comparison po/ka.po @ 2218:da4a38edb089 trunk

[svn] Update po/
author kiyoshi
date Fri, 29 Dec 2006 05:26:01 -0800
parents 92f063d73948
children 86f0443d0de2
comparison
equal deleted inserted replaced
2217:faaeb9f3c01f 2218:da4a38edb089
7 # George Machitidze <giomac@gmail.com>, 2005. 7 # George Machitidze <giomac@gmail.com>, 2005.
8 msgid "" 8 msgid ""
9 msgstr "" 9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: 1.35\n" 10 "Project-Id-Version: 1.35\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-12-18 14:12-0600\n" 12 "POT-Creation-Date: 2006-12-29 07:21-0600\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-10-14 13:54+0400\n" 13 "PO-Revision-Date: 2005-10-14 13:54+0400\n"
14 "Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n" 14 "Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Georgian <giomac@gmail.com>\n" 15 "Language-Team: Georgian <giomac@gmail.com>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" 19 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
20 20
21 #: audacious/about.c:118 audacious/credits.c:317 21 #: audacious/about.c:118 audacious/credits.c:322
22 #, fuzzy 22 #, fuzzy
23 msgid "About Audacious" 23 msgid "About Audacious"
24 msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის შესახებ" 24 msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის შესახებ"
25 25
26 #: audacious/about.c:167 audacious/credits.c:362 26 #: audacious/about.c:167 audacious/credits.c:367
27 msgid "Credits" 27 msgid "Credits"
28 msgstr "მადლობები" 28 msgstr "მადლობები"
29 29
30 #: audacious/credits.c:44 30 #: audacious/credits.c:44
31 #, fuzzy, c-format 31 #, fuzzy, c-format
43 #: audacious/credits.c:50 43 #: audacious/credits.c:50
44 #, fuzzy 44 #, fuzzy
45 msgid "Audacious core developers:" 45 msgid "Audacious core developers:"
46 msgstr "BMP-ის თვისებები" 46 msgstr "BMP-ის თვისებები"
47 47
48 #: audacious/credits.c:62 48 #: audacious/credits.c:63
49 msgid "Graphics:" 49 msgid "Graphics:"
50 msgstr "" 50 msgstr ""
51 51
52 #: audacious/credits.c:67 52 #: audacious/credits.c:68
53 msgid "Default skin:" 53 msgid "Default skin:"
54 msgstr "ნაგულისხმევი გარსი:" 54 msgstr "ნაგულისხმევი გარსი:"
55 55
56 #: audacious/credits.c:72 56 #: audacious/credits.c:73
57 msgid "Plugin development:" 57 msgid "Plugin development:"
58 msgstr "" 58 msgstr ""
59 59
60 #: audacious/credits.c:83 60 #: audacious/credits.c:84
61 msgid "Patch authors:" 61 msgid "Patch authors:"
62 msgstr "" 62 msgstr ""
63 63
64 #: audacious/credits.c:98 64 #: audacious/credits.c:99
65 #, fuzzy 65 #, fuzzy
66 msgid "0.1.x developers:" 66 msgid "0.1.x developers:"
67 msgstr "შემქმნელები:" 67 msgstr "შემქმნელები:"
68 68
69 #: audacious/credits.c:104 69 #: audacious/credits.c:105
70 #, fuzzy 70 #, fuzzy
71 msgid "BMP Developers:" 71 msgid "BMP Developers:"
72 msgstr "შემქმნელები:" 72 msgstr "შემქმნელები:"
73 73
74 #: audacious/credits.c:136 74 #: audacious/credits.c:137
75 msgid "Brazilian Portuguese:" 75 msgid "Brazilian Portuguese:"
76 msgstr "ბრაზილიური პორტუგალიური:" 76 msgstr "ბრაზილიური პორტუგალიური:"
77 77
78 #: audacious/credits.c:139 78 #: audacious/credits.c:140
79 msgid "Breton:" 79 msgid "Breton:"
80 msgstr "ბრეტონული:" 80 msgstr "ბრეტონული:"
81 81
82 #: audacious/credits.c:142 82 #: audacious/credits.c:143
83 msgid "Chinese:"
84 msgstr "ჩინური:"
85
86 #: audacious/credits.c:147
87 msgid "Czech:" 83 msgid "Czech:"
88 msgstr "ჩეხური:" 84 msgstr "ჩეხური:"
89 85
90 #: audacious/credits.c:150 86 #: audacious/credits.c:146
91 msgid "Dutch:" 87 msgid "Dutch:"
92 msgstr "ჰოლანდიური:" 88 msgstr "ჰოლანდიური:"
93 89
94 #: audacious/credits.c:154 90 #: audacious/credits.c:150
95 #, fuzzy 91 #, fuzzy
96 msgid "Finnish:" 92 msgid "Finnish:"
97 msgstr "ესპანური:" 93 msgstr "ესპანური:"
98 94
99 #: audacious/credits.c:157 95 #: audacious/credits.c:153
100 msgid "French:" 96 msgid "French:"
101 msgstr "ფრანგული:" 97 msgstr "ფრანგული:"
102 98
103 #: audacious/credits.c:160 99 #: audacious/credits.c:156
104 msgid "German:" 100 msgid "German:"
105 msgstr "გერმანული" 101 msgstr "გერმანული"
106 102
107 #: audacious/credits.c:164 103 #: audacious/credits.c:160
108 #, fuzzy 104 #, fuzzy
109 msgid "Georgian: " 105 msgid "Georgian:"
110 msgstr "გერმანული" 106 msgstr "გერმანული"
111 107
112 #: audacious/credits.c:167 108 #: audacious/credits.c:163
113 msgid "Greek:" 109 msgid "Greek:"
114 msgstr "ბერძნული:" 110 msgstr "ბერძნული:"
115 111
116 #: audacious/credits.c:172 112 #: audacious/credits.c:168
117 msgid "Hindi:" 113 msgid "Hindi:"
118 msgstr "" 114 msgstr ""
119 115
120 #: audacious/credits.c:175 116 #: audacious/credits.c:171
121 msgid "Hungarian:" 117 msgid "Hungarian:"
122 msgstr "უნგრული:" 118 msgstr "უნგრული:"
123 119
124 #: audacious/credits.c:178 120 #: audacious/credits.c:174
125 msgid "Italian:" 121 msgid "Italian:"
126 msgstr "იტალიური:" 122 msgstr "იტალიური:"
127 123
128 #: audacious/credits.c:182 124 #: audacious/credits.c:178
129 msgid "Japanese:" 125 msgid "Japanese:"
130 msgstr "იაპონური:" 126 msgstr "იაპონური:"
131 127
132 #: audacious/credits.c:185 128 #: audacious/credits.c:181
133 msgid "Korean:" 129 msgid "Korean:"
134 msgstr "კორეული:" 130 msgstr "კორეული:"
135 131
136 #: audacious/credits.c:188 132 #: audacious/credits.c:184
137 msgid "Lithuanian:" 133 msgid "Lithuanian:"
138 msgstr "ლიტვური:" 134 msgstr "ლიტვური:"
139 135
140 #: audacious/credits.c:191 136 #: audacious/credits.c:187
141 msgid "Macedonian:" 137 msgid "Macedonian:"
142 msgstr "მაკედონიური:" 138 msgstr "მაკედონიური:"
143 139
144 #: audacious/credits.c:194 140 #: audacious/credits.c:190
145 msgid "Polish:" 141 msgid "Polish:"
146 msgstr "პოლონური:" 142 msgstr "პოლონური:"
147 143
148 #: audacious/credits.c:198 144 #: audacious/credits.c:193
149 msgid "Romanian:" 145 msgid "Romanian:"
150 msgstr "რუმინული:" 146 msgstr "რუმინული:"
151 147
152 #: audacious/credits.c:201 148 #: audacious/credits.c:196
153 msgid "Russian:" 149 msgid "Russian:"
154 msgstr "რუსული:" 150 msgstr "რუსული:"
155 151
156 #: audacious/credits.c:206 152 #: audacious/credits.c:199
153 msgid "Serbian (Latin):"
154 msgstr ""
155
156 #: audacious/credits.c:202
157 msgid "Serbian (Cyrillic):"
158 msgstr ""
159
160 #: audacious/credits.c:205
161 msgid "Simplified Chinese:"
162 msgstr ""
163
164 #: audacious/credits.c:208
157 msgid "Slovak:" 165 msgid "Slovak:"
158 msgstr "სლოვაკური:" 166 msgstr "სლოვაკური:"
159 167
160 #: audacious/credits.c:209 168 #: audacious/credits.c:211
161 msgid "Spanish:" 169 msgid "Spanish:"
162 msgstr "ესპანური:" 170 msgstr "ესპანური:"
163 171
164 #: audacious/credits.c:212 172 #: audacious/credits.c:214
165 msgid "Swedish:" 173 msgid "Swedish:"
166 msgstr "შვედური:" 174 msgstr "შვედური:"
167 175
168 #: audacious/credits.c:215 176 #: audacious/credits.c:217
177 #, fuzzy
178 msgid "Traditional Chinese:"
179 msgstr "დამატებითი დახმარება:"
180
181 #: audacious/credits.c:220
169 #, fuzzy 182 #, fuzzy
170 msgid "Ukrainian:" 183 msgid "Ukrainian:"
171 msgstr "რუმინული:" 184 msgstr "რუმინული:"
172 185
173 #: audacious/credits.c:218 186 #: audacious/credits.c:223
174 msgid "Welsh:" 187 msgid "Welsh:"
175 msgstr "უელსური:" 188 msgstr "უელსური:"
176 189
177 #: audacious/credits.c:366 190 #: audacious/credits.c:371
178 msgid "Translators" 191 msgid "Translators"
179 msgstr "მთარგმნელები" 192 msgstr "მთარგმნელები"
180 193
194 #: audacious/equalizer.c:112
195 #, fuzzy
196 msgid "Load"
197 msgstr "/ჩატვირთვა"
198
199 #: audacious/equalizer.c:113
200 #, fuzzy
201 msgid "Import"
202 msgstr "/იმპორტი"
203
204 #: audacious/equalizer.c:114
205 #, fuzzy
206 msgid "Save"
207 msgstr "/შენახვა"
208
209 #: audacious/equalizer.c:115
210 #, fuzzy
211 msgid "Delete"
212 msgstr "/წაშლა"
213
214 #: audacious/equalizer.c:118 audacious/equalizer.c:153
215 #: audacious/equalizer.c:178 audacious/equalizer.c:1606
216 msgid "Preset"
217 msgstr ""
218
181 #: audacious/equalizer.c:119 219 #: audacious/equalizer.c:119
182 msgid "/Load" 220 msgid "Load preset"
183 msgstr "/ჩატვირთვა" 221 msgstr ""
184 222
185 #: audacious/equalizer.c:120 223 #: audacious/equalizer.c:123 audacious/equalizer.c:158
186 msgid "/Load/Preset" 224 #: audacious/equalizer.c:183
187 msgstr "" 225 #, fuzzy
188 226 msgid "Auto-load preset"
189 #: audacious/equalizer.c:122
190 msgid "/Load/Auto-load preset"
191 msgstr "/ჩატვირთვა/ავტომატური" 227 msgstr "/ჩატვირთვა/ავტომატური"
192 228
193 #: audacious/equalizer.c:124 229 #: audacious/equalizer.c:124
194 msgid "/Load/Default" 230 #, fuzzy
195 msgstr "/ჩატვირთვა/ნაგულისხმევი" 231 msgid "Load auto-load preset"
196 232 msgstr "/ჩატვირთვა/ავტომატური"
197 #: audacious/equalizer.c:127 233
198 msgid "/Load/Zero" 234 #: audacious/equalizer.c:128 audacious/equalizer.c:163
199 msgstr "/ჩატვირთვა/ნული" 235 msgid "Default"
200 236 msgstr "ნაგულისხმევი"
201 #: audacious/equalizer.c:130 237
202 msgid "/Load/From file" 238 #: audacious/equalizer.c:129
239 msgid "Load default preset into equalizer"
240 msgstr ""
241
242 #: audacious/equalizer.c:133
243 #, fuzzy
244 msgid "Zero"
245 msgstr "რეტრო"
246
247 #: audacious/equalizer.c:134
248 msgid "Set equalizer preset levels to zero"
249 msgstr ""
250
251 #: audacious/equalizer.c:138
252 #, fuzzy
253 msgid "From file"
203 msgstr "/ჩატვირთვა/ფაილიდან" 254 msgstr "/ჩატვირთვა/ფაილიდან"
204 255
205 #: audacious/equalizer.c:132 256 #: audacious/equalizer.c:139
206 msgid "/Load/From WinAMP EQF file" 257 #, fuzzy
258 msgid "Load preset from file"
259 msgstr "/ჩატვირთვა/ფაილიდან"
260
261 #: audacious/equalizer.c:143
262 #, fuzzy
263 msgid "From WinAMP EQF file"
207 msgstr "/ჩატვირთვა/WinAMP-ის EQF ფაილიდან" 264 msgstr "/ჩატვირთვა/WinAMP-ის EQF ფაილიდან"
208 265
209 #: audacious/equalizer.c:134 266 #: audacious/equalizer.c:144
210 msgid "/Import" 267 #, fuzzy
211 msgstr "/იმპორტი" 268 msgid "Load preset from WinAMP EQF file"
212 269 msgstr "/ჩატვირთვა/WinAMP-ის EQF ფაილიდან"
213 #: audacious/equalizer.c:135 270
214 msgid "/Import/WinAMP Presets" 271 #: audacious/equalizer.c:148
215 msgstr "" 272 msgid "WinAMP Presets"
216 273 msgstr ""
217 #: audacious/equalizer.c:137 274
218 msgid "/Save" 275 #: audacious/equalizer.c:149
219 msgstr "/შენახვა" 276 msgid "Import WinAMP presets"
220 277 msgstr ""
221 #: audacious/equalizer.c:138 278
222 msgid "/Save/Preset" 279 #: audacious/equalizer.c:154
223 msgstr "" 280 msgid "Save preset"
224 281 msgstr ""
225 #: audacious/equalizer.c:140 282
226 msgid "/Save/Auto-load preset" 283 #: audacious/equalizer.c:159
284 #, fuzzy
285 msgid "Save auto-load preset"
227 msgstr "/შენახვა/ავტომატური" 286 msgstr "/შენახვა/ავტომატური"
228 287
