" | |
3808 | |
985 | 3809 #: audacious/equalizer.c:1517 |
0 | 3810 msgid "Load auto-preset" |
3811 msgstr "Automatikusan betöltődő beállítás betöltése" | |
3812 | |
985 | 3813 #: audacious/equalizer.c:1543 audacious/equalizer.c:1549 |
3814 #: audacious/equalizer.c:1556 | |
0 | 3815 msgid "Load equalizer preset" |
3816 msgstr "Equalizer-beállítás betöltése" | |
3817 | |
985 | 3818 #: audacious/equalizer.c:1565 |
0 | 3819 msgid "Save preset" |
3820 msgstr "Beállítás mentése" | |
3821 | |
985 | 3822 #: audacious/equalizer.c:1585 |
0 | 3823 msgid "Save auto-preset" |
3824 msgstr "Automatikusan betöltődő beállítás mentése" | |
3825 | |
985 | 3826 #: audacious/equalizer.c:1620 audacious/equalizer.c:1639 |
0 | 3827 msgid "Save equalizer preset" |
3828 msgstr "Equalizer-beállítás mentése" | |
3829 | |
985 | 3830 #: audacious/equalizer.c:1648 |
0 | 3831 msgid "Delete preset" |
3832 msgstr "Beállítás törlése" | |
3833 | |
985 | 3834 #: audacious/equalizer.c:1666 |
0 | 3835 msgid "Delete auto-preset" |
3836 msgstr "Automatikusan betöltődő beállítás törlése" | |
3837 | |
753 | 3838 #: audacious/getopt.c:616 |
0 | 3839 #, c-format |
3840 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | |
3841 msgstr "%s: a(z) `%s' opció nem egyértelmű\n" | |
3842 | |
753 | 3843 #: audacious/getopt.c:638 |
0 | 3844 #, c-format |
3845 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | |
3846 msgstr "%s: a(z) `--%s' opció nem enged meg argumentumot\n" | |
3847 | |
753 | 3848 #: audacious/getopt.c:644 |
0 | 3849 #, c-format |
3850 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | |
3851 msgstr "%s: a(z) `%c%s' opció nem enged meg argumentumot\n" | |
3852 | |
753 | 3853 #: audacious/getopt.c:661 audacious/getopt.c:819 |
0 | 3854 #, c-format |
3855 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | |
3856 msgstr "%s: a(z) `%s' opcióhoz meg kell adni argumentumot\n" | |
3857 | |
753 | 3858 #: audacious/getopt.c:687 |
0 | 3859 #, c-format |
3860 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | |
3861 msgstr "%s: ismeretlen opció: `--%s'\n" | |
3862 | |
753 | 3863 #: audacious/getopt.c:691 |
0 | 3864 #, c-format |
3865 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | |
3866 msgstr "%s: ismeretlen opció: `%c%s'\n" | |
3867 | |
753 | 3868 #: audacious/getopt.c:715 |
0 | 3869 #, c-format |
3870 msgid "%s: illegal option -- %c\n" | |
3871 msgstr "%s: helytelen opció -- %c\n" | |
3872 | |
753 | 3873 #: audacious/getopt.c:718 |
0 | 3874 #, c-format |
3875 msgid "%s: invalid option -- %c\n" | |
3876 msgstr "%s: érvénytelen opció -- %c\n" | |
3877 | |
753 | 3878 #: audacious/getopt.c:745 audacious/getopt.c:861 |
0 | 3879 #, c-format |
3880 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | |
3881 msgstr "%s: az opcióhoz meg kell adni argumentumot -- %c\n" | |
3882 | |
753 | 3883 #: audacious/getopt.c:790 |
0 | 3884 #, c-format |
3885 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | |
3886 msgstr "%s: a `-W %s' opció nem egyértelmű\n" | |
3887 | |
753 | 3888 #: audacious/getopt.c:805 |
0 | 3889 #, c-format |
3890 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | |
3891 msgstr "%s: a `-W %s' opció nem enged meg argumentumot\n" | |
3892 | |
753 | 3893 #: audacious/glade.c:41 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3894 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3895 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3896 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3897 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3898 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3899 msgstr "" |
555 | 3900 "<b><big>Nem lehet létrehozni a(z) %s-t.</big></b>\n" |
3901 "\n" | |
3902 "Nem lehet megnyitni a glade fájlt (%s). Ellenőrizze a telepítését.\n" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3903 |
985 | 3904 #: audacious/input.c:301 |
0 | 3905 msgid "" |
3906 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" | |
3907 "\n" | |
3908 "The following files could not be played. Please check that:\n" | |
3909 "1. they are accessible.\n" | |
3910 "2. you have enabled the media plugins required." | |
3911 msgstr "" | |
3912 "<b><big>Nem lehet fájlokat lejátszani.</big></b>\n" | |
3913 "\n" | |
3914 "A következő fájlok nem játszhatóak le. Ellenőrizze a következőket:\n" | |
3915 "1. A fájlok hozzáférhetőek.\n" | |
3916 "2. A szükséges médiabővítmények be vannak kapcsolva." | |
3917 | |
985 | 3918 #: audacious/input.c:326 |
0 | 3919 msgid "Don't show this warning anymore" |
3920 msgstr "Nem mutassa többé ezt a figyelmeztetést" | |
3921 | |
985 | 3922 #: audacious/input.c:328 |
0 | 3923 msgid "Show more _details" |
3924 msgstr "Több _részlet megjelenítése" | |
3925 | |
985 | 3926 #: audacious/input.c:342 audacious/prefswin.c:107 audacious/prefswin.c:456 |
3927 #: audacious/prefswin.c:544 audacious/prefswin.c:633 audacious/prefswin.c:729 | |
0 | 3928 msgid "Filename" |
3929 msgstr "Fájlnév" | |
3930 | |
985 | 3931 #: audacious/input.c:510 |
0 | 3932 #, c-format |
381 | 3933 msgid "audacious: %s" |
555 | 3934 msgstr "audacious: %s" |
381 | 3935 |
985 | 3936 #: audacious/input.c:544 |
0 | 3937 msgid "No input plugin recognized this file" |
3938 msgstr "Egyik bemeneti bővítmény sem ismerte fel a fájlt" | |
3939 | |
985 | 3940 #: audacious/input.c:546 |
0 | 3941 #, c-format |
3942 msgid "Input plugin: %s" | |
3943 msgstr "Bemeneti bővítmény: %s" | |
3944 | |
753 | 3945 #: audacious/logger.c:120 |
0 | 3946 #, c-format |
3947 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" | |
3948 msgstr "Nem lehet létrehozni a naplófájlt (%s)!\n" | |
3949 | |
985 | 3950 #: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:803 |
3951 #: audacious/mainwin.c:3246 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3952 msgid "Audacious" |
555 | 3953 msgstr "Audacious" |
3954 | |
985 | 3955 #: audacious/main.c:391 |
0 | 3956 #, c-format |
3957 msgid "Could not create directory (%s): %s" | |
3958 msgstr "Nem lehet létrehozni a könyvtárat (%s): %s" | |
