diff po/el.po @ 2100:18b5544886ff trunk

[svn] - run update-po - update zh_CN translation from programfan (closes #689)
author nenolod
date Mon, 11 Dec 2006 19:21:54 -0800
parents ae33464ff918
children 5d961ebb435d
line wrap: on
line diff
--- a/po/el.po	Mon Dec 11 06:25:24 2006 -0800
+++ b/po/el.po	Mon Dec 11 19:21:54 2006 -0800
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audacious 1.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-27 00:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 22:04-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 20:56+0200\n"
 "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,1,-1\n"
 
-#: audacious/about.c:119 audacious/credits.c:313
+#: audacious/about.c:119 audacious/credits.c:317
 msgid "About Audacious"
 msgstr "Περί Audacious"
 
-#: audacious/about.c:168 audacious/credits.c:358
+#: audacious/about.c:168 audacious/credits.c:362
 msgid "Credits"
 msgstr "Μνεία"
 
@@ -43,131 +43,131 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "Βασικοί συντελεστές του Audacious:"
 
-#: audacious/credits.c:61
+#: audacious/credits.c:63
 msgid "Graphics:"
 msgstr "Γραφικά:"
 
-#: audacious/credits.c:66
+#: audacious/credits.c:68
 msgid "Default skin:"
 msgstr "Προκαθορισμένο skin:"
 
-#: audacious/credits.c:71
+#: audacious/credits.c:73
 msgid "Plugin development:"
 msgstr "Ανάπτυξη πρόσθετων:"
 
-#: audacious/credits.c:82
+#: audacious/credits.c:84
 msgid "Patch authors:"
 msgstr ""
 
-#: audacious/credits.c:95
+#: audacious/credits.c:99
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "Δημιουργοί για το 0.1.x:"
 
-#: audacious/credits.c:101
+#: audacious/credits.c:105
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "Δημιουργοί BMP:"
 
-#: audacious/credits.c:133
+#: audacious/credits.c:137
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr "Πορτογαλικά Βραζιλίας:"
 
-#: audacious/credits.c:136
+#: audacious/credits.c:140
 msgid "Breton:"
 msgstr "Breton:"
 
-#: audacious/credits.c:139
+#: audacious/credits.c:143
 msgid "Chinese:"
 msgstr "Κινέζικα:"
 
-#: audacious/credits.c:143
+#: audacious/credits.c:147
 msgid "Czech:"
 msgstr "Τσέχικα:"
 
-#: audacious/credits.c:146
+#: audacious/credits.c:150
 msgid "Dutch:"
 msgstr "Ολλανδική:"
 
-#: audacious/credits.c:150
+#: audacious/credits.c:154
 msgid "Finnish:"
 msgstr "Φινλανδικά:"
 
-#: audacious/credits.c:153
+#: audacious/credits.c:157
 msgid "French:"
 msgstr "Γαλλικά:"
 
-#: audacious/credits.c:156
+#: audacious/credits.c:160
 msgid "German:"
 msgstr "Γερμανικά:"
 
-#: audacious/credits.c:160
+#: audacious/credits.c:164
 msgid "Georgian: "
 msgstr "Γεωργιανά:"
 
-#: audacious/credits.c:163
+#: audacious/credits.c:167
 msgid "Greek:"
 msgstr "Ελληνικά:"
 
-#: audacious/credits.c:168
+#: audacious/credits.c:172
 msgid "Hindi:"
 msgstr "Hindi:"
 
-#: audacious/credits.c:171
+#: audacious/credits.c:175
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "Ουγγρική:"
 
-#: audacious/credits.c:174
+#: audacious/credits.c:178
 msgid "Italian:"
 msgstr "Ιταλικά:"
 
-#: audacious/credits.c:178
+#: audacious/credits.c:182
 msgid "Japanese:"
 msgstr "Ιαπωνικά:"
 
-#: audacious/credits.c:181
+#: audacious/credits.c:185
 msgid "Korean:"
 msgstr "Κορεάτικα:"
 
-#: audacious/credits.c:184
+#: audacious/credits.c:188
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "Λιθουανικά:"
 
