comparison po/sv.po @ 2014:ae33464ff918 trunk

[svn] Just ran make update-po.
author gandalf
date Sun, 26 Nov 2006 15:57:59 -0800
parents d5f23073efff
children 18b5544886ff
comparison
equal deleted inserted replaced
2013:c8274777ed41 2014:ae33464ff918
6 # 6 #
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n" 9 "Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-11-23 16:38+0000\n" 11 "POT-Creation-Date: 2006-11-27 00:47+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-02-29 02:46+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2004-02-29 02:46+0100\n"
13 "Last-Translator: Martin Persenius <martin@persenius.net>\n" 13 "Last-Translator: Martin Persenius <martin@persenius.net>\n"
14 "Language-Team: Sweden\n" 14 "Language-Team: Sweden\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "NPOT-Creation-Date: 2004-02-21 19:35+0200\n" 18 "NPOT-Creation-Date: 2004-02-21 19:35+0200\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
20 20
21 #: audacious/about.c:119 audacious/credits.c:312 21 #: audacious/about.c:119 audacious/credits.c:313
22 #, fuzzy 22 #, fuzzy
23 msgid "About Audacious" 23 msgid "About Audacious"
24 msgstr "Om MPEG-ljudinsticksmodulen" 24 msgstr "Om MPEG-ljudinsticksmodulen"
25 25
26 #: audacious/about.c:168 audacious/credits.c:357 26 #: audacious/about.c:168 audacious/credits.c:358
27 msgid "Credits" 27 msgid "Credits"
28 msgstr "" 28 msgstr ""
29 29
30 #: audacious/credits.c:45 30 #: audacious/credits.c:45
31 #, c-format 31 #, c-format
172 172
173 #: audacious/credits.c:214 173 #: audacious/credits.c:214
174 msgid "Welsh:" 174 msgid "Welsh:"
175 msgstr "" 175 msgstr ""
176 176
177 #: audacious/credits.c:361 177 #: audacious/credits.c:362
178 msgid "Translators" 178 msgid "Translators"
179 msgstr "" 179 msgstr ""
180 180
181 #: audacious/equalizer.c:120 181 #: audacious/equalizer.c:120
182 msgid "/Load" 182 msgid "/Load"
404 #, c-format 404 #, c-format
405 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" 405 msgid "Unable to create log file (%s)!\n"
406 msgstr "Kunde ej skapa loggfil (%s)!\n" 406 msgstr "Kunde ej skapa loggfil (%s)!\n"
407 407
408 #: audacious/main.c:82 audacious/main.c:84 audacious/mainwin.c:876 408 #: audacious/main.c:82 audacious/main.c:84 audacious/mainwin.c:876
409 #: audacious/mainwin.c:3640 409 #: audacious/mainwin.c:3650
410 msgid "Audacious" 410 msgid "Audacious"
411 msgstr "" 411 msgstr ""
412 412
413 #: audacious/main.c:445 413 #: audacious/main.c:445
414 #, c-format 414 #, c-format
898 #: audacious/mainwin.c:1746 898 #: audacious/mainwin.c:1746
899 #, fuzzy 899 #, fuzzy
900 msgid "Un_queue" 900 msgid "Un_queue"
901 msgstr "/_Lägg i väntelista" 901 msgstr "/_Lägg i väntelista"
902 902
903 #: audacious/mainwin.c:1748 audacious/mainwin.c:2093 903 #: audacious/mainwin.c:1748 audacious/mainwin.c:2103
904 #, fuzzy 904 #, fuzzy
905 msgid "_Queue" 905 msgid "_Queue"
906 msgstr "Kö" 906 msgstr "Kö"
907 907
908 #: audacious/mainwin.c:2018 908 #: audacious/mainwin.c:2028
909 #, fuzzy 909 #, fuzzy
910 msgid "Jump to Track" 910 msgid "Jump to Track"
911 msgstr "bmp: Hoppa till spår" 911 msgstr "bmp: Hoppa till spår"
912 912
913 #: audacious/mainwin.c:2059 913 #: audacious/mainwin.c:2069
914 msgid "Filter: " 914 msgid "Filter: "
915 msgstr "Filter:" 915 msgstr "Filter:"
916 916
917 #: audacious/mainwin.c:2260 917 #: audacious/mainwin.c:2270
918 msgid "Enter location to play:" 918 msgid "Enter location to play:"
919 msgstr "" 919 msgstr ""
920 920
921 #: audacious/mainwin.c:2467 921 #: audacious/mainwin.c:2477
922 #, c-format 922 #, c-format
923 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" 923 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
