Mercurial > audlegacy
comparison po/br.po @ 3976:608590ec4548
- first update-po after a long time -> update of German translation
- prettified the broken GTK theme engine warning
author | mf0102 <0102@gmx.at> |
---|---|
date | Mon, 19 Nov 2007 18:50:23 +0100 |
parents | b6e38afaeaa6 |
children | da7c8b151948 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
3975:d6b22cc1b2d4 | 3976:608590ec4548 |
---|---|
3 # Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>, 2004 | 3 # Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>, 2004 |
4 msgid "" | 4 msgid "" |
5 msgstr "" | 5 msgstr "" |
6 "Project-Id-Version: bmp 0.9.6\n" | 6 "Project-Id-Version: bmp 0.9.6\n" |
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" | 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" |
8 "POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:15+0200\n" | 8 "POT-Creation-Date: 2007-11-19 18:40+0100\n" |
9 "PO-Revision-Date: 2007-01-31 16:16+0100\n" | 9 "PO-Revision-Date: 2007-01-31 16:16+0100\n" |
10 "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" | 10 "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" |
11 "Language-Team: Brezhoneg <LL@li.org>\n" | 11 "Language-Team: Brezhoneg <LL@li.org>\n" |
12 "MIME-Version: 1.0\n" | 12 "MIME-Version: 1.0\n" |
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
248 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1973 | 248 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1973 |
249 msgid "On load" | 249 msgid "On load" |
250 msgstr "" | 250 msgstr "" |
251 | 251 |
252 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1993 | 252 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1993 |
253 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" | 253 msgid "" |
254 "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist. You may " | |
255 "need to set \"Detect file formats on demand\" in Audio page for full benefit." | |
254 msgstr "" | 256 msgstr "" |
255 | 257 |
256 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1995 | 258 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1995 |
257 msgid "On display" | 259 msgid "On display" |
258 msgstr "" | 260 msgstr "" |
444 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." | 446 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." |
445 msgstr "" | 447 msgstr "" |
446 | 448 |
447 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3971 | 449 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3971 |
448 msgid "" | 450 msgid "" |
449 "When checked, Audacious will detect file formats based by extension. This is " | 451 "When checked, Audacious will detect file formats based by extension. Only " |
450 "slightly slower than detection on demand, but still provides a minimal level " | 452 "files with extensions of supported formats will be loaded." |
451 "of format detection." | |
452 msgstr "" | 453 msgstr "" |
453 | 454 |
454 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3973 | 455 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3973 |
455 msgid "Detect file formats by extension." | 456 msgid "Detect file formats by extension." |
456 msgstr "" | 457 msgstr "" |
536 | 537 |
537 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4558 | 538 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4558 |
538 msgid "Use software volume control" | 539 msgid "Use software volume control" |
539 msgstr "" | 540 msgstr "" |
540 | 541 |
541 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4746 | 542 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4745 |
542 #, fuzzy | 543 #, fuzzy |
543 msgid "Reload Plugins" | 544 msgid "Reload Plugins" |
544 msgstr "Lugentoù" | 545 msgstr "Lugentoù" |
545 | 546 |
546 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4807 | 547 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4806 |
547 #, fuzzy | 548 #, fuzzy |
548 msgid "Popup Information Settings" | 549 msgid "Popup Information Settings" |
549 msgstr "Kefluniadur al lugent MPEG son" | 550 msgstr "Kefluniadur al lugent MPEG son" |
550 | 551 |
551 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4831 | 552 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4830 |
552 msgid "<b>Cover image retrieve</b>" | 553 msgid "<b>Cover image retrieve</b>" |
553 msgstr "" | 554 msgstr "" |
554 | 555 |
555 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4856 | 556 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4855 |
556 msgid "" | 557 msgid "" |
557 "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " | 558 "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " |
558 "the filename. You can specify those words in the lists below, separated " | 559 "the filename. You can specify those words in the lists below, separated " |
559 "using commas." | 560 "using commas." |
560 msgstr "" | 561 msgstr "" |
561 | 562 |
562 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4911 | 563 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4910 |
563 msgid "Exclude:" | 564 msgid "Exclude:" |
564 msgstr "" | 565 msgstr "" |
565 | 566 |
566 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4939 | 567 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4938 |
567 msgid "Include:" | 568 msgid "Include:" |
568 msgstr "" | 569 msgstr "" |
569 | 570 |
