comparison po/lt.po @ 273:c6bd198ddd94 trunk

[svn] Update translation templates c/o of laci.
author nenolod
date Fri, 09 Dec 2005 18:03:16 -0800
parents 62cdb2fdfac3
children 80c1efdeb36d
comparison
equal deleted inserted replaced
272:1d191edcd2ec 273:c6bd198ddd94
6 # 6 #
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: BMP\n" 9 "Project-Id-Version: BMP\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-11-27 11:51-0800\n" 11 "POT-Creation-Date: 2005-12-09 18:03-0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-12-06 19:02+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2004-12-06 19:02+0200\n"
13 "Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n" 13 "Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n"
14 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" 14 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
344 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:598 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 344 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:598 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479
345 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 Plugins/Input/mpg123/http.c:220 345 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 Plugins/Input/mpg123/http.c:220
346 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1152 Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:54 346 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1152 Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:54
347 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 Plugins/Input/vorbis/http.c:218 347 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 Plugins/Input/vorbis/http.c:218
348 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:802 Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:260 348 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:802 Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:260
349 #: Plugins/Output/esd/about.c:49 Plugins/Output/OSS/about.c:54 349 #: Plugins/Output/OSS/about.c:54 Plugins/Output/esd/about.c:49
350 msgid "Ok" 350 msgid "Ok"
351 msgstr "Gerai" 351 msgstr "Gerai"
352 352
353 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40 353 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40
354 msgid "Arabic (IBM-864)" 354 msgid "Arabic (IBM-864)"
785 #: Plugins/Input/flac/configure.c:611 785 #: Plugins/Input/flac/configure.c:611
786 msgid "Output" 786 msgid "Output"
787 msgstr "" 787 msgstr ""
788 788
789 #: Plugins/Input/flac/configure.c:617 Plugins/Input/mpg123/configure.c:464 789 #: Plugins/Input/flac/configure.c:617 Plugins/Input/mpg123/configure.c:464
790 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:287 Plugins/Output/esd/configure.c:171 790 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:287 Plugins/Output/OSS/configure.c:302
791 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:302 791 #: Plugins/Output/esd/configure.c:171
792 msgid "Buffering:" 792 msgid "Buffering:"
793 msgstr "Buferiavimas:" 793 msgstr "Buferiavimas:"
794 794
795 #: Plugins/Input/flac/configure.c:628 Plugins/Input/mpg123/configure.c:477 795 #: Plugins/Input/flac/configure.c:628 Plugins/Input/mpg123/configure.c:477
796 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:299 796 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:299
797 msgid "Buffer size (kb):" 797 msgid "Buffer size (kb):"
798 msgstr "Buferio dydis (kb):" 798 msgstr "Buferio dydis (kb):"
799 799
800 #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/mpg123/configure.c:492 800 #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/mpg123/configure.c:492
801 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:313 Plugins/Output/esd/configure.c:198 801 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:313 Plugins/Output/OSS/configure.c:329
802 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:329 802 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198
803 msgid "Pre-buffer (percent):" 803 msgid "Pre-buffer (percent):"
804 msgstr "Išankstinis buferiavimas (procentais):" 804 msgstr "Išankstinis buferiavimas (procentais):"