924 msgstr "POSITION: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" 924 msgstr "POSITION: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
925 925
926 #: audacious/mainwin.c:2499 audacious/mainwin.c:3286 926 #: audacious/mainwin.c:2509 audacious/mainwin.c:3296
927 #, c-format 927 #, c-format
928 msgid "VOLUME: %d%%" 928 msgid "VOLUME: %d%%"
929 msgstr "VOLYM: %d%%" 929 msgstr "VOLYM: %d%%"
930 930
931 #: audacious/mainwin.c:2530 audacious/mainwin.c:3289 931 #: audacious/mainwin.c:2540 audacious/mainwin.c:3299
932 #, c-format 932 #, c-format
933 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" 933 msgid "BALANCE: %d%% LEFT"
934 msgstr "BALANS: %d%% VÄNSTER" 934 msgstr "BALANS: %d%% VÄNSTER"
935 935
936 #: audacious/mainwin.c:2534 audacious/mainwin.c:3292 936 #: audacious/mainwin.c:2544 audacious/mainwin.c:3302
937 msgid "BALANCE: CENTER" 937 msgid "BALANCE: CENTER"
938 msgstr "BALANS: CENTRUM" 938 msgstr "BALANS: CENTRUM"
939 939
940 #: audacious/mainwin.c:2538 audacious/mainwin.c:3294 940 #: audacious/mainwin.c:2548 audacious/mainwin.c:3304
941 #, c-format 941 #, c-format
942 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" 942 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT"
943 msgstr "BALANS: %d%% HÖGER" 943 msgstr "BALANS: %d%% HÖGER"
944 944
945 #: audacious/mainwin.c:3061 945 #: audacious/mainwin.c:3071
946 msgid "OPTIONS MENU" 946 msgid "OPTIONS MENU"
947 msgstr "VALMENY" 947 msgstr "VALMENY"
948 948
949 #: audacious/mainwin.c:3065 949 #: audacious/mainwin.c:3075
950 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" 950 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP"
951 msgstr "INAKTIVERA ALLTID ÖVERST" 951 msgstr "INAKTIVERA ALLTID ÖVERST"
952 952
953 #: audacious/mainwin.c:3067 953 #: audacious/mainwin.c:3077
954 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" 954 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP"
955 msgstr "AKTIVERA ALLTID ÖVERST" 955 msgstr "AKTIVERA ALLTID ÖVERST"
956 956
957 #: audacious/mainwin.c:3070 957 #: audacious/mainwin.c:3080
958 msgid "FILE INFO BOX" 958 msgid "FILE INFO BOX"
959 msgstr "FIL-INFO BOX" 959 msgstr "FIL-INFO BOX"
960 960
961 #: audacious/mainwin.c:3074 961 #: audacious/mainwin.c:3084
962 msgid "DISABLE DOUBLESIZE" 962 msgid "DISABLE DOUBLESIZE"
963 msgstr "INAKTIVERA DUBBEL STORLEK" 963 msgstr "INAKTIVERA DUBBEL STORLEK"
964 964
965 #: audacious/mainwin.c:3076 965 #: audacious/mainwin.c:3086
966 msgid "ENABLE DOUBLESIZE" 966 msgid "ENABLE DOUBLESIZE"
967 msgstr "AKTIVERA DUBBEL STORLEK" 967 msgstr "AKTIVERA DUBBEL STORLEK"
968 968
969 #: audacious/mainwin.c:3079 969 #: audacious/mainwin.c:3089
970 msgid "VISUALIZATION MENU" 970 msgid "VISUALIZATION MENU"
971 msgstr "VISUALISERINGSMENY" 971 msgstr "VISUALISERINGSMENY"
972 972
973 #: audacious/mainwin.c:3127 973 #: audacious/mainwin.c:3137
974 msgid "" 974 msgid ""
975 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" 975 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n"
976 "\n" 976 "\n"
977 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" 977 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n"
978 msgstr "" 978 msgstr ""
979 979
980 #: audacious/mainwin.c:3144 980 #: audacious/mainwin.c:3154
981 #, fuzzy 981 #, fuzzy
982 msgid "" 982 msgid ""
983 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" 983 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n"
984 "\n" 984 "\n"
985 "Please check that:\n" 985 "Please check that:\n"
991 "\n" 991 "\n"
992 "1. Du har den korrekt uppspelningsinsticksmodulen vald.\n" 992 "1. Du har den korrekt uppspelningsinsticksmodulen vald.\n"
993 "2. Inga andra program blokerar ljudkortet.\n" 993 "2. Inga andra program blokerar ljudkortet.\n"
994 "3. Ditt kort är korrekt konfigurerat." 994 "3. Ditt kort är korrekt konfigurerat."