-#: audacious/credits.c:187
+#: audacious/credits.c:191
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "Σλαβομακεδονική:"
 
-#: audacious/credits.c:190
+#: audacious/credits.c:194
 msgid "Polish:"
 msgstr "Πολωνική:"
 
-#: audacious/credits.c:194
+#: audacious/credits.c:198
 msgid "Romanian:"
 msgstr "Ρουμανικά:"
 
-#: audacious/credits.c:197
+#: audacious/credits.c:201
 msgid "Russian:"
 msgstr "Ρώσικα:"
 
-#: audacious/credits.c:202
+#: audacious/credits.c:206
 msgid "Slovak:"
 msgstr "Σλοβακική:"
 
-#: audacious/credits.c:205
+#: audacious/credits.c:209
 msgid "Spanish:"
 msgstr "Ισπανικά:"
 
-#: audacious/credits.c:208
+#: audacious/credits.c:212
 msgid "Swedish:"
 msgstr "Σουηδικά:"
 
-#: audacious/credits.c:211
+#: audacious/credits.c:215
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "Ουκρανικά:"
 
-#: audacious/credits.c:214
+#: audacious/credits.c:218
 msgid "Welsh:"
 msgstr "Ουαλλική:"
 
-#: audacious/credits.c:362
+#: audacious/credits.c:366
 msgid "Translators"
 msgstr "Μεταφραστές"
 
@@ -276,15 +276,15 @@
 msgid "Save auto-preset"
 msgstr "Αποθήκευση αυτόματου προκαθορισμένου"
 
-#: audacious/equalizer.c:1712 audacious/equalizer.c:1731
+#: audacious/equalizer.c:1713 audacious/equalizer.c:1733
 msgid "Save equalizer preset"
 msgstr "Αποθήκευση προκαθορισμένου ισοσταθμιστή"
 
-#: audacious/equalizer.c:1740
+#: audacious/equalizer.c:1742
 msgid "Delete preset"
 msgstr "/Διαγραφή προκαθορισμένου"
 
-#: audacious/equalizer.c:1758
+#: audacious/equalizer.c:1760
 msgid "Delete auto-preset"
 msgstr "Διαγραφή προκαθορισμένου που φορτώνεται αυτόματα"
 
@@ -355,7 +355,7 @@
 "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου glade (%s). Παρακαλούμε ελέγξτε την "
 "εγκατάστασή σας.\n"
 
-#: audacious/input.c:305
+#: audacious/input.c:304
 msgid ""
 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n"
 "\n"
@@ -370,33 +370,33 @@
 "1. είναι προσβάσιμα.\n"
 "2. έχετε ενεργοποιήσει τα πρόσθετα που απαιτούνται."
 
-#: audacious/input.c:330
+#: audacious/input.c:329
 msgid "Don't show this warning anymore"
 msgstr "Να μην ξαναεμφανιστεί αυτή η προειδοποίηση"
 
-#: audacious/input.c:332
+#: audacious/input.c:331
 msgid "Show more _details"
 msgstr "Προβολή περισσότερων _λεπτομερειών"
 
-#: audacious/input.c:346 audacious/prefswin.c:115 audacious/prefswin.c:487
-#: audacious/prefswin.c:575 audacious/prefswin.c:664 audacious/prefswin.c:760
+#: audacious/input.c:345 audacious/prefswin.c:115 audacious/prefswin.c:483
+#: audacious/prefswin.c:571 audacious/prefswin.c:660 audacious/prefswin.c:756
 msgid "Filename"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
-#: audacious/input.c:589
+#: audacious/input.c:581
 #, c-format
 msgid "audacious: %s"
 msgstr "audacious: %s"
 
-#: audacious/input.c:605
+#: audacious/input.c:597
 msgid "Filename:"
 msgstr "Όνομα αρχείου:"
 
-#: audacious/input.c:623
+#: audacious/input.c:615
 msgid "No input plugin recognized this file"
 msgstr "Αυτό το αρχείο δεν αναγνωρίστηκε από κανένα πρόσθετο εισαγωγής ήχου"
 
