Mercurial > audlegacy
diff po/cs.po @ 753:38eb62639474 trunk
[svn] update languages
author | nenolod |
---|---|
date | Mon, 27 Feb 2006 20:54:14 -0800 |
parents | 6366eb2fc408 |
children | a68257a298a1 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/cs.po Mon Feb 27 20:52:38 2006 -0800 +++ b/po/cs.po Mon Feb 27 20:54:14 2006 -0800 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: audacious 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-03 11:45-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-27 22:55-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-22 18:07+0100\n" "Last-Translator: Jan Nárovec <finn@sendmail.cz>\n" "Language-Team: Czech\n" @@ -15,62 +15,123 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:53 +#: Plugins/General/lirc/about.c:65 +#, fuzzy +msgid "About LIRC Audacious Plugin" +msgstr "O modulu Libvisual" + +#: Plugins/General/lirc/about.c:92 +#, fuzzy +msgid "LIRC Plugin " +msgstr "Moduly" + +#: Plugins/General/lirc/about.c:94 +msgid "" +"\n" +"A simple plugin that lets you control\n" +"Audacious using the LIRC remote control daemon\n" +"\n" +"Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"from the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" +"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" +"You can get LIRC information at:\n" +"http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" +msgstr "" + +#: Plugins/General/lirc/about.c:116 Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:68 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:992 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#: Plugins/General/lirc/lirc.c:66 +#, fuzzy +msgid "LIRC Plugin" +msgstr "Moduly" + +#: Plugins/General/lirc/lirc.c:84 +#, c-format +msgid "%s: could not init LIRC support\n" +msgstr "" + +#: Plugins/General/lirc/lirc.c:92 +#, c-format +msgid "" +"%s: could not read LIRC config file\n" +"%s: please read the documentation of LIRC\n" +"%s: how to create a proper config file\n" +msgstr "" + +#: Plugins/General/lirc/lirc.c:338 +#, c-format +msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: Plugins/General/lirc/lirc.c:348 +#, c-format +msgid "%s: disconnected from LIRC\n" +msgstr "" + +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:53 #, c-format msgid "Song Change %s" msgstr "" -#: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:131 +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:131 msgid "Warning" msgstr "" -#: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:142 -msgid "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing so might be a security risk. Continue anyway?" -msgstr "Jméno souboru a název skladby je lépe napsat do uvozovek (\"), jinak může být ohrožena bezpečnost počítače. Chcete přesto pokračovat?" - -#: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:155 -#: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:184 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644 +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:142 +msgid "" +"Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing " +"so might be a security risk. Continue anyway?" +msgstr "" +"Jméno souboru a název skladby je lépe napsat do uvozovek (\"), jinak může " +"být ohrožena bezpečnost počítače. Chcete přesto pokračovat?" + +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:155 +#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:188 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:165 -#: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:183 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:643 +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:165 +#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:187 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:643 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:231 +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:231 #, fuzzy msgid "Song Change Configuration" msgstr "Nastavení přehrávače CD Audio" -#: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:238 +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:238 msgid "Commands" msgstr "Příkazy" -#: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:245 +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:245 msgid "Shell-command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Příkaz, který bude spuštěn vždy na začátku nové skladby." -#: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:254 -#: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:277 -#: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:300 +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:254 +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:277 +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:300 msgid "Command:" msgstr "Příkaz:" -#: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:268 +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:268 msgid "Shell-command to run toward the end of a song." msgstr "Příkaz, který bude spuštěn na konci skladby." -#: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:290 +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:290 msgid "Shell-command to run when Audacious reaches the end of the playlist." -msgstr "Příkaz, který bude spuštěn, jakmile Audacious dosáhne konce seznamu skladeb." - -#: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:313 +msgstr "" +"Příkaz, který bude spuštěn, jakmile Audacious dosáhne konce seznamu skladeb." + +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:313 #, c-format msgid "" -"You can use the following format strings which will be substituted before calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n" +"You can use the following format strings which will be substituted before " +"calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n" "\n" "%%F: Frequency (in hertz)\n" "%%c: Number of channels\n" @@ -81,7 +142,9 @@ "%%t: Playlist position (%%02d)\n" "%%p: Currently playing (1 or 0)" msgstr "" -"Můžete používat následující formátovací řetězce, které budou před spuštěním příkazu nahraženy (ne všechny jsou užitečné pro příkaz spouštěný na konci seznamu skladeb).\n" +"Můžete používat následující formátovací řetězce, které budou před spuštěním " +"příkazu nahraženy (ne všechny jsou užitečné pro příkaz spouštěný na konci " +"seznamu skladeb).\n" "\n" "%%F: frekvence (v hertzech)\n" "%%c: počet kanálů\n" @@ -92,135 +155,846 @@ "%%t: pozice v seznamu skladeb (%%02d)\n" "%%p: právě se hraje (1 nebo 0)" -#: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:340 -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:771 -#: ../Plugins/Output/alsa/about.c:46 -#: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:436 -#: ../Plugins/Output/crossfade/configure.c:1854 -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:84 -#: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:135 -#: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:400 +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:340 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:771 Plugins/Output/alsa/about.c:46 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:436 +#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140 +#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405 msgid "OK" msgstr "Budiž" -#: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:346 -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:766 -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356 -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:787 -#: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:442 -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:22 -#: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:407 -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:290 +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:346 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:773 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:787 +#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:442 +#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:179 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:639 -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:82 +#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:183 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:639 msgid "None" msgstr "Žádné" -#: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:180 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:640 +#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:184 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:640 msgid "50/15 ms" msgstr "50/15 ms" -#: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:182 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642 +#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:186 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642 msgid "CCIT J.17" msgstr "CCIT J.17" -#: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:226 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:691 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:557 +#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:230 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:691 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" -#. tagging information -#: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:238 +#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:242 #, fuzzy msgid "Song Metadata" msgstr "Sonáta" -#: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:245 -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:859 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:580 +#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:249 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:859 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581 msgid "Title:" msgstr "Název:" -#: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:256 -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:874 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:591 +#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:260 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:874 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592 msgid "Artist:" msgstr "Umělec:" -#: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:267 -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:889 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:602 +#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:271 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603 msgid "Album:" msgstr "Album:" -#: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:278 -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:904 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:613 +#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:282 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:904 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614 msgid "Comment:" msgstr "Komentář:" -#: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:289 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:926 +#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:293 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:926 msgid "Year:" msgstr "Rok:" -#: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:301 -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:938 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:636 +#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:305 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:938 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637 msgid "Track number:" msgstr "Číslo stopy:" -#: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:316 -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:970 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:648 +#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:319 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:970 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649 msgid "Genre:" msgstr "Žánr:" -#: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:385 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1101 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1014 -#: ../audacious/mainwin.c:782 +#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:385 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1101 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 audacious/mainwin.c:786 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: ../Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:180 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 +msgid "Blues" +msgstr "Blues" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 +msgid "Classic Rock" +msgstr "Klasický rock" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 +msgid "Country" +msgstr "Country" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 +msgid "Dance" +msgstr "Taneční" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 +msgid "Disco" +msgstr "Disko" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 +msgid "Funk" +msgstr "Funk" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 +msgid "Grunge" +msgstr "Grunge" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "Hip-hop" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 +msgid "Jazz" +msgstr "Jazz" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 +msgid "Metal" +msgstr "Metal" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 +msgid "New Age" +msgstr "New Age" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 +msgid "Oldies" +msgstr "Oldies" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 +msgid "Other" +msgstr "Jiný" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 +msgid "Pop" +msgstr "Pop" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 +msgid "R&B" +msgstr "R&B" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 +msgid "Rap" +msgstr "Rap" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 +msgid "Reggae" +msgstr "Reggae" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 +msgid "Rock" +msgstr "Rock" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 +msgid "Techno" +msgstr "Techno" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 +msgid "Industrial" +msgstr "Industrial" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 +msgid "Alternative" +msgstr "Alternativní hudba" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 +msgid "Ska" +msgstr "Ska" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 +msgid "Death Metal" +msgstr "Death Metal" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 +msgid "Pranks" +msgstr "Pranks" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 +msgid "Soundtrack" +msgstr "Soundtrack" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "Euro-Techno" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 +msgid "Ambient" +msgstr "Ambient" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "Trip-Hop" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 +msgid "Vocal" +msgstr "Vokální" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "Jazz+Funk" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 +msgid "Fusion" +msgstr "Fúze" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 +msgid "Trance" +msgstr "Trance" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 +msgid "Classical" +msgstr "Klasika" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 +msgid "Instrumental" +msgstr "Instrumentální" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 +msgid "Acid" +msgstr "Acid" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 +msgid "House" +msgstr "House" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 +msgid "Game" +msgstr "Hra" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 +msgid "Sound Clip" +msgstr "Zvukový klip" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 +msgid "Gospel" +msgstr "Gospel" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 +msgid "Noise" +msgstr "Šum" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 +msgid "AlternRock" +msgstr "Alternativní rock" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 +msgid "Bass" +msgstr "Bass" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 +msgid "Soul" +msgstr "Soul" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 +msgid "Punk" +msgstr "Punk" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 +msgid "Space" +msgstr "Space" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 +msgid "Meditative" +msgstr "Meditativní" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "Instrumentální pop" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "Instrumentální Rock" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 +msgid "Ethnic" +msgstr "Etnická hudba" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 +msgid "Gothic" +msgstr "Gotická hudba" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 +msgid "Darkwave" +msgstr "Darkwave" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "Techno-Industrial" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 +msgid "Electronic" +msgstr "Elektronická" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "Pop-Folk" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 +msgid "Eurodance" +msgstr "Eurodance" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 +msgid "Dream" +msgstr "Dream" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 +msgid "Southern Rock" +msgstr "Jižanský rock" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 +msgid "Comedy" +msgstr "Komedie" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 +msgid "Cult" +msgstr "Kult" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 +msgid "Gangsta Rap" +msgstr "Gangsta Rap" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 +msgid "Top 40" +msgstr "Top 40" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 +msgid "Christian Rap" +msgstr "Křesťanský rap" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "Pop/Funk" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 +msgid "Jungle" +msgstr "Jungle" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 +msgid "Native American" +msgstr "Indiánská hudba" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 +msgid "Cabaret" +msgstr "Kabaret" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 +msgid "New Wave" +msgstr "Nová vlna" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 +msgid "Psychedelic" +msgstr "Psychedelická" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 +msgid "Rave" +msgstr "Rave" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 +msgid "Showtunes" +msgstr "Showtunes" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 +msgid "Trailer" +msgstr "Trailer" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "Lo-Fi" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 +msgid "Tribal" +msgstr "Tribal" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 +msgid "Acid Punk" +msgstr "Acid punk" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "Acid jazz" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 +msgid "Polka" +msgstr "Polka" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 +msgid "Retro" +msgstr "Retro" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 +msgid "Musical" +msgstr "Muzikál" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "Rock'n roll" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 +msgid "Hard Rock" +msgstr "Hard rock" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 +msgid "Folk" +msgstr "Folk" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 +msgid "Folk/Rock" +msgstr "Folk/Rock" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 +msgid "National Folk" +msgstr "Národní lidová" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 +msgid "Swing" +msgstr "Swing" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 +msgid "Fast-Fusion" +msgstr "Fast-Fusion" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 +msgid "Bebob" +msgstr "Bebob" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 +msgid "Latin" +msgstr "Latinská" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 +msgid "Revival" +msgstr "Revival" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 +msgid "Celtic" +msgstr "Keltská hudba" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 +msgid "Bluegrass" +msgstr "Bluegrass" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 +msgid "Avantgarde" +msgstr "Avantgardní" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 +msgid "Gothic Rock" +msgstr "Gotický rock" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 +msgid "Progressive Rock" +msgstr "Progresivní rock" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 +msgid "Psychedelic Rock" +msgstr "Psychedelický rock" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 +msgid "Symphonic Rock" +msgstr "Symfonický rock" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 +msgid "Slow Rock" +msgstr "Ploužák" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 +msgid "Big Band" +msgstr "Big Band" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 +msgid "Chorus" +msgstr "Chór" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 +msgid "Easy Listening" +msgstr "Příjemné poslouchání" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 +msgid "Acoustic" +msgstr "Akustická" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 +msgid "Humour" +msgstr "Humor" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 +msgid "Speech" +msgstr "Mluvené" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 +msgid "Chanson" +msgstr "Šanson" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 +msgid "Opera" +msgstr "Opera" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 +msgid "Chamber Music" +msgstr "Komorní hudba" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 +msgid "Sonata" +msgstr "Sonáta" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 +msgid "Symphony" +msgstr "Symfonie" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 +msgid "Booty Bass" +msgstr "Booty Bass" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 +msgid "Primus" +msgstr "Primus" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 +msgid "Porn Groove" +msgstr "Porn Groove" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 +msgid "Satire" +msgstr "Satira" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 +msgid "Slow Jam" +msgstr "Slow Jam" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 +msgid "Club" +msgstr "Klub" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 +msgid "Tango" +msgstr "Tango" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 +msgid "Folklore" +msgstr "Folklór" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 +msgid "Ballad" +msgstr "Balada" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 +msgid "Power Ballad" +msgstr "Rocková balada" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 +msgid "Rhythmic Soul" +msgstr "Rytmický soul" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 +msgid "Freestyle" +msgstr "Freestyle" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 +msgid "Duet" +msgstr "Duet" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 +msgid "Punk Rock" +msgstr "Punk rock" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 +msgid "Drum Solo" +msgstr "Drum Solo" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 +msgid "A Cappella" +msgstr "A Cappella" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 +msgid "Euro-House" +msgstr "Euro-House" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 +msgid "Dance Hall" +msgstr "Dance Hall" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 +msgid "Goa" +msgstr "Goa" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 +msgid "Drum & Bass" +msgstr "Drum & Bass" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 +msgid "Club-House" +msgstr "Club-House" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 +msgid "Hardcore" +msgstr "Hardcore" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 +msgid "Terror" +msgstr "Terror" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 +msgid "Indie" +msgstr "Indie" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 +msgid "BritPop" +msgstr "Britpop" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 +msgid "Negerpunk" +msgstr "Negerpunk" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 +msgid "Polsk Punk" +msgstr "Polsk Punk" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 +msgid "Beat" +msgstr "Beat" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 +msgid "Christian Gangsta Rap" +msgstr "Křesťanský Gangsta Rap" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 +msgid "Heavy Metal" +msgstr "Heavy metal" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 +msgid "Black Metal" +msgstr "Black metal" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 +msgid "Crossover" +msgstr "Crossover" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 +msgid "Contemporary Christian" +msgstr "Moderní křesťanská" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 +msgid "Christian Rock" +msgstr "Křesťanský rock" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 +msgid "Merengue" +msgstr "Merengue" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 +msgid "Salsa" +msgstr "Salsa" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 +msgid "Thrash Metal" +msgstr "Thrash metal" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 +msgid "Anime" +msgstr "Anime" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 +msgid "JPop" +msgstr "JPop" + +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 +msgid "Synthpop" +msgstr "Synthpop" + +#: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:182 msgid "CD Audio Plugin" msgstr "CD Audio modul" -#: ../Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1004 -#: ../Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1013 +#: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1016 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1025 #, c-format msgid "CD Audio Track %02u" msgstr "CD audio stopa %02u" -#: ../Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 -#: ../Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 -#: ../Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159 +#: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 +#: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159 msgid "(unknown)" msgstr "(není známo)" -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199 -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:213 -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:541 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199 Plugins/Input/cdaudio/configure.c:213 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:541 #, c-format msgid "Drive %d" msgstr "Mechanika %d" -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:259 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:259 #, c-format msgid "" "Failed to open device %s\n" @@ -231,7 +1005,7 @@ "Chyba: %s\n" "\n" -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:266 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:266 msgid "" "Failed to read \"Table of Contents\"\n" "Maybe no disc in the drive?\n" @@ -241,7 +1015,7 @@ "Je disk opravdu v mechanice?\n" "\n" -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:270 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:270 #, c-format msgid "" "Device %s OK.\n" @@ -250,12 +1024,12 @@ "Zařízení %s je v pořádku.\n" "Disk obsahuje %d stop." -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:279 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:279 #, c-format msgid " (%d data tracks)" msgstr "(%d datových stop)" -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:280 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:280 #, c-format msgid "" "\n" @@ -264,11 +1038,11 @@ "\n" "Celková délka: %d:%d\n" -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:285 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:285 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n" msgstr "Čtení zvuku netestováno - tento disk neobsahuje zvukové sotpy.\n" -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:302 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:302 msgid "" "Digital audio extraction test: OK\n" "\n" @@ -276,7 +1050,7 @@ "Test čtení zvuku: v pořádku.\n" "\n" -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:306 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:306 #, c-format msgid "" "Digital audio extraction test failed: %s\n" @@ -285,7 +1059,7 @@ "Test čtení zvuku selhal: %s\n" "\n" -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:316 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:316 #, c-format msgid "" "Failed to check directory %s\n" @@ -294,738 +1068,687 @@ "Nepodařilo se načíst adresář %s.