Mercurial > audlegacy
comparison po/el.po @ 1414:ff637a82e85f trunk
[svn] - update PO files
author | nenolod |
---|---|
date | Sun, 16 Jul 2006 08:50:00 -0700 |
parents | bd698823d808 |
children | 79995372d155 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
1413:878c7f8d0a8c | 1414:ff637a82e85f |
---|---|
6 # | 6 # |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: audacious 1.1.0\n" | 9 "Project-Id-Version: audacious 1.1.0\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 "POT-Creation-Date: 2006-05-27 15:29-0500\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2006-07-16 10:51-0500\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2006-05-27 18:26+0200\n" | 12 "PO-Revision-Date: 2006-05-27 18:26+0200\n" |
13 "Last-Translator: Stathis Kamperis <ekamperi@auth.gr>\n" | 13 "Last-Translator: Stathis Kamperis <ekamperi@auth.gr>\n" |
14 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" | 14 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
38 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:103 | 38 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:103 |
39 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:59 | 39 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:59 |
40 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:122 | 40 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:122 |
41 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:23 | 41 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:23 |
42 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:155 | 42 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:155 |
43 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:699 | 43 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:816 |
44 #: Plugins/Input/flac/configure.c:632 Plugins/Input/flac/configure.c:663 | 44 #: Plugins/Input/flac/configure.c:632 Plugins/Input/flac/configure.c:663 |
45 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 | 45 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 |
46 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:927 | 46 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:958 |
47 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223 | 47 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223 |
48 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:136 | 48 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:136 |
49 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 | 49 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 |
50 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:835 | 50 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:824 |
51 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 Plugins/Output/OSS/about.c:54 | 51 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 Plugins/Output/OSS/about.c:54 |
52 #: Plugins/Output/arts/configure.c:91 Plugins/Output/esd/about.c:49 | 52 #: Plugins/Output/arts/configure.c:91 Plugins/Output/esd/about.c:49 |
53 #: Plugins/Output/jack/jack.c:576 Plugins/Output/sun/about.c:38 | 53 #: Plugins/Output/jack/jack.c:595 Plugins/Output/sun/about.c:38 |
54 #: Plugins/Output/sun/configure.c:558 | 54 #: Plugins/Output/sun/configure.c:558 |
55 msgid "Ok" | 55 msgid "Ok" |
56 msgstr "Εντάξει" | 56 msgstr "Εντάξει" |
57 | 57 |
58 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:29 | 58 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:29 |
79 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:101 | 79 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:101 |
80 msgid "Effect intensity:" | 80 msgid "Effect intensity:" |
81 msgstr "Ένταση εφέ:" | 81 msgstr "Ένταση εφέ:" |
82 | 82 |
83 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:131 | 83 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:131 |
84 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:347 | 84 #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:358 |
85 #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356 | |
86 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:741 | 85 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:741 |
87 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231 | 86 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231 |
88 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:442 Plugins/Output/arts/configure.c:92 | 87 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:411 Plugins/Output/arts/configure.c:92 |
89 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412 | 88 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412 |
90 #: Plugins/Output/sun/configure.c:566 | 89 #: Plugins/Output/sun/configure.c:566 |
91 msgid "Cancel" | 90 msgid "Cancel" |
92 msgstr "Ακύρωση" | 91 msgstr "Ακύρωση" |
93 | 92 |
163 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:348 | 162 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:348 |
164 #, c-format | 163 #, c-format |
165 msgid "%s: disconnected from LIRC\n" | 164 msgid "%s: disconnected from LIRC\n" |
166 msgstr "%s: αποσυνδέθηκε από το LIRC\n" | 165 msgstr "%s: αποσυνδέθηκε από το LIRC\n" |
167 | 166 |
168 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:126 | 167 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:84 |
169 #, fuzzy | 168 #, fuzzy |
170 msgid "Scrobbler Configuration" | 169 msgid "<b>Scrobbler Preferences</b>" |
171 msgstr "Ρύθμιση Aλληλογραφίας" | 170 msgstr "X-Chat: Προτιμήσεις" |
172 | 171 |
173 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:142 | 172 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:102 |
173 msgid "Username:" | |
174 msgstr "Όνομα χρήστη:" | |
175 | |
176 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:108 | |
174 msgid "Password:" | 177 msgid "Password:" |
175 msgstr "Κωδικός:" | 178 msgstr "Κωδικός:" |
176 | 179 |
177 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:162 | |
178 #, fuzzy | |
179 msgid "<b>Scrobbler Preferences</b>" | |
180 msgstr "X-Chat: Προτιμήσεις" | |
181 | |
182 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:170 | |
183 msgid "Username:" | |
184 msgstr "Όνομα χρήστη:" | |
185 | |
186 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:21 | 180 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:21 |
187 #, fuzzy | 181 #, fuzzy |
188 msgid "About Scrobbler Plugin" | 182 msgid "About Scrobbler Plugin" |
189 msgstr "Περί του Αρθρώματος ESounD" | 183 msgstr "Περί του Αρθρώματος ESounD" |
190 | 184 |
191 #: Plugins/General/scrobbler/xmms_scrobbler.c:497 | 185 #: Plugins/General/scrobbler/xmms_scrobbler.c:441 |
192 #, fuzzy | 186 #, fuzzy |
193 msgid "Scrobbler Plugin" | 187 msgid "Scrobbler Plugin" |
194 msgstr "Διαχειριστής πρόσθετων λειτουργιών" | 188 msgstr "Διαχειριστής πρόσθετων λειτουργιών" |
195 | 189 |
196 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:53 | 190 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:55 |
197 #, c-format | 191 #, c-format |
198 msgid "Song Change %s" | 192 msgid "Song Change %s" |
199 msgstr "Αλλαγή τραγουδιού %s" | 193 msgstr "Αλλαγή τραγουδιού %s" |
200 | 194 |
201 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:132 | 195 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:179 |
202 msgid "Warning" | |
203 msgstr "Προειδοποίηση" | |
204 | |
205 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:143 | |
206 msgid "" | |
207 "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing " | |
208 "so might be a security risk. Continue anyway?" | |
209 msgstr "" | |
210 "Οι ετικέτες για το όνομα αρχείου και τον τίτλο του τραγουδιού πρέπει να " | |
211 "βρίσκονται μεταξύ διπλών εισαγωγικών(\"). Διαφορετικά μπορεί να είναι " | |
212 "επικίνδυνο. Να συνεχίσω;" | |
213 | |
214 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:156 | |
215 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:206 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:244 | |
216 msgid "Yes" | |
217 msgstr "Ναι" | |
218 | |
219 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:166 | |
220 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:205 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:243 | |
221 msgid "No" | |
222 msgstr "Όχι" | |
223 | |
224 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:232 | |
225 msgid "Song Change Configuration" | |
226 msgstr "Ρύθμιση αλλαγής τραγουδιού" | |
227 | |
228 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:239 | |
229 msgid "Commands" | 196 msgid "Commands" |
230 msgstr "Εντολές" | 197 msgstr "Εντολές" |
231 | 198 |
232 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:246 | 199 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:186 |
233 msgid "Shell-command to run when Audacious starts a new song." | 200 #, fuzzy |
201 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." | |
234 msgstr "" | 202 msgstr "" |
235 "Εντολή κελύφους προς εκτέλεση όταν το Audacious ξεκινά ένα νέο τραγούδι." | 203 "Εντολή κελύφους προς εκτέλεση όταν το Audacious ξεκινά ένα νέο τραγούδι." |
236 | 204 |
237 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:255 | 205 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:195 |
238 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:278 | 206 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:217 |
239 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:301 | 207 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:238 |
240 msgid "Command:" | 208 msgid "Command:" |
241 msgstr "Εντολή:" | 209 msgstr "Εντολή:" |
242 | 210 |
243 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:269 | 211 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:209 |
244 msgid "Shell-command to run toward the end of a song." | 212 #, fuzzy |
213 msgid "Command to run toward the end of a song." | |
245 msgstr "Εντολή κελύφους προς εκτέλεση κατά το τέλος ενός τραγουδιού." | 214 msgstr "Εντολή κελύφους προς εκτέλεση κατά το τέλος ενός τραγουδιού." |
246 | 215 |
247 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:291 | 216 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:229 |
248 msgid "Shell-command to run when Audacious reaches the end of the playlist." | 217 #, fuzzy |
218 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." | |
249 msgstr "" | 219 msgstr "" |
250 "Εντολή κελύφους προς εκτέλεση όταν το Audacious φτάσει στο τέλος της λίστας " | 220 "Εντολή κελύφους προς εκτέλεση όταν το Audacious φτάσει στο τέλος της λίστας " |
251 "αναπαραγωγής." | 221 "αναπαραγωγής." |
252 | 222 |
253 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:314 | 223 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:250 |
254 #, c-format | 224 #, c-format |
255 msgid "" | 225 msgid "" |
256 "You can use the following format strings which will be substituted before " | 226 "You can use the following format strings which\n" |
257 "calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n" | 227 "will be substituted before calling the command\n" |
228 "(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" | |
258 "\n" | 229 "\n" |
259 "%%F: Frequency (in hertz)\n" | 230 "%%F: Frequency (in hertz)\n" |
260 "%%c: Number of channels\n" | 231 "%%c: Number of channels\n" |
261 "%%f: filename (full path)\n" | 232 "%%f: filename (full path)\n" |
262 "%%l: length (in milliseconds)\n" | 233 "%%l: length (in milliseconds)\n" |
264 "%%r: Rate (in bits per second)\n" | 235 "%%r: Rate (in bits per second)\n" |
265 "%%t: Playlist position (%%02d)\n" | 236 "%%t: Playlist position (%%02d)\n" |
266 "%%p: Currently playing (1 or 0)" | 237 "%%p: Currently playing (1 or 0)" |
267 msgstr "" | 238 msgstr "" |
268 | 239 |
269 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:341 | 240 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:275 |
270 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:725 Plugins/Output/alsa/about.c:46 | 241 msgid "" |
271 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:436 | 242 "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " |
272 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140 | 243 "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" |
273 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405 | 244 msgstr "" |
274 msgid "OK" | 245 |
275 msgstr "ΕΝΤΑΞΕΙ" | 246 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:146 |
276 | 247 msgid "About " |
277 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:201 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:239 | 248 msgstr "Περί" |
278 msgid "None" | 249 |
279 msgstr "Κανένα" | 250 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:149 |
280 | 251 msgid "" |
281 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:202 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:240 | 252 "\n" |
282 msgid "50/15 ms" | 253 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" |
283 msgstr "50/15 ms" | 254 "\n" |
284 | 255 "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" |
285 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:204 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:242 | 256 "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n" |
286 msgid "CCIT J.17" | 257 "\n" |
287 msgstr "CCIT J.17" | 258 "This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et " |
288 | 259 "al.\n" |
289 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:248 | 260 "Linked AdPlug library version: " |
290 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:118 | 261 msgstr "" |
262 | |
263 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:26 | |
264 #, c-format | |
265 msgid "AMIDI-Plug %s (MIDI Player)" | |
266 msgstr "" | |
267 | |
268 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:362 | |
269 #, fuzzy | |
270 msgid "AMIDI-Plug - warning" | |
271 msgstr "Ρύθμιση Ximian Connector " | |
272 | |
273 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:363 | |
274 msgid "" | |
275 "No sequencer backend has been selected!\n" | |
276 "Please configure AMIDI-Plug before playing." | |
277 msgstr "" | |
278 | |
279 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:71 | |
280 #, fuzzy | |
281 msgid "AMIDI-Plug - select file" | |
282 msgstr "Ρύθμιση Ximian Connector " | |
283 | |
284 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:118 | |
285 #, fuzzy | |
286 msgid "AMIDI-Plug - configuration" | |
287 msgstr "Ρύθμιση Ximian Connector " | |
288 | |
289 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:214 | |
290 msgid "AMIDI-Plug message" | |
291 msgstr "" | |
292 | |
293 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:215 | |
294 msgid "Please stop the player before changing AMIDI-Plug settings." | |
295 msgstr "" | |
296 | |
297 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:119 | |
291 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:288 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558 | 298 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:288 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558 |
292 msgid "Name:" | 299 msgid "Name:" |
293 msgstr "Όνομα:" | 300 msgstr "Όνομα:" |
294 | 301 |
295 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:260 | 302 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:130 |
296 msgid "Song Metadata" | |
297 msgstr "Πληροφορίες τραγουδιού" | |
298 | |
299 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:267 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278 | |
300 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:456 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581 | |
301 msgid "Title:" | |
302 msgstr "Τίτλος:" | |
303 | |
304 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:278 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285 | |
305 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592 | |
306 msgid "Artist:" | |
307 msgstr "Καλλιτέχνης:" | |
308 | |
309 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:289 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292 | |
310 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603 | |
311 msgid "Album:" | |
312 msgstr "Άλμπουμ:" | |
313 | |
314 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:300 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299 | |
315 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614 | |
316 msgid "Comment:" | |
317 msgstr "Σχόλιο:" | |
318 | |
319 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:311 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:500 | |
320 msgid "Year:" | |
321 msgstr "Έτος:" | |
322 | |
323 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:323 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314 | |
324 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:512 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637 | |
325 msgid "Track number:" | |
326 msgstr "Αριθμός κομματιού:" | |
327 | |
328 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:337 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322 | |
329 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:524 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649 | |
330 msgid "Genre:" | |
331 msgstr "Είδος:" | |
332 | |
333 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:403 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:624 | |
334 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 audacious/mainwin.c:804 | |
335 #, c-format | |
336 msgid "%s - Audacious" | |
337 msgstr "%s - Audacious" | |
338 | |
339 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 | |
340 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
341 msgid "Blues" | |
342 msgstr "Blues" | |
343 | |
344 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 | |
345 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
346 msgid "Classic Rock" | |
347 msgstr "Κλασικό Ροκ" | |
348 | |
349 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 | |
350 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
351 msgid "Country" | |
352 msgstr "Country" | |
353 | |
354 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 | |
355 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
356 msgid "Dance" | |
357 msgstr "Dance" | |
358 | |
359 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 | |
360 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
361 msgid "Disco" | |
362 msgstr "Disco" | |
363 | |
364 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 | |
365 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
366 msgid "Funk" | |
367 msgstr "Funk" | |
368 | |
369 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 | |
370 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
371 msgid "Grunge" | |
372 msgstr "Grunge" | |
373 | |
374 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 | |
375 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
376 msgid "Hip-Hop" | |
377 msgstr "Hip-Hop" | |
378 | |
379 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 | |
380 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
381 msgid "Jazz" | |
382 msgstr "Jazz" | |
383 | |
384 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 | |
385 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
386 msgid "Metal" | |
387 msgstr "Metal" | |
388 | |
389 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 | |
390 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
391 msgid "New Age" | |
392 msgstr "New Age" | |
393 | |
394 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 | |
395 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
396 msgid "Oldies" | |
397 msgstr "Oldies" | |
398 | |
399 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | |
400 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
401 msgid "Other" | |
402 msgstr "Άλλο" | |
403 | |
404 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | |
405 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
406 msgid "Pop" | |
407 msgstr "Pop" | |
408 | |
409 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | |
410 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
411 msgid "R&B" | |
412 msgstr "R&B" | |
413 | |
414 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | |
415 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
416 msgid "Rap" | |
417 msgstr "Rap" | |
418 | |
419 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | |
420 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
421 msgid "Reggae" | |
422 msgstr "Reggae" | |
423 | |
424 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 | |
425 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
426 msgid "Rock" | |
427 msgstr "Ροκ" | |
428 | |
429 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 | |
430 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
431 msgid "Techno" | |
432 msgstr "Techno" | |
433 | |
434 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 | |
435 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
436 msgid "Industrial" | |
437 msgstr "Industrial" | |
438 | |
439 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 | |
440 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
441 msgid "Alternative" | |
442 msgstr "Εναλλακτική" | |
443 | |
444 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 | |
445 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
446 msgid "Ska" | |
447 msgstr "Ska" | |
448 | |
449 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 | |
450 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
451 msgid "Death Metal" | |
452 msgstr "Death Metal" | |
453 | |
454 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 | |
455 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
456 msgid "Pranks" | |
457 msgstr "Pranks" | |
458 | |
459 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 | |
460 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
461 msgid "Soundtrack" | |
462 msgstr "Soundtrack" | |
463 | |
464 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 | |
465 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
466 msgid "Euro-Techno" | |
467 msgstr "Euro-Techno" | |
468 | |
469 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 | |
470 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
471 msgid "Ambient" | |
472 msgstr "Ambient" | |
473 | |
474 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 | |
475 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
476 msgid "Trip-Hop" | |
477 msgstr "Trip-Hop" | |
478 | |
479 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 | |
480 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
481 msgid "Vocal" | |
482 msgstr "Vocal" | |
483 | |
484 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 | |
485 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
486 msgid "Jazz+Funk" | |
487 msgstr "Jazz+Funk" | |
488 | |
489 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 | |
490 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
491 msgid "Fusion" | |
492 msgstr "Fusion" | |
493 | |
494 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 | |
495 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
496 msgid "Trance" | |
497 msgstr "Trance" | |
498 | |
499 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 | |
500 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
501 msgid "Classical" | |
502 msgstr "Κλασική Μουσική" | |
503 | |
504 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 | |
505 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
506 msgid "Instrumental" | |
507 msgstr "Ορχηστρική" | |
508 | |
509 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 | |
510 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
511 msgid "Acid" | |
512 msgstr "Acid" | |
513 | |
514 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 | |
515 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
516 msgid "House" | |
517 msgstr "House" | |
518 | |
519 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 | |
520 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
521 msgid "Game" | |
522 msgstr "Game" | |
523 | |
524 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 | |
525 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
526 msgid "Sound Clip" | |
527 msgstr "Sound Clip" | |
528 | |
529 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 | |
530 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
531 msgid "Gospel" | |
532 msgstr "Gospel" | |
533 | |
534 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 | |
535 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
536 msgid "Noise" | |
537 msgstr "Bruit" | |
538 | |
539 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 | |
540 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
541 msgid "AlternRock" | |
542 msgstr "Εναλλακτικό Ροκ" | |
543 | |
544 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | |
545 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
546 msgid "Bass" | |
547 msgstr "Bass" | |
548 | |
549 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | |
550 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
551 msgid "Soul" | |
552 msgstr "Soul" | |
553 | |
554 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | |
555 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
556 msgid "Punk" | |
557 msgstr "Punk" | |
558 | |
559 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | |
560 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
561 msgid "Space" | |
562 msgstr "Space" | |
563 | |
564 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:31 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 | |
565 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | |
566 msgid "Meditative" | |
567 msgstr "Musique Méditative" | |
568 | |
569 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:31 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 | |
570 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | |
571 msgid "Instrumental Pop" | |
572 msgstr "Pop Instrumentale" | |
573 | |
574 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 | |
575 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
576 msgid "Instrumental Rock" | |
577 msgstr "Rock Instrumental" | |
578 | |
579 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 | |
580 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
581 msgid "Ethnic" | |
582 msgstr "Ethnic" | |
583 | |
584 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 | |
585 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
586 msgid "Gothic" | |
587 msgstr "Gothic" | |
588 | |
589 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 | |
590 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
591 msgid "Darkwave" | |
592 msgstr "Darkwave" | |
593 | |
594 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 | |
595 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
596 msgid "Techno-Industrial" | |
597 msgstr "Techno-Industrial" | |
598 | |
599 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 | |
600 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
601 msgid "Electronic" | |
602 msgstr "Ηλεκτρονική μουσική" | |
603 | |
604 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 | |
605 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
606 msgid "Pop-Folk" | |
607 msgstr "Pop-Folk" | |
608 | |
609 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 | |
610 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
611 msgid "Eurodance" | |
612 msgstr "Eurodance" | |
613 | |
614 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 | |
615 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
616 msgid "Dream" | |
617 msgstr "Dream" | |
618 | |
619 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 | |
620 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
621 msgid "Southern Rock" | |
622 msgstr "Southern Rock" | |
623 | |
624 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 | |
625 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
626 msgid "Comedy" | |
627 msgstr "Comedy" | |
628 | |
629 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 | |
630 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
631 msgid "Cult" | |
632 msgstr "Cult" | |
633 | |
634 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 | |
635 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
636 msgid "Gangsta Rap" | |
637 msgstr "Gangsta Rap" | |
638 | |
639 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 | |
640 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
641 msgid "Top 40" | |
642 msgstr "Top 40" | |
643 | |
644 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 | |
645 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
646 msgid "Christian Rap" | |
647 msgstr "Christian Rap" | |
648 | |
649 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 | |
650 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
651 msgid "Pop/Funk" | |
652 msgstr "Pop/Funk" | |
653 | |
654 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 | |
655 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
656 msgid "Jungle" | |
657 msgstr "Jungle" | |
658 | |
659 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 | |
660 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
661 msgid "Native American" | |
662 msgstr "Native American" | |
663 | |
664 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 | |
665 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
666 msgid "Cabaret" | |
667 msgstr "Cabaret" | |
668 | |
669 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 | |
670 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
671 msgid "New Wave" | |
672 msgstr "New Wave" | |
673 | |
674 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 | |
675 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
676 msgid "Psychedelic" | |
