diff po/cs.po @ 753:38eb62639474 trunk

[svn] update languages
author nenolod
date Mon, 27 Feb 2006 20:54:14 -0800
parents 6366eb2fc408
children a68257a298a1
line wrap: on
line diff
--- a/po/cs.po	Mon Feb 27 20:52:38 2006 -0800
+++ b/po/cs.po	Mon Feb 27 20:54:14 2006 -0800
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audacious 0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-03 11:45-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-27 22:55-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-22 18:07+0100\n"
 "Last-Translator: Jan Nárovec <finn@sendmail.cz>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
@@ -15,62 +15,123 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:53
+#: Plugins/General/lirc/about.c:65
+#, fuzzy
+msgid "About LIRC Audacious Plugin"
+msgstr "O modulu Libvisual"
+
+#: Plugins/General/lirc/about.c:92
+#, fuzzy
+msgid "LIRC Plugin "
+msgstr "Moduly"
+
+#: Plugins/General/lirc/about.c:94
+msgid ""
+"\n"
+"A simple plugin that lets you control\n"
+"Audacious using the LIRC remote control daemon\n"
+"\n"
+"Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
+"from the XMMS LIRC plugin by:\n"
+"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n"
+"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n"
+"You can get LIRC information at:\n"
+"http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/General/lirc/about.c:116 Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:68
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:992
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: Plugins/General/lirc/lirc.c:66
+#, fuzzy
+msgid "LIRC Plugin"
+msgstr "Moduly"
+
+#: Plugins/General/lirc/lirc.c:84
+#, c-format
+msgid "%s: could not init LIRC support\n"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/General/lirc/lirc.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: could not read LIRC config file\n"
+"%s: please read the documentation of LIRC\n"
+"%s: how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/General/lirc/lirc.c:338
+#, c-format
+msgid "%s: unknown command \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/General/lirc/lirc.c:348
+#, c-format
+msgid "%s: disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/General/song_change/song_change.c:53
 #, c-format
 msgid "Song Change %s"
 msgstr ""
 
-#: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:131
+#: Plugins/General/song_change/song_change.c:131
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:142
-msgid "Filename and song title tags should be inside double quotes (\").  Not doing so might be a security risk.  Continue anyway?"
-msgstr "Jméno souboru a název skladby je lépe napsat do uvozovek (\"), jinak může být ohrožena bezpečnost počítače. Chcete přesto pokračovat?"
-
-#: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:155
-#: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:184
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644
+#: Plugins/General/song_change/song_change.c:142
+msgid ""
+"Filename and song title tags should be inside double quotes (\").  Not doing "
+"so might be a security risk.  Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Jméno souboru a název skladby je lépe napsat do uvozovek (\"), jinak může "
+"být ohrožena bezpečnost počítače. Chcete přesto pokračovat?"
+
+#: Plugins/General/song_change/song_change.c:155
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:188 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
-#: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:165
-#: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:183
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:643
+#: Plugins/General/song_change/song_change.c:165
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:187 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:643
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:231
+#: Plugins/General/song_change/song_change.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Song Change Configuration"
 msgstr "Nastavení přehrávače CD Audio"
 
-#: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:238
+#: Plugins/General/song_change/song_change.c:238
 msgid "Commands"
 msgstr "Příkazy"
 
-#: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:245
+#: Plugins/General/song_change/song_change.c:245
 msgid "Shell-command to run when Audacious starts a new song."
 msgstr "Příkaz, který bude spuštěn vždy na začátku nové skladby."
 
-#: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:254
-#: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:277
-#: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:300
+#: Plugins/General/song_change/song_change.c:254
+#: Plugins/General/song_change/song_change.c:277
+#: Plugins/General/song_change/song_change.c:300
 msgid "Command:"
 msgstr "Příkaz:"
 
-#: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:268
+#: Plugins/General/song_change/song_change.c:268
 msgid "Shell-command to run toward the end of a song."
 msgstr "Příkaz, který bude spuštěn na konci skladby."
 
-#: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:290
+#: Plugins/General/song_change/song_change.c:290
 msgid "Shell-command to run when Audacious reaches the end of the playlist."
-msgstr "Příkaz, který bude spuštěn, jakmile Audacious dosáhne konce seznamu skladeb."
-
-#: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:313
+msgstr ""
+"Příkaz, který bude spuštěn, jakmile Audacious dosáhne konce seznamu skladeb."
+
+#: Plugins/General/song_change/song_change.c:313
 #, c-format
 msgid ""
-"You can use the following format strings which will be substituted before calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n"
+"You can use the following format strings which will be substituted before "
+"calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n"
 "\n"
 "%%F: Frequency (in hertz)\n"
 "%%c: Number of channels\n"
@@ -81,7 +142,9 @@
 "%%t: Playlist position (%%02d)\n"
 "%%p: Currently playing (1 or 0)"
 msgstr ""
-"Můžete používat následující formátovací řetězce, které budou před spuštěním příkazu nahraženy (ne všechny jsou užitečné pro příkaz spouštěný na konci seznamu skladeb).\n"
+"Můžete používat následující formátovací řetězce, které budou před spuštěním "
+"příkazu nahraženy (ne všechny jsou užitečné pro příkaz spouštěný na konci "
+"seznamu skladeb).\n"
 "\n"
 "%%F: frekvence (v hertzech)\n"
 "%%c: počet kanálů\n"
@@ -92,135 +155,846 @@
 "%%t: pozice v seznamu skladeb (%%02d)\n"
 "%%p: právě se hraje (1 nebo 0)"
 
-#: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:340
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:771
-#: ../Plugins/Output/alsa/about.c:46
-#: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:436
-#: ../Plugins/Output/crossfade/configure.c:1854
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:84
-#: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:135
-#: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:400
+#: Plugins/General/song_change/song_change.c:340
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:771 Plugins/Output/alsa/about.c:46
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:436
+#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140
+#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405
 msgid "OK"
 msgstr "Budiž"
 
-#: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:346
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:766
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:787
-#: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:442
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:22
-#: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:407
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:290
+#: Plugins/General/song_change/song_change.c:346
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:773 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:787
+#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:442
+#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:179
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:639
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:82
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:183 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:639
 msgid "None"
 msgstr "Žádné"
 
-#: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:180
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:640
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:184 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:640
 msgid "50/15 ms"
 msgstr "50/15 ms"
 
-#: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:182
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:186 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642
 msgid "CCIT J.17"
 msgstr "CCIT J.17"
 
-#: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:226
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:691
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:557
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:230 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:691
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558
 msgid "Name:"
 msgstr "Jméno:"
 
-#. tagging information
-#: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:238
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Song Metadata"
 msgstr "Sonáta"
 
-#: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:245
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:859
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:580
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:249 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:859 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581
 msgid "Title:"
 msgstr "Název:"
 
-#: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:256
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:874
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:591
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:260 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:874 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592
 msgid "Artist:"
 msgstr "Umělec:"
 
-#: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:267
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:889
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:602
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:271 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603
 msgid "Album:"
 msgstr "Album:"
 
-#: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:278
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:904
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:613
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:282 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:904 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614
 msgid "Comment:"
 msgstr "Komentář:"
 
-#: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:289
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:926
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:293 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:926
 msgid "Year:"
 msgstr "Rok:"
 
-#: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:301
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:938
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:636
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:305 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:938 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637
 msgid "Track number:"
 msgstr "Číslo stopy:"
 
-#: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:316
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:970
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:648
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:319 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:970 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649
 msgid "Genre:"
 msgstr "Žánr:"
 
-#: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:385
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1101
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1014
-#: ../audacious/mainwin.c:782
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:385 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1101
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 audacious/mainwin.c:786
 #, c-format
 msgid "%s - Audacious"
 msgstr "%s - Audacious"
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:180
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
+msgid "Blues"
+msgstr "Blues"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
+msgid "Classic Rock"
+msgstr "Klasický rock"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
+msgid "Country"
+msgstr "Country"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
+msgid "Dance"
+msgstr "Taneční"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
+msgid "Disco"
+msgstr "Disko"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
+msgid "Funk"
+msgstr "Funk"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
+msgid "Grunge"
+msgstr "Grunge"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "Hip-hop"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
+msgid "Jazz"
+msgstr "Jazz"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
+msgid "Metal"
+msgstr "Metal"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
+msgid "New Age"
+msgstr "New Age"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
+msgid "Oldies"
+msgstr "Oldies"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
+msgid "Other"
+msgstr "Jiný"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
+msgid "Pop"
+msgstr "Pop"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
+msgid "R&B"
+msgstr "R&B"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
+msgid "Rap"
+msgstr "Rap"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
+msgid "Reggae"
+msgstr "Reggae"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
+msgid "Rock"
+msgstr "Rock"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
+msgid "Techno"
+msgstr "Techno"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
+msgid "Industrial"
+msgstr "Industrial"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternativní hudba"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
+msgid "Ska"
+msgstr "Ska"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
+msgid "Death Metal"
+msgstr "Death Metal"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
+msgid "Pranks"
+msgstr "Pranks"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "Soundtrack"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "Euro-Techno"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
+msgid "Ambient"
+msgstr "Ambient"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "Trip-Hop"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
+msgid "Vocal"
+msgstr "Vokální"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "Jazz+Funk"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
+msgid "Fusion"
+msgstr "Fúze"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
+msgid "Trance"
+msgstr "Trance"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
+msgid "Classical"
+msgstr "Klasika"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
+msgid "Instrumental"
+msgstr "Instrumentální"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
+msgid "Acid"
+msgstr "Acid"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
+msgid "House"
+msgstr "House"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
+msgid "Game"
+msgstr "Hra"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
+msgid "Sound Clip"
+msgstr "Zvukový klip"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
+msgid "Gospel"
+msgstr "Gospel"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
+msgid "Noise"
+msgstr "Šum"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
+msgid "AlternRock"
+msgstr "Alternativní rock"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
+msgid "Bass"
+msgstr "Bass"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
+msgid "Soul"
+msgstr "Soul"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
+msgid "Punk"
+msgstr "Punk"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
+msgid "Space"
+msgstr "Space"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94
+msgid "Meditative"
+msgstr "Meditativní"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94
+msgid "Instrumental Pop"
+msgstr "Instrumentální pop"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
+msgid "Instrumental Rock"
+msgstr "Instrumentální Rock"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
+msgid "Ethnic"
+msgstr "Etnická hudba"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gotická hudba"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
+msgid "Darkwave"
+msgstr "Darkwave"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr "Techno-Industrial"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
+msgid "Electronic"
+msgstr "Elektronická"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr "Pop-Folk"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
+msgid "Eurodance"
+msgstr "Eurodance"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
+msgid "Dream"
+msgstr "Dream"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
+msgid "Southern Rock"
+msgstr "Jižanský rock"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
+msgid "Comedy"
+msgstr "Komedie"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
+msgid "Cult"
+msgstr "Kult"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
+msgid "Gangsta Rap"
+msgstr "Gangsta Rap"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
+msgid "Top 40"
+msgstr "Top 40"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
+msgid "Christian Rap"
+msgstr "Křesťanský rap"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
+msgid "Pop/Funk"
+msgstr "Pop/Funk"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
+msgid "Jungle"
+msgstr "Jungle"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
+msgid "Native American"
+msgstr "Indiánská hudba"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
+msgid "Cabaret"
+msgstr "Kabaret"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
+msgid "New Wave"
+msgstr "Nová vlna"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
+msgid "Psychedelic"
+msgstr "Psychedelická"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
+msgid "Rave"
+msgstr "Rave"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
+msgid "Showtunes"
+msgstr "Showtunes"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
+msgid "Trailer"
+msgstr "Trailer"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr "Lo-Fi"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
+msgid "Tribal"
+msgstr "Tribal"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
+msgid "Acid Punk"
+msgstr "Acid punk"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
+msgid "Acid Jazz"
+msgstr "Acid jazz"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
+msgid "Polka"
+msgstr "Polka"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
+msgid "Retro"
+msgstr "Retro"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
+msgid "Musical"
+msgstr "Muzikál"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
+msgid "Rock & Roll"
+msgstr "Rock'n roll"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
+msgid "Hard Rock"
+msgstr "Hard rock"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
+msgid "Folk"
+msgstr "Folk"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
+msgid "Folk/Rock"
+msgstr "Folk/Rock"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
+msgid "National Folk"
+msgstr "Národní lidová"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
+msgid "Swing"
+msgstr "Swing"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
+msgid "Fast-Fusion"
+msgstr "Fast-Fusion"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
+msgid "Bebob"
+msgstr "Bebob"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
+msgid "Latin"
+msgstr "Latinská"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
+msgid "Revival"
+msgstr "Revival"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
+msgid "Celtic"
+msgstr "Keltská hudba"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
+msgid "Bluegrass"
+msgstr "Bluegrass"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
+msgid "Avantgarde"
+msgstr "Avantgardní"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108
+msgid "Gothic Rock"
+msgstr "Gotický rock"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108
+msgid "Progressive Rock"
+msgstr "Progresivní rock"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
+msgid "Psychedelic Rock"
+msgstr "Psychedelický rock"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
+msgid "Symphonic Rock"
+msgstr "Symfonický rock"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
+msgid "Slow Rock"
+msgstr "Ploužák"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
+msgid "Big Band"
+msgstr "Big Band"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
+msgid "Chorus"
+msgstr "Chór"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
+msgid "Easy Listening"
+msgstr "Příjemné poslouchání"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
+msgid "Acoustic"
+msgstr "Akustická"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
+msgid "Humour"
+msgstr "Humor"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
+msgid "Speech"
+msgstr "Mluvené"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
+msgid "Chanson"
+msgstr "Šanson"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
+msgid "Chamber Music"
+msgstr "Komorní hudba"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
+msgid "Sonata"
+msgstr "Sonáta"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
+msgid "Symphony"
+msgstr "Symfonie"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
+msgid "Booty Bass"
+msgstr "Booty Bass"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
+msgid "Primus"
+msgstr "Primus"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
+msgid "Porn Groove"
+msgstr "Porn Groove"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
+msgid "Satire"
+msgstr "Satira"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
+msgid "Slow Jam"
+msgstr "Slow Jam"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
+msgid "Club"
+msgstr "Klub"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
+msgid "Folklore"
+msgstr "Folklór"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
+msgid "Ballad"
+msgstr "Balada"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
+msgid "Power Ballad"
+msgstr "Rocková balada"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
+msgid "Rhythmic Soul"
+msgstr "Rytmický soul"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
+msgid "Freestyle"
+msgstr "Freestyle"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
+msgid "Duet"
+msgstr "Duet"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
+msgid "Punk Rock"
+msgstr "Punk rock"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
+msgid "Drum Solo"
+msgstr "Drum Solo"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
+msgid "A Cappella"
+msgstr "A Cappella"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
+msgid "Euro-House"
+msgstr "Euro-House"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
+msgid "Dance Hall"
+msgstr "Dance Hall"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
+msgid "Goa"
+msgstr "Goa"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
+msgid "Drum & Bass"
+msgstr "Drum & Bass"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
+msgid "Club-House"
+msgstr "Club-House"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
+msgid "Hardcore"
+msgstr "Hardcore"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
+msgid "Terror"
+msgstr "Terror"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
+msgid "Indie"
+msgstr "Indie"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
+msgid "BritPop"
+msgstr "Britpop"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
+msgid "Negerpunk"
+msgstr "Negerpunk"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
+msgid "Polsk Punk"
+msgstr "Polsk Punk"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
+msgid "Beat"
+msgstr "Beat"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
+msgid "Christian Gangsta Rap"
+msgstr "Křesťanský Gangsta Rap"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
+msgid "Heavy Metal"
+msgstr "Heavy metal"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
+msgid "Black Metal"
+msgstr "Black metal"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
+msgid "Crossover"
+msgstr "Crossover"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123
+msgid "Contemporary Christian"
+msgstr "Moderní křesťanská"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123
+msgid "Christian Rock"
+msgstr "Křesťanský rock"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
+msgid "Merengue"
+msgstr "Merengue"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
+msgid "Salsa"
+msgstr "Salsa"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
+msgid "Thrash Metal"
+msgstr "Thrash metal"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
+msgid "Anime"
+msgstr "Anime"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
+msgid "JPop"
+msgstr "JPop"
+
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
+msgid "Synthpop"
+msgstr "Synthpop"
+
+#: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:182
 msgid "CD Audio Plugin"
 msgstr "CD Audio modul"
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1004
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1013
+#: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1016 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1025
 #, c-format
 msgid "CD Audio Track %02u"
 msgstr "CD audio stopa %02u"
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159
+#: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158
+#: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(není známo)"
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:213
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:541
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199 Plugins/Input/cdaudio/configure.c:213
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:541
 #, c-format
 msgid "Drive %d"
 msgstr "Mechanika %d"
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:259
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open device %s\n"
@@ -231,7 +1005,7 @@
 "Chyba: %s\n"
 "\n"
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:266
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:266
 msgid ""
 "Failed to read \"Table of Contents\"\n"
 "Maybe no disc in the drive?\n"
@@ -241,7 +1015,7 @@
 "Je disk opravdu v mechanice?\n"
 "\n"
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:270
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Device %s OK.\n"
@@ -250,12 +1024,12 @@
 "Zařízení %s je v pořádku.\n"
 "Disk obsahuje %d stop."
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:279
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:279
 #, c-format
 msgid " (%d data tracks)"
 msgstr "(%d datových stop)"
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:280
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:280
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -264,11 +1038,11 @@
 "\n"
 "Celková délka: %d:%d\n"
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:285
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:285
 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n"
 msgstr "Čtení zvuku netestováno - tento disk neobsahuje zvukové sotpy.\n"
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:302
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:302
 msgid ""
 "Digital audio extraction test: OK\n"
 "\n"
@@ -276,7 +1050,7 @@
 "Test čtení zvuku: v pořádku.\n"
 "\n"
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:306
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Digital audio extraction test failed: %s\n"
@@ -285,7 +1059,7 @@
 "Test čtení zvuku selhal: %s\n"
 "\n"
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:316
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:316
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to check directory %s\n"
@@ -294,738 +1068,687 @@
 "Nepodařilo se načíst adresář %s.\n"
 "Chyba: %s"
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:322
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:322
 #, c-format
 msgid "Error: %s exist, but is not a directory"
 msgstr "Chyba: %s existuje, ale není adresářem."
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:325
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:325
 #, c-format
 msgid "Directory %s OK."
 msgstr "Adresář %s je v pořádku."
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:369
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:369
 msgid "Device:"
 msgstr "Zařízení:"
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:377
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:377
 msgid "_Device:"
 msgstr "_Zařízení:"
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:387
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:387
 msgid "Dir_ectory:"
 msgstr "_Adresář:"
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:399
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:399
 msgid "Play mode:"
 msgstr "Způsob přehrávání:"
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:405
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:405
 msgid "Analog"
 msgstr "Analogově"
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:413
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:413
 msgid "Digital audio extraction"
 msgstr "Digitálně"
 
-#.
-#. * Volume config
-#.
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:423
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:423
 msgid "Volume control:"
 msgstr "Ovládání hlasitosti:"
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:429
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:429
 msgid "No mixer"
 msgstr "Nepoužívat žádný mixér"
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:435
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:435
 msgid "CDROM drive"
 msgstr "CDROM mechanika"
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:441
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:441
 msgid "OSS mixer"
 msgstr "OSS mixér"
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:464
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:464
 msgid "Check drive..."
 msgstr "Zkontrolovat mechaniku..."
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:470
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:470
 msgid "Remove drive"
 msgstr "Odstranit mechaniku"
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:515
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:515
 msgid "CD Audio Player Configuration"
 msgstr "Nastavení přehrávače CD Audio"
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:553
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:553
 msgid "Add drive"
 msgstr "Přidat mechaniku"
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:561
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:561
 msgid "Device"
 msgstr "Zařízení"
 
-#. CDDB
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:571
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:571
 msgid "CDDB:"
 msgstr "CDDB:"
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:582
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:582
 msgid "Use CDDB"
 msgstr "Používat CDDB"
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:586
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:586
 msgid "Get server list"
 msgstr "Získat seznam serverů"
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:589
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:589
 msgid "Show network window"
 msgstr "Výpis síťového provozu"
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:599
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:599
 msgid "CDDB server:"
 msgstr "CDDB server:"
 
-#.
-#. * CDindex
-#.
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:614
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:614
 msgid "CD Index:"
 msgstr "CD Index:"
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:621
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:621
 msgid "Use CD Index"
 msgstr "Použít server s databází CD"
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:630
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:630
 msgid "CD Index server:"
 msgstr "Server s databází CD:"
 
-#.
-#. * Track names
-#.
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645
 msgid "Track names:"
 msgstr "Názvy skladeb:"
 
-#. Override Tagging Format
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:443
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:703
-#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:518
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:450
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:649 Plugins/Input/vorbis/configure.c:518
 msgid "Override generic titles"
 msgstr "Přepsat původní názvy"
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668
 msgid "Name format:"
 msgstr "Formát názvu:"
 
-#: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680
 msgid "CD Info"
 msgstr "Informace o CD"
 
-#: ../Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:486
-msgid "SPC, GYM, NSF, VGM and GBS module decoder"
-msgstr "Dekodér SPC, GYM, NSF, VGM a GBS"
-
-#: ../Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:681
+#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:670
 msgid "About the Console Music Decoder"
 msgstr ""
 
-#: ../Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:682
+#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:671
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.2.4.\n"
-"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>"
+"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n"
+"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n"
+"        Shay Green <hotpop.com@blargg>"
 msgstr ""
 "Konzolový hudební dekodér založený na Game_Music_Emu 0.2.4.\n"
 "Implementace v Audacious: William Pitcock <nenold@nenold.net>"
 
