Mercurial > audlegacy
comparison po/ka.po @ 2501:2e6a15f364b3 trunk
[svn] - fix POTFILES.in
- run update-po
author | nenolod |
---|---|
date | Sun, 11 Feb 2007 01:02:12 -0800 |
parents | 8c1707430191 |
children | 944fe2061ed7 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
2500:04642d2d0941 | 2501:2e6a15f364b3 |
---|---|
7 # George Machitidze <giomac@gmail.com>, 2005. | 7 # George Machitidze <giomac@gmail.com>, 2005. |
8 msgid "" | 8 msgid "" |
9 msgstr "" | 9 msgstr "" |
10 "Project-Id-Version: 1.35\n" | 10 "Project-Id-Version: 1.35\n" |
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" | 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" |
12 "POT-Creation-Date: 2007-02-02 17:11-0600\n" | 12 "POT-Creation-Date: 2007-02-11 03:00-0600\n" |
13 "PO-Revision-Date: 2005-10-14 13:54+0400\n" | 13 "PO-Revision-Date: 2005-10-14 13:54+0400\n" |
14 "Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n" | 14 "Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n" |
15 "Language-Team: Georgian <giomac@gmail.com>\n" | 15 "Language-Team: Georgian <giomac@gmail.com>\n" |
16 "MIME-Version: 1.0\n" | 16 "MIME-Version: 1.0\n" |
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
49 msgstr "_დეტალურად ჩვენება" | 49 msgstr "_დეტალურად ჩვენება" |
50 | 50 |
51 #: src/audacious/input.c:347 src/audacious/ui_preferences.c:118 | 51 #: src/audacious/input.c:347 src/audacious/ui_preferences.c:118 |
52 #: src/audacious/ui_preferences.c:486 src/audacious/ui_preferences.c:574 | 52 #: src/audacious/ui_preferences.c:486 src/audacious/ui_preferences.c:574 |
53 #: src/audacious/ui_preferences.c:663 src/audacious/ui_preferences.c:759 | 53 #: src/audacious/ui_preferences.c:663 src/audacious/ui_preferences.c:759 |
54 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:396 | 54 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:402 |
55 msgid "Filename" | 55 msgid "Filename" |
56 msgstr "ფაილის სახელი" | 56 msgstr "ფაილის სახელი" |
57 | 57 |
58 #: src/audacious/input.c:620 | 58 #: src/audacious/input.c:620 |
59 #, c-format | 59 #, c-format |
76 #: src/audacious/logger.c:122 | 76 #: src/audacious/logger.c:122 |
77 #, c-format | 77 #, c-format |
78 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" | 78 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" |
79 msgstr "შეუძლებელია ჟურნალის ფაილის შექმნა (%s)!\n" | 79 msgstr "შეუძლებელია ჟურნალის ფაილის შექმნა (%s)!\n" |
80 | 80 |
81 #: src/audacious/main.c:83 src/audacious/main.c:85 src/audacious/ui_main.c:628 | 81 #: src/audacious/main.c:83 src/audacious/main.c:85 src/audacious/ui_main.c:627 |
82 #: src/audacious/ui_main.c:3403 | 82 #: src/audacious/ui_main.c:2897 |
83 msgid "Audacious" | 83 msgid "Audacious" |
84 msgstr "" | 84 msgstr "" |
85 | 85 |
86 #: src/audacious/main.c:459 | 86 #: src/audacious/main.c:459 |
87 #, fuzzy, c-format | 87 #, fuzzy, c-format |
201 #: src/audacious/main.c:1052 | 201 #: src/audacious/main.c:1052 |
202 #, fuzzy, c-format | 202 #, fuzzy, c-format |
203 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" | 203 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" |
204 msgstr "BMP: შეუძლებელია ეკრანის გახსნა, გამოვდივარ." | 204 msgstr "BMP: შეუძლებელია ეკრანის გახსნა, გამოვდივარ." |
205 | 205 |
206 #: src/audacious/signals.c:90 | 206 #: src/audacious/signals.c:93 |
207 #, fuzzy | 207 #, fuzzy |
208 msgid "" | 208 msgid "" |
209 "\n" | 209 "\n" |
210 "Received SIGSEGV\n" | 210 "Received SIGSEGV\n" |
211 "\n" | 211 "\n" |
235 "<big><b>Beep Media Player %s</b></big>\n" | 235 "<big><b>Beep Media Player %s</b></big>\n" |
236 "XMMS-ზე დაფუძნებული მედია დამკვრელი\n" | 236 "XMMS-ზე დაფუძნებული მედია დამკვრელი\n" |
237 "\n" | 237 "\n" |
238 "საავტორო უფლებები (C) 2003-2004 BMP Development Team\n" | 238 "საავტორო უფლებები (C) 2003-2004 BMP Development Team\n" |
239 | 239 |
240 #: src/audacious/ui_about.c:123 src/audacious/ui_credits.c:337 | 240 #: src/audacious/ui_about.c:123 src/audacious/ui_credits.c:338 |
241 #: src/audacious/ui_manager.c:387 src/audacious/ui_manager.c:388 | 241 #: src/audacious/ui_manager.c:387 src/audacious/ui_manager.c:388 |