3959 | |
985 | 3960 #: audacious/main.c:652 |
0 | 3961 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3962 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" |
0 | 3963 "\n" |
3964 "Options:\n" | |
3965 "--------\n" | |
3966 msgstr "" | |
555 | 3967 "Használat: audacious [opciók] [fájlok] ...\n" |
0 | 3968 "\n" |
3969 "Opciók:\n" | |
3970 "-------\n" | |
3971 | |
985 | 3972 #: audacious/main.c:657 |
0 | 3973 msgid "Display this text and exit" |
3974 msgstr "Ezen szöveg megjelenítése és kilépés" | |
3975 | |
985 | 3976 #: audacious/main.c:660 |
381 | 3977 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" |
555 | 3978 msgstr "Audacious/BMP/XMMS-munkamenet kiválasztása (Alapértelmezés: 0)" |
0 | 3979 |
985 | 3980 #: audacious/main.c:663 |
0 | 3981 msgid "Skip backwards in playlist" |
3982 msgstr "Visszalépés a lejátszólistában" | |
3983 | |
985 | 3984 #: audacious/main.c:666 |
0 | 3985 msgid "Start playing current playlist" |
3986 msgstr "Jelenlegi lejátszólista lejátszásának elkezdése" | |
3987 | |
985 | 3988 #: audacious/main.c:669 |
0 | 3989 msgid "Pause current song" |
3990 msgstr "Jelenlegi szám szüneteltetése" | |
3991 | |
985 | 3992 #: audacious/main.c:672 |
0 | 3993 msgid "Stop current song" |
3994 msgstr "Jelenlegi szám leállítása" | |
3995 | |
985 | 3996 #: audacious/main.c:675 |
0 | 3997 msgid "Pause if playing, play otherwise" |
3998 msgstr "Lejátszás esetén szüneteltetés, különben lejátszás" | |
3999 | |
985 | 4000 #: audacious/main.c:678 |
0 | 4001 msgid "Skip forward in playlist" |
4002 msgstr "Előrelépés a lejátszólistában" | |
4003 | |
985 | 4004 #: audacious/main.c:681 |
0 | 4005 msgid "Don't clear the playlist" |
4006 msgstr "Ne törölje a lejátszólistát" | |
4007 | |
985 | 4008 #: audacious/main.c:684 |
0 | 4009 msgid "Show the main window" |
4010 msgstr "Főablak megjelenítése" | |
4011 | |
985 | 4012 #: audacious/main.c:687 |
381 | 4013 msgid "Activate Audacious" |
555 | 4014 msgstr "Audacious aktiválása" |
0 | 4015 |
985 | 4016 #: audacious/main.c:690 |
0 | 4017 msgid "Previous session ID" |
4018 msgstr "Előző munkamenet-azonosító" | |
4019 | |
985 | 4020 #: audacious/main.c:693 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4021 msgid "Headless operation [experimental]" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4022 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4023 |
985 | 4024 #: audacious/main.c:696 |
0 | 4025 msgid "Print version number and exit\n" |
4026 msgstr "Verziószám megjelenítése és kilépés\n" | |
4027 | |
985 | 4028 #: audacious/main.c:875 |
0 | 4029 msgid "" |
4030 "\n" | |
4031 "Received SIGSEGV\n" | |
4032 "\n" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4033 "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4034 "a bug at http://bugs.nenolod.net/\n" |
0 | 4035 "\n" |
4036 msgstr "" | |
4037 "\n" | |
4038 "SIGSEGV érkezett\n" | |
4039 "\n" | |
555 | 4040 "Ez egy hiba lehet az Audacious-ban. Ha nem tudja, hogy miért történt, " |
4041 "jelentse be a hibát a http://bugs.nenolod.net/ oldalon.\n" | |
0 | 4042 "\n" |
4043 | |
985 | 4044 #: audacious/main.c:898 |
0 | 4045 #, c-format |
4046 msgid "" | |
4047 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" | |
4048 "\n" | |
4049 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " | |
4050 "'%s'\n" | |
4051 msgstr "" | |
4052 "<b><big>Nem lehet betölteni a bőrt.</big></b>\n" | |
4053 "\n" | |
4054 "Ellenőrizze, hogy a(z) '%s' helyen található bőr használható-e és az " | |
4055 "alapértelmezett bőr megfelelően telepítve van-e itt: '%s'\n" | |
4056 | |
985 | 4057 #: audacious/main.c:945 |
555 | 4058 #, c-format |
0 | 4059 msgid "" |
381 | 4060 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" |
0 | 4061 "Please use GTK+ %s or newer.\n" |
4062 msgstr "" | |
555 | 4063 "Sajnos az Ön GTK+ verziója (%d.%d.%d) nem működik az Audacious-szel.\n" |
0 | 4064 "Használjon GTK+ %s verziót vagy újabbat.\n" |
4065 | |
985 | 4066 #: audacious/main.c:956 |
0 | 4067 msgid "" |
4068 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" | |
4069 "\n" | |
4070 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " | |
4071 "you\n" | |
4072 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" | |
4073 msgstr "" | |
555 | 4074 "Sajnos az Ön platformján a szálak nincsenek támogatva.\n" |
0 | 4075 "\n" |
555 | 4076 "Ha libc5-alapú Linux-rendszere van, és a Glib-et és a GTK+-t a LinuxThreads\n" |
4077 "előtt telepítette, akkor újra kell fordítania a Glib-et és a GTK+-t.\n" | |
0 | 4078 |
985 | 4079 #: audacious/main.c:972 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4080 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" |
555 | 4081 msgstr "audacious: Nem lehet megnyitni a képernyőt, kilépés.\n" |
4082 | |
985 | 4083 #: audacious/mainwin.c:248 audacious/mainwin.c:369 audacious/ui_playlist.c:123 |
0 | 4084 msgid "/View Track Details" |
4085 msgstr "/Szám részleteinek megtekintése" | |
4086 | |
985 | 4087 #: audacious/mainwin.c:250 audacious/mainwin.c:364 |
4088 msgid "/Jump to File" | |
4089 msgstr "/Ugrás fájlra" | |
4090 | |
4091 #: audacious/mainwin.c:253 | |
0 | 4092 msgid "/Autoscroll Songname" |
4093 msgstr "/Számnév automatikus görgetése" | |
4094 | |
985 | 4095 #: audacious/mainwin.c:255 audacious/mainwin.c:347 |
4096 msgid "/Stop After Current Song" | |
4097 msgstr "/Leállítás a jelenlegi szám után" | |
4098 | |
4099 #: audacious/mainwin.c:265 | |
555 | 4100 msgid "/Visualization Mode" |
4101 msgstr "/Kijelzési mód" | |
4102 | |
985 | 4103 #: audacious/mainwin.c:266 |
555 | 4104 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" |
4105 msgstr "/Kijelzési mód/Analizátor" | |
4106 | |
985 | 4107 #: audacious/mainwin.c:268 |
555 | 4108 msgid "/Visualization Mode/Scope" |
4109 msgstr "/Kijelzési mód/Szkóp" | |
4110 | |
985 | 4111 #: audacious/mainwin.c:270 |
555 | 4112 msgid "/Visualization Mode/Off" |
4113 msgstr "/Kijelzési mód/Kikapcsolva" | |
4114 | |
985 | 4115 #: audacious/mainwin.c:272 |