995 995
996 #: audacious/prefswin.c:98 audacious/glade/prefswin.glade:876 996 #: audacious/prefswin.c:98 audacious/glade/prefswin.glade:1372
997 #, fuzzy 997 #, fuzzy
998 msgid "Appearance" 998 msgid "Appearance"
999 msgstr "Trance" 999 msgstr "Trance"
1000 1000
1001 #: audacious/prefswin.c:99 1001 #: audacious/prefswin.c:99
1005 1005
1006 #: audacious/prefswin.c:100 1006 #: audacious/prefswin.c:100
1007 msgid "Connectivity" 1007 msgid "Connectivity"
1008 msgstr "" 1008 msgstr ""
1009 1009
1010 #: audacious/prefswin.c:101 audacious/glade/prefswin.glade:1721 1010 #: audacious/prefswin.c:101 audacious/glade/prefswin.glade:2836
1011 #, fuzzy 1011 #, fuzzy
1012 msgid "Equalizer" 1012 msgid "Equalizer"
1013 msgstr "BMP Equalizer" 1013 msgstr "BMP Equalizer"
1014 1014
1015 #: audacious/prefswin.c:102 audacious/glade/prefswin.glade:1033 1015 #: audacious/prefswin.c:102 audacious/glade/prefswin.glade:1651
1016 #, fuzzy 1016 #, fuzzy
1017 msgid "Mouse" 1017 msgid "Mouse"
1018 msgstr "House" 1018 msgstr "House"
1019 1019
1020 #: audacious/prefswin.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:1515 1020 #: audacious/prefswin.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:2468
1021 #, fuzzy 1021 #, fuzzy
1022 msgid "Playlist" 1022 msgid "Playlist"
1023 msgstr "/Spellista" 1023 msgstr "/Spellista"
1024 1024
1025 #: audacious/prefswin.c:104 audacious/glade/prefswin.glade:470 1025 #: audacious/prefswin.c:104 audacious/glade/prefswin.glade:693
1026 #, fuzzy 1026 #, fuzzy
1027 msgid "Plugins" 1027 msgid "Plugins"
1028 msgstr "Insticksmoduler" 1028 msgstr "Insticksmoduler"
1029 1029
1030 #: audacious/prefswin.c:110 1030 #: audacious/prefswin.c:110
1031 #, fuzzy 1031 #, fuzzy
1032 msgid "Artist" 1032 msgid "Artist"
1033 msgstr "Artist:" 1033 msgstr "Artist:"
1034 1034
1035 #: audacious/prefswin.c:111 libaudacious/titlestring.c:349 1035 #: audacious/prefswin.c:111 libaudacious/titlestring.c:351
1036 msgid "Album" 1036 msgid "Album"
1037 msgstr "Album" 1037 msgstr "Album"
1038 1038
1039 #: audacious/prefswin.c:112 1039 #: audacious/prefswin.c:112
1040 msgid "Title" 1040 msgid "Title"
1043 #: audacious/prefswin.c:113 1043 #: audacious/prefswin.c:113
1044 #, fuzzy 1044 #, fuzzy
1045 msgid "Tracknumber" 1045 msgid "Tracknumber"
1046 msgstr "Spårnummer" 1046 msgstr "Spårnummer"
1047 1047
1048 #: audacious/prefswin.c:114 libaudacious/titlestring.c:350 1048 #: audacious/prefswin.c:114 libaudacious/titlestring.c:352
1049 msgid "Genre" 1049 msgid "Genre"
1050 msgstr "Genre" 1050 msgstr "Genre"
1051 1051
1052 #: audacious/prefswin.c:116 1052 #: audacious/prefswin.c:116
1053 #, fuzzy 1053 #, fuzzy
1054 msgid "Filepath" 1054 msgid "Filepath"
1055 msgstr "Sökväg" 1055 msgstr "Sökväg"
1056 1056
1057 #: audacious/prefswin.c:117 libaudacious/titlestring.c:356 1057 #: audacious/prefswin.c:117 libaudacious/titlestring.c:358
1058 msgid "Date" 1058 msgid "Date"
1059 msgstr "Datum" 1059 msgstr "Datum"
1060 1060
1061 #: audacious/prefswin.c:118 libaudacious/titlestring.c:357 1061 #: audacious/prefswin.c:118 libaudacious/titlestring.c:359
1062 msgid "Year" 1062 msgid "Year"
1063 msgstr "År" 1063 msgstr "År"
1064 1064
1065 #: audacious/prefswin.c:119 libaudacious/titlestring.c:358 1065 #: audacious/prefswin.c:119 libaudacious/titlestring.c:360
1066 msgid "Comment" 1066 msgid "Comment"
1067 msgstr "Kommentar" 1067 msgstr "Kommentar"
1068 1068
1069 #: audacious/prefswin.c:140 1069 #: audacious/prefswin.c:140
1070 msgid "localhost" 1070 msgid "localhost"
1450 #: audacious/glade/fileinfo_popup.glade:346 1450 #: audacious/glade/fileinfo_popup.glade:346
1451 #, fuzzy 1451 #, fuzzy
1452 msgid "<i>Track Length</i>" 1452 msgid "<i>Track Length</i>"
1453 msgstr "Spårlängd:" 1453 msgstr "Spårlängd:"
1454 1454
1455 #: audacious/glade/prefswin.glade:68 1455 #: audacious/glade/prefswin.glade:115
1456 #, fuzzy 1456 #, fuzzy
1457 msgid "_Decoder list:" 1457 msgid "_Decoder list:"
1458 msgstr "Avkodare" 1458 msgstr "Avkodare"
1459 1459
1460 #: audacious/glade/prefswin.glade:148 1460 #: audacious/glade/prefswin.glade:219
1461 msgid "<span size=\"medium\"><b>Decoders</b></span>" 1461 msgid "<span size=\"medium\"><b>Decoders</b></span>"
1462 msgstr "" 1462 msgstr ""
1463 1463
1464 #: audacious/glade/prefswin.glade:169 1464 #: audacious/glade/prefswin.glade:261
1465 #, fuzzy 1465 #, fuzzy
1466 msgid "_General plugin list:" 1466 msgid "_General plugin list:"
1467 msgstr "Generella insticksmoduler" 1467 msgstr "Generella insticksmoduler"