242 #, fuzzy | 242 #, fuzzy |
243 msgid "About Audacious" | 243 msgid "About Audacious" |
244 msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის შესახებ" | 244 msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის შესახებ" |
245 | 245 |
246 #: src/audacious/ui_about.c:172 src/audacious/ui_credits.c:382 | 246 #: src/audacious/ui_about.c:172 src/audacious/ui_credits.c:383 |
247 msgid "Credits" | 247 msgid "Credits" |
248 msgstr "მადლობები" | 248 msgstr "მადლობები" |
249 | 249 |
250 #: src/audacious/ui_credits.c:45 | 250 #: src/audacious/ui_credits.c:45 |
251 #, fuzzy, c-format | 251 #, fuzzy, c-format |
279 | 279 |
280 #: src/audacious/ui_credits.c:88 | 280 #: src/audacious/ui_credits.c:88 |
281 msgid "Patch authors:" | 281 msgid "Patch authors:" |
282 msgstr "" | 282 msgstr "" |
283 | 283 |
284 #: src/audacious/ui_credits.c:104 | 284 #: src/audacious/ui_credits.c:105 |
285 #, fuzzy | 285 #, fuzzy |
286 msgid "0.1.x developers:" | 286 msgid "0.1.x developers:" |
287 msgstr "შემქმნელები:" | 287 msgstr "შემქმნელები:" |
288 | 288 |
289 #: src/audacious/ui_credits.c:110 | 289 #: src/audacious/ui_credits.c:111 |
290 #, fuzzy | 290 #, fuzzy |
291 msgid "BMP Developers:" | 291 msgid "BMP Developers:" |
292 msgstr "შემქმნელები:" | 292 msgstr "შემქმნელები:" |
293 | 293 |
294 #: src/audacious/ui_credits.c:142 | 294 #: src/audacious/ui_credits.c:143 |
295 msgid "Brazilian Portuguese:" | 295 msgid "Brazilian Portuguese:" |
296 msgstr "ბრაზილიური პორტუგალიური:" | 296 msgstr "ბრაზილიური პორტუგალიური:" |
297 | 297 |
298 #: src/audacious/ui_credits.c:145 | 298 #: src/audacious/ui_credits.c:146 |
299 msgid "Breton:" | 299 msgid "Breton:" |
300 msgstr "ბრეტონული:" | 300 msgstr "ბრეტონული:" |
301 | 301 |
302 #: src/audacious/ui_credits.c:148 | 302 #: src/audacious/ui_credits.c:149 |
303 #, fuzzy | 303 #, fuzzy |
304 msgid "Bulgarian:" | 304 msgid "Bulgarian:" |
305 msgstr "უნგრული:" | 305 msgstr "უნგრული:" |
306 | 306 |
307 #: src/audacious/ui_credits.c:151 | 307 #: src/audacious/ui_credits.c:152 |
308 #, fuzzy | 308 #, fuzzy |
309 msgid "Croatian:" | 309 msgid "Croatian:" |
310 msgstr "მდებარეობა:" | 310 msgstr "მდებარეობა:" |
311 | 311 |
312 #: src/audacious/ui_credits.c:154 | 312 #: src/audacious/ui_credits.c:155 |
313 msgid "Czech:" | 313 msgid "Czech:" |
314 msgstr "ჩეხური:" | 314 msgstr "ჩეხური:" |
315 | 315 |
316 #: src/audacious/ui_credits.c:157 | 316 #: src/audacious/ui_credits.c:158 |
317 msgid "Dutch:" | 317 msgid "Dutch:" |
318 msgstr "ჰოლანდიური:" | 318 msgstr "ჰოლანდიური:" |
319 | 319 |
320 #: src/audacious/ui_credits.c:161 | 320 #: src/audacious/ui_credits.c:162 |
321 #, fuzzy | 321 #, fuzzy |
322 msgid "Finnish:" | 322 msgid "Finnish:" |
323 msgstr "ესპანური:" | 323 msgstr "ესპანური:" |
324 | 324 |
325 #: src/audacious/ui_credits.c:164 | 325 #: src/audacious/ui_credits.c:165 |
326 msgid "French:" | 326 msgid "French:" |
327 msgstr "ფრანგული:" | 327 msgstr "ფრანგული:" |
328 | 328 |
329 #: src/audacious/ui_credits.c:167 | 329 #: src/audacious/ui_credits.c:168 |
330 msgid "German:" | 330 msgid "German:" |
331 msgstr "გერმანული" | 331 msgstr "გერმანული" |
332 | 332 |
333 #: src/audacious/ui_credits.c:171 | 333 #: src/audacious/ui_credits.c:172 |
334 #, fuzzy | 334 #, fuzzy |
335 msgid "Georgian:" | 335 msgid "Georgian:" |
336 msgstr "გერმანული" | 336 msgstr "გერმანული" |
337 | 337 |
338 #: src/audacious/ui_credits.c:174 | 338 #: src/audacious/ui_credits.c:175 |
339 msgid "Greek:" | 339 msgid "Greek:" |
340 msgstr "ბერძნული:" | 340 msgstr "ბერძნული:" |
341 | 341 |
342 #: src/audacious/ui_credits.c:179 | 342 #: src/audacious/ui_credits.c:180 |
343 msgid "Hindi:" | 343 msgid "Hindi:" |
344 msgstr "" | 344 msgstr "" |
345 | 345 |
346 #: src/audacious/ui_credits.c:182 | 346 #: src/audacious/ui_credits.c:183 |
347 msgid "Hungarian:" | 347 msgid "Hungarian:" |
348 msgstr "უნგრული:" | 348 msgstr "უნგრული:" |
349 | 349 |
350 #: src/audacious/ui_credits.c:185 | 350 #: src/audacious/ui_credits.c:186 |
351 msgid "Italian:" | 351 msgid "Italian:" |
352 msgstr "იტალიური:" | 352 msgstr "იტალიური:" |
353 | 353 |