229 #: audacious/equalizer.c:142 288 #: audacious/equalizer.c:164
230 msgid "/Save/Default" 289 #, fuzzy
290 msgid "Save default preset"
231 msgstr "/შენახვა/ნაგულისხმევი" 291 msgstr "/შენახვა/ნაგულისხმევი"
232 292
233 #: audacious/equalizer.c:145 293 #: audacious/equalizer.c:168
234 msgid "/Save/To file" 294 #, fuzzy
235 msgstr "/შენახვა/ფაილში" 295 msgid "To file"
236 296 msgstr "/ჩატვირთვა/ფაილიდან"
237 #: audacious/equalizer.c:147 297
238 msgid "/Save/To WinAMP EQF file" 298 #: audacious/equalizer.c:169
299 #, fuzzy
300 msgid "Save preset to file"
301 msgstr "ნაკადის დისკზე შენახვა"
302
303 #: audacious/equalizer.c:173
304 #, fuzzy
305 msgid "To WinAMP EQF file"
239 msgstr "/შენახვა/WinAMP-ის EQF ფაილში" 306 msgstr "/შენახვა/WinAMP-ის EQF ფაილში"
240 307
241 #: audacious/equalizer.c:149 308 #: audacious/equalizer.c:174
242 msgid "/Delete" 309 #, fuzzy
243 msgstr "/წაშლა" 310 msgid "Save preset to WinAMP EQF file"
244 311 msgstr "/შენახვა/WinAMP-ის EQF ფაილში"
245 #: audacious/equalizer.c:150 312
246 msgid "/Delete/Preset" 313 #: audacious/equalizer.c:179
247 msgstr "" 314 msgid "Delete preset"
248 315 msgstr ""
249 #: audacious/equalizer.c:152 316
250 msgid "/Delete/Auto-load preset" 317 #: audacious/equalizer.c:184
251 msgstr "" 318 #, fuzzy
252 319 msgid "Delete auto-load preset"
253 #: audacious/equalizer.c:815 320 msgstr "/ჩატვირთვა/ავტომატური"
321
322 #: audacious/equalizer.c:875
254 #, fuzzy 323 #, fuzzy
255 msgid "Audacious Equalizer" 324 msgid "Audacious Equalizer"
256 msgstr "/ეკვალაიზერის აკეცვა" 325 msgstr "/ეკვალაიზერის აკეცვა"
257 326
258 #: audacious/equalizer.c:1483 327 #: audacious/equalizer.c:1671
259 msgid "Preset"
260 msgstr ""
261
262 #: audacious/equalizer.c:1528
263 msgid "Presets" 328 msgid "Presets"
264 msgstr ""
265
266 #: audacious/equalizer.c:1592
267 msgid "Load preset"
268 msgstr ""
269
270 #: audacious/equalizer.c:1608
271 msgid "Load auto-preset"
272 msgstr ""
273
274 #: audacious/equalizer.c:1634 audacious/equalizer.c:1640
275 #: audacious/equalizer.c:1647
276 msgid "Load equalizer preset"
277 msgstr ""
278
279 #: audacious/equalizer.c:1656
280 msgid "Save preset"
281 msgstr ""
282
283 #: audacious/equalizer.c:1676
284 msgid "Save auto-preset"
285 msgstr ""
286
287 #: audacious/equalizer.c:1712 audacious/equalizer.c:1732
288 msgid "Save equalizer preset"
289 msgstr ""
290
291 #: audacious/equalizer.c:1741
292 msgid "Delete preset"
293 msgstr ""
294
295 #: audacious/equalizer.c:1759
296 msgid "Delete auto-preset"
297 msgstr "" 329 msgstr ""
298 330
299 #: audacious/getopt.c:616 331 #: audacious/getopt.c:616
300 #, c-format 332 #, c-format
301 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 333 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
379 411
380 #: audacious/input.c:330 412 #: audacious/input.c:330
381 msgid "Show more _details" 413 msgid "Show more _details"
382 msgstr "_დეტალურად ჩვენება" 414 msgstr "_დეტალურად ჩვენება"
383 415
384 #: audacious/input.c:344 audacious/prefswin.c:114 audacious/prefswin.c:482 416 #: audacious/input.c:344 audacious/prefswin.c:115 audacious/prefswin.c:483
385 #: audacious/prefswin.c:570 audacious/prefswin.c:659 audacious/prefswin.c:755 417 #: audacious/prefswin.c:571 audacious/prefswin.c:660 audacious/prefswin.c:756
386 msgid "Filename" 418 msgid "Filename"
387 msgstr "ფაილის სახელი" 419 msgstr "ფაილის სახელი"
388 420
389 #: audacious/input.c:612 421 #: audacious/input.c:612
390 #, c-format 422 #, c-format
407 #: audacious/logger.c:119 439 #: audacious/logger.c:119
408 #, c-format 440 #, c-format
409 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" 441 msgid "Unable to create log file (%s)!\n"
410 msgstr "შეუძლებელია ჟურნალის ფაილის შექმნა (%s)!\n" 442 msgstr "შეუძლებელია ჟურნალის ფაილის შექმნა (%s)!\n"
411 443
412 #: audacious/main.c:82 audacious/main.c:84 audacious/mainwin.c:899 444 #: audacious/main.c:83 audacious/main.c:85 audacious/mainwin.c:918
413 #: audacious/mainwin.c:3735 445 #: audacious/mainwin.c:3769
414 msgid "Audacious" 446 msgid "Audacious"
415 msgstr "" 447 msgstr ""
416 448
417 #: audacious/main.c:452 449 #: audacious/main.c:459
418 #, c-format 450 #, c-format
419 msgid "Could not create directory (%s): %s" 451 msgid "Could not create directory (%s): %s"
420 msgstr "(%s) დირექტორიის შექმნა შეუძლებელია : %s" 452 msgstr "(%s) დირექტორიის შექმნა შეუძლებელია : %s"
421 453
422 #: audacious/main.c:729 454 #: audacious/main.c:791
423 #, fuzzy 455 #, fuzzy
424 msgid "" 456 msgid ""
425 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" 457 "Usage: audacious [options] [files] ...\n"
426 "\n" 458 "\n"
427 "Options:\n" 459 "Options:\n"
430 "გამოყენება: beep-media-player [პარამეტრები] [ფაილები] ...\n" 462 "გამოყენება: beep-media-player [პარამეტრები] [ფაილები] ...\n"
431 "\n" 463 "\n"
432 "პარამეტრები:\n" 464 "პარამეტრები:\n"
433 "--------\n" 465 "--------\n"
434 466
435 #: audacious/main.c:734 467 #: audacious/main.c:796
436 msgid "Display this text and exit" 468 msgid "Display this text and exit"
437 msgstr "ამ ტექსტის ჩვენება და გასვლა" 469 msgstr "ამ ტექსტის ჩვენება და გასვლა"
438 470
439 #: audacious/main.c:737 471 #: audacious/main.c:799
440 #, fuzzy 472 #, fuzzy
441 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" 473 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)"
442 msgstr "BMP/XMMS სესიის არჩევა (ნაგულისხმევი: 0)" 474 msgstr "BMP/XMMS სესიის არჩევა (ნაგულისხმევი: 0)"
443 475
444 #: audacious/main.c:740 476 #: audacious/main.c:802
445 msgid "Skip backwards in playlist" 477 msgid "Skip backwards in playlist"
446 msgstr "რეპერტუარში უკან გადასვლა" 478 msgstr "რეპერტუარში უკან გადასვლა"
447 479
448 #: audacious/main.c:743 480 #: audacious/main.c:805
449 msgid "Start playing current playlist" 481 msgid "Start playing current playlist"
450 msgstr "მიმდინარე რეპერტუარის დაკვრა" 482 msgstr "მიმდინარე რეპერტუარის დაკვრა"
451 483
452 #: audacious/main.c:746 484 #: audacious/main.c:808
453 msgid "Pause current song" 485 msgid "Pause current song"
454 msgstr "მიმდინარე სიმღერის დაპაუზება" 486 msgstr "მიმდინარე სიმღერის დაპაუზება"
455 487
456 #: audacious/main.c:749 488 #: audacious/main.c:811
457 msgid "Stop current song" 489 msgid "Stop current song"
458 msgstr "მიმდინარე სიმღერის გაჩერება" 490 msgstr "მიმდინარე სიმღერის გაჩერება"
459 491
460 #: audacious/main.c:752 492 #: audacious/main.c:814
461 msgid "Pause if playing, play otherwise" 493 msgid "Pause if playing, play otherwise"
462 msgstr "დააპაუზება თუ უკრავს, თუ არა - დაკვრა" 494 msgstr "დააპაუზება თუ უკრავს, თუ არა - დაკვრა"
463 495
464 #: audacious/main.c:755 496 #: audacious/main.c:817
465 msgid "Skip forward in playlist" 497 msgid "Skip forward in playlist"
466 msgstr "რეპერტუარში წინ გადახტომა" 498 msgstr "რეპერტუარში წინ გადახტომა"
467 499
468 #: audacious/main.c:758 500 #: audacious/main.c:820
469 msgid "Display Jump to file dialog" 501 msgid "Display Jump to file dialog"
470 msgstr "" 502 msgstr ""
471 503
472 #: audacious/main.c:761 504 #: audacious/main.c:823
473 msgid "Don't clear the playlist" 505 msgid "Don't clear the playlist"
474 msgstr "რეპერტუარის გაწმენდის გარეშე" 506 msgstr "რეპერტუარის გაწმენდის გარეშე"
475 507
476 #: audacious/main.c:764 508 #: audacious/main.c:826
477 msgid "Show the main window" 509 msgid "Show the main window"
478 msgstr "ძირითადი ფანჯრის ჩვენება" 510 msgstr "ძირითადი ფანჯრის ჩვენება"
479 511
480 #: audacious/main.c:767 512 #: audacious/main.c:829
481 #, fuzzy 513 #, fuzzy
482 msgid "Activate Audacious" 514 msgid "Activate Audacious"
483 msgstr "BMP-ის აქტივაცია" 515 msgstr "BMP-ის აქტივაცია"
484 516
485 #: audacious/main.c:770 517 #: audacious/main.c:832
486 msgid "Previous session ID" 518 msgid "Previous session ID"
487 msgstr "წინა სესიის ID" 519 msgstr "წინა სესიის ID"
488 520
489 #: audacious/main.c:773 521 #: audacious/main.c:835
490 msgid "Headless operation [experimental]" 522 msgid "Headless operation [experimental]"
491 msgstr "" 523 msgstr ""
492 524
493 #: audacious/main.c:776 525 #: audacious/main.c:838
494 msgid "Disable error/warning interception (logging)" 526 msgid "Disable error/warning interception (logging)"
495 msgstr "" 527 msgstr ""
496 528
497 #: audacious/main.c:779 529 #: audacious/main.c:841
498 msgid "Print version number and exit\n" 530 msgid "Print version number and exit\n"
499 msgstr "ვერსიის ნომრის დაბეჭდვა და გამოსვლა\n" 531 msgstr "ვერსიის ნომრის დაბეჭდვა და გამოსვლა\n"
500 532
501 #: audacious/main.c:986 533 #: audacious/main.c:1048
502 #, c-format 534 #, c-format
503 msgid "" 535 msgid ""
504 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" 536 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
505 "\n" 537 "\n"
506 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " 538 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at "
509 "<b><big>გარსის გახსნა შეუძლებელია.</big></b>\n" 541 "<b><big>გარსის გახსნა შეუძლებელია.</big></b>\n"
510 "\n" 542 "\n"
511 "გადაამოწმეთ, რომ გარსი '%s'-თან თავსებადია და ნაგულისხმევი გარსი სწორად არის " 543 "გადაამოწმეთ, რომ გარსი '%s'-თან თავსებადია და ნაგულისხმევი გარსი სწორად არის "
512 "დაყენებული '%s'-სთან\n" 544 "დაყენებული '%s'-სთან\n"
513 545
514 #: audacious/main.c:1033 546 #: audacious/main.c:1095
515 #, fuzzy, c-format 547 #, fuzzy, c-format
516 msgid "" 548 msgid ""
517 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" 549 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n"
518 "Please use GTK+ %s or newer.\n" 550 "Please use GTK+ %s or newer.\n"
519 msgstr "" 551 msgstr ""
520 "თქვენი GTK+-ის ვერსია (%d.%d.%d) არ მუშაობს BMP-თან.\n" 552 "თქვენი GTK+-ის ვერსია (%d.%d.%d) არ მუშაობს BMP-თან.\n"
521 "გთხოვთ გამოიყენოთ GTK+ %s ან უფრო ახალი.\n" 553 "გთხოვთ გამოიყენოთ GTK+ %s ან უფრო ახალი.\n"
522 554
523 #: audacious/main.c:1044 555 #: audacious/main.c:1106
524 msgid "" 556 msgid ""
525 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" 557 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
526 "\n" 558 "\n"
527 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " 559 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before "
528 "you\n" 560 "you\n"
529 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" 561 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n"
530 msgstr "" 562 msgstr ""
531 563
532 #: audacious/main.c:1063 564 #: audacious/main.c:1125
533 #, fuzzy 565 #, fuzzy
534 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" 566 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n"
535 msgstr "BMP: შეუძლებელია ეკრანის გახსნა, გამოვდივარ." 567 msgstr "BMP: შეუძლებელია ეკრანის გახსნა, გამოვდივარ."