1468 1468
1469 #: audacious/glade/prefswin.glade:248 1469 #: audacious/glade/prefswin.glade:365
1470 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" 1470 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>"
1471 msgstr "" 1471 msgstr ""
1472 1472
1473 #: audacious/glade/prefswin.glade:270 1473 #: audacious/glade/prefswin.glade:407
1474 #, fuzzy 1474 #, fuzzy
1475 msgid "_Visualization plugin list:" 1475 msgid "_Visualization plugin list:"
1476 msgstr "Visualiseringsinsticksmoduler" 1476 msgstr "Visualiseringsinsticksmoduler"
1477 1477
1478 #: audacious/glade/prefswin.glade:349 1478 #: audacious/glade/prefswin.glade:511
1479 #, fuzzy 1479 #, fuzzy
1480 msgid "<b>Visualization</b>" 1480 msgid "<b>Visualization</b>"
1481 msgstr "/Visualiseringsläge" 1481 msgstr "/Visualiseringsläge"
1482 1482
1483 #: audacious/glade/prefswin.glade:371 1483 #: audacious/glade/prefswin.glade:553
1484 #, fuzzy 1484 #, fuzzy
1485 msgid "_Effect plugin list:" 1485 msgid "_Effect plugin list:"
1486 msgstr "Effektinsticksmoduler" 1486 msgstr "Effektinsticksmoduler"
1487 1487
1488 #: audacious/glade/prefswin.glade:450 1488 #: audacious/glade/prefswin.glade:657
1489 #, fuzzy 1489 #, fuzzy
1490 msgid "<b>Effects</b>" 1490 msgid "<b>Effects</b>"
1491 msgstr "Förinställningar" 1491 msgstr "Förinställningar"
1492 1492
1493 #: audacious/glade/prefswin.glade:496 1493 #: audacious/glade/prefswin.glade:746
1494 #, fuzzy 1494 #, fuzzy
1495 msgid "<b>_Skin</b>" 1495 msgid "<b>_Skin</b>"
1496 msgstr "_Filter:" 1496 msgstr "_Filter:"
1497 1497
1498 #: audacious/glade/prefswin.glade:564 1498 #: audacious/glade/prefswin.glade:866
1499 #, fuzzy 1499 #, fuzzy
1500 msgid "<b>_Fonts</b>" 1500 msgid "<b>_Fonts</b>"
1501 msgstr "_Filter:" 1501 msgstr "_Filter:"
1502 1502
1503 #: audacious/glade/prefswin.glade:596 1503 #: audacious/glade/prefswin.glade:921
1504 #, fuzzy 1504 #, fuzzy
1505 msgid "_Player:" 1505 msgid "_Player:"
1506 msgstr "/_Spela" 1506 msgstr "/_Spela"
1507 1507
1508 #: audacious/glade/prefswin.glade:617 1508 #: audacious/glade/prefswin.glade:964
1509 #, fuzzy 1509 #, fuzzy
1510 msgid "_Playlist:" 1510 msgid "_Playlist:"
1511 msgstr "/Spellista" 1511 msgstr "/Spellista"
1512 1512
1513 #: audacious/glade/prefswin.glade:683 1513 #: audacious/glade/prefswin.glade:1066
1514 #, fuzzy 1514 #, fuzzy
1515 msgid "Use Bitmap fonts if available" 1515 msgid "Use Bitmap fonts if available"
1516 msgstr "Använd omedelbar prioritet om tillgängligt" 1516 msgstr "Använd omedelbar prioritet om tillgängligt"
1517 1517
1518 #: audacious/glade/prefswin.glade:706 1518 #: audacious/glade/prefswin.glade:1100
1519 #, fuzzy 1519 #, fuzzy
1520 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" 1520 msgid "<b>_Miscellaneous</b>"
1521 msgstr "_Filter:" 1521 msgstr "_Filter:"
1522 1522
1523 #: audacious/glade/prefswin.glade:735 1523 #: audacious/glade/prefswin.glade:1148
1524 #, fuzzy 1524 #, fuzzy
1525 msgid "Show track numbers in playlist" 1525 msgid "Show track numbers in playlist"
1526 msgstr "Visa nummer i spellistan" 1526 msgstr "Visa nummer i spellistan"
1527 1527
1528 #: audacious/glade/prefswin.glade:757 1528 #: audacious/glade/prefswin.glade:1183
1529 #, fuzzy 1529 #, fuzzy
1530 msgid "Show separators in playlist" 1530 msgid "Show separators in playlist"
1531 msgstr "Visa nummer i spellistan" 1531 msgstr "Visa nummer i spellistan"
1532 1532
1533 #: audacious/glade/prefswin.glade:779 1533 #: audacious/glade/prefswin.glade:1218
1534 msgid "Use custom cursors" 1534 msgid "Use custom cursors"
1535 msgstr "" 1535 msgstr ""
1536 1536
1537 #: audacious/glade/prefswin.glade:799 1537 #: audacious/glade/prefswin.glade:1254
1538 #, fuzzy 1538 #, fuzzy
1539 msgid "Show window manager decoration" 1539 msgid "Show window manager decoration"
1540 msgstr "Visa fönsterhanterarens dekorationer" 1540 msgstr "Visa fönsterhanterarens dekorationer"
1541 1541
1542 #: audacious/glade/prefswin.glade:804 1542 #: audacious/glade/prefswin.glade:1262
1543 #, fuzzy 1543 #, fuzzy
1544 msgid "Show window manager decorations" 1544 msgid "Show window manager decorations"
1545 msgstr "Visa fönsterhanterarens dekorationer" 1545 msgstr "Visa fönsterhanterarens dekorationer"
1546 1546
1547 #: audacious/glade/prefswin.glade:805 1547 #: audacious/glade/prefswin.glade:1263
1548 msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." 1548 msgid "This enables the window manager to show decorations for windows."
