comparison po/de.po @ 381:80c1efdeb36d trunk

[svn] Rebuild translation database.
author nenolod
date Tue, 03 Jan 2006 11:58:24 -0800
parents c6bd198ddd94
children 38eb62639474
comparison
equal deleted inserted replaced
380:1e2fc0f461a1 381:80c1efdeb36d
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: de\n" 8 "Project-Id-Version: de\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-12-09 18:03-0800\n" 10 "POT-Creation-Date: 2006-01-03 11:45-0600\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-11-19 04:17+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2004-11-19 04:17+0100\n"
12 "Last-Translator: Matthias Debus <psic4t@netbands.de>\n" 12 "Last-Translator: Matthias Debus <psic4t@netbands.de>\n"
13 "Language-Team: german <psic4t@netbands.de>\n" 13 "Language-Team: german <psic4t@netbands.de>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 17
18 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:53 18 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:53
19 #, c-format 19 #, c-format
20 msgid "Song Change %s" 20 msgid "Song Change %s"
21 msgstr "" 21 msgstr ""
22 22
23 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:139 23 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:131
24 msgid "Warning" 24 msgid "Warning"
25 msgstr "" 25 msgstr ""
26 26
27 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:150 27 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:142
28 msgid "" 28 msgid ""
29 "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing " 29 "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing "
30 "so might be a security risk. Continue anyway?" 30 "so might be a security risk. Continue anyway?"
31 msgstr "" 31 msgstr ""
32 32
33 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:163 33 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:155
34 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644 34 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:184
35 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644
35 msgid "Yes" 36 msgid "Yes"
36 msgstr "Ja" 37 msgstr "Ja"
37 38
38 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:173 39 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:165
39 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:643 40 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:183
41 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:643
40 msgid "No" 42 msgid "No"
41 msgstr "Nein" 43 msgstr "Nein"
42 44
43 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:236 45 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:231
44 #, fuzzy 46 #, fuzzy
45 msgid "Song Change Configuration" 47 msgid "Song Change Configuration"
46 msgstr "CD Audio-Player Konfiguration" 48 msgstr "CD Audio-Player Konfiguration"
47 49
48 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:243 50 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:238
49 #, fuzzy 51 #, fuzzy
50 msgid "Commands" 52 msgid "Commands"
51 msgstr "Kommentar" 53 msgstr "Kommentar"
52 54
53 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:250 55 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:245
54 msgid "Shell-command to run when Audacious starts a new song." 56 msgid "Shell-command to run when Audacious starts a new song."
55 msgstr "" 57 msgstr ""
56 58
57 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:259 59 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:254
58 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:282 60 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:277
59 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:305 61 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:300
60 #, fuzzy 62 #, fuzzy
61 msgid "Command:" 63 msgid "Command:"
62 msgstr "Kommentar:" 64 msgstr "Kommentar:"
63 65
64 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:273 66 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:268
65 msgid "Shell-command to run toward the end of a song." 67 msgid "Shell-command to run toward the end of a song."
66 msgstr "" 68 msgstr ""
67 69
68 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:295 70 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:290
69 msgid "Shell-command to run when Audacious reaches the end of the playlist." 71 msgid "Shell-command to run when Audacious reaches the end of the playlist."
70 msgstr "" 72 msgstr ""
71 73
72 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:318 74 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:313
73 #, c-format 75 #, c-format
74 msgid "" 76 msgid ""
75 "You can use the following format strings which will be substituted before " 77 "You can use the following format strings which will be substituted before "
76 "calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n" 78 "calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n"
77 "\n" 79 "\n"
83 "%%r: Rate (in bits per second)\n" 85 "%%r: Rate (in bits per second)\n"
84 "%%t: Playlist position (%%02d)\n" 86 "%%t: Playlist position (%%02d)\n"
85 "%%p: Currently playing (1 or 0)" 87 "%%p: Currently playing (1 or 0)"
86 msgstr "" 88 msgstr ""
87 89
88 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:345 90 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:340
89 #: Plugins/Output/alsa/about.c:46 Plugins/Output/alsa/configure.c:436 91 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:771
90 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137 92 #: ../Plugins/Output/alsa/about.c:46 ../Plugins/Output/alsa/configure.c:436
91 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:406 93 #: ../Plugins/Output/crossfade/configure.c:1854
94 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:84
95 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:135
96 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:400
92 msgid "OK" 97 msgid "OK"
93 msgstr "" 98 msgstr ""
94 99
95 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:351 100 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:346
96 #: Plugins/Input/flac/configure.c:773 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:353 101 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:766 ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356
97 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:605 Plugins/Output/alsa/configure.c:442 102 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:787
98 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:413 103 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:442
99 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:298 104 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:22
105 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:407
106 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:290
100 #, fuzzy 107 #, fuzzy
101 msgid "Cancel" 108 msgid "Cancel"
102 msgstr "Dance" 109 msgstr "Dance"
103 110
104 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:180 111 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:179
112 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:639
113 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:82
114 msgid "None"
115 msgstr "Keine"
116
117 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:180
118 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:640
119 msgid "50/15 ms"
120 msgstr "50/15 ms"
121
122 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:182
123 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642
124 msgid "CCIT J.17"
125 msgstr "CCIT J.17"
126
127 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:226
128 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:691
129 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:557
130 msgid "Name:"
131 msgstr "Name:"
132
133 #. tagging information
134 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:238
135 #, fuzzy
136 msgid "Song Metadata"
137 msgstr "Sonata"
138
139 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:245
140 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:859
141 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:580
142 msgid "Title:"
143 msgstr "Titel:"
144
145 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:256
146 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:874
147 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:591
148 msgid "Artist:"
149 msgstr "Artist:"
150
151 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:267
152 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:889
153 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:602
154 msgid "Album:"
155 msgstr "Album:"
156
157 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:278
158 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:904
159 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:613
160 msgid "Comment:"
161 msgstr "Kommentar:"
162
163 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:289
164 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:926
165 msgid "Year:"
166 msgstr "Jahr:"
167
168 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:301
169 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:938
170 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:636
171 msgid "Track number:"
172 msgstr "Titelnummer:"
173
174 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:316
175 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:970
176 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:648
177 msgid "Genre:"
178 msgstr "Genre:"
179
180 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:385
181 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1101
182 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1014 ../audacious/mainwin.c:782
183 #, c-format
184 msgid "%s - Audacious"
185 msgstr ""
186
187 #: ../Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:180
105 msgid "CD Audio Plugin" 188 msgid "CD Audio Plugin"
106 msgstr "CD Audio-Plugin " 189 msgstr "CD Audio-Plugin "
107 190
108 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1004 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1013 191 #: ../Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1004
192 #: ../Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1013
109 #, c-format 193 #, c-format
110 msgid "CD Audio Track %02u" 194 msgid "CD Audio Track %02u"
111 msgstr "CD Audio-Titel %02u" 195 msgstr "CD Audio-Titel %02u"
112 196
113 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 197 #: ../Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 ../Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158
114 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159 198 #: ../Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159
115 msgid "(unknown)" 199 msgid "(unknown)"
116 msgstr "(unbekannt)" 200 msgstr "(unbekannt)"
117 201
118 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199 Plugins/Input/cdaudio/configure.c:213 202 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199
119 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:541 203 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:213
204 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:541
120 #, c-format 205 #, c-format
121 msgid "Drive %d" 206 msgid "Drive %d"
122 msgstr "Laufwerk %d" 207 msgstr "Laufwerk %d"
123 208
124 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:259 209 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:259
125 #, c-format 210 #, c-format
126 msgid "" 211 msgid ""
127 "Failed to open device %s\n" 212 "Failed to open device %s\n"
128 "Error: %s\n" 213 "Error: %s\n"
129 "\n" 214 "\n"
130 msgstr "" 215 msgstr ""
131 "Konnte Gerät %s nicht öffnen\n" 216 "Konnte Gerät %s nicht öffnen\n"
132 "Fehler: %s\n" 217 "Fehler: %s\n"
133 "\n" 218 "\n"
134 219
135 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:266 220 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:266
136 msgid "" 221 msgid ""
137 "Failed to read \"Table of Contents\"\n" 222 "Failed to read \"Table of Contents\"\n"
138 "Maybe no disc in the drive?\n" 223 "Maybe no disc in the drive?\n"
139 "\n" 224 "\n"
140 msgstr "" 225 msgstr ""
141 "Konnte Inhaltsverzeichnis nicht öffnen\n" 226 "Konnte Inhaltsverzeichnis nicht öffnen\n"
142 "Ist kein Medium im Laufwerk?\n" 227 "Ist kein Medium im Laufwerk?\n"
143 "\n" 228 "\n"
144 229
145 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:270 230 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:270
146 #, c-format 231 #, c-format
147 msgid "" 232 msgid ""
148 "Device %s OK.\n" 233 "Device %s OK.\n"
149 "Disc has %d tracks" 234 "Disc has %d tracks"
150 msgstr "" 235 msgstr ""
151 "Gerät %s OK.\n" 236 "Gerät %s OK.\n"
152 "Auf dem Medium sind %d Titel" 237 "Auf dem Medium sind %d Titel"
153 238
154 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:279 239 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:279
155 #, c-format 240 #, c-format
156 msgid " (%d data tracks)" 241 msgid " (%d data tracks)"
157 msgstr " (%d Daten-Tracks)" 242 msgstr " (%d Daten-Tracks)"
158 243
159 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:280 244 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:280
160 #, c-format 245 #, c-format
161 msgid "" 246 msgid ""
162 "\n" 247 "\n"
163 "Total length: %d:%d\n" 248 "Total length: %d:%d\n"
164 msgstr "" 249 msgstr ""
165 "\n" 250 "\n"
166 "Komplette Länge: %d:%d\n" 251 "Komplette Länge: %d:%d\n"
167 252
168 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:285 253 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:285
169 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n" 254 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n"
170 msgstr "" 255 msgstr ""
171 "Die digitale Audioextraktion wurde nicht getestet, da sich keine Audiotracks " 256 "Die digitale Audioextraktion wurde nicht getestet, da sich keine Audiotracks "
172 "auf der Disk befinden\n" 257 "auf der Disk befinden\n"
173 258
174 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:302 259 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:302
175 msgid "" 260 msgid ""
176 "Digital audio extraction test: OK\n" 261 "Digital audio extraction test: OK\n"
177 "\n" 262 "\n"
178 msgstr "" 263 msgstr ""
179 "Test der digitalen Audioextraktion: OK\n" 264 "Test der digitalen Audioextraktion: OK\n"
180 "\n" 265 "\n"
181 266
182 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:306 267 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:306
183 #, c-format 268 #, c-format
184 msgid "" 269 msgid ""
185 "Digital audio extraction test failed: %s\n" 270 "Digital audio extraction test failed: %s\n"
186 "\n" 271 "\n"
187 msgstr "" 272 msgstr ""
188 "Test der digitalen Audioextraktion fehlgeschlagen: %s\n" 273 "Test der digitalen Audioextraktion fehlgeschlagen: %s\n"
189 "\n" 274 "\n"
190 275
191 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:316 276 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:316
192 #, c-format 277 #, c-format
193 msgid "" 278 msgid ""
194 "Failed to check directory %s\n" 279 "Failed to check directory %s\n"
195 "Error: %s" 280 "Error: %s"
196 msgstr "" 281 msgstr ""
197 "Überprüfung des Verzeichnisses %s fehlgeschlagen\n" 282 "Überprüfung des Verzeichnisses %s fehlgeschlagen\n"
198 "Fehler: %s" 283 "Fehler: %s"
199 284
200 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:322 285 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:322
201 #, c-format 286 #, c-format
202 msgid "Error: %s exist, but is not a directory" 287 msgid "Error: %s exist, but is not a directory"
203 msgstr "Fehler: %s existiert, ist aber kein Verzeichnis" 288 msgstr "Fehler: %s existiert, ist aber kein Verzeichnis"
204 289
205 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:325 290 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:325
206 #, c-format 291 #, c-format
207 msgid "Directory %s OK." 292 msgid "Directory %s OK."
208 msgstr "Verzeichnis: %s OK." 293 msgstr "Verzeichnis: %s OK."
209 294
210 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:369 295 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:369
211 msgid "Device:" 296 msgid "Device:"
212 msgstr "Gerät:" 297 msgstr "Gerät:"
213 298
214 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:377 299 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:377
215 msgid "_Device:" 300 msgid "_Device:"
216 msgstr "_Gerät:" 301 msgstr "_Gerät:"
217 302
218 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:387 303 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:387
219 msgid "Dir_ectory:" 304 msgid "Dir_ectory:"
220 msgstr "Verz_eichnis:" 305 msgstr "Verz_eichnis:"
221 306
222 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:399 307 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:399
223 msgid "Play mode:" 308 msgid "Play mode:"
224 msgstr "Wiedergabemodus:" 309 msgstr "Wiedergabemodus:"
225 310
226 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:405 311 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:405
227 msgid "Analog" 312 msgid "Analog"
228 msgstr "Analog" 313 msgstr "Analog"
229 314
230 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:413 315 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:413
231 msgid "Digital audio extraction" 316 msgid "Digital audio extraction"
232 msgstr "Digitale Audioextraktion" 317 msgstr "Digitale Audioextraktion"
233 318
234 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:423 319 #.
320 #. * Volume config
321 #.
322 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:423
235 msgid "Volume control:" 323 msgid "Volume control:"
236 msgstr "Lautstärke anpassen:" 324 msgstr "Lautstärke anpassen:"
237 325
238 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:429 326 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:429
239 msgid "No mixer" 327 msgid "No mixer"
240 msgstr "Kein Mixer" 328 msgstr "Kein Mixer"
241 329
242 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:435 330 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:435
243 msgid "CDROM drive" 331 msgid "CDROM drive"
244 msgstr "CDROM-Laufwerk" 332 msgstr "CDROM-Laufwerk"
245 333
246 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:441 334 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:441
247 msgid "OSS mixer" 335 msgid "OSS mixer"
248 msgstr "OSS-Mixer" 336 msgstr "OSS-Mixer"
249 337
250 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:464 338 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:464
251 msgid "Check drive..." 339 msgid "Check drive..."
252 msgstr "Laufwerk überprüfen..." 340 msgstr "Laufwerk überprüfen..."
253 341
254 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:470 342 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:470
255 msgid "Remove drive" 343 msgid "Remove drive"
256 msgstr "Laufwerk entfernen " 344 msgstr "Laufwerk entfernen "
257 345
258 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:515 346 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:515
259 msgid "CD Audio Player Configuration" 347 msgid "CD Audio Player Configuration"
260 msgstr "CD Audio-Player Konfiguration" 348 msgstr "CD Audio-Player Konfiguration"
261 349
262 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:553 350 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:553
263 msgid "Add drive" 351 msgid "Add drive"
264 msgstr "Laufwerk hinzufügen" 352 msgstr "Laufwerk hinzufügen"
265 353
266 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:561 354 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:561
267 msgid "Device" 355 msgid "Device"
268 msgstr "Gerät" 356 msgstr "Gerät"
269 357
270 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:571 358 #. CDDB
359 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:571
271 msgid "CDDB:" 360 msgid "CDDB:"
272 msgstr "CDDB:" 361 msgstr "CDDB:"
273 362
274 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:582 363 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:582
275 msgid "Use CDDB" 364 msgid "Use CDDB"
276 msgstr "CDDB benutzen" 365 msgstr "CDDB benutzen"
277 366
278 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:586 367 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:586
279 msgid "Get server list" 368 msgid "Get server list"
280 msgstr "Serverliste holen" 369 msgstr "Serverliste holen"
281 370
282 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:589 371 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:589
283 msgid "Show network window" 372 msgid "Show network window"
284 msgstr "Netzwerkfenster zeigen" 373 msgstr "Netzwerkfenster zeigen"
285 374
286 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:599 375 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:599
287 msgid "CDDB server:" 376 msgid "CDDB server:"
288 msgstr "CDDB-Server" 377 msgstr "CDDB-Server"
289 378
290 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:614 379 #.
380 #. * CDindex
381 #.
382 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:614
291 msgid "CD Index:" 383 msgid "CD Index:"
292 msgstr "CD-Index:" 384 msgstr "CD-Index:"
293 385
294 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:621 386 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:621
295 msgid "Use CD Index" 387 msgid "Use CD Index"
296 msgstr "CD-Index benutzen" 388 msgstr "CD-Index benutzen"
297 389
298 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:630 390 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:630
299 msgid "CD Index server:" 391 msgid "CD Index server:"
300 msgstr "CD-Index-Server:" 392 msgstr "CD-Index-Server:"
301 393
302 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 394 #.
395 #. * Track names
396 #.
397 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645
303 msgid "Track names:" 398 msgid "Track names:"
304 msgstr "Titelnamen:" 399 msgstr "Titelnamen:"
305 400
306 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:450 401 #. Override Tagging Format
307 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:703 Plugins/Input/vorbis/configure.c:472 402 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652
403 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:443
404 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:703
405 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:518
308 msgid "Override generic titles" 406 msgid "Override generic titles"
309 msgstr "Generische Titel nicht berücksichtigen" 407 msgstr "Generische Titel nicht berücksichtigen"
310 408
311 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 409 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668
312 msgid "Name format:" 410 msgid "Name format:"
313 msgstr "Namensformat:" 411 msgstr "Namensformat:"
314 412
315 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 413 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680
316 msgid "CD Info" 414 msgid "CD Info"
317 msgstr "CD-Info" 415 msgstr "CD-Info"
318 416
319 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:328 417 #: ../Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:486
320 msgid "SPC, GYM, NSF, VGM and GBS module decoder" 418 msgid "SPC, GYM, NSF, VGM and GBS module decoder"
321 msgstr "" 419 msgstr ""
322 420
323 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:459 421 #: ../Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:681
324 msgid "About the Console Music Decoder" 422 msgid "About the Console Music Decoder"
325 msgstr "" 423 msgstr ""
326 424
327 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:460 425 #: ../Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:682
328 msgid "" 426 msgid ""
329 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.2.4.\n" 427 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.2.4.\n"
330 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>" 428 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>"
331 msgstr "" 429 msgstr ""
332 430
333 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:462 431 #: ../Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:684
334 #: Plugins/Input/flac/configure.c:767 Plugins/Input/flac/configure.c:797 432 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:760 ../Plugins/Input/flac/configure.c:790
335 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mikmod/plugin.c:121 433 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:219 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479
336 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:598 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 434 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:220
337 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 Plugins/Input/mpg123/http.c:220 435 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1243 ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:54
338 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1152 Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:54 436 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 ../Plugins/Input/vorbis/http.c:218
339 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 Plugins/Input/vorbis/http.c:218 437 #: ../Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:834 ../Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:262
340 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:802 Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:260 438 #: ../Plugins/Output/OSS/about.c:54 ../Plugins/Output/esd/about.c:49
341 #: Plugins/Output/OSS/about.c:54 Plugins/Output/esd/about.c:49
342 msgid "Ok" 439 msgid "Ok"
343 msgstr "Ok" 440 msgstr "Ok"
344 441
345 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40 442 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:40
346 msgid "Arabic (IBM-864)" 443 msgid "Arabic (IBM-864)"
347 msgstr "" 444 msgstr ""
348 445
349 #: Plugins/Input/flac/charset.c:41 446 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:41
350 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" 447 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
351 msgstr "" 448 msgstr ""
352 449
353 #: Plugins/Input/flac/charset.c:42 450 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:42
354 msgid "Arabic (Windows-1256)" 451 msgid "Arabic (Windows-1256)"
355 msgstr "" 452 msgstr ""
356 453
357 #: Plugins/Input/flac/charset.c:43 454 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:43
358 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" 455 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
359 msgstr "" 456 msgstr ""
360 457
361 #: Plugins/Input/flac/charset.c:44 458 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:44
362 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" 459 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
363 msgstr "" 460 msgstr ""
364 461
365 #: Plugins/Input/flac/charset.c:45 462 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:45
366 msgid "Baltic (Windows-1257)" 463 msgid "Baltic (Windows-1257)"
367 msgstr "" 464 msgstr ""
368 465
369 #: Plugins/Input/flac/charset.c:46 466 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:46
370 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" 467 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
371 msgstr "" 468 msgstr ""
372 469
373 #: Plugins/Input/flac/charset.c:47 470 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:47
374 msgid "Central European (IBM-852)" 471 msgid "Central European (IBM-852)"
375 msgstr "" 472 msgstr ""
376 473
377 #: Plugins/Input/flac/charset.c:48 474 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:48
378 msgid "Central European (ISO-8859-2)" 475 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
379 msgstr "" 476 msgstr ""
380 477
381 #: Plugins/Input/flac/charset.c:49 478 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:49
382 msgid "Central European (Windows-1250)" 479 msgid "Central European (Windows-1250)"
383 msgstr "" 480 msgstr ""
384 481
385 #: Plugins/Input/flac/charset.c:50 482 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:50
386 msgid "Chinese Simplified (GB18030)" 483 msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
387 msgstr "" 484 msgstr ""
388 485
389 #: Plugins/Input/flac/charset.c:51 486 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:51
390 msgid "Chinese Simplified (GB2312)" 487 msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
391 msgstr "" 488 msgstr ""
392 489
393 #: Plugins/Input/flac/charset.c:52 490 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:52
394 msgid "Chinese Traditional (Big5)" 491 msgid "Chinese Traditional (Big5)"
395 msgstr "" 492 msgstr ""
396 493
397 #: Plugins/Input/flac/charset.c:53 494 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:53
398 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" 495 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
399 msgstr "" 496 msgstr ""
400 497
401 #: Plugins/Input/flac/charset.c:54 498 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:54
402 msgid "Cyrillic (IBM-855)" 499 msgid "Cyrillic (IBM-855)"
403 msgstr "" 500 msgstr ""
404 501
405 #: Plugins/Input/flac/charset.c:55 502 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:55
406 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" 503 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
407 msgstr "" 504 msgstr ""
408 505
409 #: Plugins/Input/flac/charset.c:56 506 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:56
410 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" 507 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
411 msgstr "" 508 msgstr ""
412 509
413 #: Plugins/Input/flac/charset.c:57 510 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:57
414 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" 511 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
415 msgstr "" 512 msgstr ""
416 513
417 #: Plugins/Input/flac/charset.c:58 514 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:58
418 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" 515 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
419 msgstr "" 516 msgstr ""
420 517
421 #: Plugins/Input/flac/charset.c:59 518 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:59
422 msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)" 519 msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)"
423 msgstr "" 520 msgstr ""
424 521
425 #: Plugins/Input/flac/charset.c:60 522 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:60
426 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" 523 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
427 msgstr "" 524 msgstr ""
428 525
429 #: Plugins/Input/flac/charset.c:61 526 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:61
430 msgid "English (US-ASCII)" 527 msgid "English (US-ASCII)"
431 msgstr "" 528 msgstr ""
432 529
433 #: Plugins/Input/flac/charset.c:62 530 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:62
434 msgid "Greek (ISO-8859-7)" 531 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
435 msgstr "" 532 msgstr ""
436 533
437 #: Plugins/Input/flac/charset.c:63 534 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:63
438 msgid "Greek (Windows-1253)" 535 msgid "Greek (Windows-1253)"
439 msgstr "" 536 msgstr ""
440 537
441 #: Plugins/Input/flac/charset.c:64 538 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:64
442 msgid "Hebrew (IBM-862)" 539 msgid "Hebrew (IBM-862)"
443 msgstr "" 540 msgstr ""
444 541
445 #: Plugins/Input/flac/charset.c:65 542 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:65
446 msgid "Hebrew (Windows-1255)" 543 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
447 msgstr "" 544 msgstr ""
448 545
449 #: Plugins/Input/flac/charset.c:66 546 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:66
450 #, fuzzy 547 #, fuzzy
451 msgid "Japanese (EUC-JP)" 548 msgid "Japanese (EUC-JP)"
452 msgstr "Japanisch:" 549 msgstr "Japanisch:"
453 550
454 #: Plugins/Input/flac/charset.c:67 551 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:67
455 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" 552 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
456 msgstr "" 553 msgstr ""
457 554
458 #: Plugins/Input/flac/charset.c:68 555 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:68
459 msgid "Japanese (Shift_JIS)" 556 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
460 msgstr "" 557 msgstr ""
461 558
462 #: Plugins/Input/flac/charset.c:69 559 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:69
463 msgid "Korean (EUC-KR)" 560 msgid "Korean (EUC-KR)"
464 msgstr "" 561 msgstr ""
465 562
466 #: Plugins/Input/flac/charset.c:70 563 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:70
467 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" 564 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
468 msgstr "" 565 msgstr ""
469 566
470 #: Plugins/Input/flac/charset.c:71 567 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:71
471 msgid "South European (ISO-8859-3)" 568 msgid "South European (ISO-8859-3)"
472 msgstr "" 569 msgstr ""
473 570
474 #: Plugins/Input/flac/charset.c:72 571 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:72
475 msgid "Thai (TIS-620)" 572 msgid "Thai (TIS-620)"
476 msgstr "" 573 msgstr ""
477 574
478 #: Plugins/Input/flac/charset.c:73 575 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:73
479 msgid "Turkish (IBM-857)" 576 msgid "Turkish (IBM-857)"
480 msgstr "" 577 msgstr ""
481 578
482 #: Plugins/Input/flac/charset.c:74 579 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:74
483 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" 580 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
484 msgstr "" 581 msgstr ""
485 582
486 #: Plugins/Input/flac/charset.c:75 583 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:75
487 msgid "Turkish (Windows-1254)" 584 msgid "Turkish (Windows-1254)"
488 msgstr "" 585 msgstr ""
489 586
490 #: Plugins/Input/flac/charset.c:76 587 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:76
491 msgid "Unicode (UTF-7)" 588 msgid "Unicode (UTF-7)"
492 msgstr "" 589 msgstr ""
493 590
494 #: Plugins/Input/flac/charset.c:77 591 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:77
495 #, fuzzy 592 #, fuzzy
496 msgid "Unicode (UTF-8)" 593 msgid "Unicode (UTF-8)"
497 msgstr " (ungültiges UTF-8)" 594 msgstr " (ungültiges UTF-8)"
498 595
499 #: Plugins/Input/flac/charset.c:78 596 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:78
500 msgid "Unicode (UTF-16BE)" 597 msgid "Unicode (UTF-16BE)"
501 msgstr "" 598 msgstr ""
502 599
503 #: Plugins/Input/flac/charset.c:79 600 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:79
504 msgid "Unicode (UTF-16LE)" 601 msgid "Unicode (UTF-16LE)"
505 msgstr "" 602 msgstr ""
506 603
507 #: Plugins/Input/flac/charset.c:80 604 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:80
508 msgid "Unicode (UTF-32BE)" 605 msgid "Unicode (UTF-32BE)"
509 msgstr "" 606 msgstr ""
510 607
511 #: Plugins/Input/flac/charset.c:81 608 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:81
512 msgid "Unicode (UTF-32LE)" 609 msgid "Unicode (UTF-32LE)"
513 msgstr "" 610 msgstr ""
514 611
515 #: Plugins/Input/flac/charset.c:82 612 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:82
516 msgid "Vietnamese (VISCII)" 613 msgid "Vietnamese (VISCII)"
517 msgstr "" 614 msgstr ""
518 615
519 #: Plugins/Input/flac/charset.c:83 616 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:83
520 msgid "Vietnamese (Windows-1258)" 617 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
521 msgstr "" 618 msgstr ""
522 619
523 #: Plugins/Input/flac/charset.c:84 620 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:84
524 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" 621 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
525 msgstr "" 622 msgstr ""
526 623
527 #: Plugins/Input/flac/charset.c:85 624 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:85
528 msgid "Western (IBM-850)" 625 msgid "Western (IBM-850)"
529 msgstr "" 626 msgstr ""
530 627
531 #: Plugins/Input/flac/charset.c:86 628 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:86
532 msgid "Western (ISO-8859-1)" 629 msgid "Western (ISO-8859-1)"
533 msgstr "" 630 msgstr ""
534 631
535 #: Plugins/Input/flac/charset.c:87 632 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:87
536 msgid "Western (ISO-8859-15)" 633 msgid "Western (ISO-8859-15)"
537 msgstr "" 634 msgstr ""
538 635
539 #: Plugins/Input/flac/charset.c:88 636 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:88
540 msgid "Western (Windows-1252)" 637 msgid "Western (Windows-1252)"
541 msgstr "" 638 msgstr ""
542 639
543 #: Plugins/Input/flac/charset.c:94 640 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:94
544 msgid "Arabic (IBM-864-I)" 641 msgid "Arabic (IBM-864-I)"
545 msgstr "" 642 msgstr ""
546 643
547 #: Plugins/Input/flac/charset.c:95 644 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:95
548 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" 645 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
549 msgstr "" 646 msgstr ""
550 647
551 #: Plugins/Input/flac/charset.c:96 648 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:96
552 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" 649 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
553 msgstr "" 650 msgstr ""
554 651
555 #: Plugins/Input/flac/charset.c:97 652 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:97
556 msgid "Arabic (MacArabic)" 653 msgid "Arabic (MacArabic)"
557 msgstr "" 654 msgstr ""
558 655
559 #: Plugins/Input/flac/charset.c:98 656 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:98
560 msgid "Armenian (ARMSCII-8)" 657 msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
561 msgstr "" 658 msgstr ""
562 659
563 #: Plugins/Input/flac/charset.c:99 660 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:99
564 msgid "Central European (MacCE)" 661 msgid "Central European (MacCE)"
565 msgstr "" 662 msgstr ""
566 663
567 #: Plugins/Input/flac/charset.c:100 664 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:100
568 msgid "Chinese Simplified (GBK)" 665 msgid "Chinese Simplified (GBK)"
569 msgstr "" 666 msgstr ""
570 667
571 #: Plugins/Input/flac/charset.c:101 668 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:101
572 msgid "Chinese Simplified (HZ)" 669 msgid "Chinese Simplified (HZ)"
573 msgstr "" 670 msgstr ""
574 671
575 #: Plugins/Input/flac/charset.c:102 672 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:102
576 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" 673 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
577 msgstr "" 674 msgstr ""
578 675
579 #: Plugins/Input/flac/charset.c:103 676 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:103
580 msgid "Croatian (MacCroatian)" 677 msgid "Croatian (MacCroatian)"
581 msgstr "" 678 msgstr ""
582 679
583 #: Plugins/Input/flac/charset.c:104 680 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:104
584 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" 681 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
585 msgstr "" 682 msgstr ""
586 683
587 #: Plugins/Input/flac/charset.c:105 684 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:105
588 msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" 685 msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)"
589 msgstr "" 686 msgstr ""
590 687
591 #: Plugins/Input/flac/charset.c:106 688 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:106
592 msgid "Farsi (MacFarsi)" 689 msgid "Farsi (MacFarsi)"
593 msgstr "" 690 msgstr ""
594 691
595 #: Plugins/Input/flac/charset.c:107 692 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:107
596 msgid "Greek (MacGreek)" 693 msgid "Greek (MacGreek)"
597 msgstr "" 694 msgstr ""
598 695
599 #: Plugins/Input/flac/charset.c:108 696 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:108
600 msgid "Gujarati (MacGujarati)" 697 msgid "Gujarati (MacGujarati)"
601 msgstr "" 698 msgstr ""
602 699
603 #: Plugins/Input/flac/charset.c:109 700 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:109
604 msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" 701 msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
605 msgstr "" 702 msgstr ""
606 703
607 #: Plugins/Input/flac/charset.c:110 704 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:110
608 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" 705 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
609 msgstr "" 706 msgstr ""
610 707
611 #: Plugins/Input/flac/charset.c:111 708 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:111
612 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" 709 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
613 msgstr "" 710 msgstr ""
614 711
615 #: Plugins/Input/flac/charset.c:112 712 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:112
616 msgid "Hebrew (MacHebrew)" 713 msgid "Hebrew (MacHebrew)"
617 msgstr "" 714 msgstr ""
618 715
619 #: Plugins/Input/flac/charset.c:113 716 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:113
620 msgid "Hindi (MacDevanagari)" 717 msgid "Hindi (MacDevanagari)"
621 msgstr "" 718 msgstr ""
622 719
623 #: Plugins/Input/flac/charset.c:114 720 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:114
624 msgid "Icelandic (MacIcelandic)" 721 msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
625 msgstr "" 722 msgstr ""
626 723
627 #: Plugins/Input/flac/charset.c:115 724 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:115
628 msgid "Korean (JOHAB)" 725 msgid "Korean (JOHAB)"
629 msgstr "" 726 msgstr ""
630 727
631 #: Plugins/Input/flac/charset.c:116 728 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:116
632 #, fuzzy 729 #, fuzzy
633 msgid "Korean (UHC)" 730 msgid "Korean (UHC)"
634 msgstr "Koreanisch:" 731 msgstr "Koreanisch:"
635 732
636 #: Plugins/Input/flac/charset.c:117 733 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:117
637 msgid "Romanian (MacRomanian)" 734 msgid "Romanian (MacRomanian)"
638 msgstr "" 735 msgstr ""
639 736
640 #: Plugins/Input/flac/charset.c:118 737 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:118
641 msgid "Turkish (MacTurkish)" 738 msgid "Turkish (MacTurkish)"
642 msgstr "" 739 msgstr ""
643 740
644 #: Plugins/Input/flac/charset.c:119 741 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:119
645 msgid "User Defined" 742 msgid "User Defined"
646 msgstr "" 743 msgstr ""
647 744
648 #: Plugins/Input/flac/charset.c:120 745 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:120
649 msgid "Vietnamese (TCVN)" 746 msgid "Vietnamese (TCVN)"
650 msgstr "" 747 msgstr ""
651 748
652 #: Plugins/Input/flac/charset.c:121 749 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:121
653 msgid "Vietnamese (VPS)" 750 msgid "Vietnamese (VPS)"
654 msgstr "" 751 msgstr ""
655 752
656 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122 753 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:122
657 msgid "Western (MacRoman)" 754 msgid "Western (MacRoman)"
658 msgstr "" 755 msgstr ""
659 756
660 #: Plugins/Input/flac/configure.c:346 Plugins/Input/mpg123/configure.c:227 757 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:340
758 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:227
661 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" 759 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:"
662 msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis, wo Sie die MPEG-Streams speichern wollen:" 760 msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis, wo Sie die MPEG-Streams speichern wollen:"
663 761
664 #: Plugins/Input/flac/configure.c:398 762 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:391
665 #, fuzzy 763 #, fuzzy
666 msgid "Flac Configuration" 764 msgid "Flac Configuration"
667 msgstr "CD Audio-Player Konfiguration" 765 msgstr "CD Audio-Player Konfiguration"
668 766
669 #: Plugins/Input/flac/configure.c:410 767 #. Title config..
