Mercurial > audlegacy
annotate po/hu.po @ 1178:ae173b6e65a3 trunk
[svn] - oops
author | nenolod |
---|---|
date | Sun, 11 Jun 2006 20:33:14 -0700 |
parents | bd698823d808 |
children | ff637a82e85f |
rev | line source |
---|---|
555 | 1 # Hungarian translation of audacious. |
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. | |
3 # This file is distributed under the same license as the audacious package. | |
4 # Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2006. | |
0 | 5 # |
6 msgid "" | |
7 msgstr "" | |
985 | 8 "Project-Id-Version: audacious 1.0.0\n" |
0 | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
1107 | 10 "POT-Creation-Date: 2006-05-27 15:29-0500\n" |
985 | 11 "PO-Revision-Date: 2006-04-19 12:35+0200\n" |
0 | 12 "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>\n" |
13 "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" | |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | |
985 | 18 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:96 |
19 msgid "AudioCompress " | |
20 msgstr "AudioCompress " | |
21 | |
22 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:97 | |
23 msgid "" | |
24 "\n" | |
25 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" | |
26 "Ported to Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" | |
27 "\n" | |
28 "Simple dynamic range compressor for transparently\n" | |
29 "keeping the volume level more or less consistent" | |
30 msgstr "" | |
31 | |
32 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:102 | |
33 msgid "About AudioCompress" | |
34 msgstr "AudioCompress névjegye" | |
35 | |
36 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:103 | |
37 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:59 | |
38 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:122 | |
39 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:23 | |
40 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:155 | |
1107 | 41 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:699 |
42 #: Plugins/Input/flac/configure.c:632 Plugins/Input/flac/configure.c:663 | |
985 | 43 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 |
1107 | 44 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:927 |
985 | 45 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223 |
46 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:136 | |
47 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 | |
48 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:835 | |
49 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 Plugins/Output/OSS/about.c:54 | |
1107 | 50 #: Plugins/Output/arts/configure.c:91 Plugins/Output/esd/about.c:49 |
51 #: Plugins/Output/jack/jack.c:576 Plugins/Output/sun/about.c:38 | |
52 #: Plugins/Output/sun/configure.c:558 | |
985 | 53 msgid "Ok" |
54 msgstr "OK" | |
55 | |
56 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:29 | |
57 msgid "" | |
58 "Extra Stereo Plugin\n" | |
59 "\n" | |
60 "By Johan Levin 1999." | |
61 msgstr "" | |
62 "Extra sztereó bővítmény\n" | |
63 "\n" | |
64 "Készítette: Johan Levin 1999." | |
65 | |
66 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:38 | |
67 #, c-format | |
68 msgid "Extra Stereo Plugin %s" | |
69 msgstr "Extra sztereó bővítmény %s" | |
70 | |
71 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:58 | |
72 msgid "About Extra Stereo Plugin" | |
73 msgstr "Extra sztereó bővítmény névjegye" | |
74 | |
75 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:99 | |
76 msgid "Configure Extra Stereo" | |
77 msgstr "Extra sztereó beállítása" | |
78 | |
79 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:101 | |
80 msgid "Effect intensity:" | |
81 msgstr "Effektusintenzitás:" | |
82 | |
83 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:131 | |
84 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:347 | |
1107 | 85 #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356 |
86 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:741 | |
985 | 87 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231 |
1107 | 88 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:442 Plugins/Output/arts/configure.c:92 |
985 | 89 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412 |
1107 | 90 #: Plugins/Output/sun/configure.c:566 |
985 | 91 msgid "Cancel" |
92 msgstr "Mégsem" | |
93 | |
94 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:138 | |
1107 | 95 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:733 |
985 | 96 msgid "Apply" |
97 msgstr "Alkalmaz" | |
98 | |
753 | 99 #: Plugins/General/lirc/about.c:65 |
555 | 100 msgid "About LIRC Audacious Plugin" |
101 msgstr "LIRC Audacious bővítmény névjegye" | |
102 | |
753 | 103 #: Plugins/General/lirc/about.c:92 |
555 | 104 msgid "LIRC Plugin " |
105 msgstr "LIRC bővítmény " | |
106 | |
753 | 107 #: Plugins/General/lirc/about.c:94 |
555 | 108 msgid "" |
109 "\n" | |
110 "A simple plugin that lets you control\n" | |
111 "Audacious using the LIRC remote control daemon\n" | |
112 "\n" | |
113 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" | |
114 "from the XMMS LIRC plugin by:\n" | |
115 "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" | |
116 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" | |
117 "You can get LIRC information at:\n" | |
118 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" | |
119 msgstr "" | |
120 | |
985 | 121 #: Plugins/General/lirc/about.c:116 |
1107 | 122 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:946 |
555 | 123 msgid "Close" |
124 msgstr "Bezárás" | |
125 | |
753 | 126 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:66 |
555 | 127 msgid "LIRC Plugin" |
128 msgstr "LIRC bővítmény" | |
129 | |
753 | 130 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:84 |
555 | 131 #, c-format |
132 msgid "%s: could not init LIRC support\n" | |
133 msgstr "%s: nem lehet inicializálni a LIRC-támogatást\n" | |
134 | |
753 | 135 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:92 |
555 | 136 #, c-format |
137 msgid "" | |
138 "%s: could not read LIRC config file\n" | |
139 "%s: please read the documentation of LIRC\n" | |
140 "%s: how to create a proper config file\n" | |
141 msgstr "" | |
142 | |
753 | 143 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:338 |
555 | 144 #, c-format |
145 msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" | |
146 msgstr "%s: ismeretlen parancs: \"%s\"\n" | |
147 | |
753 | 148 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:348 |
555 | 149 #, c-format |
150 msgid "%s: disconnected from LIRC\n" | |
151 msgstr "" | |
152 | |
985 | 153 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:126 |
154 msgid "Scrobbler Configuration" | |
155 msgstr "Scrobbler beállítása" | |
156 | |
157 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:142 | |
158 msgid "Password:" | |
159 msgstr "Jelszó:" | |
160 | |
161 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:162 | |
162 msgid "<b>Scrobbler Preferences</b>" | |
163 msgstr "<b>Scrobbler beállításai</b>" | |
164 | |
165 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:170 | |
166 msgid "Username:" | |
167 msgstr "Felhasználónév:" | |
168 | |
169 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:21 | |
170 msgid "About Scrobbler Plugin" | |
171 msgstr "Scrobbler-bővítmény névjegye" | |
172 | |
173 #: Plugins/General/scrobbler/xmms_scrobbler.c:497 | |
174 msgid "Scrobbler Plugin" | |
175 msgstr "Scrobbler-bővítmény" | |
176 | |
753 | 177 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:53 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
178 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
179 msgid "Song Change %s" |
555 | 180 msgstr "Számváltás %s" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
181 |
985 | 182 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:132 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
183 msgid "Warning" |
555 | 184 msgstr "Figyelmeztetés" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
185 |
985 | 186 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:143 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
187 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
188 "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
189 "so might be a security risk. Continue anyway?" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
190 msgstr "" |
555 | 191 "A fájlnévnek és a számcímnek idézőjelek (\") közt kell lennie. Anélkül " |
192 "biztonsági kockázatot jelenthet. Mégis továbblép?" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
193 |
985 | 194 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:156 |
1107 | 195 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:206 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:244 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
196 msgid "Yes" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
197 msgstr "Igen" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
198 |
985 | 199 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:166 |
1107 | 200 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:205 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:243 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
201 msgid "No" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
202 msgstr "Nem" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
203 |
985 | 204 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:232 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
205 msgid "Song Change Configuration" |
555 | 206 msgstr "Számváltás beállítása" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
207 |
985 | 208 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:239 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
209 msgid "Commands" |
555 | 210 msgstr "Parancsok" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
211 |
985 | 212 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:246 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
213 msgid "Shell-command to run when Audacious starts a new song." |
555 | 214 msgstr "Futtatandó héjparancs, amikor az Audacious új számot kezd el játszani." |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
215 |
985 | 216 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:255 |
217 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:278 | |
218 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:301 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
219 msgid "Command:" |
555 | 220 msgstr "Parancs:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
221 |
985 | 222 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:269 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
223 msgid "Shell-command to run toward the end of a song." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
224 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
225 |
985 | 226 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:291 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
227 msgid "Shell-command to run when Audacious reaches the end of the playlist." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
228 msgstr "" |
555 | 229 "Futtatandó héjparancs, amikor az Audacious eléri a lejátszólista végét." |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
230 |
985 | 231 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:314 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
232 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
233 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
234 "You can use the following format strings which will be substituted before " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
235 "calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
236 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
237 "%%F: Frequency (in hertz)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
238 "%%c: Number of channels\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
239 "%%f: filename (full path)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
240 "%%l: length (in milliseconds)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
241 "%%n or %%s: Song name\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
242 "%%r: Rate (in bits per second)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
243 "%%t: Playlist position (%%02d)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
244 "%%p: Currently playing (1 or 0)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
245 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
246 |
985 | 247 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:341 |
1107 | 248 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:725 Plugins/Output/alsa/about.c:46 |
753 | 249 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:436 |
250 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140 | |
251 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
252 msgid "OK" |
555 | 253 msgstr "OK" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
254 |
1107 | 255 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:201 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:239 |
381 | 256 msgid "None" |
257 msgstr "Nincs" | |
258 | |
1107 | 259 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:202 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:240 |
381 | 260 msgid "50/15 ms" |
261 msgstr "50/15 ms" | |
262 | |
1107 | 263 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:204 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:242 |
381 | 264 msgid "CCIT J.17" |
265 msgstr "CCIT J.17" | |
266 | |
1107 | 267 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:248 |
985 | 268 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:118 |
1107 | 269 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:288 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558 |
381 | 270 msgid "Name:" |
271 msgstr "Név:" | |
272 | |
1107 | 273 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:260 |
381 | 274 msgid "Song Metadata" |
555 | 275 msgstr "Szám metaadatai" |
276 | |
1107 | 277 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:267 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278 |
278 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:456 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581 | |
381 | 279 msgid "Title:" |
280 msgstr "Cím:" | |
281 | |
1107 | 282 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:278 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285 |
283 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592 | |
381 | 284 msgid "Artist:" |
285 msgstr "Előadó:" | |
286 | |
1107 | 287 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:289 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292 |
288 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603 | |
381 | 289 msgid "Album:" |
290 msgstr "Album:" | |
291 | |
1107 | 292 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:300 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299 |
293 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614 | |
381 | 294 msgid "Comment:" |
295 msgstr "Megjegyzés:" | |
296 | |
1107 | 297 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:311 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:500 |
381 | 298 msgid "Year:" |
299 msgstr "Év:" | |
300 | |
1107 | 301 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:323 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314 |
302 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:512 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637 | |
381 | 303 msgid "Track number:" |
304 msgstr "A szám sorszáma:" | |
305 | |
1107 | 306 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:337 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322 |
307 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:524 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649 | |
381 | 308 msgid "Genre:" |
309 msgstr "Műfaj:" | |
310 | |
1107 | 311 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:403 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:624 |
312 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 audacious/mainwin.c:804 | |
381 | 313 #, c-format |
314 msgid "%s - Audacious" | |
555 | 315 msgstr "%s - Audacious" |
316 | |
1107 | 317 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 |
985 | 318 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 |
555 | 319 msgid "Blues" |
320 msgstr "Blues" | |
321 | |
1107 | 322 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 |
985 | 323 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 |
555 | 324 msgid "Classic Rock" |
325 msgstr "Klasszikus rock" | |
326 | |
1107 | 327 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 |
985 | 328 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 |
555 | 329 msgid "Country" |
330 msgstr "Country" | |
331 | |
1107 | 332 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 |
985 | 333 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 |
555 | 334 msgid "Dance" |
335 msgstr "Dance" | |
336 | |
1107 | 337 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 |
985 | 338 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 |
555 | 339 msgid "Disco" |
340 msgstr "Disco" | |
341 | |
1107 | 342 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 |
985 | 343 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 |
555 | 344 msgid "Funk" |
345 msgstr "Funk" | |
346 | |
1107 | 347 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 |
985 | 348 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 |
555 | 349 msgid "Grunge" |
350 msgstr "Grunge" | |
351 | |
1107 | 352 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 |
985 | 353 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 |
555 | 354 msgid "Hip-Hop" |
355 msgstr "Hip-Hop" | |
356 | |
1107 | 357 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 |
985 | 358 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 |
555 | 359 msgid "Jazz" |
360 msgstr "Jazz" | |
361 | |
1107 | 362 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 |
985 | 363 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 |
555 | 364 msgid "Metal" |
365 msgstr "Metal" | |
366 | |
1107 | 367 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 |
985 | 368 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 |
555 | 369 msgid "New Age" |
370 msgstr "New Age" | |
371 | |
1107 | 372 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 |
985 | 373 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 |
555 | 374 msgid "Oldies" |
375 msgstr "Régi slágerek" | |
376 | |
1107 | 377 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
985 | 378 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
555 | 379 msgid "Other" |
380 msgstr "Egyéb" | |
381 | |
1107 | 382 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
985 | 383 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
555 | 384 msgid "Pop" |
385 msgstr "Pop" | |
386 | |
1107 | 387 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
985 | 388 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
555 | 389 msgid "R&B" |
390 msgstr "R&B" | |
391 | |
1107 | 392 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
985 | 393 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
555 | 394 msgid "Rap" |
395 msgstr "Rap" | |
396 | |
1107 | 397 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
985 | 398 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
555 | 399 msgid "Reggae" |
400 msgstr "Reggae" | |
401 | |
1107 | 402 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 |
985 | 403 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 |
555 | 404 msgid "Rock" |
405 msgstr "Rock" | |
406 | |
1107 | 407 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 |
985 | 408 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 |
555 | 409 msgid "Techno" |
410 msgstr "Techno" | |
411 | |
1107 | 412 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 |
985 | 413 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 |
555 | 414 msgid "Industrial" |
415 msgstr "Ipari" | |
416 | |
1107 | 417 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 |
985 | 418 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 |
555 | 419 msgid "Alternative" |
420 msgstr "Alternatív" | |
421 | |
1107 | 422 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 |
985 | 423 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 |
555 | 424 msgid "Ska" |
425 msgstr "Ska" | |
426 | |
1107 | 427 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 |
985 | 428 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 |
555 | 429 msgid "Death Metal" |
430 msgstr "Death Metal" | |
431 | |
1107 | 432 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 |
985 | 433 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 |
555 | 434 msgid "Pranks" |
435 msgstr "Pranks" | |
436 | |
1107 | 437 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 |
985 | 438 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 |
555 | 439 msgid "Soundtrack" |
440 msgstr "Filmzene" | |
441 | |
1107 | 442 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 |
985 | 443 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 |
555 | 444 msgid "Euro-Techno" |
445 msgstr "Euro-Techno" | |
446 | |
1107 | 447 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 |
985 | 448 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 |
555 | 449 msgid "Ambient" |
450 msgstr "Ambient" | |
451 | |
1107 | 452 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 |
985 | 453 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 |
555 | 454 msgid "Trip-Hop" |
455 msgstr "Trip-Hop" | |
456 | |
1107 | 457 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 |
985 | 458 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 |
555 | 459 msgid "Vocal" |
460 msgstr "Vokális" | |
461 | |
1107 | 462 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 |
985 | 463 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 |
555 | 464 msgid "Jazz+Funk" |
465 msgstr "Jazz+Funk" | |
466 | |
1107 | 467 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 |
985 | 468 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 |
555 | 469 msgid "Fusion" |
470 msgstr "Fusion" | |
471 | |
1107 | 472 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 |
985 | 473 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 |
555 | 474 msgid "Trance" |
475 msgstr "Trance" | |
476 | |
1107 | 477 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 |
985 | 478 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 |
555 | 479 msgid "Classical" |
480 msgstr "Klasszikus" | |
481 | |
1107 | 482 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 |
985 | 483 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 |
555 | 484 msgid "Instrumental" |
485 msgstr "Hangszeres" | |
486 | |
1107 | 487 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 |
985 | 488 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 |
555 | 489 msgid "Acid" |
490 msgstr "Acid" | |
491 | |
1107 | 492 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 |
985 | 493 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 |
555 | 494 msgid "House" |
495 msgstr "House" | |
496 | |
1107 | 497 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 |
985 | 498 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 |
555 | 499 msgid "Game" |
500 msgstr "Játék" | |
501 | |
1107 | 502 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 |
985 | 503 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
555 | 504 msgid "Sound Clip" |
505 msgstr "Zene klip" | |
506 | |
1107 | 507 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 |
985 | 508 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
555 | 509 msgid "Gospel" |
510 msgstr "Gospel" | |
511 | |
1107 | 512 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 |
985 | 513 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
555 | 514 msgid "Noise" |
515 msgstr "Zaj" | |
516 | |
1107 | 517 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 |
753 | 518 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
555 | 519 msgid "AlternRock" |
520 msgstr "Alternatív rock" | |
521 | |
1107 | 522 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 |
985 | 523 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 |
555 | 524 msgid "Bass" |
525 msgstr "Basszus" | |
526 | |
1107 | 527 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 |
985 | 528 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 |
555 | 529 msgid "Soul" |
530 msgstr "Soul" | |
531 | |
1107 | 532 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 |
985 | 533 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 |
555 | 534 msgid "Punk" |
535 msgstr "Punk" | |
536 | |
1107 | 537 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 |
985 | 538 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 |
555 | 539 msgid "Space" |
540 msgstr "Space" | |
541 | |
1107 | 542 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:31 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 |
985 | 543 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 |
555 | 544 msgid "Meditative" |
545 msgstr "Meditatív" | |
546 | |
1107 | 547 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:31 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 |
985 | 548 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 |
555 | 549 msgid "Instrumental Pop" |
550 msgstr "Hangszeres pop" | |
551 | |
1107 | 552 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 |
985 | 553 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 |
555 | 554 msgid "Instrumental Rock" |
555 msgstr "Hangszeres rock" | |
556 | |
1107 | 557 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 |
985 | 558 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 |
555 | 559 msgid "Ethnic" |
560 msgstr "Népzene" | |
561 | |
1107 | 562 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 |
985 | 563 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 |
555 | 564 msgid "Gothic" |
565 msgstr "Gothic" | |
566 | |
1107 | 567 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 |
985 | 568 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 |
555 | 569 msgid "Darkwave" |
570 msgstr "Darkwave" | |
571 | |
1107 | 572 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 |
985 | 573 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 |
555 | 574 msgid "Techno-Industrial" |
575 msgstr "Techno-Industrial" | |
576 | |
1107 | 577 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 |
985 | 578 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 |
555 | 579 msgid "Electronic" |
580 msgstr "Elektronikus" | |
581 | |
1107 | 582 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 |
985 | 583 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 |
555 | 584 msgid "Pop-Folk" |
585 msgstr "Pop-Folk" | |
586 | |
1107 | 587 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 |
985 | 588 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 |
555 | 589 msgid "Eurodance" |
590 msgstr "Eurodance" | |
591 | |
1107 | 592 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 |
985 | 593 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 |
555 | 594 msgid "Dream" |
595 msgstr "Álom" | |
596 | |
1107 | 597 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 |
985 | 598 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 |
555 | 599 msgid "Southern Rock" |
600 msgstr "Déli Rock" | |
601 | |
1107 | 602 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 |
985 | 603 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 |
555 | 604 msgid "Comedy" |
605 msgstr "Kabaré" | |
606 | |
1107 | 607 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 |