536 568
537 #: audacious/mainwin.c:247 audacious/mainwin.c:382 569 #: audacious/mainwin.c:257 audacious/mainwin.c:401
538 msgid "/View Track Details" 570 msgid "/View Track Details"
539 msgstr "/ჩანაწერის დეტალები" 571 msgstr "/ჩანაწერის დეტალები"
540 572
541 #: audacious/mainwin.c:249 audacious/mainwin.c:370 573 #: audacious/mainwin.c:259 audacious/mainwin.c:389
542 msgid "/Jump to File" 574 msgid "/Jump to File"
543 msgstr "/ფაილზე გადასვლა" 575 msgstr "/ფაილზე გადასვლა"
544 576
545 #: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:444 577 #: audacious/mainwin.c:262 audacious/mainwin.c:463
546 msgid "/Autoscroll Songname" 578 msgid "/Autoscroll Songname"
547 msgstr "/სიმღერის სახელის თვითგადახვევა" 579 msgstr "/სიმღერის სახელის თვითგადახვევა"
548 580
549 #: audacious/mainwin.c:254 audacious/mainwin.c:348 581 #: audacious/mainwin.c:264 audacious/mainwin.c:367
550 #, fuzzy 582 #, fuzzy
551 msgid "/Stop After Current Song" 583 msgid "/Stop After Current Song"
552 msgstr "მიმდინარე სიმღერის გაჩერება" 584 msgstr "მიმდინარე სიმღერის გაჩერება"
553 585
554 #: audacious/mainwin.c:264 586 #: audacious/mainwin.c:276
555 msgid "/Visualization Mode" 587 msgid "/Visualization Mode"
556 msgstr "/ვიზუალიზაციის რეჟიმი" 588 msgstr "/ვიზუალიზაციის რეჟიმი"
557 589
558 #: audacious/mainwin.c:265 590 #: audacious/mainwin.c:277
559 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" 591 msgid "/Visualization Mode/Analyzer"
560 msgstr "/ვიზუალიზაციის რეჟიმი/ანალიზატორი" 592 msgstr "/ვიზუალიზაციის რეჟიმი/ანალიზატორი"
561 593
562 #: audacious/mainwin.c:267 594 #: audacious/mainwin.c:279
563 msgid "/Visualization Mode/Scope" 595 msgid "/Visualization Mode/Scope"
564 msgstr "/ვუზუალიზაციის რეჟიმი/ოსცილოგრაფი" 596 msgstr "/ვუზუალიზაციის რეჟიმი/ოსცილოგრაფი"
565 597
566 #: audacious/mainwin.c:269 598 #: audacious/mainwin.c:281
567 #, fuzzy 599 #, fuzzy
568 msgid "/Visualization Mode/Voiceprint" 600 msgid "/Visualization Mode/Voiceprint"
569 msgstr "/ვუზუალიზაციის რეჟიმი/ოსცილოგრაფი" 601 msgstr "/ვუზუალიზაციის რეჟიმი/ოსცილოგრაფი"
570 602
571 #: audacious/mainwin.c:271 603 #: audacious/mainwin.c:283
572 msgid "/Visualization Mode/Off" 604 msgid "/Visualization Mode/Off"
573 msgstr "/ვიზუალიზაციის რეჟიმი/გათიშული" 605 msgstr "/ვიზუალიზაციის რეჟიმი/გათიშული"
574 606
575 #: audacious/mainwin.c:273 607 #: audacious/mainwin.c:285
576 msgid "/Analyzer Mode" 608 msgid "/Analyzer Mode"
577 msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი" 609 msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი"
578 610
579 #: audacious/mainwin.c:274 611 #: audacious/mainwin.c:286
580 msgid "/Analyzer Mode/Normal" 612 msgid "/Analyzer Mode/Normal"
581 msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/ნორმალური" 613 msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/ნორმალური"
582 614
583 #: audacious/mainwin.c:276 615 #: audacious/mainwin.c:288
584 msgid "/Analyzer Mode/Fire" 616 msgid "/Analyzer Mode/Fire"
585 msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/ცეცლი" 617 msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/ცეცლი"
586 618
587 #: audacious/mainwin.c:278 619 #: audacious/mainwin.c:290
588 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" 620 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines"
589 msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/ვერტილაკური ხაზები" 621 msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/ვერტილაკური ხაზები"
590 622
591 #: audacious/mainwin.c:281 623 #: audacious/mainwin.c:293
592 msgid "/Analyzer Mode/Lines" 624 msgid "/Analyzer Mode/Lines"
593 msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/ზოლები" 625 msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/ზოლები"
594 626
595 #: audacious/mainwin.c:283 627 #: audacious/mainwin.c:295
596 msgid "/Analyzer Mode/Bars" 628 msgid "/Analyzer Mode/Bars"
597 msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/სვეტები" 629 msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/სვეტები"
598 630
599 #: audacious/mainwin.c:286 631 #: audacious/mainwin.c:298
600 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" 632 msgid "/Analyzer Mode/Peaks"
601 msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/პიკები" 633 msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/პიკები"
602 634
603 #: audacious/mainwin.c:288 635 #: audacious/mainwin.c:300
604 msgid "/Scope Mode" 636 msgid "/Scope Mode"
605 msgstr "/ოსცილოგრაფის რეჟიმი" 637 msgstr "/ოსცილოგრაფის რეჟიმი"
606 638
607 #: audacious/mainwin.c:289 639 #: audacious/mainwin.c:301
608 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" 640 msgid "/Scope Mode/Dot Scope"
609 msgstr "/ოსცილოგრაფის რეჟიმი/წერტილოვანი" 641 msgstr "/ოსცილოგრაფის რეჟიმი/წერტილოვანი"
610 642
611 #: audacious/mainwin.c:291 643 #: audacious/mainwin.c:303
612 msgid "/Scope Mode/Line Scope" 644 msgid "/Scope Mode/Line Scope"
613 msgstr "/ოსცილოგრაფის რეჟიმი/ზოლები" 645 msgstr "/ოსცილოგრაფის რეჟიმი/ზოლები"
614 646
615 #: audacious/mainwin.c:293 647 #: audacious/mainwin.c:305
616 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" 648 msgid "/Scope Mode/Solid Scope"
617 msgstr "/ოსცილოგრაფის რეჟიმი/შევსებული" 649 msgstr "/ოსცილოგრაფის რეჟიმი/შევსებული"
618 650
619 #: audacious/mainwin.c:295 651 #: audacious/mainwin.c:307
652 msgid "/Voiceprint mode"
653 msgstr ""
654
655 #: audacious/mainwin.c:308
656 #, fuzzy
657 msgid "/Voiceprint mode/Normal"
658 msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/ნორმალური"
659
660 #: audacious/mainwin.c:310
661 #, fuzzy
662 msgid "/Voiceprint mode/Fire"
663 msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/ცეცლი"
664
665 #: audacious/mainwin.c:312
666 msgid "/Voiceprint mode/Ice"
667 msgstr ""
668
669 #: audacious/mainwin.c:314
620 msgid "/WindowShade VU Mode" 670 msgid "/WindowShade VU Mode"
621 msgstr "" 671 msgstr ""
622 672
623 #: audacious/mainwin.c:296 673 #: audacious/mainwin.c:315
624 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" 674 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal"
625 msgstr "" 675 msgstr ""
626 676
627 #: audacious/mainwin.c:298 677 #: audacious/mainwin.c:317
628 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" 678 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth"
629 msgstr "" 679 msgstr ""
630 680
631 #: audacious/mainwin.c:300 681 #: audacious/mainwin.c:319
632 msgid "/Refresh Rate" 682 msgid "/Refresh Rate"
633 msgstr "/განახლების სიხშირე" 683 msgstr "/განახლების სიხშირე"
634 684
635 #: audacious/mainwin.c:301 685 #: audacious/mainwin.c:320
636 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" 686 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)"
637 msgstr "/განახლების სიხშირე/სრული (~50 კადრი/წმ)" 687 msgstr "/განახლების სიხშირე/სრული (~50 კადრი/წმ)"
638 688
639 #: audacious/mainwin.c:303 689 #: audacious/mainwin.c:322
640 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" 690 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)"
641 msgstr "/განახლების სიხშირე/ნახევარი (~25 კადრი/წმ)" 691 msgstr "/განახლების სიხშირე/ნახევარი (~25 კადრი/წმ)"
642 692
643 #: audacious/mainwin.c:305 693 #: audacious/mainwin.c:324
644 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" 694 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)"
645 msgstr "/განახლების სიხშირე/მეოთხედი (~13 კადრი/წმ)" 695 msgstr "/განახლების სიხშირე/მეოთხედი (~13 კადრი/წმ)"
646 696
647 #: audacious/mainwin.c:307 697 #: audacious/mainwin.c:326
648 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" 698 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)"
649 msgstr "/განახლების სიხშირე/მერვედი (~6 კადრი/წმ)" 699 msgstr "/განახლების სიხშირე/მერვედი (~6 კადრი/წმ)"
650 700
651 #: audacious/mainwin.c:309 701 #: audacious/mainwin.c:328
652 msgid "/Analyzer Falloff" 702 msgid "/Analyzer Falloff"
653 msgstr "/ანალიზატორის ვარდნა" 703 msgstr "/ანალიზატორის ვარდნა"
654 704
655 #: audacious/mainwin.c:310 705 #: audacious/mainwin.c:329
656 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" 706 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest"
657 msgstr "/ანალიზატორის ვარდნა/ძალიან ნელი" 707 msgstr "/ანალიზატორის ვარდნა/ძალიან ნელი"
658 708
659 #: audacious/mainwin.c:312 709 #: audacious/mainwin.c:331
660 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" 710 msgid "/Analyzer Falloff/Slow"
661 msgstr "/ანალიზატორის ვარდნა/ნელი" 711 msgstr "/ანალიზატორის ვარდნა/ნელი"
662 712
663 #: audacious/mainwin.c:314 713 #: audacious/mainwin.c:333
664 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" 714 msgid "/Analyzer Falloff/Medium"
665 msgstr "/ანალიზატორის ვარდნა/საშუალო" 715 msgstr "/ანალიზატორის ვარდნა/საშუალო"
666 716
667 #: audacious/mainwin.c:316 717 #: audacious/mainwin.c:335
668 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" 718 msgid "/Analyzer Falloff/Fast"
669 msgstr "/ანალიზატორის ცარდნა/სწრაფი" 719 msgstr "/ანალიზატორის ცარდნა/სწრაფი"
670 720
671 #: audacious/mainwin.c:318 721 #: audacious/mainwin.c:337
672 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" 722 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest"
673 msgstr "/ანალიზატორის ვარდნა/ძალიან სწრაფი" 723 msgstr "/ანალიზატორის ვარდნა/ძალიან სწრაფი"
674 724
675 #: audacious/mainwin.c:320 725 #: audacious/mainwin.c:339
676 msgid "/Peaks Falloff" 726 msgid "/Peaks Falloff"
677 msgstr "/პიკების ვარდნა" 727 msgstr "/პიკების ვარდნა"
678 728
679 #: audacious/mainwin.c:321 729 #: audacious/mainwin.c:340
680 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" 730 msgid "/Peaks Falloff/Slowest"
681 msgstr "/პიკების ვარდნა/ძალიან ნელი" 731 msgstr "/პიკების ვარდნა/ძალიან ნელი"
682 732
683 #: audacious/mainwin.c:323 733 #: audacious/mainwin.c:342
684 msgid "/Peaks Falloff/Slow" 734 msgid "/Peaks Falloff/Slow"
685 msgstr "/პიკების ვარდნა/ნელი" 735 msgstr "/პიკების ვარდნა/ნელი"
686 736
687 #: audacious/mainwin.c:325 737 #: audacious/mainwin.c:344
688 msgid "/Peaks Falloff/Medium" 738 msgid "/Peaks Falloff/Medium"
689 msgstr "/პიკების ვარდნა/საშუალო" 739 msgstr "/პიკების ვარდნა/საშუალო"
690 740
691 #: audacious/mainwin.c:327 741 #: audacious/mainwin.c:346
692 msgid "/Peaks Falloff/Fast" 742 msgid "/Peaks Falloff/Fast"
693 msgstr "/პიკების ვარდნა/სწრაფი" 743 msgstr "/პიკების ვარდნა/სწრაფი"
694 744
695 #: audacious/mainwin.c:329 745 #: audacious/mainwin.c:348
696 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" 746 msgid "/Peaks Falloff/Fastest"
697 msgstr "/პიკების ვარდნა/ძალიან სწრაფი" 747 msgstr "/პიკების ვარდნა/ძალიან სწრაფი"
698 748
699 #: audacious/mainwin.c:339 749 #: audacious/mainwin.c:358
700 #, fuzzy 750 #, fuzzy
701 msgid "/Play CD" 751 msgid "/Play CD"
702 msgstr "/დაკვრა" 752 msgstr "/დაკვრა"
703 753
704 #: audacious/mainwin.c:342 754 #: audacious/mainwin.c:361
705 msgid "/Repeat" 755 msgid "/Repeat"
706 msgstr "/გამეორება" 756 msgstr "/გამეორება"
707 757
708 #: audacious/mainwin.c:344 758 #: audacious/mainwin.c:363
709 msgid "/Shuffle" 759 msgid "/Shuffle"
710 msgstr "/არეულად" 760 msgstr "/არეულად"
711 761
712 #: audacious/mainwin.c:346 762 #: audacious/mainwin.c:365
713 #, fuzzy 763 #, fuzzy
714 msgid "/No Playlist Advance" 764 msgid "/No Playlist Advance"
715 msgstr "/რეპერტუარის ჩვენება" 765 msgstr "/რეპერტუარის ჩვენება"
716 766
717 #: audacious/mainwin.c:351 767 #: audacious/mainwin.c:370
718 msgid "/Play" 768 msgid "/Play"
719 msgstr "/დაკვრა" 769 msgstr "/დაკვრა"
720 770
721 #: audacious/mainwin.c:353 771 #: audacious/mainwin.c:372
722 msgid "/Pause" 772 msgid "/Pause"
723 msgstr "/პაუზა" 773 msgstr "/პაუზა"
724 774
725 #: audacious/mainwin.c:355 775 #: audacious/mainwin.c:374
726 msgid "/Stop" 776 msgid "/Stop"
727 msgstr "/გაჩერება" 777 msgstr "/გაჩერება"
728 778
729 #: audacious/mainwin.c:357 779 #: audacious/mainwin.c:376
730 msgid "/Previous" 780 msgid "/Previous"
731 msgstr "/წინა" 781 msgstr "/წინა"
732 782
733 #: audacious/mainwin.c:359 783 #: audacious/mainwin.c:378
734 msgid "/Next" 784 msgid "/Next"
735 msgstr "/შემდეგი" 785 msgstr "/შემდეგი"
736 786
737 #: audacious/mainwin.c:362 787 #: audacious/mainwin.c:381
738 msgid "/Jump to Playlist Start" 788 msgid "/Jump to Playlist Start"
739 msgstr "/რეპერტუარის დასაწისში გადასვლა" 789 msgstr "/რეპერტუარის დასაწისში გადასვლა"
740 790
741 #: audacious/mainwin.c:364 791 #: audacious/mainwin.c:383
742 msgid "/-" 792 msgid "/-"
743 msgstr "/-" 793 msgstr "/-"
744 794
745 #: audacious/mainwin.c:365 795 #: audacious/mainwin.c:384
746 #, fuzzy 796 #, fuzzy
747 msgid "/Set A-B" 797 msgid "/Set A-B"
748 msgstr "/ყველას მონიშვნა" 798 msgstr "/ყველას მონიშვნა"
749 799
750 #: audacious/mainwin.c:367 800 #: audacious/mainwin.c:386
751 #, fuzzy 801 #, fuzzy
752 msgid "/Clear A-B" 802 msgid "/Clear A-B"
753 msgstr "/რიგის გაწმენდა" 803 msgstr "/რიგის გაწმენდა"
754 804
755 #: audacious/mainwin.c:372 805 #: audacious/mainwin.c:391
756 msgid "/Jump to Time" 806 msgid "/Jump to Time"
757 msgstr "/დროზე გადასვლა" 807 msgstr "/დროზე გადასვლა"
758 808
759 #: audacious/mainwin.c:375 809 #: audacious/mainwin.c:394
760 #, fuzzy 810 #, fuzzy
761 msgid "/New Playlist" 811 msgid "/New Playlist"
762 msgstr "რეპერტუარის შენახვა" 812 msgstr "რეპერტუარის შენახვა"
763 813
764 #: audacious/mainwin.c:377 814 #: audacious/mainwin.c:396
765 #, fuzzy 815 #, fuzzy
766 msgid "/Select Next Playlist" 816 msgid "/Select Next Playlist"
767 msgstr "რეპერტუარის შრიფტი" 817 msgstr "რეპერტუარის შრიფტი"
768 818
769 #: audacious/mainwin.c:379 819 #: audacious/mainwin.c:398
770 #, fuzzy 820 #, fuzzy
771 msgid "/Select Previous Playlist" 821 msgid "/Select Previous Playlist"
772 msgstr "/მონიშნულის დალაგება/სათაურის მიხედვით" 822 msgstr "/მონიშნულის დალაგება/სათაურის მიხედვით"
773 823
774 #: audacious/mainwin.c:392 824 #: audacious/mainwin.c:411
775 #, fuzzy 825 #, fuzzy
776 msgid "/About Audacious" 826 msgid "/About Audacious"
777 msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის შესახებ" 827 msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის შესახებ"
778 828
779 #: audacious/mainwin.c:395 829 #: audacious/mainwin.c:414
780 #, fuzzy 830 #, fuzzy
781 msgid "/Play File" 831 msgid "/Play File"
782 msgstr "/დაკვრა" 832 msgstr "/დაკვრა"
783 833
784 #: audacious/mainwin.c:397 834 #: audacious/mainwin.c:416
785 #, fuzzy 835 #, fuzzy
786 msgid "/Play Location" 836 msgid "/Play Location"
787 msgstr "მდებარეობა:" 837 msgstr "მდებარეობა:"
788 838
789 #: audacious/mainwin.c:400 839 #: audacious/mainwin.c:419
790 #, fuzzy 840 #, fuzzy
791 msgid "/V_isualization" 841 msgid "/V_isualization"
792 msgstr "/ვიზუალიზაციის რეჟიმი" 842 msgstr "/ვიზუალიზაციის რეჟიმი"
793 843
794 #: audacious/mainwin.c:401 844 #: audacious/mainwin.c:420
795 #, fuzzy 845 #, fuzzy
796 msgid "/_Playback" 846 msgid "/_Playback"
797 msgstr "/დაკვრა" 847 msgstr "/დაკვრა"
798 848
799 #: audacious/mainwin.c:402 849 #: audacious/mainwin.c:421
800 msgid "/_View" 850 msgid "/_View"
801 msgstr "/_ხედი" 851 msgstr "/_ხედი"
802 852
803 #: audacious/mainwin.c:404 853 #: audacious/mainwin.c:423
804 msgid "/Preferences" 854 msgid "/Preferences"
805 msgstr "/თვისებები" 855 msgstr "/თვისებები"
806 856
807 #: audacious/mainwin.c:406 857 #: audacious/mainwin.c:425
808 msgid "/_Quit" 858 msgid "/_Quit"
809 msgstr "/_გასვლა" 859 msgstr "/_გასვლა"
810 860
811 #: audacious/mainwin.c:416 861 #: audacious/mainwin.c:435
812 msgid "/Files..." 862 msgid "/Files..."
813 msgstr "/ფაილები..." 863 msgstr "/ფაილები..."
814 864
815 #: audacious/mainwin.c:418 865 #: audacious/mainwin.c:437
816 msgid "/Internet location..." 866 msgid "/Internet location..."
817 msgstr "/ინტერნეტ-მდებარეობა..." 867 msgstr "/ინტერნეტ-მდებარეობა..."