768 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:403
670 msgid "Tag Handling" 769 msgid "Tag Handling"
671 msgstr "" 770 msgstr ""
672 771
673 #: Plugins/Input/flac/configure.c:419 772 #. Convert Char Set
773 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:412
674 msgid "Convert Character Set" 774 msgid "Convert Character Set"
675 msgstr "" 775 msgstr ""
676 776
677 #: Plugins/Input/flac/configure.c:426 777 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:419
678 msgid "Convert character set from :" 778 msgid "Convert character set from :"
679 msgstr "" 779 msgstr ""
680 780
681 #: Plugins/Input/flac/configure.c:431 781 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:424
682 msgid "to :" 782 msgid "to :"
683 msgstr "" 783 msgstr ""
684 784
685 #: Plugins/Input/flac/configure.c:459 Plugins/Input/vorbis/configure.c:485 785 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:452
686 #: audacious/glade/prefswin.glade:2461 786 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:531
787 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:56
687 msgid "Title format:" 788 msgid "Title format:"
688 msgstr "Titelformat:" 789 msgstr "Titelformat:"
689 790
690 #: Plugins/Input/flac/configure.c:470 Plugins/Input/mpg123/configure.c:730 791 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:463
691 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:499 audacious/prefswin.c:95 792 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:730
793 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:545 ../audacious/prefswin.c:95
692 msgid "Title" 794 msgid "Title"
693 msgstr "Titel" 795 msgstr "Titel"
694 796
695 #: Plugins/Input/flac/configure.c:479 Plugins/Input/vorbis/configure.c:560 797 #. replaygain
798 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:472
799 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:606
696 msgid "ReplayGain" 800 msgid "ReplayGain"
697 msgstr "ReplayGain" 801 msgstr "ReplayGain"
698 802
699 #: Plugins/Input/flac/configure.c:487 803 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:480
700 #, fuzzy 804 #, fuzzy
701 msgid "Enable ReplayGain processing" 805 msgid "Enable ReplayGain processing"
702 msgstr "ReplayGain aktivieren" 806 msgstr "ReplayGain aktivieren"
703 807
704 #: Plugins/Input/flac/configure.c:492 808 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:485
705 #, fuzzy 809 #, fuzzy
706 msgid "Album mode" 810 msgid "Album mode"
707 msgstr "Album" 811 msgstr "Album"
708 812
709 #: Plugins/Input/flac/configure.c:499 813 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:492
710 #, fuzzy 814 #, fuzzy
711 msgid "Preamp:" 815 msgid "Preamp:"
712 msgstr "Dream" 816 msgstr "Dream"
713 817
714 #: Plugins/Input/flac/configure.c:506 818 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:499
715 msgid "0 dB" 819 msgid "0 dB"
716 msgstr "" 820 msgstr ""
717 821
718 #: Plugins/Input/flac/configure.c:510 822 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:503
719 #, fuzzy 823 #, fuzzy
720 msgid "6dB hard limiting" 824 msgid "6dB hard limiting"
721 msgstr "6dB Boost + Hard Limiting aktivieren" 825 msgstr "6dB Boost + Hard Limiting aktivieren"
722 826
723 #: Plugins/Input/flac/configure.c:519 827 #. resolution
828 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:512
829 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:213
724 #, fuzzy 830 #, fuzzy
725 msgid "Resolution" 831 msgid "Resolution"
726 msgstr "Auflösung:" 832 msgstr "Auflösung:"
727 833
728 #: Plugins/Input/flac/configure.c:527 834 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:520
729 #, fuzzy 835 #, fuzzy
730 msgid "Without ReplayGain" 836 msgid "Without ReplayGain"
731 msgstr "ReplayGain" 837 msgstr "ReplayGain"
732 838
733 #: Plugins/Input/flac/configure.c:535 839 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:528
734 msgid "Dither 24bps to 16bps" 840 msgid "Dither 24bps to 16bps"
735 msgstr "" 841 msgstr ""
736 842
737 #: Plugins/Input/flac/configure.c:540 843 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:533
738 #, fuzzy 844 #, fuzzy
739 msgid "With ReplayGain" 845 msgid "With ReplayGain"
740 msgstr "ReplayGain" 846 msgstr "ReplayGain"
741 847
742 #: Plugins/Input/flac/configure.c:548 848 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:541
743 #, fuzzy 849 #, fuzzy
744 msgid "Enable dithering" 850 msgid "Enable dithering"
745 msgstr "Aktiv" 851 msgstr "Aktiv"
746 852
747 #: Plugins/Input/flac/configure.c:557 853 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:550
748 msgid "Noise shaping" 854 msgid "Noise shaping"
749 msgstr "" 855 msgstr ""
750 856
751 #: Plugins/Input/flac/configure.c:565 857 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:558
752 #, fuzzy 858 #, fuzzy
753 msgid "none" 859 msgid "none"
754 msgstr "Keine" 860 msgstr "Keine"
755 861
756 #: Plugins/Input/flac/configure.c:571 862 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:564
757 msgid "low" 863 msgid "low"
758 msgstr "" 864 msgstr ""
759 865
760 #: Plugins/Input/flac/configure.c:577 866 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:570
761 msgid "medium" 867 msgid "medium"
762 msgstr "" 868 msgstr ""
763 869
764 #: Plugins/Input/flac/configure.c:583 870 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:576
765 msgid "high" 871 msgid "high"
766 msgstr "" 872 msgstr ""
767 873
768 #: Plugins/Input/flac/configure.c:589 874 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:582
769 msgid "Dither to" 875 msgid "Dither to"
770 msgstr "" 876 msgstr ""
771 877
772 #: Plugins/Input/flac/configure.c:597 878 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:590
773 #, fuzzy 879 #, fuzzy
774 msgid "16 bps" 880 msgid "16 bps"
775 msgstr "16 Bit" 881 msgstr "16 Bit"
776 882
777 #: Plugins/Input/flac/configure.c:603 883 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:596
778 msgid "24 bps" 884 msgid "24 bps"
779 msgstr "" 885 msgstr ""
780 886
781 #: Plugins/Input/flac/configure.c:611 887 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:604
888 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:88
782 msgid "Output" 889 msgid "Output"
783 msgstr "" 890 msgstr ""
784 891
785 #: Plugins/Input/flac/configure.c:617 Plugins/Input/mpg123/configure.c:464 892 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:610
786 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:287 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 893 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:464
787 #: Plugins/Output/esd/configure.c:171 894 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:308
895 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:302 ../Plugins/Output/esd/configure.c:171
788 msgid "Buffering:" 896 msgid "Buffering:"
789 msgstr "Zwischenspeichern:" 897 msgstr "Zwischenspeichern:"
790 898
791 #: Plugins/Input/flac/configure.c:628 Plugins/Input/mpg123/configure.c:477 899 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:621
792 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:299 900 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:477
901 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:320
793 msgid "Buffer size (kb):" 902 msgid "Buffer size (kb):"
794 msgstr "Zwischenspeichergröße (KB):" 903 msgstr "Zwischenspeichergröße (KB):"
795 904
796 #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/mpg123/configure.c:492 905 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:631
797 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:313 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 906 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:492
798 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 907 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:334
908 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:329 ../Plugins/Output/esd/configure.c:198
799 msgid "Pre-buffer (percent):" 909 msgid "Pre-buffer (percent):"
800 msgstr "Vorspeichern (Prozent):" 910 msgstr "Vorspeichern (Prozent):"
801 911
802 #: Plugins/Input/flac/configure.c:648 Plugins/Input/mpg123/configure.c:506 912 #.
803 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:327 913 #. * Proxy config.
914 #.
915 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:641
916 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:506
917 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:348
804 msgid "Proxy:" 918 msgid "Proxy:"
805 msgstr "Proxy:" 919 msgstr "Proxy:"
806 920
807 #: Plugins/Input/flac/configure.c:656 Plugins/Input/mpg123/configure.c:516 921 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:649
808 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:337 922 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:516
923 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:358
809 msgid "Use proxy" 924 msgid "Use proxy"
810 msgstr "Proxy benutzen" 925 msgstr "Proxy benutzen"
811 926
812 #: Plugins/Input/flac/configure.c:665 Plugins/Input/mpg123/configure.c:529 927 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:658
813 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:350 Plugins/Output/esd/configure.c:114 928 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:529
814 #: Plugins/Output/esd/configure.c:144 929 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:371
930 #: ../Plugins/Output/esd/configure.c:114 ../Plugins/Output/esd/configure.c:144
815 msgid "Host:" 931 msgid "Host:"
816 msgstr "Host:" 932 msgstr "Host:"
817 933
818 #: Plugins/Input/flac/configure.c:672 Plugins/Input/mpg123/configure.c:539 934 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:665
819 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:360 Plugins/Output/esd/configure.c:153 935 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:539
936 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:381
937 #: ../Plugins/Output/esd/configure.c:153
820 msgid "Port:" 938 msgid "Port:"
821 msgstr "Port:" 939 msgstr "Port:"
822 940
823 #: Plugins/Input/flac/configure.c:682 Plugins/Input/mpg123/configure.c:552 941 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:675
824 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:373 942 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:552
943 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:394
825 msgid "Use authentication" 944 msgid "Use authentication"
826 msgstr "Authentisierung benutzen" 945 msgstr "Authentisierung benutzen"
827 946
828 #: Plugins/Input/flac/configure.c:692 Plugins/Input/mpg123/configure.c:569 947 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:685
829 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:390 948 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:569
949 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:411
830 msgid "Username:" 950 msgid "Username:"
831 msgstr "Username:" 951 msgstr "Username:"
832 952
833 #: Plugins/Input/flac/configure.c:700 Plugins/Input/mpg123/configure.c:580 953 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:693
834 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:401 954 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:580
955 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:422
835 msgid "Password:" 956 msgid "Password:"
836 msgstr "Passwort:" 957 msgstr "Passwort:"
837 958
838 # * Save to disk config. 959 # * Save to disk config.
839 #: Plugins/Input/flac/configure.c:713 Plugins/Input/mpg123/configure.c:597 960 #.
840 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:418 961 #. * Save to disk config.
962 #.
963 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:706
964 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:597
965 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:439
841 msgid "Save stream to disk:" 966 msgid "Save stream to disk:"
842 msgstr "Stream auf Platte speichern:" 967 msgstr "Stream auf Platte speichern:"
843 968
844 #: Plugins/Input/flac/configure.c:721 Plugins/Input/mpg123/configure.c:608 969 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:714
845 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:429 970 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:608
971 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:450
846 msgid "Save stream to disk" 972 msgid "Save stream to disk"
847 msgstr "Stream auf Platte speichern" 973 msgstr "Stream auf Platte speichern"
848 974
849 #: Plugins/Input/flac/configure.c:730 Plugins/Input/mpg123/configure.c:622 975 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:723
850 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:443 976 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:622
851 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:371 977 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:464
978 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:365
852 msgid "Path:" 979 msgid "Path:"
853 msgstr "Pfad:" 980 msgstr "Pfad:"
854 981
855 #: Plugins/Input/flac/configure.c:737 Plugins/Input/mpg123/configure.c:632 982 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:730
856 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:453 983 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:632
857 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:382 984 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:474
985 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:376
858 msgid "Browse" 986 msgid "Browse"
859 msgstr "Durchsuchen" 987 msgstr "Durchsuchen"
860 988
861 #: Plugins/Input/flac/configure.c:742 Plugins/Input/mpg123/configure.c:638 989 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:735
990 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:638
862 msgid "SHOUT/Icecast:" 991 msgid "SHOUT/Icecast:"
863 msgstr "SHOUT/Icecast:" 992 msgstr "SHOUT/Icecast:"
864 993
865 #: Plugins/Input/flac/configure.c:749 994 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:742
866 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" 995 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming"
867 msgstr "" 996 msgstr ""
868 997
869 #: Plugins/Input/flac/configure.c:753 Plugins/Input/mpg123/configure.c:652 998 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:746
999 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:652
870 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" 1000 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel"
871 msgstr "UDP-Kanal für Icecast-Metadaten aktivieren" 1001 msgstr "UDP-Kanal für Icecast-Metadaten aktivieren"
872 1002
873 #: Plugins/Input/flac/configure.c:758 Plugins/Input/mpg123/configure.c:659 1003 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:751
874 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:460 1004 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:659
1005 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:481
875 msgid "Streaming" 1006 msgid "Streaming"
876 msgstr "Streaming" 1007 msgstr "Streaming"
877 1008
878 #: Plugins/Input/flac/configure.c:789 1009 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:782
879 #, fuzzy 1010 #, fuzzy
880 msgid "About Flac Plugin" 1011 msgid "About Flac Plugin"
881 msgstr "Über ESounD-Plugin" 1012 msgstr "Über ESounD-Plugin"
882 1013
883 #: Plugins/Input/flac/configure.c:790 1014 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:783
884 msgid "" 1015 msgid ""
885 "Flac Plugin by Josh Coalson\n" 1016 "Flac Plugin by Josh Coalson\n"
886 "contributions by\n" 1017 "contributions by\n"
887 "......\n" 1018 "......\n"
888 "......\n" 1019 "......\n"
889 "and\n" 1020 "and\n"
890 "Daisuke Shimamura\n" 1021 "Daisuke Shimamura\n"
891 "Visit http://flac.sourceforge.net/" 1022 "Visit http://flac.sourceforge.net/"
892 msgstr "" 1023 msgstr ""
893 1024
894 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:35 1025 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49
895 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 1026 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
896 msgid "Blues" 1027 msgid "Blues"
897 msgstr "Blues" 1028 msgstr "Blues"
898 1029
899 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:35 1030 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49
900 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 1031 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
901 msgid "Classic Rock" 1032 msgid "Classic Rock"
902 msgstr "Classic Rock" 1033 msgstr "Classic Rock"
903 1034
904 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:35 1035 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49
905 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 1036 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
906 msgid "Country" 1037 msgid "Country"
907 msgstr "Country" 1038 msgstr "Country"
908 1039
909 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:35 1040 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49
910 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 1041 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
911 msgid "Dance" 1042 msgid "Dance"
912 msgstr "Dance" 1043 msgstr "Dance"
913 1044
914 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:36 1045 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50
915 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 1046 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
916 msgid "Disco" 1047 msgid "Disco"
917 msgstr "Disco" 1048 msgstr "Disco"
918 1049
919 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:36 1050 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50
920 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 1051 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
921 msgid "Funk" 1052 msgid "Funk"
922 msgstr "Funk" 1053 msgstr "Funk"
923 1054
924 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:36 1055 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50
925 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 1056 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
926 msgid "Grunge" 1057 msgid "Grunge"
927 msgstr "Grunge" 1058 msgstr "Grunge"
928 1059
929 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:36 1060 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50
930 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 1061 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
931 msgid "Hip-Hop" 1062 msgid "Hip-Hop"
932 msgstr "Hip-Hop" 1063 msgstr "Hip-Hop"
933 1064
934 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:37 1065 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51
935 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 1066 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
936 msgid "Jazz" 1067 msgid "Jazz"
937 msgstr "Jazz" 1068 msgstr "Jazz"
938 1069
939 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:37 1070 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51
940 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 1071 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
941 msgid "Metal" 1072 msgid "Metal"
942 msgstr "Metal" 1073 msgstr "Metal"
943 1074
944 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:37 1075 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51
945 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 1076 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
946 msgid "New Age" 1077 msgid "New Age"
947 msgstr "New Age" 1078 msgstr "New Age"
948 1079
949 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:37 1080 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51
950 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 1081 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
951 msgid "Oldies" 1082 msgid "Oldies"
952 msgstr "Oldies" 1083 msgstr "Oldies"
953 1084
954 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:38 1085 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52
955 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 1086 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
956 msgid "Other" 1087 msgid "Other"
957 msgstr "Other" 1088 msgstr "Other"
958 1089
959 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:38 1090 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52
960 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 1091 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
961 msgid "Pop" 1092 msgid "Pop"
962 msgstr "Pop" 1093 msgstr "Pop"
963 1094
964 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:38 1095 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52
965 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 1096 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
966 msgid "R&B" 1097 msgid "R&B"
967 msgstr "R&B" 1098 msgstr "R&B"
968 1099
969 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:38 1100 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52
970 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 1101 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
971 msgid "Rap" 1102 msgid "Rap"
972 msgstr "Rap" 1103 msgstr "Rap"
973 1104
974 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:38 1105 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52
975 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 1106 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
976 msgid "Reggae" 1107 msgid "Reggae"
977 msgstr "Reggae" 1108 msgstr "Reggae"
978 1109
979 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:39 1110 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53
980 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 1111 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
981 msgid "Rock" 1112 msgid "Rock"
982 msgstr "Rock" 1113 msgstr "Rock"
983 1114
984 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:39 1115 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53
985 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 1116 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
986 msgid "Techno" 1117 msgid "Techno"
987 msgstr "Techno" 1118 msgstr "Techno"
988 1119
989 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:39 1120 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53
990 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 1121 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
991 msgid "Industrial" 1122 msgid "Industrial"
992 msgstr "Industrial" 1123 msgstr "Industrial"
993 1124
994 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:39 1125 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53
995 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 1126 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
996 msgid "Alternative" 1127 msgid "Alternative"
997 msgstr "Alternative" 1128 msgstr "Alternative"
998 1129
999 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:40 1130 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54
1000 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 1131 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
1001 msgid "Ska" 1132 msgid "Ska"
1002 msgstr "Ska" 1133 msgstr "Ska"
1003 1134
1004 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:40 1135 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54
1005 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 1136 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
1006 msgid "Death Metal" 1137 msgid "Death Metal"
1007 msgstr "Death Metal" 1138 msgstr "Death Metal"
1008 1139
1009 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:40 1140 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54
1010 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 1141 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
1011 msgid "Pranks" 1142 msgid "Pranks"
1012 msgstr "Pranks" 1143 msgstr "Pranks"
1013 1144
1014 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:40 1145 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54
1015 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 1146 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
1016 msgid "Soundtrack" 1147 msgid "Soundtrack"
1017 msgstr "Soundtrack" 1148 msgstr "Soundtrack"
1018 1149
1019 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:41 1150 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55
1020 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 1151 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
1021 msgid "Euro-Techno" 1152 msgid "Euro-Techno"
1022 msgstr "Euro-Techno" 1153 msgstr "Euro-Techno"
1023 1154
1024 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:41 1155 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55
1025 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 1156 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
1026 msgid "Ambient" 1157 msgid "Ambient"
1027 msgstr "Ambient" 1158 msgstr "Ambient"
1028 1159
1029 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:41 1160 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55
1030 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 1161 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
1031 msgid "Trip-Hop" 1162 msgid "Trip-Hop"
1032 msgstr "Trip-Hop" 1163 msgstr "Trip-Hop"
1033 1164
1034 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:41 1165 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55
1035 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 1166 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
1036 msgid "Vocal" 1167 msgid "Vocal"
1037 msgstr "Vocal" 1168 msgstr "Vocal"
1038 1169
1039 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:42 1170 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56
1040 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 1171 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
1041 msgid "Jazz+Funk" 1172 msgid "Jazz+Funk"
1042 msgstr "Jazz+Funk" 1173 msgstr "Jazz+Funk"
1043 1174
1044 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:42 1175 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56
1045 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 1176 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
1046 msgid "Fusion" 1177 msgid "Fusion"
1047 msgstr "Fusion" 1178 msgstr "Fusion"
1048 1179
1049 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:42 1180 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56
1050 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 1181 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
1051 msgid "Trance" 1182 msgid "Trance"
1052 msgstr "Trance" 1183 msgstr "Trance"
1053 1184
1054 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:42 1185 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56
1055 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 1186 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
1056 msgid "Classical" 1187 msgid "Classical"
1057 msgstr "Classical" 1188 msgstr "Classical"
1058 1189
1059 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:43 1190 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57
1060 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 1191 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
1061 msgid "Instrumental" 1192 msgid "Instrumental"
1062 msgstr "Instrumental" 1193 msgstr "Instrumental"
1063 1194
1064 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:43 1195 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57
1065 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 1196 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
1066 msgid "Acid" 1197 msgid "Acid"
1067 msgstr "Acid" 1198 msgstr "Acid"
1068 1199
1069 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:43 1200 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57
1070 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 1201 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
1071 msgid "House" 1202 msgid "House"
1072 msgstr "House" 1203 msgstr "House"
1073 1204
1074 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:43 1205 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57
1075 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 1206 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
1076 msgid "Game" 1207 msgid "Game"
1077 msgstr "Game" 1208 msgstr "Game"
1078 1209
1079 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:44 1210 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58
1080 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 1211 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
1081 msgid "Sound Clip" 1212 msgid "Sound Clip"
1082 msgstr "Sound Clip" 1213 msgstr "Sound Clip"
1083 1214
1084 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:44 1215 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58
1085 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 1216 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
1086 msgid "Gospel" 1217 msgid "Gospel"
1087 msgstr "Gospel" 1218 msgstr "Gospel"
1088 1219
1089 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:44 1220 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58
1090 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 1221 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
1091 msgid "Noise" 1222 msgid "Noise"
1092 msgstr "Noise" 1223 msgstr "Noise"
1093 1224
1094 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 1225 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
1095 msgid "Alt" 1226 msgid "Alt"
1096 msgstr "" 1227 msgstr ""
1097 1228
1098 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:45 1229 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59
1099 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 1230 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
1100 msgid "Bass" 1231 msgid "Bass"
1101 msgstr "Bass" 1232 msgstr "Bass"
1102 1233
1103 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:45 1234 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59
1104 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 1235 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
1105 msgid "Soul" 1236 msgid "Soul"
1106 msgstr "Soul" 1237 msgstr "Soul"
1107 1238
1108 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:45 1239 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59
1109 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 1240 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
1110 msgid "Punk" 1241 msgid "Punk"
1111 msgstr "Punk" 1242 msgstr "Punk"
1112 1243
1113 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:45 1244 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59
1114 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 1245 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
1115 msgid "Space" 1246 msgid "Space"
1116 msgstr "Space" 1247 msgstr "Space"
1117 1248
1118 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:46 1249 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60
1119 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 1250 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94
1120 msgid "Meditative" 1251 msgid "Meditative"
1121 msgstr "Meditative" 1252 msgstr "Meditative"
1122 1253
1123 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:46 1254 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60
1124 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 1255 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94
1125 msgid "Instrumental Pop" 1256 msgid "Instrumental Pop"
1126 msgstr "Instrumental Pop" 1257 msgstr "Instrumental Pop"
1127 1258
1128 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:47 1259 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61
1129 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 1260 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
1130 msgid "Instrumental Rock" 1261 msgid "Instrumental Rock"
1131 msgstr "Instrumental Rock" 1262 msgstr "Instrumental Rock"
1132 1263
1133 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:47 1264 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61
1134 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 1265 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
1135 msgid "Ethnic" 1266 msgid "Ethnic"
1136 msgstr "Ethnic" 1267 msgstr "Ethnic"
1137 1268
1138 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:47 1269 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61
1139 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 1270 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
1140 msgid "Gothic" 1271 msgid "Gothic"
1141 msgstr "Gothic" 1272 msgstr "Gothic"
1142 1273
1143 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:48 1274 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62
1144 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 1275 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
1145 msgid "Darkwave" 1276 msgid "Darkwave"
1146 msgstr "Darkwave" 1277 msgstr "Darkwave"
1147 1278
1148 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:48 1279 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62
1149 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 1280 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
1150 msgid "Techno-Industrial" 1281 msgid "Techno-Industrial"
1151 msgstr "Techno-Industrial" 1282 msgstr "Techno-Industrial"
1152 1283
1153 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:48 1284 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62
1154 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 1285 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
1155 msgid "Electronic" 1286 msgid "Electronic"
1156 msgstr "Electronic" 1287 msgstr "Electronic"
1157 1288
1158 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 1289 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63
1159 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 1290 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
1160 msgid "Pop-Folk" 1291 msgid "Pop-Folk"
1161 msgstr "Pop-Folk" 1292 msgstr "Pop-Folk"
1162 1293
1163 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 1294 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63
1164 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 1295 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
1165 msgid "Eurodance" 1296 msgid "Eurodance"
1166 msgstr "Eurodance" 1297 msgstr "Eurodance"
1167 1298
1168 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 1299 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63
1169 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 1300 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
1170 msgid "Dream" 1301 msgid "Dream"
1171 msgstr "Dream" 1302 msgstr "Dream"
1172 1303
1173 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 1304 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64
1174 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 1305 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
1175 msgid "Southern Rock" 1306 msgid "Southern Rock"
1176 msgstr "Southern Rock" 1307 msgstr "Southern Rock"
1177 1308
1178 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 1309 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64
1179 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 1310 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
1180 msgid "Comedy" 1311 msgid "Comedy"
1181 msgstr "Comedy" 1312 msgstr "Comedy"
1182 1313
1183 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 1314 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64
1184 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 1315 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
1185 msgid "Cult" 1316 msgid "Cult"
1186 msgstr "Cult" 1317 msgstr "Cult"
1187 1318
1188 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 1319 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65
1189 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 1320 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
1190 msgid "Gangsta Rap" 1321 msgid "Gangsta Rap"
1191 msgstr "Gangsta Rap" 1322 msgstr "Gangsta Rap"
1192 1323
1193 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 1324 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65
1194 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 1325 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
1195 msgid "Top 40" 1326 msgid "Top 40"
1196 msgstr "Top 40" 1327 msgstr "Top 40"
1197 1328
1198 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 1329 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65
1199 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 1330 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
1200 msgid "Christian Rap" 1331 msgid "Christian Rap"
1201 msgstr "Christian Rap" 1332 msgstr "Christian Rap"
1202 1333
1203 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 1334 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66
1204 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 1335 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
1205 msgid "Pop/Funk" 1336 msgid "Pop/Funk"
1206 msgstr "Pop/Funk" 1337 msgstr "Pop/Funk"
1207 1338
1208 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 1339 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66
1209 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 1340 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
1210 msgid "Jungle" 1341 msgid "Jungle"
1211 msgstr "Jungle" 1342 msgstr "Jungle"
1212 1343
1213 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 1344 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66
1214 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 1345 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
1215 msgid "Native American" 1346 msgid "Native American"
1216 msgstr "Native American" 1347 msgstr "Native American"
1217 1348
1218 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 1349 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67
1219 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 1350 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
1220 msgid "Cabaret" 1351 msgid "Cabaret"
1221 msgstr "Cabaret" 1352 msgstr "Cabaret"
1222 1353
1223 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 1354 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67
1224 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 1355 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
1225 msgid "New Wave" 1356 msgid "New Wave"
1226 msgstr "New Wave" 1357 msgstr "New Wave"
1227 1358
1228 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 1359 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67
1229 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 1360 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
1230 msgid "Psychedelic" 1361 msgid "Psychedelic"
1231 msgstr "Psychedelic" 1362 msgstr "Psychedelic"
1232 1363
1233 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 1364 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67
1234 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 1365 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
1235 msgid "Rave" 1366 msgid "Rave"
1236 msgstr "Rave" 1367 msgstr "Rave"
1237 1368
1238 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 1369 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68
1239 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 1370 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
1240 msgid "Showtunes" 1371 msgid "Showtunes"
1241 msgstr "Showtunes" 1372 msgstr "Showtunes"
1242 1373
1243 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 1374 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68
1244 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 1375 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
1245 msgid "Trailer" 1376 msgid "Trailer"
1246 msgstr "Trailer" 1377 msgstr "Trailer"
1247 1378
1248 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 1379 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68
1249 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 1380 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
1250 msgid "Lo-Fi" 1381 msgid "Lo-Fi"
1251 msgstr "Lo-Fi" 1382 msgstr "Lo-Fi"
1252 1383
1253 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 1384 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68
1254 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 1385 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
1255 msgid "Tribal" 1386 msgid "Tribal"
1256 msgstr "Tribal" 1387 msgstr "Tribal"
1257 1388
1258 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 1389 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69
1259 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 1390 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
1260 msgid "Acid Punk" 1391 msgid "Acid Punk"
1261 msgstr "Acid Punk" 1392 msgstr "Acid Punk"
1262 1393
1263 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 1394 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69
1264 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 1395 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
1265 msgid "Acid Jazz" 1396 msgid "Acid Jazz"
1266 msgstr "Acid Jazz" 1397 msgstr "Acid Jazz"
1267 1398
1268 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 1399 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69
1269 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 1400 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
1270 msgid "Polka" 1401 msgid "Polka"
1271 msgstr "Polka" 1402 msgstr "Polka"
1272 1403
1273 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 1404 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69
1274 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 1405 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
1275 msgid "Retro" 1406 msgid "Retro"
1276 msgstr "Retro" 1407 msgstr "Retro"
1277 1408
1278 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 1409 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70
1279 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 1410 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
1280 msgid "Musical" 1411 msgid "Musical"
1281 msgstr "Musical" 1412 msgstr "Musical"
1282 1413
1283 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 1414 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70
1284 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 1415 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
1285 msgid "Rock & Roll" 1416 msgid "Rock & Roll"
1286 msgstr "Rock & Roll" 1417 msgstr "Rock & Roll"
1287 1418
1288 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 1419 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70
1289 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 1420 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
1290 msgid "Hard Rock" 1421 msgid "Hard Rock"
1291 msgstr "Hard Rock" 1422 msgstr "Hard Rock"
1292 1423
1293 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 1424 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70
1294 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 1425 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
1295 msgid "Folk" 1426 msgid "Folk"
1296 msgstr "Folk" 1427 msgstr "Folk"
1297 1428
1298 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 1429 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71
1299 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 1430 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
1300 msgid "Folk/Rock" 1431 msgid "Folk/Rock"
1301 msgstr "Folk/Rock" 1432 msgstr "Folk/Rock"
1302 1433
1303 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 1434 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71
1304 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 1435 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
1305 msgid "National Folk" 1436 msgid "National Folk"
1306 msgstr "National Folk" 1437 msgstr "National Folk"
1307 1438
1308 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 1439 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71
1309 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 1440 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
1310 msgid "Swing" 1441 msgid "Swing"
1311 msgstr "Swing" 1442 msgstr "Swing"
1312 1443
1313 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 1444 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72
1314 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 1445 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
1315 msgid "Fast-Fusion" 1446 msgid "Fast-Fusion"
1316 msgstr "Fast-Fusion" 1447 msgstr "Fast-Fusion"
1317 1448
1318 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 1449 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72
1319 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 1450 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
1320 msgid "Bebob" 1451 msgid "Bebob"
1321 msgstr "Bebob" 1452 msgstr "Bebob"
1322 1453
1323 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 1454 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72
1324 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 1455 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
1325 msgid "Latin" 1456 msgid "Latin"
1326 msgstr "Latin" 1457 msgstr "Latin"
1327 1458
1328 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 1459 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72
1329 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 1460 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
1330 msgid "Revival" 1461 msgid "Revival"
1331 msgstr "Revival" 1462 msgstr "Revival"
1332 1463
1333 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 1464 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73
1334 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 1465 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
1335 msgid "Celtic" 1466 msgid "Celtic"
1336 msgstr "Celtic" 1467 msgstr "Celtic"
1337 1468
1338 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 1469 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73
1339 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 1470 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
1340 msgid "Bluegrass" 1471 msgid "Bluegrass"
1341 msgstr "Bluegrass" 1472 msgstr "Bluegrass"
1342 1473
1343 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 1474 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73
1344 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 1475 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
1345 msgid "Avantgarde" 1476 msgid "Avantgarde"
1346 msgstr "Avantgarde" 1477 msgstr "Avantgarde"
1347 1478
1348 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 1479 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74
1349 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 1480 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108
1350 msgid "Gothic Rock" 1481 msgid "Gothic Rock"
1351 msgstr "Gothic Rock" 1482 msgstr "Gothic Rock"
1352 1483
1353 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 1484 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74
1354 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 1485 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108
1355 msgid "Progressive Rock" 1486 msgid "Progressive Rock"
1356 msgstr "Progressive Rock" 1487 msgstr "Progressive Rock"
1357 1488
1358 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 1489 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75
1359 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 1490 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
1360 msgid "Psychedelic Rock" 1491 msgid "Psychedelic Rock"
1361 msgstr "Psychedelic Rock" 1492 msgstr "Psychedelic Rock"
1362 1493
1363 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 1494 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75
1364 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 1495 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
1365 msgid "Symphonic Rock" 1496 msgid "Symphonic Rock"
1366 msgstr "Symphonic Rock" 1497 msgstr "Symphonic Rock"
1367 1498
1368 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 1499 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75
1369 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 1500 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
1370 msgid "Slow Rock" 1501 msgid "Slow Rock"
1371 msgstr "Slow Rock" 1502 msgstr "Slow Rock"
1372 1503
1373 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 1504 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76
1374 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 1505 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
1375 msgid "Big Band" 1506 msgid "Big Band"
1376 msgstr "Big Band" 1507 msgstr "Big Band"
1377 1508
1378 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 1509 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76
1379 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 1510 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
1380 msgid "Chorus" 1511 msgid "Chorus"
1381 msgstr "Chorus" 1512 msgstr "Chorus"
1382 1513
1383 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 1514 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76
1384 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 1515 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
1385 msgid "Easy Listening" 1516 msgid "Easy Listening"
1386 msgstr "Easy Listening" 1517 msgstr "Easy Listening"
1387 1518
1388 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 1519 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77
1389 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 1520 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
1390 msgid "Acoustic" 1521 msgid "Acoustic"
1391 msgstr "Acoustic" 1522 msgstr "Acoustic"
1392 1523
1393 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 1524 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77
1394 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 1525 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
1395 msgid "Humour" 1526 msgid "Humour"
1396 msgstr "Humour" 1527 msgstr "Humour"
1397 1528
1398 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 1529 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77
1399 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 1530 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
1400 msgid "Speech" 1531 msgid "Speech"
1401 msgstr "Speech" 1532 msgstr "Speech"
1402 1533
1403 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 1534 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77
1404 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 1535 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
1405 msgid "Chanson" 1536 msgid "Chanson"
1406 msgstr "Chanson" 1537 msgstr "Chanson"
1407 1538
1408 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 1539 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78
1409 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 1540 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
1410 msgid "Opera" 1541 msgid "Opera"
1411 msgstr "Opera" 1542 msgstr "Opera"
1412 1543
1413 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 1544 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78
1414 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 1545 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
1415 msgid "Chamber Music" 1546 msgid "Chamber Music"
1416 msgstr "Chamber Music" 1547 msgstr "Chamber Music"
1417 1548
1418 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 1549 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78
1419 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 1550 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
1420 msgid "Sonata" 1551 msgid "Sonata"
1421 msgstr "Sonata" 1552 msgstr "Sonata"
1422 1553
1423 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 1554 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78
1424 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 1555 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
1425 msgid "Symphony" 1556 msgid "Symphony"
1426 msgstr "Symphony" 1557 msgstr "Symphony"
1427 1558
1428 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 1559 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79
1429 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 1560 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
1430 msgid "Booty Bass" 1561 msgid "Booty Bass"
1431 msgstr "Booty Bass" 1562 msgstr "Booty Bass"
1432 1563
1433 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 1564 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79
1434 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 1565 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
1435 msgid "Primus" 1566 msgid "Primus"
1436 msgstr "Primus" 1567 msgstr "Primus"
1437 1568
1438 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 1569 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79
1439 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 1570 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
1440 msgid "Porn Groove" 1571 msgid "Porn Groove"
1441 msgstr "Porn Groove" 1572 msgstr "Porn Groove"
1442 1573
1443 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 1574 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80
1444 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 1575 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
1445 msgid "Satire" 1576 msgid "Satire"
1446 msgstr "Satire" 1577 msgstr "Satire"
1447 1578
1448 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 1579 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80
1449 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 1580 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
1450 msgid "Slow Jam" 1581 msgid "Slow Jam"
1451 msgstr "Slow Jam" 1582 msgstr "Slow Jam"
1452 1583
1453 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 1584 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80
1454 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 1585 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
1455 msgid "Club" 1586 msgid "Club"