570 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:5008 | 571 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:5007 |
571 msgid "Recursively search for cover" | 572 msgid "Recursively search for cover" |
572 msgstr "" | 573 msgstr "" |
573 | 574 |
574 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:5046 | 575 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:5045 |
575 msgid "Search depth: " | 576 msgid "Search depth: " |
576 msgstr "" | 577 msgstr "" |
577 | 578 |
578 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:5112 | 579 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:5111 |
579 msgid "Use per-file cover" | 580 msgid "Use per-file cover" |
580 msgstr "" | 581 msgstr "" |
581 | 582 |
582 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:5132 | 583 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:5131 |
583 #, fuzzy | 584 #, fuzzy |
584 msgid "<b>Miscellaneous</b>" | 585 msgid "<b>Miscellaneous</b>" |
585 msgstr "<b>_A bep seurt</b>" | 586 msgstr "<b>_A bep seurt</b>" |
586 | 587 |
587 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:5170 | 588 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:5169 |
588 msgid "Show Progress bar for the current track" | 589 msgid "Show Progress bar for the current track" |
589 msgstr "" | 590 msgstr "" |
590 | 591 |
591 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:5208 | 592 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:5207 |
592 msgid "Delay until filepopup comes up: " | 593 msgid "Delay until filepopup comes up: " |
593 msgstr "" | 594 msgstr "" |
594 | 595 |
595 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:5302 | 596 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:5301 |
596 msgid "Color Adjustment" | 597 msgid "Color Adjustment" |
597 msgstr "" | 598 msgstr "" |
598 | 599 |
599 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:5325 | 600 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:5324 |
600 msgid "" | 601 msgid "" |
601 "Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " | 602 "Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " |
602 "sliders below will allow you to do this." | 603 "sliders below will allow you to do this." |
603 msgstr "" | 604 msgstr "" |
604 | 605 |
605 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:5359 | 606 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:5358 |
606 msgid "Blue" | 607 msgid "Blue" |
607 msgstr "Glas" | 608 msgstr "Glas" |
608 | 609 |
609 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:5387 | 610 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:5386 |
610 msgid "Green" | 611 msgid "Green" |
611 msgstr "Gwer" | 612 msgstr "Gwer" |
612 | 613 |
613 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:5415 | 614 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:5414 |
614 msgid "Red" | 615 msgid "Red" |
615 msgstr "Ar re ruz" | 616 msgstr "Ar re ruz" |
616 | 617 |
617 #: src/audacious/input.c:627 | 618 #: src/audacious/input.c:633 |
618 #, c-format | 619 #, c-format |
619 msgid "audacious: %s" | 620 msgid "audacious: %s" |
620 msgstr "" | 621 msgstr "" |
621 | 622 |
622 #: src/audacious/input.c:643 | 623 #: src/audacious/input.c:649 |
623 msgid "Filename:" | 624 msgid "Filename:" |
624 msgstr "Anv ar restr :" | 625 msgstr "Anv ar restr :" |
625 | 626 |
626 #: src/audacious/input.c:662 | 627 #: src/audacious/input.c:668 |
627 msgid "No input plugin recognized this file" | 628 msgid "No input plugin recognized this file" |
628 msgstr "" | 629 msgstr "" |
629 | 630 |
630 #: src/audacious/input.c:664 | 631 #: src/audacious/input.c:670 |
631 #, c-format | 632 #, c-format |
632 msgid "Input plugin: %s" | 633 msgid "Input plugin: %s" |
633 msgstr "Lugent engas : %s" | 634 msgstr "Lugent engas : %s" |
634 | 635 |
635 #: src/audacious/logger.c:125 | 636 #: src/audacious/logger.c:125 |
638 msgstr "" | 639 msgstr "" |
639 "%s\n" | 640 "%s\n" |
640 "Ne m'eus ket skrivañ ar restr : %s" | 641 "Ne m'eus ket skrivañ ar restr : %s" |
641 | 642 |
642 #: src/audacious/main.c:90 src/audacious/main.c:92 src/audacious/ui_main.c:491 | 643 #: src/audacious/main.c:90 src/audacious/main.c:92 src/audacious/ui_main.c:491 |
643 #: src/audacious/ui_main.c:2466 | 644 #: src/audacious/ui_main.c:2525 |
644 msgid "Audacious" | 645 msgid "Audacious" |
645 msgstr "" | 646 msgstr "" |
646 | 647 |
647 #: src/audacious/main.c:477 | 648 #: src/audacious/main.c:480 |
648 #, c-format | 649 #, c-format |
649 msgid "Could not create directory (%s): %s\n" | 650 msgid "Could not create directory (%s): %s\n" |
650 msgstr "N'hell ket bet krouet ar renkell (%s) : %s\n" | 651 msgstr "N'hell ket bet krouet ar renkell (%s) : %s\n" |
651 | 652 |
652 #: src/audacious/main.c:1065 | 653 #: src/audacious/main.c:1068 |
653 msgid "Select which Audacious session ID to use" | 654 msgid "Select which Audacious session ID to use" |
654 msgstr "" | 655 msgstr "" |
655 | 656 |
656 #: src/audacious/main.c:1066 | 657 #: src/audacious/main.c:1069 |
657 msgid "Skip backwards in playlist" | 658 msgid "Skip backwards in playlist" |
658 msgstr "" | 659 msgstr "" |
659 | 660 |
660 #: src/audacious/main.c:1067 | 661 #: src/audacious/main.c:1070 |
661 msgid "Start playing current playlist" | 662 msgid "Start playing current playlist" |
662 msgstr "" | 663 msgstr "" |