677 msgstr "Psychedelic" | |
678 | |
679 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 | |
680 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
681 msgid "Rave" | |
682 msgstr "Rave" | |
683 | |
684 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 | |
685 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
686 msgid "Showtunes" | |
687 msgstr "Showtunes" | |
688 | |
689 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 | |
690 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
691 msgid "Trailer" | |
692 msgstr "Trailer" | |
693 | |
694 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 | |
695 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
696 msgid "Lo-Fi" | |
697 msgstr "Lo-Fi" | |
698 | |
699 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 | |
700 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
701 msgid "Tribal" | |
702 msgstr "Tribal" | |
703 | |
704 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 | |
705 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
706 msgid "Acid Punk" | |
707 msgstr "Acid Punk" | |
708 | |
709 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 | |
710 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
711 msgid "Acid Jazz" | |
712 msgstr "Acid Jazz" | |
713 | |
714 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 | |
715 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
716 msgid "Polka" | |
717 msgstr "Polka" | |
718 | |
719 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 | |
720 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
721 msgid "Retro" | |
722 msgstr "Retro" | |
723 | |
724 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 | |
725 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
726 msgid "Musical" | |
727 msgstr "Musical" | |
728 | |
729 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 | |
730 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
731 msgid "Rock & Roll" | |
732 msgstr "Rock & Roll" | |
733 | |
734 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 | |
735 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
736 msgid "Hard Rock" | |
737 msgstr "Hard Rock" | |
738 | |
739 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 | |
740 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
741 msgid "Folk" | |
742 msgstr "Folk" | |
743 | |
744 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 | |
745 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
746 msgid "Folk/Rock" | |
747 msgstr "Folk/Rock" | |
748 | |
749 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 | |
750 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
751 msgid "National Folk" | |
752 msgstr "National Folk" | |
753 | |
754 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 | |
755 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
756 msgid "Swing" | |
757 msgstr "Swing" | |
758 | |
759 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 | |
760 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
761 msgid "Fast-Fusion" | |
762 msgstr "Fast-Fusion" | |
763 | |
764 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 | |
765 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
766 msgid "Bebob" | |
767 msgstr "Bebob" | |
768 | |
769 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 | |
770 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
771 msgid "Latin" | |
772 msgstr "Latin" | |
773 | |
774 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 | |
775 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
776 msgid "Revival" | |
777 msgstr "Revival" | |
778 | |
779 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 | |
780 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
781 msgid "Celtic" | |
782 msgstr "Celte" | |
783 | |
784 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 | |
785 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
786 msgid "Bluegrass" | |
787 msgstr "Bluegrass" | |
788 | |
789 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 | |
790 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
791 msgid "Avantgarde" | |
792 msgstr "Avantgarde" | |
793 | |
794 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 | |
795 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | |
796 msgid "Gothic Rock" | |
797 msgstr "Gothic Rock" | |
798 | |
799 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 | |
800 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | |
801 msgid "Progressive Rock" | |
802 msgstr "Progressive Rock" | |
803 | |
804 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 | |
805 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
806 msgid "Psychedelic Rock" | |
807 msgstr "Psychedelic Rock" | |
808 | |
809 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 | |
810 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
811 msgid "Symphonic Rock" | |
812 msgstr "Symphonic Rock" | |
813 | |
814 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 | |
815 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
816 msgid "Slow Rock" | |
817 msgstr "Slow Rock" | |
818 | |
819 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 | |
820 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
821 msgid "Big Band" | |
822 msgstr "Big Band" | |
823 | |
824 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 | |
825 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
826 msgid "Chorus" | |
827 msgstr "Chorus" | |
828 | |
829 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 | |
830 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
831 msgid "Easy Listening" | |
832 msgstr "Easy Listening" | |
833 | |
834 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 | |
835 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
836 msgid "Acoustic" | |
837 msgstr "Acoustic" | |
838 | |
839 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 | |
840 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
841 msgid "Humour" | |
842 msgstr "Humour" | |
843 | |
844 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 | |
845 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
846 msgid "Speech" | |
847 msgstr "Discours" | |
848 | |
849 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 | |
850 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
851 msgid "Chanson" | |
852 msgstr "Chanson" | |
853 | |
854 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 | |
855 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
856 msgid "Opera" | |
857 msgstr "Opera" | |
858 | |
859 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 | |
860 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
861 msgid "Chamber Music" | |
862 msgstr "Chamber Music" | |
863 | |
864 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 | |
865 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
866 msgid "Sonata" | |
867 msgstr "Sonata" | |
868 | |
869 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 | |
870 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
871 msgid "Symphony" | |
872 msgstr "Symphony" | |
873 | |
874 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 | |
875 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
876 msgid "Booty Bass" | |
877 msgstr "Booty Bass" | |
878 | |
879 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 | |
880 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
881 msgid "Primus" | |
882 msgstr "Primus" | |
883 | |
884 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 | |
885 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
886 msgid "Porn Groove" | |
887 msgstr "Porn Groove" | |
888 | |
889 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 | |
890 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
891 msgid "Satire" | |
892 msgstr "Satire" | |
893 | |
894 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 | |
895 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
896 msgid "Slow Jam" | |
897 msgstr "Slow Jam" | |
898 | |
899 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 | |
900 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
901 msgid "Club" | |
902 msgstr "Club" | |
903 | |
904 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 | |
905 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
906 msgid "Tango" | |
907 msgstr "Tango" | |
908 | |
909 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 | |
910 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
911 msgid "Samba" | |
912 msgstr "Samba" | |
913 | |
914 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 | |
915 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
916 msgid "Folklore" | |
917 msgstr "Folklore" | |
918 | |
919 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 | |
920 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
921 msgid "Ballad" | |
922 msgstr "Ballad" | |
923 | |
924 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 | |
925 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
926 msgid "Power Ballad" | |
927 msgstr "Power Ballad" | |
928 | |
929 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 | |
930 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
931 msgid "Rhythmic Soul" | |
932 msgstr "Rythmic Soul" | |
933 | |
934 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 | |
935 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
936 msgid "Freestyle" | |
937 msgstr "Freestyle" | |
938 | |
939 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 | |
940 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
941 msgid "Duet" | |
942 msgstr "Duo" | |
943 | |
944 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 | |
945 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
946 msgid "Punk Rock" | |
947 msgstr "Punk Rock" | |
948 | |
949 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 | |
950 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
951 msgid "Drum Solo" | |
952 msgstr "Drum Solo" | |
953 | |
954 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 | |
955 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
956 msgid "A Cappella" | |
957 msgstr "A Cappella" | |
958 | |
959 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 | |
960 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
961 msgid "Euro-House" | |
962 msgstr "Euro-House" | |
963 | |
964 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 | |
965 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
966 msgid "Dance Hall" | |
967 msgstr "Dance Hall" | |
968 | |
969 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 | |
970 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
971 msgid "Goa" | |
972 msgstr "Goa" | |
973 | |
974 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 | |
975 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
976 msgid "Drum & Bass" | |
977 msgstr "Drum & Bass" | |
978 | |
979 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 | |
980 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
981 msgid "Club-House" | |
982 msgstr "Club-House" | |
983 | |
984 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 | |
985 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
986 msgid "Hardcore" | |
987 msgstr "Hardcore" | |
988 | |
989 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 | |
990 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
991 msgid "Terror" | |
992 msgstr "Terror" | |
993 | |
994 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 | |
995 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
996 msgid "Indie" | |
997 msgstr "Indie" | |
998 | |
999 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 | |
1000 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
1001 msgid "BritPop" | |
1002 msgstr "BritPop" | |
1003 | |
1004 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 | |
1005 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
1006 msgid "Negerpunk" | |
1007 msgstr "Negerpunk" | |
1008 | |
1009 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 | |
1010 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
1011 msgid "Polsk Punk" | |
1012 msgstr "Polsk Punk" | |
1013 | |
1014 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 | |
1015 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
1016 msgid "Beat" | |
1017 msgstr "Beat" | |
1018 | |
1019 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 | |
1020 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
1021 msgid "Christian Gangsta Rap" | |
1022 msgstr "Christian Gangsta Rap" | |
1023 | |
1024 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 | |
1025 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
1026 msgid "Heavy Metal" | |
1027 msgstr "Heavy Metal" | |
1028 | |
1029 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 | |
1030 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
1031 msgid "Black Metal" | |
1032 msgstr "Black Metal" | |
1033 | |
1034 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 | |
1035 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
1036 msgid "Crossover" | |
1037 msgstr "Crossover" | |
1038 | |
1039 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 | |
1040 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | |
1041 msgid "Contemporary Christian" | |
1042 msgstr "Contemporary Christian" | |
1043 | |
1044 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 | |
1045 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | |
1046 msgid "Christian Rock" | |
1047 msgstr "Christian Rock" | |
1048 | |
1049 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 | |
1050 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
1051 msgid "Merengue" | |
1052 msgstr "Merengue" | |
1053 | |
1054 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 | |
1055 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
1056 msgid "Salsa" | |
1057 msgstr "Salsa" | |
1058 | |
1059 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 | |
1060 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
1061 msgid "Thrash Metal" | |
1062 msgstr "Thrash Metal" | |
1063 | |
1064 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 | |
1065 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
1066 msgid "Anime" | |
1067 msgstr "Anime" | |
1068 | |
1069 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 | |
1070 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
1071 msgid "JPop" | |
1072 msgstr "JPop" | |
1073 | |
1074 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 | |
1075 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
1076 msgid "Synthpop" | |
1077 msgstr "SynthPop" | |
1078 | |
1079 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:146 | |
1080 msgid "About " | |
1081 msgstr "Περί" | |
1082 | |
1083 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:149 | |
1084 msgid "" | |
1085 "\n" | |
1086 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" | |
1087 "\n" | |
1088 "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" | |
1089 "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n" | |
1090 "\n" | |
1091 "This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et " | |
1092 "al.\n" | |
1093 "Linked AdPlug library version: " | |
1094 msgstr "" | |
1095 | |
1096 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:26 | |
1097 #, c-format | |
1098 msgid "AMIDI-Plug %s (MIDI Player)" | |
1099 msgstr "" | |
1100 | |
1101 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:55 | |
1102 #, fuzzy | |
1103 msgid "AMIDI-Plug - configuration" | |
1104 msgstr "Ρύθμιση Ximian Connector " | |
1105 | |
1106 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:115 | |
1107 msgid "Port" | |
1108 msgstr "Θύρα" | |
1109 | |
1110 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:117 | |
1111 msgid "Client name" | |
1112 msgstr "Όνομα πελάτη" | |
1113 | |
1114 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:119 | |
1115 msgid "Port name" | |
1116 msgstr "Όνομα θύρας" | |
1117 | |
1118 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:132 | |
1119 msgid "ALSA output ports" | |
1120 msgstr "θύρες εξόδου ALSA" | |
1121 | |
1122 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:187 | |
1123 msgid "Mixer settings" | |
1124 msgstr "Ρυθμίσεις μείκτη" | |
1125 | |
1126 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:196 | |
1127 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" | |
1128 msgstr "προϋπολογισμός μήκους αρχείων MIDI στη λίστα αναπαραγωγής" | |
1129 | |
1130 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:202 | |
1131 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:429 | |
1132 msgid "Advanced settings" | |
1133 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις" | |
1134 | |
1135 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:223 | |
1136 msgid "" | |
1137 "* Select ALSA output ports *\n" | |
1138 "MIDI events will be sent to the ports selected here. At least one port must " | |
1139 "be selected in order to play MIDI with AMIDI-Plug. Unless you know what " | |
1140 "you're doing, you'll probably want to use the wavetable synthesizer ports." | |
1141 msgstr "" | |
1142 | |
1143 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:229 | |
1144 msgid "" | |
1145 "* Select ALSA mixer control *\n" | |
1146 "AMIDI-Plug outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and ouput " | |
1147 "plugins from the player. While playing with AMIDI-Plug, the player volume " | |
1148 "will manipulate the control you select here. Unless you know what you're " | |
1149 "doing, you'll probably want to select the Synth control here." | |
1150 msgstr "" | |
1151 | |
1152 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:236 | |
1153 msgid "" | |
1154 "* Pre-calculate MIDI length *\n" | |
1155 "If this option is enabled, AMIDI-Plug will calculate the MIDI file length as " | |
1156 "soon as the player requests it, instead of doing that only when the the MIDI " | |
1157 "file is being played. In example, MIDI length will be calculated straight " | |
1158 "after adding MIDI files in a playlist. Disable this option if you want " | |
1159 "faster playlist loading (when a lot of MIDI files are added), enable it to " | |
1160 "display more information in the playlist straight after loading." | |
1161 msgstr "" | |
1162 | |
1163 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:129 | |
1164 msgid " MIDI Info " | 303 msgid " MIDI Info " |
1165 msgstr "Πληροφορίες MIDI" | 304 msgstr "Πληροφορίες MIDI" |
1166 | 305 |
1167 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:138 | 306 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:139 |
1168 msgid "Format:" | 307 msgid "Format:" |
1169 msgstr "Μορφή:" | 308 msgstr "Μορφή:" |
1170 | 309 |
1171 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:141 | 310 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:142 |
1172 msgid "Length (msec):" | 311 msgid "Length (msec):" |
1173 msgstr "Διάρκεια (msec):" | 312 msgstr "Διάρκεια (msec):" |
1174 | 313 |
1175 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:144 | 314 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:145 |
1176 msgid "Num of Tracks:" | 315 msgid "Num of Tracks:" |
1177 msgstr "Αριθμός κομματιών:" | 316 msgstr "Αριθμός κομματιών:" |
1178 | 317 |
1179 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:149 | 318 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:150 |
1180 msgid "variable" | 319 msgid "variable" |
1181 msgstr "μεταβλητό" | 320 msgstr "μεταβλητό" |
1182 | 321 |
1183 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:150 | 322 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:151 |
1184 msgid "BPM:" | 323 msgid "BPM:" |
1185 msgstr "BPM:" | 324 msgstr "BPM:" |
1186 | 325 |
1187 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:156 | 326 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:157 |
1188 msgid "BPM (wavg):" | 327 msgid "BPM (wavg):" |
1189 msgstr "BPM (wavg):" | 328 msgstr "BPM (wavg):" |
1190 | 329 |
1191 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:159 | 330 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:160 |
1192 #, fuzzy | 331 #, fuzzy |
1193 msgid "Time Div:" | 332 msgid "Time Div:" |
1194 msgstr "DIV container" | 333 msgstr "DIV container" |
1195 | 334 |
1196 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:184 audacious/util.c:1217 | 335 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:185 audacious/util.c:1252 |
1197 msgid " (invalid UTF-8)" | 336 msgid " (invalid UTF-8)" |
1198 msgstr " (μη έγκυρο UTF-8)" | 337 msgstr " (μη έγκυρο UTF-8)" |
1199 | 338 |
1200 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:183 | 339 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:186 |
1201 msgid "CD Audio Plugin" | 340 msgid "CD Audio Plugin" |
1202 msgstr "Πρόσθετο CD ήχου" | 341 msgstr "Πρόσθετο CD ήχου" |
1203 | 342 |
1204 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1057 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1066 | 343 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1063 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1068 |
1205 #, c-format | 344 #, c-format |
1206 msgid "CD Audio Track %02u" | 345 msgid "CD Audio Track %02u" |
1207 msgstr "Κομμάτι CD ήχου%02u" | 346 msgstr "Κομμάτι CD ήχου%02u" |
1208 | 347 |
1209 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 | 348 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 |
1398 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 | 537 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 |
1399 msgid "Track names:" | 538 msgid "Track names:" |
1400 msgstr "Ονόματα αρχείων:" | 539 msgstr "Ονόματα αρχείων:" |
1401 | 540 |
1402 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:380 | 541 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:380 |
1403 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:468 Plugins/Input/vorbis/configure.c:339 | 542 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:414 Plugins/Input/vorbis/configure.c:292 |
1404 msgid "Override generic titles" | 543 msgid "Override generic titles" |
1405 msgstr "Παράκαμψη γενικών τίτλων" | 544 msgstr "Παράκαμψη γενικών τίτλων" |
1406 | 545 |
1407 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 | 546 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 |
1408 msgid "Name format:" | 547 msgid "Name format:" |
1410 | 549 |
1411 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 | 550 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 |
1412 msgid "CD Info" | 551 msgid "CD Info" |
1413 msgstr "Πληροφορίες CD" | 552 msgstr "Πληροφορίες CD" |
1414 | 553 |
1415 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:694 | 554 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:811 |
1416 msgid "About the Console Music Decoder" | 555 msgid "About the Console Music Decoder" |
1417 msgstr "Περί της κονσόλας αποκωδικοποίησης ήχου" | 556 msgstr "Περί της κονσόλας αποκωδικοποίησης ήχου" |
1418 | 557 |
1419 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:695 | 558 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:812 |
1420 msgid "" | 559 msgid "" |
1421 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n" | 560 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n" |
1422 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" | 561 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" |
1423 " Shay Green <hotpop.com@blargg>" | 562 " Shay Green <hotpop.com@blargg>" |
1424 msgstr "" | 563 msgstr "" |
1425 "Κονσόλα αποκωδικοποίησης του ήχου βασισμένη στο Game_Music_Emu 0.3.0.\n" | 564 "Κονσόλα αποκωδικοποίησης του ήχου βασισμένη στο Game_Music_Emu 0.3.0.\n" |
1426 "Υλοποίηση για το Audacious από τον: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" | 565 "Υλοποίηση για το Audacious από τον: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" |
1427 " Shay Green <hotpop.com@blargg>" | 566 " Shay Green <hotpop.com@blargg>" |
1428 | 567 |
1429 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:736 | 568 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:854 |
1430 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder" | 569 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder" |
1431 msgstr "" | 570 msgstr "" |
1432 | 571 |
1433 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40 | 572 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40 |
1434 msgid "Arabic (IBM-864)" | 573 msgid "Arabic (IBM-864)" |
1742 | 881 |
1743 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122 | 882 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122 |
1744 msgid "Western (MacRoman)" | 883 msgid "Western (MacRoman)" |
1745 msgstr "Δυτικής Ευρώπης (MacRoman)" | 884 msgstr "Δυτικής Ευρώπης (MacRoman)" |
1746 | 885 |
1747 #: Plugins/Input/flac/configure.c:280 Plugins/Input/mpg123/configure.c:129 | 886 #: Plugins/Input/flac/configure.c:280 Plugins/Input/mpg123/configure.c:116 |
1748 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" | 887 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" |
1749 msgstr "Επιλέξτε τον κατάλογο που θέλετε να αποθηκευτούν τα MPEG streams:" | 888 msgstr "Επιλέξτε τον κατάλογο που θέλετε να αποθηκευτούν τα MPEG streams:" |
1750 | 889 |
1751 #: Plugins/Input/flac/configure.c:328 | 890 #: Plugins/Input/flac/configure.c:328 |
1752 msgid "Flac Configuration" | 891 msgid "Flac Configuration" |
1766 | 905 |
1767 #: Plugins/Input/flac/configure.c:361 | 906 #: Plugins/Input/flac/configure.c:361 |
1768 msgid "to :" | 907 msgid "to :" |
1769 msgstr "προς :" | 908 msgstr "προς :" |
1770 | 909 |
1771 #: Plugins/Input/flac/configure.c:389 Plugins/Input/vorbis/configure.c:352 | 910 #: Plugins/Input/flac/configure.c:389 Plugins/Input/vorbis/configure.c:305 |
1772 #: audacious/glade/prefswin.glade:2617 | 911 #: audacious/glade/prefswin.glade:2166 |
1773 msgid "Title format:" | 912 msgid "Title format:" |
1774 msgstr "Μορφή τίτλου:" | 913 msgstr "Μορφή τίτλου:" |
1775 | 914 |
1776 #: Plugins/Input/flac/configure.c:400 Plugins/Input/mpg123/configure.c:495 | 915 #: Plugins/Input/flac/configure.c:400 Plugins/Input/mpg123/configure.c:441 |
1777 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:366 audacious/prefswin.c:108 | 916 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:319 audacious/prefswin.c:113 |
1778 msgid "Title" | 917 msgid "Title" |
1779 msgstr "Τίτλος" | 918 msgstr "Τίτλος" |
1780 | 919 |
1781 #: Plugins/Input/flac/configure.c:409 Plugins/Input/vorbis/configure.c:427 | 920 #: Plugins/Input/flac/configure.c:409 Plugins/Input/vorbis/configure.c:380 |
1782 msgid "ReplayGain" | 921 msgid "ReplayGain" |
1783 msgstr "ReplayGain" | 922 msgstr "ReplayGain" |
1784 | 923 |
1785 #: Plugins/Input/flac/configure.c:417 | 924 #: Plugins/Input/flac/configure.c:417 |
1786 msgid "Enable ReplayGain processing" | 925 msgid "Enable ReplayGain processing" |
1860 | 999 |
1861 #: Plugins/Input/flac/configure.c:541 | 1000 #: Plugins/Input/flac/configure.c:541 |
1862 msgid "Output" | 1001 msgid "Output" |
1863 msgstr "Έξοδος" | 1002 msgstr "Έξοδος" |
1864 | 1003 |
1865 #: Plugins/Input/flac/configure.c:547 Plugins/Input/mpg123/configure.c:320 | 1004 #: Plugins/Input/flac/configure.c:547 Plugins/Input/mpg123/configure.c:296 |
1866 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:220 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 | 1005 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:198 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 |
1867 #: Plugins/Output/arts/configure.c:62 Plugins/Output/esd/configure.c:171 | 1006 #: Plugins/Output/arts/configure.c:62 Plugins/Output/esd/configure.c:171 |
1868 #: Plugins/Output/sun/configure.c:258 | 1007 #: Plugins/Output/sun/configure.c:258 |
1869 msgid "Buffering:" | 1008 msgid "Buffering:" |
1870 msgstr "Φόρτωμα:" | 1009 msgstr "Φόρτωμα:" |
1871 | 1010 |
1872 #: Plugins/Input/flac/configure.c:558 Plugins/Input/mpg123/configure.c:333 | 1011 #: Plugins/Input/flac/configure.c:558 Plugins/Input/mpg123/configure.c:309 |
1873 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:232 | 1012 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:210 |
1874 msgid "Buffer size (kb):" | 1013 msgid "Buffer size (kb):" |
1875 msgstr "Μέγεθος buffer (kb):" | 1014 msgstr "Μέγεθος buffer (kb):" |
1876 | 1015 |
1877 #: Plugins/Input/flac/configure.c:568 Plugins/Input/mpg123/configure.c:348 | 1016 #: Plugins/Input/flac/configure.c:568 Plugins/Input/mpg123/configure.c:324 |
1878 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:246 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 | 1017 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:224 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 |
1879 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 Plugins/Output/sun/configure.c:289 | 1018 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 Plugins/Output/sun/configure.c:289 |
1880 msgid "Pre-buffer (percent):" | 1019 msgid "Pre-buffer (percent):" |
1881 msgstr "Προ-φόρτωμα (ποσοστό):" | 1020 msgstr "Προ-φόρτωμα (ποσοστό):" |
1882 | 1021 |
1883 #: Plugins/Input/flac/configure.c:578 Plugins/Input/mpg123/configure.c:362 | 1022 #: Plugins/Input/flac/configure.c:578 Plugins/Input/mpg123/configure.c:338 |
1884 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:260 | 1023 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:238 |
1885 msgid "Save stream to disk:" | 1024 msgid "Save stream to disk:" |
1886 msgstr "Αποθήκευση του stream στο δίσκο:" | 1025 msgstr "Αποθήκευση του stream στο δίσκο:" |
1887 | 1026 |
1888 #: Plugins/Input/flac/configure.c:586 Plugins/Input/mpg123/configure.c:373 | 1027 #: Plugins/Input/flac/configure.c:586 Plugins/Input/mpg123/configure.c:349 |
