Mercurial > audlegacy
diff po/sv.po @ 1978:408250deb1ae trunk
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
author | nenolod |
---|---|
date | Thu, 16 Nov 2006 11:49:34 -0800 |
parents | 2c1f074a8a63 |
children | d5f23073efff |
line wrap: on
line diff
--- a/po/sv.po Thu Nov 16 11:44:58 2006 -0800 +++ b/po/sv.po Thu Nov 16 11:49:34 2006 -0800 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-16 14:45-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-29 02:46+0100\n" "Last-Translator: Martin Persenius <martin@persenius.net>\n" "Language-Team: Sweden\n" @@ -18,3144 +18,12 @@ "NPOT-Creation-Date: 2004-02-21 19:35+0200\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:96 -msgid "AudioCompress " -msgstr "" - -#: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:97 -msgid "" -"\n" -"(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" -"Ported to Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" -"\n" -"Simple dynamic range compressor for transparently\n" -"keeping the volume level more or less consistent" -msgstr "" - -#: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:102 -#, fuzzy -msgid "About AudioCompress" -msgstr "Om MPEG-ljudinsticksmodulen" - -#: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:103 -#: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:59 -#: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:122 -#: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:23 -#: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:155 -#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:816 -#: Plugins/Input/flac/configure.c:632 Plugins/Input/flac/configure.c:663 -#: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 -#: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:958 -#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223 -#: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:136 -#: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 -#: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:824 -#: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 Plugins/Output/OSS/about.c:54 -#: Plugins/Output/arts/configure.c:91 Plugins/Output/esd/about.c:49 -#: Plugins/Output/jack/jack.c:595 Plugins/Output/sun/about.c:38 -#: Plugins/Output/sun/configure.c:558 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:29 -msgid "" -"Extra Stereo Plugin\n" -"\n" -"By Johan Levin 1999." -msgstr "" - -#: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:38 -#, c-format -msgid "Extra Stereo Plugin %s" -msgstr "" - -#: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:58 -#, fuzzy -msgid "About Extra Stereo Plugin" -msgstr "Om ESounD-insticksmodulen" - -#: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:99 -#, fuzzy -msgid "Configure Extra Stereo" -msgstr "/Konfigurera equalizer" - -#: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:101 -#, fuzzy -msgid "Effect intensity:" -msgstr "Effektinsticksmoduler" - -#: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:131 -#: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:358 -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:741 -#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231 -#: Plugins/Output/alsa/configure.c:411 Plugins/Output/arts/configure.c:92 -#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412 -#: Plugins/Output/sun/configure.c:566 -#, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "Dans" - -#: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:138 -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:733 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: Plugins/General/lirc/about.c:65 -#, fuzzy -msgid "About LIRC Audacious Plugin" -msgstr "Om ESounD-insticksmodulen" - -#: Plugins/General/lirc/about.c:92 -#, fuzzy -msgid "LIRC Plugin " -msgstr "Insticksmoduler" - -#: Plugins/General/lirc/about.c:94 -msgid "" -"\n" -"A simple plugin that lets you control\n" -"Audacious using the LIRC remote control daemon\n" -"\n" -"Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" -"from the XMMS LIRC plugin by:\n" -"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" -"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" -"You can get LIRC information at:\n" -"http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" -msgstr "" - -#: Plugins/General/lirc/about.c:116 -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:946 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" - -#: Plugins/General/lirc/lirc.c:66 -#, fuzzy -msgid "LIRC Plugin" -msgstr "Insticksmoduler" - -#: Plugins/General/lirc/lirc.c:84 -#, c-format -msgid "%s: could not init LIRC support\n" -msgstr "" - -#: Plugins/General/lirc/lirc.c:92 -#, c-format -msgid "" -"%s: could not read LIRC config file\n" -"%s: please read the documentation of LIRC\n" -"%s: how to create a proper config file\n" -msgstr "" - -#: Plugins/General/lirc/lirc.c:338 -#, c-format -msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: Plugins/General/lirc/lirc.c:348 -#, c-format -msgid "%s: disconnected from LIRC\n" -msgstr "" - -#: Plugins/General/scrobbler/configure.c:84 -msgid "<b>Scrobbler Preferences</b>" -msgstr "" - -#: Plugins/General/scrobbler/configure.c:102 -msgid "Username:" -msgstr "Användarnamn:" - -#: Plugins/General/scrobbler/configure.c:108 -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" - -#: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:21 -#, fuzzy -msgid "About Scrobbler Plugin" -msgstr "Om ESounD-insticksmodulen" - -#: Plugins/General/scrobbler/xmms_scrobbler.c:441 -#, fuzzy -msgid "Scrobbler Plugin" -msgstr "Uppspelningsinsticksmoduler" - -#: Plugins/General/song_change/song_change.c:55 -#, c-format -msgid "Song Change %s" -msgstr "" - -#: Plugins/General/song_change/song_change.c:179 -#, fuzzy -msgid "Commands" -msgstr "Kommentar" - -#: Plugins/General/song_change/song_change.c:186 -msgid "Command to run when Audacious starts a new song." -msgstr "" - -#: Plugins/General/song_change/song_change.c:195 -#: Plugins/General/song_change/song_change.c:217 -#: Plugins/General/song_change/song_change.c:238 -#, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr "Kommentar:" - -#: Plugins/General/song_change/song_change.c:209 -msgid "Command to run toward the end of a song." -msgstr "" - -#: Plugins/General/song_change/song_change.c:229 -#, fuzzy -msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." -msgstr "Läs sångtitel och längd när sång visas i spellistan" - -#: Plugins/General/song_change/song_change.c:250 -#, c-format -msgid "" -"You can use the following format strings which\n" -"will be substituted before calling the command\n" -"(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" -"\n" -"%%F: Frequency (in hertz)\n" -"%%c: Number of channels\n" -"%%f: filename (full path)\n" -"%%l: length (in milliseconds)\n" -"%%n or %%s: Song name\n" -"%%r: Rate (in bits per second)\n" -"%%t: Playlist position (%%02d)\n" -"%%p: Currently playing (1 or 0)" -msgstr "" - -#: Plugins/General/song_change/song_change.c:275 -msgid "" -"<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " -"quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:146 -#, fuzzy -msgid "About " -msgstr "Om" - -#: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:149 -msgid "" -"\n" -"Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" -"\n" -"This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" -"See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n" -"\n" -"This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et " -"al.\n" -"Linked AdPlug library version: " -msgstr "" - -#: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:26 -#, c-format -msgid "AMIDI-Plug %s (MIDI Player)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:362 -#, fuzzy -msgid "AMIDI-Plug - warning" -msgstr "bmp: Konfiguration av MPEG-ljudinsticksmodul" - -#: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:363 -msgid "" -"No sequencer backend has been selected!\n" -"Please configure AMIDI-Plug before playing." -msgstr "" - -#: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:71 -#, fuzzy -msgid "AMIDI-Plug - select file" -msgstr "bmp: Konfiguration av MPEG-ljudinsticksmodul" - -#: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:118 -#, fuzzy -msgid "AMIDI-Plug - configuration" -msgstr "bmp: Konfiguration av MPEG-ljudinsticksmodul" - -#: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:214 -msgid "AMIDI-Plug message" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:215 -msgid "Please stop the player before changing AMIDI-Plug settings." -msgstr "" - -#: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:119 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:288 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558 -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" - -#: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:130 -#, fuzzy -msgid " MIDI Info " -msgstr "CD-info" - -#: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:139 -#, fuzzy -msgid "Format:" -msgstr "ID3-format:" - -#: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:142 -#, fuzzy -msgid "Length (msec):" -msgstr "Längd:" - -#: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:145 -#, fuzzy -msgid "Num of Tracks:" -msgstr "bmp: Hoppa till spår" - -#: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:150 -msgid "variable" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:151 -msgid "BPM:" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:157 -msgid "BPM (wavg):" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:160 -msgid "Time Div:" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:185 audacious/util.c:1252 -msgid " (invalid UTF-8)" -msgstr " (invalid UTF-8)" - -#: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:186 -msgid "CD Audio Plugin" -msgstr "CD-ljudinsticksmodul" - -#: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1063 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1068 -#, c-format -msgid "CD Audio Track %02u" -msgstr "CD-spår %02u" - -#: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 -#: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159 -msgid "(unknown)" -msgstr "(okänd)" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199 Plugins/Input/cdaudio/configure.c:213 -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:541 -#, c-format -msgid "Drive %d" -msgstr "Enhet %d" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:259 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open device %s\n" -"Error: %s\n" -"\n" -msgstr "" -"Kunde ej öppna enhet %s\n" -"Fel: %s\n" -"\n" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:266 -msgid "" -"Failed to read \"Table of Contents\"\n" -"Maybe no disc in the drive?\n" -"\n" -msgstr "" -"Kunde ej läsa innehållsförteckning\n" -"Kontrollera att CD:n är i spelaren\n" -"\n" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:270 -#, c-format -msgid "" -"Device %s OK.\n" -"Disc has %d tracks" -msgstr "" -"Enhet %s OK.\n" -"Skivan har %d spår" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:279 -#, c-format -msgid " (%d data tracks)" -msgstr " (%d dataspår)" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:280 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Total length: %d:%d\n" -msgstr "" -"\n" -"Total längd: %d:%d\n" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:285 -msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n" -msgstr "" -"Digitalljudläsning inte testat, eftersom skivan inte har några ljudspår.\n" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:302 -msgid "" -"Digital audio extraction test: OK\n" -"\n" -msgstr "" -"Test av digitalljudläsning: OK\n" -"\n" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:306 -#, c-format -msgid "" -"Digital audio extraction test failed: %s\n" -"\n" -msgstr "" -"Test av digitalljudläsning misslyckades: %s\n" -"\n" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:316 -#, c-format -msgid "" -"Failed to check directory %s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"Kunde ej kontrollera mappen %s\n" -"Fel: %s" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:322 -#, c-format -msgid "Error: %s exist, but is not a directory" -msgstr "Fel: %s finns, men är inte en mapp" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:325 -#, c-format -msgid "Directory %s OK." -msgstr "Mapp %s OK." - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:369 -msgid "Device:" -msgstr "Enhet:" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:377 -msgid "_Device:" -msgstr "_Enhet:" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:387 -msgid "Dir_ectory:" -msgstr "Enh_et:" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:399 -msgid "Play mode:" -msgstr "Spelläge:" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:405 -msgid "Analog" -msgstr "Analog" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:413 -msgid "Digital audio extraction" -msgstr "Digitalljudläsning" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:423 -msgid "Volume control:" -msgstr "Volymkontrol:" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:429 -msgid "No mixer" -msgstr "Ingen mixer" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:435 -msgid "CDROM drive" -msgstr "CDROM-enhet" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:441 -msgid "OSS mixer" -msgstr "OSS-mixer" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:464 -msgid "Check drive..." -msgstr "Kontrollera enhet..." - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:470 -msgid "Remove drive" -msgstr "Ta bort enhet" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:515 -msgid "CD Audio Player Configuration" -msgstr "Konfiguration av CD-ljudspelare" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:553 -msgid "Add drive" -msgstr "Lägg till enhet" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:561 -msgid "Device" -msgstr "Enhet" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:571 -msgid "CDDB:" -msgstr "CDDB:" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:582 -msgid "Use CDDB" -msgstr "Utiliser CDDB" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:586 -msgid "Get server list" -msgstr "Récupérer la liste du serveur" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:589 -msgid "Show network window" -msgstr "Voir la fenêtre réseau" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:599 -msgid "CDDB server:" -msgstr "CDDB-server" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:614 -msgid "CD Index:" -msgstr "CD-Index:" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:621 -msgid "Use CD Index" -msgstr "Använd CD-index" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:630 -msgid "CD Index server:" -msgstr "CD-indexserver" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 -msgid "Track names:" -msgstr "Spårnamn:" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:380 -#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:414 Plugins/Input/vorbis/configure.c:292 -msgid "Override generic titles" -msgstr "Kör över generella titlar" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 -msgid "Name format:" -msgstr "Namnformat:" - -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 -msgid "CD Info" -msgstr "CD-info" - -#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:811 -msgid "About the Console Music Decoder" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:812 -msgid "" -"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n" -"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" -" Shay Green <hotpop.com@blargg>" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:854 -msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:40 -msgid "Arabic (IBM-864)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:41 -msgid "Arabic (ISO-8859-6)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:42 -msgid "Arabic (Windows-1256)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:43 -msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:44 -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:45 -msgid "Baltic (Windows-1257)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:46 -msgid "Celtic (ISO-8859-14)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:47 -msgid "Central European (IBM-852)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:48 -msgid "Central European (ISO-8859-2)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:49 -msgid "Central European (Windows-1250)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:50 -msgid "Chinese Simplified (GB18030)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:51 -msgid "Chinese Simplified (GB2312)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:52 -msgid "Chinese Traditional (Big5)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:53 -msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:54 -msgid "Cyrillic (IBM-855)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:55 -msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:56 -msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:57 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:58 -msgid "Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:59 -msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:60 -msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:61 -msgid "English (US-ASCII)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:62 -msgid "Greek (ISO-8859-7)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:63 -msgid "Greek (Windows-1253)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:64 -msgid "Hebrew (IBM-862)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:65 -msgid "Hebrew (Windows-1255)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:66 -msgid "Japanese (EUC-JP)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:67 -msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:68 -msgid "Japanese (Shift_JIS)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:69 -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:70 -msgid "Nordic (ISO-8859-10)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:71 -msgid "South European (ISO-8859-3)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:72 -msgid "Thai (TIS-620)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:73 -msgid "Turkish (IBM-857)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:74 -msgid "Turkish (ISO-8859-9)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:75 -msgid "Turkish (Windows-1254)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:76 -msgid "Unicode (UTF-7)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:77 -#, fuzzy -msgid "Unicode (UTF-8)" -msgstr " (invalid UTF-8)" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:78 -msgid "Unicode (UTF-16BE)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:79 -msgid "Unicode (UTF-16LE)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:80 -msgid "Unicode (UTF-32BE)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:81 -msgid "Unicode (UTF-32LE)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:82 -msgid "Vietnamese (VISCII)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:83 -msgid "Vietnamese (Windows-1258)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:84 -msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:85 -msgid "Western (IBM-850)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:86 -msgid "Western (ISO-8859-1)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:87 -msgid "Western (ISO-8859-15)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:88 -msgid "Western (Windows-1252)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:94 -msgid "Arabic (IBM-864-I)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:95 -msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:96 -msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:97 -msgid "Arabic (MacArabic)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:98 -msgid "Armenian (ARMSCII-8)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:99 -msgid "Central European (MacCE)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:100 -msgid "Chinese Simplified (GBK)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:101 -msgid "Chinese Simplified (HZ)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:102 -msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:103 -msgid "Croatian (MacCroatian)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:104 -msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:105 -msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:106 -msgid "Farsi (MacFarsi)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:107 -msgid "Greek (MacGreek)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:108 -msgid "Gujarati (MacGujarati)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:109 -msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:110 -msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:111 -msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:112 -msgid "Hebrew (MacHebrew)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:113 -msgid "Hindi (MacDevanagari)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:114 -msgid "Icelandic (MacIcelandic)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:115 -msgid "Korean (JOHAB)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:116 -msgid "Korean (UHC)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:117 -msgid "Romanian (MacRomanian)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:118 -msgid "Turkish (MacTurkish)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:119 -#, fuzzy -msgid "User Defined" -msgstr "Användarbestämd:" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:120 -msgid "Vietnamese (TCVN)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:121 -msgid "Vietnamese (VPS)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/charset.c:122 -msgid "Western (MacRoman)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:280 Plugins/Input/mpg123/configure.c:116 -msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" -msgstr "Välj mappen där du vill spara MPEG-strömmen:" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:328 -#, fuzzy -msgid "Flac Configuration" -msgstr "Konfiguration av CD-ljudspelare" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:340 -msgid "Tag Handling" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:349 -msgid "Convert Character Set" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:356 -msgid "Convert character set from :" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:361 -msgid "to :" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:389 Plugins/Input/vorbis/configure.c:305 -#: audacious/glade/prefswin.glade:2166 -msgid "Title format:" -msgstr "Titelformat:" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:400 Plugins/Input/mpg123/configure.c:441 -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:319 audacious/prefswin.c:113 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:409 Plugins/Input/vorbis/configure.c:380 -msgid "ReplayGain" -msgstr "ReplayGain" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:417 -#, fuzzy -msgid "Enable ReplayGain processing" -msgstr "Aktivera ReplayGain" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:422 -#, fuzzy -msgid "Album mode" -msgstr "Album" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:429 -#, fuzzy -msgid "Preamp:" -msgstr "Dream" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:436 -msgid "0 dB" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:440 -#, fuzzy -msgid "6dB hard limiting" -msgstr "Aktivera 6dB-ökning + Hård begränsning" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:449 -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Resolution" -msgstr "Upplösning:" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:457 -#, fuzzy -msgid "Without ReplayGain" -msgstr "ReplayGain" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:465 -msgid "Dither 24bps to 16bps" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:470 -#, fuzzy -msgid "With ReplayGain" -msgstr "ReplayGain" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:478 -#, fuzzy -msgid "Enable dithering" -msgstr "Aktivera insticksmodul" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:487 -msgid "Noise shaping" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:495 -#, fuzzy -msgid "none" -msgstr "(ingen)" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:501 -msgid "low" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:507 -msgid "medium" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:513 -msgid "high" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:519 -msgid "Dither to" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:527 -#, fuzzy -msgid "16 bps" -msgstr "16 bitar" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:533 -msgid "24 bps" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:541 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Uppspelningsinsticksmoduler" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:547 Plugins/Input/mpg123/configure.c:296 -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:198 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 -#: Plugins/Output/arts/configure.c:62 Plugins/Output/esd/configure.c:171 -#: Plugins/Output/sun/configure.c:258 -msgid "Buffering:" -msgstr "Buffrande:" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:558 Plugins/Input/mpg123/configure.c:309 -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:210 -msgid "Buffer size (kb):" -msgstr "Buffertstorlek (kB):" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:568 Plugins/Input/mpg123/configure.c:324 -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:224 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 -#: Plugins/Output/esd/configure.c:198 Plugins/Output/sun/configure.c:289 -msgid "Pre-buffer (percent):" -msgstr "Förbuffert (procent):" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:578 Plugins/Input/mpg123/configure.c:338 -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:238 -msgid "Save stream to disk:" -msgstr "Spara ström till disk:" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:586 Plugins/Input/mpg123/configure.c:349 -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:249 -msgid "Save stream to disk" -msgstr "Spara ström till disk" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:595 Plugins/Input/mpg123/configure.c:363 -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:263 -#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370 -msgid "Path:" -msgstr "Sökväg:" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:602 Plugins/Input/mpg123/configure.c:373 -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:273 -#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381 -msgid "Browse" -msgstr "Bläddra" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:607 Plugins/Input/mpg123/configure.c:379 -msgid "SHOUT/Icecast:" -msgstr "SHOUT/Icecast:" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:614 -msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" -msgstr "Aktivera SHOUT/Icecast titelströmning" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:618 Plugins/Input/mpg123/configure.c:390 -msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" -msgstr "Aktivera UDP-kanal för Icecast-metadata" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:623 Plugins/Input/mpg123/configure.c:397 -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:280 -msgid "Streaming" -msgstr "Strömmar" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:655 -#, fuzzy -msgid "About Flac Plugin" -msgstr "Om ESounD-insticksmodulen" - -#: Plugins/Input/flac/configure.c:656 -msgid "" -"Flac Plugin by Josh Coalson\n" -"contributions by\n" -"......\n" -"......\n" -"and\n" -"Daisuke Shimamura\n" -"Visit http://flac.sourceforge.net/" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Blues" -msgstr "Blues" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Classic Rock" -msgstr "Klassisk rock" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Country" -msgstr "Country" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Dance" -msgstr "Dans" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Disco" -msgstr "Disco" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Funk" -msgstr "Funk" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Grunge" -msgstr "Grunge" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "Hip-Hop" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Metal" -msgstr "Metall" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "New Age" -msgstr "New Age" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Oldies" -msgstr "Oldies" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Other" -msgstr "Övrigt" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Pop" -msgstr "Pop" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "R&B" -msgstr "R&B" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Rap" -msgstr "Rap" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Rock" -msgstr "Rock" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Techno" -msgstr "Techno" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Industrial" -msgstr "Industriell" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternativt" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Ska" -msgstr "Ska" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Death Metal" -msgstr "Dödsmetall" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Pranks" -msgstr "Skämt" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Soundtrack" -msgstr "Soundtrack" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "Euro-Techno" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Ambient" -msgstr "Bakgrundsljud" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "Trip-Hop" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Vocal" -msgstr "Vokal" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "Jazz+Funk" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Fusion" -msgstr "Fusion" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Trance" -msgstr "Trance" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Classical" -msgstr "Klassiskt" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Instrumental" -msgstr "Instrumentell" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Acid" -msgstr "Acid" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "House" -msgstr "House" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Game" -msgstr "Spelmusik" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Sound Clip" -msgstr "Ljudklipp" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Gospel" -msgstr "Gospell" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Noise" -msgstr "Oljud" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 -msgid "Alt" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Bass" -msgstr "Bass" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Soul" -msgstr "Soul" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Punk" -msgstr "Punk" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Space" -msgstr "Space" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Meditative" -msgstr "Meditativ" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "Instrumentell pop" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "Instrumentell rock" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Ethnic" -msgstr "Etnisk musik" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Gothic" -msgstr "Gotisk" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Darkwave" -msgstr "Darkwave" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "Techno-Industriell" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Electronic" -msgstr "Elektronisk" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "Pop-Folk" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Eurodance" -msgstr "Eurodance" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Dream" -msgstr "Dream" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Southern Rock" -msgstr "Southern Rock" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Comedy" -msgstr "Komedi" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Cult" -msgstr "Kult" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "Gangsterrap" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Top 40" -msgstr "Topp 40" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Christian Rap" -msgstr "Kristen rap" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "Pop/Funk" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Jungle" -msgstr "Jungel" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Native American" -msgstr "Ursprungsamerikansk" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Cabaret" -msgstr "Cabaret" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "New Wave" -msgstr "New Wave" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Psychedelic" -msgstr "Psychedelisk" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Rave" -msgstr "Rave" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Showtunes" -msgstr "Showtunes" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Trailer" -msgstr "Trailer" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "Lo-Fi" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Tribal" -msgstr "Stammusik" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Acid Punk" -msgstr "Acid Punk" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "Acid Jazz" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Polka" -msgstr "Polka" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Retro" -msgstr "Retro" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Musical" -msgstr "Musikal" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "Rock & Roll" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Hard Rock" -msgstr "Hård rock" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Folk" -msgstr "Folkdans" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "Folkdans/Rock" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "National Folk" -msgstr "Nationalfolkdans" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "Swing" -msgstr "Swing" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "Fast-Fusion" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Bebob" -msgstr "Bebob" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Latin" -msgstr "Latin" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Revival" -msgstr "Återupplivning" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Celtic" -msgstr "Keltisk" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Bluegrass" -msgstr "Bluegrass" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Avantgarde" -msgstr "Avantgarde" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "Gotisk rock" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "Progressiv rock" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "Psychadelisk rock" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "Symfonisk rock" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Slow Rock" -msgstr "Lugn Rock" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Big Band" -msgstr "Storband" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Chorus" -msgstr "Korus" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Easy Listening" -msgstr "Easy Listening" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Acoustic" -msgstr "Akustisk" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Humour" -msgstr "Humor" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Speech" -msgstr "Tal" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Chanson" -msgstr "Chanson" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Opera" -msgstr "Opera" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Chamber Music" -msgstr "Rumsmusik" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Sonata" -msgstr "Sonat" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Symphony" -msgstr "Symfoni" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Booty Bass" -msgstr "Booty Bass" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Primus" -msgstr "Primus" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Porn Groove" -msgstr "Porr groove" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Satire" -msgstr "Satir" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Slow Jam" -msgstr "Slow Jam" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Club" -msgstr "Klubb" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Tango" -msgstr "Tango" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Folklore" -msgstr "Folkvisa" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Ballad" -msgstr "Ballad" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Power Ballad" -msgstr "Kraftballad" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "Rhytmisk Soul" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Freestyle" -msgstr "Freestyle" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Duet" -msgstr "Duett" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Punk Rock" -msgstr "Punkrock" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Drum Solo" -msgstr "Trummsolo" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "A Cappella" -msgstr "A Cappella" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Euro-House" -msgstr "Euro-House" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Dance Hall" -msgstr "Dance Hall" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Goa" -msgstr "Goa" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "Trumma & Bas" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Club-House" -msgstr "Club-House" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Hardcore" -msgstr "Hardcore" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "Terror" -msgstr "Terror" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "Indie" -msgstr "Indisk" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "BritPop" -msgstr "BritPop" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "Negerpunk" -msgstr "Negerpunk" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "Polsk Punk" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Beat" -msgstr "Beat" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "Kristen Gangsta Rap" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "Heavy Metal" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "Black Metal" -msgstr "Black Metal" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "Crossover" -msgstr "Crossover" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "Samtida kristen" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 -msgid "Christian Rock" -msgstr "Kristen rock" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 -msgid "Merengue" -msgstr "Merengue" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 -msgid "Salsa" -msgstr "Salsa" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "Thrash Metal" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 -msgid "Anime" -msgstr "Anime" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 -msgid "JPop" -msgstr "JPop" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 -msgid "Synthpop" -msgstr "SynthPop" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samplerate: %d Hz" -msgstr "Uppsamlingstakt:" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215 -#, fuzzy, c-format -msgid "Channels: %d" -msgstr "Kanaler:" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:216 -#, c-format -msgid "Bits/Sample: %d" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:218 -#, c-format -msgid "Blocksize: %d" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:220 -#, c-format -msgid "" -"Blocksize: variable\n" -" min/max: %d/%d" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Samples: %llu\n" -"Length: %d:%.2d" -msgstr "" -"\n" -"Total längd: %d:%d\n" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "Filesize: %ld B" -msgstr "Filstorlek:" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:231 -#, c-format -msgid "" -"Avg. bitrate: %.1f kb/s\n" -"Compression ratio: %.1f%%" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:261 audacious/input.c:567 -msgid "Filename:" -msgstr "Filnamn:" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:273 -#, fuzzy -msgid "Tag:" -msgstr "Tango" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:280 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:456 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581 -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:287 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592 -msgid "Artist:" -msgstr "Artist:" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:294 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603 -msgid "Album:" -msgstr "Album:" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:301 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentar:" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:308 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:625 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:316 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:512 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637 -msgid "Track number:" -msgstr "Spårnummer:" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:324 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:524 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649 -msgid "Genre:" -msgstr "Genre" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:347 -#, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "/Spara" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:353 -#, fuzzy -msgid "Remove Tag" -msgstr "/Ta bort" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:363 -#, fuzzy -msgid "FLAC Info:" -msgstr "CD-info" - -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:415 -#, fuzzy, c-format -msgid "File Info - %s" -msgstr "Fil-info" - -#: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:221 -#: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 -#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137 -msgid "Error" -msgstr "Fel" - -#: Plugins/Input/flac/http.c:383 Plugins/Input/mpg123/http.c:419 -#: Plugins/Input/vorbis/http.c:370 -#, c-format -msgid "LOOKING UP %s" -msgstr "KOLLAR UPP %s" - -#: Plugins/Input/flac/http.c:389 Plugins/Input/mpg123/http.c:407 -#: Plugins/Input/mpg123/http.c:424 Plugins/Input/vorbis/http.c:360 -#: Plugins/Input/vorbis/http.c:375 -#, c-format -msgid "Couldn't look up host %s" -msgstr "Kunde ej hitta värd %s" - -#: Plugins/Input/flac/http.c:402 Plugins/Input/mpg123/http.c:386 -#: Plugins/Input/mpg123/http.c:439 Plugins/Input/vorbis/http.c:338 -#: Plugins/Input/vorbis/http.c:390 -#, c-format -msgid "CONNECTING TO %s:%d" -msgstr "ANSLUTER TILL %s:%d" - -#: Plugins/Input/flac/http.c:409 Plugins/Input/flac/http.c:429 -#: Plugins/Input/mpg123/http.c:447 Plugins/Input/mpg123/http.c:468 -#: Plugins/Input/vorbis/http.c:398 Plugins/Input/vorbis/http.c:419 -#, c-format -msgid "Couldn't connect to host %s" -msgstr "Kunde ej ansluta till värd %s" - -#: Plugins/Input/flac/http.c:495 Plugins/Input/mpg123/http.c:531 -#: Plugins/Input/vorbis/http.c:467 -msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" -msgstr "ANSLUTEN: VÄNTAR PÅ SVAR" - -#: Plugins/Input/flac/http.c:536 Plugins/Input/mpg123/http.c:568 -#: Plugins/Input/vorbis/http.c:504 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't connect to host %s\n" -"Server reported: %s" -msgstr "" -"Kunde ej ansluta till värd %s\n" -"Servern svarade: %s" - -#: Plugins/Input/flac/http.c:675 Plugins/Input/vorbis/http.c:607 -#, c-format -msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" -msgstr "FÖR-BUFFRAR: %dKO/%dKO" - -#: Plugins/Input/flac/plugin.c:188 -#, fuzzy -msgid "FLAC Audio Plugin" -msgstr "CD-ljudinsticksmodul" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "ModPlug Configuration" -msgstr "bmp: Konfiguration av MPEG-ljudinsticksmodul" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:165 -#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:210 -#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141 -msgid "16 bit" -msgstr "16 bitar" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:173 -#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:219 -#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133 -msgid "8 bit" -msgstr "8 bitar" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:181 -#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:149 -#, fuzzy -msgid "Channels" -msgstr "Kanaler:" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:195 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205 -#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:174 -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:203 -msgid "Mono (downmix)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:218 -#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:75 -#, fuzzy -msgid "Sampling Rate" -msgstr "Uppsamlingstakt:" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "48 kHz" -msgstr "1:1 (44 kHz)" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "44 kHz" -msgstr "1:1 (44 kHz)" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "22 kHz" -msgstr "1:2 (22 kHz)" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "11 kHz" -msgstr "1:1 (44 kHz)" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "Resampling" -msgstr "Strömmar" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:278 -msgid "Nearest (fastest)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:286 -msgid "Linear (fast)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:294 -msgid "Spline (good quality)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:302 -msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Quality" -msgstr "/_Avsluta" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:325 -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:833 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Genre" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:346 -msgid "Use Filename as Song Title" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Fast Playlist Info" -msgstr "Ladda spellista" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:368 -msgid "Noise Reduction" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:376 -msgid "Play Amiga MOD" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "Reverb" -msgstr "Server" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:398 -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:470 -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:542 -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:628 -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "(aktiverad)" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:438 -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr "Duett" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:447 -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:591 -#, fuzzy -msgid "Delay" -msgstr "Spela" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:456 -msgid "Bass Boost" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Amount" -msgstr "Om" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:519 -#, fuzzy -msgid "Range" -msgstr "Rave" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:528 -msgid "Surround" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:600 -#, fuzzy -msgid "Preamp" -msgstr "Dream" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:614 -msgid "" -"Note: Setting the preamp too high may cause\n" -"clipping / distortion!" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:635 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:649 -msgid "Looping" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:663 -msgid "Don't loop" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:678 -msgid "Loop" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:694 -msgid "time(s)" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:701 -msgid "Loop forever" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709 -#, fuzzy -msgid "Effects" -msgstr "Förinställningar" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:725 Plugins/Output/alsa/about.c:46 -#: Plugins/Output/alsa/configure.c:405 -#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140 -#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:793 -#, fuzzy -msgid "MOD Info" -msgstr "CD-info" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:817 -msgid "" -"Filename:\n" -"Title:\n" -"Type:\n" -"Length:\n" -"Speed:\n" -"Tempo:\n" -"Samples:\n" -"Instruments:\n" -"Patterns:\n" -"Channels:" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:866 -#, fuzzy -msgid "Samples" -msgstr "Salsa" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:899 -#, fuzzy -msgid "Instruments" -msgstr "Instrumentell" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:932 -msgid "Message" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:43 -msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:44 -msgid "" -"\n" -"Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" -"XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n" -"(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n" -"Updates and Maintainance by Konstanty Bialkowski.\n" -"Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." -msgstr "" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "About Modplug" -msgstr "Om ESounD-insticksmodulen" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:118 -#, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127 -#, c-format -msgid "Error loading pixmap file: %s" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:185 -#, fuzzy -msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" -msgstr "bmp: Konfiguration av MPEG-ljudinsticksmodul" - -#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:202 -msgid "Resolution:" -msgstr "Upplösning:" - -#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:226 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 -msgid "Channels:" -msgstr "Kanaler:" - -#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:234 -msgid "Stereo (if available)" -msgstr "Stereo (om tillgängligt)" - -#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:245 -#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166 -msgid "Mono" -msgstr "Mono" - -#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:252 -msgid "Down sample:" -msgstr "Ner sampla:" - -#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:261 -msgid "1:1 (44 kHz)" -msgstr "1:1 (44 kHz)" - -#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:272 -msgid "1:2 (22 kHz)" -msgstr "1:2 (22 kHz)" - -#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:283 -msgid "1:4 (11 kHz)" -msgstr "1:4 (11 kHz)" - -#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:292 -msgid "Decoder" -msgstr "Avkodare" - -#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:399 -msgid "ID3 Tags:" -msgstr "ID3-markering:" - -#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:407 -msgid "Disable ID3V2 tags" -msgstr "Inaktivera ID3V3-markeringar" - -#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:427 -msgid "ID3 format:" -msgstr "ID3-format:" - -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205 -msgid "Joint stereo" -msgstr "Sammansatt stereo" - -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206 -msgid "Dual channel" -msgstr "Dubbel kanal" - -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206 -msgid "Single channel" -msgstr "Enkel kanal" - -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:221 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:763 -#, c-format -msgid "%d KBit/s" -msgstr "%d kbit/s" - -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:222 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:758 -#, c-format -msgid "%ld Hz" -msgstr "%ld Hz" - -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:239 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:240 -msgid "50/15 ms" -msgstr "50/15 ms" - -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:242 -msgid "CCIT J.17" -msgstr "CCIT