663 | 664 |
664 #: src/audacious/main.c:1068 | 665 #: src/audacious/main.c:1071 |
665 msgid "Pause current song" | 666 msgid "Pause current song" |
666 msgstr "" | 667 msgstr "" |
667 | 668 |
668 #: src/audacious/main.c:1069 | 669 #: src/audacious/main.c:1072 |
669 msgid "Stop current song" | 670 msgid "Stop current song" |
670 msgstr "" | 671 msgstr "" |
671 | 672 |
672 #: src/audacious/main.c:1070 | 673 #: src/audacious/main.c:1073 |
673 msgid "Pause if playing, play otherwise" | 674 msgid "Pause if playing, play otherwise" |
674 msgstr "" | 675 msgstr "" |
675 | 676 |
676 #: src/audacious/main.c:1071 | 677 #: src/audacious/main.c:1074 |
677 msgid "Skip forward in playlist" | 678 msgid "Skip forward in playlist" |
678 msgstr "" | 679 msgstr "" |
679 | 680 |
680 #: src/audacious/main.c:1072 | 681 #: src/audacious/main.c:1075 |
681 #, fuzzy | 682 #, fuzzy |
682 msgid "Display Jump to File dialog" | 683 msgid "Display Jump to File dialog" |
683 msgstr "Lammat d'ar restr" | 684 msgstr "Lammat d'ar restr" |
684 | 685 |
685 #: src/audacious/main.c:1073 | 686 #: src/audacious/main.c:1076 |
686 msgid "Don't clear the playlist" | 687 msgid "Don't clear the playlist" |
687 msgstr "Ne c'houllonderit ket ar roll tonioù" | 688 msgstr "Ne c'houllonderit ket ar roll tonioù" |
688 | 689 |
689 #: src/audacious/main.c:1074 | 690 #: src/audacious/main.c:1077 |
690 #, fuzzy | 691 #, fuzzy |
691 msgid "Add new files to a temporary playlist" | 692 msgid "Add new files to a temporary playlist" |
692 msgstr "Ouzhpennañ a ra ar restroù d'ar roll tonioù." | 693 msgstr "Ouzhpennañ a ra ar restroù d'ar roll tonioù." |
693 | 694 |
694 #: src/audacious/main.c:1075 | 695 #: src/audacious/main.c:1078 |
695 msgid "Display the main window" | 696 msgid "Display the main window" |
696 msgstr "" | 697 msgstr "" |
697 | 698 |
698 #: src/audacious/main.c:1076 | 699 #: src/audacious/main.c:1079 |
699 msgid "Display all open Audacious windows" | 700 msgid "Display all open Audacious windows" |
700 msgstr "" | 701 msgstr "" |
701 | 702 |
702 #: src/audacious/main.c:1077 | 703 #: src/audacious/main.c:1080 |
703 msgid "Enable headless operation" | 704 msgid "Enable headless operation" |
704 msgstr "" | 705 msgstr "" |
705 | 706 |
706 #: src/audacious/main.c:1078 | 707 #: src/audacious/main.c:1081 |
707 msgid "Print all errors and warnings to stdout" | 708 msgid "Print all errors and warnings to stdout" |
708 msgstr "" | 709 msgstr "" |
709 | 710 |
710 #: src/audacious/main.c:1079 | 711 #: src/audacious/main.c:1082 |
711 msgid "Show version and builtin features" | 712 msgid "Show version and builtin features" |
712 msgstr "" | 713 msgstr "" |
713 | 714 |
714 #: src/audacious/main.c:1080 | 715 #: src/audacious/main.c:1083 |
715 msgid "FILE..." | 716 msgid "FILE..." |
716 msgstr "" | 717 msgstr "" |
717 | 718 |
718 #: src/audacious/main.c:1239 | 719 #: src/audacious/main.c:1316 |
719 #, c-format | 720 #, c-format |
720 msgid "" | 721 msgid "" |
721 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" | 722 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" |
722 "\n" | 723 "\n" |
723 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " | 724 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " |
724 "'%s'\n" | 725 "'%s'\n" |
725 msgstr "" | 726 msgstr "" |
726 | 727 |
727 #: src/audacious/main.c:1320 | 728 #: src/audacious/main.c:1397 |
728 msgid "" | 729 msgid "" |
729 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" | 730 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" |
730 "\n" | 731 "\n" |
731 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " | 732 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " |
732 "you\n" | 733 "you\n" |
733 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" | 734 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" |
734 msgstr "" | 735 msgstr "" |
735 | 736 |
736 #: src/audacious/main.c:1351 | 737 #: src/audacious/main.c:1428 |
737 msgid "- play multimedia files" | 738 msgid "- play multimedia files" |
738 msgstr "" | 739 msgstr "" |
739 | 740 |
740 #: src/audacious/main.c:1358 | 741 #: src/audacious/main.c:1435 |
741 #, c-format | 742 #, c-format |
742 msgid "" | 743 msgid "" |
743 "%s: %s\n" | 744 "%s: %s\n" |
744 "Try `%s --help' for more information.\n" | 745 "Try `%s --help' for more information.\n" |
745 msgstr "" | 746 msgstr "" |
746 | 747 |
747 #: src/audacious/main.c:1368 | 748 #: src/audacious/main.c:1445 |
748 #, fuzzy, c-format | 749 #, fuzzy, c-format |
749 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" | 750 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" |
750 msgstr "" | 751 msgstr "" |
751 "%s\n" | 752 "%s\n" |
752 "Ne m'eus ket digeriñ ar restr : %s" | 753 "Ne m'eus ket digeriñ ar restr : %s" |
802 msgstr "" | 803 msgstr "" |
803 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" | 804 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
804 "\n" | 805 "\n" |
805 "Copyright (C) 2005-2007 Skipailh Audacious " | 806 "Copyright (C) 2005-2007 Skipailh Audacious " |
806 | 807 |
807 #: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:357 | 808 #: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:358 |
808 #: src/audacious/ui_manager.c:391 src/audacious/ui_manager.c:392 | 809 #: src/audacious/ui_manager.c:391 src/audacious/ui_manager.c:392 |