1456 msgstr "Club" 1587 msgstr "Club"
1457 1588
1458 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 1589 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80
1459 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 1590 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
1460 msgid "Tango" 1591 msgid "Tango"
1461 msgstr "Tango" 1592 msgstr "Tango"
1462 1593
1463 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 1594 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81
1464 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 1595 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
1465 msgid "Samba" 1596 msgid "Samba"
1466 msgstr "Samba" 1597 msgstr "Samba"
1467 1598
1468 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 1599 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81
1469 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 1600 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
1470 msgid "Folklore" 1601 msgid "Folklore"
1471 msgstr "Folklore" 1602 msgstr "Folklore"
1472 1603
1473 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 1604 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81
1474 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 1605 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
1475 msgid "Ballad" 1606 msgid "Ballad"
1476 msgstr "Ballad" 1607 msgstr "Ballad"
1477 1608
1478 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 1609 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81
1479 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 1610 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
1480 msgid "Power Ballad" 1611 msgid "Power Ballad"
1481 msgstr "Power Ballad" 1612 msgstr "Power Ballad"
1482 1613
1483 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 1614 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82
1484 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 1615 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
1485 msgid "Rhythmic Soul" 1616 msgid "Rhythmic Soul"
1486 msgstr "Rhythmic Soul" 1617 msgstr "Rhythmic Soul"
1487 1618
1488 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 1619 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82
1489 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 1620 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
1490 msgid "Freestyle" 1621 msgid "Freestyle"
1491 msgstr "Freestyle" 1622 msgstr "Freestyle"
1492 1623
1493 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 1624 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82
1494 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 1625 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
1495 msgid "Duet" 1626 msgid "Duet"
1496 msgstr "Duet" 1627 msgstr "Duet"
1497 1628
1498 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 1629 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83
1499 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 1630 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
1500 msgid "Punk Rock" 1631 msgid "Punk Rock"
1501 msgstr "Punk Rock" 1632 msgstr "Punk Rock"
1502 1633
1503 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 1634 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83
1504 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 1635 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
1505 msgid "Drum Solo" 1636 msgid "Drum Solo"
1506 msgstr "Drum Solo" 1637 msgstr "Drum Solo"
1507 1638
1508 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 1639 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83
1509 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 1640 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
1510 msgid "A Cappella" 1641 msgid "A Cappella"
1511 msgstr "A Cappella" 1642 msgstr "A Cappella"
1512 1643
1513 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 1644 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84
1514 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 1645 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
1515 msgid "Euro-House" 1646 msgid "Euro-House"
1516 msgstr "Euro-House" 1647 msgstr "Euro-House"
1517 1648
1518 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 1649 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84
1519 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 1650 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
1520 msgid "Dance Hall" 1651 msgid "Dance Hall"
1521 msgstr "Dance Hall" 1652 msgstr "Dance Hall"
1522 1653
1523 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 1654 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84
1524 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 1655 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
1525 msgid "Goa" 1656 msgid "Goa"
1526 msgstr "Goa" 1657 msgstr "Goa"
1527 1658
1528 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 1659 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85
1529 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 1660 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
1530 msgid "Drum & Bass" 1661 msgid "Drum & Bass"
1531 msgstr "Drum & Bass" 1662 msgstr "Drum & Bass"
1532 1663
1533 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 1664 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85
1534 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 1665 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
1535 msgid "Club-House" 1666 msgid "Club-House"
1536 msgstr "Club-House" 1667 msgstr "Club-House"
1537 1668
1538 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 1669 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85
1539 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 1670 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
1540 msgid "Hardcore" 1671 msgid "Hardcore"
1541 msgstr "Hardcore" 1672 msgstr "Hardcore"
1542 1673
1543 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 1674 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86
1544 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 1675 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
1545 msgid "Terror" 1676 msgid "Terror"
1546 msgstr "Terror" 1677 msgstr "Terror"
1547 1678
1548 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 1679 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86
1549 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 1680 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
1550 msgid "Indie" 1681 msgid "Indie"
1551 msgstr "Indie" 1682 msgstr "Indie"
1552 1683
1553 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 1684 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86
1554 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 1685 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
1555 msgid "BritPop" 1686 msgid "BritPop"
1556 msgstr "BritPop" 1687 msgstr "BritPop"
1557 1688
1558 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 1689 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86
1559 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 1690 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
1560 msgid "Negerpunk" 1691 msgid "Negerpunk"
1561 msgstr "Negerpunk" 1692 msgstr "Negerpunk"
1562 1693
1563 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 1694 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87
1564 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 1695 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
1565 msgid "Polsk Punk" 1696 msgid "Polsk Punk"
1566 msgstr "Polsk Punk" 1697 msgstr "Polsk Punk"
1567 1698
1568 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 1699 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87
1569 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 1700 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
1570 msgid "Beat" 1701 msgid "Beat"
1571 msgstr "Beat" 1702 msgstr "Beat"
1572 1703
1573 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 1704 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87
1574 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 1705 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
1575 msgid "Christian Gangsta Rap" 1706 msgid "Christian Gangsta Rap"
1576 msgstr "Christian Gangsta Rap" 1707 msgstr "Christian Gangsta Rap"
1577 1708
1578 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 1709 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88
1579 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 1710 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
1580 msgid "Heavy Metal" 1711 msgid "Heavy Metal"
1581 msgstr "Heavy Metal" 1712 msgstr "Heavy Metal"
1582 1713
1583 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 1714 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88
1584 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 1715 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
1585 msgid "Black Metal" 1716 msgid "Black Metal"
1586 msgstr "Black Metal" 1717 msgstr "Black Metal"
1587 1718
1588 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 1719 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88
1589 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 1720 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
1590 msgid "Crossover" 1721 msgid "Crossover"
1591 msgstr "Crossover" 1722 msgstr "Crossover"
1592 1723
1593 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 1724 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89
1594 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 1725 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123
1595 msgid "Contemporary Christian" 1726 msgid "Contemporary Christian"
1596 msgstr "Contemporary Christian" 1727 msgstr "Contemporary Christian"
1597 1728
1598 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 1729 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89
1599 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 1730 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123
1600 msgid "Christian Rock" 1731 msgid "Christian Rock"
1601 msgstr "Christian Rock" 1732 msgstr "Christian Rock"
1602 1733
1603 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 1734 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90
1604 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 1735 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
1605 msgid "Merengue" 1736 msgid "Merengue"
1606 msgstr "Merengue" 1737 msgstr "Merengue"
1607 1738
1608 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 1739 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90
1609 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 1740 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
1610 msgid "Salsa" 1741 msgid "Salsa"
1611 msgstr "Salsa" 1742 msgstr "Salsa"
1612 1743
1613 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 1744 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90
1614 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 1745 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
1615 msgid "Thrash Metal" 1746 msgid "Thrash Metal"
1616 msgstr "Thrash Metal" 1747 msgstr "Thrash Metal"
1617 1748
1618 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 1749 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91
1619 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 1750 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
1620 msgid "Anime" 1751 msgid "Anime"
1621 msgstr "Anime" 1752 msgstr "Anime"
1622 1753
1623 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 1754 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91
1624 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 1755 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
1625 msgid "JPop" 1756 msgid "JPop"
1626 msgstr "JPop" 1757 msgstr "JPop"
1627 1758
1628 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 1759 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91
1629 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 1760 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
1630 msgid "Synthpop" 1761 msgid "Synthpop"
1631 msgstr "Synthpop" 1762 msgstr "Synthpop"
1632 1763
1633 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:209 1764 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:213
1634 #, fuzzy, c-format 1765 #, fuzzy, c-format
1635 msgid "Samplerate: %d Hz" 1766 msgid "Samplerate: %d Hz"
1636 msgstr "Samplerate:" 1767 msgstr "Samplerate:"
1637 1768
1638 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:210 1769 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214
1639 #, fuzzy, c-format 1770 #, fuzzy, c-format
1640 msgid "Channels: %d" 1771 msgid "Channels: %d"
1641 msgstr "Kanäle:" 1772 msgstr "Kanäle:"
1642 1773
1643 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:211 1774 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215
1644 #, c-format 1775 #, c-format
1645 msgid "Bits/Sample: %d" 1776 msgid "Bits/Sample: %d"
1646 msgstr "" 1777 msgstr ""
1647 1778
1648 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:213 1779 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:217
1649 #, c-format 1780 #, c-format
1650 msgid "Blocksize: %d" 1781 msgid "Blocksize: %d"
1651 msgstr "" 1782 msgstr ""
1652 1783
1653 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215 1784 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:219
1654 #, c-format 1785 #, c-format
1655 msgid "" 1786 msgid ""
1656 "Blocksize: variable\n" 1787 "Blocksize: variable\n"
1657 " min/max: %d/%d" 1788 " min/max: %d/%d"
1658 msgstr "" 1789 msgstr ""
1659 1790
1660 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:218 1791 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:222
1661 #, fuzzy, c-format 1792 #, fuzzy, c-format
1662 msgid "" 1793 msgid ""
1663 "Samples: %llu\n" 1794 "Samples: %llu\n"
1664 "Length: %d:%.2d" 1795 "Length: %d:%.2d"
1665 msgstr "" 1796 msgstr ""
1666 "\n" 1797 "\n"
1667 "Komplette Länge: %d:%d\n" 1798 "Komplette Länge: %d:%d\n"
1668 1799
1669 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:224 1800 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:228
1670 #, fuzzy, c-format 1801 #, fuzzy, c-format
1671 msgid "Filesize: %ld B" 1802 msgid "Filesize: %ld B"
1672 msgstr "Dateigröße:" 1803 msgstr "Dateigröße:"
1673 1804
1674 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:226 1805 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:230
1675 #, c-format 1806 #, c-format
1676 msgid "" 1807 msgid ""
1677 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n" 1808 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n"
1678 "Compression ratio: %.1f%%" 1809 "Compression ratio: %.1f%%"
1679 msgstr "" 1810 msgstr ""
1680 1811
1681 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:256 audacious/input.c:505 1812 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:259 ../audacious/input.c:524
1682 msgid "Filename:" 1813 msgid "Filename:"
1683 msgstr "Dateiname:" 1814 msgstr "Dateiname:"
1684 1815
1685 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:268 1816 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:271
1686 #, fuzzy 1817 #, fuzzy
1687 msgid "Tag:" 1818 msgid "Tag:"
1688 msgstr "Tango" 1819 msgstr "Tango"
1689 1820
1690 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:275 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:859 1821 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:306 ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:624
1691 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:580
1692 msgid "Title:"
1693 msgstr "Titel:"
1694
1695 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:282 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:874
1696 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:591
1697 msgid "Artist:"
1698 msgstr "Artist:"
1699
1700 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:289 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:889
1701 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:602
1702 msgid "Album:"
1703 msgstr "Album:"
1704
1705 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:296 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:904
1706 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:613
1707 msgid "Comment:"
1708 msgstr "Kommentar:"
1709
1710 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:303 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:624
1711 msgid "Date:" 1822 msgid "Date:"
1712 msgstr "Datum:" 1823 msgstr "Datum:"
1713 1824
1714 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:311 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:938 1825 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:345
1715 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:636 1826 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:107
1716 msgid "Track number:"
1717 msgstr "Titelnummer:"
1718
1719 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:319 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:970
1720 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:648
1721 msgid "Genre:"
1722 msgstr "Genre:"
1723
1724 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:342
1725 #, fuzzy 1827 #, fuzzy
1726 msgid "Save" 1828 msgid "Save"
1727 msgstr "/Speichern" 1829 msgstr "/Speichern"
1728 1830
1729 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:348 1831 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:351
1730 #, fuzzy 1832 #, fuzzy
1731 msgid "Remove Tag" 1833 msgid "Remove Tag"
1732 msgstr "/Alle entfernen" 1834 msgstr "/Alle entfernen"
1733 1835
1734 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:358 1836 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:361
1735 #, fuzzy 1837 #, fuzzy
1736 msgid "FLAC Info:" 1838 msgid "FLAC Info:"
1737 msgstr "CD-Info" 1839 msgstr "CD-Info"
1738 1840
1739 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:409 1841 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:412
1740 #, fuzzy, c-format 1842 #, fuzzy, c-format
1741 msgid "File Info - %s" 1843 msgid "File Info - %s"
1742 msgstr "Dateiinfo" 1844 msgstr "Dateiinfo"
1743 1845
1744 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:220 1846 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:219 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:220
1745 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 1847 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:218
1746 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:134 1848 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:132
1747 msgid "Error" 1849 msgid "Error"
1748 msgstr "Fehler" 1850 msgstr "Fehler"
1749 1851
1750 #: Plugins/Input/flac/http.c:382 Plugins/Input/mpg123/http.c:373 1852 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:383 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:374
1751 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:326 1853 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:327
1752 #, c-format 1854 #, c-format
1753 msgid "LOOKING UP %s" 1855 msgid "LOOKING UP %s"
1754 msgstr "AUFLÖSEN DES HOSTNAMENS %s" 1856 msgstr "AUFLÖSEN DES HOSTNAMENS %s"
1755 1857
1756 #: Plugins/Input/flac/http.c:388 Plugins/Input/mpg123/http.c:378 1858 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:389 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:379
1757 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:331 1859 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:332
1758 #, c-format 1860 #, c-format
1759 msgid "Couldn't look up host %s" 1861 msgid "Couldn't look up host %s"
1760 msgstr "Konnte Host %s nicht finden" 1862 msgstr "Konnte Host %s nicht finden"
1761 1863
1762 #: Plugins/Input/flac/http.c:401 Plugins/Input/mpg123/http.c:391 1864 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:402 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:392
1763 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:344 1865 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:345
1764 #, c-format 1866 #, c-format
1765 msgid "CONNECTING TO %s:%d" 1867 msgid "CONNECTING TO %s:%d"
1766 msgstr "MIT %s:%d VERBINDEN" 1868 msgstr "MIT %s:%d VERBINDEN"
1767 1869
1768 #: Plugins/Input/flac/http.c:408 Plugins/Input/flac/http.c:428 1870 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:409 ../Plugins/Input/flac/http.c:429
1769 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:399 Plugins/Input/mpg123/http.c:419 1871 #: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:400 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:420
1770 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:352 Plugins/Input/vorbis/http.c:372 1872 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:353 ../Plugins/Input/vorbis/http.c:373
1771 #, c-format 1873 #, c-format
1772 msgid "Couldn't connect to host %s" 1874 msgid "Couldn't connect to host %s"
1773 msgstr "Konnte nicht mit Host %s verbinden" 1875 msgstr "Konnte nicht mit Host %s verbinden"
1774 1876
1775 #: Plugins/Input/flac/http.c:494 Plugins/Input/mpg123/http.c:482 1877 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:495 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:483
1776 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:420 1878 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:421
1777 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" 1879 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY"
1778 msgstr "VERBUNDEN: WARTE AUF ANTWORT" 1880 msgstr "VERBUNDEN: WARTE AUF ANTWORT"
1779 1881
1780 #: Plugins/Input/flac/http.c:535 Plugins/Input/mpg123/http.c:519 1882 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:536 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:520
1781 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:457 1883 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:458
1782 #, c-format 1884 #, c-format
1783 msgid "" 1885 msgid ""
1784 "Couldn't connect to host %s\n" 1886 "Couldn't connect to host %s\n"
1785 "Server reported: %s" 1887 "Server reported: %s"
1786 msgstr "" 1888 msgstr ""
1787 "Konnte nicht mit Host %s verbinden\n" 1889 "Konnte nicht mit Host %s verbinden\n"
1788 "Der Server antwortete: %s" 1890 "Der Server antwortete: %s"
1789 1891
1790 #: Plugins/Input/flac/http.c:669 Plugins/Input/mpg123/http.c:637 1892 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:670 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:638
1791 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:556 1893 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:557
1792 #, c-format 1894 #, c-format
1793 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" 1895 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB"
1794 msgstr "ZWISCHENSPEICHERN: %dKB/%dKB" 1896 msgstr "ZWISCHENSPEICHERN: %dKB/%dKB"
1795 1897
1796 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:87 1898 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:33
1797 #, fuzzy 1899 #, fuzzy
1798 msgid "About mikmod plugin" 1900 msgid "About Modplug"
1799 msgstr "Über ESounD-Plugin" 1901 msgstr "Über ESounD-Plugin"
1800 1902
1801 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:111 1903 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:43
1802 msgid "" 1904 msgid "Modplug Input Plugin for BMP ver"
1803 "Mikmod Plugin\n" 1905 msgstr ""
1804 "http://www.multimania.com/miodrag/mikmod/\n" 1906
1805 "Ported to xmms by J. Nick Koston" 1907 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:45
1806 msgstr "" 1908 msgid ""
1807 1909 "\n"
1808 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:180 1910 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n"
1809 #, c-format 1911 "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n"
1810 msgid "MikMod Player %s" 1912 "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n"
1811 msgstr "" 1913 "Updates and Maintainance by Konstanty Bialkowski.\n"
1812 1914 "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou."
1813 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:366 1915 msgstr ""
1814 #, fuzzy 1916
1815 msgid "Couldn't load mod" 1917 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:68
1816 msgstr "Konnte Host %s nicht finden" 1918 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:992
1817 1919 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:23
1818 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:425 1920 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:135
1819 #, fuzzy 1921 #, fuzzy
1820 msgid "MikMod Configuration" 1922 msgid "Close"
1923 msgstr "/Schließen"
1924
1925 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:180
1926 #, fuzzy
1927 msgid "ModPlug Configuration"
1821 msgstr "MPEG Audio-Plugin-Konfiguration" 1928 msgstr "MPEG Audio-Plugin-Konfiguration"
1822 1929
1823 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:449 Plugins/Input/mpg123/configure.c:328 1930 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:227
1931 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:336
1932 msgid "16 bit"
1933 msgstr "16 Bit"
1934
1935 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:235
1936 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:345
1937 msgid "8 bit"
1938 msgstr "8 Bit"
1939
1940 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:243
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Channels"
1943 msgstr "Kanäle:"
1944
1945 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:257
1946 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602
1947 msgid "Stereo"
1948 msgstr "Stereo"
1949
1950 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:265
1951 msgid "Mono (downmix)"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:280
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Sampling Rate"
1957 msgstr "Samplerate:"
1958
1959 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:294
1960 #, fuzzy
1961 msgid "44 kHz"
1962 msgstr "1:1 (44 kHz)"
1963
1964 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:302
1965 #, fuzzy
1966 msgid "22 kHz"
1967 msgstr "1:2 (22 kHz)"
1968
1969 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:310
1970 #, fuzzy
1971 msgid "11 kHz"
1972 msgstr "1:1 (44 kHz)"
1973
1974 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:318
1975 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:103
1976 #, fuzzy
1977 msgid "Resampling"
1978 msgstr "Streaming"
1979
1980 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:332
1981 msgid "Nearest (fastest)"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:340
1985 msgid "Linear (fast)"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:348
1989 msgid "Spline (good quality)"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:356
1993 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:364
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Quality"
1999 msgstr "/_Beenden"
2000
2001 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:379
2002 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:879
2003 #, fuzzy
2004 msgid "General"
2005 msgstr "Genre"
2006
2007 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:400
2008 msgid "Use Filename as Song Title"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:407
2012 #, fuzzy
2013 msgid "Fast Playlist Info"
2014 msgstr "Wiedergabeliste laden"
2015
2016 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:422
2017 msgid "Noise Reduction"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:430
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Reverb"
2023 msgstr "Server"
2024
2025 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:444
2026 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:516
2027 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:588
2028 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:674
2029 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:36
2030 #, fuzzy
2031 msgid "Enable"
2032 msgstr "Aktiv"
2033
2034 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:484
2035 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:628
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Depth"
2038 msgstr "Duet"
2039
2040 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:493
2041 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:637
2042 msgid "Delay"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:502
2046 msgid "Bass Boost"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:556
2050 #, fuzzy
2051 msgid "Amount"
2052 msgstr "Über BMP"
2053
2054 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:565
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Range"
2057 msgstr "Rave"
2058
2059 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:574
2060 msgid "Surround"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:646
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Preamp"
2066 msgstr "Dream"
2067
2068 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:660
2069 msgid ""
2070 "Note: Setting the preamp too high may cause\n"
2071 "clipping / distortion!"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:681
2075 msgid "Volume"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:695
2079 msgid "Looping"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709
2083 msgid "Don't loop"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:724
2087 msgid "Loop"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:740
2091 msgid "time(s)"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:747
2095 msgid "Loop forever"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:755
2099 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:35
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Effects"
2102 msgstr "<b>Effekte</b>"
2103
2104 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:779
2105 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:17
2106 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:282
2107 msgid "Apply"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:839
2111 #, fuzzy
2112 msgid "MOD Info"
2113 msgstr "CD-Info"
2114
2115 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:863
2116 msgid ""
2117 "Filename:\n"
2118 "Title:\n"
2119 "Type:\n"
2120 "Length:\n"
2121 "Speed:\n"
2122 "Tempo:\n"
2123 "Samples:\n"
2124 "Instruments:\n"
2125 "Patterns:\n"
2126 "Channels:"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:871
2130 msgid ""
2131 "---\n"
2132 "---\n"
2133 "---\n"
2134 "---\n"
2135 "---\n"
2136 "---\n"
2137 "---\n"
2138 "---\n"
2139 "---\n"
2140 "---"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:912
2144 #, fuzzy
2145 msgid "Samples"
2146 msgstr "Salsa"
2147
2148 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:945
2149 #, fuzzy
2150 msgid "Instruments"
2151 msgstr "Instrumental"
2152
2153 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:978
2154 msgid "Message"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:118
2158 #, c-format
2159 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127
2163 #, c-format
2164 msgid "Error loading pixmap file: %s"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:311
2168 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
2169 msgstr "MPEG Audio-Plugin-Konfiguration"
2170
2171 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:328
1824 msgid "Resolution:" 2172 msgid "Resolution:"
1825 msgstr "Auflösung:" 2173 msgstr "Auflösung:"
1826 2174
1827 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:460 Plugins/Input/mpg123/configure.c:336 2175 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:352
1828 msgid "16 bit" 2176 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:862
1829 msgstr "16 Bit" 2177 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:918
1830
1831 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:468 Plugins/Input/mpg123/configure.c:345
1832 msgid "8 bit"
1833 msgstr "8 Bit"
1834
1835 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:476 Plugins/Input/mpg123/configure.c:352
1836 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:862 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:918
1837 msgid "Channels:" 2178 msgid "Channels:"
1838 msgstr "Kanäle:" 2179 msgstr "Kanäle:"
1839 2180
1840 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:487 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602 2181 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:360
1841 msgid "Stereo" 2182 msgid "Stereo (if available)"
1842 msgstr "Stereo" 2183 msgstr "Stereo (falls verfügbar)"
1843 2184
1844 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:495 Plugins/Input/mpg123/configure.c:371 2185 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:371
1845 msgid "Mono" 2186 msgid "Mono"
1846 msgstr "Mono" 2187 msgstr "Mono"
1847 2188
1848 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:503 2189 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:378
1849 #, fuzzy 2190 msgid "Down sample:"
1850 msgid "Downsample:"
1851 msgstr "Downsamplen:" 2191 msgstr "Downsamplen:"
1852 2192
1853 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:514 Plugins/Input/mpg123/configure.c:387 2193 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:387
1854 msgid "1:1 (44 kHz)" 2194 msgid "1:1 (44 kHz)"
1855 msgstr "1:1 (44 kHz)" 2195 msgstr "1:1 (44 kHz)"
1856 2196
1857 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:523 Plugins/Input/mpg123/configure.c:398 2197 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:398
1858 msgid "1:2 (22 kHz)" 2198 msgid "1:2 (22 kHz)"
1859 msgstr "1:2 (22 kHz)" 2199 msgstr "1:2 (22 kHz)"
1860 2200
1861 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:531 Plugins/Input/mpg123/configure.c:409 2201 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:409
1862 msgid "1:4 (11 kHz)" 2202 msgid "1:4 (11 kHz)"
1863 msgstr "1:4 (11 kHz)" 2203 msgstr "1:4 (11 kHz)"
1864 2204
1865 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:543 2205 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:417
1866 msgid "Look for hidden patterns in modules "
1867 msgstr ""
1868
1869 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:550
1870 msgid "Use surround mixing"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:557
1874 msgid "Force volume fade at the end of the module"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:564
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Use interpolation"
1880 msgstr "Authentisierung benutzen"
1881
1882 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:571
1883 msgid "Default panning separation"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:583
1887 #, fuzzy
1888 msgid "Quality"
1889 msgstr "/_Beenden"
1890
1891 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:588 Plugins/Input/mpg123/configure.c:417
1892 msgid "Options" 2206 msgid "Options"
1893 msgstr "Optionen" 2207 msgstr "Optionen"
1894 2208
1895 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:311 2209 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:424
1896 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
1897 msgstr "MPEG Audio-Plugin-Konfiguration"
1898
1899 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:360
1900 msgid "Stereo (if available)"
1901 msgstr "Stereo (falls verfügbar)"
1902
1903 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:378
1904 msgid "Down sample:"
1905 msgstr "Downsamplen:"
1906
1907 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:424
1908 msgid "Content" 2210 msgid "Content"
1909 msgstr "Inhalt" 2211 msgstr "Inhalt"
1910 2212
1911 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:430 2213 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:430
1912 msgid "Extension" 2214 msgid "Extension"
1913 msgstr "Dateiendung" 2215 msgstr "Dateiendung"
1914 2216
1915 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:436 2217 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:436
1916 msgid "Extension and content" 2218 msgid "Extension and content"
1917 msgstr "Dateiendung und Inhalt" 2219 msgstr "Dateiendung und Inhalt"
1918 2220
1919 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:460 2221 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:460
1920 msgid "Decoder" 2222 msgid "Decoder"
1921 msgstr "Dekoder" 2223 msgstr "Dekoder"
1922 2224
1923 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:661 2225 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:661
1924 msgid "ID3 Tags:" 2226 msgid "ID3 Tags:"
1925 msgstr "ID3-Tags:" 2227 msgstr "ID3-Tags:"
1926 2228
1927 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:669 2229 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:669
1928 msgid "Disable ID3V2 tags" 2230 msgid "Disable ID3V2 tags"
1929 msgstr "ID3V2-Tags deaktivieren" 2231 msgstr "ID3V2-Tags deaktivieren"
1930 2232
1931 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:678 2233 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:678
1932 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" 2234 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8"
1933 msgstr "Nicht-UTF8 ID3 Tags zu UTF8 konvertieren" 2235 msgstr "Nicht-UTF8 ID3 Tags zu UTF8 konvertieren"
1934 2236
1935 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:691 2237 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:691
1936 msgid "ID3 encoding:" 2238 msgid "ID3 encoding:"
1937 msgstr "ID3-Enkodierung:" 2239 msgstr "ID3-Enkodierung:"
1938 2240
1939 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:716 2241 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:716
1940 msgid "ID3 format:" 2242 msgid "ID3 format:"
1941 msgstr "ID3-Format:" 2243 msgstr "ID3-Format:"
1942 2244
1943 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:471 2245 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:471
1944 #, c-format 2246 #, c-format
1945 msgid "" 2247 msgid ""
1946 "%s\n" 2248 "%s\n"
1947 "Unable to write to file: %s" 2249 "Unable to write to file: %s"
1948 msgstr "" 2250 msgstr ""
1949 "%s\n" 2251 "%s\n"
1950 "Konnte nicht in Datei %s schreiben" 2252 "Konnte nicht in Datei %s schreiben"
1951 2253
1952 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:472 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:477 2254 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:472
2255 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:477
1953 msgid "Couldn't write tag!" 2256 msgid "Couldn't write tag!"
1954 msgstr "Konnte Tag nicht schreiben!" 2257 msgstr "Konnte Tag nicht schreiben!"
1955 2258
1956 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:476 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:567 2259 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:476
2260 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:567
1957 #, c-format 2261 #, c-format
1958 msgid "" 2262 msgid ""
1959 "%s\n" 2263 "%s\n"
1960 "Unable to open file: %s" 2264 "Unable to open file: %s"
1961 msgstr "" 2265 msgstr ""
1962 "%s\n" 2266 "%s\n"
1963 "Konnte Datei %s nicht öffnen" 2267 "Konnte Datei %s nicht öffnen"
1964 2268
1965 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 2269 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479
2270 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570
1966 msgid "File Info" 2271 msgid "File Info"
1967 msgstr "Dateiinfo" 2272 msgstr "Dateiinfo"
1968 2273
1969 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:556 2274 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:556
1970 #, c-format 2275 #, c-format
1971 msgid "" 2276 msgid ""
1972 "%s\n" 2277 "%s\n"
1973 "Unable to truncate file: %s" 2278 "Unable to truncate file: %s"
1974 msgstr "" 2279 msgstr ""
1975 "%s\n" 2280 "%s\n"
1976 "Konnte Datei %s nicht abbrechen" 2281 "Konnte Datei %s nicht abbrechen"
1977 2282
1978 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:558 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:568 2283 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:558
2284 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:568
1979 msgid "Couldn't remove tag!" 2285 msgid "Couldn't remove tag!"
1980 msgstr "Konnte Tag nicht entfernen!" 2286 msgstr "Konnte Tag nicht entfernen!"
1981 2287
1982 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:562 2288 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:562
1983 msgid "No tag to remove!" 2289 msgid "No tag to remove!"
1984 msgstr "Kein Tag zum entfernen!" 2290 msgstr "Kein Tag zum entfernen!"
1985 2291
1986 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602 2292 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602
1987 msgid "Joint stereo" 2293 msgid "Joint stereo"
1988 msgstr "Joint Stereo" 2294 msgstr "Joint Stereo"
1989 2295
1990 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603 2296 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603
1991 msgid "Dual channel" 2297 msgid "Dual channel"
1992 msgstr "Zweikanal" 2298 msgstr "Zweikanal"
1993 2299
1994 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603 2300 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603
1995 msgid "Single channel" 2301 msgid "Single channel"
1996 msgstr "Einkanal" 2302 msgstr "Einkanal"
1997 2303
1998 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:618 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1258 2304 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:618
1999 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1379 2305 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1258
2306 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1379
2000 #, c-format 2307 #, c-format
2001 msgid "%d KBit/s" 2308 msgid "%d KBit/s"
2002 msgstr "%d KBit/s" 2309 msgstr "%d KBit/s"
2003 2310
2004 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:619 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1262 2311 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:619
2005 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1383 2312 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1262
2313 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1383
2006 #, c-format 2314 #, c-format
2007 msgid "%ld Hz" 2315 msgid "%ld Hz"
2008 msgstr "%ld Hz" 2316 msgstr "%ld Hz"
2009 2317
2010 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:639
2011 msgid "None"
2012 msgstr "Keine"
2013
2014 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:640
2015 msgid "50/15 ms"
2016 msgstr "50/15 ms"
2017
2018 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642
2019 msgid "CCIT J.17"
2020 msgstr "CCIT J.17"
2021
2022 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:691 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:557
2023 msgid "Name:"
2024 msgstr "Name:"
2025
2026 # MPEG-Info window 2318 # MPEG-Info window
2027 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:707 2319 #. MPEG-Info window
2320 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:707
2028 msgid " MPEG Info " 2321 msgid " MPEG Info "
2029 msgstr " MPEG-Info " 2322 msgstr " MPEG-Info "
2030 2323
2031 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:722 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1122 2324 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:722
2325 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1122
2032 msgid "MPEG Level:" 2326 msgid "MPEG Level:"
2033 msgstr "MPEG-Level:" 2327 msgstr "MPEG-Level:"
2034 2328
2035 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:735 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1125 2329 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:735
2036 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:836 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:912 2330 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1125
2331 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:836
2332 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:912
2037 msgid "Bit rate:" 2333 msgid "Bit rate:"
2038 msgstr "Bitrate:" 2334 msgstr "Bitrate:"
2039 2335
2040 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:748 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1128 2336 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:748
2041 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:849 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:915 2337 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1128
2338 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:849
2339 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:915
2042 msgid "Sample rate:" 2340 msgid "Sample rate:"
2043 msgstr "Samplerate:" 2341 msgstr "Samplerate:"
2044 2342
2045 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:762 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1143 2343 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:762
2344 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1143
2046 msgid "Frames:" 2345 msgid "Frames:"
2047 msgstr "Frames:" 2346 msgstr "Frames:"
2048 2347
2049 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:775 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1146 2348 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:775
2050 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:888 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:924 2349 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1146
2350 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:888
2351 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:924
2051 msgid "File size:" 2352 msgid "File size:"
2052 msgstr "Dateigröße:" 2353 msgstr "Dateigröße:"
2053 2354
2054 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:798 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1131 2355 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:798
2356 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1131
2055 msgid "Error Protection:" 2357 msgid "Error Protection:"
2056 msgstr "Fehlerschutz:" 2358 msgstr "Fehlerschutz:"
2057 2359
2058 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:811 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1134 2360 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:811
2059 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:718 2361 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1134
2362 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:718
2060 msgid "Copyright:" 2363 msgid "Copyright:"
2061 msgstr "Copyright:" 2364 msgstr "Copyright:"
2062 2365
2063 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:824 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1137 2366 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:824
2367 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1137
2064 msgid "Original:" 2368 msgid "Original:"
2065 msgstr "Original:" 2369 msgstr "Original:"
2066 2370
2067 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:837 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1140 2371 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:837
2372 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1140
2068 msgid "Emphasis:" 2373 msgid "Emphasis:"
2069 msgstr "Emphase:" 2374 msgstr "Emphase:"
2070 2375
2071 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:851 2376 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:851
2072 msgid " ID3 Tag " 2377 msgid " ID3 Tag "
2073 msgstr " ID3-Tag " 2378 msgstr " ID3-Tag "
2074 2379
2075 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:926 2380 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1007
2076 msgid "Year:"
2077 msgstr "Jahr:"
2078
2079 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1007
2080 msgid "Copy album tags" 2381 msgid "Copy album tags"
2081 msgstr "Album-Tags kopieren" 2382 msgstr "Album-Tags kopieren"
2082 2383
2083 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1008 2384 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1008
2084 msgid "Paste album tags" 2385 msgid "Paste album tags"
2085 msgstr "Album-Tags einfügen" 2386 msgstr "Album-Tags einfügen"
2086 2387
2087 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1101 audacious/mainwin.c:789 2388 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1123
2088 #, c-format 2389 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1126
2089 msgid "%s - Audacious" 2390 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1129
2090 msgstr "" 2391 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1132
2091 2392 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1135
2092 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1123 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1126 2393 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1138
2093 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1129 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1132 2394 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1141
2094 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1135 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1138 2395 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1144
2095 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1141 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1144 2396 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1147
2096 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1147 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913 2397 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913
2097 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 2398 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916
2098 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:922 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925 2399 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919
2400 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:922
2401 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925
2099 msgid "N/A" 2402 msgid "N/A"
2100 msgstr "N/A" 2403 msgstr "N/A"
2101 2404
2102 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1250 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1371 2405 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1250
2406 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1371
2103 #, c-format 2407 #, c-format
2104 msgid "" 2408 msgid ""
2105 "Variable,\n" 2409 "Variable,\n"
2106 "avg. bitrate: %d KBit/s" 2410 "avg. bitrate: %d KBit/s"
2107 msgstr "" 2411 msgstr ""
2108 "Variabel,\n" 2412 "Variabel,\n"
2109 "mittlere Bitrate: %d KBit/s" 2413 "mittlere Bitrate: %d KBit/s"
2110 2414
2111 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1264 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1266 2415 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1264
2112 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1267 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1268 2416 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1266
2113 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1385 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1387 2417 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1267
2114 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1388 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1389 2418 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1268
2419 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1385
2420 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1387
2421 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1388
2422 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1389
2115 #, c-format 2423 #, c-format
2116 msgid "%s" 2424 msgid "%s"
2117 msgstr "%s" 2425 msgstr "%s"
2118 2426
2119 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1269 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1390 2427 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1269
2120 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 2428 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1390
2429 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957
2121 #, c-format 2430 #, c-format
2122 msgid "%d" 2431 msgid "%d"
2123 msgstr "%d" 2432 msgstr "%d"
2124 2433
2125 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1270 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1391 2434 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1270
2435 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1391
2126 #, c-format 2436 #, c-format
2127 msgid "%lu Bytes" 2437 msgid "%lu Bytes"
2128 msgstr "%lu Bytes" 2438 msgstr "%lu Bytes"
2129 2439
2130 #: Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:81 2440 #: ../Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:81
2131 msgid " (Remix)" 2441 msgid " (Remix)"
2132 msgstr "" 2442 msgstr ""
2133 2443
2134 #: Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:88 2444 #: ../Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:88
2135 msgid " (Cover)" 2445 msgid " (Cover)"
2136 msgstr "" 2446 msgstr ""
2137 2447
2138 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:44 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 2448 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
2139 msgid "AlternRock" 2449 msgid "AlternRock"
2140 msgstr "AlternRock" 2450 msgstr "AlternRock"
2141 2451
2142 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1147 2452 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1238
2143 msgid "About MPEG Audio Plugin" 2453 msgid "About MPEG Audio Plugin"
2144 msgstr "Über MPEG Audio Plugin" 2454 msgstr "Über MPEG Audio Plugin"
2145 2455
2146 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1148 2456 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1239
2147 msgid "" 2457 msgid ""
2148 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " 2458 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived "
2149 "from:\n" 2459 "from:\n"
2150 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" 2460 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n"
2151 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" 2461 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n"
2152 "Based on the original XMMS plugin." 2462 "Based on the original XMMS plugin."