555 | 4116 msgid "/Analyzer Mode" |
4117 msgstr "/Analizátor-üzemmód" | |
4118 | |
985 | 4119 #: audacious/mainwin.c:273 |
0 | 4120 msgid "/Analyzer Mode/Normal" |
4121 msgstr "/Analizátor-üzemmód/Normál" | |
4122 | |
985 | 4123 #: audacious/mainwin.c:275 |
0 | 4124 msgid "/Analyzer Mode/Fire" |
4125 msgstr "/Analizátor-üzemmód/Tűz" | |
4126 | |
985 | 4127 #: audacious/mainwin.c:277 |
0 | 4128 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" |
4129 msgstr "/Analizátor-üzemmód/Függőleges vonalak" | |
4130 | |
985 | 4131 #: audacious/mainwin.c:280 |
0 | 4132 msgid "/Analyzer Mode/Lines" |
4133 msgstr "/Analizátor-üzemmód/Vonalak" | |
4134 | |
985 | 4135 #: audacious/mainwin.c:282 |
0 | 4136 msgid "/Analyzer Mode/Bars" |
4137 msgstr "/Analizátor-üzemmód/Oszlopok" | |
4138 | |
985 | 4139 #: audacious/mainwin.c:285 |
0 | 4140 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" |
4141 msgstr "/Analizátor-üzemmód/Csúcsértékek" | |
4142 | |
753 | 4143 #: audacious/mainwin.c:287 |
985 | 4144 msgid "/Scope Mode" |
4145 msgstr "/Szkóp-üzemmód" | |
4146 | |
4147 #: audacious/mainwin.c:288 | |
4148 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" | |
4149 msgstr "/Szkóp-üzemmód/Pontok" | |
4150 | |
4151 #: audacious/mainwin.c:290 | |
4152 msgid "/Scope Mode/Line Scope" | |
4153 msgstr "/Szkóp-üzemmód/Vonalak" | |
4154 | |
4155 #: audacious/mainwin.c:292 | |
4156 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" | |
4157 msgstr "/Szkóp-üzemmód/Tömör" | |
4158 | |
4159 #: audacious/mainwin.c:294 | |
4160 msgid "/WindowShade VU Mode" | |
4161 msgstr "/Roló-üzemmód" | |
4162 | |
4163 #: audacious/mainwin.c:295 | |
0 | 4164 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" |
4165 msgstr "/Roló-üzemmód/Normál" | |
4166 | |
985 | 4167 #: audacious/mainwin.c:297 |
0 | 4168 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" |
4169 msgstr "/Roló-üzemmód/Finom" | |
4170 | |
985 | 4171 #: audacious/mainwin.c:299 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4172 msgid "/Refresh Rate" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4173 msgstr "/Frissítési sebesség" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4174 |
985 | 4175 #: audacious/mainwin.c:300 |
0 | 4176 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" |
4177 msgstr "/Frissítési sebesség/Teljes (~50 fps)" | |
4178 | |
985 | 4179 #: audacious/mainwin.c:302 |
0 | 4180 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" |
4181 msgstr "/Frissítési sebesség/Fél (~25 fps)" | |
4182 | |
985 | 4183 #: audacious/mainwin.c:304 |
0 | 4184 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" |
4185 msgstr "/Frissítési sebesség/Negyed (~13 fps)" | |
4186 | |
985 | 4187 #: audacious/mainwin.c:306 |
0 | 4188 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" |
4189 msgstr "/Frissítési sebesség/Nyolcad (~6 fps)" | |
4190 | |
985 | 4191 #: audacious/mainwin.c:308 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4192 msgid "/Analyzer Falloff" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4193 msgstr "/Analizátor esése" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4194 |
985 | 4195 #: audacious/mainwin.c:309 |
0 | 4196 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" |
4197 msgstr "/Analizátor esése/Leglassabb" | |
4198 | |
985 | 4199 #: audacious/mainwin.c:311 |
0 | 4200 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" |
4201 msgstr "/Analizátor esése/Lassú" | |
4202 | |
985 | 4203 #: audacious/mainwin.c:313 |
0 | 4204 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" |
4205 msgstr "/Analizátor esése/Közepes" | |
4206 | |
985 | 4207 #: audacious/mainwin.c:315 |
0 | 4208 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" |
4209 msgstr "/Analizátor esése/Gyors" | |
4210 | |
985 | 4211 #: audacious/mainwin.c:317 |
0 | 4212 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" |
4213 msgstr "/Analizátor esése/Leggyorsabb" | |
4214 | |
985 | 4215 #: audacious/mainwin.c:319 |
0 | 4216 msgid "/Peaks Falloff" |
4217 msgstr "/Csúcsértékek esése" | |
4218 | |
985 | 4219 #: audacious/mainwin.c:320 |
0 | 4220 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" |
4221 msgstr "/Csúcsértékek esése/Leglassabb" | |
4222 | |
985 | 4223 #: audacious/mainwin.c:322 |
0 | 4224 msgid "/Peaks Falloff/Slow" |
4225 msgstr "/Csúcsértékek esése/Lassú" | |
4226 | |
985 | 4227 #: audacious/mainwin.c:324 |
0 | 4228 msgid "/Peaks Falloff/Medium" |
4229 msgstr "/Csúcsértékek esése/Közepes" | |
4230 | |
985 | 4231 #: audacious/mainwin.c:326 |
0 | 4232 msgid "/Peaks Falloff/Fast" |
4233 msgstr "/Csúcsértékek esése/Gyors" | |
4234 | |
985 | 4235 #: audacious/mainwin.c:328 |
0 | 4236 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" |
4237 msgstr "/Csúcsértékek esése/Leggyorsabb" | |
4238 | |
985 | 4239 #: audacious/mainwin.c:338 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4240 msgid "/Play CD" |
555 | 4241 msgstr "/CD lejátszása" |
4242 | |
985 | 4243 #: audacious/mainwin.c:341 |
0 | 4244 msgid "/Repeat" |
4245 msgstr "/Ismétlés" | |
4246 | |
985 | 4247 #: audacious/mainwin.c:343 |
0 | 4248 msgid "/Shuffle" |
4249 msgstr "/Véletlenszerű sorrend" | |
4250 | |
985 | 4251 #: audacious/mainwin.c:345 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4252 msgid "/No Playlist Advance" |
555 | 4253 msgstr "/A lejátszólista ne legyen léptetve" |
4254 | |
985 | 4255 #: audacious/mainwin.c:350 |
0 | 4256 msgid "/Play" |
4257 msgstr "/Lejátszás" | |
4258 | |
985 | 4259 #: audacious/mainwin.c:352 |
0 | 4260 msgid "/Pause" |
4261 msgstr "/Szünet" | |
4262 | |
753 | 4263 #: audacious/mainwin.c:354 |
985 | 4264 msgid "/Stop" |
4265 msgstr "/Leállítás" | |
0 | 4266 |
753 | 4267 #: audacious/mainwin.c:356 |
985 | 4268 msgid "/Previous" |
4269 msgstr "/Előző" | |
4270 | |
4271 #: audacious/mainwin.c:358 | |
4272 msgid "/Next" | |
4273 msgstr "/Következő" | |
4274 | |
4275 #: audacious/mainwin.c:361 | |
4276 msgid "/Jump to Playlist Start" | |