809 msgid "About Audacious" | 810 msgid "About Audacious" |
810 msgstr "Diwar-benn Audacious" | 811 msgstr "Diwar-benn Audacious" |
811 | 812 |
812 #: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:400 | 813 #: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:401 |
813 msgid "Credits" | 814 msgid "Credits" |
814 msgstr "Garedon" | 815 msgstr "Garedon" |
815 | 816 |
816 #: src/audacious/ui_credits.c:47 | 817 #: src/audacious/ui_credits.c:47 |
817 #, fuzzy, c-format | 818 #, fuzzy, c-format |
836 | 837 |
837 #: src/audacious/ui_credits.c:76 | 838 #: src/audacious/ui_credits.c:76 |
838 msgid "Default skin:" | 839 msgid "Default skin:" |
839 msgstr "Default skin:" | 840 msgstr "Default skin:" |
840 | 841 |
841 #: src/audacious/ui_credits.c:81 | 842 #: src/audacious/ui_credits.c:82 |
842 msgid "Plugin development:" | 843 msgid "Plugin development:" |
843 msgstr "" | 844 msgstr "" |
844 | 845 |
845 #: src/audacious/ui_credits.c:97 | 846 #: src/audacious/ui_credits.c:98 |
846 msgid "Patch authors:" | 847 msgid "Patch authors:" |
847 msgstr "" | 848 msgstr "" |
848 | 849 |
849 #: src/audacious/ui_credits.c:117 | 850 #: src/audacious/ui_credits.c:118 |
850 msgid "0.1.x developers:" | 851 msgid "0.1.x developers:" |
851 msgstr "Diorroerien 0.1.x :" | 852 msgstr "Diorroerien 0.1.x :" |
852 | 853 |
853 #: src/audacious/ui_credits.c:123 | 854 #: src/audacious/ui_credits.c:124 |
854 msgid "BMP Developers:" | 855 msgid "BMP Developers:" |
855 msgstr "Diorroerien BMP :" | 856 msgstr "Diorroerien BMP :" |
856 | 857 |
857 #: src/audacious/ui_credits.c:155 | 858 #: src/audacious/ui_credits.c:156 |
858 msgid "Brazilian Portuguese:" | 859 msgid "Brazilian Portuguese:" |
859 msgstr "Portugaleg Brazil :" | 860 msgstr "Portugaleg Brazil :" |
860 | 861 |
861 #: src/audacious/ui_credits.c:159 | 862 #: src/audacious/ui_credits.c:160 |
862 msgid "Breton:" | 863 msgid "Breton:" |
863 msgstr "Brezhoneg :" | 864 msgstr "Brezhoneg :" |
864 | 865 |
865 #: src/audacious/ui_credits.c:162 | 866 #: src/audacious/ui_credits.c:163 |
866 msgid "Bulgarian:" | 867 msgid "Bulgarian:" |
867 msgstr "Bulgarek :" | 868 msgstr "Bulgarek :" |
868 | 869 |
869 #: src/audacious/ui_credits.c:165 | 870 #: src/audacious/ui_credits.c:166 |
870 #, fuzzy | 871 #, fuzzy |
871 msgid "Catalan:" | 872 msgid "Catalan:" |
872 msgstr "Italianeg :" | 873 msgstr "Italianeg :" |
873 | 874 |
874 #: src/audacious/ui_credits.c:168 | 875 #: src/audacious/ui_credits.c:169 |
875 #, fuzzy | 876 #, fuzzy |
876 msgid "Croatian:" | 877 msgid "Croatian:" |
877 msgstr "Lec'hiadur :" | 878 msgstr "Lec'hiadur :" |
878 | 879 |
879 #: src/audacious/ui_credits.c:171 | 880 #: src/audacious/ui_credits.c:172 |
880 msgid "Czech:" | 881 msgid "Czech:" |
881 msgstr "Tchekek :" | 882 msgstr "Tchekek :" |
882 | 883 |
883 #: src/audacious/ui_credits.c:174 | 884 #: src/audacious/ui_credits.c:175 |
884 msgid "Dutch:" | 885 msgid "Dutch:" |
885 msgstr "Nederlandeg :" | 886 msgstr "Nederlandeg :" |
886 | 887 |
887 #: src/audacious/ui_credits.c:178 | 888 #: src/audacious/ui_credits.c:179 |
888 msgid "Finnish:" | 889 msgid "Finnish:" |
889 msgstr "Finnek :" | 890 msgstr "Finnek :" |
890 | 891 |
891 #: src/audacious/ui_credits.c:181 | 892 #: src/audacious/ui_credits.c:182 |
892 msgid "French:" | 893 msgid "French:" |
893 msgstr "Galleg :" | 894 msgstr "Galleg :" |
894 | 895 |
895 #: src/audacious/ui_credits.c:185 | 896 #: src/audacious/ui_credits.c:186 |
896 msgid "German:" | 897 msgid "German:" |
897 msgstr "Alamaned :" | 898 msgstr "Alamaned :" |
898 | 899 |
899 #: src/audacious/ui_credits.c:190 | 900 #: src/audacious/ui_credits.c:191 |
900 msgid "Georgian:" | 901 msgid "Georgian:" |
901 msgstr "Jeorjiek :" | 902 msgstr "Jeorjiek :" |
902 | 903 |
903 #: src/audacious/ui_credits.c:193 | 904 #: src/audacious/ui_credits.c:194 |
904 msgid "Greek:" | 905 msgid "Greek:" |
905 msgstr "Gresian :" | 906 msgstr "Gresian :" |
906 | 907 |
907 #: src/audacious/ui_credits.c:198 | 908 #: src/audacious/ui_credits.c:199 |
908 msgid "Hindi:" | 909 msgid "Hindi:" |
909 msgstr "Hindi :" | 910 msgstr "Hindi :" |
910 | 911 |
911 #: src/audacious/ui_credits.c:201 | 912 #: src/audacious/ui_credits.c:202 |
912 msgid "Hungarian:" | 913 msgid "Hungarian:" |
913 msgstr "Hungarek :" | 914 msgstr "Hungarek :" |
914 | 915 |
915 #: src/audacious/ui_credits.c:204 | 916 #: src/audacious/ui_credits.c:205 |
916 msgid "Italian:" | 917 msgid "Italian:" |
917 msgstr "Italianeg :" | 918 msgstr "Italianeg :" |
918 | 919 |
919 #: src/audacious/ui_credits.c:208 | 920 #: src/audacious/ui_credits.c:209 |
920 msgid "Japanese:" | 921 msgid "Japanese:" |
921 msgstr "Japaneg :" | 922 msgstr "Japaneg :" |
922 | 923 |
923 #: src/audacious/ui_credits.c:211 | 924 #: src/audacious/ui_credits.c:212 |
924 msgid "Korean:" | 925 msgid "Korean:" |
925 msgstr "Koreeg :" | 926 msgstr "Koreeg :" |
926 | 927 |
927 #: src/audacious/ui_credits.c:214 | 928 #: src/audacious/ui_credits.c:215 |
928 msgid "Lithuanian:" | 929 msgid "Lithuanian:" |
929 msgstr "Lituaneg :" | 930 msgstr "Lituaneg :" |
930 | 931 |
931 #: src/audacious/ui_credits.c:217 | 932 #: src/audacious/ui_credits.c:218 |
932 msgid "Macedonian:" | 933 msgid "Macedonian:" |
933 msgstr "Makedonek :" | 934 msgstr "Makedonek :" |
934 | 935 |