818 868
819 #: audacious/mainwin.c:428 869 #: audacious/mainwin.c:447
820 #, fuzzy 870 #, fuzzy
821 msgid "/Show Player" 871 msgid "/Show Player"
822 msgstr "/რეპერტუარის ჩვენება" 872 msgstr "/რეპერტუარის ჩვენება"
823 873
824 #: audacious/mainwin.c:430 874 #: audacious/mainwin.c:449
825 msgid "/Show Playlist Editor" 875 msgid "/Show Playlist Editor"
826 msgstr "/რეპერტუარის ჩვენება" 876 msgstr "/რეპერტუარის ჩვენება"
827 877
828 #: audacious/mainwin.c:432 878 #: audacious/mainwin.c:451
829 msgid "/Show Equalizer" 879 msgid "/Show Equalizer"
830 msgstr "/ეკვალაიზერის ჩენება" 880 msgstr "/ეკვალაიზერის ჩენება"
831 881
832 #: audacious/mainwin.c:435 882 #: audacious/mainwin.c:454
833 msgid "/Time Elapsed" 883 msgid "/Time Elapsed"
834 msgstr "/გასული დრო" 884 msgstr "/გასული დრო"
835 885
836 #: audacious/mainwin.c:437 886 #: audacious/mainwin.c:456
837 msgid "/Time Remaining" 887 msgid "/Time Remaining"
838 msgstr "/დარჩენილი დრო" 888 msgstr "/დარჩენილი დრო"
839 889
840 #: audacious/mainwin.c:440 890 #: audacious/mainwin.c:459
841 msgid "/Always On Top" 891 msgid "/Always On Top"
842 msgstr "/ყოველთვის ზემოდან" 892 msgstr "/ყოველთვის ზემოდან"
843 893
844 #: audacious/mainwin.c:442 894 #: audacious/mainwin.c:461
845 msgid "/Put on All Workspaces" 895 msgid "/Put on All Workspaces"
846 msgstr "/ყველა სამუშაო მაგიდაზე ჩვენება" 896 msgstr "/ყველა სამუშაო მაგიდაზე ჩვენება"
847 897
848 #: audacious/mainwin.c:447 898 #: audacious/mainwin.c:466
849 msgid "/Roll up Player" 899 msgid "/Roll up Player"
850 msgstr "/დამკვრელის აკეცვა" 900 msgstr "/დამკვრელის აკეცვა"
851 901
852 #: audacious/mainwin.c:449 902 #: audacious/mainwin.c:468
853 msgid "/Roll up Playlist Editor" 903 msgid "/Roll up Playlist Editor"
854 msgstr "/რეპერტუარის აკეცვა" 904 msgstr "/რეპერტუარის აკეცვა"
855 905
856 #: audacious/mainwin.c:451 906 #: audacious/mainwin.c:470
857 msgid "/Roll up Equalizer" 907 msgid "/Roll up Equalizer"
858 msgstr "/ეკვალაიზერის აკეცვა" 908 msgstr "/ეკვალაიზერის აკეცვა"
859 909
860 #: audacious/mainwin.c:454 910 #: audacious/mainwin.c:473
861 msgid "/DoubleSize" 911 msgid "/DoubleSize"
862 msgstr "" 912 msgstr ""
863 913
864 #: audacious/mainwin.c:456 914 #: audacious/mainwin.c:475
865 msgid "/Easy Move" 915 msgid "/Easy Move"
866 msgstr "" 916 msgstr ""
867 917
868 #: audacious/mainwin.c:897 918 #: audacious/mainwin.c:916
869 #, c-format 919 #, c-format
870 msgid "%s - Audacious" 920 msgid "%s - Audacious"
871 msgstr "" 921 msgstr ""
872 922
873 #: audacious/mainwin.c:1122 923 #: audacious/mainwin.c:1141
874 msgid "VBR" 924 msgid "VBR"
875 msgstr "VBR" 925 msgstr "VBR"
876 926
877 #: audacious/mainwin.c:1163 audacious/mainwin.c:1167 927 #: audacious/mainwin.c:1182 audacious/mainwin.c:1186
878 #, fuzzy 928 #, fuzzy
879 msgid "stereo" 929 msgid "stereo"
880 msgstr "სტერეო" 930 msgstr "სტერეო"
881 931
882 #: audacious/mainwin.c:1163 audacious/mainwin.c:1167 932 #: audacious/mainwin.c:1182 audacious/mainwin.c:1186
883 #, fuzzy 933 #, fuzzy
884 msgid "mono" 934 msgid "mono"
885 msgstr "მონო" 935 msgstr "მონო"
886 936
887 #: audacious/mainwin.c:1656 937 #: audacious/mainwin.c:1675
888 msgid "Jump to Time" 938 msgid "Jump to Time"
889 msgstr "დროზე გადასვლა" 939 msgstr "დროზე გადასვლა"
890 940
891 #: audacious/mainwin.c:1677 941 #: audacious/mainwin.c:1696
892 msgid "minutes:seconds" 942 msgid "minutes:seconds"
893 msgstr "წუთები:წამები" 943 msgstr "წუთები:წამები"
894 944
895 #: audacious/mainwin.c:1687 945 #: audacious/mainwin.c:1706
896 msgid "Track length:" 946 msgid "Track length:"
897 msgstr "ჩანაწერის სიგრძე:" 947 msgstr "ჩანაწერის სიგრძე:"
898 948
899 #: audacious/mainwin.c:1772 949 #: audacious/mainwin.c:1791
900 #, fuzzy 950 #, fuzzy
901 msgid "Un_queue" 951 msgid "Un_queue"
902 msgstr "რიგში ჩაყენება" 952 msgstr "რიგში ჩაყენება"
903 953
904 #: audacious/mainwin.c:1774 audacious/mainwin.c:2154 954 #: audacious/mainwin.c:1793 audacious/mainwin.c:2183
905 #, fuzzy 955 #, fuzzy
906 msgid "_Queue" 956 msgid "_Queue"
907 msgstr "რიგში ჩაყენება" 957 msgstr "რიგში ჩაყენება"
908 958
909 #: audacious/mainwin.c:2079 959 #: audacious/mainwin.c:2108
910 msgid "Jump to Track" 960 msgid "Jump to Track"
911 msgstr "ჩანაწერზე გადასვლა" 961 msgstr "ჩანაწერზე გადასვლა"
912 962
913 #: audacious/mainwin.c:2120 963 #: audacious/mainwin.c:2149
914 msgid "Filter: " 964 msgid "Filter: "
915 msgstr "ფილტრი: " 965 msgstr "ფილტრი: "
916 966
917 #: audacious/mainwin.c:2325 967 #: audacious/mainwin.c:2354
918 msgid "Enter location to play:" 968 msgid "Enter location to play:"
919 msgstr "" 969 msgstr ""
920 970
921 #: audacious/mainwin.c:2533 971 #: audacious/mainwin.c:2562
922 #, c-format 972 #, c-format
923 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" 973 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
924 msgstr "გადასვლა: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" 974 msgstr "გადასვლა: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
925 975
926 #: audacious/mainwin.c:2565 audacious/mainwin.c:3369 976 #: audacious/mainwin.c:2594 audacious/mainwin.c:3403
927 #, c-format 977 #, c-format
928 msgid "VOLUME: %d%%" 978 msgid "VOLUME: %d%%"
929 msgstr "ხმა: %d%%" 979 msgstr "ხმა: %d%%"
930 980
931 #: audacious/mainwin.c:2596 audacious/mainwin.c:3372 981 #: audacious/mainwin.c:2625 audacious/mainwin.c:3406
932 #, c-format 982 #, c-format
933 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" 983 msgid "BALANCE: %d%% LEFT"
934 msgstr "ბალანსი: %d%% მარცხნივ" 984 msgstr "ბალანსი: %d%% მარცხნივ"
935 985
936 #: audacious/mainwin.c:2600 audacious/mainwin.c:3375 986 #: audacious/mainwin.c:2629 audacious/mainwin.c:3409
937 msgid "BALANCE: CENTER" 987 msgid "BALANCE: CENTER"
938 msgstr "ბალანსი: ცენტრი" 988 msgstr "ბალანსი: ცენტრი"
939 989
940 #: audacious/mainwin.c:2604 audacious/mainwin.c:3377 990 #: audacious/mainwin.c:2633 audacious/mainwin.c:3411
941 #, c-format 991 #, c-format
942 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" 992 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT"
943 msgstr "ბალანსი: %d%% მარჯვნივ" 993 msgstr "ბალანსი: %d%% მარჯვნივ"
944 994
945 #: audacious/mainwin.c:3143 995 #: audacious/mainwin.c:3177
946 msgid "OPTIONS MENU" 996 msgid "OPTIONS MENU"
947 msgstr "პარამეტრების მენიუ" 997 msgstr "პარამეტრების მენიუ"
948 998
949 #: audacious/mainwin.c:3147 999 #: audacious/mainwin.c:3181
950 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" 1000 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP"
951 msgstr "" 1001 msgstr ""
952 1002
953 #: audacious/mainwin.c:3149 1003 #: audacious/mainwin.c:3183
954 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" 1004 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP"
955 msgstr "" 1005 msgstr ""
956 1006
957 #: audacious/mainwin.c:3152 1007 #: audacious/mainwin.c:3186
958 msgid "FILE INFO BOX" 1008 msgid "FILE INFO BOX"
959 msgstr "ფაილის საინფორმაციო ფანჯარა" 1009 msgstr "ფაილის საინფორმაციო ფანჯარა"
960 1010
961 #: audacious/mainwin.c:3156 1011 #: audacious/mainwin.c:3190
962 msgid "DISABLE DOUBLESIZE" 1012 msgid "DISABLE DOUBLESIZE"
963 msgstr "" 1013 msgstr ""
964 1014
965 #: audacious/mainwin.c:3158 1015 #: audacious/mainwin.c:3192
966 msgid "ENABLE DOUBLESIZE" 1016 msgid "ENABLE DOUBLESIZE"
967 msgstr "" 1017 msgstr ""
968 1018
969 #: audacious/mainwin.c:3161 1019 #: audacious/mainwin.c:3195
970 msgid "VISUALIZATION MENU" 1020 msgid "VISUALIZATION MENU"
971 msgstr "ვიზუალიზაციის მენიუ" 1021 msgstr "ვიზუალიზაციის მენიუ"
972 1022
973 #: audacious/mainwin.c:3209 1023 #: audacious/mainwin.c:3243
974 msgid "" 1024 msgid ""
975 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" 1025 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n"
976 "\n" 1026 "\n"
977 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" 1027 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n"
978 msgstr "" 1028 msgstr ""
979 "<b><big>დასაკრავი CD ნაპოვნი არ არის.</big></b>\n" 1029 "<b><big>დასაკრავი CD ნაპოვნი არ არის.</big></b>\n"
980 "\n" 1030 "\n"
981 "CD ჩადებული არ არის, ან ჩადებული CD არ არის აუდიო CD.\n" 1031 "CD ჩადებული არ არის, ან ჩადებული CD არ არის აუდიო CD.\n"
982 1032
983 #: audacious/mainwin.c:3226 1033 #: audacious/mainwin.c:3260
984 msgid "" 1034 msgid ""
985 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" 1035 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n"
986 "\n" 1036 "\n"
987 "Please check that:\n" 1037 "Please check that:\n"
988 "1. You have the correct output plugin selected.\n" 1038 "1. You have the correct output plugin selected.\n"
989 "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" 1039 "2. No other programs is blocking the soundcard.\n"
990 "3. Your soundcard is configured properly.\n" 1040 "3. Your soundcard is configured properly.\n"
991 msgstr "" 1041 msgstr ""
992 1042
993 #: audacious/prefswin.c:97 audacious/glade/prefswin.glade:1372 1043 #: audacious/prefswin.c:98 audacious/glade/prefswin.glade:1399
994 msgid "Appearance" 1044 msgid "Appearance"
995 msgstr "იერსახე" 1045 msgstr "იერსახე"
996 1046
997 #: audacious/prefswin.c:98 1047 #: audacious/prefswin.c:99
998 #, fuzzy 1048 #, fuzzy
999 msgid "Audio" 1049 msgid "Audio"
1000 msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის შესახებ" 1050 msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის შესახებ"
1001 1051
1002 #: audacious/prefswin.c:99 1052 #: audacious/prefswin.c:100
1003 msgid "Connectivity" 1053 msgid "Connectivity"
1004 msgstr "" 1054 msgstr ""
1005 1055
1006 #: audacious/prefswin.c:100 audacious/glade/prefswin.glade:2871 1056 #: audacious/prefswin.c:101 audacious/glade/prefswin.glade:2898
1007 msgid "Equalizer" 1057 msgid "Equalizer"
1008 msgstr "ეკვალაიზერი" 1058 msgstr "ეკვალაიზერი"
1009 1059
1010 #: audacious/prefswin.c:101 audacious/glade/prefswin.glade:1651 1060 #: audacious/prefswin.c:102 audacious/glade/prefswin.glade:1678
1011 msgid "Mouse" 1061 msgid "Mouse"
1012 msgstr "თაგუნა" 1062 msgstr "თაგუნა"
1013 1063
1014 #: audacious/prefswin.c:102 audacious/glade/prefswin.glade:2503 1064 #: audacious/prefswin.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:2530
1015 msgid "Playlist" 1065 msgid "Playlist"
1016 msgstr "რეპერტუარი" 1066 msgstr "რეპერტუარი"
1017 1067
1018 #: audacious/prefswin.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:693 1068 #: audacious/prefswin.c:104 audacious/glade/prefswin.glade:693
1019 msgid "Plugins" 1069 msgid "Plugins"
1020 msgstr "პლაგინები" 1070 msgstr "პლაგინები"
1021 1071
1022 #: audacious/prefswin.c:109 1072 #: audacious/prefswin.c:110
1023 msgid "Artist" 1073 msgid "Artist"
1024 msgstr "შემსრულებელი" 1074 msgstr "შემსრულებელი"
1025 1075
1026 #: audacious/prefswin.c:110 libaudacious/titlestring.c:372 1076 #: audacious/prefswin.c:111 libaudacious/titlestring.c:372
1027 msgid "Album" 1077 msgid "Album"
1028 msgstr "ალბომი" 1078 msgstr "ალბომი"
1029 1079
1030 #: audacious/prefswin.c:111 1080 #: audacious/prefswin.c:112
1031 msgid "Title" 1081 msgid "Title"
1032 msgstr "სათაური" 1082 msgstr "სათაური"
1033 1083
1034 #: audacious/prefswin.c:112 1084 #: audacious/prefswin.c:113
1035 msgid "Tracknumber" 1085 msgid "Tracknumber"
1036 msgstr "ჩანაწერის ნომერი" 1086 msgstr "ჩანაწერის ნომერი"
1037 1087
1038 #: audacious/prefswin.c:113 libaudacious/titlestring.c:373 1088 #: audacious/prefswin.c:114 libaudacious/titlestring.c:373
1039 msgid "Genre" 1089 msgid "Genre"
1040 msgstr "ჟანრი" 1090 msgstr "ჟანრი"
1041 1091
1042 #: audacious/prefswin.c:115 1092 #: audacious/prefswin.c:116
1043 msgid "Filepath" 1093 msgid "Filepath"
1044 msgstr "ფაილის გეზი" 1094 msgstr "ფაილის გეზი"
1045 1095
1046 #: audacious/prefswin.c:116 libaudacious/titlestring.c:379 1096 #: audacious/prefswin.c:117 libaudacious/titlestring.c:379
1047 msgid "Date" 1097 msgid "Date"
1048 msgstr "თარიღი" 1098 msgstr "თარიღი"
1049 1099
1050 #: audacious/prefswin.c:117 libaudacious/titlestring.c:380 1100 #: audacious/prefswin.c:118 libaudacious/titlestring.c:380
1051 msgid "Year" 1101 msgid "Year"
1052 msgstr "წელი" 1102 msgstr "წელი"
1053 1103
1054 #: audacious/prefswin.c:118 libaudacious/titlestring.c:381 1104 #: audacious/prefswin.c:119 libaudacious/titlestring.c:381
1055 msgid "Comment" 1105 msgid "Comment"
1056 msgstr "კომენტარი" 1106 msgstr "კომენტარი"
1057 1107
1058 #: audacious/prefswin.c:139 1108 #: audacious/prefswin.c:140
1059 msgid "localhost" 1109 msgid "localhost"
1060 msgstr "" 1110 msgstr ""
1061 1111
1062 #: audacious/prefswin.c:452 audacious/prefswin.c:539 audacious/prefswin.c:628 1112 #: audacious/prefswin.c:453 audacious/prefswin.c:540 audacious/prefswin.c:629
1063 #: audacious/prefswin.c:724 1113 #: audacious/prefswin.c:725
1064 msgid "Enabled" 1114 msgid "Enabled"
1065 msgstr "ჩართვა" 1115 msgstr "ჩართვა"
1066 1116
1067 #: audacious/prefswin.c:468 audacious/prefswin.c:555 audacious/prefswin.c:644 1117 #: audacious/prefswin.c:469 audacious/prefswin.c:556 audacious/prefswin.c:645
1068 #: audacious/prefswin.c:740 1118 #: audacious/prefswin.c:741
1069 msgid "Description" 1119 msgid "Description"
1070 msgstr "განმარტება" 1120 msgstr "განმარტება"
1071 1121
1072 #: audacious/prefswin.c:1805 1122 #: audacious/prefswin.c:1806
1073 msgid "Category" 1123 msgid "Category"
1074 msgstr "კატეგორია" 1124 msgstr "კატეგორია"
1075 1125
1076 #: audacious/prefswin.c:2266 1126 #: audacious/prefswin.c:2361
1077 msgid "Preferences Window" 1127 msgid "Preferences Window"
1078 msgstr "თვისებების ფანჯარა" 1128 msgstr "თვისებების ფანჯარა"
1079 1129
1080 #: audacious/skinwin.c:176 1130 #: audacious/skinwin.c:176
1081 msgid "Archived Winamp 2.x skin" 1131 msgid "Archived Winamp 2.x skin"
1091 1141
1092 #: audacious/ui_fileinfo.c:337 1142 #: audacious/ui_fileinfo.c:337
1093 msgid "Track Information Popup" 1143 msgid "Track Information Popup"
1094 msgstr "" 1144 msgstr ""
1095 1145
1096 #: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:139 1146 #: audacious/ui_playlist.c:138
1097 #, fuzzy 1147 #, fuzzy
1098 msgid "New List" 1148 msgid "New List"
1099 msgstr "/ახალი სია" 1149 msgstr "/ახალი სია"
1100 1150
1101 #: audacious/ui_playlist.c:137 1151 #: audacious/ui_playlist.c:139
1102 #, fuzzy 1152 #, fuzzy
1103 msgid "Creates a new playlist." 1153 msgid "Creates a new playlist."