354 #: src/audacious/ui_credits.c:189 | 354 #: src/audacious/ui_credits.c:190 |
355 msgid "Japanese:" | 355 msgid "Japanese:" |
356 msgstr "იაპონური:" | 356 msgstr "იაპონური:" |
357 | 357 |
358 #: src/audacious/ui_credits.c:192 | 358 #: src/audacious/ui_credits.c:193 |
359 msgid "Korean:" | 359 msgid "Korean:" |
360 msgstr "კორეული:" | 360 msgstr "კორეული:" |
361 | 361 |
362 #: src/audacious/ui_credits.c:195 | 362 #: src/audacious/ui_credits.c:196 |
363 msgid "Lithuanian:" | 363 msgid "Lithuanian:" |
364 msgstr "ლიტვური:" | 364 msgstr "ლიტვური:" |
365 | 365 |
366 #: src/audacious/ui_credits.c:198 | 366 #: src/audacious/ui_credits.c:199 |
367 msgid "Macedonian:" | 367 msgid "Macedonian:" |
368 msgstr "მაკედონიური:" | 368 msgstr "მაკედონიური:" |
369 | 369 |
370 #: src/audacious/ui_credits.c:201 | 370 #: src/audacious/ui_credits.c:202 |
371 msgid "Polish:" | 371 msgid "Polish:" |
372 msgstr "პოლონური:" | 372 msgstr "პოლონური:" |
373 | 373 |
374 #: src/audacious/ui_credits.c:204 | 374 #: src/audacious/ui_credits.c:205 |
375 msgid "Romanian:" | 375 msgid "Romanian:" |
376 msgstr "რუმინული:" | 376 msgstr "რუმინული:" |
377 | 377 |
378 #: src/audacious/ui_credits.c:207 | 378 #: src/audacious/ui_credits.c:208 |
379 msgid "Russian:" | 379 msgid "Russian:" |
380 msgstr "რუსული:" | 380 msgstr "რუსული:" |
381 | 381 |
382 #: src/audacious/ui_credits.c:210 | 382 #: src/audacious/ui_credits.c:211 |
383 msgid "Serbian (Latin):" | 383 msgid "Serbian (Latin):" |
384 msgstr "" | 384 msgstr "" |
385 | 385 |
386 #: src/audacious/ui_credits.c:213 | 386 #: src/audacious/ui_credits.c:214 |
387 msgid "Serbian (Cyrillic):" | 387 msgid "Serbian (Cyrillic):" |
388 msgstr "" | 388 msgstr "" |
389 | 389 |
390 #: src/audacious/ui_credits.c:216 | 390 #: src/audacious/ui_credits.c:217 |
391 msgid "Simplified Chinese:" | 391 msgid "Simplified Chinese:" |
392 msgstr "" | 392 msgstr "" |
393 | 393 |
394 #: src/audacious/ui_credits.c:219 | 394 #: src/audacious/ui_credits.c:220 |
395 msgid "Slovak:" | 395 msgid "Slovak:" |
396 msgstr "სლოვაკური:" | 396 msgstr "სლოვაკური:" |
397 | 397 |
398 #: src/audacious/ui_credits.c:222 | 398 #: src/audacious/ui_credits.c:223 |
399 msgid "Spanish:" | 399 msgid "Spanish:" |
400 msgstr "ესპანური:" | 400 msgstr "ესპანური:" |
401 | 401 |
402 #: src/audacious/ui_credits.c:225 | 402 #: src/audacious/ui_credits.c:226 |
403 msgid "Swedish:" | 403 msgid "Swedish:" |
404 msgstr "შვედური:" | 404 msgstr "შვედური:" |
405 | 405 |
406 #: src/audacious/ui_credits.c:228 | 406 #: src/audacious/ui_credits.c:229 |
407 #, fuzzy | 407 #, fuzzy |
408 msgid "Traditional Chinese:" | 408 msgid "Traditional Chinese:" |
409 msgstr "დამატებითი დახმარება:" | 409 msgstr "დამატებითი დახმარება:" |
410 | 410 |
411 #: src/audacious/ui_credits.c:231 | 411 #: src/audacious/ui_credits.c:232 |
412 msgid "Turkish:" | 412 msgid "Turkish:" |
413 msgstr "" | 413 msgstr "" |
414 | 414 |
415 #: src/audacious/ui_credits.c:235 | 415 #: src/audacious/ui_credits.c:236 |
416 #, fuzzy | 416 #, fuzzy |
417 msgid "Ukrainian:" | 417 msgid "Ukrainian:" |
418 msgstr "რუმინული:" | 418 msgstr "რუმინული:" |
419 | 419 |
420 #: src/audacious/ui_credits.c:238 | 420 #: src/audacious/ui_credits.c:239 |
421 msgid "Welsh:" | 421 msgid "Welsh:" |
422 msgstr "უელსური:" | 422 msgstr "უელსური:" |
423 | 423 |
424 #: src/audacious/ui_credits.c:386 | 424 #: src/audacious/ui_credits.c:387 |
425 msgid "Translators" | 425 msgid "Translators" |
426 msgstr "მთარგმნელები" | 426 msgstr "მთარგმნელები" |
427 | 427 |
428 #: src/audacious/ui_equalizer.c:752 | 428 #: src/audacious/ui_equalizer.c:741 |
429 #, fuzzy | 429 #, fuzzy |
430 msgid "Audacious Equalizer" | 430 msgid "Audacious Equalizer" |
431 msgstr "/ეკვალაიზერის აკეცვა" | 431 msgstr "/ეკვალაიზერის აკეცვა" |
432 | 432 |
433 #: src/audacious/ui_equalizer.c:1452 | 433 #: src/audacious/ui_equalizer.c:1429 |
434 msgid "Presets" | 434 msgid "Presets" |
435 msgstr "" | 435 msgstr "" |
436 | 436 |
437 #: src/audacious/ui_main.c:626 | 437 #: src/audacious/ui_main.c:625 |
438 #, c-format | 438 #, c-format |
439 msgid "%s - Audacious" | 439 msgid "%s - Audacious" |