935 #: src/audacious/ui_credits.c:220 | 936 #: src/audacious/ui_credits.c:221 |
936 msgid "Polish:" | 937 msgid "Polish:" |
937 msgstr "Poloneg :" | 938 msgstr "Poloneg :" |
938 | 939 |
939 #: src/audacious/ui_credits.c:223 | 940 #: src/audacious/ui_credits.c:224 |
940 msgid "Romanian:" | 941 msgid "Romanian:" |
941 msgstr "Roumanek :" | 942 msgstr "Roumanek :" |
942 | 943 |
943 #: src/audacious/ui_credits.c:227 | 944 #: src/audacious/ui_credits.c:228 |
944 msgid "Russian:" | 945 msgid "Russian:" |
945 msgstr "Rusianeg :" | 946 msgstr "Rusianeg :" |
946 | 947 |
947 #: src/audacious/ui_credits.c:230 | 948 #: src/audacious/ui_credits.c:231 |
948 msgid "Serbian (Latin):" | 949 msgid "Serbian (Latin):" |
949 msgstr "Serbiek (latin) :" | 950 msgstr "Serbiek (latin) :" |
950 | 951 |
951 #: src/audacious/ui_credits.c:233 | 952 #: src/audacious/ui_credits.c:234 |
952 msgid "Serbian (Cyrillic):" | 953 msgid "Serbian (Cyrillic):" |
953 msgstr "Serbiek (lizherenneg ar ruseg) :" | 954 msgstr "Serbiek (lizherenneg ar ruseg) :" |
954 | 955 |
955 #: src/audacious/ui_credits.c:236 | 956 #: src/audacious/ui_credits.c:237 |
956 msgid "Simplified Chinese:" | 957 msgid "Simplified Chinese:" |
957 msgstr "" | 958 msgstr "" |
958 | 959 |
959 #: src/audacious/ui_credits.c:239 | 960 #: src/audacious/ui_credits.c:240 |
960 msgid "Slovak:" | 961 msgid "Slovak:" |
961 msgstr "Slovek :" | 962 msgstr "Slovek :" |
962 | 963 |
963 #: src/audacious/ui_credits.c:242 | 964 #: src/audacious/ui_credits.c:243 |
964 msgid "Spanish:" | 965 msgid "Spanish:" |
965 msgstr "Spagnoleg :" | 966 msgstr "Spagnoleg :" |
966 | 967 |
967 #: src/audacious/ui_credits.c:245 | 968 #: src/audacious/ui_credits.c:246 |
968 msgid "Swedish:" | 969 msgid "Swedish:" |
969 msgstr "Svedeg :" | 970 msgstr "Svedeg :" |
970 | 971 |
971 #: src/audacious/ui_credits.c:248 | 972 #: src/audacious/ui_credits.c:249 |
972 msgid "Traditional Chinese:" | 973 msgid "Traditional Chinese:" |
973 msgstr "" | 974 msgstr "" |
974 | 975 |
975 #: src/audacious/ui_credits.c:251 | 976 #: src/audacious/ui_credits.c:252 |
976 msgid "Turkish:" | 977 msgid "Turkish:" |
977 msgstr "" | 978 msgstr "" |
978 | 979 |
979 #: src/audacious/ui_credits.c:255 | 980 #: src/audacious/ui_credits.c:256 |
980 msgid "Ukrainian:" | 981 msgid "Ukrainian:" |
981 msgstr "Ukrainiek :" | 982 msgstr "Ukrainiek :" |
982 | 983 |
983 #: src/audacious/ui_credits.c:258 | 984 #: src/audacious/ui_credits.c:259 |
984 msgid "Welsh:" | 985 msgid "Welsh:" |
985 msgstr "Kembraeg :" | 986 msgstr "Kembraeg :" |
986 | 987 |
987 #: src/audacious/ui_credits.c:404 | 988 #: src/audacious/ui_credits.c:405 |
988 msgid "Translators" | 989 msgid "Translators" |
989 msgstr "Trelatourion " | 990 msgstr "Trelatourion " |
990 | 991 |
991 #: src/audacious/ui_equalizer.c:535 | 992 #: src/audacious/ui_equalizer.c:535 |
992 #, fuzzy | 993 #, fuzzy |
1000 #: src/audacious/ui_fileinfo.c:158 | 1001 #: src/audacious/ui_fileinfo.c:158 |
1001 #, fuzzy | 1002 #, fuzzy |
1002 msgid "Track Information Window" | 1003 msgid "Track Information Window" |
1003 msgstr "Titouroù diwar-benn ar roudenn" | 1004 msgstr "Titouroù diwar-benn ar roudenn" |
1004 | 1005 |
1005 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:252 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:364 | 1006 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:254 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:366 |
1006 #: src/audacious/ui_preferences.c:125 | 1007 #: src/audacious/ui_preferences.c:125 |
1007 msgid "Title" | 1008 msgid "Title" |
1008 msgstr "Titl" | 1009 msgstr "Titl" |
1009 | 1010 |
1010 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:255 src/audacious/ui_preferences.c:123 | 1011 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:257 src/audacious/ui_preferences.c:123 |
1011 msgid "Artist" | 1012 msgid "Artist" |
1012 msgstr "Arzour" | 1013 msgstr "Arzour" |
1013 | 1014 |
1014 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:258 src/audacious/ui_preferences.c:124 | 1015 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:260 src/audacious/ui_preferences.c:124 |
1015 msgid "Album" | 1016 msgid "Album" |
1016 msgstr "Albom" | 1017 msgstr "Albom" |
1017 | 1018 |
1018 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:261 src/audacious/ui_preferences.c:127 | 1019 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:263 src/audacious/ui_preferences.c:127 |
1019 msgid "Genre" | 1020 msgid "Genre" |
1020 msgstr "Rumm" | 1021 msgstr "Rumm" |
1021 | 1022 |
1022 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:264 src/audacious/ui_preferences.c:131 | 1023 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:266 src/audacious/ui_preferences.c:131 |
1023 msgid "Year" | 1024 msgid "Year" |
1024 msgstr "Bloavezh" | 1025 msgstr "Bloavezh" |
1025 | 1026 |
1026 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:267 | 1027 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:269 |
1027 #, fuzzy | 1028 #, fuzzy |
1028 msgid "Track Number" | 1029 msgid "Track Number" |
1029 msgstr "Niverenn ar roudenn" | 1030 msgstr "Niverenn ar roudenn" |
1030 | 1031 |
1031 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:271 | 1032 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:273 |
1032 #, fuzzy | 1033 #, fuzzy |