1549 msgstr "" 1549 msgstr ""
1550 1550
1551 #: audacious/glade/prefswin.glade:824 1551 #: audacious/glade/prefswin.glade:1294
1552 msgid "Use XMMS-style file selector instead of the default selector" 1552 msgid "Use XMMS-style file selector instead of the default selector"
1553 msgstr "" 1553 msgstr ""
1554 1554
1555 #: audacious/glade/prefswin.glade:845 1555 #: audacious/glade/prefswin.glade:1330
1556 #, fuzzy 1556 #, fuzzy
1557 msgid "Enable playlist transparency" 1557 msgid "Enable playlist transparency"
1558 msgstr "Aktivera ReplayGain" 1558 msgstr "Aktivera ReplayGain"
1559 1559
1560 #: audacious/glade/prefswin.glade:900 1560 #: audacious/glade/prefswin.glade:1419
1561 #, fuzzy 1561 #, fuzzy
1562 msgid "<b>Mouse wheel</b>" 1562 msgid "<b>Mouse wheel</b>"
1563 msgstr "_Filter:" 1563 msgstr "_Filter:"
1564 1564
1565 #: audacious/glade/prefswin.glade:925 1565 #: audacious/glade/prefswin.glade:1467
1566 #, fuzzy 1566 #, fuzzy
1567 msgid "Changes volume by" 1567 msgid "Changes volume by"
1568 msgstr "Mushjulet justerar volymen med (%)" 1568 msgstr "Mushjulet justerar volymen med (%)"
1569 1569
1570 #: audacious/glade/prefswin.glade:937 1570 #: audacious/glade/prefswin.glade:1495
1571 msgid "percent" 1571 msgid "percent"
1572 msgstr "" 1572 msgstr ""
1573 1573
1574 #: audacious/glade/prefswin.glade:951 1574 #: audacious/glade/prefswin.glade:1523
1575 #, fuzzy 1575 #, fuzzy
1576 msgid "Scrolls playlist by" 1576 msgid "Scrolls playlist by"
1577 msgstr "Ladda spellista" 1577 msgstr "Ladda spellista"
1578 1578
1579 #: audacious/glade/prefswin.glade:984 1579 #: audacious/glade/prefswin.glade:1576
1580 #, fuzzy 1580 #, fuzzy
1581 msgid "lines" 1581 msgid "lines"
1582 msgstr "Oldies" 1582 msgstr "Oldies"
1583 1583
1584 #: audacious/glade/prefswin.glade:1056 1584 #: audacious/glade/prefswin.glade:1698
1585 #, fuzzy 1585 #, fuzzy
1586 msgid "<b>Filename</b>" 1586 msgid "<b>Filename</b>"
1587 msgstr "_Filter:" 1587 msgstr "_Filter:"
1588 1588
1589 #: audacious/glade/prefswin.glade:1074 1589 #: audacious/glade/prefswin.glade:1738
1590 #, fuzzy 1590 #, fuzzy
1591 msgid "Convert underscores to blanks" 1591 msgid "Convert underscores to blanks"
1592 msgstr "Konvertera nedsatt streck till tomrum" 1592 msgstr "Konvertera nedsatt streck till tomrum"
1593 1593
1594 #: audacious/glade/prefswin.glade:1096 1594 #: audacious/glade/prefswin.glade:1773
1595 #, fuzzy 1595 #, fuzzy
1596 msgid "Convert %20 to blanks" 1596 msgid "Convert %20 to blanks"
1597 msgstr "Konvertera %20 till tomrum" 1597 msgstr "Konvertera %20 till tomrum"
1598 1598
1599 #: audacious/glade/prefswin.glade:1119 1599 #: audacious/glade/prefswin.glade:1807
1600 #, fuzzy 1600 #, fuzzy
1601 msgid "<b>Metadata</b>" 1601 msgid "<b>Metadata</b>"
1602 msgstr "_Filter:" 1602 msgstr "_Filter:"
1603 1603
1604 #: audacious/glade/prefswin.glade:1138 1604 #: audacious/glade/prefswin.glade:1848
1605 #, fuzzy 1605 #, fuzzy
1606 msgid "Load metadata from playlists and files" 1606 msgid "Load metadata from playlists and files"
1607 msgstr "Använd metadata i spellistor" 1607 msgstr "Använd metadata i spellistor"
1608 1608
1609 #: audacious/glade/prefswin.glade:1162 1609 #: audacious/glade/prefswin.glade:1888
1610 msgid "On load" 1610 msgid "On load"
1611 msgstr "" 1611 msgstr ""
1612 1612
1613 #: audacious/glade/prefswin.glade:1178 1613 #: audacious/glade/prefswin.glade:1910
1614 msgid "On display" 1614 msgid "On display"
1615 msgstr "" 1615 msgstr ""
1616 1616
1617 #: audacious/glade/prefswin.glade:1201 1617 #: audacious/glade/prefswin.glade:1940
1618 msgid "Fallback character encodings:" 1618 msgid "Fallback character encodings:"
1619 msgstr "" 1619 msgstr ""
1620 1620
1621 #: audacious/glade/prefswin.glade:1243 1621 #: audacious/glade/prefswin.glade:2009
1622 msgid "Auto character encoding detector for:" 1622 msgid "Auto character encoding detector for:"
1623 msgstr "" 1623 msgstr ""
1624 1624
1625 #: audacious/glade/prefswin.glade:1274 1625 #: audacious/glade/prefswin.glade:2065
1626 #, fuzzy 1626 #, fuzzy