805 805
806 #: Plugins/Input/flac/configure.c:648 Plugins/Input/mpg123/configure.c:506 806 #: Plugins/Input/flac/configure.c:648 Plugins/Input/mpg123/configure.c:506
807 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:327 807 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:327
2365 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" 2365 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
2366 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" 2366 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n"
2367 "\n" 2367 "\n"
2368 "Aplankykite Xiph.org Foundation adresu http://www.xiph.org/\n" 2368 "Aplankykite Xiph.org Foundation adresu http://www.xiph.org/\n"
2369 2369
2370 #: Plugins/Input/wav/wav.c:67
2371 msgid "WAV Audio Plugin"
2372 msgstr "WAV audio įskiepis"
2373
2374 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:243 2370 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:243
2375 msgid "About sndfile WAV support" 2371 msgid "About sndfile WAV support"
2376 msgstr "" 2372 msgstr ""
2377 2373
2378 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:244 2374 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:244
2417 2413
2418 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:268 2414 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:268
2419 msgid "sndfile WAV plugin" 2415 msgid "sndfile WAV plugin"
2420 msgstr "" 2416 msgstr ""
2421 2417
2418 #: Plugins/Input/wav/wav.c:67
2419 msgid "WAV Audio Plugin"
2420 msgstr "WAV audio įskiepis"
2421
2422 #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:50
2423 msgid "OSS Output Plugin"
2424 msgstr "OSS išvesties įskiepis"
2425
2426 #: Plugins/Output/OSS/about.c:39
2427 msgid "About OSS Driver"
2428 msgstr "Apie OSS įskiepį"
2429
2430 #: Plugins/Output/OSS/about.c:40
2431 msgid ""
2432 "XMMS OSS Driver\n"
2433 "\n"
2434 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2435 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2436 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2437 "(at your option) any later version.\n"
2438 "\n"
2439 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2440 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2441 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
2442 "GNU General Public License for more details.\n"
2443 "\n"
2444 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2445 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2446 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
2447 "USA."
2448 msgstr ""
2449 "XMMS OSS tvarkyklė\n"
2450 "\n"
2451 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2452 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2453 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2454 "(at your option) any later version.\n"
2455 "\n"
2456 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2457 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2458 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
2459 "GNU General Public License for more details.\n"
2460 "\n"
2461 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2462 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2463 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
2464 "USA."
2465
2466 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:149
2467 #, c-format
2468 msgid "Default (%s)"
2469 msgstr "Įprastasis (%s)"
2470
2471 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:167
2472 msgid "Default"
2473 msgstr "Įprastasis"
2474
2475 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199
2476 msgid "OSS Driver configuration"
2477 msgstr "OSS tvarkyklės konfigūravimas"
2478
2479 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288
2480 msgid "Audio device:"
2481 msgstr "Garso įrenginys:"
2482
2483 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278
2484 msgid "Use alternate device:"
2485 msgstr "Naudoti alternatyvų įrenginį:"
2486
2487 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333
2488 msgid "Mixer device:"
2489 msgstr "Mikserio įrenginys:"
2490