1033 msgid "Track Length" | 1034 msgid "Track Length" |
1034 msgstr "Hirder ar roudenn :" | 1035 msgstr "Hirder ar roudenn :" |
1035 | 1036 |
1036 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:373 src/audacious/ui_preferences.c:128 | 1037 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:375 src/audacious/ui_preferences.c:128 |
1037 #: src/audacious/ui_preferences.c:420 | 1038 #: src/audacious/ui_preferences.c:420 |
1038 msgid "Filename" | 1039 msgid "Filename" |
1039 msgstr "Anv ar restr" | 1040 msgstr "Anv ar restr" |
1040 | 1041 |
1041 #: src/audacious/ui_fileopener.c:127 | 1042 #: src/audacious/ui_fileopener.c:137 |
1042 msgid "Open Files" | 1043 msgid "Open Files" |
1043 msgstr "Restroù digor" | 1044 msgstr "Restroù digor" |
1044 | 1045 |
1045 #: src/audacious/ui_fileopener.c:127 | 1046 #: src/audacious/ui_fileopener.c:137 |
1046 msgid "Add Files" | 1047 msgid "Add Files" |
1047 msgstr "Ouzhpennañ Restroù" | 1048 msgstr "Ouzhpennañ Restroù" |
1048 | 1049 |
1049 #: src/audacious/ui_fileopener.c:129 | 1050 #: src/audacious/ui_fileopener.c:139 |
1050 #, fuzzy | 1051 #, fuzzy |
1051 msgid "Close dialog on Open" | 1052 msgid "Close dialog on Open" |
1052 msgstr "/Serriñ" | 1053 msgstr "/Serriñ" |
1053 | 1054 |
1054 #: src/audacious/ui_fileopener.c:129 | 1055 #: src/audacious/ui_fileopener.c:139 |
1055 msgid "Close dialog on Add" | 1056 msgid "Close dialog on Add" |
1056 msgstr "" | 1057 msgstr "" |
1057 | 1058 |
1058 #: src/audacious/ui_fileopener.c:356 | 1059 #: src/audacious/ui_fileopener.c:376 |
1059 msgid "Play files" | 1060 msgid "Play files" |
1060 msgstr "Seniñ Restroù" | 1061 msgstr "Seniñ Restroù" |
1061 | 1062 |
1062 #: src/audacious/ui_fileopener.c:358 | 1063 #: src/audacious/ui_fileopener.c:378 |
1063 #, fuzzy | 1064 #, fuzzy |
1064 msgid "Load files" | 1065 msgid "Load files" |
1065 msgstr "/Kargañ/Eus ar restr" | 1066 msgstr "/Kargañ/Eus ar restr" |
1066 | 1067 |
1067 #: src/audacious/ui_jumptotrack.c:138 | 1068 #: src/audacious/ui_jumptotrack.c:143 |
1068 msgid "Un_queue" | 1069 msgid "Un_queue" |
1069 msgstr "Di_lost" | 1070 msgstr "Di_lost" |
1070 | 1071 |
1071 #: src/audacious/ui_jumptotrack.c:140 src/audacious/ui_jumptotrack.c:603 | 1072 #: src/audacious/ui_jumptotrack.c:145 src/audacious/ui_jumptotrack.c:624 |
1072 msgid "_Queue" | 1073 msgid "_Queue" |
1073 msgstr "_Lost" | 1074 msgstr "_Lost" |
1074 | 1075 |
1075 #: src/audacious/ui_jumptotrack.c:518 | 1076 #: src/audacious/ui_jumptotrack.c:539 |
1076 msgid "Jump to Track" | 1077 msgid "Jump to Track" |
1077 msgstr "Lammat d'ar roudenn" | 1078 msgstr "Lammat d'ar roudenn" |
1078 | 1079 |
1079 #: src/audacious/ui_jumptotrack.c:559 | 1080 #: src/audacious/ui_jumptotrack.c:580 |
1080 msgid "Filter: " | 1081 msgid "Filter: " |
1081 msgstr "Sil : " | 1082 msgstr "Sil : " |
1082 | 1083 |
1083 #: src/audacious/ui_jumptotrack.c:560 | 1084 #: src/audacious/ui_jumptotrack.c:581 |
1084 msgid "_Filter:" | 1085 msgid "_Filter:" |
1085 msgstr "_Sil : " | 1086 msgstr "_Sil : " |
1086 | 1087 |
1087 #: src/audacious/ui_jumptotrack.c:594 | 1088 #: src/audacious/ui_jumptotrack.c:615 |
1088 #, fuzzy | 1089 #, fuzzy |
1089 msgid "Close on Jump" | 1090 msgid "Close on Jump" |
1090 msgstr "/Serriñ" | 1091 msgstr "/Serriñ" |
1091 | 1092 |
1092 #: src/audacious/ui_main.c:489 | 1093 #: src/audacious/ui_main.c:489 |
1093 #, c-format | 1094 #, c-format |
1094 msgid "%s - Audacious" | 1095 msgid "%s - Audacious" |
1095 msgstr "" | 1096 msgstr "" |
1096 | 1097 |
1097 #: src/audacious/ui_main.c:744 | 1098 #: src/audacious/ui_main.c:739 |
1098 msgid "VBR" | 1099 msgid "VBR" |
1099 msgstr "VBR" | 1100 msgstr "VBR" |
1100 | 1101 |
1101 #: src/audacious/ui_main.c:761 src/audacious/ui_main.c:765 | 1102 #: src/audacious/ui_main.c:756 src/audacious/ui_main.c:760 |
1102 msgid "stereo" | 1103 msgid "stereo" |
1103 msgstr "divouezh" | 1104 msgstr "divouezh" |
1104 | 1105 |
1105 #: src/audacious/ui_main.c:761 src/audacious/ui_main.c:765 | 1106 #: src/audacious/ui_main.c:756 src/audacious/ui_main.c:760 |
1106 msgid "mono" | 1107 msgid "mono" |
1107 msgstr "unvouezh" | 1108 msgstr "unvouezh" |
1108 | 1109 |
1109 #: src/audacious/ui_main.c:1060 src/audacious/ui_manager.c:420 | 1110 #: src/audacious/ui_main.c:1055 src/audacious/ui_manager.c:420 |
1110 #: src/audacious/ui_manager.c:421 | 1111 #: src/audacious/ui_manager.c:421 |
1111 msgid "Jump to Time" | 1112 msgid "Jump to Time" |
1112 msgstr "" | 1113 msgstr "" |
1113 | 1114 |
1114 #: src/audacious/ui_main.c:1081 | 1115 #: src/audacious/ui_main.c:1076 |
1115 msgid "minutes:seconds" | 1116 msgid "minutes:seconds" |
1116 msgstr "" | 1117 msgstr "" |
1117 | 1118 |
1118 #: src/audacious/ui_main.c:1091 | 1119 #: src/audacious/ui_main.c:1086 |
1119 msgid "Track length:" | 1120 msgid "Track length:" |
1120 msgstr "Hirder ar roudenn :" | 1121 msgstr "Hirder ar roudenn :" |
1121 | 1122 |
1122 #: src/audacious/ui_main.c:1228 | 1123 #: src/audacious/ui_main.c:1223 |
1123 msgid "Audacious - visibility warning" | 1124 msgid "Audacious - visibility warning" |
1124 msgstr "" | 1125 msgstr "" |
1125 | 1126 |
1126 #: src/audacious/ui_main.c:1230 | 1127 #: src/audacious/ui_main.c:1225 |
1127 #, fuzzy | 1128 #, fuzzy |
1128 msgid "Show main player window" | 1129 msgid "Show main player window" |