-#: ../Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:684
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:760
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:790
-#: ../Plugins/Input/flac/http.c:219
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570
-#: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:220
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1243
-#: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:54
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212
-#: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:218
-#: ../Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:834
-#: ../Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:262
-#: ../Plugins/Output/OSS/about.c:54
-#: ../Plugins/Output/esd/about.c:49
+#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:675
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:767 Plugins/Input/flac/configure.c:797
+#: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 Plugins/Input/mpg123/http.c:221
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1042
+#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223
+#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:312
+#: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212
+#: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:834
+#: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:261 Plugins/Output/OSS/about.c:54
+#: Plugins/Output/esd/about.c:49
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:40
+#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder"
+msgstr "Dekodér SPC, GYM, NSF, VGM a GBS"
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:40
 msgid "Arabic (IBM-864)"
 msgstr "arabštiny (IBM-864)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:41
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:41
 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
 msgstr "arabštiny (ISO-8859-6)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:42
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:42
 msgid "Arabic (Windows-1256)"
 msgstr "arabštiny (Windows-1256)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:43
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:43
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "pobaltských jazyků (ISO-8859-13)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:44
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:44
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 msgstr "pobaltských jazyků (ISO-8859-4)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:45
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:45
 msgid "Baltic (Windows-1257)"
 msgstr "pobaltských jazyků (Windows-1257)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:46
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:46
 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
 msgstr "keltských jazyků (ISO-8859-14)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:47
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:47
 msgid "Central European (IBM-852)"
 msgstr "středoevropských jazyků (IBM-852)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:48
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:48
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "pobaltských jazyků (ISO-8859-2)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:49
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:49
 msgid "Central European (Windows-1250)"
 msgstr "pobaltských jazyků (Windows-1250)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:50
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:50
 msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
 msgstr "zjednodušené čínštiny (GB18030)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:51
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:51
 msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
 msgstr "zjednodušené čínštiny (GB2312)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:52
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:52
 msgid "Chinese Traditional (Big5)"
 msgstr "tradiční čínštiny (Big5)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:53
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:53
 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
 msgstr "tradiční čínštiny (Big5-HKSCS)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:54
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:54
 msgid "Cyrillic (IBM-855)"
 msgstr "cyrilice (IBM-855)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:55
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:55
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr "cyrilice (ISO-8859-2)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:56
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:56
 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
 msgstr "cyrilice (ISO-IR-111)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:57
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:57
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "cyrilice (KOI8-R)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:58
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:58
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "cyrilice (Windows-1251)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:59
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:59
 msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)"
 msgstr "ruské cyrilice (CP-866)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:60
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:60
 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
 msgstr "ukrajinské cyrilice (KOI8-U)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:61
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:61
 msgid "English (US-ASCII)"
 msgstr "angličtiny (US-ASCII)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:62
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:62
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr "řečtiny (ISO-8859-7)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:63
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:63
 msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr "řečtiny (Windows-1253)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:64
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:64
 msgid "Hebrew (IBM-862)"
 msgstr "hebrejštiny (IBM-862)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:65
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:65
 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
 msgstr "hebrejštiny (Windows-1255)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:66
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:66
 msgid "Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "japonštiny (EUC-JP)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:67
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:67
 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
 msgstr "japonštiny (ISO-2022-JP)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:68
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:68
 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
 msgstr "japonštiny (Shif_JIS)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:69
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:69
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "korejštiny (EUC-KR)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:70
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:70
 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
 msgstr "severských jazyků (ISO-8859-10)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:71
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:71
 msgid "South European (ISO-8859-3)"
 msgstr "jihoevropských jazyků (ISO-8859-3)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:72
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:72
 msgid "Thai (TIS-620)"
 msgstr "thajštiny (TIS-620)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:73
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:73
 msgid "Turkish (IBM-857)"
 msgstr "turečtiny (IBM-857)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:74
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:74
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "turečtiny (ISO-8859-9)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:75
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:75
 msgid "Turkish (Windows-1254)"
 msgstr "turečtiny (Windows-1254)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:76
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:76
 msgid "Unicode (UTF-7)"
 msgstr "unicode (UTF-7)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:77
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:77
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "unicode (UTF-8)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:78
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:78
 msgid "Unicode (UTF-16BE)"
 msgstr "unicode (UTF-16BE)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:79
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:79
 msgid "Unicode (UTF-16LE)"
 msgstr "unicode (UTF-16LE)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:80
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:80
 msgid "Unicode (UTF-32BE)"
 msgstr "unicode (UTF-32BE)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:81
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:81
 msgid "Unicode (UTF-32LE)"
 msgstr "unicode (UTF-32LE)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:82
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:82
 msgid "Vietnamese (VISCII)"
 msgstr "vietnamštiny (VISCII)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:83
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:83
 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
 msgstr "vietnamštiny (Windows-1258)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:84
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:84
 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
 msgstr ""
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:85
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:85
 msgid "Western (IBM-850)"
 msgstr "západních jazyků (IBM-850)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:86
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:86
 msgid "Western (ISO-8859-1)"
 msgstr "západních jazyků (ISO-8859-1)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:87
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:87
 msgid "Western (ISO-8859-15)"
 msgstr "západních jazyků (ISO-8859-15)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:88
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:88
 msgid "Western (Windows-1252)"
 msgstr "západních jazyků (Windows-1252)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:94
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:94
 msgid "Arabic (IBM-864-I)"
 msgstr "arabštiny (IBM-864-I)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:95
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:95
 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
 msgstr "arabštiny (ISO-8859-6-E)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:96
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:96
 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
 msgstr "arabštiny (ISO-8859-6-I)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:97
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:97
 msgid "Arabic (MacArabic)"
 msgstr "arabštiny (MacArabic)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:98
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:98
 msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
 msgstr "arménštiny (ARMSCII-8)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:99
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:99
 msgid "Central European (MacCE)"
 msgstr "středoevropských jazyků (MacCE)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:100
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:100
 msgid "Chinese Simplified (GBK)"
 msgstr "zjednodušené čínštiny (GBK)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:101
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:101
 msgid "Chinese Simplified (HZ)"
 msgstr "zjednodušené čínštiny (HZ)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:102
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:102
 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
 msgstr "tradiční čínštiny (EUC-TW)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:103
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:103
 msgid "Croatian (MacCroatian)"
 msgstr "chorvatštiny (MacCroatian)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:104
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:104
 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
 msgstr "cyrilice (MacCyrillic)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:105
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:105
 msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)"
 msgstr "ukrajinské cyrilice (MacUkrainian)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:106
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:106
 msgid "Farsi (MacFarsi)"
 msgstr "perštiny (MacFarsi)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:107
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:107
 msgid "Greek (MacGreek)"
 msgstr "řečtiny (MacGreek)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:108
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:108
 msgid "Gujarati (MacGujarati)"
 msgstr "gujarantštiny (MacGujarati)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:109
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:109
 msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
 msgstr "gurmukhi (MacGurmukhi)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:110
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:110
 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
 msgstr "hebrejštiny (ISO-8859-8-E)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:111
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:111
 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
 msgstr "hebrejštiny (ISO-8859-8-I)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:112
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:112
 msgid "Hebrew (MacHebrew)"
 msgstr "hebrejštiny (MacHebrew)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:113
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:113
 msgid "Hindi (MacDevanagari)"
 msgstr "hindštiny (MacDevanagari)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:114
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:114
 msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
 msgstr "islandštiny (MacIcelandic)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:115
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:115
 msgid "Korean (JOHAB)"
 msgstr "korejštiny (JOHAB)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:116
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:116
 msgid "Korean (UHC)"
 msgstr "korejštiny (UHC)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:117
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:117
 msgid "Romanian (MacRomanian)"
 msgstr "rumunštiny (MacRomanian)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:118
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:118
 msgid "Turkish (MacTurkish)"
 msgstr "turečtiny (MacTurkish)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:119
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:119
 msgid "User Defined"
 msgstr "Uživatelem definované"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:120
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:120
 msgid "Vietnamese (TCVN)"
 msgstr "vietnamštiny (TCVN)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:121
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:121
 msgid "Vietnamese (VPS)"
 msgstr "vietnamštiny (VPS)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/charset.c:122
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:122
 msgid "Western (MacRoman)"
 msgstr "západních jazyků (MacRoman)"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:340
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:227
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:347 Plugins/Input/mpg123/configure.c:215
 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:"
 msgstr "Vyberte adresář, do něhož chcete vysílání uložit:"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:391
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:398
 msgid "Flac Configuration"
 msgstr "Flac - nastavení"
 
-#. Title config..
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:403
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:410
 msgid "Tag Handling"
 msgstr "Zpracování tagů"
 
-#. Convert Char Set
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:412
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:419
 msgid "Convert Character Set"
 msgstr "Změnit znakovou sadu"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:419
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:426
 msgid "Convert character set from :"
 msgstr "Změnit znakovou sadu z :"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:424
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:431
 msgid "to :"
 msgstr "na :"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:452
-#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:531
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:56
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:459 Plugins/Input/vorbis/configure.c:531
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2390
 msgid "Title format:"
 msgstr "Formát názvu:"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:463
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:730
-#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:545
-#: ../audacious/prefswin.c:95
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:470 Plugins/Input/mpg123/configure.c:676
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:545 audacious/prefswin.c:95
 msgid "Title"
 msgstr "Název:"
 
-#. replaygain
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:472
-#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:606
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:479 Plugins/Input/vorbis/configure.c:606
 msgid "ReplayGain"
 msgstr "Zesílení přehrávání"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:480
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:487
 #, fuzzy
 msgid "Enable ReplayGain processing"
 msgstr "Zapnout zesílení pro přehrávání"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:485
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:492
 #, fuzzy
 msgid "Album mode"
 msgstr "Album"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:492
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:499
 #, fuzzy
 msgid "Preamp:"
 msgstr "Dream"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:499
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:506
 msgid "0 dB"
 msgstr "0 dB"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:503
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:510
 msgid "6dB hard limiting"
 msgstr "Povolit 6dB tvrdé omezení"
 
-#. resolution
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:512
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:213
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:519
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:213
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozlišení"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:520
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:527
 #, fuzzy
 msgid "Without ReplayGain"
 msgstr "Zesílení přehrávání"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:528
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:535
 msgid "Dither 24bps to 16bps"
 msgstr "Ditheringem převést 24 bitů na 16"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:533
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:540
 #, fuzzy
 msgid "With ReplayGain"
 msgstr "Zesílení přehrávání"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:541
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:548
 msgid "Enable dithering"
 msgstr "Povolení ditheringu"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:550
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:557
 msgid "Noise shaping"
 msgstr "Tvarování šumu"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:558
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:565
 msgid "none"
 msgstr "žádný"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:564
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:571
 msgid "low"
 msgstr "nízké"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:570
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:577
 msgid "medium"
 msgstr "střední"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:576
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:583
 msgid "high"
 msgstr "silné"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:582
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:589
 msgid "Dither to"
 msgstr "Dithering na"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:590
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:597
 msgid "16 bps"
 msgstr "16bitové"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:596
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:603
 msgid "24 bps"
 msgstr "24 bitů"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:604
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:88
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:611
 msgid "Output"
 msgstr "Výstup"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:610
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:464
-#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:308
-#: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:302
-#: ../Plugins/Output/esd/configure.c:171
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:617 Plugins/Input/mpg123/configure.c:410
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:308 Plugins/Output/OSS/configure.c:302
+#: Plugins/Output/esd/configure.c:171
 msgid "Buffering:"
 msgstr "Přednačítání"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:621
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:477
-#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:320
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:628 Plugins/Input/mpg123/configure.c:423
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:320
 msgid "Buffer size (kb):"
 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti (kB):"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:631
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:492
-#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:334
-#: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:329
-#: ../Plugins/Output/esd/configure.c:198
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/mpg123/configure.c:438
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:334 Plugins/Output/OSS/configure.c:329
+#: Plugins/Output/esd/configure.c:198
 msgid "Pre-buffer (percent):"
 msgstr "Načíst předem (v procentech):"
 
-#.
-#. * Proxy config.
-#.
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:641
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:506
-#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:348
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:648 Plugins/Input/mpg123/configure.c:452
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:348
 msgid "Proxy:"
 msgstr "Proxy:"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:649
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:516
-#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:358
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:656 Plugins/Input/mpg123/configure.c:462
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:358
 msgid "Use proxy"
 msgstr "Použít proxy"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:658
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:529
-#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:371
-#: ../Plugins/Output/esd/configure.c:114
-#: ../Plugins/Output/esd/configure.c:144
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:665 Plugins/Input/mpg123/configure.c:475
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:371 Plugins/Output/esd/configure.c:114
+#: Plugins/Output/esd/configure.c:144
 msgid "Host:"
 msgstr "Adresa:"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:665
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:539
-#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:381
-#: ../Plugins/Output/esd/configure.c:153
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:672 Plugins/Input/mpg123/configure.c:485
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:381 Plugins/Output/esd/configure.c:153
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:675
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:552
-#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:394
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:682 Plugins/Input/mpg123/configure.c:498
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:394
 msgid "Use authentication"
 msgstr "Autorizovat se"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:685
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:569
-#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:411
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:692 Plugins/Input/mpg123/configure.c:515
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:411
 msgid "Username:"
 msgstr "Přístupové jméno:"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:693
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:580
-#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:422
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:700 Plugins/Input/mpg123/configure.c:526
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:422
 msgid "Password:"
 msgstr "Heslo:"
 
-#.
-#. * Save to disk config.
-#.
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:706
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:597
-#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:439
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:713 Plugins/Input/mpg123/configure.c:543
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:439
 msgid "Save stream to disk:"
 msgstr "Uložit vysílání na disk:"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:714
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:608
-#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:450
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:721 Plugins/Input/mpg123/configure.c:554
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:450
 msgid "Save stream to disk"
 msgstr "Uložit vysílání na disk:"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:723
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:622
-#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:464
-#: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:365
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:730 Plugins/Input/mpg123/configure.c:568
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:464
+#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370
 msgid "Path:"
 msgstr "Cesta:"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:730
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:632
-#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:474
-#: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:376
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:737 Plugins/Input/mpg123/configure.c:578
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:474
+#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381
 msgid "Browse"
 msgstr "Procházet:"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:735
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:638
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:742 Plugins/Input/mpg123/configure.c:584
 msgid "SHOUT/Icecast:"
 msgstr "SHOUT/Icecast:"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:742
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:749
 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming"
 msgstr ""
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:746
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:652
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:753 Plugins/Input/mpg123/configure.c:598
 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel"
 msgstr "Povolit Icecast Metadata UDP Channel"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:751
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:659
-#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:481
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:758 Plugins/Input/mpg123/configure.c:605
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:481
 msgid "Streaming"
 msgstr "Vysílání"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:782
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:789
 msgid "About Flac Plugin"
 msgstr "O modulu Flac"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/configure.c:783
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:790
 msgid ""
 "Flac Plugin by Josh Coalson\n"
 "contributions by\n"
@@ -1036,913 +1759,31 @@
 "Visit http://flac.sourceforge.net/"
 msgstr "Flac modul "
 
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
-msgid "Blues"
-msgstr "Blues"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
-msgid "Classic Rock"
-msgstr "Klasický rock"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
-msgid "Country"
-msgstr "Country"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
-msgid "Dance"
-msgstr "Taneční"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
-msgid "Disco"
-msgstr "Disko"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
-msgid "Funk"
-msgstr "Funk"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
-msgid "Grunge"
-msgstr "Grunge"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "Hip-hop"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
-msgid "Jazz"
-msgstr "Jazz"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
-msgid "Metal"
-msgstr "Metal"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
-msgid "New Age"
-msgstr "New Age"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
-msgid "Oldies"
-msgstr "Oldies"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
-msgid "Other"
-msgstr "Jiný"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
-msgid "Pop"
-msgstr "Pop"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
-msgid "R&B"
-msgstr "R&B"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
-msgid "Rap"
-msgstr "Rap"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
-msgid "Reggae"
-msgstr "Reggae"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
-msgid "Rock"
-msgstr "Rock"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
-msgid "Techno"
-msgstr "Techno"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
-msgid "Industrial"
-msgstr "Industrial"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
-msgid "Alternative"
-msgstr "Alternativní hudba"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
-msgid "Ska"
-msgstr "Ska"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
-msgid "Death Metal"
-msgstr "Death Metal"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
-msgid "Pranks"
-msgstr "Pranks"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "Soundtrack"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "Euro-Techno"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
-msgid "Ambient"
-msgstr "Ambient"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "Trip-Hop"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
-msgid "Vocal"
-msgstr "Vokální"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "Jazz+Funk"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
-msgid "Fusion"
-msgstr "Fúze"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
-msgid "Trance"
-msgstr "Trance"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
-msgid "Classical"
-msgstr "Klasika"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
-msgid "Instrumental"
-msgstr "Instrumentální"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
-msgid "Acid"
-msgstr "Acid"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
-msgid "House"
-msgstr "House"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
-msgid "Game"
-msgstr "Hra"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
-msgid "Sound Clip"
-msgstr "Zvukový klip"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
-msgid "Gospel"
-msgstr "Gospel"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
-msgid "Noise"
-msgstr "Šum"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
 msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
-msgid "Bass"
-msgstr "Bass"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
-msgid "Soul"
-msgstr "Soul"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
-msgid "Punk"
-msgstr "Punk"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
-msgid "Space"
-msgstr "Space"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94
-msgid "Meditative"
-msgstr "Meditativní"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94
-msgid "Instrumental Pop"
-msgstr "Instrumentální pop"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
-msgid "Instrumental Rock"
-msgstr "Instrumentální Rock"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
-msgid "Ethnic"
-msgstr "Etnická hudba"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
-msgid "Gothic"
-msgstr "Gotická hudba"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
-msgid "Darkwave"
-msgstr "Darkwave"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "Techno-Industrial"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
-msgid "Electronic"
-msgstr "Elektronická"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr "Pop-Folk"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
-msgid "Eurodance"
-msgstr "Eurodance"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
-msgid "Dream"
-msgstr "Dream"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
-msgid "Southern Rock"
-msgstr "Jižanský rock"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
-msgid "Comedy"
-msgstr "Komedie"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
-msgid "Cult"
-msgstr "Kult"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
-msgid "Gangsta Rap"
-msgstr "Gangsta Rap"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
-msgid "Top 40"
-msgstr "Top 40"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
-msgid "Christian Rap"
-msgstr "Křesťanský rap"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr "Pop/Funk"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
-msgid "Jungle"
-msgstr "Jungle"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
-msgid "Native American"
-msgstr "Indiánská hudba"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
-msgid "Cabaret"
-msgstr "Kabaret"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
-msgid "New Wave"
-msgstr "Nová vlna"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
-msgid "Psychedelic"
-msgstr "Psychedelická"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
-msgid "Rave"
-msgstr "Rave"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
-msgid "Showtunes"
-msgstr "Showtunes"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
-msgid "Trailer"
-msgstr "Trailer"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "Lo-Fi"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
-msgid "Tribal"
-msgstr "Tribal"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
-msgid "Acid Punk"
-msgstr "Acid punk"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr "Acid jazz"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
-msgid "Polka"
-msgstr "Polka"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
-msgid "Retro"
-msgstr "Retro"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
-msgid "Musical"
-msgstr "Muzikál"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr "Rock'n roll"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
-msgid "Hard Rock"
-msgstr "Hard rock"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
-msgid "Folk"
-msgstr "Folk"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
-msgid "Folk/Rock"
-msgstr "Folk/Rock"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
-msgid "National Folk"
-msgstr "Národní lidová"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
-msgid "Swing"
-msgstr "Swing"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
-msgid "Fast-Fusion"
-msgstr "Fast-Fusion"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
-msgid "Bebob"
-msgstr "Bebob"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
-msgid "Latin"
-msgstr "Latinská"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
-msgid "Revival"
-msgstr "Revival"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
-msgid "Celtic"
-msgstr "Keltská hudba"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
-msgid "Bluegrass"
-msgstr "Bluegrass"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
-msgid "Avantgarde"
-msgstr "Avantgardní"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108
-msgid "Gothic Rock"
-msgstr "Gotický rock"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108
-msgid "Progressive Rock"
-msgstr "Progresivní rock"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
-msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr "Psychedelický rock"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
-msgid "Symphonic Rock"
-msgstr "Symfonický rock"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
-msgid "Slow Rock"
-msgstr "Ploužák"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
-msgid "Big Band"
-msgstr "Big Band"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
-msgid "Chorus"
-msgstr "Chór"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
-msgid "Easy Listening"
-msgstr "Příjemné poslouchání"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
-msgid "Acoustic"
-msgstr "Akustická"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
-msgid "Humour"
-msgstr "Humor"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
-msgid "Speech"
-msgstr "Mluvené"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
-msgid "Chanson"
-msgstr "Šanson"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
-msgid "Opera"
-msgstr "Opera"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
-msgid "Chamber Music"
-msgstr "Komorní hudba"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
-msgid "Sonata"
-msgstr "Sonáta"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
-msgid "Symphony"
-msgstr "Symfonie"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
-msgid "Booty Bass"
-msgstr "Booty Bass"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
-msgid "Primus"
-msgstr "Primus"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
-msgid "Porn Groove"
-msgstr "Porn Groove"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
-msgid "Satire"
-msgstr "Satira"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
-msgid "Slow Jam"
-msgstr "Slow Jam"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
-msgid "Club"
-msgstr "Klub"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
-msgid "Folklore"
-msgstr "Folklór"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
-msgid "Ballad"
-msgstr "Balada"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
-msgid "Power Ballad"
-msgstr "Rocková balada"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
-msgid "Rhythmic Soul"
-msgstr "Rytmický soul"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
-msgid "Freestyle"
-msgstr "Freestyle"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
-msgid "Duet"
-msgstr "Duet"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
-msgid "Punk Rock"
-msgstr "Punk rock"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
-msgid "Drum Solo"
-msgstr "Drum Solo"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
-msgid "A Cappella"
-msgstr "A Cappella"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
-msgid "Euro-House"
-msgstr "Euro-House"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
-msgid "Dance Hall"
-msgstr "Dance Hall"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
-msgid "Goa"
-msgstr "Goa"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
-msgid "Drum & Bass"
-msgstr "Drum & Bass"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
-msgid "Club-House"
-msgstr "Club-House"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
-msgid "Hardcore"
-msgstr "Hardcore"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
-msgid "Terror"
-msgstr "Terror"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
-msgid "Indie"
-msgstr "Indie"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
-msgid "BritPop"
-msgstr "Britpop"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
-msgid "Negerpunk"
-msgstr "Negerpunk"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
-msgid "Polsk Punk"
-msgstr "Polsk Punk"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
-msgid "Beat"
-msgstr "Beat"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
-msgid "Christian Gangsta Rap"
-msgstr "Křesťanský Gangsta Rap"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
-msgid "Heavy Metal"
-msgstr "Heavy metal"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
-msgid "Black Metal"
-msgstr "Black metal"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
-msgid "Crossover"
-msgstr "Crossover"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123
-msgid "Contemporary Christian"
-msgstr "Moderní křesťanská"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123
-msgid "Christian Rock"
-msgstr "Křesťanský rock"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
-msgid "Merengue"
-msgstr "Merengue"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
-msgid "Salsa"
-msgstr "Salsa"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
-msgid "Thrash Metal"
-msgstr "Thrash metal"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
-msgid "Anime"
-msgstr "Anime"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
-msgid "JPop"
-msgstr "JPop"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
-msgid "Synthpop"
-msgstr "Synthpop"
-
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:213
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:213
 #, c-format
 msgid "Samplerate: %d Hz"
 msgstr "Vzorkovací kmitočet: %d Hz"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214
 #, c-format
 msgid "Channels: %d"
 msgstr "Kanálů: %d"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215
 #, c-format
 msgid "Bits/Sample: %d"
 msgstr "Bitů na vzorek: %d"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:217
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:217
 #, c-format
 msgid "Blocksize: %d"
 msgstr "Velikost bloku: %d"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:219
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Blocksize: variable\n"
@@ -1951,7 +1792,7 @@
 "Velikost bloku: proměnná\n"
 "  min/max: %d/%d"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:222
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Samples: %llu\n"
@@ -1960,12 +1801,12 @@
 "Vzorků: %llu\n"
 "Délka: %d:%.2d"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:228
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:228
 #, c-format
 msgid "Filesize: %ld B"
 msgstr "Velikost souboru: %ld B"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:230
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:230
 #, c-format
 msgid ""
 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n"
@@ -1974,86 +1815,74 @@
 "Prům. datový tok: %.1f kb/s\n"
 "Kompresní poměr: %.1f%%"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:259
-#: ../audacious/input.c:524
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:259 audacious/input.c:525
 msgid "Filename:"
 msgstr "Jméno souboru:"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:271
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:271
 msgid "Tag:"
 msgstr "Tag:"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:306
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:624
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:306 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:625
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:345
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:107
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:345
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:351
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:351
 msgid "Remove Tag"
 msgstr "Odstranit tag"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:361
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:361
 #, fuzzy
 msgid "FLAC Info:"
 msgstr "Informace o CD"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:412
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:412 Plugins/Input/wma/wma.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File Info - %s"
 msgstr "Informace o souboru"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/http.c:219
-#: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:220
-#: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:218
-#: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:132
+#: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:221
+#: Plugins/Input/vorbis/http.c:218
+#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/http.c:383
-#: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:374
-#: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:327
+#: Plugins/Input/flac/http.c:383 Plugins/Input/mpg123/http.c:375
+#: Plugins/Input/vorbis/http.c:327
 #, c-format
 msgid "LOOKING UP %s"
 msgstr "Vyhledávám %s"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/http.c:389
-#: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:379
-#: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:332
+#: Plugins/Input/flac/http.c:389 Plugins/Input/mpg123/http.c:380
+#: Plugins/Input/vorbis/http.c:332
 #, c-format
 msgid "Couldn't look up host %s"
 msgstr "Nelze najít server %s"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/http.c:402
-#: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:392
-#: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:345
+#: Plugins/Input/flac/http.c:402 Plugins/Input/mpg123/http.c:393
+#: Plugins/Input/vorbis/http.c:345
 #, c-format
 msgid "CONNECTING TO %s:%d"
 msgstr "Připojuji se k %s: %d"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/http.c:409
-#: ../Plugins/Input/flac/http.c:429
-#: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:400
-#: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:420
-#: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:353
-#: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:373
+#: Plugins/Input/flac/http.c:409 Plugins/Input/flac/http.c:429
+#: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/mpg123/http.c:421
+#: Plugins/Input/vorbis/http.c:353 Plugins/Input/vorbis/http.c:373
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to host %s"
 msgstr "Nelze se připojit k %s"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/http.c:495
-#: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:483
-#: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:421
+#: Plugins/Input/flac/http.c:495 Plugins/Input/mpg123/http.c:484
+#: Plugins/Input/vorbis/http.c:421
 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY"
 msgstr "Připojen: čekám na odpověď"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/http.c:536
-#: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:520
-#: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:458
+#: Plugins/Input/flac/http.c:536 Plugins/Input/mpg123/http.c:521
+#: Plugins/Input/vorbis/http.c:458
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't connect to host %s\n"
@@ -2062,22 +1891,20 @@
 "Nepodařilo se připojit k serveru %s\n"
 "Server odpověděl: %s"
 