1104 msgstr "რეპერტუარში ჩანაწერების ნომრების ჩვენება" 1154 msgstr "რეპერტუარში ჩანაწერების ნომრების ჩვენება"
1105 1155
1106 #: audacious/ui_playlist.c:140 1156 #: audacious/ui_playlist.c:141
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Load List"
1159 msgstr "/სიის ჩატვირთვა"
1160
1161 #: audacious/ui_playlist.c:142
1107 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." 1162 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist."
1108 msgstr "" 1163 msgstr ""
1109 1164
1110 #: audacious/ui_playlist.c:142 1165 #: audacious/ui_playlist.c:144
1111 #, fuzzy 1166 #, fuzzy
1112 msgid "Save List" 1167 msgid "Save List"
1113 msgstr "/სიის შენახვა" 1168 msgstr "/სიის შენახვა"
1114 1169
1115 #: audacious/ui_playlist.c:143 1170 #: audacious/ui_playlist.c:145
1116 #, fuzzy 1171 #, fuzzy
1117 msgid "Saves the selected playlist." 1172 msgid "Saves the selected playlist."
1118 msgstr "რეპერტუარის შრიფტი" 1173 msgstr "რეპერტუარის შრიფტი"
1119 1174
1120 #: audacious/ui_playlist.c:145 1175 #: audacious/ui_playlist.c:147
1121 #, fuzzy 1176 #, fuzzy
1122 msgid "Save Default List" 1177 msgid "Save Default List"
1123 msgstr "/შენახვა/ნაგულისხმევი" 1178 msgstr "/შენახვა/ნაგულისხმევი"
1124 1179
1125 #: audacious/ui_playlist.c:146 1180 #: audacious/ui_playlist.c:148
1126 msgid "Saves the selected playlist to the default location." 1181 msgid "Saves the selected playlist to the default location."
1127 msgstr "" 1182 msgstr ""
1128 1183
1129 #: audacious/ui_playlist.c:149 1184 #: audacious/ui_playlist.c:151
1185 msgid "List Manager"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: audacious/ui_playlist.c:152
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Opens the playlist manager."
1191 msgstr "რეპერტუარის გაწმენდის გარეშე"
1192
1193 #: audacious/ui_playlist.c:155
1130 #, fuzzy 1194 #, fuzzy
1131 msgid "Refresh List" 1195 msgid "Refresh List"
1132 msgstr "/განახლების სიხშირე" 1196 msgstr "/განახლების სიხშირე"
1133 1197
1134 #: audacious/ui_playlist.c:150 1198 #: audacious/ui_playlist.c:156
1135 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." 1199 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry."
1136 msgstr "" 1200 msgstr ""
1137 1201
1138 #: audacious/ui_playlist.c:155 1202 #: audacious/ui_playlist.c:161
1139 #, fuzzy 1203 #, fuzzy
1140 msgid "Search and Select" 1204 msgid "Search and Select"
1141 msgstr "/მონიშნულის დალაგება" 1205 msgstr "/მონიშნულის დალაგება"
1142 1206
1143 #: audacious/ui_playlist.c:156 1207 #: audacious/ui_playlist.c:162
1144 msgid "" 1208 msgid ""
1145 "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " 1209 "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific "
1146 "criteria." 1210 "criteria."
1147 msgstr "" 1211 msgstr ""
1148 1212
1149 #: audacious/ui_playlist.c:159 1213 #: audacious/ui_playlist.c:165
1150 #, fuzzy 1214 #, fuzzy
1151 msgid "Invert Selection" 1215 msgid "Invert Selection"
1152 msgstr "/არჩეულის ინვერსია" 1216 msgstr "/არჩეულის ინვერსია"
1153 1217
1154 #: audacious/ui_playlist.c:160 1218 #: audacious/ui_playlist.c:166
1155 msgid "Inverts the selected and unselected entries." 1219 msgid "Inverts the selected and unselected entries."
1156 msgstr "" 1220 msgstr ""
1157 1221
1158 #: audacious/ui_playlist.c:163 audacious/glade/addfiles.glade:105 1222 #: audacious/ui_playlist.c:169 audacious/glade/addfiles.glade:105
1159 msgid "Select All" 1223 msgid "Select All"
1160 msgstr "ყველას მონიშვნა" 1224 msgstr "ყველას მონიშვნა"
1161 1225
1162 #: audacious/ui_playlist.c:164 1226 #: audacious/ui_playlist.c:170
1163 msgid "Selects all of the playlist entries." 1227 msgid "Selects all of the playlist entries."
1164 msgstr "" 1228 msgstr ""
1165 1229
1166 #: audacious/ui_playlist.c:167 1230 #: audacious/ui_playlist.c:173
1167 #, fuzzy 1231 #, fuzzy
1168 msgid "Select None" 1232 msgid "Select None"
1169 msgstr "/მონიშვნის მოხსნა" 1233 msgstr "/მონიშვნის მოხსნა"
1170 1234
1171 #: audacious/ui_playlist.c:168 1235 #: audacious/ui_playlist.c:174
1172 msgid "Deselects all of the playlist entries." 1236 msgid "Deselects all of the playlist entries."
1173 msgstr "" 1237 msgstr ""
1174 1238
1175 #: audacious/ui_playlist.c:173 1239 #: audacious/ui_playlist.c:179
1176 #, fuzzy 1240 #, fuzzy
1177 msgid "Clear Queue" 1241 msgid "Clear Queue"
1178 msgstr "/რიგის გაწმენდა" 1242 msgstr "/რიგის გაწმენდა"
1179 1243
1180 #: audacious/ui_playlist.c:174 1244 #: audacious/ui_playlist.c:180
1181 msgid "Clears the queue associated with this playlist." 1245 msgid "Clears the queue associated with this playlist."
1182 msgstr "" 1246 msgstr ""
1183 1247
1184 #: audacious/ui_playlist.c:177 1248 #: audacious/ui_playlist.c:183
1185 #, fuzzy 1249 #, fuzzy
1186 msgid "Remove Unavailable Files" 1250 msgid "Remove Unavailable Files"
1187 msgstr "/მოუწვდომელი ფაილების ამოღება" 1251 msgstr "/მოუწვდომელი ფაილების ამოღება"
1188 1252
1189 #: audacious/ui_playlist.c:178 1253 #: audacious/ui_playlist.c:184
1190 #, fuzzy 1254 #, fuzzy
1191 msgid "Removes unavailable files from the playlist." 1255 msgid "Removes unavailable files from the playlist."
1192 msgstr "/მოუწვდომელი ფაილების ამოღება" 1256 msgstr "/მოუწვდომელი ფაილების ამოღება"
1193 1257
1194 #: audacious/ui_playlist.c:181 1258 #: audacious/ui_playlist.c:187
1195 #, fuzzy 1259 #, fuzzy
1196 msgid "Remove Duplicates" 1260 msgid "Remove Duplicates"
1197 msgstr "/მონიშნული ფაილების ამოღება" 1261 msgstr "/მონიშნული ფაილების ამოღება"
1198 1262
1199 #: audacious/ui_playlist.c:183 audacious/ui_playlist.c:233 1263 #: audacious/ui_playlist.c:189 audacious/ui_playlist.c:239
1200 #: audacious/ui_playlist.c:263 1264 #: audacious/ui_playlist.c:269
1201 #, fuzzy 1265 #, fuzzy
1202 msgid "By Title" 1266 msgid "By Title"
1203 msgstr "სათაური" 1267 msgstr "სათაური"
1204 1268
1205 #: audacious/ui_playlist.c:184 1269 #: audacious/ui_playlist.c:190
1206 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." 1270 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title."
1207 msgstr "" 1271 msgstr ""
1208 1272
1209 #: audacious/ui_playlist.c:187 audacious/ui_playlist.c:241 1273 #: audacious/ui_playlist.c:193 audacious/ui_playlist.c:247
1210 #: audacious/ui_playlist.c:271 1274 #: audacious/ui_playlist.c:277
1211 #, fuzzy 1275 #, fuzzy
1212 msgid "By Filename" 1276 msgid "By Filename"
1213 msgstr "ფაილის სახელი" 1277 msgstr "ფაილის სახელი"
1214 1278
1215 #: audacious/ui_playlist.c:188 1279 #: audacious/ui_playlist.c:194
1216 #, fuzzy 1280 #, fuzzy
1217 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." 1281 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename."
1218 msgstr "/სიის დალაგება/ადგილმდებარების და სახელის მიხედვით" 1282 msgstr "/სიის დალაგება/ადგილმდებარების და სახელის მიხედვით"
1219 1283
1220 #: audacious/ui_playlist.c:191 audacious/ui_playlist.c:245 1284 #: audacious/ui_playlist.c:197 audacious/ui_playlist.c:251
1221 #: audacious/ui_playlist.c:275 1285 #: audacious/ui_playlist.c:281
1222 #, fuzzy 1286 #, fuzzy
1223 msgid "By Path + Filename" 1287 msgid "By Path + Filename"
1224 msgstr "/სიის დალაგება/ადგილმდებარების და სახელის მიხედვით" 1288 msgstr "/სიის დალაგება/ადგილმდებარების და სახელის მიხედვით"
1225 1289
1226 #: audacious/ui_playlist.c:192 1290 #: audacious/ui_playlist.c:198
1227 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." 1291 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path."
1228 msgstr "" 1292 msgstr ""
1229 1293
1230 #: audacious/ui_playlist.c:195 1294 #: audacious/ui_playlist.c:201
1231 #, fuzzy 1295 #, fuzzy
1232 msgid "Remove All" 1296 msgid "Remove All"
1233 msgstr "/ყველა ფაილის ამოღება" 1297 msgstr "/ყველა ფაილის ამოღება"
1234 1298
1235 #: audacious/ui_playlist.c:196 1299 #: audacious/ui_playlist.c:202
1236 msgid "Removes all entries from the playlist." 1300 msgid "Removes all entries from the playlist."
1237 msgstr "" 1301 msgstr ""
1238 1302
1239 #: audacious/ui_playlist.c:199 1303 #: audacious/ui_playlist.c:205
1240 #, fuzzy 1304 #, fuzzy
1241 msgid "Remove Unselected" 1305 msgid "Remove Unselected"
1242 msgstr "/მოუნიშნავი ფაილების დალაგება" 1306 msgstr "/მოუნიშნავი ფაილების დალაგება"
1243 1307
1244 #: audacious/ui_playlist.c:200 1308 #: audacious/ui_playlist.c:206
1245 msgid "Remove unselected entries from the playlist." 1309 msgid "Remove unselected entries from the playlist."
1246 msgstr "" 1310 msgstr ""
1247 1311
1248 #: audacious/ui_playlist.c:203 1312 #: audacious/ui_playlist.c:209
1249 #, fuzzy 1313 #, fuzzy
1250 msgid "Remove Selected" 1314 msgid "Remove Selected"
1251 msgstr "/მონიშნული ფაილების ამოღება" 1315 msgstr "/მონიშნული ფაილების ამოღება"
1252 1316
1253 #: audacious/ui_playlist.c:204 1317 #: audacious/ui_playlist.c:210
1254 msgid "Remove selected entries from the playlist." 1318 msgid "Remove selected entries from the playlist."
1255 msgstr "" 1319 msgstr ""
1256 1320
1257 #: audacious/ui_playlist.c:209 1321 #: audacious/ui_playlist.c:215
1258 #, fuzzy 1322 #, fuzzy
1259 msgid "Add CD..." 1323 msgid "Add CD..."
1260 msgstr "/CD-ის დამატება..." 1324 msgstr "/CD-ის დამატება..."
1261 1325
1262 #: audacious/ui_playlist.c:210 1326 #: audacious/ui_playlist.c:216
1263 #, fuzzy 1327 #, fuzzy
1264 msgid "Adds a CD to the playlist." 1328 msgid "Adds a CD to the playlist."
1265 msgstr "რეპერტუარის გაწმენდის გარეშე" 1329 msgstr "რეპერტუარის გაწმენდის გარეშე"
1266 1330
1267 #: audacious/ui_playlist.c:213 1331 #: audacious/ui_playlist.c:219
1268 #, fuzzy 1332 #, fuzzy
1269 msgid "Add Internet Address..." 1333 msgid "Add Internet Address..."
1270 msgstr "/ინტერნეტ-მისამართის დამატება..." 1334 msgstr "/ინტერნეტ-მისამართის დამატება..."
1271 1335
1272 #: audacious/ui_playlist.c:214 1336 #: audacious/ui_playlist.c:220
1273 msgid "Adds a remote track to the playlist." 1337 msgid "Adds a remote track to the playlist."
1274 msgstr "" 1338 msgstr ""
1275 1339
1276 #: audacious/ui_playlist.c:217 1340 #: audacious/ui_playlist.c:223
1277 #, fuzzy 1341 #, fuzzy
1278 msgid "Add Files..." 1342 msgid "Add Files..."
1279 msgstr "/ფაილების დამატება..." 1343 msgstr "/ფაილების დამატება..."
1280 1344
1281 #: audacious/ui_playlist.c:218 1345 #: audacious/ui_playlist.c:224
1282 #, fuzzy 1346 #, fuzzy
1283 msgid "Adds files to the playlist." 1347 msgid "Adds files to the playlist."
1284 msgstr "რეპერტუარის გაწმენდის გარეშე" 1348 msgstr "რეპერტუარის გაწმენდის გარეშე"
1285 1349
1286 #: audacious/ui_playlist.c:223 1350 #: audacious/ui_playlist.c:229
1287 #, fuzzy 1351 #, fuzzy
1288 msgid "Randomize List" 1352 msgid "Randomize List"
1289 msgstr "/სიის არევა" 1353 msgstr "/სიის არევა"
1290 1354
1291 #: audacious/ui_playlist.c:224 1355 #: audacious/ui_playlist.c:230
1292 #, fuzzy 1356 #, fuzzy
1293 msgid "Randomizes the playlist." 1357 msgid "Randomizes the playlist."
1294 msgstr "/სიის არევა" 1358 msgstr "/სიის არევა"
1295 1359
1296 #: audacious/ui_playlist.c:227 1360 #: audacious/ui_playlist.c:233
1297 #, fuzzy 1361 #, fuzzy
1298 msgid "Reverse List" 1362 msgid "Reverse List"
1299 msgstr "/სიის რევერსირება" 1363 msgstr "/სიის რევერსირება"
1300 1364
1301 #: audacious/ui_playlist.c:228 1365 #: audacious/ui_playlist.c:234
1302 #, fuzzy 1366 #, fuzzy
1303 msgid "Reverses the playlist." 1367 msgid "Reverses the playlist."