1129 msgstr "Dibabit nodrezh prenestr kentañ ar soner :" | 1130 msgstr "Dibabit nodrezh prenestr kentañ ar soner :" |
1130 | 1131 |
1131 #: src/audacious/ui_main.c:1231 | 1132 #: src/audacious/ui_main.c:1226 |
1132 #, fuzzy | 1133 #, fuzzy |
1133 msgid "Ignore" | 1134 msgid "Ignore" |
1134 msgstr "hini ebet" | 1135 msgstr "hini ebet" |
1135 | 1136 |
1136 #: src/audacious/ui_main.c:1235 | 1137 #: src/audacious/ui_main.c:1230 |
1137 msgid "" | 1138 msgid "" |
1138 "Audacious has been started with all of its windows hidden.\n" | 1139 "Audacious has been started with all of its windows hidden.\n" |
1139 "You may want to show the player window again to control Audacious; " | 1140 "You may want to show the player window again to control Audacious; " |
1140 "otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled plugins " | 1141 "otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled plugins " |
1141 "(such as the statusicon plugin)." | 1142 "(such as the statusicon plugin)." |
1142 msgstr "" | 1143 msgstr "" |
1143 | 1144 |
1144 #: src/audacious/ui_main.c:1241 | 1145 #: src/audacious/ui_main.c:1236 |
1145 msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely" | 1146 msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely" |
1146 msgstr "" | 1147 msgstr "" |
1147 | 1148 |
1148 #: src/audacious/ui_main.c:1259 | 1149 #: src/audacious/ui_main.c:1282 |
1150 msgid "Audacious - broken GTK engine usage warning" | |
1151 msgstr "" | |
1152 | |
1153 #: src/audacious/ui_main.c:1290 | |
1154 #, c-format | |
1155 msgid "" | |
1156 "<big><b>Broken GTK engine in use</b></big>\n" | |
1157 "\n" | |
1158 "Audacious has detected that you are using a broken GTK engine.\n" | |
1159 "\n" | |
1160 "The theme engine you are using, <i>%s</i>, is incompatible with some of the " | |
1161 "features used by modern skins. The incompatible features have been disabled " | |
1162 "for this session.\n" | |
1163 "\n" | |
1164 "To use these features, please consider using a different GTK theme engine." | |
1165 msgstr "" | |
1166 | |
1167 #: src/audacious/ui_main.c:1301 | |
1168 msgid "Do not display this warning again" | |
1169 msgstr "" | |
1170 | |
1171 #: src/audacious/ui_main.c:1324 | |
1149 msgid "Enter location to play:" | 1172 msgid "Enter location to play:" |
1150 msgstr "" | 1173 msgstr "" |
1151 | 1174 |
1152 #: src/audacious/ui_main.c:1504 | 1175 #: src/audacious/ui_main.c:1569 |
1153 #, c-format | 1176 #, c-format |
1154 msgid "Seek to: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | 1177 msgid "Seek to: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" |
1155 msgstr "" | 1178 msgstr "" |
1156 | 1179 |
1157 #: src/audacious/ui_main.c:1536 | 1180 #: src/audacious/ui_main.c:1601 |
1158 #, c-format | 1181 #, c-format |
1159 msgid "Volume: %d%%" | 1182 msgid "Volume: %d%%" |
1160 msgstr "" | 1183 msgstr "" |
1161 | 1184 |
1162 #: src/audacious/ui_main.c:1566 | 1185 #: src/audacious/ui_main.c:1631 |
1163 #, c-format | 1186 #, c-format |
1164 msgid "Balance: %d%% left" | 1187 msgid "Balance: %d%% left" |
1165 msgstr "" | 1188 msgstr "" |
1166 | 1189 |
1167 #: src/audacious/ui_main.c:1570 | 1190 #: src/audacious/ui_main.c:1635 |
1168 msgid "Balance: center" | 1191 msgid "Balance: center" |
1169 msgstr "" | 1192 msgstr "" |
1170 | 1193 |
1171 #: src/audacious/ui_main.c:1574 | 1194 #: src/audacious/ui_main.c:1639 |
1172 #, c-format | 1195 #, c-format |
1173 msgid "Balance: %d%% right" | 1196 msgid "Balance: %d%% right" |
1174 msgstr "" | 1197 msgstr "" |
1175 | 1198 |
1176 #: src/audacious/ui_main.c:1916 | 1199 #: src/audacious/ui_main.c:1975 |
1177 #, fuzzy | 1200 #, fuzzy |
1178 msgid "Options Menu" | 1201 msgid "Options Menu" |
1179 msgstr "Dibarzhoù" | 1202 msgstr "Dibarzhoù" |
1180 | 1203 |
1181 #: src/audacious/ui_main.c:1920 | 1204 #: src/audacious/ui_main.c:1979 |
1182 msgid "Disable 'Always On Top'" | 1205 msgid "Disable 'Always On Top'" |
1183 msgstr "" | 1206 msgstr "" |
1184 | 1207 |
1185 #: src/audacious/ui_main.c:1922 | 1208 #: src/audacious/ui_main.c:1981 |
1186 msgid "Enable 'Always On Top'" | 1209 msgid "Enable 'Always On Top'" |
1187 msgstr "" | 1210 msgstr "" |
1188 | 1211 |
1189 #: src/audacious/ui_main.c:1925 | 1212 #: src/audacious/ui_main.c:1984 |
1190 #, fuzzy | 1213 #, fuzzy |
1191 msgid "File Info Box" | 1214 msgid "File Info Box" |
1192 msgstr "Titouroù war ar restr" | 1215 msgstr "Titouroù war ar restr" |
1193 | 1216 |
1194 #: src/audacious/ui_main.c:1929 | 1217 #: src/audacious/ui_main.c:1988 |
1195 msgid "Disable 'Doublesize'" | 1218 msgid "Disable 'Doublesize'" |
1196 msgstr "" | 1219 msgstr "" |
1197 | 1220 |
1198 #: src/audacious/ui_main.c:1931 | 1221 #: src/audacious/ui_main.c:1990 |
1199 msgid "Enable 'Doublesize'" | 1222 msgid "Enable 'Doublesize'" |
1200 msgstr "" | 1223 msgstr "" |
1201 | 1224 |
1202 #: src/audacious/ui_main.c:1934 | 1225 #: src/audacious/ui_main.c:1993 |
1203 #, fuzzy | 1226 #, fuzzy |
1204 msgid "Visualization Menu" | 1227 msgid "Visualization Menu" |
1205 msgstr "Aozadur :" | 1228 msgstr "Aozadur :" |
1206 | 1229 |
1207 #: src/audacious/ui_main.c:1982 | 1230 #: src/audacious/ui_main.c:2041 |
1208 msgid "" | 1231 msgid "" |
1209 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" | 1232 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" |