440 msgstr "" | 440 msgstr "" |
441 | 441 |
442 #: src/audacious/ui_main.c:851 | 442 #: src/audacious/ui_main.c:850 |
443 msgid "VBR" | 443 msgid "VBR" |
444 msgstr "VBR" | 444 msgstr "VBR" |
445 | 445 |
446 #: src/audacious/ui_main.c:892 src/audacious/ui_main.c:896 | 446 #: src/audacious/ui_main.c:891 src/audacious/ui_main.c:895 |
447 #, fuzzy | 447 #, fuzzy |
448 msgid "stereo" | 448 msgid "stereo" |
449 msgstr "სტერეო" | 449 msgstr "სტერეო" |
450 | 450 |
451 #: src/audacious/ui_main.c:892 src/audacious/ui_main.c:896 | 451 #: src/audacious/ui_main.c:891 src/audacious/ui_main.c:895 |
452 #, fuzzy | 452 #, fuzzy |
453 msgid "mono" | 453 msgid "mono" |
454 msgstr "მონო" | 454 msgstr "მონო" |
455 | 455 |
456 #: src/audacious/ui_main.c:1385 src/audacious/ui_manager.c:414 | 456 #: src/audacious/ui_main.c:1328 src/audacious/ui_manager.c:414 |
457 #: src/audacious/ui_manager.c:415 | 457 #: src/audacious/ui_manager.c:415 |
458 msgid "Jump to Time" | 458 msgid "Jump to Time" |
459 msgstr "დროზე გადასვლა" | 459 msgstr "დროზე გადასვლა" |
460 | 460 |
461 #: src/audacious/ui_main.c:1406 | 461 #: src/audacious/ui_main.c:1349 |
462 msgid "minutes:seconds" | 462 msgid "minutes:seconds" |
463 msgstr "წუთები:წამები" | 463 msgstr "წუთები:წამები" |
464 | 464 |
465 #: src/audacious/ui_main.c:1416 | 465 #: src/audacious/ui_main.c:1359 |
466 msgid "Track length:" | 466 msgid "Track length:" |
467 msgstr "ჩანაწერის სიგრძე:" | 467 msgstr "ჩანაწერის სიგრძე:" |
468 | 468 |
469 #: src/audacious/ui_main.c:1501 | 469 #: src/audacious/ui_main.c:1500 |
470 #, fuzzy | |
471 msgid "Un_queue" | |
472 msgstr "რიგში ჩაყენება" | |
473 | |
474 #: src/audacious/ui_main.c:1503 src/audacious/ui_main.c:1891 | |
475 #, fuzzy | |
476 msgid "_Queue" | |
477 msgstr "რიგში ჩაყენება" | |
478 | |
479 #: src/audacious/ui_main.c:1816 | |
480 msgid "Jump to Track" | |
481 msgstr "ჩანაწერზე გადასვლა" | |
482 | |
483 #: src/audacious/ui_main.c:1857 | |
484 msgid "Filter: " | |
485 msgstr "ფილტრი: " | |
486 | |
487 #: src/audacious/ui_main.c:1858 | |
488 #, fuzzy | |
489 msgid "_Filter:" | |
490 msgstr "ფილტრი: " | |
491 | |
492 #: src/audacious/ui_main.c:2062 | |
493 msgid "Enter location to play:" | 470 msgid "Enter location to play:" |
494 msgstr "" | 471 msgstr "" |
495 | 472 |
496 #: src/audacious/ui_main.c:2273 | 473 #: src/audacious/ui_main.c:1710 |
497 #, c-format | 474 #, c-format |
498 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | 475 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" |
499 msgstr "გადასვლა: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | 476 msgstr "გადასვლა: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" |
500 | 477 |
501 #: src/audacious/ui_main.c:2305 src/audacious/ui_main.c:2924 | 478 #: src/audacious/ui_main.c:1742 src/audacious/ui_main.c:2367 |
502 #, c-format | 479 #, c-format |
503 msgid "VOLUME: %d%%" | 480 msgid "VOLUME: %d%%" |
504 msgstr "ხმა: %d%%" | 481 msgstr "ხმა: %d%%" |
505 | 482 |
506 #: src/audacious/ui_main.c:2336 src/audacious/ui_main.c:2927 | 483 #: src/audacious/ui_main.c:1773 src/audacious/ui_main.c:2370 |
507 #, c-format | 484 #, c-format |
508 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" | 485 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" |
509 msgstr "ბალანსი: %d%% მარცხნივ" | 486 msgstr "ბალანსი: %d%% მარცხნივ" |
510 | 487 |
511 #: src/audacious/ui_main.c:2340 src/audacious/ui_main.c:2930 | 488 #: src/audacious/ui_main.c:1777 src/audacious/ui_main.c:2373 |
512 msgid "BALANCE: CENTER" | 489 msgid "BALANCE: CENTER" |
513 msgstr "ბალანსი: ცენტრი" | 490 msgstr "ბალანსი: ცენტრი" |
514 | 491 |
515 #: src/audacious/ui_main.c:2344 src/audacious/ui_main.c:2932 | 492 #: src/audacious/ui_main.c:1781 src/audacious/ui_main.c:2375 |
516 #, c-format | 493 #, c-format |
517 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" | 494 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" |
518 msgstr "ბალანსი: %d%% მარჯვნივ" | 495 msgstr "ბალანსი: %d%% მარჯვნივ" |
519 | 496 |
520 #: src/audacious/ui_main.c:2700 | 497 #: src/audacious/ui_main.c:2137 |