-#: ../Plugins/Input/flac/http.c:670
-#: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:638
-#: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:557
+#: Plugins/Input/flac/http.c:670 Plugins/Input/vorbis/http.c:557
 #, c-format
 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB"
 msgstr "Přednačteno: %d kB/%d kB"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:33
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:33
 msgid "About Modplug"
 msgstr "O modulu Modplug"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:43
-msgid "Modplug Input Plugin for BMP ver"
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:43
+msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver"
 msgstr ""
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:45
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:45
 msgid ""
 "\n"
 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n"
@@ -2087,193 +1914,186 @@
 "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou."
 msgstr ""
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:68
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:992
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:23
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:135
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
-
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:180
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:180
 msgid "ModPlug Configuration"
 msgstr "Nastavení ModPlugu"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:227
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:336
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:227
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:324
+#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141
 msgid "16 bit"
 msgstr "16bitové"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:235
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:345
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:235
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:333
+#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133
 msgid "8 bit"
 msgstr "8bitové"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:243
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:243
+#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:149
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanálů"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:257
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:257
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602
+#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:174
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:265
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:265
 msgid "Mono (downmix)"
 msgstr ""
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:280
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:280
+#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:75
 msgid "Sampling Rate"
 msgstr "Vzorkovací kmitočet"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:294
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:294
 msgid "44 kHz"
 msgstr "44 kHz"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:302
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:302
 msgid "22 kHz"
 msgstr "22 kHz"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:310
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:310
 msgid "11 kHz"
 msgstr "11 kHz"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:318
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:103
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:318
 msgid "Resampling"
 msgstr "Převzorkování"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:332
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:332
 msgid "Nearest (fastest)"
 msgstr "Nejbližší (nejrychlejší)"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:340
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:340
 msgid "Linear (fast)"
 msgstr "Lineární (rychlé)"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:348
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:348
 msgid "Spline (good quality)"
 msgstr "Spline (kvalitní)"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:356
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:356
 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)"
 msgstr "FIR filtr osmého řádu (velmi kvalitní)"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:364
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:364
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvalita"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:379
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:879
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:379
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:879
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:400
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:400
 msgid "Use Filename as Song Title"
 msgstr "Použít jméno souboru jako název skladby"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:407
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:407
 #, fuzzy
 msgid "Fast Playlist Info"
 msgstr "Načíst seznam skladeb"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:422
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:422
 msgid "Noise Reduction"
 msgstr "Redukce šumu"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:430
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:430
 #, fuzzy
 msgid "Reverb"
 msgstr "Server"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:444
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:516
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:588
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:674
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:36
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:444
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:516
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:588
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:674
 msgid "Enable"
 msgstr "Povolit"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:484
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:628
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:484
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:628
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgstr "Duet"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:493
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:637
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:493
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:637
 msgid "Delay"
 msgstr ""
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:502
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:502
 msgid "Bass Boost"
 msgstr "Zvýraznění hlubokých tónů"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:556
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:556
 msgid "Amount"
 msgstr "Množství"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:565
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:565
 #, fuzzy
 msgid "Range"
 msgstr "Rave"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:574
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:574
 msgid "Surround"
 msgstr ""
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:646
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:646
 #, fuzzy
 msgid "Preamp"
 msgstr "Dream"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:660
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:660
 msgid ""
 "Note:  Setting the preamp too high may cause\n"
 "clipping / distortion!"
 msgstr ""
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:681
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:681
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitost"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:695
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:695
 msgid "Looping"
 msgstr ""
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709
 msgid "Don't loop"
 msgstr ""
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:724
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:724
 msgid "Loop"
 msgstr ""
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:740
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:740
 msgid "time(s)"
 msgstr "čas (s)"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:747
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:747
 msgid "Loop forever"
 msgstr ""
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:755
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:35
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:755
 #, fuzzy
 msgid "Effects"
 msgstr "<b>Efekty</b>"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:779
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:17
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:282
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:779
 msgid "Apply"
 msgstr "Použít"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:839
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:839
 #, fuzzy
 msgid "MOD Info"
 msgstr "Informace o CD"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:863
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:863
 msgid ""
 "Filename:\n"
 "Title:\n"
@@ -2297,7 +2117,7 @@
 "Vzory:\n"
 "Kanálů:"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:871
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:871
 msgid ""
 "---\n"
 "---\n"
@@ -2321,108 +2141,92 @@
 "---\n"
 "---"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:912
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:912
 msgid "Samples"
 msgstr "Vzorky"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:945
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:945
 #, fuzzy
 msgid "Instruments"
 msgstr "Instrumentální"
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:978
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:978
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:118
+#: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:118
 #, c-format
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127
+#: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127
 #, c-format
 msgid "Error loading pixmap file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:311
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:299
 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
 msgstr "Nastavení modulu MPEG Audio"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:328
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:316
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Rozlišení:"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:352
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:862
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:918
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:340 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanálů"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:360
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:348
 msgid "Stereo (if available)"
 msgstr "Stereo (pokud existuje)"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:371
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:359
+#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:378
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:366
 msgid "Down sample:"
 msgstr "Snížit vzorkovací kmitočet:"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:387
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:375
 msgid "1:1 (44 kHz)"
 msgstr "1:1 (44 kHz)"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:398
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:386
 msgid "1:2 (22 kHz)"
 msgstr "1:2 (22 kHz)"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:409
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:397
 msgid "1:4 (11 kHz)"
 msgstr "1:4 (11 kHz)"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:417
-msgid "Options"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:424
-msgid "Content"
-msgstr "Obsah"
-
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:430
-msgid "Extension"
-msgstr "Přípona"
-
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:436
-msgid "Extension and content"
-msgstr "Obsah i přípona"
-
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:460
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:406
 msgid "Decoder"
 msgstr "Dekodér"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:661
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:607
 msgid "ID3 Tags:"
 msgstr "ID3 tagy:"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:669
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:615
 msgid "Disable ID3V2 tags"
 msgstr "Zakázat ID3v2 tagy"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:678
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:624
 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8"
 msgstr "Převést ID3 tagy z jiných kódování do UTF-8"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:691
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:637
 msgid "ID3 encoding:"
 msgstr "Kódování ID3:"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:716
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:662
 msgid "ID3 format:"
 msgstr "Formát ID3:"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:471
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:471
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2431,13 +2235,11 @@
 "%s\n"
 "Nelze zapsat do souboru: %s"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:472
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:477
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:472 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:477
 msgid "Couldn't write tag!"
 msgstr "Informace nelze zapsat!"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:476
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:567
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:476 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:567
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2446,12 +2248,11 @@
 "%s\n"
 "Nelze otevřít soubor: %s"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570
 msgid "File Info"
 msgstr "Informace o souboru"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:556
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:556
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2460,129 +2261,105 @@
 "%s\n"
 "Nepodařilo se upravit soubor: %s"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:558
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:568
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:558 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:568
 msgid "Couldn't remove tag!"
 msgstr "Informace nelze odstranit!"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:562
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:562
 msgid "No tag to remove!"
 msgstr "Žádný tag k odstranění!"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602
 msgid "Joint stereo"
 msgstr "Joint stereo"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603
 msgid "Dual channel"
 msgstr "Dva kanály"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603
 msgid "Single channel"
 msgstr "Jeden kanál"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:618
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1258
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1379
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:618 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1258
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1379
 #, c-format
 msgid "%d KBit/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:619
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1262
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1383
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:619 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1262
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1383
 #, c-format
 msgid "%ld Hz"
 msgstr "%ld Hz"
 
-#. MPEG-Info window
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:707
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:707
 msgid " MPEG Info "
 msgstr " MPEG informace"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:722
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1122
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:722 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1122
 msgid "MPEG Level:"
 msgstr "MPEG:"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:735
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1125
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:836
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:912
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:735 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1125
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913
 msgid "Bit rate:"
 msgstr "Datový tok:"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:748
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1128
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:849
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:915
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:748 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1128
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916
 msgid "Sample rate:"
 msgstr "Vzorkovací kmitočet:"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:762
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1143
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:762 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1143
 msgid "Frames:"
 msgstr "Rámců:"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:775
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1146
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:888
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:924
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:775 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1146
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925
 msgid "File size:"
 msgstr "Velikost souboru:"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:798
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1131
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:798 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1131
 msgid "Error Protection:"
 msgstr "Chybová ochrana:"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:811
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1134
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:718
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:811 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1134
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Autorská práva:"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:824
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1137
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:824 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1137
 msgid "Original:"
 msgstr "Originál:"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:837
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1140
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:837 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1140
 msgid "Emphasis:"
 msgstr "Zesílení:"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:851
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:851
 msgid " ID3 Tag "
 msgstr " ID3 popis:"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1007
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1007
 msgid "Copy album tags"
 msgstr "Kopírovat společné položky"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1008
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1008
 msgid "Paste album tags"
 msgstr "Vložit společné položky"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1123
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1126
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1129
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1132
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1135
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1138
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1141
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1144
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1147
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:922
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1123 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1126
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1129 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1132
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1135 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1138
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1141 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1144
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1147 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926
 msgid "N/A"
 msgstr "není známo"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1250
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1371
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1250 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1371
 #, c-format
 msgid ""
 "Variable,\n"
@@ -2591,66 +2368,122 @@
 "Proměnný,\n"
 "průměrný datový tok: %d kb/s"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1264
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1266
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1267
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1268
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1385
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1387
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1388
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1389
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1264 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1266
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1267 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1268
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1385 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1387
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1388 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1389
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1269
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1390
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1269 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1390
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958
 #, c-format
 msgid "%d"
 msgstr "%d"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1270
-#: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1391
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1270 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1391
+#: Plugins/Input/wma/wma.c:504
 #, c-format
 msgid "%lu Bytes"
 msgstr "%lu bajtů"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:81
+#: Plugins/Input/mpg123/http.c:639
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PRE-BUFFERING: %luKB/%luKB"
+msgstr "Přednačteno: %d kB/%d kB"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:81
 msgid " (Remix)"
 msgstr ""
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:88
+#: Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:88
 msgid " (Cover)"
 msgstr ""
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
-msgid "AlternRock"
-msgstr "Alternativní rock"
-
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1238
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1037
 msgid "About MPEG Audio Plugin"
 msgstr "O modulu MPEG Audio"
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1239
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1038
 msgid ""
-"Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived from:\n"
+"Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived "
+"from:\n"
 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n"
 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n"
 "Based on the original XMMS plugin."
 msgstr ""
 
-#: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1277
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1076
 msgid "MPEG Audio Plugin"
 msgstr "Modul MPEG Audio"
 
-#: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:48
+#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55
+#, fuzzy
+msgid "TiMidity Configuration"
+msgstr "Nastavení ModPlugu"
+
+#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:92
+#, fuzzy
+msgid "11000 Hz"
+msgstr "11 kHz"
+
+#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:100
+#, fuzzy
+msgid "22000 Hz"
+msgstr "22 kHz"
+
+#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:108
+#, fuzzy
+msgid "44100 Hz"
+msgstr "44 kHz"
+
+#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Sample Width"
+msgstr "Vzorkovací kmitočet:"
+
+#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:182
+#, fuzzy
+msgid "TiMidity Configuration File"
+msgstr "Nastavení ModPlugu"
+
+#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:262
+#, fuzzy
+msgid "About TiMidity Plugin"
+msgstr "O modulu MPEG Audio"
+
+#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:280
+#, fuzzy
+msgid "TiMidity Plugin"
+msgstr "Modul MPEG Audio"
+
+#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:288
+msgid ""
+"http://libtimidity.sourceforge.net\n"
+"by Konstantin Korikov"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:99
+#, c-format
+msgid "TiMidity Player %s"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TiMidity Plugin %s"
+msgstr "Modul Disk writer %s"
+
+#: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load MIDI file"
+msgstr "Nelze najít server %s"
+
+#: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:49
 msgid "About Tone Generator"
 msgstr "O generátoru tónů"
 
-#. I18N: UTF-8 Translation: "Haavard Kvaalen" -> "H\303\245vard Kv\303\245len"
-#: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:50
+#: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:51
 msgid ""
 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n"
@@ -2664,66 +2497,64 @@
 "Pro jeho aktivaci zadejte URL: tone://frekvence1;frekvence2;frekvence3;...\n"
 "např. tone://2000;2005 pro přehrání tónů o frekvenci 2000 a 2005 Hz."
 
-#: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:164
+#: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:162
 msgid "Tone Generator: "
 msgstr "Generátor tónů:"
 
-#: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:264
+#: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:262
 #, c-format
 msgid "Tone Generator %s"
 msgstr "Generátor tónů %s"
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:202
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:202
 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:"
 msgstr "Vyberte adresář, do nějž bude ukládáno vysílání ve formátu Ogg Vorbis:"
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:296
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:296
 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration"
 msgstr "Nastavení modulu Ogg Vorbis Audio"
 
-#. Title config..
-#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:485
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:485
 msgid "Ogg Vorbis Tags:"
 msgstr "Ogg Vorbis Info:"
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:494
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:494
 msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8"
 msgstr "Převést Vorbis tagy z jiných kódování do UTF-8"
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:507
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:507
 msgid "Vorbis encoding:"
 msgstr "Vorbis - kódování:"
 
-#. Replay Gain..
-#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:549
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:549
 msgid "ReplayGain Settings:"
 msgstr "Nastavení pro zesílení přehrávání:"
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:557
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:557
 msgid "Enable Clipping Prevention"
 msgstr "Povolit prevenci před oříznutím"
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:562
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:562
 msgid "Enable ReplayGain"
 msgstr "Zapnout zesílení pro přehrávání"
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:567
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:567
 msgid "ReplayGain Type:"
 msgstr "Typ zesílení pro přehrávání:"
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:578
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:578
 msgid "use Track Gain/Peak"
 msgstr "použít zesílení/vrcholu skladby"
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:588
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:588
 msgid "use Album Gain/Peak"
 msgstr "použít zesílení/vrchol alba"
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:600
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:600
 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting"
 msgstr "Povolit 6 dB boost + tvrdé omezení"
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured:\n"
@@ -2732,105 +2563,103 @@
 "Nastala chyba:\n"
 "%s"
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212
 msgid "Error!"
 msgstr "Chyba!"
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:242
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:242
 msgid "Failed to modify tag (open)"
 msgstr "Změna tagu se nezdařila (otevření)"
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:295
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:295
 msgid "Failed to modify tag (close)"
 msgstr "Změna tagu se nezdařila (zavření)"
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:320
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:329
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:320 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:329
 msgid "Failed to modify tag"
 msgstr "Nepodařilo se upravit informace"
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:572
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:573
 msgid " Ogg Vorbis Tag "
 msgstr "Popis Ogg Vorbis souboru"
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:666
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:667
 msgid "Description:"
 msgstr "Popis:"
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:676
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:677
 msgid "Location:"
 msgstr "Umístění:"
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:686
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:687
 msgid "Version:"
 msgstr "Verze:"
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:697
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:698
 msgid "ISRC number:"
 msgstr "Číslo ISRC"
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:708
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:709
 msgid "Organization:"
 msgstr "Organizace:"
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:755
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:756
 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain "
 msgstr "  Zesílení Ogg Vorbis"
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:761
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:762
 msgid "Track gain:"
 msgstr "Zesílení stopy:"
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:771
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:772
 msgid "Track peak:"
 msgstr "Vrchol skladby:"
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:782
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:783
 msgid "Album gain:"
 msgstr "Zesílení alba:"
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:792
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:793
 msgid "Album peak:"
 msgstr "Vrchol alba:"
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:821
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:822
 msgid " Ogg Vorbis Info "
 msgstr " Ogg Vorbis Info "
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:875
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:921
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:876 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:922
 msgid "Length:"
 msgstr "Délka:"
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:955
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956
 #, c-format
 msgid "%d KBit/s (nominal)"
 msgstr "%d kb/s (jmenovitý tok)"
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 Plugins/Input/wma/wma.c:495
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:959
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:960
 #, c-format
 msgid "%d:%.2d"
 msgstr "%d:%.2d"
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:961
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:962
 #, c-format
 msgid "%d Bytes"
 msgstr "%d bajtů"
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:135
+#: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:135
 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin"
 msgstr "Modul Ogg Vorbis Audio"
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:816
+#: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:816
 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin"
 msgstr "O modulu Ogg Vorbis Audio"
 
-#: ../Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:822
+#: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:822
 msgid ""
 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n"
 "\n"
@@ -2862,11 +2691,11 @@
 "\n"
 "Navštivte stránky \"the Xiph.org Foundation\": http://www.xiph.org/\n"
 
-#: ../Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:245
+#: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:244
 msgid "About sndfile WAV support"
 msgstr ""
 
-#: ../Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:246
+#: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:245
 msgid ""
 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n"
@@ -2907,23 +2736,133 @@
 "USA. Český překlad naleznete na webové adrese\n"
 "http://www.gnu.cz/licence.html."
 
-#: ../Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:270
+#: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:269
 msgid "sndfile WAV plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../Plugins/Input/wav/wav.c:67
+#: Plugins/Input/wav/wav.c:67
 msgid "WAV Audio Plugin"
 msgstr "Modul WAV Audio"
 
-#: ../Plugins/Output/OSS/OSS.c:51
+#: Plugins/Input/wma/wma.c:119
+#, c-format
+msgid "WMA Player %s"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/wma/wma.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "O programu"
+
+#: Plugins/Input/wma/wma.c:165
+#, fuzzy
+msgid " Close "
+msgstr "Zavřít"
+
+#: Plugins/Input/wma/wma.c:457
+#, c-format
+msgid "Info dialog is already opened!\n"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/wma/wma.c:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d Kb/s"
+msgstr "%d kb/s"
+
+#: Plugins/Input/wma/wma.c:490
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d:%02d"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/wma/wma.c:527
+#, fuzzy
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>Jméno souboru</b>"
+
+#: Plugins/Input/wma/wma.c:563
+#, fuzzy
+msgid "<b>WMA Version:</b>"
+msgstr "<b>Vizualizační</b>"
+
+#: Plugins/Input/wma/wma.c:572
+#, fuzzy
+msgid "<b>Bitrate:</b>"
+msgstr "Datový tok:"
+
+#: Plugins/Input/wma/wma.c:581
+#, fuzzy
+msgid "<b>Samplerate:</b>"
+msgstr "Vzorkovací kmitočet:"
+
+#: Plugins/Input/wma/wma.c:590
+#, fuzzy
+msgid "<b>Channels:</b>"
+msgstr "Kanálů"
+
+#: Plugins/Input/wma/wma.c:599
+#, fuzzy
+msgid "<b>Play time:</b>"
+msgstr "<b>Jméno souboru</b>"
+
+#: Plugins/Input/wma/wma.c:608
+#, fuzzy
+msgid "<b>Filesize:</b>"
+msgstr "<b>Jméno souboru</b>"
+
+#: Plugins/Input/wma/wma.c:659
+#, fuzzy
+msgid "WMA Info"
+msgstr "Informace o CD"
+
+#: Plugins/Input/wma/wma.c:684
+#, fuzzy
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "<b>Předvolby</b>"
+
+#: Plugins/Input/wma/wma.c:693
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b>Jméno souboru</b>"
+
+#: Plugins/Input/wma/wma.c:702
+#, fuzzy
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<b>Jméno souboru</b>"
+
+#: Plugins/Input/wma/wma.c:711
+#, fuzzy
+msgid "<b>Comments:</b>"
+msgstr "<b>_Fonty</b>"
+
+#: Plugins/Input/wma/wma.c:720
+#, fuzzy
+msgid "<b>Year:</b>"
+msgstr "<b>Jméno souboru</b>"
+
+#: Plugins/Input/wma/wma.c:729
+#, fuzzy
+msgid "<b>Track:</b>"
+msgstr "<b>Přehrávání</b>"
+
+#: Plugins/Input/wma/wma.c:738
+#, fuzzy
+msgid "<b>Genre:</b>"
+msgstr "<b>Jméno souboru</b>"
+
+#: Plugins/Input/wma/wma.c:804
+#, fuzzy
+msgid "Tags"
+msgstr "Tag:"
+
+#: Plugins/Output/OSS/OSS.c:52
 msgid "OSS Output Plugin"
 msgstr "OSS výstupní modul"
 
-#: ../Plugins/Output/OSS/about.c:39
+#: Plugins/Output/OSS/about.c:39
 msgid "About OSS Driver"
 msgstr "O modulu OSS"
 
-#: ../Plugins/Output/OSS/about.c:40
+#: Plugins/Output/OSS/about.c:40
 msgid ""
 "Audacious OSS Driver\n"
 "\n"
@@ -2959,67 +2898,63 @@
 "USA. Český překlad naleznete na webové adrese\n"
 "http://www.gnu.cz/licence.html."
 