1304 msgstr "რეპერტუარის გაწმენდის გარეშე" 1368 msgstr "რეპერტუარის გაწმენდის გარეშე"
1305 1369
1306 #: audacious/ui_playlist.c:231 1370 #: audacious/ui_playlist.c:237
1307 #, fuzzy 1371 #, fuzzy
1308 msgid "Sort List" 1372 msgid "Sort List"
1309 msgstr "/სიის დალაგება" 1373 msgstr "/სიის დალაგება"
1310 1374
1311 #: audacious/ui_playlist.c:234 audacious/ui_playlist.c:264 1375 #: audacious/ui_playlist.c:240 audacious/ui_playlist.c:270
1312 #, fuzzy 1376 #, fuzzy
1313 msgid "Sorts the list by title." 1377 msgid "Sorts the list by title."
1314 msgstr "/სიის დალაგება/სათაურის მიხედვით" 1378 msgstr "/სიის დალაგება/სათაურის მიხედვით"
1315 1379
1316 #: audacious/ui_playlist.c:237 audacious/ui_playlist.c:267 1380 #: audacious/ui_playlist.c:243 audacious/ui_playlist.c:273
1317 #, fuzzy 1381 #, fuzzy
1318 msgid "By Artist" 1382 msgid "By Artist"
1319 msgstr "შემსრულებელი" 1383 msgstr "შემსრულებელი"
1320 1384
1321 #: audacious/ui_playlist.c:238 audacious/ui_playlist.c:268 1385 #: audacious/ui_playlist.c:244 audacious/ui_playlist.c:274
1322 #, fuzzy 1386 #, fuzzy
1323 msgid "Sorts the list by artist." 1387 msgid "Sorts the list by artist."
1324 msgstr "/სიის დალაგება/სათაურის მიხედვით" 1388 msgstr "/სიის დალაგება/სათაურის მიხედვით"
1325 1389
1326 #: audacious/ui_playlist.c:242 audacious/ui_playlist.c:272 1390 #: audacious/ui_playlist.c:248 audacious/ui_playlist.c:278
1327 #, fuzzy 1391 #, fuzzy
1328 msgid "Sorts the list by filename." 1392 msgid "Sorts the list by filename."
1329 msgstr "/სიის დალაგება/ფაილის სახელის მიხედვით" 1393 msgstr "/სიის დალაგება/ფაილის სახელის მიხედვით"
1330 1394
1331 #: audacious/ui_playlist.c:246 audacious/ui_playlist.c:276 1395 #: audacious/ui_playlist.c:252 audacious/ui_playlist.c:282
1332 msgid "Sorts the list by full pathname." 1396 msgid "Sorts the list by full pathname."
1333 msgstr "" 1397 msgstr ""
1334 1398
1335 #: audacious/ui_playlist.c:249 audacious/ui_playlist.c:279 1399 #: audacious/ui_playlist.c:255 audacious/ui_playlist.c:285
1336 #, fuzzy 1400 #, fuzzy
1337 msgid "By Date" 1401 msgid "By Date"
1338 msgstr "თარიღი" 1402 msgstr "თარიღი"
1339 1403
1340 #: audacious/ui_playlist.c:250 audacious/ui_playlist.c:280 1404 #: audacious/ui_playlist.c:256 audacious/ui_playlist.c:286
1341 msgid "Sorts the list by modification time." 1405 msgid "Sorts the list by modification time."
1342 msgstr "" 1406 msgstr ""
1343 1407
1344 #: audacious/ui_playlist.c:253 audacious/ui_playlist.c:283 1408 #: audacious/ui_playlist.c:259 audacious/ui_playlist.c:289
1345 #, fuzzy 1409 #, fuzzy
1346 msgid "By Track Number" 1410 msgid "By Track Number"
1347 msgstr "ჩანაწერის ნომერი" 1411 msgstr "ჩანაწერის ნომერი"
1348 1412
1349 #: audacious/ui_playlist.c:254 audacious/ui_playlist.c:284 1413 #: audacious/ui_playlist.c:260 audacious/ui_playlist.c:290
1350 #, fuzzy 1414 #, fuzzy
1351 msgid "Sorts the list by track number." 1415 msgid "Sorts the list by track number."
1352 msgstr "/სიის დალაგება/თარიღის მიხედვით" 1416 msgstr "/სიის დალაგება/თარიღის მიხედვით"
1353 1417
1354 #: audacious/ui_playlist.c:257 audacious/ui_playlist.c:287 1418 #: audacious/ui_playlist.c:263 audacious/ui_playlist.c:293
1355 #, fuzzy 1419 #, fuzzy
1356 msgid "By Playlist Entry" 1420 msgid "By Playlist Entry"
1357 msgstr "BMP რეპერტუარი" 1421 msgstr "BMP რეპერტუარი"
1358 1422
1359 #: audacious/ui_playlist.c:258 audacious/ui_playlist.c:288 1423 #: audacious/ui_playlist.c:264 audacious/ui_playlist.c:294
1360 #, fuzzy 1424 #, fuzzy
1361 msgid "Sorts the list by playlist entry." 1425 msgid "Sorts the list by playlist entry."
1362 msgstr "/სიის დალაგება/სათაურის მიხედვით" 1426 msgstr "/სიის დალაგება/სათაურის მიხედვით"
1363 1427
1364 #: audacious/ui_playlist.c:261 1428 #: audacious/ui_playlist.c:267
1365 #, fuzzy 1429 #, fuzzy
1366 msgid "Sort Selected" 1430 msgid "Sort Selected"
1367 msgstr "/მონიშნულის დალაგება" 1431 msgstr "/მონიშნულის დალაგება"
1368 1432
1369 #: audacious/ui_playlist.c:293 1433 #: audacious/ui_playlist.c:299
1370 #, fuzzy 1434 #, fuzzy
1371 msgid "View Track Details" 1435 msgid "View Track Details"
1372 msgstr "/ჩანაწერის დეტალები" 1436 msgstr "/ჩანაწერის დეტალები"
1373 1437
1374 #: audacious/ui_playlist.c:294 1438 #: audacious/ui_playlist.c:300
1375 #, fuzzy 1439 #, fuzzy
1376 msgid "Displays track information." 1440 msgid "Displays track information."
1377 msgstr "ჩანაწერის დონე:" 1441 msgstr "ჩანაწერის დონე:"
1378 1442
1379 #: audacious/ui_playlist.c:297 1443 #: audacious/ui_playlist.c:303
1380 #, fuzzy 1444 #, fuzzy
1381 msgid "Queue Toggle" 1445 msgid "Queue Toggle"
1382 msgstr "/რიგში ჩაყენება" 1446 msgstr "/რიგში ჩაყენება"
1383 1447
1384 #: audacious/ui_playlist.c:298 1448 #: audacious/ui_playlist.c:304
1385 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." 1449 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue."
1386 msgstr "" 1450 msgstr ""
1387 1451
1388 #: audacious/ui_playlist.c:722 1452 #: audacious/ui_playlist.c:728
1389 msgid "" 1453 msgid ""
1390 "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " 1454 "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular "
1391 "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " 1455 "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular "
1392 "expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " 1456 "expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching "
1393 "for." 1457 "for."
1394 msgstr "" 1458 msgstr ""
1395 1459
1396 #: audacious/ui_playlist.c:729 1460 #: audacious/ui_playlist.c:735
1397 #, fuzzy 1461 #, fuzzy
1398 msgid "Track name: " 1462 msgid "Track name: "
1399 msgstr "ჩანაწერების სახელები:" 1463 msgstr "ჩანაწერების სახელები:"
1400 1464
1401 #: audacious/ui_playlist.c:735 1465 #: audacious/ui_playlist.c:741
1402 #, fuzzy 1466 #, fuzzy
1403 msgid "Album name: " 1467 msgid "Album name: "
1404 msgstr "ალბომი" 1468 msgstr "ალბომი"
1405 1469
1406 #: audacious/ui_playlist.c:741 1470 #: audacious/ui_playlist.c:747
1407 #, fuzzy 1471 #, fuzzy
1408 msgid "Artist: " 1472 msgid "Artist: "
1409 msgstr "შემსრულებელი:" 1473 msgstr "შემსრულებელი:"
1410 1474
1411 #: audacious/ui_playlist.c:747 1475 #: audacious/ui_playlist.c:753
1412 #, fuzzy 1476 #, fuzzy
1413 msgid "Filename: " 1477 msgid "Filename: "
1414 msgstr "ფაილის სახელი:" 1478 msgstr "ფაილის სახელი:"
1415 1479
1416 #: audacious/ui_playlist.c:754 1480 #: audacious/ui_playlist.c:760
1417 msgid "Clear previous selection before searching" 1481 msgid "Clear previous selection before searching"
1418 msgstr "" 1482 msgstr ""
1419 1483
1420 #: audacious/ui_playlist.c:757 1484 #: audacious/ui_playlist.c:763
1421 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" 1485 msgid "Automatically toggle queue for matching entries"
1422 msgstr "" 1486 msgstr ""
1423 1487
1424 #: audacious/ui_playlist.c:760 1488 #: audacious/ui_playlist.c:766
1425 msgid "Create a new playlist with matching entries" 1489 msgid "Create a new playlist with matching entries"
1426 msgstr "" 1490 msgstr ""
1427 1491
1428 #: audacious/ui_playlist.c:998 1492 #: audacious/ui_playlist.c:1004
1429 #, c-format 1493 #, c-format
1430 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" 1494 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s"
1431 msgstr "შეცდომა \"%s\" რეპერტუარის შენახვისას: %s" 1495 msgstr "შეცდომა \"%s\" რეპერტუარის შენახვისას: %s"
1432 1496
1433 #: audacious/ui_playlist.c:1019 1497 #: audacious/ui_playlist.c:1025
1434 #, c-format 1498 #, c-format
1435 msgid "%s already exist. Continue?" 1499 msgid "%s already exist. Continue?"
1436 msgstr "%s უკვე არსებობს. გავაგრძელო?" 1500 msgstr "%s უკვე არსებობს. გავაგრძელო?"
1437 1501
1438 #: audacious/ui_playlist.c:1033 1502 #: audacious/ui_playlist.c:1039
1439 #, fuzzy, c-format 1503 #, fuzzy, c-format
1440 msgid "" 1504 msgid ""
1441 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" 1505 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n"
1442 "\n" 1506 "\n"
1443 "Unknown file type for '%s'.\n" 1507 "Unknown file type for '%s'.\n"
1444 msgstr "რეპერტუარის შენახვა შეუძლებელია! ფაილის ტიპი %s უცნობია" 1508 msgstr "რეპერტუარის შენახვა შეუძლებელია! ფაილის ტიპი %s უცნობია"
1445 1509
1446 #: audacious/ui_playlist.c:1186 1510 #: audacious/ui_playlist.c:1192
1447 #, fuzzy 1511 #, fuzzy
1448 msgid "Load Playlist" 1512 msgid "Load Playlist"
1449 msgstr "რეპერტუარის ჩატვირთვა" 1513 msgstr "რეპერტუარის ჩატვირთვა"
1450 1514
1451 #: audacious/ui_playlist.c:1199 1515 #: audacious/ui_playlist.c:1205
1452 #, fuzzy 1516 #, fuzzy
1453 msgid "Save Playlist" 1517 msgid "Save Playlist"
1454 msgstr "რეპერტუარის შენახვა" 1518 msgstr "რეპერტუარის შენახვა"
1455 1519
1456 #: audacious/ui_playlist.c:1949 1520 #: audacious/ui_playlist.c:1955
1457 #, fuzzy 1521 #, fuzzy
1458 msgid "Audacious Playlist Editor" 1522 msgid "Audacious Playlist Editor"
1459 msgstr "/რეპერტუარის ჩვენება" 1523 msgstr "/რეპერტუარის ჩვენება"
1460 1524
1461 #: audacious/util.c:951 1525 #: audacious/util.c:922
1462 msgid "Add/Open Files dialog" 1526 msgid "Add/Open Files dialog"
1463 msgstr "ფაილების დამატების/გახსნის დიალოგი" 1527 msgstr "ფაილების დამატების/გახსნის დიალოგი"
1464 1528
1465 #: audacious/util.c:1006 1529 #: audacious/util.c:977
1466 msgid "Open Files" 1530 msgid "Open Files"
1467 msgstr "ფაილების გახსნა" 1531 msgstr "ფაილების გახსნა"
1468 1532
1469 #: audacious/util.c:1010 1533 #: audacious/util.c:981
1470 msgid "Close dialog on Open" 1534 msgid "Close dialog on Open"
1471 msgstr "გახსნის შემდეგ დიალოგის დაკეტვა" 1535 msgstr "გახსნის შემდეგ დიალოგის დაკეტვა"
1472 1536
1473 #: audacious/util.c:1020 audacious/glade/addfiles.glade:8 1537 #: audacious/util.c:991 audacious/glade/addfiles.glade:8
1474 msgid "Add Files" 1538 msgid "Add Files"
1475 msgstr "ფაილების დამატება" 1539 msgstr "ფაილების დამატება"
1476 1540
1477 #: audacious/util.c:1024 1541 #: audacious/util.c:995
1478 msgid "Close dialog on Add" 1542 msgid "Close dialog on Add"
1479 msgstr "დამატების შემდეგ დიალოგის დაკეტვა" 1543 msgstr "დამატების შემდეგ დიალოგის დაკეტვა"
1480 1544
1481 #: audacious/util.c:1202 1545 #: audacious/util.c:1173
1482 #, fuzzy 1546 #, fuzzy
1483 msgid "Play files" 1547 msgid "Play files"
1484 msgstr "/დაკვრა" 1548 msgstr "/დაკვრა"
1485 1549
1486 #: audacious/util.c:1204 1550 #: audacious/util.c:1175
1487 #, fuzzy 1551 #, fuzzy
1488 msgid "Load files" 1552 msgid "Load files"
1489 msgstr "/ჩატვირთვა/ფაილიდან" 1553 msgstr "/ჩატვირთვა/ფაილიდან"
1490
1491 #: audacious/util.c:1508
1492 msgid " (invalid UTF-8)"
1493 msgstr " (არასწორი UTF-8)"
1494 1554
1495 #: audacious/playback.c:225 1555 #: audacious/playback.c:225
1496 msgid "" 1556 msgid ""
1497 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" 1557 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n"
1498 "You have not selected an output plugin." 1558 "You have not selected an output plugin."