-#: audacious/input.c:625
+#: audacious/input.c:617
 #, c-format
 msgid "Input plugin: %s"
 msgstr "Άρθρωμα εισόδου: %s"
@@ -407,16 +407,16 @@
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου καταγραφής (%s)!\n"
 
 #: audacious/main.c:82 audacious/main.c:84 audacious/mainwin.c:876
-#: audacious/mainwin.c:3650
+#: audacious/mainwin.c:3676
 msgid "Audacious"
 msgstr "Audacious"
 
-#: audacious/main.c:445
+#: audacious/main.c:449
 #, c-format
 msgid "Could not create directory (%s): %s"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου (%s): %s"
 
-#: audacious/main.c:721
+#: audacious/main.c:726
 msgid ""
 "Usage: audacious [options] [files] ...\n"
 "\n"
@@ -428,72 +428,72 @@
 "Επιλογές:\n"
 "--------\n"
 
-#: audacious/main.c:726
+#: audacious/main.c:731
 msgid "Display this text and exit"
 msgstr "Εμφάνιση αυτού του κειμένου και έξοδος"
 
-#: audacious/main.c:729
+#: audacious/main.c:734
 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)"
 msgstr "Επιλογή συνεδρίας Audacious/BMP/XMMS (Προκαθορισμένη: 0)"
 
-#: audacious/main.c:732
+#: audacious/main.c:737
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "Μετάβαση πίσω στη λίστα τραγουδιών"
 
-#: audacious/main.c:735
+#: audacious/main.c:740
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "Έναρξη αναπαραγωγής της τρέχουσας λίστας"
 
-#: audacious/main.c:738
+#: audacious/main.c:743
 msgid "Pause current song"
 msgstr "Παύση τρέχοντος κομματιού"
 
-#: audacious/main.c:741
+#: audacious/main.c:746
 msgid "Stop current song"
 msgstr "Σταμάτημα τρέχοντος κομματιού"
 
-#: audacious/main.c:744
+#: audacious/main.c:749
 msgid "Pause if playing, play otherwise"
 msgstr "Παύση αν παίζει, αλλιώς αναπαραγωγή"
 
-#: audacious/main.c:747
+#: audacious/main.c:752
 msgid "Skip forward in playlist"
 msgstr "Μετάβαση μπροστά στη λίστα τραγουδιών"
 
-#: audacious/main.c:750
+#: audacious/main.c:755
 msgid "Display Jump to file dialog"
 msgstr ""
 
-#: audacious/main.c:753
+#: audacious/main.c:758
 msgid "Don't clear the playlist"
 msgstr "Ακύρωση καθαρισμού λίστας αναπαραγωγής"
 
-#: audacious/main.c:756
+#: audacious/main.c:761
 msgid "Show the main window"
 msgstr "Εμφάνιση του κυρίως παραθύρου"
 
-#: audacious/main.c:759
+#: audacious/main.c:764
 msgid "Activate Audacious"
 msgstr "Ενεργοποίηση Audacious"
 
-#: audacious/main.c:762
+#: audacious/main.c:767
 msgid "Previous session ID"
 msgstr "ID προηγούμενης συνεδρίας"
 
-#: audacious/main.c:765
+#: audacious/main.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Headless operation [experimental]"
 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
 
-#: audacious/main.c:768
+#: audacious/main.c:773
 msgid "Disable error/warning interception (logging)"
 msgstr "Απενεργοποίηση καταγραφής σφαλμάτων"
 
-#: audacious/main.c:771
+#: audacious/main.c:776
 msgid "Print version number and exit\n"
 msgstr "Εμφάνιση του αριθμού έκδοσης και έξοδος\n"
 
-#: audacious/main.c:961
+#: audacious/main.c:966
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -510,7 +510,7 @@
 "συμπληρώστε μια αναφορά σφάλματος στο http://bugs.nenolod.net/\n"
 "\n"
 
-#: audacious/main.c:984
+#: audacious/main.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -523,7 +523,7 @@
 "Ελέγξτε ότι το skin στο '%s' είναι έγκυρο και ότι το προκαθορισμένο skin "
 "είναι σωστά εγκατεστημένο στο '%s'\n"
 