\n" "Chyba: %s" -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:322 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:322 #, c-format msgid "Error: %s exist, but is not a directory" msgstr "Chyba: %s existuje, ale není adresářem." -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:325 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:325 #, c-format msgid "Directory %s OK." msgstr "Adresář %s je v pořádku." -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:369 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:369 msgid "Device:" msgstr "Zařízení:" -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:377 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:377 msgid "_Device:" msgstr "_Zařízení:" -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:387 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:387 msgid "Dir_ectory:" msgstr "_Adresář:" -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:399 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:399 msgid "Play mode:" msgstr "Způsob přehrávání:" -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:405 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:405 msgid "Analog" msgstr "Analogově" -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:413 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:413 msgid "Digital audio extraction" msgstr "Digitálně" -#. -#. * Volume config -#. -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:423 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:423 msgid "Volume control:" msgstr "Ovládání hlasitosti:" -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:429 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:429 msgid "No mixer" msgstr "Nepoužívat žádný mixér" -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:435 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:435 msgid "CDROM drive" msgstr "CDROM mechanika" -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:441 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:441 msgid "OSS mixer" msgstr "OSS mixér" -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:464 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:464 msgid "Check drive..." msgstr "Zkontrolovat mechaniku..." -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:470 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:470 msgid "Remove drive" msgstr "Odstranit mechaniku" -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:515 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:515 msgid "CD Audio Player Configuration" msgstr "Nastavení přehrávače CD Audio" -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:553 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:553 msgid "Add drive" msgstr "Přidat mechaniku" -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:561 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:561 msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#. CDDB -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:571 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:571 msgid "CDDB:" msgstr "CDDB:" -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:582 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:582 msgid "Use CDDB" msgstr "Používat CDDB" -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:586 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:586 msgid "Get server list" msgstr "Získat seznam serverů" -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:589 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:589 msgid "Show network window" msgstr "Výpis síťového provozu" -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:599 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:599 msgid "CDDB server:" msgstr "CDDB server:" -#. -#. * CDindex -#. -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:614 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:614 msgid "CD Index:" msgstr "CD Index:" -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:621 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:621 msgid "Use CD Index" msgstr "Použít server s databází CD" -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:630 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:630 msgid "CD Index server:" msgstr "Server s databází CD:" -#. -#. * Track names -#. -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 msgid "Track names:" msgstr "Názvy skladeb:" -#. Override Tagging Format -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:443 -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:703 -#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:518 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:450 +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:649 Plugins/Input/vorbis/configure.c:518 msgid "Override generic titles" msgstr "Přepsat původní názvy" -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 msgid "Name format:" msgstr "Formát názvu:" -#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 msgid "CD Info" msgstr "Informace o CD" -#: ../Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:486 -msgid "SPC, GYM, NSF, VGM and GBS module decoder" -msgstr "Dekodér SPC, GYM, NSF, VGM a GBS" - -#: ../Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:681 +#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:670 msgid "About the Console Music Decoder" msgstr "" -#: ../Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:682 +#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:671 +#, fuzzy msgid "" -"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.2.4.\n" -"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n" +"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" +" Shay Green <hotpop.com@blargg>" msgstr "" "Konzolový hudební dekodér založený na Game_Music_Emu 0.2.4.\n" "Implementace v Audacious: William Pitcock <nenold@nenold.net>" -#: ../Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:684 -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:760 -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:790 -#: ../Plugins/Input/flac/http.c:219 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 -#: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:220 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1243 -#: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:54 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 -#: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:218 -#: ../Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:834 -#: ../Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:262 -#: ../Plugins/Output/OSS/about.c:54 -#: ../Plugins/Output/esd/about.c:49 +#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:675 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:767 Plugins/Input/flac/configure.c:797 +#: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 Plugins/Input/mpg123/http.c:221 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1042 +#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223 +#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:312 +#: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 +#: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:834 +#: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:261 Plugins/Output/OSS/about.c:54 +#: Plugins/Output/esd/about.c:49 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:40 +#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder" +msgstr "Dekodér SPC, GYM, NSF, VGM a GBS" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:40 msgid "Arabic (IBM-864)" msgstr "arabštiny (IBM-864)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:41 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:41 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "arabštiny (ISO-8859-6)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:42 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:42 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "arabštiny (Windows-1256)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:43 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:43 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "pobaltských jazyků (ISO-8859-13)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:44 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:44 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "pobaltských jazyků (ISO-8859-4)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:45 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:45 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "pobaltských jazyků (Windows-1257)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:46 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:46 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" msgstr "keltských jazyků (ISO-8859-14)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:47 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:47 msgid "Central European (IBM-852)" msgstr "středoevropských jazyků (IBM-852)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:48 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:48 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "pobaltských jazyků (ISO-8859-2)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:49 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:49 msgid "Central European (Windows-1250)" msgstr "pobaltských jazyků (Windows-1250)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:50 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:50 msgid "Chinese Simplified (GB18030)" msgstr "zjednodušené čínštiny (GB18030)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:51 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:51 msgid "Chinese Simplified (GB2312)" msgstr "zjednodušené čínštiny (GB2312)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:52 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:52 msgid "Chinese Traditional (Big5)" msgstr "tradiční čínštiny (Big5)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:53 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:53 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" msgstr "tradiční čínštiny (Big5-HKSCS)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:54 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:54 msgid "Cyrillic (IBM-855)" msgstr "cyrilice (IBM-855)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:55 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:55 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "cyrilice (ISO-8859-2)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:56 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:56 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" msgstr "cyrilice (ISO-IR-111)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:57 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:57 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "cyrilice (KOI8-R)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:58 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:58 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "cyrilice (Windows-1251)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:59 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:59 msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)" msgstr "ruské cyrilice (CP-866)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:60 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:60 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" msgstr "ukrajinské cyrilice (KOI8-U)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:61 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:61 msgid "English (US-ASCII)" msgstr "angličtiny (US-ASCII)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:62 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:62 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "řečtiny (ISO-8859-7)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:63 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:63 msgid "Greek (Windows-1253)" msgstr "řečtiny (Windows-1253)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:64 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:64 msgid "Hebrew (IBM-862)" msgstr "hebrejštiny (IBM-862)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:65 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:65 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "hebrejštiny (Windows-1255)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:66 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:66 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "japonštiny (EUC-JP)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:67 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:67 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "japonštiny (ISO-2022-JP)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:68 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:68 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "japonštiny (Shif_JIS)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:69 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:69 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "korejštiny (EUC-KR)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:70 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:70 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" msgstr "severských jazyků (ISO-8859-10)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:71 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:71 msgid "South European (ISO-8859-3)" msgstr "jihoevropských jazyků (ISO-8859-3)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:72 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:72 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "thajštiny (TIS-620)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:73 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:73 msgid "Turkish (IBM-857)" msgstr "turečtiny (IBM-857)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:74 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:74 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "turečtiny (ISO-8859-9)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:75 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:75 msgid "Turkish (Windows-1254)" msgstr "turečtiny (Windows-1254)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:76 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:76 msgid "Unicode (UTF-7)" msgstr "unicode (UTF-7)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:77 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:77 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "unicode (UTF-8)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:78 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:78 msgid "Unicode (UTF-16BE)" msgstr "unicode (UTF-16BE)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:79 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:79 msgid "Unicode (UTF-16LE)" msgstr "unicode (UTF-16LE)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:80 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:80 msgid "Unicode (UTF-32BE)" msgstr "unicode (UTF-32BE)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:81 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:81 msgid "Unicode (UTF-32LE)" msgstr "unicode (UTF-32LE)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:82 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:82 msgid "Vietnamese (VISCII)" msgstr "vietnamštiny (VISCII)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:83 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:83 msgid "Vietnamese (Windows-1258)" msgstr "vietnamštiny (Windows-1258)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:84 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:84 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:85 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:85 msgid "Western (IBM-850)" msgstr "západních jazyků (IBM-850)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:86 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:86 msgid "Western (ISO-8859-1)" msgstr "západních jazyků (ISO-8859-1)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:87 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:87 msgid "Western (ISO-8859-15)" msgstr "západních jazyků (ISO-8859-15)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:88 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:88 msgid "Western (Windows-1252)" msgstr "západních jazyků (Windows-1252)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:94 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:94 msgid "Arabic (IBM-864-I)" msgstr "arabštiny (IBM-864-I)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:95 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:95 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" msgstr "arabštiny (ISO-8859-6-E)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:96 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:96 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" msgstr "arabštiny (ISO-8859-6-I)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:97 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:97 msgid "Arabic (MacArabic)" msgstr "arabštiny (MacArabic)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:98 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:98 msgid "Armenian (ARMSCII-8)" msgstr "arménštiny (ARMSCII-8)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:99 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:99 msgid "Central European (MacCE)" msgstr "středoevropských jazyků (MacCE)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:100 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:100 msgid "Chinese Simplified (GBK)" msgstr "zjednodušené čínštiny (GBK)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:101 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:101 msgid "Chinese Simplified (HZ)" msgstr "zjednodušené čínštiny (HZ)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:102 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:102 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" msgstr "tradiční čínštiny (EUC-TW)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:103 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:103 msgid "Croatian (MacCroatian)" msgstr "chorvatštiny (MacCroatian)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:104 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:104 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" msgstr "cyrilice (MacCyrillic)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:105 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:105 msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" msgstr "ukrajinské cyrilice (MacUkrainian)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:106 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:106 msgid "Farsi (MacFarsi)" msgstr "perštiny (MacFarsi)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:107 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:107 msgid "Greek (MacGreek)" msgstr "řečtiny (MacGreek)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:108 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:108 msgid "Gujarati (MacGujarati)" msgstr "gujarantštiny (MacGujarati)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:109 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:109 msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" msgstr "gurmukhi (MacGurmukhi)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:110 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:110 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" msgstr "hebrejštiny (ISO-8859-8-E)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:111 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:111 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" msgstr "hebrejštiny (ISO-8859-8-I)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:112 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:112 msgid "Hebrew (MacHebrew)" msgstr "hebrejštiny (MacHebrew)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:113 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:113 msgid "Hindi (MacDevanagari)" msgstr "hindštiny (MacDevanagari)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:114 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:114 msgid "Icelandic (MacIcelandic)" msgstr "islandštiny (MacIcelandic)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:115 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:115 msgid "Korean (JOHAB)" msgstr "korejštiny (JOHAB)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:116 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:116 msgid "Korean (UHC)" msgstr "korejštiny (UHC)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:117 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:117 msgid "Romanian (MacRomanian)" msgstr "rumunštiny (MacRomanian)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:118 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:118 msgid "Turkish (MacTurkish)" msgstr "turečtiny (MacTurkish)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:119 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:119 msgid "User Defined" msgstr "Uživatelem definované" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:120 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:120 msgid "Vietnamese (TCVN)" msgstr "vietnamštiny (TCVN)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:121 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:121 msgid "Vietnamese (VPS)" msgstr "vietnamštiny (VPS)" -#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:122 +#: Plugins/Input/flac/charset.c:122 msgid "Western (MacRoman)" msgstr "západních jazyků (MacRoman)" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:340 -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:227 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:347 Plugins/Input/mpg123/configure.c:215 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" msgstr "Vyberte adresář, do něhož chcete vysílání uložit:" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:391 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:398 msgid "Flac Configuration" msgstr "Flac - nastavení" -#. Title config.. -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:403 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:410 msgid "Tag Handling" msgstr "Zpracování tagů" -#. Convert Char Set -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:412 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:419 msgid "Convert Character Set" msgstr "Změnit znakovou sadu" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:419 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:426 msgid "Convert character set from :" msgstr "Změnit znakovou sadu z :" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:424 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:431 msgid "to :" msgstr "na :" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:452 -#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:531 -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:56 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:459 Plugins/Input/vorbis/configure.c:531 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2390 msgid "Title format:" msgstr "Formát názvu:" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:463 -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:730 -#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:545 -#: ../audacious/prefswin.c:95 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:470 Plugins/Input/mpg123/configure.c:676 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:545 audacious/prefswin.c:95 msgid "Title" msgstr "Název:" -#. replaygain -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:472 -#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:606 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:479 Plugins/Input/vorbis/configure.c:606 msgid "ReplayGain" msgstr "Zesílení přehrávání" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:480 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:487 #, fuzzy msgid "Enable ReplayGain processing" msgstr "Zapnout zesílení pro přehrávání" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:485 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:492 #, fuzzy msgid "Album mode" msgstr "Album" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:492 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:499 #, fuzzy msgid "Preamp:" msgstr "Dream" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:499 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:506 msgid "0 dB" msgstr "0 dB" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:503 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:510 msgid "6dB hard limiting" msgstr "Povolit 6dB tvrdé omezení" -#. resolution -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:512 -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:213 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:519 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:213 msgid "Resolution" msgstr "Rozlišení" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:520 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:527 #, fuzzy msgid "Without ReplayGain" msgstr "Zesílení přehrávání" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:528 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:535 msgid "Dither 24bps to 16bps" msgstr "Ditheringem převést 24 bitů na 16" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:533 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:540 #, fuzzy msgid "With ReplayGain" msgstr "Zesílení přehrávání" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:541 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:548 msgid "Enable dithering" msgstr "Povolení ditheringu" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:550 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:557 msgid "Noise shaping" msgstr "Tvarování šumu" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:558 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:565 msgid "none" msgstr "žádný" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:564 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:571 msgid "low" msgstr "nízké" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:570 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:577 msgid "medium" msgstr "střední" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:576 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:583 msgid "high" msgstr "silné" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:582 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:589 msgid "Dither to" msgstr "Dithering na" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:590 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:597 msgid "16 bps" msgstr "16bitové" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:596 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:603 msgid "24 bps" msgstr "24 bitů" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:604 -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:88 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:611 msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:610 -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:464 -#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:308 -#: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:302 -#: ../Plugins/Output/esd/configure.c:171 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:617 Plugins/Input/mpg123/configure.c:410 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:308 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 +#: Plugins/Output/esd/configure.c:171 msgid "Buffering:" msgstr "Přednačítání" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:621 -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:477 -#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:320 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:628 Plugins/Input/mpg123/configure.c:423 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:320 msgid "Buffer size (kb):" msgstr "Velikost vyrovnávací paměti (kB):" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:631 -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:492 -#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:334 -#: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:329 -#: ../Plugins/Output/esd/configure.c:198 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/mpg123/configure.c:438 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:334 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 +#: Plugins/Output/esd/configure.c:198 