1627 1687
1628 #: audacious/glade/prefswin.glade:746 1688 #: audacious/glade/prefswin.glade:746
1629 msgid "<b>_Skin</b>" 1689 msgid "<b>_Skin</b>"
1630 msgstr "<b>_გარსი</b>" 1690 msgstr "<b>_გარსი</b>"
1631 1691
1632 #: audacious/glade/prefswin.glade:866 1692 #: audacious/glade/prefswin.glade:893
1633 msgid "<b>_Fonts</b>" 1693 msgid "<b>_Fonts</b>"
1634 msgstr "<b>_შრიფტები</b>" 1694 msgstr "<b>_შრიფტები</b>"
1635 1695
1636 #: audacious/glade/prefswin.glade:921 1696 #: audacious/glade/prefswin.glade:948
1637 msgid "_Player:" 1697 msgid "_Player:"
1638 msgstr "_დამკვრელი:" 1698 msgstr "_დამკვრელი:"
1639 1699
1640 #: audacious/glade/prefswin.glade:964 1700 #: audacious/glade/prefswin.glade:991
1641 msgid "_Playlist:" 1701 msgid "_Playlist:"
1642 msgstr "_რეპერტუარი:" 1702 msgstr "_რეპერტუარი:"
1643 1703
1644 #: audacious/glade/prefswin.glade:1066 1704 #: audacious/glade/prefswin.glade:1093
1645 #, fuzzy 1705 #, fuzzy
1646 msgid "Use Bitmap fonts if available" 1706 msgid "Use Bitmap fonts if available"
1647 msgstr "სტერეო (თუ შესაძლებელია)" 1707 msgstr "სტერეო (თუ შესაძლებელია)"
1648 1708
1649 #: audacious/glade/prefswin.glade:1100 1709 #: audacious/glade/prefswin.glade:1127
1650 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" 1710 msgid "<b>_Miscellaneous</b>"
1651 msgstr "<b>_სხვადასხვა</b>" 1711 msgstr "<b>_სხვადასხვა</b>"
1652 1712
1653 #: audacious/glade/prefswin.glade:1148 1713 #: audacious/glade/prefswin.glade:1175
1654 msgid "Show track numbers in playlist" 1714 msgid "Show track numbers in playlist"
1655 msgstr "რეპერტუარში ჩანაწერების ნომრების ჩვენება" 1715 msgstr "რეპერტუარში ჩანაწერების ნომრების ჩვენება"
1656 1716
1657 #: audacious/glade/prefswin.glade:1183 1717 #: audacious/glade/prefswin.glade:1210
1658 #, fuzzy 1718 #, fuzzy
1659 msgid "Show separators in playlist" 1719 msgid "Show separators in playlist"
1660 msgstr "რეპერტუარში ჩანაწერების ნომრების ჩვენება" 1720 msgstr "რეპერტუარში ჩანაწერების ნომრების ჩვენება"
1661 1721
1662 #: audacious/glade/prefswin.glade:1218 1722 #: audacious/glade/prefswin.glade:1245
1663 msgid "Use custom cursors" 1723 msgid "Use custom cursors"
1664 msgstr "სხვა კურსორების გამოყენება" 1724 msgstr "სხვა კურსორების გამოყენება"
1665 1725
1666 #: audacious/glade/prefswin.glade:1254 1726 #: audacious/glade/prefswin.glade:1281
1667 msgid "Show window manager decoration" 1727 msgid "Show window manager decoration"
1668 msgstr "" 1728 msgstr ""
1669 1729
1670 #: audacious/glade/prefswin.glade:1262 1730 #: audacious/glade/prefswin.glade:1289
1671 msgid "Show window manager decorations" 1731 msgid "Show window manager decorations"
1672 msgstr "" 1732 msgstr ""
1673 1733
1674 #: audacious/glade/prefswin.glade:1263 1734 #: audacious/glade/prefswin.glade:1290
1675 msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." 1735 msgid "This enables the window manager to show decorations for windows."
1676 msgstr "" 1736 msgstr ""
1677 1737
1678 #: audacious/glade/prefswin.glade:1294 1738 #: audacious/glade/prefswin.glade:1321
1679 msgid "Use XMMS-style file selector instead of the default selector" 1739 msgid "Use XMMS-style file selector instead of the default selector"
1680 msgstr "" 1740 msgstr ""
1681 1741
1682 #: audacious/glade/prefswin.glade:1330 1742 #: audacious/glade/prefswin.glade:1357
1683 msgid "Enable playlist transparency" 1743 msgid "Enable playlist transparency"
1684 msgstr "" 1744 msgstr ""
1685 1745
1686 #: audacious/glade/prefswin.glade:1419 1746 #: audacious/glade/prefswin.glade:1446
1687 msgid "<b>Mouse wheel</b>" 1747 msgid "<b>Mouse wheel</b>"
1688 msgstr "<b>თაგუნას ბზრიალა</b>" 1748 msgstr "<b>თაგუნას ბზრიალა</b>"
1689 1749
1690 #: audacious/glade/prefswin.glade:1467 1750 #: audacious/glade/prefswin.glade:1494
1691 #, fuzzy 1751 #, fuzzy
1692 msgid "Changes volume by" 1752 msgid "Changes volume by"
1693 msgstr "ბზრიალა ცვლის ხმას" 1753 msgstr "ბზრიალა ცვლის ხმას"
1694 1754
1695 #: audacious/glade/prefswin.glade:1495 1755 #: audacious/glade/prefswin.glade:1522
1696 msgid "percent" 1756 msgid "percent"
1697 msgstr "პროცენტი" 1757 msgstr "პროცენტი"
1698 1758
1699 #: audacious/glade/prefswin.glade:1523 1759 #: audacious/glade/prefswin.glade:1550
1700 #, fuzzy 1760 #, fuzzy
1701 msgid "Scrolls playlist by" 1761 msgid "Scrolls playlist by"
1702 msgstr "ბზრიალა აბრუნებს რეპერტუარს" 1762 msgstr "ბზრიალა აბრუნებს რეპერტუარს"
1703 1763
1704 #: audacious/glade/prefswin.glade:1576 1764 #: audacious/glade/prefswin.glade:1603
1705 msgid "lines" 1765 msgid "lines"
1706 msgstr "სტრიქონი" 1766 msgstr "სტრიქონი"
1707 1767
1708 #: audacious/glade/prefswin.glade:1698 1768 #: audacious/glade/prefswin.glade:1725
1709 msgid "<b>Filename</b>" 1769 msgid "<b>Filename</b>"
1710 msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>" 1770 msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>"
1711 1771
1712 #: audacious/glade/prefswin.glade:1738 1772 #: audacious/glade/prefswin.glade:1765
1713 msgid "Convert underscores to blanks" 1773 msgid "Convert underscores to blanks"
1714 msgstr "_-ის გარდაქმნა ცარიელ სიმბოლოდ" 1774 msgstr "_-ის გარდაქმნა ცარიელ სიმბოლოდ"
1715 1775
1716 #: audacious/glade/prefswin.glade:1773 1776 #: audacious/glade/prefswin.glade:1800
1717 msgid "Convert %20 to blanks" 1777 msgid "Convert %20 to blanks"
1718 msgstr "%20-ის გარდაქმნა ცარიელ სიმბოლოდ" 1778 msgstr "%20-ის გარდაქმნა ცარიელ სიმბოლოდ"
1719 1779
1720 #: audacious/glade/prefswin.glade:1808 1780 #: audacious/glade/prefswin.glade:1835
1721 msgid "Convert backslash '\\' to forward slash '/'" 1781 msgid "Convert backslash '\\' to forward slash '/'"
1722 msgstr "" 1782 msgstr ""
1723 1783
1724 #: audacious/glade/prefswin.glade:1842 1784 #: audacious/glade/prefswin.glade:1869
1725 msgid "<b>Metadata</b>" 1785 msgid "<b>Metadata</b>"
1726 msgstr "<b>მეტამონაცემები</b>" 1786 msgstr "<b>მეტამონაცემები</b>"
1727 1787
1728 #: audacious/glade/prefswin.glade:1883 1788 #: audacious/glade/prefswin.glade:1910
1729 msgid "Load metadata from playlists and files" 1789 msgid "Load metadata from playlists and files"
1730 msgstr "" 1790 msgstr ""
1731 1791
1732 #: audacious/glade/prefswin.glade:1923 1792 #: audacious/glade/prefswin.glade:1950
1733 msgid "On load" 1793 msgid "On load"
1734 msgstr "ჩატვირთვისას" 1794 msgstr "ჩატვირთვისას"
1735 1795
1736 #: audacious/glade/prefswin.glade:1945 1796 #: audacious/glade/prefswin.glade:1972
1737 msgid "On display" 1797 msgid "On display"
1738 msgstr "ჩვენებისას" 1798 msgstr "ჩვენებისას"
1739 1799
1740 #: audacious/glade/prefswin.glade:1975 1800 #: audacious/glade/prefswin.glade:2002
1741 msgid "Fallback character encodings:" 1801 msgid "Fallback character encodings:"
1742 msgstr "" 1802 msgstr ""
1743 1803
1744 #: audacious/glade/prefswin.glade:2044 1804 #: audacious/glade/prefswin.glade:2071
1745 msgid "Auto character encoding detector for:" 1805 msgid "Auto character encoding detector for:"
1746 msgstr "" 1806 msgstr ""
1747 1807
1748 #: audacious/glade/prefswin.glade:2100 1808 #: audacious/glade/prefswin.glade:2127
1749 #, fuzzy 1809 #, fuzzy
1750 msgid "<b>File Dialog</b>" 1810 msgid "<b>File Dialog</b>"
1751 msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>" 1811 msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>"
1752 1812
1753 #: audacious/glade/prefswin.glade:2141 1813 #: audacious/glade/prefswin.glade:2168
1754 msgid "Always refresh directory when opening file dialog" 1814 msgid "Always refresh directory when opening file dialog"
1755 msgstr "" 1815 msgstr ""
1756 1816
1757 #: audacious/glade/prefswin.glade:2175 1817 #: audacious/glade/prefswin.glade:2202
1758 #, fuzzy 1818 #, fuzzy
1759 msgid "<b>Song Display</b>" 1819 msgid "<b>Song Display</b>"
1760 msgstr "<b>სიმღერის სახელის ჩვენება</b>" 1820 msgstr "<b>სიმღერის სახელის ჩვენება</b>"
1761 1821
1762 #: audacious/glade/prefswin.glade:2223 1822 #: audacious/glade/prefswin.glade:2250
1763 msgid "Title format:" 1823 msgid "Title format:"
1764 msgstr "სათაურის ფორმატი:" 1824 msgstr "სათაურის ფორმატი:"
1765 1825
1766 #: audacious/glade/prefswin.glade:2251 1826 #: audacious/glade/prefswin.glade:2278
1767 msgid "Custom string:" 1827 msgid "Custom string:"
1768 msgstr "" 1828 msgstr ""
1769 1829
1770 #: audacious/glade/prefswin.glade:2302 1830 #: audacious/glade/prefswin.glade:2329
1771 #, fuzzy 1831 #, fuzzy
1772 msgid "" 1832 msgid ""
1773 "TITLE\n" 1833 "TITLE\n"
1774 "ARTIST - TITLE\n" 1834 "ARTIST - TITLE\n"
1775 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" 1835 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n"
1782 "შემსრულებელი - სათაური\n" 1842 "შემსრულებელი - სათაური\n"
1783 "შემსრულებელი - ალბომი - სათაური\n" 1843 "შემსრულებელი - ალბომი - სათაური\n"
1784 "ალბომი - სათაური\n" 1844 "ალბომი - სათაური\n"
1785 "სხვა" 1845 "სხვა"
1786 1846
1787 #: audacious/glade/prefswin.glade:2374 1847 #: audacious/glade/prefswin.glade:2401
1788 #, fuzzy 1848 #, fuzzy
1789 msgid "<b>Popup Information</b>" 1849 msgid "<b>Popup Information</b>"
1790 msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის კონფიგურაცია" 1850 msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის კონფიგურაცია"
1791 1851
1792 #: audacious/glade/prefswin.glade:2427 1852 #: audacious/glade/prefswin.glade:2454
1793 msgid "Show popup information for playlist entries" 1853 msgid "Show popup information for playlist entries"
1794 msgstr "" 1854 msgstr ""
1795 1855
1796 #: audacious/glade/prefswin.glade:2562 1856 #: audacious/glade/prefswin.glade:2589
1797 msgid "<b>Presets</b>" 1857 msgid "<b>Presets</b>"
1798 msgstr "" 1858 msgstr ""
1799 1859
1800 #: audacious/glade/prefswin.glade:2662 1860 #: audacious/glade/prefswin.glade:2689
1801 msgid "Directory preset file:" 1861 msgid "Directory preset file:"
1802 msgstr "" 1862 msgstr ""
1803 1863
1804 #: audacious/glade/prefswin.glade:2690 1864 #: audacious/glade/prefswin.glade:2717
1805 msgid "File preset extension:" 1865 msgid "File preset extension:"
1806 msgstr "" 1866 msgstr ""
1807 1867
1808 #: audacious/glade/prefswin.glade:2738 1868 #: audacious/glade/prefswin.glade:2765
1809 msgid "Available _Presets:" 1869 msgid "Available _Presets:"
1810 msgstr "" 1870 msgstr ""
1811 1871
1812 #: audacious/glade/prefswin.glade:2918 1872 #: audacious/glade/prefswin.glade:2945
1813 #, fuzzy 1873 #, fuzzy
1814 msgid "<b>Proxy Configuration</b>" 1874 msgid "<b>Proxy Configuration</b>"
1815 msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის კონფიგურაცია" 1875 msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის კონფიგურაცია"
1816 1876
1817 #: audacious/glade/prefswin.glade:2976 1877 #: audacious/glade/prefswin.glade:3003
1818 msgid "Enable proxy usage" 1878 msgid "Enable proxy usage"
1819 msgstr "" 1879 msgstr ""
1820 1880
1821 #: audacious/glade/prefswin.glade:3007 1881 #: audacious/glade/prefswin.glade:3034
1822 msgid "Proxy hostname:" 1882 msgid "Proxy hostname:"
1823 msgstr "" 1883 msgstr ""
1824 1884
1825 #: audacious/glade/prefswin.glade:3035 1885 #: audacious/glade/prefswin.glade:3062
1826 #, fuzzy 1886 #, fuzzy
1827 msgid "Proxy port:" 1887 msgid "Proxy port:"
1828 msgstr "პროქსი:" 1888 msgstr "პროქსი:"
1829 1889
1830 #: audacious/glade/prefswin.glade:3129 1890 #: audacious/glade/prefswin.glade:3156
1831 #, fuzzy 1891 #, fuzzy
1832 msgid "Use authentication with proxy" 1892 msgid "Use authentication with proxy"
1833 msgstr "აუთენტიკაციის გამოყენება" 1893 msgstr "აუთენტიკაციის გამოყენება"
1834 1894
1835 #: audacious/glade/prefswin.glade:3160 1895 #: audacious/glade/prefswin.glade:3187
1836 #, fuzzy 1896 #, fuzzy
1837 msgid "Proxy username:" 1897 msgid "Proxy username:"
1838 msgstr "სახელი:" 1898 msgstr "სახელი:"
1839 1899
1840 #: audacious/glade/prefswin.glade:3188 1900 #: audacious/glade/prefswin.glade:3215
1841 #, fuzzy 1901 #, fuzzy
1842 msgid "Proxy password:" 1902 msgid "Proxy password:"
1843 msgstr "პაროლი:" 1903 msgstr "პაროლი:"
1844 1904
1845 #: audacious/glade/prefswin.glade:3304 1905 #: audacious/glade/prefswin.glade:3331
1846 msgid "" 1906 msgid ""
1847 "<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of " 1907 "<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of "
1848 "Audacious.</span>" 1908 "Audacious.</span>"
1849 msgstr "" 1909 msgstr ""
1850 1910
1851 #: audacious/glade/prefswin.glade:3360 1911 #: audacious/glade/prefswin.glade:3387
1852 msgid "label65" 1912 msgid "label65"
1853 msgstr "" 1913 msgstr ""
1854 1914
1855 #: audacious/glade/prefswin.glade:3401 1915 #: audacious/glade/prefswin.glade:3428
1856 #, fuzzy 1916 #, fuzzy
1857 msgid "<b>Audio System</b>" 1917 msgid "<b>Audio System</b>"
1858 msgstr "შემსრულებელი:" 1918 msgstr "შემსრულებელი:"
1859 1919
1860 #: audacious/glade/prefswin.glade:3455 1920 #: audacious/glade/prefswin.glade:3482
1861 #, fuzzy 1921 #, fuzzy
1862 msgid "Current output plugin:" 1922 msgid "Current output plugin:"
1863 msgstr "_მიმდინარე გამომყვანი პლაგინი:" 1923 msgstr "_მიმდინარე გამომყვანი პლაგინი:"
1864 1924
1865 #: audacious/glade/prefswin.glade:3523 1925 #: audacious/glade/prefswin.glade:3550
1866 msgid "" 1926 msgid ""
1867 "<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams " 1927 "<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams "
1868 "by, in milliseconds.\n" 1928 "by, in milliseconds.\n"
1869 "Increase this value if you are experiencing audio skipping. \n" 1929 "Increase this value if you are experiencing audio skipping. \n"
1870 "Please note however, that high values will result in Audacious performing " 1930 "Please note however, that high values will result in Audacious performing "
1871 "poorly.</span>" 1931 "poorly.</span>"
1872 msgstr "" 1932 msgstr ""
1873 1933
1874 #: audacious/glade/prefswin.glade:3553 1934 #: audacious/glade/prefswin.glade:3580
1875 #, fuzzy 1935 #, fuzzy
1876 msgid "Buffer size:" 1936 msgid "Buffer size:"
1877 msgstr "ბუფერის ზომა (კბ):" 1937 msgstr "ბუფერის ზომა (კბ):"
1878 1938
1879 #: audacious/glade/prefswin.glade:3677 1939 #: audacious/glade/prefswin.glade:3704
1880 #, fuzzy 1940 #, fuzzy
1881 msgid "Output Plugin Preferences" 1941 msgid "Output Plugin Preferences"
1882 msgstr "OSS გამომყვანი პლაგინი" 1942 msgstr "OSS გამომყვანი პლაგინი"
1883 1943
1884 #: audacious/glade/prefswin.glade:3752 1944 #: audacious/glade/prefswin.glade:3779
1885 #, fuzzy 1945 #, fuzzy
1886 msgid "Output Plugin Information" 1946 msgid "Output Plugin Information"
1887 msgstr "ESD გამომყვანი პლაგინის კონფიგურაცია" 1947 msgstr "ESD გამომყვანი პლაგინის კონფიგურაცია"
1888 1948
1889 #: audacious/glade/prefswin.glade:3804 1949 #: audacious/glade/prefswin.glade:3831
1890 #, fuzzy 1950 #, fuzzy
1891 msgid "<b>Format Detection</b>" 1951 msgid "<b>Format Detection</b>"
1892 msgstr "ავტომატურად აღმოჩენა" 1952 msgstr "ავტომატურად აღმოჩენა"
1893 1953
1894 #: audacious/glade/prefswin.glade:3845 1954 #: audacious/glade/prefswin.glade:3872
1895 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." 1955 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately."