521 msgid "OPTIONS MENU" | 498 msgid "OPTIONS MENU" |
522 msgstr "პარამეტრების მენიუ" | 499 msgstr "პარამეტრების მენიუ" |
523 | 500 |
524 #: src/audacious/ui_main.c:2704 | 501 #: src/audacious/ui_main.c:2141 |
525 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" | 502 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" |
526 msgstr "" | 503 msgstr "" |
527 | 504 |
528 #: src/audacious/ui_main.c:2706 | 505 #: src/audacious/ui_main.c:2143 |
529 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" | 506 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" |
530 msgstr "" | 507 msgstr "" |
531 | 508 |
532 #: src/audacious/ui_main.c:2709 | 509 #: src/audacious/ui_main.c:2146 |
533 msgid "FILE INFO BOX" | 510 msgid "FILE INFO BOX" |
534 msgstr "ფაილის საინფორმაციო ფანჯარა" | 511 msgstr "ფაილის საინფორმაციო ფანჯარა" |
535 | 512 |
536 #: src/audacious/ui_main.c:2713 | 513 #: src/audacious/ui_main.c:2150 |
537 msgid "DISABLE DOUBLESIZE" | 514 msgid "DISABLE DOUBLESIZE" |
538 msgstr "" | 515 msgstr "" |
539 | 516 |
540 #: src/audacious/ui_main.c:2715 | 517 #: src/audacious/ui_main.c:2152 |
541 msgid "ENABLE DOUBLESIZE" | 518 msgid "ENABLE DOUBLESIZE" |
542 msgstr "" | 519 msgstr "" |
543 | 520 |
544 #: src/audacious/ui_main.c:2718 | 521 #: src/audacious/ui_main.c:2155 |
545 msgid "VISUALIZATION MENU" | 522 msgid "VISUALIZATION MENU" |
546 msgstr "ვიზუალიზაციის მენიუ" | 523 msgstr "ვიზუალიზაციის მენიუ" |
547 | 524 |
548 #: src/audacious/ui_main.c:2764 | 525 #: src/audacious/ui_main.c:2201 |
549 msgid "" | 526 msgid "" |
550 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" | 527 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" |
551 "\n" | 528 "\n" |
552 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" | 529 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" |
553 msgstr "" | 530 msgstr "" |
554 "<b><big>დასაკრავი CD ნაპოვნი არ არის.</big></b>\n" | 531 "<b><big>დასაკრავი CD ნაპოვნი არ არის.</big></b>\n" |
555 "\n" | 532 "\n" |
556 "CD ჩადებული არ არის, ან ჩადებული CD არ არის აუდიო CD.\n" | 533 "CD ჩადებული არ არის, ან ჩადებული CD არ არის აუდიო CD.\n" |
557 | 534 |
558 #: src/audacious/ui_main.c:2781 | 535 #: src/audacious/ui_main.c:2218 |
559 msgid "" | 536 msgid "" |
560 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" | 537 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" |
561 "\n" | 538 "\n" |
562 "Please check that:\n" | 539 "Please check that:\n" |
563 "1. You have the correct output plugin selected.\n" | 540 "1. You have the correct output plugin selected.\n" |
564 "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" | 541 "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" |
565 "3. Your soundcard is configured properly.\n" | 542 "3. Your soundcard is configured properly.\n" |
566 msgstr "" | 543 msgstr "" |
567 | 544 |
568 #: src/audacious/ui_main.c:3387 | 545 #: src/audacious/ui_main.c:2825 |
569 #, fuzzy | 546 #, fuzzy |
570 msgid "Error in Audacious." | 547 msgid "Error in Audacious." |
571 msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის შესახებ" | 548 msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის შესახებ" |
572 | 549 |
573 #: src/audacious/ui_manager.c:43 src/audacious/ui_manager.c:44 | 550 #: src/audacious/ui_manager.c:43 src/audacious/ui_manager.c:44 |
846 #, fuzzy | 823 #, fuzzy |
847 msgid "Peaks Falloff" | 824 msgid "Peaks Falloff" |
848 msgstr "/პიკების ვარდნა" | 825 msgstr "/პიკების ვარდნა" |
849 | 826 |
850 #: src/audacious/ui_manager.c:201 src/audacious/ui_preferences.c:106 | 827 #: src/audacious/ui_manager.c:201 src/audacious/ui_preferences.c:106 |
851 #: src/audacious/playlist_manager.c:288 | 828 #: src/audacious/ui_playlist_manager.c:288 |
852 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2494 | 829 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2494 |
853 msgid "Playlist" | 830 msgid "Playlist" |
854 msgstr "რეპერტუარი" | 831 msgstr "რეპერტუარი" |
855 | 832 |
856 #: src/audacious/ui_manager.c:203 src/audacious/ui_manager.c:204 | 833 #: src/audacious/ui_manager.c:203 src/audacious/ui_manager.c:204 |
1384 | 1361 |