985 | 608 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 |
555 | 609 msgid "Cult" |
610 msgstr "Kultusz" | |
611 | |
1107 | 612 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 |
985 | 613 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 |
555 | 614 msgid "Gangsta Rap" |
615 msgstr "Gangsta Rap" | |
616 | |
1107 | 617 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 |
985 | 618 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 |
555 | 619 msgid "Top 40" |
620 msgstr "Top 40" | |
621 | |
1107 | 622 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 |
985 | 623 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 |
555 | 624 msgid "Christian Rap" |
625 msgstr "Christian Rap" | |
626 | |
1107 | 627 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 |
985 | 628 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 |
555 | 629 msgid "Pop/Funk" |
630 msgstr "Pop/Funk" | |
631 | |
1107 | 632 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 |
985 | 633 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 |
555 | 634 msgid "Jungle" |
635 msgstr "Dzsungel" | |
636 | |
1107 | 637 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 |
985 | 638 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 |
555 | 639 msgid "Native American" |
640 msgstr "Indián" | |
641 | |
1107 | 642 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 |
985 | 643 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 |
555 | 644 msgid "Cabaret" |
645 msgstr "Kabaré" | |
646 | |
1107 | 647 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 |
985 | 648 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 |
555 | 649 msgid "New Wave" |
650 msgstr "Újhullámos" | |
651 | |
1107 | 652 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 |
985 | 653 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 |
555 | 654 msgid "Psychedelic" |
655 msgstr "Pszichedelikus" | |
656 | |
1107 | 657 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 |
985 | 658 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 |
555 | 659 msgid "Rave" |
660 msgstr "Rave" | |
661 | |
1107 | 662 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 |
985 | 663 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 |
555 | 664 msgid "Showtunes" |
665 msgstr "Sorozatok zenéi" | |
666 | |
1107 | 667 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 |
985 | 668 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 |
555 | 669 msgid "Trailer" |
670 msgstr "Filmelőzetes" | |
671 | |
1107 | 672 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 |
985 | 673 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 |
555 | 674 msgid "Lo-Fi" |
675 msgstr "Lo-Fi" | |
676 | |
1107 | 677 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 |
985 | 678 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 |
555 | 679 msgid "Tribal" |
680 msgstr "Tribal" | |
681 | |
1107 | 682 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 |
985 | 683 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 |
555 | 684 msgid "Acid Punk" |
685 msgstr "Acid Punk" | |
686 | |
1107 | 687 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 |
985 | 688 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 |
555 | 689 msgid "Acid Jazz" |
690 msgstr "Acid Jazz" | |
691 | |
1107 | 692 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 |
985 | 693 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 |
555 | 694 msgid "Polka" |
695 msgstr "Polka" | |
696 | |
1107 | 697 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 |
985 | 698 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 |
555 | 699 msgid "Retro" |
700 msgstr "Retro" | |
701 | |
1107 | 702 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 |
985 | 703 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 |
555 | 704 msgid "Musical" |
705 msgstr "Musical" | |
706 | |
1107 | 707 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 |
985 | 708 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 |
555 | 709 msgid "Rock & Roll" |
710 msgstr "Rock & Roll" | |
711 | |
1107 | 712 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 |
985 | 713 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 |
555 | 714 msgid "Hard Rock" |
715 msgstr "Hard Rock" | |
716 | |
1107 | 717 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 |
985 | 718 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 |
555 | 719 msgid "Folk" |
720 msgstr "Folk" | |
721 | |
1107 | 722 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 |
985 | 723 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 |
555 | 724 msgid "Folk/Rock" |
725 msgstr "Folk/Rock" | |
726 | |
1107 | 727 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 |
985 | 728 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 |
555 | 729 msgid "National Folk" |
730 msgstr "Nemzeti folk" | |
731 | |
1107 | 732 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 |
985 | 733 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 |
555 | 734 msgid "Swing" |
735 msgstr "Swing" | |
736 | |
1107 | 737 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 |
985 | 738 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 |
555 | 739 msgid "Fast-Fusion" |
740 msgstr "Fast-Fusion" | |
741 | |
1107 | 742 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 |
985 | 743 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 |
555 | 744 msgid "Bebob" |
745 msgstr "Bebob" | |
746 | |
1107 | 747 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 |
985 | 748 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 |
555 | 749 msgid "Latin" |
750 msgstr "Latin" | |
751 | |
1107 | 752 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 |
985 | 753 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 |
555 | 754 msgid "Revival" |
755 msgstr "Revival" | |
756 | |
1107 | 757 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 |
985 | 758 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 |
555 | 759 msgid "Celtic" |
760 msgstr "Kelta" | |
761 | |
1107 | 762 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 |
985 | 763 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 |
555 | 764 msgid "Bluegrass" |
765 msgstr "Bluegrass" | |
766 | |
1107 | 767 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 |
985 | 768 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 |
555 | 769 msgid "Avantgarde" |
770 msgstr "Avantgárd" | |
771 | |
1107 | 772 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 |
985 | 773 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 |
555 | 774 msgid "Gothic Rock" |
775 msgstr "Gothic Rock" | |
776 | |
1107 | 777 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 |
985 | 778 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 |
555 | 779 msgid "Progressive Rock" |
780 msgstr "Progresszív rock" | |
781 | |
1107 | 782 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 |
985 | 783 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 |
555 | 784 msgid "Psychedelic Rock" |
785 msgstr "Pszichedelikus rock" | |
786 | |
1107 | 787 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 |
985 | 788 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 |
555 | 789 msgid "Symphonic Rock" |
790 msgstr "Szimfonikus rock" | |
791 | |
1107 | 792 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 |
985 | 793 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 |
555 | 794 msgid "Slow Rock" |
795 msgstr "Lassú rock" | |
796 | |
1107 | 797 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 |
985 | 798 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 |
555 | 799 msgid "Big Band" |
800 msgstr "Big Band" | |
801 | |
1107 | 802 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 |
985 | 803 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 |
555 | 804 msgid "Chorus" |
805 msgstr "Kórus" | |
806 | |
1107 | 807 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 |
985 | 808 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 |
555 | 809 msgid "Easy Listening" |
810 msgstr "Könnyed dallam" | |
811 | |
1107 | 812 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 |
985 | 813 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 |
555 | 814 msgid "Acoustic" |
815 msgstr "Akusztikus" | |
816 | |
1107 | 817 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 |
985 | 818 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 |
555 | 819 msgid "Humour" |
820 msgstr "Humoros" | |
821 | |
1107 | 822 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 |
985 | 823 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 |
555 | 824 msgid "Speech" |
825 msgstr "Beszéd" | |
826 | |
1107 | 827 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 |
985 | 828 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 |
555 | 829 msgid "Chanson" |
830 msgstr "Sanzon" | |
831 | |
1107 | 832 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 |
985 | 833 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 |
555 | 834 msgid "Opera" |
835 msgstr "Opera" | |
836 | |
1107 | 837 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 |
985 | 838 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 |
555 | 839 msgid "Chamber Music" |
840 msgstr "Kamarazene" | |
841 | |
1107 | 842 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 |
985 | 843 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 |
555 | 844 msgid "Sonata" |
845 msgstr "Szonáta" | |
846 | |
1107 | 847 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 |
985 | 848 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 |
555 | 849 msgid "Symphony" |
850 msgstr "Szimfónia" | |
851 | |
1107 | 852 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 |
985 | 853 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 |
555 | 854 msgid "Booty Bass" |
855 msgstr "Booty Bass" | |
856 | |
1107 | 857 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 |
985 | 858 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 |
555 | 859 msgid "Primus" |
860 msgstr "Primus" | |
861 | |
1107 | 862 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 |
985 | 863 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 |
555 | 864 msgid "Porn Groove" |
865 msgstr "Porn Groove" | |
866 | |
1107 | 867 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 |
985 | 868 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 |
555 | 869 msgid "Satire" |
870 msgstr "Szatíra" | |
871 | |
1107 | 872 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 |
985 | 873 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 |
555 | 874 msgid "Slow Jam" |
875 msgstr "Slow Jam" | |
876 | |
1107 | 877 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 |
985 | 878 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 |
555 | 879 msgid "Club" |
880 msgstr "Klub" | |
881 | |
1107 | 882 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 |
985 | 883 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 |
555 | 884 msgid "Tango" |
885 msgstr "Tangó" | |
886 | |
1107 | 887 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 |
985 | 888 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 |
555 | 889 msgid "Samba" |
890 msgstr "Szamba" | |
891 | |
1107 | 892 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 |
985 | 893 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 |
555 | 894 msgid "Folklore" |
895 msgstr "Folklór" | |
896 | |
1107 | 897 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 |
985 | 898 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 |
555 | 899 msgid "Ballad" |
900 msgstr "Ballada" | |
901 | |
1107 | 902 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 |
985 | 903 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 |
555 | 904 msgid "Power Ballad" |
905 msgstr "Power Ballad" | |
906 | |
1107 | 907 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 |
985 | 908 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 |
555 | 909 msgid "Rhythmic Soul" |
910 msgstr "Ritmikus soul" | |
911 | |
1107 | 912 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 |
985 | 913 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 |
555 | 914 msgid "Freestyle" |
915 msgstr "Freestyle" | |
916 | |
1107 | 917 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 |
985 | 918 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 |
555 | 919 msgid "Duet" |
920 msgstr "Duett" | |
921 | |
1107 | 922 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 |
985 | 923 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 |
555 | 924 msgid "Punk Rock" |
925 msgstr "Punk Rock" | |
926 | |
1107 | 927 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 |
985 | 928 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 |
555 | 929 msgid "Drum Solo" |
930 msgstr "Dobszóló" | |
931 | |
1107 | 932 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 |
985 | 933 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 |
555 | 934 msgid "A Cappella" |
935 msgstr "A Cappella" | |
936 | |
1107 | 937 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 |
985 | 938 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 |
555 | 939 msgid "Euro-House" |
940 msgstr "Euro-House" | |
941 | |
1107 | 942 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 |
985 | 943 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 |
555 | 944 msgid "Dance Hall" |
945 msgstr "Dance Hall" | |
946 | |
1107 | 947 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 |
985 | 948 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 |
555 | 949 msgid "Goa" |
950 msgstr "Goa" | |
951 | |
1107 | 952 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 |
985 | 953 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 |
555 | 954 msgid "Drum & Bass" |
955 msgstr "Drum & Bass" | |
956 | |
1107 | 957 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 |
985 | 958 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 |
555 | 959 msgid "Club-House" |
960 msgstr "Club-House" | |
961 | |
1107 | 962 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 |
985 | 963 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 |
555 | 964 msgid "Hardcore" |
965 msgstr "Hardcore" | |
966 | |
1107 | 967 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 |
985 | 968 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 |
555 | 969 msgid "Terror" |
970 msgstr "Terror" | |
971 | |
1107 | 972 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 |
985 | 973 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 |
555 | 974 msgid "Indie" |
975 msgstr "Indie" | |
976 | |
1107 | 977 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 |
985 | 978 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 |
555 | 979 msgid "BritPop" |
980 msgstr "BritPop" | |
981 | |
1107 | 982 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 |
985 | 983 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 |
555 | 984 msgid "Negerpunk" |
985 msgstr "Negerpunk" | |
986 | |
1107 | 987 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 |
985 | 988 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 |
555 | 989 msgid "Polsk Punk" |
990 msgstr "Polsk Punk" | |
991 | |
1107 | 992 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 |
985 | 993 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 |
555 | 994 msgid "Beat" |
995 msgstr "Beat" | |
996 | |
1107 | 997 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 |
985 | 998 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 |
555 | 999 msgid "Christian Gangsta Rap" |
1000 msgstr "Christian Gangsta Rap" | |
1001 | |
1107 | 1002 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 |
985 | 1003 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 |
555 | 1004 msgid "Heavy Metal" |
1005 msgstr "Heavy Metal" | |
1006 | |
1107 | 1007 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 |
985 | 1008 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 |
555 | 1009 msgid "Black Metal" |
1010 msgstr "Black Metal" | |
1011 | |
1107 | 1012 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 |
985 | 1013 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 |
555 | 1014 msgid "Crossover" |
1015 msgstr "Crossover" | |
1016 | |
1107 | 1017 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 |
985 | 1018 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 |
555 | 1019 msgid "Contemporary Christian" |
1020 msgstr "Kortárs keresztény" | |
1021 | |
1107 | 1022 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 |
985 | 1023 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 |
555 | 1024 msgid "Christian Rock" |
1025 msgstr "Keresztény rock" | |
1026 | |
1107 | 1027 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 |
985 | 1028 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 |
555 | 1029 msgid "Merengue" |
1030 msgstr "Merengue" | |
1031 | |
1107 | 1032 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 |
985 | 1033 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 |
555 | 1034 msgid "Salsa" |
1035 msgstr "Salsa" | |
1036 | |
1107 | 1037 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 |
985 | 1038 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 |
555 | 1039 msgid "Thrash Metal" |
1040 msgstr "Thrash Metal" | |
1041 | |
1107 | 1042 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 |
985 | 1043 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 |
555 | 1044 msgid "Anime" |
1045 msgstr "Anime" | |
1046 | |
1107 | 1047 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 |
985 | 1048 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 |
555 | 1049 msgid "JPop" |
1050 msgstr "JPop" | |
1051 | |
1107 | 1052 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 |
985 | 1053 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 |
555 | 1054 msgid "Synthpop" |
1055 msgstr "Szintipop" | |
1056 | |
985 | 1057 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:146 |
1058 msgid "About " | |
1059 msgstr "" | |
1060 | |
1061 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:149 | |
1062 msgid "" | |
1063 "\n" | |
1064 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" | |
1065 "\n" | |
1066 "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" | |
1067 "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n" | |
1068 "\n" | |
1069 "This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et " | |
1070 "al.\n" | |
1071 "Linked AdPlug library version: " | |
1072 msgstr "" | |
1073 | |
1074 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:26 | |
1075 #, c-format | |
1076 msgid "AMIDI-Plug %s (MIDI Player)" | |
1077 msgstr "AMIDI-Plug %s (MIDI-lejátszó)" | |
1078 | |
1079 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:55 | |
1080 msgid "AMIDI-Plug - configuration" | |
1081 msgstr "AMIDI-Plug - beállítás" | |
1082 | |
1083 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:115 | |
1084 msgid "Port" | |
1085 msgstr "Port" | |
1086 | |
1087 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:117 | |
1088 msgid "Client name" | |
1089 msgstr "Kliensnév" | |
1090 | |
1091 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:119 | |
1092 msgid "Port name" | |
1093 msgstr "Portnév" | |
1094 | |
1095 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:132 | |
1096 msgid "ALSA output ports" | |
1097 msgstr "ALSA kimeneti portok" | |
1098 | |
1099 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:187 | |
1100 msgid "Mixer settings" | |
1101 msgstr "Keverő beállításai" | |
1102 | |
1103 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:196 | |
1104 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" | |
1105 msgstr "" | |
1106 | |
1107 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:202 | |
1108 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:429 | |
1109 msgid "Advanced settings" | |
1110 msgstr "Haladó beállítások" | |
1111 | |
1112 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:223 | |
1113 msgid "" | |
1114 "* Select ALSA output ports *\n" | |
1115 "MIDI events will be sent to the ports selected here. At least one port must " | |
1116 "be selected in order to play MIDI with AMIDI-Plug. Unless you know what " | |
1117 "you're doing, you'll probably want to use the wavetable synthesizer ports." | |
1118 msgstr "" | |
1119 | |
1120 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:229 | |
1121 msgid "" | |
1122 "* Select ALSA mixer control *\n" | |
1123 "AMIDI-Plug outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and ouput " | |
1124 "plugins from the player. While playing with AMIDI-Plug, the player volume " | |
1125 "will manipulate the control you select here. Unless you know what you're " | |
1126 "doing, you'll probably want to select the Synth control here." | |
1127 msgstr "" | |
1128 | |
1129 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:236 | |
1130 msgid "" | |
1131 "* Pre-calculate MIDI length *\n" | |
1132 "If this option is enabled, AMIDI-Plug will calculate the MIDI file length as " | |
1133 "soon as the player requests it, instead of doing that only when the the MIDI " | |
1134 "file is being played. In example, MIDI length will be calculated straight " | |
1135 "after adding MIDI files in a playlist. Disable this option if you want " | |
1136 "faster playlist loading (when a lot of MIDI files are added), enable it to " | |
1137 "display more information in the playlist straight after loading." | |
1138 msgstr "" | |
1139 | |
1140 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:129 | |
1141 msgid " MIDI Info " | |
1142 msgstr "MIDI-infó" | |
1143 | |
1144 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:138 | |
1145 msgid "Format:" | |
1146 msgstr "Formátum:" | |
1147 | |
1148 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:141 | |
1149 msgid "Length (msec):" | |
1150 msgstr "Hossz (msec):" | |
1151 | |
1152 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:144 | |
1153 msgid "Num of Tracks:" | |
1154 msgstr "" | |
1155 | |
1156 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:149 | |
1157 msgid "variable" | |
1158 msgstr "" | |
1159 | |
1160 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:150 | |
1161 msgid "BPM:" | |
1162 msgstr "" | |
1163 | |
1164 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:156 | |
1165 msgid "BPM (wavg):" | |
1166 msgstr "" | |
1167 | |
1168 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:159 | |
1169 msgid "Time Div:" | |
1170 msgstr "" | |
1171 | |
1107 | 1172 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:184 audacious/util.c:1217 |
985 | 1173 msgid " (invalid UTF-8)" |
1174 msgstr " (érvénytelen UTF-8)" | |
1175 | |
1176 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:183 | |
0 | 1177 msgid "CD Audio Plugin" |
1178 msgstr "Audio CD bővítmény" | |
1179 | |
985 | 1180 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1057 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1066 |
0 | 1181 #, c-format |
1182 msgid "CD Audio Track %02u" | |
1183 msgstr "Audio CD szám %02u" | |
1184 | |
753 | 1185 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 |
1186 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159 | |
0 | 1187 msgid "(unknown)" |
1188 msgstr "(ismeretlen)" | |
1189 | |
753 | 1190 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199 Plugins/Input/cdaudio/configure.c:213 |
1191 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:541 | |
0 | 1192 #, c-format |
1193 msgid "Drive %d" | |
1194 msgstr "%d. meghajtó" | |
1195 | |
753 | 1196 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:259 |
0 | 1197 #, c-format |
1198 msgid "" | |
1199 "Failed to open device %s\n" | |
1200 "Error: %s\n" | |
1201 "\n" | |
1202 msgstr "" | |
1203 "Nem sikerült megnyitni a(z) %s eszközt\n" | |
1204 "Hiba: %s\n" | |
1205 "\n" | |
1206 | |
753 | 1207 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:266 |
0 | 1208 msgid "" |
1209 "Failed to read \"Table of Contents\"\n" | |
1210 "Maybe no disc in the drive?\n" | |
1211 "\n" | |
1212 msgstr "" | |
1213 "Nem sikerült beolvasni a tartalomjegyzéket\n" | |
1214 "Lehet, hogy nincs lemez a meghajtóban?\n" | |
1215 "\n" | |
1216 | |
753 | 1217 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:270 |
0 | 1218 #, c-format |
1219 msgid "" | |
1220 "Device %s OK.\n" | |
1221 "Disc has %d tracks" | |
1222 msgstr "" | |
1223 "A(z) %s eszköz rendben van.\n" | |
1224 "A lemezen %d sáv van" | |
1225 | |
753 | 1226 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:279 |
0 | 1227 #, c-format |
1228 msgid " (%d data tracks)" | |
1229 msgstr " (%d adatsáv)" | |
1230 | |
753 | 1231 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:280 |
0 | 1232 #, c-format |
1233 msgid "" | |
1234 "\n" | |
1235 "Total length: %d:%d\n" | |
1236 msgstr "" | |
1237 "\n" | |
1238 "Teljes hossz: %d:%d\n" | |
1239 | |
753 | 1240 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:285 |
0 | 1241 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n" |
1242 msgstr "" | |
1243 "A digitális audiobeolvasás nem lett tesztelve, mivel a lemezen nincs " | |
1244 "hangsáv\n" | |
1245 | |
753 | 1246 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:302 |
0 | 1247 msgid "" |
1248 "Digital audio extraction test: OK\n" | |
1249 "\n" | |
1250 msgstr "" | |
1251 "Digitális audiobeolvasási teszt: OK\n" | |
1252 "\n" | |
1253 | |
753 | 1254 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:306 |
0 | 1255 #, c-format |
1256 msgid "" | |
1257 "Digital audio extraction test failed: %s\n" | |
1258 "\n" | |
1259 msgstr "" | |
1260 "A digitális audiobeolvasási teszt sikertelen: %s\n" | |
1261 "\n" | |
1262 | |
753 | 1263 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:316 |
0 | 1264 #, c-format |
1265 msgid "" | |
1266 "Failed to check directory %s\n" | |
1267 "Error: %s" | |
1268 msgstr "" | |
1269 "Nem sikerült ellenőrizni a(z) %s könyvtárat\n" | |
1270 "Hiba: %s" | |
1271 | |
753 | 1272 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:322 |
0 | 1273 #, c-format |
1274 msgid "Error: %s exist, but is not a directory" | |
1275 msgstr "Hiba: %s létezik, de nem könyvtár" | |
1276 | |
753 | 1277 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:325 |
0 | 1278 #, c-format |
1279 msgid "Directory %s OK." | |
1280 msgstr "A(z) %s könyvtár rendben van." | |
1281 | |
753 | 1282 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:369 |
0 | 1283 msgid "Device:" |
1284 msgstr "Eszköz:" | |
1285 | |
753 | 1286 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:377 |
0 | 1287 msgid "_Device:" |
1288 msgstr "_Eszköz:" | |
1289 | |
753 | 1290 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:387 |
0 | 1291 msgid "Dir_ectory:" |
1292 msgstr "_Könyvtár:" | |
1293 | |
753 | 1294 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:399 |
0 | 1295 msgid "Play mode:" |
1296 msgstr "Lejátszási mód:" | |
1297 | |
753 | 1298 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:405 |
0 | 1299 msgid "Analog" |
1300 msgstr "Analóg" | |
1301 | |
753 | 1302 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:413 |
0 | 1303 msgid "Digital audio extraction" |
1304 msgstr "Digitális audiobeolvasás" | |
1305 | |
753 | 1306 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:423 |
0 | 1307 msgid "Volume control:" |
1308 msgstr "Hangerőszabályozó:" | |
1309 | |
753 | 1310 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:429 |
0 | 1311 msgid "No mixer" |
1312 msgstr "Nincs keverő" | |
1313 | |
753 | 1314 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:435 |
0 | 1315 msgid "CDROM drive" |
1316 msgstr "CD-ROM meghajtó" | |
1317 | |
753 | 1318 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:441 |
0 | 1319 msgid "OSS mixer" |
1320 msgstr "OSS-keverő" | |
1321 | |