1889 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:271 | 1028 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:249 |
1890 msgid "Save stream to disk" | 1029 msgid "Save stream to disk" |
1891 msgstr "Αποθήκευση του stream στο δίσκο" | 1030 msgstr "Αποθήκευση του stream στο δίσκο" |
1892 | 1031 |
1893 #: Plugins/Input/flac/configure.c:595 Plugins/Input/mpg123/configure.c:387 | 1032 #: Plugins/Input/flac/configure.c:595 Plugins/Input/mpg123/configure.c:363 |
1894 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:285 | 1033 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:263 |
1895 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370 | 1034 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370 |
1896 msgid "Path:" | 1035 msgid "Path:" |
1897 msgstr "Διαδρομή:" | 1036 msgstr "Διαδρομή:" |
1898 | 1037 |
1899 #: Plugins/Input/flac/configure.c:602 Plugins/Input/mpg123/configure.c:397 | 1038 #: Plugins/Input/flac/configure.c:602 Plugins/Input/mpg123/configure.c:373 |
1900 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:295 | 1039 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:273 |
1901 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381 | 1040 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381 |
1902 msgid "Browse" | 1041 msgid "Browse" |
1903 msgstr "Περιήγηση" | 1042 msgstr "Περιήγηση" |
1904 | 1043 |
1905 #: Plugins/Input/flac/configure.c:607 Plugins/Input/mpg123/configure.c:403 | 1044 #: Plugins/Input/flac/configure.c:607 Plugins/Input/mpg123/configure.c:379 |
1906 msgid "SHOUT/Icecast:" | 1045 msgid "SHOUT/Icecast:" |
1907 msgstr "SHOUT/Icecast:" | 1046 msgstr "SHOUT/Icecast:" |
1908 | 1047 |
1909 #: Plugins/Input/flac/configure.c:614 | 1048 #: Plugins/Input/flac/configure.c:614 |
1910 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" | 1049 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" |
1911 msgstr "" | 1050 msgstr "" |
1912 | 1051 |
1913 #: Plugins/Input/flac/configure.c:618 Plugins/Input/mpg123/configure.c:417 | 1052 #: Plugins/Input/flac/configure.c:618 Plugins/Input/mpg123/configure.c:390 |
1914 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" | 1053 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" |
1915 msgstr "" | 1054 msgstr "" |
1916 | 1055 |
1917 #: Plugins/Input/flac/configure.c:623 Plugins/Input/mpg123/configure.c:424 | 1056 #: Plugins/Input/flac/configure.c:623 Plugins/Input/mpg123/configure.c:397 |
1918 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:302 | 1057 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:280 |
1919 #, fuzzy | 1058 #, fuzzy |
1920 msgid "Streaming" | 1059 msgid "Streaming" |
1921 msgstr "%s (Streaming)" | 1060 msgstr "%s (Streaming)" |
1922 | 1061 |
1923 #: Plugins/Input/flac/configure.c:655 | 1062 #: Plugins/Input/flac/configure.c:655 |
1940 "......\n" | 1079 "......\n" |
1941 "και\n" | 1080 "και\n" |
1942 "Daisuke Shimamura\n" | 1081 "Daisuke Shimamura\n" |
1943 "Επισκεφτείτε το http://flac.sourceforge.net/" | 1082 "Επισκεφτείτε το http://flac.sourceforge.net/" |
1944 | 1083 |
1945 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 | 1084 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 |
1085 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
1086 msgid "Blues" | |
1087 msgstr "Blues" | |
1088 | |
1089 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 | |
1090 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
1091 msgid "Classic Rock" | |
1092 msgstr "Κλασικό Ροκ" | |
1093 | |
1094 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 | |
1095 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
1096 msgid "Country" | |
1097 msgstr "Country" | |
1098 | |
1099 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 | |
1100 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
1101 msgid "Dance" | |
1102 msgstr "Dance" | |
1103 | |
1104 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1105 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
1106 msgid "Disco" | |
1107 msgstr "Disco" | |
1108 | |
1109 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1110 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
1111 msgid "Funk" | |
1112 msgstr "Funk" | |
1113 | |
1114 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1115 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
1116 msgid "Grunge" | |
1117 msgstr "Grunge" | |
1118 | |
1119 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1120 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
1121 msgid "Hip-Hop" | |
1122 msgstr "Hip-Hop" | |
1123 | |
1124 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1125 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
1126 msgid "Jazz" | |
1127 msgstr "Jazz" | |
1128 | |
1129 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1130 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
1131 msgid "Metal" | |
1132 msgstr "Metal" | |
1133 | |
1134 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1135 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
1136 msgid "New Age" | |
1137 msgstr "New Age" | |
1138 | |
1139 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1140 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
1141 msgid "Oldies" | |
1142 msgstr "Oldies" | |
1143 | |
1144 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1145 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
1146 msgid "Other" | |
1147 msgstr "Άλλο" | |
1148 | |
1149 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1150 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
1151 msgid "Pop" | |
1152 msgstr "Pop" | |
1153 | |
1154 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1155 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
1156 msgid "R&B" | |
1157 msgstr "R&B" | |
1158 | |
1159 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1160 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
1161 msgid "Rap" | |
1162 msgstr "Rap" | |
1163 | |
1164 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1165 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
1166 msgid "Reggae" | |
1167 msgstr "Reggae" | |
1168 | |
1169 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1170 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
1171 msgid "Rock" | |
1172 msgstr "Ροκ" | |
1173 | |
1174 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1175 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
1176 msgid "Techno" | |
1177 msgstr "Techno" | |
1178 | |
1179 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1180 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
1181 msgid "Industrial" | |
1182 msgstr "Industrial" | |
1183 | |
1184 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1185 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
1186 msgid "Alternative" | |
1187 msgstr "Εναλλακτική" | |
1188 | |
1189 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1190 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
1191 msgid "Ska" | |
1192 msgstr "Ska" | |
1193 | |
1194 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1195 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
1196 msgid "Death Metal" | |
1197 msgstr "Death Metal" | |
1198 | |
1199 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1200 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
1201 msgid "Pranks" | |
1202 msgstr "Pranks" | |
1203 | |
1204 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1205 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
1206 msgid "Soundtrack" | |
1207 msgstr "Soundtrack" | |
1208 | |
1209 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1210 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
1211 msgid "Euro-Techno" | |
1212 msgstr "Euro-Techno" | |
1213 | |
1214 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1215 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
1216 msgid "Ambient" | |
1217 msgstr "Ambient" | |
1218 | |
1219 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1220 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
1221 msgid "Trip-Hop" | |
1222 msgstr "Trip-Hop" | |
1223 | |
1224 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1225 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
1226 msgid "Vocal" | |
1227 msgstr "Vocal" | |
1228 | |
1229 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1230 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
1231 msgid "Jazz+Funk" | |
1232 msgstr "Jazz+Funk" | |
1233 | |
1234 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1235 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
1236 msgid "Fusion" | |
1237 msgstr "Fusion" | |
1238 | |
1239 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1240 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
1241 msgid "Trance" | |
1242 msgstr "Trance" | |
1243 | |
1244 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1245 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
1246 msgid "Classical" | |
1247 msgstr "Κλασική Μουσική" | |
1248 | |
1249 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1250 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
1251 msgid "Instrumental" | |
1252 msgstr "Ορχηστρική" | |
1253 | |
1254 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1255 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
1256 msgid "Acid" | |
1257 msgstr "Acid" | |
1258 | |
1259 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1260 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
1261 msgid "House" | |
1262 msgstr "House" | |
1263 | |
1264 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1265 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
1266 msgid "Game" | |
1267 msgstr "Game" | |
1268 | |
1269 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | |
1270 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
1271 msgid "Sound Clip" | |
1272 msgstr "Sound Clip" | |
1273 | |
1274 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | |
1275 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
1276 msgid "Gospel" | |
1277 msgstr "Gospel" | |
1278 | |
1279 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | |
1280 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
1281 msgid "Noise" | |
1282 msgstr "Bruit" | |
1283 | |
1284 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | |
1946 #, fuzzy | 1285 #, fuzzy |
1947 msgid "Alt" | 1286 msgid "Alt" |
1948 msgstr "Alt" | 1287 msgstr "Alt" |
1949 | 1288 |
1950 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:213 | 1289 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 |
1290 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
1291 msgid "Bass" | |
1292 msgstr "Bass" | |
1293 | |
1294 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 | |
1295 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
1296 msgid "Soul" | |
1297 msgstr "Soul" | |
1298 | |
1299 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 | |
1300 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
1301 msgid "Punk" | |
1302 msgstr "Punk" | |
1303 | |
1304 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 | |
1305 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
1306 msgid "Space" | |
1307 msgstr "Space" | |
1308 | |
1309 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 | |
1310 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | |
1311 msgid "Meditative" | |
1312 msgstr "Musique Méditative" | |
1313 | |
1314 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 | |
1315 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | |
1316 msgid "Instrumental Pop" | |
1317 msgstr "Pop Instrumentale" | |
1318 | |
1319 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 | |
1320 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
1321 msgid "Instrumental Rock" | |
1322 msgstr "Rock Instrumental" | |
1323 | |
1324 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 | |
1325 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
1326 msgid "Ethnic" | |
1327 msgstr "Ethnic" | |
1328 | |
1329 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 | |
1330 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
1331 msgid "Gothic" | |
1332 msgstr "Gothic" | |
1333 | |
1334 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 | |
1335 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
1336 msgid "Darkwave" | |
1337 msgstr "Darkwave" | |
1338 | |
1339 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 | |
1340 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
1341 msgid "Techno-Industrial" | |
1342 msgstr "Techno-Industrial" | |
1343 | |
1344 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 | |
1345 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
1346 msgid "Electronic" | |
1347 msgstr "Ηλεκτρονική μουσική" | |
1348 | |
1349 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 | |
1350 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
1351 msgid "Pop-Folk" | |
1352 msgstr "Pop-Folk" | |
1353 | |
1354 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 | |
1355 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
1356 msgid "Eurodance" | |
1357 msgstr "Eurodance" | |
1358 | |
1359 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 | |
1360 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
1361 msgid "Dream" | |
1362 msgstr "Dream" | |
1363 | |
1364 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 | |
1365 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
1366 msgid "Southern Rock" | |
1367 msgstr "Southern Rock" | |
1368 | |
1369 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 | |
1370 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
1371 msgid "Comedy" | |
1372 msgstr "Comedy" | |
1373 | |
1374 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 | |
1375 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
1376 msgid "Cult" | |
1377 msgstr "Cult" | |
1378 | |
1379 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 | |
1380 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
1381 msgid "Gangsta Rap" | |
1382 msgstr "Gangsta Rap" | |
1383 | |
1384 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 | |
1385 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
1386 msgid "Top 40" | |
1387 msgstr "Top 40" | |
1388 | |
1389 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 | |
1390 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
1391 msgid "Christian Rap" | |
1392 msgstr "Christian Rap" | |
1393 | |
1394 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 | |
1395 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
1396 msgid "Pop/Funk" | |
1397 msgstr "Pop/Funk" | |
1398 | |
1399 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 | |
1400 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
1401 msgid "Jungle" | |
1402 msgstr "Jungle" | |
1403 | |
1404 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 | |
1405 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
1406 msgid "Native American" | |
1407 msgstr "Native American" | |
1408 | |
1409 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1410 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
1411 msgid "Cabaret" | |
1412 msgstr "Cabaret" | |
1413 | |
1414 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1415 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
1416 msgid "New Wave" | |
1417 msgstr "New Wave" | |
1418 | |
1419 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1420 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
1421 msgid "Psychedelic" | |
1422 msgstr "Psychedelic" | |
1423 | |
1424 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1425 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
1426 msgid "Rave" | |
1427 msgstr "Rave" | |
1428 | |
1429 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1430 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
1431 msgid "Showtunes" | |
1432 msgstr "Showtunes" | |
1433 | |
1434 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1435 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
1436 msgid "Trailer" | |
1437 msgstr "Trailer" | |
1438 | |
1439 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1440 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
1441 msgid "Lo-Fi" | |
1442 msgstr "Lo-Fi" | |
1443 | |
1444 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1445 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
1446 msgid "Tribal" | |
1447 msgstr "Tribal" | |
1448 | |
1449 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1450 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
1451 msgid "Acid Punk" | |
1452 msgstr "Acid Punk" | |
1453 | |
1454 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1455 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
1456 msgid "Acid Jazz" | |
1457 msgstr "Acid Jazz" | |
1458 | |
1459 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1460 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
1461 msgid "Polka" | |
1462 msgstr "Polka" | |
1463 | |
1464 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1465 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
1466 msgid "Retro" | |
1467 msgstr "Retro" | |
1468 | |
1469 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1470 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
1471 msgid "Musical" | |
1472 msgstr "Musical" | |
1473 | |
1474 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1475 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
1476 msgid "Rock & Roll" | |
1477 msgstr "Rock & Roll" | |
1478 | |
1479 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1480 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
1481 msgid "Hard Rock" | |
1482 msgstr "Hard Rock" | |
1483 | |
1484 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1485 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
1486 msgid "Folk" | |
1487 msgstr "Folk" | |
1488 | |
1489 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 | |
1490 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
1491 msgid "Folk/Rock" | |
1492 msgstr "Folk/Rock" | |
1493 | |
1494 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 | |
1495 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
1496 msgid "National Folk" | |
1497 msgstr "National Folk" | |
1498 | |
1499 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 | |
1500 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
1501 msgid "Swing" | |
1502 msgstr "Swing" | |
1503 | |
1504 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1505 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
1506 msgid "Fast-Fusion" | |
1507 msgstr "Fast-Fusion" | |
1508 | |
1509 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1510 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
1511 msgid "Bebob" | |
1512 msgstr "Bebob" | |
1513 | |
1514 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1515 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
1516 msgid "Latin" | |
1517 msgstr "Latin" | |
1518 | |
1519 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1520 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
1521 msgid "Revival" | |
1522 msgstr "Revival" | |
1523 | |
1524 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 | |
1525 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
1526 msgid "Celtic" | |
1527 msgstr "Celte" | |
1528 | |
1529 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 | |
1530 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
1531 msgid "Bluegrass" | |
1532 msgstr "Bluegrass" | |
1533 | |
1534 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 | |
1535 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
1536 msgid "Avantgarde" | |
1537 msgstr "Avantgarde" | |
1538 | |
1539 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 | |
1540 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | |
1541 msgid "Gothic Rock" | |
1542 msgstr "Gothic Rock" | |
1543 | |
1544 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 | |
1545 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | |
1546 msgid "Progressive Rock" | |
1547 msgstr "Progressive Rock" | |
1548 | |
1549 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 | |
1550 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
1551 msgid "Psychedelic Rock" | |
1552 msgstr "Psychedelic Rock" | |
1553 | |
1554 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 | |
1555 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
1556 msgid "Symphonic Rock" | |
1557 msgstr "Symphonic Rock" | |
1558 | |
1559 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 | |
1560 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
1561 msgid "Slow Rock" | |
1562 msgstr "Slow Rock" | |
1563 | |
1564 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 | |
1565 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
1566 msgid "Big Band" | |
1567 msgstr "Big Band" | |
1568 | |
1569 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 | |
1570 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
1571 msgid "Chorus" | |
1572 msgstr "Chorus" | |
1573 | |
1574 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 | |
1575 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
1576 msgid "Easy Listening" | |
1577 msgstr "Easy Listening" | |
1578 | |
1579 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1580 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
1581 msgid "Acoustic" | |
1582 msgstr "Acoustic" | |
1583 | |
1584 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1585 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
1586 msgid "Humour" | |
1587 msgstr "Humour" | |
1588 | |
1589 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1590 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
1591 msgid "Speech" | |
1592 msgstr "Discours" | |
1593 | |
1594 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1595 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
1596 msgid "Chanson" | |
1597 msgstr "Chanson" | |
1598 | |
1599 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | |
1600 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
1601 msgid "Opera" | |
1602 msgstr "Opera" | |
1603 | |
1604 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | |
1605 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
1606 msgid "Chamber Music" | |
1607 msgstr "Chamber Music" | |
1608 | |
1609 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | |
1610 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
1611 msgid "Sonata" | |
1612 msgstr "Sonata" | |
1613 | |
1614 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | |
1615 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
1616 msgid "Symphony" | |
1617 msgstr "Symphony" | |
1618 | |
1619 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 | |
1620 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
1621 msgid "Booty Bass" | |
1622 msgstr "Booty Bass" | |
1623 | |
1624 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 | |
1625 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
1626 msgid "Primus" | |
1627 msgstr "Primus" | |
1628 | |
1629 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 | |
1630 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
1631 msgid "Porn Groove" | |
1632 msgstr "Porn Groove" | |
1633 | |
1634 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | |
1635 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
1636 msgid "Satire" | |
1637 msgstr "Satire" | |
1638 | |
1639 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | |
1640 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
1641 msgid "Slow Jam" | |
1642 msgstr "Slow Jam" | |
1643 | |
1644 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | |
1645 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
1646 msgid "Club" | |
1647 msgstr "Club" | |
1648 | |
1649 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | |
1650 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
1651 msgid "Tango" | |
1652 msgstr "Tango" | |
1653 | |
1654 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | |
1655 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
1656 msgid "Samba" | |
1657 msgstr "Samba" | |
1658 | |
1659 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | |
1660 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
1661 msgid "Folklore" | |
1662 msgstr "Folklore" | |
1663 | |
1664 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | |
1665 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
1666 msgid "Ballad" | |
1667 msgstr "Ballad" | |
1668 | |
1669 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | |
1670 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
1671 msgid "Power Ballad" | |
1672 msgstr "Power Ballad" | |
1673 | |
1674 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 | |
1675 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
1676 msgid "Rhythmic Soul" | |
1677 msgstr "Rythmic Soul" | |
1678 | |
1679 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 | |
1680 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
1681 msgid "Freestyle" | |
1682 msgstr "Freestyle" | |
1683 | |
1684 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 | |
1685 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
1686 msgid "Duet" | |
1687 msgstr "Duo" | |
1688 | |
1689 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 | |
1690 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
1691 msgid "Punk Rock" | |
1692 msgstr "Punk Rock" | |
1693 | |
1694 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 | |
1695 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
1696 msgid "Drum Solo" | |
1697 msgstr "Drum Solo" | |
1698 | |
1699 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 | |
1700 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
1701 msgid "A Cappella" | |
1702 msgstr "A Cappella" | |
1703 | |
1704 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 | |
1705 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
1706 msgid "Euro-House" | |
1707 msgstr "Euro-House" | |
1708 | |
1709 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 | |
1710 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
1711 msgid "Dance Hall" | |
1712 msgstr "Dance Hall" | |
1713 | |
1714 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 | |
1715 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
1716 msgid "Goa" | |
1717 msgstr "Goa" | |
1718 | |
1719 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 | |
1720 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
1721 msgid "Drum & Bass" | |
1722 msgstr "Drum & Bass" | |
1723 | |
1724 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 | |
1725 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
1726 msgid "Club-House" | |
1727 msgstr "Club-House" | |
1728 | |
1729 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 | |
1730 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
1731 msgid "Hardcore" | |
1732 msgstr "Hardcore" | |
1733 | |
1734 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | |
1735 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
1736 msgid "Terror" | |
1737 msgstr "Terror" | |
1738 | |
1739 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | |
1740 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
1741 msgid "Indie" | |
1742 msgstr "Indie" | |
1743 | |
1744 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | |
1745 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
1746 msgid "BritPop" | |
1747 msgstr "BritPop" | |
1748 | |
1749 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | |
1750 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
1751 msgid "Negerpunk" | |
1752 msgstr "Negerpunk" | |
1753 | |
1754 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 | |
1755 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
1756 msgid "Polsk Punk" | |
1757 msgstr "Polsk Punk" | |
1758 | |
1759 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 | |
1760 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
1761 msgid "Beat" | |
1762 msgstr "Beat" | |
1763 | |
1764 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 | |
1765 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
1766 msgid "Christian Gangsta Rap" | |
1767 msgstr "Christian Gangsta Rap" | |
1768 | |
1769 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 | |
1770 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
1771 msgid "Heavy Metal" | |
1772 msgstr "Heavy Metal" | |
1773 | |
1774 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 | |
1775 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
1776 msgid "Black Metal" | |
1777 msgstr "Black Metal" | |
1778 | |
1779 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 | |
1780 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
1781 msgid "Crossover" | |
1782 msgstr "Crossover" | |
1783 | |
1784 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 | |
1785 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | |
1786 msgid "Contemporary Christian" | |
1787 msgstr "Contemporary Christian" | |
1788 | |
1789 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 | |
1790 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | |
1791 msgid "Christian Rock" | |
1792 msgstr "Christian Rock" | |
1793 | |
1794 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 | |
1795 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
1796 msgid "Merengue" | |
1797 msgstr "Merengue" | |
1798 | |
1799 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 | |
1800 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
1801 msgid "Salsa" | |
1802 msgstr "Salsa" | |