J.17" - -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:243 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:244 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:304 -msgid " MPEG Info " -msgstr " MPEG-info " - -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:319 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:641 -msgid "MPEG Level:" -msgstr "MPEG-nivå:" - -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:332 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913 -msgid "Bit rate:" -msgstr "Bit-hastighet:" - -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:345 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:647 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Uppsamlingstakt:" - -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:359 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:662 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925 -msgid "File size:" -msgstr "Filstorlek:" - -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:372 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:665 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "Avkodare:" - -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:395 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:650 -msgid "Error Protection:" -msgstr "Felskydd:" - -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:408 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:653 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719 -msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright:" - -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:421 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:656 -msgid "Original:" -msgstr "Orginal:" - -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:434 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:659 -msgid "Emphasis:" -msgstr "Betoning:" - -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:448 -msgid " ID3 Tag " -msgstr " ID3-markering " - -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:500 -msgid "Year:" -msgstr "Årtal:" - -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:624 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 -#: audacious/mainwin.c:805 -#, c-format -msgid "%s - Audacious" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:645 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:648 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:651 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:654 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:657 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:660 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:663 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:666 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:808 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:810 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:811 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:812 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:814 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:813 -#, c-format -msgid "%lu Bytes" -msgstr "%lu bytes" - -#: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/vorbis/http.c:353 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't connect to host %s:%d" -msgstr "Kunde ej ansluta till värd %s" - -#: Plugins/Input/mpg123/http.c:690 -#, fuzzy, c-format -msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB" -msgstr "FÖR-BUFFRAR: %dKO/%dKO" - -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "AlternRock" -msgstr "Alternativ rock" - -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:953 -msgid "About MPEG Audio Plugin" -msgstr "Om MPEG-ljudinsticksmodulen" - -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:954 -msgid "" -"Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " -"from:\n" -"mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" -"Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" -"Based on the original XMMS plugin." -msgstr "" - -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:993 -msgid "MPEG Audio Plugin" -msgstr "MPEG-ljudinsticksmodul" - -#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55 -#, fuzzy -msgid "TiMidity Configuration" -msgstr "bmp: Konfiguration av MPEG-ljudinsticksmodul" - -#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:92 -#, fuzzy -msgid "11000 Hz" -msgstr "1:1 (44 kHz)" - -#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:100 -#, fuzzy -msgid "22000 Hz" -msgstr "1:2 (22 kHz)" - -#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:108 -#, fuzzy -msgid "44100 Hz" -msgstr "1:1 (44 kHz)" - -#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:116 -#, fuzzy -msgid "Sample Width" -msgstr "Uppsamlingstakt:" - -#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:182 -#, fuzzy -msgid "TiMidity Configuration File" -msgstr "bmp: Konfiguration av MPEG-ljudinsticksmodul" - -#: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:99 -#, c-format -msgid "TiMidity Player %s" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:134 -msgid "" -"TiMidity Plugin\n" -"http://libtimidity.sourceforge.net\n" -"by Konstantin Korikov" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:135 -#, fuzzy, c-format -msgid "TiMidity Plugin %s" -msgstr "Insticksmodul: %s" - -#: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:372 -#, fuzzy -msgid "Couldn't load MIDI file" -msgstr "Kunde ej hitta värd %s" - -#: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:51 -msgid "About Tone Generator" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:53 -msgid "" -"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" -"Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" -"\n" -"To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" -"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:165 -msgid "Tone Generator: " -msgstr "" - -#: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:265 -#, c-format -msgid "Tone Generator %s" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:107 -msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" -msgstr "Välj mappen där du vill spara OGG-Vorbis-strömmarna:" - -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:186 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" -msgstr "bmp: Konfiguration av OGG-Vorbis-ljudinsticksmodul" - -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:284 -msgid "Ogg Vorbis Tags:" -msgstr "OGG-Vorbis-markering:" - -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:323 -msgid "ReplayGain Settings:" -msgstr "ReplayGain-inställningar:" - -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:331 -msgid "Enable Clipping Prevention" -msgstr "Aktivera klippskydd" - -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:336 -msgid "Enable ReplayGain" -msgstr "Aktivera ReplayGain" - -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:341 -msgid "ReplayGain Type:" -msgstr "ReplayGain-typ:" - -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:352 -msgid "use Track Gain/Peak" -msgstr "använd spårets Ökning/Topp" - -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:362 -msgid "use Album Gain/Peak" -msgstr "använd albumets Ökning/Topp" - -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:374 -msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" -msgstr "Aktivera 6dB-ökning + Hård begränsning" - -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 -#, c-format -msgid "" -"An error occured:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ett fel påträffades:\n" -"%s" - -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 -msgid "Error!" -msgstr "Fel!" - -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:242 -#, fuzzy -msgid "Failed to modify tag (open)" -msgstr "Kunde ej modifiera markering" - -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:295 -#, fuzzy -msgid "Failed to modify tag (close)" -msgstr "Kunde ej modifiera markering" - -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:320 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:329 -msgid "Failed to modify tag" -msgstr "Kunde ej modifiera markering" - -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:573 -msgid " Ogg Vorbis Tag " -msgstr " OGG-Vorbis-markering " - -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:667 -msgid "Description:" -msgstr "Beskrivning:" - -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:677 -msgid "Location:" -msgstr "Plats:" - -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:687 -msgid "Version:" -msgstr "Version:" - -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:698 -msgid "ISRC number:" -msgstr "ISRC-nummer:" - -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:709 -msgid "Organization:" -msgstr "Organisation:" - -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:756 -msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " -msgstr " OGG-Vorbis-ReplayGain " - -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:762 -msgid "Track gain:" -msgstr "Spårökning:" - -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:772 -msgid "Track peak:" -msgstr "Spårtopp:" - -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:783 -msgid "Album gain:" -msgstr "Albumsökning:" - -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:793 -msgid "Album peak:" -msgstr "Albumsstopp:" - -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:822 -msgid " Ogg Vorbis Info " -msgstr " OGG-Vorbis-info " - -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:876 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:922 -msgid "Length:" -msgstr "Längd:" - -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956 -#, c-format -msgid "%d KBit/s (nominal)" -msgstr "%d kbit/s (nominal)" - -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" - -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "%d" - -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:960 -#, c-format -msgid "%d:%.2d" -msgstr "%d:%.2d" - -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:962 -#, c-format -msgid "%d Bytes" -msgstr "%d bytes" - -#: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:136 -msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" -msgstr "OGG-Vorbis-ljudinsticksmodul" - -#: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:806 -msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" -msgstr "Om OGG-Vorbis-ljudinsticksmodul" - -#: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:812 -msgid "" -"Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" -"\n" -"Original code by\n" -"Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Contributions from\n" -"Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" -"Peter Alm <peter@xmms.org>\n" -"Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" -"Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" -"Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" -"Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"\n" -"Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" -msgstr "" -"OGG-Vorbis-insticksmodul av Xiph.org-stiftelsen\n" -"\n" -"Orginal kod\n" -"Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Tillägg från\n" -"Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" -"Peter Alm <peter@xmms.org>\n" -"Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" -"Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" -"Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" -"Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"\n" -"Besök Xiph.org-stiftelsen på http://www.xiph.org/\n" - -#: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:246 -msgid "About sndfile WAV support" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:247 -#, fuzzy -msgid "" -"Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" -"from the xmms_sndfile plugin which is:\n" -"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" -"\n" -"This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" -"the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n" -"(at your option) any later version. \n" -" \n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, \n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n" -"See the GNU General Public License for more details. \n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public \n" -"License along with this program ; if not, write to \n" -"the Free Software Foundation, Inc., \n" -"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" -"Boston, MA 02110-1301 USA" -msgstr "" -"XMMS ESounD-insticksmodul\n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" -"USA." - -#: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:272 -#, fuzzy -msgid "sndfile WAV plugin" -msgstr "Aktivera insticksmodul" - -#: Plugins/Input/wav/wav.c:67 -msgid "WAV Audio Plugin" -msgstr "WAV-ljudinsticksmodul" - -#: Plugins/Input/wma/wma.c:123 -#, c-format -msgid "WMA Player %s" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/wma/wma.c:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Om" - -#: Plugins/Input/wma/wma.c:169 -#, fuzzy -msgid " Close " -msgstr "Stäng" - -#: Plugins/Output/OSS/OSS.c:53 -msgid "OSS Output Plugin" -msgstr "OSS-uppspelningsinsticksmodul" - -#: Plugins/Output/OSS/about.c:39 -msgid "About OSS Driver" -msgstr "Om OSS-drivrutinen" - -#: Plugins/Output/OSS/about.c:40 -#, fuzzy -msgid "" -"Audacious OSS Driver\n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" -"USA." -msgstr "" -"XMMS OSS-drivrutin\n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" -"USA." - -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:149 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "Förinställning (%s)" - -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:167 -msgid "Default" -msgstr "Förinställt" - -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "Konfiguration av OSS-drivrutin" - -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:285 -#: Plugins/Output/sun/configure.c:182 -msgid "Audio device:" -msgstr "Ljudenhet:" - -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 -msgid "Use alternate device:" -msgstr "Använd alternativ enhet:" - -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:330 -#: Plugins/Output/sun/configure.c:219 -msgid "Mixer device:" -msgstr "Mixerenhet:" - -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 Plugins/Output/sun/configure.c:247 -msgid "Devices" -msgstr "Enheter:" - -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/arts/configure.c:74 -#: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/sun/configure.c:271 -msgid "Buffer size (ms):" -msgstr "Buffertstorlek (ms):" - -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/arts/configure.c:84 -#: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/sun/configure.c:303 -msgid "Buffering" -msgstr "Buffrande" - -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:341 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "Mixerinställningar:" - -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:347 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "Master-volymkontrol och inte PCM" - -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 Plugins/Output/sun/configure.c:393 -msgid "Mixer" -msgstr "Mixer" - -#: Plugins/Output/alsa/about.c:30 -msgid "About ALSA Driver" -msgstr "Om ALSA-drivrutinen" - -#: Plugins/Output/alsa/about.c:31 -#, fuzzy -msgid "" -"Audacious ALSA Driver\n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" -"USA.\n" -"Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" -msgstr "" -"XMMS ALSA-drivrutin\n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" -"USA.