msgid "Pre-buffer (percent):" msgstr "Načíst předem (v procentech):" -#. -#. * Proxy config. -#. -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:641 -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:506 -#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:348 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:648 Plugins/Input/mpg123/configure.c:452 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:348 msgid "Proxy:" msgstr "Proxy:" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:649 -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:516 -#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:358 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:656 Plugins/Input/mpg123/configure.c:462 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:358 msgid "Use proxy" msgstr "Použít proxy" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:658 -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:529 -#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:371 -#: ../Plugins/Output/esd/configure.c:114 -#: ../Plugins/Output/esd/configure.c:144 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:665 Plugins/Input/mpg123/configure.c:475 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:371 Plugins/Output/esd/configure.c:114 +#: Plugins/Output/esd/configure.c:144 msgid "Host:" msgstr "Adresa:" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:665 -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:539 -#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:381 -#: ../Plugins/Output/esd/configure.c:153 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:672 Plugins/Input/mpg123/configure.c:485 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:381 Plugins/Output/esd/configure.c:153 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:675 -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:552 -#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:394 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:682 Plugins/Input/mpg123/configure.c:498 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:394 msgid "Use authentication" msgstr "Autorizovat se" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:685 -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:569 -#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:411 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:692 Plugins/Input/mpg123/configure.c:515 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:411 msgid "Username:" msgstr "Přístupové jméno:" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:693 -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:580 -#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:422 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:700 Plugins/Input/mpg123/configure.c:526 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:422 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#. -#. * Save to disk config. -#. -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:706 -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:597 -#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:439 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:713 Plugins/Input/mpg123/configure.c:543 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:439 msgid "Save stream to disk:" msgstr "Uložit vysílání na disk:" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:714 -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:608 -#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:450 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:721 Plugins/Input/mpg123/configure.c:554 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:450 msgid "Save stream to disk" msgstr "Uložit vysílání na disk:" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:723 -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:622 -#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:464 -#: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:365 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:730 Plugins/Input/mpg123/configure.c:568 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:464 +#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370 msgid "Path:" msgstr "Cesta:" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:730 -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:632 -#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:474 -#: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:376 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:737 Plugins/Input/mpg123/configure.c:578 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:474 +#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381 msgid "Browse" msgstr "Procházet:" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:735 -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:638 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:742 Plugins/Input/mpg123/configure.c:584 msgid "SHOUT/Icecast:" msgstr "SHOUT/Icecast:" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:742 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:749 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" msgstr "" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:746 -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:652 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:753 Plugins/Input/mpg123/configure.c:598 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" msgstr "Povolit Icecast Metadata UDP Channel" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:751 -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:659 -#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:481 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:758 Plugins/Input/mpg123/configure.c:605 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:481 msgid "Streaming" msgstr "Vysílání" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:782 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:789 msgid "About Flac Plugin" msgstr "O modulu Flac" -#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:783 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:790 msgid "" "Flac Plugin by Josh Coalson\n" "contributions by\n" @@ -1036,913 +1759,31 @@ "Visit http://flac.sourceforge.net/" msgstr "Flac modul " -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Blues" -msgstr "Blues" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Classic Rock" -msgstr "Klasický rock" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Country" -msgstr "Country" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Dance" -msgstr "Taneční" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Disco" -msgstr "Disko" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Funk" -msgstr "Funk" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Grunge" -msgstr "Grunge" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "Hip-hop" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "New Age" -msgstr "New Age" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Oldies" -msgstr "Oldies" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Other" -msgstr "Jiný" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Pop" -msgstr "Pop" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "R&B" -msgstr "R&B" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Rap" -msgstr "Rap" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Rock" -msgstr "Rock" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Techno" -msgstr "Techno" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Industrial" -msgstr "Industrial" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternativní hudba" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Ska" -msgstr "Ska" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Death Metal" -msgstr "Death Metal" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Pranks" -msgstr "Pranks" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Soundtrack" -msgstr "Soundtrack" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "Euro-Techno" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Ambient" -msgstr "Ambient" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "Trip-Hop" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Vocal" -msgstr "Vokální" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "Jazz+Funk" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Fusion" -msgstr "Fúze" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Trance" -msgstr "Trance" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Classical" -msgstr "Klasika" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Instrumental" -msgstr "Instrumentální" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Acid" -msgstr "Acid" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "House" -msgstr "House" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Game" -msgstr "Hra" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Sound Clip" -msgstr "Zvukový klip" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Gospel" -msgstr "Gospel" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Noise" -msgstr "Šum" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 msgid "Alt" msgstr "" -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Bass" -msgstr "Bass" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Soul" -msgstr "Soul" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Punk" -msgstr "Punk" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Space" -msgstr "Space" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Meditative" -msgstr "Meditativní" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "Instrumentální pop" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "Instrumentální Rock" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Ethnic" -msgstr "Etnická hudba" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Gothic" -msgstr "Gotická hudba" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Darkwave" -msgstr "Darkwave" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "Techno-Industrial" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Electronic" -msgstr "Elektronická" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "Pop-Folk" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Eurodance" -msgstr "Eurodance" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Dream" -msgstr "Dream" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Southern Rock" -msgstr "Jižanský rock" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Comedy" -msgstr "Komedie" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Cult" -msgstr "Kult" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "Gangsta Rap" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Top 40" -msgstr "Top 40" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Christian Rap" -msgstr "Křesťanský rap" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "Pop/Funk" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Jungle" -msgstr "Jungle" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Native American" -msgstr "Indiánská hudba" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Cabaret" -msgstr "Kabaret" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "New Wave" -msgstr "Nová vlna" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Psychedelic" -msgstr "Psychedelická" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Rave" -msgstr "Rave" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Showtunes" -msgstr "Showtunes" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Trailer" -msgstr "Trailer" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "Lo-Fi" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Tribal" -msgstr "Tribal" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Acid Punk" -msgstr "Acid punk" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "Acid jazz" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Polka" -msgstr "Polka" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Retro" -msgstr "Retro" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Musical" -msgstr "Muzikál" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "Rock'n roll" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Hard Rock" -msgstr "Hard rock" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Folk" -msgstr "Folk" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "Folk/Rock" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "National Folk" -msgstr "Národní lidová" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "Swing" -msgstr "Swing" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "Fast-Fusion" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Bebob" -msgstr "Bebob" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Latin" -msgstr "Latinská" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Revival" -msgstr "Revival" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Celtic" -msgstr "Keltská hudba" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Bluegrass" -msgstr "Bluegrass" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Avantgarde" -msgstr "Avantgardní" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "Gotický rock" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "Progresivní rock" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "Psychedelický rock" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "Symfonický rock" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Slow Rock" -msgstr "Ploužák" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Big Band" -msgstr "Big Band" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Chorus" -msgstr "Chór" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Easy Listening" -msgstr "Příjemné poslouchání" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Acoustic" -msgstr "Akustická" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Humour" -msgstr "Humor" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Speech" -msgstr "Mluvené" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Chanson" -msgstr "Šanson" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Opera" -msgstr "Opera" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Chamber Music" -msgstr "Komorní hudba" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Sonata" -msgstr "Sonáta" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Symphony" -msgstr "Symfonie" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Booty Bass" -msgstr "Booty Bass" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Primus" -msgstr "Primus" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Porn Groove" -msgstr "Porn Groove" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Satire" -msgstr "Satira" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Slow Jam" -msgstr "Slow Jam" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Club" -msgstr "Klub" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Tango" -msgstr "Tango" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Folklore" -msgstr "Folklór" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Ballad" -msgstr "Balada" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Power Ballad" -msgstr "Rocková balada" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "Rytmický soul" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Freestyle" -msgstr "Freestyle" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Duet" -msgstr "Duet" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Punk Rock" -msgstr "Punk rock" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Drum Solo" -msgstr "Drum Solo" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "A Cappella" -msgstr "A Cappella" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Euro-House" -msgstr "Euro-House" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Dance Hall" -msgstr "Dance Hall" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Goa" -msgstr "Goa" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "Drum & Bass" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Club-House" -msgstr "Club-House" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Hardcore" -msgstr "Hardcore" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "Terror" -msgstr "Terror" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "Indie" -msgstr "Indie" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "BritPop" -msgstr "Britpop" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "Negerpunk" -msgstr "Negerpunk" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "Polsk Punk" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Beat" -msgstr "Beat" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "Křesťanský Gangsta Rap" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "Heavy metal" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "Black Metal" -msgstr "Black metal" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "Crossover" -msgstr "Crossover" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "Moderní křesťanská" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 -msgid "Christian Rock" -msgstr "Křesťanský rock" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 -msgid "Merengue" -msgstr "Merengue" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 -msgid "Salsa" -msgstr "Salsa" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "Thrash metal" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 -msgid "Anime" -msgstr "Anime" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 -msgid "JPop" -msgstr "JPop" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 -msgid "Synthpop" -msgstr "Synthpop" - -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:213 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:213 #, c-format msgid "Samplerate: %d Hz" msgstr "Vzorkovací kmitočet: %d Hz" -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214 #, c-format msgid "Channels: %d" msgstr "Kanálů: %d" -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215 #, c-format msgid "Bits/Sample: %d" msgstr "Bitů na vzorek: %d" -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:217 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:217 #, c-format msgid "Blocksize: %d" msgstr "Velikost bloku: %d" -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:219 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:219 #, c-format msgid "" "Blocksize: variable\n" @@ -1951,7 +1792,7 @@ "Velikost bloku: proměnná\n" " min/max: %d/%d" -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:222 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:222 #, c-format msgid "" "Samples: %llu\n" @@ -1960,12 +1801,12 @@ "Vzorků: %llu\n" "Délka: %d:%.2d" -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:228 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:228 #, c-format msgid "Filesize: %ld B" msgstr "Velikost souboru: %ld B" -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:230 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:230 #, c-format msgid "" "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n" @@ -1974,86 +1815,74 @@ "Prům. datový tok: %.1f kb/s\n" "Kompresní poměr: %.1f%%" -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:259 -#: ../audacious/input.c:524 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:259 audacious/input.c:525 msgid "Filename:" msgstr "Jméno souboru:" -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:271 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:271 msgid "Tag:" msgstr "Tag:" -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:306 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:624 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:306 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:625 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:345 -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:107 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:345 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:351 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:351 msgid "Remove Tag" msgstr "Odstranit tag" -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:361 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:361 #, fuzzy msgid "FLAC Info:" msgstr "Informace o CD" -#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:412 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:412 Plugins/Input/wma/wma.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "File Info - %s" msgstr "Informace o souboru" -#: ../Plugins/Input/flac/http.c:219 -#: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:220 -#: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:218 -#: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:132 +#: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:221 +#: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 +#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../Plugins/Input/flac/http.c:383 -#: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:374 -#: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:327 +#: Plugins/Input/flac/http.c:383 Plugins/Input/mpg123/http.c:375 +#: Plugins/Input/vorbis/http.c:327 #, c-format msgid "LOOKING UP %s" msgstr "Vyhledávám %s" -#: ../Plugins/Input/flac/http.c:389 -#: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:379 -#: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:332 +#: Plugins/Input/flac/http.c:389 Plugins/Input/mpg123/http.c:380 +#: Plugins/Input/vorbis/http.c:332 #, c-format msgid "Couldn't look up host %s" msgstr "Nelze najít server %s" -#: ../Plugins/Input/flac/http.c:402 -#: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:392 -#: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:345 +#: Plugins/Input/flac/http.c:402 Plugins/Input/mpg123/http.c:393 +#: Plugins/Input/vorbis/http.c:345 #, c-format msgid "CONNECTING TO %s:%d" msgstr "Připojuji se k %s: %d" -#: ../Plugins/Input/flac/http.c:409 -#: ../Plugins/Input/flac/http.c:429 -#: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:400 -#: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:420 -#: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:353 -#: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:373 +#: Plugins/Input/flac/http.c:409 Plugins/Input/flac/http.c:429 +#: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/mpg123/http.c:421 +#: Plugins/Input/vorbis/http.c:353 Plugins/Input/vorbis/http.c:373 #, c-format msgid "Couldn't connect to host %s" msgstr "Nelze se připojit k %s" -#: ../Plugins/Input/flac/http.c:495 -#: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:483 -#: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:421 +#: Plugins/Input/flac/http.c:495 Plugins/Input/mpg123/http.c:484 +#: Plugins/Input/vorbis/http.c:421 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" msgstr "Připojen: čekám na odpověď" -#: ../Plugins/Input/flac/http.c:536 -#: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:520 -#: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:458 +#: Plugins/Input/flac/http.c:536 Plugins/Input/mpg123/http.c:521 +#: Plugins/Input/vorbis/http.c:458 #, c-format msgid "" "Couldn't connect to host %s\n" @@ -2062,22 +1891,20 @@ "Nepodařilo se připojit k serveru %s\n" "Server odpověděl: %s" -#: ../Plugins/Input/flac/http.c:670 -#: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:638 -#: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:557 +#: Plugins/Input/flac/http.c:670 Plugins/Input/vorbis/http.c:557 #, c-format msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" msgstr "Přednačteno: %d kB/%d kB" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:33 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:33 msgid "About Modplug" msgstr "O modulu Modplug" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:43 -msgid "Modplug Input Plugin for BMP ver" +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:43 +msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" msgstr "" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:45 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:45 msgid "" "\n" "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" @@ -2087,193 +1914,186 @@ "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." msgstr "" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:68 -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:992 -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:23 -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:135 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" - -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:180 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:180 msgid "ModPlug Configuration" msgstr "Nastavení ModPlugu" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:227 -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:336 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:227 +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:324 +#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141 msgid "16 bit" msgstr "16bitové" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:235 -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:345 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:235 +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:333 +#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133 msgid "8 bit" msgstr "8bitové" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:243 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:243 +#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:149 msgid "Channels" msgstr "Kanálů" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:257 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:257 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602 +#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:174 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:265 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:265 msgid "Mono (downmix)" msgstr "" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:280 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:280 +#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:75 msgid "Sampling Rate" msgstr "Vzorkovací kmitočet" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:294 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:294 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:302 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:302 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:310 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:310 msgid "11 kHz" msgstr "11 kHz" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:318 -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:103 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:318 msgid "Resampling" msgstr "Převzorkování" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:332 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:332 msgid "Nearest (fastest)" msgstr "Nejbližší (nejrychlejší)" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:340 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:340 msgid "Linear (fast)" msgstr "Lineární (rychlé)" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:348 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:348 msgid "Spline (good quality)" msgstr "Spline (kvalitní)" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:356 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:356 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" msgstr "FIR filtr osmého řádu (velmi kvalitní)" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:364 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:364 msgid "Quality" msgstr "Kvalita" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:379 -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:879 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:379 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:879 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:400 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:400 msgid "Use Filename as Song Title" msgstr "Použít jméno souboru jako název skladby" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:407 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:407 #, fuzzy msgid "Fast Playlist Info" msgstr "Načíst seznam skladeb" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:422 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:422 msgid "Noise Reduction" msgstr "Redukce šumu" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:430 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:430 #, fuzzy msgid "Reverb" msgstr "Server" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:444 -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:516 -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:588 -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:674 -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:36 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:444 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:516 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:588 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:674 msgid "Enable" msgstr "Povolit" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:484 -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:628 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:484 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:628 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr "Duet" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:493 -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:637 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:493 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:637 msgid "Delay" msgstr "" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:502 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:502 msgid "Bass Boost" msgstr "Zvýraznění hlubokých tónů" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:556 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:556 msgid "Amount" msgstr "Množství" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:565 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:565 #, fuzzy msgid "Range" msgstr "Rave" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:574 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:574 msgid "Surround" msgstr "" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:646 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:646 #, fuzzy msgid "Preamp" msgstr "Dream" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:660 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:660 msgid "" "Note: Setting the preamp too high may cause\n" "clipping / distortion!" msgstr "" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:681 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:681 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:695 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:695 msgid "Looping" msgstr "" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709 msgid "Don't loop" msgstr "" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:724 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:724 msgid "Loop" msgstr "" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:740 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:740 msgid "time(s)" msgstr "čas (s)" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:747 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:747 msgid "Loop forever" msgstr "" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:755 -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:35 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:755 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "<b>Efekty</b>" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:779 -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:17 -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:282 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:779 msgid "Apply" msgstr "Použít" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:839 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:839 #, fuzzy msgid "MOD Info" msgstr "Informace o CD" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:863 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:863 msgid "" "Filename:\n" "Title:\n" @@ -2297,7 +2117,7 @@ "Vzory:\n" "Kanálů:" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:871 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:871 msgid "" "---\n" "---\n" @@ -2321,108 +2141,92 @@ "---\n" "---" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:912 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:912 msgid "Samples" msgstr "Vzorky" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:945 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:945 #, fuzzy msgid "Instruments" msgstr "Instrumentální" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:978 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:978 msgid "Message" msgstr "" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:118 +#: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:118 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" -#: ../Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127 +#: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127 #, c-format msgid "Error loading pixmap file: %s" msgstr "" -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:311 +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:299 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" msgstr "Nastavení modulu MPEG Audio" -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:328 +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:316 msgid "Resolution:" msgstr "Rozlišení:" -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:352 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:862 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:918 +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:340 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 msgid "Channels:" msgstr "Kanálů" -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:360 +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:348 msgid "Stereo (if available)" msgstr "Stereo (pokud existuje)" -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:371 +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:359 +#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:378 +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:366 msgid "Down sample:" msgstr "Snížit vzorkovací kmitočet:" -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:387 +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:375 msgid "1:1 (44 kHz)" msgstr "1:1 (44 kHz)" -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:398 +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:386 msgid "1:2 (22 kHz)" msgstr "1:2 (22 kHz)" -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:409 +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:397 msgid "1:4 (11 kHz)" msgstr "1:4 (11 kHz)" -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:417 -msgid "Options" -msgstr "Nastavení" - -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:424 -msgid "Content" -msgstr "Obsah" - -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:430 -msgid "Extension" -msgstr "Přípona" - -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:436 -msgid "Extension and content" -msgstr "Obsah i přípona" - -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:460 +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:406 msgid "Decoder" msgstr "Dekodér" -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:661 +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:607 msgid "ID3 Tags:" msgstr "ID3 tagy:" -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:669 +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:615 msgid "Disable ID3V2 tags" msgstr "Zakázat ID3v2 tagy" -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:678 +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:624 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" msgstr "Převést ID3 tagy z jiných kódování do UTF-8" -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:691 +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:637 msgid "ID3 encoding:" msgstr "Kódování ID3:" -#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:716 +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:662 msgid "ID3 format:" msgstr "Formát ID3:" -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:471 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:471 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2431,13 +2235,11 @@ "%s\n" "Nelze zapsat do souboru: %s" -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:472 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:477 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:472 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:477 msgid "Couldn't write tag!" msgstr "Informace nelze zapsat!" -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:476 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:567 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:476 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:567 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2446,12 +2248,11 @@ "%s\n" "Nelze otevřít soubor: %s" -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 msgid "File Info" msgstr "Informace o souboru" -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:556 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:556 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2460,129 +2261,105 @@ "%s\n" "Nepodařilo se upravit soubor: %s" -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:558 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:568 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:558 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:568 msgid "Couldn't remove tag!" msgstr "Informace nelze odstranit!" -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:562 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:562 msgid "No tag to remove!" msgstr "Žádný tag k odstranění!" -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602 msgid "Joint stereo" msgstr "Joint stereo" -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603 msgid "Dual channel" msgstr "Dva kanály" -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603 msgid "Single channel" msgstr "Jeden kanál" -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:618 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1258 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1379 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:618 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1258 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1379 #, c-format msgid "%d KBit/s" msgstr "%d kb/s" -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:619 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1262 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1383 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:619 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1262 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1383 #, c-format msgid "%ld Hz" msgstr "%ld Hz" -#. MPEG-Info window -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:707 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:707 msgid " MPEG Info " msgstr " MPEG informace" -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:722 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1122 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:722 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1122 msgid "MPEG Level:" msgstr "MPEG:" -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:735 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1125 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:836 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:912 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:735 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1125 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913 msgid "Bit rate:" msgstr "Datový tok:" -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:748 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1128 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:849 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:915 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:748 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1128 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916 msgid "Sample rate:" msgstr "Vzorkovací kmitočet:" -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:762 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1143 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:762 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1143 msgid "Frames:" msgstr "Rámců:" -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:775 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1146 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:888 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:924 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:775 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1146 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925 msgid "File size:" msgstr "Velikost souboru:" -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:798 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1131 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:798 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1131 msgid "Error Protection:" msgstr "Chybová ochrana:" -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:811 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1134 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:718 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:811 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1134 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719 msgid "Copyright:" msgstr "Autorská práva:" -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:824 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1137 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:824 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1137 msgid "Original:" msgstr "Originál:" -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:837 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1140 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:837 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1140 msgid "Emphasis:" msgstr "Zesílení:" -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:851 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:851 msgid " ID3 Tag " msgstr " ID3 popis:" -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1007 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1007 msgid "Copy album tags" msgstr "Kopírovat společné položky" -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1008 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1008 msgid "Paste album tags" msgstr "Vložit společné položky" -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1123 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1126 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1129 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1132 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1135 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1138 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1141 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1144 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1147 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:922 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1123 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1126 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1129 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1132 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1135 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1138 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1141 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1144 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1147 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926 msgid "N/A" msgstr "není známo" -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1250 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1371 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1250 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1371 #, c-format msgid "" "Variable,\n" @@ -2591,66 +2368,122 @@ "Proměnný,\n" "průměrný datový tok: %d kb/s" -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1264 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1266 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1267 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1268 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1385 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1387 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1388 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1389 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1264 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1266 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1267 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1268 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1385 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1387 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1388 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1389 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1269 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1390 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1269 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1390 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1270 -#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1391 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1270 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1391 +#: Plugins/Input/wma/wma.c:504 #, c-format msgid "%lu Bytes" msgstr "%lu bajtů" -#: ../Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:81 +#: Plugins/Input/mpg123/http.c:639 +#, fuzzy, c-format +msgid "PRE-BUFFERING: %luKB/%luKB" +msgstr "Přednačteno: %d kB/%d kB" + +#: Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:81 msgid " (Remix)" msgstr "" -#: ../Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:88 +#: Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:88 msgid " (Cover)" msgstr "" -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "AlternRock" -msgstr "Alternativní rock" - -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1238 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1037 msgid "About MPEG Audio Plugin" msgstr "O modulu MPEG Audio" -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1239 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1038 msgid "" -"Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived from:\n" +"Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " +"from:\n" "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" "Based on the original XMMS plugin." msgstr "" -#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1277 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1076 msgid "MPEG Audio Plugin" msgstr "Modul MPEG Audio" -#: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:48 +#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55 +#, fuzzy +msgid "TiMidity Configuration" +msgstr "Nastavení ModPlugu" + +#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:92 +#, fuzzy +msgid "11000 Hz" +msgstr "11 kHz" + +#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:100 +#, fuzzy +msgid "22000 Hz" +msgstr "22 kHz" + +#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:108 +#, fuzzy +msgid "44100 Hz" +msgstr "44 kHz" + +#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:116 +#, fuzzy +msgid "Sample Width" +msgstr "Vzorkovací kmitočet:" + +#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:182 +#, fuzzy +msgid "TiMidity Configuration File" +msgstr "Nastavení ModPlugu" + +#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:262 +#, fuzzy +msgid "About TiMidity Plugin" +msgstr "O modulu MPEG Audio" + +#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:280 +#, fuzzy +msgid "TiMidity Plugin" +msgstr "Modul MPEG Audio" + +#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:288 +msgid "" +"http://libtimidity.sourceforge.net\n" +"by Konstantin Korikov" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:99 +#, c-format +msgid "TiMidity Player %s" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "TiMidity Plugin %s" +msgstr "Modul Disk writer %s" + +#: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:347 +#, fuzzy +msgid "Couldn't load MIDI file" +msgstr "Nelze najít server %s" + +#: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:49 msgid "About Tone Generator" msgstr "O generátoru tónů" -#. I18N: UTF-8 Translation: "Haavard Kvaalen" -> "H\303\245vard Kv\303\245len" -#: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:50 +#: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:51 msgid "" "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" @@ -2664,66 +2497,64 @@ "Pro jeho aktivaci zadejte URL: tone://frekvence1;frekvence2;frekvence3;...\n" "např. tone://2000;2005 pro přehrání tónů o frekvenci 2000 a 2005 Hz." -#: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:164 +#: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:162 msgid "Tone Generator: " msgstr "Generátor tónů:" -#: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:264 +#: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:262 #, c-format msgid "Tone Generator %s" msgstr "Generátor tónů %s" -#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:202 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:202 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" msgstr "Vyberte adresář, do nějž bude ukládáno vysílání ve formátu Ogg Vorbis:" -#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:296 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:296 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" msgstr "Nastavení modulu Ogg Vorbis Audio" -#. Title config.. -#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:485 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:485 msgid "Ogg Vorbis Tags:" msgstr "Ogg Vorbis Info:" -#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:494 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:494 msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8" msgstr "Převést Vorbis tagy z jiných kódování do UTF-8" -#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:507 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:507 msgid "Vorbis encoding:" msgstr "Vorbis - kódování:" -#. Replay Gain.. -#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:549 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:549 msgid "ReplayGain Settings:" msgstr "Nastavení pro zesílení přehrávání:" -#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:557 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:557 msgid "Enable Clipping Prevention" msgstr "Povolit prevenci před oříznutím" -#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:562 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:562 msgid "Enable ReplayGain" msgstr "Zapnout zesílení pro přehrávání" -#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:567 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:567 msgid "ReplayGain Type:" msgstr "Typ zesílení pro přehrávání:" -#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:578 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:578 msgid "use Track Gain/Peak" msgstr "použít zesílení/vrcholu skladby" -#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:588 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:588 msgid "use Album Gain/Peak" msgstr "použít zesílení/vrchol alba" -#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:600 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:600 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" msgstr "Povolit 6 dB boost + tvrdé omezení" -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 #, c-format msgid "" "An error occured:\n" @@ -2732,105 +2563,103 @@ "Nastala chyba:\n" "%s" -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:242 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:242 msgid "Failed to modify tag (open)" msgstr "Změna tagu se nezdařila (otevření)" -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:295 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:295 msgid "Failed to modify tag (close)" msgstr "Změna tagu se nezdařila (zavření)" -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:320 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:329 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:320 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:329 msgid "Failed to modify tag" msgstr "Nepodařilo se upravit informace" -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:572 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:573 msgid " Ogg Vorbis Tag " msgstr "Popis Ogg Vorbis souboru" -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:666 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:667 msgid "Description:" msgstr "Popis:" -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:676 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:677 msgid "Location:" msgstr "Umístění:" -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:686 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:687 msgid "Version:" msgstr "Verze:" -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:697 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:698 msgid "ISRC number:" msgstr "Číslo ISRC" -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:708 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:709 msgid "Organization:" msgstr "Organizace:" -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:755 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:756 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " msgstr " Zesílení Ogg Vorbis" -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:761 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:762 msgid "Track gain:" msgstr "Zesílení stopy:" -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:771 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:772 msgid "Track peak:" msgstr "Vrchol skladby:" -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:782 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:783 msgid "Album gain:" msgstr "Zesílení alba:" -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:792 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:793 msgid "Album peak:" msgstr "Vrchol alba:" -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:821 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:822 msgid " Ogg Vorbis Info " msgstr " Ogg Vorbis Info " -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:875 -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:921 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:876 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:922 msgid "Length:" msgstr "Délka:" -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:955 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956 #, c-format msgid "%d KBit/s (nominal)" msgstr "%d kb/s (jmenovitý tok)" -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 Plugins/Input/wma/wma.c:495 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:959 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:960 #, c-format msgid "%d:%.2d" msgstr "%d:%.2d" -#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:961 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:962 #, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "%d bajtů" -#: ../Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:135 +#: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:135 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "Modul Ogg Vorbis Audio" -#: ../Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:816 +#: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:816 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "O modulu Ogg Vorbis Audio" -#: ../Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:822 +#: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:822 msgid "" "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" "\n" @@ -2862,11 +2691,11 @@ "\n" "Navštivte stránky \"the Xiph.org Foundation\": http://www.xiph.org/\n" -#: ../Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:245 +#: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:244 msgid "About sndfile WAV support" msgstr "" -#: ../Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:246 +#: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:245 msgid "" "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" @@ -2907,23 +2736,133 @@ "USA. Český překlad naleznete na webové adrese\n" "http://www.gnu.cz/licence.html." -#: ../Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:270 +#: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:269 msgid "sndfile WAV plugin" msgstr "" -#: ../Plugins/Input/wav/wav.c:67 +#: Plugins/Input/wav/wav.c:67 msgid "WAV Audio Plugin" msgstr "Modul WAV Audio" -#: ../Plugins/Output/OSS/OSS.c:51 +#: Plugins/Input/wma/wma.c:119 +#, c-format +msgid "WMA Player %s" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/wma/wma.