2153 msgstr "" 2463 msgstr ""
2154 2464
2155 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1186 2465 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1277
2156 msgid "MPEG Audio Plugin" 2466 msgid "MPEG Audio Plugin"
2157 msgstr "MPEG Audio Plugin" 2467 msgstr "MPEG Audio Plugin"
2158 2468
2159 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:48 2469 #: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:48
2160 msgid "About Tone Generator" 2470 msgid "About Tone Generator"
2161 msgstr "" 2471 msgstr ""
2162 2472
2163 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:50 2473 #. I18N: UTF-8 Translation: "Haavard Kvaalen" -> "H\303\245vard Kv\303\245len"
2474 #: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:50
2164 msgid "" 2475 msgid ""
2165 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" 2476 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
2166 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" 2477 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n"
2167 "\n" 2478 "\n"
2168 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" 2479 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n"
2169 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" 2480 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone"
2170 msgstr "" 2481 msgstr ""
2171 2482
2172 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:164 2483 #: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:164
2173 msgid "Tone Generator: " 2484 msgid "Tone Generator: "
2174 msgstr "" 2485 msgstr ""
2175 2486
2176 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:264 2487 #: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:264
2177 #, c-format 2488 #, c-format
2178 msgid "Tone Generator %s" 2489 msgid "Tone Generator %s"
2179 msgstr "" 2490 msgstr ""
2180 2491
2181 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:192 2492 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:202
2182 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" 2493 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:"
2183 msgstr "" 2494 msgstr ""
2184 "Wählen Sie das Verzeichnis, in dem Sie die Ogg-Vorbis-Streams speichern " 2495 "Wählen Sie das Verzeichnis, in dem Sie die Ogg-Vorbis-Streams speichern "
2185 "wollen:" 2496 "wollen:"
2186 2497
2187 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:275 2498 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:296
2188 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" 2499 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration"
2189 msgstr "Ogg Vorbis Audio-Plugin-Konfiguration" 2500 msgstr "Ogg Vorbis Audio-Plugin-Konfiguration"
2190 2501
2191 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:464 2502 #. Title config..
2503 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:485
2192 msgid "Ogg Vorbis Tags:" 2504 msgid "Ogg Vorbis Tags:"
2193 msgstr "Ogg Vorbis Tags:" 2505 msgstr "Ogg Vorbis Tags:"
2194 2506
2195 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:503 2507 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:494
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8"
2510 msgstr "Nicht-UTF8 ID3 Tags zu UTF8 konvertieren"
2511
2512 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:507
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Vorbis encoding:"
2515 msgstr "ID3-Enkodierung:"
2516
2517 #. Replay Gain..
2518 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:549
2196 msgid "ReplayGain Settings:" 2519 msgid "ReplayGain Settings:"
2197 msgstr "ReplayGain-Einstellungen:" 2520 msgstr "ReplayGain-Einstellungen:"
2198 2521
2199 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:511 2522 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:557
2200 msgid "Enable Clipping Prevention" 2523 msgid "Enable Clipping Prevention"
2201 msgstr "Clipping-Schutz aktivieren" 2524 msgstr "Clipping-Schutz aktivieren"
2202 2525
2203 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:516 2526 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:562
2204 msgid "Enable ReplayGain" 2527 msgid "Enable ReplayGain"
2205 msgstr "ReplayGain aktivieren" 2528 msgstr "ReplayGain aktivieren"
2206 2529
2207 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:521 2530 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:567
2208 msgid "ReplayGain Type:" 2531 msgid "ReplayGain Type:"
2209 msgstr "ReplayGain-Typ:" 2532 msgstr "ReplayGain-Typ:"
2210 2533
2211 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:532 2534 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:578
2212 msgid "use Track Gain/Peak" 2535 msgid "use Track Gain/Peak"
2213 msgstr "Titel-Steigerung/Spitze benutzen" 2536 msgstr "Titel-Steigerung/Spitze benutzen"
2214 2537
2215 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:542 2538 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:588
2216 msgid "use Album Gain/Peak" 2539 msgid "use Album Gain/Peak"
2217 msgstr "Album-Steigerung/Spitze benutzen" 2540 msgstr "Album-Steigerung/Spitze benutzen"
2218 2541
2219 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:554 2542 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:600
2220 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" 2543 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting"
2221 msgstr "6dB Boost + Hard Limiting aktivieren" 2544 msgstr "6dB Boost + Hard Limiting aktivieren"
2222 2545
2223 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 2546 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210
2224 #, c-format 2547 #, c-format
2225 msgid "" 2548 msgid ""
2226 "An error occured:\n" 2549 "An error occured:\n"
2227 "%s" 2550 "%s"
2228 msgstr "" 2551 msgstr ""
2229 "Ein Fehler trat auf:\n" 2552 "Ein Fehler trat auf:\n"
2230 "%s" 2553 "%s"
2231 2554
2232 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 2555 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212
2233 msgid "Error!" 2556 msgid "Error!"
2234 msgstr "Fehler!" 2557 msgstr "Fehler!"
2235 2558
2236 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:242 2559 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:242
2237 msgid "Failed to modify tag (open)" 2560 msgid "Failed to modify tag (open)"
2238 msgstr "Konnte Tag nicht modifizieren (öffnen)" 2561 msgstr "Konnte Tag nicht modifizieren (öffnen)"
2239 2562
2240 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:295 2563 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:295
2241 msgid "Failed to modify tag (close)" 2564 msgid "Failed to modify tag (close)"
2242 msgstr "Konnte Tag nicht modifizieren (schließen)" 2565 msgstr "Konnte Tag nicht modifizieren (schließen)"
2243 2566
2244 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:320 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:329 2567 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:320
2568 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:329
2245 msgid "Failed to modify tag" 2569 msgid "Failed to modify tag"
2246 msgstr "Konnte Tag nicht modifizieren" 2570 msgstr "Konnte Tag nicht modifizieren"
2247 2571
2248 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:572 2572 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:572
2249 msgid " Ogg Vorbis Tag " 2573 msgid " Ogg Vorbis Tag "
2250 msgstr " Ogg Vorbis Tag " 2574 msgstr " Ogg Vorbis Tag "
2251 2575
2252 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:666 2576 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:666
2253 msgid "Description:" 2577 msgid "Description:"
2254 msgstr "Beschreibung:" 2578 msgstr "Beschreibung:"
2255 2579
2256 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:676 2580 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:676
2257 msgid "Location:" 2581 msgid "Location:"
2258 msgstr "Ort:" 2582 msgstr "Ort:"
2259 2583
2260 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:686 2584 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:686
2261 msgid "Version:" 2585 msgid "Version:"
2262 msgstr "Version:" 2586 msgstr "Version:"
2263 2587
2264 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:697 2588 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:697
2265 msgid "ISRC number:" 2589 msgid "ISRC number:"
2266 msgstr "ISRC-Nummer:" 2590 msgstr "ISRC-Nummer:"
2267 2591
2268 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:708 2592 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:708
2269 msgid "Organization:" 2593 msgid "Organization:"
2270 msgstr "Organisation:" 2594 msgstr "Organisation:"
2271 2595
2272 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:755 2596 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:755
2273 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " 2597 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain "
2274 msgstr " Ogg Vorbis ReplayGain " 2598 msgstr " Ogg Vorbis ReplayGain "
2275 2599
2276 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:761 2600 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:761
2277 msgid "Track gain:" 2601 msgid "Track gain:"
2278 msgstr "Titel-Steigerung:" 2602 msgstr "Titel-Steigerung:"
2279 2603
2280 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:771 2604 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:771
2281 msgid "Track peak:" 2605 msgid "Track peak:"
2282 msgstr "Titel-Spitze:" 2606 msgstr "Titel-Spitze:"
2283 2607
2284 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:782 2608 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:782
2285 msgid "Album gain:" 2609 msgid "Album gain:"
2286 msgstr "Album-Steigerung:" 2610 msgstr "Album-Steigerung:"
2287 2611
2288 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:792 2612 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:792
2289 msgid "Album peak:" 2613 msgid "Album peak:"
2290 msgstr "Album-Spitze:" 2614 msgstr "Album-Spitze:"
2291 2615
2292 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:821 2616 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:821
2293 msgid " Ogg Vorbis Info " 2617 msgid " Ogg Vorbis Info "
2294 msgstr " Ogg Vorbis Info " 2618 msgstr " Ogg Vorbis Info "
2295 2619
2296 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:875 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:921 2620 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:875
2621 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:921
2297 msgid "Length:" 2622 msgid "Length:"
2298 msgstr "Länge:" 2623 msgstr "Länge:"
2299 2624
2300 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:955 2625 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:955
2301 #, c-format 2626 #, c-format
2302 msgid "%d KBit/s (nominal)" 2627 msgid "%d KBit/s (nominal)"
2303 msgstr "%d KBit/s (nominal)" 2628 msgstr "%d KBit/s (nominal)"
2304 2629
2305 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956 2630 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956
2306 #, c-format 2631 #, c-format
2307 msgid "%d Hz" 2632 msgid "%d Hz"
2308 msgstr "%d Hz" 2633 msgstr "%d Hz"
2309 2634
2310 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:959 2635 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:959
2311 #, c-format 2636 #, c-format
2312 msgid "%d:%.2d" 2637 msgid "%d:%.2d"
2313 msgstr "%d:%.2d" 2638 msgstr "%d:%.2d"
2314 2639
2315 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:961 2640 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:961
2316 #, c-format 2641 #, c-format
2317 msgid "%d Bytes" 2642 msgid "%d Bytes"
2318 msgstr "%d Bytes" 2643 msgstr "%d Bytes"
2319 2644
2320 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1014 2645 #: ../Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:135
2321 #, c-format
2322 msgid "%s - BMP"
2323 msgstr "%s - BMP"
2324
2325 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:134
2326 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" 2646 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin"
2327 msgstr "Ogg Vorbis Audio Plugin" 2647 msgstr "Ogg Vorbis Audio Plugin"
2328 2648
2329 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:784 2649 #: ../Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:816
2330 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" 2650 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin"
2331 msgstr "Über Ogg Vorbis Audio-Plugin" 2651 msgstr "Über Ogg Vorbis Audio-Plugin"
2332 2652
2333 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:790 2653 #: ../Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:822
2334 msgid "" 2654 msgid ""
2335 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" 2655 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n"
2336 "\n" 2656 "\n"
2337 "Original code by\n" 2657 "Original code by\n"
2338 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" 2658 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n"
2360 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" 2680 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
2361 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" 2681 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n"
2362 "\n" 2682 "\n"
2363 "Besuchen Sie die Xiph.org Foundation auf http://www.xiph.org/\n" 2683 "Besuchen Sie die Xiph.org Foundation auf http://www.xiph.org/\n"
2364 2684
2365 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:243 2685 #: ../Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:245
2366 msgid "About sndfile WAV support" 2686 msgid "About sndfile WAV support"
2367 msgstr "" 2687 msgstr ""
2368 2688
2369 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:244 2689 #: ../Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:246
2370 #, fuzzy 2690 #, fuzzy
2371 msgid "" 2691 msgid ""
2372 "Adapted for audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" 2692 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
2373 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" 2693 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n"
2374 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" 2694 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n"
2375 "\n" 2695 "\n"
2376 "This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" 2696 "This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n"
2377 "it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" 2697 "it under the terms of the GNU General Public License as published by \n"
2404 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 2724 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2405 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 2725 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2406 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" 2726 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
2407 "USA." 2727 "USA."
2408 2728
2409 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:268 2729 #: ../Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:270
2410 msgid "sndfile WAV plugin" 2730 msgid "sndfile WAV plugin"
2411 msgstr "" 2731 msgstr ""
2412 2732
2413 #: Plugins/Input/wav/wav.c:67 2733 #: ../Plugins/Input/wav/wav.c:67
2414 msgid "WAV Audio Plugin" 2734 msgid "WAV Audio Plugin"
2415 msgstr "WAV Audio Plugin" 2735 msgstr "WAV Audio Plugin"
2416 2736
2417 #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:50 2737 #: ../Plugins/Output/OSS/OSS.c:51
2418 msgid "OSS Output Plugin" 2738 msgid "OSS Output Plugin"
2419 msgstr "OSS Output Plugin" 2739 msgstr "OSS Output Plugin"
2420 2740
2421 #: Plugins/Output/OSS/about.c:39 2741 #: ../Plugins/Output/OSS/about.c:39
2422 msgid "About OSS Driver" 2742 msgid "About OSS Driver"
2423 msgstr "Über OSS-Treiber" 2743 msgstr "Über OSS-Treiber"
2424 2744
2425 #: Plugins/Output/OSS/about.c:40 2745 #: ../Plugins/Output/OSS/about.c:40
2426 msgid "" 2746 #, fuzzy
2427 "XMMS OSS Driver\n" 2747 msgid ""
2748 "Audacious OSS Driver\n"
2428 "\n" 2749 "\n"
2429 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 2750 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2430 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 2751 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2431 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 2752 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2432 "(at your option) any later version.\n" 2753 "(at your option) any later version.\n"
2456 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 2777 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2457 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 2778 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2458 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" 2779 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
2459 "USA." 2780 "USA."
2460 2781
2461 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:149 2782 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:149
2462 #, c-format 2783 #, c-format
2463 msgid "Default (%s)" 2784 msgid "Default (%s)"
2464 msgstr "Standard (%s)" 2785 msgstr "Standard (%s)"
2465 2786
2466 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:167 2787 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:167
2467 msgid "Default" 2788 msgid "Default"
2468 msgstr "Standard" 2789 msgstr "Standard"
2469 2790
2470 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 2791 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:199
2471 msgid "OSS Driver configuration" 2792 msgid "OSS Driver configuration"
2472 msgstr "OSS-Treiber-Konfiguration" 2793 msgstr "OSS-Treiber-Konfiguration"
2473 2794
2474 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288 2795 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:215
2796 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:288
2475 msgid "Audio device:" 2797 msgid "Audio device:"
2476 msgstr "Audiogerät:" 2798 msgstr "Audiogerät:"
2477 2799
2478 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 2800 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:237 ../Plugins/Output/OSS/configure.c:278
2479 msgid "Use alternate device:" 2801 msgid "Use alternate device:"
2480 msgstr "Alternatives Gerät benutzen:" 2802 msgstr "Alternatives Gerät benutzen:"
2481 2803
2482 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333 2804 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:258
2805 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:333
2483 msgid "Mixer device:" 2806 msgid "Mixer device:"
2484 msgstr "Mixergerät:" 2807 msgstr "Mixergerät:"
2485 2808
2486 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 2809 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:300
2487 msgid "Devices" 2810 msgid "Devices"
2488 msgstr "Geräte" 2811 msgstr "Geräte"
2489 2812
2490 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/esd/configure.c:184 2813 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:315 ../Plugins/Output/esd/configure.c:184
2491 msgid "Buffer size (ms):" 2814 msgid "Buffer size (ms):"
2492 msgstr "Zwischenspeichergröße (ms):" 2815 msgstr "Zwischenspeichergröße (ms):"
2493 2816
2494 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/esd/configure.c:209 2817 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:340 ../Plugins/Output/esd/configure.c:209
2495 msgid "Buffering" 2818 msgid "Buffering"
2496 msgstr "Zwischenspeichern" 2819 msgstr "Zwischenspeichern"
2497 2820
2498 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341 2821 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:341
2499 msgid "Mixer Settings:" 2822 msgid "Mixer Settings:"
2500 msgstr "Mixereinstellungen" 2823 msgstr "Mixereinstellungen"
2501 2824
2502 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347 2825 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:347
2503 msgid "Volume controls Master not PCM" 2826 msgid "Volume controls Master not PCM"
2504 msgstr "Lautstärke verändert Master und nicht PCM" 2827 msgstr "Lautstärke verändert Master und nicht PCM"
2505 2828
2506 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 2829 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:353
2507 msgid "Mixer" 2830 msgid "Mixer"
2508 msgstr "Mixer" 2831 msgstr "Mixer"
2509 2832
2510 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30 2833 #: ../Plugins/Output/alsa/about.c:30
2511 msgid "About ALSA Driver" 2834 msgid "About ALSA Driver"
2512 msgstr "Über ALSA-Treiber" 2835 msgstr "Über ALSA-Treiber"
2513 2836
2514 #: Plugins/Output/alsa/about.c:31 2837 #: ../Plugins/Output/alsa/about.c:31
2515 msgid "" 2838 msgid ""
2516 "XMMS ALSA Driver\n" 2839 "XMMS ALSA Driver\n"
2517 "\n" 2840 "\n"
2518 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 2841 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2519 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 2842 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2547 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 2870 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2548 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" 2871 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
2549 "USA.\n" 2872 "USA.\n"
2550 "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" 2873 "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)"
2551 2874
2552 #: Plugins/Output/alsa/alsa.c:44 2875 #: ../Plugins/Output/alsa/alsa.c:45
2553 #, c-format 2876 #, c-format
2554 msgid "ALSA %s output plugin" 2877 msgid "ALSA %s output plugin"
2555 msgstr "ALSA %s Output-Plugin" 2878 msgstr "ALSA %s Output-Plugin"
2556 2879
2557 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:152 2880 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:152
2558 msgid "Unknown soundcard" 2881 msgid "Unknown soundcard"
2559 msgstr "Unbekannte Soundkarte" 2882 msgstr "Unbekannte Soundkarte"
2560 2883
2561 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:207 2884 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:207
2562 #, c-format 2885 #, c-format
2563 msgid "Default PCM device (%s)" 2886 msgid "Default PCM device (%s)"
2564 msgstr "Standard-PCM-Gerät (%s)" 2887 msgstr "Standard-PCM-Gerät (%s)"
2565 2888
2566 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:274 2889 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:274
2567 msgid "ALSA Driver configuration" 2890 msgid "ALSA Driver configuration"
2568 msgstr "ALSA-Treiber-Konfiguration" 2891 msgstr "ALSA-Treiber-Konfiguration"
2569 2892
2570 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:302 2893 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:302
2571 msgid "Mixer:" 2894 msgid "Mixer:"
2572 msgstr "Mixer:" 2895 msgstr "Mixer:"
2573 2896
2574 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:310 2897 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:310
2575 msgid "Use software volume control" 2898 msgid "Use software volume control"
2576 msgstr "Softwareseitige Lautstärkenreglung benutzen" 2899 msgstr "Softwareseitige Lautstärkenreglung benutzen"
2577 2900
2578 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:320 2901 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:320
2579 msgid "Mixer card:" 2902 msgid "Mixer card:"
2580 msgstr "Mixerkarte:" 2903 msgstr "Mixerkarte:"
2581 2904
2582 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:353 2905 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:353
2583 msgid "Device settings" 2906 msgid "Device settings"
2584 msgstr "Geräteeinstellungen:" 2907 msgstr "Geräteeinstellungen:"
2585 2908
2586 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:359 2909 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:359
2587 #, fuzzy 2910 #, fuzzy
2588 msgid "Soundcard:" 2911 msgid "Soundcard:"
2589 msgstr "Soundtrack" 2912 msgstr "Soundtrack"
2590 2913
2591 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:372 Plugins/Output/alsa/configure.c:414 2914 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:372
2915 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:414
2592 msgid "Buffer time (ms):" 2916 msgid "Buffer time (ms):"
2593 msgstr "Zwischenspeicherzeit (ms):" 2917 msgstr "Zwischenspeicherzeit (ms):"
2594 2918
2595 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:386 2919 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:386
2596 msgid "Period time (ms):" 2920 msgid "Period time (ms):"
2597 msgstr "Periodische Zeit (ms):" 2921 msgstr "Periodische Zeit (ms):"
2598 2922
2599 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:401 2923 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:401
2600 msgid "XMMS:" 2924 #, fuzzy
2601 msgstr "" 2925 msgid "Audacious:"
2602 2926 msgstr "Über MPEG Audio Plugin"
2603 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:429 2927
2928 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:429
2604 msgid "Advanced settings" 2929 msgid "Advanced settings"
2605 msgstr "Erweiterte Einstellungen" 2930 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
2606 2931
2607 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:104 2932 #: ../Plugins/Output/crossfade/configure.c:1832
2608 #, c-format 2933 msgid "About crossfade"
2609 msgid "Disk Writer Plugin %s" 2934 msgstr ""
2610 msgstr "" 2935
2611 2936 #: ../Plugins/Output/crossfade/configure.c:1833
2612 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:135 2937 msgid ""
2613 msgid "" 2938 "Audacious crossfading plugin\n"
2614 "You cannot use the Disk Writer plugin\n" 2939 "Code adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org> from:\n"
2615 "when you're running in realtime mode." 2940 "XMMS Crossfade Plugin "
2616 msgstr "" 2941 msgstr ""
2617 2942
2618 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:312 2943 #: ../Plugins/Output/crossfade/configure.c:1835
2619 #, fuzzy 2944 #, fuzzy
2620 msgid "Select the directory where you want to store the output files:" 2945 msgid ""
2621 msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis, wo Sie die MPEG-Streams speichern wollen:" 2946 "\n"
2622 2947 "Copyright (C) 2000-2004 Peter Eisenlohr <peter@eisenlohr.org>\n"
2623 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:360 2948 "\n"
2624 #, fuzzy 2949 "based on the original OSS Output Plugin Copyright (C) 1998-2000\n"
2625 msgid "Disk Writer Configuration" 2950 "Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson and 4Front Technologies\n"
2626 msgstr "OSS-Treiber-Konfiguration" 2951 "\n"
2627 2952 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2628 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:389 2953 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2629 msgid "Don't strip file name extension" 2954 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2630 msgstr "" 2955 "(at your option) any later version.\n"
2631 2956 "\n"
2632 #: Plugins/Output/esd/about.c:34 2957 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2633 msgid "About ESounD Plugin" 2958 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2634 msgstr "Über ESounD-Plugin" 2959 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
2635 2960 "GNU General Public License for more details.\n"
2636 #: Plugins/Output/esd/about.c:35 2961 "\n"
2637 msgid "" 2962 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2963 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2964 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
2965 "USA."
2966 msgstr ""
2638 "XMMS ESounD Plugin\n" 2967 "XMMS ESounD Plugin\n"
2639 "\n" 2968 "\n"
2640 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 2969 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2641 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 2970 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2642 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 2971 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2649 "\n" 2978 "\n"
2650 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 2979 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2651 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 2980 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2652 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" 2981 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
2653 "USA." 2982 "USA."
2654 msgstr "" 2983
2655 "XMMS ESounD Plugin\n" 2984 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:1
2985 msgid " / "
2986 msgstr ""
2987
2988 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:2
2989 #, fuzzy
2990 msgid " Enable"
2991 msgstr "Aktiv"
2992
2993 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:3
2994 msgid " left"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:4
2998 msgid " total, "
2999 msgstr ""
3000
3001 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:5
3002 msgid "-:--"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:6
3006 msgid "-:--.-"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:7
3010 msgid "-:--.---"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:8
3014 msgid "-:--:--.-"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:9
3018 msgid "<dummy>\n"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:11
3022 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:132
3023 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:252
3024 #, fuzzy
3025 msgid "About"
3026 msgstr "Über BMP"
3027
3028 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:12
3029 #, fuzzy
3030 msgid "About XMMS Crossfade Plugin"
3031 msgstr "Über ESounD-Plugin"
3032
3033 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:13
3034 #, fuzzy
3035 msgid "Additional silence"
3036 msgstr "Mit zusätzlicher Hilfe von:"
3037
3038 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:14
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Advanced"
3041 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
3042
3043 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:15
3044 #, fuzzy
3045 msgid "Advanced XF"
3046 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
3047
3048 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:16
3049 #, fuzzy
3050 msgid "Advanced options"
3051 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
3052
3053 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:18
3054 msgid ""
3055 "Automatically calculate an optimal buffer size.\n"
3056 "Default: On"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:20
3060 msgid ""
3061 "Beware that setting this value too low also increases the chance of buffer "
3062 "underruns.\n"
3063 "Default: 250"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:24
3067 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:124
3068 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:244
3069 msgid "Configure"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:25
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Crossfade"
3075 msgstr "Crossover"
3076
3077 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:26
3078 msgid "Crossfade Buffer Monitor"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:27
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Crossfade Configuration"
3084 msgstr "MPEG Audio-Plugin-Konfiguration"
3085
3086 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:28
3087 msgid "Crossfade/Transition type:"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:29
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Crossfader"
3093 msgstr "Crossover"
3094
3095 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:30
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Custom (ms):"
3098 msgstr "Eigene Zeichenkette:"
3099
3100 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:31
3101 msgid "Debug options"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:32
3105 #, fuzzy
3106 msgid "Delete"
3107 msgstr "/Löschen"
3108
3109 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:33
3110 msgid "Don't crossfade"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:34
3114 msgid ""
3115 "Don't overlap the two songs. The next song will start immediatelly after the "
3116 "previous has ended."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:37
3120 msgid "Enable HTTP buffer underrun workaround"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:38
3124 msgid ""
3125 "Enable software mixer. Usefull for output plugins without mixer support.\n"
3126 "Default: Off"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:40
3130 msgid ""
3131 "Enable the selected plugin. Note that after pressing 'Apply' it may take a "
3132 "while until you can hear the effect, since it is applied before the audio "
3133 "data goes into the buffer."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:41
3137 msgid ""
3138 "Enable this when you have problems playing internet HTTP audio streams. "
3139 "Unfortunatelly, it also breaks crossfading.\n"
3140 "Default: Off"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:43
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Enable volume control"
3146 msgstr "Lautstärke anpassen:"
3147
3148 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:44
3149 msgid ""
3150 "Enables the Buffer Monitor. This is a small window which shows how much data "
3151 "is in the buffers. The top display belongs to the mixing buffer, the bottom "
3152 "shows how much data is being buffered by the output plugin.\n"
3153 "Default: Off"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:46
3157 msgid ""
3158 "Enables/disables XMMS volume and balance controls.\n"
3159 "Default: On"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:49
3163 #, no-c-format
3164 msgid "End volume (%):"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:50
3168 msgid "Fade in"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:51
3172 msgid "Fade in (ms):"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:52
3176 msgid "Fade out"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:53
3180 msgid "Fade out (ms):"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:54
3184 msgid "Fade out / Fade in"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:55
3188 msgid "Flush"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:56
3192 msgid "Force close/reopen on songchange"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:57
3196 msgid "Gap Killer"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:58
3200 msgid "Help"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:59
3204 msgid ""
3205 "If enabled, XMMS-crossfade will take additional care to avoid clicks with "
3206 "pre-faded (gapless) tracks. XMMS-crossfade will cut off the end of the "
3207 "previous song (the beginning of the next song) only at a zero-crossing of "
3208 "the sample values.\n"
3209 "Default: On"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:61
3213 msgid "Keep output opened"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:62
3217 msgid ""
3218 "Keep the output device opened all the time, even if XMMS is stopped. This "
3219 "way, you can avoid clicks caused by the soundcard when the device is opened "
3220 "or closed\n"
3221 "Default: Off"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:64
3225 msgid "Leading gap killer"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:65
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Length (ms):"
3231 msgstr "Länge:"
3232
3233 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:66
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Limit OP buffer usage (ms):"
3236 msgstr "Zwischenspeichergröße (ms):"
3237
3238 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:67
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Load"
3241 msgstr "/Laden"
3242
3243 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:68
3244 msgid "Lock to Fade-out"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:69
3248 msgid "Lock to Leading"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:70
3252 msgid "Lock to fadein length"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:71
3256 msgid "Lock to fadeout length"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:72
3260 msgid "Max block size (bytes):"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:73
3264 msgid "Max. length (ms):"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:74
3268 msgid "Max. level (16bit sample):"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:75
3272 msgid "Mixing Buffer:"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:76
3276 msgid "Mixing buffer preload (ms):"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:77
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Mixing buffer size (ms):"
3282 msgstr "Zwischenspeichergröße (ms):"
3283
3284 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:78
3285 msgid ""
3286 "Monitors what is going on in XMMS-crossfade. If you think you found a bug in "
3287 "XMMS-crossfade, please enable this option and send me the output.\n"
3288 "Note that you should disable debug output if you start XMMS from within "
3289 "Netscape. Netscape will spam you with dialogs containing the debug output "
3290 "captured from <stderr>.\n"
3291 "Default: Off"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:81
3295 msgid "New"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:83
3299 msgid "None (0 ms)"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:85
3303 msgid "Offset"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:86
3307 msgid "Open the about dialog of the plugin selected above."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:87
3311 msgid "Open the configuration dialog of the plugin selected above."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:89
3315 msgid "Output Buffer:"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:90
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Output plugin"
3321 msgstr "OSS Output Plugin"
3322
3323 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:91
3324 msgid "Overlap by the fadein duration specified below.."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:92
3328 msgid "Overlap by the fadeout duration specified above."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:93
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Pause"
3334 msgstr "/Pause"
3335
3336 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:94
3337 msgid "Plugin compatibility options"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:95
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Position:"
3343 msgstr "Beschreibung:"
3344
3345 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:96
3346 msgid "Pre-mixing effect plugin"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:97
3350 #: ../audacious/equalizer.c:1408
3351 msgid "Presets"
3352 msgstr "Voreinstellungen"
3353
3354 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:98
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Quality:"
3357 msgstr "/_Beenden"
3358
3359 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:99
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Rate:"
3362 msgstr "Datum:"
3363
3364 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:100
3365 msgid "Read ID3V2 RVA2 Tag"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:101
3369 msgid "Read Quantaudio comment field"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:102
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Reopen"
3375 msgstr "/Wiederholen"
3376
3377 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:104
3378 msgid "Reverse balance"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:105
3382 msgid ""
3383 "Reverses left and right with the balance control.\n"
3384 "Default: Off"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:108
3388 msgid ""
3389 "Select an effect plugin. Take care not to use the same plugin as selected in "
3390 "XMMS' configuration dialog."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:109
3394 msgid ""
3395 "Select the transition to be used for the songchange type selected above:\n"
3396 "* Fade-in: Fade-in at 'Start of playback'\n"
3397 "* Reopen output device: Force a close/open on the output plugin. This will "
3398 "most certainly re-introduce gaps and clicks, but might be usefull with some "
3399 "plugins.\n"
3400 "* Flush output device: Keeps the output plugin opened, but flushes its "
3401 "buffers. This will give you almost instant reaction when pressing NEXT/"
3402 "PREV.\n"
3403 "* None (gapless/off): Gapless mode. Keeps the device opened, but does not do "
3404 "any fading.\n"
3405 "* Simple crossfade: Does a simple crossfade between the previous and the "
3406 "next song.\n"
3407 "* Advanced crossfade: Allows you to configure the crossfade in more detail.\n"
3408 "* Fade-out: Fade-out at 'Manual stop' or 'End of playlist'."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:117
3412 msgid ""
3413 "Select the type of songchange you want to configure:\n"
3414 "* Start of playback: When starting playback by pressing PLAY\n"
3415 "* Automatic songchange: When reaching the end of a song and the playlist "
3416 "advances to the next song\n"
3417 "* Manual songchange: When manually selecting another song, for example by "
3418 "pressing NEXT/PREV\n"
3419 "* Manual stop: When pressing the STOP button\n"
3420 "* End of playlist: After the last song in the playlist has been played\n"
3421 "* Seeking: When seeking within the current song"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:124
3425 msgid "Set a custom offset."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:125
3429 msgid ""
3430 "Set how much additional silence should be played after pausing. This way, "
3431 "you can avoid the clicks some soundcards produce when entering pause.\n"
3432 "Default: 100"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:127
3436 msgid ""
3437 "Set how much additional silence should be played after the end of the last "
3438 "song. This way, you can avoid the clicks some soundcards produce when being "
3439 "shut down during playback.\n"
3440 "Default: 500"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:129
3444 msgid ""
3445 "Set how much the end of the previous and the beginning of the next song "
3446 "should overlap.\n"
3447 "* Negative values indicate that the next song should start before the "
3448 "previous has reached the end.\n"
3449 "* A value of 0 means that the songs are concatenated seamlessly.\n"
3450 "* Positive values will yield insert silence inbetween.."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:133
3454 msgid "Set parameters for:"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:134
3458 msgid "Set the duration for the fadein of the next song."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:135
3462 msgid "Set the duration for the fadein when starting playback."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:136
3466 msgid ""
3467 "Set the duration for the fadein when unpausing.\n"
3468 "Default: 100"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:138
3472 msgid "Set the duration for the fadeout of the last song."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:139
3476 msgid "Set the duration for the fadeout of the previous song."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:140
3480 msgid ""
3481 "Set the duration for the fadeout when pausing.\n"
3482 "Default: 100\n"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:144
3486 #, no-c-format
3487 msgid ""
3488 "Set the end volume. XMMS-crossfade will fade from 100% to this volume during "
3489 "the time specified above.\n"
3490 "Default: 0"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:146
3494 msgid ""
3495 "Set the maximum length for gaps at the beginning of a stream.\n"
3496 "Default: 500"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:148
3500 msgid ""
3501 "Set the maximum length for gaps at the end of a stream.\n"
3502 "Default: 500"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:150
3506 msgid ""
3507 "Set the maximum volume for gaps at the beginning of a stream. All samples "
3508 "below this value are considered as silent.\n"
3509 "Default: 512"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:152
3513 msgid ""
3514 "Set the maximum volume for gaps at the end of a stream. All samples below "
3515 "this value are considered as silent.\n"
3516 "Default: 512"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:155
3520 #, no-c-format
3521 msgid ""
3522 "Set the start volume. XMMS-crossfade will fade from this volume to 100% "
3523 "during the time specified above.\n"
3524 "Default: 0"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:157
3528 msgid "Show Buffer Monitor"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:158
3532 msgid "Silence (ms):"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:159
3536 msgid "Simple XF"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:160
3540 msgid "Skip to next zero crossing"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:161
3544 msgid "Software Mixer"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:162
3548 msgid "Songchange timeout (ms):"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:163
3552 msgid ""
3553 "Specify the length of the crosssfade.\n"
3554 "Default: depends on songchange type"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:165
3558 msgid ""
3559 "Specify the length of the silence to be inserted between the tracks.\n"
3560 "Default: 2000"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:167
3564 msgid ""
3565 "Specify the size of the mixing buffer. Mixing buffer space is required for "
3566 "pauses, fade-outs, offsetting (i.e. interleaving the end and beginning of "
3567 "two songs) and killing trailing gaps. Fade-ins and killing leading gaps are "
3568 "done on-the-fly and do not depend on mixing buffer space.\n"
3569 "Default: n/a - calculated automatically"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:170
3573 #, no-c-format
3574 msgid "Start volume (%):"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:171
3578 msgid "Target RMS:"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:172
3582 msgid ""
3583 "Tells XMMS-crossfade how much data it should buffer before it starts writing "
3584 "to the output plugin/device. Usually, this value can be set to 0, because "
3585 "the output plugin does preloading on its own.\n"
3586 "Default: 0"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:174
3590 msgid ""
3591 "The songchange timeout is the maximum time XMMS-crossfade waits for the next "
3592 "song. If this timeout is exceeded, the output plugin/device is closed.\n"
3593 "Default: 500"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:176
3597 msgid ""
3598 "This option disables crossfading between the same file. This can happen if "
3599 "you have only one file in the playlist and 'repeat' turned on.\n"
3600 "Default: Off"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:178
3604 msgid ""
3605 "This option enables the automatic detection of pre-faded or gapless tracks, "
3606 "like the tracks on some compilations or on most live albums. If such tracks "
3607 "are detected, crossfading will be disabled and only the gapkiller (if "
3608 "enabled) will be used for the songchange.\n"
3609 "Default: On"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:180
3613 msgid "Throttle Output"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:181
3617 msgid "Trailing gap killer"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:182
3621 msgid "Use Quantaudio timing comments"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:183
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Use plugin"
3627 msgstr "Plugins"
3628
3629 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:184
3630 msgid "Use the same settings as above."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:185
3634 msgid "Use the same settings as fade-out."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:186
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Volume control options"
3640 msgstr "Lautstärke anpassen:"
3641
3642 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:187
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Volume normalizer"
3645 msgstr "Lautstärke anpassen:"
3646
3647 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:188
3648 msgid ""
3649 "When modifying the Output Options or the Mixing buffer size, you need to "
3650 "stop/restart playback for the settings to take effect."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:189
3654 msgid ""
3655 "With this option enabled, XMMS-crossfade will limit the amount of data being "
3656 "buffered by the output plugin. This way, you can decrease the latency "
3657 "between pressing STOP/NEXT/PREV and the new song actually being played. \n"
3658 "Default: Off"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:191
3662 msgid "Write debug output to <stderr>"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:192
3666 msgid ""
3667 "You do not need to press 'Apply' after making changes to the effect plugin "
3668 "settings. It may take a while though until you can hear the change, since "
3669 "the plugin is applied before the mixing buffer."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:193
3673 msgid "auto"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:194
3677 msgid "dummy"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:195
3681 msgid "ms"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:196
3685 #, fuzzy
3686 msgid "same file"
3687 msgstr "/Speichern/in Datei"
3688
3689 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:197
3690 msgid "successive tracks"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:105
3694 #, c-format
3695 msgid "Disk Writer Plugin %s"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:133
3699 msgid ""
3700 "You cannot use the Disk Writer plugin\n"
3701 "when you're running in realtime mode."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:310
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Select the directory where you want to store the output files:"
3707 msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis, wo Sie die MPEG-Streams speichern wollen:"
3708
3709 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:354
3710 #, fuzzy
3711 msgid "Disk Writer Configuration"
3712 msgstr "OSS-Treiber-Konfiguration"
3713
3714 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:383
3715 msgid "Don't strip file name extension"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: ../Plugins/Output/esd/about.c:34
3719 msgid "About ESounD Plugin"
3720 msgstr "Über ESounD-Plugin"
3721
3722 #: ../Plugins/Output/esd/about.c:35
3723 #, fuzzy
3724 msgid ""
3725 "Audacious ESounD Plugin\n"
2656 "\n" 3726 "\n"
2657 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 3727 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2658 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 3728 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2659 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 3729 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2660 "(at your option) any later version.\n" 3730 "(at your option) any later version.\n"
2666 "\n" 3736 "\n"
2667 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 3737 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2668 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 3738 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2669 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" 3739 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
2670 "USA." 3740 "USA."