753 | 1322 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:464 |
0 | 1323 msgid "Check drive..." |
1324 msgstr "Meghajtó ellenőrzése..." | |
1325 | |
753 | 1326 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:470 |
0 | 1327 msgid "Remove drive" |
1328 msgstr "Meghajtó eltávolítása" | |
1329 | |
753 | 1330 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:515 |
0 | 1331 msgid "CD Audio Player Configuration" |
1332 msgstr "Audio CD-lejátszó beállítása" | |
1333 | |
753 | 1334 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:553 |
0 | 1335 msgid "Add drive" |
1336 msgstr "Meghajtó hozzáadása" | |
1337 | |
753 | 1338 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:561 |
0 | 1339 msgid "Device" |
1340 msgstr "Eszköz" | |
1341 | |
753 | 1342 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:571 |
0 | 1343 msgid "CDDB:" |
1344 msgstr "CDDB:" | |
1345 | |
753 | 1346 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:582 |
0 | 1347 msgid "Use CDDB" |
1348 msgstr "CDDB használata" | |
1349 | |
753 | 1350 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:586 |
0 | 1351 msgid "Get server list" |
1352 msgstr "Kiszolgálólista behívása" | |
1353 | |
753 | 1354 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:589 |
0 | 1355 msgid "Show network window" |
1356 msgstr "Hálózati ablak megjelenítése" | |
1357 | |
753 | 1358 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:599 |
0 | 1359 msgid "CDDB server:" |
1360 msgstr "CDDB-kiszolgáló:" | |
1361 | |
753 | 1362 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:614 |
0 | 1363 msgid "CD Index:" |
1364 msgstr "CD Index:" | |
1365 | |
753 | 1366 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:621 |
0 | 1367 msgid "Use CD Index" |
1368 msgstr "CD Index használata" | |
1369 | |
753 | 1370 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:630 |
0 | 1371 msgid "CD Index server:" |
1372 msgstr "CD Index-kiszolgáló:" | |
1373 | |
753 | 1374 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 |
0 | 1375 msgid "Track names:" |
1376 msgstr "Számok nevei:" | |
1377 | |
1107 | 1378 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:380 |
1379 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:468 Plugins/Input/vorbis/configure.c:339 | |
0 | 1380 msgid "Override generic titles" |
1381 msgstr "Általános címek felülbírálása" | |
1382 | |
753 | 1383 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 |
0 | 1384 msgid "Name format:" |
1385 msgstr "Névformátum:" | |
1386 | |
753 | 1387 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 |
0 | 1388 msgid "CD Info" |
1389 msgstr "CD-infó" | |
1390 | |
1107 | 1391 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:694 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1392 msgid "About the Console Music Decoder" |
555 | 1393 msgstr "A konzolos zenedekódoló névjegye" |
1394 | |
1107 | 1395 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:695 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1396 msgid "" |
555 | 1397 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n" |
1398 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" | |
1399 " Shay Green <hotpop.com@blargg>" | |
1400 msgstr "" | |
1401 | |
1107 | 1402 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:736 |
555 | 1403 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder" |
1404 msgstr "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS és GYM modul dekódoló" | |
1405 | |
753 | 1406 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1407 msgid "Arabic (IBM-864)" |
555 | 1408 msgstr "Arab (IBM-864)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1409 |
753 | 1410 #: Plugins/Input/flac/charset.c:41 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1411 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
555 | 1412 msgstr "Arab (ISO-8859-6)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1413 |
753 | 1414 #: Plugins/Input/flac/charset.c:42 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1415 msgid "Arabic (Windows-1256)" |
555 | 1416 msgstr "Arab (Windows-1256)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1417 |
753 | 1418 #: Plugins/Input/flac/charset.c:43 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1419 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
555 | 1420 msgstr "Balti (ISO-8859-13)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1421 |
753 | 1422 #: Plugins/Input/flac/charset.c:44 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1423 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" |
555 | 1424 msgstr "Balti (ISO-8859-4)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1425 |
753 | 1426 #: Plugins/Input/flac/charset.c:45 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1427 msgid "Baltic (Windows-1257)" |
555 | 1428 msgstr "Balti (Windows-1257)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1429 |
753 | 1430 #: Plugins/Input/flac/charset.c:46 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1431 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
555 | 1432 msgstr "Kelta (ISO-8859-14)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1433 |
753 | 1434 #: Plugins/Input/flac/charset.c:47 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1435 msgid "Central European (IBM-852)" |
555 | 1436 msgstr "Közép-európai (IBM-852)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1437 |
753 | 1438 #: Plugins/Input/flac/charset.c:48 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1439 msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
555 | 1440 msgstr "Közép-európai (ISO-8859-2)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1441 |
753 | 1442 #: Plugins/Input/flac/charset.c:49 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1443 msgid "Central European (Windows-1250)" |
555 | 1444 msgstr "Közép-európai (Windows-1250)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1445 |
753 | 1446 #: Plugins/Input/flac/charset.c:50 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1447 msgid "Chinese Simplified (GB18030)" |
555 | 1448 msgstr "Egyszerűsített kínai (GB18030)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1449 |
753 | 1450 #: Plugins/Input/flac/charset.c:51 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1451 msgid "Chinese Simplified (GB2312)" |
555 | 1452 msgstr "Egyszerűsített kínai (GB2312)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1453 |
753 | 1454 #: Plugins/Input/flac/charset.c:52 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1455 msgid "Chinese Traditional (Big5)" |
555 | 1456 msgstr "Hagyományos kínai (Big5)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1457 |
753 | 1458 #: Plugins/Input/flac/charset.c:53 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1459 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" |
555 | 1460 msgstr "Hagyományos kínai (Big5-HKSCS)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1461 |
753 | 1462 #: Plugins/Input/flac/charset.c:54 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1463 msgid "Cyrillic (IBM-855)" |
555 | 1464 msgstr "Cirill (IBM-855)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1465 |
753 | 1466 #: Plugins/Input/flac/charset.c:55 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1467 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
555 | 1468 msgstr "Cirill (ISO-8859-5)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1469 |
753 | 1470 #: Plugins/Input/flac/charset.c:56 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1471 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" |
555 | 1472 msgstr "Cirill (ISO-IR-111)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1473 |
753 | 1474 #: Plugins/Input/flac/charset.c:57 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1475 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" |
555 | 1476 msgstr "Cirill (KOI8-R)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1477 |
753 | 1478 #: Plugins/Input/flac/charset.c:58 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1479 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" |
555 | 1480 msgstr "Cirill (Windows-1251)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1481 |
753 | 1482 #: Plugins/Input/flac/charset.c:59 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1483 msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)" |
555 | 1484 msgstr "Cirill/orosz (CP-866)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1485 |
753 | 1486 #: Plugins/Input/flac/charset.c:60 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1487 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" |
555 | 1488 msgstr "Cirill/ukrán (KOI8-U)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1489 |
753 | 1490 #: Plugins/Input/flac/charset.c:61 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1491 msgid "English (US-ASCII)" |
555 | 1492 msgstr "Angol (US-ASCII)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1493 |
753 | 1494 #: Plugins/Input/flac/charset.c:62 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1495 msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
555 | 1496 msgstr "Görög (ISO-8859-7)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1497 |
753 | 1498 #: Plugins/Input/flac/charset.c:63 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1499 msgid "Greek (Windows-1253)" |
555 | 1500 msgstr "Görög (Windows-1253)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1501 |
753 | 1502 #: Plugins/Input/flac/charset.c:64 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1503 msgid "Hebrew (IBM-862)" |
555 | 1504 msgstr "Héber (IBM-862)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1505 |
753 | 1506 #: Plugins/Input/flac/charset.c:65 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1507 msgid "Hebrew (Windows-1255)" |
555 | 1508 msgstr "Héber (Windows-1255)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1509 |
753 | 1510 #: Plugins/Input/flac/charset.c:66 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1511 msgid "Japanese (EUC-JP)" |
555 | 1512 msgstr "Japán (EUC-JP)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1513 |
753 | 1514 #: Plugins/Input/flac/charset.c:67 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1515 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" |
555 | 1516 msgstr "Japán (ISO-2022-JP)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1517 |
753 | 1518 #: Plugins/Input/flac/charset.c:68 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1519 msgid "Japanese (Shift_JIS)" |
555 | 1520 msgstr "Japán (Shift_JIS)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1521 |
753 | 1522 #: Plugins/Input/flac/charset.c:69 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1523 msgid "Korean (EUC-KR)" |
555 | 1524 msgstr "Koreai (EUC-KR)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1525 |
753 | 1526 #: Plugins/Input/flac/charset.c:70 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1527 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
555 | 1528 msgstr "Skandináv (ISO-8859-10)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1529 |
753 | 1530 #: Plugins/Input/flac/charset.c:71 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1531 msgid "South European (ISO-8859-3)" |
555 | 1532 msgstr "Dél-európai (ISO-8859-3)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1533 |
753 | 1534 #: Plugins/Input/flac/charset.c:72 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1535 msgid "Thai (TIS-620)" |
555 | 1536 msgstr "Thai (TIS-620)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1537 |
753 | 1538 #: Plugins/Input/flac/charset.c:73 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1539 msgid "Turkish (IBM-857)" |
555 | 1540 msgstr "Török (IBM-857)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1541 |
753 | 1542 #: Plugins/Input/flac/charset.c:74 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1543 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
555 | 1544 msgstr "Török (ISO-8859-9)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1545 |
753 | 1546 #: Plugins/Input/flac/charset.c:75 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1547 msgid "Turkish (Windows-1254)" |
555 | 1548 msgstr "Török (Windows-1254)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1549 |
753 | 1550 #: Plugins/Input/flac/charset.c:76 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1551 msgid "Unicode (UTF-7)" |
555 | 1552 msgstr "Unicode (UTF-7)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1553 |
753 | 1554 #: Plugins/Input/flac/charset.c:77 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1555 msgid "Unicode (UTF-8)" |
555 | 1556 msgstr "Unicode (UTF-8)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1557 |
753 | 1558 #: Plugins/Input/flac/charset.c:78 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1559 msgid "Unicode (UTF-16BE)" |
555 | 1560 msgstr "Unicode (UTF-16BE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1561 |
753 | 1562 #: Plugins/Input/flac/charset.c:79 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1563 msgid "Unicode (UTF-16LE)" |
555 | 1564 msgstr "Unicode (UTF-16LE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1565 |
753 | 1566 #: Plugins/Input/flac/charset.c:80 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1567 msgid "Unicode (UTF-32BE)" |
555 | 1568 msgstr "Unicode (UTF-32BE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1569 |
753 | 1570 #: Plugins/Input/flac/charset.c:81 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1571 msgid "Unicode (UTF-32LE)" |
555 | 1572 msgstr "Unicode (UTF-32LE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1573 |
753 | 1574 #: Plugins/Input/flac/charset.c:82 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1575 msgid "Vietnamese (VISCII)" |
555 | 1576 msgstr "Vietnami (VISCII)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1577 |
753 | 1578 #: Plugins/Input/flac/charset.c:83 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1579 msgid "Vietnamese (Windows-1258)" |
555 | 1580 msgstr "Vietnami (Windows-1258)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1581 |
753 | 1582 #: Plugins/Input/flac/charset.c:84 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1583 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" |
555 | 1584 msgstr "Vizuális héber (ISO-8859-8)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1585 |
753 | 1586 #: Plugins/Input/flac/charset.c:85 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1587 msgid "Western (IBM-850)" |
555 | 1588 msgstr "Nyugati (IBM-850)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1589 |
753 | 1590 #: Plugins/Input/flac/charset.c:86 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1591 msgid "Western (ISO-8859-1)" |
555 | 1592 msgstr "Nyugati (ISO-8859-1)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1593 |
753 | 1594 #: Plugins/Input/flac/charset.c:87 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1595 msgid "Western (ISO-8859-15)" |
555 | 1596 msgstr "Nyugati (ISO-8859-15)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1597 |
753 | 1598 #: Plugins/Input/flac/charset.c:88 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1599 msgid "Western (Windows-1252)" |
555 | 1600 msgstr "Nyugati (Windows-1252)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1601 |
753 | 1602 #: Plugins/Input/flac/charset.c:94 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1603 msgid "Arabic (IBM-864-I)" |
555 | 1604 msgstr "Arab (IBM-864-I)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1605 |
753 | 1606 #: Plugins/Input/flac/charset.c:95 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1607 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" |
555 | 1608 msgstr "Arab (ISO-8859-6-E)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1609 |
753 | 1610 #: Plugins/Input/flac/charset.c:96 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1611 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" |
555 | 1612 msgstr "Arab (ISO-8859-6-I)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1613 |
753 | 1614 #: Plugins/Input/flac/charset.c:97 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1615 msgid "Arabic (MacArabic)" |
555 | 1616 msgstr "Arab (MacArabic)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1617 |
753 | 1618 #: Plugins/Input/flac/charset.c:98 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1619 msgid "Armenian (ARMSCII-8)" |
555 | 1620 msgstr "Örmény (ARMSCII-8)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1621 |
753 | 1622 #: Plugins/Input/flac/charset.c:99 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1623 msgid "Central European (MacCE)" |
555 | 1624 msgstr "Közép-európai (MacCE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1625 |
753 | 1626 #: Plugins/Input/flac/charset.c:100 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1627 msgid "Chinese Simplified (GBK)" |
555 | 1628 msgstr "Egyszerűsített kínai (GBK)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1629 |
753 | 1630 #: Plugins/Input/flac/charset.c:101 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1631 msgid "Chinese Simplified (HZ)" |
555 | 1632 msgstr "Egyszerűsített kínai (HZ)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1633 |
753 | 1634 #: Plugins/Input/flac/charset.c:102 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1635 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" |
555 | 1636 msgstr "Hagyományos kínai (EUC-TW)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1637 |
753 | 1638 #: Plugins/Input/flac/charset.c:103 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1639 msgid "Croatian (MacCroatian)" |
555 | 1640 msgstr "Horvát (MacCroatian)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1641 |
753 | 1642 #: Plugins/Input/flac/charset.c:104 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1643 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" |
555 | 1644 msgstr "Cirill (MacCyrillic)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1645 |
753 | 1646 #: Plugins/Input/flac/charset.c:105 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1647 msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" |
555 | 1648 msgstr "Cirill/ukrán (MacUkrainian)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1649 |
753 | 1650 #: Plugins/Input/flac/charset.c:106 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1651 msgid "Farsi (MacFarsi)" |
555 | 1652 msgstr "Fárszi (MacFarsi)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1653 |
753 | 1654 #: Plugins/Input/flac/charset.c:107 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1655 msgid "Greek (MacGreek)" |
555 | 1656 msgstr "Görög (MacGreek)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1657 |
753 | 1658 #: Plugins/Input/flac/charset.c:108 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1659 msgid "Gujarati (MacGujarati)" |
555 | 1660 msgstr "Gujarati (MacGujarati)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1661 |
753 | 1662 #: Plugins/Input/flac/charset.c:109 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1663 msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" |
555 | 1664 msgstr "Gurmukhi (MacGurmukhi)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1665 |
753 | 1666 #: Plugins/Input/flac/charset.c:110 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1667 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" |
555 | 1668 msgstr "Héber (ISO-8859-8-E)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1669 |
753 | 1670 #: Plugins/Input/flac/charset.c:111 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1671 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" |
555 | 1672 msgstr "Héber (ISO-8859-8-I)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1673 |
753 | 1674 #: Plugins/Input/flac/charset.c:112 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1675 msgid "Hebrew (MacHebrew)" |
555 | 1676 msgstr "Héber (MacHebrew)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1677 |
753 | 1678 #: Plugins/Input/flac/charset.c:113 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1679 msgid "Hindi (MacDevanagari)" |
555 | 1680 msgstr "Hindi (MacDevanagari)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1681 |
753 | 1682 #: Plugins/Input/flac/charset.c:114 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1683 msgid "Icelandic (MacIcelandic)" |
555 | 1684 msgstr "Izlandi (MacIcelandic)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1685 |
753 | 1686 #: Plugins/Input/flac/charset.c:115 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1687 msgid "Korean (JOHAB)" |
555 | 1688 msgstr "Koreai (JOHAB)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1689 |
753 | 1690 #: Plugins/Input/flac/charset.c:116 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1691 msgid "Korean (UHC)" |
555 | 1692 msgstr "Koreai (UHC)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1693 |
753 | 1694 #: Plugins/Input/flac/charset.c:117 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1695 msgid "Romanian (MacRomanian)" |
555 | 1696 msgstr "Román (MacRomanian)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1697 |
753 | 1698 #: Plugins/Input/flac/charset.c:118 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1699 msgid "Turkish (MacTurkish)" |
555 | 1700 msgstr "Török (MacTurkish)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1701 |
753 | 1702 #: Plugins/Input/flac/charset.c:119 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1703 msgid "User Defined" |
555 | 1704 msgstr "Felhasználó által megadott" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1705 |
753 | 1706 #: Plugins/Input/flac/charset.c:120 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1707 msgid "Vietnamese (TCVN)" |
555 | 1708 msgstr "Vietnami (TCVN)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1709 |
753 | 1710 #: Plugins/Input/flac/charset.c:121 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1711 msgid "Vietnamese (VPS)" |
555 | 1712 msgstr "Vietnami (VPS)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1713 |
753 | 1714 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1715 msgid "Western (MacRoman)" |
555 | 1716 msgstr "Nyugati (MacRoman)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1717 |
1107 | 1718 #: Plugins/Input/flac/configure.c:280 Plugins/Input/mpg123/configure.c:129 |
0 | 1719 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" |
1720 msgstr "Válassza ki a könyvtárat, ahol tárolni szeretné az MPEG-folyamokat:" | |
1721 | |
1107 | 1722 #: Plugins/Input/flac/configure.c:328 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1723 msgid "Flac Configuration" |
555 | 1724 msgstr "Flac beállítása" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1725 |
1107 | 1726 #: Plugins/Input/flac/configure.c:340 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1727 msgid "Tag Handling" |
555 | 1728 msgstr "Tag-kezelés" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1729 |
1107 | 1730 #: Plugins/Input/flac/configure.c:349 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1731 msgid "Convert Character Set" |
555 | 1732 msgstr "Karakterkészlet konvertálás" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1733 |
1107 | 1734 #: Plugins/Input/flac/configure.c:356 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1735 msgid "Convert character set from :" |
555 | 1736 msgstr "Karakterkészlet konvertálás erről :" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1737 |
1107 | 1738 #: Plugins/Input/flac/configure.c:361 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1739 msgid "to :" |
555 | 1740 msgstr "erre :" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1741 |
1107 | 1742 #: Plugins/Input/flac/configure.c:389 Plugins/Input/vorbis/configure.c:352 |
1743 #: audacious/glade/prefswin.glade:2617 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1744 msgid "Title format:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1745 msgstr "Címformátum:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1746 |
1107 | 1747 #: Plugins/Input/flac/configure.c:400 Plugins/Input/mpg123/configure.c:495 |
1748 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:366 audacious/prefswin.c:108 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1749 msgid "Title" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1750 msgstr "Cím" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1751 |
1107 | 1752 #: Plugins/Input/flac/configure.c:409 Plugins/Input/vorbis/configure.c:427 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1753 msgid "ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1754 msgstr "ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1755 |
1107 | 1756 #: Plugins/Input/flac/configure.c:417 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1757 msgid "Enable ReplayGain processing" |
555 | 1758 msgstr "ReplayGain feldolgozás bekapcsolása" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1759 |
1107 | 1760 #: Plugins/Input/flac/configure.c:422 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1761 msgid "Album mode" |
555 | 1762 msgstr "Album mód" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1763 |
1107 | 1764 #: Plugins/Input/flac/configure.c:429 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1765 msgid "Preamp:" |
555 | 1766 msgstr "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1767 |
1107 | 1768 #: Plugins/Input/flac/configure.c:436 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1769 msgid "0 dB" |
555 | 1770 msgstr "0 dB" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1771 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1772 # Most users who only play pop music will find that the level has been |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1773 # reduced too far for them. An optional boost of 6dB-12dB should be |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1774 # included by default, otherwise users will think the player sucks! |
1107 | 1775 #: Plugins/Input/flac/configure.c:440 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1776 msgid "6dB hard limiting" |
555 | 1777 msgstr "6 dB lekorlátozás" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1778 |
1107 | 1779 #: Plugins/Input/flac/configure.c:449 |
1780 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:151 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1781 msgid "Resolution" |
555 | 1782 msgstr "Felbontás" |
0 | 1783 |
1107 | 1784 #: Plugins/Input/flac/configure.c:457 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1785 msgid "Without ReplayGain" |
555 | 1786 msgstr "ReplayGain nélkül" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1787 |
1107 | 1788 #: Plugins/Input/flac/configure.c:465 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1789 msgid "Dither 24bps to 16bps" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1790 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1791 |
1107 | 1792 #: Plugins/Input/flac/configure.c:470 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1793 msgid "With ReplayGain" |
555 | 1794 msgstr "ReplayGain-nel" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1795 |
1107 | 1796 #: Plugins/Input/flac/configure.c:478 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1797 msgid "Enable dithering" |
555 | 1798 msgstr "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1799 |
1107 | 1800 #: Plugins/Input/flac/configure.c:487 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1801 msgid "Noise shaping" |
555 | 1802 msgstr "Zajcsökkentés" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1803 |