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "About %s" +msgstr "O programu" + +#: Plugins/Input/wma/wma.c:165 +#, fuzzy +msgid " Close " +msgstr "Zavřít" + +#: Plugins/Input/wma/wma.c:457 +#, c-format +msgid "Info dialog is already opened!\n" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/wma/wma.c:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d Kb/s" +msgstr "%d kb/s" + +#: Plugins/Input/wma/wma.c:490 +#, c-format +msgid "%02d:%02d:%02d" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/wma/wma.c:527 +#, fuzzy +msgid "<b>Name:</b>" +msgstr "<b>Jméno souboru</b>" + +#: Plugins/Input/wma/wma.c:563 +#, fuzzy +msgid "<b>WMA Version:</b>" +msgstr "<b>Vizualizační</b>" + +#: Plugins/Input/wma/wma.c:572 +#, fuzzy +msgid "<b>Bitrate:</b>" +msgstr "Datový tok:" + +#: Plugins/Input/wma/wma.c:581 +#, fuzzy +msgid "<b>Samplerate:</b>" +msgstr "Vzorkovací kmitočet:" + +#: Plugins/Input/wma/wma.c:590 +#, fuzzy +msgid "<b>Channels:</b>" +msgstr "Kanálů" + +#: Plugins/Input/wma/wma.c:599 +#, fuzzy +msgid "<b>Play time:</b>" +msgstr "<b>Jméno souboru</b>" + +#: Plugins/Input/wma/wma.c:608 +#, fuzzy +msgid "<b>Filesize:</b>" +msgstr "<b>Jméno souboru</b>" + +#: Plugins/Input/wma/wma.c:659 +#, fuzzy +msgid "WMA Info" +msgstr "Informace o CD" + +#: Plugins/Input/wma/wma.c:684 +#, fuzzy +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "<b>Předvolby</b>" + +#: Plugins/Input/wma/wma.c:693 +#, fuzzy +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "<b>Jméno souboru</b>" + +#: Plugins/Input/wma/wma.c:702 +#, fuzzy +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "<b>Jméno souboru</b>" + +#: Plugins/Input/wma/wma.c:711 +#, fuzzy +msgid "<b>Comments:</b>" +msgstr "<b>_Fonty</b>" + +#: Plugins/Input/wma/wma.c:720 +#, fuzzy +msgid "<b>Year:</b>" +msgstr "<b>Jméno souboru</b>" + +#: Plugins/Input/wma/wma.c:729 +#, fuzzy +msgid "<b>Track:</b>" +msgstr "<b>Přehrávání</b>" + +#: Plugins/Input/wma/wma.c:738 +#, fuzzy +msgid "<b>Genre:</b>" +msgstr "<b>Jméno souboru</b>" + +#: Plugins/Input/wma/wma.c:804 +#, fuzzy +msgid "Tags" +msgstr "Tag:" + +#: Plugins/Output/OSS/OSS.c:52 msgid "OSS Output Plugin" msgstr "OSS výstupní modul" -#: ../Plugins/Output/OSS/about.c:39 +#: Plugins/Output/OSS/about.c:39 msgid "About OSS Driver" msgstr "O modulu OSS" -#: ../Plugins/Output/OSS/about.c:40 +#: Plugins/Output/OSS/about.c:40 msgid "" "Audacious OSS Driver\n" "\n" @@ -2959,67 +2898,63 @@ "USA. Český překlad naleznete na webové adrese\n" "http://www.gnu.cz/licence.html." -#: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:149 +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:149 #, c-format msgid "Default (%s)" msgstr "Standardně (%s)" -#: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:167 +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:167 msgid "Default" msgstr "Standardně" -#: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:199 +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 msgid "OSS Driver configuration" msgstr "Nastavení ovaldače OSS" -#: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:215 -#: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:288 +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288 msgid "Audio device:" msgstr "Zvukové zařízení:" -#: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:237 -#: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:278 +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 msgid "Use alternate device:" msgstr "Použít jiné zařízení:" -#: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:258 -#: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:333 +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333 msgid "Mixer device:" msgstr "Mixér:" -#: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:300 +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 msgid "Devices" msgstr "Zařízení" -#: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:315 -#: ../Plugins/Output/esd/configure.c:184 +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/esd/configure.c:184 msgid "Buffer size (ms):" msgstr "Velikost vyrovnávací paměti (ms):" -#: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:340 -#: ../Plugins/Output/esd/configure.c:209 +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/esd/configure.c:209 msgid "Buffering" msgstr "Přednačítání" -#: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:341 +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:341 msgid "Mixer Settings:" msgstr "Nastavení mixéru:" -#: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:347 +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:347 msgid "Volume controls Master not PCM" msgstr "Hlasitost ovládána Master kanálem místo PCM" -#: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:353 +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 msgid "Mixer" msgstr "Mixér" -#: ../Plugins/Output/alsa/about.c:30 +#: Plugins/Output/alsa/about.c:30 msgid "About ALSA Driver" msgstr "O ovladači ALSA" -#: ../Plugins/Output/alsa/about.c:31 +#: Plugins/Output/alsa/about.c:31 +#, fuzzy msgid "" -"XMMS ALSA Driver\n" +"Audacious ALSA Driver\n" "\n" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -3055,779 +2990,66 @@ "http://www.gnu.cz/licence.html.\n" "Autor: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" -#: ../Plugins/Output/alsa/alsa.c:45 +#: Plugins/Output/alsa/alsa.c:46 #, c-format msgid "ALSA %s output plugin" msgstr "Výstupní modul ALSA %s" -#: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:152 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:152 msgid "Unknown soundcard" msgstr "Neznámá zvuková karta" -#: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:207 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:207 #, c-format msgid "Default PCM device (%s)" msgstr "Implicitní PCM zařízení (%s)" -#: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:274 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:274 msgid "ALSA Driver configuration" msgstr "Nastavení ovladače ALSA" -#: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:302 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:302 msgid "Mixer:" msgstr "Mixér:" -#: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:310 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:310 msgid "Use software volume control" msgstr "Hlasitost nastavit softwarově" -#: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:320 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:320 msgid "Mixer card:" msgstr "Mixovací zařízení:" -#: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:353 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:353 msgid "Device settings" msgstr "Nastavení zařízení" -#: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:359 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:359 msgid "Soundcard:" msgstr "Zvuková karta:" -#: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:372 -#: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:414 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:372 Plugins/Output/alsa/configure.c:414 msgid "Buffer time (ms):" msgstr "Velikost vyrovnávací paměti (ms):" -#: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:386 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:386 msgid "Period time (ms):" msgstr "Perioda (ms):" -#: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:401 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:401 msgid "Audacious:" msgstr "Audacious:" -#: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:429 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:429 msgid "Advanced settings" msgstr "Pokročilé nastavení" -#: ../Plugins/Output/crossfade/configure.c:1832 -msgid "About crossfade" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/configure.c:1833 -msgid "" -"Audacious crossfading plugin\n" -"Code adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org> from:\n" -"XMMS Crossfade Plugin " -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/configure.c:1835 -msgid "" -"\n" -"Copyright (C) 2000-2004 Peter Eisenlohr <peter@eisenlohr.org>\n" -"\n" -"based on the original OSS Output Plugin Copyright (C) 1998-2000\n" -"Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson and 4Front Technologies\n" -"\n" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" -"USA." -msgstr "" -"\n" -"Copyright (C) 2000-2004 Peter Eisenlohr <peter@eisenlohr.org>\n" -"\n" -"založeno na původním OSS modulu, copyright (C) 1998-2000\n" -"Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson a 4Front Technologies\n" -"\n" -" Tento program je svobodný software; můžete jej šířit a/nebo měnit\n" -"pokud dodržíte podmínky GNU General Public License (GPL) vydané\n" -"Free Software Foundation a to buď ve verzi 2 nebo (dle vaší volby)\n" -"libovolné novější.\n" -"\n" -"Program je šířen v naději, že bude užitečný, ale BEZ JAKÉKOLIV\n" -"ZÁRUKY a to ani záruky obchodovatelnosti nebo vhodnosti pro\n" -"JAKÝKOLIV účel. Více informací najdete v GNU GPL.\n" -"\n" -"S tímto programem byste měli obdržet kopii GNU GPL. Pokud se\n" -"tak nestalo, obraťte se na Free Software Foundation,\n" -"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" -"USA. Český překlad naleznete na webové adrese\n" -"http://www.gnu.cz/licence.html." - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:1 -msgid " / " -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:2 -msgid " Enable" -msgstr "Povolit" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:3 -msgid " left" -msgstr "zbývá" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:4 -msgid " total, " -msgstr "celkem," - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:5 -msgid "-:--" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:6 -msgid "-:--.-" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:7 -msgid "-:--.---" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:8 -msgid "-:--:--.-" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:9 -msgid "<dummy>\n" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:11 -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:132 -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:252 -msgid "About" -msgstr "O programu" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:12 -msgid "About XMMS Crossfade Plugin" -msgstr "O modulu Crossfade" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Additional silence" -msgstr "Dále pomáhali:" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Advanced XF" -msgstr "Pokročilé nastavení" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:16 -msgid "Advanced options" -msgstr "Pokročilé nastavení" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:18 -msgid "" -"Automatically calculate an optimal buffer size.\n" -"Default: On" -msgstr "" -"Automaticky určit optimální velikost vyrovnávací paměti.\n" -"Standardně: zapnuto" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:20 -msgid "" -"Beware that setting this value too low also increases the chance of buffer underruns.\n" -"Default: 250" -msgstr "" -"Pozor, nastavení této hodnoty příliš nízko zvýší riziko podtečení vyrovnávací paměti.\n" -"Standardně: 250" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:24 -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:124 -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:244 -msgid "Configure" -msgstr "Nastavit" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Crossfade" -msgstr "Crossover" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:26 -msgid "Crossfade Buffer Monitor" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Crossfade Configuration" -msgstr "Nastavení modulu MPEG Audio" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:28 -msgid "Crossfade/Transition type:" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "Crossfader" -msgstr "Crossover" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:30 -msgid "Custom (ms):" -msgstr "Vlastní (ms):" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:31 -msgid "Debug options" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:32 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:33 -msgid "Don't crossfade" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:34 -msgid "Don't overlap the two songs. The next song will start immediatelly after the previous has ended." -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:37 -msgid "Enable HTTP buffer underrun workaround" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:38 -msgid "" -"Enable software mixer. Usefull for output plugins without mixer support.\n" -"Default: Off" -msgstr "" -"Povolit softwarový mixér. Užitečné pro výstupní moduly bez podpory mixování zvuku.\n" -"Standardně: vypnuto" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:40 -msgid "Enable the selected plugin. Note that after pressing 'Apply' it may take a while until you can hear the effect, since it is applied before the audio data goes into the buffer." -msgstr "Povolí vybraný modul. Po stisknutí tlačítka ‚Použít‘ může chvilku trvat, než se změny projeví, protože nové nastavení se aplikuje na data před vyrovnávací pamětí." - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:41 -msgid "" -"Enable this when you have problems playing internet HTTP audio streams. Unfortunatelly, it also breaks crossfading.\n" -"Default: Off" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:43 -msgid "Enable volume control" -msgstr "Povolit ovládání hlasitosti:" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:44 -msgid "" -"Enables the Buffer Monitor. This is a small window which shows how much data is in the buffers. The top display belongs to the mixing buffer, the bottom shows how much data is being buffered by the output plugin.\n" -"Default: Off" -msgstr "" -"Povolit sledování vyrovnávací paměti – otevře okno, které bude ukazovat objem dat ve vyrovnávací paměti. Vrchní ukazatel patří vyrovnávací paměti mixéru, spodní vyrovnávací paměti výstupního modulu.\n" -"Standardně: vypnuto" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:46 -msgid "" -"Enables/disables XMMS volume and balance controls.\n" -"Default: On" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:49 -#, no-c-format -msgid "End volume (%):" -msgstr "Koncová hlasitost (%):" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:50 -msgid "Fade in" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:51 -msgid "Fade in (ms):" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:52 -msgid "Fade out" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:53 -msgid "Fade out (ms):" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:54 -msgid "Fade out / Fade in" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:55 -msgid "Flush" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:56 -msgid "Force close/reopen on songchange" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:57 -msgid "Gap Killer" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:58 -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:59 -msgid "" -"If enabled, XMMS-crossfade will take additional care to avoid clicks with pre-faded (gapless) tracks. XMMS-crossfade will cut off the end of the previous song (the beginning of the next song) only at a zero-crossing of the sample values.\n" -"Default: On" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:61 -msgid "Keep output opened" -msgstr "Ponechat výstup otevřený" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:62 -msgid "" -"Keep the output device opened all the time, even if XMMS is stopped. This way, you can avoid clicks caused by the soundcard when the device is opened or closed\n" -"Default: Off" -msgstr "" -"Ponechá výstupní zařízení otevřené, i když je přehrávání pozastavené. Tak lze zabránit cvakání, které způsobují některé zvukové karty při svém spuštění/zastavení.\n" -"Standardně: vypnuto" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:64 -msgid "Leading gap killer" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:65 -msgid "Length (ms):" -msgstr "Délka (ms):" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:66 -#, fuzzy -msgid "Limit OP buffer usage (ms):" -msgstr "Velikost vyrovnávací paměti (ms):" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:67 -msgid "Load" -msgstr "Načíst" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:68 -msgid "Lock to Fade-out" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:69 -msgid "Lock to Leading" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:70 -msgid "Lock to fadein length" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:71 -msgid "Lock to fadeout length" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:72 -msgid "Max block size (bytes):" -msgstr "Max. velikost bloku (v bajtech):" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:73 -msgid "Max. length (ms):" -msgstr "Max. délka (ms):" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:74 -msgid "Max. level (16bit sample):" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:75 -msgid "Mixing Buffer:" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:76 -msgid "Mixing buffer preload (ms):" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:77 -msgid "Mixing buffer size (ms):" -msgstr "Velikost vyrovnávací paměti mixéru (ms):" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:78 -msgid "" -"Monitors what is going on in XMMS-crossfade. If you think you found a bug in XMMS-crossfade, please enable this option and send me the output.\n" -"Note that you should disable debug output if you start XMMS from within Netscape. Netscape will spam you with dialogs containing the debug output captured from <stderr>.\n" -"Default: Off" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:81 -msgid "New" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:83 -msgid "None (0 ms)" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:85 -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:86 -msgid "Open the about dialog of the plugin selected above." -msgstr "Otevře okno s informacemi o výše vybraném modulu." - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:87 -msgid "Open the configuration dialog of the plugin selected above." -msgstr "Otevře okno s nastavením výše vybraného modulu." - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:89 -msgid "Output Buffer:" -msgstr "Výstupní vyrovnávací paměť:" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:90 -msgid "Output plugin" -msgstr "Výstupní modul" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:91 -msgid "Overlap by the fadein duration specified below.." -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:92 -msgid "Overlap by the fadeout duration specified above." -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:93 -msgid "Pause" -msgstr "Pozastavit" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:94 -msgid "Plugin compatibility options" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:95 -msgid "Position:" -msgstr "Pozice:" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:96 -msgid "Pre-mixing effect plugin" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:97 -#: ../audacious/equalizer.c:1408 -msgid "Presets" -msgstr "Předvolby" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:98 -msgid "Quality:" -msgstr "Kvalita" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:99 -msgid "Rate:" -msgstr "Tok:" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:100 -msgid "Read ID3V2 RVA2 Tag" -msgstr "Číst ID3V2 RVA2 tag" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:101 -msgid "Read Quantaudio comment field" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:102 -msgid "Reopen" -msgstr "Znovu otevřít" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:104 -msgid "Reverse balance" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:105 -msgid "" -"Reverses left and right with the balance control.\n" -"Default: Off" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:108 -msgid "Select an effect plugin. Take care not to use the same plugin as selected in XMMS' configuration dialog." -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:109 -msgid "" -"Select the transition to be used for the songchange type selected above:\n" -"* Fade-in: Fade-in at 'Start of playback'\n" -"* Reopen output device: Force a close/open on the output plugin. This will most certainly re-introduce gaps and clicks, but might be usefull with some plugins.\n" -"* Flush output device: Keeps the output plugin opened, but flushes its buffers. This will give you almost instant reaction when pressing NEXT/PREV.\n" -"* None (gapless/off): Gapless mode. Keeps the device opened, but does not do any fading.\n" -"* Simple crossfade: Does a simple crossfade between the previous and the next song.\n" -"* Advanced crossfade: Allows you to configure the crossfade in more detail.\n" -"* Fade-out: Fade-out at 'Manual stop' or 'End of playlist'." -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:117 -msgid "" -"Select the type of songchange you want to configure:\n" -"* Start of playback: When starting playback by pressing PLAY\n" -"* Automatic songchange: When reaching the end of a song and the playlist advances to the next song\n" -"* Manual songchange: When manually selecting another song, for example by pressing NEXT/PREV\n" -"* Manual stop: When pressing the STOP button\n" -"* End of playlist: After the last song in the playlist has been played\n" -"* Seeking: When seeking within the current song" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:124 -msgid "Set a custom offset." -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:125 -msgid "" -"Set how much additional silence should be played after pausing. This way, you can avoid the clicks some soundcards produce when entering pause.\n" -"Default: 100" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:127 -msgid "" -"Set how much additional silence should be played after the end of the last song. This way, you can avoid the clicks some soundcards produce when being shut down during playback.\n" -"Default: 500" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:129 -msgid "" -"Set how much the end of the previous and the beginning of the next song should overlap.\n" -"* Negative values indicate that the next song should start before the previous has reached the end.\n" -"* A value of 0 means that the songs are concatenated seamlessly.\n" -"* Positive values will yield insert silence inbetween.." -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:133 -msgid "Set parameters for:" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:134 -msgid "Set the duration for the fadein of the next song." -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:135 -msgid "Set the duration for the fadein when starting playback." -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:136 -msgid "" -"Set the duration for the fadein when unpausing.\n" -"Default: 100" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:138 -msgid "Set the duration for the fadeout of the last song." -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:139 -msgid "Set the duration for the fadeout of the previous song." -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:140 -msgid "" -"Set the duration for the fadeout when pausing.\n" -"Default: 100\n" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:144 -#, no-c-format -msgid "" -"Set the end volume. XMMS-crossfade will fade from 100% to this volume during the time specified above.\n" -"Default: 0" -msgstr "" -"Zadejte koncovou hlasitost. Crossfade ztiší hudbu ze sta procent na tuto hodnotu během výše specifikované doby.\n" -"Standardně: 0" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:146 -msgid "" -"Set the maximum length for gaps at the beginning of a stream.\n" -"Default: 500" -msgstr "" -"Zadejte maximální délku pauzy na začátku skladby.\n" -"Standardně: 500" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:148 -msgid "" -"Set the maximum length for gaps at the end of a stream.\n" -"Default: 500" -msgstr "" -"Zadejte maximální délku pauzy na konci skladby.\n" -"Standardně: 500" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:150 -msgid "" -"Set the maximum volume for gaps at the beginning of a stream. All samples below this value are considered as silent.\n" -"Default: 512" -msgstr "" -"Zadejte maximální hlasitost určující mezeru na začátku skladby. Všechny vzorky pod touto hodnotou budou považovány za ticho.\n" -"Standardně: 512" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:152 -msgid "" -"Set the maximum volume for gaps at the end of a stream. All samples below this value are considered as silent.\n" -"Default: 512" -msgstr "" -"Zadejte nejvyšší hlasitost určující mezeru na konci skladby. Všechny vzorky pod touto hodnotou budou považovány za ticho.\n" -"Standardně: 512" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:155 -#, no-c-format -msgid "" -"Set the start volume. XMMS-crossfade will fade from this volume to 100% during the time specified above.\n" -"Default: 0" -msgstr "" -"Zadejte počáteční hlasitost. Crossfade bude hlasitost zesilovat od této hodnoty na 100% hlasitost během doby specifikované výše.\n" -"Standardně: 0" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:157 -msgid "Show Buffer Monitor" -msgstr "Zapnout sledování vyrovnávací paměti" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:158 -msgid "Silence (ms):" -msgstr "Ticho (ms):" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:159 -msgid "Simple XF" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:160 -msgid "Skip to next zero crossing" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:161 -msgid "Software Mixer" -msgstr "Softwarový mixér" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:162 -msgid "Songchange timeout (ms):" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:163 -msgid "" -"Specify the length of the crosssfade.\n" -"Default: depends on songchange type" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:165 -msgid "" -"Specify the length of the silence to be inserted between the tracks.\n" -"Default: 2000" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:167 -msgid "" -"Specify the size of the mixing buffer. Mixing buffer space is required for pauses, fade-outs, offsetting (i.e. interleaving the end and beginning of two songs) and killing trailing gaps. Fade-ins and killing leading gaps are done on-the-fly and do not depend on mixing buffer space.\n" -"Default: n/a - calculated automatically" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:170 -#, no-c-format -msgid "Start volume (%):" -msgstr "Počáteční hlasitost (%):" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:171 -msgid "Target RMS:" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:172 -msgid "" -"Tells XMMS-crossfade how much data it should buffer before it starts writing to the output plugin/device. Usually, this value can be set to 0, because the output plugin does preloading on its own.\n" -"Default: 0" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:174 -msgid "" -"The songchange timeout is the maximum time XMMS-crossfade waits for the next song. If this timeout is exceeded, the output plugin/device is closed.\n" -"Default: 500" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:176 -msgid "" -"This option disables crossfading between the same file. This can happen if you have only one file in the playlist and 'repeat' turned on.\n" -"Default: Off" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:178 -msgid "" -"This option enables the automatic detection of pre-faded or gapless tracks, like the tracks on some compilations or on most live albums. If such tracks are detected, crossfading will be disabled and only the gapkiller (if enabled) will be used for the songchange.