2671 3741 msgstr ""
2672 #: Plugins/Output/esd/configure.c:102 3742 "XMMS ESounD Plugin\n"
3743 "\n"
3744 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
3745 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
3746 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
3747 "(at your option) any later version.\n"
3748 "\n"
3749 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
3750 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
3751 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
3752 "GNU General Public License for more details.\n"
3753 "\n"
3754 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
3755 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
3756 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
3757 "USA."
3758
3759 #: ../Plugins/Output/esd/configure.c:102
2673 msgid "ESD Output Plugin configuration" 3760 msgid "ESD Output Plugin configuration"
2674 msgstr "ESD Output Plugin Konfiguration" 3761 msgstr "ESD Output Plugin Konfiguration"
2675 3762
2676 #: Plugins/Output/esd/configure.c:125 3763 #: ../Plugins/Output/esd/configure.c:125
2677 msgid "Use remote host" 3764 msgid "Use remote host"
2678 msgstr "Entfernten Host benutzen" 3765 msgstr "Entfernten Host benutzen"
2679 3766
2680 #: Plugins/Output/esd/configure.c:132 3767 #: ../Plugins/Output/esd/configure.c:132
2681 msgid "Volume controls OSS mixer" 3768 msgid "Volume controls OSS mixer"
2682 msgstr "Lautstärke kontolliert OSS-Mixer" 3769 msgstr "Lautstärke kontolliert OSS-Mixer"
2683 3770
2684 #: Plugins/Output/esd/configure.c:169 3771 #: ../Plugins/Output/esd/configure.c:169
2685 msgid "Server" 3772 msgid "Server"
2686 msgstr "Server" 3773 msgstr "Server"
2687 3774
2688 #: Plugins/Output/esd/esd.c:47 3775 #: ../Plugins/Output/esd/esd.c:48
2689 msgid "eSound Output Plugin" 3776 msgid "eSound Output Plugin"
2690 msgstr "eSound Output Plugin" 3777 msgstr "eSound Output Plugin"
2691 3778
2692 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 3779 #: ../Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57
2693 msgid "/Toggle Decorations" 3780 msgid "/Toggle Decorations"
2694 msgstr "/Dekorationen ein- und ausschalten" 3781 msgstr "/Dekorationen ein- und ausschalten"
2695 3782
2696 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59 3783 #: ../Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59
2697 msgid "/-" 3784 msgid "/-"
2698 msgstr "/-" 3785 msgstr "/-"
2699 3786
2700 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60 3787 #: ../Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60
2701 msgid "/Close" 3788 msgid "/Close"
2702 msgstr "/Schließen" 3789 msgstr "/Schließen"
2703 3790
2704 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:198 3791 #: ../Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:198
2705 msgid "Blur scope" 3792 msgid "Blur scope"
2706 msgstr "Blur scope" 3793 msgstr "Blur scope"
2707 3794
2708 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:73 3795 #: ../Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:73
2709 msgid "Blur Scope: Color selection" 3796 msgid "Blur Scope: Color selection"
2710 msgstr "Blur Scope: Farbwahl" 3797 msgstr "Blur Scope: Farbwahl"
2711 3798
2712 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 3799 #: ../Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83
2713 msgid "Options:" 3800 msgid "Options:"
2714 msgstr "Optionen:" 3801 msgstr "Optionen:"
2715 3802
2716 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:54 3803 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:54
2717 #, fuzzy 3804 #, fuzzy
2718 msgid "About Libvisual XMMS Plugin" 3805 msgid "About Libvisual Audacious Plugin"
2719 msgstr "Über ESounD-Plugin" 3806 msgstr "Über ESounD-Plugin"
2720 3807
2721 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:88 3808 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:88
2722 msgid "" 3809 msgid ""
2723 "Libvisual XMMS Plugin\n" 3810 "Libvisual Audacious Plugin\n"
2724 "\n" 3811 "\n"
2725 "Copyright (C) 2004, Duilio Protti <dprotti@users.sourceforge.net>\n" 3812 "Copyright (C) 2004, Duilio Protti <dprotti@users.sourceforge.net>\n"
2726 "Dennis Smit <ds@nerds-incorporated.org>\n" 3813 "Dennis Smit <ds@nerds-incorporated.org>\n"
2727 "\n" 3814 "\n"
2728 "The Libvisual XMMS Plugin, more information about Libvisual can be found at\n" 3815 "The Libvisual Audacious Plugin, more information about Libvisual can be "
3816 "found at\n"
2729 "http://libvisual.sf.net\n" 3817 "http://libvisual.sf.net\n"
2730 msgstr "" 3818 msgstr ""
2731 3819
2732 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:90 audacious/about.c:310 3820 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:90
3821 #: ../audacious/about.c:310
2733 msgid "Credits" 3822 msgid "Credits"
2734 msgstr "Credits" 3823 msgstr "Credits"
2735 3824
2736 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:112 3825 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:112
2737 msgid "" 3826 msgid ""
2738 "Brazilian Portuguese: Gustavo Sverzut Barbieri\n" 3827 "Brazilian Portuguese: Gustavo Sverzut Barbieri\n"
2739 "Dutch: Dennis Smit\n" 3828 "Dutch: Dennis Smit\n"
2740 "French: Jean-Christophe Hoelt\n" 3829 "French: Jean-Christophe Hoelt\n"
2741 "Spanish: Duilio Protti\n" 3830 "Spanish: Duilio Protti\n"
2742 msgstr "" 3831 msgstr ""
2743 3832
2744 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:114 audacious/about.c:314 3833 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:114
3834 #: ../audacious/about.c:314
2745 msgid "Translators" 3835 msgid "Translators"
2746 msgstr "Übersetzer" 3836 msgstr "Übersetzer"
2747 3837
2748 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:135 3838 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:58
2749 #, fuzzy 3839 #, fuzzy
2750 msgid "Close" 3840 msgid "LibVisual Audacious Plugin"
2751 msgstr "/Schließen" 3841 msgstr "_Visualisierungs-Plugin-Liste:"
2752 3842
2753 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:66 3843 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:70
2754 msgid "LibVisual XMMS Plugin"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:78
2758 #, fuzzy 3844 #, fuzzy
2759 msgid "Visualization Plugins" 3845 msgid "Visualization Plugins"
2760 msgstr "_Visualisierungs-Plugin-Liste:" 3846 msgstr "_Visualisierungs-Plugin-Liste:"
2761 3847
2762 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:132 3848 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:140
2763 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:252
2764 msgid "Configure"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:140
2768 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:260
2769 #, fuzzy
2770 msgid "About"
2771 msgstr "Über BMP"
2772
2773 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:148
2774 msgid "Enable/Disable" 3849 msgid "Enable/Disable"
2775 msgstr "" 3850 msgstr ""
2776 3851
2777 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:156 3852 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:148
2778 msgid "Fullscreen" 3853 msgid "Fullscreen"
2779 msgstr "" 3854 msgstr ""
2780 3855
2781 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:162 3856 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:154
2782 msgid "" 3857 msgid ""
2783 "You can toggle between normal and fullscreen mode pressing key TAB or F11" 3858 "You can toggle between normal and fullscreen mode pressing key TAB or F11"
2784 msgstr "" 3859 msgstr ""
2785 3860
2786 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:164 3861 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:156
2787 #, fuzzy 3862 #, fuzzy
2788 msgid "All plugins" 3863 msgid "All plugins"
2789 msgstr "Plugins" 3864 msgstr "Plugins"
2790 3865
2791 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:172 3866 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:164
2792 msgid "Only non GL plugins" 3867 msgid "Only non GL plugins"
2793 msgstr "" 3868 msgstr ""
2794 3869
2795 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:180 3870 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:172
2796 msgid "Only GL plugins" 3871 msgid "Only GL plugins"
2797 msgstr "" 3872 msgstr ""
2798 3873
2799 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:196 3874 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:188
2800 msgid "Maximum Frames Per Second:" 3875 msgid "Maximum Frames Per Second:"
2801 msgstr "" 3876 msgstr ""
2802 3877
2803 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:212 3878 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:204
2804 #, fuzzy 3879 #, fuzzy
2805 msgid "Morph Plugin" 3880 msgid "Morph Plugin"
2806 msgstr "Plugins" 3881 msgstr "Plugins"
2807 3882
2808 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:233 3883 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:225
2809 msgid "" 3884 msgid ""
2810 "Select the kind of morph that will be applied when switching from one " 3885 "Select the kind of morph that will be applied when switching from one "
2811 "visualization plugin to another " 3886 "visualization plugin to another "
2812 msgstr "" 3887 msgstr ""
2813 3888
2814 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:268 3889 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:260
2815 msgid "Select one morph plugin randomly" 3890 msgid "Select one morph plugin randomly"
2816 msgstr "" 3891 msgstr ""
2817 3892
2818 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:282 3893 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:274
2819 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:174 3894 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:150
2820 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:620 3895 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:581
2821 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:683 3896 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:644
2822 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:853 3897 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:815
2823 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:907 3898 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:869
2824 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:949 3899 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:911
2825 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:1053 3900 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:997
2826 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:145 3901 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:143
2827 msgid "Accept" 3902 msgid "Accept"
2828 msgstr "" 3903 msgstr ""
2829 3904
2830 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:290 3905 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:144
2831 msgid "Apply"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:356
2835 msgid "Couldn't create replacement pixmap."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:401
2839 #, c-format
2840 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:410
2844 #, c-format
2845 msgid "Error loading pixmap file: %s"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:168
2849 msgid "" 3906 msgid ""
2850 "The morph plugin specified on the config\n" 3907 "The morph plugin specified on the config\n"
2851 "file is not a valid morph plugin.\n" 3908 "file is not a valid morph plugin.\n"
2852 "We will use " 3909 "We will use "
2853 msgstr "" 3910 msgstr ""
2854 3911
2855 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:171 3912 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:147
2856 msgid "" 3913 msgid ""
2857 " morph plugin instead.\n" 3914 " morph plugin instead.\n"
2858 "If you want another one, please choose it\n" 3915 "If you want another one, please choose it\n"
2859 "on the configure dialog." 3916 "on the configure dialog."
2860 msgstr "" 3917 msgstr ""
2861 3918
2862 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:189 3919 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:165
2863 msgid "GL plugins only" 3920 msgid "GL plugins only"
2864 msgstr "" 3921 msgstr ""
2865 3922
2866 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:191 3923 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:167
2867 msgid "non GL plugins only" 3924 msgid "non GL plugins only"
2868 msgstr "" 3925 msgstr ""
2869 3926
2870 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:193 3927 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:169
2871 msgid "All plugins enabled" 3928 msgid "All plugins enabled"
2872 msgstr "" 3929 msgstr ""
2873 3930
2874 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:198 3931 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:174
2875 msgid "LibVisual BMP plugin: config file contain errors, fixing..." 3932 msgid "LibVisual: configuration is missing or corrupt, saving defaults"
2876 msgstr "" 3933 msgstr ""
2877 3934
2878 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:201 3935 #. Create a new item marked as enabled
2879 msgid "LibVisual BMP plugin: config file is from old version, updating..." 3936 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:514
2880 msgstr "" 3937 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:736
2881
2882 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:204
2883 msgid "LibVisual BMP plugin: adding entry to config file..."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:553
2887 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:774
2888 #, fuzzy 3938 #, fuzzy
2889 msgid " (enabled)" 3939 msgid " (enabled)"
2890 msgstr "Aktiv" 3940 msgstr "Aktiv"
2891 3941
2892 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:616 3942 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:577
2893 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:944 3943 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:906
2894 #, fuzzy 3944 #, fuzzy
2895 msgid "Version: " 3945 msgid "Version: "
2896 msgstr "Version:" 3946 msgstr "Version:"
2897 3947
2898 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:618 3948 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:579
2899 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:946 3949 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:908
2900 msgid "Author: " 3950 msgid "Author: "
2901 msgstr "" 3951 msgstr ""
2902 3952
2903 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:671 3953 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:632
2904 msgid "The list of actor plugins is empty." 3954 msgid "The list of actor plugins is empty."
2905 msgstr "" 3955 msgstr ""
2906 3956
2907 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:678 3957 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:639
2908 #, fuzzy 3958 #, fuzzy
2909 msgid " error" 3959 msgid " error"
2910 msgstr "Terror" 3960 msgstr "Terror"
2911 3961
2912 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:679 3962 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:640
2913 msgid "There are no actor plugins installed.\n" 3963 msgid "There are no actor plugins installed.\n"
2914 msgstr "" 3964 msgstr ""
2915 3965
2916 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:680 3966 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:641
2917 msgid "" 3967 msgid ""
2918 " cannot be initialized.\n" 3968 " cannot be initialized.\n"
2919 "Please visit http://libvisual.sf.net to\n" 3969 "Please visit http://libvisual.sf.net to\n"
2920 "to get some nice plugins." 3970 "to get some nice plugins."
2921 msgstr "" 3971 msgstr ""
2922 3972
2923 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:842 3973 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:804
2924 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:896 3974 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:858
2925 msgid "The list of morph plugins is empty." 3975 msgid "The list of morph plugins is empty."
2926 msgstr "" 3976 msgstr ""
2927 3977
2928 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:850 3978 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:812
2929 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:904 3979 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:866
2930 msgid "" 3980 msgid ""
2931 "There are no morph plugins, so switching\n" 3981 "There are no morph plugins, so switching\n"
2932 "between visualization plugins will be do it\n" 3982 "between visualization plugins will be do it\n"
2933 "without any morphing." 3983 "without any morphing."
2934 msgstr "" 3984 msgstr ""
2935 3985
2936 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:860 3986 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:822
2937 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:913 3987 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:875
2938 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:939 3988 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:901
2939 msgid "There is no info for this plugin" 3989 msgid "There is no info for this plugin"
2940 msgstr "" 3990 msgstr ""
2941 3991
2942 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:932 3992 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:894
2943 msgid "The list of input plugins is empty." 3993 msgid "The list of input plugins is empty."
2944 msgstr "" 3994 msgstr ""
2945 3995
2946 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:1051 3996 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:995
2947 msgid "" 3997 msgid ""
2948 "We cannot initialize Libvisual library.\n" 3998 "We cannot initialize Libvisual library.\n"
2949 "Libvisual is necessary for this plugin to work." 3999 "Libvisual is necessary for this plugin to work."
2950 msgstr "" 4000 msgstr ""
2951 4001
2952 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:1142 4002 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:1081
2953 msgid "Invalid value for 'enabled_plugins' option" 4003 msgid "Invalid value for 'enabled_plugins' option"
2954 msgstr "" 4004 msgstr ""
2955 4005
2956 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:116 4006 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:115
2957 msgid "XMMS plugin" 4007 #, fuzzy
2958 msgstr "" 4008 msgid "Audacious plugin"
2959 4009 msgstr "CD Audio-Plugin "
2960 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:134 4010
4011 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:132
2961 msgid "Cannot get options" 4012 msgid "Cannot get options"
2962 msgstr "" 4013 msgstr ""
2963 4014
2964 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:141 4015 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:139
2965 #, fuzzy 4016 #, fuzzy
2966 msgid "Cannot initialize SDL!\n" 4017 msgid "Cannot initialize SDL!\n"
2967 msgstr "Konnte gnome-vfs nicht initialisieren.\n" 4018 msgstr "Konnte gnome-vfs nicht initialisieren.\n"
2968 4019
2969 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:144 4020 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:142
2970 msgid " will not be loaded." 4021 msgid " will not be loaded."
2971 msgstr "" 4022 msgstr ""
2972 4023
2973 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:155 4024 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:152
2974 #, c-format
2975 msgid "Cannot not load icon: %s"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:160
2979 msgid "Last plugin: (none)" 4025 msgid "Last plugin: (none)"
2980 msgstr "" 4026 msgstr ""
2981 4027
2982 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:162 4028 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:154
2983 #, fuzzy, c-format 4029 #, fuzzy, c-format
2984 msgid "Last plugin: %s" 4030 msgid "Last plugin: %s"
2985 msgstr "Input-Plugin: %s" 4031 msgstr "Input-Plugin: %s"
2986 4032
2987 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:167 4033 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:159
2988 #, c-format 4034 #, c-format
2989 msgid "%s is not a valid actor plugin" 4035 msgid "%s is not a valid actor plugin"
2990 msgstr "" 4036 msgstr ""
2991 4037
2992 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:174 4038 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:166
2993 msgid "Could not get actor plugin" 4039 msgid "Could not get actor plugin"
2994 msgstr "" 4040 msgstr ""
2995 4041
2996 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:305 4042 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:294
2997 msgid "Could not get video info" 4043 msgid "Could not get video info"
2998 msgstr "" 4044 msgstr ""
2999 4045
3000 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:358 4046 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:347
3001 msgid "Cannot set video depth" 4047 msgid "Cannot set video depth"
3002 msgstr "" 4048 msgstr ""
3003 4049
3004 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:365 4050 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:354
3005 msgid "Cannot set video" 4051 msgid "Cannot set video"
3006 msgstr "" 4052 msgstr ""
3007 4053
3008 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:390 4054 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:379
3009 msgid "Cannot set input plugin callback" 4055 msgid "Cannot set input plugin callback"
3010 msgstr "" 4056 msgstr ""
3011 4057
3012 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:445 4058 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:434
3013 msgid "Cannot initialize plugin's visual stuff" 4059 msgid "Cannot initialize plugin's visual stuff"
3014 msgstr "" 4060 msgstr ""
3015 4061
3016 #: audacious/about.c:42 4062 #: ../audacious/about.c:42
3017 #, fuzzy, c-format 4063 #, fuzzy, c-format
3018 msgid "" 4064 msgid ""
3019 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" 4065 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n"
3020 "A media player based on BMP and XMMS\n" 4066 "The future of UNIX multimedia.\n"
3021 "\n" 4067 "\n"
3022 "Copyright (C) 2005 Audacious Development Team\n" 4068 "Copyright (C) 2005-2006 Audacious Development Team\n"
3023 msgstr "" 4069 msgstr ""
3024 "<big><b>Beep Media Player %s</b></big>\n" 4070 "<big><b>Beep Media Player %s</b></big>\n"
3025 "Ein auf XMMS basierender Medien-Abspieler\n" 4071 "Ein auf XMMS basierender Medien-Abspieler\n"
3026 "\n" 4072 "\n"
3027 "Copyright (C) 2003-2004 BMP-Enwicklerteam\n" 4073 "Copyright (C) 2003-2004 BMP-Enwicklerteam\n"
3028 4074
3029 #: audacious/about.c:48 4075 #: ../audacious/about.c:48
3030 msgid "Developers:" 4076 msgid "Developers:"
3031 msgstr "Entwickler:" 4077 msgstr "Entwickler:"
3032 4078
3033 #: audacious/about.c:49 4079 #: ../audacious/about.c:49 ../audacious/about.c:54
3034 msgid "William Pitcock" 4080 msgid "William Pitcock"
3035 msgstr "" 4081 msgstr ""
3036 4082
3037 #: audacious/about.c:50 4083 #: ../audacious/about.c:50 ../audacious/about.c:56
4084 msgid "Tony Vroon"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: ../audacious/about.c:53
4088 #, fuzzy
4089 msgid "0.1.x developers:"
4090 msgstr "Entwickler:"
4091
4092 #: ../audacious/about.c:55
3038 msgid "Mohammed Sameer" 4093 msgid "Mohammed Sameer"
3039 msgstr "" 4094 msgstr ""
3040 4095
3041 #: audacious/about.c:51 4096 #: ../audacious/about.c:59
3042 msgid "Tony Vroon"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: audacious/about.c:54
3046 msgid "Special thanks to:"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: audacious/about.c:55
3050 msgid "irc.atheme.org #audacious"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: audacious/about.c:56
3054 msgid "irc.freenode.net #audacious"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: audacious/about.c:59
3058 #, fuzzy 4097 #, fuzzy
3059 msgid "BMP Developers:" 4098 msgid "BMP Developers:"
3060 msgstr "Entwickler:" 4099 msgstr "Entwickler:"
3061 4100
3062 #: audacious/about.c:60 4101 #: ../audacious/about.c:60
3063 msgid "Artem Baguinski" 4102 msgid "Artem Baguinski"
3064 msgstr "Artem Baguinski" 4103 msgstr "Artem Baguinski"
3065 4104
3066 #: audacious/about.c:61 audacious/about.c:168 4105 #: ../audacious/about.c:61 ../audacious/about.c:168
3067 msgid "Edward Brocklesby" 4106 msgid "Edward Brocklesby"
3068 msgstr "Edward Brocklesby" 4107 msgstr "Edward Brocklesby"
3069 4108
3070 #: audacious/about.c:62 audacious/about.c:98 4109 #: ../audacious/about.c:62 ../audacious/about.c:98
3071 msgid "Chong Kai Xiong" 4110 msgid "Chong Kai Xiong"
3072 msgstr "Chong Kai Xiong" 4111 msgstr "Chong Kai Xiong"
3073 4112
3074 #: audacious/about.c:63 4113 #: ../audacious/about.c:63
3075 msgid "Milosz Derezynski" 4114 msgid "Milosz Derezynski"
3076 msgstr "Milosz Derezynski" 4115 msgstr "Milosz Derezynski"
3077 4116
3078 #: audacious/about.c:64 4117 #: ../audacious/about.c:64
3079 msgid "David Lau" 4118 msgid "David Lau"
3080 msgstr "David Lau" 4119 msgstr "David Lau"
3081 4120
3082 #: audacious/about.c:65 4121 #: ../audacious/about.c:65
3083 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" 4122 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas"
3084 msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" 4123 msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas"
3085 4124
3086 #: audacious/about.c:66 4125 #: ../audacious/about.c:66
3087 msgid "Michiel Sikkes" 4126 msgid "Michiel Sikkes"
3088 msgstr "Michiel Sikkes" 4127 msgstr "Michiel Sikkes"
3089 4128
3090 #: audacious/about.c:67 4129 #: ../audacious/about.c:67
3091 msgid "Andrei Badea" 4130 msgid "Andrei Badea"
3092 msgstr "" 4131 msgstr ""
3093 4132
3094 #: audacious/about.c:68 4133 #: ../audacious/about.c:68
3095 msgid "Peter Behroozi" 4134 msgid "Peter Behroozi"
3096 msgstr "Peter Behroozi" 4135 msgstr "Peter Behroozi"
3097 4136
3098 #: audacious/about.c:69 4137 #: ../audacious/about.c:69
3099 msgid "Bernard Blackham" 4138 msgid "Bernard Blackham"
3100 msgstr "Bernard Blackham" 4139 msgstr "Bernard Blackham"
3101 4140
3102 #: audacious/about.c:70 4141 #: ../audacious/about.c:70
3103 msgid "Oliver Blin" 4142 msgid "Oliver Blin"
3104 msgstr "Oliver Blin" 4143 msgstr "Oliver Blin"
3105 4144
3106 #: audacious/about.c:71 4145 #: ../audacious/about.c:71
3107 msgid "Tomas Bzatek" 4146 msgid "Tomas Bzatek"
3108 msgstr "Tomas Bzatek" 4147 msgstr "Tomas Bzatek"
3109 4148
3110 #: audacious/about.c:72 audacious/about.c:148 4149 #: ../audacious/about.c:72 ../audacious/about.c:148
3111 msgid "Liviu Danicel" 4150 msgid "Liviu Danicel"
3112 msgstr "Liviu Danicel" 4151 msgstr "Liviu Danicel"
3113 4152
3114 #: audacious/about.c:73 4153 #: ../audacious/about.c:73
3115 msgid "Jon Dowland" 4154 msgid "Jon Dowland"
3116 msgstr "Jon Dowland" 4155 msgstr "Jon Dowland"
3117 4156
3118 #: audacious/about.c:74 4157 #: ../audacious/about.c:74
3119 msgid "Artur Frysiak" 4158 msgid "Artur Frysiak"
3120 msgstr "Artur Frysiak" 4159 msgstr "Artur Frysiak"
3121 4160
3122 #: audacious/about.c:75 4161 #: ../audacious/about.c:75
3123 msgid "Sebastian Kapfer" 4162 msgid "Sebastian Kapfer"
3124 msgstr "Sebastian Kapfer" 4163 msgstr "Sebastian Kapfer"
3125 4164
3126 #: audacious/about.c:76 4165 #: ../audacious/about.c:76
3127 msgid "Lukas Koberstein" 4166 msgid "Lukas Koberstein"
3128 msgstr "Lukas Koberstein" 4167 msgstr "Lukas Koberstein"
3129 4168
3130 #: audacious/about.c:77 audacious/about.c:152 4169 #: ../audacious/about.c:77 ../audacious/about.c:152
3131 msgid "Dan Korostelev" 4170 msgid "Dan Korostelev"
3132 msgstr "Dan Korostelev" 4171 msgstr "Dan Korostelev"
3133 4172
3134 #: audacious/about.c:78 4173 #: ../audacious/about.c:78
3135 msgid "Jolan Luff" 4174 msgid "Jolan Luff"
3136 msgstr "" 4175 msgstr ""
3137 4176
3138 #: audacious/about.c:79 4177 #: ../audacious/about.c:79
3139 #, fuzzy 4178 #, fuzzy
3140 msgid "Michael Marineau" 4179 msgid "Michael Marineau"
3141 msgstr "Michiel Sikkes" 4180 msgstr "Michiel Sikkes"
3142 4181
3143 #: audacious/about.c:80 4182 #: ../audacious/about.c:80
3144 msgid "Tim-Philipp Muller" 4183 msgid "Tim-Philipp Muller"
3145 msgstr "Tim-Philipp Muller" 4184 msgstr "Tim-Philipp Muller"
3146 4185
3147 #: audacious/about.c:81 4186 #: ../audacious/about.c:81
3148 msgid "Julien Portalier" 4187 msgid "Julien Portalier"
3149 msgstr "Julien Portalier" 4188 msgstr "Julien Portalier"
3150 4189
3151 #: audacious/about.c:82 4190 #: ../audacious/about.c:82
3152 msgid "Andrew Ruder" 4191 msgid "Andrew Ruder"
3153 msgstr "" 4192 msgstr ""
3154 4193
3155 #: audacious/about.c:83 4194 #: ../audacious/about.c:83
3156 msgid "Olivier Samyn" 4195 msgid "Olivier Samyn"
3157 msgstr "Olivier Samyn" 4196 msgstr "Olivier Samyn"
3158 4197
3159 #: audacious/about.c:84 4198 #: ../audacious/about.c:84
3160 msgid "Martijn Vernooij" 4199 msgid "Martijn Vernooij"
3161 msgstr "Martijn Vernooij" 4200 msgstr "Martijn Vernooij"
3162 4201
3163 #: audacious/about.c:91 4202 #: ../audacious/about.c:91
3164 msgid "Brazilian Portuguese:" 4203 msgid "Brazilian Portuguese:"
3165 msgstr "Brasilianisches Portugiesisch:" 4204 msgstr "Brasilianisches Portugiesisch:"
3166 4205
3167 #: audacious/about.c:92 4206 #: ../audacious/about.c:92
3168 msgid "Philipi Pinto" 4207 msgid "Philipi Pinto"
3169 msgstr "Philipi Pinto" 4208 msgstr "Philipi Pinto"
3170 4209
3171 #: audacious/about.c:94 4210 #: ../audacious/about.c:94
3172 msgid "Breton:" 4211 msgid "Breton:"
3173 msgstr "Bretonisch:" 4212 msgstr "Bretonisch:"
3174 4213
3175 #: audacious/about.c:95 4214 #: ../audacious/about.c:95
3176 msgid "Thierry Vignaud" 4215 msgid "Thierry Vignaud"
3177 msgstr "Thierry Vignaud" 4216 msgstr "Thierry Vignaud"
3178 4217
3179 #: audacious/about.c:97 4218 #: ../audacious/about.c:97
3180 msgid "Chinese:" 4219 msgid "Chinese:"
3181 msgstr "Chinesisch:" 4220 msgstr "Chinesisch:"
3182 4221
3183 #: audacious/about.c:99 4222 #: ../audacious/about.c:99
3184 msgid "Chao-Hsiung Liao" 4223 msgid "Chao-Hsiung Liao"
3185 msgstr "" 4224 msgstr ""
3186 4225
3187 #: audacious/about.c:101 4226 #: ../audacious/about.c:101
3188 msgid "Czech:" 4227 msgid "Czech:"
3189 msgstr "Tschechisch:" 4228 msgstr "Tschechisch:"
3190 4229
3191 #: audacious/about.c:102 4230 #: ../audacious/about.c:102
3192 msgid "Jan Narovec" 4231 msgid "Jan Narovec"
3193 msgstr "Jan Narovec" 4232 msgstr "Jan Narovec"
3194 4233
3195 #: audacious/about.c:104 4234 #: ../audacious/about.c:104
3196 msgid "Dutch:" 4235 msgid "Dutch:"
3197 msgstr "Niederländisch:" 4236 msgstr "Niederländisch:"
3198 4237
3199 #: audacious/about.c:105 4238 #: ../audacious/about.c:105
3200 msgid "Laurens Buhler" 4239 msgid "Laurens Buhler"
3201 msgstr "Laurens Buhler" 4240 msgstr "Laurens Buhler"
3202 4241
3203 #: audacious/about.c:107 4242 #: ../audacious/about.c:107
3204 #, fuzzy 4243 #, fuzzy
3205 msgid "Finnish:" 4244 msgid "Finnish:"
3206 msgstr "Spanisch:" 4245 msgstr "Spanisch:"
3207 4246
3208 #: audacious/about.c:108 4247 #: ../audacious/about.c:108
3209 msgid "Pauli Virtanen" 4248 msgid "Pauli Virtanen"
3210 msgstr "" 4249 msgstr ""
3211 4250
3212 #: audacious/about.c:110 4251 #: ../audacious/about.c:110
3213 msgid "French:" 4252 msgid "French:"