-#: audacious/main.c:1030
+#: audacious/main.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n"
@@ -532,7 +532,7 @@
 "Η έκδοση του GTK+ που έχετε (%d.%d.%d) δεν είναι συμβατή με το Audacious.\n"
 "Παρακαλώ χρησιμοποιείστε το GTK+ %s ή νεότερο.\n"
 
-#: audacious/main.c:1041
+#: audacious/main.c:1054
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -546,7 +546,7 @@
 "you\n"
 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n"
 
-#: audacious/main.c:1057
+#: audacious/main.c:1073
 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "audacious: Αδύνατο το άνοιγμα της οθόνης, έξοδος.\n"
 
@@ -860,103 +860,103 @@
 msgid "%s - Audacious"
 msgstr "%s - Audacious"
 
-#: audacious/mainwin.c:1098
+#: audacious/mainwin.c:1099
 msgid "VBR"
 msgstr "VBR"
 
-#: audacious/mainwin.c:1139 audacious/mainwin.c:1143
+#: audacious/mainwin.c:1140 audacious/mainwin.c:1144
 msgid "stereo"
 msgstr "στερεοφωνικό"
 
-#: audacious/mainwin.c:1139 audacious/mainwin.c:1143
+#: audacious/mainwin.c:1140 audacious/mainwin.c:1144
 msgid "mono"
 msgstr "μονοφωνικό"
 
-#: audacious/mainwin.c:1627
+#: audacious/mainwin.c:1633
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Μετάβαση σε χρόνο"
 
-#: audacious/mainwin.c:1648
+#: audacious/mainwin.c:1654
 msgid "minutes:seconds"
 msgstr "λεπτά:δευτερόλεπτα"
 
-#: audacious/mainwin.c:1658
+#: audacious/mainwin.c:1664
 msgid "Track length:"
 msgstr "Διάρκεια κομματιού:"
 
-#: audacious/mainwin.c:1746
+#: audacious/mainwin.c:1752
 msgid "Un_queue"
 msgstr ""
 
-#: audacious/mainwin.c:1748 audacious/mainwin.c:2103
+#: audacious/mainwin.c:1754 audacious/mainwin.c:2109
 msgid "_Queue"
 msgstr "Στην _ουρά"
 
-#: audacious/mainwin.c:2028
+#: audacious/mainwin.c:2034
 msgid "Jump to Track"
 msgstr "Μεταπήδηση στο κομμάτι"
 
-#: audacious/mainwin.c:2069
+#: audacious/mainwin.c:2075
 msgid "Filter: "
 msgstr "Φίλτρο:"
 
-#: audacious/mainwin.c:2270
+#: audacious/mainwin.c:2280
 msgid "Enter location to play:"
 msgstr "Εισάγετε τοποθεσία για αναπαραγωγή:"
 
-#: audacious/mainwin.c:2477
+#: audacious/mainwin.c:2488
 #, c-format
 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
 msgstr "ΜΕΤΑΒΑΣΗ: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
 
-#: audacious/mainwin.c:2509 audacious/mainwin.c:3296
+#: audacious/mainwin.c:2520 audacious/mainwin.c:3310
 #, c-format
 msgid "VOLUME: %d%%"
 msgstr "ΕΝΤΑΣΗ: %d%%"
 
-#: audacious/mainwin.c:2540 audacious/mainwin.c:3299
+#: audacious/mainwin.c:2551 audacious/mainwin.c:3313
 #, c-format
 msgid "BALANCE: %d%% LEFT"
 msgstr "BALANCE: %d%% ΑΡΙΣΤΕΡΑ"
 
-#: audacious/mainwin.c:2544 audacious/mainwin.c:3302
+#: audacious/mainwin.c:2555 audacious/mainwin.c:3316
 msgid "BALANCE: CENTER"
 msgstr "BALANCE: ΚΕΝΤΡΟ"
 
-#: audacious/mainwin.c:2548 audacious/mainwin.c:3304
+#: audacious/mainwin.c:2559 audacious/mainwin.c:3318
 #, c-format
 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT"
 msgstr "BALANCE: %d%% ΔΕΞΙΑ"
 