1803 | |
1804 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 | |
1805 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
1806 msgid "Thrash Metal" | |
1807 msgstr "Thrash Metal" | |
1808 | |
1809 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 | |
1810 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
1811 msgid "Anime" | |
1812 msgstr "Anime" | |
1813 | |
1814 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 | |
1815 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
1816 msgid "JPop" | |
1817 msgstr "JPop" | |
1818 | |
1819 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 | |
1820 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
1821 msgid "Synthpop" | |
1822 msgstr "SynthPop" | |
1823 | |
1824 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214 | |
1951 #, c-format | 1825 #, c-format |
1952 msgid "Samplerate: %d Hz" | 1826 msgid "Samplerate: %d Hz" |
1953 msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας: %d Hz" | 1827 msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας: %d Hz" |
1954 | 1828 |
1955 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214 | 1829 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215 |
1956 #, c-format | 1830 #, c-format |
1957 msgid "Channels: %d" | 1831 msgid "Channels: %d" |
1958 msgstr "Κανάλια: %d" | 1832 msgstr "Κανάλια: %d" |
1959 | 1833 |
1960 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215 | 1834 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:216 |
1961 #, c-format | 1835 #, c-format |
1962 msgid "Bits/Sample: %d" | 1836 msgid "Bits/Sample: %d" |
1963 msgstr "Bits/Δείγμα: %d" | 1837 msgstr "Bits/Δείγμα: %d" |
1964 | 1838 |
1965 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:217 | 1839 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:218 |
1966 #, c-format | 1840 #, c-format |
1967 msgid "Blocksize: %d" | 1841 msgid "Blocksize: %d" |
1968 msgstr "Μέγεθος μπλοκ: %d" | 1842 msgstr "Μέγεθος μπλοκ: %d" |
1969 | 1843 |
1970 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:219 | 1844 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:220 |
1971 #, c-format | 1845 #, c-format |
1972 msgid "" | 1846 msgid "" |
1973 "Blocksize: variable\n" | 1847 "Blocksize: variable\n" |
1974 " min/max: %d/%d" | 1848 " min/max: %d/%d" |
1975 msgstr "" | 1849 msgstr "" |
1976 | 1850 |
1977 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:222 | 1851 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:223 |
1978 #, c-format | 1852 #, c-format |
1979 msgid "" | 1853 msgid "" |
1980 "Samples: %llu\n" | 1854 "Samples: %llu\n" |
1981 "Length: %d:%.2d" | 1855 "Length: %d:%.2d" |
1982 msgstr "" | 1856 msgstr "" |
1983 "Δείγματα: %llu\n" | 1857 "Δείγματα: %llu\n" |
1984 "Διάρκεια: %d:%.2d" | 1858 "Διάρκεια: %d:%.2d" |
1985 | 1859 |
1986 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:228 | 1860 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:229 |
1987 #, c-format | 1861 #, c-format |
1988 msgid "Filesize: %ld B" | 1862 msgid "Filesize: %ld B" |
1989 msgstr "Μέγεθος αρχείου: %ld B" | 1863 msgstr "Μέγεθος αρχείου: %ld B" |
1990 | 1864 |
1991 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:230 | 1865 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:231 |
1992 #, c-format | 1866 #, c-format |
1993 msgid "" | 1867 msgid "" |
1994 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n" | 1868 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n" |
1995 "Compression ratio: %.1f%%" | 1869 "Compression ratio: %.1f%%" |
1996 msgstr "" | 1870 msgstr "" |
1997 | 1871 |
1998 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:259 audacious/input.c:526 | 1872 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:261 audacious/input.c:567 |
1999 msgid "Filename:" | 1873 msgid "Filename:" |
2000 msgstr "Όνομα αρχείου:" | 1874 msgstr "Όνομα αρχείου:" |
2001 | 1875 |
2002 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:271 | 1876 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:273 |
2003 msgid "Tag:" | 1877 msgid "Tag:" |
2004 msgstr "Ετικέτα:" | 1878 msgstr "Ετικέτα:" |
2005 | 1879 |
2006 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:306 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:625 | 1880 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:280 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:456 |
1881 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581 | |
1882 msgid "Title:" | |
1883 msgstr "Τίτλος:" | |
1884 | |
1885 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:287 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 | |
1886 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592 | |
1887 msgid "Artist:" | |
1888 msgstr "Καλλιτέχνης:" | |
1889 | |
1890 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:294 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 | |
1891 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603 | |
1892 msgid "Album:" | |
1893 msgstr "Άλμπουμ:" | |
1894 | |
1895 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:301 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 | |
1896 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614 | |
1897 msgid "Comment:" | |
1898 msgstr "Σχόλιο:" | |
1899 | |
1900 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:308 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:625 | |
2007 msgid "Date:" | 1901 msgid "Date:" |
2008 msgstr "Ημερομηνία:" | 1902 msgstr "Ημερομηνία:" |
2009 | 1903 |
2010 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:345 | 1904 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:316 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:512 |
1905 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637 | |
1906 msgid "Track number:" | |
1907 msgstr "Αριθμός κομματιού:" | |
1908 | |
1909 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:324 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:524 | |
1910 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649 | |
1911 msgid "Genre:" | |
1912 msgstr "Είδος:" | |
1913 | |
1914 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:347 | |
2011 msgid "Save" | 1915 msgid "Save" |
2012 msgstr "Αποθήκευση" | 1916 msgstr "Αποθήκευση" |
2013 | 1917 |
2014 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:351 | 1918 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:353 |
2015 msgid "Remove Tag" | 1919 msgid "Remove Tag" |
2016 msgstr "Διαγραφή ετικέτας" | 1920 msgstr "Διαγραφή ετικέτας" |
2017 | 1921 |
2018 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:361 | 1922 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:363 |
2019 msgid "FLAC Info:" | 1923 msgid "FLAC Info:" |
2020 msgstr "Πληροφορίες FLAC:" | 1924 msgstr "Πληροφορίες FLAC:" |
2021 | 1925 |
2022 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:412 Plugins/Input/wma/wma.c:491 | 1926 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:415 |
2023 #, c-format | 1927 #, c-format |
2024 msgid "File Info - %s" | 1928 msgid "File Info - %s" |
2025 msgstr "Πληροφορίες αρχείου - %s" | 1929 msgstr "Πληροφορίες αρχείου - %s" |
2026 | 1930 |
2027 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:221 | 1931 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:221 |
2070 "Server reported: %s" | 1974 "Server reported: %s" |
2071 msgstr "" | 1975 msgstr "" |
2072 "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο %s\n" | 1976 "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο %s\n" |
2073 "Ο διακομιστής ανέφερε: %s" | 1977 "Ο διακομιστής ανέφερε: %s" |
2074 | 1978 |
2075 #: Plugins/Input/flac/http.c:670 Plugins/Input/vorbis/http.c:603 | 1979 #: Plugins/Input/flac/http.c:675 Plugins/Input/vorbis/http.c:607 |
2076 #, c-format | 1980 #, c-format |
2077 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" | 1981 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" |
2078 msgstr "ΠΡΟ-ΦΟΡΤΩΜΑ: %dKB/%dKB" | 1982 msgstr "ΠΡΟ-ΦΟΡΤΩΜΑ: %dKB/%dKB" |
1983 | |
1984 #: Plugins/Input/flac/plugin.c:188 | |
1985 #, fuzzy | |
1986 msgid "FLAC Audio Plugin" | |
1987 msgstr "Πρόσθετο CD ήχου" | |
2079 | 1988 |
2080 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:117 | 1989 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:117 |
2081 msgid "ModPlug Configuration" | 1990 msgid "ModPlug Configuration" |
2082 msgstr "Ρύθμιση ModPlug" | 1991 msgstr "Ρύθμιση ModPlug" |
2083 | 1992 |
2084 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:165 | 1993 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:165 |
2085 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:234 | 1994 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:210 |
2086 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141 | 1995 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141 |
2087 msgid "16 bit" | 1996 msgid "16 bit" |
2088 msgstr "16 bit" | 1997 msgstr "16 bit" |
2089 | 1998 |
2090 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:173 | 1999 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:173 |
2091 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:243 | 2000 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:219 |
2092 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133 | 2001 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133 |
2093 msgid "8 bit" | 2002 msgid "8 bit" |
2094 msgstr "8 bit" | 2003 msgstr "8 bit" |
2095 | 2004 |
2096 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:181 | 2005 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:181 |
2253 msgstr "Ατέρμων βρόγχος" | 2162 msgstr "Ατέρμων βρόγχος" |
2254 | 2163 |
2255 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709 | 2164 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709 |
2256 msgid "Effects" | 2165 msgid "Effects" |
2257 msgstr "Εφέ" | 2166 msgstr "Εφέ" |
2167 | |
2168 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:725 Plugins/Output/alsa/about.c:46 | |
2169 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:405 | |
2170 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140 | |
2171 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405 | |
2172 msgid "OK" | |
2173 msgstr "ΕΝΤΑΞΕΙ" | |
2258 | 2174 |
2259 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:793 | 2175 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:793 |
2260 msgid "MOD Info" | 2176 msgid "MOD Info" |
2261 msgstr "Πληροφορίες MOD" | 2177 msgstr "Πληροφορίες MOD" |
2262 | 2178 |
2282 "Δείγματα:\n" | 2198 "Δείγματα:\n" |
2283 "Όργανα:\n" | 2199 "Όργανα:\n" |
2284 "Μοτίβα:\n" | 2200 "Μοτίβα:\n" |
2285 "Κανάλια:" | 2201 "Κανάλια:" |
2286 | 2202 |
2287 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:825 | |
2288 msgid "" | |
2289 "---\n" | |
2290 "---\n" | |
2291 "---\n" | |
2292 "---\n" | |
2293 "---\n" | |
2294 "---\n" | |
2295 "---\n" | |
2296 "---\n" | |
2297 "---\n" | |
2298 "---" | |
2299 msgstr "" | |
2300 "---\n" | |
2301 "---\n" | |
2302 "---\n" | |
2303 "---\n" | |
2304 "---\n" | |
2305 "---\n" | |
2306 "---\n" | |
2307 "---\n" | |
2308 "---\n" | |
2309 "---" | |
2310 | |
2311 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:866 | 2203 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:866 |
2312 msgid "Samples" | 2204 msgid "Samples" |
2313 msgstr "Δείγματα" | 2205 msgstr "Δείγματα" |
2314 | 2206 |
2315 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:899 | 2207 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:899 |
2346 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127 | 2238 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127 |
2347 #, c-format | 2239 #, c-format |
2348 msgid "Error loading pixmap file: %s" | 2240 msgid "Error loading pixmap file: %s" |
2349 msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση της εικόνας: %s" | 2241 msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση της εικόνας: %s" |
2350 | 2242 |
2351 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:209 | 2243 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:185 |
2352 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" | 2244 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" |
2353 msgstr "Παραμετροποίηση προσθέτου MPEG ήχου" | 2245 msgstr "Παραμετροποίηση προσθέτου MPEG ήχου" |
2354 | 2246 |
2355 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:226 | 2247 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:202 |
2356 msgid "Resolution:" | 2248 msgid "Resolution:" |
2357 msgstr "Ανάλυση:" | 2249 msgstr "Ανάλυση:" |
2358 | 2250 |
2359 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:250 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863 | 2251 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:226 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863 |
2360 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 | 2252 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 |
2361 msgid "Channels:" | 2253 msgid "Channels:" |
2362 msgstr "Κανάλια:" | 2254 msgstr "Κανάλια:" |
2363 | 2255 |
2364 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:258 | 2256 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:234 |
2365 msgid "Stereo (if available)" | 2257 msgid "Stereo (if available)" |
2366 msgstr "Stereo (αν είναι διαθέσιμο)" | 2258 msgstr "Stereo (αν είναι διαθέσιμο)" |
2367 | 2259 |
2368 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:269 | 2260 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:245 |
2369 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166 | 2261 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166 |
2370 msgid "Mono" | 2262 msgid "Mono" |
2371 msgstr "Mono" | 2263 msgstr "Mono" |
2372 | 2264 |
2373 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:276 | 2265 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:252 |
2374 #, fuzzy | 2266 #, fuzzy |
2375 msgid "Down sample:" | 2267 msgid "Down sample:" |
2376 msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας:" | 2268 msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας:" |
2377 | 2269 |
2378 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:285 | 2270 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:261 |
2379 msgid "1:1 (44 kHz)" | 2271 msgid "1:1 (44 kHz)" |
2380 msgstr "1:1 (44 kHz)" | 2272 msgstr "1:1 (44 kHz)" |
2381 | 2273 |
2382 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:296 | 2274 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:272 |
2383 msgid "1:2 (22 kHz)" | 2275 msgid "1:2 (22 kHz)" |
2384 msgstr "1:2 (22 kHz)" | 2276 msgstr "1:2 (22 kHz)" |
2385 | 2277 |
2386 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:307 | 2278 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:283 |
2387 msgid "1:4 (11 kHz)" | 2279 msgid "1:4 (11 kHz)" |
2388 msgstr "1:4 (11 kHz)" | 2280 msgstr "1:4 (11 kHz)" |
2389 | 2281 |
2390 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:316 | 2282 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:292 |
2391 msgid "Decoder" | 2283 msgid "Decoder" |
2392 msgstr "Αποκωδικοποιητής" | 2284 msgstr "Αποκωδικοποιητής" |
2393 | 2285 |
2394 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:426 | 2286 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:399 |
2395 msgid "ID3 Tags:" | 2287 msgid "ID3 Tags:" |
2396 msgstr "Ετικέτες ID3:" | 2288 msgstr "Ετικέτες ID3:" |
2397 | 2289 |
2398 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:434 | 2290 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:407 |
2399 msgid "Disable ID3V2 tags" | 2291 msgid "Disable ID3V2 tags" |
2400 msgstr "Απενεργοποίηση ετικετών ID3V2" | 2292 msgstr "Απενεργοποίηση ετικετών ID3V2" |
2401 | 2293 |
2402 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:443 | 2294 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:427 |
2403 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" | |
2404 msgstr "Μετατροπή μη-UTF8 ID3 ετικετών σε UTF8" | |
2405 | |
2406 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:456 | |
2407 msgid "ID3 encoding:" | |
2408 msgstr "Κωδικοποίηση ID3:" | |
2409 | |
2410 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:481 | |
2411 msgid "ID3 format:" | 2295 msgid "ID3 format:" |
2412 msgstr "Μορφή ID3:" | 2296 msgstr "Μορφή ID3:" |
2413 | 2297 |
2414 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205 | 2298 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205 |
2415 msgid "Joint stereo" | 2299 msgid "Joint stereo" |
2421 | 2305 |
2422 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206 | 2306 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206 |
2423 msgid "Single channel" | 2307 msgid "Single channel" |
2424 msgstr "Μονό κανάλι" | 2308 msgstr "Μονό κανάλι" |
2425 | 2309 |
2426 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:221 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:748 | 2310 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:221 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:763 |
2427 #, c-format | 2311 #, c-format |
2428 msgid "%d KBit/s" | 2312 msgid "%d KBit/s" |
2429 msgstr "%d KBit/s" | 2313 msgstr "%d KBit/s" |
2430 | 2314 |
2431 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:222 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:743 | 2315 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:222 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:758 |
2432 #, c-format | 2316 #, c-format |
2433 msgid "%ld Hz" | 2317 msgid "%ld Hz" |
2434 msgstr "%ld Hz" | 2318 msgstr "%ld Hz" |
2319 | |
2320 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:239 | |
2321 msgid "None" | |
2322 msgstr "Κανένα" | |
2323 | |
2324 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:240 | |
2325 msgid "50/15 ms" | |
2326 msgstr "50/15 ms" | |
2327 | |
2328 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:242 | |
2329 msgid "CCIT J.17" | |
2330 msgstr "CCIT J.17" | |
2331 | |
2332 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:243 | |
2333 msgid "No" | |
2334 msgstr "Όχι" | |
2335 | |
2336 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:244 | |
2337 msgid "Yes" | |
2338 msgstr "Ναι" | |
2435 | 2339 |
2436 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:304 | 2340 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:304 |
2437 msgid " MPEG Info " | 2341 msgid " MPEG Info " |
2438 msgstr " Πληροφορίες MPEG " | 2342 msgstr " Πληροφορίες MPEG " |
2439 | 2343 |
2478 msgstr "Έμφαση:" | 2382 msgstr "Έμφαση:" |
2479 | 2383 |
2480 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:448 | 2384 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:448 |
2481 msgid " ID3 Tag " | 2385 msgid " ID3 Tag " |
2482 msgstr " Ετικέτα ID3" | 2386 msgstr " Ετικέτα ID3" |
2387 | |
2388 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:500 | |
2389 msgid "Year:" | |
2390 msgstr "Έτος:" | |
2391 | |
2392 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:624 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 | |
2393 #: audacious/mainwin.c:805 | |
2394 #, c-format | |
2395 msgid "%s - Audacious" | |
2396 msgstr "%s - Audacious" | |
2483 | 2397 |
2484 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:645 | 2398 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:645 |
2485 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:648 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:651 | 2399 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:648 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:651 |
2486 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:654 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:657 | 2400 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:654 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:657 |
2487 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:660 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:663 | 2401 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:660 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:663 |
2489 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920 | 2403 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920 |
2490 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926 | 2404 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926 |
2491 msgid "N/A" | 2405 msgid "N/A" |
2492 msgstr "N/A" | 2406 msgstr "N/A" |
2493 | 2407 |
2494 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:793 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:795 | 2408 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:808 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:810 |
2495 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:796 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:797 | 2409 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:811 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:812 |
2496 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:799 | 2410 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:814 |
2497 #, c-format | 2411 #, c-format |
2498 msgid "%s" | 2412 msgid "%s" |
2499 msgstr "%s" | 2413 msgstr "%s" |
2500 | 2414 |
2501 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:798 Plugins/Input/wma/wma.c:521 | 2415 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:813 |
2502 #, c-format | 2416 #, c-format |
2503 msgid "%lu Bytes" | 2417 msgid "%lu Bytes" |
2504 msgstr "%lu Bytes" | 2418 msgstr "%lu Bytes" |
2505 | 2419 |
2506 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/vorbis/http.c:353 | 2420 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/vorbis/http.c:353 |
2507 #, c-format | 2421 #, c-format |
2508 msgid "Couldn't connect to host %s:%d" | 2422 msgid "Couldn't connect to host %s:%d" |
2509 msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με απομακρυσμένο σύστημα %s:%d" | 2423 msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με απομακρυσμένο σύστημα %s:%d" |
2510 | 2424 |
2511 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:686 | 2425 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:690 |
2512 #, fuzzy, c-format | 2426 #, fuzzy, c-format |
2513 msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB" | 2427 msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB" |
2514 msgstr "ΠΡΟ-ΦΟΡΤΩΜΑ: %dKB/%dKB" | 2428 msgstr "ΠΡΟ-ΦΟΡΤΩΜΑ: %dKB/%dKB" |
2515 | 2429 |
2516 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:922 | 2430 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
2431 msgid "AlternRock" | |
2432 msgstr "Εναλλακτικό Ροκ" | |
2433 | |
2434 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:953 | |
2517 msgid "About MPEG Audio Plugin" | 2435 msgid "About MPEG Audio Plugin" |
2518 msgstr "Περί του πρόσθετου ήχου MPEG" | 2436 msgstr "Περί του πρόσθετου ήχου MPEG" |
2519 | 2437 |
2520 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:923 | 2438 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:954 |
2521 msgid "" | 2439 msgid "" |
2522 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " | 2440 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " |
2523 "from:\n" | 2441 "from:\n" |
2524 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" | 2442 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" |
2525 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" | 2443 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" |
2526 "Based on the original XMMS plugin." | 2444 "Based on the original XMMS plugin." |
2527 msgstr "" | 2445 msgstr "" |
2528 | 2446 |
2529 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:961 | 2447 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:993 |
2530 msgid "MPEG Audio Plugin" | 2448 msgid "MPEG Audio Plugin" |
2531 msgstr "Πρόσθετο ήχου MPEG" | 2449 msgstr "Πρόσθετο ήχου MPEG" |
2532 | 2450 |
2533 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55 | 2451 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55 |
2534 msgid "TiMidity Configuration" | 2452 msgid "TiMidity Configuration" |
2572 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:135 | 2490 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:135 |
2573 #, c-format | 2491 #, c-format |
2574 msgid "TiMidity Plugin %s" | 2492 msgid "TiMidity Plugin %s" |
2575 msgstr "Πρόσθετο TiMidity %s" | 2493 msgstr "Πρόσθετο TiMidity %s" |
2576 | 2494 |
2577 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:352 | 2495 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:372 |
2578 msgid "Couldn't load MIDI file" | 2496 msgid "Couldn't load MIDI file" |
2579 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του αρχείου MIDI" | 2497 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του αρχείου MIDI" |
2580 | 2498 |
2581 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:51 | 2499 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:51 |
2582 msgid "About Tone Generator" | 2500 msgid "About Tone Generator" |
2598 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:265 | 2516 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:265 |
2599 #, c-format | 2517 #, c-format |
2600 msgid "Tone Generator %s" | 2518 msgid "Tone Generator %s" |
2601 msgstr "Γεννήτρια τόνων %s" | 2519 msgstr "Γεννήτρια τόνων %s" |
2602 | 2520 |
2603 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:118 | 2521 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:107 |
2604 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" | 2522 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" |
2605 msgstr "Επιλέξτε τον κατάλογο που θέλετε να αποθηκεύετε τα Ogg Vorbis streams:" | 2523 msgstr "Επιλέξτε τον κατάλογο που θέλετε να αποθηκεύετε τα Ogg Vorbis streams:" |
2606 | 2524 |
2607 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:208 | 2525 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:186 |
2608 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" | 2526 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" |
2609 msgstr "Παραμετροποίηση πρόσθετου ήχου Ogg Vorbis" | 2527 msgstr "Παραμετροποίηση πρόσθετου ήχου Ogg Vorbis" |
2610 | 2528 |
2611 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:306 | 2529 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:284 |
2612 msgid "Ogg Vorbis Tags:" | 2530 msgid "Ogg Vorbis Tags:" |
2613 msgstr "Ετικέτες Ogg Vorbis:" | 2531 msgstr "Ετικέτες Ogg Vorbis:" |
2614 | 2532 |
2615 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:315 | 2533 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:323 |
2616 msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8" | |
2617 msgstr "Μετατροπή μη-UTF8 ID3 ετικετών Vorbis σε UTF8" | |
2618 | |
2619 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:328 | |
2620 msgid "Vorbis encoding:" | |
2621 msgstr "Κωδικοποίηση Vorbis:" | |
2622 | |
2623 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:370 | |
2624 msgid "ReplayGain Settings:" | 2534 msgid "ReplayGain Settings:" |
2625 msgstr "Ρυθμίσεις ReplayGain:" | 2535 msgstr "Ρυθμίσεις ReplayGain:" |
2626 | 2536 |
2627 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:378 | 2537 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:331 |
2628 #, fuzzy | 2538 #, fuzzy |
2629 msgid "Enable Clipping Prevention" | 2539 msgid "Enable Clipping Prevention" |
2630 msgstr "Ενεργοποίηση παρακολούθηση απουσιών" | 2540 msgstr "Ενεργοποίηση παρακολούθηση απουσιών" |
2631 | 2541 |
2632 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:383 | 2542 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:336 |
2633 msgid "Enable ReplayGain" | 2543 msgid "Enable ReplayGain" |
2634 msgstr "Ενεργοποίηση ReplayGain" | 2544 msgstr "Ενεργοποίηση ReplayGain" |
2635 | 2545 |
2636 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:388 | 2546 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:341 |
2637 msgid "ReplayGain Type:" | 2547 msgid "ReplayGain Type:" |
2638 msgstr "Τύπος ReplayGain:" | 2548 msgstr "Τύπος ReplayGain:" |
2639 | 2549 |
2640 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:399 | 2550 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:352 |
2641 msgid "use Track Gain/Peak" | 2551 msgid "use Track Gain/Peak" |
2642 msgstr "" | 2552 msgstr "" |
2643 | 2553 |
2644 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:409 | 2554 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:362 |
2645 msgid "use Album Gain/Peak" | 2555 msgid "use Album Gain/Peak" |
2646 msgstr "" | 2556 msgstr "" |
2647 | 2557 |
2648 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:421 | 2558 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:374 |
2649 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" | 2559 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" |
2650 msgstr "" | 2560 msgstr "" |
2651 | 2561 |
2652 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 | 2562 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 |
2653 #, c-format | 2563 #, c-format |
2733 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956 | 2643 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956 |
2734 #, c-format | 2644 #, c-format |
2735 msgid "%d KBit/s (nominal)" | 2645 msgid "%d KBit/s (nominal)" |
2736 msgstr "%d KBit/s (nominal)" | 2646 msgstr "%d KBit/s (nominal)" |
2737 | 2647 |
2738 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 Plugins/Input/wma/wma.c:512 | 2648 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 |
2739 #, c-format | 2649 #, c-format |
2740 msgid "%d Hz" | 2650 msgid "%d Hz" |
2741 msgstr "%d Hz" | 2651 msgstr "%d Hz" |
2742 | 2652 |
2743 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958 | 2653 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958 |
2753 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:962 | 2663 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:962 |