\n" -"Auteur: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" - -#: Plugins/Output/alsa/alsa.c:47 -#, fuzzy, c-format -msgid "ALSA %s output plugin" -msgstr "Insticksmodul för ALSA-uppspelning %s" - -#: Plugins/Output/alsa/configure.c:150 -msgid "Unknown soundcard" -msgstr "" - -#: Plugins/Output/alsa/configure.c:205 -#, fuzzy, c-format -msgid "Default PCM device (%s)" -msgstr "Förinställning (%s)" - -#: Plugins/Output/alsa/configure.c:271 -msgid "ALSA Driver configuration" -msgstr "Konfiguration av ALSA-drivrutin" - -#: Plugins/Output/alsa/configure.c:299 -#, fuzzy -msgid "Mixer:" -msgstr "Mixer" - -#: Plugins/Output/alsa/configure.c:307 -#, fuzzy -msgid "Use software volume control" -msgstr "Volymkontrol:" - -#: Plugins/Output/alsa/configure.c:317 -msgid "Mixer card:" -msgstr "Mixerkort:" - -#: Plugins/Output/alsa/configure.c:350 -msgid "Device settings" -msgstr "Enhetsinställningar" - -#: Plugins/Output/alsa/configure.c:356 -#, fuzzy -msgid "Soundcard:" -msgstr "Soundtrack" - -#: Plugins/Output/alsa/configure.c:369 -msgid "Buffer time (ms):" -msgstr "Bufferttid (ms):" - -#: Plugins/Output/alsa/configure.c:383 -msgid "Period time (ms):" -msgstr "Tidsperiod (ms):" - -#: Plugins/Output/alsa/configure.c:398 -msgid "Advanced settings" -msgstr "Avancerade inställningar" - -#: Plugins/Output/arts/configure.c:51 -#, fuzzy -msgid "aRts Driver configuration" -msgstr "Konfiguration av OSS-drivrutin" - -#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110 -#, c-format -msgid "Disk Writer Plugin %s" -msgstr "" - -#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:138 -msgid "" -"You cannot use the Disk Writer plugin\n" -"when you're running in realtime mode." -msgstr "" - -#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:315 -#, fuzzy -msgid "Select the directory where you want to store the output files:" -msgstr "Välj mappen där du vill spara MPEG-strömmen:" - -#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:359 -#, fuzzy -msgid "Disk Writer Configuration" -msgstr "Konfiguration av OSS-drivrutin" - -#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:388 -msgid "Don't strip file name extension" -msgstr "" - -#: Plugins/Output/esd/about.c:34 -msgid "About ESounD Plugin" -msgstr "Om ESounD-insticksmodulen" - -#: Plugins/Output/esd/about.c:35 -#, fuzzy -msgid "" -"Audacious ESounD Plugin\n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" -"USA." -msgstr "" -"XMMS ESounD-insticksmodul\n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" -"USA." - -#: Plugins/Output/esd/configure.c:102 -msgid "ESD Output Plugin configuration" -msgstr "Konfiguration av ESD-uppspelningsinsticksmodul" - -#: Plugins/Output/esd/configure.c:114 Plugins/Output/esd/configure.c:144 -msgid "Host:" -msgstr "Värd:" - -#: Plugins/Output/esd/configure.c:125 -msgid "Use remote host" -msgstr "Använd fjärrvärd" - -#: Plugins/Output/esd/configure.c:132 -msgid "Volume controls OSS mixer" -msgstr "Volym kontrollerar OSS-mixer" - -#: Plugins/Output/esd/configure.c:153 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: Plugins/Output/esd/configure.c:169 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: Plugins/Output/esd/esd.c:49 -msgid "eSound Output Plugin" -msgstr "eSound-uppspelningsinsticksmodul" - -#: Plugins/Output/jack/jack.c:591 -#, fuzzy -msgid "About JACK Output Plugin 0.15" -msgstr "eSound-uppspelningsinsticksmodul" - -#: Plugins/Output/jack/jack.c:592 -msgid "" -"XMMS jack Driver 0.15\n" -"\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" -"\n" -"Audacious port by\n" -"Giacomo Lozito from develia.org" -msgstr "" - -#: Plugins/Output/sun/about.c:34 -#, fuzzy -msgid "About the Sun Driver" -msgstr "Om OSS-drivrutinen" - -#: Plugins/Output/sun/about.c:35 -msgid "" -"XMMS BSD Sun Driver\n" -"\n" -"Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" -"Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n" -msgstr "" - -#: Plugins/Output/sun/configure.c:200 -#, fuzzy -msgid "Audio control device:" -msgstr "Ljudenhet:" - -#: Plugins/Output/sun/configure.c:349 -#, fuzzy -msgid "Volume controls device:" -msgstr "Volymkontrol:" - -#: Plugins/Output/sun/configure.c:362 -msgid "XMMS uses mixer exclusively." -msgstr "" - -#: Plugins/Output/sun/configure.c:487 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: Plugins/Output/sun/configure.c:537 -#, fuzzy -msgid "Sun driver configuration" -msgstr "Konfiguration av OSS-drivrutin" - -#: Plugins/Output/sun/sun.c:55 -#, c-format -msgid "BSD Sun Driver %s" -msgstr "" - -#: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 -msgid "/Toggle Decorations" -msgstr "/Växla dekorationer" - -#: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59 -msgid "/-" -msgstr "/-" - -#: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60 -msgid "/Close" -msgstr "/Stäng" - -#: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:194 -msgid "Blur scope" -msgstr "Blur scope" - -#: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:73 -msgid "Blur Scope: Color selection" -msgstr "Blur scope: Färgval" - -#: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 -msgid "Options:" -msgstr "Val:" - -#: audacious/about.c:125 audacious/credits.c:296 +#: audacious/about.c:119 audacious/credits.c:312 #, fuzzy msgid "About Audacious" msgstr "Om MPEG-ljudinsticksmodulen" -#: audacious/about.c:174 audacious/credits.c:341 +#: audacious/about.c:168 audacious/credits.c:357 msgid "Credits" msgstr "" @@ -3173,299 +41,259 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "/Inställningar" -#: audacious/credits.c:60 +#: audacious/credits.c:61 msgid "Graphics:" msgstr "" -#: audacious/credits.c:65 +#: audacious/credits.c:66 #, fuzzy msgid "Default skin:" msgstr "Förinställning (%s)" -#: audacious/credits.c:70 +#: audacious/credits.c:71 msgid "Plugin development:" msgstr "" -#: audacious/credits.c:79 +#: audacious/credits.c:82 +msgid "Patch authors:" +msgstr "" + +#: audacious/credits.c:95 #, fuzzy msgid "0.1.x developers:" msgstr "Avkodare:" -#: audacious/credits.c:85 +#: audacious/credits.c:101 #, fuzzy msgid "BMP Developers:" msgstr "Avkodare:" -#: audacious/credits.c:117 +#: audacious/credits.c:133 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "" -#: audacious/credits.c:120 +#: audacious/credits.c:136 msgid "Breton:" msgstr "" -#: audacious/credits.c:123 +#: audacious/credits.c:139 #, fuzzy msgid "Chinese:" msgstr "Kanaler:" -#: audacious/credits.c:127 +#: audacious/credits.c:143 msgid "Czech:" msgstr "" -#: audacious/credits.c:130 +#: audacious/credits.c:146 #, fuzzy msgid "Dutch:" msgstr "/Koppla loss" -#: audacious/credits.c:134 +#: audacious/credits.c:150 msgid "Finnish:" msgstr "" -#: audacious/credits.c:137 +#: audacious/credits.c:153 msgid "French:" msgstr "" -#: audacious/credits.c:140 +#: audacious/credits.c:156 #, fuzzy msgid "German:" msgstr "Genre" -#: audacious/credits.c:144 +#: audacious/credits.c:160 #, fuzzy msgid "Georgian: " msgstr "Genre" -#: audacious/credits.c:147 +#: audacious/credits.c:163 #, fuzzy msgid "Greek:" msgstr "Genre" -#: audacious/credits.c:152 +#: audacious/credits.c:168 msgid "Hindi:" msgstr "" -#: audacious/credits.c:155 -msgid "Hungarian:" -msgstr "" - -#: audacious/credits.c:158 -msgid "Italian:" -msgstr "" - -#: audacious/credits.c:162 -msgid "Japanese:" -msgstr "" - -#: audacious/credits.c:165 -msgid "Korean:" -msgstr "" - -#: audacious/credits.c:168 -msgid "Lithuanian:" -msgstr "" - #: audacious/credits.c:171 -msgid "Macedonian:" +msgid "Hungarian:" msgstr "" #: audacious/credits.c:174 -msgid "Polish:" +msgid "Italian:" msgstr "" #: audacious/credits.c:178 -msgid "Romanian:" +msgid "Japanese:" msgstr "" #: audacious/credits.c:181 +msgid "Korean:" +msgstr "" + +#: audacious/credits.c:184 +msgid "Lithuanian:" +msgstr "" + +#: audacious/credits.c:187 +msgid "Macedonian:" +msgstr "" + +#: audacious/credits.c:190 +msgid "Polish:" +msgstr "" + +#: audacious/credits.c:194 +msgid "Romanian:" +msgstr "" + +#: audacious/credits.c:197 msgid "Russian:" msgstr "" -#: audacious/credits.c:186 +#: audacious/credits.c:202 msgid "Slovak:" msgstr "" -#: audacious/credits.c:189 +#: audacious/credits.c:205 msgid "Spanish:" msgstr "" -#: audacious/credits.c:192 +#: audacious/credits.c:208 msgid "Swedish:" msgstr "" -#: audacious/credits.c:195 +#: audacious/credits.c:211 #, fuzzy msgid "Ukrainian:" msgstr "Organisation:" -#: audacious/credits.c:198 +#: audacious/credits.c:214 msgid "Welsh:" msgstr "" -#: audacious/credits.c:345 +#: audacious/credits.c:361 msgid "Translators" msgstr "" -#: audacious/eq_slider.c:93 -msgid "PREAMP" -msgstr "PREAMP" - -#: audacious/eq_slider.c:93 -msgid "60HZ" -msgstr "60 HZ" - -#: audacious/eq_slider.c:93 -msgid "170HZ" -msgstr "170 HZ" - -#: audacious/eq_slider.c:94 -msgid "310HZ" -msgstr "310 HZ" - -#: audacious/eq_slider.c:94 -msgid "600HZ" -msgstr "600 HZ" - -#: audacious/eq_slider.c:94 -msgid "1KHZ" -msgstr "1 KHZ" - -#: audacious/eq_slider.c:95 -msgid "3KHZ" -msgstr "3 KHZ" - -#: audacious/eq_slider.c:95 -msgid "6KHZ" -msgstr "6 KHZ" - -#: audacious/eq_slider.c:95 -msgid "12KHZ" -msgstr "12 KHZ" - -#: audacious/eq_slider.c:96 -msgid "14KHZ" -msgstr "14 KHZ" - -#: audacious/eq_slider.c:96 -msgid "16KHZ" -msgstr "16 KHZ" - -#: audacious/equalizer.c:129 +#: audacious/equalizer.c:120 msgid "/Load" msgstr "/Ladda" -#: audacious/equalizer.c:130 +#: audacious/equalizer.c:121 msgid "/Load/Preset" msgstr "/Ladda/inställning" -#: audacious/equalizer.c:132 +#: audacious/equalizer.c:123 msgid "/Load/Auto-load preset" msgstr "/Ladda/Ladda automatiskt inställning" -#: audacious/equalizer.c:134 +#: audacious/equalizer.c:125 msgid "/Load/Default" msgstr "/Ladda/förinställning" -#: audacious/equalizer.c:137 +#: audacious/equalizer.c:128 msgid "/Load/Zero" msgstr "/Ladda/Noll" -#: audacious/equalizer.c:140 +#: audacious/equalizer.c:131 msgid "/Load/From file" msgstr "/Ladda/från fil" -#: audacious/equalizer.c:142 +#: audacious/equalizer.c:133 msgid "/Load/From WinAMP EQF file" msgstr "/Ladda/från WinAMP EQF-fil" -#: audacious/equalizer.c:144 +#: audacious/equalizer.c:135 msgid "/Import" msgstr "/Importera" -#: audacious/equalizer.c:145 +#: audacious/equalizer.c:136 msgid "/Import/WinAMP Presets" msgstr "/Importera/WinAMP-inställningar" -#: audacious/equalizer.c:147 +#: audacious/equalizer.c:138 msgid "/Save" msgstr "/Spara" -#: audacious/equalizer.c:148 +#: audacious/equalizer.c:139 msgid "/Save/Preset" msgstr "/Spara/inställning" -#: audacious/equalizer.c:150 +#: audacious/equalizer.c:141 msgid "/Save/Auto-load preset" msgstr "/Spara/ladda automatiskt inställning" -#: audacious/equalizer.c:152 +#: audacious/equalizer.c:143 msgid "/Save/Default" msgstr "/Spara/förinställning" -#: audacious/equalizer.c:155 +#: audacious/equalizer.c:146 msgid "/Save/To file" msgstr "/Spara/till fil" -#: audacious/equalizer.c:157 +#: audacious/equalizer.c:148 msgid "/Save/To WinAMP EQF file" msgstr "Sauver/dans un fichier EQF de Winamp" -#: audacious/equalizer.c:159 +#: audacious/equalizer.c:150 msgid "/Delete" msgstr "/Radera" -#: audacious/equalizer.c:160 +#: audacious/equalizer.c:151 msgid "/Delete/Preset" msgstr "/Rader/inställning" -#: audacious/equalizer.c:162 +#: audacious/equalizer.c:153 msgid "/Delete/Auto-load preset" msgstr "/Radera/automatiskt laddat preset" -#: audacious/equalizer.c:748 +#: audacious/equalizer.c:816 #, fuzzy msgid "Audacious Equalizer" msgstr "/Konfigurera equalizer" -#: audacious/equalizer.c:1401 +#: audacious/equalizer.c:1484 #, fuzzy msgid "Preset" msgstr "Förinställningar" -#: audacious/equalizer.c:1446 +#: audacious/equalizer.c:1529 msgid "Presets" msgstr "Förinställningar" -#: audacious/equalizer.c:1510 +#: audacious/equalizer.c:1593 msgid "Load preset" msgstr "Ladda inställningar" -#: audacious/equalizer.c:1526 +#: audacious/equalizer.c:1609 msgid "Load auto-preset" msgstr "Ladda automatiskt inställningar" -#: audacious/equalizer.c:1552 audacious/equalizer.c:1558 -#: audacious/equalizer.c:1565 +#: audacious/equalizer.c:1635 audacious/equalizer.c:1641 +#: audacious/equalizer.c:1648 msgid "Load equalizer preset" msgstr "Ladda equalizer-inställningar" -#: audacious/equalizer.c:1574 +#: audacious/equalizer.c:1657 msgid "Save preset" msgstr "Spara inställningar" -#: audacious/equalizer.c:1594 +#: audacious/equalizer.c:1677 msgid "Save auto-preset" msgstr "Spara automatisk inställning" -#: audacious/equalizer.c:1629 audacious/equalizer.c:1648 +#: audacious/equalizer.c:1712 audacious/equalizer.c:1731 msgid "Save equalizer preset" msgstr "Spara qualizer-inställningar" -#: audacious/equalizer.c:1657 +#: audacious/equalizer.c:1740 msgid "Delete preset" msgstr "Radera förinställningar" -#: audacious/equalizer.c:1675 +#: audacious/equalizer.c:1758 msgid "Delete auto-preset" msgstr "Radera automatisk inställning" @@ -3484,42 +312,42 @@ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: valet `%c%s' accepterar inte ett argument\n" -#: audacious/getopt.c:661 audacious/getopt.c:819 +#: audacious/getopt.c:662 audacious/getopt.c:820 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: valet `%s' behöver ett argument\n" -#: audacious/getopt.c:687 +#: audacious/getopt.c:688 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: okänt val `--%s'\n" -#: audacious/getopt.c:691 +#: audacious/getopt.c:692 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: okänt val `%c%s'\n" -#: audacious/getopt.c:715 +#: audacious/getopt.c:716 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: otillåtet val -- %c\n" -#: audacious/getopt.c:718 +#: audacious/getopt.c:719 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: inkorrekt val -- %c\n" -#: audacious/getopt.c:745 audacious/getopt.c:861 +#: audacious/getopt.c:746 audacious/getopt.c:862 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: val kräver ett argument -- %c\n" -#: audacious/getopt.c:790 +#: audacious/getopt.c:791 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: valet `-W %s' är tvetydigt\n" -#: audacious/getopt.c:805 +#: audacious/getopt.c:806 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: valet `-W %s' tillåter inte ett argument\n" @@ -3532,7 +360,7 @@ "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" msgstr "" -#: audacious/input.c:302 +#: audacious/input.c:305 msgid "" "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" "\n" @@ -3541,29 +369,33 @@ "2. you have enabled the media plugins required." msgstr "" -#: audacious/input.c:327 +#: audacious/input.c:330 msgid "Don't show this warning anymore" msgstr "Vissa inte denna varning igen" -#: audacious/input.c:329 +#: audacious/input.c:332 msgid "Show more _details" msgstr "" -#: audacious/input.c:343 audacious/prefswin.c:116 audacious/prefswin.c:488 -#: audacious/prefswin.c:576 audacious/prefswin.c:665 audacious/prefswin.c:761 +#: audacious/input.c:346 audacious/prefswin.c:115 audacious/prefswin.c:487 +#: audacious/prefswin.c:575 audacious/prefswin.c:664 audacious/prefswin.c:760 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: audacious/input.c:551 +#: audacious/input.c:568 #, c-format msgid "audacious: %s" msgstr "" -#: audacious/input.c:585 +#: audacious/input.c:584 +msgid "Filename:" +msgstr "Filnamn:" + +#: audacious/input.c:602 msgid "No input plugin recognized this file" msgstr "Ingen insticksmodul kände igen den här filen" -#: audacious/input.c:587 +#: audacious/input.c:604 #, c-format msgid "Input plugin: %s" msgstr "Insticksmodul: %s" @@ -3573,17 +405,17 @@ msgid "Unable to create log file (%s)!\n" msgstr "Kunde ej skapa loggfil (%s)!\n" -#: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:807 -#: audacious/mainwin.c:3258 +#: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:876 +#: audacious/mainwin.c:3640 msgid "Audacious" msgstr "" -#: audacious/main.c:431 +#: audacious/main.c:447 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "Kunde ej skapa mapp (%s): %s" -#: audacious/main.c:701 +#: audacious/main.c:723 #, fuzzy msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" @@ -3596,79 +428,83 @@ "Val:\n" "--------\n" -#: audacious/main.c:706 +#: audacious/main.c:728 #, fuzzy msgid "Display this text and exit" msgstr "Visa den här texten och avsluta." -#: audacious/main.c:709 +#: audacious/main.c:731 #, fuzzy msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "Välj XMMS-session (Förinställt: 0)" -#: audacious/main.c:712 +#: audacious/main.c:734 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Hoppa båket i spellista" -#: audacious/main.c:715 +#: audacious/main.c:737 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Börja spela nuvarande spellista" -#: audacious/main.c:718 +#: audacious/main.c:740 msgid "Pause current song" msgstr "Pausa nuvarande sång" -#: audacious/main.c:721 +#: audacious/main.c:743 msgid "Stop current song" msgstr "Stoppa nuvarande sång" -#: audacious/main.c:724 +#: audacious/main.c:746 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "Pausa om spelandes, spela annars" -#: audacious/main.c:727 +#: audacious/main.c:749 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "Hoppas framåt i spellistan" -#: audacious/main.c:730 +#: audacious/main.c:752 +msgid "Display Jump to file dialog" +msgstr "" + +#: audacious/main.c:755 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "Rensa inte spellistan" -#: audacious/main.c:733 +#: audacious/main.c:758 #, fuzzy msgid "Show the main window" msgstr "Visa huvudfönstret." -#: audacious/main.c:736 +#: audacious/main.c:761 #, fuzzy msgid "Activate Audacious" msgstr "Om MPEG-ljudinsticksmodulen" -#: audacious/main.c:739 +#: audacious/main.c:764 msgid "Previous session ID" msgstr "Tidigare sessions-ID" -#: audacious/main.c:742 +#: audacious/main.c:767 msgid "Headless operation [experimental]" msgstr "" -#: audacious/main.c:745 +#: audacious/main.c:770 msgid "Disable error/warning interception (logging)" msgstr "" -#: audacious/main.c:748 +#: audacious/main.c:773 #, fuzzy msgid "Print version number and exit\n" msgstr "Skriv versionsnummer och avsluta." -#: audacious/main.c:931 +#: audacious/main.c:963 #, fuzzy msgid "" "\n" "Received SIGSEGV\n" "\n" "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " -"a bug at http://bugs.nenolod.net/\n" +"a bug at http://bugs-meta.atheme.org/\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -3677,7 +513,7 @@ "Det är möjligt att detta är en bugg i BMP. Skicka en epost till oss på \n" "beepmp-devel@lists.sourceforge.net om du inte vet varför det hände.\n" -#: audacious/main.c:954 +#: audacious/main.c:986 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -3686,7 +522,7 @@ "'%s'\n" msgstr "" -#: audacious/main.c:1000 +#: audacious/main.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" @@ -3695,7 +531,7 @@ "Tyvärr, din GTK+ version (%d.%d.%d) fungerar inte med BMP.\n" "Var god använd GTK+ %s eller nyare.\n" -#: audacious/main.c:1011 +#: audacious/main.c:1043 #, fuzzy msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" @@ -3709,259 +545,277 @@ "Om du är på ett libc5-baserat Linux-system och installerat Glib och GTK+ \n" "innan du installerade LinuxThreads måste du kompilera om Glib och GTK+.