-#: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:149
+#: Plugins/Output/OSS/configure.c:149
 #, c-format
 msgid "Default (%s)"
 msgstr "Standardně (%s)"
 
-#: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:167
+#: Plugins/Output/OSS/configure.c:167
 msgid "Default"
 msgstr "Standardně"
 
-#: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:199
+#: Plugins/Output/OSS/configure.c:199
 msgid "OSS Driver configuration"
 msgstr "Nastavení ovaldače OSS"
 
-#: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:215
-#: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:288
+#: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288
 msgid "Audio device:"
 msgstr "Zvukové zařízení:"
 
-#: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:237
-#: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:278
+#: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278
 msgid "Use alternate device:"
 msgstr "Použít jiné zařízení:"
 
-#: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:258
-#: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:333
+#: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333
 msgid "Mixer device:"
 msgstr "Mixér:"
 
-#: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:300
+#: Plugins/Output/OSS/configure.c:300
 msgid "Devices"
 msgstr "Zařízení"
 
-#: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:315
-#: ../Plugins/Output/esd/configure.c:184
+#: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/esd/configure.c:184
 msgid "Buffer size (ms):"
 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti (ms):"
 
-#: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:340
-#: ../Plugins/Output/esd/configure.c:209
+#: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/esd/configure.c:209
 msgid "Buffering"
 msgstr "Přednačítání"
 
-#: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:341
+#: Plugins/Output/OSS/configure.c:341
 msgid "Mixer Settings:"
 msgstr "Nastavení mixéru:"
 
-#: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:347
+#: Plugins/Output/OSS/configure.c:347
 msgid "Volume controls Master not PCM"
 msgstr "Hlasitost ovládána Master kanálem místo PCM"
 
-#: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:353
+#: Plugins/Output/OSS/configure.c:353
 msgid "Mixer"
 msgstr "Mixér"
 
-#: ../Plugins/Output/alsa/about.c:30
+#: Plugins/Output/alsa/about.c:30
 msgid "About ALSA Driver"
 msgstr "O ovladači ALSA"
 
-#: ../Plugins/Output/alsa/about.c:31
+#: Plugins/Output/alsa/about.c:31
+#, fuzzy
 msgid ""
-"XMMS ALSA Driver\n"
+"Audacious ALSA Driver\n"
 "\n"
 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -3055,779 +2990,66 @@
 "http://www.gnu.cz/licence.html.\n"
 "Autor: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)"
 
-#: ../Plugins/Output/alsa/alsa.c:45
+#: Plugins/Output/alsa/alsa.c:46
 #, c-format
 msgid "ALSA %s output plugin"
 msgstr "Výstupní modul ALSA %s"
 
-#: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:152
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:152
 msgid "Unknown soundcard"
 msgstr "Neznámá zvuková karta"
 
-#: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:207
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:207
 #, c-format
 msgid "Default PCM device (%s)"
 msgstr "Implicitní PCM zařízení (%s)"
 
-#: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:274
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:274
 msgid "ALSA Driver configuration"
 msgstr "Nastavení ovladače ALSA"
 
-#: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:302
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:302
 msgid "Mixer:"
 msgstr "Mixér:"
 
-#: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:310
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:310
 msgid "Use software volume control"
 msgstr "Hlasitost nastavit softwarově"
 
-#: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:320
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:320
 msgid "Mixer card:"
 msgstr "Mixovací zařízení:"
 
-#: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:353
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:353
 msgid "Device settings"
 msgstr "Nastavení zařízení"
 
-#: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:359
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:359
 msgid "Soundcard:"
 msgstr "Zvuková karta:"
 
-#: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:372
-#: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:414
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:372 Plugins/Output/alsa/configure.c:414
 msgid "Buffer time (ms):"
 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti (ms):"
 
-#: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:386
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:386
 msgid "Period time (ms):"
 msgstr "Perioda (ms):"
 
-#: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:401
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:401
 msgid "Audacious:"
 msgstr "Audacious:"
 
-#: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:429
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:429
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Pokročilé nastavení"
 
-#: ../Plugins/Output/crossfade/configure.c:1832
-msgid "About crossfade"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/configure.c:1833
-msgid ""
-"Audacious crossfading plugin\n"
-"Code adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org> from:\n"
-"XMMS Crossfade Plugin "
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/configure.c:1835
-msgid ""
-"\n"
-"Copyright (C) 2000-2004  Peter Eisenlohr <peter@eisenlohr.org>\n"
-"\n"
-"based on the original OSS Output Plugin  Copyright (C) 1998-2000\n"
-"Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson and 4Front Technologies\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
-"USA."
-msgstr ""
-"\n"
-"Copyright (C) 2000-2004 Peter Eisenlohr <peter@eisenlohr.org>\n"
-"\n"
-"založeno na původním OSS modulu, copyright (C) 1998-2000\n"
-"Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson a 4Front Technologies\n"
-"\n"
-"  Tento program je svobodný software; můžete jej šířit a/nebo měnit\n"
-"pokud dodržíte podmínky GNU General Public License (GPL) vydané\n"
-"Free Software Foundation a to buď ve verzi 2 nebo (dle vaší volby)\n"
-"libovolné novější.\n"
-"\n"
-"Program je šířen v naději, že bude užitečný, ale BEZ JAKÉKOLIV\n"
-"ZÁRUKY a to ani záruky obchodovatelnosti nebo vhodnosti pro\n"
-"JAKÝKOLIV účel. Více informací najdete v GNU GPL.\n"
-"\n"
-"S tímto programem byste měli obdržet kopii GNU GPL. Pokud se\n"
-"tak nestalo, obraťte se na Free Software Foundation,\n"
-"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
-"USA. Český překlad naleznete na webové adrese\n"
-"http://www.gnu.cz/licence.html."
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:1
-msgid " / "
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:2
-msgid " Enable"
-msgstr "Povolit"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:3
-msgid " left"
-msgstr "zbývá"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:4
-msgid " total, "
-msgstr "celkem,"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:5
-msgid "-:--"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:6
-msgid "-:--.-"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:7
-msgid "-:--.---"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:8
-msgid "-:--:--.-"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:9
-msgid "<dummy>\n"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:11
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:132
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:252
-msgid "About"
-msgstr "O programu"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:12
-msgid "About XMMS Crossfade Plugin"
-msgstr "O modulu Crossfade"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Additional silence"
-msgstr "Dále pomáhali:"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:14
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Advanced XF"
-msgstr "Pokročilé nastavení"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:16
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Pokročilé nastavení"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:18
-msgid ""
-"Automatically calculate an optimal buffer size.\n"
-"Default: On"
-msgstr ""
-"Automaticky určit optimální velikost vyrovnávací paměti.\n"
-"Standardně: zapnuto"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:20
-msgid ""
-"Beware that setting this value too low also increases the chance of buffer underruns.\n"
-"Default: 250"
-msgstr ""
-"Pozor, nastavení této hodnoty příliš nízko zvýší riziko podtečení vyrovnávací paměti.\n"
-"Standardně: 250"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:24
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:124
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:244
-msgid "Configure"
-msgstr "Nastavit"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Crossfade"
-msgstr "Crossover"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:26
-msgid "Crossfade Buffer Monitor"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Crossfade Configuration"
-msgstr "Nastavení modulu MPEG Audio"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:28
-msgid "Crossfade/Transition type:"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Crossfader"
-msgstr "Crossover"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:30
-msgid "Custom (ms):"
-msgstr "Vlastní (ms):"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:31
-msgid "Debug options"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:32
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:33
-msgid "Don't  crossfade"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:34
-msgid "Don't overlap the two songs. The next song will start immediatelly after the previous has ended."
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:37
-msgid "Enable HTTP buffer underrun workaround"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:38
-msgid ""
-"Enable software mixer. Usefull for output plugins without mixer support.\n"
-"Default: Off"
-msgstr ""
-"Povolit softwarový mixér. Užitečné pro výstupní moduly bez podpory mixování zvuku.\n"
-"Standardně: vypnuto"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:40
-msgid "Enable the selected plugin. Note that after pressing 'Apply' it may take a while until you can hear the effect, since it is applied before the audio data goes into the buffer."
-msgstr "Povolí vybraný modul. Po stisknutí tlačítka ‚Použít‘ může chvilku trvat, než se změny projeví, protože nové nastavení se aplikuje na data před vyrovnávací pamětí."
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:41
-msgid ""
-"Enable this when you have problems playing internet HTTP audio streams. Unfortunatelly, it also breaks crossfading.\n"
-"Default: Off"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:43
-msgid "Enable volume control"
-msgstr "Povolit ovládání hlasitosti:"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:44
-msgid ""
-"Enables the Buffer Monitor. This is a small window which shows how much data is in the buffers. The top display belongs to the mixing buffer, the bottom shows how much data is being buffered by the output plugin.\n"
-"Default: Off"
-msgstr ""
-"Povolit sledování vyrovnávací paměti – otevře okno, které bude ukazovat objem dat ve vyrovnávací paměti. Vrchní ukazatel patří vyrovnávací paměti mixéru, spodní vyrovnávací paměti výstupního modulu.\n"
-"Standardně: vypnuto"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:46
-msgid ""
-"Enables/disables XMMS volume and balance controls.\n"
-"Default: On"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:49
-#, no-c-format
-msgid "End volume (%):"
-msgstr "Koncová hlasitost (%):"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:50
-msgid "Fade in"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:51
-msgid "Fade in (ms):"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:52
-msgid "Fade out"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:53
-msgid "Fade out (ms):"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:54
-msgid "Fade out / Fade in"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:55
-msgid "Flush"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:56
-msgid "Force close/reopen on songchange"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:57
-msgid "Gap Killer"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:58
-msgid "Help"
-msgstr "Nápověda"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:59
-msgid ""
-"If enabled, XMMS-crossfade will take additional care to avoid clicks with pre-faded (gapless) tracks. XMMS-crossfade will cut off the end of the previous song (the beginning of the next song) only at a zero-crossing of the sample values.\n"
-"Default: On"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:61
-msgid "Keep output opened"
-msgstr "Ponechat výstup otevřený"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:62
-msgid ""
-"Keep the output device opened all the time, even if XMMS is stopped. This way, you can avoid clicks caused by the soundcard when the device is opened or closed\n"
-"Default: Off"
-msgstr ""
-"Ponechá výstupní zařízení otevřené, i když je přehrávání pozastavené. Tak lze zabránit cvakání, které způsobují některé zvukové karty při svém spuštění/zastavení.\n"
-"Standardně: vypnuto"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:64
-msgid "Leading gap killer"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:65
-msgid "Length (ms):"
-msgstr "Délka (ms):"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Limit OP buffer usage (ms):"
-msgstr "Velikost vyrovnávací paměti (ms):"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:67
-msgid "Load"
-msgstr "Načíst"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:68
-msgid "Lock to Fade-out"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:69
-msgid "Lock to Leading"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:70
-msgid "Lock to fadein length"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:71
-msgid "Lock to fadeout length"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:72
-msgid "Max block size (bytes):"
-msgstr "Max. velikost bloku (v bajtech):"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:73
-msgid "Max. length (ms):"
-msgstr "Max. délka (ms):"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:74
-msgid "Max. level (16bit sample):"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:75
-msgid "Mixing Buffer:"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:76
-msgid "Mixing buffer preload (ms):"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:77
-msgid "Mixing buffer size (ms):"
-msgstr "Velikost vyrovnávací paměti mixéru (ms):"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:78
-msgid ""
-"Monitors what is going on in XMMS-crossfade. If you think you found a bug in XMMS-crossfade, please enable this option and send me the output.\n"
-"Note that you should disable debug output if you start XMMS from within Netscape. Netscape will spam you with dialogs containing the debug output captured from <stderr>.\n"
-"Default: Off"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:81
-msgid "New"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:83
-msgid "None (0 ms)"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:85
-msgid "Offset"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:86
-msgid "Open the about dialog of the plugin selected above."
-msgstr "Otevře okno s informacemi o výše vybraném modulu."
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:87
-msgid "Open the configuration dialog of the plugin selected above."
-msgstr "Otevře okno s nastavením výše vybraného modulu."
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:89
-msgid "Output Buffer:"
-msgstr "Výstupní vyrovnávací paměť:"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:90
-msgid "Output plugin"
-msgstr "Výstupní modul"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:91
-msgid "Overlap by the fadein duration specified below.."
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:92
-msgid "Overlap by the fadeout duration specified above."
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:93
-msgid "Pause"
-msgstr "Pozastavit"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:94
-msgid "Plugin compatibility options"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:95
-msgid "Position:"
-msgstr "Pozice:"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:96
-msgid "Pre-mixing effect plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:97
-#: ../audacious/equalizer.c:1408
-msgid "Presets"
-msgstr "Předvolby"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:98
-msgid "Quality:"
-msgstr "Kvalita"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:99
-msgid "Rate:"
-msgstr "Tok:"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:100
-msgid "Read ID3V2 RVA2 Tag"
-msgstr "Číst ID3V2 RVA2 tag"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:101
-msgid "Read Quantaudio comment field"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:102
-msgid "Reopen"
-msgstr "Znovu otevřít"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:104
-msgid "Reverse balance"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:105
-msgid ""
-"Reverses left and right with the balance control.\n"
-"Default: Off"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:108
-msgid "Select an effect plugin. Take care not to use the same plugin as selected in XMMS' configuration dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:109
-msgid ""
-"Select the transition to be used for the songchange type selected above:\n"
-"* Fade-in: Fade-in at 'Start of playback'\n"
-"* Reopen output device: Force a close/open on the output plugin. This will most certainly re-introduce gaps and clicks, but might be usefull with some plugins.\n"
-"* Flush output device: Keeps the output plugin opened, but flushes its buffers. This will give you almost instant reaction when pressing NEXT/PREV.\n"
-"* None (gapless/off): Gapless mode. Keeps the device opened, but does not do any fading.\n"
-"* Simple crossfade: Does a simple crossfade between the previous and the next song.\n"
-"* Advanced crossfade: Allows you to configure the crossfade in more detail.\n"
-"* Fade-out: Fade-out at 'Manual stop' or 'End of playlist'."
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:117
-msgid ""
-"Select the type of songchange you want to configure:\n"
-"* Start of playback: When starting playback by pressing PLAY\n"
-"* Automatic songchange: When reaching the end of a song and the playlist advances to the next song\n"
-"* Manual songchange: When manually selecting another song, for example by pressing NEXT/PREV\n"
-"* Manual stop: When pressing the STOP button\n"
-"* End of playlist: After the last song in the playlist has been played\n"
-"* Seeking: When seeking within the current song"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:124
-msgid "Set a custom offset."
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:125
-msgid ""
-"Set how much additional silence should be played after pausing. This way, you can avoid the clicks some soundcards produce when entering pause.\n"
-"Default: 100"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:127
-msgid ""
-"Set how much additional silence should be played after the end of the last song. This way, you can avoid the clicks some soundcards produce when being shut down during playback.\n"
-"Default: 500"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:129
-msgid ""
-"Set how much the end of the previous and the beginning of the next song should overlap.\n"
-"* Negative values indicate that the next song should start before the previous has reached the end.\n"
-"* A value of 0 means that the songs are concatenated seamlessly.\n"
-"* Positive values will yield insert silence inbetween.."
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:133
-msgid "Set parameters for:"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:134
-msgid "Set the duration for the fadein of the next song."
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:135
-msgid "Set the duration for the fadein when starting playback."
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:136
-msgid ""
-"Set the duration for the fadein when unpausing.\n"
-"Default: 100"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:138
-msgid "Set the duration for the fadeout of the last song."
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:139
-msgid "Set the duration for the fadeout of the previous song."
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:140
-msgid ""
-"Set the duration for the fadeout when pausing.\n"
-"Default: 100\n"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:144
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set the end volume. XMMS-crossfade will fade from 100% to this volume during the time specified above.\n"
-"Default: 0"
-msgstr ""
-"Zadejte koncovou hlasitost. Crossfade ztiší hudbu ze sta procent na tuto hodnotu během výše specifikované doby.\n"
-"Standardně: 0"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:146
-msgid ""
-"Set the maximum length for gaps at the beginning of a stream.\n"
-"Default: 500"
-msgstr ""
-"Zadejte maximální délku pauzy na začátku skladby.\n"
-"Standardně: 500"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:148
-msgid ""
-"Set the maximum length for gaps at the end of a stream.\n"
-"Default: 500"
-msgstr ""
-"Zadejte maximální délku pauzy na konci skladby.\n"
-"Standardně: 500"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:150
-msgid ""
-"Set the maximum volume for gaps at the beginning of a stream. All samples below this value are considered as silent.\n"
-"Default: 512"
-msgstr ""
-"Zadejte maximální hlasitost určující mezeru na začátku skladby. Všechny vzorky pod touto hodnotou budou považovány za ticho.\n"
-"Standardně: 512"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:152
-msgid ""
-"Set the maximum volume for gaps at the end of a stream. All samples below this value are considered as silent.\n"
-"Default: 512"
-msgstr ""
-"Zadejte nejvyšší hlasitost určující mezeru na konci skladby. Všechny vzorky pod touto hodnotou budou považovány za ticho.\n"
-"Standardně: 512"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:155
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set the start volume. XMMS-crossfade will fade from this volume to 100% during the time specified above.\n"
-"Default: 0"
-msgstr ""
-"Zadejte počáteční hlasitost. Crossfade bude hlasitost zesilovat od této hodnoty na 100% hlasitost během doby specifikované výše.\n"
-"Standardně: 0"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:157
-msgid "Show Buffer Monitor"
-msgstr "Zapnout sledování vyrovnávací paměti"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:158
-msgid "Silence (ms):"
-msgstr "Ticho (ms):"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:159
-msgid "Simple XF"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:160
-msgid "Skip to next zero crossing"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:161
-msgid "Software Mixer"
-msgstr "Softwarový mixér"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:162
-msgid "Songchange timeout (ms):"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:163
-msgid ""
-"Specify the length of the crosssfade.\n"
-"Default: depends on songchange type"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:165
-msgid ""
-"Specify the length of the silence to be inserted between the tracks.\n"
-"Default: 2000"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:167
-msgid ""
-"Specify the size of the mixing buffer. Mixing buffer space is required for pauses, fade-outs, offsetting (i.e. interleaving the end and beginning of two songs) and killing trailing gaps. Fade-ins and killing leading gaps are done on-the-fly and do not depend on mixing buffer space.\n"
-"Default: n/a - calculated automatically"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:170
-#, no-c-format
-msgid "Start volume (%):"
-msgstr "Počáteční hlasitost (%):"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:171
-msgid "Target RMS:"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:172
-msgid ""
-"Tells XMMS-crossfade how much data it should buffer before it starts writing to the output plugin/device. Usually, this value can be set to 0, because the output plugin does preloading on its own.\n"
-"Default: 0"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:174
-msgid ""
-"The songchange timeout is the maximum time XMMS-crossfade waits for the next song. If this timeout is exceeded, the output plugin/device is closed.\n"
-"Default: 500"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:176
-msgid ""
-"This option disables crossfading between the same file. This can happen if you have only one file in the playlist and 'repeat' turned on.\n"
-"Default: Off"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:178
-msgid ""
-"This option enables the automatic detection of pre-faded or gapless tracks, like the tracks on some compilations or on most live albums. If such tracks are detected, crossfading will be disabled and only the gapkiller (if enabled) will be used for the songchange.\n"
-"Default: On"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:180
-msgid "Throttle Output"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:181
-msgid "Trailing gap killer"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:182
-msgid "Use Quantaudio timing comments"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:183
-msgid "Use plugin"
-msgstr "Použít modul"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:184
-msgid "Use the same settings as above."
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:185
-msgid "Use the same settings as fade-out."
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:186
-msgid "Volume control options"
-msgstr "Nastavení ovládání hlasitosti"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:187
-msgid "Volume normalizer"
-msgstr "Normalizace hlasitosti"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:188
-msgid "When modifying the Output Options or the Mixing buffer size, you need to stop/restart playback for the settings to take effect."
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:189
-msgid ""
-"With this option enabled, XMMS-crossfade will limit the amount of data being buffered by the output plugin. This way, you can decrease the latency between pressing STOP/NEXT/PREV and the new song actually being played. \n"
-"Default: Off"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:191
-msgid "Write debug output to <stderr>"
-msgstr "Vypisovat chyby na <stderr>"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:192
-msgid "You do not need to press 'Apply' after making changes to the effect plugin settings. It may take a while though until you can hear the change, since the plugin is applied before the mixing buffer."
-msgstr "Změny v nastavení modulu aktivujete tlačítkem ‚Použít‘. Protože změny se projeví až na nových datech ve vyrovnávací paměti, může chvíli trvat, než je uslyšíte."
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:193
-msgid "auto"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:194
-msgid "dummy"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:195
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:196
-msgid "same file"
-msgstr "shodný soubor"
-
-#: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:197
-msgid "successive tracks"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:105
+#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110
 #, c-format
 msgid "Disk Writer Plugin %s"
 msgstr "Modul Disk writer %s"
 
-#: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:133
+#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:138
 msgid ""
 "You cannot use the Disk Writer plugin\n"
 "when you're running in realtime mode."
@@ -3835,23 +3057,23 @@
 "Disk writer nelze použít, pokud\n"
 "jste v režimu reálného času."
 