2754 #, c-format | 2664 #, c-format |
2755 msgid "%d Bytes" | 2665 msgid "%d Bytes" |
2756 msgstr "%d Bytes" | 2666 msgstr "%d Bytes" |
2757 | 2667 |
2758 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:135 | 2668 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:136 |
2759 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" | 2669 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" |
2760 msgstr "Πρόσθετο ήχου Ogg Vorbis" | 2670 msgstr "Πρόσθετο ήχου Ogg Vorbis" |
2761 | 2671 |
2762 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:817 | 2672 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:806 |
2763 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" | 2673 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" |
2764 msgstr "Περί του πρόσθετου ήχου Ogg Vorbis" | 2674 msgstr "Περί του πρόσθετου ήχου Ogg Vorbis" |
2765 | 2675 |
2766 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:823 | 2676 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:812 |
2767 msgid "" | 2677 msgid "" |
2768 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" | 2678 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" |
2769 "\n" | 2679 "\n" |
2770 "Original code by\n" | 2680 "Original code by\n" |
2771 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | 2681 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" |
2828 | 2738 |
2829 #: Plugins/Input/wav/wav.c:67 | 2739 #: Plugins/Input/wav/wav.c:67 |
2830 msgid "WAV Audio Plugin" | 2740 msgid "WAV Audio Plugin" |
2831 msgstr "Πρόσθετο ήχου Wav" | 2741 msgstr "Πρόσθετο ήχου Wav" |
2832 | 2742 |
2833 #: Plugins/Input/wma/wma.c:122 | 2743 #: Plugins/Input/wma/wma.c:123 |
2834 #, c-format | 2744 #, c-format |
2835 msgid "WMA Player %s" | 2745 msgid "WMA Player %s" |
2836 msgstr "Αναπαραγωγέας WMA %s" | 2746 msgstr "Αναπαραγωγέας WMA %s" |
2837 | 2747 |
2838 #: Plugins/Input/wma/wma.c:155 | 2748 #: Plugins/Input/wma/wma.c:156 |
2839 #, c-format | 2749 #, c-format |
2840 msgid "About %s" | 2750 msgid "About %s" |
2841 msgstr "Περί %s" | 2751 msgstr "Περί %s" |
2842 | 2752 |
2843 #: Plugins/Input/wma/wma.c:168 | 2753 #: Plugins/Input/wma/wma.c:169 |
2844 msgid " Close " | 2754 msgid " Close " |
2845 msgstr " Κλείσιμο" | 2755 msgstr " Κλείσιμο" |
2846 | |
2847 #: Plugins/Input/wma/wma.c:474 | |
2848 #, c-format | |
2849 msgid "Info dialog is already opened!\n" | |
2850 msgstr "Ο διάλογος πληροφοριών είναι ήδη ανοιχτός!\n" | |
2851 | |
2852 #: Plugins/Input/wma/wma.c:499 | |
2853 #, c-format | |
2854 msgid "%d Kb/s" | |
2855 msgstr "%d Kb/s" | |
2856 | |
2857 #: Plugins/Input/wma/wma.c:507 | |
2858 #, c-format | |
2859 msgid "%02d:%02d:%02d" | |
2860 msgstr "%02d:%02d:%02d" | |
2861 | |
2862 #: Plugins/Input/wma/wma.c:544 | |
2863 msgid "<b>Name:</b>" | |
2864 msgstr "<b>Όνομα:</b>" | |
2865 | |
2866 #: Plugins/Input/wma/wma.c:580 | |
2867 msgid "<b>WMA Version:</b>" | |
2868 msgstr "<b>Έκδοση WMA:</b>" | |
2869 | |
2870 #: Plugins/Input/wma/wma.c:589 | |
2871 #, fuzzy | |
2872 msgid "<b>Bitrate:</b>" | |
2873 msgstr "<b>Bitrate:</b>" | |
2874 | |
2875 #: Plugins/Input/wma/wma.c:598 | |
2876 msgid "<b>Samplerate:</b>" | |
2877 msgstr "<b>Ρυθμός δειγματοληψίας:</b>" | |
2878 | |
2879 #: Plugins/Input/wma/wma.c:607 | |
2880 msgid "<b>Channels:</b>" | |
2881 msgstr "<b>Κανάλια:</b>" | |
2882 | |
2883 #: Plugins/Input/wma/wma.c:616 | |
2884 msgid "<b>Play time:</b>" | |
2885 msgstr "<b>Διάρκεια:</b>" | |
2886 | |
2887 #: Plugins/Input/wma/wma.c:625 | |
2888 msgid "<b>Filesize:</b>" | |
2889 msgstr "<b>Μέγεθος αρχείου:</b>" | |
2890 | |
2891 #: Plugins/Input/wma/wma.c:676 | |
2892 msgid "WMA Info" | |
2893 msgstr "Πληροφορίες WMA" | |
2894 | |
2895 #: Plugins/Input/wma/wma.c:701 | |
2896 msgid "<b>Artist:</b>" | |
2897 msgstr "<b>Καλλιτέχνης:</b>" | |
2898 | |
2899 #: Plugins/Input/wma/wma.c:710 | |
2900 msgid "<b>Title:</b>" | |
2901 msgstr "<b>Τίτλος:</b>" | |
2902 | |
2903 #: Plugins/Input/wma/wma.c:719 | |
2904 msgid "<b>Album:</b>" | |
2905 msgstr "<b>Άλμπουμ:</b>" | |
2906 | |
2907 #: Plugins/Input/wma/wma.c:728 | |
2908 msgid "<b>Comments:</b>" | |
2909 msgstr "<b>Σχόλια:</b>" | |
2910 | |
2911 #: Plugins/Input/wma/wma.c:737 | |
2912 msgid "<b>Year:</b>" | |
2913 msgstr "<b>Έτος:</b>" | |
2914 | |
2915 #: Plugins/Input/wma/wma.c:746 | |
2916 msgid "<b>Track:</b>" | |
2917 msgstr "<b>Κομμάτι:</b>" | |
2918 | |
2919 #: Plugins/Input/wma/wma.c:755 | |
2920 msgid "<b>Genre:</b>" | |
2921 msgstr "<b>Γένος:</b>" | |
2922 | |
2923 #: Plugins/Input/wma/wma.c:821 | |
2924 msgid "Tags" | |
2925 msgstr "Ετικέτες" | |
2926 | 2756 |
2927 #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:53 | 2757 #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:53 |
2928 msgid "OSS Output Plugin" | 2758 msgid "OSS Output Plugin" |
2929 msgstr "Άρθρωμα εξόδου OSS" | 2759 msgstr "Άρθρωμα εξόδου OSS" |
2930 | 2760 |
2963 | 2793 |
2964 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 | 2794 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 |
2965 msgid "OSS Driver configuration" | 2795 msgid "OSS Driver configuration" |
2966 msgstr "Ρύθμιση οδηγού OSS" | 2796 msgstr "Ρύθμιση οδηγού OSS" |
2967 | 2797 |
2968 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288 | 2798 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:285 |
2969 #: Plugins/Output/sun/configure.c:182 | 2799 #: Plugins/Output/sun/configure.c:182 |
2970 msgid "Audio device:" | 2800 msgid "Audio device:" |
2971 msgstr "Συσκευή ήχου:" | 2801 msgstr "Συσκευή ήχου:" |
2972 | 2802 |
2973 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 | 2803 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 |
2974 msgid "Use alternate device:" | 2804 msgid "Use alternate device:" |
2975 msgstr "Χρήση εναλλακτικής συσκευής:" | 2805 msgstr "Χρήση εναλλακτικής συσκευής:" |
2976 | 2806 |
2977 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333 | 2807 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:330 |
2978 #: Plugins/Output/sun/configure.c:219 | 2808 #: Plugins/Output/sun/configure.c:219 |
2979 msgid "Mixer device:" | 2809 msgid "Mixer device:" |
2980 msgstr "Συσκευή μείκτη:" | 2810 msgstr "Συσκευή μείκτη:" |
2981 | 2811 |
2982 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 Plugins/Output/sun/configure.c:247 | 2812 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 Plugins/Output/sun/configure.c:247 |
3050 #: Plugins/Output/alsa/alsa.c:47 | 2880 #: Plugins/Output/alsa/alsa.c:47 |
3051 #, c-format | 2881 #, c-format |
3052 msgid "ALSA %s output plugin" | 2882 msgid "ALSA %s output plugin" |
3053 msgstr "ALSA %s άρθρωμα εξόδου" | 2883 msgstr "ALSA %s άρθρωμα εξόδου" |
3054 | 2884 |
3055 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:152 | 2885 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:150 |
3056 msgid "Unknown soundcard" | 2886 msgid "Unknown soundcard" |
3057 msgstr "Άγνωστη κάρτα ήχου" | 2887 msgstr "Άγνωστη κάρτα ήχου" |
3058 | 2888 |
3059 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:207 | 2889 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:205 |
3060 #, c-format | 2890 #, c-format |
3061 msgid "Default PCM device (%s)" | 2891 msgid "Default PCM device (%s)" |
3062 msgstr "Προεπιλεγμένη συσκευή PCM (%s)" | 2892 msgstr "Προεπιλεγμένη συσκευή PCM (%s)" |
3063 | 2893 |
3064 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:274 | 2894 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:271 |
3065 msgid "ALSA Driver configuration" | 2895 msgid "ALSA Driver configuration" |
3066 msgstr "Ρύθμιση οδηγού ALSA" | 2896 msgstr "Ρύθμιση οδηγού ALSA" |
3067 | 2897 |
3068 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:302 | 2898 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:299 |
3069 msgid "Mixer:" | 2899 msgid "Mixer:" |
3070 msgstr "Μείκτης:" | 2900 msgstr "Μείκτης:" |
3071 | 2901 |
3072 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:310 | 2902 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:307 |
3073 msgid "Use software volume control" | 2903 msgid "Use software volume control" |
3074 msgstr "Χρήση ελεγκτή ήχου λογισμικού" | 2904 msgstr "Χρήση ελεγκτή ήχου λογισμικού" |
3075 | 2905 |
3076 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:320 | 2906 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:317 |
3077 msgid "Mixer card:" | 2907 msgid "Mixer card:" |
3078 msgstr "Κάρτα μείκτη:" | 2908 msgstr "Κάρτα μείκτη:" |
3079 | 2909 |
3080 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:353 | 2910 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:350 |
3081 msgid "Device settings" | 2911 msgid "Device settings" |
3082 msgstr "Ρυθμίσεις συσκευής" | 2912 msgstr "Ρυθμίσεις συσκευής" |
3083 | 2913 |
3084 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:359 | 2914 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:356 |
3085 msgid "Soundcard:" | 2915 msgid "Soundcard:" |
3086 msgstr "Κάρτα ήχου:" | 2916 msgstr "Κάρτα ήχου:" |
3087 | 2917 |
3088 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:372 Plugins/Output/alsa/configure.c:414 | 2918 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:369 |
3089 msgid "Buffer time (ms):" | 2919 msgid "Buffer time (ms):" |
3090 msgstr "Διάρκεια buffer (ms):" | 2920 msgstr "Διάρκεια buffer (ms):" |
3091 | 2921 |
3092 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:386 | 2922 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:383 |
3093 msgid "Period time (ms):" | 2923 msgid "Period time (ms):" |
3094 msgstr "Περίοδος (ms):" | 2924 msgstr "Περίοδος (ms):" |
3095 | 2925 |
3096 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:401 | 2926 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:398 |
3097 msgid "Audacious:" | 2927 msgid "Advanced settings" |
3098 msgstr "Audacious:" | 2928 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις" |
3099 | 2929 |
3100 #: Plugins/Output/arts/configure.c:51 | 2930 #: Plugins/Output/arts/configure.c:51 |
3101 msgid "aRts Driver configuration" | 2931 msgid "aRts Driver configuration" |
3102 msgstr "Ρύθμιση οδηγού aRts" | 2932 msgstr "Ρύθμιση οδηγού aRts" |
3103 | 2933 |
3191 | 3021 |
3192 #: Plugins/Output/esd/esd.c:49 | 3022 #: Plugins/Output/esd/esd.c:49 |
3193 msgid "eSound Output Plugin" | 3023 msgid "eSound Output Plugin" |
3194 msgstr "Άρθρωμα εξόδου eSound" | 3024 msgstr "Άρθρωμα εξόδου eSound" |
3195 | 3025 |
3196 #: Plugins/Output/jack/jack.c:572 | 3026 #: Plugins/Output/jack/jack.c:591 |
3197 msgid "About JACK Output Plugin 0.15" | 3027 msgid "About JACK Output Plugin 0.15" |
3198 msgstr "Άρθρωμα εξόδου JACK 0.15" | 3028 msgstr "Άρθρωμα εξόδου JACK 0.15" |
3199 | 3029 |
3200 #: Plugins/Output/jack/jack.c:573 | 3030 #: Plugins/Output/jack/jack.c:592 |
3201 msgid "" | 3031 msgid "" |
3202 "XMMS jack Driver 0.15\n" | 3032 "XMMS jack Driver 0.15\n" |
3203 "\n" | 3033 "\n" |
3204 "xmms-jack.sf.net\n" | 3034 "xmms-jack.sf.net\n" |
3205 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" | 3035 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" |
3275 | 3105 |
3276 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 | 3106 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 |
3277 msgid "Options:" | 3107 msgid "Options:" |
3278 msgstr "Επιλογές:" | 3108 msgstr "Επιλογές:" |
3279 | 3109 |
3280 #: audacious/about.c:125 audacious/credits.c:292 | 3110 #: audacious/about.c:125 audacious/credits.c:296 |
3281 msgid "About Audacious" | 3111 msgid "About Audacious" |
3282 msgstr "Περί Audacious" | 3112 msgstr "Περί Audacious" |
3283 | 3113 |
3284 #: audacious/about.c:174 audacious/credits.c:337 | 3114 #: audacious/about.c:174 audacious/credits.c:341 |
3285 msgid "Credits" | 3115 msgid "Credits" |
3286 msgstr "Μνεία" | 3116 msgstr "Μνεία" |
3287 | 3117 |
3288 #: audacious/credits.c:45 | 3118 #: audacious/credits.c:45 |
3289 #, c-format | 3119 #, c-format |
3300 | 3130 |
3301 #: audacious/credits.c:51 | 3131 #: audacious/credits.c:51 |
3302 msgid "Audacious core developers:" | 3132 msgid "Audacious core developers:" |
3303 msgstr "Βασικοί συντελεστές του Audacious:" | 3133 msgstr "Βασικοί συντελεστές του Audacious:" |
3304 | 3134 |
3305 #: audacious/credits.c:52 audacious/credits.c:61 audacious/credits.c:66 | |
3306 msgid "George Averill" | |
3307 msgstr "George Averill" | |
3308 | |
3309 #: audacious/credits.c:53 audacious/credits.c:73 | |
3310 msgid "Giacomo Lozito" | |
3311 msgstr "Giacomo Lozito" | |
3312 | |
3313 #: audacious/credits.c:54 audacious/credits.c:67 audacious/credits.c:74 | |
3314 #: audacious/credits.c:80 | |
3315 msgid "William Pitcock" | |
3316 msgstr "William Pitcock" | |
3317 | |
3318 #: audacious/credits.c:55 audacious/credits.c:75 | |
3319 msgid "Derek Pomery" | |
3320 msgstr "Derek Pomery" | |
3321 | |
3322 #: audacious/credits.c:56 audacious/credits.c:76 audacious/credits.c:82 | |
3323 #: audacious/credits.c:132 | |
3324 msgid "Tony Vroon" | |
3325 msgstr "Tony Vroon" | |
3326 | |
3327 #: audacious/credits.c:57 | |
3328 msgid "Yoshiki Yazawa" | |
3329 msgstr "" | |
3330 | |
3331 #: audacious/credits.c:60 | 3135 #: audacious/credits.c:60 |
3332 msgid "Graphics:" | 3136 msgid "Graphics:" |
3333 msgstr "Γραφικά:" | 3137 msgstr "Γραφικά:" |
3334 | 3138 |
3335 #: audacious/credits.c:62 | |
3336 msgid "Stephan Sokolow" | |
3337 msgstr "Stephan Sokolow" | |
3338 | |
3339 #: audacious/credits.c:65 | 3139 #: audacious/credits.c:65 |
3340 msgid "Default skin:" | 3140 msgid "Default skin:" |
3341 msgstr "Προκαθορισμένο skin:" | 3141 msgstr "Προκαθορισμένο skin:" |
3342 | 3142 |
3343 #: audacious/credits.c:70 | 3143 #: audacious/credits.c:70 |
3344 msgid "Plugin development:" | 3144 msgid "Plugin development:" |
3345 msgstr "Ανάπτυξη πρόσθετων:" | 3145 msgstr "Ανάπτυξη πρόσθετων:" |
3346 | 3146 |
3347 #: audacious/credits.c:71 | |
3348 msgid "Kiyoshi Aman" | |
3349 msgstr "Kiyoshi Aman" | |
3350 | |
3351 #: audacious/credits.c:72 | |
3352 msgid "Shay Green" | |
3353 msgstr "Shay Green" | |
3354 | |
3355 #: audacious/credits.c:79 | 3147 #: audacious/credits.c:79 |
3356 msgid "0.1.x developers:" | 3148 msgid "0.1.x developers:" |
3357 msgstr "Δημιουργοί για το 0.1.x:" | 3149 msgstr "Δημιουργοί για το 0.1.x:" |
3358 | 3150 |
3359 #: audacious/credits.c:81 | |
3360 msgid "Mohammed Sameer" | |
3361 msgstr "Mohammed Sameer" | |
3362 | |
3363 #: audacious/credits.c:85 | 3151 #: audacious/credits.c:85 |
3364 msgid "BMP Developers:" | 3152 msgid "BMP Developers:" |
3365 msgstr "Δημιουργοί BMP:" | 3153 msgstr "Δημιουργοί BMP:" |
3366 | 3154 |
3367 #: audacious/credits.c:86 | |
3368 msgid "Artem Baguinski" | |
3369 msgstr "Artem Baguinski" | |
3370 | |
3371 #: audacious/credits.c:87 audacious/credits.c:195 | |
3372 msgid "Edward Brocklesby" | |
3373 msgstr "Edward Brocklesby" | |
3374 | |
3375 #: audacious/credits.c:88 audacious/credits.c:124 | |
3376 msgid "Chong Kai Xiong" | |
3377 msgstr "Chong Kai Xiong" | |
3378 | |
3379 #: audacious/credits.c:89 | |
3380 msgid "Milosz Derezynski" | |
3381 msgstr "Milosz Derezynski" | |
3382 | |
3383 #: audacious/credits.c:90 | |
3384 msgid "David Lau" | |
3385 msgstr "David Lau" | |
3386 | |
3387 #: audacious/credits.c:91 | |
3388 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" | |
3389 msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" | |
3390 | |
3391 #: audacious/credits.c:92 | |
3392 msgid "Michiel Sikkes" | |
3393 msgstr "Michiel Sikkes" | |
3394 | |
3395 #: audacious/credits.c:93 | |
3396 msgid "Andrei Badea" | |
3397 msgstr "Andrei Badea" | |
3398 | |
3399 #: audacious/credits.c:94 | |
3400 msgid "Peter Behroozi" | |
3401 msgstr "Peter Behroozi" | |
3402 | |
3403 #: audacious/credits.c:95 | |
3404 msgid "Bernard Blackham" | |
3405 msgstr "Bernard Blackham" | |
3406 | |
3407 #: audacious/credits.c:96 | |
3408 msgid "Oliver Blin" | |
3409 msgstr "Oliver Blin" | |
3410 | |
3411 #: audacious/credits.c:97 | |
3412 msgid "Tomas Bzatek" | |
3413 msgstr "Tomas Bzatek" | |
3414 | |
3415 #: audacious/credits.c:98 audacious/credits.c:175 | |
3416 msgid "Liviu Danicel" | |
3417 msgstr "Liviu Danicel" | |
3418 | |
3419 #: audacious/credits.c:99 | |
3420 msgid "Jon Dowland" | |
3421 msgstr "Jon Dowland" | |
3422 | |
3423 #: audacious/credits.c:100 | |
3424 msgid "Artur Frysiak" | |
3425 msgstr "Artur Frysiak" | |
3426 | |
3427 #: audacious/credits.c:101 | |
3428 msgid "Sebastian Kapfer" | |
3429 msgstr "Sebastien Kapfer" | |
3430 | |
3431 #: audacious/credits.c:102 | |
3432 msgid "Lukas Koberstein" | |
3433 msgstr "Lukas Koberstein" | |
3434 | |
3435 #: audacious/credits.c:103 audacious/credits.c:179 | |
3436 msgid "Dan Korostelev" | |
3437 msgstr "Dan Korostelev" | |
3438 | |
3439 #: audacious/credits.c:104 | |
3440 msgid "Jolan Luff" | |
3441 msgstr "Jolan Luff" | |
3442 | |
3443 #: audacious/credits.c:105 | |
3444 msgid "Michael Marineau" | |
3445 msgstr "Michael Marineau" | |
3446 | |
3447 #: audacious/credits.c:106 | |
3448 msgid "Tim-Philipp Muller" | |
3449 msgstr "Tim-Philipp Muller" | |
3450 | |
3451 #: audacious/credits.c:107 | |
3452 msgid "Julien Portalier" | |
3453 msgstr "Julien Portalier" | |
3454 | |
3455 #: audacious/credits.c:108 | |
3456 msgid "Andrew Ruder" | |
3457 msgstr "Andrew Ruder" | |
3458 | |
3459 #: audacious/credits.c:109 | |
3460 msgid "Olivier Samyn" | |
3461 msgstr "Olivier Samyn" | |
3462 | |
3463 #: audacious/credits.c:110 | |
3464 msgid "Martijn Vernooij" | |
3465 msgstr "Martijn Vernooij" | |
3466 | |
3467 #: audacious/credits.c:117 | 3155 #: audacious/credits.c:117 |
3468 msgid "Brazilian Portuguese:" | 3156 msgid "Brazilian Portuguese:" |
3469 msgstr "Πορτογαλικά Βραζιλίας:" | 3157 msgstr "Πορτογαλικά Βραζιλίας:" |
3470 | 3158 |
3471 #: audacious/credits.c:118 | |
3472 msgid "Philipi Pinto" | |
3473 msgstr "Philipi Pinto" | |
3474 | |
3475 #: audacious/credits.c:120 | 3159 #: audacious/credits.c:120 |
3476 msgid "Breton:" | 3160 msgid "Breton:" |
3477 msgstr "Breton:" | 3161 msgstr "Breton:" |
3478 | 3162 |
3479 #: audacious/credits.c:121 | |
3480 msgid "Thierry Vignaud" | |
3481 msgstr "Thierry Vignaud" | |
3482 | |
3483 #: audacious/credits.c:123 | 3163 #: audacious/credits.c:123 |
3484 msgid "Chinese:" | 3164 msgid "Chinese:" |
3485 msgstr "Κινέζικα:" | 3165 msgstr "Κινέζικα:" |
3486 | 3166 |
3487 #: audacious/credits.c:125 | |
3488 msgid "Chao-Hsiung Liao" | |
3489 msgstr "Chao-Hsiung Liao" | |
3490 | |
3491 #: audacious/credits.c:127 | 3167 #: audacious/credits.c:127 |
3492 msgid "Czech:" | 3168 msgid "Czech:" |
3493 msgstr "Τσέχικα:" | 3169 msgstr "Τσέχικα:" |
3494 | 3170 |
3495 #: audacious/credits.c:128 | |
3496 msgid "Jan Narovec" | |
3497 msgstr "Jan Narovec" | |
3498 | |
3499 #: audacious/credits.c:130 | 3171 #: audacious/credits.c:130 |
3500 msgid "Dutch:" | 3172 msgid "Dutch:" |
3501 msgstr "Ολλανδική:" | 3173 msgstr "Ολλανδική:" |
3502 | 3174 |
3503 #: audacious/credits.c:131 | |
3504 msgid "Laurens Buhler" | |
3505 msgstr "Laurens Buhler" | |
3506 | |
3507 #: audacious/credits.c:134 | 3175 #: audacious/credits.c:134 |
3508 msgid "Finnish:" | 3176 msgid "Finnish:" |
3509 msgstr "Φινλανδικά:" | 3177 msgstr "Φινλανδικά:" |
3510 | 3178 |
3511 #: audacious/credits.c:135 | |
3512 msgid "Pauli Virtanen" | |
3513 msgstr "Pauli Virtanen" | |
3514 | |
3515 #: audacious/credits.c:137 | 3179 #: audacious/credits.c:137 |
3516 msgid "French:" | 3180 msgid "French:" |
3517 msgstr "Γαλλικά:" | 3181 msgstr "Γαλλικά:" |
3518 | 3182 |
3519 #: audacious/credits.c:138 | |
3520 msgid "David Le Brun" | |
3521 msgstr "David Le Brun" | |
3522 | |
3523 #: audacious/credits.c:140 | 3183 #: audacious/credits.c:140 |
3524 msgid "German:" | 3184 msgid "German:" |
3525 msgstr "Γερμανικά:" | 3185 msgstr "Γερμανικά:" |
3526 | 3186 |
3527 #: audacious/credits.c:141 | 3187 #: audacious/credits.c:144 |
3528 msgid "Matthias Debus" | |
3529 msgstr "Matthias Debus" | |
3530 | |
3531 #: audacious/credits.c:143 | |
3532 msgid "Georgian: " | 3188 msgid "Georgian: " |
3533 msgstr "Γεωργιανά:" | 3189 msgstr "Γεωργιανά:" |
3534 | 3190 |
3535 #: audacious/credits.c:144 | 3191 #: audacious/credits.c:147 |
3536 msgid "George Machitidze" | |
3537 msgstr "George Machitidze" | |
3538 | |
3539 #: audacious/credits.c:146 | |
3540 msgid "Greek:" | 3192 msgid "Greek:" |
3541 msgstr "Ελληνικά:" | 3193 msgstr "Ελληνικά:" |
3542 | 3194 |
3543 #: audacious/credits.c:147 | 3195 #: audacious/credits.c:152 |
3544 msgid "Kouzinopoulos Haris" | |
3545 msgstr "Χάρης Κουζινόπουλος" | |
3546 | |
3547 #: audacious/credits.c:148 | |
3548 msgid "Stavros Giannouris" | |
3549 msgstr "Σταύρος Γιαννούρης" | |
3550 | |
3551 #: audacious/credits.c:150 | |
3552 msgid "Hindi:" | 3196 msgid "Hindi:" |
3553 msgstr "Hindi:" | 3197 msgstr "Hindi:" |
3554 | 3198 |
3555 #: audacious/credits.c:151 | 3199 #: audacious/credits.c:155 |
3556 msgid "Dhananjaya Sharma" | |
3557 msgstr "Dhananjaya Sharma" | |
3558 | |
3559 #: audacious/credits.c:153 | |
3560 msgid "Hungarian:" | 3200 msgid "Hungarian:" |
3561 msgstr "Ουγγρική:" | 3201 msgstr "Ουγγρική:" |
3562 | 3202 |
3563 #: audacious/credits.c:154 | 3203 #: audacious/credits.c:158 |
3564 msgid "Laszlo Dvornik" | |
3565 msgstr "Laszlo Dvornik" | |
3566 | |
3567 #: audacious/credits.c:156 | |
3568 msgid "Italian:" | 3204 msgid "Italian:" |
3569 msgstr "Ιταλικά:" | 3205 msgstr "Ιταλικά:" |
3570 | 3206 |
3571 #: audacious/credits.c:157 | 3207 #: audacious/credits.c:162 |
3572 msgid "Alessio D'Ascanio" | |
3573 msgstr "Alessio D'Ascanio" | |
3574 | |
3575 #: audacious/credits.c:159 | |
3576 msgid "Japanese:" | 3208 msgid "Japanese:" |
3577 msgstr "Ιαπωνικά:" | 3209 msgstr "Ιαπωνικά:" |
3578 | 3210 |
3579 #: audacious/credits.c:160 | 3211 #: audacious/credits.c:165 |
3580 msgid "Dai" | |
3581 msgstr "Dai" | |
3582 | |
3583 #: audacious/credits.c:162 | |
3584 msgid "Korean:" | 3212 msgid "Korean:" |
3585 msgstr "Κορεάτικα:" | 3213 msgstr "Κορεάτικα:" |
3586 | 3214 |
3587 #: audacious/credits.c:163 | 3215 #: audacious/credits.c:168 |
3588 msgid "DongCheon Park" | |
3589 msgstr "DongCheon Park" | |
3590 | |
3591 #: audacious/credits.c:165 | |
3592 msgid "Lithuanian:" | 3216 msgid "Lithuanian:" |
3593 msgstr "Λιθουανικά:" | 3217 msgstr "Λιθουανικά:" |
3594 | 3218 |
3595 #: audacious/credits.c:166 | 3219 #: audacious/credits.c:171 |
3596 msgid "Rimas Kudelis" | |
3597 msgstr "Rimas Kudelis" | |
3598 | |
3599 #: audacious/credits.c:168 | |
3600 msgid "Macedonian:" | 3220 msgid "Macedonian:" |
3601 msgstr "Σλαβομακεδονική:" | 3221 msgstr "Σλαβομακεδονική:" |
3602 | 3222 |
3603 #: audacious/credits.c:169 | 3223 #: audacious/credits.c:174 |
3604 msgid "Arangel Angov" | |
3605 msgstr "Arangel Angov" | |
3606 | |
3607 #: audacious/credits.c:171 | |
3608 msgid "Polish:" | 3224 msgid "Polish:" |
3609 msgstr "Πολωνική:" | 3225 msgstr "Πολωνική:" |
3610 | 3226 |
3611 #: audacious/credits.c:172 | 3227 #: audacious/credits.c:178 |
3612 msgid "Jacek Wolszczak" | |
3613 msgstr "Jacek Wolszczak" | |
3614 | |
3615 #: audacious/credits.c:174 | |
3616 msgid "Romanian:" | 3228 msgid "Romanian:" |
3617 msgstr "Ρουμανικά:" | 3229 msgstr "Ρουμανικά:" |
3618 | 3230 |
3619 #: audacious/credits.c:177 | 3231 #: audacious/credits.c:181 |
3620 msgid "Russian:" | 3232 msgid "Russian:" |
3621 msgstr "Ρώσικα:" | 3233 msgstr "Ρώσικα:" |
3622 | 3234 |
3623 #: audacious/credits.c:178 | 3235 #: audacious/credits.c:186 |
3624 msgid "Pavlo Bohmat" | |
3625 msgstr "Pavlo Bohmat" | |
3626 | |
3627 #: audacious/credits.c:180 | |
3628 msgid "Vitaly Lipatov" | |
3629 msgstr "Vitaly Lipatov" | |
3630 | |
3631 #: audacious/credits.c:182 | |
3632 msgid "Slovak:" | 3236 msgid "Slovak:" |
3633 msgstr "Σλοβακική:" | 3237 msgstr "Σλοβακική:" |
3634 | 3238 |
3635 #: audacious/credits.c:183 | 3239 #: audacious/credits.c:189 |
3636 msgid "Pavel Kanzelsberger" | |
3637 msgstr "Pavel Kanzelsberger" | |
3638 | |
3639 #: audacious/credits.c:185 | |
3640 msgid "Spanish:" | 3240 msgid "Spanish:" |
3641 msgstr "Ισπανικά:" | 3241 msgstr "Ισπανικά:" |
3642 | 3242 |
3643 #: audacious/credits.c:186 | 3243 #: audacious/credits.c:192 |
3644 msgid "Gustavo D. Vranjes" | |
3645 msgstr "Gustavo D. Vranjes" | |
3646 | |
3647 #: audacious/credits.c:188 | |
3648 msgid "Swedish:" | 3244 msgid "Swedish:" |
3649 msgstr "Σουηδικά:" | 3245 msgstr "Σουηδικά:" |
3650 | 3246 |
3651 #: audacious/credits.c:189 | 3247 #: audacious/credits.c:195 |
3652 msgid "Martin Persenius" | |
3653 msgstr "Martin Persenius" | |
3654 | |
3655 #: audacious/credits.c:191 | |
3656 msgid "Ukrainian:" | 3248 msgid "Ukrainian:" |
3657 msgstr "Ουκρανικά:" | 3249 msgstr "Ουκρανικά:" |
3658 | 3250 |
3659 #: audacious/credits.c:192 | 3251 #: audacious/credits.c:198 |
3660 msgid "Mykola Lynnyk" | |
3661 msgstr "Mykola Lynnyk" | |
3662 | |
3663 #: audacious/credits.c:194 | |
3664 msgid "Welsh:" | 3252 msgid "Welsh:" |
3665 msgstr "Ουαλλική:" | 3253 msgstr "Ουαλλική:" |
3666 | 3254 |
3667 #: audacious/credits.c:341 | 3255 #: audacious/credits.c:345 |
3668 msgid "Translators" | 3256 msgid "Translators" |
3669 msgstr "Μεταφραστές" | 3257 msgstr "Μεταφραστές" |
3670 | 3258 |
3671 #: audacious/eq_slider.c:93 | 3259 #: audacious/eq_slider.c:93 |
3672 msgid "PREAMP" | 3260 msgid "PREAMP" |
3897 "<b><big>Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του %s.</big></b>\n" | 3485 "<b><big>Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του %s.</big></b>\n" |
3898 "\n" | 3486 "\n" |
3899 "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου glade (%s). Παρακαλούμε ελέγξτε την " | 3487 "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου glade (%s). Παρακαλούμε ελέγξτε την " |
3900 "εγκατάστασή σας.\n" | 3488 "εγκατάστασή σας.\n" |
3901 | 3489 |
3902 #: audacious/input.c:301 | 3490 #: audacious/input.c:302 |
3903 msgid "" | 3491 msgid "" |
3904 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" | 3492 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" |
3905 "\n" | 3493 "\n" |
3906 "The following files could not be played. Please check that:\n" | 3494 "The following files could not be played. Please check that:\n" |
3907 "1. they are accessible.\n" | 3495 "1. they are accessible.\n" |
3912 "Τα ακόλουθα αρχεία δεν ήταν δυνατόν να αναπαραγχθούν. Παρακαλούμε ελέγξτε " | 3500 "Τα ακόλουθα αρχεία δεν ήταν δυνατόν να αναπαραγχθούν. Παρακαλούμε ελέγξτε " |
3913 "ότι:\n" | 3501 "ότι:\n" |
3914 "1. είναι προσβάσιμα.\n" | 3502 "1. είναι προσβάσιμα.\n" |
3915 "2. έχετε ενεργοποιήσει τα πρόσθετα που απαιτούνται." | 3503 "2. έχετε ενεργοποιήσει τα πρόσθετα που απαιτούνται." |
3916 | 3504 |
3917 #: audacious/input.c:326 | 3505 #: audacious/input.c:327 |
3918 msgid "Don't show this warning anymore" | 3506 msgid "Don't show this warning anymore" |
3919 msgstr "Να μην ξαναεμφανιστεί αυτή η προειδοποίηση" | 3507 msgstr "Να μην ξαναεμφανιστεί αυτή η προειδοποίηση" |
3920 | 3508 |
3921 #: audacious/input.c:328 | 3509 #: audacious/input.c:329 |
3922 msgid "Show more _details" | 3510 msgid "Show more _details" |
3923 msgstr "Προβολή περισσότερων _λεπτομερειών" | 3511 msgstr "Προβολή περισσότερων _λεπτομερειών" |
3924 | 3512 |
3925 #: audacious/input.c:342 audacious/prefswin.c:111 audacious/prefswin.c:472 | 3513 #: audacious/input.c:343 audacious/prefswin.c:116 audacious/prefswin.c:488 |
3926 #: audacious/prefswin.c:560 audacious/prefswin.c:649 audacious/prefswin.c:745 | 3514 #: audacious/prefswin.c:576 audacious/prefswin.c:665 audacious/prefswin.c:761 |
3927 msgid "Filename" | 3515 msgid "Filename" |
3928 msgstr "Όνομα αρχείου" | 3516 msgstr "Όνομα αρχείου" |
3929 | 3517 |
3930 #: audacious/input.c:510 | 3518 #: audacious/input.c:551 |
3931 #, c-format | 3519 #, c-format |
3932 msgid "audacious: %s" | 3520 msgid "audacious: %s" |
3933 msgstr "audacious: %s" | 3521 msgstr "audacious: %s" |
3934 | 3522 |
3935 #: audacious/input.c:544 | 3523 #: audacious/input.c:585 |
3936 msgid "No input plugin recognized this file" | 3524 msgid "No input plugin recognized this file" |
3937 msgstr "Αυτό το αρχείο δεν αναγνωρίστηκε από κανένα πρόσθετο εισαγωγής ήχου" | 3525 msgstr "Αυτό το αρχείο δεν αναγνωρίστηκε από κανένα πρόσθετο εισαγωγής ήχου" |
3938 | 3526 |
3939 #: audacious/input.c:546 | 3527 #: audacious/input.c:587 |
3940 #, c-format | 3528 #, c-format |
3941 msgid "Input plugin: %s" | 3529 msgid "Input plugin: %s" |
3942 msgstr "Άρθρωμα εισόδου: %s" | 3530 msgstr "Άρθρωμα εισόδου: %s" |
3943 | 3531 |
3944 #: audacious/logger.c:120 | 3532 #: audacious/logger.c:120 |
3945 #, c-format | 3533 #, c-format |
3946 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" | 3534 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" |
3947 msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου καταγραφής (%s)!\n" | 3535 msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου καταγραφής (%s)!\n" |
3948 | 3536 |
3949 #: audacious/main.c:83 audacious/main.c:85 audacious/mainwin.c:806 | 3537 #: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:807 |
3950 #: audacious/mainwin.c:3256 | 3538 #: audacious/mainwin.c:3258 |
3951 msgid "Audacious" | 3539 msgid "Audacious" |
3952 msgstr "Audacious" | 3540 msgstr "Audacious" |
3953 | 3541 |
3954 #: audacious/main.c:395 | 3542 #: audacious/main.c:425 |
3955 #, c-format | 3543 #, c-format |
3956 msgid "Could not create directory (%s): %s" | 3544 msgid "Could not create directory (%s): %s" |
3957 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου (%s): %s" | 3545 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου (%s): %s" |
3958 | 3546 |
3959 #: audacious/main.c:664 | 3547 #: audacious/main.c:695 |
3960 msgid "" | 3548 msgid "" |
3961 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" | 3549 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" |