\n" -#: audacious/main.c:1027 +#: audacious/main.c:1059 #, fuzzy msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "BMP: Kunde ej öppna för visning, avslutar." -#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128 +#: audacious/mainwin.c:245 audacious/mainwin.c:371 audacious/ui_playlist.c:122 msgid "/View Track Details" msgstr "/Visa spårdetaljer" -#: audacious/mainwin.c:254 audacious/mainwin.c:368 +#: audacious/mainwin.c:247 audacious/mainwin.c:366 msgid "/Jump to File" msgstr "/Hoppa till fil" -#: audacious/mainwin.c:257 +#: audacious/mainwin.c:250 audacious/mainwin.c:433 msgid "/Autoscroll Songname" msgstr "/Scrolla automatiskt till sångnamn" -#: audacious/mainwin.c:259 audacious/mainwin.c:351 +#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:344 #, fuzzy msgid "/Stop After Current Song" msgstr "Stoppa nuvarande sång" -#: audacious/mainwin.c:269 +#: audacious/mainwin.c:262 msgid "/Visualization Mode" msgstr "/Visualiseringsläge" -#: audacious/mainwin.c:270 +#: audacious/mainwin.c:263 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" msgstr "/Visualiseringsläge/Analyserare" +#: audacious/mainwin.c:265 +msgid "/Visualization Mode/Scope" +msgstr "/Visualiseringsläge/Scope" + +#: audacious/mainwin.c:267 +msgid "/Visualization Mode/Off" +msgstr "/Visualiseringsläge/Av" + +#: audacious/mainwin.c:269 +msgid "/Analyzer Mode" +msgstr "/Analyseringsläge" + +#: audacious/mainwin.c:270 +msgid "/Analyzer Mode/Normal" +msgstr "/Analyseringsläge/Normal" + #: audacious/mainwin.c:272 -msgid "/Visualization Mode/Scope" -msgstr "/Visualiseringsläge/Scope" +msgid "/Analyzer Mode/Fire" +msgstr "/Analyseringsläge/Eld" #: audacious/mainwin.c:274 -msgid "/Visualization Mode/Off" -msgstr "/Visualiseringsläge/Av" - -#: audacious/mainwin.c:276 -msgid "/Analyzer Mode" -msgstr "/Analyseringsläge" +msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" +msgstr "/Analyseringsläge/Vertikala linjer" #: audacious/mainwin.c:277 -msgid "/Analyzer Mode/Normal" -msgstr "/Analyseringsläge/Normal" +msgid "/Analyzer Mode/Lines" +msgstr "/Analyseringsläge/Linjer" #: audacious/mainwin.c:279 -msgid "/Analyzer Mode/Fire" -msgstr "/Analyseringsläge/Eld" - -#: audacious/mainwin.c:281 -msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" -msgstr "/Analyseringsläge/Vertikala linjer" +msgid "/Analyzer Mode/Bars" +msgstr "/Analyseringsläge/Staplar" + +#: audacious/mainwin.c:282 +msgid "/Analyzer Mode/Peaks" +msgstr "/Analyseringsläge/Toppar" #: audacious/mainwin.c:284 -msgid "/Analyzer Mode/Lines" -msgstr "/Analyseringsläge/Linjer" - -#: audacious/mainwin.c:286 -msgid "/Analyzer Mode/Bars" -msgstr "/Analyseringsläge/Staplar" +msgid "/Scope Mode" +msgstr "/Scopeläge" + +#: audacious/mainwin.c:285 +msgid "/Scope Mode/Dot Scope" +msgstr "/Scopeläge/Punkt" + +#: audacious/mainwin.c:287 +msgid "/Scope Mode/Line Scope" +msgstr "/Scopeläge/Linje" #: audacious/mainwin.c:289 -msgid "/Analyzer Mode/Peaks" -msgstr "/Analyseringsläge/Toppar" +msgid "/Scope Mode/Solid Scope" +msgstr "/Scopeläge/Solid" #: audacious/mainwin.c:291 -msgid "/Scope Mode" -msgstr "/Scopeläge" +msgid "/WindowShade VU Mode" +msgstr "/Fönsterskuggningsläge" #: audacious/mainwin.c:292 -msgid "/Scope Mode/Dot Scope" -msgstr "/Scopeläge/Punkt" - -#: audacious/mainwin.c:294 -msgid "/Scope Mode/Line Scope" -msgstr "/Scopeläge/Linje" - -#: audacious/mainwin.c:296 -msgid "/Scope Mode/Solid Scope" -msgstr "/Scopeläge/Solid" - -#: audacious/mainwin.c:298 -msgid "/WindowShade VU Mode" -msgstr "/Fönsterskuggningsläge" - -#: audacious/mainwin.c:299 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" msgstr "/Fönsterskuggningsläge/Normal" -#: audacious/mainwin.c:301 +#: audacious/mainwin.c:294 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" msgstr "/Fönsterskuggningsläge/Smidig" -#: audacious/mainwin.c:303 +#: audacious/mainwin.c:296 msgid "/Refresh Rate" msgstr "/Uppdateringsfrekvens" -#: audacious/mainwin.c:304 +#: audacious/mainwin.c:297 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" msgstr "/Uppdateringsfrekvens/Max (~50 fps)" -#: audacious/mainwin.c:306 +#: audacious/mainwin.c:299 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" msgstr "/Uppdateringsfrekvens/Hög (~25 fps)" +#: audacious/mainwin.c:301 +msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" +msgstr "/Uppdateringsfrekvens/Mediuml (~13 fps)" + +#: audacious/mainwin.c:303 +msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" +msgstr "/Uppdateringsfrekvens/Låg (~6 fps)" + +#: audacious/mainwin.c:305 +msgid "/Analyzer Falloff" +msgstr "/Analyserarras" + +#: audacious/mainwin.c:306 +msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" +msgstr "/Analyserarras/Långsamast" + #: audacious/mainwin.c:308 -msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" -msgstr "/Uppdateringsfrekvens/Mediuml (~13 fps)" +msgid "/Analyzer Falloff/Slow" +msgstr "/Analyserarras/Långsam" #: audacious/mainwin.c:310 -msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" -msgstr "/Uppdateringsfrekvens/Låg (~6 fps)" +msgid "/Analyzer Falloff/Medium" +msgstr "/Analyserarras/Medium" #: audacious/mainwin.c:312 -msgid "/Analyzer Falloff" -msgstr "/Analyserarras" - -#: audacious/mainwin.c:313 -msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" -msgstr "/Analyserarras/Långsamast" - -#: audacious/mainwin.c:315 -msgid "/Analyzer Falloff/Slow" -msgstr "/Analyserarras/Långsam" - -#: audacious/mainwin.c:317 -msgid "/Analyzer Falloff/Medium" -msgstr "/Analyserarras/Medium" - -#: audacious/mainwin.c:319 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" msgstr "/Analyserarras/Snabb" -#: audacious/mainwin.c:321 +#: audacious/mainwin.c:314 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" msgstr "/Analyserarras/Snabbast" -#: audacious/mainwin.c:323 +#: audacious/mainwin.c:316 msgid "/Peaks Falloff" msgstr "/Toppras" -#: audacious/mainwin.c:324 +#: audacious/mainwin.c:317 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" msgstr "/Toppras/Långsamast" -#: audacious/mainwin.c:326 +#: audacious/mainwin.c:319 msgid "/Peaks Falloff/Slow" msgstr "/Toppras/Långsam" -#: audacious/mainwin.c:328 +#: audacious/mainwin.c:321 msgid "/Peaks Falloff/Medium" msgstr "/Toppras/Medium" -#: audacious/mainwin.c:330 +#: audacious/mainwin.c:323 msgid "/Peaks Falloff/Fast" msgstr "/Toppras/Snabb" -#: audacious/mainwin.c:332 +#: audacious/mainwin.c:325 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" msgstr "/Toppras/Snabbast" -#: audacious/mainwin.c:342 +#: audacious/mainwin.c:335 msgid "/Play CD" msgstr "/Spela CD-ljud" -#: audacious/mainwin.c:345 +#: audacious/mainwin.c:338 msgid "/Repeat" msgstr "/Repetera" -#: audacious/mainwin.c:347 +#: audacious/mainwin.c:340 msgid "/Shuffle" msgstr "/Blanda" -#: audacious/mainwin.c:349 +#: audacious/mainwin.c:342 msgid "/No Playlist Advance" msgstr "/Fortsätt ej i spellista" -#: audacious/mainwin.c:354 +#: audacious/mainwin.c:347 msgid "/Play" msgstr "/Spela" -#: audacious/mainwin.c:356 +#: audacious/mainwin.c:349 msgid "/Pause" msgstr "/Paus" -#: audacious/mainwin.c:358 +#: audacious/mainwin.c:351 msgid "/Stop" msgstr "/Stopp" -#: audacious/mainwin.c:360 +#: audacious/mainwin.c:353 msgid "/Previous" msgstr "/Föregående" -#: audacious/mainwin.c:362 +#: audacious/mainwin.c:355 msgid "/Next" msgstr "/Nästa" -#: audacious/mainwin.c:365 +#: audacious/mainwin.c:358 msgid "/Jump to Playlist Start" msgstr "/Hoppa till spellistans start" -#: audacious/mainwin.c:370 +#: audacious/mainwin.c:360 +msgid "/-" +msgstr "/-" + +#: audacious/mainwin.c:361 +msgid "/Set A-B" +msgstr "" + +#: audacious/mainwin.c:363 +#, fuzzy +msgid "/Clear A-B" +msgstr "/Rensa kön" + +#: audacious/mainwin.c:368 msgid "/Jump to Time" msgstr "/Hoppa till tiden" -#: audacious/mainwin.c:383 +#: audacious/mainwin.c:381 #, fuzzy msgid "/About Audacious" msgstr "Om MPEG-ljudinsticksmodulen" -#: audacious/mainwin.c:386 +#: audacious/mainwin.c:384 #, fuzzy msgid "/Play File" msgstr "bmp: Spela filer" -#: audacious/mainwin.c:388 +#: audacious/mainwin.c:386 #, fuzzy msgid "/Play Location" msgstr "Plats:" -#: audacious/mainwin.c:391 +#: audacious/mainwin.c:389 #, fuzzy msgid "/V_isualization" msgstr "/Visualiseringsläge" -#: audacious/mainwin.c:392 +#: audacious/mainwin.c:390 #, fuzzy msgid "/_Playback" msgstr "/Kontroll" -#: audacious/mainwin.c:393 +#: audacious/mainwin.c:391 msgid "/_View" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:395 +#: audacious/mainwin.c:393 msgid "/Preferences" msgstr "/Inställningar" -#: audacious/mainwin.c:397 +#: audacious/mainwin.c:395 msgid "/_Quit" msgstr "/_Avsluta" -#: audacious/mainwin.c:407 +#: audacious/mainwin.c:405 #, fuzzy msgid "/Files..." msgstr "/Lägg till filer..." -#: audacious/mainwin.c:409 +#: audacious/mainwin.c:407 #, fuzzy msgid "/Internet location..." msgstr "/Lägg till mappar..." +#: audacious/mainwin.c:417 +#, fuzzy +msgid "/Show Player" +msgstr "/Visa spellistredigeraren" + #: audacious/mainwin.c:419 msgid "/Show Playlist Editor" msgstr "/Visa spellistredigeraren" @@ -3987,126 +841,143 @@ msgid "/Put on All Workspaces" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:434 +#: audacious/mainwin.c:436 msgid "/Roll up Player" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:436 +#: audacious/mainwin.c:438 #, fuzzy msgid "/Roll up Playlist Editor" msgstr "/Fokusera spellistsredigeraren" -#: audacious/mainwin.c:438 +#: audacious/mainwin.c:440 #, fuzzy msgid "/Roll up Equalizer" msgstr "/Konfigurera equalizer" -#: audacious/mainwin.c:864 +#: audacious/mainwin.c:443 +msgid "/DoubleSize" +msgstr "/Dubbel storlek" + +#: audacious/mainwin.c:445 +msgid "/Easy Move" +msgstr "/Lätt flyttning" + +#: audacious/mainwin.c:874 +#, c-format +msgid "%s - Audacious" +msgstr "" + +#: audacious/mainwin.c:1098 msgid "VBR" msgstr "VBR" -#: audacious/mainwin.c:905 audacious/mainwin.c:909 +#: audacious/mainwin.c:1139 audacious/mainwin.c:1143 #, fuzzy msgid "stereo" msgstr "Stereo" -#: audacious/mainwin.c:905 audacious/mainwin.c:909 +#: audacious/mainwin.c:1139 audacious/mainwin.c:1143 #, fuzzy msgid "mono" msgstr "Mono" -#: audacious/mainwin.c:1360 +#: audacious/mainwin.c:1627 #, fuzzy msgid "Jump to Time" msgstr "/Hoppa till tiden" -#: audacious/mainwin.c:1381 +#: audacious/mainwin.c:1648 msgid "minutes:seconds" msgstr "minuter:sekunder" -#: audacious/mainwin.c:1391 +#: audacious/mainwin.c:1658 msgid "Track length:" msgstr "Spårlängd:" -#: audacious/mainwin.c:1479 +#: audacious/mainwin.c:1746 #, fuzzy msgid "Un_queue" msgstr "/_Lägg i väntelista" -#: audacious/mainwin.c:1481 audacious/mainwin.c:1806 +#: audacious/mainwin.c:1748 audacious/mainwin.c:2093 #, fuzzy msgid "_Queue" msgstr "Kö" -#: audacious/mainwin.c:1734 +#: audacious/mainwin.c:2018 #, fuzzy msgid "Jump to Track" msgstr "bmp: Hoppa till spår" -#: audacious/mainwin.c:1775 +#: audacious/mainwin.c:2059 msgid "Filter: " msgstr "Filter:" -#: audacious/mainwin.c:1989 +#: audacious/mainwin.c:2260 msgid "Enter location to play:" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:2194 +#: audacious/mainwin.c:2467 #, c-format msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" msgstr "POSITION: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" -#: audacious/mainwin.c:2226 audacious/mainwin.c:2905 +#: audacious/mainwin.c:2499 audacious/mainwin.c:3286 #, c-format msgid "VOLUME: %d%%" msgstr "VOLYM: %d%%" -#: audacious/mainwin.c:2257 audacious/mainwin.c:2908 +#: audacious/mainwin.c:2530 audacious/mainwin.c:3289 #, c-format msgid "BALANCE: %d%% LEFT" msgstr "BALANS: %d%% VÄNSTER" -#: audacious/mainwin.c:2261 audacious/mainwin.c:2911 +#: audacious/mainwin.c:2534 audacious/mainwin.c:3292 msgid "BALANCE: CENTER" msgstr "BALANS: CENTRUM" -#: audacious/mainwin.c:2265 audacious/mainwin.c:2913 +#: audacious/mainwin.c:2538 audacious/mainwin.c:3294 #, c-format msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" msgstr "BALANS: %d%% HÖGER" -#: audacious/mainwin.c:2686 +#: audacious/mainwin.c:3061 msgid "OPTIONS MENU" msgstr "VALMENY" -#: audacious/mainwin.c:2690 +#: audacious/mainwin.c:3065 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" msgstr "INAKTIVERA ALLTID ÖVERST" -#: audacious/mainwin.c:2692 +#: audacious/mainwin.c:3067 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" msgstr "AKTIVERA ALLTID ÖVERST" -#: audacious/mainwin.c:2695 +#: audacious/mainwin.c:3070 msgid "FILE INFO BOX" msgstr "FIL-INFO BOX" -#: audacious/mainwin.c:2698 -msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" -msgstr "" - -#: audacious/mainwin.c:2701 +#: audacious/mainwin.c:3074 +msgid "DISABLE DOUBLESIZE" +msgstr "INAKTIVERA DUBBEL STORLEK" + +#: audacious/mainwin.c:3076 +msgid "ENABLE DOUBLESIZE" +msgstr "AKTIVERA DUBBEL STORLEK" + +#: audacious/mainwin.c:3079 msgid "VISUALIZATION MENU" msgstr "VISUALISERINGSMENY" -#: audacious/mainwin.c:2746 +#: audacious/mainwin.c:3127 msgid "" "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" "\n" "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:2763 +#: audacious/mainwin.c:3144 #, fuzzy msgid "" "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" @@ -4122,299 +993,311 @@ "2. Inga andra program blokerar ljudkortet.\n" "3. Ditt kort är korrekt konfigurerat." -#: audacious/prefswin.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:1350 +#: audacious/prefswin.c:98 audacious/glade/prefswin.glade:1425 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Trance" -#: audacious/prefswin.c:100 +#: audacious/prefswin.c:99 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Om MPEG-ljudinsticksmodulen" -#: audacious/prefswin.c:101 +#: audacious/prefswin.c:100 msgid "Connectivity" msgstr "" -#: audacious/prefswin.c:102 audacious/glade/prefswin.glade:2814 +#: audacious/prefswin.c:101 audacious/glade/prefswin.glade:2889 #, fuzzy msgid "Equalizer" msgstr "BMP Equalizer" -#: audacious/prefswin.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:1629 +#: audacious/prefswin.c:102 audacious/glade/prefswin.glade:1704 #, fuzzy msgid "Mouse" msgstr "House" -#: audacious/prefswin.c:104 audacious/glade/prefswin.glade:2446 +#: audacious/prefswin.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:2521 #, fuzzy msgid "Playlist" msgstr "/Spellista" -#: audacious/prefswin.c:105 audacious/glade/prefswin.glade:693 +#: audacious/prefswin.c:104 audacious/glade/prefswin.glade:693 #, fuzzy msgid "Plugins" msgstr "Insticksmoduler" -#: audacious/prefswin.c:111 +#: audacious/prefswin.c:110 #, fuzzy msgid "Artist" msgstr "Artist:" -#: audacious/prefswin.c:112 libaudacious/titlestring.c:341 +#: audacious/prefswin.c:111 libaudacious/titlestring.c:349 msgid "Album" msgstr "Album" -#: audacious/prefswin.c:114 +#: audacious/prefswin.c:112 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: audacious/prefswin.c:113 #, fuzzy msgid "Tracknumber" msgstr "Spårnummer" -#: audacious/prefswin.c:115 libaudacious/titlestring.c:342 +#: audacious/prefswin.c:114 libaudacious/titlestring.c:350 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: audacious/prefswin.c:117 +#: audacious/prefswin.c:116 #, fuzzy msgid "Filepath" msgstr "Sökväg" -#: audacious/prefswin.c:118 libaudacious/titlestring.c:348 +#: audacious/prefswin.c:117 libaudacious/titlestring.c:356 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: audacious/prefswin.c:119 libaudacious/titlestring.c:349 +#: audacious/prefswin.c:118 libaudacious/titlestring.c:357 msgid "Year" msgstr "År" -#: audacious/prefswin.c:120 libaudacious/titlestring.c:350 +#: audacious/prefswin.c:119 libaudacious/titlestring.c:358 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: audacious/prefswin.c:141 +#: audacious/prefswin.c:140 msgid "localhost" msgstr "" -#: audacious/prefswin.c:458 audacious/prefswin.c:545 audacious/prefswin.c:634 -#: audacious/prefswin.c:730 +#: audacious/prefswin.c:457 audacious/prefswin.c:544 audacious/prefswin.c:633 +#: audacious/prefswin.c:729 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "(aktiverad)" -#: audacious/prefswin.c:474 audacious/prefswin.c:561 audacious/prefswin.c:650 -#: audacious/prefswin.c:746 +#: audacious/prefswin.c:473 audacious/prefswin.c:560 audacious/prefswin.c:649 +#: audacious/prefswin.c:745 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Beskrivning:" -#: audacious/prefswin.c:1799 +#: audacious/prefswin.c:1784 msgid "Category" msgstr "" -#: audacious/prefswin.c:2203 +#: audacious/prefswin.c:2241 #, fuzzy msgid "Preferences Window" msgstr "/Inställningar" -#: audacious/skinwin.c:178 +#: audacious/skinwin.c:177 msgid "Archived Winamp 2.x skin" msgstr "" -#: audacious/skinwin.c:183 +#: audacious/skinwin.c:182 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:132 +#: audacious/ui_fileinfo.c:313 +msgid "Track Information Window" +msgstr "" + +#: audacious/ui_fileinfo.c:335 +msgid "Track Information Popup" +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:126 msgid "/Show Popup Info" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203 +#: audacious/ui_playlist.c:132 audacious/ui_playlist.c:197 msgid "/Remove Selected" msgstr "/Ta bort valda" -#: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199 +#: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:193 #, fuzzy msgid "/Remove Unselected" msgstr "/Ta bort valda" -#: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195 +#: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:189 #, fuzzy msgid "/Remove