1107 | 1804 #: Plugins/Input/flac/configure.c:495 |
985 | 1805 msgid "none" |
1806 msgstr "nincs" | |
1807 | |
1107 | 1808 #: Plugins/Input/flac/configure.c:501 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1809 msgid "low" |
555 | 1810 msgstr "alacsony" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1811 |
1107 | 1812 #: Plugins/Input/flac/configure.c:507 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1813 msgid "medium" |
555 | 1814 msgstr "közepes" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1815 |
1107 | 1816 #: Plugins/Input/flac/configure.c:513 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1817 msgid "high" |
555 | 1818 msgstr "magas" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1819 |
1107 | 1820 #: Plugins/Input/flac/configure.c:519 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1821 msgid "Dither to" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1822 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1823 |
1107 | 1824 #: Plugins/Input/flac/configure.c:527 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1825 msgid "16 bps" |
555 | 1826 msgstr "16 bps" |
0 | 1827 |
1107 | 1828 #: Plugins/Input/flac/configure.c:533 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1829 msgid "24 bps" |
555 | 1830 msgstr "24 bps" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1831 |
1107 | 1832 #: Plugins/Input/flac/configure.c:541 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1833 msgid "Output" |
555 | 1834 msgstr "Kimenet" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1835 |
1107 | 1836 #: Plugins/Input/flac/configure.c:547 Plugins/Input/mpg123/configure.c:320 |
1837 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:220 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 | |
1838 #: Plugins/Output/arts/configure.c:62 Plugins/Output/esd/configure.c:171 | |
1839 #: Plugins/Output/sun/configure.c:258 | |
0 | 1840 msgid "Buffering:" |
1841 msgstr "Pufferelés:" | |
1842 | |
1107 | 1843 #: Plugins/Input/flac/configure.c:558 Plugins/Input/mpg123/configure.c:333 |
1844 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:232 | |
0 | 1845 msgid "Buffer size (kb):" |
1846 msgstr "Pufferméret (kb):" | |
1847 | |
1107 | 1848 #: Plugins/Input/flac/configure.c:568 Plugins/Input/mpg123/configure.c:348 |
1849 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:246 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 | |
1850 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 Plugins/Output/sun/configure.c:289 | |
0 | 1851 msgid "Pre-buffer (percent):" |
1852 msgstr "Elő-pufferelés (százalék):" | |
1853 | |
1107 | 1854 #: Plugins/Input/flac/configure.c:578 Plugins/Input/mpg123/configure.c:362 |
1855 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:260 | |
0 | 1856 msgid "Save stream to disk:" |
1857 msgstr "Folyam mentése lemezre:" | |
1858 | |
1107 | 1859 #: Plugins/Input/flac/configure.c:586 Plugins/Input/mpg123/configure.c:373 |
1860 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:271 | |
0 | 1861 msgid "Save stream to disk" |
1862 msgstr "Folyam mentése lemezre" | |
1863 | |
1107 | 1864 #: Plugins/Input/flac/configure.c:595 Plugins/Input/mpg123/configure.c:387 |
1865 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:285 | |
753 | 1866 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370 |
0 | 1867 msgid "Path:" |
1868 msgstr "Útvonal:" | |
1869 | |
1107 | 1870 #: Plugins/Input/flac/configure.c:602 Plugins/Input/mpg123/configure.c:397 |
1871 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:295 | |
753 | 1872 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381 |
0 | 1873 msgid "Browse" |
1874 msgstr "Tallózás" | |
1875 | |
1107 | 1876 #: Plugins/Input/flac/configure.c:607 Plugins/Input/mpg123/configure.c:403 |
0 | 1877 msgid "SHOUT/Icecast:" |
1878 msgstr "SHOUT/Icecast:" | |
1879 | |
1107 | 1880 #: Plugins/Input/flac/configure.c:614 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1881 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" |
555 | 1882 msgstr "SHOUT/Icecast-címfolyam bekapcsolása" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1883 |
1107 | 1884 #: Plugins/Input/flac/configure.c:618 Plugins/Input/mpg123/configure.c:417 |
0 | 1885 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" |
1886 msgstr "Icecast Metadata UDP csatorna bekapcsolása" | |
1887 | |
1107 | 1888 #: Plugins/Input/flac/configure.c:623 Plugins/Input/mpg123/configure.c:424 |
1889 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:302 | |
0 | 1890 msgid "Streaming" |
1891 msgstr "Folyam" | |
1892 | |
1107 | 1893 #: Plugins/Input/flac/configure.c:655 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1894 msgid "About Flac Plugin" |
555 | 1895 msgstr "Flac-bővítmény névjegye" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1896 |
1107 | 1897 #: Plugins/Input/flac/configure.c:656 |
0 | 1898 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1899 "Flac Plugin by Josh Coalson\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1900 "contributions by\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1901 "......\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1902 "......\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1903 "and\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1904 "Daisuke Shimamura\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1905 "Visit http://flac.sourceforge.net/" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1906 msgstr "" |
985 | 1907 "Flac bővítmény, készítette: Josh Coalson\n" |
1908 "közreműködtek:\n" | |
1909 "......\n" | |
1910 "......\n" | |
1911 "és\n" | |
1912 "Daisuke Shimamura\n" | |
1913 "Látogassa meg a http://flac.sourceforge.net/ oldalt." | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1914 |
753 | 1915 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1916 msgid "Alt" |
555 | 1917 msgstr "Alt" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1918 |
753 | 1919 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:213 |
555 | 1920 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1921 msgid "Samplerate: %d Hz" |
555 | 1922 msgstr "Mintavétel: %d Hz" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1923 |
753 | 1924 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214 |
555 | 1925 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1926 msgid "Channels: %d" |
555 | 1927 msgstr "Csatornák: %d" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1928 |
753 | 1929 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215 |
0 | 1930 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1931 msgid "Bits/Sample: %d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1932 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1933 |
753 | 1934 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:217 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1935 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1936 msgid "Blocksize: %d" |
555 | 1937 msgstr "Blokkméret: %d" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1938 |
753 | 1939 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:219 |
0 | 1940 #, c-format |
1941 msgid "" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1942 "Blocksize: variable\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1943 " min/max: %d/%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1944 msgstr "" |
555 | 1945 "Blokkméret: változó\n" |
1946 " min/max: %d/%d" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1947 |
753 | 1948 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:222 |
555 | 1949 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1950 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1951 "Samples: %llu\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1952 "Length: %d:%.2d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1953 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1954 |
753 | 1955 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:228 |
555 | 1956 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1957 msgid "Filesize: %ld B" |
555 | 1958 msgstr "Fájlméret: %ld B" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1959 |
753 | 1960 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:230 |
0 | 1961 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1962 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1963 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1964 "Compression ratio: %.1f%%" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1965 msgstr "" |
555 | 1966 "Átl. bitráta: %.1f kb/s\n" |
1967 "Tömörítési arány: %.1f%%" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1968 |
985 | 1969 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:259 audacious/input.c:526 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1970 msgid "Filename:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1971 msgstr "Fájlnév:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1972 |
753 | 1973 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:271 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1974 msgid "Tag:" |
555 | 1975 msgstr "Tag:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1976 |
753 | 1977 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:306 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:625 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1978 msgid "Date:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1979 msgstr "Dátum:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1980 |
753 | 1981 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:345 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1982 msgid "Save" |
555 | 1983 msgstr "Mentés" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1984 |
753 | 1985 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:351 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1986 msgid "Remove Tag" |
555 | 1987 msgstr "Tag eltávolítása" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1988 |
753 | 1989 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:361 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1990 msgid "FLAC Info:" |
555 | 1991 msgstr "FLAC-infó:" |
1992 | |
985 | 1993 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:412 Plugins/Input/wma/wma.c:491 |
555 | 1994 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1995 msgid "File Info - %s" |
555 | 1996 msgstr "Fájlinfó - %s" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1997 |
753 | 1998 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:221 |
1999 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 | |
2000 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137 | |
0 | 2001 msgid "Error" |
2002 msgstr "Hiba" | |
2003 | |
1107 | 2004 #: Plugins/Input/flac/http.c:383 Plugins/Input/mpg123/http.c:419 |
2005 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:370 | |
0 | 2006 #, c-format |
2007 msgid "LOOKING UP %s" | |
2008 msgstr "%s KERESÉSE" | |
2009 | |
1107 | 2010 #: Plugins/Input/flac/http.c:389 Plugins/Input/mpg123/http.c:407 |
2011 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:424 Plugins/Input/vorbis/http.c:360 | |
2012 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:375 | |
0 | 2013 #, c-format |
2014 msgid "Couldn't look up host %s" | |
2015 msgstr "%s kiszolgáló nem található" | |
2016 | |
1107 | 2017 #: Plugins/Input/flac/http.c:402 Plugins/Input/mpg123/http.c:386 |
2018 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:439 Plugins/Input/vorbis/http.c:338 | |
2019 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:390 | |
0 | 2020 #, c-format |
2021 msgid "CONNECTING TO %s:%d" | |
2022 msgstr "KAPCSOLÓDÁS EHHEZ: %s:%d" | |
2023 | |
753 | 2024 #: Plugins/Input/flac/http.c:409 Plugins/Input/flac/http.c:429 |
1107 | 2025 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:447 Plugins/Input/mpg123/http.c:468 |
2026 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:398 Plugins/Input/vorbis/http.c:419 | |
0 | 2027 #, c-format |
2028 msgid "Couldn't connect to host %s" | |
2029 msgstr "Nem lehet kapcsolódni a(z) %s kiszolgálóhoz" | |
2030 | |
1107 | 2031 #: Plugins/Input/flac/http.c:495 Plugins/Input/mpg123/http.c:531 |
2032 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:467 | |
0 | 2033 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" |
2034 msgstr "KAPCSOLÓDVA: VÁRAKOZÁS VÁLASZRA" | |
2035 | |
1107 | 2036 #: Plugins/Input/flac/http.c:536 Plugins/Input/mpg123/http.c:568 |
2037 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:504 | |
0 | 2038 #, c-format |
2039 msgid "" | |
2040 "Couldn't connect to host %s\n" | |
2041 "Server reported: %s" | |
2042 msgstr "" | |
2043 "Nem lehet kapcsolódni a(z) %s kiszolgálóhoz\n" | |
2044 "A kiszolgáló üzenete: %s" | |
2045 | |
1107 | 2046 #: Plugins/Input/flac/http.c:670 Plugins/Input/vorbis/http.c:603 |
0 | 2047 #, c-format |
2048 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" | |
2049 msgstr "ELŐ-PUFFERELÉS: %dKB/%dKB" | |
2050 | |
1107 | 2051 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:117 |
381 | 2052 msgid "ModPlug Configuration" |
555 | 2053 msgstr "ModPlug beállítása" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2054 |
1107 | 2055 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:165 |
2056 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:234 | |
753 | 2057 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2058 msgid "16 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2059 msgstr "16 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2060 |
1107 | 2061 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:173 |
2062 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:243 | |
753 | 2063 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2064 msgid "8 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2065 msgstr "8 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2066 |
1107 | 2067 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:181 |
753 | 2068 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:149 |
381 | 2069 msgid "Channels" |
555 | 2070 msgstr "Csatornák" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2071 |
1107 | 2072 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:195 |
2073 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205 | |
753 | 2074 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:174 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2075 msgid "Stereo" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2076 msgstr "Sztereó" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2077 |
1107 | 2078 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:203 |
381 | 2079 msgid "Mono (downmix)" |
2080 msgstr "" | |
2081 | |
1107 | 2082 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:218 |
753 | 2083 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:75 |
381 | 2084 msgid "Sampling Rate" |
555 | 2085 msgstr "Mintavételezés" |
381 | 2086 |
1107 | 2087 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:232 |
2088 #, fuzzy | |
2089 msgid "48 kHz" | |
2090 msgstr "44 kHz" | |
2091 | |
2092 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:240 | |
381 | 2093 msgid "44 kHz" |
555 | 2094 msgstr "44 kHz" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2095 |
1107 | 2096 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:248 |
381 | 2097 msgid "22 kHz" |
555 | 2098 msgstr "22 kHz" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2099 |
1107 | 2100 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:256 |
381 | 2101 msgid "11 kHz" |
555 | 2102 msgstr "11 kHz" |
381 | 2103 |
1107 | 2104 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:264 |
381 | 2105 msgid "Resampling" |
555 | 2106 msgstr "Újramintavételezés" |
381 | 2107 |
1107 | 2108 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:278 |
381 | 2109 msgid "Nearest (fastest)" |
2110 msgstr "" | |
2111 | |
1107 | 2112 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:286 |
381 | 2113 msgid "Linear (fast)" |
2114 msgstr "" | |
2115 | |
1107 | 2116 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:294 |
381 | 2117 msgid "Spline (good quality)" |
2118 msgstr "" | |
2119 | |
1107 | 2120 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:302 |
381 | 2121 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" |
2122 msgstr "" | |
2123 | |
1107 | 2124 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:310 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2125 msgid "Quality" |
555 | 2126 msgstr "Minőség" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2127 |
1107 | 2128 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:325 |
2129 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:833 | |
381 | 2130 msgid "General" |
555 | 2131 msgstr "Általános" |
381 | 2132 |
1107 | 2133 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:346 |
381 | 2134 msgid "Use Filename as Song Title" |
555 | 2135 msgstr "Fájlnév használata számcímként" |
381 | 2136 |
1107 | 2137 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:353 |
381 | 2138 msgid "Fast Playlist Info" |
555 | 2139 msgstr "Gyors lejátszólista infó" |
381 | 2140 |
1107 | 2141 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:368 |
381 | 2142 msgid "Noise Reduction" |
2143 msgstr "" | |
2144 | |
1107 | 2145 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:376 |
985 | 2146 msgid "Play Amiga MOD" |
2147 msgstr "Amiga MOD lejátszása" | |
2148 | |
1107 | 2149 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:384 |
381 | 2150 msgid "Reverb" |
555 | 2151 msgstr "" |
381 | 2152 |
1107 | 2153 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:398 |
2154 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:470 | |
2155 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:542 | |
2156 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:628 | |
381 | 2157 msgid "Enable" |
555 | 2158 msgstr "" |
381 | 2159 |
985 | 2160 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:438 |
2161 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:582 | |
1107 | 2162 msgid "Depth" |
2163 msgstr "Mélység" | |
381 | 2164 |
985 | 2165 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:447 |
1107 | 2166 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:591 |
2167 msgid "Delay" | |
2168 msgstr "" | |
2169 | |
2170 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:456 | |
381 | 2171 msgid "Bass Boost" |
2172 msgstr "" | |
2173 | |
985 | 2174 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:510 |
1107 | 2175 msgid "Amount" |
2176 msgstr "Mérték" | |
2177 | |
2178 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:519 | |
381 | 2179 msgid "Range" |
555 | 2180 msgstr "Tartomány" |
381 | 2181 |
1107 | 2182 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:528 |
381 | 2183 msgid "Surround" |
555 | 2184 msgstr "Térhatás" |
381 | 2185 |
1107 | 2186 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:600 |
381 | 2187 msgid "Preamp" |
555 | 2188 msgstr "" |
381 | 2189 |
1107 | 2190 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:614 |
381 | 2191 msgid "" |
2192 "Note: Setting the preamp too high may cause\n" | |
2193 "clipping / distortion!" | |
2194 msgstr "" | |
2195 | |
1107 | 2196 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:635 |
381 | 2197 msgid "Volume" |
555 | 2198 msgstr "Hangerő" |
381 | 2199 |
1107 | 2200 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:649 |
381 | 2201 msgid "Looping" |
2202 msgstr "" | |
2203 | |
1107 | 2204 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:663 |
381 | 2205 msgid "Don't loop" |
2206 msgstr "" | |
2207 | |
1107 | 2208 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:678 |
381 | 2209 msgid "Loop" |
2210 msgstr "" | |
2211 | |
1107 | 2212 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:694 |
381 | 2213 msgid "time(s)" |
2214 msgstr "" | |
2215 | |
1107 | 2216 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:701 |
381 | 2217 msgid "Loop forever" |
2218 msgstr "" | |
2219 | |
1107 | 2220 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709 |
381 | 2221 msgid "Effects" |
555 | 2222 msgstr "Effektusok" |
381 | 2223 |
1107 | 2224 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:793 |
381 | 2225 msgid "MOD Info" |
555 | 2226 msgstr "MOD-infó" |
381 | 2227 |
1107 | 2228 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:817 |
381 | 2229 msgid "" |
2230 "Filename:\n" | |
2231 "Title:\n" | |
2232 "Type:\n" | |
2233 "Length:\n" | |
2234 "Speed:\n" | |
2235 "Tempo:\n" | |
2236 "Samples:\n" | |
2237 "Instruments:\n" | |
2238 "Patterns:\n" | |
2239 "Channels:" | |
2240 msgstr "" | |
2241 | |
1107 | 2242 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:825 |
381 | 2243 msgid "" |
2244 "---\n" | |
2245 "---\n" | |
2246 "---\n" | |
2247 "---\n" | |
2248 "---\n" | |
2249 "---\n" | |
2250 "---\n" | |
2251 "---\n" | |
2252 "---\n" | |
2253 "---" | |
2254 msgstr "" | |
555 | 2255 "---\n" |
2256 "---\n" | |
2257 "---\n" | |
2258 "---\n" | |
2259 "---\n" | |
2260 "---\n" | |
2261 "---\n" | |
2262 "---\n" | |
2263 "---\n" | |
2264 "---" | |
381 | 2265 |
1107 | 2266 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:866 |
381 | 2267 msgid "Samples" |
555 | 2268 msgstr "" |
381 | 2269 |
1107 | 2270 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:899 |
381 | 2271 msgid "Instruments" |
555 | 2272 msgstr "Hangszerek" |
381 | 2273 |
1107 | 2274 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:932 |
381 | 2275 msgid "Message" |
555 | 2276 msgstr "Üzenet" |
381 | 2277 |
985 | 2278 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:43 |
2279 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" | |
2280 msgstr "" | |
2281 | |
2282 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:44 | |
2283 msgid "" | |
2284 "\n" | |
2285 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" | |
2286 "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n" | |
2287 "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n" | |
2288 "Updates and Maintainance by Konstanty Bialkowski.\n" | |
2289 "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." | |
2290 msgstr "" | |
2291 "\n" | |
2292 "Modplug hangmotor, írta: Olivier Lapicque.\n" | |
2293 "A Modplug XMMS felületét Kenton Varda készítette.\n" | |
2294 "(c)2000 Olivier Lapicque és Kenton Varda.\n" | |
2295 "Frissítések és karbantartás: Konstanty Bialkowski.\n" | |
2296 "A BMP portot Theofilos Intzoglou készítette." | |
2297 | |
2298 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 | |
2299 msgid "About Modplug" | |
2300 msgstr "Modplug névjegye" | |
2301 | |
753 | 2302 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:118 |
381 | 2303 #, c-format |
2304 msgid "Couldn't find pixmap file: %s" | |
555 | 2305 msgstr "Nem található a pixmap fájl: %s" |
381 | 2306 |
753 | 2307 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127 |
381 | 2308 #, c-format |
2309 msgid "Error loading pixmap file: %s" | |
555 | 2310 msgstr "Hiba a pixmap fájl betöltése közben: %s" |
381 | 2311 |
1107 | 2312 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:209 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2313 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2314 msgstr "MPEG-audiobővítmény beállítása" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2315 |
1107 | 2316 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:226 |
381 | 2317 msgid "Resolution:" |
2318 msgstr "Felbontás:" | |
2319 | |
1107 | 2320 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:250 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863 |
753 | 2321 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 |
381 | 2322 msgid "Channels:" |
2323 msgstr "Csatornák:" | |
2324 | |
1107 | 2325 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:258 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2326 msgid "Stereo (if available)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2327 msgstr "Sztereó (ha elérhető)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2328 |
1107 | 2329 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:269 |
753 | 2330 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166 |
381 | 2331 msgid "Mono" |
2332 msgstr "Monó" | |
2333 | |
1107 | 2334 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:276 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2335 msgid "Down sample:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2336 msgstr "Újramintavételezés:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2337 |
1107 | 2338 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:285 |
381 | 2339 msgid "1:1 (44 kHz)" |
2340 msgstr "1:1 (44 kHz)" | |
2341 | |
1107 | 2342 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:296 |
381 | 2343 msgid "1:2 (22 kHz)" |
2344 msgstr "1:2 (22 kHz)" | |
2345 | |
1107 | 2346 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:307 |
381 | 2347 msgid "1:4 (11 kHz)" |
2348 msgstr "1:4 (11 kHz)" | |
2349 | |
1107 | 2350 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:316 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2351 msgid "Decoder" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2352 msgstr "Dekódoló" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2353 |
1107 | 2354 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:426 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2355 msgid "ID3 Tags:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2356 msgstr "ID3 tag-ek:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2357 |
1107 | 2358 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:434 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2359 msgid "Disable ID3V2 tags" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2360 msgstr "ID3V2 tag-ek kikapcsolása" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2361 |
1107 | 2362 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:443 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2363 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2364 msgstr "Nem UTF8-as ID3 tag-ek átalakítása UTF8-assá" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2365 |
1107 | 2366 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:456 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2367 msgid "ID3 encoding:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2368 msgstr "ID3-kódolás:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2369 |
1107 | 2370 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:481 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2371 msgid "ID3 format:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2372 msgstr "ID3-formátum:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2373 |
1107 | 2374 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2375 msgid "Joint stereo" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2376 msgstr "Joint sztereó" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2377 |
1107 | 2378 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2379 msgid "Dual channel" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2380 msgstr "Két csatorna" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2381 |
1107 | 2382 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2383 msgid "Single channel" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2384 msgstr "Egy csatorna" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2385 |
1107 | 2386 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:221 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:748 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2387 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2388 msgid "%d KBit/s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2389 msgstr "%d KBit/s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2390 |