3962 "\n" | 3550 "\n" |
3963 "Options:\n" | 3551 "Options:\n" |
3964 "--------\n" | 3552 "--------\n" |
3966 "Χρήση: audacious [επιλογές] [αρχεία] ...\n" | 3554 "Χρήση: audacious [επιλογές] [αρχεία] ...\n" |
3967 "\n" | 3555 "\n" |
3968 "Επιλογές:\n" | 3556 "Επιλογές:\n" |
3969 "--------\n" | 3557 "--------\n" |
3970 | 3558 |
3971 #: audacious/main.c:669 | 3559 #: audacious/main.c:700 |
3972 msgid "Display this text and exit" | 3560 msgid "Display this text and exit" |
3973 msgstr "Εμφάνιση αυτού του κειμένου και έξοδος" | 3561 msgstr "Εμφάνιση αυτού του κειμένου και έξοδος" |
3974 | 3562 |
3975 #: audacious/main.c:672 | 3563 #: audacious/main.c:703 |
3976 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" | 3564 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" |
3977 msgstr "Επιλογή συνεδρίας Audacious/BMP/XMMS (Προκαθορισμένη: 0)" | 3565 msgstr "Επιλογή συνεδρίας Audacious/BMP/XMMS (Προκαθορισμένη: 0)" |
3978 | 3566 |
3979 #: audacious/main.c:675 | 3567 #: audacious/main.c:706 |
3980 msgid "Skip backwards in playlist" | 3568 msgid "Skip backwards in playlist" |
3981 msgstr "Μετάβαση πίσω στη λίστα τραγουδιών" | 3569 msgstr "Μετάβαση πίσω στη λίστα τραγουδιών" |
3982 | 3570 |
3983 #: audacious/main.c:678 | 3571 #: audacious/main.c:709 |
3984 msgid "Start playing current playlist" | 3572 msgid "Start playing current playlist" |
3985 msgstr "Έναρξη αναπαραγωγής της τρέχουσας λίστας" | 3573 msgstr "Έναρξη αναπαραγωγής της τρέχουσας λίστας" |
3986 | 3574 |
3987 #: audacious/main.c:681 | 3575 #: audacious/main.c:712 |
3988 msgid "Pause current song" | 3576 msgid "Pause current song" |
3989 msgstr "Παύση του τρέχοντος κομματιού" | 3577 msgstr "Παύση του τρέχοντος κομματιού" |
3990 | 3578 |
3991 #: audacious/main.c:684 | 3579 #: audacious/main.c:715 |
3992 msgid "Stop current song" | 3580 msgid "Stop current song" |
3993 msgstr "Σταμάτημα του τρέχοντος κομματιού" | 3581 msgstr "Σταμάτημα του τρέχοντος κομματιού" |
3994 | 3582 |
3995 #: audacious/main.c:687 | 3583 #: audacious/main.c:718 |
3996 msgid "Pause if playing, play otherwise" | 3584 msgid "Pause if playing, play otherwise" |
3997 msgstr "Παύση αν παίζει, αλλιώς αναπαραγωγή" | 3585 msgstr "Παύση αν παίζει, αλλιώς αναπαραγωγή" |
3998 | 3586 |
3999 #: audacious/main.c:690 | 3587 #: audacious/main.c:721 |
4000 msgid "Skip forward in playlist" | 3588 msgid "Skip forward in playlist" |
4001 msgstr "Μετάβαση μπροστά στη λίστα τραγουδιών" | 3589 msgstr "Μετάβαση μπροστά στη λίστα τραγουδιών" |
4002 | 3590 |
4003 #: audacious/main.c:693 | 3591 #: audacious/main.c:724 |
4004 msgid "Don't clear the playlist" | 3592 msgid "Don't clear the playlist" |
4005 msgstr "Ακύρωση καθαρισμού λίστας αναπαραγωγής" | 3593 msgstr "Ακύρωση καθαρισμού λίστας αναπαραγωγής" |
4006 | 3594 |
4007 #: audacious/main.c:696 | 3595 #: audacious/main.c:727 |
4008 msgid "Show the main window" | 3596 msgid "Show the main window" |
4009 msgstr "Εμφάνιση του κυρίως παραθύρου" | 3597 msgstr "Εμφάνιση του κυρίως παραθύρου" |
4010 | 3598 |
4011 #: audacious/main.c:699 | 3599 #: audacious/main.c:730 |
4012 msgid "Activate Audacious" | 3600 msgid "Activate Audacious" |
4013 msgstr "Ενεργοποίηση Audacious" | 3601 msgstr "Ενεργοποίηση Audacious" |
4014 | 3602 |
4015 #: audacious/main.c:702 | 3603 #: audacious/main.c:733 |
4016 msgid "Previous session ID" | 3604 msgid "Previous session ID" |
4017 msgstr "ID προηγούμενης συνεδρίας" | 3605 msgstr "ID προηγούμενης συνεδρίας" |
4018 | 3606 |
4019 #: audacious/main.c:705 | 3607 #: audacious/main.c:736 |
4020 #, fuzzy | 3608 #, fuzzy |
4021 msgid "Headless operation [experimental]" | 3609 msgid "Headless operation [experimental]" |
4022 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" | 3610 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" |
4023 | 3611 |
4024 #: audacious/main.c:708 | 3612 #: audacious/main.c:739 |
3613 msgid "Disable error/warning interception (logging)" | |
3614 msgstr "" | |
3615 | |
3616 #: audacious/main.c:742 | |
4025 msgid "Print version number and exit\n" | 3617 msgid "Print version number and exit\n" |
4026 msgstr "Εμφάνιση του αριθμού έκδοσης και έξοδος\n" | 3618 msgstr "Εμφάνιση του αριθμού έκδοσης και έξοδος\n" |
4027 | 3619 |
4028 #: audacious/main.c:887 | 3620 #: audacious/main.c:925 |
4029 msgid "" | 3621 msgid "" |
4030 "\n" | 3622 "\n" |
4031 "Received SIGSEGV\n" | 3623 "Received SIGSEGV\n" |
4032 "\n" | 3624 "\n" |
4033 "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " | 3625 "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " |
4039 "\n" | 3631 "\n" |
4040 "Αυτό μπορεί να είναι σφάλμα στο Audacious. Εάν δεν γνωρίζετε γιατί συνέβη,\n" | 3632 "Αυτό μπορεί να είναι σφάλμα στο Audacious. Εάν δεν γνωρίζετε γιατί συνέβη,\n" |
4041 "συμπληρώστε μια αναφορά σφάλματος στο http://bugs.nenolod.net/\n" | 3633 "συμπληρώστε μια αναφορά σφάλματος στο http://bugs.nenolod.net/\n" |
4042 "\n" | 3634 "\n" |
4043 | 3635 |
4044 #: audacious/main.c:910 | 3636 #: audacious/main.c:948 |
4045 #, c-format | 3637 #, c-format |
4046 msgid "" | 3638 msgid "" |
4047 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" | 3639 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" |
4048 "\n" | 3640 "\n" |
4049 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " | 3641 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " |
4052 "<b><big>Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα του skin.</big></b>\n" | 3644 "<b><big>Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα του skin.</big></b>\n" |
4053 "\n" | 3645 "\n" |
4054 "Ελέγξτε ότι το skin στο '%s' είναι έγκυρο και ότι το προκαθορισμένο skin " | 3646 "Ελέγξτε ότι το skin στο '%s' είναι έγκυρο και ότι το προκαθορισμένο skin " |
4055 "είναι σωστά εγκατεστημένο στο '%s'\n" | 3647 "είναι σωστά εγκατεστημένο στο '%s'\n" |
4056 | 3648 |
4057 #: audacious/main.c:957 | 3649 #: audacious/main.c:994 |
4058 #, c-format | 3650 #, c-format |
4059 msgid "" | 3651 msgid "" |
4060 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" | 3652 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" |
4061 "Please use GTK+ %s or newer.\n" | 3653 "Please use GTK+ %s or newer.\n" |
4062 msgstr "" | 3654 msgstr "" |
4063 "Η έκδοση του GTK+ που έχετε (%d.%d.%d) δεν είναι συμβατή με το Audacious.\n" | 3655 "Η έκδοση του GTK+ που έχετε (%d.%d.%d) δεν είναι συμβατή με το Audacious.\n" |
4064 "Παρακαλώ χρησιμοποιείστε το GTK+ %s ή νεότερο.\n" | 3656 "Παρακαλώ χρησιμοποιείστε το GTK+ %s ή νεότερο.\n" |
4065 | 3657 |
4066 #: audacious/main.c:968 | 3658 #: audacious/main.c:1005 |
4067 msgid "" | 3659 msgid "" |
4068 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" | 3660 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" |
4069 "\n" | 3661 "\n" |
4070 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " | 3662 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " |
4071 "you\n" | 3663 "you\n" |
4075 "\n" | 3667 "\n" |
4076 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " | 3668 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " |
4077 "you\n" | 3669 "you\n" |
4078 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" | 3670 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" |
4079 | 3671 |
4080 #: audacious/main.c:984 | 3672 #: audacious/main.c:1021 |
4081 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" | 3673 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" |
4082 msgstr "audacious: Αδύνατο το άνοιγμα της οθόνης, έξοδος.\n" | 3674 msgstr "audacious: Αδύνατο το άνοιγμα της οθόνης, έξοδος.\n" |
4083 | 3675 |
4084 #: audacious/mainwin.c:251 audacious/mainwin.c:372 audacious/ui_playlist.c:126 | 3676 #: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:126 |
4085 msgid "/View Track Details" | 3677 msgid "/View Track Details" |
4086 msgstr "/Εμφάνιση πληροφοριών αρχείου" | 3678 msgstr "/Εμφάνιση πληροφοριών αρχείου" |
4087 | 3679 |
4088 #: audacious/mainwin.c:253 audacious/mainwin.c:367 | 3680 #: audacious/mainwin.c:254 audacious/mainwin.c:368 |
4089 msgid "/Jump to File" | 3681 msgid "/Jump to File" |
4090 msgstr "/Μετάβαση σε αρχείο" | 3682 msgstr "/Μετάβαση σε αρχείο" |
4091 | 3683 |
4092 #: audacious/mainwin.c:256 | 3684 #: audacious/mainwin.c:257 |
4093 msgid "/Autoscroll Songname" | 3685 msgid "/Autoscroll Songname" |
4094 msgstr "/Αυτόματη κύλιση τίτλου" | 3686 msgstr "/Αυτόματη κύλιση τίτλου" |
4095 | 3687 |
4096 #: audacious/mainwin.c:258 audacious/mainwin.c:350 | 3688 #: audacious/mainwin.c:259 audacious/mainwin.c:351 |
4097 msgid "/Stop After Current Song" | 3689 msgid "/Stop After Current Song" |
4098 msgstr "/Διακοπή μετά το τρέχον τραγούδι" | 3690 msgstr "/Διακοπή μετά το τρέχον τραγούδι" |
4099 | 3691 |
4100 #: audacious/mainwin.c:268 | 3692 #: audacious/mainwin.c:269 |
4101 msgid "/Visualization Mode" | 3693 msgid "/Visualization Mode" |
4102 msgstr "/Οπτικοποίηση" | 3694 msgstr "/Οπτικοποίηση" |
4103 | 3695 |
4104 #: audacious/mainwin.c:269 | 3696 #: audacious/mainwin.c:270 |
4105 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" | 3697 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" |
4106 msgstr "/Οπτικοποίηση/Αναλυτής" | 3698 msgstr "/Οπτικοποίηση/Αναλυτής" |
4107 | 3699 |
4108 #: audacious/mainwin.c:271 | 3700 #: audacious/mainwin.c:272 |
4109 msgid "/Visualization Mode/Scope" | 3701 msgid "/Visualization Mode/Scope" |
4110 msgstr "/Οπτικοποίηση/Φάσμα" | 3702 msgstr "/Οπτικοποίηση/Φάσμα" |
4111 | 3703 |
4112 #: audacious/mainwin.c:273 | 3704 #: audacious/mainwin.c:274 |
4113 msgid "/Visualization Mode/Off" | 3705 msgid "/Visualization Mode/Off" |
4114 msgstr "/Οπτικοποίηση/Κλειστή" | 3706 msgstr "/Οπτικοποίηση/Κλειστή" |
4115 | 3707 |
4116 #: audacious/mainwin.c:275 | 3708 #: audacious/mainwin.c:276 |
4117 msgid "/Analyzer Mode" | 3709 msgid "/Analyzer Mode" |
4118 msgstr "/Αναλυτής" | 3710 msgstr "/Αναλυτής" |
4119 | 3711 |
4120 #: audacious/mainwin.c:276 | 3712 #: audacious/mainwin.c:277 |
4121 msgid "/Analyzer Mode/Normal" | 3713 msgid "/Analyzer Mode/Normal" |
4122 msgstr "/Αναλυτής/Κανονικός" | 3714 msgstr "/Αναλυτής/Κανονικός" |
4123 | 3715 |
4124 #: audacious/mainwin.c:278 | 3716 #: audacious/mainwin.c:279 |
4125 msgid "/Analyzer Mode/Fire" | 3717 msgid "/Analyzer Mode/Fire" |
4126 msgstr "/Αναλυτής/Φωτιά" | 3718 msgstr "/Αναλυτής/Φωτιά" |
4127 | 3719 |
4128 #: audacious/mainwin.c:280 | 3720 #: audacious/mainwin.c:281 |
4129 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" | 3721 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" |
4130 msgstr "/Αναλυτής/Κάθετες γραμμές" | 3722 msgstr "/Αναλυτής/Κάθετες γραμμές" |
4131 | 3723 |
4132 #: audacious/mainwin.c:283 | 3724 #: audacious/mainwin.c:284 |
4133 msgid "/Analyzer Mode/Lines" | 3725 msgid "/Analyzer Mode/Lines" |
4134 msgstr "/Αναλυτής/Γραμμές" | 3726 msgstr "/Αναλυτής/Γραμμές" |
4135 | 3727 |
4136 #: audacious/mainwin.c:285 | 3728 #: audacious/mainwin.c:286 |
4137 msgid "/Analyzer Mode/Bars" | 3729 msgid "/Analyzer Mode/Bars" |
4138 msgstr "/Αναλυτής/Μπάρες" | 3730 msgstr "/Αναλυτής/Μπάρες" |
4139 | 3731 |
4140 #: audacious/mainwin.c:288 | 3732 #: audacious/mainwin.c:289 |
4141 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" | 3733 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" |
4142 msgstr "/Αναλυτής/Κορυφές" | 3734 msgstr "/Αναλυτής/Κορυφές" |
4143 | 3735 |
4144 #: audacious/mainwin.c:290 | 3736 #: audacious/mainwin.c:291 |
4145 msgid "/Scope Mode" | 3737 msgid "/Scope Mode" |
4146 msgstr "/Φάσμα" | 3738 msgstr "/Φάσμα" |
4147 | 3739 |
4148 #: audacious/mainwin.c:291 | 3740 #: audacious/mainwin.c:292 |
4149 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" | 3741 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" |
4150 msgstr "/Φάσμα/Τελείες" | 3742 msgstr "/Φάσμα/Τελείες" |
4151 | 3743 |
4152 #: audacious/mainwin.c:293 | 3744 #: audacious/mainwin.c:294 |
4153 msgid "/Scope Mode/Line Scope" | 3745 msgid "/Scope Mode/Line Scope" |
4154 msgstr "/Φάσμα/Γραμμές" | 3746 msgstr "/Φάσμα/Γραμμές" |
4155 | 3747 |
4156 #: audacious/mainwin.c:295 | 3748 #: audacious/mainwin.c:296 |
4157 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" | 3749 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" |
4158 msgstr "/Φάσμα/Συμπαγές" | 3750 msgstr "/Φάσμα/Συμπαγές" |
4159 | 3751 |
4160 #: audacious/mainwin.c:297 | 3752 #: audacious/mainwin.c:298 |
4161 #, fuzzy | 3753 #, fuzzy |
4162 msgid "/WindowShade VU Mode" | 3754 msgid "/WindowShade VU Mode" |
4163 msgstr "<b>Λειτουργία Εναλλαγής κουμπιού:</b>" | 3755 msgstr "<b>Λειτουργία Εναλλαγής κουμπιού:</b>" |
4164 | 3756 |
4165 #: audacious/mainwin.c:298 | 3757 #: audacious/mainwin.c:299 |
4166 #, fuzzy | 3758 #, fuzzy |
4167 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" | 3759 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" |
4168 msgstr "Χρήση Κανονικής λειτουργίας επισήμανσης" | 3760 msgstr "Χρήση Κανονικής λειτουργίας επισήμανσης" |
4169 | 3761 |
4170 #: audacious/mainwin.c:300 | 3762 #: audacious/mainwin.c:301 |
4171 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" | 3763 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" |
4172 msgstr "" | 3764 msgstr "" |
4173 | 3765 |
4174 #: audacious/mainwin.c:302 | 3766 #: audacious/mainwin.c:303 |
4175 msgid "/Refresh Rate" | 3767 msgid "/Refresh Rate" |
4176 msgstr "/Ρυθμός ανανέωσης" | 3768 msgstr "/Ρυθμός ανανέωσης" |
4177 | 3769 |
4178 #: audacious/mainwin.c:303 | 3770 #: audacious/mainwin.c:304 |
4179 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" | 3771 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" |
4180 msgstr "/Ρυθμός ανανέωσης/Πλήρης (~50fps)" | 3772 msgstr "/Ρυθμός ανανέωσης/Πλήρης (~50fps)" |
4181 | 3773 |
4182 #: audacious/mainwin.c:305 | 3774 #: audacious/mainwin.c:306 |
4183 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" | 3775 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" |
4184 msgstr "/Ρυθμός ανανέωσης/Μισός (~25fps)" | 3776 msgstr "/Ρυθμός ανανέωσης/Μισός (~25fps)" |
4185 | 3777 |
4186 #: audacious/mainwin.c:307 | 3778 #: audacious/mainwin.c:308 |
4187 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" | 3779 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" |
4188 msgstr "/Ρυθμός ανανέωσης/Τέταρτο (~13fps)" | 3780 msgstr "/Ρυθμός ανανέωσης/Τέταρτο (~13fps)" |
4189 | 3781 |
4190 #: audacious/mainwin.c:309 | 3782 #: audacious/mainwin.c:310 |
4191 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" | 3783 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" |
4192 msgstr "/Ρυθμός ανανέωσης/Όγδοο (~6 fps)" | 3784 msgstr "/Ρυθμός ανανέωσης/Όγδοο (~6 fps)" |
4193 | 3785 |
4194 #: audacious/mainwin.c:311 | 3786 #: audacious/mainwin.c:312 |
4195 msgid "/Analyzer Falloff" | 3787 msgid "/Analyzer Falloff" |
4196 msgstr "/Πτώση αναλυτή" | 3788 msgstr "/Πτώση αναλυτή" |
4197 | 3789 |
4198 #: audacious/mainwin.c:312 | 3790 #: audacious/mainwin.c:313 |
4199 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" | 3791 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" |
4200 msgstr "/Πτώση αναλυτή/Αργή" | 3792 msgstr "/Πτώση αναλυτή/Αργή" |
4201 | 3793 |
4202 #: audacious/mainwin.c:314 | 3794 #: audacious/mainwin.c:315 |
4203 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" | 3795 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" |
4204 msgstr "/Πτώση αναλυτή/Αργή" | 3796 msgstr "/Πτώση αναλυτή/Αργή" |
4205 | 3797 |
4206 #: audacious/mainwin.c:316 | 3798 #: audacious/mainwin.c:317 |
4207 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" | 3799 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" |
4208 msgstr "/Πτώση αναλυτή/Μέση" | 3800 msgstr "/Πτώση αναλυτή/Μέση" |
4209 | 3801 |
4210 #: audacious/mainwin.c:318 | 3802 #: audacious/mainwin.c:319 |
4211 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" | 3803 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" |
4212 msgstr "/Πτώση αναλυτή/Γρήγορη" | 3804 msgstr "/Πτώση αναλυτή/Γρήγορη" |
4213 | 3805 |
4214 #: audacious/mainwin.c:320 | 3806 #: audacious/mainwin.c:321 |
4215 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" | 3807 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" |
4216 msgstr "/Πτώση αναλυτή/Γρηγορότερη" | 3808 msgstr "/Πτώση αναλυτή/Γρηγορότερη" |
4217 | 3809 |
4218 #: audacious/mainwin.c:322 | 3810 #: audacious/mainwin.c:323 |
4219 msgid "/Peaks Falloff" | 3811 msgid "/Peaks Falloff" |
4220 msgstr "/Πτώση κορυφών" | 3812 msgstr "/Πτώση κορυφών" |
4221 | 3813 |
4222 #: audacious/mainwin.c:323 | 3814 #: audacious/mainwin.c:324 |
4223 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" | 3815 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" |
4224 msgstr "/Πτώση κορυφών/Αργή" | 3816 msgstr "/Πτώση κορυφών/Αργή" |
4225 | 3817 |
4226 #: audacious/mainwin.c:325 | 3818 #: audacious/mainwin.c:326 |
4227 msgid "/Peaks Falloff/Slow" | 3819 msgid "/Peaks Falloff/Slow" |
4228 msgstr "/Πτώση κορυφών/Αργή" | 3820 msgstr "/Πτώση κορυφών/Αργή" |
4229 | 3821 |
4230 #: audacious/mainwin.c:327 | 3822 #: audacious/mainwin.c:328 |
4231 msgid "/Peaks Falloff/Medium" | 3823 msgid "/Peaks Falloff/Medium" |
4232 msgstr "/Πτώση κορυφών/Μέση" | 3824 msgstr "/Πτώση κορυφών/Μέση" |
4233 | 3825 |
4234 #: audacious/mainwin.c:329 | 3826 #: audacious/mainwin.c:330 |
4235 msgid "/Peaks Falloff/Fast" | 3827 msgid "/Peaks Falloff/Fast" |
4236 msgstr "/Πτώση κορυφών/Γρήγορη" | 3828 msgstr "/Πτώση κορυφών/Γρήγορη" |
4237 | 3829 |
4238 #: audacious/mainwin.c:331 | 3830 #: audacious/mainwin.c:332 |
4239 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" | 3831 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" |
4240 msgstr "/Πτώση κορυφών/Γρηγορότερη" | 3832 msgstr "/Πτώση κορυφών/Γρηγορότερη" |
4241 | 3833 |
4242 #: audacious/mainwin.c:341 | 3834 #: audacious/mainwin.c:342 |
4243 msgid "/Play CD" | 3835 msgid "/Play CD" |
4244 msgstr "/Αναπαραγωγή CD" | 3836 msgstr "/Αναπαραγωγή CD" |
4245 | 3837 |
4246 #: audacious/mainwin.c:344 | 3838 #: audacious/mainwin.c:345 |
4247 msgid "/Repeat" | 3839 msgid "/Repeat" |
4248 msgstr "/Επανάληψη" | 3840 msgstr "/Επανάληψη" |
4249 | 3841 |
4250 #: audacious/mainwin.c:346 | 3842 #: audacious/mainwin.c:347 |
4251 msgid "/Shuffle" | 3843 msgid "/Shuffle" |
4252 msgstr "/Τυχαία αναπαραγωγή" | 3844 msgstr "/Τυχαία αναπαραγωγή" |
4253 | 3845 |
4254 #: audacious/mainwin.c:348 | 3846 #: audacious/mainwin.c:349 |
4255 msgid "/No Playlist Advance" | 3847 msgid "/No Playlist Advance" |
4256 msgstr "Μη αυτόματη μετάβαση μπροστά στη λίστα τραγουδιών" | 3848 msgstr "Μη αυτόματη μετάβαση μπροστά στη λίστα τραγουδιών" |
4257 | 3849 |
4258 #: audacious/mainwin.c:353 | 3850 #: audacious/mainwin.c:354 |
4259 msgid "/Play" | 3851 msgid "/Play" |
4260 msgstr "/Αναπαραγωγή" | 3852 msgstr "/Αναπαραγωγή" |
4261 | 3853 |
4262 #: audacious/mainwin.c:355 | 3854 #: audacious/mainwin.c:356 |
4263 msgid "/Pause" | 3855 msgid "/Pause" |
4264 msgstr "/Παύση" | 3856 msgstr "/Παύση" |
4265 | 3857 |
4266 #: audacious/mainwin.c:357 | 3858 #: audacious/mainwin.c:358 |
4267 msgid "/Stop" | 3859 msgid "/Stop" |
4268 msgstr "/Σταμάτημα" | 3860 msgstr "/Σταμάτημα" |
4269 | 3861 |
4270 #: audacious/mainwin.c:359 | 3862 #: audacious/mainwin.c:360 |
4271 msgid "/Previous" | 3863 msgid "/Previous" |
4272 msgstr "/Προηγούμενο" | 3864 msgstr "/Προηγούμενο" |
4273 | 3865 |
4274 #: audacious/mainwin.c:361 | 3866 #: audacious/mainwin.c:362 |
4275 msgid "/Next" | 3867 msgid "/Next" |
4276 msgstr "/Επόμενο" | 3868 msgstr "/Επόμενο" |
4277 | 3869 |
4278 #: audacious/mainwin.c:364 | 3870 #: audacious/mainwin.c:365 |
4279 msgid "/Jump to Playlist Start" | 3871 msgid "/Jump to Playlist Start" |
4280 msgstr "/Μετάβαση στην αρχή της λίστας τραγουδιών" | 3872 msgstr "/Μετάβαση στην αρχή της λίστας τραγουδιών" |
4281 | 3873 |
4282 #: audacious/mainwin.c:369 | 3874 #: audacious/mainwin.c:370 |
4283 msgid "/Jump to Time" | 3875 msgid "/Jump to Time" |
4284 msgstr "/Μετάβαση σε χρόνο" | 3876 msgstr "/Μετάβαση σε χρόνο" |
4285 | 3877 |
4286 #: audacious/mainwin.c:382 | 3878 #: audacious/mainwin.c:383 |
4287 msgid "/About Audacious" | 3879 msgid "/About Audacious" |
4288 msgstr "/Περί Audacious" | 3880 msgstr "/Περί Audacious" |
4289 | 3881 |
4290 #: audacious/mainwin.c:385 | 3882 #: audacious/mainwin.c:386 |
4291 msgid "/Play File" | 3883 msgid "/Play File" |
4292 msgstr "/Αναπαραγωγή αρχείου" | 3884 msgstr "/Αναπαραγωγή αρχείου" |
4293 | 3885 |
4294 #: audacious/mainwin.c:387 | 3886 #: audacious/mainwin.c:388 |
4295 msgid "/Play Location" | 3887 msgid "/Play Location" |
4296 msgstr "/Αναπαραγωγή τοποθεσίας" | 3888 msgstr "/Αναπαραγωγή τοποθεσίας" |
4297 | 3889 |
4298 #: audacious/mainwin.c:390 | 3890 #: audacious/mainwin.c:391 |
4299 msgid "/V_isualization" | 3891 msgid "/V_isualization" |
4300 msgstr "/Οπτικοποίηση" | 3892 msgstr "/Οπτικοποίηση" |
4301 | 3893 |
4302 #: audacious/mainwin.c:391 | 3894 #: audacious/mainwin.c:392 |
4303 msgid "/_Playback" | 3895 msgid "/_Playback" |
4304 msgstr "/Αναπαραγωγή" | 3896 msgstr "/Αναπαραγωγή" |
4305 | 3897 |
4306 #: audacious/mainwin.c:392 | 3898 #: audacious/mainwin.c:393 |
4307 msgid "/_View" | 3899 msgid "/_View" |
4308 msgstr "/_Προβολή" | 3900 msgstr "/_Προβολή" |
4309 | 3901 |
4310 #: audacious/mainwin.c:394 | 3902 #: audacious/mainwin.c:395 |
4311 msgid "/Preferences" | 3903 msgid "/Preferences" |
4312 msgstr "/Προτιμήσεις" | 3904 msgstr "/Προτιμήσεις" |
4313 | 3905 |
4314 #: audacious/mainwin.c:396 | 3906 #: audacious/mainwin.c:397 |
4315 msgid "/_Quit" | 3907 msgid "/_Quit" |
4316 msgstr "/_Έξοδος" | 3908 msgstr "/_Έξοδος" |
4317 | 3909 |
4318 #: audacious/mainwin.c:406 | 3910 #: audacious/mainwin.c:407 |
4319 msgid "/Files..." | 3911 msgid "/Files..." |
4320 msgstr "/Αρχεία..." | 3912 msgstr "/Αρχεία..." |
4321 | 3913 |
4322 #: audacious/mainwin.c:408 | 3914 #: audacious/mainwin.c:409 |
4323 msgid "/Internet location..." | 3915 msgid "/Internet location..." |
4324 msgstr "/Τοποθεσία Ιnternet..." | 3916 msgstr "/Τοποθεσία Ιnternet..." |
4325 | 3917 |
4326 #: audacious/mainwin.c:418 | 3918 #: audacious/mainwin.c:419 |
4327 msgid "/Show Playlist Editor" | 3919 msgid "/Show Playlist Editor" |
4328 msgstr "/Εμφάνιση λίστας αναπαραγωγής" | 3920 msgstr "/Εμφάνιση λίστας αναπαραγωγής" |
4329 | 3921 |
4330 #: audacious/mainwin.c:420 | 3922 #: audacious/mainwin.c:421 |
4331 msgid "/Show Equalizer" | 3923 msgid "/Show Equalizer" |
4332 msgstr "/Εμφάνιση ισοσταθμιστή" | 3924 msgstr "/Εμφάνιση ισοσταθμιστή" |
4333 | 3925 |
4334 #: audacious/mainwin.c:423 | 3926 #: audacious/mainwin.c:424 |
4335 msgid "/Time Elapsed" | 3927 msgid "/Time Elapsed" |
4336 msgstr "/Χρόνος που πέρασε" | 3928 msgstr "/Χρόνος που πέρασε" |
4337 | 3929 |
4338 #: audacious/mainwin.c:425 | 3930 #: audacious/mainwin.c:426 |
4339 msgid "/Time Remaining" | 3931 msgid "/Time Remaining" |
4340 msgstr "/Υπολειπόμενος χρόνος" | 3932 msgstr "/Υπολειπόμενος χρόνος" |
4341 | 3933 |
4342 #: audacious/mainwin.c:428 | 3934 #: audacious/mainwin.c:429 |
4343 msgid "/Always On Top" | 3935 msgid "/Always On Top" |
4344 msgstr "/Πάντα στην κορυφή" | 3936 msgstr "/Πάντα στην κορυφή" |
4345 | 3937 |
4346 #: audacious/mainwin.c:430 | 3938 #: audacious/mainwin.c:431 |
4347 msgid "/Put on All Workspaces" | 3939 msgid "/Put on All Workspaces" |
4348 msgstr "/Τοποθέτηση σε όλους τους χώρους εργασίας" | 3940 msgstr "/Τοποθέτηση σε όλους τους χώρους εργασίας" |
4349 | 3941 |
4350 #: audacious/mainwin.c:433 | 3942 #: audacious/mainwin.c:434 |
4351 msgid "/Roll up Player" | 3943 msgid "/Roll up Player" |
4352 msgstr "/Τύλιγμα του αναπαραγωγέα" | 3944 msgstr "/Τύλιγμα του αναπαραγωγέα" |
4353 | 3945 |
4354 #: audacious/mainwin.c:435 | 3946 #: audacious/mainwin.c:436 |
4355 msgid "/Roll up Playlist Editor" | 3947 msgid "/Roll up Playlist Editor" |
4356 msgstr "/Τύλιγμα του επεξεργαστή λίστας" | 3948 msgstr "/Τύλιγμα του επεξεργαστή λίστας" |
4357 | 3949 |
4358 #: audacious/mainwin.c:437 | 3950 #: audacious/mainwin.c:438 |
4359 msgid "/Roll up Equalizer" | 3951 msgid "/Roll up Equalizer" |
4360 msgstr "/Τύλιγμα του ισοσταθμιστή" | 3952 msgstr "/Τύλιγμα του ισοσταθμιστή" |
4361 | 3953 |
4362 #: audacious/mainwin.c:863 | 3954 #: audacious/mainwin.c:864 |
4363 msgid "VBR" | 3955 msgid "VBR" |
4364 msgstr "VBR" | 3956 msgstr "VBR" |
4365 | 3957 |
4366 #: audacious/mainwin.c:904 audacious/mainwin.c:908 | 3958 #: audacious/mainwin.c:905 audacious/mainwin.c:909 |
4367 msgid "stereo" | 3959 msgid "stereo" |
4368 msgstr "στερεοφωνικό" | 3960 msgstr "στερεοφωνικό" |
4369 | 3961 |
4370 #: audacious/mainwin.c:904 audacious/mainwin.c:908 | 3962 #: audacious/mainwin.c:905 audacious/mainwin.c:909 |
4371 msgid "mono" | 3963 msgid "mono" |
4372 msgstr "μονοφωνικό" | 3964 msgstr "μονοφωνικό" |
4373 | 3965 |
4374 #: audacious/mainwin.c:1358 | 3966 #: audacious/mainwin.c:1360 |
4375 msgid "Jump to Time" | 3967 msgid "Jump to Time" |
4376 msgstr "Μετάβαση σε χρόνο" | 3968 msgstr "Μετάβαση σε χρόνο" |
4377 | 3969 |
4378 #: audacious/mainwin.c:1379 | 3970 #: audacious/mainwin.c:1381 |
4379 msgid "minutes:seconds" | 3971 msgid "minutes:seconds" |
4380 msgstr "λεπτά:δευτερόλεπτα" | 3972 msgstr "λεπτά:δευτερόλεπτα" |
4381 | 3973 |
4382 #: audacious/mainwin.c:1389 | 3974 #: audacious/mainwin.c:1391 |
4383 msgid "Track length:" | 3975 msgid "Track length:" |
4384 msgstr "Διάρκεια κομματιού:" | 3976 msgstr "Διάρκεια κομματιού:" |
4385 | 3977 |
4386 #: audacious/mainwin.c:1477 | 3978 #: audacious/mainwin.c:1479 |
4387 msgid "Un_queue" | 3979 msgid "Un_queue" |
4388 msgstr "" | 3980 msgstr "" |
4389 | 3981 |
4390 #: audacious/mainwin.c:1479 audacious/mainwin.c:1804 | 3982 #: audacious/mainwin.c:1481 audacious/mainwin.c:1806 |
4391 msgid "_Queue" | 3983 msgid "_Queue" |
4392 msgstr "Στην _ουρά" | 3984 msgstr "Στην _ουρά" |
4393 | 3985 |
4394 #: audacious/mainwin.c:1732 | 3986 #: audacious/mainwin.c:1734 |
4395 msgid "Jump to Track" | 3987 msgid "Jump to Track" |
4396 msgstr "Μεταπήδηση στο κομμάτι" | 3988 msgstr "Μεταπήδηση στο κομμάτι" |
4397 | 3989 |
4398 #: audacious/mainwin.c:1773 | 3990 #: audacious/mainwin.c:1775 |
4399 msgid "Filter: " | 3991 msgid "Filter: " |
4400 msgstr "Φίλτρο:" | 3992 msgstr "Φίλτρο:" |
4401 | 3993 |
4402 #: audacious/mainwin.c:1987 | 3994 #: audacious/mainwin.c:1989 |
4403 msgid "Enter location to play:" | 3995 msgid "Enter location to play:" |
4404 msgstr "Εισάγετε τοποθεσία για αναπαραγωγή:" | 3996 msgstr "Εισάγετε τοποθεσία για αναπαραγωγή:" |
4405 | 3997 |
4406 #: audacious/mainwin.c:2192 | 3998 #: audacious/mainwin.c:2194 |
4407 #, c-format | 3999 #, c-format |
4408 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | 4000 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" |
4409 msgstr "ΜΕΤΑΒΑΣΗ: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | 4001 msgstr "ΜΕΤΑΒΑΣΗ: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" |
4410 | 4002 |
4411 #: audacious/mainwin.c:2224 audacious/mainwin.c:2903 | 4003 #: audacious/mainwin.c:2226 audacious/mainwin.c:2905 |
4412 #, c-format | 4004 #, c-format |
4413 msgid "VOLUME: %d%%" | 4005 msgid "VOLUME: %d%%" |
4414 msgstr "ΕΝΤΑΣΗ: %d%%" | 4006 msgstr "ΕΝΤΑΣΗ: %d%%" |
4415 | 4007 |
4416 #: audacious/mainwin.c:2255 audacious/mainwin.c:2906 | 4008 #: audacious/mainwin.c:2257 audacious/mainwin.c:2908 |
4417 #, c-format | 4009 #, c-format |
4418 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" | 4010 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" |
4419 msgstr "BALANCE: %d%% ΑΡΙΣΤΕΡΑ" | 4011 msgstr "BALANCE: %d%% ΑΡΙΣΤΕΡΑ" |
4420 | 4012 |
4421 #: audacious/mainwin.c:2259 audacious/mainwin.c:2909 | 4013 #: audacious/mainwin.c:2261 audacious/mainwin.c:2911 |
4422 msgid "BALANCE: CENTER" | 4014 msgid "BALANCE: CENTER" |
4423 msgstr "BALANCE: ΚΕΝΤΡΟ" | 4015 msgstr "BALANCE: ΚΕΝΤΡΟ" |
4424 | 4016 |
4425 #: audacious/mainwin.c:2263 audacious/mainwin.c:2911 | 4017 #: audacious/mainwin.c:2265 audacious/mainwin.c:2913 |
4426 #, c-format | 4018 #, c-format |
4427 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" | 4019 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" |
4428 msgstr "BALANCE: %d%% ΔΕΞΙΑ" | 4020 msgstr "BALANCE: %d%% ΔΕΞΙΑ" |
4429 | 4021 |
4430 #: audacious/mainwin.c:2684 | 4022 #: audacious/mainwin.c:2686 |
4431 msgid "OPTIONS MENU" | 4023 msgid "OPTIONS MENU" |
4432 msgstr "ΕΠΙΛΟΓΕΣ" | 4024 msgstr "ΕΠΙΛΟΓΕΣ" |
4433 | 4025 |
4434 #: audacious/mainwin.c:2688 | 4026 #: audacious/mainwin.c:2690 |
4435 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" | 4027 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" |
4436 msgstr "ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ του ΠΑΝΤΑ ΣΕ ΠΡΩΤΟ ΠΛΑΝΟ" | 4028 msgstr "ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ του ΠΑΝΤΑ ΣΕ ΠΡΩΤΟ ΠΛΑΝΟ" |
4437 | 4029 |
4438 #: audacious/mainwin.c:2690 | 4030 #: audacious/mainwin.c:2692 |
4439 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" | 4031 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" |
4440 msgstr "ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ του ΠΑΝΤΑ ΣΤΟ ΠΡΟΣΚΗΝΙΟ" | 4032 msgstr "ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ του ΠΑΝΤΑ ΣΤΟ ΠΡΟΣΚΗΝΙΟ" |
4441 | 4033 |
4442 #: audacious/mainwin.c:2693 | 4034 #: audacious/mainwin.c:2695 |
4443 msgid "FILE INFO BOX" | 4035 msgid "FILE INFO BOX" |
4444 msgstr "ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΡΧΕΙΟΥ" | 4036 msgstr "ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΡΧΕΙΟΥ" |
4445 | 4037 |
4446 #: audacious/mainwin.c:2696 | 4038 #: audacious/mainwin.c:2698 |
4447 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" | 4039 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" |