All" msgstr "/Ta bort" -#: audacious/ui_playlist.c:152 +#: audacious/ui_playlist.c:146 msgid "/Queue Toggle" msgstr "/Kö-växel" -#: audacious/ui_playlist.c:158 +#: audacious/ui_playlist.c:152 #, fuzzy msgid "/Add CD..." msgstr "/Lägg till URL..." -#: audacious/ui_playlist.c:162 +#: audacious/ui_playlist.c:156 #, fuzzy msgid "/Add Internet Address..." msgstr "/Lägg till mappar..." -#: audacious/ui_playlist.c:166 +#: audacious/ui_playlist.c:160 #, fuzzy msgid "/Add Files..." msgstr "/Lägg till filer..." -#: audacious/ui_playlist.c:172 +#: audacious/ui_playlist.c:166 msgid "/Clear Queue" msgstr "/Rensa kön" -#: audacious/ui_playlist.c:178 +#: audacious/ui_playlist.c:172 msgid "/Remove Unavailable Files" msgstr "/Radera otillgängliga filer" -#: audacious/ui_playlist.c:182 +#: audacious/ui_playlist.c:176 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates" msgstr "/Ta bort valda" -#: audacious/ui_playlist.c:183 +#: audacious/ui_playlist.c:177 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Title" msgstr "/Sortera l ista/Genom titel" -#: audacious/ui_playlist.c:186 +#: audacious/ui_playlist.c:180 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Filename" msgstr "/Sortera l ista/Genom filnamn" -#: audacious/ui_playlist.c:189 +#: audacious/ui_playlist.c:183 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" msgstr "/Sortera l ista/Genom sökväg + filnamn" -#: audacious/ui_playlist.c:209 +#: audacious/ui_playlist.c:203 msgid "/New List" msgstr "/Ny lista" -#: audacious/ui_playlist.c:215 +#: audacious/ui_playlist.c:209 #, fuzzy msgid "/Load List" msgstr "/Sortera l ista" -#: audacious/ui_playlist.c:219 +#: audacious/ui_playlist.c:213 #, fuzzy msgid "/Save List" msgstr "/Ny lista" -#: audacious/ui_playlist.c:223 +#: audacious/ui_playlist.c:217 #, fuzzy msgid "/Save Default List" msgstr "/Spara/förinställning" -#: audacious/ui_playlist.c:229 +#: audacious/ui_playlist.c:223 msgid "/Update View" msgstr "/Uppdatera synfält" -#: audacious/ui_playlist.c:235 +#: audacious/ui_playlist.c:229 #, fuzzy msgid "/Invert Selection" msgstr "/Sortera valda" -#: audacious/ui_playlist.c:241 +#: audacious/ui_playlist.c:235 #, fuzzy msgid "/Select None" msgstr "/Sortera valda" -#: audacious/ui_playlist.c:245 +#: audacious/ui_playlist.c:239 msgid "/Select All" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:251 +#: audacious/ui_playlist.c:245 msgid "/Randomize List" msgstr "/Blanda lista" -#: audacious/ui_playlist.c:253 +#: audacious/ui_playlist.c:247 msgid "/Reverse List" msgstr "/Vänd på lista" -#: audacious/ui_playlist.c:256 +#: audacious/ui_playlist.c:250 msgid "/Sort List" msgstr "/Sortera l ista" -#: audacious/ui_playlist.c:257 +#: audacious/ui_playlist.c:251 msgid "/Sort List/By Title" msgstr "/Sortera l ista/Genom titel" -#: audacious/ui_playlist.c:259 +#: audacious/ui_playlist.c:253 #, fuzzy msgid "/Sort List/By Artist" msgstr "/Sortera l ista/Genom titel" -#: audacious/ui_playlist.c:261 +#: audacious/ui_playlist.c:255 msgid "/Sort List/By Filename" msgstr "/Sortera l ista/Genom filnamn" -#: audacious/ui_playlist.c:263 +#: audacious/ui_playlist.c:257 msgid "/Sort List/By Path + Filename" msgstr "/Sortera l ista/Genom sökväg + filnamn" -#: audacious/ui_playlist.c:265 +#: audacious/ui_playlist.c:259 msgid "/Sort List/By Date" msgstr "/Sortera l ista/Genom datum" -#: audacious/ui_playlist.c:267 +#: audacious/ui_playlist.c:261 #, fuzzy msgid "/Sort List/By Track Number" msgstr "/Sortera l ista/Genom datum" -#: audacious/ui_playlist.c:269 +#: audacious/ui_playlist.c:263 #, fuzzy msgid "/Sort List/By Playlist Entry" msgstr "/Sortera l ista/Genom titel" -#: audacious/ui_playlist.c:271 +#: audacious/ui_playlist.c:265 msgid "/Sort Selection" msgstr "/Sortera valda" -#: audacious/ui_playlist.c:272 +#: audacious/ui_playlist.c:266 msgid "/Sort Selection/By Title" msgstr "/Sortera valda/Genom titel" -#: audacious/ui_playlist.c:274 +#: audacious/ui_playlist.c:268 #, fuzzy msgid "/Sort Selection/By Artist" msgstr "/Sortera valda/Genom titel" -#: audacious/ui_playlist.c:276 +#: audacious/ui_playlist.c:270 msgid "/Sort Selection/By Filename" msgstr "/Sortera valda/Genom filnamn" -#: audacious/ui_playlist.c:278 +#: audacious/ui_playlist.c:272 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" msgstr "/Sortera valda/Genom sökväg + filnamn" -#: audacious/ui_playlist.c:280 +#: audacious/ui_playlist.c:274 msgid "/Sort Selection/By Date" msgstr "/Sortera valda/Genom datum" -#: audacious/ui_playlist.c:282 +#: audacious/ui_playlist.c:276 #, fuzzy msgid "/Sort Selection/By Track Number" msgstr "/Sortera valda/Genom datum" -#: audacious/ui_playlist.c:284 +#: audacious/ui_playlist.c:278 #, fuzzy msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" msgstr "/Sortera valda/Genom titel" -#: audacious/ui_playlist.c:822 +#: audacious/ui_playlist.c:841 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "Fel vid skrivning av spellista \"%s\": %s" -#: audacious/ui_playlist.c:843 +#: audacious/ui_playlist.c:862 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s finns redan. Fortsätt?" -#: audacious/ui_playlist.c:857 +#: audacious/ui_playlist.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -4422,45 +1305,59 @@ "Unknown file type for '%s'.\n" msgstr "Kunde ej spara spellista! Okänd filtyp för %s." -#: audacious/ui_playlist.c:967 +#: audacious/ui_playlist.c:1027 #, fuzzy msgid "Load Playlist" msgstr "Ladda spellista" -#: audacious/ui_playlist.c:979 +#: audacious/ui_playlist.c:1040 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "Spara spellista" -#: audacious/ui_playlist.c:1687 +#: audacious/ui_playlist.c:1751 #, fuzzy msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "/Visa spellistredigeraren" -#: audacious/util.c:957 +#: audacious/util.c:951 #, fuzzy msgid "Add/Open Files dialog" msgstr "/Lägg till filer..." -#: audacious/util.c:1017 +#: audacious/util.c:1006 #, fuzzy msgid "Open Files" msgstr "/Ta borta icke valda" -#: audacious/util.c:1021 +#: audacious/util.c:1010 msgid "Close dialog on Open" msgstr "" -#: audacious/util.c:1031 audacious/glade/addfiles.glade:8 +#: audacious/util.c:1020 audacious/glade/addfiles.glade:8 #, fuzzy msgid "Add Files" msgstr "/Lägg till filer..." -#: audacious/util.c:1035 +#: audacious/util.c:1024 msgid "Close dialog on Add" msgstr "" -#: audacious/playback.c:192 +#: audacious/util.c:1201 +#, fuzzy +msgid "Play files" +msgstr "bmp: Spela filer" + +#: audacious/util.c:1203 +#, fuzzy +msgid "Load files" +msgstr "bmp: Ladda filer" + +#: audacious/util.c:1507 +msgid " (invalid UTF-8)" +msgstr " (invalid UTF-8)" + +#: audacious/playback.c:208 msgid "" "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" "You have not selected an output plugin." @@ -4478,6 +1375,83 @@ msgid "Deselect All" msgstr "" +#: audacious/glade/fileinfo.glade:8 +#, fuzzy +msgid "Track Information" +msgstr "Spårökning:" + +#: audacious/glade/fileinfo.glade:81 +msgid "<span size=\"small\">Title</span>" +msgstr "" + +#: audacious/glade/fileinfo.glade:139 +msgid "<span size=\"small\">Artist</span>" +msgstr "" + +#: audacious/glade/fileinfo.glade:197 +msgid "<span size=\"small\">Album</span>" +msgstr "" + +#: audacious/glade/fileinfo.glade:255 +msgid "<span size=\"small\">Comment</span>" +msgstr "" + +#: audacious/glade/fileinfo.glade:313 +msgid "<span size=\"small\">Genre</span>" +msgstr "" + +#: audacious/glade/fileinfo.glade:392 +msgid "<span size=\"small\">Year</span>" +msgstr "" + +#: audacious/glade/fileinfo.glade:441 +msgid "<span size=\"small\">Track Number</span>" +msgstr "" + +#: audacious/glade/fileinfo.glade:499 +msgid "<span size=\"small\">Location</span>" +msgstr "" + +#: audacious/glade/fileinfo_popup.glade:8 +#, fuzzy +msgid "Artist Popup" +msgstr "Artist:" + +#: audacious/glade/fileinfo_popup.glade:66 +#, fuzzy +msgid "<i>Title</i>" +msgstr "_Filter:" + +#: audacious/glade/fileinfo_popup.glade:94 +#, fuzzy +msgid "<i>Artist</i>" +msgstr "Artist:" + +#: audacious/glade/fileinfo_popup.glade:122 +#, fuzzy +msgid "<i>Album</i>" +msgstr "_Filter:" + +#: audacious/glade/fileinfo_popup.glade:234 +#, fuzzy +msgid "<i>Genre</i>" +msgstr "_Filter:" + +#: audacious/glade/fileinfo_popup.glade:290 +#, fuzzy +msgid "<i>Year</i>" +msgstr "_Filter:" + +#: audacious/glade/fileinfo_popup.glade:318 +#, fuzzy +msgid "<i>Track Number</i>" +msgstr "Spårnummer" + +#: audacious/glade/fileinfo_popup.glade:346 +#, fuzzy +msgid "<i>Track Length</i>" +msgstr "Spårlängd:" + #: audacious/glade/prefswin.glade:8 #, fuzzy msgid "Audacious Preferences" @@ -4531,153 +1505,182 @@ msgid "Refresh skin list" msgstr "/Uppdateringsfrekvens" -#: audacious/glade/prefswin.glade:867 +#: audacious/glade/prefswin.glade:866 #, fuzzy msgid "<b>_Fonts</b>" msgstr "_Filter:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:922 +#: audacious/glade/prefswin.glade:921 #, fuzzy msgid "_Player:" msgstr "/_Spela" -#: audacious/glade/prefswin.glade:965 +#: audacious/glade/prefswin.glade:964 #, fuzzy msgid "_Playlist:" msgstr "/Spellista" -#: audacious/glade/prefswin.glade:997 +#: audacious/glade/prefswin.glade:996 #, fuzzy msgid "Select main player window font:" msgstr "Välj typsnitt för huvudfönstret:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1019 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1018 msgid "Select playlist font:" msgstr "Välj typsnitt för spellistan:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1065 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1064 msgid "" "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " "strings." msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1067 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1066 #, fuzzy msgid "Use Bitmap fonts if available" msgstr "Använd omedelbar prioritet om tillgängligt" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1101 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1100 #, fuzzy msgid "<b>_Miscellaneous</b>" msgstr "_Filter:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1149 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1148 #, fuzzy msgid "Show track numbers in playlist" msgstr "Visa nummer i spellistan" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1184 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1183 #, fuzzy msgid "Show separators in playlist" msgstr "Visa nummer i spellistan" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1219 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1218 msgid "Use custom cursors" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1266 -#, fuzzy -msgid "<b>_Transparency</b>" -msgstr "/Kontroll" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:1306 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1265 +#, fuzzy +msgid "<b>_Miscillaneous UI Features</b>" +msgstr "_Filter:" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:1305 msgid "" "Enables playlist transparency. This is not recommended for slower machines " "as it requires some CPU time to create and cache the pixmaps used for the " "transparency." msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1308 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1307 #, fuzzy msgid "Enable playlist transparency" msgstr "Aktivera ReplayGain" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1397 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1341 +msgid "" +"This enables the XMMS/GTK1-style file selection dialogs. This selector is " +"provided by Audacious itself and is faster than the default GTK2 selector " +"(but sadly not as user-friendly)." +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:1343 +msgid "Use XMMS-style file selector instead of the default selector" +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:1377 +msgid "This enables the window mangaer to show decorations for windows." +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:1379 +#, fuzzy +msgid "Show window manager decoration" +msgstr "Visa fönsterhanterarens dekorationer" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:1387 +#, fuzzy +msgid "Show window manager decorations" +msgstr "Visa fönsterhanterarens dekorationer" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:1388 +msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:1472 #, fuzzy msgid "<b>Mouse wheel</b>" msgstr "_Filter:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1445 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1520 #, fuzzy msgid "Changes volume by" msgstr "Mushjulet justerar volymen med (%)" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1473 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1548 msgid "percent" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1501 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1576 #, fuzzy msgid "Scrolls playlist by" msgstr "Ladda spellista" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1554 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1629 #, fuzzy msgid "lines" msgstr "Oldies" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1676 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1751 #, fuzzy msgid "<b>Filename</b>" msgstr "_Filter:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1716 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1791 #, fuzzy msgid "Convert underscores to blanks" msgstr "Konvertera nedsatt streck till tomrum" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1751 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1826 #, fuzzy msgid "Convert %20 to blanks" msgstr "Konvertera %20 till tomrum" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1785 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1860 #, fuzzy msgid "<b>Metadata</b>" msgstr "_Filter:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1824 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1899 #, fuzzy msgid "Load metadata (tag information) from music files." msgstr "Läs markeringsinformation från fil vid:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1826 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1901 #, fuzzy msgid "Load metadata from playlists and files" msgstr "Använd metadata i spellistor" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1864 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1939 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1866 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1941 msgid "On load" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1886 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1961 #, fuzzy msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" msgstr "Läs sångtitel och längd när sång visas i spellistan" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1888 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1963 msgid "On display" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1918 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1993 msgid "Fallback charcter encodings:" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1946 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2021 msgid "" "List of character encodings used for fall back conversion of metadata. If " "automatic character encoding detector failed or has been disabled, encodings " @@ -4685,35 +1688,39 @@ "fall back conversion from these encodings to UTF-8 would be attempted." msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1987 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2062 msgid "Auto character encoding detector for:" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2043 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2118 #, fuzzy msgid "<b>File Dialog</b>" msgstr "_Filter:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2082 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2157 msgid "" "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " "directories, and Gnome VFS should handle automatically)." msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2084 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2159 msgid "Always refresh directory when opening file dialog" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2118 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2193 #, fuzzy msgid "<b>Song Display</b>" msgstr "_Filter:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2194 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2241 +msgid "Title format:" +msgstr "Titelformat:" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:2269 msgid "Custom string:" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2245 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2320 msgid "" "TITLE\n" "ARTIST - TITLE\n" @@ -4724,106 +1731,106 @@ "Custom" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2267 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2342 msgid "Show information about titlestring format" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2317 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2392 #, fuzzy msgid "<b>Popup Information</b>" msgstr "bmp: Konfiguration av MPEG-ljudinsticksmodul" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2368 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2443 msgid "" "Toggles popup information window for the pointed entry in the playlist. The " "window shows title of song, name of album, genre, year of publish, track " "number, track length, and artwork." msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2370 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2445 msgid "Show popup information for playlist entries" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2397 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2472 msgid "Edit settings for popup information" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2505 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2580 #, fuzzy msgid "<b>Presets</b>" msgstr "Förinställningar" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2605 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2680 msgid "Directory preset file:" msgstr "Répetoire des fichiers de pré-réglages:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2633 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2708 msgid "File preset extension:" msgstr "Inställningsfilsändelse:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2681 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2756 msgid "Available _Presets:" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2861 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2936 #, fuzzy msgid "<b>Proxy Configuration</b>" msgstr "bmp: Konfiguration av MPEG-ljudinsticksmodul" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2919 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2994 msgid "Enable proxy usage" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2950 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3025 msgid "Proxy hostname:" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2978 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3053 #, fuzzy msgid "Proxy port:" msgstr "Proxy:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3072 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3147 #, fuzzy msgid "Use authentication with proxy" msgstr "Använd autentisering" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3103 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3178 #, fuzzy msgid "Proxy username:" msgstr "Användarnamn:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3131 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3206 #, fuzzy msgid "Proxy password:" msgstr "Lösenord:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3247 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3322 msgid "" "<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of " "Audacious.