1896 msgstr "" 1956 msgstr ""
1897 1957
1898 #: audacious/glade/prefswin.glade:3879 1958 #: audacious/glade/prefswin.glade:3906
1899 msgid "" 1959 msgid ""
1900 "When checked, Audacious will detect file formats based by extension. This is " 1960 "When checked, Audacious will detect file formats based by extension. This is "
1901 "slightly slower than detection on demand, but still provides a minimal level " 1961 "slightly slower than detection on demand, but still provides a minimal level "
1902 "of format detection." 1962 "of format detection."
1903 msgstr "" 1963 msgstr ""
1904 1964
1905 #: audacious/glade/prefswin.glade:3881 1965 #: audacious/glade/prefswin.glade:3908
1906 msgid "Detect file formats by extension." 1966 msgid "Detect file formats by extension."
1907 msgstr "" 1967 msgstr ""
1908 1968
1909 #: audacious/glade/prefswin.glade:3915 1969 #: audacious/glade/prefswin.glade:3942
1910 msgid "<b>Playback</b>" 1970 msgid "<b>Playback</b>"
1911 msgstr "<b>დაკვრა</b>" 1971 msgstr "<b>დაკვრა</b>"
1912 1972
1913 #: audacious/glade/prefswin.glade:3956 1973 #: audacious/glade/prefswin.glade:3983
1914 msgid "Continue playback on startup" 1974 msgid "Continue playback on startup"
1915 msgstr "" 1975 msgstr ""
1916 1976
1917 #: audacious/glade/prefswin.glade:3992 1977 #: audacious/glade/prefswin.glade:4019
1918 msgid "Don't advance in the playlist" 1978 msgid "Don't advance in the playlist"
1919 msgstr "" 1979 msgstr ""
1920 1980
1921 #: audacious/glade/prefswin.glade:4027 1981 #: audacious/glade/prefswin.glade:4054
1922 msgid "Pause between songs" 1982 msgid "Pause between songs"
1923 msgstr "პაუზა სიმღერებს შორის" 1983 msgstr "პაუზა სიმღერებს შორის"
1924 1984
1925 #: audacious/glade/prefswin.glade:4065 1985 #: audacious/glade/prefswin.glade:4092
1926 msgid "Pause for" 1986 msgid "Pause for"
1927 msgstr "პაუზა" 1987 msgstr "პაუზა"
1928 1988
1929 #: audacious/glade/prefswin.glade:4111 1989 #: audacious/glade/prefswin.glade:4138
1930 msgid "seconds" 1990 msgid "seconds"
1931 msgstr "წამი" 1991 msgstr "წამი"
1932 1992
1933 #: audacious/glade/prefswin.glade:4151 1993 #: audacious/glade/prefswin.glade:4178
1934 msgid "label76" 1994 msgid "label76"
1935 msgstr "" 1995 msgstr ""
1936 1996
1937 #: audacious/glade/prefswin.glade:4289 1997 #: audacious/glade/prefswin.glade:4316
1938 msgid "" 1998 msgid ""
1939 "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " 1999 "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in "
1940 "the filename. You can specify those words in the lists below, separated " 2000 "the filename. You can specify those words in the lists below, separated "
1941 "using commas." 2001 "using commas."
1942 msgstr "" 2002 msgstr ""
1943 2003
1944 #: audacious/glade/prefswin.glade:4344 2004 #: audacious/glade/prefswin.glade:4371
1945 #, fuzzy 2005 #, fuzzy
1946 msgid "Include:" 2006 msgid "Include:"
1947 msgstr "ინდი" 2007 msgstr "ინდი"
1948 2008
1949 #: audacious/glade/prefswin.glade:4372 2009 #: audacious/glade/prefswin.glade:4399
1950 msgid "Exclude:" 2010 msgid "Exclude:"
1951 msgstr "" 2011 msgstr ""
1952 2012
1953 #: audacious/glade/prefswin.glade:4441 2013 #: audacious/glade/prefswin.glade:4468
1954 msgid "Recursively search for cover" 2014 msgid "Recursively search for cover"
1955 msgstr "" 2015 msgstr ""
1956 2016
1957 #: audacious/glade/prefswin.glade:4479 2017 #: audacious/glade/prefswin.glade:4506
1958 msgid "Search depth: " 2018 msgid "Search depth: "
1959 msgstr "" 2019 msgstr ""
1960 2020
1961 #: audacious/glade/prefswin.glade:4545 2021 #: audacious/glade/prefswin.glade:4572
1962 msgid "Use per-file cover" 2022 msgid "Use per-file cover"
1963 msgstr "" 2023 msgstr ""
2024
2025 #: audacious/glade/prefswin.glade:4633
2026 msgid "Color Adjustment"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: audacious/glade/prefswin.glade:4656
2030 msgid ""
2031 "Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The "
2032 "sliders below will allow you to do this."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: audacious/glade/prefswin.glade:4752
2036 msgid "Red"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: audacious/glade/prefswin.glade:4780
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Green"
2042 msgstr "ბერძნული:"
2043
2044 #: audacious/glade/prefswin.glade:4808
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Blue"
2047 msgstr "ბლუზი"
1964 2048
1965 #: audacious/widgets/eq_slider.c:93 2049 #: audacious/widgets/eq_slider.c:93
1966 msgid "PREAMP" 2050 msgid "PREAMP"
1967 msgstr "გაძლიერება" 2051 msgstr "გაძლიერება"
1968 2052
2031 msgstr "ჩანაწერის ნომერი" 2115 msgstr "ჩანაწერის ნომერი"
2032 2116
2033 #: libaudacious/titlestring.c:441 2117 #: libaudacious/titlestring.c:441
2034 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" 2118 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present"
2035 msgstr "%{n:...%}: \"...\"-ის ჩვენება, მხოლოდ თუ ელემენტი %n არსებობს" 2119 msgstr "%{n:...%}: \"...\"-ის ჩვენება, მხოლოდ თუ ელემენტი %n არსებობს"
2120
2121 #~ msgid "Chinese:"
2122 #~ msgstr "ჩინური:"
2123
2124 #~ msgid "/Load"
2125 #~ msgstr "/ჩატვირთვა"
2126
2127 #~ msgid "/Load/Default"
2128 #~ msgstr "/ჩატვირთვა/ნაგულისხმევი"
2129
2130 #~ msgid "/Load/Zero"
2131 #~ msgstr "/ჩატვირთვა/ნული"
2132
2133 #~ msgid "/Save"
2134 #~ msgstr "/შენახვა"
2135
2136 #~ msgid "/Save/Default"
2137 #~ msgstr "/შენახვა/ნაგულისხმევი"
2138
2139 #~ msgid "/Save/To file"
2140 #~ msgstr "/შენახვა/ფაილში"
2141
2142 #~ msgid "/Delete"
2143 #~ msgstr "/წაშლა"
2144
2145 #~ msgid " (invalid UTF-8)"
2146 #~ msgstr " (არასწორი UTF-8)"
2036 2147
2037 #, fuzzy 2148 #, fuzzy
2038 #~ msgid "" 2149 #~ msgid ""
2039 #~ "\n" 2150 #~ "\n"
2040 #~ "Received SIGSEGV\n" 2151 #~ "Received SIGSEGV\n"
2057 2168
2058 #, fuzzy 2169 #, fuzzy
2059 #~ msgid "/Remove Duplicates/By Filename" 2170 #~ msgid "/Remove Duplicates/By Filename"
2060 #~ msgstr "/სიის დალაგება/ფაილის სახელის მიხედვით" 2171 #~ msgstr "/სიის დალაგება/ფაილის სახელის მიხედვით"
2061 2172
2062 #~ msgid "/Load List"
2063 #~ msgstr "/სიის ჩატვირთვა"
2064
2065 #~ msgid "/Update View" 2173 #~ msgid "/Update View"
2066 #~ msgstr "/ხედის განახლება" 2174 #~ msgstr "/ხედის განახლება"
2067 2175
2068 #~ msgid "/Select All" 2176 #~ msgid "/Select All"
2069 #~ msgstr "/ყველას მონიშვნა" 2177 #~ msgstr "/ყველას მონიშვნა"
2411 #~ msgstr "წინა-ბუფერი (პროცენტი):" 2519 #~ msgstr "წინა-ბუფერი (პროცენტი):"
2412 2520
2413 #~ msgid "Save stream to disk:" 2521 #~ msgid "Save stream to disk:"
2414 #~ msgstr "ნაკადის დისკზე შენახვა:" 2522 #~ msgstr "ნაკადის დისკზე შენახვა:"
2415 2523
2416 #~ msgid "Save stream to disk"
2417 #~ msgstr "ნაკადის დისკზე შენახვა"
2418
2419 #~ msgid "Path:" 2524 #~ msgid "Path:"
2420 #~ msgstr "გზა:" 2525 #~ msgstr "გზა:"
2421 2526
2422 #~ msgid "Browse" 2527 #~ msgid "Browse"
2423 #~ msgstr "არჩევა" 2528 #~ msgstr "არჩევა"
2433 2538
2434 #, fuzzy 2539 #, fuzzy
2435 #~ msgid "About Flac Plugin" 2540 #~ msgid "About Flac Plugin"
2436 #~ msgstr "ESounD პლაგინის შესახებ" 2541 #~ msgstr "ESounD პლაგინის შესახებ"
2437 2542
2438 #~ msgid "Blues"
2439 #~ msgstr "ბლუზი"
2440
2441 #~ msgid "Classic Rock" 2543 #~ msgid "Classic Rock"
2442 #~ msgstr "კლასიკური როკი" 2544 #~ msgstr "კლასიკური როკი"
2443 2545
2444 #~ msgid "Country" 2546 #~ msgid "Country"
2445 #~ msgstr "ქანთრი" 2547 #~ msgstr "ქანთრი"
2582 #~ msgid "Psychedelic" 2684 #~ msgid "Psychedelic"
2583 #~ msgstr "ფსიქოდელიური" 2685 #~ msgstr "ფსიქოდელიური"
2584 2686
2585 #~ msgid "Polka" 2687 #~ msgid "Polka"
2586 #~ msgstr "პოლკა" 2688 #~ msgstr "პოლკა"
2587
2588 #~ msgid "Retro"
2589 #~ msgstr "რეტრო"
2590 2689
2591 #~ msgid "Musical" 2690 #~ msgid "Musical"
2592 #~ msgstr "მიუზიქლი" 2691 #~ msgstr "მიუზიქლი"
2593 2692
2594 #~ msgid "Rock & Roll" 2693 #~ msgid "Rock & Roll"
2752 2851
2753 #~ msgid "Genre:" 2852 #~ msgid "Genre:"
2754 #~ msgstr "ჟანრი:" 2853 #~ msgstr "ჟანრი:"
2755 2854
2756 #, fuzzy 2855 #, fuzzy
2757 #~ msgid "Save"
2758 #~ msgstr "/შენახვა"
2759
2760 #, fuzzy
2761 #~ msgid "Remove Tag" 2856 #~ msgid "Remove Tag"
2762 #~ msgstr "/ყველა ფაილის ამოღება" 2857 #~ msgstr "/ყველა ფაილის ამოღება"
2763 2858
2764 #, fuzzy 2859 #, fuzzy
2765 #~ msgid "FLAC Info:" 2860 #~ msgid "FLAC Info:"
3144 #~ msgstr "OSS დრაივერის შესახებ" 3239 #~ msgstr "OSS დრაივერის შესახებ"
3145 3240
3146 #~ msgid "Default (%s)" 3241 #~ msgid "Default (%s)"
3147 #~ msgstr "ნაგულისხმევი (%s)" 3242 #~ msgstr "ნაგულისხმევი (%s)"
3148 3243
3149 #~ msgid "Default"
3150 #~ msgstr "ნაგულისხმევი"
3151
3152 #~ msgid "OSS Driver configuration" 3244 #~ msgid "OSS Driver configuration"
3153 #~ msgstr "OSS-ის დრაივერის კონფიგურაცია" 3245 #~ msgstr "OSS-ის დრაივერის კონფიგურაცია"
3154 3246
3155 #~ msgid "Audio device:" 3247 #~ msgid "Audio device:"
3156 #~ msgstr "აუდიო-მოწყობილობა:" 3248 #~ msgstr "აუდიო-მოწყობილობა:"
3461 #, fuzzy 3553 #, fuzzy
3462 #~ msgid "About XMMS Crossfade Plugin" 3554 #~ msgid "About XMMS Crossfade Plugin"
3463 #~ msgstr "ESounD პლაგინის შესახებ" 3555 #~ msgstr "ESounD პლაგინის შესახებ"
3464 3556
3465 #, fuzzy 3557 #, fuzzy
3466 #~ msgid "Additional silence"
3467 #~ msgstr "დამატებითი დახმარება:"
3468
3469 #, fuzzy
3470 #~ msgid "Advanced" 3558 #~ msgid "Advanced"
3471 #~ msgstr "დამატებითი პარამეტრები" 3559 #~ msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
3472 3560
3473 #, fuzzy 3561 #, fuzzy
3474 #~ msgid "Advanced XF" 3562 #~ msgid "Advanced XF"
3481 #, fuzzy 3569 #, fuzzy
3482 #~ msgid "Custom (ms):" 3570 #~ msgid "Custom (ms):"
3483 #~ msgstr "ბუფერის დრო (მწმ):" 3571 #~ msgstr "ბუფერის დრო (მწმ):"
3484 3572
3485 #, fuzzy 3573 #, fuzzy
3486 #~ msgid "Delete"
3487 #~ msgstr "/წაშლა"
3488
3489 #, fuzzy
3490 #~ msgid "Enable volume control" 3574 #~ msgid "Enable volume control"
3491 #~ msgstr "ხმის კონტროლი:" 3575 #~ msgstr "ხმის კონტროლი:"
3492 3576
3493 #, fuzzy 3577 #, fuzzy
3494 #~ msgid "Limit OP buffer usage (ms):" 3578 #~ msgid "Limit OP buffer usage (ms):"
3495 #~ msgstr "ბუფერის ზომა (მწმ):" 3579 #~ msgstr "ბუფერის ზომა (მწმ):"
3496
3497 #, fuzzy
3498 #~ msgid "Load"
3499 #~ msgstr "/ჩატვირთვა"
3500 3580
3501 #, fuzzy 3581 #, fuzzy
3502 #~ msgid "Mixing buffer size (ms):" 3582 #~ msgid "Mixing buffer size (ms):"
3503 #~ msgstr "ბუფერის ზომა (მწმ):" 3583 #~ msgstr "ბუფერის ზომა (მწმ):"
3504 3584