3214 msgstr "Französisch:" 4253 msgstr "Französisch:"
3215 4254
3216 #: audacious/about.c:111 4255 #: ../audacious/about.c:111
3217 msgid "David Le Brun" 4256 msgid "David Le Brun"
3218 msgstr "David Le Brun" 4257 msgstr "David Le Brun"
3219 4258
3220 #: audacious/about.c:113 4259 #: ../audacious/about.c:113
3221 msgid "German:" 4260 msgid "German:"
3222 msgstr "Deutsch:" 4261 msgstr "Deutsch:"
3223 4262
3224 #: audacious/about.c:114 4263 #: ../audacious/about.c:114
3225 msgid "Matthias Debus" 4264 msgid "Matthias Debus"
3226 msgstr "Matthias Debus" 4265 msgstr "Matthias Debus"
3227 4266
3228 #: audacious/about.c:116 4267 #: ../audacious/about.c:116
3229 #, fuzzy 4268 #, fuzzy
3230 msgid "Georgian: " 4269 msgid "Georgian: "
3231 msgstr "Deutsch:" 4270 msgstr "Deutsch:"
3232 4271
3233 #: audacious/about.c:117 4272 #: ../audacious/about.c:117
3234 msgid "George Machitidze" 4273 msgid "George Machitidze"
3235 msgstr "" 4274 msgstr ""
3236 4275
3237 #: audacious/about.c:119 4276 #: ../audacious/about.c:119
3238 msgid "Greek:" 4277 msgid "Greek:"
3239 msgstr "Griechisch:" 4278 msgstr "Griechisch:"
3240 4279
3241 #: audacious/about.c:120 4280 #: ../audacious/about.c:120
3242 msgid "Kouzinopoulos Haris" 4281 msgid "Kouzinopoulos Haris"
3243 msgstr "Kouzinopoulos Haris" 4282 msgstr "Kouzinopoulos Haris"
3244 4283
3245 #: audacious/about.c:121 4284 #: ../audacious/about.c:121
3246 msgid "Stavros Giannouris" 4285 msgid "Stavros Giannouris"
3247 msgstr "" 4286 msgstr ""
3248 4287
3249 #: audacious/about.c:123 4288 #: ../audacious/about.c:123
3250 msgid "Hindi:" 4289 msgid "Hindi:"
3251 msgstr "" 4290 msgstr ""
3252 4291
3253 #: audacious/about.c:124 4292 #: ../audacious/about.c:124
3254 msgid "Dhananjaya Sharma" 4293 msgid "Dhananjaya Sharma"
3255 msgstr "" 4294 msgstr ""
3256 4295
3257 #: audacious/about.c:126 4296 #: ../audacious/about.c:126
3258 msgid "Hungarian:" 4297 msgid "Hungarian:"
3259 msgstr "Ungarisch:" 4298 msgstr "Ungarisch:"
3260 4299
3261 #: audacious/about.c:127 4300 #: ../audacious/about.c:127
3262 msgid "Laszlo Dvornik" 4301 msgid "Laszlo Dvornik"
3263 msgstr "Laszlo Dvornik" 4302 msgstr "Laszlo Dvornik"
3264 4303
3265 #: audacious/about.c:129 4304 #: ../audacious/about.c:129
3266 msgid "Italian:" 4305 msgid "Italian:"
3267 msgstr "Italienisch:" 4306 msgstr "Italienisch:"
3268 4307
3269 #: audacious/about.c:130 4308 #: ../audacious/about.c:130
3270 msgid "Alessio D'Ascanio" 4309 msgid "Alessio D'Ascanio"
3271 msgstr "Alessio D'Ascanio" 4310 msgstr "Alessio D'Ascanio"
3272 4311
3273 #: audacious/about.c:132 4312 #: ../audacious/about.c:132
3274 msgid "Japanese:" 4313 msgid "Japanese:"
3275 msgstr "Japanisch:" 4314 msgstr "Japanisch:"
3276 4315
3277 #: audacious/about.c:133 4316 #: ../audacious/about.c:133
3278 msgid "Dai" 4317 msgid "Dai"
3279 msgstr "" 4318 msgstr ""
3280 4319
3281 #: audacious/about.c:135 4320 #: ../audacious/about.c:135
3282 msgid "Korean:" 4321 msgid "Korean:"
3283 msgstr "Koreanisch:" 4322 msgstr "Koreanisch:"
3284 4323
3285 #: audacious/about.c:136 4324 #: ../audacious/about.c:136
3286 msgid "DongCheon Park" 4325 msgid "DongCheon Park"
3287 msgstr "DongCheon Park" 4326 msgstr "DongCheon Park"
3288 4327
3289 #: audacious/about.c:138 4328 #: ../audacious/about.c:138
3290 msgid "Lithuanian:" 4329 msgid "Lithuanian:"
3291 msgstr "Lettisch:" 4330 msgstr "Lettisch:"
3292 4331
3293 #: audacious/about.c:139 4332 #: ../audacious/about.c:139
3294 msgid "Rimas Kudelis" 4333 msgid "Rimas Kudelis"
3295 msgstr "Rimas Kudelis" 4334 msgstr "Rimas Kudelis"
3296 4335
3297 #: audacious/about.c:141 4336 #: ../audacious/about.c:141
3298 msgid "Macedonian:" 4337 msgid "Macedonian:"
3299 msgstr "Makedonisch:" 4338 msgstr "Makedonisch:"
3300 4339
3301 #: audacious/about.c:142 4340 #: ../audacious/about.c:142
3302 msgid "Arangel Angov" 4341 msgid "Arangel Angov"
3303 msgstr "Arangel Angov" 4342 msgstr "Arangel Angov"
3304 4343
3305 #: audacious/about.c:144 4344 #: ../audacious/about.c:144
3306 msgid "Polish:" 4345 msgid "Polish:"
3307 msgstr "Polnisch:" 4346 msgstr "Polnisch:"
3308 4347
3309 #: audacious/about.c:145 4348 #: ../audacious/about.c:145
3310 msgid "Jacek Wolszczak" 4349 msgid "Jacek Wolszczak"
3311 msgstr "Jacek Wolszczak" 4350 msgstr "Jacek Wolszczak"
3312 4351
3313 #: audacious/about.c:147 4352 #: ../audacious/about.c:147
3314 msgid "Romanian:" 4353 msgid "Romanian:"
3315 msgstr "Rumänisch:" 4354 msgstr "Rumänisch:"
3316 4355
3317 #: audacious/about.c:150 4356 #: ../audacious/about.c:150
3318 msgid "Russian:" 4357 msgid "Russian:"
3319 msgstr "Russisch:" 4358 msgstr "Russisch:"
3320 4359
3321 #: audacious/about.c:151 4360 #: ../audacious/about.c:151
3322 msgid "Pavlo Bohmat" 4361 msgid "Pavlo Bohmat"
3323 msgstr "Pavlo Bohmat" 4362 msgstr "Pavlo Bohmat"
3324 4363
3325 #: audacious/about.c:153 4364 #: ../audacious/about.c:153
3326 msgid "Vitaly Lipatov" 4365 msgid "Vitaly Lipatov"
3327 msgstr "" 4366 msgstr ""
3328 4367
3329 #: audacious/about.c:155 4368 #: ../audacious/about.c:155
3330 msgid "Slovak:" 4369 msgid "Slovak:"
3331 msgstr "Slovakisch:" 4370 msgstr "Slovakisch:"
3332 4371
3333 #: audacious/about.c:156 4372 #: ../audacious/about.c:156
3334 msgid "Pavel Kanzelsberger" 4373 msgid "Pavel Kanzelsberger"
3335 msgstr "Pavel Kanzelsberger" 4374 msgstr "Pavel Kanzelsberger"
3336 4375
3337 #: audacious/about.c:158 4376 #: ../audacious/about.c:158
3338 msgid "Spanish:" 4377 msgid "Spanish:"
3339 msgstr "Spanisch:" 4378 msgstr "Spanisch:"
3340 4379
3341 #: audacious/about.c:159 4380 #: ../audacious/about.c:159
3342 msgid "Francisco Javier F. Serrador" 4381 msgid "Francisco Javier F. Serrador"
3343 msgstr "Francisco Javier F. Serrador" 4382 msgstr "Francisco Javier F. Serrador"
3344 4383
3345 #: audacious/about.c:161 4384 #: ../audacious/about.c:161
3346 msgid "Swedish:" 4385 msgid "Swedish:"
3347 msgstr "Schwedisch:" 4386 msgstr "Schwedisch:"
3348 4387
3349 #: audacious/about.c:162 4388 #: ../audacious/about.c:162
3350 msgid "Martin Persenius" 4389 msgid "Martin Persenius"
3351 msgstr "Martin Persenius" 4390 msgstr "Martin Persenius"
3352 4391
3353 #: audacious/about.c:164 4392 #: ../audacious/about.c:164
3354 #, fuzzy 4393 #, fuzzy
3355 msgid "Ukrainian:" 4394 msgid "Ukrainian:"
3356 msgstr "Rumänisch:" 4395 msgstr "Rumänisch:"
3357 4396
3358 #: audacious/about.c:165 4397 #: ../audacious/about.c:165
3359 msgid "Mykola Lynnyk" 4398 msgid "Mykola Lynnyk"
3360 msgstr "" 4399 msgstr ""
3361 4400
3362 #: audacious/about.c:167 4401 #: ../audacious/about.c:167
3363 msgid "Welsh:" 4402 msgid "Welsh:"
3364 msgstr "Walisisch:" 4403 msgstr "Walisisch:"
3365 4404
3366 #: audacious/about.c:265 4405 #: ../audacious/about.c:265
3367 #, fuzzy 4406 #, fuzzy
3368 msgid "About Audacious" 4407 msgid "About Audacious"
3369 msgstr "Über MPEG Audio Plugin" 4408 msgstr "Über MPEG Audio Plugin"
3370 4409
3371 #: audacious/eq_slider.c:93 4410 #: ../audacious/eq_slider.c:93
3372 msgid "PREAMP" 4411 msgid "PREAMP"
3373 msgstr "PREAMP" 4412 msgstr "PREAMP"
3374 4413
3375 #: audacious/eq_slider.c:93 4414 #: ../audacious/eq_slider.c:93
3376 msgid "60HZ" 4415 msgid "60HZ"
3377 msgstr "60HZ" 4416 msgstr "60HZ"
3378 4417
3379 #: audacious/eq_slider.c:93 4418 #: ../audacious/eq_slider.c:93
3380 msgid "170HZ" 4419 msgid "170HZ"
3381 msgstr "170HZ" 4420 msgstr "170HZ"
3382 4421
3383 #: audacious/eq_slider.c:94 4422 #: ../audacious/eq_slider.c:94
3384 msgid "310HZ" 4423 msgid "310HZ"
3385 msgstr "310HZ" 4424 msgstr "310HZ"
3386 4425
3387 #: audacious/eq_slider.c:94 4426 #: ../audacious/eq_slider.c:94
3388 msgid "600HZ" 4427 msgid "600HZ"
3389 msgstr "600HZ" 4428 msgstr "600HZ"
3390 4429
3391 #: audacious/eq_slider.c:94 4430 #: ../audacious/eq_slider.c:94
3392 msgid "1KHZ" 4431 msgid "1KHZ"
3393 msgstr "1KHZ" 4432 msgstr "1KHZ"
3394 4433
3395 #: audacious/eq_slider.c:95 4434 #: ../audacious/eq_slider.c:95
3396 msgid "3KHZ" 4435 msgid "3KHZ"
3397 msgstr "3KHZ" 4436 msgstr "3KHZ"
3398 4437
3399 #: audacious/eq_slider.c:95 4438 #: ../audacious/eq_slider.c:95
3400 msgid "6KHZ" 4439 msgid "6KHZ"
3401 msgstr "6KHZ" 4440 msgstr "6KHZ"
3402 4441
3403 #: audacious/eq_slider.c:95 4442 #: ../audacious/eq_slider.c:95
3404 msgid "12KHZ" 4443 msgid "12KHZ"
3405 msgstr "12KHZ" 4444 msgstr "12KHZ"
3406 4445
3407 #: audacious/eq_slider.c:96 4446 #: ../audacious/eq_slider.c:96
3408 msgid "14KHZ" 4447 msgid "14KHZ"
3409 msgstr "14KHZ" 4448 msgstr "14KHZ"
3410 4449
3411 #: audacious/eq_slider.c:96 4450 #: ../audacious/eq_slider.c:96
3412 msgid "16KHZ" 4451 msgid "16KHZ"
3413 msgstr "16KHZ" 4452 msgstr "16KHZ"
3414 4453
3415 #: audacious/equalizer.c:126 4454 #: ../audacious/equalizer.c:126
3416 msgid "/Load" 4455 msgid "/Load"
3417 msgstr "/Laden" 4456 msgstr "/Laden"
3418 4457
3419 #: audacious/equalizer.c:127 4458 #: ../audacious/equalizer.c:127
3420 msgid "/Load/Preset" 4459 msgid "/Load/Preset"
3421 msgstr "/Laden/Voreinstellung" 4460 msgstr "/Laden/Voreinstellung"
3422 4461
3423 #: audacious/equalizer.c:129 4462 #: ../audacious/equalizer.c:129
3424 msgid "/Load/Auto-load preset" 4463 msgid "/Load/Auto-load preset"
3425 msgstr "/Laden/Autolade-Voreinstellung" 4464 msgstr "/Laden/Autolade-Voreinstellung"
3426 4465
3427 #: audacious/equalizer.c:131 4466 #: ../audacious/equalizer.c:131
3428 msgid "/Load/Default" 4467 msgid "/Load/Default"
3429 msgstr "/Laden/Standard" 4468 msgstr "/Laden/Standard"
3430 4469
3431 #: audacious/equalizer.c:134 4470 #: ../audacious/equalizer.c:134
3432 msgid "/Load/Zero" 4471 msgid "/Load/Zero"
3433 msgstr "/Laden/Zero" 4472 msgstr "/Laden/Zero"
3434 4473
3435 #: audacious/equalizer.c:137 4474 #: ../audacious/equalizer.c:137
3436 msgid "/Load/From file" 4475 msgid "/Load/From file"
3437 msgstr "/Laden/aus Datei" 4476 msgstr "/Laden/aus Datei"
3438 4477
3439 #: audacious/equalizer.c:139 4478 #: ../audacious/equalizer.c:139
3440 msgid "/Load/From WinAMP EQF file" 4479 msgid "/Load/From WinAMP EQF file"
3441 msgstr "/Laden/von WinAMP-EQF-Datei" 4480 msgstr "/Laden/von WinAMP-EQF-Datei"
3442 4481
3443 #: audacious/equalizer.c:141 4482 #: ../audacious/equalizer.c:141
3444 msgid "/Import" 4483 msgid "/Import"
3445 msgstr "/Import" 4484 msgstr "/Import"
3446 4485
3447 #: audacious/equalizer.c:142 4486 #: ../audacious/equalizer.c:142
3448 msgid "/Import/WinAMP Presets" 4487 msgid "/Import/WinAMP Presets"
3449 msgstr "/Import/WinAMP-Voreinstellungen" 4488 msgstr "/Import/WinAMP-Voreinstellungen"
3450 4489
3451 #: audacious/equalizer.c:144 4490 #: ../audacious/equalizer.c:144
3452 msgid "/Save" 4491 msgid "/Save"
3453 msgstr "/Speichern" 4492 msgstr "/Speichern"
3454 4493
3455 #: audacious/equalizer.c:145 4494 #: ../audacious/equalizer.c:145
3456 msgid "/Save/Preset" 4495 msgid "/Save/Preset"
3457 msgstr "/Speichern/Voreinstellung" 4496 msgstr "/Speichern/Voreinstellung"
3458 4497
3459 #: audacious/equalizer.c:147 4498 #: ../audacious/equalizer.c:147
3460 msgid "/Save/Auto-load preset" 4499 msgid "/Save/Auto-load preset"
3461 msgstr "/Speichern/Autolade-Voreinstellung" 4500 msgstr "/Speichern/Autolade-Voreinstellung"
3462 4501
3463 #: audacious/equalizer.c:149 4502 #: ../audacious/equalizer.c:149
3464 msgid "/Save/Default" 4503 msgid "/Save/Default"
3465 msgstr "/Speichern/Standard" 4504 msgstr "/Speichern/Standard"
3466 4505
3467 #: audacious/equalizer.c:152 4506 #: ../audacious/equalizer.c:152
3468 msgid "/Save/To file" 4507 msgid "/Save/To file"
3469 msgstr "/Speichern/in Datei" 4508 msgstr "/Speichern/in Datei"
3470 4509
3471 #: audacious/equalizer.c:154 4510 #: ../audacious/equalizer.c:154
3472 msgid "/Save/To WinAMP EQF file" 4511 msgid "/Save/To WinAMP EQF file"
3473 msgstr "/Speichern/als WinAMP EQF-Datei" 4512 msgstr "/Speichern/als WinAMP EQF-Datei"
3474 4513
3475 #: audacious/equalizer.c:156 4514 #: ../audacious/equalizer.c:156
3476 msgid "/Delete" 4515 msgid "/Delete"
3477 msgstr "/Löschen" 4516 msgstr "/Löschen"
3478 4517
3479 #: audacious/equalizer.c:157 4518 #: ../audacious/equalizer.c:157
3480 msgid "/Delete/Preset" 4519 msgid "/Delete/Preset"
3481 msgstr "/Löschen/Voreinstellung" 4520 msgstr "/Löschen/Voreinstellung"
3482 4521
3483 #: audacious/equalizer.c:159 4522 #: ../audacious/equalizer.c:159
3484 msgid "/Delete/Auto-load preset" 4523 msgid "/Delete/Auto-load preset"
3485 msgstr "/Löschen/Autolade-Voreinstellung" 4524 msgstr "/Löschen/Autolade-Voreinstellung"
3486 4525
3487 #: audacious/equalizer.c:740 4526 #: ../audacious/equalizer.c:740
3488 #, fuzzy 4527 #, fuzzy
3489 msgid "Audacious Equalizer" 4528 msgid "Audacious Equalizer"
3490 msgstr "/Equalizer aufrollen" 4529 msgstr "/Equalizer aufrollen"
3491 4530
3492 #: audacious/equalizer.c:1365 4531 #: ../audacious/equalizer.c:1365
3493 msgid "Preset" 4532 msgid "Preset"
3494 msgstr "Voreinstellung" 4533 msgstr "Voreinstellung"
3495 4534
3496 #: audacious/equalizer.c:1408 4535 #: ../audacious/equalizer.c:1467
3497 msgid "Presets"
3498 msgstr "Voreinstellungen"
3499
3500 #: audacious/equalizer.c:1467
3501 msgid "Load preset" 4536 msgid "Load preset"
3502 msgstr "Lade Voreinstellung" 4537 msgstr "Lade Voreinstellung"
3503 4538
3504 #: audacious/equalizer.c:1481 4539 #: ../audacious/equalizer.c:1481
3505 msgid "Load auto-preset" 4540 msgid "Load auto-preset"
3506 msgstr "Lade Auto-Voreinstellung" 4541 msgstr "Lade Auto-Voreinstellung"
3507 4542
3508 #: audacious/equalizer.c:1506 audacious/equalizer.c:1512 4543 #: ../audacious/equalizer.c:1506 ../audacious/equalizer.c:1512
3509 #: audacious/equalizer.c:1519 4544 #: ../audacious/equalizer.c:1519
3510 msgid "Load equalizer preset" 4545 msgid "Load equalizer preset"
3511 msgstr "Lade Equalizer-Voreinstellung" 4546 msgstr "Lade Equalizer-Voreinstellung"
3512 4547
3513 #: audacious/equalizer.c:1528 4548 #: ../audacious/equalizer.c:1528
3514 msgid "Save preset" 4549 msgid "Save preset"
3515 msgstr "Speichere Voreinstellung" 4550 msgstr "Speichere Voreinstellung"
3516 4551
3517 #: audacious/equalizer.c:1547 4552 #: ../audacious/equalizer.c:1547
3518 msgid "Save auto-preset" 4553 msgid "Save auto-preset"
3519 msgstr "Speichere Auto-Voreinstellung" 4554 msgstr "Speichere Auto-Voreinstellung"
3520 4555
3521 #: audacious/equalizer.c:1580 audacious/equalizer.c:1599 4556 #: ../audacious/equalizer.c:1580 ../audacious/equalizer.c:1599
3522 msgid "Save equalizer preset" 4557 msgid "Save equalizer preset"
3523 msgstr "Speichere Equalizer-Voreinstellung" 4558 msgstr "Speichere Equalizer-Voreinstellung"
3524 4559
3525 #: audacious/equalizer.c:1608 4560 #: ../audacious/equalizer.c:1608
3526 msgid "Delete preset" 4561 msgid "Delete preset"
3527 msgstr "Lösche Voreinstellung" 4562 msgstr "Lösche Voreinstellung"
3528 4563
3529 #: audacious/equalizer.c:1624 4564 #: ../audacious/equalizer.c:1624
3530 msgid "Delete auto-preset" 4565 msgid "Delete auto-preset"
3531 msgstr "Lösche Auto-Voreinstellung" 4566 msgstr "Lösche Auto-Voreinstellung"
3532 4567
3533 #: audacious/getopt.c:616 4568 #: ../audacious/getopt.c:616
3534 #, c-format 4569 #, c-format
3535 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 4570 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
3536 msgstr "%s: Option `%s' ist mehrdeutig\n" 4571 msgstr "%s: Option `%s' ist mehrdeutig\n"
3537 4572
3538 #: audacious/getopt.c:638 4573 #: ../audacious/getopt.c:638
3539 #, c-format 4574 #, c-format
3540 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 4575 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
3541 msgstr "%s: Option `--%s' erlaubt kein Argument\n" 4576 msgstr "%s: Option `--%s' erlaubt kein Argument\n"
3542 4577
3543 #: audacious/getopt.c:644 4578 #: ../audacious/getopt.c:644
3544 #, c-format 4579 #, c-format
3545 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 4580 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
3546 msgstr "%s: Option `%c%s' erlaubt kein Argument\n" 4581 msgstr "%s: Option `%c%s' erlaubt kein Argument\n"
3547 4582
3548 #: audacious/getopt.c:661 audacious/getopt.c:819 4583 #: ../audacious/getopt.c:661 ../audacious/getopt.c:819
3549 #, c-format 4584 #, c-format
3550 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 4585 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
3551 msgstr "%s: Option `%s' benötigt ein Argument\n" 4586 msgstr "%s: Option `%s' benötigt ein Argument\n"
3552 4587
3553 #: audacious/getopt.c:687 4588 #. --option
4589 #: ../audacious/getopt.c:687
3554 #, c-format 4590 #, c-format
3555 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 4591 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
3556 msgstr "%s: unbekannte Option `--%s'\n" 4592 msgstr "%s: unbekannte Option `--%s'\n"
3557 4593
3558 #: audacious/getopt.c:691 4594 #. +option or -option
4595 #: ../audacious/getopt.c:691
3559 #, c-format 4596 #, c-format
3560 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 4597 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
3561 msgstr "%s: unbekannte Option `%c%s'\n" 4598 msgstr "%s: unbekannte Option `%c%s'\n"
3562 4599
3563 #: audacious/getopt.c:715 4600 #. 1003.2 specifies the format of this message.
4601 #: ../audacious/getopt.c:715
3564 #, c-format 4602 #, c-format
3565 msgid "%s: illegal option -- %c\n" 4603 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
3566 msgstr "%s: illegale Option -- %c\n" 4604 msgstr "%s: illegale Option -- %c\n"
3567 4605
3568 #: audacious/getopt.c:718 4606 #: ../audacious/getopt.c:718
3569 #, c-format 4607 #, c-format
3570 msgid "%s: invalid option -- %c\n" 4608 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
3571 msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n" 4609 msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
3572 4610
3573 #: audacious/getopt.c:745 audacious/getopt.c:861 4611 #: ../audacious/getopt.c:745 ../audacious/getopt.c:861
3574 #, c-format 4612 #, c-format
3575 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 4613 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
3576 msgstr "%s: Option benötigt ein Argument -- %c\n" 4614 msgstr "%s: Option benötigt ein Argument -- %c\n"
3577 4615
3578 #: audacious/getopt.c:790 4616 #: ../audacious/getopt.c:790
3579 #, c-format 4617 #, c-format
3580 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 4618 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
3581 msgstr "%s: Option `-W %s' ist mehrdeutig\n" 4619 msgstr "%s: Option `-W %s' ist mehrdeutig\n"
3582 4620
3583 #: audacious/getopt.c:805 4621 #: ../audacious/getopt.c:805
3584 #, c-format 4622 #, c-format
3585 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 4623 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
3586 msgstr "%s: Option `-W %s' erlaubt kein Argument\n" 4624 msgstr "%s: Option `-W %s' erlaubt kein Argument\n"
3587 4625
3588 #: audacious/glade.c:41 4626 #: ../audacious/glade.c:41
3589 #, c-format 4627 #, c-format
3590 msgid "" 4628 msgid ""
3591 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" 4629 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n"
3592 "\n" 4630 "\n"
3593 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" 4631 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n"
3594 msgstr "" 4632 msgstr ""
3595 4633
3596 #: audacious/input.c:299 4634 #: ../audacious/input.c:299
3597 msgid "" 4635 msgid ""
3598 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" 4636 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n"
3599 "\n" 4637 "\n"
3600 "The following files could not be played. Please check that:\n" 4638 "The following files could not be played. Please check that:\n"
3601 "1. they are accessible.\n" 4639 "1. they are accessible.\n"
3606 "Die folgenden Dateien konnten nicht wiedergegeben werden. Bitte stellen Sie " 4644 "Die folgenden Dateien konnten nicht wiedergegeben werden. Bitte stellen Sie "
3607 "sicher, dass:\n" 4645 "sicher, dass:\n"
3608 "1. sie abrufbar sind.\n" 4646 "1. sie abrufbar sind.\n"
3609 "2. die benötigten Medien-Plugins aktiviert wurden." 4647 "2. die benötigten Medien-Plugins aktiviert wurden."
3610 4648
3611 #: audacious/input.c:324 4649 #: ../audacious/input.c:324
3612 msgid "Don't show this warning anymore" 4650 msgid "Don't show this warning anymore"
3613 msgstr "Diese Warnung nicht noch einmal anzeigen" 4651 msgstr "Diese Warnung nicht noch einmal anzeigen"
3614 4652
3615 #: audacious/input.c:326 4653 #: ../audacious/input.c:326
3616 msgid "Show more _details" 4654 msgid "Show more _details"
3617 msgstr "Mehr _Details anzeigen" 4655 msgstr "Mehr _Details anzeigen"
3618 4656
3619 #: audacious/input.c:340 audacious/prefswin.c:98 audacious/prefswin.c:447 4657 #: ../audacious/input.c:340 ../audacious/prefswin.c:98
3620 #: audacious/prefswin.c:535 audacious/prefswin.c:624 audacious/prefswin.c:720 4658 #: ../audacious/prefswin.c:447 ../audacious/prefswin.c:535
4659 #: ../audacious/prefswin.c:624 ../audacious/prefswin.c:720
3621 msgid "Filename" 4660 msgid "Filename"
3622 msgstr "Dateiname" 4661 msgstr "Dateiname"
3623 4662
3624 #: audacious/input.c:489 4663 #: ../audacious/input.c:508
3625 #, c-format 4664 #, c-format
3626 msgid "bmp: %s" 4665 msgid "audacious: %s"
3627 msgstr "bmp: %s" 4666 msgstr ""
3628 4667
3629 #: audacious/input.c:523 4668 #: ../audacious/input.c:542
3630 msgid "No input plugin recognized this file" 4669 msgid "No input plugin recognized this file"
3631 msgstr "Kein Input-Plugin konnte diese Datei erkennen" 4670 msgstr "Kein Input-Plugin konnte diese Datei erkennen"
3632 4671
3633 #: audacious/input.c:525 4672 #: ../audacious/input.c:544
3634 #, c-format 4673 #, c-format
3635 msgid "Input plugin: %s" 4674 msgid "Input plugin: %s"
3636 msgstr "Input-Plugin: %s" 4675 msgstr "Input-Plugin: %s"
3637 4676
3638 #: audacious/logger.c:120 4677 #: ../audacious/logger.c:120
3639 #, c-format 4678 #, c-format
3640 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" 4679 msgid "Unable to create log file (%s)!\n"
3641 msgstr "Konnte Logfile nicht erstellen (%s)!\n" 4680 msgstr "Konnte Logfile nicht erstellen (%s)!\n"
3642 4681
3643 #: audacious/main.c:82 audacious/main.c:84 audacious/mainwin.c:791 4682 #. Translatable string for beep.desktop's comment field
3644 #: audacious/mainwin.c:3143 4683 #: ../audacious/main.c:82 ../audacious/main.c:84 ../audacious/mainwin.c:784
4684 #: ../audacious/mainwin.c:3056
3645 msgid "Audacious" 4685 msgid "Audacious"
3646 msgstr "" 4686 msgstr ""
3647 4687
3648 #: audacious/main.c:377 4688 #: ../audacious/main.c:377
3649 #, c-format 4689 #, c-format
3650 msgid "Could not create directory (%s): %s" 4690 msgid "Could not create directory (%s): %s"
3651 msgstr "Konnte Verzeichnis nicht erstellen (%s): %s" 4691 msgstr "Konnte Verzeichnis nicht erstellen (%s): %s"
3652 4692
3653 #: audacious/main.c:638 4693 #: ../audacious/main.c:638
3654 #, fuzzy 4694 #, fuzzy
3655 msgid "" 4695 msgid ""
3656 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" 4696 "Usage: audacious [options] [files] ...\n"
3657 "\n" 4697 "\n"
3658 "Options:\n" 4698 "Options:\n"
3662 "\n" 4702 "\n"
3663 "Optionen:\n" 4703 "Optionen:\n"
3664 "--------\n" 4704 "--------\n"
3665 4705
3666 # -h, --help switch 4706 # -h, --help switch
3667 #: audacious/main.c:643 4707 #. -h, --help switch
4708 #: ../audacious/main.c:643
3668 msgid "Display this text and exit" 4709 msgid "Display this text and exit"
3669 msgstr "Diesen Text zeigen und beenden" 4710 msgstr "Diesen Text zeigen und beenden"
3670 4711
3671 # -n, --session switch 4712 # -n, --session switch
3672 #: audacious/main.c:646 4713 #. -n, --session switch
3673 #, fuzzy 4714 #: ../audacious/main.c:646
3674 msgid "Select audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" 4715 #, fuzzy
4716 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)"
3675 msgstr "Wähle BMP/XMMS-Session (Standard: 0)" 4717 msgstr "Wähle BMP/XMMS-Session (Standard: 0)"
3676 4718
3677 # -r, --rew switch 4719 # -r, --rew switch
3678 #: audacious/main.c:649 4720 #. -r, --rew switch
4721 #: ../audacious/main.c:649
3679 msgid "Skip backwards in playlist" 4722 msgid "Skip backwards in playlist"
3680 msgstr "Rückwärts in der Wiedergabeliste springen" 4723 msgstr "Rückwärts in der Wiedergabeliste springen"
3681 4724
3682 # -p, --play switch 4725 # -p, --play switch
3683 #: audacious/main.c:652 4726 #. -p, --play switch
4727 #: ../audacious/main.c:652
3684 msgid "Start playing current playlist" 4728 msgid "Start playing current playlist"
3685 msgstr "Abspielen der aktuellen Wiedergabeliste beginnen" 4729 msgstr "Abspielen der aktuellen Wiedergabeliste beginnen"
3686 4730
3687 # -u, --pause switch 4731 # -u, --pause switch
3688 #: audacious/main.c:655 4732 #. -u, --pause switch
4733 #: ../audacious/main.c:655
3689 msgid "Pause current song" 4734 msgid "Pause current song"
3690 msgstr "Aktuellen Song unterbrechen" 4735 msgstr "Aktuellen Song unterbrechen"
3691 4736
3692 # -s, --stop switch 4737 # -s, --stop switch
3693 #: audacious/main.c:658 4738 #. -s, --stop switch
4739 #: ../audacious/main.c:658
3694 msgid "Stop current song" 4740 msgid "Stop current song"
3695 msgstr "Aktuellen Song stoppen" 4741 msgstr "Aktuellen Song stoppen"
3696 4742
3697 # -t, --play-pause switch 4743 # -t, --play-pause switch
3698 #: audacious/main.c:661 4744 #. -t, --play-pause switch
4745 #: ../audacious/main.c:661
3699 msgid "Pause if playing, play otherwise" 4746 msgid "Pause if playing, play otherwise"
3700 msgstr "Pause falls beim abspielen, andernfalls Wiedergabe starten" 4747 msgstr "Pause falls beim abspielen, andernfalls Wiedergabe starten"
3701 4748
3702 # -f, --fwd switch 4749 # -f, --fwd switch
3703 #: audacious/main.c:664 4750 #. -f, --fwd switch
4751 #: ../audacious/main.c:664
3704 msgid "Skip forward in playlist" 4752 msgid "Skip forward in playlist"
3705 msgstr "Vorwärts in der Wiedergabeliste springen" 4753 msgstr "Vorwärts in der Wiedergabeliste springen"
3706 4754
3707 # -e, --enqueue switch 4755 # -e, --enqueue switch
3708 #: audacious/main.c:667 4756 #. -e, --enqueue switch
4757 #: ../audacious/main.c:667
3709 msgid "Don't clear the playlist" 4758 msgid "Don't clear the playlist"
3710 msgstr "Playliste nicht entfernen" 4759 msgstr "Playliste nicht entfernen"
3711 4760
3712 # -m, --show-main-window switch 4761 # -m, --show-main-window switch
3713 # -m, --show-main-window switch 4762 # -m, --show-main-window switch
3714 #: audacious/main.c:670 4763 #. -m, --show-main-window switch
4764 #: ../audacious/main.c:670
3715 msgid "Show the main window" 4765 msgid "Show the main window"
3716 msgstr "Das Hauptfenster zeigen." 4766 msgstr "Das Hauptfenster zeigen."
3717 4767
3718 #: audacious/main.c:673 4768 #. -a, --activate switch
3719 #, fuzzy 4769 #: ../audacious/main.c:673
3720 msgid "Activate audacious" 4770 #, fuzzy
4771 msgid "Activate Audacious"
3721 msgstr "BMP aktivieren" 4772 msgstr "BMP aktivieren"
3722 4773
3723 #: audacious/main.c:676 4774 #. -i, --sm-client-id switch
4775 #: ../audacious/main.c:676
3724 msgid "Previous session ID" 4776 msgid "Previous session ID"
3725 msgstr "Vorherige Session-ID" 4777 msgstr "Vorherige Session-ID"
3726 4778
3727 #: audacious/main.c:679 4779 #. -h, --headless switch
4780 #: ../audacious/main.c:679
3728 msgid "Headless operation [experimental]" 4781 msgid "Headless operation [experimental]"
3729 msgstr "" 4782 msgstr ""
3730 4783
3731 # -v, --version switch 4784 # -v, --version switch
3732 #: audacious/main.c:682 4785 #. -v, --version switch
4786 #: ../audacious/main.c:682
3733 msgid "Print version number and exit\n" 4787 msgid "Print version number and exit\n"
3734 msgstr "Die Versionsnummer zeigen und beenden\n" 4788 msgstr "Die Versionsnummer zeigen und beenden\n"
3735 4789
3736 #: audacious/main.c:861 4790 #: ../audacious/main.c:861
3737 #, fuzzy 4791 #, fuzzy
3738 msgid "" 4792 msgid ""
3739 "\n" 4793 "\n"
3740 "Received SIGSEGV\n" 4794 "Received SIGSEGV\n"
3741 "\n" 4795 "\n"
3748 "\n" 4802 "\n"
3749 "Das könnte ein Bug in BMP sein. Wenn Sie nicht wissen warum das passiert " 4803 "Das könnte ein Bug in BMP sein. Wenn Sie nicht wissen warum das passiert "
3750 "ist, senden Sie ein Mail zu uns unter beepmp-devel@lists.sourceforge.net\n" 4804 "ist, senden Sie ein Mail zu uns unter beepmp-devel@lists.sourceforge.net\n"
3751 "\n" 4805 "\n"
3752 4806
3753 #: audacious/main.c:884 4807 #: ../audacious/main.c:884
3754 #, c-format 4808 #, c-format
3755 msgid "" 4809 msgid ""
3756 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" 4810 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
3757 "\n" 4811 "\n"
3758 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " 4812 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at "
3761 "<b><big>Konnte Skin nicht laden.</big></b>\n" 4815 "<b><big>Konnte Skin nicht laden.</big></b>\n"
3762 "\n" 4816 "\n"
3763 "Überprüfen Sie, dass der Skin in '%s' benutzbar ist und der Default-Skin " 4817 "Überprüfen Sie, dass der Skin in '%s' benutzbar ist und der Default-Skin "
3764 "ordnungsgemäß in '%s' installiert wurde.\n" 4818 "ordnungsgemäß in '%s' installiert wurde.\n"
3765 4819
3766 #: audacious/main.c:920 4820 #: ../audacious/main.c:920
3767 #, fuzzy, c-format 4821 #, fuzzy, c-format
3768 msgid "" 4822 msgid ""
3769 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with audacious.\n" 4823 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n"
3770 "Please use GTK+ %s or newer.\n" 4824 "Please use GTK+ %s or newer.\n"
3771 msgstr "" 4825 msgstr ""
3772 "Tut uns Leid, aber Ihre GTK+-Version (%d.%d.%d) funktioniert nicht mit BMP.\n" 4826 "Tut uns Leid, aber Ihre GTK+-Version (%d.%d.%d) funktioniert nicht mit BMP.\n"
3773 "Bitte benutzen Sie GTK+ %s oder neuer.\n" 4827 "Bitte benutzen Sie GTK+ %s oder neuer.\n"
3774 4828
3775 #: audacious/main.c:931 4829 #: ../audacious/main.c:931
3776 msgid "" 4830 msgid ""
3777 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" 4831 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
3778 "\n" 4832 "\n"
3779 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " 4833 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before "
3780 "you\n" 4834 "you\n"
3784 "\n" 4838 "\n"
3785 "Wenn Sie auf einem libc5-basierten Linux-System arbeiten und Glib und GTK+ " 4839 "Wenn Sie auf einem libc5-basierten Linux-System arbeiten und Glib und GTK+ "
3786 "vor LinuxThreads installiert haben, müssen Sie Glib und GTK+ erneut " 4840 "vor LinuxThreads installiert haben, müssen Sie Glib und GTK+ erneut "
3787 "kompilieren.\n" 4841 "kompilieren.\n"
3788 4842
3789 #: audacious/main.c:948 4843 #. GTK check failed, and no arguments passed to indicate
4844 #. that user is intending to only remote control a running
4845 #. session
4846 #: ../audacious/main.c:948
3790 #, fuzzy 4847 #, fuzzy
3791 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" 4848 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n"
3792 msgstr "BMP: Kann Display nicht öffnen, beende." 4849 msgstr "BMP: Kann Display nicht öffnen, beende."