-#: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:310
+#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:315
 msgid "Select the directory where you want to store the output files:"
 msgstr "Vyberte adresář, do něhož chcete soubory uložit:"
 
-#: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:354
+#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:359
 msgid "Disk Writer Configuration"
 msgstr "Nastavení Disk Writeru"
 
-#: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:383
+#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:388
 msgid "Don't strip file name extension"
 msgstr "Neodstraňovat příponu ze jména souboru"
 
-#: ../Plugins/Output/esd/about.c:34
+#: Plugins/Output/esd/about.c:34
 msgid "About ESounD Plugin"
 msgstr "O modulu ESounD"
 
-#: ../Plugins/Output/esd/about.c:35
+#: Plugins/Output/esd/about.c:35
 msgid ""
 "Audacious ESounD Plugin\n"
 "\n"
@@ -3887,307 +3109,59 @@
 "USA. Český překlad naleznete na webové adrese\n"
 "http://www.gnu.cz/licence.html."
 
-#: ../Plugins/Output/esd/configure.c:102
+#: Plugins/Output/esd/configure.c:102
 msgid "ESD Output Plugin configuration"
 msgstr "Nastavení výstupního modulu ESD"
 
-#: ../Plugins/Output/esd/configure.c:125
+#: Plugins/Output/esd/configure.c:125
 msgid "Use remote host"
 msgstr "Použít vzdálený počítač"
 
-#: ../Plugins/Output/esd/configure.c:132
+#: Plugins/Output/esd/configure.c:132
 msgid "Volume controls OSS mixer"
 msgstr "Hlasitost ovládána OO mixérem"
 
-#: ../Plugins/Output/esd/configure.c:169
+#: Plugins/Output/esd/configure.c:169
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: ../Plugins/Output/esd/esd.c:48
+#: Plugins/Output/esd/esd.c:49
 msgid "eSound Output Plugin"
 msgstr "Výstupní modul  eSound"
 
-#: ../Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57
+#: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57
 msgid "/Toggle Decorations"
 msgstr "/Přepnout zobrazení dekorací"
 
-#: ../Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59
+#: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59
 msgid "/-"
 msgstr "/-"
 
-#: ../Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60
+#: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60
 msgid "/Close"
 msgstr "/Zavřít"
 
-#: ../Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:198
+#: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:194
 msgid "Blur scope"
 msgstr "Blur scope"
 
-#: ../Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:73
+#: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:73
 msgid "Blur Scope: Color selection"
 msgstr "Blur scope: výběr barvy"
 
-#: ../Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83
+#: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83
 msgid "Options:"
 msgstr "Volby:"
 
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:54
-msgid "About Libvisual Audacious Plugin"
-msgstr "O modulu Libvisual"
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:88
-msgid ""
-"Libvisual Audacious Plugin\n"
-"\n"
-"Copyright (C) 2004, Duilio Protti <dprotti@users.sourceforge.net>\n"
-"Dennis Smit <ds@nerds-incorporated.org>\n"
-"\n"
-"The Libvisual Audacious Plugin, more information about Libvisual can be found at\n"
-"http://libvisual.sf.net\n"
-msgstr ""
-"Modul Libvisual programu Audacious\n"
-"\n"
-"Copyright (C) 2004, Duilio Protti <dprotti@users.sourceforge.net>\n"
-"Dennis Smit <ds@nerds-incorporated.org>\n"
-"\n"
-"Libvisual Audacious Plugin, více informací o modulu Libvisual naleznete na\n"
-"http://libvisual.sf.net\n"
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:90
-#: ../audacious/about.c:310
+#: audacious/about.c:122 audacious/credits.c:287
+msgid "About Audacious"
+msgstr "O Audacious"
+
+#: audacious/about.c:171 audacious/credits.c:332
 msgid "Credits"
 msgstr "Zásluhy"
 
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:112
-msgid ""
-"Brazilian Portuguese: Gustavo Sverzut Barbieri\n"
-"Dutch: Dennis Smit\n"
-"French: Jean-Christophe Hoelt\n"
-"Spanish: Duilio Protti\n"
-msgstr ""
-"Brazilská portugalština: Gustavo Sverzut Barbieri\n"
-"Holandština: Dennis Smit\n"
-"Francouzština: Jean-Christophe Hoelt\n"
-"Španělština: Duilio Protti\n"
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:114
-#: ../audacious/about.c:314
-msgid "Translators"
-msgstr "Překlady"
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:58
-msgid "LibVisual Audacious Plugin"
-msgstr "Modul LibVisual"
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:70
-msgid "Visualization Plugins"
-msgstr "Vizualizační moduly"
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:140
-msgid "Enable/Disable"
-msgstr "Povolit/zakázat"
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:148
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Na celou obrazovku"
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:154
-msgid "You can toggle between normal and fullscreen mode pressing key TAB or F11"
-msgstr "Mezi normálním a celoobrazovkovým režimem můžete přepínat klávesami Tab nebo F11."
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:156
-msgid "All plugins"
-msgstr "Všechny moduly"
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:164
-msgid "Only non GL plugins"
-msgstr "Jen moduly bez GL"
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:172
-msgid "Only GL plugins"
-msgstr "Jen GL moduly"
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:188
-msgid "Maximum Frames Per Second:"
-msgstr "Maximum snímků za sekundu:"
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:204
-msgid "Morph Plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:225
-msgid "Select the kind of morph that will be applied when switching from one visualization plugin to another "
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:260
-msgid "Select one morph plugin randomly"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:274
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:150
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:581
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:644
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:815
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:869
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:911
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:997
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:143
-msgid "Accept"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:144
-msgid ""
-"The morph plugin specified on the config\n"
-"file is not a valid morph plugin.\n"
-"We will use "
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:147
-msgid ""
-" morph plugin instead.\n"
-"If you want another one, please choose it\n"
-"on the configure dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:165
-msgid "GL plugins only"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:167
-msgid "non GL plugins only"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:169
-msgid "All plugins enabled"
-msgstr "Všechny moduly povoleny"
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:174
-msgid "LibVisual: configuration is missing or corrupt, saving defaults"
-msgstr ""
-
-#. Create a new item marked as enabled
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:514
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:736
-msgid " (enabled)"
-msgstr "(povolený)"
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:577
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:906
-msgid "Version: "
-msgstr "Verze:"
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:579
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:908
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor:"
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:632
-msgid "The list of actor plugins is empty."
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:639
-msgid " error"
-msgstr "chyba"
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:640
-msgid "There are no actor plugins installed.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:641
-msgid ""
-" cannot be initialized.\n"
-"Please visit http://libvisual.sf.net to\n"
-"to get some nice plugins."
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:804
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:858
-msgid "The list of morph plugins is empty."
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:812
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:866
-msgid ""
-"There are no morph plugins, so switching\n"
-"between visualization plugins will be do it\n"
-"without any morphing."
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:822
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:875
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:901
-msgid "There is no info for this plugin"
-msgstr "K tomuto modulu nejsou žádné informace."
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:894
-msgid "The list of input plugins is empty."
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:995
-msgid ""
-"We cannot initialize Libvisual library.\n"
-"Libvisual is necessary for this plugin to work."
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:1081
-msgid "Invalid value for 'enabled_plugins' option"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:115
-msgid "Audacious plugin"
-msgstr "Modul Audacious"
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:132
-msgid "Cannot get options"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:139
-msgid "Cannot initialize SDL!\n"
-msgstr "Nepodařilo se inicializovat SDL.\n"
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:142
-msgid " will not be loaded."
-msgstr " nebude načten."
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:152
-msgid "Last plugin: (none)"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:154
-#, c-format
-msgid "Last plugin: %s"
-msgstr "Poslední modul: %s"
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:159
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid actor plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:166
-msgid "Could not get actor plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:294
-msgid "Could not get video info"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:347
-msgid "Cannot set video depth"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:354
-msgid "Cannot set video"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:379
-msgid "Cannot set input plugin callback"
-msgstr ""
-
-#: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:434
-msgid "Cannot initialize plugin's visual stuff"
-msgstr ""
-
-#: ../audacious/about.c:42
+#: audacious/credits.c:45
 #, c-format
 msgid ""
 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n"
@@ -4200,560 +3174,585 @@
 "\n"
 "Copyright (C) 2005-2006 vývojový tým Audacious\n"
 
-#: ../audacious/about.c:48
-msgid "Developers:"
-msgstr "Vývojáři:"
-
-#: ../audacious/about.c:49
-#: ../audacious/about.c:54
+#: audacious/credits.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Audacious core developers:"
+msgstr "Nastavení programu"
+
+#: audacious/credits.c:52 audacious/credits.c:70
+msgid "Giacomo Lozito"
+msgstr ""
+
+#: audacious/credits.c:53 audacious/credits.c:64 audacious/credits.c:71
+#: audacious/credits.c:76
 msgid "William Pitcock"
 msgstr "William Pitcock"
 
-#: ../audacious/about.c:50
-#: ../audacious/about.c:56
+#: audacious/credits.c:54 audacious/credits.c:72 audacious/credits.c:78
 msgid "Tony Vroon"
 msgstr "Tony Vroon"
 
-#: ../audacious/about.c:53
+#: audacious/credits.c:57
+msgid "Graphics:"
+msgstr ""
+
+#: audacious/credits.c:58 audacious/credits.c:63
+msgid "George Averill"
+msgstr ""
+
+#: audacious/credits.c:59
+msgid "Stephan Sokolow"
+msgstr ""
+
+#: audacious/credits.c:62
+msgid "Default skin:"
+msgstr "Standardní skin:"
+
+#: audacious/credits.c:67
+msgid "Plugin development:"
+msgstr ""
+
+#: audacious/credits.c:68
+msgid "Kiyoshi Aman"
+msgstr ""
+
+#: audacious/credits.c:69
+msgid "Shay Green"
+msgstr ""
+
+#: audacious/credits.c:75
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "Vývojáři v. 0.1.x:"
 
-#: ../audacious/about.c:55
+#: audacious/credits.c:77
 msgid "Mohammed Sameer"
 msgstr "Mohammed Sameer"
 
-#: ../audacious/about.c:59
+#: audacious/credits.c:81
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "Vývojáři Audacious:"
 
-#: ../audacious/about.c:60
+#: audacious/credits.c:82
 msgid "Artem Baguinski"
 msgstr "Artem Baguinski"
 
-#: ../audacious/about.c:61
-#: ../audacious/about.c:168
+#: audacious/credits.c:83 audacious/credits.c:190
 msgid "Edward Brocklesby"
 msgstr "Edward Brocklesby"
 
-#: ../audacious/about.c:62
-#: ../audacious/about.c:98
+#: audacious/credits.c:84 audacious/credits.c:120
 msgid "Chong Kai Xiong"
 msgstr "Chong Kai Xiong"
 
-#: ../audacious/about.c:63
+#: audacious/credits.c:85
 msgid "Milosz Derezynski"
 msgstr "Milosz Derezynski"
 
-#: ../audacious/about.c:64
+#: audacious/credits.c:86
 msgid "David Lau"
 msgstr "David Lau"
 
-#: ../audacious/about.c:65
+#: audacious/credits.c:87
 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas"
 msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas"
 
-#: ../audacious/about.c:66
+#: audacious/credits.c:88
 msgid "Michiel Sikkes"
 msgstr "Michiel Sikkes"
 
-#: ../audacious/about.c:67
+#: audacious/credits.c:89
 msgid "Andrei Badea"
 msgstr "Andrei Badea"
 
-#: ../audacious/about.c:68
+#: audacious/credits.c:90
 msgid "Peter Behroozi"
 msgstr "Peter Behroozi"
 
-#: ../audacious/about.c:69
+#: audacious/credits.c:91
 msgid "Bernard Blackham"
 msgstr "Bernard Blackham"
 
-#: ../audacious/about.c:70
+#: audacious/credits.c:92
 msgid "Oliver Blin"
 msgstr "Oliver Blin"
 
-#: ../audacious/about.c:71
+#: audacious/credits.c:93
 msgid "Tomas Bzatek"
 msgstr "Tomas Bzatek"
 
-#: ../audacious/about.c:72
-#: ../audacious/about.c:148
+#: audacious/credits.c:94 audacious/credits.c:170
 msgid "Liviu Danicel"
 msgstr "Liviu Danicel"
 
-#: ../audacious/about.c:73
+#: audacious/credits.c:95
 msgid "Jon Dowland"
 msgstr "Jon Dowland"
 
-#: ../audacious/about.c:74
+#: audacious/credits.c:96
 msgid "Artur Frysiak"
 msgstr "Artur Frysiak"
 
-#: ../audacious/about.c:75
+#: audacious/credits.c:97
 msgid "Sebastian Kapfer"
 msgstr "Sebastian Kapfer"
 
-#: ../audacious/about.c:76
+#: audacious/credits.c:98
 msgid "Lukas Koberstein"
 msgstr "Lukas Koberstein"
 
-#: ../audacious/about.c:77
-#: ../audacious/about.c:152
+#: audacious/credits.c:99 audacious/credits.c:174
 msgid "Dan Korostelev"
 msgstr "Dan Korostelev"
 
-#: ../audacious/about.c:78
+#: audacious/credits.c:100
 msgid "Jolan Luff"
 msgstr "Jolan Luff"
 
-#: ../audacious/about.c:79
+#: audacious/credits.c:101
 msgid "Michael Marineau"
 msgstr "Michael Marineau"
 
-#: ../audacious/about.c:80
+#: audacious/credits.c:102
 msgid "Tim-Philipp Muller"
 msgstr "Tim-Philipp Muller"
 
-#: ../audacious/about.c:81
+#: audacious/credits.c:103
 msgid "Julien Portalier"
 msgstr "Julien Portalier"
 
-#: ../audacious/about.c:82
+#: audacious/credits.c:104
 msgid "Andrew Ruder"
 msgstr "Andrew Ruder"
 
-#: ../audacious/about.c:83
+#: audacious/credits.c:105
 msgid "Olivier Samyn"
 msgstr "Olivier Samyn"
 
-#: ../audacious/about.c:84
+#: audacious/credits.c:106
 msgid "Martijn Vernooij"
 msgstr "Martijn Vernooij"
 
-#: ../audacious/about.c:91
+#: audacious/credits.c:113
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr "Brazilská portugalština:"
 
-#: ../audacious/about.c:92
+#: audacious/credits.c:114
 msgid "Philipi Pinto"
 msgstr "Philipi Pinto"
 
-#: ../audacious/about.c:94
+#: audacious/credits.c:116
 msgid "Breton:"
 msgstr "Bretonština:"
 
-#: ../audacious/about.c:95
+#: audacious/credits.c:117
 msgid "Thierry Vignaud"
 msgstr "Thierry Vignaud"
 
-#: ../audacious/about.c:97
+#: audacious/credits.c:119
 msgid "Chinese:"
 msgstr "Činský:"
 
-#: ../audacious/about.c:99
+#: audacious/credits.c:121
 msgid "Chao-Hsiung Liao"
 msgstr "Chao-Hsiung Liao"
 
-#: ../audacious/about.c:101
+#: audacious/credits.c:123
 msgid "Czech:"
 msgstr "Čeština:"
 
-#: ../audacious/about.c:102
+#: audacious/credits.c:124
 msgid "Jan Narovec"
 msgstr "Jan Narovec"
 
-#: ../audacious/about.c:104
+#: audacious/credits.c:126
 msgid "Dutch:"
 msgstr "Holandský:"
 
-#: ../audacious/about.c:105
+#: audacious/credits.c:127
 msgid "Laurens Buhler"
 msgstr "Laurens Buhler"
 
-#: ../audacious/about.c:107
+#: audacious/credits.c:129
 msgid "Finnish:"
 msgstr "Finština:"
 
-#: ../audacious/about.c:108
+#: audacious/credits.c:130
 msgid "Pauli Virtanen"
 msgstr "Pauli Virtanen"
 
-#: ../audacious/about.c:110
+#: audacious/credits.c:132
 msgid "French:"
 msgstr "Francouzský:"
 
-#: ../audacious/about.c:111
+#: audacious/credits.c:133
 msgid "David Le Brun"
 msgstr "David Le Brun"
 
-#: ../audacious/about.c:113
+#: audacious/credits.c:135
 msgid "German:"
 msgstr "Německý:"
 
-#: ../audacious/about.c:114
+#: audacious/credits.c:136
 msgid "Matthias Debus"
 msgstr "Matthias Debus"
 
-#: ../audacious/about.c:116
+#: audacious/credits.c:138
 msgid "Georgian: "
 msgstr "Gruzínština:"
 
-#: ../audacious/about.c:117
+#: audacious/credits.c:139
 msgid "George Machitidze"
 msgstr "George Machitidze"
 
-#: ../audacious/about.c:119
+#: audacious/credits.c:141
 msgid "Greek:"
 msgstr "Řečtina:"
 
-#: ../audacious/about.c:120
+#: audacious/credits.c:142
 msgid "Kouzinopoulos Haris"
 msgstr "Kouzinopoulos Haris"
 
-#: ../audacious/about.c:121
+#: audacious/credits.c:143
 msgid "Stavros Giannouris"
 msgstr "Stavros Giannouris"
 
-#: ../audacious/about.c:123
+#: audacious/credits.c:145
 msgid "Hindi:"
 msgstr "Hindština:"
 
-#: ../audacious/about.c:124
+#: audacious/credits.c:146
 msgid "Dhananjaya Sharma"
 msgstr "Dhananjaya Sharma"
 
-#: ../audacious/about.c:126
+#: audacious/credits.c:148
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "Maďarština:"
 
-#: ../audacious/about.c:127
+#: audacious/credits.c:149
 msgid "Laszlo Dvornik"
 msgstr "Laszlo Dvornik"
 
-#: ../audacious/about.c:129
+#: audacious/credits.c:151
 msgid "Italian:"
 msgstr "Itaský:"
 
-#: ../audacious/about.c:130
+#: audacious/credits.c:152
 msgid "Alessio D'Ascanio"
 msgstr "Alessio D'Ascanio"
 
-#: ../audacious/about.c:132
+#: audacious/credits.c:154
 msgid "Japanese:"
 msgstr "Japonský:"
 
-#: ../audacious/about.c:133
+#: audacious/credits.c:155
 msgid "Dai"
 msgstr "Dai"
 
-#: ../audacious/about.c:135
+#: audacious/credits.c:157
 msgid "Korean:"
 msgstr "Korejský:"
 
-#: ../audacious/about.c:136
+#: audacious/credits.c:158
 msgid "DongCheon Park"
 msgstr "DongCheon Park"
 
-#: ../audacious/about.c:138
+#: audacious/credits.c:160
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "Litevký:"
 
-#: ../audacious/about.c:139
+#: audacious/credits.c:161
 msgid "Rimas Kudelis"
 msgstr "Rimas Kudelis"
 
-#: ../audacious/about.c:141
+#: audacious/credits.c:163
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "Makedonština:"
 
-#: ../audacious/about.c:142
+#: audacious/credits.c:164
 msgid "Arangel Angov"
 msgstr "Arangel Angov"
 
-#: ../audacious/about.c:144
+#: audacious/credits.c:166
 msgid "Polish:"
 msgstr "Polský:"
 
-#: ../audacious/about.c:145
+#: audacious/credits.c:167
 msgid "Jacek Wolszczak"
 msgstr "Jacek Wolszczak"
 
-#: ../audacious/about.c:147
+#: audacious/credits.c:169
 msgid "Romanian:"
 msgstr "Rumunština:"
 
-#: ../audacious/about.c:150
+#: audacious/credits.c:172
 msgid "Russian:"
 msgstr "Ruský:"
 
-#: ../audacious/about.c:151
+#: audacious/credits.c:173
 msgid "Pavlo Bohmat"
 msgstr "Pavlo Bohmat"
 
-#: ../audacious/about.c:153
+#: audacious/credits.c:175
 msgid "Vitaly Lipatov"
 msgstr "Vitalij Lipatov"
 
-#: ../audacious/about.c:155
+#: audacious/credits.c:177
 msgid "Slovak:"
 msgstr "Slovenština:"
 
-#: ../audacious/about.c:156
+#: audacious/credits.c:178
 msgid "Pavel Kanzelsberger"
 msgstr "Pavel Kanzelsberger"
 
-#: ../audacious/about.c:158
+#: audacious/credits.c:180
 msgid "Spanish:"
 msgstr "Španělský:"
 
-#: ../audacious/about.c:159
+#: audacious/credits.c:181
 msgid "Francisco Javier F. Serrador"
 msgstr "Francisco Javier F. Serrador"
 
-#: ../audacious/about.c:161
+#: audacious/credits.c:183
 msgid "Swedish:"
 msgstr "Švédský:"
 
-#: ../audacious/about.c:162
+#: audacious/credits.c:184
 msgid "Martin Persenius"
 msgstr "Martin Persenius"
 
-#: ../audacious/about.c:164
+#: audacious/credits.c:186
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "Ukrajinština:"
 
-#: ../audacious/about.c:165
+#: audacious/credits.c:187
 msgid "Mykola Lynnyk"
 msgstr "Mykola Lynnyk"
 
-#: ../audacious/about.c:167
+#: audacious/credits.c:189
 msgid "Welsh:"
 msgstr "Welšský:"
 
-#: ../audacious/about.c:265
-msgid "About Audacious"
-msgstr "O Audacious"
-
-#: ../audacious/eq_slider.c:93
+#: audacious/credits.c:336
+msgid "Translators"
+msgstr "Překlady"
+
+#: audacious/eq_slider.c:93
 msgid "PREAMP"
 msgstr "PREAMP"
 
-#: ../audacious/eq_slider.c:93
+#: audacious/eq_slider.c:93
 msgid "60HZ"
 msgstr "60 Hz"
 
-#: ../audacious/eq_slider.c:93
+#: audacious/eq_slider.c:93
 msgid "170HZ"
 msgstr "170 Hz"
 
-#: ../audacious/eq_slider.c:94
+#: audacious/eq_slider.c:94
 msgid "310HZ"
 msgstr "310 Hz"
 
-#: ../audacious/eq_slider.c:94
+#: audacious/eq_slider.c:94
 msgid "600HZ"
 msgstr "600 Hz"
 
-#: ../audacious/eq_slider.c:94
+#: audacious/eq_slider.c:94
 msgid "1KHZ"
 msgstr "1 kHz"
 
-#: ../audacious/eq_slider.c:95
+#: audacious/eq_slider.c:95
 msgid "3KHZ"
 msgstr "3 kHz"
 