4448 msgstr "** ΑΦΑΙΡΕΘΗΚΑΝ ΤΑ ΔΙΠΛΟΜΕΓΕΘΗ **" | 4040 msgstr "** ΑΦΑΙΡΕΘΗΚΑΝ ΤΑ ΔΙΠΛΟΜΕΓΕΘΗ **" |
4449 | 4041 |
4450 #: audacious/mainwin.c:2699 | 4042 #: audacious/mainwin.c:2701 |
4451 msgid "VISUALIZATION MENU" | 4043 msgid "VISUALIZATION MENU" |
4452 msgstr "ΜΕΝΟΥ ΟΠΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ" | 4044 msgstr "ΜΕΝΟΥ ΟΠΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ" |
4453 | 4045 |
4454 #: audacious/mainwin.c:2744 | 4046 #: audacious/mainwin.c:2746 |
4455 msgid "" | 4047 msgid "" |
4456 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" | 4048 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" |
4457 "\n" | 4049 "\n" |
4458 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" | 4050 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" |
4459 msgstr "" | 4051 msgstr "" |
4460 "<b><big>Δε βρέθηκε αναπαραγώγιμο CD.</big></b>\n" | 4052 "<b><big>Δε βρέθηκε αναπαραγώγιμο CD.</big></b>\n" |
4461 "\n" | 4053 "\n" |
4462 "Δεν τοποθετήσατε CD ή αυτό που τοποθετήσατε δεν είναι CD ήχου.\n" | 4054 "Δεν τοποθετήσατε CD ή αυτό που τοποθετήσατε δεν είναι CD ήχου.\n" |
4463 | 4055 |
4464 #: audacious/mainwin.c:2761 | 4056 #: audacious/mainwin.c:2763 |
4465 msgid "" | 4057 msgid "" |
4466 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" | 4058 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" |
4467 "\n" | 4059 "\n" |
4468 "Please check that:\n" | 4060 "Please check that:\n" |
4469 "1. You have the correct output plugin selected.\n" | 4061 "1. You have the correct output plugin selected.\n" |
4475 "Παρακαλώ ελέγξτε ότι:\n" | 4067 "Παρακαλώ ελέγξτε ότι:\n" |
4476 "1. Έχετε επιλέξει το σωστό πρόσθετο εξόδου.\n" | 4068 "1. Έχετε επιλέξει το σωστό πρόσθετο εξόδου.\n" |
4477 "2. Κανένα άλλο πρόγραμμα δε μπλοκάρει την κάρτα ήχου.\n" | 4069 "2. Κανένα άλλο πρόγραμμα δε μπλοκάρει την κάρτα ήχου.\n" |
4478 "3. Η κάρτα ήχου σας είναι σωστά ρυθμισμένη.\n" | 4070 "3. Η κάρτα ήχου σας είναι σωστά ρυθμισμένη.\n" |
4479 | 4071 |
4480 #: audacious/prefswin.c:95 audacious/glade/prefswin.glade:1632 | 4072 #: audacious/prefswin.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:1350 |
4481 msgid "Appearance" | 4073 msgid "Appearance" |
4482 msgstr "Εμφάνιση" | 4074 msgstr "Εμφάνιση" |
4483 | 4075 |
4484 #: audacious/prefswin.c:96 | 4076 #: audacious/prefswin.c:100 |
4077 #, fuzzy | |
4078 msgid "Audio" | |
4079 msgstr "Audacious" | |
4080 | |
4081 #: audacious/prefswin.c:101 | |
4485 msgid "Connectivity" | 4082 msgid "Connectivity" |
4486 msgstr "" | 4083 msgstr "" |
4487 | 4084 |
4488 #: audacious/prefswin.c:97 audacious/glade/prefswin.glade:3178 | 4085 #: audacious/prefswin.c:102 audacious/glade/prefswin.glade:2814 |
4489 msgid "Equalizer" | 4086 msgid "Equalizer" |
4490 msgstr "Ισοσταθμιστής" | 4087 msgstr "Ισοσταθμιστής" |
4491 | 4088 |
4492 #: audacious/prefswin.c:98 audacious/glade/prefswin.glade:1950 | 4089 #: audacious/prefswin.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:1629 |
4493 msgid "Mouse" | 4090 msgid "Mouse" |
4494 msgstr "Ποντίκι" | 4091 msgstr "Ποντίκι" |
4495 | 4092 |
4496 #: audacious/prefswin.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:2771 | 4093 #: audacious/prefswin.c:104 audacious/glade/prefswin.glade:2446 |
4497 msgid "Playlist" | 4094 msgid "Playlist" |
4498 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής" | 4095 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής" |
4499 | 4096 |
4500 #: audacious/prefswin.c:100 audacious/glade/prefswin.glade:936 | 4097 #: audacious/prefswin.c:105 audacious/glade/prefswin.glade:693 |
4501 msgid "Plugins" | 4098 msgid "Plugins" |
4502 msgstr "Πρόσθετα" | 4099 msgstr "Πρόσθετα" |
4503 | 4100 |
4504 #: audacious/prefswin.c:106 | 4101 #: audacious/prefswin.c:111 |
4505 msgid "Artist" | 4102 msgid "Artist" |
4506 msgstr "Καλλιτέχνης" | 4103 msgstr "Καλλιτέχνης" |
4507 | 4104 |
4508 #: audacious/prefswin.c:107 libaudacious/titlestring.c:325 | 4105 #: audacious/prefswin.c:112 libaudacious/titlestring.c:341 |
4509 msgid "Album" | 4106 msgid "Album" |
4510 msgstr "Άλμπουμ" | 4107 msgstr "Άλμπουμ" |
4511 | 4108 |
4512 #: audacious/prefswin.c:109 | 4109 #: audacious/prefswin.c:114 |
4513 msgid "Tracknumber" | 4110 msgid "Tracknumber" |
4514 msgstr "Νούμερο κομματιού" | 4111 msgstr "Νούμερο κομματιού" |
4515 | 4112 |
4516 #: audacious/prefswin.c:110 libaudacious/titlestring.c:326 | 4113 #: audacious/prefswin.c:115 libaudacious/titlestring.c:342 |
4517 msgid "Genre" | 4114 msgid "Genre" |
4518 msgstr "Γένος" | 4115 msgstr "Γένος" |
4519 | 4116 |
4520 #: audacious/prefswin.c:112 | 4117 #: audacious/prefswin.c:117 |
4521 msgid "Filepath" | 4118 msgid "Filepath" |
4522 msgstr "Διαδρομή αρχείου" | 4119 msgstr "Διαδρομή αρχείου" |
4523 | 4120 |
4524 #: audacious/prefswin.c:113 libaudacious/titlestring.c:332 | 4121 #: audacious/prefswin.c:118 libaudacious/titlestring.c:348 |
4525 msgid "Date" | 4122 msgid "Date" |
4526 msgstr "Ημερομηνία" | 4123 msgstr "Ημερομηνία" |
4527 | 4124 |
4528 #: audacious/prefswin.c:114 libaudacious/titlestring.c:333 | 4125 #: audacious/prefswin.c:119 libaudacious/titlestring.c:349 |
4529 msgid "Year" | 4126 msgid "Year" |
4530 msgstr "Έτος" | 4127 msgstr "Έτος" |
4531 | 4128 |
4532 #: audacious/prefswin.c:115 libaudacious/titlestring.c:334 | 4129 #: audacious/prefswin.c:120 libaudacious/titlestring.c:350 |
4533 msgid "Comment" | 4130 msgid "Comment" |
4534 msgstr "Σχόλιο" | 4131 msgstr "Σχόλιο" |
4535 | 4132 |
4536 #: audacious/prefswin.c:127 | 4133 #: audacious/prefswin.c:141 |
4537 msgid "localhost" | 4134 msgid "localhost" |
4538 msgstr "localhost" | 4135 msgstr "localhost" |
4539 | 4136 |
4540 #: audacious/prefswin.c:442 audacious/prefswin.c:529 audacious/prefswin.c:618 | 4137 #: audacious/prefswin.c:458 audacious/prefswin.c:545 audacious/prefswin.c:634 |
4541 #: audacious/prefswin.c:714 | 4138 #: audacious/prefswin.c:730 |
4542 msgid "Enabled" | 4139 msgid "Enabled" |
4543 msgstr "Ενεργοποιημένο" | 4140 msgstr "Ενεργοποιημένο" |
4544 | 4141 |
4545 #: audacious/prefswin.c:458 audacious/prefswin.c:545 audacious/prefswin.c:634 | 4142 #: audacious/prefswin.c:474 audacious/prefswin.c:561 audacious/prefswin.c:650 |
4546 #: audacious/prefswin.c:730 | 4143 #: audacious/prefswin.c:746 |
4547 msgid "Description" | 4144 msgid "Description" |
4548 msgstr "Περιγραφή" | 4145 msgstr "Περιγραφή" |
4549 | 4146 |
4550 #: audacious/prefswin.c:1745 | 4147 #: audacious/prefswin.c:1799 |
4551 msgid "Category" | 4148 msgid "Category" |
4552 msgstr "Κατηγορία" | 4149 msgstr "Κατηγορία" |
4553 | 4150 |
4554 #: audacious/prefswin.c:1940 | 4151 #: audacious/prefswin.c:2169 |
4555 msgid "Preferences Window" | 4152 msgid "Preferences Window" |
4556 msgstr "Παράθυρο προτιμήσεων " | 4153 msgstr "Παράθυρο προτιμήσεων " |
4557 | 4154 |
4558 #: audacious/skinwin.c:178 | 4155 #: audacious/skinwin.c:178 |
4559 #, fuzzy | 4156 #, fuzzy |
4563 #: audacious/skinwin.c:183 | 4160 #: audacious/skinwin.c:183 |
4564 #, fuzzy | 4161 #, fuzzy |
4565 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" | 4162 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" |
4566 msgstr "/Εισαγωγή/Presets του WinAMP" | 4163 msgstr "/Εισαγωγή/Presets του WinAMP" |
4567 | 4164 |
4568 #: audacious/ui_playlist.c:132 audacious/ui_playlist.c:197 | 4165 #: audacious/ui_playlist.c:130 |
4166 msgid "/Show Popup Info" | |
4167 msgstr "" | |
4168 | |
4169 #: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:201 | |
4569 msgid "/Remove Selected" | 4170 msgid "/Remove Selected" |
4570 msgstr "/Απομάκρυνση επιλεγμένων" | 4171 msgstr "/Απομάκρυνση επιλεγμένων" |
4571 | 4172 |
4572 #: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:193 | 4173 #: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:197 |
4573 msgid "/Remove Unselected" | 4174 msgid "/Remove Unselected" |
4574 msgstr "/Απομάκρυνση μη-επιλεγμένων" | 4175 msgstr "/Απομάκρυνση μη-επιλεγμένων" |
4575 | 4176 |
4576 #: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:189 | 4177 #: audacious/ui_playlist.c:144 audacious/ui_playlist.c:193 |
4577 msgid "/Remove All" | 4178 msgid "/Remove All" |
4578 msgstr "/Απομάκρυνση όλων" | 4179 msgstr "/Απομάκρυνση όλων" |
4579 | 4180 |
4580 #: audacious/ui_playlist.c:146 | 4181 #: audacious/ui_playlist.c:150 |
4581 msgid "/Queue Toggle" | 4182 msgid "/Queue Toggle" |
4582 msgstr "/Εναλλαγή ουράς" | 4183 msgstr "/Εναλλαγή ουράς" |
4583 | 4184 |
4584 #: audacious/ui_playlist.c:152 | 4185 #: audacious/ui_playlist.c:156 |
4585 msgid "/Add CD..." | 4186 msgid "/Add CD..." |
4586 msgstr "/Προσθήκη CD..." | 4187 msgstr "/Προσθήκη CD..." |
4587 | 4188 |
4588 #: audacious/ui_playlist.c:156 | 4189 #: audacious/ui_playlist.c:160 |
4589 msgid "/Add Internet Address..." | 4190 msgid "/Add Internet Address..." |
4590 msgstr "/Προσθήκη διεύθυνσης internet" | 4191 msgstr "/Προσθήκη διεύθυνσης internet" |
4591 | 4192 |
4592 #: audacious/ui_playlist.c:160 | 4193 #: audacious/ui_playlist.c:164 |
4593 msgid "/Add Files..." | 4194 msgid "/Add Files..." |
4594 msgstr "/Προσθήκη αρχείων..." | 4195 msgstr "/Προσθήκη αρχείων..." |
4595 | 4196 |
4596 #: audacious/ui_playlist.c:166 | 4197 #: audacious/ui_playlist.c:170 |
4597 msgid "/Clear Queue" | 4198 msgid "/Clear Queue" |
4598 msgstr "/Καθαρισμός ουράς" | 4199 msgstr "/Καθαρισμός ουράς" |
4599 | 4200 |
4600 #: audacious/ui_playlist.c:172 | 4201 #: audacious/ui_playlist.c:176 |
4601 msgid "/Remove Unavailable Files" | 4202 msgid "/Remove Unavailable Files" |
4602 msgstr "/Απομάκρυνση μη διαθέσιμων αρχείων" | 4203 msgstr "/Απομάκρυνση μη διαθέσιμων αρχείων" |
4603 | 4204 |
4604 #: audacious/ui_playlist.c:176 | 4205 #: audacious/ui_playlist.c:180 |
4605 msgid "/Remove Duplicates" | 4206 msgid "/Remove Duplicates" |
4606 msgstr "/Απομάκρυνση διπλών" | 4207 msgstr "/Απομάκρυνση διπλών" |
4607 | 4208 |
4608 #: audacious/ui_playlist.c:177 | 4209 #: audacious/ui_playlist.c:181 |
4609 msgid "/Remove Duplicates/By Title" | 4210 msgid "/Remove Duplicates/By Title" |
4610 msgstr "/Απομάκρυνση διπλών/Κατά όνομα" | 4211 msgstr "/Απομάκρυνση διπλών/Κατά όνομα" |
4611 | 4212 |
4612 #: audacious/ui_playlist.c:180 | 4213 #: audacious/ui_playlist.c:184 |
4613 msgid "/Remove Duplicates/By Filename" | 4214 msgid "/Remove Duplicates/By Filename" |
4614 msgstr "/Απομάκρυνση διπλών/Κατά όνομα αρχείου" | 4215 msgstr "/Απομάκρυνση διπλών/Κατά όνομα αρχείου" |
4615 | 4216 |
4616 #: audacious/ui_playlist.c:183 | 4217 #: audacious/ui_playlist.c:187 |
4617 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" | 4218 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" |
4618 msgstr "/Απομάκρυνση διπλών/Κατά διαδρομή + όνομα αρχείου" | 4219 msgstr "/Απομάκρυνση διπλών/Κατά διαδρομή + όνομα αρχείου" |
4619 | 4220 |
4620 #: audacious/ui_playlist.c:203 | 4221 #: audacious/ui_playlist.c:207 |
4621 msgid "/New List" | 4222 msgid "/New List" |
4622 msgstr "/Νέα λίστα" | 4223 msgstr "/Νέα λίστα" |
4623 | 4224 |
4624 #: audacious/ui_playlist.c:209 | 4225 #: audacious/ui_playlist.c:213 |
4625 msgid "/Load List" | 4226 msgid "/Load List" |
4626 msgstr "/Φόρτωση λίστας αναπαραγωγής" | 4227 msgstr "/Φόρτωση λίστας αναπαραγωγής" |
4627 | 4228 |
4628 #: audacious/ui_playlist.c:213 | 4229 #: audacious/ui_playlist.c:217 |
4629 msgid "/Save List" | 4230 msgid "/Save List" |
4630 msgstr "/Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής" | 4231 msgstr "/Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής" |
4631 | 4232 |
4632 #: audacious/ui_playlist.c:217 | 4233 #: audacious/ui_playlist.c:221 |
4633 #, fuzzy | 4234 #, fuzzy |
4634 msgid "/Save Default List" | 4235 msgid "/Save Default List" |
4635 msgstr "/Αποθήκευση/Προκαθορισμένο" | 4236 msgstr "/Αποθήκευση/Προκαθορισμένο" |
4636 | 4237 |
4637 #: audacious/ui_playlist.c:223 | 4238 #: audacious/ui_playlist.c:227 |
4638 msgid "/Update View" | 4239 msgid "/Update View" |
4639 msgstr "/Ανανέωση προβολής" | 4240 msgstr "/Ανανέωση προβολής" |
4640 | 4241 |
4641 #: audacious/ui_playlist.c:229 | 4242 #: audacious/ui_playlist.c:233 |
4642 msgid "/Invert Selection" | 4243 msgid "/Invert Selection" |
4643 msgstr "/Αντιστροφή επιλογής" | 4244 msgstr "/Αντιστροφή επιλογής" |
4644 | 4245 |
4645 #: audacious/ui_playlist.c:235 | 4246 #: audacious/ui_playlist.c:239 |
4646 msgid "/Select None" | 4247 msgid "/Select None" |
4647 msgstr "/Κανένα επιλεγμένο" | 4248 msgstr "/Κανένα επιλεγμένο" |
4648 | 4249 |
4649 #: audacious/ui_playlist.c:239 | 4250 #: audacious/ui_playlist.c:243 |
4650 msgid "/Select All" | 4251 msgid "/Select All" |
4651 msgstr "/Επιλογή όλων" | 4252 msgstr "/Επιλογή όλων" |
4652 | 4253 |
4653 #: audacious/ui_playlist.c:245 | 4254 #: audacious/ui_playlist.c:249 |
4654 msgid "/Randomize List" | 4255 msgid "/Randomize List" |
4655 msgstr "/Τυχαιοποίηση λίστας" | 4256 msgstr "/Τυχαιοποίηση λίστας" |
4656 | 4257 |
4657 #: audacious/ui_playlist.c:247 | 4258 #: audacious/ui_playlist.c:251 |
4658 msgid "/Reverse List" | 4259 msgid "/Reverse List" |
4659 msgstr "/Αντιστροφή της σειράς της λίστας" | 4260 msgstr "/Αντιστροφή της σειράς της λίστας" |
4660 | 4261 |
4661 #: audacious/ui_playlist.c:250 | 4262 #: audacious/ui_playlist.c:254 |
4662 msgid "/Sort List" | 4263 msgid "/Sort List" |
4663 msgstr "/Ταξινόμηση λίστας" | 4264 msgstr "/Ταξινόμηση λίστας" |
4664 | 4265 |
4665 #: audacious/ui_playlist.c:251 | 4266 #: audacious/ui_playlist.c:255 |
4666 msgid "/Sort List/By Title" | 4267 msgid "/Sort List/By Title" |
4667 msgstr "Ταξινόμηση λίστας/Κατά όνομα" | 4268 msgstr "Ταξινόμηση λίστας/Κατά όνομα" |
4668 | 4269 |
4669 #: audacious/ui_playlist.c:253 | 4270 #: audacious/ui_playlist.c:257 |
4271 #, fuzzy | |
4272 msgid "/Sort List/By Artist" | |
4273 msgstr "Ταξινόμηση λίστας/Κατά όνομα" | |
4274 | |
4275 #: audacious/ui_playlist.c:259 | |
4670 msgid "/Sort List/By Filename" | 4276 msgid "/Sort List/By Filename" |
4671 msgstr "Ταξινόμηση λίστας/Κατά όνομα αρχείου" | 4277 msgstr "Ταξινόμηση λίστας/Κατά όνομα αρχείου" |
4672 | 4278 |
4673 #: audacious/ui_playlist.c:255 | 4279 #: audacious/ui_playlist.c:261 |
4674 msgid "/Sort List/By Path + Filename" | 4280 msgid "/Sort List/By Path + Filename" |
4675 msgstr "/Ταξινόμηση λίστας/Κατά διαδρομή + όνομα αρχείου" | 4281 msgstr "/Ταξινόμηση λίστας/Κατά διαδρομή + όνομα αρχείου" |
4676 | 4282 |
4677 #: audacious/ui_playlist.c:257 | 4283 #: audacious/ui_playlist.c:263 |
4678 msgid "/Sort List/By Date" | 4284 msgid "/Sort List/By Date" |
4679 msgstr "/Ταξινόμηση λίστας/Κατά χρονολογία" | 4285 msgstr "/Ταξινόμηση λίστας/Κατά χρονολογία" |
4680 | 4286 |
4681 #: audacious/ui_playlist.c:259 | 4287 #: audacious/ui_playlist.c:265 |
4682 msgid "/Sort Selection" | 4288 msgid "/Sort Selection" |
4683 msgstr "/Ταξινόμηση επιλογής" | 4289 msgstr "/Ταξινόμηση επιλογής" |
4684 | 4290 |
4685 #: audacious/ui_playlist.c:260 | 4291 #: audacious/ui_playlist.c:266 |
4686 msgid "/Sort Selection/By Title" | 4292 msgid "/Sort Selection/By Title" |
4687 msgstr "/Ταξινόμηση επιλογής/Κατά όνομα" | 4293 msgstr "/Ταξινόμηση επιλογής/Κατά όνομα" |
4688 | 4294 |
4689 #: audacious/ui_playlist.c:262 | 4295 #: audacious/ui_playlist.c:268 |
4296 #, fuzzy | |
4297 msgid "/Sort Selection/By Artist" | |
4298 msgstr "/Ταξινόμηση επιλογής/Κατά όνομα" | |
4299 | |
4300 #: audacious/ui_playlist.c:270 | |
4690 msgid "/Sort Selection/By Filename" | 4301 msgid "/Sort Selection/By Filename" |
4691 msgstr "/Ταξινόμηση επιλογής/Κατά όνομα αρχείου" | 4302 msgstr "/Ταξινόμηση επιλογής/Κατά όνομα αρχείου" |
4692 | 4303 |
4693 #: audacious/ui_playlist.c:264 | 4304 #: audacious/ui_playlist.c:272 |
4694 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" | 4305 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" |
4695 msgstr "/Ταξινόμηση λίστας/Κατά διαδρομή + όνομα αρχείου" | 4306 msgstr "/Ταξινόμηση λίστας/Κατά διαδρομή + όνομα αρχείου" |
4696 | 4307 |
4697 #: audacious/ui_playlist.c:266 | 4308 #: audacious/ui_playlist.c:274 |
4698 msgid "/Sort Selection/By Date" | 4309 msgid "/Sort Selection/By Date" |
4699 msgstr "/Ταξινόμηση επιλογής/Κατά χρονολογία" | 4310 msgstr "/Ταξινόμηση επιλογής/Κατά χρονολογία" |
4700 | 4311 |
4701 #: audacious/ui_playlist.c:787 | 4312 #: audacious/ui_playlist.c:812 |
4702 #, c-format | 4313 #, c-format |
4703 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" | 4314 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" |
4704 msgstr "Σφάλμα εγγραφής της λίστας αναπαραγωγής \"%s\": %s" | 4315 msgstr "Σφάλμα εγγραφής της λίστας αναπαραγωγής \"%s\": %s" |
4705 | 4316 |
4706 #: audacious/ui_playlist.c:808 | 4317 #: audacious/ui_playlist.c:833 |
4707 #, c-format | 4318 #, c-format |
4708 msgid "%s already exist. Continue?" | 4319 msgid "%s already exist. Continue?" |
4709 msgstr "%s υπάρχει ήδη. Συνέχεια ;" | 4320 msgstr "%s υπάρχει ήδη. Συνέχεια ;" |
4710 | 4321 |
4711 #: audacious/ui_playlist.c:822 | 4322 #: audacious/ui_playlist.c:847 |
4712 #, c-format | 4323 #, c-format |
4713 msgid "" | 4324 msgid "" |
4714 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" | 4325 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" |
4715 "\n" | 4326 "\n" |
4716 "Unknown file type for '%s'.\n" | 4327 "Unknown file type for '%s'.\n" |
4717 msgstr "" | 4328 msgstr "" |
4718 "<b><big>Αδύνατη η αποθήκευση της λίστας αναπαραγωγής.</big></b>\n" | 4329 "<b><big>Αδύνατη η αποθήκευση της λίστας αναπαραγωγής.</big></b>\n" |
4719 "\n" | 4330 "\n" |
4720 "Άγνωστος τύπος αρχείου '%s'.\n" | 4331 "Άγνωστος τύπος αρχείου '%s'.\n" |
4721 | 4332 |
4722 #: audacious/ui_playlist.c:932 | 4333 #: audacious/ui_playlist.c:957 |
4723 msgid "Load Playlist" | 4334 msgid "Load Playlist" |
4724 msgstr "Φόρτωση λίστας αναπαραγωγής" | 4335 msgstr "Φόρτωση λίστας αναπαραγωγής" |
4725 | 4336 |
4726 #: audacious/ui_playlist.c:944 | 4337 #: audacious/ui_playlist.c:969 |
4727 msgid "Save Playlist" | 4338 msgid "Save Playlist" |
4728 msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής" | 4339 msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής" |
4729 | 4340 |
4730 #: audacious/ui_playlist.c:1648 | 4341 #: audacious/ui_playlist.c:1677 |
4731 msgid "Audacious Playlist Editor" | 4342 msgid "Audacious Playlist Editor" |
4732 msgstr "Επεξεργαστής λίστας αναπαραγωγής" | 4343 msgstr "Επεξεργαστής λίστας αναπαραγωγής" |
4733 | 4344 |
4734 #: audacious/util.c:922 | 4345 #: audacious/util.c:957 |
4735 msgid "Add/Open Files dialog" | 4346 msgid "Add/Open Files dialog" |
4736 msgstr "Παράθυρο διαλόγου προσθήκης/ανοίγματος αρχείων" | 4347 msgstr "Παράθυρο διαλόγου προσθήκης/ανοίγματος αρχείων" |
4737 | 4348 |
4738 #: audacious/util.c:982 | 4349 #: audacious/util.c:1017 |
4739 msgid "Open Files" | 4350 msgid "Open Files" |
4740 msgstr "Άνοιγμα αρχείων" | 4351 msgstr "Άνοιγμα αρχείων" |
4741 | 4352 |
4742 #: audacious/util.c:986 | 4353 #: audacious/util.c:1021 |
4743 msgid "Close dialog on Open" | 4354 msgid "Close dialog on Open" |
4744 msgstr "Κλείσιμο παραθύρου διαλόγου κατά το άνοιγμα" | 4355 msgstr "Κλείσιμο παραθύρου διαλόγου κατά το άνοιγμα" |
4745 | 4356 |
4746 #: audacious/util.c:996 audacious/glade/addfiles.glade:8 | 4357 #: audacious/util.c:1031 audacious/glade/addfiles.glade:8 |
4747 msgid "Add Files" | 4358 msgid "Add Files" |
4748 msgstr "Προσθήκη αρχείων" | 4359 msgstr "Προσθήκη αρχείων" |
4749 | 4360 |
4750 #: audacious/util.c:1000 | 4361 #: audacious/util.c:1035 |
4751 msgid "Close dialog on Add" | 4362 msgid "Close dialog on Add" |
4752 msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου κατά την προσθήκη" | 4363 msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου κατά την προσθήκη" |
4753 | 4364 |
4754 #: audacious/playback.c:189 | 4365 #: audacious/playback.c:192 |
4755 msgid "" | 4366 msgid "" |
4756 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" | 4367 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" |
4757 "You have not selected an output plugin." | 4368 "You have not selected an output plugin." |
4758 msgstr "" | 4369 msgstr "" |
4759 "<b><big>Δεν επιλέχτηκε πρόσθετο εξόδου.</big></b>\n" | 4370 "<b><big>Δεν επιλέχτηκε πρόσθετο εξόδου.</big></b>\n" |
4773 | 4384 |
4774 #: audacious/glade/prefswin.glade:8 | 4385 #: audacious/glade/prefswin.glade:8 |
4775 msgid "Audacious Preferences" | 4386 msgid "Audacious Preferences" |
4776 msgstr "Προτιμήσεις του Audacious" | 4387 msgstr "Προτιμήσεις του Audacious" |
4777 | 4388 |
4778 #: audacious/glade/prefswin.glade:90 | 4389 #: audacious/glade/prefswin.glade:115 |
4779 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>" | 4390 #, fuzzy |
4780 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Πρόσθετα</b></span>" | 4391 msgid "_Decoder list:" |
4781 | 4392 msgstr "Αποκωδικοποιητής" |
4782 #: audacious/glade/prefswin.glade:156 | 4393 |
4783 msgid "_Media plugin list:" | 4394 #: audacious/glade/prefswin.glade:219 |
4784 msgstr "Λίστα αρθρωμάτων _μέσων:" | 4395 #, fuzzy |
4785 | 4396 msgid "<span size=\"medium\"><b>Decoders</b></span>" |
4786 #: audacious/glade/prefswin.glade:260 | 4397 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Γενικά</b></span>" |
4787 msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>" | 4398 |
4788 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Μέσα</b></span>" | 4399 #: audacious/glade/prefswin.glade:261 |
4789 | |
4790 #: audacious/glade/prefswin.glade:302 | |
4791 msgid "_General plugin list:" | 4400 msgid "_General plugin list:" |
4792 msgstr "Λίστα _γενικών αρθρωμάτων:" | 4401 msgstr "Λίστα _γενικών αρθρωμάτων:" |
4793 | 4402 |
4794 #: audacious/glade/prefswin.glade:406 | 4403 #: audacious/glade/prefswin.glade:365 |
4795 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" | 4404 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" |
4796 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Γενικά</b></span>" | 4405 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Γενικά</b></span>" |
4797 | 4406 |
4798 #: audacious/glade/prefswin.glade:448 | 4407 #: audacious/glade/prefswin.glade:407 |
4799 msgid "_Visualization plugin list:" | 4408 msgid "_Visualization plugin list:" |
4800 msgstr "Λίστα αρθρωμάτων _οπτικοποίησης:" | 4409 msgstr "Λίστα αρθρωμάτων _οπτικοποίησης:" |
4801 | 4410 |
4802 #: audacious/glade/prefswin.glade:552 | 4411 #: audacious/glade/prefswin.glade:511 |
4803 msgid "<b>Visualization</b>" | 4412 msgid "<b>Visualization</b>" |
4804 msgstr "<b>Οπτικοποίηση</b>" | 4413 msgstr "<b>Οπτικοποίηση</b>" |
4805 | 4414 |
4806 #: audacious/glade/prefswin.glade:594 | 4415 #: audacious/glade/prefswin.glade:553 |
4807 msgid "_Effect plugin list:" | 4416 msgid "_Effect plugin list:" |
4808 msgstr "Λίστα αρθρωμάτων _εφφέ:" | 4417 msgstr "Λίστα αρθρωμάτων _εφφέ:" |
4809 | 4418 |
4810 #: audacious/glade/prefswin.glade:698 | 4419 #: audacious/glade/prefswin.glade:657 |
4811 msgid "<b>Effects</b>" | 4420 msgid "<b>Effects</b>" |
4812 msgstr "<b>Εφέ</b>" | 4421 msgstr "<b>Εφέ</b>" |
4813 | 4422 |
4814 #: audacious/glade/prefswin.glade:746 | 4423 #: audacious/glade/prefswin.glade:746 |
4815 msgid "_Current output plugin:" | |
4816 msgstr "_Τρέχον άρθρωμα εξόδου:" | |
4817 | |
4818 #: audacious/glade/prefswin.glade:812 | |
4819 msgid "" | |
4820 "The change is now effective in Audacious' configuration database, but won't " | |
4821 "take effect for playback until the next song!\n" | |
4822 "\n" | |
4823 "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take effect." | |
4824 msgstr "" | |
4825 "Η αλλαγή καταχωρήθηκε στη βάση ρυθμίσεων του Audacious, αλλά δε θα " | |
4826 "ενεργοποιηθεί στην αναπαραγωγή μέχρι το επόμενο τραγούδι!\n" | |
4827 "\n" | |
4828 "Αν θέλετε, μπορείτε να σταματήσετε και να επανεκκινήσετε την αναπαραγωγή, " | |
4829 "ώστε να ενεργοποιηθεί η αλλαγή." | |
4830 | |
4831 #: audacious/glade/prefswin.glade:898 | |
4832 msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>" | |
4833 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Έξοδος</b></span>" | |
4834 | |
4835 #: audacious/glade/prefswin.glade:965 | |
4836 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>" | |
4837 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Εμφάνιση</b></span>" | |
4838 | |
4839 #: audacious/glade/prefswin.glade:1026 | |
4840 #, fuzzy | 4424 #, fuzzy |
4841 msgid "<b>_Skin</b>" | 4425 msgid "<b>_Skin</b>" |
4842 msgstr "<b>_Skin</b>" | 4426 msgstr "<b>_Skin</b>" |
4843 | 4427 |
4844 #: audacious/glade/prefswin.glade:1052 | 4428 #: audacious/glade/prefswin.glade:772 |
4845 #, fuzzy | 4429 #, fuzzy |
4846 msgid "Refresh skin list" | 4430 msgid "Refresh skin list" |
4847 msgstr "Ανανέωση της Λίστας Φακέλων" | 4431 msgstr "Ανανέωση της Λίστας Φακέλων" |
4848 | 4432 |
4849 #: audacious/glade/prefswin.glade:1147 | 4433 #: audacious/glade/prefswin.glade:867 |
4850 msgid "<b>_Fonts</b>" | 4434 msgid "<b>_Fonts</b>" |
4851 msgstr "<b>_Γραμματοσειρές</b>" | 4435 msgstr "<b>_Γραμματοσειρές</b>" |
4852 | 4436 |
4853 #: audacious/glade/prefswin.glade:1202 | 4437 #: audacious/glade/prefswin.glade:922 |
4854 msgid "_Player:" | 4438 msgid "_Player:" |
4855 msgstr "_Παίκτης:" | 4439 msgstr "_Παίκτης:" |
4856 | 4440 |
4857 #: audacious/glade/prefswin.glade:1245 | 4441 #: audacious/glade/prefswin.glade:965 |
4858 msgid "_Playlist:" | 4442 msgid "_Playlist:" |
4859 msgstr "_Λίστα τραγουδιών:" | 4443 msgstr "_Λίστα τραγουδιών:" |
4860 | 4444 |
4861 #: audacious/glade/prefswin.glade:1277 | 4445 #: audacious/glade/prefswin.glade:997 |
4862 msgid "Select main player window font:" | 4446 msgid "Select main player window font:" |
4863 msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς κυρίου παραθύρου:" | 4447 msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς κυρίου παραθύρου:" |
4864 | 4448 |
4865 #: audacious/glade/prefswin.glade:1299 | 4449 #: audacious/glade/prefswin.glade:1019 |
4866 msgid "Select playlist font:" | 4450 msgid "Select playlist font:" |
4867 msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς για τη λίστα τραγουδιών:" | 4451 msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς για τη λίστα τραγουδιών:" |
4868 | 4452 |
4869 #: audacious/glade/prefswin.glade:1345 | 4453 #: audacious/glade/prefswin.glade:1065 |
4870 msgid "" | 4454 msgid "" |
4871 "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " | 4455 "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " |
4872 "strings." | 4456 "strings." |
4873 msgstr "" | 4457 msgstr "" |
4874 | 4458 |
4875 #: audacious/glade/prefswin.glade:1347 | 4459 #: audacious/glade/prefswin.glade:1067 |
4876 msgid "Use Bitmap fonts if available" | 4460 msgid "Use Bitmap fonts if available" |
4877 msgstr "Χρήση γραμματοσειρών Bitmap αν είναι διαθέσιμες" | 4461 msgstr "Χρήση γραμματοσειρών Bitmap αν είναι διαθέσιμες" |
4878 | 4462 |
4879 #: audacious/glade/prefswin.glade:1381 | 4463 #: audacious/glade/prefswin.glade:1101 |
4880 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" | 4464 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" |
4881 msgstr "<b>_Διάφορα</b>" | 4465 msgstr "<b>_Διάφορα</b>" |
4882 | 4466 |
4883 #: audacious/glade/prefswin.glade:1429 | 4467 #: audacious/glade/prefswin.glade:1149 |
4884 msgid "Show track numbers in playlist" | 4468 msgid "Show track numbers in playlist" |
4885 msgstr "Εμφάνιση Α/Α κομματιού στη λίστα αναπαραγωγής" | 4469 msgstr "Εμφάνιση Α/Α κομματιού στη λίστα αναπαραγωγής" |
4886 | 4470 |
4887 #: audacious/glade/prefswin.glade:1464 | 4471 #: audacious/glade/prefswin.glade:1184 |
4888 #, fuzzy | 4472 #, fuzzy |
4889 msgid "Show separators in playlist" | 4473 msgid "Show separators in playlist" |
4890 msgstr "Εμφάνιση Α/Α κομματιού στη λίστα αναπαραγωγής" | 4474 msgstr "Εμφάνιση Α/Α κομματιού στη λίστα αναπαραγωγής" |
4891 | 4475 |
4892 #: audacious/glade/prefswin.glade:1499 | 4476 #: audacious/glade/prefswin.glade:1219 |
4893 msgid "Use custom cursors" | 4477 msgid "Use custom cursors" |
4894 msgstr "Χρήση προσαρμοσμένων δεικτών ποντικιού" | 4478 msgstr "Χρήση προσαρμοσμένων δεικτών ποντικιού" |
4895 | 4479 |
4896 #: audacious/glade/prefswin.glade:1546 | 4480 #: audacious/glade/prefswin.glade:1266 |
4897 #, fuzzy | 4481 #, fuzzy |
4898 msgid "<b>_Transparency</b>" | 4482 msgid "<b>_Transparency</b>" |
4899 msgstr "<b>Κομμάτι:</b>" | 4483 msgstr "<b>Κομμάτι:</b>" |
4900 | 4484 |
4901 #: audacious/glade/prefswin.glade:1586 | 4485 #: audacious/glade/prefswin.glade:1306 |
4902 msgid "" | 4486 msgid "" |
4903 "Enables playlist transparency. This is not recommended for slower machines " | 4487 "Enables playlist transparency. This is not recommended for slower machines " |
4904 "as it requires some CPU time to create and cache the pixmaps used for the " | 4488 "as it requires some CPU time to create and cache the pixmaps used for the " |
4905 "transparency." | 4489 "transparency." |
4906 msgstr "" | 4490 msgstr "" |
4907 | 4491 |
4908 #: audacious/glade/prefswin.glade:1588 | 4492 #: audacious/glade/prefswin.glade:1308 |
4909 #, fuzzy | 4493 #, fuzzy |
4910 msgid "Enable playlist transparency" | 4494 msgid "Enable playlist transparency" |
4911 msgstr "Ενεργοποίηση επεξεργασίας ReplayGain" | 4495 msgstr "Ενεργοποίηση επεξεργασίας ReplayGain" |
4912 | 4496 |
4913 #: audacious/glade/prefswin.glade:1661 | 4497 #: audacious/glade/prefswin.glade:1397 |
4914 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" | |
4915 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Ποντίκι</b></span>" | |
4916 | |
4917 #: audacious/glade/prefswin.glade:1716 | |
4918 msgid "<b>Mouse wheel</b>" | 4498 msgid "<b>Mouse wheel</b>" |
4919 msgstr "<b>Ροδάκι ποντικιού</b>" | 4499 msgstr "<b>Ροδάκι ποντικιού</b>" |
4920 | 4500 |
4921 #: audacious/glade/prefswin.glade:1764 | 4501 #: audacious/glade/prefswin.glade:1445 |