-#: audacious/mainwin.c:3071
+#: audacious/mainwin.c:3084
 msgid "OPTIONS MENU"
 msgstr "ΕΠΙΛΟΓΕΣ"
 
-#: audacious/mainwin.c:3075
+#: audacious/mainwin.c:3088
 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP"
 msgstr "ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ του ΠΑΝΤΑ ΣΕ ΠΡΩΤΟ ΠΛΑΝΟ"
 
-#: audacious/mainwin.c:3077
+#: audacious/mainwin.c:3090
 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP"
 msgstr "ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ του ΠΑΝΤΑ ΣΤΟ ΠΡΟΣΚΗΝΙΟ"
 
-#: audacious/mainwin.c:3080
+#: audacious/mainwin.c:3093
 msgid "FILE INFO BOX"
 msgstr "ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΡΧΕΙΟΥ"
 
-#: audacious/mainwin.c:3084
+#: audacious/mainwin.c:3097
 msgid "DISABLE DOUBLESIZE"
 msgstr ""
 
-#: audacious/mainwin.c:3086
+#: audacious/mainwin.c:3099
 msgid "ENABLE DOUBLESIZE"
 msgstr ""
 
-#: audacious/mainwin.c:3089
+#: audacious/mainwin.c:3102
 msgid "VISUALIZATION MENU"
 msgstr "ΜΕΝΟΥ ΟΠΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ"
 
-#: audacious/mainwin.c:3137
+#: audacious/mainwin.c:3150
 msgid ""
 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n"
 "\n"
@@ -966,7 +966,7 @@
 "\n"
 "Δεν τοποθετήσατε CD ή αυτό που τοποθετήσατε δεν είναι CD ήχου.\n"
 
-#: audacious/mainwin.c:3154
+#: audacious/mainwin.c:3167
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n"
 "\n"
@@ -994,7 +994,7 @@
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Συνδεσιμότητα"
 
-#: audacious/prefswin.c:101 audacious/glade/prefswin.glade:2836
+#: audacious/prefswin.c:101 audacious/glade/prefswin.glade:2871
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Ισοσταθμιστής"
 
@@ -1002,7 +1002,7 @@
 msgid "Mouse"
 msgstr "Ποντίκι"
 
-#: audacious/prefswin.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:2468
+#: audacious/prefswin.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:2503
 msgid "Playlist"
 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής"
 
@@ -1014,7 +1014,7 @@
 msgid "Artist"
 msgstr "Καλλιτέχνης"
 
-#: audacious/prefswin.c:111 libaudacious/titlestring.c:351
+#: audacious/prefswin.c:111 libaudacious/titlestring.c:372
 msgid "Album"
 msgstr "Άλμπουμ"
 
@@ -1026,7 +1026,7 @@
 msgid "Tracknumber"
 msgstr "Νούμερο κομματιού"
 
-#: audacious/prefswin.c:114 libaudacious/titlestring.c:352
+#: audacious/prefswin.c:114 libaudacious/titlestring.c:373
 msgid "Genre"
 msgstr "Γένος"
 
@@ -1034,15 +1034,15 @@
 msgid "Filepath"
 msgstr "Διαδρομή αρχείου"
 
-#: audacious/prefswin.c:117 libaudacious/titlestring.c:358
+#: audacious/prefswin.c:117 libaudacious/titlestring.c:379
 msgid "Date"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
-#: audacious/prefswin.c:118 libaudacious/titlestring.c:359
+#: audacious/prefswin.c:118 libaudacious/titlestring.c:380
 msgid "Year"
 msgstr "Έτος"
 
-#: audacious/prefswin.c:119 libaudacious/titlestring.c:360
+#: audacious/prefswin.c:119 libaudacious/titlestring.c:381
 msgid "Comment"
 msgstr "Σχόλιο"
 
@@ -1050,21 +1050,21 @@
 msgid "localhost"
 msgstr ""
 