4277 msgstr "/Ugrás a lejátszólista elejére" | |
4278 | |
4279 #: audacious/mainwin.c:366 | |
0 | 4280 msgid "/Jump to Time" |
4281 msgstr "/Ugrás időpontra" | |
4282 | |
985 | 4283 #: audacious/mainwin.c:379 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4284 msgid "/About Audacious" |
555 | 4285 msgstr "/Audacious névjegye" |
4286 | |
985 | 4287 #: audacious/mainwin.c:382 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4288 msgid "/Play File" |
555 | 4289 msgstr "/Fájl lejátszása" |
4290 | |
985 | 4291 #: audacious/mainwin.c:384 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4292 msgid "/Play Location" |
555 | 4293 msgstr "/Hely lejátszása" |
4294 | |
985 | 4295 #: audacious/mainwin.c:387 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4296 msgid "/V_isualization" |
555 | 4297 msgstr "/K_ijelzési mód" |
4298 | |
985 | 4299 #: audacious/mainwin.c:388 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4300 msgid "/_Playback" |
555 | 4301 msgstr "/_Lejátszás" |
4302 | |
985 | 4303 #: audacious/mainwin.c:389 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4304 msgid "/_View" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4305 msgstr "/_Nézet" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4306 |
985 | 4307 #: audacious/mainwin.c:391 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4308 msgid "/Preferences" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4309 msgstr "/Beállítások" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4310 |
985 | 4311 #: audacious/mainwin.c:393 |
0 | 4312 msgid "/_Quit" |
4313 msgstr "/_Kilépés" | |
4314 | |
985 | 4315 #: audacious/mainwin.c:403 |
0 | 4316 msgid "/Files..." |
4317 msgstr "/Fájlok..." | |
4318 | |
985 | 4319 #: audacious/mainwin.c:405 |
0 | 4320 msgid "/Internet location..." |
4321 msgstr "/Internethely..." | |
4322 | |
985 | 4323 #: audacious/mainwin.c:415 |
0 | 4324 msgid "/Show Playlist Editor" |
4325 msgstr "/Lejátszólista-szerkesztő megjelenítése" | |
4326 | |
985 | 4327 #: audacious/mainwin.c:417 |
0 | 4328 msgid "/Show Equalizer" |
4329 msgstr "/Equalizer megjelenítése" | |
4330 | |
985 | 4331 #: audacious/mainwin.c:420 |
0 | 4332 msgid "/Time Elapsed" |
4333 msgstr "/Eltelt idő" | |
4334 | |
985 | 4335 #: audacious/mainwin.c:422 |
0 | 4336 msgid "/Time Remaining" |
4337 msgstr "/Hátralévő idő" | |
4338 | |
985 | 4339 #: audacious/mainwin.c:425 |
0 | 4340 msgid "/Always On Top" |
4341 msgstr "/Mindig legfelül" | |
4342 | |
985 | 4343 #: audacious/mainwin.c:427 |
0 | 4344 msgid "/Put on All Workspaces" |
4345 msgstr "/Megjelenítés minden munkaterületen" | |
4346 | |
985 | 4347 #: audacious/mainwin.c:430 |
0 | 4348 msgid "/Roll up Player" |
4349 msgstr "/Lejátszó felgördítése" | |
4350 | |
985 | 4351 #: audacious/mainwin.c:432 |
0 | 4352 msgid "/Roll up Playlist Editor" |
4353 msgstr "/Lejátszólista-szerkesztő felgördítése" | |
4354 | |
985 | 4355 #: audacious/mainwin.c:434 |
0 | 4356 msgid "/Roll up Equalizer" |
4357 msgstr "/Equalizer felgördítése" | |
4358 | |
985 | 4359 #: audacious/mainwin.c:861 |
0 | 4360 msgid "VBR" |
4361 msgstr "VBR" | |
4362 | |
985 | 4363 #: audacious/mainwin.c:901 |
4364 msgid "stereo" | |
4365 msgstr "sztereó" | |
4366 | |
4367 #: audacious/mainwin.c:901 | |
4368 msgid "mono" | |
4369 msgstr "monó" | |
4370 | |
4371 #: audacious/mainwin.c:1350 | |
0 | 4372 msgid "Jump to Time" |
4373 msgstr "Ugrás időpontra" | |
4374 | |
985 | 4375 #: audacious/mainwin.c:1371 |
0 | 4376 msgid "minutes:seconds" |
4377 msgstr "perc:másodperc" | |
4378 | |
985 | 4379 #: audacious/mainwin.c:1381 |
0 | 4380 msgid "Track length:" |
4381 msgstr "Szám hossza:" | |
4382 | |
985 | 4383 #: audacious/mainwin.c:1469 |
0 | 4384 msgid "Un_queue" |
4385 msgstr "_Kiszedés a sorból" | |
4386 | |
985 | 4387 #: audacious/mainwin.c:1471 audacious/mainwin.c:1794 |
0 | 4388 msgid "_Queue" |
4389 msgstr "_Betevés a sorba" | |
4390 | |
985 | 4391 #: audacious/mainwin.c:1724 |
0 | 4392 msgid "Jump to Track" |
4393 msgstr "Ugrás számra" | |
4394 | |
985 | 4395 #: audacious/mainwin.c:1763 |
0 | 4396 msgid "Filter: " |
4397 msgstr "Szűrő: " | |
4398 | |
985 | 4399 #: audacious/mainwin.c:1977 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4400 msgid "Enter location to play:" |
555 | 4401 msgstr "Adja meg a lejátszani kívánt helyet:" |
4402 | |
985 | 4403 #: audacious/mainwin.c:2182 |
0 | 4404 #, c-format |
4405 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | |
4406 msgstr "POZICIONÁLÁS IDE: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | |
4407 | |
985 | 4408 #: audacious/mainwin.c:2214 audacious/mainwin.c:2893 |
0 | 4409 #, c-format |
4410 msgid "VOLUME: %d%%" | |
4411 msgstr "HANGERŐ: %d%%" | |
4412 | |
985 | 4413 #: audacious/mainwin.c:2245 audacious/mainwin.c:2896 |
0 | 4414 #, c-format |
4415 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" | |
4416 msgstr "BALANSZ: %d%% BAL" | |
4417 | |
985 | 4418 #: audacious/mainwin.c:2249 audacious/mainwin.c:2899 |
0 | 4419 msgid "BALANCE: CENTER" |
4420 msgstr "BALANSZ: KÖZÉP" | |
4421 | |
985 | 4422 #: audacious/mainwin.c:2253 audacious/mainwin.c:2901 |
0 | 4423 #, c-format |
4424 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" | |
4425 msgstr "BALANSZ: %d%% JOBB" | |
4426 | |
985 | 4427 #: audacious/mainwin.c:2674 |
0 | 4428 msgid "OPTIONS MENU" |
4429 msgstr "BEÁLLÍTÁSOK MENÜ" | |
4430 | |
985 | 4431 #: audacious/mainwin.c:2678 |
0 | 4432 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" |
4433 msgstr "MINDIG LEGFELÜL KIKAPCSOLÁSA" | |
4434 | |
985 | 4435 #: audacious/mainwin.c:2680 |
0 | 4436 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" |
4437 msgstr "MINDIG LEGFELÜL BEKAPCSOLÁSA" | |
4438 | |
985 | 4439 #: audacious/mainwin.c:2683 |
0 | 4440 msgid "FILE INFO BOX" |
4441 msgstr "FÁJLINFÓ ABLAK" | |
4442 | |
985 | 4443 #: audacious/mainwin.c:2686 |
0 | 4444 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" |
4445 msgstr "** A DUPLA MÉRET EL LETT TÁVOLÍTVA **" | |