1627 msgid "<b>File Dialog</b>" 1627 msgid "<b>File Dialog</b>"
1628 msgstr "_Filter:" 1628 msgstr "_Filter:"
1629 1629
1630 #: audacious/glade/prefswin.glade:1293 1630 #: audacious/glade/prefswin.glade:2106
1631 msgid "Always refresh directory when opening file dialog" 1631 msgid "Always refresh directory when opening file dialog"
1632 msgstr "" 1632 msgstr ""
1633 1633
1634 #: audacious/glade/prefswin.glade:1317 1634 #: audacious/glade/prefswin.glade:2140
1635 #, fuzzy 1635 #, fuzzy
1636 msgid "<b>Song Display</b>" 1636 msgid "<b>Song Display</b>"
1637 msgstr "_Filter:" 1637 msgstr "_Filter:"
1638 1638
1639 #: audacious/glade/prefswin.glade:1343 1639 #: audacious/glade/prefswin.glade:2188
1640 msgid "Title format:" 1640 msgid "Title format:"
1641 msgstr "Titelformat:" 1641 msgstr "Titelformat:"
1642 1642
1643 #: audacious/glade/prefswin.glade:1355 1643 #: audacious/glade/prefswin.glade:2216
1644 msgid "Custom string:" 1644 msgid "Custom string:"
1645 msgstr "" 1645 msgstr ""
1646 1646
1647 #: audacious/glade/prefswin.glade:1383 1647 #: audacious/glade/prefswin.glade:2267
1648 msgid "" 1648 msgid ""
1649 "TITLE\n" 1649 "TITLE\n"
1650 "ARTIST - TITLE\n" 1650 "ARTIST - TITLE\n"
1651 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" 1651 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n"
1652 "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE\n" 1652 "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE\n"
1653 "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE\n" 1653 "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE\n"
1654 "ALBUM - TITLE\n" 1654 "ALBUM - TITLE\n"
1655 "Custom" 1655 "Custom"
1656 msgstr "" 1656 msgstr ""
1657 1657
1658 #: audacious/glade/prefswin.glade:1437 1658 #: audacious/glade/prefswin.glade:2339
1659 #, fuzzy 1659 #, fuzzy
1660 msgid "<b>Popup Information</b>" 1660 msgid "<b>Popup Information</b>"
1661 msgstr "bmp: Konfiguration av MPEG-ljudinsticksmodul" 1661 msgstr "bmp: Konfiguration av MPEG-ljudinsticksmodul"
1662 1662
1663 #: audacious/glade/prefswin.glade:1463 1663 #: audacious/glade/prefswin.glade:2392
1664 msgid "Show popup information for playlist entries" 1664 msgid "Show popup information for playlist entries"
1665 msgstr "" 1665 msgstr ""
1666 1666
1667 #: audacious/glade/prefswin.glade:1541 1667 #: audacious/glade/prefswin.glade:2527
1668 #, fuzzy 1668 #, fuzzy
1669 msgid "<b>Presets</b>" 1669 msgid "<b>Presets</b>"
1670 msgstr "Förinställningar" 1670 msgstr "Förinställningar"
1671 1671
1672 #: audacious/glade/prefswin.glade:1597 1672 #: audacious/glade/prefswin.glade:2627
1673 msgid "Directory preset file:" 1673 msgid "Directory preset file:"
1674 msgstr "Répetoire des fichiers de pré-réglages:" 1674 msgstr "Répetoire des fichiers de pré-réglages:"
1675 1675
1676 #: audacious/glade/prefswin.glade:1608 1676 #: audacious/glade/prefswin.glade:2655
1677 msgid "File preset extension:" 1677 msgid "File preset extension:"
1678 msgstr "Inställningsfilsändelse:" 1678 msgstr "Inställningsfilsändelse:"
1679 1679
1680 #: audacious/glade/prefswin.glade:1632 1680 #: audacious/glade/prefswin.glade:2703
1681 msgid "Available _Presets:" 1681 msgid "Available _Presets:"
1682 msgstr "" 1682 msgstr ""
1683 1683
1684 #: audacious/glade/prefswin.glade:1744 1684 #: audacious/glade/prefswin.glade:2883
1685 #, fuzzy 1685 #, fuzzy
1686 msgid "<b>Proxy Configuration</b>" 1686 msgid "<b>Proxy Configuration</b>"
1687 msgstr "bmp: Konfiguration av MPEG-ljudinsticksmodul" 1687 msgstr "bmp: Konfiguration av MPEG-ljudinsticksmodul"
1688 1688
1689 #: audacious/glade/prefswin.glade:1769 1689 #: audacious/glade/prefswin.glade:2941
1690 msgid "Enable proxy usage" 1690 msgid "Enable proxy usage"
1691 msgstr "" 1691 msgstr ""
1692 1692
1693 #: audacious/glade/prefswin.glade:1794 1693 #: audacious/glade/prefswin.glade:2972
1694 msgid "Proxy hostname:" 1694 msgid "Proxy hostname:"
1695 msgstr "" 1695 msgstr ""
1696 1696
1697 #: audacious/glade/prefswin.glade:1805 1697 #: audacious/glade/prefswin.glade:3000