\n" -"Default: On" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:180 -msgid "Throttle Output" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:181 -msgid "Trailing gap killer" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:182 -msgid "Use Quantaudio timing comments" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:183 -msgid "Use plugin" -msgstr "Použít modul" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:184 -msgid "Use the same settings as above." -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:185 -msgid "Use the same settings as fade-out." -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:186 -msgid "Volume control options" -msgstr "Nastavení ovládání hlasitosti" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:187 -msgid "Volume normalizer" -msgstr "Normalizace hlasitosti" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:188 -msgid "When modifying the Output Options or the Mixing buffer size, you need to stop/restart playback for the settings to take effect." -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:189 -msgid "" -"With this option enabled, XMMS-crossfade will limit the amount of data being buffered by the output plugin. This way, you can decrease the latency between pressing STOP/NEXT/PREV and the new song actually being played. \n" -"Default: Off" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:191 -msgid "Write debug output to <stderr>" -msgstr "Vypisovat chyby na <stderr>" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:192 -msgid "You do not need to press 'Apply' after making changes to the effect plugin settings. It may take a while though until you can hear the change, since the plugin is applied before the mixing buffer." -msgstr "Změny v nastavení modulu aktivujete tlačítkem ‚Použít‘. Protože změny se projeví až na nových datech ve vyrovnávací paměti, může chvíli trvat, než je uslyšíte." - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:193 -msgid "auto" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:194 -msgid "dummy" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:195 -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:196 -msgid "same file" -msgstr "shodný soubor" - -#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:197 -msgid "successive tracks" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:105 +#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110 #, c-format msgid "Disk Writer Plugin %s" msgstr "Modul Disk writer %s" -#: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:133 +#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:138 msgid "" "You cannot use the Disk Writer plugin\n" "when you're running in realtime mode." @@ -3835,23 +3057,23 @@ "Disk writer nelze použít, pokud\n" "jste v režimu reálného času." -#: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:310 +#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:315 msgid "Select the directory where you want to store the output files:" msgstr "Vyberte adresář, do něhož chcete soubory uložit:" -#: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:354 +#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:359 msgid "Disk Writer Configuration" msgstr "Nastavení Disk Writeru" -#: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:383 +#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:388 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "Neodstraňovat příponu ze jména souboru" -#: ../Plugins/Output/esd/about.c:34 +#: Plugins/Output/esd/about.c:34 msgid "About ESounD Plugin" msgstr "O modulu ESounD" -#: ../Plugins/Output/esd/about.c:35 +#: Plugins/Output/esd/about.c:35 msgid "" "Audacious ESounD Plugin\n" "\n" @@ -3887,307 +3109,59 @@ "USA. Český překlad naleznete na webové adrese\n" "http://www.gnu.cz/licence.html." -#: ../Plugins/Output/esd/configure.c:102 +#: Plugins/Output/esd/configure.c:102 msgid "ESD Output Plugin configuration" msgstr "Nastavení výstupního modulu ESD" -#: ../Plugins/Output/esd/configure.c:125 +#: Plugins/Output/esd/configure.c:125 msgid "Use remote host" msgstr "Použít vzdálený počítač" -#: ../Plugins/Output/esd/configure.c:132 +#: Plugins/Output/esd/configure.c:132 msgid "Volume controls OSS mixer" msgstr "Hlasitost ovládána OO mixérem" -#: ../Plugins/Output/esd/configure.c:169 +#: Plugins/Output/esd/configure.c:169 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../Plugins/Output/esd/esd.c:48 +#: Plugins/Output/esd/esd.c:49 msgid "eSound Output Plugin" msgstr "Výstupní modul eSound" -#: ../Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 +#: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 msgid "/Toggle Decorations" msgstr "/Přepnout zobrazení dekorací" -#: ../Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59 +#: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59 msgid "/-" msgstr "/-" -#: ../Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60 +#: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60 msgid "/Close" msgstr "/Zavřít" -#: ../Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:198 +#: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:194 msgid "Blur scope" msgstr "Blur scope" -#: ../Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:73 +#: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:73 msgid "Blur Scope: Color selection" msgstr "Blur scope: výběr barvy" -#: ../Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 +#: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 msgid "Options:" msgstr "Volby:" -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:54 -msgid "About Libvisual Audacious Plugin" -msgstr "O modulu Libvisual" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:88 -msgid "" -"Libvisual Audacious Plugin\n" -"\n" -"Copyright (C) 2004, Duilio Protti <dprotti@users.sourceforge.net>\n" -"Dennis Smit <ds@nerds-incorporated.org>\n" -"\n" -"The Libvisual Audacious Plugin, more information about Libvisual can be found at\n" -"http://libvisual.sf.net\n" -msgstr "" -"Modul Libvisual programu Audacious\n" -"\n" -"Copyright (C) 2004, Duilio Protti <dprotti@users.sourceforge.net>\n" -"Dennis Smit <ds@nerds-incorporated.org>\n" -"\n" -"Libvisual Audacious Plugin, více informací o modulu Libvisual naleznete na\n" -"http://libvisual.sf.net\n" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:90 -#: ../audacious/about.c:310 +#: audacious/about.c:122 audacious/credits.c:287 +msgid "About Audacious" +msgstr "O Audacious" + +#: audacious/about.c:171 audacious/credits.c:332 msgid "Credits" msgstr "Zásluhy" -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:112 -msgid "" -"Brazilian Portuguese: Gustavo Sverzut Barbieri\n" -"Dutch: Dennis Smit\n" -"French: Jean-Christophe Hoelt\n" -"Spanish: Duilio Protti\n" -msgstr "" -"Brazilská portugalština: Gustavo Sverzut Barbieri\n" -"Holandština: Dennis Smit\n" -"Francouzština: Jean-Christophe Hoelt\n" -"Španělština: Duilio Protti\n" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:114 -#: ../audacious/about.c:314 -msgid "Translators" -msgstr "Překlady" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:58 -msgid "LibVisual Audacious Plugin" -msgstr "Modul LibVisual" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:70 -msgid "Visualization Plugins" -msgstr "Vizualizační moduly" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:140 -msgid "Enable/Disable" -msgstr "Povolit/zakázat" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:148 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Na celou obrazovku" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:154 -msgid "You can toggle between normal and fullscreen mode pressing key TAB or F11" -msgstr "Mezi normálním a celoobrazovkovým režimem můžete přepínat klávesami Tab nebo F11." - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:156 -msgid "All plugins" -msgstr "Všechny moduly" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:164 -msgid "Only non GL plugins" -msgstr "Jen moduly bez GL" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:172 -msgid "Only GL plugins" -msgstr "Jen GL moduly" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:188 -msgid "Maximum Frames Per Second:" -msgstr "Maximum snímků za sekundu:" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:204 -msgid "Morph Plugin" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:225 -msgid "Select the kind of morph that will be applied when switching from one visualization plugin to another " -msgstr "" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:260 -msgid "Select one morph plugin randomly" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:274 -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:150 -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:581 -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:644 -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:815 -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:869 -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:911 -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:997 -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:143 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:144 -msgid "" -"The morph plugin specified on the config\n" -"file is not a valid morph plugin.\n" -"We will use " -msgstr "" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:147 -msgid "" -" morph plugin instead.\n" -"If you want another one, please choose it\n" -"on the configure dialog." -msgstr "" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:165 -msgid "GL plugins only" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:167 -msgid "non GL plugins only" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:169 -msgid "All plugins enabled" -msgstr "Všechny moduly povoleny" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:174 -msgid "LibVisual: configuration is missing or corrupt, saving defaults" -msgstr "" - -#. Create a new item marked as enabled -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:514 -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:736 -msgid " (enabled)" -msgstr "(povolený)" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:577 -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:906 -msgid "Version: " -msgstr "Verze:" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:579 -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:908 -msgid "Author: " -msgstr "Autor:" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:632 -msgid "The list of actor plugins is empty." -msgstr "" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:639 -msgid " error" -msgstr "chyba" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:640 -msgid "There are no actor plugins installed.\n" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:641 -msgid "" -" cannot be initialized.\n" -"Please visit http://libvisual.sf.net to\n" -"to get some nice plugins." -msgstr "" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:804 -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:858 -msgid "The list of morph plugins is empty." -msgstr "" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:812 -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:866 -msgid "" -"There are no morph plugins, so switching\n" -"between visualization plugins will be do it\n" -"without any morphing." -msgstr "" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:822 -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:875 -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:901 -msgid "There is no info for this plugin" -msgstr "K tomuto modulu nejsou žádné informace." - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:894 -msgid "The list of input plugins is empty." -msgstr "" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:995 -msgid "" -"We cannot initialize Libvisual library.\n" -"Libvisual is necessary for this plugin to work." -msgstr "" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:1081 -msgid "Invalid value for 'enabled_plugins' option" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:115 -msgid "Audacious plugin" -msgstr "Modul Audacious" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:132 -msgid "Cannot get options" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:139 -msgid "Cannot initialize SDL!\n" -msgstr "Nepodařilo se inicializovat SDL.\n" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:142 -msgid " will not be loaded." -msgstr " nebude načten." - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:152 -msgid "Last plugin: (none)" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:154 -#, c-format -msgid "Last plugin: %s" -msgstr "Poslední modul: %s" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:159 -#, c-format -msgid "%s is not a valid actor plugin" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:166 -msgid "Could not get actor plugin" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:294 -msgid "Could not get video info" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:347 -msgid "Cannot set video depth" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:354 -msgid "Cannot set video" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:379 -msgid "Cannot set input plugin callback" -msgstr "" - -#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:434 -msgid "Cannot initialize plugin's visual stuff" -msgstr "" - -#: ../audacious/about.c:42 +#: audacious/credits.c:45 #, c-format msgid "" "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" @@ -4200,560 +3174,585 @@ "\n" "Copyright (C) 2005-2006 vývojový tým Audacious\n" -#: ../audacious/about.c:48 -msgid "Developers:" -msgstr "Vývojáři:" - -#: ../audacious/about.c:49 -#: ../audacious/about.c:54 +#: audacious/credits.c:51 +#, fuzzy +msgid "Audacious core developers:" +msgstr "Nastavení programu" + +#: audacious/credits.c:52 audacious/credits.c:70 +msgid "Giacomo Lozito" +msgstr "" + +#: audacious/credits.c:53 audacious/credits.c:64 audacious/credits.c:71 +#: audacious/credits.c:76 msgid "William Pitcock" msgstr "William Pitcock" -#: ../audacious/about.c:50 -#: ../audacious/about.c:56 +#: audacious/credits.c:54 audacious/credits.c:72 audacious/credits.c:78 msgid "Tony Vroon" msgstr "Tony Vroon" -#: ../audacious/about.c:53 +#: audacious/credits.c:57 +msgid "Graphics:" +msgstr "" + +#: audacious/credits.c:58 audacious/credits.c:63 +msgid "George Averill" +msgstr "" + +#: audacious/credits.c:59 +msgid "Stephan Sokolow" +msgstr "" + +#: audacious/credits.c:62 +msgid "Default skin:" +msgstr "Standardní skin:" + +#: audacious/credits.c:67 +msgid "Plugin development:" +msgstr "" + +#: audacious/credits.c:68 +msgid "Kiyoshi Aman" +msgstr "" + +#: audacious/credits.c:69 +msgid "Shay Green" +msgstr "" + +#: audacious/credits.c:75 msgid "0.1.x developers:" msgstr "Vývojáři v. 0.1.x:" -#: ../audacious/about.c:55 +#: audacious/credits.c:77 msgid "Mohammed Sameer" msgstr "Mohammed Sameer" -#: ../audacious/about.c:59 +#: audacious/credits.c:81 msgid "BMP Developers:" msgstr "Vývojáři Audacious:" -#: ../audacious/about.c:60 +#: audacious/credits.c:82 msgid "Artem Baguinski" msgstr "Artem Baguinski" -#: ../audacious/about.c:61 -#: ../audacious/about.c:168 +#: audacious/credits.c:83 audacious/credits.c:190 msgid "Edward Brocklesby" msgstr "Edward Brocklesby" -#: ../audacious/about.c:62 -#: ../audacious/about.c:98 +#: audacious/credits.c:84 audacious/credits.c:120 msgid "Chong Kai Xiong" msgstr "Chong Kai Xiong" -#: ../audacious/about.c:63 +#: audacious/credits.c:85 msgid "Milosz Derezynski" msgstr "Milosz Derezynski" -#: ../audacious/about.c:64 +#: audacious/credits.c:86 msgid "David Lau" msgstr "David Lau" -#: ../audacious/about.c:65 +#: audacious/credits.c:87 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" -#: ../audacious/about.c:66 +#: audacious/credits.c:88 msgid "Michiel Sikkes" msgstr "Michiel Sikkes" -#: ../audacious/about.c:67 +#: audacious/credits.c:89 msgid "Andrei Badea" msgstr "Andrei Badea" -#: ../audacious/about.c:68 +#: audacious/credits.c:90 msgid "Peter Behroozi" msgstr "Peter Behroozi" -#: ../audacious/about.c:69 +#: audacious/credits.c:91 msgid "Bernard Blackham" msgstr "Bernard Blackham" -#: ../audacious/about.c:70 +#: audacious/credits.c:92 msgid "Oliver Blin" msgstr "Oliver Blin" -#: ../audacious/about.c:71 +#: audacious/credits.c:93 msgid "Tomas Bzatek" msgstr "Tomas Bzatek" -#: ../audacious/about.c:72 -#: ../audacious/about.c:148 +#: audacious/credits.c:94 audacious/credits.c:170 msgid "Liviu Danicel" msgstr "Liviu Danicel" -#: ../audacious/about.c:73 +#: audacious/credits.c:95 msgid "Jon Dowland" msgstr "Jon Dowland" -#: ../audacious/about.c:74 +#: audacious/credits.c:96 msgid "Artur Frysiak" msgstr "Artur Frysiak" -#: ../audacious/about.c:75 +#: audacious/credits.c:97 msgid "Sebastian Kapfer" msgstr "Sebastian Kapfer" -#: ../audacious/about.c:76 +#: audacious/credits.c:98 msgid "Lukas Koberstein" msgstr "Lukas Koberstein" -#: ../audacious/about.c:77 -#: ../audacious/about.c:152 +#: audacious/credits.c:99 audacious/credits.c:174 msgid "Dan Korostelev" msgstr "Dan Korostelev" -#: ../audacious/about.c:78 +#: audacious/credits.c:100 msgid "Jolan Luff" msgstr "Jolan Luff" -#: ../audacious/about.c:79 +#: audacious/credits.c:101 msgid "Michael Marineau" msgstr "Michael Marineau" -#: ../audacious/about.c:80 +#: audacious/credits.c:102 msgid "Tim-Philipp Muller" msgstr "Tim-Philipp Muller" -#: ../audacious/about.c:81 +#: audacious/credits.c:103 msgid "Julien Portalier" msgstr "Julien Portalier" -#: ../audacious/about.c:82 +#: audacious/credits.c:104 msgid "Andrew Ruder" msgstr "Andrew Ruder" -#: ../audacious/about.c:83 +#: audacious/credits.c:105 msgid "Olivier Samyn" msgstr "Olivier Samyn" -#: ../audacious/about.c:84 +#: audacious/credits.c:106 msgid "Martijn Vernooij" msgstr "Martijn Vernooij" -#: ../audacious/about.c:91 +#: audacious/credits.c:113 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "Brazilská portugalština:" -#: ../audacious/about.c:92 +#: audacious/credits.c:114 msgid "Philipi Pinto" msgstr "Philipi Pinto" -#: ../audacious/about.c:94 +#: audacious/credits.c:116 msgid "Breton:" msgstr "Bretonština:" -#: ../audacious/about.c:95 +#: audacious/credits.c:117 msgid "Thierry Vignaud" msgstr "Thierry Vignaud" -#: ../audacious/about.c:97 +#: audacious/credits.c:119 msgid "Chinese:" msgstr "Činský:" -#: ../audacious/about.c:99 +#: audacious/credits.c:121 msgid "Chao-Hsiung Liao" msgstr "Chao-Hsiung Liao" -#: ../audacious/about.c:101 +#: audacious/credits.c:123 msgid "Czech:" msgstr "Čeština:" -#: ../audacious/about.c:102 +#: audacious/credits.c:124 msgid "Jan Narovec" msgstr "Jan Narovec" -#: ../audacious/about.c:104 +#: audacious/credits.c:126 msgid "Dutch:" msgstr "Holandský:" -#: ../audacious/about.c:105 +#: audacious/credits.c:127 msgid "Laurens Buhler" msgstr "Laurens Buhler" -#: ../audacious/about.c:107 +#: audacious/credits.c:129 msgid "Finnish:" msgstr "Finština:" -#: ../audacious/about.c:108 +#: audacious/credits.c:130 msgid "Pauli Virtanen" msgstr "Pauli Virtanen" -#: ../audacious/about.c:110 +#: audacious/credits.c:132 msgid "French:" msgstr "Francouzský:" -#: ../audacious/about.c:111 +#: audacious/credits.c:133 msgid "David Le Brun" msgstr "David Le Brun" -#: ../audacious/about.c:113 +#: audacious/credits.c:135 msgid "German:" msgstr "Německý:" -#: ../audacious/about.c:114 +#: audacious/credits.c:136 msgid "Matthias Debus" msgstr "Matthias Debus" -#: ../audacious/about.c:116 +#: audacious/credits.c:138 msgid "Georgian: " msgstr "Gruzínština:" -#: ../audacious/about.c:117 +#: audacious/credits.c:139 msgid "George Machitidze" msgstr "George Machitidze" -#: ../audacious/about.c:119 +#: audacious/credits.c:141 msgid "Greek:" msgstr "Řečtina:" -#: ../audacious/about.c:120 +#: audacious/credits.c:142 msgid "Kouzinopoulos Haris" msgstr "Kouzinopoulos Haris" -#: ../audacious/about.c:121 +#: audacious/credits.c:143 msgid "Stavros Giannouris" msgstr "Stavros Giannouris" -#: ../audacious/about.c:123 +#: audacious/credits.c:145 msgid "Hindi:" msgstr "Hindština:" -#: ../audacious/about.c:124 +#: audacious/credits.c:146 msgid "Dhananjaya Sharma" msgstr "Dhananjaya Sharma" -#: ../audacious/about.c:126 +#: audacious/credits.c:148 msgid "Hungarian:" msgstr "Maďarština:" -#: ../audacious/about.c:127 +#: audacious/credits.c:149 msgid "Laszlo Dvornik" msgstr "Laszlo Dvornik" -#: ../audacious/about.c:129 +#: audacious/credits.c:151 msgid "Italian:" msgstr "Itaský:" -#: ../audacious/about.c:130 +#: audacious/credits.c:152 msgid "Alessio D'Ascanio" msgstr "Alessio D'Ascanio" -#: ../audacious/about.c:132 +#: audacious/credits.c:154 msgid "Japanese:" msgstr "Japonský:" -#: ../audacious/about.c:133 +#: audacious/credits.c:155 msgid "Dai" msgstr "Dai" -#: ../audacious/about.c:135 +#: audacious/credits.c:157 msgid "Korean:" msgstr "Korejský:" -#: ../audacious/about.c:136 +#: audacious/credits.c:158 msgid "DongCheon Park" msgstr "DongCheon Park" -#: ../audacious/about.c:138 +#: audacious/credits.c:160 msgid "Lithuanian:" msgstr "Litevký:" -#: ../audacious/about.c:139 +#: audacious/credits.c:161 msgid "Rimas Kudelis" msgstr "Rimas Kudelis" -#: ../audacious/about.c:141 +#: audacious/credits.c:163 msgid "Macedonian:" msgstr "Makedonština:" -#: ../audacious/about.c:142 +#: audacious/credits.c:164 msgid "Arangel Angov" msgstr "Arangel Angov" -#: ../audacious/about.c:144 +#: audacious/credits.c:166 msgid "Polish:" msgstr "Polský:" -#: ../audacious/about.c:145 +#: audacious/credits.c:167 msgid "Jacek Wolszczak" msgstr "Jacek Wolszczak" -#: ../audacious/about.c:147 +#: audacious/credits.c:169 msgid "Romanian:" msgstr "Rumunština:" -#: ../audacious/about.c:150 +#: audacious/credits.c:172 msgid "Russian:" msgstr "Ruský:" -#: ../audacious/about.c:151 +#: audacious/credits.c:173 msgid "Pavlo Bohmat" msgstr "Pavlo Bohmat" -#: ../audacious/about.c:153 +#: audacious/credits.c:175 msgid "Vitaly Lipatov" msgstr "Vitalij Lipatov" -#: ../audacious/about.c:155 +#: audacious/credits.c:177 msgid "Slovak:" msgstr "Slovenština:" -#: ../audacious/about.c:156 +#: audacious/credits.c:178 msgid "Pavel Kanzelsberger" msgstr "Pavel Kanzelsberger" -#: ../audacious/about.c:158 +#: audacious/credits.c:180 msgid "Spanish:" msgstr "Španělský:" -#: ../audacious/about.c:159 +#: audacious/credits.c:181 msgid "Francisco Javier F. Serrador" msgstr "Francisco Javier F. Serrador" -#: ../audacious/about.c:161 +#: audacious/credits.c:183 msgid "Swedish:" msgstr "Švédský:" -#: ../audacious/about.c:162 +#: audacious/credits.c:184 msgid "Martin Persenius" msgstr "Martin Persenius" -#: ../audacious/about.c:164 +#: audacious/credits.c:186 msgid "Ukrainian:" msgstr "Ukrajinština:" -#: ../audacious/about.c:165 +#: audacious/credits.c:187 msgid "Mykola Lynnyk" msgstr "Mykola Lynnyk" -#: ../audacious/about.c:167 +#: audacious/credits.c:189 msgid "Welsh:" msgstr "Welšský:" -#: ../audacious/about.c:265 -msgid "About Audacious" -msgstr "O Audacious" - -#: ../audacious/eq_slider.c:93 +#: audacious/credits.c:336 +msgid "Translators" +msgstr "Překlady" + +#: audacious/eq_slider.c:93 msgid "PREAMP" msgstr "PREAMP" -#: ../audacious/eq_slider.c:93 +#: audacious/eq_slider.c:93 msgid "60HZ" msgstr "60 Hz" -#: ../audacious/eq_slider.c:93 +#: audacious/eq_slider.c:93 msgid "170HZ" msgstr "170 Hz" -#: ../audacious/eq_slider.c:94 +#: audacious/eq_slider.c:94 msgid "310HZ" msgstr "310 Hz" -#: ../audacious/eq_slider.c:94 +#: audacious/eq_slider.c:94 msgid "600HZ" msgstr "600 Hz" -#: ../audacious/eq_slider.c:94 +#: audacious/eq_slider.c:94 msgid "1KHZ" msgstr "1 kHz" -#: ../audacious/eq_slider.c:95 +#: audacious/eq_slider.c:95 msgid "3KHZ" msgstr "3 kHz" -#: ../audacious/eq_slider.c:95 +#: audacious/eq_slider.c:95 msgid "6KHZ" msgstr "6 kHz" -#: ../audacious/eq_slider.c:95 +#: audacious/eq_slider.c:95 msgid "12KHZ" msgstr "12 kHz" -#: ../audacious/eq_slider.c:96 +#: audacious/eq_slider.c:96 msgid "14KHZ" msgstr "14 kHz" -#: ../audacious/eq_slider.c:96 +#: audacious/eq_slider.c:96 msgid "16KHZ" msgstr "16 kHz" -#: ../audacious/equalizer.c:126 +#: audacious/equalizer.c:126 msgid "/Load" msgstr "/Načíst" -#: ../audacious/equalizer.c:127 +#: audacious/equalizer.c:127 msgid "/Load/Preset" msgstr "/Načíst/Uloženou předvolbu" -#: ../audacious/equalizer.c:129 +#: audacious/equalizer.c:129 msgid "/Load/Auto-load preset" msgstr "/Načíst/Souborovou předvolbu" -#: ../audacious/equalizer.c:131 +#: audacious/equalizer.c:131 msgid "/Load/Default" msgstr "/Načíst/Standardní předvolbu" -#: ../audacious/equalizer.c:134 +#: audacious/equalizer.c:134 msgid "/Load/Zero" msgstr "/Načíst/Vynulovat" -#: ../audacious/equalizer.c:137 +#: audacious/equalizer.c:137 msgid "/Load/From file" msgstr "/Načíst/Ze souboru" -#: ../audacious/equalizer.c:139 +#: audacious/equalizer.c:139 msgid "/Load/From WinAMP EQF file" msgstr "/Načíst/Ze souboru WinAMP EQF" -#: ../audacious/equalizer.c:141 +#: audacious/equalizer.c:141 msgid "/Import" msgstr "/Importovat" -#: ../audacious/equalizer.c:142 +#: audacious/equalizer.c:142 msgid "/Import/WinAMP Presets" msgstr "/Importovat/Předvolbu WinAMPu" -#: ../audacious/equalizer.c:144 +#: audacious/equalizer.c:144 msgid "/Save" msgstr "/Uložit" -#: ../audacious/equalizer.c:145 +#: audacious/equalizer.c:145 msgid "/Save/Preset" msgstr "/Uložit/Předvolbu" -#: ../audacious/equalizer.c:147 +#: audacious/equalizer.c:147 msgid "/Save/Auto-load preset" msgstr "/Uložit/Přiřadit k souboru" -#: ../audacious/equalizer.c:149 +#: audacious/equalizer.c:149 msgid "/Save/Default" msgstr "/Uložit/Jako standardní" -#: ../audacious/equalizer.c:152 +#: audacious/equalizer.c:152 msgid "/Save/To file" msgstr "/Uložit/Do souboru" -#: ../audacious/equalizer.c:154 +#: audacious/equalizer.c:154 msgid "/Save/To WinAMP EQF file" msgstr "/Uložit/Do souboru WinAMP EQF" -#: ../audacious/equalizer.c:156 +#: audacious/equalizer.c:156 msgid "/Delete" msgstr "/Smazat" -#: ../audacious/equalizer.c:157 +#: audacious/equalizer.c:157 msgid "/Delete/Preset" msgstr "/Smazat/Předvolbu" -#: ../audacious/equalizer.c:159 +#: audacious/equalizer.c:159 msgid "/Delete/Auto-load preset" msgstr "/Smazat/Souborovou předvolbu" -#: ../audacious/equalizer.c:740 +#: audacious/equalizer.c:741 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Ekvalizér" -#: ../audacious/equalizer.c:1365 +#: audacious/equalizer.c:1380 msgid "Preset" msgstr "Předvolba" -#: ../audacious/equalizer.c:1467 +#: audacious/equalizer.c:1425 +msgid "Presets" +msgstr "Předvolby" + +#: audacious/equalizer.c:1489 msgid "Load preset" msgstr "Načíst předvolby" -#: ../audacious/equalizer.c:1481 +#: audacious/equalizer.c:1505 msgid "Load auto-preset" msgstr "Načíst souborovou předvolbu" -#: ../audacious/equalizer.c:1506 -#: ../audacious/equalizer.c:1512 -#: ../audacious/equalizer.c:1519 +#: audacious/equalizer.c:1531 audacious/equalizer.c:1537 +#: audacious/equalizer.c:1544 msgid "Load equalizer preset" msgstr "Načíst nastavení ekvalizéru" -#: ../audacious/equalizer.c:1528 +#: audacious/equalizer.c:1553 msgid "Save preset" msgstr "Uložit předvolbu" -#: ../audacious/equalizer.c:1547 +#: audacious/equalizer.c:1573 msgid "Save auto-preset" msgstr "Uložit souborovou předvolbu" -#: ../audacious/equalizer.c:1580 -#: ../audacious/equalizer.c:1599 +#: audacious/equalizer.c:1608 audacious/equalizer.c:1627 msgid "Save equalizer preset" msgstr "Uložit nastavení ekvalizéru" -#: ../audacious/equalizer.c:1608 +#: audacious/equalizer.c:1636 msgid "Delete preset" msgstr "Smazat předvolbu" -#: ../audacious/equalizer.c:1624 +#: audacious/equalizer.c:1654 msgid "Delete auto-preset" msgstr "Smazat souborovou předvolbu" -#: ../audacious/getopt.c:616 +#: audacious/getopt.c:616 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: volba `%s' je nejasná\n" -#: ../audacious/getopt.c:638 +#: audacious/getopt.c:638 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: volba `--%s' nemá parametr\n" -#: ../audacious/getopt.c:644 +#: audacious/getopt.c:644 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: volba `%c%s' nemá parametr\n" -#: ../audacious/getopt.c:661 -#: ../audacious/getopt.c:819 +#: audacious/getopt.c:661 audacious/getopt.c:819 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: volba `%s' vyžaduje parametr\n" -#. --option -#: ../audacious/getopt.c:687 +#: audacious/getopt.c:687 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: neznámá volba `--%s'\n" -#. +option or -option -#: ../audacious/getopt.c:691 +#: audacious/getopt.c:691 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: neznámá volba `%c%s'\n" -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: ../audacious/getopt.c:715 +#: audacious/getopt.c:715 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: nepřípustný parametr -- %c\n" -#: ../audacious/getopt.c:718 +#: audacious/getopt.c:718 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: neplatný parametr -- %c\n" -#: ../audacious/getopt.c:745 -#: ../audacious/getopt.c:861 +#: audacious/getopt.c:745 audacious/getopt.c:861 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: volba vyžaduje parametr -- %c\n" -#: ../audacious/getopt.c:790 +#: audacious/getopt.c:790 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: volba `-W %s' je nejasná\n" -#: ../audacious/getopt.c:805 +#: audacious/getopt.c:805 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: volba `-W %s' nemá parametr\n" -#: ../audacious/glade.c:41 +#: audacious/glade.c:41 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" @@ -4764,7 +3763,7 @@ "\n" "Nepodařilo se otevřít soubor %s. Zkontrolujte prosím sovou instalaci.