4446 | |
985 | 4447 #: audacious/mainwin.c:2689 |
0 | 4448 msgid "VISUALIZATION MENU" |
4449 msgstr "KIJELZÉS MENÜ" | |
4450 | |
985 | 4451 #: audacious/mainwin.c:2734 |
0 | 4452 msgid "" |
4453 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" | |
4454 "\n" | |
4455 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" | |
4456 msgstr "" | |
4457 "<b><big>Nem található lejátszható CD.</big></b>\n" | |
4458 "\n" | |
4459 "Nincs behelyezve CD, vagy a behelyezett CD nem audio CD.\n" | |
4460 | |
985 | 4461 #: audacious/mainwin.c:2751 |
0 | 4462 msgid "" |
4463 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" | |
4464 "\n" | |
4465 "Please check that:\n" | |
4466 "1. You have the correct output plugin selected.\n" | |
4467 "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" | |
4468 "3. Your soundcard is configured properly.\n" | |
4469 msgstr "" | |
4470 "<b><big>Nem lehet megnyitni a hangot.</big></b>\n" | |
4471 "\n" | |
4472 "Ellenőrizze a következőket:\n" | |
4473 "1. A megfelelő kimeneti bővítmény van kiválasztva.\n" | |
4474 "2. Semmilyen más program nem foglalja le a hangkártyát.\n" | |
4475 "3. A hangkártya megfelelően van beállítva.\n" | |
4476 | |
985 | 4477 #: audacious/prefswin.c:92 audacious/glade/prefswin.glade:1520 |
0 | 4478 msgid "Appearance" |
4479 msgstr "Megjelenés" | |
4480 | |
985 | 4481 #: audacious/prefswin.c:93 audacious/glade/prefswin.glade:3066 |
0 | 4482 msgid "Equalizer" |
4483 msgstr "Equalizer" | |
4484 | |
985 | 4485 #: audacious/prefswin.c:94 audacious/glade/prefswin.glade:1838 |
0 | 4486 msgid "Mouse" |
4487 msgstr "Egér" | |
4488 | |
985 | 4489 #: audacious/prefswin.c:95 audacious/glade/prefswin.glade:2659 |
0 | 4490 msgid "Playlist" |
4491 msgstr "Lejátszólista" | |
4492 | |
985 | 4493 #: audacious/prefswin.c:96 audacious/glade/prefswin.glade:936 |
0 | 4494 msgid "Plugins" |
4495 msgstr "Bővítmények" | |
4496 | |
985 | 4497 #: audacious/prefswin.c:102 |
0 | 4498 msgid "Artist" |
4499 msgstr "Előadó" | |
4500 | |
985 | 4501 #: audacious/prefswin.c:103 libaudacious/titlestring.c:325 |
273 | 4502 msgid "Album" |
4503 msgstr "Album" | |
4504 | |
985 | 4505 #: audacious/prefswin.c:105 |
0 | 4506 msgid "Tracknumber" |
4507 msgstr "Szám sorszáma" | |
4508 | |
985 | 4509 #: audacious/prefswin.c:106 libaudacious/titlestring.c:326 |
273 | 4510 msgid "Genre" |
4511 msgstr "Műfaj" | |
4512 | |
985 | 4513 #: audacious/prefswin.c:108 |
0 | 4514 msgid "Filepath" |
4515 msgstr "Fájlútvonal" | |
4516 | |
985 | 4517 #: audacious/prefswin.c:109 libaudacious/titlestring.c:332 |
273 | 4518 msgid "Date" |
4519 msgstr "Dátum" | |
4520 | |
985 | 4521 #: audacious/prefswin.c:110 libaudacious/titlestring.c:333 |
273 | 4522 msgid "Year" |
4523 msgstr "Év" | |
4524 | |
985 | 4525 #: audacious/prefswin.c:111 libaudacious/titlestring.c:334 |
273 | 4526 msgid "Comment" |
4527 msgstr "Megjegyzés" | |
4528 | |
985 | 4529 #: audacious/prefswin.c:426 audacious/prefswin.c:513 audacious/prefswin.c:602 |
4530 #: audacious/prefswin.c:698 | |
0 | 4531 msgid "Enabled" |
4532 msgstr "Bekapcsolva" | |
4533 | |
985 | 4534 #: audacious/prefswin.c:442 audacious/prefswin.c:529 audacious/prefswin.c:618 |
4535 #: audacious/prefswin.c:714 | |
0 | 4536 msgid "Description" |
4537 msgstr "Leírás" | |
4538 | |
985 | 4539 #: audacious/prefswin.c:1519 |
0 | 4540 msgid "Category" |
4541 msgstr "Kategória" | |
4542 | |
985 | 4543 #: audacious/prefswin.c:1693 |
0 | 4544 msgid "Preferences Window" |
4545 msgstr "Beállítások ablak" | |
4546 | |
753 | 4547 #: audacious/skinwin.c:178 |
555 | 4548 msgid "Archived Winamp 2.x skin" |
4549 msgstr "Tömörített Winamp 2.x bőr" | |
4550 | |
753 | 4551 #: audacious/skinwin.c:183 |
555 | 4552 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" |
4553 msgstr "Tömörítetlen Winamp 2.x bőr" | |
4554 | |
985 | 4555 #: audacious/ui_playlist.c:129 audacious/ui_playlist.c:194 |
555 | 4556 msgid "/Remove Selected" |
4557 msgstr "/Kijelöltek eltávolítása" | |
4558 | |
985 | 4559 #: audacious/ui_playlist.c:133 audacious/ui_playlist.c:190 |
555 | 4560 msgid "/Remove Unselected" |
4561 msgstr "/Kijelöletlenek eltávolítása" | |
4562 | |
985 | 4563 #: audacious/ui_playlist.c:137 audacious/ui_playlist.c:186 |
555 | 4564 msgid "/Remove All" |
4565 msgstr "/Összes eltávolítása" | |
4566 | |
985 | 4567 #: audacious/ui_playlist.c:143 |
555 | 4568 msgid "/Queue Toggle" |
4569 msgstr "/Betevés a sorba" | |
4570 | |
985 | 4571 #: audacious/ui_playlist.c:149 |
555 | 4572 msgid "/Add CD..." |
4573 msgstr "/CD hozzáadása..." | |
4574 | |
985 | 4575 #: audacious/ui_playlist.c:153 |
555 | 4576 msgid "/Add Internet Address..." |
4577 msgstr "/Internetcím hozzáadása..." | |
4578 | |
985 | 4579 #: audacious/ui_playlist.c:157 |
555 | 4580 msgid "/Add Files..." |
4581 msgstr "/Fájlok hozzáadása..." | |
4582 | |
985 | 4583 #: audacious/ui_playlist.c:163 |
555 | 4584 msgid "/Clear Queue" |
4585 msgstr "/Sor törlése" | |
4586 | |
985 | 4587 #: audacious/ui_playlist.c:169 |
555 | 4588 msgid "/Remove Unavailable Files" |
4589 msgstr "/Nem elérhető fájlok eltávolítása" | |
4590 | |
985 | 4591 #: audacious/ui_playlist.c:173 |
4592 msgid "/Remove Duplicates" | |
4593 msgstr "/Duplikátumok eltávolítása" | |
4594 | |
4595 #: audacious/ui_playlist.c:174 | |
4596 msgid "/Remove Duplicates/By Title" | |
4597 msgstr "/Duplikátumok eltávolítása/Cím alapján" | |
4598 | |
4599 #: audacious/ui_playlist.c:177 | |
4600 msgid "/Remove Duplicates/By Filename" | |
4601 msgstr "/Duplikátumok eltávolítása/Fájlnév alapján" | |
4602 | |
4603 #: audacious/ui_playlist.c:180 | |
4604 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" | |
4605 msgstr "/Duplikátumok eltávolítása/Útvonal + fájlnév alapján" | |
4606 | |
4607 #: audacious/ui_playlist.c:200 | |
555 | 4608 msgid "/New List" |
4609 msgstr "/Új lista" | |
4610 | |
985 | 4611 #: audacious/ui_playlist.c:206 |
555 | 4612 msgid "/Load List" |
4613 msgstr "/Lista betöltése" | |
4614 | |
985 | 4615 #: audacious/ui_playlist.c:210 |