-#: audacious/prefswin.c:457 audacious/prefswin.c:544 audacious/prefswin.c:633
-#: audacious/prefswin.c:729
+#: audacious/prefswin.c:453 audacious/prefswin.c:540 audacious/prefswin.c:629
+#: audacious/prefswin.c:725
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ενεργοποιημένο"
 
-#: audacious/prefswin.c:473 audacious/prefswin.c:560 audacious/prefswin.c:649
-#: audacious/prefswin.c:745
+#: audacious/prefswin.c:469 audacious/prefswin.c:556 audacious/prefswin.c:645
+#: audacious/prefswin.c:741
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
-#: audacious/prefswin.c:1784
+#: audacious/prefswin.c:1792
 msgid "Category"
 msgstr "Κατηγορία"
 
-#: audacious/prefswin.c:2241
+#: audacious/prefswin.c:2251
 msgid "Preferences Window"
 msgstr "Παράθυρο προτιμήσεων "
 
@@ -1076,12 +1076,12 @@
 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin"
 msgstr "Ασυμπίεστο Winamp 2.x skin"
 
-#: audacious/ui_fileinfo.c:313
+#: audacious/ui_fileinfo.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Track Information Window"
 msgstr "Ρυθμίσεις αναδυόμενων πληροφοριών"
 
-#: audacious/ui_fileinfo.c:335
+#: audacious/ui_fileinfo.c:338
 msgid "Track Information Popup"
 msgstr ""
 
@@ -1249,17 +1249,17 @@
 msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry"
 msgstr "/Ταξινόμηση επιλογής/Κατά καλλιτέχνη"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:841
+#: audacious/ui_playlist.c:845
 #, c-format
 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s"
 msgstr "Σφάλμα εγγραφής της λίστας αναπαραγωγής \"%s\": %s"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:862
+#: audacious/ui_playlist.c:866
 #, c-format
 msgid "%s already exist. Continue?"
 msgstr "%s υπάρχει ήδη. Συνέχεια ;"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:876
+#: audacious/ui_playlist.c:880
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n"
@@ -1270,53 +1270,53 @@
 "\n"
 "Άγνωστος τύπος αρχείου '%s'.\n"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:1027
+#: audacious/ui_playlist.c:1033
 msgid "Load Playlist"
 msgstr "Φόρτωση λίστας αναπαραγωγής"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:1040
+#: audacious/ui_playlist.c:1046
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:1751
+#: audacious/ui_playlist.c:1783
 msgid "Audacious Playlist Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής λίστας αναπαραγωγής"
 
-#: audacious/util.c:951
+#: audacious/util.c:952
 msgid "Add/Open Files dialog"
 msgstr "Παράθυρο διαλόγου προσθήκης/ανοίγματος αρχείων"
 
-#: audacious/util.c:1006
+#: audacious/util.c:1007
 msgid "Open Files"
 msgstr "Άνοιγμα αρχείων"
 
-#: audacious/util.c:1010
+#: audacious/util.c:1011
 msgid "Close dialog on Open"
 msgstr "Κλείσιμο παραθύρου διαλόγου κατά το άνοιγμα"
 
-#: audacious/util.c:1020 audacious/glade/addfiles.glade:8
+#: audacious/util.c:1021 audacious/glade/addfiles.glade:8
 msgid "Add Files"
 msgstr "Προσθήκη αρχείων"
 
-#: audacious/util.c:1024
+#: audacious/util.c:1025
 msgid "Close dialog on Add"
 msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου κατά την προσθήκη"
 
-#: audacious/util.c:1201
+#: audacious/util.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Play files"
 msgstr "/Αναπαραγωγή αρχείου"
 
-#: audacious/util.c:1203
+#: audacious/util.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "Load files"
 msgstr "/Φόρτωση/Από αρχείο"
 
-#: audacious/util.c:1507
+#: audacious/util.c:1509
 msgid "  (invalid UTF-8)"
 msgstr "  (μη έγκυρο UTF-8)"
 