3793 4850
3794 #: audacious/mainwin.c:236 audacious/mainwin.c:351 audacious/playlistwin.c:124 4851 #: ../audacious/mainwin.c:236 ../audacious/mainwin.c:351
4852 #: ../audacious/playlistwin.c:124
3795 msgid "/View Track Details" 4853 msgid "/View Track Details"
3796 msgstr "/Titel-Details anzeigen" 4854 msgstr "/Titel-Details anzeigen"
3797 4855
3798 #: audacious/mainwin.c:239 4856 #: ../audacious/mainwin.c:239
3799 msgid "/Autoscroll Songname" 4857 msgid "/Autoscroll Songname"
3800 msgstr "/Songname automatisch scrollen" 4858 msgstr "/Songname automatisch scrollen"
3801 4859
3802 #: audacious/mainwin.c:249 4860 #: ../audacious/mainwin.c:249
3803 msgid "/Visualization Mode" 4861 msgid "/Visualization Mode"
3804 msgstr "/Visualisierungsmodus" 4862 msgstr "/Visualisierungsmodus"
3805 4863
3806 #: audacious/mainwin.c:250 4864 #: ../audacious/mainwin.c:250
3807 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" 4865 msgid "/Visualization Mode/Analyzer"
3808 msgstr "/Visualisierungsmodus/Analyzer" 4866 msgstr "/Visualisierungsmodus/Analyzer"
3809 4867
3810 #: audacious/mainwin.c:252 4868 #: ../audacious/mainwin.c:252
3811 msgid "/Visualization Mode/Scope" 4869 msgid "/Visualization Mode/Scope"
3812 msgstr "/Visualisierungsmodus/Scope" 4870 msgstr "/Visualisierungsmodus/Scope"
3813 4871
3814 #: audacious/mainwin.c:254 4872 #: ../audacious/mainwin.c:254
3815 msgid "/Visualization Mode/Off" 4873 msgid "/Visualization Mode/Off"
3816 msgstr "/Visualisierungsmodus/Aus" 4874 msgstr "/Visualisierungsmodus/Aus"
3817 4875
3818 #: audacious/mainwin.c:256 4876 #: ../audacious/mainwin.c:256
3819 msgid "/Analyzer Mode" 4877 msgid "/Analyzer Mode"
3820 msgstr "/Analyzer-Modus" 4878 msgstr "/Analyzer-Modus"
3821 4879
3822 #: audacious/mainwin.c:257 4880 #: ../audacious/mainwin.c:257
3823 msgid "/Analyzer Mode/Normal" 4881 msgid "/Analyzer Mode/Normal"
3824 msgstr "/Analyzer-Modus/Normal" 4882 msgstr "/Analyzer-Modus/Normal"
3825 4883
3826 #: audacious/mainwin.c:259 4884 #: ../audacious/mainwin.c:259
3827 msgid "/Analyzer Mode/Fire" 4885 msgid "/Analyzer Mode/Fire"
3828 msgstr "/Analyzer-Modus/Fire" 4886 msgstr "/Analyzer-Modus/Fire"
3829 4887
3830 #: audacious/mainwin.c:261 4888 #: ../audacious/mainwin.c:261
3831 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" 4889 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines"
3832 msgstr "/Analyzer-Modus/Vertikale Linien" 4890 msgstr "/Analyzer-Modus/Vertikale Linien"
3833 4891
3834 #: audacious/mainwin.c:264 4892 #: ../audacious/mainwin.c:264
3835 msgid "/Analyzer Mode/Lines" 4893 msgid "/Analyzer Mode/Lines"
3836 msgstr "/Analyzer-Modus/Linien" 4894 msgstr "/Analyzer-Modus/Linien"
3837 4895
3838 #: audacious/mainwin.c:266 4896 #: ../audacious/mainwin.c:266
3839 msgid "/Analyzer Mode/Bars" 4897 msgid "/Analyzer Mode/Bars"
3840 msgstr "/Analyzer-Modus/Leiste" 4898 msgstr "/Analyzer-Modus/Leiste"
3841 4899
3842 #: audacious/mainwin.c:269 4900 #: ../audacious/mainwin.c:269
3843 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" 4901 msgid "/Analyzer Mode/Peaks"
3844 msgstr "/Analyzer-Modus/Spitzen" 4902 msgstr "/Analyzer-Modus/Spitzen"
3845 4903
3846 #: audacious/mainwin.c:271 4904 #: ../audacious/mainwin.c:271
3847 msgid "/Scope Mode" 4905 msgid "/Scope Mode"
3848 msgstr "/Scope-Modus" 4906 msgstr "/Scope-Modus"
3849 4907
3850 #: audacious/mainwin.c:272 4908 #: ../audacious/mainwin.c:272
3851 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" 4909 msgid "/Scope Mode/Dot Scope"
3852 msgstr "/Scope-Modus/Dot Scope" 4910 msgstr "/Scope-Modus/Dot Scope"
3853 4911
3854 #: audacious/mainwin.c:274 4912 #: ../audacious/mainwin.c:274
3855 msgid "/Scope Mode/Line Scope" 4913 msgid "/Scope Mode/Line Scope"
3856 msgstr "/Scope-Modus/Line Scope" 4914 msgstr "/Scope-Modus/Line Scope"
3857 4915
3858 #: audacious/mainwin.c:276 4916 #: ../audacious/mainwin.c:276
3859 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" 4917 msgid "/Scope Mode/Solid Scope"
3860 msgstr "/Scope-Modus/Solid Scope" 4918 msgstr "/Scope-Modus/Solid Scope"
3861 4919
3862 #: audacious/mainwin.c:278 4920 #: ../audacious/mainwin.c:278
3863 msgid "/WindowShade VU Mode" 4921 msgid "/WindowShade VU Mode"
3864 msgstr "/WindowShade VU Modus" 4922 msgstr "/WindowShade VU Modus"
3865 4923
3866 #: audacious/mainwin.c:279 4924 #: ../audacious/mainwin.c:279
3867 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" 4925 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal"
3868 msgstr "/WindowShade VU Modus/Normal" 4926 msgstr "/WindowShade VU Modus/Normal"
3869 4927
3870 #: audacious/mainwin.c:281 4928 #: ../audacious/mainwin.c:281
3871 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" 4929 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth"
3872 msgstr "/WindowShade VU Modus/Smooth" 4930 msgstr "/WindowShade VU Modus/Smooth"
3873 4931
3874 #: audacious/mainwin.c:283 4932 #: ../audacious/mainwin.c:283
3875 msgid "/Refresh Rate" 4933 msgid "/Refresh Rate"
3876 msgstr "/Wiederholrate" 4934 msgstr "/Wiederholrate"
3877 4935
3878 #: audacious/mainwin.c:284 4936 #: ../audacious/mainwin.c:284
3879 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" 4937 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)"
3880 msgstr "/Wiederholrate/Voll (~50 fps)" 4938 msgstr "/Wiederholrate/Voll (~50 fps)"
3881 4939
3882 #: audacious/mainwin.c:286 4940 #: ../audacious/mainwin.c:286
3883 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" 4941 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)"
3884 msgstr "/Wiederholrate/Halb (~25 fps)" 4942 msgstr "/Wiederholrate/Halb (~25 fps)"
3885 4943
3886 #: audacious/mainwin.c:288 4944 #: ../audacious/mainwin.c:288
3887 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" 4945 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)"
3888 msgstr "/Wiederholrate/Viertel (~13 fps)" 4946 msgstr "/Wiederholrate/Viertel (~13 fps)"
3889 4947
3890 #: audacious/mainwin.c:290 4948 #: ../audacious/mainwin.c:290
3891 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" 4949 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)"
3892 msgstr "/Wiederholrate/Achtel (~6 fps)" 4950 msgstr "/Wiederholrate/Achtel (~6 fps)"
3893 4951
3894 #: audacious/mainwin.c:292 4952 #: ../audacious/mainwin.c:292
3895 msgid "/Analyzer Falloff" 4953 msgid "/Analyzer Falloff"
3896 msgstr "/Analyzer-Falloff" 4954 msgstr "/Analyzer-Falloff"
3897 4955
3898 #: audacious/mainwin.c:293 4956 #: ../audacious/mainwin.c:293
3899 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" 4957 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest"
3900 msgstr "/Analyzer-Falloff/Langsamster" 4958 msgstr "/Analyzer-Falloff/Langsamster"
3901 4959
3902 #: audacious/mainwin.c:295 4960 #: ../audacious/mainwin.c:295
3903 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" 4961 msgid "/Analyzer Falloff/Slow"
3904 msgstr "/Analyzer Falloff/Langsam" 4962 msgstr "/Analyzer Falloff/Langsam"
3905 4963
3906 #: audacious/mainwin.c:297 4964 #: ../audacious/mainwin.c:297
3907 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" 4965 msgid "/Analyzer Falloff/Medium"
3908 msgstr "/Analyzer-Falloff/Mittel" 4966 msgstr "/Analyzer-Falloff/Mittel"
3909 4967
3910 #: audacious/mainwin.c:299 4968 #: ../audacious/mainwin.c:299
3911 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" 4969 msgid "/Analyzer Falloff/Fast"
3912 msgstr "/Analyzer-Falloff/Schnell" 4970 msgstr "/Analyzer-Falloff/Schnell"
3913 4971
3914 #: audacious/mainwin.c:301 4972 #: ../audacious/mainwin.c:301
3915 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" 4973 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest"
3916 msgstr "/Analyzer-Falloff/Schnellster" 4974 msgstr "/Analyzer-Falloff/Schnellster"
3917 4975
3918 #: audacious/mainwin.c:303 4976 #: ../audacious/mainwin.c:303
3919 msgid "/Peaks Falloff" 4977 msgid "/Peaks Falloff"
3920 msgstr "/Spitzen-Falloff" 4978 msgstr "/Spitzen-Falloff"
3921 4979
3922 #: audacious/mainwin.c:304 4980 #: ../audacious/mainwin.c:304
3923 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" 4981 msgid "/Peaks Falloff/Slowest"
3924 msgstr "/Spitzen-Falloff/Langsamster" 4982 msgstr "/Spitzen-Falloff/Langsamster"
3925 4983
3926 #: audacious/mainwin.c:306 4984 #: ../audacious/mainwin.c:306
3927 msgid "/Peaks Falloff/Slow" 4985 msgid "/Peaks Falloff/Slow"
3928 msgstr "/Spitzen-Falloff/Langsam" 4986 msgstr "/Spitzen-Falloff/Langsam"
3929 4987
3930 #: audacious/mainwin.c:308 4988 #: ../audacious/mainwin.c:308
3931 msgid "/Peaks Falloff/Medium" 4989 msgid "/Peaks Falloff/Medium"
3932 msgstr "/Spitzen-Falloff/Mittel" 4990 msgstr "/Spitzen-Falloff/Mittel"
3933 4991
3934 #: audacious/mainwin.c:310 4992 #: ../audacious/mainwin.c:310
3935 msgid "/Peaks Falloff/Fast" 4993 msgid "/Peaks Falloff/Fast"
3936 msgstr "/Spitzen-Falloff/Schnell" 4994 msgstr "/Spitzen-Falloff/Schnell"
3937 4995
3938 #: audacious/mainwin.c:312 4996 #: ../audacious/mainwin.c:312
3939 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" 4997 msgid "/Peaks Falloff/Fastest"
3940 msgstr "/Spitzen-Falloff/Schnellster" 4998 msgstr "/Spitzen-Falloff/Schnellster"
3941 4999
3942 #: audacious/mainwin.c:322 5000 #: ../audacious/mainwin.c:322
3943 #, fuzzy 5001 #, fuzzy
3944 msgid "/Play CD" 5002 msgid "/Play CD"
3945 msgstr "/Wiedergeben" 5003 msgstr "/Wiedergeben"
3946 5004
3947 #: audacious/mainwin.c:325 5005 #: ../audacious/mainwin.c:325
3948 msgid "/Repeat" 5006 msgid "/Repeat"
3949 msgstr "/Wiederholen" 5007 msgstr "/Wiederholen"
3950 5008
3951 #: audacious/mainwin.c:327 5009 #: ../audacious/mainwin.c:327
3952 msgid "/Shuffle" 5010 msgid "/Shuffle"
3953 msgstr "/Zufällige Wiedergabe" 5011 msgstr "/Zufällige Wiedergabe"
3954 5012
3955 #: audacious/mainwin.c:329 5013 #: ../audacious/mainwin.c:329
3956 msgid "/No Playlist Advance" 5014 msgid "/No Playlist Advance"
3957 msgstr "/Keine Wiedergabelisten-Bevorzugung" 5015 msgstr "/Keine Wiedergabelisten-Bevorzugung"
3958 5016
3959 #: audacious/mainwin.c:332 5017 #: ../audacious/mainwin.c:332
3960 msgid "/Play" 5018 msgid "/Play"
3961 msgstr "/Wiedergeben" 5019 msgstr "/Wiedergeben"
3962 5020
3963 #: audacious/mainwin.c:334 5021 #: ../audacious/mainwin.c:334
3964 msgid "/Pause" 5022 msgid "/Pause"
3965 msgstr "/Pause" 5023 msgstr "/Pause"
3966 5024
3967 #: audacious/mainwin.c:336 5025 #: ../audacious/mainwin.c:336
3968 msgid "/Stop" 5026 msgid "/Stop"
3969 msgstr "/Stop" 5027 msgstr "/Stop"
3970 5028
3971 #: audacious/mainwin.c:338 5029 #: ../audacious/mainwin.c:338
3972 msgid "/Previous" 5030 msgid "/Previous"
3973 msgstr "/Vorheriger" 5031 msgstr "/Vorheriger"
3974 5032
3975 #: audacious/mainwin.c:340 5033 #: ../audacious/mainwin.c:340
3976 msgid "/Next" 5034 msgid "/Next"
3977 msgstr "/Nächster" 5035 msgstr "/Nächster"
3978 5036
3979 #: audacious/mainwin.c:343 5037 #: ../audacious/mainwin.c:343
3980 msgid "/Jump to Playlist Start" 5038 msgid "/Jump to Playlist Start"
3981 msgstr "/Zum Anfang der Wiedergabeliste springen" 5039 msgstr "/Zum Anfang der Wiedergabeliste springen"
3982 5040
3983 #: audacious/mainwin.c:346 5041 #: ../audacious/mainwin.c:346
3984 msgid "/Jump to File" 5042 msgid "/Jump to File"
3985 msgstr "/Zu Datei springen" 5043 msgstr "/Zu Datei springen"
3986 5044
3987 #: audacious/mainwin.c:348 5045 #: ../audacious/mainwin.c:348
3988 msgid "/Jump to Time" 5046 msgid "/Jump to Time"
3989 msgstr "/Zu Zeitpunkt springen" 5047 msgstr "/Zu Zeitpunkt springen"
3990 5048
3991 #: audacious/mainwin.c:361 5049 #: ../audacious/mainwin.c:361
3992 #, fuzzy 5050 #, fuzzy
3993 msgid "/About Audacious" 5051 msgid "/About Audacious"
3994 msgstr "Über MPEG Audio Plugin" 5052 msgstr "Über MPEG Audio Plugin"
3995 5053
3996 #: audacious/mainwin.c:364 5054 #: ../audacious/mainwin.c:364
3997 #, fuzzy 5055 #, fuzzy
3998 msgid "/Play File" 5056 msgid "/Play File"
3999 msgstr "/Wiedergeben" 5057 msgstr "/Wiedergeben"
4000 5058
4001 #: audacious/mainwin.c:366 5059 #: ../audacious/mainwin.c:366
4002 #, fuzzy
4003 msgid "/Play Directory"
4004 msgstr "Verz_eichnis:"
4005
4006 #: audacious/mainwin.c:368
4007 #, fuzzy 5060 #, fuzzy
4008 msgid "/Play Location" 5061 msgid "/Play Location"
4009 msgstr "Ort:" 5062 msgstr "Ort:"
4010 5063
4011 #: audacious/mainwin.c:371 5064 #: ../audacious/mainwin.c:369
4012 #, fuzzy 5065 #, fuzzy
4013 msgid "/V_isualization" 5066 msgid "/V_isualization"
4014 msgstr "/Visualisierungsmodus" 5067 msgstr "/Visualisierungsmodus"
4015 5068
4016 #: audacious/mainwin.c:372 5069 #: ../audacious/mainwin.c:370
4017 #, fuzzy 5070 #, fuzzy
4018 msgid "/_Playback" 5071 msgid "/_Playback"
4019 msgstr "/Wiedergeben" 5072 msgstr "/Wiedergeben"
4020 5073
4021 #: audacious/mainwin.c:373 5074 #: ../audacious/mainwin.c:371
4022 msgid "/_View" 5075 msgid "/_View"
4023 msgstr "/_Ansicht" 5076 msgstr "/_Ansicht"
4024 5077
4025 #: audacious/mainwin.c:375 5078 #: ../audacious/mainwin.c:373
4026 msgid "/Preferences" 5079 msgid "/Preferences"
4027 msgstr "/Einstellungen" 5080 msgstr "/Einstellungen"
4028 5081
4029 #: audacious/mainwin.c:377 5082 #: ../audacious/mainwin.c:375
4030 msgid "/_Quit" 5083 msgid "/_Quit"
4031 msgstr "/_Beenden" 5084 msgstr "/_Beenden"
4032 5085
4033 #: audacious/mainwin.c:387 5086 #: ../audacious/mainwin.c:385
4034 msgid "/Files..." 5087 msgid "/Files..."
4035 msgstr "/Dateien..." 5088 msgstr "/Dateien..."
4036 5089
4037 #: audacious/mainwin.c:394 5090 #: ../audacious/mainwin.c:387
4038 msgid "/Internet location..." 5091 msgid "/Internet location..."
4039 msgstr "/Internetadresse..." 5092 msgstr "/Internetadresse..."
4040 5093
4041 #: audacious/mainwin.c:408 5094 #: ../audacious/mainwin.c:401
4042 msgid "/Show Playlist Editor" 5095 msgid "/Show Playlist Editor"
4043 msgstr "/Wiedergabeliste zeigen" 5096 msgstr "/Wiedergabeliste zeigen"
4044 5097
4045 #: audacious/mainwin.c:410 5098 #: ../audacious/mainwin.c:403
4046 msgid "/Show Equalizer" 5099 msgid "/Show Equalizer"
4047 msgstr "/Equalizer anzeigen" 5100 msgstr "/Equalizer anzeigen"
4048 5101
4049 #: audacious/mainwin.c:413 5102 #: ../audacious/mainwin.c:406
4050 msgid "/Time Elapsed" 5103 msgid "/Time Elapsed"
4051 msgstr "/Vergangene Zeit" 5104 msgstr "/Vergangene Zeit"
4052 5105
4053 #: audacious/mainwin.c:415 5106 #: ../audacious/mainwin.c:408
4054 msgid "/Time Remaining" 5107 msgid "/Time Remaining"
4055 msgstr "/Verbleibende Zeit" 5108 msgstr "/Verbleibende Zeit"
4056 5109
4057 #: audacious/mainwin.c:418 5110 #: ../audacious/mainwin.c:411
4058 msgid "/Always On Top" 5111 msgid "/Always On Top"
4059 msgstr "/Immer im Vordergrund" 5112 msgstr "/Immer im Vordergrund"
4060 5113
4061 #: audacious/mainwin.c:420 5114 #: ../audacious/mainwin.c:413
4062 msgid "/Put on All Workspaces" 5115 msgid "/Put on All Workspaces"
4063 msgstr "/Auf allen Arbeitsflächen anzeigen" 5116 msgstr "/Auf allen Arbeitsflächen anzeigen"
4064 5117
4065 #: audacious/mainwin.c:423 5118 #: ../audacious/mainwin.c:416
4066 msgid "/Roll up Player" 5119 msgid "/Roll up Player"
4067 msgstr "/Player aufrollen" 5120 msgstr "/Player aufrollen"
4068 5121
4069 #: audacious/mainwin.c:425 5122 #: ../audacious/mainwin.c:418
4070 msgid "/Roll up Playlist Editor" 5123 msgid "/Roll up Playlist Editor"
4071 msgstr "/Wiedergabeliste aufrollen" 5124 msgstr "/Wiedergabeliste aufrollen"
4072 5125
4073 #: audacious/mainwin.c:427 5126 #: ../audacious/mainwin.c:420
4074 msgid "/Roll up Equalizer" 5127 msgid "/Roll up Equalizer"
4075 msgstr "/Equalizer aufrollen" 5128 msgstr "/Equalizer aufrollen"
4076 5129
4077 #: audacious/mainwin.c:829 5130 #: ../audacious/mainwin.c:822
4078 msgid "VBR" 5131 msgid "VBR"
4079 msgstr "VBR" 5132 msgstr "VBR"
4080 5133
4081 #: audacious/mainwin.c:1277 5134 #: ../audacious/mainwin.c:1270
4082 msgid "Jump to Time" 5135 msgid "Jump to Time"
4083 msgstr "Zu Zeitpunkt springen" 5136 msgstr "Zu Zeitpunkt springen"
4084 5137
4085 #: audacious/mainwin.c:1298 5138 #: ../audacious/mainwin.c:1291
4086 msgid "minutes:seconds" 5139 msgid "minutes:seconds"
4087 msgstr "Minuten:Sekunden" 5140 msgstr "Minuten:Sekunden"
4088 5141
4089 #: audacious/mainwin.c:1308 5142 #: ../audacious/mainwin.c:1301
4090 msgid "Track length:" 5143 msgid "Track length:"
4091 msgstr "Titellänge:" 5144 msgstr "Titellänge:"
4092 5145
4093 #: audacious/mainwin.c:1395 5146 #: ../audacious/mainwin.c:1388
4094 #, fuzzy 5147 #, fuzzy
4095 msgid "Un_queue" 5148 msgid "Un_queue"
4096 msgstr "Queue" 5149 msgstr "Queue"
4097 5150
4098 #: audacious/mainwin.c:1397 audacious/mainwin.c:1719 5151 #: ../audacious/mainwin.c:1390 ../audacious/mainwin.c:1712
4099 #, fuzzy 5152 #, fuzzy
4100 msgid "_Queue" 5153 msgid "_Queue"
4101 msgstr "Queue" 5154 msgstr "Queue"
4102 5155
4103 #: audacious/mainwin.c:1649 5156 #: ../audacious/mainwin.c:1642
4104 msgid "Jump to Track" 5157 msgid "Jump to Track"
4105 msgstr "Zu Titel springen" 5158 msgstr "Zu Titel springen"
4106 5159
4107 #: audacious/mainwin.c:1688 5160 #: ../audacious/mainwin.c:1681
4108 msgid "Filter: " 5161 msgid "Filter: "
4109 msgstr "Filter: " 5162 msgstr "Filter: "
4110 5163
4111 #: audacious/mainwin.c:1915 5164 #: ../audacious/mainwin.c:1895
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Add Folders"
4114 msgstr "Dateien hinzufügen"
4115
4116 #: audacious/mainwin.c:1979
4117 msgid "Enter location to play:" 5165 msgid "Enter location to play:"
4118 msgstr "" 5166 msgstr ""
4119 5167
4120 #: audacious/mainwin.c:2108 5168 #: ../audacious/mainwin.c:2024
4121 #, c-format 5169 #, c-format
4122 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" 5170 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
4123 msgstr "SUCHE NACH: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" 5171 msgstr "SUCHE NACH: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
4124 5172
4125 #: audacious/mainwin.c:2140 audacious/mainwin.c:2814 5173 #: ../audacious/mainwin.c:2056 ../audacious/mainwin.c:2727
4126 #, c-format 5174 #, c-format
4127 msgid "VOLUME: %d%%" 5175 msgid "VOLUME: %d%%"
4128 msgstr "Lautstärke: %d%%" 5176 msgstr "Lautstärke: %d%%"
4129 5177
4130 #: audacious/mainwin.c:2171 audacious/mainwin.c:2817 5178 #: ../audacious/mainwin.c:2087 ../audacious/mainwin.c:2730
4131 #, c-format 5179 #, c-format
4132 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" 5180 msgid "BALANCE: %d%% LEFT"
4133 msgstr "BALANCE: %d%% LINKS" 5181 msgstr "BALANCE: %d%% LINKS"
4134 5182
4135 #: audacious/mainwin.c:2175 audacious/mainwin.c:2820 5183 #: ../audacious/mainwin.c:2091 ../audacious/mainwin.c:2733
4136 msgid "BALANCE: CENTER" 5184 msgid "BALANCE: CENTER"
4137 msgstr "BALANCE: MITTE" 5185 msgstr "BALANCE: MITTE"
4138 5186
4139 #: audacious/mainwin.c:2179 audacious/mainwin.c:2822 5187 #. b > 0
5188 #. (vl < vr)
5189 #: ../audacious/mainwin.c:2095 ../audacious/mainwin.c:2735
4140 #, c-format 5190 #, c-format
4141 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" 5191 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT"
4142 msgstr "BALANCE: %d%% RECHTS" 5192 msgstr "BALANCE: %d%% RECHTS"
4143 5193
4144 #: audacious/mainwin.c:2589 5194 #: ../audacious/mainwin.c:2502
4145 msgid "OPTIONS MENU" 5195 msgid "OPTIONS MENU"
4146 msgstr "OPTIONS-MENÜ" 5196 msgstr "OPTIONS-MENÜ"
4147 5197
4148 #: audacious/mainwin.c:2594 5198 #: ../audacious/mainwin.c:2507
4149 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP (N/A)" 5199 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP (N/A)"
4150 msgstr "IMMER IM VORDERGRUND AUS (N/A)" 5200 msgstr "IMMER IM VORDERGRUND AUS (N/A)"
4151 5201
4152 #: audacious/mainwin.c:2596 5202 #: ../audacious/mainwin.c:2509
4153 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP (N/A)" 5203 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP (N/A)"
4154 msgstr "IMMER IM VORDERGRUND AN (N/A)" 5204 msgstr "IMMER IM VORDERGRUND AN (N/A)"
4155 5205
4156 #: audacious/mainwin.c:2599 5206 #: ../audacious/mainwin.c:2512
4157 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" 5207 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP"
4158 msgstr "IMMER IM VORDERGRUND AUS" 5208 msgstr "IMMER IM VORDERGRUND AUS"
4159 5209
4160 #: audacious/mainwin.c:2601 5210 #: ../audacious/mainwin.c:2514
4161 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" 5211 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP"
4162 msgstr "IMMER IM VORDERGRUND AN" 5212 msgstr "IMMER IM VORDERGRUND AN"
4163 5213
4164 #: audacious/mainwin.c:2604 5214 #: ../audacious/mainwin.c:2517
4165 msgid "FILE INFO BOX" 5215 msgid "FILE INFO BOX"
4166 msgstr "DATEI-INFORMATIONSBOX" 5216 msgstr "DATEI-INFORMATIONSBOX"
4167 5217
4168 #: audacious/mainwin.c:2607 5218 #: ../audacious/mainwin.c:2520
4169 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" 5219 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **"
4170 msgstr "** DOPPELTE-GRÖSSE-FEATURE WURDE ENTFERNT **" 5220 msgstr "** DOPPELTE-GRÖSSE-FEATURE WURDE ENTFERNT **"
4171 5221
4172 #: audacious/mainwin.c:2610 5222 #: ../audacious/mainwin.c:2523
4173 msgid "VISUALIZATION MENU" 5223 msgid "VISUALIZATION MENU"
4174 msgstr "VISUALISIERUNGSMENÜ" 5224 msgstr "VISUALISIERUNGSMENÜ"
4175 5225
4176 #: audacious/mainwin.c:2655 5226 #: ../audacious/mainwin.c:2568
4177 msgid "" 5227 msgid ""
4178 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" 5228 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n"
4179 "\n" 5229 "\n"
4180 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" 5230 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n"
4181 msgstr "" 5231 msgstr ""
4182 "<b><big>Keine abspielbare CD gefunden.</big></b>\n" 5232 "<b><big>Keine abspielbare CD gefunden.</big></b>\n"
4183 "\n" 5233 "\n"
4184 "Keine CD eingelegt, oder die eingelegte CD ist keine Audio-CD.\n" 5234 "Keine CD eingelegt, oder die eingelegte CD ist keine Audio-CD.\n"
4185 5235
4186 #: audacious/mainwin.c:2672 5236 #: ../audacious/mainwin.c:2585
4187 msgid "" 5237 msgid ""
4188 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" 5238 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n"
4189 "\n" 5239 "\n"
4190 "Please check that:\n" 5240 "Please check that:\n"
4191 "1. You have the correct output plugin selected.\n" 5241 "1. You have the correct output plugin selected.\n"
4197 "Bitte überprüfen Sie, dass:\n" 5247 "Bitte überprüfen Sie, dass:\n"
4198 "1. das korrekte Output-Plugin gewählt wurde\n" 5248 "1. das korrekte Output-Plugin gewählt wurde\n"
4199 "2. keine anderen Programme die Soundkarte blockieren\n" 5249 "2. keine anderen Programme die Soundkarte blockieren\n"
4200 "3. Ihre Soundkarte richtig konfiguriert ist\n" 5250 "3. Ihre Soundkarte richtig konfiguriert ist\n"
4201 5251
4202 #: audacious/playback.c:190 5252 #: ../audacious/playlistwin.c:130 ../audacious/playlistwin.c:184
4203 msgid ""
4204 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n"
4205 "You have not selected an output plugin."
4206 msgstr ""
4207
4208 #: audacious/playlistwin.c:130 audacious/playlistwin.c:191
4209 msgid "/Remove Selected" 5253 msgid "/Remove Selected"
4210 msgstr "/Ausgewählte entfernen" 5254 msgstr "/Ausgewählte entfernen"
4211 5255
4212 #: audacious/playlistwin.c:134 audacious/playlistwin.c:187 5256 #: ../audacious/playlistwin.c:134 ../audacious/playlistwin.c:180
4213 msgid "/Remove Unselected" 5257 msgid "/Remove Unselected"
4214 msgstr "/Nicht Ausgewählte entfernen" 5258 msgstr "/Nicht Ausgewählte entfernen"
4215 5259
4216 #: audacious/playlistwin.c:138 audacious/playlistwin.c:183 5260 #: ../audacious/playlistwin.c:138 ../audacious/playlistwin.c:176
4217 msgid "/Remove All" 5261 msgid "/Remove All"
4218 msgstr "/Alle entfernen" 5262 msgstr "/Alle entfernen"
4219 5263
4220 #: audacious/playlistwin.c:144 5264 #: ../audacious/playlistwin.c:144
4221 msgid "/Queue Toggle" 5265 msgid "/Queue Toggle"
4222 msgstr "/Queue An\\/Aus" 5266 msgstr "/Queue An\\/Aus"
4223 5267
4224 #: audacious/playlistwin.c:150 5268 #: ../audacious/playlistwin.c:150
4225 msgid "/Add CD..." 5269 msgid "/Add CD..."
4226 msgstr "/CD hinzufügen..." 5270 msgstr "/CD hinzufügen..."
4227 5271
4228 #: audacious/playlistwin.c:154 5272 #: ../audacious/playlistwin.c:154
4229 #, fuzzy 5273 #, fuzzy
4230 msgid "/Add Internet Address..." 5274 msgid "/Add Internet Address..."
4231 msgstr "/Internetadresse hinzufügen..." 5275 msgstr "/Internetadresse hinzufügen..."
4232 5276
4233 #: audacious/playlistwin.c:160 5277 #: ../audacious/playlistwin.c:158
4234 #, fuzzy
4235 msgid "/Add Folders..."
4236 msgstr "/Dateien hinzufügen..."
4237
4238 #: audacious/playlistwin.c:165
4239 msgid "/Add Files..." 5278 msgid "/Add Files..."
4240 msgstr "/Dateien hinzufügen..." 5279 msgstr "/Dateien hinzufügen..."