555 | 4616 msgid "/Save List" |
4617 msgstr "/Lista mentése" | |
4618 | |
753 | 4619 #: audacious/ui_playlist.c:216 |
985 | 4620 msgid "/Update View" |
4621 msgstr "/Nézet frissítése" | |
4622 | |
4623 #: audacious/ui_playlist.c:222 | |
4624 msgid "/Invert Selection" | |
4625 msgstr "/Kijelölés megfordítása" | |
555 | 4626 |
753 | 4627 #: audacious/ui_playlist.c:228 |
985 | 4628 msgid "/Select None" |
4629 msgstr "/Kijelölés megszüntetése" | |
4630 | |
4631 #: audacious/ui_playlist.c:232 | |
4632 msgid "/Select All" | |
4633 msgstr "/Mindent kijelöl" | |
4634 | |
4635 #: audacious/ui_playlist.c:238 | |
4636 msgid "/Randomize List" | |
4637 msgstr "/Véletlenszerű listasorrend" | |
4638 | |
4639 #: audacious/ui_playlist.c:240 | |
555 | 4640 msgid "/Reverse List" |
4641 msgstr "/Lista megfordítása" | |
4642 | |
985 | 4643 #: audacious/ui_playlist.c:243 |
555 | 4644 msgid "/Sort List" |
4645 msgstr "/Lista rendezése" | |
4646 | |
985 | 4647 #: audacious/ui_playlist.c:244 |
555 | 4648 msgid "/Sort List/By Title" |
4649 msgstr "/Lista rendezése/Cím alapján" | |
4650 | |
985 | 4651 #: audacious/ui_playlist.c:246 |
555 | 4652 msgid "/Sort List/By Filename" |
4653 msgstr "/Lista rendezése/Fájlnév alapján" | |
4654 | |
985 | 4655 #: audacious/ui_playlist.c:248 |
555 | 4656 msgid "/Sort List/By Path + Filename" |
4657 msgstr "/Lista rendezése/Útvonal + fájlnév alapján" | |
4658 | |
985 | 4659 #: audacious/ui_playlist.c:250 |
555 | 4660 msgid "/Sort List/By Date" |
4661 msgstr "/Lista rendezése/Dátum alapján" | |
4662 | |
985 | 4663 #: audacious/ui_playlist.c:252 |
555 | 4664 msgid "/Sort Selection" |
4665 msgstr "/Kijelölés rendezése" | |
4666 | |
985 | 4667 #: audacious/ui_playlist.c:253 |
555 | 4668 msgid "/Sort Selection/By Title" |
4669 msgstr "/Kijelölés rendezése/Cím alapján" | |
4670 | |
985 | 4671 #: audacious/ui_playlist.c:255 |
555 | 4672 msgid "/Sort Selection/By Filename" |
4673 msgstr "/Kijelölés rendezése/Fájlnév alapján" | |
4674 | |
985 | 4675 #: audacious/ui_playlist.c:257 |
555 | 4676 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" |
4677 msgstr "/Kijelölés rendezése/Útvonal + fájlnév alapján" | |
4678 | |
985 | 4679 #: audacious/ui_playlist.c:259 |
555 | 4680 msgid "/Sort Selection/By Date" |
4681 msgstr "/Kijelölés rendezése/Dátum alapján" | |
4682 | |
985 | 4683 #: audacious/ui_playlist.c:779 |
555 | 4684 #, c-format |
4685 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" | |
4686 msgstr "Hiba a(z) \"%s\" lejátszólista írása közben: %s" | |
4687 | |
985 | 4688 #: audacious/ui_playlist.c:800 |
555 | 4689 #, c-format |
4690 msgid "%s already exist. Continue?" | |
4691 msgstr "A(z) %s már létezik. Folytatja?" | |
4692 | |
985 | 4693 #: audacious/ui_playlist.c:814 |
555 | 4694 #, c-format |
4695 msgid "" | |
4696 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" | |
4697 "\n" | |
4698 "Unknown file type for '%s'.\n" | |
4699 msgstr "" | |
4700 "<b><big>Nem lehet menteni a lejátszólistát.</big></b>\n" | |
4701 "\n" | |
4702 "Ismeretlen fájltípus: '%s'.\n" | |
4703 | |
985 | 4704 #: audacious/ui_playlist.c:924 |
555 | 4705 msgid "Load Playlist" |
4706 msgstr "Lejátszólista betöltése" | |
4707 | |
985 | 4708 #: audacious/ui_playlist.c:936 |
555 | 4709 msgid "Save Playlist" |
4710 msgstr "Lejátszólista mentése" | |
4711 | |
985 | 4712 #: audacious/ui_playlist.c:1639 |
555 | 4713 msgid "Audacious Playlist Editor" |
4714 msgstr "Audacious lejátszólista-szerkesztő" | |
4715 | |
753 | 4716 #: audacious/util.c:922 |
0 | 4717 msgid "Add/Open Files dialog" |
4718 msgstr "Fájlok hozzáadása/megnyitása párbeszédablak" | |
4719 | |
985 | 4720 #: audacious/util.c:984 |
0 | 4721 msgid "Open Files" |
4722 msgstr "Fájlok megnyitása" | |
4723 | |
985 | 4724 #: audacious/util.c:988 |
0 | 4725 msgid "Close dialog on Open" |
4726 msgstr "Párbeszédablak bezárása megnyitás után" | |
4727 | |
985 | 4728 #: audacious/util.c:1000 audacious/glade/addfiles.glade:8 |
0 | 4729 msgid "Add Files" |
4730 msgstr "Fájlok hozzáadása" | |
4731 | |
985 | 4732 #: audacious/util.c:1004 |
0 | 4733 msgid "Close dialog on Add" |
4734 msgstr "Párbeszédablak bezárása hozzáadás után" | |
4735 | |
753 | 4736 #: audacious/playback.c:189 |
4737 msgid "" | |
4738 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" | |
4739 "You have not selected an output plugin." | |
4740 msgstr "" | |
4741 "<b><big>Nem lett kiválasztva kimeneti bővítmény.</big></b>\n" | |
4742 "Nem választott ki kimeneti bővítményt." | |
4743 | |
4744 #: audacious/glade/addfiles.glade:77 | |
273 | 4745 msgid "Close Dialog on Add" |
4746 msgstr "Párbeszédablak bezárása hozzáadás után" | |
4747 | |
753 | 4748 #: audacious/glade/addfiles.glade:105 |
4749 msgid "Select All" | |
4750 msgstr "Mindent kijelöl" | |
4751 | |
4752 #: audacious/glade/addfiles.glade:116 | |
381 | 4753 msgid "Deselect All" |
4754 msgstr "Kijelölés megszüntetése" | |
4755 | |
753 | 4756 #: audacious/glade/prefswin.glade:8 |
4757 msgid "Audacious Preferences" | |
4758 msgstr "Audacious beállításai" | |
4759 | |
4760 #: audacious/glade/prefswin.glade:90 | |
4761 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>" | |
4762 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Bővítmények</b></span>" | |
4763 | |
4764 #: audacious/glade/prefswin.glade:156 | |
4765 msgid "_Media plugin list:" | |
4766 msgstr "_Médiabővítmények listája:" | |
4767 | |
4768 #: audacious/glade/prefswin.glade:260 | |
4769 msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>" | |
4770 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Média</b></span>" | |
4771 | |
4772 #: audacious/glade/prefswin.glade:302 | |
4773 msgid "_General plugin list:" | |
4774 msgstr "Á_ltalános bővítmények listája:" | |
4775 | |
4776 #: audacious/glade/prefswin.glade:406 | |
4777 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" | |
4778 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Általános</b></span>" | |
4779 | |
4780 #: audacious/glade/prefswin.glade:448 | |