-#: audacious/playback.c:208
+#: audacious/playback.c:209
 msgid ""
 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n"
 "You have not selected an output plugin."
@@ -1541,51 +1541,55 @@
 msgid "Convert %20 to blanks"
 msgstr "Μετατροπή %20 σε κενό"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1807
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1808
+msgid "Convert forward slash '\\' to backslash '/'"
+msgstr ""
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1842
 msgid "<b>Metadata</b>"
 msgstr "<b>Μεταπληροφορίες</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1848
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1883
 msgid "Load metadata from playlists and files"
 msgstr "Φόρτωση μεταδεδομένων από τις λίστες αναπαραγωγής και τα αρχεία"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1888
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1923
 msgid "On load"
 msgstr "Κατά το άνοιγμα"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1910
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1945
 msgid "On display"
 msgstr "Κατά την προβολή"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1940
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1975
 msgid "Fallback character encodings:"
 msgstr ""
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2009
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2044
 msgid "Auto character encoding detector for:"
 msgstr "Αυτόματη αναγνώριση κωδικοσελίδας για:"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2065
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2100
 msgid "<b>File Dialog</b>"
 msgstr "<b>Διάλογος αρχείου</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2106
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2141
 msgid "Always refresh directory when opening file dialog"
 msgstr "Πάντα ανανέωση των καταλόγων κατά το άνοιγμα του διαλόγου αρχείων"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2140
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2175
 msgid "<b>Song Display</b>"
 msgstr "<b>Προβολή τραγουδιού</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2188
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2223
 msgid "Title format:"
 msgstr "Μορφή τίτλου:"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2216
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2251
 msgid "Custom string:"
 msgstr "Προσαρμοσμένο αλφαριθμητικό:"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2267
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2302
 msgid ""
 "TITLE\n"
 "ARTIST - TITLE\n"
@@ -1602,59 +1606,59 @@
 "ΑΛΜΠΟΥΜ - ΤΙΤΛΟΣ\n"
 "Προσαρμοσμένο"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2339
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2374
 msgid "<b>Popup Information</b>"
 msgstr "<b>Αναδυόμενες πληροφορίες</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2392
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2427
 msgid "Show popup information for playlist entries"
 msgstr "Εμφάνιση αναδυόμενων πληροφοριών στη λίστα αναπαραγωγής"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2527
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2562
 msgid "<b>Presets</b>"
 msgstr "<b>Προκαθορισμένα</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2627
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2662
 msgid "Directory preset file:"
 msgstr "Αρχείο καταλόγου ρυθμίσεων:"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2655
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2690
 msgid "File preset extension:"
 msgstr "Επέκταση αρχείου ρυθμίσεων:"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2703
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2738
 msgid "Available _Presets:"
 msgstr "Διαθέσιμες _ρυθμίσεις:"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2883
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2918
 msgid "<b>Proxy Configuration</b>"
 msgstr "<b>Ρύθμιση διαμεσολαβητή</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2941
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2976
 msgid "Enable proxy usage"
 msgstr "Χρήση διαμεσολαβητή"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2972
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3007
 msgid "Proxy hostname:"
 msgstr "Διεύθυνση διαμεσολαβητή:"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:3000
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3035
 msgid "Proxy port:"
 msgstr "Θύρα διαμεσολαβητή:"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:3094
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3129
 msgid "Use authentication with proxy"
 msgstr "Χρήση πιστοποίησης με το διαμεσολαβητή"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:3125
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3160
 msgid "Proxy username:"
 msgstr "Όνομα χρήστη διαμεσολαβητή:"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:3153
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3188
 msgid "Proxy password:"
 msgstr "Κωδικός πρόσβασης διαμεσολαβητή:"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:3269
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3304
 msgid ""
 "<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of "
 "Audacious.</span>"
@@ -1662,23 +1666,23 @@
 "<span size=\"small\">Η αλλαγή αυτών των ρυθμίσεων απαιτεί επανεκκίνηση του "
 "Audacious.</span>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:3325
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3360
 msgid "label65"
 msgstr "label65"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:3366
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3401
 msgid "<b>Audio System</b>"
 msgstr "<b>Σύστημα ήχου</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:3420
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3455
 msgid "Current output plugin:"
 msgstr "Τρέχον πρόσθετο εξόδου:"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:3465
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3500
 msgid "Buffer size:"
 msgstr "Μέγεθος προσωρινής μνήμης:"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:3535
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3570
 msgid ""
 "<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams "
 "by, in milliseconds.\n"
@@ -1687,53 +1691,53 @@
 "poorly.</span>"
 msgstr ""
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:3643
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3678
 #, fuzzy
 msgid "Output Plugin Preferences"
 msgstr "Άρθρωμα εξόδου OSS"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:3718
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3753
 #, fuzzy
 msgid "Output Plugin Information"
 msgstr "Ρυθμίσεις αρθρώματος εξόδου ESD"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:3770
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3805
 msgid "<b>Format Detection</b>"
 msgstr "<b>Αναγνώριση μορφής</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:3811
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3846
 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately."
 msgstr "Εντοπισμός μορφής αρχείων όταν χρειαστεί, αντί αμέσως."
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:3845
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3880
 msgid "<b>Playback</b>"
 msgstr "<b>Αναπαραγωγή</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:3886
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3921
 msgid "Continue playback on startup"
 msgstr "Συνέχεια αναπαραγωγής στην εκκίνηση"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:3922
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3957
 msgid "Don't advance in the playlist"
 msgstr "Μη αυτόματη μετάβαση μπροστά στη λίστα τραγουδιών"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:3957
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3992
 msgid "Pause between songs"
 msgstr "Παύση μεταξύ των τραγουδιών"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:3995
+#: audacious/glade/prefswin.glade:4030
 msgid "Pause for"
 msgstr "Παύση για"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:4041
+#: audacious/glade/prefswin.glade:4076
 msgid "seconds"
 msgstr "δευτερόλεπτα"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:4081
+#: audacious/glade/prefswin.glade:4116
 msgid "label76"
 msgstr "label76"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:4219
+#: audacious/glade/prefswin.glade:4254
 msgid ""
 "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in "
 "the filename. You can specify those words in the lists below, separated "
@@ -1743,23 +1747,23 @@
 "συγκεκριμένες λέξεις στο όνομα του αρχείου. Μπορείτε να εισάγετε τις λέξεις "
 "αυτές στις λίστες παρακάτω, χωρισμένες με κόμματα."
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:4274
+#: audacious/glade/prefswin.glade:4309
 msgid "Include:"
 msgstr "Περίληψη:"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:4302
+#: audacious/glade/prefswin.glade:4337
 msgid "Exclude:"
 msgstr "Αποκλεισμός:"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:4371
+#: audacious/glade/prefswin.glade:4406
 msgid "Recursively search for cover"
 msgstr ""
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:4409
+#: audacious/glade/prefswin.glade:4444
 msgid "Search depth: "
 msgstr ""
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:4475
+#: audacious/glade/prefswin.glade:4510
 msgid "Use per-file cover"
 msgstr ""
 