1385 #: src/audacious/ui_preferences.c:107 src/audacious/glade/prefswin.glade:693 | 1362 #: src/audacious/ui_preferences.c:107 src/audacious/glade/prefswin.glade:693 |
1386 msgid "Plugins" | 1363 msgid "Plugins" |
1387 msgstr "პლაგინები" | 1364 msgstr "პლაგინები" |
1388 | 1365 |
1389 #: src/audacious/ui_preferences.c:113 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:237 | 1366 #: src/audacious/ui_preferences.c:113 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:243 |
1390 msgid "Artist" | 1367 msgid "Artist" |
1391 msgstr "შემსრულებელი" | 1368 msgstr "შემსრულებელი" |
1392 | 1369 |
1393 #: src/audacious/ui_preferences.c:114 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:254 | 1370 #: src/audacious/ui_preferences.c:114 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:260 |
1394 #: src/audacious/titlestring.c:372 | 1371 #: src/audacious/titlestring.c:372 |
1395 msgid "Album" | 1372 msgid "Album" |
1396 msgstr "ალბომი" | 1373 msgstr "ალბომი" |
1397 | 1374 |
1398 #: src/audacious/ui_preferences.c:115 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:220 | 1375 #: src/audacious/ui_preferences.c:115 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:226 |
1399 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:388 | 1376 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:394 |
1400 msgid "Title" | 1377 msgid "Title" |
1401 msgstr "სათაური" | 1378 msgstr "სათაური" |
1402 | 1379 |
1403 #: src/audacious/ui_preferences.c:116 | 1380 #: src/audacious/ui_preferences.c:116 |
1404 msgid "Tracknumber" | 1381 msgid "Tracknumber" |
1405 msgstr "ჩანაწერის ნომერი" | 1382 msgstr "ჩანაწერის ნომერი" |
1406 | 1383 |
1407 #: src/audacious/ui_preferences.c:117 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:271 | 1384 #: src/audacious/ui_preferences.c:117 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:277 |
1408 #: src/audacious/titlestring.c:373 | 1385 #: src/audacious/titlestring.c:373 |
1409 msgid "Genre" | 1386 msgid "Genre" |
1410 msgstr "ჟანრი" | 1387 msgstr "ჟანრი" |
1411 | 1388 |
1412 #: src/audacious/ui_preferences.c:119 | 1389 #: src/audacious/ui_preferences.c:119 |
1415 | 1392 |
1416 #: src/audacious/ui_preferences.c:120 src/audacious/titlestring.c:379 | 1393 #: src/audacious/ui_preferences.c:120 src/audacious/titlestring.c:379 |
1417 msgid "Date" | 1394 msgid "Date" |
1418 msgstr "თარიღი" | 1395 msgstr "თარიღი" |
1419 | 1396 |
1420 #: src/audacious/ui_preferences.c:121 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:288 | 1397 #: src/audacious/ui_preferences.c:121 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:294 |
1421 #: src/audacious/titlestring.c:380 | 1398 #: src/audacious/titlestring.c:380 |
1422 msgid "Year" | 1399 msgid "Year" |
1423 msgstr "წელი" | 1400 msgstr "წელი" |
1424 | 1401 |
1425 #: src/audacious/ui_preferences.c:122 src/audacious/titlestring.c:381 | 1402 #: src/audacious/ui_preferences.c:122 src/audacious/titlestring.c:381 |
1458 | 1435 |
1459 #: src/audacious/ui_fileinfo.c:160 | 1436 #: src/audacious/ui_fileinfo.c:160 |
1460 msgid "Track Information Window" | 1437 msgid "Track Information Window" |
1461 msgstr "" | 1438 msgstr "" |
1462 | 1439 |
1463 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:305 | 1440 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:311 |
1464 #, fuzzy | 1441 #, fuzzy |
1465 msgid "Track Number" | 1442 msgid "Track Number" |
1466 msgstr "ჩანაწერის ნომერი" | 1443 msgstr "ჩანაწერის ნომერი" |
1467 | 1444 |
1468 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:322 | 1445 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:328 |
1469 #, fuzzy | 1446 #, fuzzy |
1470 msgid "Track Length" | 1447 msgid "Track Length" |
1471 msgstr "ჩანაწერის სიგრძე:" | 1448 msgstr "ჩანაწერის სიგრძე:" |
1472 | 1449 |
1473 #: src/audacious/ui_fileopener.c:131 | 1450 #: src/audacious/ui_fileopener.c:127 |
1474 msgid "Open Files" | 1451 msgid "Open Files" |
1475 msgstr "ფაილების გახსნა" | 1452 msgstr "ფაილების გახსნა" |
1476 | 1453 |
1477 #: src/audacious/ui_fileopener.c:131 | 1454 #: src/audacious/ui_fileopener.c:127 |
1478 msgid "Add Files" | 1455 msgid "Add Files" |