-#: ../audacious/eq_slider.c:95
+#: audacious/eq_slider.c:95
 msgid "6KHZ"
 msgstr "6 kHz"
 
-#: ../audacious/eq_slider.c:95
+#: audacious/eq_slider.c:95
 msgid "12KHZ"
 msgstr "12 kHz"
 
-#: ../audacious/eq_slider.c:96
+#: audacious/eq_slider.c:96
 msgid "14KHZ"
 msgstr "14 kHz"
 
-#: ../audacious/eq_slider.c:96
+#: audacious/eq_slider.c:96
 msgid "16KHZ"
 msgstr "16 kHz"
 
-#: ../audacious/equalizer.c:126
+#: audacious/equalizer.c:126
 msgid "/Load"
 msgstr "/Načíst"
 
-#: ../audacious/equalizer.c:127
+#: audacious/equalizer.c:127
 msgid "/Load/Preset"
 msgstr "/Načíst/Uloženou předvolbu"
 
-#: ../audacious/equalizer.c:129
+#: audacious/equalizer.c:129
 msgid "/Load/Auto-load preset"
 msgstr "/Načíst/Souborovou předvolbu"
 
-#: ../audacious/equalizer.c:131
+#: audacious/equalizer.c:131
 msgid "/Load/Default"
 msgstr "/Načíst/Standardní předvolbu"
 
-#: ../audacious/equalizer.c:134
+#: audacious/equalizer.c:134
 msgid "/Load/Zero"
 msgstr "/Načíst/Vynulovat"
 
-#: ../audacious/equalizer.c:137
+#: audacious/equalizer.c:137
 msgid "/Load/From file"
 msgstr "/Načíst/Ze souboru"
 
-#: ../audacious/equalizer.c:139
+#: audacious/equalizer.c:139
 msgid "/Load/From WinAMP EQF file"
 msgstr "/Načíst/Ze souboru WinAMP EQF"
 
-#: ../audacious/equalizer.c:141
+#: audacious/equalizer.c:141
 msgid "/Import"
 msgstr "/Importovat"
 
-#: ../audacious/equalizer.c:142
+#: audacious/equalizer.c:142
 msgid "/Import/WinAMP Presets"
 msgstr "/Importovat/Předvolbu WinAMPu"
 
-#: ../audacious/equalizer.c:144
+#: audacious/equalizer.c:144
 msgid "/Save"
 msgstr "/Uložit"
 
-#: ../audacious/equalizer.c:145
+#: audacious/equalizer.c:145
 msgid "/Save/Preset"
 msgstr "/Uložit/Předvolbu"
 
-#: ../audacious/equalizer.c:147
+#: audacious/equalizer.c:147
 msgid "/Save/Auto-load preset"
 msgstr "/Uložit/Přiřadit k souboru"
 
-#: ../audacious/equalizer.c:149
+#: audacious/equalizer.c:149
 msgid "/Save/Default"
 msgstr "/Uložit/Jako standardní"
 
-#: ../audacious/equalizer.c:152
+#: audacious/equalizer.c:152
 msgid "/Save/To file"
 msgstr "/Uložit/Do souboru"
 
-#: ../audacious/equalizer.c:154
+#: audacious/equalizer.c:154
 msgid "/Save/To WinAMP EQF file"
 msgstr "/Uložit/Do souboru WinAMP EQF"
 
-#: ../audacious/equalizer.c:156
+#: audacious/equalizer.c:156
 msgid "/Delete"
 msgstr "/Smazat"
 
-#: ../audacious/equalizer.c:157
+#: audacious/equalizer.c:157
 msgid "/Delete/Preset"
 msgstr "/Smazat/Předvolbu"
 
-#: ../audacious/equalizer.c:159
+#: audacious/equalizer.c:159
 msgid "/Delete/Auto-load preset"
 msgstr "/Smazat/Souborovou předvolbu"
 
-#: ../audacious/equalizer.c:740
+#: audacious/equalizer.c:741
 msgid "Audacious Equalizer"
 msgstr "Ekvalizér"
 
-#: ../audacious/equalizer.c:1365
+#: audacious/equalizer.c:1380
 msgid "Preset"
 msgstr "Předvolba"
 
-#: ../audacious/equalizer.c:1467
+#: audacious/equalizer.c:1425
+msgid "Presets"
+msgstr "Předvolby"
+
+#: audacious/equalizer.c:1489
 msgid "Load preset"
 msgstr "Načíst předvolby"
 
-#: ../audacious/equalizer.c:1481
+#: audacious/equalizer.c:1505
 msgid "Load auto-preset"
 msgstr "Načíst souborovou předvolbu"
 
-#: ../audacious/equalizer.c:1506
-#: ../audacious/equalizer.c:1512
-#: ../audacious/equalizer.c:1519
+#: audacious/equalizer.c:1531 audacious/equalizer.c:1537
+#: audacious/equalizer.c:1544
 msgid "Load equalizer preset"
 msgstr "Načíst nastavení ekvalizéru"
 
-#: ../audacious/equalizer.c:1528
+#: audacious/equalizer.c:1553
 msgid "Save preset"
 msgstr "Uložit předvolbu"
 
-#: ../audacious/equalizer.c:1547
+#: audacious/equalizer.c:1573
 msgid "Save auto-preset"
 msgstr "Uložit souborovou předvolbu"
 
-#: ../audacious/equalizer.c:1580
-#: ../audacious/equalizer.c:1599
+#: audacious/equalizer.c:1608 audacious/equalizer.c:1627
 msgid "Save equalizer preset"
 msgstr "Uložit nastavení ekvalizéru"
 
-#: ../audacious/equalizer.c:1608
+#: audacious/equalizer.c:1636
 msgid "Delete preset"
 msgstr "Smazat předvolbu"
 
-#: ../audacious/equalizer.c:1624
+#: audacious/equalizer.c:1654
 msgid "Delete auto-preset"
 msgstr "Smazat souborovou předvolbu"
 
-#: ../audacious/getopt.c:616
+#: audacious/getopt.c:616
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: volba `%s' je nejasná\n"
 
-#: ../audacious/getopt.c:638
+#: audacious/getopt.c:638
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: volba `--%s' nemá parametr\n"
 
-#: ../audacious/getopt.c:644
+#: audacious/getopt.c:644
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: volba `%c%s' nemá parametr\n"
 
-#: ../audacious/getopt.c:661
-#: ../audacious/getopt.c:819
+#: audacious/getopt.c:661 audacious/getopt.c:819
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: volba `%s' vyžaduje parametr\n"
 
-#. --option
-#: ../audacious/getopt.c:687
+#: audacious/getopt.c:687
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: neznámá volba `--%s'\n"
 
-#. +option or -option
-#: ../audacious/getopt.c:691
+#: audacious/getopt.c:691
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: neznámá volba `%c%s'\n"
 
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: ../audacious/getopt.c:715
+#: audacious/getopt.c:715
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: nepřípustný parametr -- %c\n"
 
-#: ../audacious/getopt.c:718
+#: audacious/getopt.c:718
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: neplatný parametr -- %c\n"
 
-#: ../audacious/getopt.c:745
-#: ../audacious/getopt.c:861
+#: audacious/getopt.c:745 audacious/getopt.c:861
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: volba vyžaduje parametr -- %c\n"
 
-#: ../audacious/getopt.c:790
+#: audacious/getopt.c:790
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: volba `-W %s' je nejasná\n"
 
-#: ../audacious/getopt.c:805
+#: audacious/getopt.c:805
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: volba `-W %s' nemá parametr\n"
 
-#: ../audacious/glade.c:41
+#: audacious/glade.c:41
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n"
@@ -4764,7 +3763,7 @@
 "\n"
 "Nepodařilo se otevřít soubor %s. Zkontrolujte prosím sovou instalaci.\n"
 
-#: ../audacious/input.c:299
+#: audacious/input.c:300
 msgid ""
 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n"
 "\n"
@@ -4778,56 +3777,49 @@
 "1. jsou přístupné,\n"
 "2. máte povolené příslušné moduly."
 
-#: ../audacious/input.c:324
+#: audacious/input.c:325
 msgid "Don't show this warning anymore"
 msgstr "Příště již nevarovat"
 
-#: ../audacious/input.c:326
+#: audacious/input.c:327
 msgid "Show more _details"
 msgstr "Ukaž podrobné _informace"
 
-#: ../audacious/input.c:340
-#: ../audacious/prefswin.c:98
-#: ../audacious/prefswin.c:447
-#: ../audacious/prefswin.c:535
-#: ../audacious/prefswin.c:624
-#: ../audacious/prefswin.c:720
+#: audacious/input.c:341 audacious/prefswin.c:98 audacious/prefswin.c:447
+#: audacious/prefswin.c:535 audacious/prefswin.c:624 audacious/prefswin.c:720
 msgid "Filename"
 msgstr "Jméno souboru"
 
-#: ../audacious/input.c:508
+#: audacious/input.c:509
 #, c-format
 msgid "audacious: %s"
 msgstr "audacious: %s"
 
-#: ../audacious/input.c:542
+#: audacious/input.c:543
 msgid "No input plugin recognized this file"
 msgstr "Soubor nebyl rozpoznán žádným vstupním modulem"
 
-#: ../audacious/input.c:544
+#: audacious/input.c:545
 #, c-format
 msgid "Input plugin: %s"
 msgstr "Vstupní modul: %s"
 
-#: ../audacious/logger.c:120
+#: audacious/logger.c:120
 #, c-format
 msgid "Unable to create log file (%s)!\n"
 msgstr "Nepodařilo se vytvořit logovací soubor (%s)!\n"
 
-#. Translatable string for beep.desktop's comment field
-#: ../audacious/main.c:82
-#: ../audacious/main.c:84
-#: ../audacious/mainwin.c:784
-#: ../audacious/mainwin.c:3056
+#: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:788
+#: audacious/mainwin.c:3156
 msgid "Audacious"
 msgstr "Audacious"
 
-#: ../audacious/main.c:377
+#: audacious/main.c:380
 #, c-format
 msgid "Could not create directory (%s): %s"
 msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář (%s): %s"
 
-#: ../audacious/main.c:638
+#: audacious/main.c:641
 msgid ""
 "Usage: audacious [options] [files] ...\n"
 "\n"
@@ -4839,102 +3831,92 @@
 "Volby:\n"
 "------\n"
 
-#. -h, --help switch
-#: ../audacious/main.c:643
+#: audacious/main.c:646
 msgid "Display this text and exit"
 msgstr "Zobrazí tento text a skončí"
 
-#. -n, --session switch
-#: ../audacious/main.c:646
+#: audacious/main.c:649
 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)"
 msgstr "Výběr sezení Audacious/BMP/XMMS (standardně: 0)"
 
-#. -r, --rew switch
-#: ../audacious/main.c:649
+#: audacious/main.c:652
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "Přejít zpět v seznamu skladeb"
 
-#. -p, --play switch
-#: ../audacious/main.c:652
+#: audacious/main.c:655
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "Přehrát skladby v aktuálním seznamu"
 
-#. -u, --pause switch
-#: ../audacious/main.c:655
+#: audacious/main.c:658
 msgid "Pause current song"
 msgstr "Pozastavit přehrávanou skladbu"
 
-#. -s, --stop switch
-#: ../audacious/main.c:658
+#: audacious/main.c:661
 msgid "Stop current song"
 msgstr "Zastavit přehrávanou skladbu"
 
-#. -t, --play-pause switch
-#: ../audacious/main.c:661
+#: audacious/main.c:664
 msgid "Pause if playing, play otherwise"
 msgstr "Pozastavit při přehrávání; jinak spustit"
 
-#. -f, --fwd switch
-#: ../audacious/main.c:664
+#: audacious/main.c:667
 msgid "Skip forward in playlist"
 msgstr "Přejít na další skladbu"
 
-#. -e, --enqueue switch
-#: ../audacious/main.c:667
+#: audacious/main.c:670
 msgid "Don't clear the playlist"
 msgstr "Nemazat seznam skladeb"
 
-#. -m, --show-main-window switch
-#: ../audacious/main.c:670
+#: audacious/main.c:673
 msgid "Show the main window"
 msgstr "Zobrazit hlavní okno"
 
-#. -a, --activate switch
-#: ../audacious/main.c:673
+#: audacious/main.c:676
 msgid "Activate Audacious"
 msgstr "Aktivovat Audacious"
 
-#. -i, --sm-client-id switch
-#: ../audacious/main.c:676
+#: audacious/main.c:679
 msgid "Previous session ID"
 msgstr "ID předchozího sezení"
 
-#. -h, --headless switch
-#: ../audacious/main.c:679
+#: audacious/main.c:682
 msgid "Headless operation [experimental]"
 msgstr ""
 
-#. -v, --version switch
-#: ../audacious/main.c:682
+#: audacious/main.c:685
 msgid "Print version number and exit\n"
 msgstr "Zobrazí číslo verze a skončí\n"
 
-#: ../audacious/main.c:861
+#: audacious/main.c:864
 msgid ""
 "\n"
 "Received SIGSEGV\n"
 "\n"
-"This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file a bug at http://bugs.nenolod.net/\n"
+"This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file "
+"a bug at http://bugs.nenolod.net/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Zachycen SIGSEGV\n"
 "\n"
-"Asi jste narazili na chybu v programu Audacious. Pokud netušíte proč, kontaktujte vývojáře (anglicky) na http://bugs.nenold.net\n"
+"Asi jste narazili na chybu v programu Audacious. Pokud netušíte proč, "
+"kontaktujte vývojáře (anglicky) na http://bugs.nenold.net\n"
 "\n"
 
-#: ../audacious/main.c:884
+#: audacious/main.c:887
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
 "\n"
-"Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at '%s'\n"
+"Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at "
+"'%s'\n"
 msgstr ""
 "<b><big>Nelze načíst skin.</big></b>\n"
 "\n"
-"Zkontrolujte, zda skin v '%s' je použitelný a zda je standardní skin správně nainstalován v '%s'.\n"
-
-#: ../audacious/main.c:920
+"Zkontrolujte, zda skin v '%s' je použitelný a zda je standardní skin správně "
+"nainstalován v '%s'.\n"
+
+#: audacious/main.c:923
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n"
@@ -4943,399 +3925,381 @@
 "Verze knihovny GTK+ (%d.%d.%d) není kompatibilní s Audacious.\n"
 "Použijte GTK+ %s nebo novější.\n"
 
-#: ../audacious/main.c:931
+#: audacious/main.c:934
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
-"If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before you\n"
+"If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before "
+"you\n"
 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n"
 msgstr ""
 "Bohužel, váš systém nepodporuje vlákna.\n"
 "\n"
-"Pokud máte linux založený na libc5 a knihovny Glib a GTK+ byly nainstalovány dříve\n"
+"Pokud máte linux založený na libc5 a knihovny Glib a GTK+ byly nainstalovány "
+"dříve\n"
 "než LinuxThreads, budete muset Glib a GTK+ přeložit znovu.\n"
 
-#. GTK check failed, and no arguments passed to indicate
-#. that user is intending to only remote control a running
-#. session
-#: ../audacious/main.c:948
+#: audacious/main.c:950
 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "audacious: Nepodařilo se otevřít displej. Končím.\n"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:236
-#: ../audacious/mainwin.c:351
-#: ../audacious/playlistwin.c:124
+#: audacious/mainwin.c:244 audacious/mainwin.c:359 audacious/ui_playlist.c:122
 msgid "/View Track Details"
 msgstr "/Zobrazit inforamce o skladbě"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:239
+#: audacious/mainwin.c:247
 msgid "/Autoscroll Songname"
 msgstr "/Automatický posun názvu skladby"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:249
+#: audacious/mainwin.c:257
 msgid "/Visualization Mode"
 msgstr "/Typ zobrazení"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:250
+#: audacious/mainwin.c:258
 msgid "/Visualization Mode/Analyzer"
 msgstr "/Typ zobrazení/Analyzér"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:252
+#: audacious/mainwin.c:260
 msgid "/Visualization Mode/Scope"
 msgstr "/Typ zobrazení/Vlnovka"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:254
+#: audacious/mainwin.c:262
 msgid "/Visualization Mode/Off"
 msgstr "/Typ zobrazení/Vypnout"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:256
+#: audacious/mainwin.c:264
 msgid "/Analyzer Mode"
 msgstr "/Sloupce"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:257
+#: audacious/mainwin.c:265
 msgid "/Analyzer Mode/Normal"
 msgstr "/Sloupce/Normální"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:259
+#: audacious/mainwin.c:267
 msgid "/Analyzer Mode/Fire"
 msgstr "/Sloupce/Oheň"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:261
+#: audacious/mainwin.c:269
 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines"
 msgstr "/Sloupce/Barva výšky"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:264
+#: audacious/mainwin.c:272
 msgid "/Analyzer Mode/Lines"
 msgstr "/Sloupce/Tenké"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:266
+#: audacious/mainwin.c:274
 msgid "/Analyzer Mode/Bars"
 msgstr "/Sloupce/Silné"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:269
+#: audacious/mainwin.c:277
 msgid "/Analyzer Mode/Peaks"
 msgstr "/Sloupce/Vrcholky"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:271
+#: audacious/mainwin.c:279
 msgid "/Scope Mode"
 msgstr "/Sinusovka"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:272
+#: audacious/mainwin.c:280
 msgid "/Scope Mode/Dot Scope"
 msgstr "/Sinusovka/Bodová"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:274
+#: audacious/mainwin.c:282
 msgid "/Scope Mode/Line Scope"
 msgstr "/Sinusovka/Čárová"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:276
+#: audacious/mainwin.c:284
 msgid "/Scope Mode/Solid Scope"
 msgstr "/Sinusovka/Plná"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:278
+#: audacious/mainwin.c:286
 msgid "/WindowShade VU Mode"
 msgstr "/Minimalizovaný režim"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:279
+#: audacious/mainwin.c:287
 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal"
 msgstr "/Minimalizovaný režim/Normální"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:281
+#: audacious/mainwin.c:289
 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth"
 msgstr "/Minimalizovaný režim/Jemný"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:283
+#: audacious/mainwin.c:291
 msgid "/Refresh Rate"
 msgstr "/Obnovování"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:284
+#: audacious/mainwin.c:292
 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)"
 msgstr "/Obnovování/Plnou rychlostí (~50 Hz)"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:286
+#: audacious/mainwin.c:294
 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)"
 msgstr "/Obnovování/Poloviční rychlostí (~25 Hz)"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:288
+#: audacious/mainwin.c:296
 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)"
 msgstr "/Obnovování/Čtvrtinovou rychlostí (~13 Hz)"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:290
+#: audacious/mainwin.c:298
 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)"
 msgstr "/Obnovování/Osminovou rychlostí (~6 Hz)"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:292
+#: audacious/mainwin.c:300
 msgid "/Analyzer Falloff"
 msgstr "/Klesání sloupců"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:293
+#: audacious/mainwin.c:301
 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest"
 msgstr "/Klesání sloupců/Nejpomalejší"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:295
+#: audacious/mainwin.c:303
 msgid "/Analyzer Falloff/Slow"
 msgstr "/Klesání sloupců/Pomalé"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:297
+#: audacious/mainwin.c:305
 msgid "/Analyzer Falloff/Medium"
 msgstr "/Klesání sloupců/Střední"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:299
+#: audacious/mainwin.c:307
 msgid "/Analyzer Falloff/Fast"
 msgstr "/Klesání sloupců/Rychlé"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:301
+#: audacious/mainwin.c:309
 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest"
 msgstr "/Klesání sloupců/Nejrychlejší"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:303
+#: audacious/mainwin.c:311
 msgid "/Peaks Falloff"
 msgstr "/Klesání vrcholků"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:304
+#: audacious/mainwin.c:312
 msgid "/Peaks Falloff/Slowest"
 msgstr "/Klesání vrcholků/Nejpomalejší"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:306
+#: audacious/mainwin.c:314
 msgid "/Peaks Falloff/Slow"
 msgstr "/Klesání vrcholků/Pomalé"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:308
+#: audacious/mainwin.c:316
 msgid "/Peaks Falloff/Medium"
 msgstr "/Klesání vrcholků/Střední"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:310
+#: audacious/mainwin.c:318
 msgid "/Peaks Falloff/Fast"
 msgstr "/Klesání vrcholků/Rychlé"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:312
+#: audacious/mainwin.c:320
 msgid "/Peaks Falloff/Fastest"
 msgstr "/Klesání vrcholků/Nejrychlejší"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:322
+#: audacious/mainwin.c:330
 msgid "/Play CD"
 msgstr "/Přehrát CD"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:325
+#: audacious/mainwin.c:333
 msgid "/Repeat"
 msgstr "/Opakovat"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:327
+#: audacious/mainwin.c:335
 msgid "/Shuffle"
 msgstr "/Náhodné přehrávání"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:329
+#: audacious/mainwin.c:337
 msgid "/No Playlist Advance"
 msgstr "/Nepřecházet na další skladbu"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:332
+#: audacious/mainwin.c:340
 msgid "/Play"
 msgstr "/Hrát"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:334
+#: audacious/mainwin.c:342
 msgid "/Pause"
 msgstr "/Pozastavit"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:336
+#: audacious/mainwin.c:344
 msgid "/Stop"
 msgstr "/Zastavit"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:338
+#: audacious/mainwin.c:346
 msgid "/Previous"
 msgstr "/Předchozí"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:340
+#: audacious/mainwin.c:348
 msgid "/Next"
 msgstr "/Další"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:343
+#: audacious/mainwin.c:351
 msgid "/Jump to Playlist Start"
 msgstr "/Přejít na začátek seznamu skladeb"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:346
+#: audacious/mainwin.c:354
 msgid "/Jump to File"
 msgstr "/Přejít na soubor"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:348
+#: audacious/mainwin.c:356
 msgid "/Jump to Time"
 msgstr "/Přejít na čas"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:361
+#: audacious/mainwin.c:369
 msgid "/About Audacious"
 msgstr "/O Audacious"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:364
+#: audacious/mainwin.c:372
 msgid "/Play File"
 msgstr "/Přehrát soubor"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:366
+#: audacious/mainwin.c:374
 msgid "/Play Location"
 msgstr "/Hrát z umístění:"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:369
+#: audacious/mainwin.c:377
 msgid "/V_isualization"
 msgstr "/Způsob _zobrazení"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:370
+#: audacious/mainwin.c:378
 msgid "/_Playback"
 msgstr "/_Hrát"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:371
+#: audacious/mainwin.c:379
 msgid "/_View"
 msgstr "/_Zobrazení"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:373
+#: audacious/mainwin.c:381
 msgid "/Preferences"
 msgstr "/Nastavení"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:375
+#: audacious/mainwin.c:383
 msgid "/_Quit"
 msgstr "/_Konec"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:385
+#: audacious/mainwin.c:393
 msgid "/Files..."
 msgstr "/Soubory..."
 