2491 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300
2492 msgid "Devices"
2493 msgstr "įrenginiai"
2494
2495 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/esd/configure.c:184
2496 msgid "Buffer size (ms):"
2497 msgstr "Buferio dydis (ms):"
2498
2499 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/esd/configure.c:209
2500 msgid "Buffering"
2501 msgstr "Buferiavimas"
2502
2503 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341
2504 msgid "Mixer Settings:"
2505 msgstr "Mikserio nustatymai:"
2506
2507 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347
2508 msgid "Volume controls Master not PCM"
2509 msgstr "Garsas reguliuoja pagrindinį, o ne PCM kanalą"
2510
2511 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353
2512 msgid "Mixer"
2513 msgstr "Mikseris"
2514
2422 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30 2515 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30
2423 msgid "About ALSA Driver" 2516 msgid "About ALSA Driver"
2424 msgstr "Apie ALSAįskiepį" 2517 msgstr "Apie ALSAįskiepį"
2425 2518
2426 #: Plugins/Output/alsa/about.c:31 2519 #: Plugins/Output/alsa/about.c:31
2477 2570
2478 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:274 2571 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:274
2479 msgid "ALSA Driver configuration" 2572 msgid "ALSA Driver configuration"
2480 msgstr "ALSA tvarkyklės konfigūravimas" 2573 msgstr "ALSA tvarkyklės konfigūravimas"
2481 2574
2482 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:288 Plugins/Output/OSS/configure.c:215
2483 msgid "Audio device:"
2484 msgstr "Garso įrenginys:"
2485
2486 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:302 2575 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:302
2487 msgid "Mixer:" 2576 msgid "Mixer:"
2488 msgstr "Mikseris:" 2577 msgstr "Mikseris:"
2489 2578
2490 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:310 2579 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:310
2492 msgstr "Naudoti programinį garso valdymą" 2581 msgstr "Naudoti programinį garso valdymą"
2493 2582
2494 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:320 2583 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:320
2495 msgid "Mixer card:" 2584 msgid "Mixer card:"
2496 msgstr "Mikserio korta:" 2585 msgstr "Mikserio korta:"
2497
2498 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:333 Plugins/Output/OSS/configure.c:258
2499 msgid "Mixer device:"
2500 msgstr "Mikserio įrenginys:"
2501 2586
2502 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:353 2587 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:353
2503 msgid "Device settings" 2588 msgid "Device settings"
2504 msgstr "Įrenginio nustatymai:" 2589 msgstr "Įrenginio nustatymai:"
2505 2590
2603 2688
2604 #: Plugins/Output/esd/configure.c:169 2689 #: Plugins/Output/esd/configure.c:169
2605 msgid "Server" 2690 msgid "Server"
2606 msgstr "Serveris" 2691 msgstr "Serveris"
2607 2692
2608 #: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/OSS/configure.c:315
2609 msgid "Buffer size (ms):"
2610 msgstr "Buferio dydis (ms):"
2611
2612 #: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/OSS/configure.c:340
2613 msgid "Buffering"
2614 msgstr "Buferiavimas"
2615
2616 #: Plugins/Output/esd/esd.c:47 2693 #: Plugins/Output/esd/esd.c:47
2617 msgid "eSound Output Plugin" 2694 msgid "eSound Output Plugin"
2618 msgstr "eSound išvesties įskiepis" 2695 msgstr "eSound išvesties įskiepis"
2619
2620 #: Plugins/Output/OSS/about.c:39
2621 msgid "About OSS Driver"
2622 msgstr "Apie OSS įskiepį"
2623
2624 #: Plugins/Output/OSS/about.c:40
2625 msgid ""
2626 "XMMS OSS Driver\n"
2627 "\n"
2628 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2629 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2630 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2631 "(at your option) any later version.\n"
2632 "\n"
2633 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2634 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2635 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
2636 "GNU General Public License for more details.\n"