@@ -1807,31 +1811,31 @@
 msgid "16KHZ"
 msgstr "16KHZ"
 
-#: libaudacious/titlestring.c:350
+#: libaudacious/titlestring.c:371
 msgid "Performer/Artist"
 msgstr "Καλλιτέχνης"
 
-#: libaudacious/titlestring.c:353
+#: libaudacious/titlestring.c:374
 msgid "File name"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
-#: libaudacious/titlestring.c:354
+#: libaudacious/titlestring.c:375
 msgid "File path"
 msgstr "Διαδρομή αρχείου"
 
-#: libaudacious/titlestring.c:355
+#: libaudacious/titlestring.c:376
 msgid "File extension"
 msgstr "Επέκταση αρχείου"
 
-#: libaudacious/titlestring.c:356
+#: libaudacious/titlestring.c:377
 msgid "Track name"
 msgstr "Όνομα κομματιού"
 
-#: libaudacious/titlestring.c:357
+#: libaudacious/titlestring.c:378
 msgid "Track number"
 msgstr "Νούμερο κομματιού"
 
-#: libaudacious/titlestring.c:411
+#: libaudacious/titlestring.c:441
 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present"
 msgstr "%{n:...%}: Απεικόνιση \"...\" μόνο εάν το στοιχείο %n υπάρχει"