1107 | 2391 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:222 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:743 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2392 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2393 msgid "%ld Hz" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2394 msgstr "%ld Hz" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2395 |
1107 | 2396 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:304 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2397 msgid " MPEG Info " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2398 msgstr " MPEG-infó " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2399 |
1107 | 2400 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:319 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:641 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2401 msgid "MPEG Level:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2402 msgstr "MPEG-szint:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2403 |
1107 | 2404 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:332 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644 |
753 | 2405 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2406 msgid "Bit rate:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2407 msgstr "Bitráta:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2408 |
1107 | 2409 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:345 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:647 |
753 | 2410 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2411 msgid "Sample rate:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2412 msgstr "Mintavételezés:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2413 |
1107 | 2414 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:359 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:662 |
753 | 2415 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2416 msgid "File size:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2417 msgstr "Fájlméret:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2418 |
1107 | 2419 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:372 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:665 |
985 | 2420 msgid "Mode:" |
2421 msgstr "Mód:" | |
2422 | |
1107 | 2423 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:395 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:650 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2424 msgid "Error Protection:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2425 msgstr "Hibavédelem:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2426 |
1107 | 2427 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:408 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:653 |
753 | 2428 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2429 msgid "Copyright:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2430 msgstr "Copyright:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2431 |
1107 | 2432 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:421 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:656 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2433 msgid "Original:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2434 msgstr "Eredeti:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2435 |
1107 | 2436 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:434 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:659 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2437 msgid "Emphasis:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2438 msgstr "Hangsúly:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2439 |
1107 | 2440 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:448 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2441 msgid " ID3 Tag " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2442 msgstr " ID3-tag " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2443 |
1107 | 2444 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:645 |
2445 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:648 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:651 | |
2446 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:654 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:657 | |
2447 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:660 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:663 | |
2448 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:666 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914 | |
2449 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920 | |
2450 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2451 msgid "N/A" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2452 msgstr "N/A" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2453 |
1107 | 2454 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:793 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:795 |
2455 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:796 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:797 | |
2456 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:799 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2457 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2458 msgid "%s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2459 msgstr "%s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2460 |
1107 | 2461 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:798 Plugins/Input/wma/wma.c:521 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2462 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2463 msgid "%lu Bytes" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2464 msgstr "%lu bájt" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2465 |
1107 | 2466 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/vorbis/http.c:353 |
2467 #, fuzzy, c-format | |
2468 msgid "Couldn't connect to host %s:%d" | |
2469 msgstr "Nem lehet kapcsolódni a(z) %s kiszolgálóhoz" | |
2470 | |
2471 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:686 | |
2472 #, fuzzy, c-format | |
2473 msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB" | |
985 | 2474 msgstr "ELŐ-PUFFERELÉS: %luKB/%luKB" |
2475 | |
1107 | 2476 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:922 |
0 | 2477 msgid "About MPEG Audio Plugin" |
2478 msgstr "MPEG-audiobővítmény névjegye" | |
2479 | |
1107 | 2480 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:923 |
0 | 2481 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2482 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2483 "from:\n" |
0 | 2484 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2485 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2486 "Based on the original XMMS plugin." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2487 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2488 |
1107 | 2489 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:961 |
0 | 2490 msgid "MPEG Audio Plugin" |
2491 msgstr "MPEG-audiobővítmény" | |
2492 | |
753 | 2493 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55 |
555 | 2494 msgid "TiMidity Configuration" |
2495 msgstr "TiMidity beállítása" | |
2496 | |
753 | 2497 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:92 |
555 | 2498 msgid "11000 Hz" |
2499 msgstr "11000 Hz" | |
2500 | |
753 | 2501 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:100 |
555 | 2502 msgid "22000 Hz" |
2503 msgstr "22000 Hz" | |
2504 | |
753 | 2505 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:108 |
555 | 2506 msgid "44100 Hz" |
2507 msgstr "44100 Hz" | |
2508 | |
753 | 2509 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:116 |
555 | 2510 msgid "Sample Width" |
2511 msgstr "" | |
2512 | |
753 | 2513 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:182 |
555 | 2514 msgid "TiMidity Configuration File" |
2515 msgstr "TiMidity beállítófájl" | |
2516 | |
753 | 2517 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:99 |
555 | 2518 #, c-format |
2519 msgid "TiMidity Player %s" | |
2520 msgstr "TiMidity-lejátszó %s" | |
2521 | |
985 | 2522 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:134 |
2523 msgid "" | |
2524 "TiMidity Plugin\n" | |
2525 "http://libtimidity.sourceforge.net\n" | |
2526 "by Konstantin Korikov" | |
2527 msgstr "" | |
2528 "TiMidity bővítmény\n" | |
2529 "http://libtimidity.sourceforge.net\n" | |
2530 "Készítette: Konstantin Korikov" | |
2531 | |
2532 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:135 | |
555 | 2533 #, c-format |
2534 msgid "TiMidity Plugin %s" | |
2535 msgstr "TiMidity bővítmény %s" | |
2536 | |
985 | 2537 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:352 |
555 | 2538 msgid "Couldn't load MIDI file" |
2539 msgstr "Nem lehet betölteni a MIDI-fájlt" | |
2540 | |
985 | 2541 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:51 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2542 msgid "About Tone Generator" |
555 | 2543 msgstr "Hanggenerátor névjegye" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2544 |
985 | 2545 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:53 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2546 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2547 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2548 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2549 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2550 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2551 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2552 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2553 |
985 | 2554 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:165 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2555 msgid "Tone Generator: " |
555 | 2556 msgstr "Hanggenerátor: " |
2557 | |
985 | 2558 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:265 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2559 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2560 msgid "Tone Generator %s" |
555 | 2561 msgstr "Hanggenerátor %s" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2562 |
1107 | 2563 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:118 |
0 | 2564 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" |
2565 msgstr "" | |
2566 "Válassza ki a könyvtárat, ahol tárolni szeretné az Ogg Vorbis-folyamokat:" | |
2567 | |
1107 | 2568 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:208 |
0 | 2569 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" |
2570 msgstr "Ogg Vorbis-audiobővítmény beállítása" | |
2571 | |
1107 | 2572 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:306 |
0 | 2573 msgid "Ogg Vorbis Tags:" |
2574 msgstr "Ogg Vorbis tag-ek:" | |
2575 | |
1107 | 2576 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:315 |
381 | 2577 msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8" |
555 | 2578 msgstr "Nem UTF8-as Vorbis tag-ek átalakítása UTF8-assá" |
381 | 2579 |
1107 | 2580 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:328 |
381 | 2581 msgid "Vorbis encoding:" |
555 | 2582 msgstr "Vorbis-kódolás:" |
381 | 2583 |
0 | 2584 # Not all CDs sound equally loud. A random play through your music |
2585 # collection can have you leaping for the volume control every other track. | |
2586 # There is a remarkably simple solution to this annoyance, and that is to | |
2587 # store the required replay gain for each track within the track. | |
2588 # The Replay Gain proposal sets out a simple way of calculating and | |
2589 # representing the ideal replay gain for every track and album. | |
1107 | 2590 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:370 |
0 | 2591 msgid "ReplayGain Settings:" |
2592 msgstr "ReplayGain-beállítások:" | |
2593 | |
1107 | 2594 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:378 |
0 | 2595 msgid "Enable Clipping Prevention" |
2596 msgstr "Vágás gátolásának bekapcsolása" | |
2597 | |
1107 | 2598 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:383 |
0 | 2599 msgid "Enable ReplayGain" |
2600 msgstr "ReplayGain bekapcsolása" | |
2601 | |
1107 | 2602 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:388 |
0 | 2603 msgid "ReplayGain Type:" |
2604 msgstr "ReplayGain-típus:" | |
2605 | |
2606 # You can make all your music to sound at 89 dB (track gain, aka "radio") | |
2607 # or you can preserve relative loudness differences within the same | |
2608 # album and make it sound at average 89 dB (album gain, aka "audiophile"). | |
2609 # Track Gain gives every song the same relative volume, Album Gain gives | |
2610 # each album the same relative volume while preserving the dynamics | |
2611 # between the songs. | |
1107 | 2612 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:399 |
0 | 2613 msgid "use Track Gain/Peak" |
2614 msgstr "Számonkénti hangerőigazítás/csúcsérték használata" | |
2615 | |
1107 | 2616 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:409 |
0 | 2617 msgid "use Album Gain/Peak" |
2618 msgstr "Albumonkénti hangerőigazítás/csúcsérték használata" | |
2619 | |
2620 # Most users who only play pop music will find that the level has been | |
2621 # reduced too far for them. An optional boost of 6dB-12dB should be | |
2622 # included by default, otherwise users will think the player sucks! | |
1107 | 2623 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:421 |
0 | 2624 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" |
2625 msgstr "6 dB hangosítás + lekorlátozás bekapcsolása" | |
2626 | |
753 | 2627 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 |
0 | 2628 #, c-format |
2629 msgid "" | |
2630 "An error occured:\n" | |
2631 "%s" | |
2632 msgstr "" | |
2633 "Hiba történt:\n" | |
2634 "%s" | |
2635 | |
753 | 2636 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 |
0 | 2637 msgid "Error!" |
2638 msgstr "Hiba!" | |
2639 | |
753 | 2640 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:242 |
0 | 2641 msgid "Failed to modify tag (open)" |
2642 msgstr "Nem sikerült módosítani (megnyitni) a tag-et" | |
2643 | |
753 | 2644 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:295 |
0 | 2645 msgid "Failed to modify tag (close)" |
2646 msgstr "Nem sikerült módosítani (zárolni) a tag-et" | |
2647 | |
753 | 2648 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:320 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:329 |
0 | 2649 msgid "Failed to modify tag" |
2650 msgstr "Nem sikerült módosítani a tag-et" | |
2651 | |
753 | 2652 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:573 |
0 | 2653 msgid " Ogg Vorbis Tag " |
2654 msgstr " Ogg Vorbis-tag " | |
2655 | |
753 | 2656 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:667 |
0 | 2657 msgid "Description:" |
2658 msgstr "Leírás:" | |
2659 | |
753 | 2660 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:677 |
0 | 2661 msgid "Location:" |
2662 msgstr "Hely:" | |
2663 | |
753 | 2664 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:687 |
0 | 2665 msgid "Version:" |
2666 msgstr "Verzió:" | |
2667 | |
753 | 2668 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:698 |
0 | 2669 msgid "ISRC number:" |
2670 msgstr "ISRC-szám:" | |
2671 | |
753 | 2672 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:709 |
0 | 2673 msgid "Organization:" |
2674 msgstr "Szervezet:" | |
2675 | |
753 | 2676 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:756 |
0 | 2677 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " |
2678 msgstr " Ogg Vorbis ReplayGain " | |
2679 | |
753 | 2680 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:762 |
0 | 2681 msgid "Track gain:" |
2682 msgstr "Számonkénti hangerőigazítás:" | |
2683 | |
753 | 2684 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:772 |
0 | 2685 msgid "Track peak:" |
2686 msgstr "Számon belüli csúcsérték:" | |
2687 | |
753 | 2688 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:783 |
0 | 2689 msgid "Album gain:" |
2690 msgstr "Albumonkénti hangerőigazítás:" | |
2691 | |
753 | 2692 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:793 |
0 | 2693 msgid "Album peak:" |
2694 msgstr "Albumon belüli csúcsérték:" | |
2695 | |
753 | 2696 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:822 |
0 | 2697 msgid " Ogg Vorbis Info " |
2698 msgstr " Ogg Vorbis-infó " | |
2699 | |
753 | 2700 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:876 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:922 |
0 | 2701 msgid "Length:" |
2702 msgstr "Hossz:" | |
2703 | |
753 | 2704 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956 |
0 | 2705 #, c-format |
2706 msgid "%d KBit/s (nominal)" | |
2707 msgstr "%d KBit/s (névleges)" | |
2708 | |
985 | 2709 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 Plugins/Input/wma/wma.c:512 |
0 | 2710 #, c-format |
2711 msgid "%d Hz" | |
2712 msgstr "%d Hz" | |
2713 | |
1107 | 2714 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958 |
2715 #, c-format | |
2716 msgid "%d" | |
2717 msgstr "%d" | |
2718 | |
753 | 2719 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:960 |
0 | 2720 #, c-format |
2721 msgid "%d:%.2d" | |
2722 msgstr "%d:%.2d" | |
2723 | |
753 | 2724 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:962 |
0 | 2725 #, c-format |
2726 msgid "%d Bytes" | |
2727 msgstr "%d bájt" | |
2728 | |
753 | 2729 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:135 |
0 | 2730 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" |
2731 msgstr "Ogg Vorbis-audiobővítmény" | |
2732 | |
985 | 2733 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:817 |
0 | 2734 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" |
2735 msgstr "Ogg Vorbis-audiobővítmény névjegye" | |
2736 | |
985 | 2737 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:823 |
0 | 2738 msgid "" |
2739 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" | |
2740 "\n" | |
2741 "Original code by\n" | |
2742 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | |
2743 "Contributions from\n" | |
2744 "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" | |
2745 "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" | |
2746 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" | |
2747 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" | |
2748 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" | |
2749 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" | |
2750 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" | |
2751 "\n" | |
2752 "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" | |
2753 msgstr "" | |
2754 "Ogg Vorbis-bővítmény; készítette a Xiph.org Alapítvány\n" | |
2755 "\n" | |
2756 "Eredeti forráskód:\n" | |
2757 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | |
2758 "Közreműködtek:\n" | |
2759 "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" | |
2760 "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" | |
2761 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" | |
2762 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" | |
2763 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" | |
2764 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" | |
2765 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" | |
2766 "\n" | |
2767 "Látogassa meg a Xiph.org Alapítványt: http://www.xiph.org/\n" | |
2768 | |
985 | 2769 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:246 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2770 msgid "About sndfile WAV support" |
555 | 2771 msgstr "sndfile WAV támogatás névjegye" |
2772 | |
985 | 2773 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:247 |
0 | 2774 msgid "" |
381 | 2775 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2776 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2777 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" |
0 | 2778 "\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2779 "This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2780 "it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2781 "the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2782 "(at your option) any later version. \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2783 " \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2784 "This program is distributed in the hope that it will be useful, \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2785 "but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2786 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2787 "See the GNU General Public License for more details. \n" |
0 | 2788 "\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2789 "You should have received a copy of the GNU General Public \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2790 "License along with this program ; if not, write to \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2791 "the Free Software Foundation, Inc., \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2792 "59 Temple Place, Suite 330, \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2793 "Boston, MA 02111-1307 USA" |
0 | 2794 msgstr "" |
555 | 2795 |
985 | 2796 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:272 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2797 msgid "sndfile WAV plugin" |
555 | 2798 msgstr "sndfile WAV bővítmény" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2799 |
753 | 2800 #: Plugins/Input/wav/wav.c:67 |
273 | 2801 msgid "WAV Audio Plugin" |
2802 msgstr "WAV-audiobővítmény" | |
2803 | |
985 | 2804 #: Plugins/Input/wma/wma.c:122 |
555 | 2805 #, c-format |
2806 msgid "WMA Player %s" | |
2807 msgstr "WMA-lejátszó %s" | |
2808 | |
985 | 2809 #: Plugins/Input/wma/wma.c:155 |
555 | 2810 #, c-format |
2811 msgid "About %s" | |
2812 msgstr "%s névjegye" | |
2813 | |
985 | 2814 #: Plugins/Input/wma/wma.c:168 |
555 | 2815 msgid " Close " |
2816 msgstr " Bezárás " | |
2817 | |
985 | 2818 #: Plugins/Input/wma/wma.c:474 |
555 | 2819 #, c-format |
2820 msgid "Info dialog is already opened!\n" | |
2821 msgstr "Az infó párbeszédablak már meg van nyitva!\n" | |
2822 | |
985 | 2823 #: Plugins/Input/wma/wma.c:499 |
555 | 2824 #, c-format |
2825 msgid "%d Kb/s" | |
2826 msgstr "%d Kb/s" | |
2827 | |
985 | 2828 #: Plugins/Input/wma/wma.c:507 |
555 | 2829 #, c-format |
2830 msgid "%02d:%02d:%02d" | |
2831 msgstr "%02d:%02d:%02d" | |
2832 | |
985 | 2833 #: Plugins/Input/wma/wma.c:544 |
555 | 2834 msgid "<b>Name:</b>" |
2835 msgstr "<b>Név:</b>" | |
2836 | |
985 | 2837 #: Plugins/Input/wma/wma.c:580 |
555 | 2838 msgid "<b>WMA Version:</b>" |
2839 msgstr "<b>WMA-verzió:</b>" | |
2840 | |
985 | 2841 #: Plugins/Input/wma/wma.c:589 |
555 | 2842 msgid "<b>Bitrate:</b>" |
2843 msgstr "<b>Bitráta:</b>" | |
2844 | |
985 | 2845 #: Plugins/Input/wma/wma.c:598 |
555 | 2846 msgid "<b>Samplerate:</b>" |
2847 msgstr "<b>Mintavétel:</b>" | |
2848 | |
985 | 2849 #: Plugins/Input/wma/wma.c:607 |
555 | 2850 msgid "<b>Channels:</b>" |
2851 msgstr "<b>Csatornák:</b>" | |
2852 | |
985 | 2853 #: Plugins/Input/wma/wma.c:616 |
555 | 2854 msgid "<b>Play time:</b>" |
2855 msgstr "<b>Játékidő:</b>" | |
2856 | |
985 | 2857 #: Plugins/Input/wma/wma.c:625 |
555 | 2858 msgid "<b>Filesize:</b>" |
2859 msgstr "<b>Fájlméret:</b>" | |
2860 | |
985 | 2861 #: Plugins/Input/wma/wma.c:676 |
555 | 2862 msgid "WMA Info" |
2863 msgstr "WMA-infó" | |
2864 | |
985 | 2865 #: Plugins/Input/wma/wma.c:701 |
555 | 2866 msgid "<b>Artist:</b>" |
2867 msgstr "<b>Előadó:</b>" | |
2868 | |
985 | 2869 #: Plugins/Input/wma/wma.c:710 |
555 | 2870 msgid "<b>Title:</b>" |
2871 msgstr "<b>Cím:</b>" | |
2872 | |
985 | 2873 #: Plugins/Input/wma/wma.c:719 |
555 | 2874 msgid "<b>Album:</b>" |
2875 msgstr "<b>Album:</b>" | |
2876 | |
985 | 2877 #: Plugins/Input/wma/wma.c:728 |
555 | 2878 msgid "<b>Comments:</b>" |
2879 msgstr "<b>Megjegyzések:</b>" | |
2880 | |
985 | 2881 #: Plugins/Input/wma/wma.c:737 |
555 | 2882 msgid "<b>Year:</b>" |
2883 msgstr "<b>Év:</b>" | |
2884 | |
985 | 2885 #: Plugins/Input/wma/wma.c:746 |
555 | 2886 msgid "<b>Track:</b>" |
2887 msgstr "<b>Szám:</b>" | |
2888 | |
985 | 2889 #: Plugins/Input/wma/wma.c:755 |
555 | 2890 msgid "<b>Genre:</b>" |
2891 msgstr "<b>Műfaj:</b>" | |
2892 | |
985 | 2893 #: Plugins/Input/wma/wma.c:821 |
555 | 2894 msgid "Tags" |
2895 msgstr "Tag-ek" | |
2896 | |
985 | 2897 #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:53 |
273 | 2898 msgid "OSS Output Plugin" |
2899 msgstr "OSS kimeneti bővítmény" | |
2900 | |
753 | 2901 #: Plugins/Output/OSS/about.c:39 |
273 | 2902 msgid "About OSS Driver" |
2903 msgstr "OSS-meghajtó névjegye" | |
2904 | |
753 | 2905 #: Plugins/Output/OSS/about.c:40 |
273 | 2906 msgid "" |
381 | 2907 "Audacious OSS Driver\n" |
273 | 2908 "\n" |
2909 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
2910 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
2911 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
2912 "(at your option) any later version.\n" | |
2913 "\n" | |
2914 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
2915 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
2916 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
2917 "GNU General Public License for more details.\n" | |
2918 "\n" | |
2919 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
2920 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
2921 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
2922 "USA." | |
2923 msgstr "" | |
555 | 2924 "Audacious OSS-meghajtó\n" |
273 | 2925 "\n" |
2926 "Ez a program szabad szoftver; terjeszthető és/vagy módosítható\n" | |
2927 "a Free Software Foundation által publikált GNU General Public\n" | |
2928 "License 2. vagy annál újabb verziója alapján.\n" | |
2929 "\n" | |
2930 "A program annak reményében kerül terjesztésre, hogy hasznosnak\n" | |
2931 "bizonyul, de GARANCIA NÉLKÜL; még a PIACKÉPESSÉG illetve\n" | |
2932 "egy BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁG sincs garantálva. További\n" | |
2933 "részletek a GNU General Public License-ben.\n" | |
2934 "\n" | |
2935 "A programmal együtt Önnek kapnia kellett egy példányt a GNU General\n" | |
2936 "Public License-ből; ha nem így történt, írjon a következő címre:\n" | |
2937 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" | |
2938 "MA 02111-1307, USA." | |
2939 | |
753 | 2940 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:149 |
273 | 2941 #, c-format |
2942 msgid "Default (%s)" | |
2943 msgstr "Alapértelmezett (%s)" | |
2944 | |
753 | 2945 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:167 |
273 | 2946 msgid "Default" |
2947 msgstr "Alapértelmezett" | |
2948 | |
753 | 2949 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 |
273 | 2950 msgid "OSS Driver configuration" |
2951 msgstr "OSS-meghajtó beállítása" | |
2952 | |
753 | 2953 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288 |
1107 | 2954 #: Plugins/Output/sun/configure.c:182 |
273 | 2955 msgid "Audio device:" |
2956 msgstr "Hangeszköz:" | |
2957 | |
753 | 2958 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 |
273 | 2959 msgid "Use alternate device:" |
2960 msgstr "Alternatív eszköz használata:" | |
2961 | |
753 | 2962 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333 |
1107 | 2963 #: Plugins/Output/sun/configure.c:219 |
273 | 2964 msgid "Mixer device:" |
2965 msgstr "Keverőeszköz:" | |
2966 | |
1107 | 2967 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 Plugins/Output/sun/configure.c:247 |
273 | 2968 msgid "Devices" |
2969 msgstr "Eszközök" | |
2970 | |
1107 | 2971 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/arts/configure.c:74 |
2972 #: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/sun/configure.c:271 | |
273 | 2973 msgid "Buffer size (ms):" |
2974 msgstr "Pufferméret (ms):" | |
2975 | |