2637 "\n"
2638 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2639 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2640 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
2641 "USA."
2642 msgstr ""
2643 "XMMS OSS tvarkyklė\n"
2644 "\n"
2645 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2646 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2647 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2648 "(at your option) any later version.\n"
2649 "\n"
2650 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2651 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2652 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
2653 "GNU General Public License for more details.\n"
2654 "\n"
2655 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2656 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2657 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
2658 "USA."
2659
2660 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:149
2661 #, c-format
2662 msgid "Default (%s)"
2663 msgstr "Įprastasis (%s)"
2664
2665 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:167
2666 msgid "Default"
2667 msgstr "Įprastasis"
2668
2669 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199
2670 msgid "OSS Driver configuration"
2671 msgstr "OSS tvarkyklės konfigūravimas"
2672
2673 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278
2674 msgid "Use alternate device:"
2675 msgstr "Naudoti alternatyvų įrenginį:"
2676
2677 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300
2678 msgid "Devices"
2679 msgstr "įrenginiai"
2680
2681 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341
2682 msgid "Mixer Settings:"
2683 msgstr "Mikserio nustatymai:"
2684
2685 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347
2686 msgid "Volume controls Master not PCM"
2687 msgstr "Garsas reguliuoja pagrindinį, o ne PCM kanalą"
2688
2689 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353
2690 msgid "Mixer"
2691 msgstr "Mikseris"
2692
2693 #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:50
2694 msgid "OSS Output Plugin"
2695 msgstr "OSS išvesties įskiepis"
2696 2696
2697 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 2697 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57
2698 msgid "/Toggle Decorations" 2698 msgid "/Toggle Decorations"
2699 msgstr "/Perjungti dekoracijų vaizdavimą" 2699 msgstr "/Perjungti dekoracijų vaizdavimą"
2700 2700
3016 3016
3017 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:445 3017 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:445
3018 msgid "Cannot initialize plugin's visual stuff" 3018 msgid "Cannot initialize plugin's visual stuff"
3019 msgstr "" 3019 msgstr ""
3020 3020
3021 #: libaudacious/titlestring.c:324
3022 msgid "Performer/Artist"
3023 msgstr "Atlikėjas"
3024
3025 #: libaudacious/titlestring.c:325 audacious/prefswin.c:94
3026 msgid "Album"
3027 msgstr "Albumas"
3028
3029 #: libaudacious/titlestring.c:326 audacious/prefswin.c:97
3030 msgid "Genre"
3031 msgstr "Žanras"
3032
3033 #: libaudacious/titlestring.c:327
3034 msgid "File name"
3035 msgstr "Bylos pavadinimas"
3036
3037 #: libaudacious/titlestring.c:328
3038 msgid "File path"
3039 msgstr "Bylos kelias"
3040
3041 #: libaudacious/titlestring.c:329
3042 msgid "File extension"
3043 msgstr "Bylos plėtinys"
3044
3045 #: libaudacious/titlestring.c:330
3046 msgid "Track name"
3047 msgstr "Takelio pavadinimas"
3048
3049 #: libaudacious/titlestring.c:331
3050 msgid "Track number"
3051 msgstr "Takelio numeris"
3052
3053 #: libaudacious/titlestring.c:332 audacious/prefswin.c:100
3054 msgid "Date"
3055 msgstr "Data"
3056
3057 #: libaudacious/titlestring.c:333 audacious/prefswin.c:101
3058 msgid "Year"
3059 msgstr "Metai"
3060
3061 #: libaudacious/titlestring.c:334 audacious/prefswin.c:102
3062 msgid "Comment"
3063 msgstr "Komentaras"
3064
3065 #: libaudacious/titlestring.c:385
3066 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present"
3067 msgstr "%{n:...%}: Rodyti „…“ tik jei rastas elementas %n"
3068
3069 #: audacious/about.c:42 3021 #: audacious/about.c:42