1479 msgstr "ფაილების დამატება" | 1456 msgstr "ფაილების დამატება" |
1480 | 1457 |
1481 #: src/audacious/ui_fileopener.c:133 | 1458 #: src/audacious/ui_fileopener.c:129 |
1482 msgid "Close dialog on Open" | 1459 msgid "Close dialog on Open" |
1483 msgstr "გახსნის შემდეგ დიალოგის დაკეტვა" | 1460 msgstr "გახსნის შემდეგ დიალოგის დაკეტვა" |
1484 | 1461 |
1485 #: src/audacious/ui_fileopener.c:133 | 1462 #: src/audacious/ui_fileopener.c:129 |
1486 msgid "Close dialog on Add" | 1463 msgid "Close dialog on Add" |
1487 msgstr "დამატების შემდეგ დიალოგის დაკეტვა" | 1464 msgstr "დამატების შემდეგ დიალოგის დაკეტვა" |
1488 | 1465 |
1489 #: src/audacious/ui_fileopener.c:363 | 1466 #: src/audacious/ui_fileopener.c:354 |
1490 #, fuzzy | 1467 #, fuzzy |
1491 msgid "Play files" | 1468 msgid "Play files" |
1492 msgstr "/დაკვრა" | 1469 msgstr "/დაკვრა" |
1493 | 1470 |
1494 #: src/audacious/ui_fileopener.c:365 | 1471 #: src/audacious/ui_fileopener.c:356 |
1495 #, fuzzy | 1472 #, fuzzy |
1496 msgid "Load files" | 1473 msgid "Load files" |
1497 msgstr "/ჩატვირთვა/ფაილიდან" | 1474 msgstr "/ჩატვირთვა/ფაილიდან" |
1498 | 1475 |
1499 #: src/audacious/ui_playlist.c:482 | 1476 #: src/audacious/ui_playlist.c:484 |
1500 #, fuzzy | 1477 #, fuzzy |
1501 msgid "Search entries in active playlist" | 1478 msgid "Search entries in active playlist" |
1502 msgstr "რეპერტუარში ჩანაწერების ნომრების ჩვენება" | 1479 msgstr "რეპერტუარში ჩანაწერების ნომრების ჩვენება" |
1503 | 1480 |
1504 #: src/audacious/ui_playlist.c:488 | 1481 #: src/audacious/ui_playlist.c:490 |
1505 msgid "" | 1482 msgid "" |
1506 "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " | 1483 "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " |
1507 "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " | 1484 "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " |
1508 "expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " | 1485 "expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " |
1509 "for." | 1486 "for." |
1510 msgstr "" | 1487 msgstr "" |
1511 | 1488 |
1512 #: src/audacious/ui_playlist.c:495 | 1489 #: src/audacious/ui_playlist.c:497 |
1513 #, fuzzy | 1490 #, fuzzy |
1514 msgid "Track name: " | 1491 msgid "Track name: " |
1515 msgstr "ჩანაწერების სახელები:" | 1492 msgstr "ჩანაწერების სახელები:" |
1516 | 1493 |
1517 #: src/audacious/ui_playlist.c:501 | 1494 #: src/audacious/ui_playlist.c:503 |
1518 #, fuzzy | 1495 #, fuzzy |
1519 msgid "Album name: " | 1496 msgid "Album name: " |
1520 msgstr "ალბომი" | 1497 msgstr "ალბომი" |
1521 | 1498 |
1522 #: src/audacious/ui_playlist.c:507 | 1499 #: src/audacious/ui_playlist.c:509 |
1523 #, fuzzy | 1500 #, fuzzy |
1524 msgid "Artist: " | 1501 msgid "Artist: " |
1525 msgstr "შემსრულებელი:" | 1502 msgstr "შემსრულებელი:" |
1526 | 1503 |
1527 #: src/audacious/ui_playlist.c:513 | 1504 #: src/audacious/ui_playlist.c:515 |
1528 #, fuzzy | 1505 #, fuzzy |
1529 msgid "Filename: " | 1506 msgid "Filename: " |
1530 msgstr "ფაილის სახელი:" | 1507 msgstr "ფაილის სახელი:" |
1531 | 1508 |
1532 #: src/audacious/ui_playlist.c:520 | 1509 #: src/audacious/ui_playlist.c:522 |
1533 msgid "Clear previous selection before searching" | 1510 msgid "Clear previous selection before searching" |
1534 msgstr "" | 1511 msgstr "" |
1535 | 1512 |
1536 #: src/audacious/ui_playlist.c:523 | 1513 #: src/audacious/ui_playlist.c:525 |
1537 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" | 1514 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" |
1538 msgstr "" | 1515 msgstr "" |
1539 | 1516 |
1540 #: src/audacious/ui_playlist.c:526 | 1517 #: src/audacious/ui_playlist.c:528 |
1541 msgid "Create a new playlist with matching entries" | 1518 msgid "Create a new playlist with matching entries" |
1542 msgstr "" | 1519 msgstr "" |
1543 | 1520 |
1544 #: src/audacious/ui_playlist.c:745 | 1521 #: src/audacious/ui_playlist.c:788 |
1545 #, c-format | 1522 #, c-format |
1546 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" | 1523 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" |
1547 msgstr "შეცდომა \"%s\" რეპერტუარის შენახვისას: %s" | 1524 msgstr "შეცდომა \"%s\" რეპერტუარის შენახვისას: %s" |