-#: ../audacious/mainwin.c:387
+#: audacious/mainwin.c:395
 msgid "/Internet location..."
 msgstr "/Internetová adresa..."
 
-#: ../audacious/mainwin.c:401
+#: audacious/mainwin.c:405
 msgid "/Show Playlist Editor"
 msgstr "/Zobrazit editor seznamu skladeb"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:403
+#: audacious/mainwin.c:407
 msgid "/Show Equalizer"
 msgstr "/Zobrazit ekvalizér"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:406
+#: audacious/mainwin.c:410
 msgid "/Time Elapsed"
 msgstr "/Dosažený čas"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:408
+#: audacious/mainwin.c:412
 msgid "/Time Remaining"
 msgstr "/Zbývající čas"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:411
+#: audacious/mainwin.c:415
 msgid "/Always On Top"
 msgstr "/Vždy na vrchu"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:413
+#: audacious/mainwin.c:417
 msgid "/Put on All Workspaces"
 msgstr "/Zobrazit na všech plochách"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:416
+#: audacious/mainwin.c:420
 msgid "/Roll up Player"
 msgstr "/Sbalit přehrávač"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:418
+#: audacious/mainwin.c:422
 msgid "/Roll up Playlist Editor"
 msgstr "/Sbalit editor seznamu skladeb"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:420
+#: audacious/mainwin.c:424
 msgid "/Roll up Equalizer"
 msgstr "/Sbalit ekvalizér"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:822
+#: audacious/mainwin.c:826
 msgid "VBR"
 msgstr "VBR"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:1270
+#: audacious/mainwin.c:1293
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Přejít na čas"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:1291
+#: audacious/mainwin.c:1314
 msgid "minutes:seconds"
 msgstr "minuty:sekundy"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:1301
+#: audacious/mainwin.c:1324
 msgid "Track length:"
 msgstr "Délka stopy:"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:1388
+#: audacious/mainwin.c:1411
 msgid "Un_queue"
 msgstr "Ode_brat z fronty"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:1390
-#: ../audacious/mainwin.c:1712
+#: audacious/mainwin.c:1413 audacious/mainwin.c:1735
 msgid "_Queue"
 msgstr "_Fronta"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:1642
+#: audacious/mainwin.c:1665
 msgid "Jump to Track"
 msgstr "Skočit na stopu"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:1681
+#: audacious/mainwin.c:1704
 msgid "Filter: "
 msgstr "Filtr:"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:1895
+#: audacious/mainwin.c:1918
 msgid "Enter location to play:"
 msgstr "Přehrát umístění:"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:2024
+#: audacious/mainwin.c:2121
 #, c-format
 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
 msgstr "PŘEJÍT NA %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:2056
-#: ../audacious/mainwin.c:2727
+#: audacious/mainwin.c:2153 audacious/mainwin.c:2819
 #, c-format
 msgid "VOLUME: %d%%"
 msgstr "Hlasitost: %d%%"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:2087
-#: ../audacious/mainwin.c:2730
+#: audacious/mainwin.c:2184 audacious/mainwin.c:2822
 #, c-format
 msgid "BALANCE: %d%% LEFT"
 msgstr "VYROVNÁNÍ: %d%% VLEVO"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:2091
-#: ../audacious/mainwin.c:2733
+#: audacious/mainwin.c:2188 audacious/mainwin.c:2825
 msgid "BALANCE: CENTER"
 msgstr "VYROVNÁNÍ: NA STŘED"
 
-#. b > 0
-#. (vl < vr)
-#: ../audacious/mainwin.c:2095
-#: ../audacious/mainwin.c:2735
+#: audacious/mainwin.c:2192 audacious/mainwin.c:2827
 #, c-format
 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT"
 msgstr "VYROVNÁNÍ: %d%% VPRAVO"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:2502
+#: audacious/mainwin.c:2600
 msgid "OPTIONS MENU"
 msgstr "NASTAVENÍ"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:2507
-msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP (N/A)"
-msgstr "ZAKÁZAT FCI \"VŽDY NA VRCHU\" (N/A)"
-
-#: ../audacious/mainwin.c:2509
-msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP (N/A)"
-msgstr "POVOLIT FCI \"VŽDY NA VRCHU\" (N/A)"
-
-#: ../audacious/mainwin.c:2512
+#: audacious/mainwin.c:2604
 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP"
 msgstr "ZAKÁZAT FCI \"VŽDY NA VRCHU\""
 
-#: ../audacious/mainwin.c:2514
+#: audacious/mainwin.c:2606
 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP"
 msgstr "POVOLIT FCI \"VŽDY NA VRCHU\""
 
-#: ../audacious/mainwin.c:2517
+#: audacious/mainwin.c:2609
 msgid "FILE INFO BOX"
 msgstr "INFORMACE O SOUBORU"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:2520
+#: audacious/mainwin.c:2612
 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **"
 msgstr "** FUNKCE ZDVOJNÁSOBENÍ VELIKOSTI BYLA ODSTRANĚNA **"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:2523
+#: audacious/mainwin.c:2615
 msgid "VISUALIZATION MENU"
 msgstr "NASTAVENÍ ZOBRAZENÍ"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:2568
+#: audacious/mainwin.c:2660
 msgid ""
 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n"
 "\n"
@@ -5345,7 +4309,7 @@
 "\n"
 "Není vloženo CD, nebo vložené CD není typu Audio CD.\n"
 
-#: ../audacious/mainwin.c:2585
+#: audacious/mainwin.c:2677
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n"
 "\n"
@@ -5361,132 +4325,207 @@
 "2. žádný jiný program neblokuje zvukovou kartu,\n"
 "3. vaše karta je správně nakonfigurována.\n"
 
-#: ../audacious/playlistwin.c:130
-#: ../audacious/playlistwin.c:184
+#: audacious/prefswin.c:83 audacious/glade/prefswin.glade:1480
+msgid "Appearance"
+msgstr "Vzhled"
+
+#: audacious/prefswin.c:84 audacious/glade/prefswin.glade:2949
+msgid "Equalizer"
+msgstr "Ekvalizér"
+
+#: audacious/prefswin.c:85 audacious/glade/prefswin.glade:1798
+msgid "Mouse"
+msgstr "Myš"
+
+#: audacious/prefswin.c:86 audacious/glade/prefswin.glade:2542
+msgid "Playlist"
+msgstr "Seznam skladeb"
+
+#: audacious/prefswin.c:87 audacious/glade/prefswin.glade:936
+msgid "Plugins"
+msgstr "Moduly"
+
+#: audacious/prefswin.c:93
+msgid "Artist"
+msgstr "Umělec"
+
+#: audacious/prefswin.c:94 libaudacious/titlestring.c:325
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: audacious/prefswin.c:96
+msgid "Tracknumber"
+msgstr "Číslo stopy"
+
+#: audacious/prefswin.c:97 libaudacious/titlestring.c:326
+msgid "Genre"
+msgstr "Žánr"
+
+#: audacious/prefswin.c:99
+msgid "Filepath"
+msgstr "Cesta k souboru"
+
+#: audacious/prefswin.c:100 libaudacious/titlestring.c:332
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: audacious/prefswin.c:101 libaudacious/titlestring.c:333
+msgid "Year"
+msgstr "Rok"
+
+#: audacious/prefswin.c:102 libaudacious/titlestring.c:334
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentář"
+
+#: audacious/prefswin.c:417 audacious/prefswin.c:504 audacious/prefswin.c:593
+#: audacious/prefswin.c:689
+msgid "Enabled"
+msgstr "Povolený"
+
+#: audacious/prefswin.c:433 audacious/prefswin.c:520 audacious/prefswin.c:609
+#: audacious/prefswin.c:705
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: audacious/prefswin.c:1481
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: audacious/prefswin.c:1651
+msgid "Preferences Window"
+msgstr "Okno nastavení"
+
+#: audacious/skinwin.c:178
+msgid "Archived Winamp 2.x skin"
+msgstr ""
+
+#: audacious/skinwin.c:183
+msgid "Unarchived Winamp 2.x skin"
+msgstr ""
+
+#: audacious/ui_playlist.c:128 audacious/ui_playlist.c:182
 msgid "/Remove Selected"
 msgstr "/Odebrat označené"
 
-#: ../audacious/playlistwin.c:134
-#: ../audacious/playlistwin.c:180
+#: audacious/ui_playlist.c:132 audacious/ui_playlist.c:178
 msgid "/Remove Unselected"
 msgstr "/Odebrat neoznačené"
 
-#: ../audacious/playlistwin.c:138
-#: ../audacious/playlistwin.c:176
+#: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:174
 msgid "/Remove All"
 msgstr "/Odebrat všechny"
 
-#: ../audacious/playlistwin.c:144
+#: audacious/ui_playlist.c:142
 msgid "/Queue Toggle"
 msgstr "/Přepnout frontu"
 
-#: ../audacious/playlistwin.c:150
+#: audacious/ui_playlist.c:148
 msgid "/Add CD..."
 msgstr "/Přidat CD..."
 
-#: ../audacious/playlistwin.c:154
+#: audacious/ui_playlist.c:152
 msgid "/Add Internet Address..."
 msgstr "/Přidat internetovou adresu..."
 
-#: ../audacious/playlistwin.c:158
+#: audacious/ui_playlist.c:156
 msgid "/Add Files..."
 msgstr "/Přidat soubory..."
 
-#: ../audacious/playlistwin.c:164
+#: audacious/ui_playlist.c:162
 msgid "/Clear Queue"
 msgstr "/Vyprázdnit frontu"
 
-#: ../audacious/playlistwin.c:170
+#: audacious/ui_playlist.c:168
 msgid "/Remove Unavailable Files"
 msgstr "/Odstranit nedostupné soubory"
 
-#: ../audacious/playlistwin.c:190
+#: audacious/ui_playlist.c:188
 msgid "/New List"
 msgstr "/Nový seznam"
 
-#: ../audacious/playlistwin.c:196
+#: audacious/ui_playlist.c:194
 msgid "/Load List"
 msgstr "/Načíst seznam"
 
-#: ../audacious/playlistwin.c:200
+#: audacious/ui_playlist.c:198
 msgid "/Save List"
 msgstr "/Uložit seznam"
 
-#: ../audacious/playlistwin.c:206
+#: audacious/ui_playlist.c:204
 msgid "/Update View"
 msgstr "/Obnovit seznam"
 
-#: ../audacious/playlistwin.c:212
+#: audacious/ui_playlist.c:210
 msgid "/Invert Selection"
 msgstr "/Invertovat výběr"
 
-#: ../audacious/playlistwin.c:218
+#: audacious/ui_playlist.c:216
 msgid "/Select None"
 msgstr "/Nevybrat žádné"
 
-#: ../audacious/playlistwin.c:222
+#: audacious/ui_playlist.c:220
 msgid "/Select All"
 msgstr "/Vybrat vše"
 
-#: ../audacious/playlistwin.c:228
+#: audacious/ui_playlist.c:226
 msgid "/Randomize List"
 msgstr "/Seřadit náhodně"
 
-#: ../audacious/playlistwin.c:230
+#: audacious/ui_playlist.c:228
 msgid "/Reverse List"
 msgstr "/Otočit seznam"
 
-#: ../audacious/playlistwin.c:233
+#: audacious/ui_playlist.c:231
 msgid "/Sort List"
 msgstr "/Řazení"
 
-#: ../audacious/playlistwin.c:234
+#: audacious/ui_playlist.c:232
 msgid "/Sort List/By Title"
 msgstr "/Řazení/Podle názvu"
 
-#: ../audacious/playlistwin.c:236
+#: audacious/ui_playlist.c:234
 msgid "/Sort List/By Filename"
 msgstr "/Řadit/Podle jména souboru"
 
-#: ../audacious/playlistwin.c:238
+#: audacious/ui_playlist.c:236
 msgid "/Sort List/By Path + Filename"
 msgstr "/Řadit/Podle cesty a jména souboru"
 
-#: ../audacious/playlistwin.c:240
+#: audacious/ui_playlist.c:238
 msgid "/Sort List/By Date"
 msgstr "/Řadit/Podle data"
 
-#: ../audacious/playlistwin.c:242
+#: audacious/ui_playlist.c:240
 msgid "/Sort Selection"
 msgstr "/Setřídit vybrané"
 
-#: ../audacious/playlistwin.c:243
+#: audacious/ui_playlist.c:241
 msgid "/Sort Selection/By Title"
 msgstr "/Setřídit vybrané/Podle názvu"
 
-#: ../audacious/playlistwin.c:245
+#: audacious/ui_playlist.c:243
 msgid "/Sort Selection/By Filename"
 msgstr "/Setřídit vybrané/Podle jména souboru"
 
-#: ../audacious/playlistwin.c:247
+#: audacious/ui_playlist.c:245
 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename"
 msgstr "/Setřídit vybrané/Podle cesty a jména souboru"
 
-#: ../audacious/playlistwin.c:249
+#: audacious/ui_playlist.c:247
 msgid "/Sort Selection/By Date"
 msgstr "/Setřídit vybrané/Podle času"
 
-#: ../audacious/playlistwin.c:777
+#: audacious/ui_playlist.c:767
 #, c-format
 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s"
 msgstr "Chyba při zapisování seznamu skladeb \"%s\": %s"
 
-#: ../audacious/playlistwin.c:798
+#: audacious/ui_playlist.c:788
 #, c-format
 msgid "%s already exist. Continue?"
 msgstr "%s už existuje. Pokračovat?"
 
-#: ../audacious/playlistwin.c:812
+#: audacious/ui_playlist.c:802
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n"
@@ -5497,306 +4536,268 @@
 "\n"
 "Neznámý typ souboru %s.\n"
 
-#: ../audacious/playlistwin.c:922
+#: audacious/ui_playlist.c:912
 msgid "Load Playlist"
 msgstr "Načíst seznam skladeb"
 
-#: ../audacious/playlistwin.c:934
+#: audacious/ui_playlist.c:924
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Uložit seznam skladeb"
 
-#: ../audacious/playlistwin.c:1678
+#: audacious/ui_playlist.c:1627
 msgid "Audacious Playlist Editor"
 msgstr "/Zobrazit editor seznamu skladeb"
 
-#: ../audacious/prefswin.c:83
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:20
-msgid "Appearance"
-msgstr "Vzhled"
-
-#: ../audacious/prefswin.c:84
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:30
-msgid "Equalizer"
-msgstr "Ekvalizér"
-
-#: ../audacious/prefswin.c:85
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:36
-msgid "Mouse"
-msgstr "Myš"
-
-#: ../audacious/prefswin.c:86
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:41
-msgid "Playlist"
-msgstr "Seznam skladeb"
-
-#: ../audacious/prefswin.c:87
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:42
-msgid "Plugins"
-msgstr "Moduly"
-
-#: ../audacious/prefswin.c:93
-msgid "Artist"
-msgstr "Umělec"
-
-#: ../audacious/prefswin.c:94
-#: ../libaudacious/titlestring.c:325
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
-#: ../audacious/prefswin.c:96
-msgid "Tracknumber"
-msgstr "Číslo stopy"
-
-#: ../audacious/prefswin.c:97
-#: ../libaudacious/titlestring.c:326
-msgid "Genre"
-msgstr "Žánr"
-
-#: ../audacious/prefswin.c:99
-msgid "Filepath"
-msgstr "Cesta k souboru"
-
-#: ../audacious/prefswin.c:100
-#: ../libaudacious/titlestring.c:332
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: ../audacious/prefswin.c:101
-#: ../libaudacious/titlestring.c:333
-msgid "Year"
-msgstr "Rok"
-
-#: ../audacious/prefswin.c:102
-#: ../libaudacious/titlestring.c:334
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentář"
-
-#: ../audacious/prefswin.c:417
-#: ../audacious/prefswin.c:504
-#: ../audacious/prefswin.c:593
-#: ../audacious/prefswin.c:689
-msgid "Enabled"
-msgstr "Povolený"
-
-#: ../audacious/prefswin.c:433
-#: ../audacious/prefswin.c:520
-#: ../audacious/prefswin.c:609
-#: ../audacious/prefswin.c:705
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#: ../audacious/prefswin.c:1481
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorie"
-
-#. load the interface
-#: ../audacious/prefswin.c:1651
-msgid "Preferences Window"
-msgstr "Okno nastavení"
-
-#: ../audacious/util.c:922
+#: audacious/util.c:922
 msgid "Add/Open Files dialog"
 msgstr "Přidat/otevřít soubory"
 
-#: ../audacious/util.c:980
+#: audacious/util.c:980
 msgid "Open Files"
 msgstr "Otevřít soubory"
 
-#: ../audacious/util.c:984
+#: audacious/util.c:984
 msgid "Close dialog on Open"
 msgstr "Zavřít dialog při otevření"
 
-#: ../audacious/util.c:996
-#: ../audacious/glade/addfiles.glade.h:1
+#: audacious/util.c:996 audacious/glade/addfiles.glade:8
 msgid "Add Files"
 msgstr "Přidat soubory"
 
-#: ../audacious/util.c:1000
+#: audacious/util.c:1000
 msgid "Close dialog on Add"
 msgstr "Zavřít dialog při přidání"
 
-#: ../audacious/util.c:1216
+#: audacious/util.c:1216
 msgid "  (invalid UTF-8)"
 msgstr "  (neplatné UTF8)"
 
-#: ../audacious/glade/addfiles.glade.h:2
+#: audacious/playback.c:189
+msgid ""
+"<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n"
+"You have not selected an output plugin."
+msgstr ""
+"<b><big>Není vybrán žádný výstupní modul.</big></b>\n"
+"Musíte vybrat výstupní modul."
+
+#: audacious/glade/addfiles.glade:77
 msgid "Close Dialog on Add"
 msgstr "Zavřít dialog při přidání"
 
-#: ../audacious/glade/addfiles.glade.h:3
-msgid "Deselect All"
-msgstr "Odebrat vše"
-
-#: ../audacious/glade/addfiles.glade.h:4
+#: audacious/glade/addfiles.glade:105
 msgid "Select All"
 msgstr "Vybrat vše"
 
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:1
+#: audacious/glade/addfiles.glade:116
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Odebrat vše"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:8
+msgid "Audacious Preferences"
+msgstr "Nastavení programu"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:90
+msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>"
+msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Moduly</b></span>"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:156
+msgid "_Media plugin list:"
+msgstr "_Seznam přehrávacích modulů"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:260
+msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>"
+msgstr "<span size=\"medium\"><b>Média</b></span>"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:302
+msgid "_General plugin list:"
+msgstr "_Seznam obecných modulů:"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:406
+msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>"
+msgstr "<span size=\"medium\"><b>Obecné</b></span>"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:448
+msgid "_Visualization plugin list:"
+msgstr "_Seznam vizualizačních modulů"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:552
+msgid "<b>Visualization</b>"
+msgstr "<b>Vizualizační</b>"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:594
+msgid "_Effect plugin list:"
+msgstr "_Seznam efektových modulů"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:698
 msgid "<b>Effects</b>"
 msgstr "<b>Efekty</b>"
 
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:2
-msgid "<b>Filename</b>"
-msgstr "<b>Jméno souboru</b>"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:3
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Metadata</b>"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:4
+#: audacious/glade/prefswin.glade:746
+msgid "_Current output plugin:"
+msgstr "_Aktuální výstupní modul"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:812
+msgid ""
+"The change is now effective in Audacious' configuration database, but won't "
+"take effect for playback until the next song!\n"
+"\n"
+"Optionally, you can stop and restart playback for the change to take effect."
+msgstr ""
+"Změny jsou uloženy, ale projeví se až při přehrávání další skladby.\n"
+"\n"
+"Po zastavení a znovuspuštění se změny samozřejmě projeví i u současné "
+"skladby."
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:898
+msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>"
+msgstr "<span size=\"medium\"><b>Výstup</b></span>"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:965
+msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>"
+msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Vzhled</b></span>"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1020
+msgid "<b>_Skin</b>"
+msgstr "<b>_Skin</b>"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1107
+msgid "<b>_Fonts</b>"
+msgstr "<b>_Fonty</b>"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1162
+msgid "_Player:"
+msgstr "V okně _přehrávače:"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1205
+msgid "_Playlist:"
+msgstr "V seznamu sklade_b:"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1237
+msgid "Select main player window font:"
+msgstr "Font v hlavním okně přehrávače:"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1259
+msgid "Select playlist font:"
+msgstr "Font v seznamu skladeb:"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1306
+msgid "Use Bitmap fonts if available"
+msgstr "Pokud možno, používat bitmapové fonty"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1340
+msgid "<b>_Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>_Různé</b>"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1388
+msgid "Show track numbers in playlist"
+msgstr "Zobrazit čísla stop v seznamu skladeb"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1436
+msgid "Use custom cursors"
+msgstr "Použít vlastní kurzory"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1509
+msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>"
+msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Myš</b></span>"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1564
 msgid "<b>Mouse wheel</b>"
 msgstr "<b>Kolečko myši</b>"
 
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:5
-msgid "<b>Playback</b>"
-msgstr "<b>Přehrávání</b>"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:6
-msgid "<b>Presets</b>"
-msgstr "<b>Předvolby</b>"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:7
-msgid "<b>Song display</b>"
-msgstr "<b>Zobrazení skladby</b>"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:8
-msgid "<b>Visualization</b>"
-msgstr "<b>Vizualizační</b>"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:9
-msgid "<b>_Fonts</b>"
-msgstr "<b>_Fonty</b>"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:10
-msgid "<b>_Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>_Různé</b>"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:11
-msgid "<b>_Skin</b>"
-msgstr "<b>_Skin</b>"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:12
-msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>"
-msgstr "<span size=\"medium\"><b>Obecné</b></span>"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:13
-msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>"
-msgstr "<span size=\"medium\"><b>Média</b></span>"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:14
-msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>"
-msgstr "<span size=\"medium\"><b>Výstup</b></span>"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:15
-msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>"
-msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Vzhled</b></span>"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:16
-msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>"
-msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Ekvalizér</b></span>"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:17
-msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>"
-msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Myš</b></span>"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:18
-msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>"
-msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Seznam skladeb</b></span>"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:19
-msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>"
-msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Moduly</b></span>"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:21
-msgid "Audacious Preferences"
-msgstr "Nastavení programu"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:22
-msgid "Available _Presets:"
-msgstr "Dostupné _předvolby:"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:23
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1612
 msgid "Changes volume by"
 msgstr "změní hlasitost o"
 
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:25
-#, no-c-format
-msgid "Convert %20 to blanks"
-msgstr "Převést %20 na mezery"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:26
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1640
+msgid "percent"
+msgstr "procent."
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1668
+msgid "Scrolls playlist by"
+msgstr "posune seznam skladeb o"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1721
+msgid "lines"
+msgstr "řádek."
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1827
+msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>"
+msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Seznam skladeb</b></span>"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1882
+msgid "<b>Filename</b>"
+msgstr "<b>Jméno souboru</b>"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1922
 msgid "Convert underscores to blanks"
 msgstr "Převést podtržítka na mezery"
 
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:27
-msgid "Custom string:"
-msgstr "Vlastní řetězec:"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:28
-msgid "Directory preset file:"
-msgstr "Adresář s předvolbami:"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:29
-msgid "Don't advance in the playlist"
-msgstr "Nepokračovat v přehrávání dle seznamu skladeb"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:31
-msgid "File preset extension:"
-msgstr "Přípony souborů s předvolbami:"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:32
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1957
+msgid "Convert %20 to blanks"
+msgstr "Převést %20 na mezery"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1991
+msgid "<b>Metadata</b>"
+msgstr "<b>Metadata</b>"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2030
 msgid "Load metadata (tag information) from music files."
 msgstr "Načíst metadata (tagy) z hudebních souborů."
 