1107 | 2976 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/arts/configure.c:84 |
2977 #: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/sun/configure.c:303 | |
273 | 2978 msgid "Buffering" |
2979 msgstr "Pufferelés" | |
2980 | |
753 | 2981 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341 |
273 | 2982 msgid "Mixer Settings:" |
2983 msgstr "Keverő beállításai:" | |
2984 | |
753 | 2985 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347 |
273 | 2986 msgid "Volume controls Master not PCM" |
2987 msgstr "Hangerőszabályozás: Master, nem PCM" | |
2988 | |
1107 | 2989 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 Plugins/Output/sun/configure.c:393 |
273 | 2990 msgid "Mixer" |
2991 msgstr "Keverő" | |
2992 | |
753 | 2993 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30 |
0 | 2994 msgid "About ALSA Driver" |
2995 msgstr "ALSA-meghajtó névjegye" | |
2996 | |
753 | 2997 #: Plugins/Output/alsa/about.c:31 |
0 | 2998 msgid "" |
555 | 2999 "Audacious ALSA Driver\n" |
0 | 3000 "\n" |
3001 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
3002 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
3003 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
3004 "(at your option) any later version.\n" | |
3005 "\n" | |
3006 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
3007 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
3008 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
3009 "GNU General Public License for more details.\n" | |
3010 "\n" | |
3011 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
3012 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
3013 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
3014 "USA.\n" | |
3015 "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" | |
3016 msgstr "" | |
555 | 3017 "Audacious ALSA-meghajtó\n" |
0 | 3018 "\n" |
3019 "Ez a program szabad szoftver; terjeszthető és/vagy módosítható\n" | |
3020 "a Free Software Foundation által publikált GNU General Public\n" | |
3021 "License 2. vagy annál újabb verziója alapján.\n" | |
3022 "\n" | |
3023 "A program annak reményében kerül terjesztésre, hogy hasznosnak\n" | |
3024 "bizonyul, de GARANCIA NÉLKÜL; még a PIACKÉPESSÉG illetve\n" | |
3025 "egy BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁG sincs garantálva. További\n" | |
3026 "részletek a GNU General Public License-ben.\n" | |
3027 "\n" | |
3028 "A programmal együtt Önnek kapnia kellett egy példányt a GNU General\n" | |
3029 "Public License-ből; ha nem így történt, írjon a következő címre:\n" | |
3030 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" | |
3031 "MA 02111-1307, USA.\n" | |
3032 "Szerző: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" | |
3033 | |
985 | 3034 #: Plugins/Output/alsa/alsa.c:47 |
0 | 3035 #, c-format |
3036 msgid "ALSA %s output plugin" | |
3037 msgstr "ALSA %s kimeneti bővítmény" | |
3038 | |
753 | 3039 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:152 |
0 | 3040 msgid "Unknown soundcard" |
3041 msgstr "Ismeretlen hangkártya" | |
3042 | |
753 | 3043 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:207 |
0 | 3044 #, c-format |
3045 msgid "Default PCM device (%s)" | |
3046 msgstr "Alapértelmezett PCM-eszköz (%s)" | |
3047 | |
753 | 3048 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:274 |
0 | 3049 msgid "ALSA Driver configuration" |
3050 msgstr "ALSA-meghajtó beállítása" | |
3051 | |
753 | 3052 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:302 |
0 | 3053 msgid "Mixer:" |
3054 msgstr "Keverő:" | |
3055 | |
753 | 3056 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:310 |
0 | 3057 msgid "Use software volume control" |
3058 msgstr "Szoftveres hangerőszabályozó használata" | |
3059 | |
753 | 3060 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:320 |
0 | 3061 msgid "Mixer card:" |
3062 msgstr "Keverőkártya:" | |
3063 | |
753 | 3064 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:353 |
0 | 3065 msgid "Device settings" |
3066 msgstr "Eszközbeállítások" | |
3067 | |
753 | 3068 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:359 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3069 msgid "Soundcard:" |
555 | 3070 msgstr "Hangkártya:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3071 |
753 | 3072 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:372 Plugins/Output/alsa/configure.c:414 |
0 | 3073 msgid "Buffer time (ms):" |
3074 msgstr "Pufferelt idő (ms):" | |
3075 | |
753 | 3076 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:386 |
0 | 3077 msgid "Period time (ms):" |
3078 msgstr "Periódusidő (ms):" | |
3079 | |
753 | 3080 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:401 |
381 | 3081 msgid "Audacious:" |
555 | 3082 msgstr "Audacious:" |
381 | 3083 |
1107 | 3084 #: Plugins/Output/arts/configure.c:51 |
985 | 3085 msgid "aRts Driver configuration" |
3086 msgstr "aRts-meghajtó beállítása" | |
0 | 3087 |
753 | 3088 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3089 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3090 msgid "Disk Writer Plugin %s" |
555 | 3091 msgstr "Lemezre író bővítmény %s" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3092 |
753 | 3093 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:138 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3094 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3095 "You cannot use the Disk Writer plugin\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3096 "when you're running in realtime mode." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3097 msgstr "" |
555 | 3098 "Nem használhatja a Lemezre író bővítményt,\n" |
3099 "ha valós idejű módban futtatja." | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3100 |
753 | 3101 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:315 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3102 msgid "Select the directory where you want to store the output files:" |
555 | 3103 msgstr "Válassza ki a könyvtárat, ahol tárolni szeretné a kimeneti fájlokat:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3104 |
753 | 3105 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:359 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3106 msgid "Disk Writer Configuration" |
555 | 3107 msgstr "Lemezre írás beállítása" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3108 |
753 | 3109 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:388 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3110 msgid "Don't strip file name extension" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3111 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3112 |
753 | 3113 #: Plugins/Output/esd/about.c:34 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3114 msgid "About ESounD Plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3115 msgstr "ESounD-bővítmény névjegye" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3116 |
753 | 3117 #: Plugins/Output/esd/about.c:35 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3118 msgid "" |
381 | 3119 "Audacious ESounD Plugin\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3120 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3121 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3122 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3123 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3124 "(at your option) any later version.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3125 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3126 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3127 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3128 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3129 "GNU General Public License for more details.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3130 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3131 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3132 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3133 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3134 "USA." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3135 msgstr "" |
555 | 3136 "Audacious ESounD-bővítmény\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3137 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3138 "Ez a program szabad szoftver; terjeszthető és/vagy módosítható\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3139 "a Free Software Foundation által publikált GNU General Public\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3140 "License 2. vagy annál újabb verziója alapján.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3141 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3142 "A program annak reményében kerül terjesztésre, hogy hasznosnak\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3143 "bizonyul, de GARANCIA NÉLKÜL; még a PIACKÉPESSÉG illetve\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3144 "egy BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁG sincs garantálva. További\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3145 "részletek a GNU General Public License-ben.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3146 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3147 "A programmal együtt Önnek kapnia kellett egy példányt a GNU General\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3148 "Public License-ből; ha nem így történt, írjon a következő címre:\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3149 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3150 "MA 02111-1307, USA." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3151 |
753 | 3152 #: Plugins/Output/esd/configure.c:102 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3153 msgid "ESD Output Plugin configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3154 msgstr "ESD kimeneti bővítmény beállítása" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3155 |
1107 | 3156 #: Plugins/Output/esd/configure.c:114 Plugins/Output/esd/configure.c:144 |
3157 msgid "Host:" | |
3158 msgstr "Kiszolgáló:" | |
3159 | |
753 | 3160 #: Plugins/Output/esd/configure.c:125 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3161 msgid "Use remote host" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3162 msgstr "Távoli kiszolgáló használata" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3163 |
753 | 3164 #: Plugins/Output/esd/configure.c:132 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3165 msgid "Volume controls OSS mixer" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3166 msgstr "A hangerő az OSS-keverőt szabályozza" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3167 |
1107 | 3168 #: Plugins/Output/esd/configure.c:153 |
3169 msgid "Port:" | |
3170 msgstr "Port:" | |
3171 | |
753 | 3172 #: Plugins/Output/esd/configure.c:169 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3173 msgid "Server" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3174 msgstr "Kiszolgáló" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3175 |
753 | 3176 #: Plugins/Output/esd/esd.c:49 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3177 msgid "eSound Output Plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3178 msgstr "eSound kimeneti bővítmény" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3179 |
1107 | 3180 #: Plugins/Output/jack/jack.c:572 |
985 | 3181 msgid "About JACK Output Plugin 0.15" |
3182 msgstr "JACK kimeneti bővítmény 0.15 névjegye" | |
3183 | |
1107 | 3184 #: Plugins/Output/jack/jack.c:573 |
985 | 3185 msgid "" |
3186 "XMMS jack Driver 0.15\n" | |
3187 "\n" | |
3188 "xmms-jack.sf.net\n" | |
3189 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" | |
3190 "\n" | |
3191 "Audacious port by\n" | |
3192 "Giacomo Lozito from develia.org" | |
3193 msgstr "" | |
3194 "XMMS jack-meghajtó 0.15\n" | |
3195 "\n" | |
3196 "xmms-jack.sf.net\n" | |
3197 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" | |
3198 "\n" | |
3199 "Az Audacious portot készítette:\n" | |
3200 "Giacomo Lozito a develia.org-tól" | |
3201 | |
3202 #: Plugins/Output/sun/about.c:34 | |
3203 msgid "About the Sun Driver" | |
3204 msgstr "Sun-meghajtó névjegye" | |
3205 | |
3206 #: Plugins/Output/sun/about.c:35 | |
3207 msgid "" | |
3208 "XMMS BSD Sun Driver\n" | |
3209 "\n" | |
3210 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" | |
3211 "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n" | |
3212 msgstr "" | |
3213 "XMMS BSD Sun-meghajtó\n" | |
3214 "\n" | |
3215 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" | |
3216 "Karbantartó: <vedge at csoft.org>.\n" | |
3217 | |
1107 | 3218 #: Plugins/Output/sun/configure.c:200 |
985 | 3219 msgid "Audio control device:" |
3220 msgstr "Hang vezérlőeszköz:" | |
3221 | |
1107 | 3222 #: Plugins/Output/sun/configure.c:349 |
985 | 3223 msgid "Volume controls device:" |
3224 msgstr "Hangerőszabályozó eszköz:" | |
3225 | |
1107 | 3226 #: Plugins/Output/sun/configure.c:362 |
985 | 3227 msgid "XMMS uses mixer exclusively." |
3228 msgstr "Az XMMS kizárólagosan használja a keverőt." | |
3229 | |
1107 | 3230 #: Plugins/Output/sun/configure.c:487 |
985 | 3231 msgid "Status" |
3232 msgstr "Állapot" | |
3233 | |
1107 | 3234 #: Plugins/Output/sun/configure.c:537 |
985 | 3235 msgid "Sun driver configuration" |
3236 msgstr "Sun-meghajtó beállítása" | |
3237 | |
3238 #: Plugins/Output/sun/sun.c:55 | |
3239 #, c-format | |
3240 msgid "BSD Sun Driver %s" | |
3241 msgstr "BSD Sun-meghajtó %s" | |
3242 | |
753 | 3243 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 |
0 | 3244 msgid "/Toggle Decorations" |
3245 msgstr "/Ablakkeret" | |
3246 | |
753 | 3247 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59 |
0 | 3248 msgid "/-" |
3249 msgstr "/-" | |
3250 | |
753 | 3251 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60 |
0 | 3252 msgid "/Close" |
3253 msgstr "/Bezárás" | |
3254 | |
753 | 3255 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:194 |
0 | 3256 msgid "Blur scope" |
3257 msgstr "Homály" | |
3258 | |
753 | 3259 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:73 |
0 | 3260 msgid "Blur Scope: Color selection" |
3261 msgstr "Homály: Szín kiválasztása" | |
3262 | |
753 | 3263 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 |
0 | 3264 msgid "Options:" |
3265 msgstr "Beállítások:" | |
3266 | |
1107 | 3267 #: audacious/about.c:125 audacious/credits.c:292 |
753 | 3268 msgid "About Audacious" |
3269 msgstr "Audacious névjegye" | |
3270 | |
1107 | 3271 #: audacious/about.c:174 audacious/credits.c:337 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3272 msgid "Credits" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3273 msgstr "Köszönet" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3274 |
753 | 3275 #: audacious/credits.c:45 |
555 | 3276 #, c-format |
0 | 3277 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3278 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
381 | 3279 "The future of UNIX multimedia.\n" |
0 | 3280 "\n" |
381 | 3281 "Copyright (C) 2005-2006 Audacious Development Team\n" |
0 | 3282 msgstr "" |
555 | 3283 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
3284 "A UNIX-os multimédia jövője.\n" | |
0 | 3285 "\n" |
555 | 3286 "Copyright (C) 2005-2006 Audacious-fejlesztőcsapat\n" |
3287 | |
753 | 3288 #: audacious/credits.c:51 |
555 | 3289 msgid "Audacious core developers:" |
3290 msgstr "Audacious fő fejlesztői:" | |
3291 | |
1107 | 3292 #: audacious/credits.c:52 audacious/credits.c:61 audacious/credits.c:66 |
985 | 3293 msgid "George Averill" |
3294 msgstr "George Averill" | |
3295 | |
1107 | 3296 #: audacious/credits.c:53 audacious/credits.c:73 |
555 | 3297 msgid "Giacomo Lozito" |
3298 msgstr "Giacomo Lozito" | |
3299 | |
1107 | 3300 #: audacious/credits.c:54 audacious/credits.c:67 audacious/credits.c:74 |
3301 #: audacious/credits.c:80 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3302 msgid "William Pitcock" |
555 | 3303 msgstr "William Pitcock" |
3304 | |
1107 | 3305 #: audacious/credits.c:55 audacious/credits.c:75 |
985 | 3306 msgid "Derek Pomery" |
3307 msgstr "Derek Pomery" | |
3308 | |
1107 | 3309 #: audacious/credits.c:56 audacious/credits.c:76 audacious/credits.c:82 |
3310 #: audacious/credits.c:132 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3311 msgid "Tony Vroon" |
555 | 3312 msgstr "Tony Vroon" |
3313 | |
1107 | 3314 #: audacious/credits.c:57 |
3315 msgid "Yoshiki Yazawa" | |
3316 msgstr "" | |
3317 | |
3318 #: audacious/credits.c:60 | |
555 | 3319 msgid "Graphics:" |
3320 msgstr "Grafika:" | |
3321 | |
1107 | 3322 #: audacious/credits.c:62 |
555 | 3323 msgid "Stephan Sokolow" |
3324 msgstr "Stephan Sokolow" | |
3325 | |
1107 | 3326 #: audacious/credits.c:65 |
555 | 3327 msgid "Default skin:" |
3328 msgstr "Alapértelmezett bőr:" | |
3329 | |
1107 | 3330 #: audacious/credits.c:70 |
555 | 3331 msgid "Plugin development:" |
3332 msgstr "Bővítményfejlesztés:" | |
3333 | |
985 | 3334 #: audacious/credits.c:71 |
1107 | 3335 msgid "Kiyoshi Aman" |
3336 msgstr "Kiyoshi Aman" | |
3337 | |
3338 #: audacious/credits.c:72 | |
555 | 3339 msgid "Shay Green" |
3340 msgstr "Shay Green" | |
3341 | |
1107 | 3342 #: audacious/credits.c:79 |
381 | 3343 msgid "0.1.x developers:" |
555 | 3344 msgstr "0.1.x fejlesztői:" |
3345 | |
1107 | 3346 #: audacious/credits.c:81 |
381 | 3347 msgid "Mohammed Sameer" |
555 | 3348 msgstr "Mohammed Sameer" |
3349 | |
1107 | 3350 #: audacious/credits.c:85 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3351 msgid "BMP Developers:" |
555 | 3352 msgstr "BMP-fejlesztők:" |
3353 | |
1107 | 3354 #: audacious/credits.c:86 |
0 | 3355 msgid "Artem Baguinski" |
3356 msgstr "Artem Baguinski" | |
3357 | |
1107 | 3358 #: audacious/credits.c:87 audacious/credits.c:195 |
0 | 3359 msgid "Edward Brocklesby" |
3360 msgstr "Edward Brocklesby" | |
3361 | |
1107 | 3362 #: audacious/credits.c:88 audacious/credits.c:124 |
0 | 3363 msgid "Chong Kai Xiong" |
3364 msgstr "Chong Kai Xiong" | |
3365 | |
1107 | 3366 #: audacious/credits.c:89 |
0 | 3367 msgid "Milosz Derezynski" |
3368 msgstr "Milosz Derezynski" | |
3369 | |
1107 | 3370 #: audacious/credits.c:90 |
0 | 3371 msgid "David Lau" |
3372 msgstr "David Lau" | |
3373 | |
1107 | 3374 #: audacious/credits.c:91 |
985 | 3375 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" |
3376 msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" | |
0 | 3377 |
753 | 3378 #: audacious/credits.c:92 |
1107 | 3379 msgid "Michiel Sikkes" |
3380 msgstr "Michiel Sikkes" | |
3381 | |
3382 #: audacious/credits.c:93 | |
985 | 3383 msgid "Andrei Badea" |
3384 msgstr "Andrei Badea" | |
0 | 3385 |
985 | 3386 #: audacious/credits.c:94 |
1107 | 3387 msgid "Peter Behroozi" |
3388 msgstr "Peter Behroozi" | |
0 | 3389 |
753 | 3390 #: audacious/credits.c:95 |
1107 | 3391 msgid "Bernard Blackham" |
3392 msgstr "Bernard Blackham" | |
3393 | |
3394 #: audacious/credits.c:96 | |
985 | 3395 msgid "Oliver Blin" |
3396 msgstr "Oliver Blin" | |
0 | 3397 |
1107 | 3398 #: audacious/credits.c:97 |
985 | 3399 msgid "Tomas Bzatek" |
3400 msgstr "Tomas Bzatek" | |
3401 | |
1107 | 3402 #: audacious/credits.c:98 audacious/credits.c:175 |
985 | 3403 msgid "Liviu Danicel" |
3404 msgstr "Liviu Danicel" | |
3405 | |
1107 | 3406 #: audacious/credits.c:99 |
985 | 3407 msgid "Jon Dowland" |
3408 msgstr "Jon Dowland" | |
3409 | |
1107 | 3410 #: audacious/credits.c:100 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3411 msgid "Artur Frysiak" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3412 msgstr "Artur Frysiak" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3413 |
1107 | 3414 #: audacious/credits.c:101 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3415 msgid "Sebastian Kapfer" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3416 msgstr "Sebastian Kapfer" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3417 |
1107 | 3418 #: audacious/credits.c:102 |
985 | 3419 msgid "Lukas Koberstein" |
3420 msgstr "Lukas Koberstein" | |
3421 | |
1107 | 3422 #: audacious/credits.c:103 audacious/credits.c:179 |
985 | 3423 msgid "Dan Korostelev" |
3424 msgstr "Dan Korostelev" | |
3425 | |
1107 | 3426 #: audacious/credits.c:104 |
985 | 3427 msgid "Jolan Luff" |
3428 msgstr "Jolan Luff" | |
3429 | |
1107 | 3430 #: audacious/credits.c:105 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3431 msgid "Michael Marineau" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3432 msgstr "Michael Marineau" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3433 |
1107 | 3434 #: audacious/credits.c:106 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3435 msgid "Tim-Philipp Muller" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3436 msgstr "Tim-Philipp Muller" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3437 |
1107 | 3438 #: audacious/credits.c:107 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3439 msgid "Julien Portalier" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3440 msgstr "Julien Portalier" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3441 |
1107 | 3442 #: audacious/credits.c:108 |
0 | 3443 msgid "Andrew Ruder" |
3444 msgstr "Andrew Ruder" | |
3445 | |
1107 | 3446 #: audacious/credits.c:109 |
0 | 3447 msgid "Olivier Samyn" |
3448 msgstr "Olivier Samyn" | |
3449 | |
1107 | 3450 #: audacious/credits.c:110 |
0 | 3451 msgid "Martijn Vernooij" |
3452 msgstr "Martijn Vernooij" | |
3453 | |
1107 | 3454 #: audacious/credits.c:117 |
0 | 3455 msgid "Brazilian Portuguese:" |
555 | 3456 msgstr "Brazil portugál:" |
3457 | |
1107 | 3458 #: audacious/credits.c:118 |
0 | 3459 msgid "Philipi Pinto" |
3460 msgstr "Philipi Pinto" | |
3461 | |
1107 | 3462 #: audacious/credits.c:120 |
0 | 3463 msgid "Breton:" |
3464 msgstr "Breton:" | |
3465 | |
1107 | 3466 #: audacious/credits.c:121 |
0 | 3467 msgid "Thierry Vignaud" |
3468 msgstr "Thierry Vignaud" | |
3469 | |
1107 | 3470 #: audacious/credits.c:123 |
0 | 3471 msgid "Chinese:" |
3472 msgstr "Kínai:" | |
3473 | |
1107 | 3474 #: audacious/credits.c:125 |
0 | 3475 msgid "Chao-Hsiung Liao" |
3476 msgstr "Chao-Hsiung Liao" | |
3477 | |
985 | 3478 #: audacious/credits.c:127 |
1107 | 3479 msgid "Czech:" |
3480 msgstr "Cseh:" | |
3481 | |
3482 #: audacious/credits.c:128 | |
0 | 3483 msgid "Jan Narovec" |
3484 msgstr "Jan Narovec" | |
3485 | |
1107 | 3486 #: audacious/credits.c:130 |
0 | 3487 msgid "Dutch:" |
3488 msgstr "Holland:" | |
3489 | |
1107 | 3490 #: audacious/credits.c:131 |
985 | 3491 msgid "Laurens Buhler" |
3492 msgstr "Laurens Buhler" | |
0 | 3493 |
1107 | 3494 #: audacious/credits.c:134 |
985 | 3495 msgid "Finnish:" |
3496 msgstr "Finn:" | |
3497 | |
1107 | 3498 #: audacious/credits.c:135 |
985 | 3499 msgid "Pauli Virtanen" |
3500 msgstr "Pauli Virtanen" | |
3501 | |
1107 | 3502 #: audacious/credits.c:137 |
0 | 3503 msgid "French:" |
3504 msgstr "Francia:" | |
3505 | |
1107 | 3506 #: audacious/credits.c:138 |
0 | 3507 msgid "David Le Brun" |
3508 msgstr "David Le Brun" | |
3509 | |
1107 | 3510 #: audacious/credits.c:140 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3511 msgid "German:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3512 msgstr "Német:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3513 |
985 | 3514 #: audacious/credits.c:141 |
1107 | 3515 msgid "Matthias Debus" |
3516 msgstr "Matthias Debus" | |
3517 | |
3518 #: audacious/credits.c:143 | |
0 | 3519 msgid "Georgian: " |
3520 msgstr "Grúz: " | |
3521 | |
1107 | 3522 #: audacious/credits.c:144 |
0 | 3523 msgid "George Machitidze" |
3524 msgstr "George Machitidze" | |
3525 | |
1107 | 3526 #: audacious/credits.c:146 |
0 | 3527 msgid "Greek:" |
3528 msgstr "Görög:" | |
3529 | |
1107 | 3530 #: audacious/credits.c:147 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3531 msgid "Kouzinopoulos Haris" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3532 msgstr "Kouzinopoulos Haris" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3533 |
1107 | 3534 #: audacious/credits.c:148 |
985 | 3535 msgid "Stavros Giannouris" |
3536 msgstr "Stavros Giannouris" | |
0 | 3537 |
1107 | 3538 #: audacious/credits.c:150 |
985 | 3539 msgid "Hindi:" |
3540 msgstr "Hindi:" | |
3541 | |
1107 | 3542 #: audacious/credits.c:151 |
985 | 3543 msgid "Dhananjaya Sharma" |
3544 msgstr "Dhananjaya Sharma" | |
3545 | |
1107 | 3546 #: audacious/credits.c:153 |
0 | 3547 msgid "Hungarian:" |
3548 msgstr "Magyar:" | |
3549 | |
1107 | 3550 #: audacious/credits.c:154 |
0 | 3551 msgid "Laszlo Dvornik" |
3552 msgstr "Dvornik László" | |
3553 | |
1107 | 3554 #: audacious/credits.c:156 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3555 msgid "Italian:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3556 msgstr "Olasz:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3557 |
1107 | 3558 #: audacious/credits.c:157 |
985 | 3559 msgid "Alessio D'Ascanio" |
3560 msgstr "Alessio D'Ascanio" | |
555 | 3561 |
1107 | 3562 #: audacious/credits.c:159 |
985 | 3563 msgid "Japanese:" |
3564 msgstr "Japán:" | |
0 | 3565 |
1107 | 3566 #: audacious/credits.c:160 |
985 | 3567 msgid "Dai" |
3568 msgstr "Dai" | |
0 | 3569 |
1107 | 3570 #: audacious/credits.c:162 |
985 | 3571 msgid "Korean:" |
3572 msgstr "Koreai:" | |
0 | 3573 |
1107 | 3574 #: audacious/credits.c:163 |
985 | 3575 msgid "DongCheon Park" |
3576 msgstr "DongCheon Park" | |
0 | 3577 |
1107 | 3578 #: audacious/credits.c:165 |
985 | 3579 msgid "Lithuanian:" |
3580 msgstr "Litván:" | |
0 | 3581 |
985 | 3582 #: audacious/credits.c:166 |
1107 | 3583 msgid "Rimas Kudelis" |
3584 msgstr "Rimas Kudelis" | |
3585 | |
3586 #: audacious/credits.c:168 | |
985 | 3587 msgid "Macedonian:" |
3588 msgstr "Macedón:" | |
3589 | |
1107 | 3590 #: audacious/credits.c:169 |
0 | 3591 msgid "Arangel Angov" |
3592 msgstr "Arangel Angov" | |
3593 | |
1107 | 3594 #: audacious/credits.c:171 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3595 msgid "Polish:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3596 msgstr "Lengyel:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3597 |
1107 | 3598 #: audacious/credits.c:172 |
0 | 3599 msgid "Jacek Wolszczak" |
3600 msgstr "Jacek Wolszczak" | |
3601 | |
1107 | 3602 #: audacious/credits.c:174 |
0 | 3603 msgid "Romanian:" |
3604 msgstr "Román:" | |
3605 | |
1107 | 3606 #: audacious/credits.c:177 |
0 | 3607 msgid "Russian:" |
3608 msgstr "Orosz:" | |
3609 | |
1107 | 3610 #: audacious/credits.c:178 |
0 | 3611 msgid "Pavlo Bohmat" |
3612 msgstr "Pavlo Bohmat" | |
3613 | |
985 | 3614 #: audacious/credits.c:180 |
1107 | 3615 msgid "Vitaly Lipatov" |
3616 msgstr "Vitaly Lipatov" | |
3617 | |
3618 #: audacious/credits.c:182 | |
0 | 3619 msgid "Slovak:" |
3620 msgstr "Szlovák:" | |
3621 | |
1107 | 3622 #: audacious/credits.c:183 |
0 | 3623 msgid "Pavel Kanzelsberger" |
3624 msgstr "Pavel Kanzelsberger" | |
3625 | |
1107 | 3626 #: audacious/credits.c:185 |
0 | 3627 msgid "Spanish:" |
3628 msgstr "Spanyol:" | |
3629 | |
985 | 3630 #: audacious/credits.c:186 |
1107 | 3631 msgid "Gustavo D. Vranjes" |
3632 msgstr "" | |
3633 | |
3634 #: audacious/credits.c:188 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3635 msgid "Swedish:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3636 msgstr "Svéd:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3637 |
985 | 3638 #: audacious/credits.c:189 |
1107 | 3639 msgid "Martin Persenius" |
3640 msgstr "Martin Persenius" | |
3641 | |
3642 #: audacious/credits.c:191 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3643 msgid "Ukrainian:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3644 msgstr "Ukrán:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3645 |
1107 | 3646 #: audacious/credits.c:192 |
0 | 3647 msgid "Mykola Lynnyk" |
3648 msgstr "Mykola Lynnyk" | |
3649 | |