1548 | 1525 |
1549 #: src/audacious/ui_playlist.c:766 | 1526 #: src/audacious/ui_playlist.c:809 |
1550 #, c-format | 1527 #, c-format |
1551 msgid "%s already exist. Continue?" | 1528 msgid "%s already exist. Continue?" |
1552 msgstr "%s უკვე არსებობს. გავაგრძელო?" | 1529 msgstr "%s უკვე არსებობს. გავაგრძელო?" |
1553 | 1530 |
1554 #: src/audacious/ui_playlist.c:780 | 1531 #: src/audacious/ui_playlist.c:823 |
1555 #, fuzzy, c-format | 1532 #, fuzzy, c-format |
1556 msgid "" | 1533 msgid "" |
1557 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" | 1534 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" |
1558 "\n" | 1535 "\n" |
1559 "Unknown file type for '%s'.\n" | 1536 "Unknown file type for '%s'.\n" |
1560 msgstr "რეპერტუარის შენახვა შეუძლებელია! ფაილის ტიპი %s უცნობია" | 1537 msgstr "რეპერტუარის შენახვა შეუძლებელია! ფაილის ტიპი %s უცნობია" |
1561 | 1538 |
1562 #: src/audacious/ui_playlist.c:920 | 1539 #: src/audacious/ui_playlist.c:963 |
1563 #, fuzzy | 1540 #, fuzzy |
1564 msgid "Load Playlist" | 1541 msgid "Load Playlist" |
1565 msgstr "რეპერტუარის ჩატვირთვა" | 1542 msgstr "რეპერტუარის ჩატვირთვა" |
1566 | 1543 |
1567 #: src/audacious/ui_playlist.c:933 | 1544 #: src/audacious/ui_playlist.c:976 |
1568 #, fuzzy | 1545 #, fuzzy |
1569 msgid "Save Playlist" | 1546 msgid "Save Playlist" |
1570 msgstr "რეპერტუარის შენახვა" | 1547 msgstr "რეპერტუარის შენახვა" |
1571 | 1548 |
1572 #: src/audacious/ui_playlist.c:1653 | 1549 #: src/audacious/ui_playlist.c:1672 |
1573 #, fuzzy | 1550 #, fuzzy |
1574 msgid "Audacious Playlist Editor" | 1551 msgid "Audacious Playlist Editor" |
1575 msgstr "/რეპერტუარის ჩვენება" | 1552 msgstr "/რეპერტუარის ჩვენება" |
1576 | 1553 |
1577 #: src/audacious/ui_urlopener.c:90 | 1554 #: src/audacious/ui_urlopener.c:90 |
1578 #, fuzzy | 1555 #, fuzzy |
1579 msgid "Add/Open URL Dialog" | 1556 msgid "Add/Open URL Dialog" |
1580 msgstr "ფაილების დამატების/გახსნის დიალოგი" | 1557 msgstr "ფაილების დამატების/გახსნის დიალოგი" |
1558 | |
1559 #: src/audacious/ui_playlist_manager.c:253 | |
1560 #, fuzzy | |
1561 msgid "Playlist Manager" | |
1562 msgstr "/რეპერტუარის ჩვენება" | |
1563 | |
1564 #: src/audacious/ui_playlist_manager.c:292 | |
1565 msgid "Entries" | |
1566 msgstr "" | |
1567 | |
1568 #: src/audacious/ui_playlist_manager.c:306 | |
1569 #, fuzzy | |
1570 msgid "_Rename" | |
1571 msgstr "ფაილის სახელი" | |
1572 | |
1573 #: src/audacious/ui_jumptotrack.c:134 | |
1574 #, fuzzy | |
1575 msgid "Un_queue" | |
1576 msgstr "რიგში ჩაყენება" | |
1577 | |
1578 #: src/audacious/ui_jumptotrack.c:136 src/audacious/ui_jumptotrack.c:525 | |
1579 #, fuzzy | |
1580 msgid "_Queue" | |
1581 msgstr "რიგში ჩაყენება" | |
1582 | |
1583 #: src/audacious/ui_jumptotrack.c:450 | |
1584 msgid "Jump to Track" | |
1585 msgstr "ჩანაწერზე გადასვლა" | |
1586 | |
1587 #: src/audacious/ui_jumptotrack.c:491 | |
1588 msgid "Filter: " | |
1589 msgstr "ფილტრი: " | |
1590 | |
1591 #: src/audacious/ui_jumptotrack.c:492 | |
1592 #, fuzzy | |
1593 msgid "_Filter:" | |
1594 msgstr "ფილტრი: " | |
1581 | 1595 |
1582 #: src/audacious/playback.c:198 | 1596 #: src/audacious/playback.c:198 |
1583 msgid "" | 1597 msgid "" |
1584 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" | 1598 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" |
1585 "You have not selected an output plugin." | 1599 "You have not selected an output plugin." |
1586 msgstr "" | 1600 msgstr "" |
1587 | |
1588 #: src/audacious/playlist_manager.c:253 | |
1589 #, fuzzy | |
1590 msgid "Playlist Manager" | |
1591 msgstr "/რეპერტუარის ჩვენება" | |
1592 | |
1593 #: src/audacious/playlist_manager.c:292 | |
1594 msgid "Entries" | |
1595 msgstr "" | |
1596 | |
1597 #: src/audacious/playlist_manager.c:306 | |
1598 #, fuzzy | |
1599 msgid "_Rename" | |
1600 msgstr "ფაილის სახელი" | |
1601 | 1601 |
1602 #: src/audacious/titlestring.c:371 | 1602 #: src/audacious/titlestring.c:371 |
1603 msgid "Performer/Artist" | 1603 msgid "Performer/Artist" |
1604 msgstr "შემსრულებელი" | 1604 msgstr "შემსრულებელი" |
1605 | 1605 |