4781 msgid "_Visualization plugin list:" | |
4782 msgstr "_Kijelzési bővítmények listája:" | |
4783 | |
4784 #: audacious/glade/prefswin.glade:552 | |
4785 msgid "<b>Visualization</b>" | |
4786 msgstr "<b>Kijelzési mód</b>" | |
4787 | |
4788 #: audacious/glade/prefswin.glade:594 | |
4789 msgid "_Effect plugin list:" | |
4790 msgstr "_Effektusbővítmények listája:" | |
4791 | |
4792 #: audacious/glade/prefswin.glade:698 | |
381 | 4793 msgid "<b>Effects</b>" |
4794 msgstr "<b>Effektusok</b>" | |
4795 | |
753 | 4796 #: audacious/glade/prefswin.glade:746 |
4797 msgid "_Current output plugin:" | |
4798 msgstr "_Jelenlegi kimeneti bővítmény:" | |
4799 | |
4800 #: audacious/glade/prefswin.glade:812 | |
4801 msgid "" | |
4802 "The change is now effective in Audacious' configuration database, but won't " | |
4803 "take effect for playback until the next song!\n" | |
4804 "\n" | |
4805 "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take effect." | |
4806 msgstr "" | |
4807 "A változtatás érvénybe lépett az Audacious konfigurációs adatbázisában, de a " | |
4808 "lejátszás során a következő számig nem fog érvénybe lépni!\n" | |
4809 "\n" | |
4810 "Opcionális leállíthatja és újraindíthatja a lejátszást, hogy a változtatás " | |
4811 "érvénybe lépjen." | |
4812 | |
4813 #: audacious/glade/prefswin.glade:898 | |
4814 msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>" | |
4815 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Kimenet</b></span>" | |
4816 | |
4817 #: audacious/glade/prefswin.glade:965 | |
4818 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>" | |
4819 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Megjelenés</b></span>" | |
4820 | |
985 | 4821 #: audacious/glade/prefswin.glade:1026 |
753 | 4822 msgid "<b>_Skin</b>" |
4823 msgstr "<b>_Bőr</b>" | |
4824 | |
985 | 4825 #: audacious/glade/prefswin.glade:1052 |
4826 msgid "Refresh skin list" | |
4827 msgstr "Bőrlista frissítése" | |
4828 | |
4829 #: audacious/glade/prefswin.glade:1147 | |
381 | 4830 msgid "<b>_Fonts</b>" |
4831 msgstr "<b>_Betűkészletek</b>" | |
4832 | |
985 | 4833 #: audacious/glade/prefswin.glade:1202 |
753 | 4834 msgid "_Player:" |
4835 msgstr "_Lejátszó:" | |
4836 | |
985 | 4837 #: audacious/glade/prefswin.glade:1245 |
753 | 4838 msgid "_Playlist:" |
4839 msgstr "L_ejátszólista:" | |
4840 | |
985 | 4841 #: audacious/glade/prefswin.glade:1277 |
753 | 4842 msgid "Select main player window font:" |
4843 msgstr "Válassza ki a fő lejátszóablak betűkészletét:" | |
4844 | |
985 | 4845 #: audacious/glade/prefswin.glade:1299 |
753 | 4846 msgid "Select playlist font:" |
4847 msgstr "Válassza ki a lejátszólista betűkészletét:" | |
4848 | |
985 | 4849 #: audacious/glade/prefswin.glade:1346 |
753 | 4850 msgid "Use Bitmap fonts if available" |
4851 msgstr "Bitmap betűkészletek használata, ha elérhetőek" | |
4852 | |
985 | 4853 #: audacious/glade/prefswin.glade:1380 |
381 | 4854 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" |
4855 msgstr "<b>_Egyebek</b>" | |
4856 | |
985 | 4857 #: audacious/glade/prefswin.glade:1428 |
753 | 4858 msgid "Show track numbers in playlist" |
4859 msgstr "Számok sorszámának megjelenítése a lejátszólistában" | |
4860 | |
985 | 4861 #: audacious/glade/prefswin.glade:1476 |
753 | 4862 msgid "Use custom cursors" |
4863 msgstr "Egyéni kurzorok használata" | |
4864 | |
985 | 4865 #: audacious/glade/prefswin.glade:1549 |
381 | 4866 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" |
4867 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Egér</b></span>" | |
4868 | |
985 | 4869 #: audacious/glade/prefswin.glade:1604 |
753 | 4870 msgid "<b>Mouse wheel</b>" |
4871 msgstr "<b>Egérgörgő</b>" | |
4872 | |
985 | 4873 #: audacious/glade/prefswin.glade:1652 |
753 | 4874 msgid "Changes volume by" |
4875 msgstr "Megváltoztatja a hangerőt" | |
4876 | |
985 | 4877 #: audacious/glade/prefswin.glade:1680 |
753 | 4878 msgid "percent" |
4879 msgstr "százalékkal" | |
4880 | |
985 | 4881 #: audacious/glade/prefswin.glade:1708 |
753 | 4882 msgid "Scrolls playlist by" |
4883 msgstr "Ennyit görget a lejátszólistában:" | |
4884 | |
985 | 4885 #: audacious/glade/prefswin.glade:1761 |
753 | 4886 msgid "lines" |
4887 msgstr "sor" | |
4888 | |
985 | 4889 #: audacious/glade/prefswin.glade:1867 |
381 | 4890 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" |
4891 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Lejátszólista</b></span>" | |
4892 | |
985 | 4893 #: audacious/glade/prefswin.glade:1922 |
753 | 4894 msgid "<b>Filename</b>" |
4895 msgstr "<b>Fájlnév</b>" | |
4896 | |
985 | 4897 #: audacious/glade/prefswin.glade:1962 |
0 | 4898 msgid "Convert underscores to blanks" |
4899 msgstr "Aláhúzás karakterek konvertálása szóközre" | |
4900 | |
985 | 4901 #: audacious/glade/prefswin.glade:1997 |
753 | 4902 msgid "Convert %20 to blanks" |
4903 msgstr "%20 konvertálása szóközre" | |
4904 | |
985 | 4905 #: audacious/glade/prefswin.glade:2031 |
753 | 4906 msgid "<b>Metadata</b>" |
4907 msgstr "<b>Metaadat</b>" | |
4908 | |
985 | 4909 #: audacious/glade/prefswin.glade:2070 |
0 | 4910 msgid "Load metadata (tag information) from music files." |
4911 msgstr "Metaadat (tag információ) betöltése a zenefájlokból." | |
4912 | |
985 | 4913 #: audacious/glade/prefswin.glade:2072 |
0 | 4914 msgid "Load metadata from playlists and files" |
4915 msgstr "Metaadat betöltése lejátszólistákból és fájlokból" | |
4916 | |
985 | 4917 #: audacious/glade/prefswin.glade:2110 |
753 | 4918 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" |
4919 msgstr "Metaadat betöltése fájl lejátszólistához adásakor vagy megnyitáskor" | |
4920 | |
985 | 4921 #: audacious/glade/prefswin.glade:2112 |
753 | 4922 msgid "On load" |
4923 msgstr "Betöltéskor" | |
4924 | |
985 | 4925 #: audacious/glade/prefswin.glade:2132 |
0 | 4926 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" |
4927 msgstr "" | |
4928 "Igény szerint betölti a metaadatot, amikor megjeleníti a fájlt a " | |