4241 5280
4242 #: audacious/playlistwin.c:171 5281 #: ../audacious/playlistwin.c:164
4243 msgid "/Clear Queue" 5282 msgid "/Clear Queue"
4244 msgstr "/Queue löschen" 5283 msgstr "/Queue löschen"
4245 5284
4246 #: audacious/playlistwin.c:177 5285 #: ../audacious/playlistwin.c:170
4247 msgid "/Remove Unavailable Files" 5286 msgid "/Remove Unavailable Files"
4248 msgstr "/Nicht verfügbare Dateien entfernen" 5287 msgstr "/Nicht verfügbare Dateien entfernen"
4249 5288
4250 #: audacious/playlistwin.c:197 5289 #: ../audacious/playlistwin.c:190
4251 msgid "/New List" 5290 msgid "/New List"
4252 msgstr "/Neue Liste" 5291 msgstr "/Neue Liste"
4253 5292
4254 #: audacious/playlistwin.c:203 5293 #: ../audacious/playlistwin.c:196
4255 msgid "/Load List" 5294 msgid "/Load List"
4256 msgstr "/Liste laden" 5295 msgstr "/Liste laden"
4257 5296
4258 #: audacious/playlistwin.c:207 5297 #: ../audacious/playlistwin.c:200
4259 msgid "/Save List" 5298 msgid "/Save List"
4260 msgstr "/Liste speichern" 5299 msgstr "/Liste speichern"
4261 5300
4262 #: audacious/playlistwin.c:213 5301 #: ../audacious/playlistwin.c:206
4263 msgid "/Update View" 5302 msgid "/Update View"
4264 msgstr "/Ansicht auffrischen" 5303 msgstr "/Ansicht auffrischen"
4265 5304
4266 #: audacious/playlistwin.c:219 5305 #: ../audacious/playlistwin.c:212
4267 msgid "/Invert Selection" 5306 msgid "/Invert Selection"
4268 msgstr "/Auswahl umkehren" 5307 msgstr "/Auswahl umkehren"
4269 5308
4270 #: audacious/playlistwin.c:225 5309 #: ../audacious/playlistwin.c:218
4271 msgid "/Select None" 5310 msgid "/Select None"
4272 msgstr "/Nichts auswählen" 5311 msgstr "/Nichts auswählen"
4273 5312
4274 #: audacious/playlistwin.c:229 5313 #: ../audacious/playlistwin.c:222
4275 msgid "/Select All" 5314 msgid "/Select All"
4276 msgstr "/Alle auswählen" 5315 msgstr "/Alle auswählen"
4277 5316
4278 #: audacious/playlistwin.c:235 5317 #: ../audacious/playlistwin.c:228
4279 msgid "/Randomize List" 5318 msgid "/Randomize List"
4280 msgstr "/Liste zufällig ordnen" 5319 msgstr "/Liste zufällig ordnen"
4281 5320
4282 #: audacious/playlistwin.c:237 5321 #: ../audacious/playlistwin.c:230
4283 msgid "/Reverse List" 5322 msgid "/Reverse List"
4284 msgstr "/Liste umkehren" 5323 msgstr "/Liste umkehren"
4285 5324
4286 #: audacious/playlistwin.c:240 5325 #: ../audacious/playlistwin.c:233
4287 msgid "/Sort List" 5326 msgid "/Sort List"
4288 msgstr "/Liste sortieren" 5327 msgstr "/Liste sortieren"
4289 5328
4290 #: audacious/playlistwin.c:241 5329 #: ../audacious/playlistwin.c:234
4291 msgid "/Sort List/By Title" 5330 msgid "/Sort List/By Title"
4292 msgstr "/Liste sortieren/Nach Titel" 5331 msgstr "/Liste sortieren/Nach Titel"
4293 5332
4294 #: audacious/playlistwin.c:243 5333 #: ../audacious/playlistwin.c:236
4295 msgid "/Sort List/By Filename" 5334 msgid "/Sort List/By Filename"
4296 msgstr "/Liste sortieren/Nach Dateiname" 5335 msgstr "/Liste sortieren/Nach Dateiname"
4297 5336
4298 #: audacious/playlistwin.c:245 5337 #: ../audacious/playlistwin.c:238
4299 msgid "/Sort List/By Path + Filename" 5338 msgid "/Sort List/By Path + Filename"
4300 msgstr "/Liste sortieren/Nach Pfad + Dateinamen" 5339 msgstr "/Liste sortieren/Nach Pfad + Dateinamen"
4301 5340
4302 #: audacious/playlistwin.c:247 5341 #: ../audacious/playlistwin.c:240
4303 msgid "/Sort List/By Date" 5342 msgid "/Sort List/By Date"
4304 msgstr "/Liste sortieren/Nach Datum" 5343 msgstr "/Liste sortieren/Nach Datum"
4305 5344
4306 #: audacious/playlistwin.c:249 5345 #: ../audacious/playlistwin.c:242
4307 msgid "/Sort Selection" 5346 msgid "/Sort Selection"
4308 msgstr "/Auswahl sortieren" 5347 msgstr "/Auswahl sortieren"
4309 5348
4310 #: audacious/playlistwin.c:250 5349 #: ../audacious/playlistwin.c:243
4311 msgid "/Sort Selection/By Title" 5350 msgid "/Sort Selection/By Title"
4312 msgstr "/Auswahl sortieren/Nach Titel" 5351 msgstr "/Auswahl sortieren/Nach Titel"
4313 5352
4314 #: audacious/playlistwin.c:252 5353 #: ../audacious/playlistwin.c:245
4315 msgid "/Sort Selection/By Filename" 5354 msgid "/Sort Selection/By Filename"
4316 msgstr "/Auswahl sortieren/Nach Dateiname" 5355 msgstr "/Auswahl sortieren/Nach Dateiname"
4317 5356
4318 #: audacious/playlistwin.c:254 5357 #: ../audacious/playlistwin.c:247
4319 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" 5358 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename"
4320 msgstr "/Auswahl sortieren/Nach Pfad + Dateiname" 5359 msgstr "/Auswahl sortieren/Nach Pfad + Dateiname"
4321 5360
4322 #: audacious/playlistwin.c:256 5361 #: ../audacious/playlistwin.c:249
4323 msgid "/Sort Selection/By Date" 5362 msgid "/Sort Selection/By Date"
4324 msgstr "/Auswahl sortieren/Nach Datum" 5363 msgstr "/Auswahl sortieren/Nach Datum"
4325 5364
4326 #: audacious/playlistwin.c:784 5365 #: ../audacious/playlistwin.c:777
4327 #, c-format 5366 #, c-format
4328 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" 5367 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s"
4329 msgstr "Fehler beim Schreiben der Wiedergabeliste \"%s\": %s" 5368 msgstr "Fehler beim Schreiben der Wiedergabeliste \"%s\": %s"
4330 5369
4331 #: audacious/playlistwin.c:805 5370 #: ../audacious/playlistwin.c:798
4332 #, c-format 5371 #, c-format
4333 msgid "%s already exist. Continue?" 5372 msgid "%s already exist. Continue?"
4334 msgstr "%s existiert bereits. Trotzdem fortfahren?" 5373 msgstr "%s existiert bereits. Trotzdem fortfahren?"
4335 5374
4336 #: audacious/playlistwin.c:819 5375 #: ../audacious/playlistwin.c:812
4337 #, fuzzy, c-format 5376 #, fuzzy, c-format
4338 msgid "" 5377 msgid ""
4339 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" 5378 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n"
4340 "\n" 5379 "\n"
4341 "Unknown file type for '%s'.\n" 5380 "Unknown file type for '%s'.\n"
4342 msgstr "Konnte Wiedergabeliste nicht speichern! Unbekannter Dateityp für %s" 5381 msgstr "Konnte Wiedergabeliste nicht speichern! Unbekannter Dateityp für %s"
4343 5382
4344 #: audacious/playlistwin.c:929 5383 #: ../audacious/playlistwin.c:922
4345 #, fuzzy 5384 #, fuzzy
4346 msgid "Load Playlist" 5385 msgid "Load Playlist"
4347 msgstr "Wiedergabeliste laden" 5386 msgstr "Wiedergabeliste laden"
4348 5387
4349 #: audacious/playlistwin.c:941 5388 #: ../audacious/playlistwin.c:934
4350 #, fuzzy 5389 #, fuzzy
4351 msgid "Save Playlist" 5390 msgid "Save Playlist"
4352 msgstr "Wiedergabeliste speichern" 5391 msgstr "Wiedergabeliste speichern"
4353 5392
4354 #: audacious/playlistwin.c:1693 5393 #: ../audacious/playlistwin.c:1678
4355 #, fuzzy 5394 #, fuzzy
4356 msgid "Audacious Playlist Editor" 5395 msgid "Audacious Playlist Editor"
4357 msgstr "/Wiedergabeliste zeigen" 5396 msgstr "/Wiedergabeliste zeigen"
4358 5397
4359 #: audacious/prefswin.c:83 audacious/glade/prefswin.glade:1519 5398 #: ../audacious/prefswin.c:83 ../audacious/glade/prefswin.glade.h:20
4360 msgid "Appearance" 5399 msgid "Appearance"
4361 msgstr "Aussehen" 5400 msgstr "Aussehen"
4362 5401
4363 #: audacious/prefswin.c:84 audacious/glade/prefswin.glade:3020 5402 #: ../audacious/prefswin.c:84 ../audacious/glade/prefswin.glade.h:30
4364 msgid "Equalizer" 5403 msgid "Equalizer"
4365 msgstr "Equalizer" 5404 msgstr "Equalizer"
4366 5405
4367 #: audacious/prefswin.c:85 audacious/glade/prefswin.glade:1837 5406 #: ../audacious/prefswin.c:85 ../audacious/glade/prefswin.glade.h:36
4368 msgid "Mouse" 5407 msgid "Mouse"
4369 msgstr "Maus" 5408 msgstr "Maus"
4370 5409
4371 #: audacious/prefswin.c:86 audacious/glade/prefswin.glade:2613 5410 #: ../audacious/prefswin.c:86 ../audacious/glade/prefswin.glade.h:41
4372 msgid "Playlist" 5411 msgid "Playlist"
4373 msgstr "Wiedergabeliste" 5412 msgstr "Wiedergabeliste"
4374 5413
4375 #: audacious/prefswin.c:87 audacious/glade/prefswin.glade:935 5414 #: ../audacious/prefswin.c:87 ../audacious/glade/prefswin.glade.h:42
4376 msgid "Plugins" 5415 msgid "Plugins"
4377 msgstr "Plugins" 5416 msgstr "Plugins"
4378 5417
4379 #: audacious/prefswin.c:93 5418 #: ../audacious/prefswin.c:93
4380 msgid "Artist" 5419 msgid "Artist"
4381 msgstr "Artist" 5420 msgstr "Artist"
4382 5421
4383 #: audacious/prefswin.c:94 libaudacious/titlestring.c:325 5422 #: ../audacious/prefswin.c:94 ../libaudacious/titlestring.c:325
4384 msgid "Album" 5423 msgid "Album"
4385 msgstr "Album" 5424 msgstr "Album"
4386 5425
4387 #: audacious/prefswin.c:96 5426 #: ../audacious/prefswin.c:96
4388 msgid "Tracknumber" 5427 msgid "Tracknumber"
4389 msgstr "Titelnummer" 5428 msgstr "Titelnummer"
4390 5429
4391 #: audacious/prefswin.c:97 libaudacious/titlestring.c:326 5430 #: ../audacious/prefswin.c:97 ../libaudacious/titlestring.c:326
4392 msgid "Genre" 5431 msgid "Genre"
4393 msgstr "Genre" 5432 msgstr "Genre"
4394 5433
4395 #: audacious/prefswin.c:99 5434 #: ../audacious/prefswin.c:99
4396 msgid "Filepath" 5435 msgid "Filepath"
4397 msgstr "Dateipfad" 5436 msgstr "Dateipfad"
4398 5437
4399 #: audacious/prefswin.c:100 libaudacious/titlestring.c:332 5438 #: ../audacious/prefswin.c:100 ../libaudacious/titlestring.c:332
4400 msgid "Date" 5439 msgid "Date"
4401 msgstr "Datum" 5440 msgstr "Datum"
4402 5441
4403 #: audacious/prefswin.c:101 libaudacious/titlestring.c:333 5442 #: ../audacious/prefswin.c:101 ../libaudacious/titlestring.c:333
4404 msgid "Year" 5443 msgid "Year"
4405 msgstr "Jahr" 5444 msgstr "Jahr"
4406 5445
4407 #: audacious/prefswin.c:102 libaudacious/titlestring.c:334 5446 #: ../audacious/prefswin.c:102 ../libaudacious/titlestring.c:334
4408 msgid "Comment" 5447 msgid "Comment"
4409 msgstr "Kommentar" 5448 msgstr "Kommentar"
4410 5449
4411 #: audacious/prefswin.c:417 audacious/prefswin.c:504 audacious/prefswin.c:593 5450 #: ../audacious/prefswin.c:417 ../audacious/prefswin.c:504
4412 #: audacious/prefswin.c:689 5451 #: ../audacious/prefswin.c:593 ../audacious/prefswin.c:689
4413 msgid "Enabled" 5452 msgid "Enabled"
4414 msgstr "Aktiv" 5453 msgstr "Aktiv"
4415 5454
4416 #: audacious/prefswin.c:433 audacious/prefswin.c:520 audacious/prefswin.c:609 5455 #: ../audacious/prefswin.c:433 ../audacious/prefswin.c:520
4417 #: audacious/prefswin.c:705 5456 #: ../audacious/prefswin.c:609 ../audacious/prefswin.c:705
4418 msgid "Description" 5457 msgid "Description"
4419 msgstr "Beschreibung" 5458 msgstr "Beschreibung"
4420 5459
4421 #: audacious/prefswin.c:1481 5460 #: ../audacious/prefswin.c:1481
4422 msgid "Category" 5461 msgid "Category"
4423 msgstr "Kategorie" 5462 msgstr "Kategorie"
4424 5463
4425 # load the interface 5464 # load the interface
4426 #: audacious/prefswin.c:1651 5465 #. load the interface
5466 #: ../audacious/prefswin.c:1651
4427 msgid "Preferences Window" 5467 msgid "Preferences Window"
4428 msgstr "Einstellungsfenster" 5468 msgstr "Einstellungsfenster"
4429 5469
4430 #: audacious/util.c:893 5470 #: ../audacious/util.c:922
4431 msgid "Add/Open Files dialog" 5471 msgid "Add/Open Files dialog"
4432 msgstr "Dateien hinzufügen/öffnen - Dialog" 5472 msgstr "Dateien hinzufügen/öffnen - Dialog"
4433 5473
4434 #: audacious/util.c:951 5474 #: ../audacious/util.c:980
4435 msgid "Open Files" 5475 msgid "Open Files"
4436 msgstr "/Dateien öffnen" 5476 msgstr "/Dateien öffnen"
4437 5477
4438 #: audacious/util.c:955 5478 #: ../audacious/util.c:984
4439 msgid "Close dialog on Open" 5479 msgid "Close dialog on Open"
4440 msgstr "Dialog nach dem Öffnen schließen" 5480 msgstr "Dialog nach dem Öffnen schließen"
4441 5481
4442 #: audacious/util.c:967 audacious/glade/addfiles.glade:8 5482 #: ../audacious/util.c:996 ../audacious/glade/addfiles.glade.h:1
4443 msgid "Add Files" 5483 msgid "Add Files"
4444 msgstr "Dateien hinzufügen" 5484 msgstr "Dateien hinzufügen"
4445 5485
4446 #: audacious/util.c:971 5486 #: ../audacious/util.c:1000
4447 msgid "Close dialog on Add" 5487 msgid "Close dialog on Add"
4448 msgstr "Dialog nach dem Hinzufügen schließen" 5488 msgstr "Dialog nach dem Hinzufügen schließen"
4449 5489
4450 #: audacious/util.c:1187 5490 #: ../audacious/util.c:1216
4451 msgid " (invalid UTF-8)" 5491 msgid " (invalid UTF-8)"
4452 msgstr " (ungültiges UTF-8)" 5492 msgstr " (ungültiges UTF-8)"
4453 5493
4454 #: audacious/glade/addfiles.glade:77 5494 #: ../audacious/glade/addfiles.glade.h:2
4455 #, fuzzy 5495 #, fuzzy
4456 msgid "Close Dialog on Add" 5496 msgid "Close Dialog on Add"
4457 msgstr "Dialog nach dem Hinzufügen schließen" 5497 msgstr "Dialog nach dem Hinzufügen schließen"
4458 5498
4459 #: audacious/glade/addfiles.glade:105 5499 #: ../audacious/glade/addfiles.glade.h:3
5500 msgid "Deselect All"
5501 msgstr "Auswahl löschen"
5502
5503 #: ../audacious/glade/addfiles.glade.h:4
4460 msgid "Select All" 5504 msgid "Select All"
4461 msgstr "Alle auswählen" 5505 msgstr "Alle auswählen"
4462 5506
4463 #: audacious/glade/addfiles.glade:116 5507 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:1
4464 msgid "Deselect All" 5508 msgid "<b>Effects</b>"
4465 msgstr "Auswahl löschen" 5509 msgstr "<b>Effekte</b>"
4466 5510
4467 #: audacious/glade/prefswin.glade:8 5511 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:2
5512 msgid "<b>Filename</b>"
5513 msgstr "<b>Dateiname</b>"
5514
5515 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:3
5516 msgid "<b>Metadata</b>"
5517 msgstr "<b>Metadaten</b>"
5518
5519 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:4
5520 msgid "<b>Mouse wheel</b>"
5521 msgstr "<b>Mausrad</b>"
5522
5523 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:5
5524 msgid "<b>Playback</b>"
5525 msgstr "<b>Wiedergabe</b>"
5526
5527 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:6
5528 msgid "<b>Presets</b>"
5529 msgstr "<b>Voreinstellungen</b>"
5530
5531 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:7
5532 msgid "<b>Song display</b>"
5533 msgstr "<b>Titelanzeige</b>"
5534
5535 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:8
5536 msgid "<b>Visualization</b>"
5537 msgstr "<b>Visualisierungsmodus</b>"
5538
5539 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:9
5540 msgid "<b>_Fonts</b>"
5541 msgstr "<b>_Schriftarten</b>"
5542
5543 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:10
5544 msgid "<b>_Miscellaneous</b>"
5545 msgstr "<b>_Verschiedenes</b>"
5546
5547 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:11
5548 msgid "<b>_Skin</b>"
5549 msgstr "<b>_Skin</b>"
5550
5551 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:12
5552 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>"
5553 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Allgemein</b></span>"
5554
5555 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:13
5556 msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>"
5557 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Medien</b></span>"
5558
5559 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:14
5560 msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>"
5561 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Ausgabe</b></span>"
5562
5563 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:15
5564 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>"
5565 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Aussehen</b></span>"
5566
5567 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:16
5568 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>"
5569 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>"
5570
5571 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:17
5572 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>"
5573 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Maus</b></span>"
5574
5575 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:18
5576 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>"
5577 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Wiedergabeliste</b></span>"
5578
5579 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:19
5580 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>"
5581 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>"
5582
5583 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:21
4468 #, fuzzy 5584 #, fuzzy
4469 msgid "Audacious Preferences" 5585 msgid "Audacious Preferences"
4470 msgstr "BMP-Einstellungen" 5586 msgstr "BMP-Einstellungen"
4471 5587
4472 #: audacious/glade/prefswin.glade:89 5588 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:22
4473 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>" 5589 msgid "Available _Presets:"
4474 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>" 5590 msgstr "Verfügbare _Voreinstellungen:"
4475 5591
4476 #: audacious/glade/prefswin.glade:155 5592 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:23
4477 msgid "_Media plugin list:" 5593 #, fuzzy
4478 msgstr "_Medien-Plugin-Liste:" 5594 msgid "Changes volume by"
4479 5595 msgstr "Mausrad verstellt die Lautstärke um"
4480 #: audacious/glade/prefswin.glade:259 5596
4481 msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>" 5597 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:25
4482 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Medien</b></span>" 5598 #, no-c-format
4483 5599 msgid "Convert %20 to blanks"
4484 #: audacious/glade/prefswin.glade:301 5600 msgstr "%20 zu Leerzeichen konvertieren"
4485 msgid "_General plugin list:" 5601
4486 msgstr "_Allgemeine-Plugin-Liste:" 5602 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:26
4487 5603 msgid "Convert underscores to blanks"
4488 #: audacious/glade/prefswin.glade:405 5604 msgstr "Unterstriche zu Leerzeichen konvertieren"
4489 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" 5605
4490 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Allgemein</b></span>" 5606 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:27
4491 5607 msgid "Custom string:"
4492 #: audacious/glade/prefswin.glade:447 5608 msgstr "Eigene Zeichenkette:"
4493 msgid "_Visualization plugin list:" 5609
4494 msgstr "_Visualisierungs-Plugin-Liste:" 5610 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:28
4495 5611 msgid "Directory preset file:"
4496 #: audacious/glade/prefswin.glade:551 5612 msgstr "Verzeichnis für Voreinstellungs-Dateien:"
4497 msgid "<b>Visualization</b>" 5613
4498 msgstr "<b>Visualisierungsmodus</b>" 5614 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:29
4499 5615 msgid "Don't advance in the playlist"
4500 #: audacious/glade/prefswin.glade:593 5616 msgstr "Nicht an die Wiedergabeliste anfügen"
4501 msgid "_Effect plugin list:" 5617
4502 msgstr "_Effekt-Plugin-Liste:" 5618 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:31
4503 5619 msgid "File preset extension:"
4504 #: audacious/glade/prefswin.glade:697 5620 msgstr "Endung von Voreinstellungs-Dateien:"
4505 msgid "<b>Effects</b>" 5621
4506 msgstr "<b>Effekte</b>" 5622 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:32
4507 5623 msgid "Load metadata (tag information) from music files."
4508 #: audacious/glade/prefswin.glade:745 5624 msgstr "Metadaten (Tag-Informationen) aus Dateien lesen"
4509 msgid "_Current output plugin:" 5625
4510 msgstr "_Momentanes Ausgabe-Plugin" 5626 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:33
4511 5627 msgid "Load metadata from playlists and files"
4512 #: audacious/glade/prefswin.glade:811 5628 msgstr "Metadaten aus Wiedergabelisten und Dateien lesen"
4513 msgid "" 5629
4514 "The change is now effective in BMP's configuration database, but won't take " 5630 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:34
4515 "effect for playback until the next song!\n" 5631 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist"
4516 "\n" 5632 msgstr ""
4517 "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take effect." 5633 "Songtitel und -länge lesen, wenn der Song in der Wiedergabeliste angezeigt "
4518 msgstr "" 5634 "wird"
4519 "Die Änderung ist nun aktiv in der Konfigurationsdatenbank von BMP,\n" 5635
4520 "aber wird wich erst auf den nächsten abgespielten Song auswirken!\n" 5636 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:35
4521 "\n" 5637 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it"
4522 "Optional können Sie die Wiedergabe beenden und neustarten, damit die\n" 5638 msgstr ""
4523 "Änderung wirksam wird." 5639 "Metadaten laden, wenn eine Datei zur Wiedergabeliste hinzugefügt oder "
4524 5640 "geöffnet wird"
4525 #: audacious/glade/prefswin.glade:897 5641
4526 msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>" 5642 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:37
4527 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Ausgabe</b></span>" 5643 msgid "On display"
4528 5644 msgstr "Bei Anzeige"
4529 #: audacious/glade/prefswin.glade:964 5645
4530 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>" 5646 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:38
4531 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Aussehen</b></span>" 5647 msgid "On load"
4532 5648 msgstr "Beim Laden"
4533 #: audacious/glade/prefswin.glade:1025 5649
4534 msgid "<b>_Skin</b>" 5650 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:39
4535 msgstr "<b>_Skin</b>" 5651 msgid "Pause between songs"
4536 5652 msgstr "Zwischen Songs unterbrechen"
4537 #: audacious/glade/prefswin.glade:1120 5653
4538 msgid "<b>_Fonts</b>" 5654 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:40
4539 msgstr "<b>_Schriftarten</b>" 5655 msgid "Pause for"
4540 5656 msgstr "Unterbrechen für"
4541 #: audacious/glade/prefswin.glade:1177 5657
4542 msgid "_Player:" 5658 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:43
4543 msgstr "_Player:" 5659 #, fuzzy
4544 5660 msgid "Scrolls playlist by"
4545 #: audacious/glade/prefswin.glade:1220 5661 msgstr "Mausrad bewegt die Wiedergabeliste um"
4546 msgid "_Playlist:" 5662
4547 msgstr "_Wiedergabeliste:" 5663 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:44
4548
4549 #: audacious/glade/prefswin.glade:1252
4550 msgid "Select main player window font:" 5664 msgid "Select main player window font:"
4551 msgstr "Hauptfenster-Schriftart wählen:" 5665 msgstr "Hauptfenster-Schriftart wählen:"
4552 5666
4553 #: audacious/glade/prefswin.glade:1274 5667 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:45
4554 msgid "Select playlist font:" 5668 msgid "Select playlist font:"
4555 msgstr "Wiedergabelisten-Schriftart wählen:" 5669 msgstr "Wiedergabelisten-Schriftart wählen:"
4556 5670
4557 #: audacious/glade/prefswin.glade:1321 5671 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:46
4558 #, fuzzy 5672 msgid "Show information about titlestring format"
4559 msgid "Use Bitmap fonts if available" 5673 msgstr "Informationen über das Format der Titelzeile anzeigen"
4560 msgstr "Stereo (falls verfügbar)" 5674
4561 5675 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:47
4562 #: audacious/glade/prefswin.glade:1367
4563 msgid "<b>_Miscellaneous</b>"
4564 msgstr "<b>_Verschiedenes</b>"
4565
4566 #: audacious/glade/prefswin.glade:1425
4567 msgid "Show track numbers in playlist" 5676 msgid "Show track numbers in playlist"
4568 msgstr "Nummern in der Wiedergabeliste zeigen" 5677 msgstr "Nummern in der Wiedergabeliste zeigen"
4569 5678
4570 #: audacious/glade/prefswin.glade:1475 5679 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:48
4571 msgid "Use custom cursors"
4572 msgstr "Eigenen Cursor benutzen"
4573
4574 #: audacious/glade/prefswin.glade:1548
4575 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>"
4576 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Maus</b></span>"
4577
4578 #: audacious/glade/prefswin.glade:1603
4579 msgid "<b>Mouse wheel</b>"
4580 msgstr "<b>Mausrad</b>"
4581
4582 #: audacious/glade/prefswin.glade:1651
4583 #, fuzzy
4584 msgid "Changes volume by"
4585 msgstr "Mausrad verstellt die Lautstärke um"
4586
4587 #: audacious/glade/prefswin.glade:1679
4588 msgid "percent"
4589 msgstr "Prozent"
4590
4591 #: audacious/glade/prefswin.glade:1707
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Scrolls playlist by"
4594 msgstr "Mausrad bewegt die Wiedergabeliste um"
4595
4596 #: audacious/glade/prefswin.glade:1760
4597 msgid "lines"
4598 msgstr "Zeilen"
4599
4600 #: audacious/glade/prefswin.glade:1866
4601 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>"
4602 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Wiedergabeliste</b></span>"
4603
4604 #: audacious/glade/prefswin.glade:1927
4605 msgid "<b>Filename</b>"
4606 msgstr "<b>Dateiname</b>"
4607
4608 #: audacious/glade/prefswin.glade:1969
4609 msgid "Convert underscores to blanks"
4610 msgstr "Unterstriche zu Leerzeichen konvertieren"
4611
4612 #: audacious/glade/prefswin.glade:2004
4613 msgid "Convert %20 to blanks"
4614 msgstr "%20 zu Leerzeichen konvertieren"
4615
4616 #: audacious/glade/prefswin.glade:2044
4617 msgid "<b>Metadata</b>"
4618 msgstr "<b>Metadaten</b>"
4619
4620 #: audacious/glade/prefswin.glade:2085
4621 msgid "Load metadata (tag information) from music files."
4622 msgstr "Metadaten (Tag-Informationen) aus Dateien lesen"
4623
4624 #: audacious/glade/prefswin.glade:2087
4625 msgid "Load metadata from playlists and files"
4626 msgstr "Metadaten aus Wiedergabelisten und Dateien lesen"
4627
4628 #: audacious/glade/prefswin.glade:2125
4629 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it"
4630 msgstr ""
4631 "Metadaten laden, wenn eine Datei zur Wiedergabeliste hinzugefügt oder "
4632 "geöffnet wird"
4633
4634 #: audacious/glade/prefswin.glade:2127
4635 msgid "On load"
4636 msgstr "Beim Laden"
4637
4638 #: audacious/glade/prefswin.glade:2147
4639 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist"
4640 msgstr ""
4641 "Songtitel und -länge lesen, wenn der Song in der Wiedergabeliste angezeigt "
4642 "wird"
4643
4644 #: audacious/glade/prefswin.glade:2149
4645 msgid "On display"
4646 msgstr "Bei Anzeige"
4647
4648 #: audacious/glade/prefswin.glade:2197
4649 msgid "<b>Playback</b>"
4650 msgstr "<b>Wiedergabe</b>"
4651
4652 #: audacious/glade/prefswin.glade:2238
4653 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next."
4654 msgstr ""
4655 "Nicht automatisch beim nächsten fortfahren, wenn ein Song zuende gespielt "
4656 "worden ist."
4657
4658 #: audacious/glade/prefswin.glade:2240
4659 msgid "Don't advance in the playlist"
4660 msgstr "Nicht an die Wiedergabeliste anfügen"
4661
4662 #: audacious/glade/prefswin.glade:2275
4663 msgid "Pause between songs"
4664 msgstr "Zwischen Songs unterbrechen"
4665
4666 #: audacious/glade/prefswin.glade:2313
4667 msgid "Pause for"
4668 msgstr "Unterbrechen für"
4669
4670 #: audacious/glade/prefswin.glade:2359
4671 msgid "seconds"
4672 msgstr "Sekunden"
4673
4674 #: audacious/glade/prefswin.glade:2411
4675 msgid "<b>Song display</b>"
4676 msgstr "<b>Titelanzeige</b>"
4677
4678 #: audacious/glade/prefswin.glade:2489
4679 msgid "Custom string:"
4680 msgstr "Eigene Zeichenkette:"
4681
4682 #: audacious/glade/prefswin.glade:2540
4683 msgid "" 5680 msgid ""
4684 "TITLE\n" 5681 "TITLE\n"
4685 "ARTIST - TITLE\n" 5682 "ARTIST - TITLE\n"
4686 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" 5683 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n"
4687 "ALBUM - TITLE\n" 5684 "ALBUM - TITLE\n"
4691 "ARTIST - TITEL\n" 5688 "ARTIST - TITEL\n"
4692 "ARTIST - ALBUM - TITEL\n" 5689 "ARTIST - ALBUM - TITEL\n"
4693 "ALBUM - TITEL\n" 5690 "ALBUM - TITEL\n"
4694 "Eigene" 5691 "Eigene"
4695 5692
4696 #: audacious/glade/prefswin.glade:2560 5693 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:53
4697 msgid "Show information about titlestring format" 5694 #, fuzzy
4698 msgstr "Informationen über das Format der Titelzeile anzeigen" 5695 msgid ""
4699 5696 "The change is now effective in Audacious' configuration database, but won't "
4700 #: audacious/glade/prefswin.glade:2642 5697 "take effect for playback until the next song!\n"
4701 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" 5698 "\n"
4702 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" 5699 "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take effect."
4703 5700 msgstr ""
4704 #: audacious/glade/prefswin.glade:2697 5701 "Die Änderung ist nun aktiv in der Konfigurationsdatenbank von BMP,\n"
4705 msgid "<b>Presets</b>" 5702 "aber wird wich erst auf den nächsten abgespielten Song auswirken!\n"
4706 msgstr "<b>Voreinstellungen</b>" 5703 "\n"
4707 5704 "Optional können Sie die Wiedergabe beenden und neustarten, damit die\n"
4708 #: audacious/glade/prefswin.glade:2809 5705 "Änderung wirksam wird."
4709 msgid "Directory preset file:" 5706
4710 msgstr "Verzeichnis für Voreinstellungs-Dateien:" 5707 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:57
4711 5708 #, fuzzy
4712 #: audacious/glade/prefswin.glade:2837 5709 msgid "Use Bitmap fonts if available"
4713 msgid "File preset extension:" 5710 msgstr "Stereo (falls verfügbar)"
4714 msgstr "Endung von Voreinstellungs-Dateien:" 5711
4715 5712 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:58
4716 #: audacious/glade/prefswin.glade:2885 5713 msgid "Use custom cursors"
4717 msgid "Available _Presets:" 5714 msgstr "Eigenen Cursor benutzen"
4718 msgstr "Verfügbare _Voreinstellungen:" 5715
4719 5716 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:59
4720 #: libaudacious/titlestring.c:324 5717 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next."
5718 msgstr ""
5719 "Nicht automatisch beim nächsten fortfahren, wenn ein Song zuende gespielt "
5720 "worden ist."
5721
5722 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:60
5723 msgid "_Current output plugin:"
5724 msgstr "_Momentanes Ausgabe-Plugin"
5725
5726 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:61
5727 msgid "_Effect plugin list:"
5728 msgstr "_Effekt-Plugin-Liste:"
5729
5730 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:62
5731 msgid "_General plugin list:"
5732 msgstr "_Allgemeine-Plugin-Liste:"
5733
5734 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:63
5735 msgid "_Media plugin list:"
5736 msgstr "_Medien-Plugin-Liste:"
5737
5738 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:64
5739 msgid "_Player:"
5740 msgstr "_Player:"
5741
5742 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:65
5743 msgid "_Playlist:"
5744 msgstr "_Wiedergabeliste:"
5745
5746 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:66
5747 msgid "_Visualization plugin list:"
5748 msgstr "_Visualisierungs-Plugin-Liste:"
5749
5750 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:67
5751 msgid "lines"
5752 msgstr "Zeilen"
5753
5754 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:68
5755 msgid "percent"
5756 msgstr "Prozent"
5757
5758 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:69
5759 msgid "seconds"
5760 msgstr "Sekunden"
5761
5762 #: ../libaudacious/titlestring.c:324
4721 msgid "Performer/Artist" 5763 msgid "Performer/Artist"
4722 msgstr "Performer/Artist" 5764 msgstr "Performer/Artist"
4723 5765
4724 #: libaudacious/titlestring.c:327 5766 #: ../libaudacious/titlestring.c:327
4725 msgid "File name" 5767 msgid "File name"
4726 msgstr "Dateiname" 5768 msgstr "Dateiname"
4727 5769
4728 #: libaudacious/titlestring.c:328 5770 #: ../libaudacious/titlestring.c:328
4729 msgid "File path" 5771 msgid "File path"
4730 msgstr "Dateipfad" 5772 msgstr "Dateipfad"
4731 5773
4732 #: libaudacious/titlestring.c:329 5774 #: ../libaudacious/titlestring.c:329
4733 msgid "File extension" 5775 msgid "File extension"
4734 msgstr "Dateiendung" 5776 msgstr "Dateiendung"
4735 5777
4736 #: libaudacious/titlestring.c:330 5778 #: ../libaudacious/titlestring.c:330
4737 msgid "Track name" 5779 msgid "Track name"
4738 msgstr "Titelname" 5780 msgstr "Titelname"
4739 5781
4740 #: libaudacious/titlestring.c:331 5782 #: ../libaudacious/titlestring.c:331
4741 msgid "Track number" 5783 msgid "Track number"
4742 msgstr "Titelnummer" 5784 msgstr "Titelnummer"
4743 5785
4744 #: libaudacious/titlestring.c:385 5786 #: ../libaudacious/titlestring.c:385
4745 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" 5787 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present"
4746 msgstr "%{n:...%}: \"...\" nur zeigen, wenn Element %n vorhanden ist" 5788 msgstr "%{n:...%}: \"...\" nur zeigen, wenn Element %n vorhanden ist"
5789
5790 #: ../libaudcore/playback.c:190
5791 msgid ""
5792 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n"
5793 "You have not selected an output plugin."
5794 msgstr ""
5795
5796 #, fuzzy
5797 #~ msgid "Couldn't load mod"
5798 #~ msgstr "Konnte Host %s nicht finden"
5799
5800 #, fuzzy
5801 #~ msgid "Downsample:"
5802 #~ msgstr "Downsamplen:"
5803
5804 #, fuzzy
5805 #~ msgid "Use interpolation"
5806 #~ msgstr "Authentisierung benutzen"
5807
5808 #~ msgid "%s - BMP"
5809 #~ msgstr "%s - BMP"
5810
5811 #~ msgid "bmp: %s"
5812 #~ msgstr "bmp: %s"
5813
5814 #, fuzzy
5815 #~ msgid "/Play Directory"
5816 #~ msgstr "Verz_eichnis:"
5817
5818 #, fuzzy
5819 #~ msgid "Add Folders"
5820 #~ msgstr "Dateien hinzufügen"
5821
5822 #, fuzzy
5823 #~ msgid "/Add Folders..."
5824 #~ msgstr "/Dateien hinzufügen..."
4747 5825
4748 #~ msgid "Decoder:" 5826 #~ msgid "Decoder:"
4749 #~ msgstr "Dekoder:" 5827 #~ msgstr "Dekoder:"
4750 5828
4751 #~ msgid "Automatic detection" 5829 #~ msgid "Automatic detection"
4775 #~ msgstr "Zwischenspeicherzeit (ms):" 5853 #~ msgstr "Zwischenspeicherzeit (ms):"
4776 5854
4777 #~ msgid "Mmap mode" 5855 #~ msgid "Mmap mode"
4778 #~ msgstr "Mmap-Modus" 5856 #~ msgstr "Mmap-Modus"
4779 5857
4780 #~ msgid "With Additional Help:"
4781 #~ msgstr "Mit zusätzlicher Hilfe von:"
4782
4783 #~ msgid "Homepage and Graphics:" 5858 #~ msgid "Homepage and Graphics:"
4784 #~ msgstr "Homepage und Grafiken:" 5859 #~ msgstr "Homepage und Grafiken:"
4785 5860
4786 #~ msgid "Takeshi Aihana" 5861 #~ msgid "Takeshi Aihana"
4787 #~ msgstr "Takeshi Aihana" 5862 #~ msgstr "Takeshi Aihana"