1107 | 3650 #: audacious/credits.c:194 |
0 | 3651 msgid "Welsh:" |
3652 msgstr "Walesi:" | |
3653 | |
1107 | 3654 #: audacious/credits.c:341 |
753 | 3655 msgid "Translators" |
3656 msgstr "Fordítók" | |
3657 | |
3658 #: audacious/eq_slider.c:93 | |
0 | 3659 msgid "PREAMP" |
3660 msgstr "ELŐERŐSÍTŐ" | |
3661 | |
753 | 3662 #: audacious/eq_slider.c:93 |
0 | 3663 msgid "60HZ" |
3664 msgstr "60 HZ" | |
3665 | |
753 | 3666 #: audacious/eq_slider.c:93 |
0 | 3667 msgid "170HZ" |
3668 msgstr "170 HZ" | |
3669 | |
753 | 3670 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3671 msgid "310HZ" |
3672 msgstr "310 HZ" | |
3673 | |
753 | 3674 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3675 msgid "600HZ" |
3676 msgstr "600 HZ" | |
3677 | |
753 | 3678 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3679 msgid "1KHZ" |
3680 msgstr "1 KHZ" | |
3681 | |
753 | 3682 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3683 msgid "3KHZ" |
3684 msgstr "3 KHZ" | |
3685 | |
753 | 3686 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3687 msgid "6KHZ" |
3688 msgstr "6 KHZ" | |
3689 | |
753 | 3690 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3691 msgid "12KHZ" |
3692 msgstr "12 KHZ" | |
3693 | |
753 | 3694 #: audacious/eq_slider.c:96 |
0 | 3695 msgid "14KHZ" |
3696 msgstr "14 KHZ" | |
3697 | |
753 | 3698 #: audacious/eq_slider.c:96 |
0 | 3699 msgid "16KHZ" |
3700 msgstr "16 KHZ" | |
3701 | |
1107 | 3702 #: audacious/equalizer.c:129 |
0 | 3703 msgid "/Load" |
3704 msgstr "/Betöltés" | |
3705 | |
1107 | 3706 #: audacious/equalizer.c:130 |
0 | 3707 msgid "/Load/Preset" |
3708 msgstr "/Betöltés/Beállítás" | |
3709 | |
1107 | 3710 #: audacious/equalizer.c:132 |
0 | 3711 msgid "/Load/Auto-load preset" |
3712 msgstr "/Betöltés/Automatikusan betöltődő beállítás" | |
3713 | |
1107 | 3714 #: audacious/equalizer.c:134 |
0 | 3715 msgid "/Load/Default" |
3716 msgstr "/Betöltés/Alapértelmezett beállítás" | |
3717 | |
1107 | 3718 #: audacious/equalizer.c:137 |
0 | 3719 msgid "/Load/Zero" |
3720 msgstr "/Betöltés/Nulla" | |
3721 | |
1107 | 3722 #: audacious/equalizer.c:140 |
0 | 3723 msgid "/Load/From file" |
3724 msgstr "/Betöltés/Fájlból" | |
3725 | |
1107 | 3726 #: audacious/equalizer.c:142 |
0 | 3727 msgid "/Load/From WinAMP EQF file" |
3728 msgstr "/Betöltés/Winamp EQF fájlból" | |
3729 | |
1107 | 3730 #: audacious/equalizer.c:144 |
0 | 3731 msgid "/Import" |
3732 msgstr "/Importálás" | |
3733 | |
753 | 3734 #: audacious/equalizer.c:145 |
1107 | 3735 msgid "/Import/WinAMP Presets" |
3736 msgstr "/Importálás/Winamp-beállítások" | |
3737 | |
3738 #: audacious/equalizer.c:147 | |
3739 msgid "/Save" | |
3740 msgstr "/Mentés" | |
3741 | |
3742 #: audacious/equalizer.c:148 | |
0 | 3743 msgid "/Save/Preset" |
3744 msgstr "/Mentés/Beállítás" | |
3745 | |
1107 | 3746 #: audacious/equalizer.c:150 |
0 | 3747 msgid "/Save/Auto-load preset" |
3748 msgstr "/Mentés/Automatikusan betöltődő beállítás" | |
3749 | |
1107 | 3750 #: audacious/equalizer.c:152 |
0 | 3751 msgid "/Save/Default" |
3752 msgstr "/Mentés/Alapértelmezett beállítás" | |
3753 | |
1107 | 3754 #: audacious/equalizer.c:155 |
0 | 3755 msgid "/Save/To file" |
3756 msgstr "/Mentés/Fájlba" | |
3757 | |
1107 | 3758 #: audacious/equalizer.c:157 |
0 | 3759 msgid "/Save/To WinAMP EQF file" |
3760 msgstr "/Mentés/Winamp EQF fájlba" | |
3761 | |
753 | 3762 #: audacious/equalizer.c:159 |
1107 | 3763 msgid "/Delete" |
3764 msgstr "/Törlés" | |
3765 | |
3766 #: audacious/equalizer.c:160 | |
3767 msgid "/Delete/Preset" | |
3768 msgstr "/Törlés/Beállítás" | |
3769 | |
3770 #: audacious/equalizer.c:162 | |
0 | 3771 msgid "/Delete/Auto-load preset" |
3772 msgstr "/Törlés/Automatikusan betöltődő beállítás" | |
3773 | |
1107 | 3774 #: audacious/equalizer.c:748 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3775 msgid "Audacious Equalizer" |
555 | 3776 msgstr "Audacious Equalizer" |
3777 | |
1107 | 3778 #: audacious/equalizer.c:1401 |
0 | 3779 msgid "Preset" |
3780 msgstr "Beállítás" | |
3781 | |
1107 | 3782 #: audacious/equalizer.c:1446 |
753 | 3783 msgid "Presets" |
3784 msgstr "Beállítások" | |
3785 | |
1107 | 3786 #: audacious/equalizer.c:1510 |
0 | 3787 msgid "Load preset" |
3788 msgstr "Beállítás betöltése" | |
3789 | |
1107 | 3790 #: audacious/equalizer.c:1526 |
0 | 3791 msgid "Load auto-preset" |
3792 msgstr "Automatikusan betöltődő beállítás betöltése" | |
3793 | |
1107 | 3794 #: audacious/equalizer.c:1552 audacious/equalizer.c:1558 |
3795 #: audacious/equalizer.c:1565 | |
0 | 3796 msgid "Load equalizer preset" |
3797 msgstr "Equalizer-beállítás betöltése" | |
3798 | |
1107 | 3799 #: audacious/equalizer.c:1574 |
0 | 3800 msgid "Save preset" |
3801 msgstr "Beállítás mentése" | |
3802 | |
1107 | 3803 #: audacious/equalizer.c:1594 |
0 | 3804 msgid "Save auto-preset" |
3805 msgstr "Automatikusan betöltődő beállítás mentése" | |
3806 | |
1107 | 3807 #: audacious/equalizer.c:1629 audacious/equalizer.c:1648 |
0 | 3808 msgid "Save equalizer preset" |
3809 msgstr "Equalizer-beállítás mentése" | |
3810 | |
1107 | 3811 #: audacious/equalizer.c:1657 |
0 | 3812 msgid "Delete preset" |
3813 msgstr "Beállítás törlése" | |
3814 | |
1107 | 3815 #: audacious/equalizer.c:1675 |
0 | 3816 msgid "Delete auto-preset" |
3817 msgstr "Automatikusan betöltődő beállítás törlése" | |
3818 | |
753 | 3819 #: audacious/getopt.c:616 |
0 | 3820 #, c-format |
3821 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | |
3822 msgstr "%s: a(z) `%s' opció nem egyértelmű\n" | |
3823 | |
753 | 3824 #: audacious/getopt.c:638 |
0 | 3825 #, c-format |
3826 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | |
3827 msgstr "%s: a(z) `--%s' opció nem enged meg argumentumot\n" | |
3828 | |
753 | 3829 #: audacious/getopt.c:644 |
0 | 3830 #, c-format |
3831 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | |
3832 msgstr "%s: a(z) `%c%s' opció nem enged meg argumentumot\n" | |
3833 | |
753 | 3834 #: audacious/getopt.c:661 audacious/getopt.c:819 |
0 | 3835 #, c-format |
3836 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | |
3837 msgstr "%s: a(z) `%s' opcióhoz meg kell adni argumentumot\n" | |
3838 | |
753 | 3839 #: audacious/getopt.c:687 |
0 | 3840 #, c-format |
3841 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | |
3842 msgstr "%s: ismeretlen opció: `--%s'\n" | |
3843 | |
753 | 3844 #: audacious/getopt.c:691 |
0 | 3845 #, c-format |
3846 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | |
3847 msgstr "%s: ismeretlen opció: `%c%s'\n" | |
3848 | |
753 | 3849 #: audacious/getopt.c:715 |
0 | 3850 #, c-format |
3851 msgid "%s: illegal option -- %c\n" | |
3852 msgstr "%s: helytelen opció -- %c\n" | |
3853 | |
753 | 3854 #: audacious/getopt.c:718 |
0 | 3855 #, c-format |
3856 msgid "%s: invalid option -- %c\n" | |
3857 msgstr "%s: érvénytelen opció -- %c\n" | |
3858 | |
753 | 3859 #: audacious/getopt.c:745 audacious/getopt.c:861 |
0 | 3860 #, c-format |
3861 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | |
3862 msgstr "%s: az opcióhoz meg kell adni argumentumot -- %c\n" | |
3863 | |
753 | 3864 #: audacious/getopt.c:790 |
0 | 3865 #, c-format |
3866 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | |
3867 msgstr "%s: a `-W %s' opció nem egyértelmű\n" | |
3868 | |
753 | 3869 #: audacious/getopt.c:805 |
0 | 3870 #, c-format |
3871 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | |
3872 msgstr "%s: a `-W %s' opció nem enged meg argumentumot\n" | |
3873 | |
753 | 3874 #: audacious/glade.c:41 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3875 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3876 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3877 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3878 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3879 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3880 msgstr "" |
555 | 3881 "<b><big>Nem lehet létrehozni a(z) %s-t.</big></b>\n" |
3882 "\n" | |
3883 "Nem lehet megnyitni a glade fájlt (%s). Ellenőrizze a telepítését.\n" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3884 |
985 | 3885 #: audacious/input.c:301 |
0 | 3886 msgid "" |
3887 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" | |
3888 "\n" | |
3889 "The following files could not be played. Please check that:\n" | |
3890 "1. they are accessible.\n" | |
3891 "2. you have enabled the media plugins required." | |
3892 msgstr "" | |
3893 "<b><big>Nem lehet fájlokat lejátszani.</big></b>\n" | |
3894 "\n" | |
3895 "A következő fájlok nem játszhatóak le. Ellenőrizze a következőket:\n" | |
3896 "1. A fájlok hozzáférhetőek.\n" | |
3897 "2. A szükséges médiabővítmények be vannak kapcsolva." | |
3898 | |
985 | 3899 #: audacious/input.c:326 |
0 | 3900 msgid "Don't show this warning anymore" |
3901 msgstr "Nem mutassa többé ezt a figyelmeztetést" | |
3902 | |
985 | 3903 #: audacious/input.c:328 |
0 | 3904 msgid "Show more _details" |
3905 msgstr "Több _részlet megjelenítése" | |
3906 | |
1107 | 3907 #: audacious/input.c:342 audacious/prefswin.c:111 audacious/prefswin.c:472 |
3908 #: audacious/prefswin.c:560 audacious/prefswin.c:649 audacious/prefswin.c:745 | |
0 | 3909 msgid "Filename" |
3910 msgstr "Fájlnév" | |
3911 | |
985 | 3912 #: audacious/input.c:510 |
0 | 3913 #, c-format |
381 | 3914 msgid "audacious: %s" |
555 | 3915 msgstr "audacious: %s" |
381 | 3916 |
985 | 3917 #: audacious/input.c:544 |
0 | 3918 msgid "No input plugin recognized this file" |
3919 msgstr "Egyik bemeneti bővítmény sem ismerte fel a fájlt" | |
3920 | |
985 | 3921 #: audacious/input.c:546 |
0 | 3922 #, c-format |
3923 msgid "Input plugin: %s" | |
3924 msgstr "Bemeneti bővítmény: %s" | |
3925 | |
753 | 3926 #: audacious/logger.c:120 |
0 | 3927 #, c-format |
3928 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" | |
3929 msgstr "Nem lehet létrehozni a naplófájlt (%s)!\n" | |
3930 | |
1107 | 3931 #: audacious/main.c:83 audacious/main.c:85 audacious/mainwin.c:806 |
3932 #: audacious/mainwin.c:3256 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3933 msgid "Audacious" |
555 | 3934 msgstr "Audacious" |
3935 | |
1107 | 3936 #: audacious/main.c:395 |
0 | 3937 #, c-format |
3938 msgid "Could not create directory (%s): %s" | |
3939 msgstr "Nem lehet létrehozni a könyvtárat (%s): %s" | |
3940 | |
1107 | 3941 #: audacious/main.c:664 |
0 | 3942 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3943 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" |
0 | 3944 "\n" |
3945 "Options:\n" | |
3946 "--------\n" | |
3947 msgstr "" | |
555 | 3948 "Használat: audacious [opciók] [fájlok] ...\n" |
0 | 3949 "\n" |
3950 "Opciók:\n" | |
3951 "-------\n" | |
3952 | |
1107 | 3953 #: audacious/main.c:669 |
0 | 3954 msgid "Display this text and exit" |
3955 msgstr "Ezen szöveg megjelenítése és kilépés" | |
3956 | |
1107 | 3957 #: audacious/main.c:672 |
381 | 3958 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" |
555 | 3959 msgstr "Audacious/BMP/XMMS-munkamenet kiválasztása (Alapértelmezés: 0)" |
0 | 3960 |
1107 | 3961 #: audacious/main.c:675 |
0 | 3962 msgid "Skip backwards in playlist" |
3963 msgstr "Visszalépés a lejátszólistában" | |
3964 | |
985 | 3965 #: audacious/main.c:678 |
1107 | 3966 msgid "Start playing current playlist" |
3967 msgstr "Jelenlegi lejátszólista lejátszásának elkezdése" | |
3968 | |
3969 #: audacious/main.c:681 | |
3970 msgid "Pause current song" | |
3971 msgstr "Jelenlegi szám szüneteltetése" | |
3972 | |
3973 #: audacious/main.c:684 | |
3974 msgid "Stop current song" | |
3975 msgstr "Jelenlegi szám leállítása" | |
3976 | |
3977 #: audacious/main.c:687 | |
3978 msgid "Pause if playing, play otherwise" | |
3979 msgstr "Lejátszás esetén szüneteltetés, különben lejátszás" | |
3980 | |
3981 #: audacious/main.c:690 | |
0 | 3982 msgid "Skip forward in playlist" |
3983 msgstr "Előrelépés a lejátszólistában" | |
3984 | |
1107 | 3985 #: audacious/main.c:693 |
0 | 3986 msgid "Don't clear the playlist" |
3987 msgstr "Ne törölje a lejátszólistát" | |
3988 | |
1107 | 3989 #: audacious/main.c:696 |
0 | 3990 msgid "Show the main window" |
3991 msgstr "Főablak megjelenítése" | |
3992 | |
1107 | 3993 #: audacious/main.c:699 |
381 | 3994 msgid "Activate Audacious" |
555 | 3995 msgstr "Audacious aktiválása" |
0 | 3996 |
1107 | 3997 #: audacious/main.c:702 |
0 | 3998 msgid "Previous session ID" |
3999 msgstr "Előző munkamenet-azonosító" | |
4000 | |
1107 | 4001 #: audacious/main.c:705 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4002 msgid "Headless operation [experimental]" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4003 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4004 |
1107 | 4005 #: audacious/main.c:708 |
0 | 4006 msgid "Print version number and exit\n" |
4007 msgstr "Verziószám megjelenítése és kilépés\n" | |
4008 | |
1107 | 4009 #: audacious/main.c:887 |
0 | 4010 msgid "" |
4011 "\n" | |
4012 "Received SIGSEGV\n" | |
4013 "\n" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4014 "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4015 "a bug at http://bugs.nenolod.net/\n" |
0 | 4016 "\n" |
4017 msgstr "" | |
4018 "\n" | |
4019 "SIGSEGV érkezett\n" | |
4020 "\n" | |
555 | 4021 "Ez egy hiba lehet az Audacious-ban. Ha nem tudja, hogy miért történt, " |
4022 "jelentse be a hibát a http://bugs.nenolod.net/ oldalon.\n" | |
0 | 4023 "\n" |
4024 | |
1107 | 4025 #: audacious/main.c:910 |
0 | 4026 #, c-format |
4027 msgid "" | |
4028 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" | |
4029 "\n" | |
4030 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " | |
4031 "'%s'\n" | |
4032 msgstr "" | |
4033 "<b><big>Nem lehet betölteni a bőrt.</big></b>\n" | |
4034 "\n" | |
4035 "Ellenőrizze, hogy a(z) '%s' helyen található bőr használható-e és az " | |
4036 "alapértelmezett bőr megfelelően telepítve van-e itt: '%s'\n" | |
4037 | |
1107 | 4038 #: audacious/main.c:957 |
555 | 4039 #, c-format |
0 | 4040 msgid "" |
381 | 4041 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" |
0 | 4042 "Please use GTK+ %s or newer.\n" |
4043 msgstr "" | |
555 | 4044 "Sajnos az Ön GTK+ verziója (%d.%d.%d) nem működik az Audacious-szel.\n" |
0 | 4045 "Használjon GTK+ %s verziót vagy újabbat.\n" |
4046 | |
1107 | 4047 #: audacious/main.c:968 |
0 | 4048 msgid "" |
4049 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" | |
4050 "\n" | |
4051 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " | |
4052 "you\n" | |
4053 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" | |
4054 msgstr "" | |
555 | 4055 "Sajnos az Ön platformján a szálak nincsenek támogatva.\n" |
0 | 4056 "\n" |
555 | 4057 "Ha libc5-alapú Linux-rendszere van, és a Glib-et és a GTK+-t a LinuxThreads\n" |
4058 "előtt telepítette, akkor újra kell fordítania a Glib-et és a GTK+-t.\n" | |
0 | 4059 |
1107 | 4060 #: audacious/main.c:984 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4061 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" |
555 | 4062 msgstr "audacious: Nem lehet megnyitni a képernyőt, kilépés.\n" |
4063 | |
1107 | 4064 #: audacious/mainwin.c:251 audacious/mainwin.c:372 audacious/ui_playlist.c:126 |
0 | 4065 msgid "/View Track Details" |
4066 msgstr "/Szám részleteinek megtekintése" | |
4067 | |
1107 | 4068 #: audacious/mainwin.c:253 audacious/mainwin.c:367 |
985 | 4069 msgid "/Jump to File" |
4070 msgstr "/Ugrás fájlra" | |
4071 | |
1107 | 4072 #: audacious/mainwin.c:256 |
0 | 4073 msgid "/Autoscroll Songname" |
4074 msgstr "/Számnév automatikus görgetése" | |
4075 | |
1107 | 4076 #: audacious/mainwin.c:258 audacious/mainwin.c:350 |
985 | 4077 msgid "/Stop After Current Song" |
4078 msgstr "/Leállítás a jelenlegi szám után" | |
4079 | |
1107 | 4080 #: audacious/mainwin.c:268 |
555 | 4081 msgid "/Visualization Mode" |
4082 msgstr "/Kijelzési mód" | |
4083 | |
1107 | 4084 #: audacious/mainwin.c:269 |
555 | 4085 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" |
4086 msgstr "/Kijelzési mód/Analizátor" | |
4087 | |
1107 | 4088 #: audacious/mainwin.c:271 |
555 | 4089 msgid "/Visualization Mode/Scope" |
4090 msgstr "/Kijelzési mód/Szkóp" | |
4091 | |
1107 | 4092 #: audacious/mainwin.c:273 |
555 | 4093 msgid "/Visualization Mode/Off" |
4094 msgstr "/Kijelzési mód/Kikapcsolva" | |
4095 | |
1107 | 4096 #: audacious/mainwin.c:275 |
555 | 4097 msgid "/Analyzer Mode" |
4098 msgstr "/Analizátor-üzemmód" | |
4099 | |
1107 | 4100 #: audacious/mainwin.c:276 |
0 | 4101 msgid "/Analyzer Mode/Normal" |
4102 msgstr "/Analizátor-üzemmód/Normál" | |
4103 | |
1107 | 4104 #: audacious/mainwin.c:278 |
0 | 4105 msgid "/Analyzer Mode/Fire" |
4106 msgstr "/Analizátor-üzemmód/Tűz" | |
4107 | |
1107 | 4108 #: audacious/mainwin.c:280 |
0 | 4109 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" |
4110 msgstr "/Analizátor-üzemmód/Függőleges vonalak" | |
4111 | |
1107 | 4112 #: audacious/mainwin.c:283 |
0 | 4113 msgid "/Analyzer Mode/Lines" |
4114 msgstr "/Analizátor-üzemmód/Vonalak" | |
4115 | |
1107 | 4116 #: audacious/mainwin.c:285 |
0 | 4117 msgid "/Analyzer Mode/Bars" |
4118 msgstr "/Analizátor-üzemmód/Oszlopok" | |
4119 | |
1107 | 4120 #: audacious/mainwin.c:288 |
0 | 4121 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" |
4122 msgstr "/Analizátor-üzemmód/Csúcsértékek" | |
4123 | |
1107 | 4124 #: audacious/mainwin.c:290 |
985 | 4125 msgid "/Scope Mode" |
4126 msgstr "/Szkóp-üzemmód" | |
4127 | |
1107 | 4128 #: audacious/mainwin.c:291 |
985 | 4129 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" |
4130 msgstr "/Szkóp-üzemmód/Pontok" | |
4131 | |
1107 | 4132 #: audacious/mainwin.c:293 |
985 | 4133 msgid "/Scope Mode/Line Scope" |
4134 msgstr "/Szkóp-üzemmód/Vonalak" | |
4135 | |
1107 | 4136 #: audacious/mainwin.c:295 |
985 | 4137 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" |
4138 msgstr "/Szkóp-üzemmód/Tömör" | |
4139 | |
1107 | 4140 #: audacious/mainwin.c:297 |
985 | 4141 msgid "/WindowShade VU Mode" |
4142 msgstr "/Roló-üzemmód" | |
4143 | |
1107 | 4144 #: audacious/mainwin.c:298 |
0 | 4145 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" |
4146 msgstr "/Roló-üzemmód/Normál" | |
4147 | |
1107 | 4148 #: audacious/mainwin.c:300 |
0 | 4149 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" |
4150 msgstr "/Roló-üzemmód/Finom" | |
4151 | |
1107 | 4152 #: audacious/mainwin.c:302 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4153 msgid "/Refresh Rate" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4154 msgstr "/Frissítési sebesség" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4155 |
1107 | 4156 #: audacious/mainwin.c:303 |
0 | 4157 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" |
4158 msgstr "/Frissítési sebesség/Teljes (~50 fps)" | |
4159 | |
1107 | 4160 #: audacious/mainwin.c:305 |
0 | 4161 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" |
4162 msgstr "/Frissítési sebesség/Fél (~25 fps)" | |
4163 | |
1107 | 4164 #: audacious/mainwin.c:307 |
0 | 4165 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" |
4166 msgstr "/Frissítési sebesség/Negyed (~13 fps)" | |
4167 | |
1107 | 4168 #: audacious/mainwin.c:309 |
0 | 4169 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" |
4170 msgstr "/Frissítési sebesség/Nyolcad (~6 fps)" | |
4171 | |
985 | 4172 #: audacious/mainwin.c:311 |
1107 | 4173 msgid "/Analyzer Falloff" |
4174 msgstr "/Analizátor esése" | |
4175 | |
4176 #: audacious/mainwin.c:312 | |
4177 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" | |
4178 msgstr "/Analizátor esése/Leglassabb" | |
4179 | |
4180 #: audacious/mainwin.c:314 | |
0 | 4181 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" |
4182 msgstr "/Analizátor esése/Lassú" | |
4183 | |
1107 | 4184 #: audacious/mainwin.c:316 |
0 | 4185 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" |
4186 msgstr "/Analizátor esése/Közepes" | |
4187 | |
1107 | 4188 #: audacious/mainwin.c:318 |
0 | 4189 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" |
4190 msgstr "/Analizátor esése/Gyors" | |
4191 | |
985 | 4192 #: audacious/mainwin.c:320 |
1107 | 4193 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" |
4194 msgstr "/Analizátor esése/Leggyorsabb" | |
0 | 4195 |
985 | 4196 #: audacious/mainwin.c:322 |
1107 | 4197 msgid "/Peaks Falloff" |
4198 msgstr "/Csúcsértékek esése" | |
4199 | |
4200 #: audacious/mainwin.c:323 | |
4201 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" | |
4202 msgstr "/Csúcsértékek esése/Leglassabb" | |
4203 | |
4204 #: audacious/mainwin.c:325 | |
0 | 4205 msgid "/Peaks Falloff/Slow" |
4206 msgstr "/Csúcsértékek esése/Lassú" | |
4207 | |
1107 | 4208 #: audacious/mainwin.c:327 |
0 | 4209 msgid "/Peaks Falloff/Medium" |
4210 msgstr "/Csúcsértékek esése/Közepes" | |
4211 | |
1107 | 4212 #: audacious/mainwin.c:329 |
0 | 4213 msgid "/Peaks Falloff/Fast" |
4214 msgstr "/Csúcsértékek esése/Gyors" | |
4215 | |
1107 | 4216 #: audacious/mainwin.c:331 |
0 | 4217 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" |
4218 msgstr "/Csúcsértékek esése/Leggyorsabb" | |
4219 | |
1107 | 4220 #: audacious/mainwin.c:341 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4221 msgid "/Play CD" |
555 | 4222 msgstr "/CD lejátszása" |
4223 | |
1107 | 4224 #: audacious/mainwin.c:344 |
0 | 4225 msgid "/Repeat" |
4226 msgstr "/Ismétlés" | |
4227 | |
1107 | 4228 #: audacious/mainwin.c:346 |
0 | 4229 msgid "/Shuffle" |
4230 msgstr "/Véletlenszerű sorrend" | |
4231 | |
1107 | 4232 #: audacious/mainwin.c:348 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4233 msgid "/No Playlist Advance" |
555 | 4234 msgstr "/A lejátszólista ne legyen léptetve" |
4235 | |
1107 | 4236 #: audacious/mainwin.c:353 |
0 | 4237 msgid "/Play" |
4238 msgstr "/Lejátszás" | |
4239 | |
1107 | 4240 #: audacious/mainwin.c:355 |
0 | 4241 msgid "/Pause" |
4242 msgstr "/Szünet" | |
4243 | |
1107 | 4244 #: audacious/mainwin.c:357 |
985 | 4245 msgid "/Stop" |
4246 msgstr "/Leállítás" | |
0 | 4247 |
1107 | 4248 #: audacious/mainwin.c:359 |
985 | 4249 msgid "/Previous" |
4250 msgstr "/Előző" | |
4251 | |
1107 | 4252 #: audacious/mainwin.c:361 |
985 | 4253 msgid "/Next" |
4254 msgstr "/Következő" | |
4255 | |
1107 | 4256 #: audacious/mainwin.c:364 |
985 | 4257 msgid "/Jump to Playlist Start" |
4258 msgstr "/Ugrás a lejátszólista elejére" | |
4259 | |
1107 | 4260 #: audacious/mainwin.c:369 |
0 | 4261 msgid "/Jump to Time" |
4262 msgstr "/Ugrás időpontra" | |
4263 | |
1107 | 4264 #: audacious/mainwin.c:382 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4265 msgid "/About Audacious" |
555 | 4266 msgstr "/Audacious névjegye" |
4267 | |
1107 | 4268 #: audacious/mainwin.c:385 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4269 msgid "/Play File" |
555 | 4270 msgstr "/Fájl lejátszása" |
4271 | |
1107 | 4272 #: audacious/mainwin.c:387 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4273 msgid "/Play Location" |
555 | 4274 msgstr "/Hely lejátszása" |
4275 | |
1107 | 4276 #: audacious/mainwin.c:390 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4277 msgid "/V_isualization" |
555 | 4278 msgstr "/K_ijelzési mód" |
4279 | |
1107 | 4280 #: audacious/mainwin.c:391 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4281 msgid "/_Playback" |
555 | 4282 msgstr "/_Lejátszás" |
4283 | |
1107 | 4284 #: audacious/mainwin.c:392 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4285 msgid "/_View" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4286 msgstr "/_Nézet" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4287 |
1107 | 4288 #: audacious/mainwin.c:394 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4289 msgid "/Preferences" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4290 msgstr "/Beállítások" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4291 |
1107 | 4292 #: audacious/mainwin.c:396 |
0 | 4293 msgid "/_Quit" |
4294 msgstr "/_Kilépés" | |
4295 | |
1107 | 4296 #: audacious/mainwin.c:406 |
0 | 4297 msgid "/Files..." |
4298 msgstr "/Fájlok..." | |
4299 | |
1107 | 4300 #: audacious/mainwin.c:408 |
0 | 4301 msgid "/Internet location..." |
4302 msgstr "/Internethely..." | |
4303 | |
1107 | 4304 #: audacious/mainwin.c:418 |
0 | 4305 msgid "/Show Playlist Editor" |
4306 msgstr "/Lejátszólista-szerkesztő megjelenítése" | |
4307 | |
985 | 4308 #: audacious/mainwin.c:420 |
1107 | 4309 msgid "/Show Equalizer" |
4310 msgstr "/Equalizer megjelenítése" | |
4311 | |
4312 #: audacious/mainwin.c:423 | |
0 | 4313 msgid "/Time Elapsed" |
4314 msgstr "/Eltelt idő" | |
4315 | |
1107 | 4316 #: audacious/mainwin.c:425 |
0 | 4317 msgid "/Time Remaining" |
4318 msgstr "/Hátralévő idő" | |
4319 | |
1107 | 4320 #: audacious/mainwin.c:428 |
0 | 4321 msgid "/Always On Top" |
4322 msgstr "/Mindig legfelül" | |
4323 | |
1107 | 4324 #: audacious/mainwin.c:430 |
0 | 4325 msgid "/Put on All Workspaces" |
4326 msgstr "/Megjelenítés minden munkaterületen" | |
4327 | |
1107 | 4328 #: audacious/mainwin.c:433 |
0 | 4329 msgid "/Roll up Player" |
4330 msgstr "/Lejátszó felgördítése" | |
4331 | |
1107 | 4332 #: audacious/mainwin.c:435 |
0 | 4333 msgid "/Roll up Playlist Editor" |
4334 msgstr "/Lejátszólista-szerkesztő felgördítése" | |
4335 | |
1107 | 4336 #: audacious/mainwin.c:437 |
0 | 4337 msgid "/Roll up Equalizer" |
4338 msgstr "/Equalizer felgördítése" | |
4339 | |
1107 | 4340 #: audacious/mainwin.c:863 |
0 | 4341 msgid "VBR" |
4342 msgstr "VBR" | |
4343 | |
1107 | 4344 #: audacious/mainwin.c:904 audacious/mainwin.c:908 |
985 | 4345 msgid "stereo" |
4346 msgstr "sztereó" | |
4347 | |
1107 | 4348 #: audacious/mainwin.c:904 audacious/mainwin.c:908 |
985 | 4349 msgid "mono" |
4350 msgstr "monó" | |
4351 | |
1107 | 4352 #: audacious/mainwin.c:1358 |
0 | 4353 msgid "Jump to Time" |
4354 msgstr "Ugrás időpontra" | |
4355 | |
1107 | 4356 #: audacious/mainwin.c:1379 |
0 | 4357 msgid "minutes:seconds" |
4358 msgstr "perc:másodperc" | |
4359 | |
1107 | 4360 #: audacious/mainwin.c:1389 |
0 | 4361 msgid "Track length:" |
4362 msgstr "Szám hossza:" | |
4363 | |
1107 | 4364 #: audacious/mainwin.c:1477 |
0 | 4365 msgid "Un_queue" |
4366 msgstr "_Kiszedés a sorból" | |
4367 | |
1107 | 4368 #: audacious/mainwin.c:1479 audacious/mainwin.c:1804 |
0 | 4369 msgid "_Queue" |
4370 msgstr "_Betevés a sorba" | |
4371 | |
1107 | 4372 #: audacious/mainwin.c:1732 |
0 | 4373 msgid "Jump to Track" |
4374 msgstr "Ugrás számra" | |
4375 | |
1107 | 4376 #: audacious/mainwin.c:1773 |
0 | 4377 msgid "Filter: " |
4378 msgstr "Szűrő: " | |
4379 | |
1107 | 4380 #: audacious/mainwin.c:1987 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4381 msgid "Enter location to play:" |
555 | 4382 msgstr "Adja meg a lejátszani kívánt helyet:" |
4383 | |
1107 | 4384 #: audacious/mainwin.c:2192 |
0 | 4385 #, c-format |
4386 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | |
4387 msgstr "POZICIONÁLÁS IDE: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | |
4388 | |
1107 | 4389 #: audacious/mainwin.c:2224 audacious/mainwin.c:2903 |
0 | 4390 #, c-format |
4391 msgid "VOLUME: %d%%" | |
4392 msgstr "HANGERŐ: %d%%" | |
4393 | |
1107 | 4394 #: audacious/mainwin.c:2255 audacious/mainwin.c:2906 |
0 | 4395 #, c-format |
4396 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" | |
4397 msgstr "BALANSZ: %d%% BAL" | |
4398 | |
1107 | 4399 #: audacious/mainwin.c:2259 audacious/mainwin.c:2909 |
0 | 4400 msgid "BALANCE: CENTER" |
4401 msgstr "BALANSZ: KÖZÉP" | |
4402 | |
1107 | 4403 #: audacious/mainwin.c:2263 audacious/mainwin.c:2911 |
0 | 4404 #, c-format |
4405 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" | |
4406 msgstr "BALANSZ: %d%% JOBB" | |
4407 | |
1107 | 4408 #: audacious/mainwin.c:2684 |
0 | 4409 msgid "OPTIONS MENU" |
4410 msgstr "BEÁLLÍTÁSOK MENÜ" | |
4411 | |
1107 | 4412 #: audacious/mainwin.c:2688 |
0 | 4413 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" |