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:33
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2032
 msgid "Load metadata from playlists and files"
 msgstr "Načíst metadata ze seznamů skladeb a souborů"
 
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:34
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2070
+msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it"
+msgstr ""
+"Načíst metadata při vložení souboru do seznamu skladeb nebo při otevření"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2072
+msgid "On load"
+msgstr "Při nahrání"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2092
 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist"
 msgstr "Načíst metadata na vyžádání při zobrazení souboru v seznamu skladeb"
 
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:35
-msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it"
-msgstr "Načíst metadata při vložení souboru do seznamu skladeb nebo při otevření"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:37
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2094
 msgid "On display"
 msgstr "Při zobrazení"
 
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:38
-msgid "On load"
-msgstr "Při nahrání"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:39
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2136
+msgid "<b>Playback</b>"
+msgstr "<b>Přehrávání</b>"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2175
+msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next."
+msgstr "Po přehrání skladby nepřecházet automaticky na následující."
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2177
+msgid "Don't advance in the playlist"
+msgstr "Nepokračovat v přehrávání dle seznamu skladeb"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2212
 msgid "Pause between songs"
 msgstr "Pauza mezi skladbami"
 
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:40
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2250
 msgid "Pause for"
 msgstr "Pozastavit na"
 
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:43
-msgid "Scrolls playlist by"
-msgstr "posune seznam skladeb o"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:44
-msgid "Select main player window font:"
-msgstr "Font v hlavním okně přehrávače:"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:45
-msgid "Select playlist font:"
-msgstr "Font v seznamu skladeb:"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:46
-msgid "Show information about titlestring format"
-msgstr "Zobrazit informace o formátu titulku"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:47
-msgid "Show track numbers in playlist"
-msgstr "Zobrazit čísla stop v seznamu skladeb"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:48
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2296
+msgid "seconds"
+msgstr "sec."
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2342
+msgid "<b>Song display</b>"
+msgstr "<b>Zobrazení skladby</b>"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2418
+msgid "Custom string:"
+msgstr "Vlastní řetězec:"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2469
 msgid ""
 "TITLE\n"
 "ARTIST - TITLE\n"
@@ -5810,107 +4811,465 @@
 "ALBUM - NÁZEV\n"
 "Vlastní"
 
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:53
-msgid ""
-"The change is now effective in Audacious' configuration database, but won't take effect for playback until the next song!\n"
-"\n"
-"Optionally, you can stop and restart playback for the change to take effect."
-msgstr ""
-"Změny jsou uloženy, ale projeví se až při přehrávání další skladby.\n"
-"\n"
-"Po zastavení a znovuspuštění se změny samozřejmě projeví i u současné skladby."
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:57
-msgid "Use Bitmap fonts if available"
-msgstr "Pokud možno, používat bitmapové fonty"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:58
-msgid "Use custom cursors"
-msgstr "Použít vlastní kurzory"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:59
-msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next."
-msgstr "Po přehrání skladby nepřecházet automaticky na následující."
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:60
-msgid "_Current output plugin:"
-msgstr "_Aktuální výstupní modul"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:61
-msgid "_Effect plugin list:"
-msgstr "_Seznam efektových modulů"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:62
-msgid "_General plugin list:"
-msgstr "_Seznam obecných modulů:"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:63
-msgid "_Media plugin list:"
-msgstr "_Seznam přehrávacích modulů"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:64
-msgid "_Player:"
-msgstr "V okně _přehrávače:"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:65
-msgid "_Playlist:"
-msgstr "V seznamu sklade_b:"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:66
-msgid "_Visualization plugin list:"
-msgstr "_Seznam vizualizačních modulů"
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:67
-msgid "lines"
-msgstr "řádek."
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:68
-msgid "percent"
-msgstr "procent."
-
-#: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:69
-msgid "seconds"
-msgstr "sec."
-
-#: ../libaudacious/titlestring.c:324
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2489
+msgid "Show information about titlestring format"
+msgstr "Zobrazit informace o formátu titulku"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2571
+msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>"
+msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Ekvalizér</b></span>"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2626
+msgid "<b>Presets</b>"
+msgstr "<b>Předvolby</b>"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2738
+msgid "Directory preset file:"
+msgstr "Adresář s předvolbami:"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2766
+msgid "File preset extension:"
+msgstr "Přípony souborů s předvolbami:"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2814
+msgid "Available _Presets:"
+msgstr "Dostupné _předvolby:"
+
+#: libaudacious/titlestring.c:324
 msgid "Performer/Artist"
 msgstr "Interpret/umělec"
 
-#: ../libaudacious/titlestring.c:327
+#: libaudacious/titlestring.c:327
 msgid "File name"
 msgstr "Jméno souboru"
 
-#: ../libaudacious/titlestring.c:328
+#: libaudacious/titlestring.c:328
 msgid "File path"
 msgstr "Cesta k souboru"
 
-#: ../libaudacious/titlestring.c:329
+#: libaudacious/titlestring.c:329
 msgid "File extension"
 msgstr "Přípona souboru"
 
-#: ../libaudacious/titlestring.c:330
+#: libaudacious/titlestring.c:330
 msgid "Track name"
 msgstr "Název stopy"
 
-#: ../libaudacious/titlestring.c:331
+#: libaudacious/titlestring.c:331
 msgid "Track number"
 msgstr "Číslo stopy"
 
-#: ../libaudacious/titlestring.c:385
+#: libaudacious/titlestring.c:385
 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present"
 msgstr "%{n:...%}: Zobraz \"...\" pouze pokud %n nechybí"
 
-#: ../libaudcore/playback.c:190
-msgid ""
-"<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n"
-"You have not selected an output plugin."
-msgstr ""
-"<b><big>Není vybrán žádný výstupní modul.</big></b>\n"
-"Musíte vybrat výstupní modul."
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Nastavení"
+
+#~ msgid "Content"
+#~ msgstr "Obsah"
+
+#~ msgid "Extension"
+#~ msgstr "Přípona"
+
+#~ msgid "Extension and content"
+#~ msgstr "Obsah i přípona"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2004  Peter Eisenlohr <peter@eisenlohr.org>\n"
+#~ "\n"
+#~ "based on the original OSS Output Plugin  Copyright (C) 1998-2000\n"
+#~ "Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson and 4Front "
+#~ "Technologies\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+#~ "(at your option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+#~ "GNU General Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
+#~ "USA."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2004 Peter Eisenlohr <peter@eisenlohr.org>\n"
+#~ "\n"
+#~ "založeno na původním OSS modulu, copyright (C) 1998-2000\n"
+#~ "Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson a 4Front "
+#~ "Technologies\n"
+#~ "\n"
+#~ "  Tento program je svobodný software; můžete jej šířit a/nebo měnit\n"
+#~ "pokud dodržíte podmínky GNU General Public License (GPL) vydané\n"
+#~ "Free Software Foundation a to buď ve verzi 2 nebo (dle vaší volby)\n"
+#~ "libovolné novější.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Program je šířen v naději, že bude užitečný, ale BEZ JAKÉKOLIV\n"
+#~ "ZÁRUKY a to ani záruky obchodovatelnosti nebo vhodnosti pro\n"
+#~ "JAKÝKOLIV účel. Více informací najdete v GNU GPL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "S tímto programem byste měli obdržet kopii GNU GPL. Pokud se\n"
+#~ "tak nestalo, obraťte se na Free Software Foundation,\n"
+#~ "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
+#~ "USA. Český překlad naleznete na webové adrese\n"
+#~ "http://www.gnu.cz/licence.html."
+
+#~ msgid " Enable"
+#~ msgstr "Povolit"
+
+#~ msgid " left"
+#~ msgstr "zbývá"
+
+#~ msgid " total, "
+#~ msgstr "celkem,"
+
+#~ msgid "About XMMS Crossfade Plugin"
+#~ msgstr "O modulu Crossfade"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Additional silence"
+#~ msgstr "Dále pomáhali:"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Pokročilé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced XF"
+#~ msgstr "Pokročilé nastavení"
+
+#~ msgid "Advanced options"
+#~ msgstr "Pokročilé nastavení"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically calculate an optimal buffer size.\n"
+#~ "Default: On"
+#~ msgstr ""
+#~ "Automaticky určit optimální velikost vyrovnávací paměti.\n"
+#~ "Standardně: zapnuto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beware that setting this value too low also increases the chance of "
+#~ "buffer underruns.\n"
+#~ "Default: 250"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pozor, nastavení této hodnoty příliš nízko zvýší riziko podtečení "
+#~ "vyrovnávací paměti.\n"
+#~ "Standardně: 250"
+
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Nastavit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crossfade"
+#~ msgstr "Crossover"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crossfade Configuration"
+#~ msgstr "Nastavení modulu MPEG Audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crossfader"
+#~ msgstr "Crossover"
+
+#~ msgid "Custom (ms):"
+#~ msgstr "Vlastní (ms):"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Smazat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable software mixer. Usefull for output plugins without mixer support.\n"
+#~ "Default: Off"
+#~ msgstr ""
+#~ "Povolit softwarový mixér. Užitečné pro výstupní moduly bez podpory "
+#~ "mixování zvuku.\n"
+#~ "Standardně: vypnuto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable the selected plugin. Note that after pressing 'Apply' it may take "
+#~ "a while until you can hear the effect, since it is applied before the "
+#~ "audio data goes into the buffer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Povolí vybraný modul. Po stisknutí tlačítka ‚Použít‘ může chvilku trvat, "
+#~ "než se změny projeví, protože nové nastavení se aplikuje na data před "
+#~ "vyrovnávací pamětí."
+
+#~ msgid "Enable volume control"
+#~ msgstr "Povolit ovládání hlasitosti:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables the Buffer Monitor. This is a small window which shows how much "
+#~ "data is in the buffers. The top display belongs to the mixing buffer, the "
+#~ "bottom shows how much data is being buffered by the output plugin.\n"
+#~ "Default: Off"
+#~ msgstr ""
+#~ "Povolit sledování vyrovnávací paměti – otevře okno, které bude ukazovat "
+#~ "objem dat ve vyrovnávací paměti. Vrchní ukazatel patří vyrovnávací paměti "
+#~ "mixéru, spodní vyrovnávací paměti výstupního modulu.\n"
+#~ "Standardně: vypnuto"
+
+#~ msgid "End volume (%):"
+#~ msgstr "Koncová hlasitost (%):"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Nápověda"
+
+#~ msgid "Keep output opened"
+#~ msgstr "Ponechat výstup otevřený"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keep the output device opened all the time, even if XMMS is stopped. This "
+#~ "way, you can avoid clicks caused by the soundcard when the device is "
+#~ "opened or closed\n"
+#~ "Default: Off"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ponechá výstupní zařízení otevřené, i když je přehrávání pozastavené. Tak "
+#~ "lze zabránit cvakání, které způsobují některé zvukové karty při svém "
+#~ "spuštění/zastavení.\n"
+#~ "Standardně: vypnuto"
+
+#~ msgid "Length (ms):"
+#~ msgstr "Délka (ms):"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't load mod"
-#~ msgstr "Nelze najít server %s"
+#~ msgid "Limit OP buffer usage (ms):"
+#~ msgstr "Velikost vyrovnávací paměti (ms):"
+
+#~ msgid "Load"
+#~ msgstr "Načíst"
+
+#~ msgid "Max block size (bytes):"
+#~ msgstr "Max. velikost bloku (v bajtech):"
+
+#~ msgid "Max. length (ms):"
+#~ msgstr "Max. délka (ms):"
+
+#~ msgid "Mixing buffer size (ms):"
+#~ msgstr "Velikost vyrovnávací paměti mixéru (ms):"
+
+#~ msgid "Open the about dialog of the plugin selected above."
+#~ msgstr "Otevře okno s informacemi o výše vybraném modulu."
+
+#~ msgid "Open the configuration dialog of the plugin selected above."
+#~ msgstr "Otevře okno s nastavením výše vybraného modulu."
+
+#~ msgid "Output Buffer:"
+#~ msgstr "Výstupní vyrovnávací paměť:"
+
+#~ msgid "Output plugin"
+#~ msgstr "Výstupní modul"
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Pozastavit"
+
+#~ msgid "Position:"
+#~ msgstr "Pozice:"
+
+#~ msgid "Quality:"
+#~ msgstr "Kvalita"
+
+#~ msgid "Rate:"
+#~ msgstr "Tok:"
+
+#~ msgid "Read ID3V2 RVA2 Tag"
+#~ msgstr "Číst ID3V2 RVA2 tag"
+
+#~ msgid "Reopen"
+#~ msgstr "Znovu otevřít"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the end volume. XMMS-crossfade will fade from 100% to this volume "
+#~ "during the time specified above.\n"
+#~ "Default: 0"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadejte koncovou hlasitost. Crossfade ztiší hudbu ze sta procent na tuto "
+#~ "hodnotu během výše specifikované doby.\n"
+#~ "Standardně: 0"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the maximum length for gaps at the beginning of a stream.\n"
+#~ "Default: 500"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadejte maximální délku pauzy na začátku skladby.\n"
+#~ "Standardně: 500"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the maximum length for gaps at the end of a stream.\n"
+#~ "Default: 500"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadejte maximální délku pauzy na konci skladby.\n"
+#~ "Standardně: 500"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the maximum volume for gaps at the beginning of a stream. All samples "
+#~ "below this value are considered as silent.\n"
+#~ "Default: 512"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadejte maximální hlasitost určující mezeru na začátku skladby. Všechny "
+#~ "vzorky pod touto hodnotou budou považovány za ticho.\n"
+#~ "Standardně: 512"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the maximum volume for gaps at the end of a stream. All samples below "
+#~ "this value are considered as silent.\n"
+#~ "Default: 512"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadejte nejvyšší hlasitost určující mezeru na konci skladby. Všechny "
+#~ "vzorky pod touto hodnotou budou považovány za ticho.\n"
+#~ "Standardně: 512"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the start volume. XMMS-crossfade will fade from this volume to 100% "
+#~ "during the time specified above.\n"
+#~ "Default: 0"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadejte počáteční hlasitost. Crossfade bude hlasitost zesilovat od této "
+#~ "hodnoty na 100% hlasitost během doby specifikované výše.\n"
+#~ "Standardně: 0"
+
+#~ msgid "Show Buffer Monitor"
+#~ msgstr "Zapnout sledování vyrovnávací paměti"
+
+#~ msgid "Silence (ms):"
+#~ msgstr "Ticho (ms):"
+
+#~ msgid "Software Mixer"
+#~ msgstr "Softwarový mixér"
+
+#~ msgid "Start volume (%):"
+#~ msgstr "Počáteční hlasitost (%):"
+
+#~ msgid "Use plugin"
+#~ msgstr "Použít modul"
+
+#~ msgid "Volume control options"
+#~ msgstr "Nastavení ovládání hlasitosti"
+
+#~ msgid "Volume normalizer"
+#~ msgstr "Normalizace hlasitosti"
+
+#~ msgid "Write debug output to <stderr>"
+#~ msgstr "Vypisovat chyby na <stderr>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not need to press 'Apply' after making changes to the effect "
+#~ "plugin settings. It may take a while though until you can hear the "
+#~ "change, since the plugin is applied before the mixing buffer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Změny v nastavení modulu aktivujete tlačítkem ‚Použít‘. Protože změny se "
+#~ "projeví až na nových datech ve vyrovnávací paměti, může chvíli trvat, než "
+#~ "je uslyšíte."
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "ms"
+
+#~ msgid "same file"
+#~ msgstr "shodný soubor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Libvisual Audacious Plugin\n"
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2004, Duilio Protti <dprotti@users.sourceforge.net>\n"
+#~ "Dennis Smit <ds@nerds-incorporated.org>\n"
+#~ "\n"
+#~ "The Libvisual Audacious Plugin, more information about Libvisual can be "
+#~ "found at\n"
+#~ "http://libvisual.sf.net\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modul Libvisual programu Audacious\n"
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2004, Duilio Protti <dprotti@users.sourceforge.net>\n"
+#~ "Dennis Smit <ds@nerds-incorporated.org>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Libvisual Audacious Plugin, více informací o modulu Libvisual naleznete "
+#~ "na\n"
+#~ "http://libvisual.sf.net\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Brazilian Portuguese: Gustavo Sverzut Barbieri\n"
+#~ "Dutch: Dennis Smit\n"
+#~ "French: Jean-Christophe Hoelt\n"
+#~ "Spanish: Duilio Protti\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Brazilská portugalština: Gustavo Sverzut Barbieri\n"
+#~ "Holandština: Dennis Smit\n"
+#~ "Francouzština: Jean-Christophe Hoelt\n"
+#~ "Španělština: Duilio Protti\n"
+
+#~ msgid "LibVisual Audacious Plugin"
+#~ msgstr "Modul LibVisual"
+
+#~ msgid "Visualization Plugins"
+#~ msgstr "Vizualizační moduly"
+
+#~ msgid "Enable/Disable"
+#~ msgstr "Povolit/zakázat"
+
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "Na celou obrazovku"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can toggle between normal and fullscreen mode pressing key TAB or F11"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mezi normálním a celoobrazovkovým režimem můžete přepínat klávesami Tab "
+#~ "nebo F11."
+
+#~ msgid "All plugins"
+#~ msgstr "Všechny moduly"
+
+#~ msgid "Only non GL plugins"
+#~ msgstr "Jen moduly bez GL"
+
+#~ msgid "Only GL plugins"
+#~ msgstr "Jen GL moduly"
+
+#~ msgid "Maximum Frames Per Second:"
+#~ msgstr "Maximum snímků za sekundu:"
+
+#~ msgid "All plugins enabled"
+#~ msgstr "Všechny moduly povoleny"
+
+#~ msgid " (enabled)"
+#~ msgstr "(povolený)"
+
+#~ msgid "Version: "
+#~ msgstr "Verze:"
+
+#~ msgid "Author: "
+#~ msgstr "Autor:"
+
+#~ msgid " error"
+#~ msgstr "chyba"
+
+#~ msgid "There is no info for this plugin"
+#~ msgstr "K tomuto modulu nejsou žádné informace."
+
+#~ msgid "Audacious plugin"
+#~ msgstr "Modul Audacious"
+
+#~ msgid "Cannot initialize SDL!\n"
+#~ msgstr "Nepodařilo se inicializovat SDL.\n"
+
+#~ msgid " will not be loaded."
+#~ msgstr " nebude načten."
+
+#~ msgid "Last plugin: %s"
+#~ msgstr "Poslední modul: %s"
+
+#~ msgid "Developers:"
+#~ msgstr "Vývojáři:"
+
+#~ msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP (N/A)"
+#~ msgstr "ZAKÁZAT FCI \"VŽDY NA VRCHU\" (N/A)"
+
+#~ msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP (N/A)"
+#~ msgstr "POVOLIT FCI \"VŽDY NA VRCHU\" (N/A)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Downsample:"
@@ -5919,66 +5278,85 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use interpolation"
 #~ msgstr "Autorizovat se"
+
 #~ msgid "%s - BMP"
 #~ msgstr "%s - BMP"
+
 #~ msgid "bmp: %s"
 #~ msgstr "bmp: %s"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/Play Directory"
 #~ msgstr "_Adresář:"
+
 #~ msgid "Add Folders"
 #~ msgstr "Přidat adresáře"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/Add Folders..."
 #~ msgstr "/Přidat soubory..."
+
 #~ msgid "Decoder:"
 #~ msgstr "Dekodér:"
+
 #~ msgid "Automatic detection"
 #~ msgstr "Automatický výběr"
+
 #~ msgid "3DNow! optimized decoder"
 #~ msgstr "Dekodér optimalizovaný pro 3DNow!"
+
 #~ msgid "MMX optimized decoder"
 #~ msgstr "Dekodér optimalizovaný pro MMX"
+
 #~ msgid "FPU decoder"
 #~ msgstr "FPU dekodér"
+
 #~ msgid ""
 #~ "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n"
 #~ "Plugin by The XMMS team"
 #~ msgstr ""
 #~ "mpg123 dekodér vytvořil Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n"
 #~ "Modul pochází od The XMMS team"
+
 #~ msgid "Advanced settings:"
 #~ msgstr "Pokročilé nastavení:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Thread buffer time (ms):"
 #~ msgstr "Velikost vyrovnávací paměti (ms):"
+
 #~ msgid "Mmap mode"
 #~ msgstr "Mód mmap"
+
 #~ msgid "Homepage and Graphics:"
 #~ msgstr "Webové stránky a grafika:"
+
 #~ msgid "Takeshi Aihana"
 #~ msgstr "Takeshi Aihana"
+
 #~ msgid "BMP Equalizer"
 #~ msgstr "BMP ekvalizér"
+
 #~ msgid "Beep Media Player"
 #~ msgstr "Beep Media Player"
+
 #~ msgid "/About BMP"
 #~ msgstr "/O BMP"
+
 #~ msgid "BMP"
 #~ msgstr "BMP"
+
 #~ msgid "Add Internet Address"
 #~ msgstr "Přidat internetovou adresu"
+
 #~ msgid "BMP Playlist Editor"
 #~ msgstr "Editor seznamu skladeb"
+
 #~ msgid "*"
 #~ msgstr "*"
-#~ msgid "Default skin:"
-#~ msgstr "Standardní skin:"
+
 #~ msgid "Vlad Gerasimov"
 #~ msgstr "Vlad Gerasimov"
+
 #~ msgid "/By extension"
 #~ msgstr "/Podle přípony"
-