4929 "lejátszólistában" | |
4930 | |
985 | 4931 #: audacious/glade/prefswin.glade:2134 |
0 | 4932 msgid "On display" |
4933 msgstr "Megjelenítéskor" | |
4934 | |
985 | 4935 #: audacious/glade/prefswin.glade:2176 |
753 | 4936 msgid "<b>Playback</b>" |
4937 msgstr "<b>Lejátszás</b>" | |
4938 | |
985 | 4939 #: audacious/glade/prefswin.glade:2215 |
753 | 4940 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." |
4941 msgstr "" | |
4942 "Egy szám lejátszásának befejezése után automatikusan ne lépjen a következőre." | |
4943 | |
985 | 4944 #: audacious/glade/prefswin.glade:2217 |
753 | 4945 msgid "Don't advance in the playlist" |
4946 msgstr "Ne legyen léptetés a lejátszólistában" | |
4947 | |
985 | 4948 #: audacious/glade/prefswin.glade:2252 |
0 | 4949 msgid "Pause between songs" |
4950 msgstr "Szünet a számok között" | |
4951 | |
985 | 4952 #: audacious/glade/prefswin.glade:2290 |
0 | 4953 msgid "Pause for" |
4954 msgstr "Szünet" | |
4955 | |
985 | 4956 #: audacious/glade/prefswin.glade:2336 |
753 | 4957 msgid "seconds" |
4958 msgstr "másodperc" | |
4959 | |
985 | 4960 #: audacious/glade/prefswin.glade:2382 |
4961 msgid "<b>File Dialog</b>" | |
4962 msgstr "<b>Fájl párbeszédablak</b>" | |
4963 | |
4964 #: audacious/glade/prefswin.glade:2421 | |
4965 msgid "" | |
4966 "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " | |
4967 "directories, and Gnome VFS should handle automatically)." | |
4968 msgstr "" | |
4969 "Mindig frissítse a fájl párbeszédablakot (ez lassítja a párbeszédablak " | |
4970 "megnyitását nagy könyvtáraknál, és a Gnome VFS automatikusan kezeli ezt)." | |
4971 | |
4972 #: audacious/glade/prefswin.glade:2423 | |
4973 msgid "" | |
4974 "Always refresh directory when opening file dialog, should be unneeded with " | |
4975 "Gnome VFS." | |
4976 msgstr "" | |
4977 "Mindig frissítse a könyvtárat a fájl párbeszédablak megnyitásakor, Gnome VFS " | |
4978 "használatával nincs szükség erre." | |
4979 | |
4980 #: audacious/glade/prefswin.glade:2457 | |
753 | 4981 msgid "<b>Song display</b>" |
4982 msgstr "<b>Szám megjelenítése</b>" | |
4983 | |
985 | 4984 #: audacious/glade/prefswin.glade:2533 |
753 | 4985 msgid "Custom string:" |
4986 msgstr "Egyéni karakterlánc:" | |
4987 | |
985 | 4988 #: audacious/glade/prefswin.glade:2584 |
4989 #, fuzzy | |
0 | 4990 msgid "" |
4991 "TITLE\n" | |
4992 "ARTIST - TITLE\n" | |
4993 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" | |
985 | 4994 "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE\n" |
4995 "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE\n" | |
0 | 4996 "ALBUM - TITLE\n" |
4997 "Custom" | |
4998 msgstr "" | |
4999 "CÍM\n" | |
5000 "ELŐADÓ - CÍM\n" | |
5001 "ELŐADÓ - ALBUM - CÍM\n" | |
5002 "ALBUM - CÍM\n" | |
5003 "Egyéni" | |
5004 | |
985 | 5005 #: audacious/glade/prefswin.glade:2606 |
753 | 5006 msgid "Show information about titlestring format" |
5007 msgstr "Információ megjelenítése a cím-karakterlánc formátumáról" | |
5008 | |
985 | 5009 #: audacious/glade/prefswin.glade:2688 |
753 | 5010 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" |
5011 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" | |
5012 | |
985 | 5013 #: audacious/glade/prefswin.glade:2743 |
753 | 5014 msgid "<b>Presets</b>" |
5015 msgstr "<b>Beállítások</b>" | |
5016 | |
985 | 5017 #: audacious/glade/prefswin.glade:2855 |
753 | 5018 msgid "Directory preset file:" |
5019 msgstr "Könyvtár-beállítás fájlja:" | |
5020 | |
985 | 5021 #: audacious/glade/prefswin.glade:2883 |
753 | 5022 msgid "File preset extension:" |
5023 msgstr "Fájlbeállítás kiterjesztése:" | |
5024 | |
985 | 5025 #: audacious/glade/prefswin.glade:2931 |
753 | 5026 msgid "Available _Presets:" |
5027 msgstr "Elérhető _beállítások:" | |
5028 | |
5029 #: libaudacious/titlestring.c:324 | |
273 | 5030 msgid "Performer/Artist" |
5031 msgstr "Előadó/szerző" | |
5032 | |
753 | 5033 #: libaudacious/titlestring.c:327 |
273 | 5034 msgid "File name" |
5035 msgstr "Fájlnév" | |
5036 | |
753 | 5037 #: libaudacious/titlestring.c:328 |
273 | 5038 msgid "File path" |
5039 msgstr "Fájlútvonal" | |
5040 | |
753 | 5041 #: libaudacious/titlestring.c:329 |
273 | 5042 msgid "File extension" |
5043 msgstr "Fájlkiterjesztés" | |
5044 | |
753 | 5045 #: libaudacious/titlestring.c:330 |
273 | 5046 msgid "Track name" |
5047 msgstr "Szám neve" | |
5048 | |
753 | 5049 #: libaudacious/titlestring.c:331 |
273 | 5050 msgid "Track number" |
5051 msgstr "Szám sorszáma" | |
5052 | |
753 | 5053 #: libaudacious/titlestring.c:385 |
273 | 5054 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" |
5055 msgstr "%{n:...%}: \"...\" csak akkor legyen megjelenítve, ha van %n elem" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5056 |
985 | 5057 #~ msgid "" |
5058 #~ "%s\n" | |
5059 #~ "Unable to write to file: %s" | |
5060 #~ msgstr "" | |
5061 #~ "%s\n" | |
5062 #~ "Nem lehet írni a fájlba: %s" | |
5063 | |
5064 #~ msgid "Couldn't write tag!" | |
5065 #~ msgstr "Nem lehet írni a tag-et!" | |
753 | 5066 |
5067 #~ msgid "" | |
985 | 5068 #~ "%s\n" |
5069 #~ "Unable to open file: %s" | |
753 | 5070 #~ msgstr "" |
985 | 5071 #~ "%s\n" |
5072 #~ "Nem lehet megnyitni a fájlt: %s" | |
5073 | |
5074 #~ msgid "File Info" | |
5075 #~ msgstr "Fájlinfó" | |
753 | 5076 |
5077 #~ msgid "" | |
985 | 5078 #~ "%s\n" |
5079 #~ "Unable to truncate file: %s" | |
753 | 5080 #~ msgstr "" |
985 | 5081 #~ "%s\n" |
5082 #~ "Nem lehet csonkolni a fájlt: %s" | |
5083 | |
5084 #~ msgid "Couldn't remove tag!" | |
5085 #~ msgstr "Nem lehet eltávolítani a tag-et!" | |
5086 | |
5087 #~ msgid "No tag to remove!" | |
5088 #~ msgstr "Nincs eltávolítható tag!" | |
5089 | |
5090 #~ msgid "Copy album tags" | |
5091 #~ msgstr "Album tag-ek másolása" | |
5092 | |
5093 #~ msgid "Paste album tags" | |
5094 #~ msgstr "Album tag-ek beillesztése" | |
5095 | |
5096 #~ msgid " (Remix)" | |
5097 #~ msgstr " (Remix)" | |
5098 | |
5099 #~ msgid " (Cover)" | |
5100 #~ msgstr " (Feldolgozás)" |