4922 msgid "Changes volume by" | 4502 msgid "Changes volume by" |
4923 msgstr "Αλλάζει την ένταση κατά" | 4503 msgstr "Αλλάζει την ένταση κατά" |
4924 | 4504 |
4925 #: audacious/glade/prefswin.glade:1792 | 4505 #: audacious/glade/prefswin.glade:1473 |
4926 msgid "percent" | 4506 msgid "percent" |
4927 msgstr "ποσοστό" | 4507 msgstr "ποσοστό" |
4928 | 4508 |
4929 #: audacious/glade/prefswin.glade:1820 | 4509 #: audacious/glade/prefswin.glade:1501 |
4930 msgid "Scrolls playlist by" | 4510 msgid "Scrolls playlist by" |
4931 msgstr "Προχωρά τη λίστα τραγουδιών κατά" | 4511 msgstr "Προχωρά τη λίστα τραγουδιών κατά" |
4932 | 4512 |
4933 #: audacious/glade/prefswin.glade:1873 | 4513 #: audacious/glade/prefswin.glade:1554 |
4934 msgid "lines" | 4514 msgid "lines" |
4935 msgstr "γραμμές" | 4515 msgstr "γραμμές" |
4936 | 4516 |
4937 #: audacious/glade/prefswin.glade:1979 | 4517 #: audacious/glade/prefswin.glade:1676 |
4938 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" | |
4939 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Λίστα αναπαραγωγής</b></span>" | |
4940 | |
4941 #: audacious/glade/prefswin.glade:2034 | |
4942 msgid "<b>Filename</b>" | 4518 msgid "<b>Filename</b>" |
4943 msgstr "<b>Όνομα αρχείου</b>" | 4519 msgstr "<b>Όνομα αρχείου</b>" |
4944 | 4520 |
4945 #: audacious/glade/prefswin.glade:2074 | 4521 #: audacious/glade/prefswin.glade:1716 |
4946 msgid "Convert underscores to blanks" | 4522 msgid "Convert underscores to blanks" |
4947 msgstr "Μετατροπή κάτω παύλας σε κενό" | 4523 msgstr "Μετατροπή κάτω παύλας σε κενό" |
4948 | 4524 |
4949 #: audacious/glade/prefswin.glade:2109 | 4525 #: audacious/glade/prefswin.glade:1751 |
4950 msgid "Convert %20 to blanks" | 4526 msgid "Convert %20 to blanks" |
4951 msgstr "Μετατροπή %20 σε κενό" | 4527 msgstr "Μετατροπή %20 σε κενό" |
4952 | 4528 |
4953 #: audacious/glade/prefswin.glade:2143 | 4529 #: audacious/glade/prefswin.glade:1785 |
4954 msgid "<b>Metadata</b>" | 4530 msgid "<b>Metadata</b>" |
4955 msgstr "<b>Μεταπληροφορίες</b>" | 4531 msgstr "<b>Μεταπληροφορίες</b>" |
4956 | 4532 |
4957 #: audacious/glade/prefswin.glade:2182 | 4533 #: audacious/glade/prefswin.glade:1824 |
4958 msgid "Load metadata (tag information) from music files." | 4534 msgid "Load metadata (tag information) from music files." |
4959 msgstr "Φόρτωση μεταδεδομένων (πληροφορίες ετικετών) από τα μουσικά αρχεία." | 4535 msgstr "Φόρτωση μεταδεδομένων (πληροφορίες ετικετών) από τα μουσικά αρχεία." |
4960 | 4536 |
4961 #: audacious/glade/prefswin.glade:2184 | 4537 #: audacious/glade/prefswin.glade:1826 |
4962 msgid "Load metadata from playlists and files" | 4538 msgid "Load metadata from playlists and files" |
4963 msgstr "Φόρτωση μεταδεδομένων από τις λίστες αναπαραγωγής και τα αρχεία" | 4539 msgstr "Φόρτωση μεταδεδομένων από τις λίστες αναπαραγωγής και τα αρχεία" |
4964 | 4540 |
4965 #: audacious/glade/prefswin.glade:2222 | 4541 #: audacious/glade/prefswin.glade:1864 |
4966 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" | 4542 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" |
4967 msgstr "" | 4543 msgstr "" |
4968 "Φόρτωση μεταδεδομένων κατά την προσθήκη του αρχείου στη λίστα αναπαραγωγής ή " | 4544 "Φόρτωση μεταδεδομένων κατά την προσθήκη του αρχείου στη λίστα αναπαραγωγής ή " |
4969 "κατά το άνοιγμά του" | 4545 "κατά το άνοιγμά του" |
4970 | 4546 |
4971 #: audacious/glade/prefswin.glade:2224 | 4547 #: audacious/glade/prefswin.glade:1866 |
4972 msgid "On load" | 4548 msgid "On load" |
4973 msgstr "Κατά το άνοιγμα" | 4549 msgstr "Κατά το άνοιγμα" |
4974 | 4550 |
4975 #: audacious/glade/prefswin.glade:2244 | 4551 #: audacious/glade/prefswin.glade:1886 |
4976 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" | 4552 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" |
4977 msgstr "" | 4553 msgstr "" |
4978 "Φόρτωση μεταπληροφοριών δυναμικά κατά την εμφάνιση του αρχείου στη λίστα " | 4554 "Φόρτωση μεταπληροφοριών δυναμικά κατά την εμφάνιση του αρχείου στη λίστα " |
4979 "τραγουδιών" | 4555 "τραγουδιών" |
4980 | 4556 |
4981 #: audacious/glade/prefswin.glade:2246 | 4557 #: audacious/glade/prefswin.glade:1888 |
4982 msgid "On display" | 4558 msgid "On display" |
4983 msgstr "Κατά την προβολή" | 4559 msgstr "Κατά την προβολή" |
4984 | 4560 |
4985 #: audacious/glade/prefswin.glade:2288 | 4561 #: audacious/glade/prefswin.glade:1918 |
4986 msgid "<b>Playback</b>" | 4562 msgid "Fallback charcter encodings:" |
4987 msgstr "<b>Αναπαραγωγή</b>" | 4563 msgstr "" |
4988 | 4564 |
4989 #: audacious/glade/prefswin.glade:2327 | 4565 #: audacious/glade/prefswin.glade:1946 |
4990 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." | 4566 msgid "" |
4991 msgstr "Μετά την ολοκλήρωση ενός τραγουδιού, μη μεταβείς αυτόματα στο επόμενο." | 4567 "List of character encodings used for fall back conversion of metadata. If " |
4992 | 4568 "automatic character encoding detector failed or has been disabled, encodings " |
4993 #: audacious/glade/prefswin.glade:2329 | 4569 "in this list would be treated as candidates of the encoding of metadata, and " |
4994 msgid "Don't advance in the playlist" | 4570 "fall back conversion from these encodings to UTF-8 would be attempted." |
4995 msgstr "Μη αυτόματη μετάβαση μπροστά στη λίστα τραγουδιών" | 4571 msgstr "" |
4996 | 4572 |
4997 #: audacious/glade/prefswin.glade:2364 | 4573 #: audacious/glade/prefswin.glade:1987 |
4998 msgid "Pause between songs" | 4574 msgid "Auto character encoding detector for:" |
4999 msgstr "Παύση μεταξύ των τραγουδιών" | 4575 msgstr "" |
5000 | 4576 |
5001 #: audacious/glade/prefswin.glade:2402 | 4577 #: audacious/glade/prefswin.glade:2043 |
5002 msgid "Pause for" | |
5003 msgstr "Παύση για" | |
5004 | |
5005 #: audacious/glade/prefswin.glade:2448 | |
5006 msgid "seconds" | |
5007 msgstr "δευτερόλεπτα" | |
5008 | |
5009 #: audacious/glade/prefswin.glade:2494 | |
5010 msgid "<b>File Dialog</b>" | 4578 msgid "<b>File Dialog</b>" |
5011 msgstr "<b>Διάλογος αρχείου</b>" | 4579 msgstr "<b>Διάλογος αρχείου</b>" |
5012 | 4580 |
5013 #: audacious/glade/prefswin.glade:2533 | 4581 #: audacious/glade/prefswin.glade:2082 |
5014 msgid "" | 4582 msgid "" |
5015 "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " | 4583 "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " |
5016 "directories, and Gnome VFS should handle automatically)." | 4584 "directories, and Gnome VFS should handle automatically)." |
5017 msgstr "" | 4585 msgstr "" |
5018 "Να γίνεται πάντα ανανέωση του διαλόγου αρχείων (αυτό μπορεί να καθυστερήσει " | 4586 "Να γίνεται πάντα ανανέωση του διαλόγου αρχείων (αυτό μπορεί να καθυστερήσει " |
5019 "το άνοιγμα του διαλόγου σε μεγάλους καταλόγους, και το Gnome VFS θα πρέπει " | 4587 "το άνοιγμα του διαλόγου σε μεγάλους καταλόγους, και το Gnome VFS θα πρέπει " |
5020 "να το χειριστεί αυτόματα)." | 4588 "να το χειριστεί αυτόματα)." |
5021 | 4589 |
5022 #: audacious/glade/prefswin.glade:2535 | 4590 #: audacious/glade/prefswin.glade:2084 |
5023 msgid "" | 4591 #, fuzzy |
5024 "Always refresh directory when opening file dialog, should be unneeded with " | 4592 msgid "Always refresh directory when opening file dialog" |
5025 "Gnome VFS." | |
5026 msgstr "" | 4593 msgstr "" |
5027 "Να γίνεται πάντα ανανέωση των καταλόγων κατά το άνοιγμα του διαλόγου " | 4594 "Να γίνεται πάντα ανανέωση των καταλόγων κατά το άνοιγμα του διαλόγου " |
5028 "αρχείων, δεν είναι απαραίτητο αν έχετε το Gnome VFS." | 4595 "αρχείων, δεν είναι απαραίτητο αν έχετε το Gnome VFS." |
5029 | 4596 |
5030 #: audacious/glade/prefswin.glade:2569 | 4597 #: audacious/glade/prefswin.glade:2118 |
5031 msgid "<b>Song display</b>" | 4598 #, fuzzy |
4599 msgid "<b>Song Display</b>" | |
5032 msgstr "<b>Προβολή τραγουδιού</b>" | 4600 msgstr "<b>Προβολή τραγουδιού</b>" |
5033 | 4601 |
5034 #: audacious/glade/prefswin.glade:2645 | 4602 #: audacious/glade/prefswin.glade:2194 |
5035 msgid "Custom string:" | 4603 msgid "Custom string:" |
5036 msgstr "Προσαρμοσμένο αλφαριθμητικό:" | 4604 msgstr "Προσαρμοσμένο αλφαριθμητικό:" |
5037 | 4605 |
5038 #: audacious/glade/prefswin.glade:2696 | 4606 #: audacious/glade/prefswin.glade:2245 |
5039 msgid "" | 4607 msgid "" |
5040 "TITLE\n" | 4608 "TITLE\n" |
5041 "ARTIST - TITLE\n" | 4609 "ARTIST - TITLE\n" |
5042 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" | 4610 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" |
5043 "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE\n" | 4611 "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE\n" |
5050 "ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ - ΑΛΜΠΟΥΜ - ΤΙΤΛΟΣ\n" | 4618 "ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ - ΑΛΜΠΟΥΜ - ΤΙΤΛΟΣ\n" |
5051 "ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ [ ΑΛΜΠΟΥΜ ] - ΤΙΤΛΟΣ\n" | 4619 "ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ [ ΑΛΜΠΟΥΜ ] - ΤΙΤΛΟΣ\n" |
5052 "ΑΛΜΠΟΥΜ - ΤΙΤΛΟΣ\n" | 4620 "ΑΛΜΠΟΥΜ - ΤΙΤΛΟΣ\n" |
5053 "Προσαρμοσμένο" | 4621 "Προσαρμοσμένο" |
5054 | 4622 |
5055 #: audacious/glade/prefswin.glade:2718 | 4623 #: audacious/glade/prefswin.glade:2267 |
5056 msgid "Show information about titlestring format" | 4624 msgid "Show information about titlestring format" |
5057 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για τη μορφή του τίτλου" | 4625 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για τη μορφή του τίτλου" |
5058 | 4626 |
5059 #: audacious/glade/prefswin.glade:2800 | 4627 #: audacious/glade/prefswin.glade:2317 |
5060 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" | 4628 #, fuzzy |
5061 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Ισοσταθμιστής</b></span>" | 4629 msgid "<b>Popup Information</b>" |
5062 | 4630 msgstr "Ρύθμιση Aλληλογραφίας" |
5063 #: audacious/glade/prefswin.glade:2855 | 4631 |
4632 #: audacious/glade/prefswin.glade:2368 | |
4633 msgid "" | |
4634 "Toggles popup information window for the pointed entry in the playlist. The " | |
4635 "window shows title of song, name of album, genre, year of publish, track " | |
4636 "number, track length, and artwork." | |
4637 msgstr "" | |
4638 | |
4639 #: audacious/glade/prefswin.glade:2370 | |
4640 msgid "Show popup information for playlist entries" | |
4641 msgstr "" | |
4642 | |
4643 #: audacious/glade/prefswin.glade:2397 | |
4644 msgid "Edit settings for popup information" | |
4645 msgstr "" | |
4646 | |
4647 #: audacious/glade/prefswin.glade:2505 | |
5064 msgid "<b>Presets</b>" | 4648 msgid "<b>Presets</b>" |
5065 msgstr "<b>Προκαθορισμένα</b>" | 4649 msgstr "<b>Προκαθορισμένα</b>" |
5066 | 4650 |
5067 #: audacious/glade/prefswin.glade:2967 | 4651 #: audacious/glade/prefswin.glade:2605 |
5068 msgid "Directory preset file:" | 4652 msgid "Directory preset file:" |
5069 msgstr "Αρχείο καταλόγου ρυθμίσεων:" | 4653 msgstr "Αρχείο καταλόγου ρυθμίσεων:" |
5070 | 4654 |
5071 #: audacious/glade/prefswin.glade:2995 | 4655 #: audacious/glade/prefswin.glade:2633 |
5072 msgid "File preset extension:" | 4656 msgid "File preset extension:" |
5073 msgstr "Επέκταση αρχείου ρυθμίσεων:" | 4657 msgstr "Επέκταση αρχείου ρυθμίσεων:" |
5074 | 4658 |
5075 #: audacious/glade/prefswin.glade:3043 | 4659 #: audacious/glade/prefswin.glade:2681 |
5076 msgid "Available _Presets:" | 4660 msgid "Available _Presets:" |
5077 msgstr "Διαθέσιμες _ρυθμίσεις:" | 4661 msgstr "Διαθέσιμες _ρυθμίσεις:" |
5078 | 4662 |
5079 #: audacious/glade/prefswin.glade:3207 | 4663 #: audacious/glade/prefswin.glade:2861 |
5080 #, fuzzy | |
5081 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Connectivity</b></span>" | |
5082 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Ποντίκι</b></span>" | |
5083 | |
5084 #: audacious/glade/prefswin.glade:3262 | |
5085 #, fuzzy | 4664 #, fuzzy |
5086 msgid "<b>Proxy Configuration</b>" | 4665 msgid "<b>Proxy Configuration</b>" |
5087 msgstr "Ρύθμιση Aλληλογραφίας" | 4666 msgstr "Ρύθμιση Aλληλογραφίας" |
5088 | 4667 |
5089 #: audacious/glade/prefswin.glade:3320 | 4668 #: audacious/glade/prefswin.glade:2919 |
5090 msgid "Enable proxy usage" | 4669 msgid "Enable proxy usage" |
5091 msgstr "" | 4670 msgstr "" |
5092 | 4671 |
5093 #: audacious/glade/prefswin.glade:3351 | 4672 #: audacious/glade/prefswin.glade:2950 |
5094 msgid "Proxy hostname:" | 4673 msgid "Proxy hostname:" |
5095 msgstr "" | 4674 msgstr "" |
5096 | 4675 |
5097 #: audacious/glade/prefswin.glade:3379 | 4676 #: audacious/glade/prefswin.glade:2978 |
5098 #, fuzzy | 4677 #, fuzzy |
5099 msgid "Proxy port:" | 4678 msgid "Proxy port:" |
5100 msgstr "Διακομιστής:" | 4679 msgstr "Διακομιστής:" |
5101 | 4680 |
5102 #: audacious/glade/prefswin.glade:3473 | 4681 #: audacious/glade/prefswin.glade:3072 |
5103 #, fuzzy | 4682 #, fuzzy |
5104 msgid "Use authentication with proxy" | 4683 msgid "Use authentication with proxy" |
5105 msgstr "Χρήση πιστοποίησης" | 4684 msgstr "Χρήση πιστοποίησης" |
5106 | 4685 |
5107 #: audacious/glade/prefswin.glade:3504 | 4686 #: audacious/glade/prefswin.glade:3103 |
5108 #, fuzzy | 4687 #, fuzzy |
5109 msgid "Proxy username:" | 4688 msgid "Proxy username:" |
5110 msgstr "Όνομα χρήστη:" | 4689 msgstr "Όνομα χρήστη:" |
5111 | 4690 |
5112 #: audacious/glade/prefswin.glade:3532 | 4691 #: audacious/glade/prefswin.glade:3131 |
5113 #, fuzzy | 4692 #, fuzzy |
5114 msgid "Proxy password:" | 4693 msgid "Proxy password:" |
5115 msgstr "Κωδικός:" | 4694 msgstr "Κωδικός:" |
5116 | 4695 |
5117 #: audacious/glade/prefswin.glade:3637 | 4696 #: audacious/glade/prefswin.glade:3247 |
4697 msgid "" | |
4698 "<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of " | |
4699 "Audacious.</span>" | |
4700 msgstr "" | |
4701 | |
4702 #: audacious/glade/prefswin.glade:3303 | |
5118 msgid "label65" | 4703 msgid "label65" |
5119 msgstr "" | 4704 msgstr "" |
5120 | 4705 |
5121 #: libaudacious/titlestring.c:324 | 4706 #: audacious/glade/prefswin.glade:3344 |
4707 #, fuzzy | |
4708 msgid "<b>Audio System</b>" | |
4709 msgstr "<b>Καλλιτέχνης:</b>" | |
4710 | |
4711 #: audacious/glade/prefswin.glade:3398 | |
4712 #, fuzzy | |
4713 msgid "Current output plugin:" | |
4714 msgstr "_Τρέχον άρθρωμα εξόδου:" | |
4715 | |
4716 #: audacious/glade/prefswin.glade:3443 | |
4717 #, fuzzy | |
4718 msgid "Buffer size:" | |
4719 msgstr "Μέγεθος buffer (kb):" | |
4720 | |
4721 #: audacious/glade/prefswin.glade:3513 | |
4722 msgid "" | |
4723 "<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams " | |
4724 "by, in milliseconds.\n" | |
4725 "Increase this value if you are experiencing audio skipping. \n" | |
4726 "Please note however, that high values will result in Audacious performing " | |
4727 "poorly.</span>" | |
4728 msgstr "" | |
4729 | |
4730 #: audacious/glade/prefswin.glade:3748 | |
4731 msgid "<b>Format Detection</b>" | |
4732 msgstr "" | |
4733 | |
4734 #: audacious/glade/prefswin.glade:3787 | |
4735 msgid "" | |
4736 "When checked, Audacious will detect file formats on demand. This can result " | |
4737 "in a messier playlist, but delivers a major speed benefit." | |
4738 msgstr "" | |
4739 | |
4740 #: audacious/glade/prefswin.glade:3789 | |
4741 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." | |
4742 msgstr "" | |
4743 | |
4744 #: audacious/glade/prefswin.glade:3823 | |
4745 msgid "<b>Playback</b>" | |
4746 msgstr "<b>Αναπαραγωγή</b>" | |
4747 | |
4748 #: audacious/glade/prefswin.glade:3862 | |
4749 msgid "" | |
4750 "When Audacious starts, automatically begin playing from the point where we " | |
4751 "stopped before." | |
4752 msgstr "" | |
4753 | |
4754 #: audacious/glade/prefswin.glade:3864 | |
4755 msgid "Continue playback on startup" | |
4756 msgstr "" | |
4757 | |
4758 #: audacious/glade/prefswin.glade:3898 | |
4759 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." | |
4760 msgstr "Μετά την ολοκλήρωση ενός τραγουδιού, μη μεταβείς αυτόματα στο επόμενο." | |
4761 | |
4762 #: audacious/glade/prefswin.glade:3900 | |
4763 msgid "Don't advance in the playlist" | |
4764 msgstr "Μη αυτόματη μετάβαση μπροστά στη λίστα τραγουδιών" | |
4765 | |
4766 #: audacious/glade/prefswin.glade:3935 | |
4767 msgid "Pause between songs" | |
4768 msgstr "Παύση μεταξύ των τραγουδιών" | |
4769 | |
4770 #: audacious/glade/prefswin.glade:3973 | |
4771 msgid "Pause for" | |
4772 msgstr "Παύση για" | |
4773 | |
4774 #: audacious/glade/prefswin.glade:4019 | |
4775 msgid "seconds" | |
4776 msgstr "δευτερόλεπτα" | |
4777 | |
4778 #: audacious/glade/prefswin.glade:4059 | |
4779 msgid "label76" | |
4780 msgstr "" | |
4781 | |
4782 #: audacious/glade/prefswin.glade:4173 | |
4783 msgid "Popup Information Settings" | |
4784 msgstr "" | |
4785 | |
4786 #: audacious/glade/prefswin.glade:4197 | |
4787 msgid "" | |
4788 "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " | |
4789 "the filename. You can specify those words in the lists below, separated " | |
4790 "using commas." | |
4791 msgstr "" | |
4792 | |
4793 #: audacious/glade/prefswin.glade:4252 | |
4794 #, fuzzy | |
4795 msgid "Include:" | |
4796 msgstr "Indie" | |
4797 | |
4798 #: audacious/glade/prefswin.glade:4280 | |
4799 msgid "Exclude:" | |
4800 msgstr "" | |
4801 | |
4802 #: libaudacious/titlestring.c:340 | |
5122 msgid "Performer/Artist" | 4803 msgid "Performer/Artist" |
5123 msgstr "Καλλιτέχνης" | 4804 msgstr "Καλλιτέχνης" |
5124 | 4805 |
5125 #: libaudacious/titlestring.c:327 | 4806 #: libaudacious/titlestring.c:343 |
5126 msgid "File name" | 4807 msgid "File name" |
5127 msgstr "Όνομα αρχείου" | 4808 msgstr "Όνομα αρχείου" |
5128 | 4809 |
5129 #: libaudacious/titlestring.c:328 | 4810 #: libaudacious/titlestring.c:344 |
5130 msgid "File path" | 4811 msgid "File path" |
5131 msgstr "Διαδρομή αρχείου" | 4812 msgstr "Διαδρομή αρχείου" |
5132 | 4813 |
5133 #: libaudacious/titlestring.c:329 | 4814 #: libaudacious/titlestring.c:345 |
5134 msgid "File extension" | 4815 msgid "File extension" |
5135 msgstr "Επέκταση αρχείου" | 4816 msgstr "Επέκταση αρχείου" |
5136 | 4817 |
5137 #: libaudacious/titlestring.c:330 | 4818 #: libaudacious/titlestring.c:346 |
5138 msgid "Track name" | 4819 msgid "Track name" |
5139 msgstr "Όνομα κομματιού" | 4820 msgstr "Όνομα κομματιού" |
5140 | 4821 |
5141 #: libaudacious/titlestring.c:331 | 4822 #: libaudacious/titlestring.c:347 |
5142 msgid "Track number" | 4823 msgid "Track number" |
5143 msgstr "Νούμερο κομματιού" | 4824 msgstr "Νούμερο κομματιού" |
5144 | 4825 |
5145 #: libaudacious/titlestring.c:385 | 4826 #: libaudacious/titlestring.c:401 |
5146 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" | 4827 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" |
5147 msgstr "%{n:...%}: Απεικόνιση \"...\" μόνο εάν το στοιχείο %n υπάρχει" | 4828 msgstr "%{n:...%}: Απεικόνιση \"...\" μόνο εάν το στοιχείο %n υπάρχει" |
5148 | 4829 |
4830 #, fuzzy | |
4831 #~ msgid "Scrobbler Configuration" | |
4832 #~ msgstr "Ρύθμιση Aλληλογραφίας" | |
4833 | |
4834 #~ msgid "Warning" | |
4835 #~ msgstr "Προειδοποίηση" | |
4836 | |
4837 #~ msgid "" | |
4838 #~ "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not " | |
4839 #~ "doing so might be a security risk. Continue anyway?" | |
4840 #~ msgstr "" | |
4841 #~ "Οι ετικέτες για το όνομα αρχείου και τον τίτλο του τραγουδιού πρέπει να " | |
4842 #~ "βρίσκονται μεταξύ διπλών εισαγωγικών(\"). Διαφορετικά μπορεί να είναι " | |
4843 #~ "επικίνδυνο. Να συνεχίσω;" | |
4844 | |
4845 #~ msgid "Song Change Configuration" | |
4846 #~ msgstr "Ρύθμιση αλλαγής τραγουδιού" | |
4847 | |
4848 #~ msgid "Song Metadata" | |
4849 #~ msgstr "Πληροφορίες τραγουδιού" | |
4850 | |
4851 #~ msgid "Port" | |
4852 #~ msgstr "Θύρα" | |
4853 | |
4854 #~ msgid "Client name" | |
4855 #~ msgstr "Όνομα πελάτη" | |
4856 | |
4857 #~ msgid "Port name" | |
4858 #~ msgstr "Όνομα θύρας" | |
4859 | |
4860 #~ msgid "ALSA output ports" | |
4861 #~ msgstr "θύρες εξόδου ALSA" | |
4862 | |
4863 #~ msgid "Mixer settings" | |
4864 #~ msgstr "Ρυθμίσεις μείκτη" | |
4865 | |
4866 #~ msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" | |
4867 #~ msgstr "προϋπολογισμός μήκους αρχείων MIDI στη λίστα αναπαραγωγής" | |
4868 | |
4869 #~ msgid "" | |
4870 #~ "---\n" | |
4871 #~ "---\n" | |
4872 #~ "---\n" | |
4873 #~ "---\n" | |
4874 #~ "---\n" | |
4875 #~ "---\n" | |
4876 #~ "---\n" | |
4877 #~ "---\n" | |
4878 #~ "---\n" | |
4879 #~ "---" | |
4880 #~ msgstr "" | |
4881 #~ "---\n" | |
4882 #~ "---\n" | |
4883 #~ "---\n" | |
4884 #~ "---\n" | |
4885 #~ "---\n" | |
4886 #~ "---\n" | |
4887 #~ "---\n" | |
4888 #~ "---\n" | |
4889 #~ "---\n" | |
4890 #~ "---" | |
4891 | |
4892 #~ msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" | |
4893 #~ msgstr "Μετατροπή μη-UTF8 ID3 ετικετών σε UTF8" | |
4894 | |
4895 #~ msgid "ID3 encoding:" | |
4896 #~ msgstr "Κωδικοποίηση ID3:" | |
4897 | |
4898 #~ msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8" | |
4899 #~ msgstr "Μετατροπή μη-UTF8 ID3 ετικετών Vorbis σε UTF8" | |
4900 | |
4901 #~ msgid "Vorbis encoding:" | |
4902 #~ msgstr "Κωδικοποίηση Vorbis:" | |
4903 | |
4904 #~ msgid "Info dialog is already opened!\n" | |
4905 #~ msgstr "Ο διάλογος πληροφοριών είναι ήδη ανοιχτός!\n" | |
4906 | |
4907 #~ msgid "%d Kb/s" | |
4908 #~ msgstr "%d Kb/s" | |
4909 | |
4910 #~ msgid "%02d:%02d:%02d" | |
4911 #~ msgstr "%02d:%02d:%02d" | |
4912 | |
4913 #~ msgid "<b>Name:</b>" | |
4914 #~ msgstr "<b>Όνομα:</b>" | |
4915 | |
4916 #~ msgid "<b>WMA Version:</b>" | |
4917 #~ msgstr "<b>Έκδοση WMA:</b>" | |
4918 | |
4919 #, fuzzy | |
4920 #~ msgid "<b>Bitrate:</b>" | |
4921 #~ msgstr "<b>Bitrate:</b>" | |
4922 | |
4923 #~ msgid "<b>Samplerate:</b>" | |
4924 #~ msgstr "<b>Ρυθμός δειγματοληψίας:</b>" | |
4925 | |
4926 #~ msgid "<b>Channels:</b>" | |
4927 #~ msgstr "<b>Κανάλια:</b>" | |
4928 | |
4929 #~ msgid "<b>Play time:</b>" | |
4930 #~ msgstr "<b>Διάρκεια:</b>" | |
4931 | |
4932 #~ msgid "<b>Filesize:</b>" | |
4933 #~ msgstr "<b>Μέγεθος αρχείου:</b>" | |
4934 | |
4935 #~ msgid "WMA Info" | |
4936 #~ msgstr "Πληροφορίες WMA" | |
4937 | |
4938 #~ msgid "<b>Title:</b>" | |
4939 #~ msgstr "<b>Τίτλος:</b>" | |
4940 | |
4941 #~ msgid "<b>Album:</b>" | |
4942 #~ msgstr "<b>Άλμπουμ:</b>" | |
4943 | |
4944 #~ msgid "<b>Comments:</b>" | |
4945 #~ msgstr "<b>Σχόλια:</b>" | |
4946 | |
4947 #~ msgid "<b>Year:</b>" | |
4948 #~ msgstr "<b>Έτος:</b>" | |
4949 | |
4950 #~ msgid "<b>Track:</b>" | |
4951 #~ msgstr "<b>Κομμάτι:</b>" | |
4952 | |
4953 #~ msgid "<b>Genre:</b>" | |
4954 #~ msgstr "<b>Γένος:</b>" | |
4955 | |
4956 #~ msgid "Tags" | |
4957 #~ msgstr "Ετικέτες" | |
4958 | |
4959 #~ msgid "Audacious:" | |
4960 #~ msgstr "Audacious:" | |
4961 | |
4962 #~ msgid "George Averill" | |
4963 #~ msgstr "George Averill" | |
4964 | |
4965 #~ msgid "Giacomo Lozito" | |
4966 #~ msgstr "Giacomo Lozito" | |
4967 | |
4968 #~ msgid "William Pitcock" | |
4969 #~ msgstr "William Pitcock" | |
4970 | |
4971 #~ msgid "Derek Pomery" | |
4972 #~ msgstr "Derek Pomery" | |
4973 | |
4974 #~ msgid "Tony Vroon" | |
4975 #~ msgstr "Tony Vroon" | |
4976 | |
4977 #~ msgid "Stephan Sokolow" | |
4978 #~ msgstr "Stephan Sokolow" | |
4979 | |
4980 #~ msgid "Kiyoshi Aman" | |
4981 #~ msgstr "Kiyoshi Aman" | |
4982 | |
4983 #~ msgid "Shay Green" | |
4984 #~ msgstr "Shay Green" | |
4985 | |
4986 #~ msgid "Mohammed Sameer" | |
4987 #~ msgstr "Mohammed Sameer" | |
4988 | |
4989 #~ msgid "Artem Baguinski" | |
4990 #~ msgstr "Artem Baguinski" | |
4991 | |
4992 #~ msgid "Edward Brocklesby" | |
4993 #~ msgstr "Edward Brocklesby" | |
4994 | |
4995 #~ msgid "Chong Kai Xiong" | |
4996 #~ msgstr "Chong Kai Xiong" | |
4997 | |
4998 #~ msgid "Milosz Derezynski" | |
4999 #~ msgstr "Milosz Derezynski" | |
5000 | |
5001 #~ msgid "David Lau" | |
5002 #~ msgstr "David Lau" | |
5003 | |
5004 #~ msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" | |
5005 #~ msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" | |
5006 | |
5007 #~ msgid "Michiel Sikkes" | |
5008 #~ msgstr "Michiel Sikkes" | |
5009 | |
5010 #~ msgid "Andrei Badea" | |
5011 #~ msgstr "Andrei Badea" | |
5012 | |
5013 #~ msgid "Peter Behroozi" | |
5014 #~ msgstr "Peter Behroozi" | |
5015 | |
5016 #~ msgid "Bernard Blackham" | |
5017 #~ msgstr "Bernard Blackham" | |
5018 | |
5019 #~ msgid "Oliver Blin" | |
5020 #~ msgstr "Oliver Blin" | |
5021 | |
5022 #~ msgid "Tomas Bzatek" | |
5023 #~ msgstr "Tomas Bzatek" | |
5024 | |
5025 #~ msgid "Liviu Danicel" | |
5026 #~ msgstr "Liviu Danicel" | |
5027 | |
5028 #~ msgid "Jon Dowland" | |
5029 #~ msgstr "Jon Dowland" | |
5030 | |
5031 #~ msgid "Artur Frysiak" | |
5032 #~ msgstr "Artur Frysiak" | |
5033 | |
5034 #~ msgid "Sebastian Kapfer" | |
5035 #~ msgstr "Sebastien Kapfer" | |
5036 | |
5037 #~ msgid "Lukas Koberstein" | |
5038 #~ msgstr "Lukas Koberstein" | |
5039 | |
5040 #~ msgid "Dan Korostelev" | |
5041 #~ msgstr "Dan Korostelev" | |
5042 | |
5043 #~ msgid "Jolan Luff" | |
5044 #~ msgstr "Jolan Luff" | |
5045 | |
5046 #~ msgid "Michael Marineau" | |
5047 #~ msgstr "Michael Marineau" | |
5048 | |
5049 #~ msgid "Tim-Philipp Muller" | |
5050 #~ msgstr "Tim-Philipp Muller" | |
5051 | |
5052 #~ msgid "Julien Portalier" | |
5053 #~ msgstr "Julien Portalier" | |
5054 | |
5055 #~ msgid "Andrew Ruder" | |
5056 #~ msgstr "Andrew Ruder" | |
5057 | |
5058 #~ msgid "Olivier Samyn" | |
5059 #~ msgstr "Olivier Samyn" | |
5060 | |
5061 #~ msgid "Martijn Vernooij" | |
5062 #~ msgstr "Martijn Vernooij" | |
5063 | |
5064 #~ msgid "Philipi Pinto" | |
5065 #~ msgstr "Philipi Pinto" | |
5066 | |
5067 #~ msgid "Thierry Vignaud" | |
5068 #~ msgstr "Thierry Vignaud" | |
5069 | |
5070 #~ msgid "Chao-Hsiung Liao" | |
5071 #~ msgstr "Chao-Hsiung Liao" | |
5072 | |
5073 #~ msgid "Jan Narovec" | |
5074 #~ msgstr "Jan Narovec" | |
5075 | |
5076 #~ msgid "Laurens Buhler" | |
5077 #~ msgstr "Laurens Buhler" | |
5078 | |
5079 #~ msgid "Pauli Virtanen" | |
5080 #~ msgstr "Pauli Virtanen" | |
5081 | |
5082 #~ msgid "David Le Brun" | |
5083 #~ msgstr "David Le Brun" | |
5084 | |
5085 #~ msgid "Matthias Debus" | |
5086 #~ msgstr "Matthias Debus" | |
5087 | |
5088 #~ msgid "George Machitidze" | |
5089 #~ msgstr "George Machitidze" | |
5090 | |
5091 #~ msgid "Kouzinopoulos Haris" | |
5092 #~ msgstr "Χάρης Κουζινόπουλος" | |
5093 | |
5094 #~ msgid "Stavros Giannouris" | |
5095 #~ msgstr "Σταύρος Γιαννούρης" | |
5096 | |
5097 #~ msgid "Dhananjaya Sharma" | |
5098 #~ msgstr "Dhananjaya Sharma" | |
5099 | |
5100 #~ msgid "Laszlo Dvornik" | |
5101 #~ msgstr "Laszlo Dvornik" | |
5102 | |
5103 #~ msgid "Alessio D'Ascanio" | |
5104 #~ msgstr "Alessio D'Ascanio" | |
5105 | |
5106 #~ msgid "Dai" | |
5107 #~ msgstr "Dai" | |
5108 | |
5109 #~ msgid "DongCheon Park" | |
5110 #~ msgstr "DongCheon Park" | |
5111 | |
5112 #~ msgid "Rimas Kudelis" | |
5113 #~ msgstr "Rimas Kudelis" | |
5114 | |
5115 #~ msgid "Arangel Angov" | |
5116 #~ msgstr "Arangel Angov" | |
5117 | |
5118 #~ msgid "Jacek Wolszczak" | |
5119 #~ msgstr "Jacek Wolszczak" | |
5120 | |
5121 #~ msgid "Pavlo Bohmat" | |
5122 #~ msgstr "Pavlo Bohmat" | |
5123 | |
5124 #~ msgid "Vitaly Lipatov" | |
5125 #~ msgstr "Vitaly Lipatov" | |
5126 | |
5127 #~ msgid "Pavel Kanzelsberger" | |
5128 #~ msgstr "Pavel Kanzelsberger" | |
5129 | |
5130 #~ msgid "Gustavo D. Vranjes" | |
5131 #~ msgstr "Gustavo D. Vranjes" | |
5132 | |
5133 #~ msgid "Martin Persenius" | |
5134 #~ msgstr "Martin Persenius" | |
5135 | |
5136 #~ msgid "Mykola Lynnyk" | |
5137 #~ msgstr "Mykola Lynnyk" | |
5138 | |
5139 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>" | |
5140 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Πρόσθετα</b></span>" | |
5141 | |
5142 #~ msgid "_Media plugin list:" | |
5143 #~ msgstr "Λίστα αρθρωμάτων _μέσων:" | |
5144 | |
5145 #~ msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>" | |
5146 #~ msgstr "<span size=\"medium\"><b>Μέσα</b></span>" | |
5147 | |
5148 #~ msgid "" | |
5149 #~ "The change is now effective in Audacious' configuration database, but " | |
5150 #~ "won't take effect for playback until the next song!\n" | |
5151 #~ "\n" | |
5152 #~ "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take " | |
5153 #~ "effect." | |
5154 #~ msgstr "" | |
5155 #~ "Η αλλαγή καταχωρήθηκε στη βάση ρυθμίσεων του Audacious, αλλά δε θα " | |
5156 #~ "ενεργοποιηθεί στην αναπαραγωγή μέχρι το επόμενο τραγούδι!\n" | |
5157 #~ "\n" | |
5158 #~ "Αν θέλετε, μπορείτε να σταματήσετε και να επανεκκινήσετε την αναπαραγωγή, " | |
5159 #~ "ώστε να ενεργοποιηθεί η αλλαγή." | |
5160 | |
5161 #~ msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>" | |
5162 #~ msgstr "<span size=\"medium\"><b>Έξοδος</b></span>" | |
5163 | |
5164 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>" | |
5165 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Εμφάνιση</b></span>" | |
5166 | |
5167 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" | |
5168 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Ποντίκι</b></span>" | |
5169 | |
5170 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" | |
5171 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Λίστα αναπαραγωγής</b></span>" | |
5172 | |
5173 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" | |
5174 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Ισοσταθμιστής</b></span>" | |
5175 | |
5176 #, fuzzy | |
5177 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Connectivity</b></span>" | |
5178 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Ποντίκι</b></span>" | |
5179 | |
5149 #~ msgid "Use proxy" | 5180 #~ msgid "Use proxy" |
5150 #~ msgstr "Χρήση διακομιστή" | 5181 #~ msgstr "Χρήση διακομιστή" |
5151 | 5182 |
5152 #, fuzzy | 5183 #, fuzzy |
5153 #~ msgid "Frames:" | 5184 #~ msgid "Frames:" |