1698 #, fuzzy 1698 #, fuzzy
1699 msgid "Proxy port:" 1699 msgid "Proxy port:"
1700 msgstr "Proxy:" 1700 msgstr "Proxy:"
1701 1701
1702 #: audacious/glade/prefswin.glade:1858 1702 #: audacious/glade/prefswin.glade:3094
1703 #, fuzzy 1703 #, fuzzy
1704 msgid "Use authentication with proxy" 1704 msgid "Use authentication with proxy"
1705 msgstr "Använd autentisering" 1705 msgstr "Använd autentisering"
1706 1706
1707 #: audacious/glade/prefswin.glade:1884 1707 #: audacious/glade/prefswin.glade:3125
1708 #, fuzzy 1708 #, fuzzy
1709 msgid "Proxy username:" 1709 msgid "Proxy username:"
1710 msgstr "Användarnamn:" 1710 msgstr "Användarnamn:"
1711 1711
1712 #: audacious/glade/prefswin.glade:1895 1712 #: audacious/glade/prefswin.glade:3153
1713 #, fuzzy 1713 #, fuzzy
1714 msgid "Proxy password:" 1714 msgid "Proxy password:"
1715 msgstr "Lösenord:" 1715 msgstr "Lösenord:"
1716 1716
1717 #: audacious/glade/prefswin.glade:1961 1717 #: audacious/glade/prefswin.glade:3269
1718 msgid "" 1718 msgid ""
1719 "<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of " 1719 "<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of "
1720 "Audacious.</span>" 1720 "Audacious.</span>"
1721 msgstr "" 1721 msgstr ""
1722 1722
1723 #: audacious/glade/prefswin.glade:1997 1723 #: audacious/glade/prefswin.glade:3325
1724 msgid "label65" 1724 msgid "label65"
1725 msgstr "" 1725 msgstr ""
1726 1726
1727 #: audacious/glade/prefswin.glade:2017 1727 #: audacious/glade/prefswin.glade:3366
1728 #, fuzzy 1728 #, fuzzy
1729 msgid "<b>Audio System</b>" 1729 msgid "<b>Audio System</b>"
1730 msgstr "Förinställningar" 1730 msgstr "Förinställningar"
1731 1731
1732 #: audacious/glade/prefswin.glade:2046 1732 #: audacious/glade/prefswin.glade:3420
1733 #, fuzzy 1733 #, fuzzy
1734 msgid "Current output plugin:" 1734 msgid "Current output plugin:"
1735 msgstr "eSound-uppspelningsinsticksmodul" 1735 msgstr "eSound-uppspelningsinsticksmodul"
1736 1736
1737 #: audacious/glade/prefswin.glade:2069 1737 #: audacious/glade/prefswin.glade:3465
1738 #, fuzzy 1738 #, fuzzy
1739 msgid "Buffer size:" 1739 msgid "Buffer size:"
1740 msgstr "Buffertstorlek (kB):" 1740 msgstr "Buffertstorlek (kB):"
1741 1741
1742 #: audacious/glade/prefswin.glade:2112 1742 #: audacious/glade/prefswin.glade:3535
1743 msgid "" 1743 msgid ""
1744 "<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams " 1744 "<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams "
1745 "by, in milliseconds.\n" 1745 "by, in milliseconds.\n"
1746 "Increase this value if you are experiencing audio skipping. \n" 1746 "Increase this value if you are experiencing audio skipping. \n"
1747 "Please note however, that high values will result in Audacious performing " 1747 "Please note however, that high values will result in Audacious performing "
1748 "poorly.</span>" 1748 "poorly.</span>"
1749 msgstr "" 1749 msgstr ""
1750 1750
1751 #: audacious/glade/prefswin.glade:2179 1751 #: audacious/glade/prefswin.glade:3643
1752 #, fuzzy 1752 #, fuzzy
1753 msgid "Output Plugin Preferences" 1753 msgid "Output Plugin Preferences"
1754 msgstr "OSS-uppspelningsinsticksmodul" 1754 msgstr "OSS-uppspelningsinsticksmodul"
1755 1755
1756 #: audacious/glade/prefswin.glade:2222 1756 #: audacious/glade/prefswin.glade:3718
1757 #, fuzzy 1757 #, fuzzy
1758 msgid "Output Plugin Information" 1758 msgid "Output Plugin Information"
1759 msgstr "Konfiguration av ESD-uppspelningsinsticksmodul" 1759 msgstr "Konfiguration av ESD-uppspelningsinsticksmodul"
1760 1760
1761 #: audacious/glade/prefswin.glade:2258 1761 #: audacious/glade/prefswin.glade:3770
1762 #, fuzzy 1762 #, fuzzy
1763 msgid "<b>Format Detection</b>" 1763 msgid "<b>Format Detection</b>"
1764 msgstr "Automatiskt upptäckande" 1764 msgstr "Automatiskt upptäckande"
1765 1765
1766 #: audacious/glade/prefswin.glade:2277 1766 #: audacious/glade/prefswin.glade:3811
1767 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." 1767 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately."