\n" -#: ../audacious/input.c:299 +#: audacious/input.c:300 msgid "" "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" "\n" @@ -4778,56 +3777,49 @@ "1. jsou přístupné,\n" "2. máte povolené příslušné moduly." -#: ../audacious/input.c:324 +#: audacious/input.c:325 msgid "Don't show this warning anymore" msgstr "Příště již nevarovat" -#: ../audacious/input.c:326 +#: audacious/input.c:327 msgid "Show more _details" msgstr "Ukaž podrobné _informace" -#: ../audacious/input.c:340 -#: ../audacious/prefswin.c:98 -#: ../audacious/prefswin.c:447 -#: ../audacious/prefswin.c:535 -#: ../audacious/prefswin.c:624 -#: ../audacious/prefswin.c:720 +#: audacious/input.c:341 audacious/prefswin.c:98 audacious/prefswin.c:447 +#: audacious/prefswin.c:535 audacious/prefswin.c:624 audacious/prefswin.c:720 msgid "Filename" msgstr "Jméno souboru" -#: ../audacious/input.c:508 +#: audacious/input.c:509 #, c-format msgid "audacious: %s" msgstr "audacious: %s" -#: ../audacious/input.c:542 +#: audacious/input.c:543 msgid "No input plugin recognized this file" msgstr "Soubor nebyl rozpoznán žádným vstupním modulem" -#: ../audacious/input.c:544 +#: audacious/input.c:545 #, c-format msgid "Input plugin: %s" msgstr "Vstupní modul: %s" -#: ../audacious/logger.c:120 +#: audacious/logger.c:120 #, c-format msgid "Unable to create log file (%s)!\n" msgstr "Nepodařilo se vytvořit logovací soubor (%s)!\n" -#. Translatable string for beep.desktop's comment field -#: ../audacious/main.c:82 -#: ../audacious/main.c:84 -#: ../audacious/mainwin.c:784 -#: ../audacious/mainwin.c:3056 +#: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:788 +#: audacious/mainwin.c:3156 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: ../audacious/main.c:377 +#: audacious/main.c:380 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář (%s): %s" -#: ../audacious/main.c:638 +#: audacious/main.c:641 msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" "\n" @@ -4839,102 +3831,92 @@ "Volby:\n" "------\n" -#. -h, --help switch -#: ../audacious/main.c:643 +#: audacious/main.c:646 msgid "Display this text and exit" msgstr "Zobrazí tento text a skončí" -#. -n, --session switch -#: ../audacious/main.c:646 +#: audacious/main.c:649 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "Výběr sezení Audacious/BMP/XMMS (standardně: 0)" -#. -r, --rew switch -#: ../audacious/main.c:649 +#: audacious/main.c:652 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Přejít zpět v seznamu skladeb" -#. -p, --play switch -#: ../audacious/main.c:652 +#: audacious/main.c:655 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Přehrát skladby v aktuálním seznamu" -#. -u, --pause switch -#: ../audacious/main.c:655 +#: audacious/main.c:658 msgid "Pause current song" msgstr "Pozastavit přehrávanou skladbu" -#. -s, --stop switch -#: ../audacious/main.c:658 +#: audacious/main.c:661 msgid "Stop current song" msgstr "Zastavit přehrávanou skladbu" -#. -t, --play-pause switch -#: ../audacious/main.c:661 +#: audacious/main.c:664 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "Pozastavit při přehrávání; jinak spustit" -#. -f, --fwd switch -#: ../audacious/main.c:664 +#: audacious/main.c:667 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "Přejít na další skladbu" -#. -e, --enqueue switch -#: ../audacious/main.c:667 +#: audacious/main.c:670 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "Nemazat seznam skladeb" -#. -m, --show-main-window switch -#: ../audacious/main.c:670 +#: audacious/main.c:673 msgid "Show the main window" msgstr "Zobrazit hlavní okno" -#. -a, --activate switch -#: ../audacious/main.c:673 +#: audacious/main.c:676 msgid "Activate Audacious" msgstr "Aktivovat Audacious" -#. -i, --sm-client-id switch -#: ../audacious/main.c:676 +#: audacious/main.c:679 msgid "Previous session ID" msgstr "ID předchozího sezení" -#. -h, --headless switch -#: ../audacious/main.c:679 +#: audacious/main.c:682 msgid "Headless operation [experimental]" msgstr "" -#. -v, --version switch -#: ../audacious/main.c:682 +#: audacious/main.c:685 msgid "Print version number and exit\n" msgstr "Zobrazí číslo verze a skončí\n" -#: ../audacious/main.c:861 +#: audacious/main.c:864 msgid "" "\n" "Received SIGSEGV\n" "\n" -"This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file a bug at http://bugs.nenolod.net/\n" +"This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " +"a bug at http://bugs.nenolod.net/\n" "\n" msgstr "" "\n" "Zachycen SIGSEGV\n" "\n" -"Asi jste narazili na chybu v programu Audacious. Pokud netušíte proč, kontaktujte vývojáře (anglicky) na http://bugs.nenold.net\n" +"Asi jste narazili na chybu v programu Audacious. Pokud netušíte proč, " +"kontaktujte vývojáře (anglicky) na http://bugs.nenold.net\n" "\n" -#: ../audacious/main.c:884 +#: audacious/main.c:887 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" "\n" -"Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at '%s'\n" +"Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " +"'%s'\n" msgstr "" "<b><big>Nelze načíst skin.</big></b>\n" "\n" -"Zkontrolujte, zda skin v '%s' je použitelný a zda je standardní skin správně nainstalován v '%s'.\n" - -#: ../audacious/main.c:920 +"Zkontrolujte, zda skin v '%s' je použitelný a zda je standardní skin správně " +"nainstalován v '%s'.\n" + +#: audacious/main.c:923 #, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" @@ -4943,399 +3925,381 @@ "Verze knihovny GTK+ (%d.%d.%d) není kompatibilní s Audacious.\n" "Použijte GTK+ %s nebo novější.\n" -#: ../audacious/main.c:931 +#: audacious/main.c:934 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" -"If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before you\n" +"If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " +"you\n" "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" msgstr "" "Bohužel, váš systém nepodporuje vlákna.\n" "\n" -"Pokud máte linux založený na libc5 a knihovny Glib a GTK+ byly nainstalovány dříve\n" +"Pokud máte linux založený na libc5 a knihovny Glib a GTK+ byly nainstalovány " +"dříve\n" "než LinuxThreads, budete muset Glib a GTK+ přeložit znovu.\n" -#. GTK check failed, and no arguments passed to indicate -#. that user is intending to only remote control a running -#. session -#: ../audacious/main.c:948 +#: audacious/main.c:950 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "audacious: Nepodařilo se otevřít displej. Končím.\n" -#: ../audacious/mainwin.c:236 -#: ../audacious/mainwin.c:351 -#: ../audacious/playlistwin.c:124 +#: audacious/mainwin.c:244 audacious/mainwin.c:359 audacious/ui_playlist.c:122 msgid "/View Track Details" msgstr "/Zobrazit inforamce o skladbě" -#: ../audacious/mainwin.c:239 +#: audacious/mainwin.c:247 msgid "/Autoscroll Songname" msgstr "/Automatický posun názvu skladby" -#: ../audacious/mainwin.c:249 +#: audacious/mainwin.c:257 msgid "/Visualization Mode" msgstr "/Typ zobrazení" -#: ../audacious/mainwin.c:250 +#: audacious/mainwin.c:258 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" msgstr "/Typ zobrazení/Analyzér" -#: ../audacious/mainwin.c:252 +#: audacious/mainwin.c:260 msgid "/Visualization Mode/Scope" msgstr "/Typ zobrazení/Vlnovka" -#: ../audacious/mainwin.c:254 +#: audacious/mainwin.c:262 msgid "/Visualization Mode/Off" msgstr "/Typ zobrazení/Vypnout" -#: ../audacious/mainwin.c:256 +#: audacious/mainwin.c:264 msgid "/Analyzer Mode" msgstr "/Sloupce" -#: ../audacious/mainwin.c:257 +#: audacious/mainwin.c:265 msgid "/Analyzer Mode/Normal" msgstr "/Sloupce/Normální" -#: ../audacious/mainwin.c:259 +#: audacious/mainwin.c:267 msgid "/Analyzer Mode/Fire" msgstr "/Sloupce/Oheň" -#: ../audacious/mainwin.c:261 +#: audacious/mainwin.c:269 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" msgstr "/Sloupce/Barva výšky" -#: ../audacious/mainwin.c:264 +#: audacious/mainwin.c:272 msgid "/Analyzer Mode/Lines" msgstr "/Sloupce/Tenké" -#: ../audacious/mainwin.c:266 +#: audacious/mainwin.c:274 msgid "/Analyzer Mode/Bars" msgstr "/Sloupce/Silné" -#: ../audacious/mainwin.c:269 +#: audacious/mainwin.c:277 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" msgstr "/Sloupce/Vrcholky" -#: ../audacious/mainwin.c:271 +#: audacious/mainwin.c:279 msgid "/Scope Mode" msgstr "/Sinusovka" -#: ../audacious/mainwin.c:272 +#: audacious/mainwin.c:280 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" msgstr "/Sinusovka/Bodová" -#: ../audacious/mainwin.c:274 +#: audacious/mainwin.c:282 msgid "/Scope Mode/Line Scope" msgstr "/Sinusovka/Čárová" -#: ../audacious/mainwin.c:276 +#: audacious/mainwin.c:284 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" msgstr "/Sinusovka/Plná" -#: ../audacious/mainwin.c:278 +#: audacious/mainwin.c:286 msgid "/WindowShade VU Mode" msgstr "/Minimalizovaný režim" -#: ../audacious/mainwin.c:279 +#: audacious/mainwin.c:287 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" msgstr "/Minimalizovaný režim/Normální" -#: ../audacious/mainwin.c:281 +#: audacious/mainwin.c:289 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" msgstr "/Minimalizovaný režim/Jemný" -#: ../audacious/mainwin.c:283 +#: audacious/mainwin.c:291 msgid "/Refresh Rate" msgstr "/Obnovování" -#: ../audacious/mainwin.c:284 +#: audacious/mainwin.c:292 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" msgstr "/Obnovování/Plnou rychlostí (~50 Hz)" -#: ../audacious/mainwin.c:286 +#: audacious/mainwin.c:294 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" msgstr "/Obnovování/Poloviční rychlostí (~25 Hz)" -#: ../audacious/mainwin.c:288 +#: audacious/mainwin.c:296 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" msgstr "/Obnovování/Čtvrtinovou rychlostí (~13 Hz)" -#: ../audacious/mainwin.c:290 +#: audacious/mainwin.c:298 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" msgstr "/Obnovování/Osminovou rychlostí (~6 Hz)" -#: ../audacious/mainwin.c:292 +#: audacious/mainwin.c:300 msgid "/Analyzer Falloff" msgstr "/Klesání sloupců" -#: ../audacious/mainwin.c:293 +#: audacious/mainwin.c:301 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" msgstr "/Klesání sloupců/Nejpomalejší" -#: ../audacious/mainwin.c:295 +#: audacious/mainwin.c:303 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" msgstr "/Klesání sloupců/Pomalé" -#: ../audacious/mainwin.c:297 +#: audacious/mainwin.c:305 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" msgstr "/Klesání sloupců/Střední" -#: ../audacious/mainwin.c:299 +#: audacious/mainwin.c:307 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" msgstr "/Klesání sloupců/Rychlé" -#: ../audacious/mainwin.c:301 +#: audacious/mainwin.c:309 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" msgstr "/Klesání sloupců/Nejrychlejší" -#: ../audacious/mainwin.c:303 +#: audacious/mainwin.c:311 msgid "/Peaks Falloff" msgstr "/Klesání vrcholků" -#: ../audacious/mainwin.c:304 +#: audacious/mainwin.c:312 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" msgstr "/Klesání vrcholků/Nejpomalejší" -#: ../audacious/mainwin.c:306 +#: audacious/mainwin.c:314 msgid "/Peaks Falloff/Slow" msgstr "/Klesání vrcholků/Pomalé" -#: ../audacious/mainwin.c:308 +#: audacious/mainwin.c:316 msgid "/Peaks Falloff/Medium" msgstr "/Klesání vrcholků/Střední" -#: ../audacious/mainwin.c:310 +#: audacious/mainwin.c:318 msgid "/Peaks Falloff/Fast" msgstr "/Klesání vrcholků/Rychlé" -#: ../audacious/mainwin.c:312 +#: audacious/mainwin.c:320 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" msgstr "/Klesání vrcholků/Nejrychlejší" -#: ../audacious/mainwin.c:322 +#: audacious/mainwin.c:330 msgid "/Play CD" msgstr "/Přehrát CD" -#: ../audacious/mainwin.c:325 +#: audacious/mainwin.c:333 msgid "/Repeat" msgstr "/Opakovat" -#: ../audacious/mainwin.c:327 +#: audacious/mainwin.c:335 msgid "/Shuffle" msgstr "/Náhodné přehrávání" -#: ../audacious/mainwin.c:329 +#: audacious/mainwin.c:337 msgid "/No Playlist Advance" msgstr "/Nepřecházet na další skladbu" -#: ../audacious/mainwin.c:332 +#: audacious/mainwin.c:340 msgid "/Play" msgstr "/Hrát" -#: ../audacious/mainwin.c:334 +#: audacious/mainwin.c:342 msgid "/Pause" msgstr "/Pozastavit" -#: ../audacious/mainwin.c:336 +#: audacious/mainwin.c:344 msgid "/Stop" msgstr "/Zastavit" -#: ../audacious/mainwin.c:338 +#: audacious/mainwin.c:346 msgid "/Previous" msgstr "/Předchozí" -#: ../audacious/mainwin.c:340 +#: audacious/mainwin.c:348 msgid "/Next" msgstr "/Další" -#: ../audacious/mainwin.c:343 +#: audacious/mainwin.c:351 msgid "/Jump to Playlist Start" msgstr "/Přejít na začátek seznamu skladeb" -#: ../audacious/mainwin.c:346 +#: audacious/mainwin.c:354 msgid "/Jump to File" msgstr "/Přejít na soubor" -#: ../audacious/mainwin.c:348 +#: audacious/mainwin.c:356 msgid "/Jump to Time" msgstr "/Přejít na čas" -#: ../audacious/mainwin.c:361 +#: audacious/mainwin.c:369 msgid "/About Audacious" msgstr "/O Audacious" -#: ../audacious/mainwin.c:364 +#: audacious/mainwin.c:372 msgid "/Play File" msgstr "/Přehrát soubor" -#: ../audacious/mainwin.c:366 +#: audacious/mainwin.c:374 msgid "/Play Location" msgstr "/Hrát z umístění:" -#: ../audacious/mainwin.c:369 +#: audacious/mainwin.c:377 msgid "/V_isualization" msgstr "/Způsob _zobrazení" -#: ../audacious/mainwin.c:370 +#: audacious/mainwin.c:378 msgid "/_Playback" msgstr "/_Hrát" -#: ../audacious/mainwin.c:371 +#: audacious/mainwin.c:379 msgid "/_View" msgstr "/_Zobrazení" -#: ../audacious/mainwin.c:373 +#: audacious/mainwin.c:381 msgid "/Preferences" msgstr "/Nastavení" -#: ../audacious/mainwin.c:375 +#: audacious/mainwin.c:383 msgid "/_Quit" msgstr "/_Konec" -#: ../audacious/mainwin.c:385 +#: audacious/mainwin.c:393 msgid "/Files..." msgstr "/Soubory..." -#: ../audacious/mainwin.c:387 +#: audacious/mainwin.c:395 msgid "/Internet location..." msgstr "/Internetová adresa..." -#: ../audacious/mainwin.c:401 +#: audacious/mainwin.c:405 msgid "/Show Playlist Editor" msgstr "/Zobrazit editor seznamu skladeb" -#: ../audacious/mainwin.c:403 +#: audacious/mainwin.c:407 msgid "/Show Equalizer" msgstr "/Zobrazit ekvalizér" -#: ../audacious/mainwin.c:406 +#: audacious/mainwin.c:410 msgid "/Time Elapsed" msgstr "/Dosažený čas" -#: ../audacious/mainwin.c:408 +#: audacious/mainwin.c:412 msgid "/Time Remaining" msgstr "/Zbývající čas" -#: ../audacious/mainwin.c:411 +#: audacious/mainwin.c:415 msgid "/Always On Top" msgstr "/Vždy na vrchu" -#: ../audacious/mainwin.c:413 +#: audacious/mainwin.c:417 msgid "/Put on All Workspaces" msgstr "/Zobrazit na všech plochách" -#: ../audacious/mainwin.c:416 +#: audacious/mainwin.c:420 msgid "/Roll up Player" msgstr "/Sbalit přehrávač" -#: ../audacious/mainwin.c:418 +#: audacious/mainwin.c:422 msgid "/Roll up Playlist Editor" msgstr "/Sbalit editor seznamu skladeb" -#: ../audacious/mainwin.c:420 +#: audacious/mainwin.c:424 msgid "/Roll up Equalizer" msgstr "/Sbalit ekvalizér" -#: ../audacious/mainwin.c:822 +#: audacious/mainwin.c:826 msgid "VBR" msgstr "VBR" -#: ../audacious/mainwin.c:1270 +#: audacious/mainwin.c:1293 msgid "Jump to Time" msgstr "Přejít na čas" -#: ../audacious/mainwin.c:1291 +#: audacious/mainwin.c:1314 msgid "minutes:seconds" msgstr "minuty:sekundy" -#: ../audacious/mainwin.c:1301 +#: audacious/mainwin.c:1324 msgid "Track length:" msgstr "Délka stopy:" -#: ../audacious/mainwin.c:1388 +#: audacious/mainwin.c:1411 msgid "Un_queue" msgstr "Ode_brat z fronty" -#: ../audacious/mainwin.c:1390 -#: ../audacious/mainwin.c:1712 +#: audacious/mainwin.c:1413 audacious/mainwin.c:1735 msgid "_Queue" msgstr "_Fronta" -#: ../audacious/mainwin.c:1642 +#: audacious/mainwin.c:1665 msgid "Jump to Track" msgstr "Skočit na stopu" -#: ../audacious/mainwin.c:1681 +#: audacious/mainwin.c:1704 msgid "Filter: " msgstr "Filtr:" -#: ../audacious/mainwin.c:1895 +#: audacious/mainwin.c:1918 msgid "Enter location to play:" msgstr "Přehrát umístění:" -#: ../audacious/mainwin.c:2024 +#: audacious/mainwin.c:2121 #, c-format msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" msgstr "PŘEJÍT NA %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" -#: ../audacious/mainwin.c:2056 -#: ../audacious/mainwin.c:2727 +#: audacious/mainwin.c:2153 audacious/mainwin.c:2819 #, c-format msgid "VOLUME: %d%%" msgstr "Hlasitost: %d%%" -#: ../audacious/mainwin.c:2087 -#: ../audacious/mainwin.c:2730 +#: audacious/mainwin.c:2184 audacious/mainwin.c:2822 #, c-format msgid "BALANCE: %d%% LEFT" msgstr "VYROVNÁNÍ: %d%% VLEVO" -#: ../audacious/mainwin.c:2091 -#: ../audacious/mainwin.c:2733 +#: audacious/mainwin.c:2188 audacious/mainwin.c:2825 msgid "BALANCE: CENTER" msgstr "VYROVNÁNÍ: NA STŘED" -#. b > 0 -#. (vl < vr) -#: ../audacious/mainwin.c:2095 -#: ../audacious/mainwin.c:2735 +#: audacious/mainwin.c:2192 audacious/mainwin.c:2827 #, c-format msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" msgstr "VYROVNÁNÍ: %d%% VPRAVO" -#: ../audacious/mainwin.c:2502 +#: audacious/mainwin.c:2600 msgid "OPTIONS MENU" msgstr "NASTAVENÍ" -#: ../audacious/mainwin.c:2507 -msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP (N/A)" -msgstr "ZAKÁZAT FCI \"VŽDY NA VRCHU\" (N/A)" - -#: ../audacious/mainwin.c:2509 -msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP (N/A)" -msgstr "POVOLIT FCI \"VŽDY NA VRCHU\" (N/A)" - -#: ../audacious/mainwin.c:2512 +#: audacious/mainwin.c:2604 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" msgstr "ZAKÁZAT FCI \"VŽDY NA VRCHU\"" -#: ../audacious/mainwin.c:2514 +#: audacious/mainwin.c:2606 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" msgstr "POVOLIT FCI \"VŽDY NA VRCHU\"" -#: ../audacious/mainwin.c:2517 +#: audacious/mainwin.c:2609 msgid "FILE INFO BOX" msgstr "INFORMACE O SOUBORU" -#: ../audacious/mainwin.c:2520 +#: audacious/mainwin.c:2612 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" msgstr "** FUNKCE ZDVOJNÁSOBENÍ VELIKOSTI BYLA ODSTRANĚNA **" -#: ../audacious/mainwin.c:2523 +#: audacious/mainwin.c:2615 msgid "VISUALIZATION MENU" msgstr "NASTAVENÍ ZOBRAZENÍ" -#: ../audacious/mainwin.c:2568 +#: audacious/mainwin.c:2660 msgid "" "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" "\n" @@ -5345,7 +4309,7 @@ "\n" "Není vloženo CD, nebo vložené CD není typu Audio CD.\n" -#: ../audacious/mainwin.c:2585 +#: audacious/mainwin.c:2677 msgid "" "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" "\n" @@ -5361,132 +4325,207 @@ "2. žádný jiný program neblokuje zvukovou kartu,\n" "3. vaše karta je správně nakonfigurována.\n" -#: ../audacious/playlistwin.c:130 -#: ../audacious/playlistwin.c:184 +#: audacious/prefswin.c:83 audacious/glade/prefswin.glade:1480 +msgid "Appearance" +msgstr "Vzhled" + +#: audacious/prefswin.c:84 audacious/glade/prefswin.glade:2949 +msgid "Equalizer" +msgstr "Ekvalizér" + +#: audacious/prefswin.c:85 audacious/glade/prefswin.glade:1798 +msgid "Mouse" +msgstr "Myš" + +#: audacious/prefswin.c:86 audacious/glade/prefswin.glade:2542 +msgid "Playlist" +msgstr "Seznam skladeb" + +#: audacious/prefswin.c:87 audacious/glade/prefswin.glade:936 +msgid "Plugins" +msgstr "Moduly" + +#: audacious/prefswin.c:93 +msgid "Artist" +msgstr "Umělec" + +#: audacious/prefswin.c:94 libaudacious/titlestring.c:325 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: audacious/prefswin.c:96 +msgid "Tracknumber" +msgstr "Číslo stopy" + +#: audacious/prefswin.c:97 libaudacious/titlestring.c:326 +msgid "Genre" +msgstr "Žánr" + +#: audacious/prefswin.c:99 +msgid "Filepath" +msgstr "Cesta k souboru" + +#: audacious/prefswin.c:100 libaudacious/titlestring.c:332 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: audacious/prefswin.c:101 libaudacious/titlestring.c:333 +msgid "Year" +msgstr "Rok" + +#: audacious/prefswin.c:102 libaudacious/titlestring.c:334 +msgid "Comment" +msgstr "Komentář" + +#: audacious/prefswin.c:417 audacious/prefswin.c:504 audacious/prefswin.c:593 +#: audacious/prefswin.c:689 +msgid "Enabled" +msgstr "Povolený" + +#: audacious/prefswin.c:433 audacious/prefswin.c:520 audacious/prefswin.c:609 +#: audacious/prefswin.c:705 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: audacious/prefswin.c:1481 +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#: audacious/prefswin.c:1651 +msgid "Preferences Window" +msgstr "Okno nastavení" + +#: audacious/skinwin.c:178 +msgid "Archived Winamp 2.x skin" +msgstr "" + +#: audacious/skinwin.c:183 +msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:128 audacious/ui_playlist.c:182 msgid "/Remove Selected" msgstr "/Odebrat označené" -#: ../audacious/playlistwin.c:134 -#: ../audacious/playlistwin.c:180 +#: audacious/ui_playlist.c:132 audacious/ui_playlist.c:178 msgid "/Remove Unselected" msgstr "/Odebrat neoznačené" -#: ../audacious/playlistwin.c:138 -#: ../audacious/playlistwin.c:176 +#: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:174 msgid "/Remove All" msgstr "/Odebrat všechny" -#: ../audacious/playlistwin.c:144 +#: audacious/ui_playlist.c:142 msgid "/Queue Toggle" msgstr "/Přepnout frontu" -#: ../audacious/playlistwin.c:150 +#: audacious/ui_playlist.c:148 msgid "/Add CD..." msgstr "/Přidat CD..." -#: ../audacious/playlistwin.c:154 +#: audacious/ui_playlist.c:152 msgid "/Add Internet Address..." msgstr "/Přidat internetovou adresu..." -#: ../audacious/playlistwin.c:158 +#: audacious/ui_playlist.c:156 msgid "/Add Files..." msgstr "/Přidat soubory..." -#: ../audacious/playlistwin.c:164 +#: audacious/ui_playlist.c:162 msgid "/Clear Queue" msgstr "/Vyprázdnit frontu" -#: ../audacious/playlistwin.c:170 +#: audacious/ui_playlist.c:168 msgid "/Remove Unavailable Files" msgstr "/Odstranit nedostupné soubory" -#: ../audacious/playlistwin.c:190 +#: audacious/ui_playlist.c:188 msgid "/New List" msgstr "/Nový seznam" -#: ../audacious/playlistwin.c:196 +#: audacious/ui_playlist.c:194 msgid "/Load List" msgstr "/Načíst seznam" -#: ../audacious/playlistwin.c:200 +#: audacious/ui_playlist.c:198 msgid "/Save List" msgstr "/Uložit seznam" -#: ../audacious/playlistwin.c:206 +#: audacious/ui_playlist.c:204 msgid "/Update View" msgstr "/Obnovit seznam" -#: ../audacious/playlistwin.c:212 +#: audacious/ui_playlist.c:210 msgid "/Invert Selection" msgstr "/Invertovat výběr" -#: ../audacious/playlistwin.c:218 +#: audacious/ui_playlist.c:216 msgid "/Select None" msgstr "/Nevybrat žádné" -#: ../audacious/playlistwin.c:222 +#: audacious/ui_playlist.c:220 msgid "/Select All" msgstr "/Vybrat vše" -#: ../audacious/playlistwin.c:228 +#: audacious/ui_playlist.c:226 msgid "/Randomize List" msgstr "/Seřadit náhodně" -#: ../audacious/playlistwin.c:230 +#: audacious/ui_playlist.c:228 msgid "/Reverse List" msgstr "/Otočit seznam" -#: ../audacious/playlistwin.c:233 +#: audacious/ui_playlist.c:231 msgid "/Sort List" msgstr "/Řazení" -#: ../audacious/playlistwin.c:234 +#: audacious/ui_playlist.c:232 msgid "/Sort List/By Title" msgstr "/Řazení/Podle názvu" -#: ../audacious/playlistwin.c:236 +#: audacious/ui_playlist.c:234 msgid "/Sort List/By Filename" msgstr "/Řadit/Podle jména souboru" -#: ../audacious/playlistwin.c:238 +#: audacious/ui_playlist.c:236 msgid "/Sort List/By Path + Filename" msgstr "/Řadit/Podle cesty a jména souboru" -#: ../audacious/playlistwin.c:240 +#: audacious/ui_playlist.c:238 msgid "/Sort List/By Date" msgstr "/Řadit/Podle data" -#: ../audacious/playlistwin.c:242 +#: audacious/ui_playlist.c:240 msgid "/Sort Selection" msgstr "/Setřídit vybrané" -#: ../audacious/playlistwin.c:243 +#: audacious/ui_playlist.c:241 msgid "/Sort Selection/By Title" msgstr "/Setřídit vybrané/Podle názvu" -#: ../audacious/playlistwin.c:245 +#: audacious/ui_playlist.c:243 msgid "/Sort Selection/By Filename" msgstr "/Setřídit vybrané/Podle jména souboru" -#: ../audacious/playlistwin.c:247 +#: audacious/ui_playlist.c:245 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" msgstr "/Setřídit vybrané/Podle cesty a jména souboru" -#: ../audacious/playlistwin.c:249 +#: audacious/ui_playlist.c:247 msgid "/Sort Selection/By Date" msgstr "/Setřídit vybrané/Podle času" -#: ../audacious/playlistwin.c:777 +#: audacious/ui_playlist.c:767 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "Chyba při zapisování seznamu skladeb \"%s\": %s" -#: ../audacious/playlistwin.c:798 +#: audacious/ui_playlist.c:788 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s už existuje. Pokračovat?" -#: ../audacious/playlistwin.c:812 +#: audacious/ui_playlist.c:802 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -5497,306 +4536,268 @@ "\n" "Neznámý typ souboru %s.\n" -#: ../audacious/playlistwin.c:922 +#: audacious/ui_playlist.c:912 msgid "Load Playlist" msgstr "Načíst seznam skladeb" -#: ../audacious/playlistwin.c:934 +#: audacious/ui_playlist.c:924 msgid "Save Playlist" msgstr "Uložit seznam skladeb" -#: ../audacious/playlistwin.c:1678 +#: audacious/ui_playlist.c:1627 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "/Zobrazit editor seznamu skladeb" -#: ../audacious/prefswin.c:83 -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:20 -msgid "Appearance" -msgstr "Vzhled" - -#: ../audacious/prefswin.c:84 -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:30 -msgid "Equalizer" -msgstr "Ekvalizér" - -#: ../audacious/prefswin.c:85 -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:36 -msgid "Mouse" -msgstr "Myš" - -#: ../audacious/prefswin.c:86 -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:41 -msgid "Playlist" -msgstr "Seznam skladeb" - -#: ../audacious/prefswin.c:87 -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:42 -msgid "Plugins" -msgstr "Moduly" - -#: ../audacious/prefswin.c:93 -msgid "Artist" -msgstr "Umělec" - -#: ../audacious/prefswin.c:94 -#: ../libaudacious/titlestring.c:325 -msgid "Album" -msgstr "Album" - -#: ../audacious/prefswin.c:96 -msgid "Tracknumber" -msgstr "Číslo stopy" - -#: ../audacious/prefswin.c:97 -#: ../libaudacious/titlestring.c:326 -msgid "Genre" -msgstr "Žánr" - -#: ../audacious/prefswin.c:99 -msgid "Filepath" -msgstr "Cesta k souboru" - -#: ../audacious/prefswin.c:100 -#: ../libaudacious/titlestring.c:332 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: ../audacious/prefswin.c:101 -#: ../libaudacious/titlestring.c:333 -msgid "Year" -msgstr "Rok" - -#: ../audacious/prefswin.c:102 -#: ../libaudacious/titlestring.c:334 -msgid "Comment" -msgstr "Komentář" - -#: ../audacious/prefswin.c:417 -#: ../audacious/prefswin.c:504 -#: ../audacious/prefswin.c:593 -#: ../audacious/prefswin.c:689 -msgid "Enabled" -msgstr "Povolený" - -#: ../audacious/prefswin.c:433 -#: ../audacious/prefswin.c:520 -#: ../audacious/prefswin.c:609 -#: ../audacious/prefswin.c:705 -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: ../audacious/prefswin.c:1481 -msgid "Category" -msgstr "Kategorie" - -#. load the interface -#: ../audacious/prefswin.c:1651 -msgid "Preferences Window" -msgstr "Okno nastavení" - -#: ../audacious/util.c:922 +#: audacious/util.c:922 msgid "Add/Open Files dialog" msgstr "Přidat/otevřít soubory" -#: ../audacious/util.c:980 +#: audacious/util.c:980 msgid "Open Files" msgstr "Otevřít soubory" -#: ../audacious/util.c:984 +#: audacious/util.c:984 msgid "Close dialog on Open" msgstr "Zavřít dialog při otevření" -#: ../audacious/util.c:996 -#: ../audacious/glade/addfiles.glade.h:1 +#: audacious/util.c:996 audacious/glade/addfiles.glade:8 msgid "Add Files" msgstr "Přidat soubory" -#: ../audacious/util.c:1000 +#: audacious/util.c:1000 msgid "Close dialog on Add" msgstr "Zavřít dialog při přidání" -#: ../audacious/util.c:1216 +#: audacious/util.c:1216 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (neplatné UTF8)" -#: ../audacious/glade/addfiles.glade.h:2 +#: audacious/playback.c:189 +msgid "" +"<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" +"You have not selected an output plugin." +msgstr "" +"<b><big>Není vybrán žádný výstupní modul.