4414 msgstr "MINDIG LEGFELÜL KIKAPCSOLÁSA" | |
4415 | |
1107 | 4416 #: audacious/mainwin.c:2690 |
0 | 4417 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" |
4418 msgstr "MINDIG LEGFELÜL BEKAPCSOLÁSA" | |
4419 | |
1107 | 4420 #: audacious/mainwin.c:2693 |
0 | 4421 msgid "FILE INFO BOX" |
4422 msgstr "FÁJLINFÓ ABLAK" | |
4423 | |
1107 | 4424 #: audacious/mainwin.c:2696 |
0 | 4425 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" |
4426 msgstr "** A DUPLA MÉRET EL LETT TÁVOLÍTVA **" | |
4427 | |
1107 | 4428 #: audacious/mainwin.c:2699 |
0 | 4429 msgid "VISUALIZATION MENU" |
4430 msgstr "KIJELZÉS MENÜ" | |
4431 | |
1107 | 4432 #: audacious/mainwin.c:2744 |
0 | 4433 msgid "" |
4434 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" | |
4435 "\n" | |
4436 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" | |
4437 msgstr "" | |
4438 "<b><big>Nem található lejátszható CD.</big></b>\n" | |
4439 "\n" | |
4440 "Nincs behelyezve CD, vagy a behelyezett CD nem audio CD.\n" | |
4441 | |
1107 | 4442 #: audacious/mainwin.c:2761 |
0 | 4443 msgid "" |
4444 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" | |
4445 "\n" | |
4446 "Please check that:\n" | |
4447 "1. You have the correct output plugin selected.\n" | |
4448 "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" | |
4449 "3. Your soundcard is configured properly.\n" | |
4450 msgstr "" | |
4451 "<b><big>Nem lehet megnyitni a hangot.</big></b>\n" | |
4452 "\n" | |
4453 "Ellenőrizze a következőket:\n" | |
4454 "1. A megfelelő kimeneti bővítmény van kiválasztva.\n" | |
4455 "2. Semmilyen más program nem foglalja le a hangkártyát.\n" | |
4456 "3. A hangkártya megfelelően van beállítva.\n" | |
4457 | |
1107 | 4458 #: audacious/prefswin.c:95 audacious/glade/prefswin.glade:1632 |
0 | 4459 msgid "Appearance" |
4460 msgstr "Megjelenés" | |
4461 | |
1107 | 4462 #: audacious/prefswin.c:96 |
4463 msgid "Connectivity" | |
4464 msgstr "" | |
4465 | |
4466 #: audacious/prefswin.c:97 audacious/glade/prefswin.glade:3178 | |
0 | 4467 msgid "Equalizer" |
4468 msgstr "Equalizer" | |
4469 | |
1107 | 4470 #: audacious/prefswin.c:98 audacious/glade/prefswin.glade:1950 |
0 | 4471 msgid "Mouse" |
4472 msgstr "Egér" | |
4473 | |
1107 | 4474 #: audacious/prefswin.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:2771 |
0 | 4475 msgid "Playlist" |
4476 msgstr "Lejátszólista" | |
4477 | |
1107 | 4478 #: audacious/prefswin.c:100 audacious/glade/prefswin.glade:936 |
0 | 4479 msgid "Plugins" |
4480 msgstr "Bővítmények" | |
4481 | |
1107 | 4482 #: audacious/prefswin.c:106 |
0 | 4483 msgid "Artist" |
4484 msgstr "Előadó" | |
4485 | |
1107 | 4486 #: audacious/prefswin.c:107 libaudacious/titlestring.c:325 |
273 | 4487 msgid "Album" |
4488 msgstr "Album" | |
4489 | |
1107 | 4490 #: audacious/prefswin.c:109 |
0 | 4491 msgid "Tracknumber" |
4492 msgstr "Szám sorszáma" | |
4493 | |
1107 | 4494 #: audacious/prefswin.c:110 libaudacious/titlestring.c:326 |
273 | 4495 msgid "Genre" |
4496 msgstr "Műfaj" | |
4497 | |
1107 | 4498 #: audacious/prefswin.c:112 |
0 | 4499 msgid "Filepath" |
4500 msgstr "Fájlútvonal" | |
4501 | |
1107 | 4502 #: audacious/prefswin.c:113 libaudacious/titlestring.c:332 |
273 | 4503 msgid "Date" |
4504 msgstr "Dátum" | |
4505 | |
1107 | 4506 #: audacious/prefswin.c:114 libaudacious/titlestring.c:333 |
273 | 4507 msgid "Year" |
4508 msgstr "Év" | |
4509 | |
1107 | 4510 #: audacious/prefswin.c:115 libaudacious/titlestring.c:334 |
273 | 4511 msgid "Comment" |
4512 msgstr "Megjegyzés" | |
4513 | |
1107 | 4514 #: audacious/prefswin.c:127 |
4515 msgid "localhost" | |
4516 msgstr "" | |
0 | 4517 |
985 | 4518 #: audacious/prefswin.c:442 audacious/prefswin.c:529 audacious/prefswin.c:618 |
4519 #: audacious/prefswin.c:714 | |
1107 | 4520 msgid "Enabled" |
4521 msgstr "Bekapcsolva" | |
4522 | |
4523 #: audacious/prefswin.c:458 audacious/prefswin.c:545 audacious/prefswin.c:634 | |
4524 #: audacious/prefswin.c:730 | |
0 | 4525 msgid "Description" |
4526 msgstr "Leírás" | |
4527 | |
1107 | 4528 #: audacious/prefswin.c:1745 |
0 | 4529 msgid "Category" |
4530 msgstr "Kategória" | |
4531 | |
1107 | 4532 #: audacious/prefswin.c:1940 |
0 | 4533 msgid "Preferences Window" |
4534 msgstr "Beállítások ablak" | |
4535 | |
753 | 4536 #: audacious/skinwin.c:178 |
555 | 4537 msgid "Archived Winamp 2.x skin" |
4538 msgstr "Tömörített Winamp 2.x bőr" | |
4539 | |
753 | 4540 #: audacious/skinwin.c:183 |
555 | 4541 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" |
4542 msgstr "Tömörítetlen Winamp 2.x bőr" | |
4543 | |
1107 | 4544 #: audacious/ui_playlist.c:132 audacious/ui_playlist.c:197 |
555 | 4545 msgid "/Remove Selected" |
4546 msgstr "/Kijelöltek eltávolítása" | |
4547 | |
1107 | 4548 #: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:193 |
555 | 4549 msgid "/Remove Unselected" |
4550 msgstr "/Kijelöletlenek eltávolítása" | |
4551 | |
1107 | 4552 #: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:189 |
555 | 4553 msgid "/Remove All" |
4554 msgstr "/Összes eltávolítása" | |
4555 | |
1107 | 4556 #: audacious/ui_playlist.c:146 |
555 | 4557 msgid "/Queue Toggle" |
4558 msgstr "/Betevés a sorba" | |
4559 | |
1107 | 4560 #: audacious/ui_playlist.c:152 |
555 | 4561 msgid "/Add CD..." |
4562 msgstr "/CD hozzáadása..." | |
4563 | |
1107 | 4564 #: audacious/ui_playlist.c:156 |
555 | 4565 msgid "/Add Internet Address..." |
4566 msgstr "/Internetcím hozzáadása..." | |
4567 | |
1107 | 4568 #: audacious/ui_playlist.c:160 |
555 | 4569 msgid "/Add Files..." |
4570 msgstr "/Fájlok hozzáadása..." | |
4571 | |
1107 | 4572 #: audacious/ui_playlist.c:166 |
555 | 4573 msgid "/Clear Queue" |
4574 msgstr "/Sor törlése" | |
4575 | |
1107 | 4576 #: audacious/ui_playlist.c:172 |
555 | 4577 msgid "/Remove Unavailable Files" |
4578 msgstr "/Nem elérhető fájlok eltávolítása" | |
4579 | |
1107 | 4580 #: audacious/ui_playlist.c:176 |
985 | 4581 msgid "/Remove Duplicates" |
4582 msgstr "/Duplikátumok eltávolítása" | |
4583 | |
1107 | 4584 #: audacious/ui_playlist.c:177 |
985 | 4585 msgid "/Remove Duplicates/By Title" |
4586 msgstr "/Duplikátumok eltávolítása/Cím alapján" | |
4587 | |
1107 | 4588 #: audacious/ui_playlist.c:180 |
985 | 4589 msgid "/Remove Duplicates/By Filename" |
4590 msgstr "/Duplikátumok eltávolítása/Fájlnév alapján" | |
4591 | |
1107 | 4592 #: audacious/ui_playlist.c:183 |
985 | 4593 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" |
4594 msgstr "/Duplikátumok eltávolítása/Útvonal + fájlnév alapján" | |
4595 | |
1107 | 4596 #: audacious/ui_playlist.c:203 |
555 | 4597 msgid "/New List" |
4598 msgstr "/Új lista" | |
4599 | |
1107 | 4600 #: audacious/ui_playlist.c:209 |
555 | 4601 msgid "/Load List" |
4602 msgstr "/Lista betöltése" | |
4603 | |
1107 | 4604 #: audacious/ui_playlist.c:213 |
555 | 4605 msgid "/Save List" |
4606 msgstr "/Lista mentése" | |
4607 | |
1107 | 4608 #: audacious/ui_playlist.c:217 |
4609 #, fuzzy | |
4610 msgid "/Save Default List" | |
4611 msgstr "/Mentés/Alapértelmezett beállítás" | |
4612 | |
4613 #: audacious/ui_playlist.c:223 | |
985 | 4614 msgid "/Update View" |
4615 msgstr "/Nézet frissítése" | |
4616 | |
1107 | 4617 #: audacious/ui_playlist.c:229 |
985 | 4618 msgid "/Invert Selection" |
4619 msgstr "/Kijelölés megfordítása" | |
555 | 4620 |
1107 | 4621 #: audacious/ui_playlist.c:235 |
985 | 4622 msgid "/Select None" |
4623 msgstr "/Kijelölés megszüntetése" | |
4624 | |
1107 | 4625 #: audacious/ui_playlist.c:239 |
985 | 4626 msgid "/Select All" |
4627 msgstr "/Mindent kijelöl" | |
4628 | |
1107 | 4629 #: audacious/ui_playlist.c:245 |
985 | 4630 msgid "/Randomize List" |
4631 msgstr "/Véletlenszerű listasorrend" | |
4632 | |
1107 | 4633 #: audacious/ui_playlist.c:247 |
555 | 4634 msgid "/Reverse List" |
4635 msgstr "/Lista megfordítása" | |
4636 | |
1107 | 4637 #: audacious/ui_playlist.c:250 |
555 | 4638 msgid "/Sort List" |
4639 msgstr "/Lista rendezése" | |
4640 | |
1107 | 4641 #: audacious/ui_playlist.c:251 |
555 | 4642 msgid "/Sort List/By Title" |
4643 msgstr "/Lista rendezése/Cím alapján" | |
4644 | |
1107 | 4645 #: audacious/ui_playlist.c:253 |
555 | 4646 msgid "/Sort List/By Filename" |
4647 msgstr "/Lista rendezése/Fájlnév alapján" | |
4648 | |
1107 | 4649 #: audacious/ui_playlist.c:255 |
555 | 4650 msgid "/Sort List/By Path + Filename" |
4651 msgstr "/Lista rendezése/Útvonal + fájlnév alapján" | |
4652 | |
1107 | 4653 #: audacious/ui_playlist.c:257 |
555 | 4654 msgid "/Sort List/By Date" |
4655 msgstr "/Lista rendezése/Dátum alapján" | |
4656 | |
1107 | 4657 #: audacious/ui_playlist.c:259 |
555 | 4658 msgid "/Sort Selection" |
4659 msgstr "/Kijelölés rendezése" | |
4660 | |
1107 | 4661 #: audacious/ui_playlist.c:260 |
555 | 4662 msgid "/Sort Selection/By Title" |
4663 msgstr "/Kijelölés rendezése/Cím alapján" | |
4664 | |
1107 | 4665 #: audacious/ui_playlist.c:262 |
555 | 4666 msgid "/Sort Selection/By Filename" |
4667 msgstr "/Kijelölés rendezése/Fájlnév alapján" | |
4668 | |
1107 | 4669 #: audacious/ui_playlist.c:264 |
555 | 4670 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" |
4671 msgstr "/Kijelölés rendezése/Útvonal + fájlnév alapján" | |
4672 | |
1107 | 4673 #: audacious/ui_playlist.c:266 |
555 | 4674 msgid "/Sort Selection/By Date" |
4675 msgstr "/Kijelölés rendezése/Dátum alapján" | |
4676 | |
1107 | 4677 #: audacious/ui_playlist.c:787 |
555 | 4678 #, c-format |
4679 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" | |
4680 msgstr "Hiba a(z) \"%s\" lejátszólista írása közben: %s" | |
4681 | |
1107 | 4682 #: audacious/ui_playlist.c:808 |
555 | 4683 #, c-format |
4684 msgid "%s already exist. Continue?" | |
4685 msgstr "A(z) %s már létezik. Folytatja?" | |
4686 | |
1107 | 4687 #: audacious/ui_playlist.c:822 |
555 | 4688 #, c-format |
4689 msgid "" | |
4690 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" | |
4691 "\n" | |
4692 "Unknown file type for '%s'.\n" | |
4693 msgstr "" | |
4694 "<b><big>Nem lehet menteni a lejátszólistát.</big></b>\n" | |
4695 "\n" | |
4696 "Ismeretlen fájltípus: '%s'.\n" | |
4697 | |
1107 | 4698 #: audacious/ui_playlist.c:932 |
555 | 4699 msgid "Load Playlist" |
4700 msgstr "Lejátszólista betöltése" | |
4701 | |
1107 | 4702 #: audacious/ui_playlist.c:944 |
555 | 4703 msgid "Save Playlist" |
4704 msgstr "Lejátszólista mentése" | |
4705 | |
1107 | 4706 #: audacious/ui_playlist.c:1648 |
555 | 4707 msgid "Audacious Playlist Editor" |
4708 msgstr "Audacious lejátszólista-szerkesztő" | |
4709 | |
753 | 4710 #: audacious/util.c:922 |
0 | 4711 msgid "Add/Open Files dialog" |
4712 msgstr "Fájlok hozzáadása/megnyitása párbeszédablak" | |
4713 | |
1107 | 4714 #: audacious/util.c:982 |
0 | 4715 msgid "Open Files" |
4716 msgstr "Fájlok megnyitása" | |
4717 | |
1107 | 4718 #: audacious/util.c:986 |
0 | 4719 msgid "Close dialog on Open" |
4720 msgstr "Párbeszédablak bezárása megnyitás után" | |
4721 | |
1107 | 4722 #: audacious/util.c:996 audacious/glade/addfiles.glade:8 |
0 | 4723 msgid "Add Files" |
4724 msgstr "Fájlok hozzáadása" | |
4725 | |
1107 | 4726 #: audacious/util.c:1000 |
0 | 4727 msgid "Close dialog on Add" |
4728 msgstr "Párbeszédablak bezárása hozzáadás után" | |
4729 | |
753 | 4730 #: audacious/playback.c:189 |
4731 msgid "" | |
4732 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" | |
4733 "You have not selected an output plugin." | |
4734 msgstr "" | |
4735 "<b><big>Nem lett kiválasztva kimeneti bővítmény.</big></b>\n" | |
4736 "Nem választott ki kimeneti bővítményt." | |
4737 | |
4738 #: audacious/glade/addfiles.glade:77 | |
273 | 4739 msgid "Close Dialog on Add" |
4740 msgstr "Párbeszédablak bezárása hozzáadás után" | |
4741 | |
753 | 4742 #: audacious/glade/addfiles.glade:105 |
4743 msgid "Select All" | |
4744 msgstr "Mindent kijelöl" | |
4745 | |
4746 #: audacious/glade/addfiles.glade:116 | |
381 | 4747 msgid "Deselect All" |
4748 msgstr "Kijelölés megszüntetése" | |
4749 | |
753 | 4750 #: audacious/glade/prefswin.glade:8 |
4751 msgid "Audacious Preferences" | |
4752 msgstr "Audacious beállításai" | |
4753 | |
4754 #: audacious/glade/prefswin.glade:90 | |
4755 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>" | |
4756 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Bővítmények</b></span>" | |
4757 | |
4758 #: audacious/glade/prefswin.glade:156 | |
4759 msgid "_Media plugin list:" | |
4760 msgstr "_Médiabővítmények listája:" | |
4761 | |
4762 #: audacious/glade/prefswin.glade:260 | |
4763 msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>" | |
4764 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Média</b></span>" | |
4765 | |
4766 #: audacious/glade/prefswin.glade:302 | |
4767 msgid "_General plugin list:" | |
4768 msgstr "Á_ltalános bővítmények listája:" | |
4769 | |
4770 #: audacious/glade/prefswin.glade:406 | |
4771 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" | |
4772 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Általános</b></span>" | |
4773 | |
4774 #: audacious/glade/prefswin.glade:448 | |
4775 msgid "_Visualization plugin list:" | |
4776 msgstr "_Kijelzési bővítmények listája:" | |
4777 | |
4778 #: audacious/glade/prefswin.glade:552 | |
4779 msgid "<b>Visualization</b>" | |
4780 msgstr "<b>Kijelzési mód</b>" | |
4781 | |
4782 #: audacious/glade/prefswin.glade:594 | |
4783 msgid "_Effect plugin list:" | |
4784 msgstr "_Effektusbővítmények listája:" | |
4785 | |
4786 #: audacious/glade/prefswin.glade:698 | |
381 | 4787 msgid "<b>Effects</b>" |
4788 msgstr "<b>Effektusok</b>" | |
4789 | |
753 | 4790 #: audacious/glade/prefswin.glade:746 |
4791 msgid "_Current output plugin:" | |
4792 msgstr "_Jelenlegi kimeneti bővítmény:" | |
4793 | |
4794 #: audacious/glade/prefswin.glade:812 | |
4795 msgid "" | |
4796 "The change is now effective in Audacious' configuration database, but won't " | |
4797 "take effect for playback until the next song!\n" | |
4798 "\n" | |
4799 "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take effect." | |
4800 msgstr "" | |
4801 "A változtatás érvénybe lépett az Audacious konfigurációs adatbázisában, de a " | |
4802 "lejátszás során a következő számig nem fog érvénybe lépni!\n" | |
4803 "\n" | |
4804 "Opcionális leállíthatja és újraindíthatja a lejátszást, hogy a változtatás " | |
4805 "érvénybe lépjen." | |
4806 | |
4807 #: audacious/glade/prefswin.glade:898 | |
4808 msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>" | |
4809 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Kimenet</b></span>" | |
4810 | |
4811 #: audacious/glade/prefswin.glade:965 | |
4812 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>" | |
4813 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Megjelenés</b></span>" | |
4814 | |
985 | 4815 #: audacious/glade/prefswin.glade:1026 |
753 | 4816 msgid "<b>_Skin</b>" |
4817 msgstr "<b>_Bőr</b>" | |
4818 | |
985 | 4819 #: audacious/glade/prefswin.glade:1052 |
4820 msgid "Refresh skin list" | |
4821 msgstr "Bőrlista frissítése" | |
4822 | |
4823 #: audacious/glade/prefswin.glade:1147 | |
381 | 4824 msgid "<b>_Fonts</b>" |
4825 msgstr "<b>_Betűkészletek</b>" | |
4826 | |
985 | 4827 #: audacious/glade/prefswin.glade:1202 |
753 | 4828 msgid "_Player:" |
4829 msgstr "_Lejátszó:" | |
4830 | |
985 | 4831 #: audacious/glade/prefswin.glade:1245 |
753 | 4832 msgid "_Playlist:" |
4833 msgstr "L_ejátszólista:" | |
4834 | |
985 | 4835 #: audacious/glade/prefswin.glade:1277 |
753 | 4836 msgid "Select main player window font:" |
4837 msgstr "Válassza ki a fő lejátszóablak betűkészletét:" | |
4838 | |
985 | 4839 #: audacious/glade/prefswin.glade:1299 |
753 | 4840 msgid "Select playlist font:" |
4841 msgstr "Válassza ki a lejátszólista betűkészletét:" | |
4842 | |
1107 | 4843 #: audacious/glade/prefswin.glade:1345 |
4844 msgid "" | |
4845 "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " | |
4846 "strings." | |
4847 msgstr "" | |
4848 | |
4849 #: audacious/glade/prefswin.glade:1347 | |
753 | 4850 msgid "Use Bitmap fonts if available" |
4851 msgstr "Bitmap betűkészletek használata, ha elérhetőek" | |
4852 | |
1107 | 4853 #: audacious/glade/prefswin.glade:1381 |
381 | 4854 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" |
4855 msgstr "<b>_Egyebek</b>" | |
4856 | |
1107 | 4857 #: audacious/glade/prefswin.glade:1429 |
753 | 4858 msgid "Show track numbers in playlist" |
4859 msgstr "Számok sorszámának megjelenítése a lejátszólistában" | |
4860 | |
1107 | 4861 #: audacious/glade/prefswin.glade:1464 |
4862 #, fuzzy | |
4863 msgid "Show separators in playlist" | |
4864 msgstr "Számok sorszámának megjelenítése a lejátszólistában" | |
4865 | |
4866 #: audacious/glade/prefswin.glade:1499 | |
753 | 4867 msgid "Use custom cursors" |
4868 msgstr "Egyéni kurzorok használata" | |
4869 | |
1107 | 4870 #: audacious/glade/prefswin.glade:1546 |
4871 #, fuzzy | |
4872 msgid "<b>_Transparency</b>" | |
4873 msgstr "<b>Szám:</b>" | |
4874 | |
4875 #: audacious/glade/prefswin.glade:1586 | |
4876 msgid "" | |
4877 "Enables playlist transparency. This is not recommended for slower machines " | |
4878 "as it requires some CPU time to create and cache the pixmaps used for the " | |
4879 "transparency." | |
4880 msgstr "" | |
4881 | |
4882 #: audacious/glade/prefswin.glade:1588 | |
4883 #, fuzzy | |
4884 msgid "Enable playlist transparency" | |
4885 msgstr "ReplayGain feldolgozás bekapcsolása" | |
4886 | |
4887 #: audacious/glade/prefswin.glade:1661 | |
381 | 4888 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" |
4889 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Egér</b></span>" | |
4890 | |
1107 | 4891 #: audacious/glade/prefswin.glade:1716 |
753 | 4892 msgid "<b>Mouse wheel</b>" |
4893 msgstr "<b>Egérgörgő</b>" | |
4894 | |
1107 | 4895 #: audacious/glade/prefswin.glade:1764 |
753 | 4896 msgid "Changes volume by" |
4897 msgstr "Megváltoztatja a hangerőt" | |
4898 | |
1107 | 4899 #: audacious/glade/prefswin.glade:1792 |
753 | 4900 msgid "percent" |
4901 msgstr "százalékkal" | |
4902 | |
1107 | 4903 #: audacious/glade/prefswin.glade:1820 |
753 | 4904 msgid "Scrolls playlist by" |
4905 msgstr "Ennyit görget a lejátszólistában:" | |
4906 | |
1107 | 4907 #: audacious/glade/prefswin.glade:1873 |
753 | 4908 msgid "lines" |
4909 msgstr "sor" | |
4910 | |
1107 | 4911 #: audacious/glade/prefswin.glade:1979 |
381 | 4912 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" |
4913 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Lejátszólista</b></span>" | |
4914 | |
1107 | 4915 #: audacious/glade/prefswin.glade:2034 |
753 | 4916 msgid "<b>Filename</b>" |
4917 msgstr "<b>Fájlnév</b>" | |
4918 | |
1107 | 4919 #: audacious/glade/prefswin.glade:2074 |
0 | 4920 msgid "Convert underscores to blanks" |
4921 msgstr "Aláhúzás karakterek konvertálása szóközre" | |
4922 | |
1107 | 4923 #: audacious/glade/prefswin.glade:2109 |
753 | 4924 msgid "Convert %20 to blanks" |
4925 msgstr "%20 konvertálása szóközre" | |
4926 | |
1107 | 4927 #: audacious/glade/prefswin.glade:2143 |
753 | 4928 msgid "<b>Metadata</b>" |
4929 msgstr "<b>Metaadat</b>" | |
4930 | |
1107 | 4931 #: audacious/glade/prefswin.glade:2182 |
0 | 4932 msgid "Load metadata (tag information) from music files." |
4933 msgstr "Metaadat (tag információ) betöltése a zenefájlokból." | |
4934 | |
1107 | 4935 #: audacious/glade/prefswin.glade:2184 |
0 | 4936 msgid "Load metadata from playlists and files" |
4937 msgstr "Metaadat betöltése lejátszólistákból és fájlokból" | |
4938 | |
1107 | 4939 #: audacious/glade/prefswin.glade:2222 |
753 | 4940 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" |
4941 msgstr "Metaadat betöltése fájl lejátszólistához adásakor vagy megnyitáskor" | |
4942 | |
1107 | 4943 #: audacious/glade/prefswin.glade:2224 |
753 | 4944 msgid "On load" |
4945 msgstr "Betöltéskor" | |
4946 | |
1107 | 4947 #: audacious/glade/prefswin.glade:2244 |
0 | 4948 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" |
4949 msgstr "" | |
4950 "Igény szerint betölti a metaadatot, amikor megjeleníti a fájlt a " | |
4951 "lejátszólistában" | |
4952 | |
1107 | 4953 #: audacious/glade/prefswin.glade:2246 |
0 | 4954 msgid "On display" |
4955 msgstr "Megjelenítéskor" | |
4956 | |
1107 | 4957 #: audacious/glade/prefswin.glade:2288 |
753 | 4958 msgid "<b>Playback</b>" |
4959 msgstr "<b>Lejátszás</b>" | |
4960 | |
1107 | 4961 #: audacious/glade/prefswin.glade:2327 |
753 | 4962 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." |
4963 msgstr "" | |
4964 "Egy szám lejátszásának befejezése után automatikusan ne lépjen a következőre." | |
4965 | |
1107 | 4966 #: audacious/glade/prefswin.glade:2329 |
753 | 4967 msgid "Don't advance in the playlist" |
4968 msgstr "Ne legyen léptetés a lejátszólistában" | |
4969 | |
1107 | 4970 #: audacious/glade/prefswin.glade:2364 |
0 | 4971 msgid "Pause between songs" |
4972 msgstr "Szünet a számok között" | |
4973 | |
1107 | 4974 #: audacious/glade/prefswin.glade:2402 |
0 | 4975 msgid "Pause for" |
4976 msgstr "Szünet" | |
4977 | |
1107 | 4978 #: audacious/glade/prefswin.glade:2448 |
753 | 4979 msgid "seconds" |
4980 msgstr "másodperc" | |
4981 | |
1107 | 4982 #: audacious/glade/prefswin.glade:2494 |
985 | 4983 msgid "<b>File Dialog</b>" |
4984 msgstr "<b>Fájl párbeszédablak</b>" | |
4985 | |
1107 | 4986 #: audacious/glade/prefswin.glade:2533 |
985 | 4987 msgid "" |
4988 "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " | |
4989 "directories, and Gnome VFS should handle automatically)." | |
4990 msgstr "" | |
4991 "Mindig frissítse a fájl párbeszédablakot (ez lassítja a párbeszédablak " | |
4992 "megnyitását nagy könyvtáraknál, és a Gnome VFS automatikusan kezeli ezt)." | |
4993 | |
1107 | 4994 #: audacious/glade/prefswin.glade:2535 |
985 | 4995 msgid "" |
4996 "Always refresh directory when opening file dialog, should be unneeded with " | |
4997 "Gnome VFS." | |
4998 msgstr "" | |
4999 "Mindig frissítse a könyvtárat a fájl párbeszédablak megnyitásakor, Gnome VFS " | |
5000 "használatával nincs szükség erre." | |
5001 | |
1107 | 5002 #: audacious/glade/prefswin.glade:2569 |
753 | 5003 msgid "<b>Song display</b>" |
5004 msgstr "<b>Szám megjelenítése</b>" | |
5005 | |
1107 | 5006 #: audacious/glade/prefswin.glade:2645 |
753 | 5007 msgid "Custom string:" |
5008 msgstr "Egyéni karakterlánc:" | |
5009 | |
1107 | 5010 #: audacious/glade/prefswin.glade:2696 |
985 | 5011 #, fuzzy |
0 | 5012 msgid "" |
5013 "TITLE\n" | |
5014 "ARTIST - TITLE\n" | |
5015 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" | |
985 | 5016 "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE\n" |
5017 "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE\n" | |
0 | 5018 "ALBUM - TITLE\n" |
5019 "Custom" | |
5020 msgstr "" | |
5021 "CÍM\n" | |
5022 "ELŐADÓ - CÍM\n" | |
5023 "ELŐADÓ - ALBUM - CÍM\n" | |
5024 "ALBUM - CÍM\n" | |
5025 "Egyéni" | |
5026 | |
1107 | 5027 #: audacious/glade/prefswin.glade:2718 |
753 | 5028 msgid "Show information about titlestring format" |
5029 msgstr "Információ megjelenítése a cím-karakterlánc formátumáról" | |
5030 | |
1107 | 5031 #: audacious/glade/prefswin.glade:2800 |
753 | 5032 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" |
5033 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" | |
5034 | |
1107 | 5035 #: audacious/glade/prefswin.glade:2855 |
753 | 5036 msgid "<b>Presets</b>" |
5037 msgstr "<b>Beállítások</b>" | |
5038 | |
1107 | 5039 #: audacious/glade/prefswin.glade:2967 |
753 | 5040 msgid "Directory preset file:" |
5041 msgstr "Könyvtár-beállítás fájlja:" | |
5042 | |
1107 | 5043 #: audacious/glade/prefswin.glade:2995 |
753 | 5044 msgid "File preset extension:" |
5045 msgstr "Fájlbeállítás kiterjesztése:" | |
5046 | |
1107 | 5047 #: audacious/glade/prefswin.glade:3043 |
753 | 5048 msgid "Available _Presets:" |
5049 msgstr "Elérhető _beállítások:" | |
5050 | |
1107 | 5051 #: audacious/glade/prefswin.glade:3207 |
5052 #, fuzzy | |
5053 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Connectivity</b></span>" | |
5054 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Egér</b></span>" | |
5055 | |
5056 #: audacious/glade/prefswin.glade:3262 | |
5057 #, fuzzy | |
5058 msgid "<b>Proxy Configuration</b>" | |
5059 msgstr "Scrobbler beállítása" | |
5060 | |
5061 #: audacious/glade/prefswin.glade:3320 | |
5062 msgid "Enable proxy usage" | |
5063 msgstr "" | |
5064 | |
5065 #: audacious/glade/prefswin.glade:3351 | |
5066 msgid "Proxy hostname:" | |
5067 msgstr "" | |
5068 | |
5069 #: audacious/glade/prefswin.glade:3379 | |
5070 #, fuzzy | |
5071 msgid "Proxy port:" | |
5072 msgstr "Proxy:" | |
5073 | |
5074 #: audacious/glade/prefswin.glade:3473 | |
5075 #, fuzzy | |
5076 msgid "Use authentication with proxy" | |
5077 msgstr "Hitelesítés használata" | |
5078 | |
5079 #: audacious/glade/prefswin.glade:3504 | |
5080 #, fuzzy | |
5081 msgid "Proxy username:" | |
5082 msgstr "Felhasználónév:" | |
5083 | |
5084 #: audacious/glade/prefswin.glade:3532 | |
5085 #, fuzzy | |
5086 msgid "Proxy password:" | |
5087 msgstr "Jelszó:" | |
5088 | |
5089 #: audacious/glade/prefswin.glade:3637 | |
5090 msgid "label65" | |
5091 msgstr "" | |
5092 | |
753 | 5093 #: libaudacious/titlestring.c:324 |
273 | 5094 msgid "Performer/Artist" |
5095 msgstr "Előadó/szerző" | |
5096 | |
753 | 5097 #: libaudacious/titlestring.c:327 |
273 | 5098 msgid "File name" |
5099 msgstr "Fájlnév" | |
5100 | |
753 | 5101 #: libaudacious/titlestring.c:328 |
273 | 5102 msgid "File path" |
5103 msgstr "Fájlútvonal" | |
5104 | |
753 | 5105 #: libaudacious/titlestring.c:329 |
273 | 5106 msgid "File extension" |
5107 msgstr "Fájlkiterjesztés" | |
5108 | |
753 | 5109 #: libaudacious/titlestring.c:330 |
273 | 5110 msgid "Track name" |
5111 msgstr "Szám neve" | |
5112 | |
753 | 5113 #: libaudacious/titlestring.c:331 |
273 | 5114 msgid "Track number" |
5115 msgstr "Szám sorszáma" | |
5116 | |
753 | 5117 #: libaudacious/titlestring.c:385 |
273 | 5118 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" |
5119 msgstr "%{n:...%}: \"...\" csak akkor legyen megjelenítve, ha van %n elem" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5120 |
1107 | 5121 #~ msgid "Use proxy" |
5122 #~ msgstr "Proxy használata" | |
5123 | |
5124 #~ msgid "Frames:" | |
5125 #~ msgstr "Kockák:" | |
5126 | |
5127 #~ msgid "" | |
5128 #~ "Variable,\n" | |
5129 #~ "avg. bitrate: %d KBit/s" | |
5130 #~ msgstr "" | |
5131 #~ "Változó,\n" | |
5132 #~ "átl. bitráta: %d KBit/s" | |
5133 | |
5134 #~ msgid "Francisco Javier F. Serrador" | |
5135 #~ msgstr "Francisco Javier F. Serrador" | |
5136 | |
985 | 5137 #~ msgid "" |
5138 #~ "%s\n" | |
5139 #~ "Unable to write to file: %s" | |
5140 #~ msgstr "" | |
5141 #~ "%s\n" | |
5142 #~ "Nem lehet írni a fájlba: %s" | |
5143 | |
5144 #~ msgid "Couldn't write tag!" | |
5145 #~ msgstr "Nem lehet írni a tag-et!" | |
753 | 5146 |
5147 #~ msgid "" | |
985 | 5148 #~ "%s\n" |
5149 #~ "Unable to open file: %s" | |
753 | 5150 #~ msgstr "" |
985 | 5151 #~ "%s\n" |
5152 #~ "Nem lehet megnyitni a fájlt: %s" | |
5153 | |
5154 #~ msgid "File Info" | |
5155 #~ msgstr "Fájlinfó" | |
753 | 5156 |
5157 #~ msgid "" | |
985 | 5158 #~ "%s\n" |
5159 #~ "Unable to truncate file: %s" | |
753 | 5160 #~ msgstr "" |
985 | 5161 #~ "%s\n" |
5162 #~ "Nem lehet csonkolni a fájlt: %s" | |
5163 | |
5164 #~ msgid "Couldn't remove tag!" | |
5165 #~ msgstr "Nem lehet eltávolítani a tag-et!" | |
5166 | |
5167 #~ msgid "No tag to remove!" | |
5168 #~ msgstr "Nincs eltávolítható tag!" | |
5169 | |
5170 #~ msgid "Copy album tags" | |
5171 #~ msgstr "Album tag-ek másolása" | |
5172 | |
5173 #~ msgid "Paste album tags" | |
5174 #~ msgstr "Album tag-ek beillesztése" | |
5175 | |
5176 #~ msgid " (Remix)" | |
5177 #~ msgstr " (Remix)" | |
5178 | |
5179 #~ msgid " (Cover)" | |
5180 #~ msgstr " (Feldolgozás)" |