1768 msgstr "" 1768 msgstr ""
1769 1769
1770 #: audacious/glade/prefswin.glade:2301 1770 #: audacious/glade/prefswin.glade:3845
1771 #, fuzzy 1771 #, fuzzy
1772 msgid "<b>Playback</b>" 1772 msgid "<b>Playback</b>"
1773 msgstr "/Kontroll" 1773 msgstr "/Kontroll"
1774 1774
1775 #: audacious/glade/prefswin.glade:2320 1775 #: audacious/glade/prefswin.glade:3886
1776 msgid "Continue playback on startup" 1776 msgid "Continue playback on startup"
1777 msgstr "" 1777 msgstr ""
1778 1778
1779 #: audacious/glade/prefswin.glade:2343 1779 #: audacious/glade/prefswin.glade:3922
1780 #, fuzzy 1780 #, fuzzy
1781 msgid "Don't advance in the playlist" 1781 msgid "Don't advance in the playlist"
1782 msgstr "Rensa inte spellistan" 1782 msgstr "Rensa inte spellistan"
1783 1783
1784 #: audacious/glade/prefswin.glade:2366 1784 #: audacious/glade/prefswin.glade:3957
1785 #, fuzzy 1785 #, fuzzy
1786 msgid "Pause between songs" 1786 msgid "Pause between songs"
1787 msgstr "Pausa mellan sånger i" 1787 msgstr "Pausa mellan sånger i"
1788 1788
1789 #: audacious/glade/prefswin.glade:2389 1789 #: audacious/glade/prefswin.glade:3995
1790 #, fuzzy 1790 #, fuzzy
1791 msgid "Pause for" 1791 msgid "Pause for"
1792 msgstr "/Paus" 1792 msgstr "/Paus"
1793 1793
1794 #: audacious/glade/prefswin.glade:2415 1794 #: audacious/glade/prefswin.glade:4041
1795 msgid "seconds" 1795 msgid "seconds"
1796 msgstr "sekunder" 1796 msgstr "sekunder"
1797 1797
1798 #: audacious/glade/prefswin.glade:2441 1798 #: audacious/glade/prefswin.glade:4081
1799 msgid "label76" 1799 msgid "label76"
1800 msgstr "" 1800 msgstr ""
1801 1801
1802 #: audacious/glade/prefswin.glade:2526 1802 #: audacious/glade/prefswin.glade:4219
1803 msgid "" 1803 msgid ""
1804 "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " 1804 "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in "
1805 "the filename. You can specify those words in the lists below, separated " 1805 "the filename. You can specify those words in the lists below, separated "
1806 "using commas." 1806 "using commas."
1807 msgstr "" 1807 msgstr ""
1808 1808
1809 #: audacious/glade/prefswin.glade:2559 1809 #: audacious/glade/prefswin.glade:4274
1810 #, fuzzy 1810 #, fuzzy
1811 msgid "Include:" 1811 msgid "Include:"
1812 msgstr "Indisk" 1812 msgstr "Indisk"
1813 1813
1814 #: audacious/glade/prefswin.glade:2570 1814 #: audacious/glade/prefswin.glade:4302
1815 msgid "Exclude:" 1815 msgid "Exclude:"
1816 msgstr "" 1816 msgstr ""
1817 1817
1818 #: audacious/glade/prefswin.glade:2606 1818 #: audacious/glade/prefswin.glade:4371
1819 msgid "Recursively search for cover" 1819 msgid "Recursively search for cover"
1820 msgstr "" 1820 msgstr ""
1821 1821
1822 #: audacious/glade/prefswin.glade:2627 1822 #: audacious/glade/prefswin.glade:4409
1823 msgid "Search depth: " 1823 msgid "Search depth: "
1824 msgstr "" 1824 msgstr ""
1825 1825
1826 #: audacious/glade/prefswin.glade:2659 1826 #: audacious/glade/prefswin.glade:4475
1827 msgid "Use per-file cover" 1827 msgid "Use per-file cover"
1828 msgstr "" 1828 msgstr ""
1829 1829
1830 #: audacious/widgets/eq_slider.c:93 1830 #: audacious/widgets/eq_slider.c:93
1831 msgid "PREAMP" 1831 msgid "PREAMP"
1869 1869
1870 #: audacious/widgets/eq_slider.c:96 1870 #: audacious/widgets/eq_slider.c:96
1871 msgid "16KHZ" 1871 msgid "16KHZ"
1872 msgstr "16 KHZ" 1872 msgstr "16 KHZ"
1873 1873
1874 #: libaudacious/titlestring.c:348 1874 #: libaudacious/titlestring.c:350
1875 msgid "Performer/Artist" 1875 msgid "Performer/Artist"
1876 msgstr "Artist" 1876 msgstr "Artist"
1877 1877
1878 #: libaudacious/titlestring.c:351 1878 #: libaudacious/titlestring.c:353
1879 msgid "File name" 1879 msgid "File name"
1880 msgstr "Filnamn" 1880 msgstr "Filnamn"
1881 1881
1882 #: libaudacious/titlestring.c:352 1882 #: libaudacious/titlestring.c:354
1883 msgid "File path" 1883 msgid "File path"
1884 msgstr "Sökväg" 1884 msgstr "Sökväg"
1885 1885
1886 #: libaudacious/titlestring.c:353 1886 #: libaudacious/titlestring.c:355
1887 msgid "File extension" 1887 msgid "File extension"
1888 msgstr "Filändelse" 1888 msgstr "Filändelse"
1889 1889
1890 #: libaudacious/titlestring.c:354 1890 #: libaudacious/titlestring.c:356
1891 msgid "Track name" 1891 msgid "Track name"
1892 msgstr "Spårnamn" 1892 msgstr "Spårnamn"
1893 1893
1894 #: libaudacious/titlestring.c:355 1894 #: libaudacious/titlestring.c:357
1895 msgid "Track number" 1895 msgid "Track number"
1896 msgstr "Spårnummer" 1896 msgstr "Spårnummer"
1897 1897
1898 #: libaudacious/titlestring.c:409 1898 #: libaudacious/titlestring.c:411
1899 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" 1899 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present"
1900 msgstr "" 1900 msgstr ""
1901 1901
1902 #, fuzzy 1902 #, fuzzy
1903 #~ msgid "Audacious Preferences" 1903 #~ msgid "Audacious Preferences"