3070 #, fuzzy, c-format 3022 #, fuzzy, c-format
3071 msgid "" 3023 msgid ""
3072 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" 3024 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n"
3073 "A media player based on BMP and XMMS\n" 3025 "A media player based on BMP and XMMS\n"
4418 4370
4419 #: audacious/prefswin.c:93 4371 #: audacious/prefswin.c:93
4420 msgid "Artist" 4372 msgid "Artist"
4421 msgstr "Atlikėjas" 4373 msgstr "Atlikėjas"
4422 4374
4375 #: audacious/prefswin.c:94 libaudacious/titlestring.c:325
4376 msgid "Album"
4377 msgstr "Albumas"
4378
4423 #: audacious/prefswin.c:96 4379 #: audacious/prefswin.c:96
4424 msgid "Tracknumber" 4380 msgid "Tracknumber"
4425 msgstr "Takelio numeris" 4381 msgstr "Takelio numeris"
4426 4382
4383 #: audacious/prefswin.c:97 libaudacious/titlestring.c:326
4384 msgid "Genre"
4385 msgstr "Žanras"
4386
4427 #: audacious/prefswin.c:99 4387 #: audacious/prefswin.c:99
4428 msgid "Filepath" 4388 msgid "Filepath"
4429 msgstr "Bylos kelias" 4389 msgstr "Bylos kelias"
4390
4391 #: audacious/prefswin.c:100 libaudacious/titlestring.c:332
4392 msgid "Date"
4393 msgstr "Data"
4394
4395 #: audacious/prefswin.c:101 libaudacious/titlestring.c:333
4396 msgid "Year"
4397 msgstr "Metai"
4398
4399 #: audacious/prefswin.c:102 libaudacious/titlestring.c:334
4400 msgid "Comment"
4401 msgstr "Komentaras"
4430 4402
4431 #: audacious/prefswin.c:417 audacious/prefswin.c:504 audacious/prefswin.c:593 4403 #: audacious/prefswin.c:417 audacious/prefswin.c:504 audacious/prefswin.c:593
4432 #: audacious/prefswin.c:689 4404 #: audacious/prefswin.c:689
4433 msgid "Enabled" 4405 msgid "Enabled"
4434 msgstr "Įjungtas" 4406 msgstr "Įjungtas"
4467 msgstr "Pridėjus, užverti dialogą" 4439 msgstr "Pridėjus, užverti dialogą"
4468 4440
4469 #: audacious/util.c:1187 4441 #: audacious/util.c:1187
4470 msgid " (invalid UTF-8)" 4442 msgid " (invalid UTF-8)"
4471 msgstr " (blogas UTF-8)" 4443 msgstr " (blogas UTF-8)"
4444
4445 #: audacious/glade/addfiles.glade:77
4446 msgid "Close Dialog on Add"
4447 msgstr "Pridėjus, užverti dialogą2"
4448
4449 #: audacious/glade/addfiles.glade:105
4450 msgid "Select All"
4451 msgstr "Žymėti visus"
4452
4453 #: audacious/glade/addfiles.glade:116
4454 msgid "Deselect All"
4455 msgstr "Atžymėti visus"
4472 4456
4473 #: audacious/glade/prefswin.glade:8 4457 #: audacious/glade/prefswin.glade:8
4474 #, fuzzy 4458 #, fuzzy
4475 msgid "Audacious Preferences" 4459 msgid "Audacious Preferences"
4476 msgstr "BMP nustatymai" 4460 msgstr "BMP nustatymai"
4715 4699
4716 #: audacious/glade/prefswin.glade:2885 4700 #: audacious/glade/prefswin.glade:2885
4717 msgid "Available _Presets:" 4701 msgid "Available _Presets:"
4718 msgstr "_Galimi šablonai:" 4702 msgstr "_Galimi šablonai:"
4719 4703
4720 #: audacious/glade/addfiles.glade:77 4704 #: libaudacious/titlestring.c:324
4721 msgid "Close Dialog on Add" 4705 msgid "Performer/Artist"
4722 msgstr "Pridėjus, užverti dialogą2" 4706 msgstr "Atlikėjas"
4723 4707
4724 #: audacious/glade/addfiles.glade:105 4708 #: libaudacious/titlestring.c:327
4725 msgid "Select All" 4709 msgid "File name"
4726 msgstr "Žymėti visus" 4710 msgstr "Bylos pavadinimas"
4727 4711
4728 #: audacious/glade/addfiles.glade:116 4712 #: libaudacious/titlestring.c:328
4729 msgid "Deselect All" 4713 msgid "File path"
4730 msgstr "Atžymėti visus" 4714 msgstr "Bylos kelias"
4715
4716 #: libaudacious/titlestring.c:329
4717 msgid "File extension"
4718 msgstr "Bylos plėtinys"
4719
4720 #: libaudacious/titlestring.c:330
4721 msgid "Track name"
4722 msgstr "Takelio pavadinimas"
4723
4724 #: libaudacious/titlestring.c:331
4725 msgid "Track number"
4726 msgstr "Takelio numeris"
4727
4728 #: libaudacious/titlestring.c:385
4729 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present"
4730 msgstr "%{n:...%}: Rodyti „…“ tik jei rastas elementas %n"
4731 4731
4732 #~ msgid "Decoder:" 4732 #~ msgid "Decoder:"
4733 #~ msgstr "Dekoderis:" 4733 #~ msgstr "Dekoderis:"
4734 4734
4735 #~ msgid "Automatic detection" 4735 #~ msgid "Automatic detection"