</big></b>\n" +"Musíte vybrat výstupní modul." + +#: audacious/glade/addfiles.glade:77 msgid "Close Dialog on Add" msgstr "Zavřít dialog při přidání" -#: ../audacious/glade/addfiles.glade.h:3 -msgid "Deselect All" -msgstr "Odebrat vše" - -#: ../audacious/glade/addfiles.glade.h:4 +#: audacious/glade/addfiles.glade:105 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:1 +#: audacious/glade/addfiles.glade:116 +msgid "Deselect All" +msgstr "Odebrat vše" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:8 +msgid "Audacious Preferences" +msgstr "Nastavení programu" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:90 +msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>" +msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Moduly</b></span>" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:156 +msgid "_Media plugin list:" +msgstr "_Seznam přehrávacích modulů" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:260 +msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>" +msgstr "<span size=\"medium\"><b>Média</b></span>" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:302 +msgid "_General plugin list:" +msgstr "_Seznam obecných modulů:" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:406 +msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" +msgstr "<span size=\"medium\"><b>Obecné</b></span>" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:448 +msgid "_Visualization plugin list:" +msgstr "_Seznam vizualizačních modulů" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:552 +msgid "<b>Visualization</b>" +msgstr "<b>Vizualizační</b>" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:594 +msgid "_Effect plugin list:" +msgstr "_Seznam efektových modulů" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:698 msgid "<b>Effects</b>" msgstr "<b>Efekty</b>" -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:2 -msgid "<b>Filename</b>" -msgstr "<b>Jméno souboru</b>" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:3 -msgid "<b>Metadata</b>" -msgstr "<b>Metadata</b>" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:4 +#: audacious/glade/prefswin.glade:746 +msgid "_Current output plugin:" +msgstr "_Aktuální výstupní modul" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:812 +msgid "" +"The change is now effective in Audacious' configuration database, but won't " +"take effect for playback until the next song!\n" +"\n" +"Optionally, you can stop and restart playback for the change to take effect." +msgstr "" +"Změny jsou uloženy, ale projeví se až při přehrávání další skladby.\n" +"\n" +"Po zastavení a znovuspuštění se změny samozřejmě projeví i u současné " +"skladby." + +#: audacious/glade/prefswin.glade:898 +msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>" +msgstr "<span size=\"medium\"><b>Výstup</b></span>" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:965 +msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>" +msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Vzhled</b></span>" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:1020 +msgid "<b>_Skin</b>" +msgstr "<b>_Skin</b>" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:1107 +msgid "<b>_Fonts</b>" +msgstr "<b>_Fonty</b>" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:1162 +msgid "_Player:" +msgstr "V okně _přehrávače:" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:1205 +msgid "_Playlist:" +msgstr "V seznamu sklade_b:" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:1237 +msgid "Select main player window font:" +msgstr "Font v hlavním okně přehrávače:" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:1259 +msgid "Select playlist font:" +msgstr "Font v seznamu skladeb:" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:1306 +msgid "Use Bitmap fonts if available" +msgstr "Pokud možno, používat bitmapové fonty" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:1340 +msgid "<b>_Miscellaneous</b>" +msgstr "<b>_Různé</b>" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:1388 +msgid "Show track numbers in playlist" +msgstr "Zobrazit čísla stop v seznamu skladeb" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:1436 +msgid "Use custom cursors" +msgstr "Použít vlastní kurzory" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:1509 +msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" +msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Myš</b></span>" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:1564 msgid "<b>Mouse wheel</b>" msgstr "<b>Kolečko myši</b>" -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:5 -msgid "<b>Playback</b>" -msgstr "<b>Přehrávání</b>" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:6 -msgid "<b>Presets</b>" -msgstr "<b>Předvolby</b>" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:7 -msgid "<b>Song display</b>" -msgstr "<b>Zobrazení skladby</b>" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:8 -msgid "<b>Visualization</b>" -msgstr "<b>Vizualizační</b>" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:9 -msgid "<b>_Fonts</b>" -msgstr "<b>_Fonty</b>" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:10 -msgid "<b>_Miscellaneous</b>" -msgstr "<b>_Různé</b>" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:11 -msgid "<b>_Skin</b>" -msgstr "<b>_Skin</b>" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:12 -msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" -msgstr "<span size=\"medium\"><b>Obecné</b></span>" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:13 -msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>" -msgstr "<span size=\"medium\"><b>Média</b></span>" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:14 -msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>" -msgstr "<span size=\"medium\"><b>Výstup</b></span>" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:15 -msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>" -msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Vzhled</b></span>" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:16 -msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" -msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Ekvalizér</b></span>" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:17 -msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" -msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Myš</b></span>" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:18 -msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" -msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Seznam skladeb</b></span>" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:19 -msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>" -msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Moduly</b></span>" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:21 -msgid "Audacious Preferences" -msgstr "Nastavení programu" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:22 -msgid "Available _Presets:" -msgstr "Dostupné _předvolby:" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:23 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1612 msgid "Changes volume by" msgstr "změní hlasitost o" -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:25 -#, no-c-format -msgid "Convert %20 to blanks" -msgstr "Převést %20 na mezery" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:26 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1640 +msgid "percent" +msgstr "procent." + +#: audacious/glade/prefswin.glade:1668 +msgid "Scrolls playlist by" +msgstr "posune seznam skladeb o" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:1721 +msgid "lines" +msgstr "řádek." + +#: audacious/glade/prefswin.glade:1827 +msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" +msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Seznam skladeb</b></span>" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:1882 +msgid "<b>Filename</b>" +msgstr "<b>Jméno souboru</b>" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:1922 msgid "Convert underscores to blanks" msgstr "Převést podtržítka na mezery" -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:27 -msgid "Custom string:" -msgstr "Vlastní řetězec:" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:28 -msgid "Directory preset file:" -msgstr "Adresář s předvolbami:" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:29 -msgid "Don't advance in the playlist" -msgstr "Nepokračovat v přehrávání dle seznamu skladeb" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:31 -msgid "File preset extension:" -msgstr "Přípony souborů s předvolbami:" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:32 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1957 +msgid "Convert %20 to blanks" +msgstr "Převést %20 na mezery" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:1991 +msgid "<b>Metadata</b>" +msgstr "<b>Metadata</b>" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:2030 msgid "Load metadata (tag information) from music files." msgstr "Načíst metadata (tagy) z hudebních souborů." -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:33 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2032 msgid "Load metadata from playlists and files" msgstr "Načíst metadata ze seznamů skladeb a souborů" -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:34 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2070 +msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" +msgstr "" +"Načíst metadata při vložení souboru do seznamu skladeb nebo při otevření" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:2072 +msgid "On load" +msgstr "Při nahrání" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:2092 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" msgstr "Načíst metadata na vyžádání při zobrazení souboru v seznamu skladeb" -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:35 -msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" -msgstr "Načíst metadata při vložení souboru do seznamu skladeb nebo při otevření" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:37 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2094 msgid "On display" msgstr "Při zobrazení" -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:38 -msgid "On load" -msgstr "Při nahrání" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:39 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2136 +msgid "<b>Playback</b>" +msgstr "<b>Přehrávání</b>" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:2175 +msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." +msgstr "Po přehrání skladby nepřecházet automaticky na následující." + +#: audacious/glade/prefswin.glade:2177 +msgid "Don't advance in the playlist" +msgstr "Nepokračovat v přehrávání dle seznamu skladeb" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:2212 msgid "Pause between songs" msgstr "Pauza mezi skladbami" -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:40 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2250 msgid "Pause for" msgstr "Pozastavit na" -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:43 -msgid "Scrolls playlist by" -msgstr "posune seznam skladeb o" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:44 -msgid "Select main player window font:" -msgstr "Font v hlavním okně přehrávače:" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:45 -msgid "Select playlist font:" -msgstr "Font v seznamu skladeb:" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:46 -msgid "Show information about titlestring format" -msgstr "Zobrazit informace o formátu titulku" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:47 -msgid "Show track numbers in playlist" -msgstr "Zobrazit čísla stop v seznamu skladeb" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:48 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2296 +msgid "seconds" +msgstr "sec." + +#: audacious/glade/prefswin.glade:2342 +msgid "<b>Song display</b>" +msgstr "<b>Zobrazení skladby</b>" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:2418 +msgid "Custom string:" +msgstr "Vlastní řetězec:" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:2469 msgid "" "TITLE\n" "ARTIST - TITLE\n" @@ -5810,107 +4811,465 @@ "ALBUM - NÁZEV\n" "Vlastní" -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:53 -msgid "" -"The change is now effective in Audacious' configuration database, but won't take effect for playback until the next song!\n" -"\n" -"Optionally, you can stop and restart playback for the change to take effect." -msgstr "" -"Změny jsou uloženy, ale projeví se až při přehrávání další skladby.\n" -"\n" -"Po zastavení a znovuspuštění se změny samozřejmě projeví i u současné skladby." - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:57 -msgid "Use Bitmap fonts if available" -msgstr "Pokud možno, používat bitmapové fonty" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:58 -msgid "Use custom cursors" -msgstr "Použít vlastní kurzory" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:59 -msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." -msgstr "Po přehrání skladby nepřecházet automaticky na následující." - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:60 -msgid "_Current output plugin:" -msgstr "_Aktuální výstupní modul" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:61 -msgid "_Effect plugin list:" -msgstr "_Seznam efektových modulů" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:62 -msgid "_General plugin list:" -msgstr "_Seznam obecných modulů:" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:63 -msgid "_Media plugin list:" -msgstr "_Seznam přehrávacích modulů" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:64 -msgid "_Player:" -msgstr "V okně _přehrávače:" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:65 -msgid "_Playlist:" -msgstr "V seznamu sklade_b:" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:66 -msgid "_Visualization plugin list:" -msgstr "_Seznam vizualizačních modulů" - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:67 -msgid "lines" -msgstr "řádek." - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:68 -msgid "percent" -msgstr "procent." - -#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:69 -msgid "seconds" -msgstr "sec." - -#: ../libaudacious/titlestring.c:324 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2489 +msgid "Show information about titlestring format" +msgstr "Zobrazit informace o formátu titulku" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:2571 +msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" +msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Ekvalizér</b></span>" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:2626 +msgid "<b>Presets</b>" +msgstr "<b>Předvolby</b>" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:2738 +msgid "Directory preset file:" +msgstr "Adresář s předvolbami:" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:2766 +msgid "File preset extension:" +msgstr "Přípony souborů s předvolbami:" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:2814 +msgid "Available _Presets:" +msgstr "Dostupné _předvolby:" + +#: libaudacious/titlestring.c:324 msgid "Performer/Artist" msgstr "Interpret/umělec" -#: ../libaudacious/titlestring.c:327 +#: libaudacious/titlestring.c:327 msgid "File name" msgstr "Jméno souboru" -#: ../libaudacious/titlestring.c:328 +#: libaudacious/titlestring.c:328 msgid "File path" msgstr "Cesta k souboru" -#: ../libaudacious/titlestring.c:329 +#: libaudacious/titlestring.c:329 msgid "File extension" msgstr "Přípona souboru" -#: ../libaudacious/titlestring.c:330 +#: libaudacious/titlestring.c:330 msgid "Track name" msgstr "Název stopy" -#: ../libaudacious/titlestring.c:331 +#: libaudacious/titlestring.c:331 msgid "Track number" msgstr "Číslo stopy" -#: ../libaudacious/titlestring.c:385 +#: libaudacious/titlestring.c:385 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" msgstr "%{n:...%}: Zobraz \"...\" pouze pokud %n nechybí" -#: ../libaudcore/playback.c:190 -msgid "" -"<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" -"You have not selected an output plugin." -msgstr "" -"<b><big>Není vybrán žádný výstupní modul.</big></b>\n" -"Musíte vybrat výstupní modul." +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Nastavení" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Obsah" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Přípona" + +#~ msgid "Extension and content" +#~ msgstr "Obsah i přípona" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Copyright (C) 2000-2004 Peter Eisenlohr <peter@eisenlohr.org>\n" +#~ "\n" +#~ "based on the original OSS Output Plugin Copyright (C) 1998-2000\n" +#~ "Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson and 4Front " +#~ "Technologies\n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" +#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +#~ "USA." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Copyright (C) 2000-2004 Peter Eisenlohr <peter@eisenlohr.org>\n" +#~ "\n" +#~ "založeno na původním OSS modulu, copyright (C) 1998-2000\n" +#~ "Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson a 4Front " +#~ "Technologies\n" +#~ "\n" +#~ " Tento program je svobodný software; můžete jej šířit a/nebo měnit\n" +#~ "pokud dodržíte podmínky GNU General Public License (GPL) vydané\n" +#~ "Free Software Foundation a to buď ve verzi 2 nebo (dle vaší volby)\n" +#~ "libovolné novější.\n" +#~ "\n" +#~ "Program je šířen v naději, že bude užitečný, ale BEZ JAKÉKOLIV\n" +#~ "ZÁRUKY a to ani záruky obchodovatelnosti nebo vhodnosti pro\n" +#~ "JAKÝKOLIV účel. Více informací najdete v GNU GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "S tímto programem byste měli obdržet kopii GNU GPL. Pokud se\n" +#~ "tak nestalo, obraťte se na Free Software Foundation,\n" +#~ "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +#~ "USA. Český překlad naleznete na webové adrese\n" +#~ "http://www.gnu.cz/licence.html." + +#~ msgid " Enable" +#~ msgstr "Povolit" + +#~ msgid " left" +#~ msgstr "zbývá" + +#~ msgid " total, " +#~ msgstr "celkem," + +#~ msgid "About XMMS Crossfade Plugin" +#~ msgstr "O modulu Crossfade" + +#, fuzzy +#~ msgid "Additional silence" +#~ msgstr "Dále pomáhali:" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Pokročilé" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced XF" +#~ msgstr "Pokročilé nastavení" + +#~ msgid "Advanced options" +#~ msgstr "Pokročilé nastavení" + +#~ msgid "" +#~ "Automatically calculate an optimal buffer size.\n" +#~ "Default: On" +#~ msgstr "" +#~ "Automaticky určit optimální velikost vyrovnávací paměti.\n" +#~ "Standardně: zapnuto" + +#~ msgid "" +#~ "Beware that setting this value too low also increases the chance of " +#~ "buffer underruns.\n" +#~ "Default: 250" +#~ msgstr "" +#~ "Pozor, nastavení této hodnoty příliš nízko zvýší riziko podtečení " +#~ "vyrovnávací paměti.\n" +#~ "Standardně: 250" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Nastavit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crossfade" +#~ msgstr "Crossover" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crossfade Configuration" +#~ msgstr "Nastavení modulu MPEG Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crossfader" +#~ msgstr "Crossover" + +#~ msgid "Custom (ms):" +#~ msgstr "Vlastní (ms):" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Smazat" + +#~ msgid "" +#~ "Enable software mixer. Usefull for output plugins without mixer support.\n" +#~ "Default: Off" +#~ msgstr "" +#~ "Povolit softwarový mixér. Užitečné pro výstupní moduly bez podpory " +#~ "mixování zvuku.\n" +#~ "Standardně: vypnuto" + +#~ msgid "" +#~ "Enable the selected plugin. Note that after pressing 'Apply' it may take " +#~ "a while until you can hear the effect, since it is applied before the " +#~ "audio data goes into the buffer." +#~ msgstr "" +#~ "Povolí vybraný modul. Po stisknutí tlačítka ‚Použít‘ může chvilku trvat, " +#~ "než se změny projeví, protože nové nastavení se aplikuje na data před " +#~ "vyrovnávací pamětí." + +#~ msgid "Enable volume control" +#~ msgstr "Povolit ovládání hlasitosti:" + +#~ msgid "" +#~ "Enables the Buffer Monitor. This is a small window which shows how much " +#~ "data is in the buffers. The top display belongs to the mixing buffer, the " +#~ "bottom shows how much data is being buffered by the output plugin.\n" +#~ "Default: Off" +#~ msgstr "" +#~ "Povolit sledování vyrovnávací paměti – otevře okno, které bude ukazovat " +#~ "objem dat ve vyrovnávací paměti. Vrchní ukazatel patří vyrovnávací paměti " +#~ "mixéru, spodní vyrovnávací paměti výstupního modulu.\n" +#~ "Standardně: vypnuto" + +#~ msgid "End volume (%):" +#~ msgstr "Koncová hlasitost (%):" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Nápověda" + +#~ msgid "Keep output opened" +#~ msgstr "Ponechat výstup otevřený" + +#~ msgid "" +#~ "Keep the output device opened all the time, even if XMMS is stopped. This " +#~ "way, you can avoid clicks caused by the soundcard when the device is " +#~ "opened or closed\n" +#~ "Default: Off" +#~ msgstr "" +#~ "Ponechá výstupní zařízení otevřené, i když je přehrávání pozastavené. Tak " +#~ "lze zabránit cvakání, které způsobují některé zvukové karty při svém " +#~ "spuštění/zastavení.\n" +#~ "Standardně: vypnuto" + +#~ msgid "Length (ms):" +#~ msgstr "Délka (ms):" #, fuzzy -#~ msgid "Couldn't load mod" -#~ msgstr "Nelze najít server %s" +#~ msgid "Limit OP buffer usage (ms):" +#~ msgstr "Velikost vyrovnávací paměti (ms):" + +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "Načíst" + +#~ msgid "Max block size (bytes):" +#~ msgstr "Max. velikost bloku (v bajtech):" + +#~ msgid "Max. length (ms):" +#~ msgstr "Max. délka (ms):" + +#~ msgid "Mixing buffer size (ms):" +#~ msgstr "Velikost vyrovnávací paměti mixéru (ms):" + +#~ msgid "Open the about dialog of the plugin selected above." +#~ msgstr "Otevře okno s informacemi o výše vybraném modulu." + +#~ msgid "Open the configuration dialog of the plugin selected above." +#~ msgstr "Otevře okno s nastavením výše vybraného modulu." + +#~ msgid "Output Buffer:" +#~ msgstr "Výstupní vyrovnávací paměť:" + +#~ msgid "Output plugin" +#~ msgstr "Výstupní modul" + +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Pozastavit" + +#~ msgid "Position:" +#~ msgstr "Pozice:" + +#~ msgid "Quality:" +#~ msgstr "Kvalita" + +#~ msgid "Rate:" +#~ msgstr "Tok:" + +#~ msgid "Read ID3V2 RVA2 Tag" +#~ msgstr "Číst ID3V2 RVA2 tag" + +#~ msgid "Reopen" +#~ msgstr "Znovu otevřít" + +#~ msgid "" +#~ "Set the end volume. XMMS-crossfade will fade from 100% to this volume " +#~ "during the time specified above.\n" +#~ "Default: 0" +#~ msgstr "" +#~ "Zadejte koncovou hlasitost. Crossfade ztiší hudbu ze sta procent na tuto " +#~ "hodnotu během výše specifikované doby.\n" +#~ "Standardně: 0" + +#~ msgid "" +#~ "Set the maximum length for gaps at the beginning of a stream.\n" +#~ "Default: 500" +#~ msgstr "" +#~ "Zadejte maximální délku pauzy na začátku skladby.\n" +#~ "Standardně: 500" + +#~ msgid "" +#~ "Set the maximum length for gaps at the end of a stream.\n" +#~ "Default: 500" +#~ msgstr "" +#~ "Zadejte maximální délku pauzy na konci skladby.\n" +#~ "Standardně: 500" + +#~ msgid "" +#~ "Set the maximum volume for gaps at the beginning of a stream. All samples " +#~ "below this value are considered as silent.\n" +#~ "Default: 512" +#~ msgstr "" +#~ "Zadejte maximální hlasitost určující mezeru na začátku skladby. Všechny " +#~ "vzorky pod touto hodnotou budou považovány za ticho.\n" +#~ "Standardně: 512" + +#~ msgid "" +#~ "Set the maximum volume for gaps at the end of a stream. All samples below " +#~ "this value are considered as silent.\n" +#~ "Default: 512" +#~ msgstr "" +#~ "Zadejte nejvyšší hlasitost určující mezeru na konci skladby. Všechny " +#~ "vzorky pod touto hodnotou budou považovány za ticho.\n" +#~ "Standardně: 512" + +#~ msgid "" +#~ "Set the start volume. XMMS-crossfade will fade from this volume to 100% " +#~ "during the time specified above.\n" +#~ "Default: 0" +#~ msgstr "" +#~ "Zadejte počáteční hlasitost. Crossfade bude hlasitost zesilovat od této " +#~ "hodnoty na 100% hlasitost během doby specifikované výše.\n" +#~ "Standardně: 0" + +#~ msgid "Show Buffer Monitor" +#~ msgstr "Zapnout sledování vyrovnávací paměti" + +#~ msgid "Silence (ms):" +#~ msgstr "Ticho (ms):" + +#~ msgid "Software Mixer" +#~ msgstr "Softwarový mixér" + +#~ msgid "Start volume (%):" +#~ msgstr "Počáteční hlasitost (%):" + +#~ msgid "Use plugin" +#~ msgstr "Použít modul" + +#~ msgid "Volume control options" +#~ msgstr "Nastavení ovládání hlasitosti" + +#~ msgid "Volume normalizer" +#~ msgstr "Normalizace hlasitosti" + +#~ msgid "Write debug output to <stderr>" +#~ msgstr "Vypisovat chyby na <stderr>" + +#~ msgid "" +#~ "You do not need to press 'Apply' after making changes to the effect " +#~ "plugin settings. It may take a while though until you can hear the " +#~ "change, since the plugin is applied before the mixing buffer." +#~ msgstr "" +#~ "Změny v nastavení modulu aktivujete tlačítkem ‚Použít‘. Protože změny se " +#~ "projeví až na nových datech ve vyrovnávací paměti, může chvíli trvat, než " +#~ "je uslyšíte." + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ms" + +#~ msgid "same file" +#~ msgstr "shodný soubor" + +#~ msgid "" +#~ "Libvisual Audacious Plugin\n" +#~ "\n" +#~ "Copyright (C) 2004, Duilio Protti <dprotti@users.sourceforge.net>\n" +#~ "Dennis Smit <ds@nerds-incorporated.org>\n" +#~ "\n" +#~ "The Libvisual Audacious Plugin, more information about Libvisual can be " +#~ "found at\n" +#~ "http://libvisual.sf.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "Modul Libvisual programu Audacious\n" +#~ "\n" +#~ "Copyright (C) 2004, Duilio Protti <dprotti@users.sourceforge.net>\n" +#~ "Dennis Smit <ds@nerds-incorporated.org>\n" +#~ "\n" +#~ "Libvisual Audacious Plugin, více informací o modulu Libvisual naleznete " +#~ "na\n" +#~ "http://libvisual.sf.net\n" + +#~ msgid "" +#~ "Brazilian Portuguese: Gustavo Sverzut Barbieri\n" +#~ "Dutch: Dennis Smit\n" +#~ "French: Jean-Christophe Hoelt\n" +#~ "Spanish: Duilio Protti\n" +#~ msgstr "" +#~ "Brazilská portugalština: Gustavo Sverzut Barbieri\n" +#~ "Holandština: Dennis Smit\n" +#~ "Francouzština: Jean-Christophe Hoelt\n" +#~ "Španělština: Duilio Protti\n" + +#~ msgid "LibVisual Audacious Plugin" +#~ msgstr "Modul LibVisual" + +#~ msgid "Visualization Plugins" +#~ msgstr "Vizualizační moduly" + +#~ msgid "Enable/Disable" +#~ msgstr "Povolit/zakázat" + +#~ msgid "Fullscreen" +#~ msgstr "Na celou obrazovku" + +#~ msgid "" +#~ "You can toggle between normal and fullscreen mode pressing key TAB or F11" +#~ msgstr "" +#~ "Mezi normálním a celoobrazovkovým režimem můžete přepínat klávesami Tab " +#~ "nebo F11." + +#~ msgid "All plugins" +#~ msgstr "Všechny moduly" + +#~ msgid "Only non GL plugins" +#~ msgstr "Jen moduly bez GL" + +#~ msgid "Only GL plugins" +#~ msgstr "Jen GL moduly" + +#~ msgid "Maximum Frames Per Second:" +#~ msgstr "Maximum snímků za sekundu:" + +#~ msgid "All plugins enabled" +#~ msgstr "Všechny moduly povoleny" + +#~ msgid " (enabled)" +#~ msgstr "(povolený)" + +#~ msgid "Version: " +#~ msgstr "Verze:" + +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "Autor:" + +#~ msgid " error" +#~ msgstr "chyba" + +#~ msgid "There is no info for this plugin" +#~ msgstr "K tomuto modulu nejsou žádné informace." + +#~ msgid "Audacious plugin" +#~ msgstr "Modul Audacious" + +#~ msgid "Cannot initialize SDL!\n" +#~ msgstr "Nepodařilo se inicializovat SDL.\n" + +#~ msgid " will not be loaded." +#~ msgstr " nebude načten." + +#~ msgid "Last plugin: %s" +#~ msgstr "Poslední modul: %s" + +#~ msgid "Developers:" +#~ msgstr "Vývojáři:" + +#~ msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP (N/A)" +#~ msgstr "ZAKÁZAT FCI \"VŽDY NA VRCHU\" (N/A)" + +#~ msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP (N/A)" +#~ msgstr "POVOLIT FCI \"VŽDY NA VRCHU\" (N/A)" #, fuzzy #~ msgid "Downsample:" @@ -5919,66 +5278,85 @@ #, fuzzy #~ msgid "Use interpolation" #~ msgstr "Autorizovat se" + #~ msgid "%s - BMP" #~ msgstr "%s - BMP" + #~ msgid "bmp: %s" #~ msgstr "bmp: %s" #, fuzzy #~ msgid "/Play Directory" #~ msgstr "_Adresář:" + #~ msgid "Add Folders" #~ msgstr "Přidat adresáře" #, fuzzy #~ msgid "/Add Folders..." #~ msgstr "/Přidat soubory..." + #~ msgid "Decoder:" #~ msgstr "Dekodér:" + #~ msgid "Automatic detection" #~ msgstr "Automatický výběr" + #~ msgid "3DNow! optimized decoder" #~ msgstr "Dekodér optimalizovaný pro 3DNow!" + #~ msgid "MMX optimized decoder" #~ msgstr "Dekodér optimalizovaný pro MMX" + #~ msgid "FPU decoder" #~ msgstr "FPU dekodér" + #~ msgid "" #~ "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" #~ "Plugin by The XMMS team" #~ msgstr "" #~ "mpg123 dekodér vytvořil Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" #~ "Modul pochází od The XMMS team" + #~ msgid "Advanced settings:" #~ msgstr "Pokročilé nastavení:" #, fuzzy #~ msgid "Thread buffer time (ms):" #~ msgstr "Velikost vyrovnávací paměti (ms):" + #~ msgid "Mmap mode" #~ msgstr "Mód mmap" + #~ msgid "Homepage and Graphics:" #~ msgstr "Webové stránky a grafika:" + #~ msgid "Takeshi Aihana" #~ msgstr "Takeshi Aihana" + #~ msgid "BMP Equalizer" #~ msgstr "BMP ekvalizér" + #~ msgid "Beep Media Player" #~ msgstr "Beep Media Player" + #~ msgid "/About BMP" #~ msgstr "/O BMP" + #~ msgid "BMP" #~ msgstr "BMP" + #~ msgid "Add Internet Address" #~ msgstr "Přidat internetovou adresu" + #~ msgid "BMP Playlist Editor" #~ msgstr "Editor seznamu skladeb" + #~ msgid "*" #~ msgstr "*" -#~ msgid "Default skin:" -#~ msgstr "Standardní skin:" + #~ msgid "Vlad Gerasimov" #~ msgstr "Vlad Gerasimov" + #~ msgid "/By extension" #~ msgstr "/Podle přípony" -