1210 "\n" | 1233 "\n" |
1211 "Please check that:\n" | 1234 "Please check that:\n" |
1212 "1. You have the correct output plugin selected.\n" | 1235 "1. You have the correct output plugin selected.\n" |
1213 "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" | 1236 "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" |
1214 "3. Your soundcard is configured properly.\n" | 1237 "3. Your soundcard is configured properly.\n" |
1215 msgstr "" | 1238 msgstr "" |
1216 | 1239 |
1217 #: src/audacious/ui_main.c:2446 | 1240 #: src/audacious/ui_main.c:2505 |
1218 msgid "Error in Audacious." | 1241 msgid "Error in Audacious." |
1219 msgstr "Fazi e Audacious." | 1242 msgstr "Fazi e Audacious." |
1220 | 1243 |
1221 #: src/audacious/ui_manager.c:48 src/audacious/ui_manager.c:49 | 1244 #: src/audacious/ui_manager.c:48 src/audacious/ui_manager.c:49 |
1222 msgid "Autoscroll Songname" | 1245 msgid "Autoscroll Songname" |
2086 | 2109 |
2087 #: src/audacious/ui_preferences.c:1395 | 2110 #: src/audacious/ui_preferences.c:1395 |
2088 msgid "Category" | 2111 msgid "Category" |
2089 msgstr "Rumm" | 2112 msgstr "Rumm" |
2090 | 2113 |
2091 #: src/audacious/ui_preferences.c:1963 | 2114 #: src/audacious/ui_preferences.c:1931 |
2092 msgid "Preferences Window" | 2115 msgid "Preferences Window" |
2093 msgstr "Prenestr ar gefluniadur" | 2116 msgstr "Prenestr ar gefluniadur" |
2094 | 2117 |
2095 #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:386 | 2118 #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:384 |
2096 msgid "PREAMP" | 2119 msgid "PREAMP" |
2097 msgstr "PREAMP" | 2120 msgstr "PREAMP" |
2098 | 2121 |
2099 #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:386 | 2122 #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:384 |
2100 msgid "60HZ" | 2123 msgid "60HZ" |
2101 msgstr "60 Hz" | 2124 msgstr "60 Hz" |
2102 | 2125 |
2103 #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:386 | 2126 #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:384 |
2104 msgid "170HZ" | 2127 msgid "170HZ" |
2105 msgstr "170 HZ" | 2128 msgstr "170 HZ" |
2106 | 2129 |
2107 #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:387 | 2130 #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:385 |
2108 msgid "310HZ" | 2131 msgid "310HZ" |
2109 msgstr "310 Hz" | 2132 msgstr "310 Hz" |
2110 | 2133 |
2111 #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:387 | 2134 #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:385 |
2112 msgid "600HZ" | 2135 msgid "600HZ" |
2113 msgstr "600 Hz" | 2136 msgstr "600 Hz" |
2114 | 2137 |
2115 #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:387 | 2138 #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:385 |
2116 msgid "1KHZ" | 2139 msgid "1KHZ" |
2117 msgstr "1 KHz" | 2140 msgstr "1 KHz" |
2118 | 2141 |
2119 #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:388 | 2142 #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:386 |
2120 msgid "3KHZ" | 2143 msgid "3KHZ" |
2121 msgstr "3 kHz" | 2144 msgstr "3 kHz" |
2122 | 2145 |
2123 #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:388 | 2146 #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:386 |
2124 msgid "6KHZ" | 2147 msgid "6KHZ" |
2125 msgstr "6 kHz" | 2148 msgstr "6 kHz" |
2126 | 2149 |
2127 #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:388 | 2150 #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:386 |
2128 msgid "12KHZ" | 2151 msgid "12KHZ" |
2129 msgstr "12 kHz" | 2152 msgstr "12 kHz" |
2130 | 2153 |
2131 #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:389 | 2154 #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:387 |
2132 msgid "14KHZ" | 2155 msgid "14KHZ" |
2133 msgstr "14 kHz" | 2156 msgstr "14 kHz" |
2134 | 2157 |
2135 #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:389 | 2158 #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:387 |
2136 msgid "16KHZ" | 2159 msgid "16KHZ" |
2137 msgstr "16 kHz" | 2160 msgstr "16 kHz" |
2138 | 2161 |
2139 #: src/audacious/ui_skinselector.c:178 | 2162 #: src/audacious/ui_skinselector.c:178 |
2140 msgid "Archived Winamp 2.x skin" | 2163 msgid "Archived Winamp 2.x skin" |
2145 msgstr "" | 2168 msgstr "" |
2146 | 2169 |
2147 #: src/audacious/ui_urlopener.c:88 | 2170 #: src/audacious/ui_urlopener.c:88 |
2148 msgid "Add/Open URL Dialog" | 2171 msgid "Add/Open URL Dialog" |
2149 msgstr "Prenestr Ouzhpennañ/Digeriñ URL" | 2172 msgstr "Prenestr Ouzhpennañ/Digeriñ URL" |
2173 | |
2174 #, fuzzy | |
2175 #~ msgid "Close" | |
2176 #~ msgstr "/Serriñ" | |
2150 | 2177 |
2151 #, fuzzy | 2178 #, fuzzy |
2152 #~ msgid "<b>Artist:</b> %s" | 2179 #~ msgid "<b>Artist:</b> %s" |
2153 #~ msgstr "Arzour : " | 2180 #~ msgstr "Arzour : " |
2154 | 2181 |
3023 #~ msgstr "Kefluniadur ar sturier OSS" | 3050 #~ msgstr "Kefluniadur ar sturier OSS" |
3024 | 3051 |
3025 #~ msgid "/Toggle Decorations" | 3052 #~ msgid "/Toggle Decorations" |
3026 #~ msgstr "/Diskouez-Kuzhat ar glinkadur" | 3053 #~ msgstr "/Diskouez-Kuzhat ar glinkadur" |
3027 | 3054 |
3028 #~ msgid "/Close" | |
3029 #~ msgstr "/Serriñ" | |
3030 | |
3031 #~ msgid "Options:" | 3055 #~ msgid "Options:" |
3032 #~ msgstr "Dibarzhoù :" | 3056 #~ msgstr "Dibarzhoù :" |
3033 | 3057 |
3034 #, fuzzy | 3058 #, fuzzy |
3035 #~ msgid "<b>_Transparency</b>" | 3059 #~ msgid "<b>_Transparency</b>" |