</span>" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3303 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3378 msgid "label65" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3344 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3419 #, fuzzy msgid "<b>Audio System</b>" msgstr "Förinställningar" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3398 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3473 #, fuzzy msgid "Current output plugin:" msgstr "eSound-uppspelningsinsticksmodul" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3443 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3518 #, fuzzy msgid "Buffer size:" msgstr "Buffertstorlek (kB):" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3513 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3588 msgid "" "<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams " "by, in milliseconds.\n" @@ -4832,120 +1839,1798 @@ "poorly.</span>" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3748 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3696 +#, fuzzy +msgid "Output Plugin Preferences" +msgstr "OSS-uppspelningsinsticksmodul" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:3771 +#, fuzzy +msgid "Output Plugin Information" +msgstr "Konfiguration av ESD-uppspelningsinsticksmodul" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:3823 #, fuzzy msgid "<b>Format Detection</b>" msgstr "Automatiskt upptäckande" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3787 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3862 msgid "" "When checked, Audacious will detect file formats on demand. This can result " "in a messier playlist, but delivers a major speed benefit." msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3789 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3864 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3823 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3898 #, fuzzy msgid "<b>Playback</b>" msgstr "/Kontroll" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3862 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3937 msgid "" "When Audacious starts, automatically begin playing from the point where we " "stopped before." msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3864 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3939 msgid "Continue playback on startup" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3898 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3973 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3900 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3975 #, fuzzy msgid "Don't advance in the playlist" msgstr "Rensa inte spellistan" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3935 +#: audacious/glade/prefswin.glade:4010 #, fuzzy msgid "Pause between songs" msgstr "Pausa mellan sånger i" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3973 +#: audacious/glade/prefswin.glade:4048 #, fuzzy msgid "Pause for" msgstr "/Paus" -#: audacious/glade/prefswin.glade:4019 +#: audacious/glade/prefswin.glade:4094 msgid "seconds" msgstr "sekunder" -#: audacious/glade/prefswin.glade:4059 +#: audacious/glade/prefswin.glade:4134 msgid "label76" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:4173 +#: audacious/glade/prefswin.glade:4248 msgid "Popup Information Settings" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:4197 +#: audacious/glade/prefswin.glade:4272 msgid "" "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " "the filename. You can specify those words in the lists below, separated " "using commas." msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:4252 +#: audacious/glade/prefswin.glade:4327 #, fuzzy msgid "Include:" msgstr "Indisk" -#: audacious/glade/prefswin.glade:4280 +#: audacious/glade/prefswin.glade:4355 msgid "Exclude:" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:4348 +#: audacious/glade/prefswin.glade:4424 msgid "Recursively search for cover" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:4381 +#: audacious/glade/prefswin.glade:4462 msgid "Search depth: " msgstr "" -#: libaudacious/titlestring.c:340 +#: audacious/glade/prefswin.glade:4528 +msgid "Use per-file cover" +msgstr "" + +#: audacious/widgets/eq_slider.c:93 +msgid "PREAMP" +msgstr "PREAMP" + +#: audacious/widgets/eq_slider.c:93 +msgid "60HZ" +msgstr "60 HZ" + +#: audacious/widgets/eq_slider.c:93 +msgid "170HZ" +msgstr "170 HZ" + +#: audacious/widgets/eq_slider.c:94 +msgid "310HZ" +msgstr "310 HZ" + +#: audacious/widgets/eq_slider.c:94 +msgid "600HZ" +msgstr "600 HZ" + +#: audacious/widgets/eq_slider.c:94 +msgid "1KHZ" +msgstr "1 KHZ" + +#: audacious/widgets/eq_slider.c:95 +msgid "3KHZ" +msgstr "3 KHZ" + +#: audacious/widgets/eq_slider.c:95 +msgid "6KHZ" +msgstr "6 KHZ" + +#: audacious/widgets/eq_slider.c:95 +msgid "12KHZ" +msgstr "12 KHZ" + +#: audacious/widgets/eq_slider.c:96 +msgid "14KHZ" +msgstr "14 KHZ" + +#: audacious/widgets/eq_slider.c:96 +msgid "16KHZ" +msgstr "16 KHZ" + +#: libaudacious/titlestring.c:348 msgid "Performer/Artist" msgstr "Artist" -#: libaudacious/titlestring.c:343 +#: libaudacious/titlestring.c:351 msgid "File name" msgstr "Filnamn" -#: libaudacious/titlestring.c:344 +#: libaudacious/titlestring.c:352 msgid "File path" msgstr "Sökväg" -#: libaudacious/titlestring.c:345 +#: libaudacious/titlestring.c:353 msgid "File extension" msgstr "Filändelse" -#: libaudacious/titlestring.c:346 +#: libaudacious/titlestring.c:354 msgid "Track name" msgstr "Spårnamn" -#: libaudacious/titlestring.c:347 +#: libaudacious/titlestring.c:355 msgid "Track number" msgstr "Spårnummer" -#: libaudacious/titlestring.c:401 +#: libaudacious/titlestring.c:409 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "About AudioCompress" +#~ msgstr "Om MPEG-ljudinsticksmodulen" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#, fuzzy +#~ msgid "About Extra Stereo Plugin" +#~ msgstr "Om ESounD-insticksmodulen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure Extra Stereo" +#~ msgstr "/Konfigurera equalizer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Effect intensity:" +#~ msgstr "Effektinsticksmoduler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Dans" + +#, fuzzy +#~ msgid "About LIRC Audacious Plugin" +#~ msgstr "Om ESounD-insticksmodulen" + +#, fuzzy +#~ msgid "LIRC Plugin " +#~ msgstr "Insticksmoduler" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Stäng" + +#, fuzzy +#~ msgid "LIRC Plugin" +#~ msgstr "Insticksmoduler" + +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "Användarnamn:" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Lösenord:" + +#, fuzzy +#~ msgid "About Scrobbler Plugin" +#~ msgstr "Om ESounD-insticksmodulen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scrobbler Plugin" +#~ msgstr "Uppspelningsinsticksmoduler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Commands" +#~ msgstr "Kommentar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Command:" +#~ msgstr "Kommentar:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." +#~ msgstr "Läs sångtitel och längd när sång visas i spellistan" + +#, fuzzy +#~ msgid "About " +#~ msgstr "Om" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMIDI-Plug - warning" +#~ msgstr "bmp: Konfiguration av MPEG-ljudinsticksmodul" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMIDI-Plug - select file" +#~ msgstr "bmp: Konfiguration av MPEG-ljudinsticksmodul" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMIDI-Plug - configuration" +#~ msgstr "bmp: Konfiguration av MPEG-ljudinsticksmodul" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Namn:" + +#, fuzzy +#~ msgid " MIDI Info " +#~ msgstr "CD-info" + +#, fuzzy +#~ msgid "Format:" +#~ msgstr "ID3-format:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length (msec):" +#~ msgstr "Längd:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Num of Tracks:" +#~ msgstr "bmp: Hoppa till spår" + +#~ msgid "CD Audio Plugin" +#~ msgstr "CD-ljudinsticksmodul" + +#~ msgid "CD Audio Track %02u" +#~ msgstr "CD-spår %02u" + +#~ msgid "(unknown)" +#~ msgstr "(okänd)" + +#~ msgid "Drive %d" +#~ msgstr "Enhet %d" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to open device %s\n" +#~ "Error: %s\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kunde ej öppna enhet %s\n" +#~ "Fel: %s\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to read \"Table of Contents\"\n" +#~ "Maybe no disc in the drive?\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kunde ej läsa innehållsförteckning\n" +#~ "Kontrollera att CD:n är i spelaren\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Device %s OK.\n" +#~ "Disc has %d tracks" +#~ msgstr "" +#~ "Enhet %s OK.\n" +#~ "Skivan har %d spår" + +#~ msgid " (%d data tracks)" +#~ msgstr " (%d dataspår)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Total length: %d:%d\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Total längd: %d:%d\n" + +#~ msgid "" +#~ "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n" +#~ msgstr "" +#~ "Digitalljudläsning inte testat, eftersom skivan inte har några ljudspår.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Digital audio extraction test: OK\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Test av digitalljudläsning: OK\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Digital audio extraction test failed: %s\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Test av digitalljudläsning misslyckades: %s\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to check directory %s\n" +#~ "Error: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Kunde ej kontrollera mappen %s\n" +#~ "Fel: %s" + +#~ msgid "Error: %s exist, but is not a directory" +#~ msgstr "Fel: %s finns, men är inte en mapp" + +#~ msgid "Directory %s OK." +#~ msgstr "Mapp %s OK." + +#~ msgid "Device:" +#~ msgstr "Enhet:" + +#~ msgid "_Device:" +#~ msgstr "_Enhet:" + +#~ msgid "Dir_ectory:" +#~ msgstr "Enh_et:" + +#~ msgid "Play mode:" +#~ msgstr "Spelläge:" + +#~ msgid "Analog" +#~ msgstr "Analog" + +#~ msgid "Digital audio extraction" +#~ msgstr "Digitalljudläsning" + +#~ msgid "Volume control:" +#~ msgstr "Volymkontrol:" + +#~ msgid "No mixer" +#~ msgstr "Ingen mixer" + +#~ msgid "CDROM drive" +#~ msgstr "CDROM-enhet" + +#~ msgid "OSS mixer" +#~ msgstr "OSS-mixer" + +#~ msgid "Check drive..." +#~ msgstr "Kontrollera enhet..." + +#~ msgid "Remove drive" +#~ msgstr "Ta bort enhet" + +#~ msgid "CD Audio Player Configuration" +#~ msgstr "Konfiguration av CD-ljudspelare" + +#~ msgid "Add drive" +#~ msgstr "Lägg till enhet" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Enhet" + +#~ msgid "CDDB:" +#~ msgstr "CDDB:" + +#~ msgid "Use CDDB" +#~ msgstr "Utiliser CDDB" + +#~ msgid "Get server list" +#~ msgstr "Récupérer la liste du serveur" + +#~ msgid "Show network window" +#~ msgstr "Voir la fenêtre réseau" + +#~ msgid "CDDB server:" +#~ msgstr "CDDB-server" + +#~ msgid "CD Index:" +#~ msgstr "CD-Index:" + +#~ msgid "Use CD Index" +#~ msgstr "Använd CD-index" + +#~ msgid "CD Index server:" +#~ msgstr "CD-indexserver" + +#~ msgid "Track names:" +#~ msgstr "Spårnamn:" + +#~ msgid "Override generic titles" +#~ msgstr "Kör över generella titlar" + +#~ msgid "Name format:" +#~ msgstr "Namnformat:" + +#~ msgid "CD Info" +#~ msgstr "CD-info" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unicode (UTF-8)" +#~ msgstr " (invalid UTF-8)" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Defined" +#~ msgstr "Användarbestämd:" + +#~ msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" +#~ msgstr "Välj mappen där du vill spara MPEG-strömmen:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flac Configuration" +#~ msgstr "Konfiguration av CD-ljudspelare" + +#~ msgid "ReplayGain" +#~ msgstr "ReplayGain" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable ReplayGain processing" +#~ msgstr "Aktivera ReplayGain" + +#, fuzzy +#~ msgid "Album mode" +#~ msgstr "Album" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamp:" +#~ msgstr "Dream" + +#, fuzzy +#~ msgid "6dB hard limiting" +#~ msgstr "Aktivera 6dB-ökning + Hård begränsning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "Upplösning:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Without ReplayGain" +#~ msgstr "ReplayGain" + +#, fuzzy +#~ msgid "With ReplayGain" +#~ msgstr "ReplayGain" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable dithering" +#~ msgstr "Aktivera insticksmodul" + +#, fuzzy +#~ msgid "none" +#~ msgstr "(ingen)" + +#, fuzzy +#~ msgid "16 bps" +#~ msgstr "16 bitar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Uppspelningsinsticksmoduler" + +#~ msgid "Buffering:" +#~ msgstr "Buffrande:" + +#~ msgid "Buffer size (kb):" +#~ msgstr "Buffertstorlek (kB):" + +#~ msgid "Pre-buffer (percent):" +#~ msgstr "Förbuffert (procent):" + +#~ msgid "Save stream to disk:" +#~ msgstr "Spara ström till disk:" + +#~ msgid "Save stream to disk" +#~ msgstr "Spara ström till disk" + +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Sökväg:" + +#~ msgid "Browse" +#~ msgstr "Bläddra" + +#~ msgid "SHOUT/Icecast:" +#~ msgstr "SHOUT/Icecast:" + +#~ msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" +#~ msgstr "Aktivera SHOUT/Icecast titelströmning" + +#~ msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" +#~ msgstr "Aktivera UDP-kanal för Icecast-metadata" + +#~ msgid "Streaming" +#~ msgstr "Strömmar" + +#, fuzzy +#~ msgid "About Flac Plugin" +#~ msgstr "Om ESounD-insticksmodulen" + +#~ msgid "Blues" +#~ msgstr "Blues" + +#~ msgid "Classic Rock" +#~ msgstr "Klassisk rock" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Country" + +#~ msgid "Dance" +#~ msgstr "Dans" + +#~ msgid "Disco" +#~ msgstr "Disco" + +#~ msgid "Funk" +#~ msgstr "Funk" + +#~ msgid "Grunge" +#~ msgstr "Grunge" + +#~ msgid "Hip-Hop" +#~ msgstr "Hip-Hop" + +#~ msgid "Jazz" +#~ msgstr "Jazz" + +#~ msgid "Metal" +#~ msgstr "Metall" + +#~ msgid "New Age" +#~ msgstr "New Age" + +#~ msgid "Oldies" +#~ msgstr "Oldies" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Övrigt" + +#~ msgid "Pop" +#~ msgstr "Pop" + +#~ msgid "R&B" +#~ msgstr "R&B" + +#~ msgid "Rap" +#~ msgstr "Rap" + +#~ msgid "Reggae" +#~ msgstr "Reggae" + +#~ msgid "Rock" +#~ msgstr "Rock" + +#~ msgid "Techno" +#~ msgstr "Techno" + +#~ msgid "Industrial" +#~ msgstr "Industriell" + +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "Alternativt" + +#~ msgid "Ska" +#~ msgstr "Ska" + +#~ msgid "Death Metal" +#~ msgstr "Dödsmetall" + +#~ msgid "Pranks" +#~ msgstr "Skämt" + +#~ msgid "Soundtrack" +#~ msgstr "Soundtrack" + +#~ msgid "Euro-Techno" +#~ msgstr "Euro-Techno" + +#~ msgid "Ambient" +#~ msgstr "Bakgrundsljud" + +#~ msgid "Trip-Hop" +#~ msgstr "Trip-Hop" + +#~ msgid "Vocal" +#~ msgstr "Vokal" + +#~ msgid "Jazz+Funk" +#~ msgstr "Jazz+Funk" + +#~ msgid "Fusion" +#~ msgstr "Fusion" + +#~ msgid "Trance" +#~ msgstr "Trance" + +#~ msgid "Classical" +#~ msgstr "Klassiskt" + +#~ msgid "Instrumental" +#~ msgstr "Instrumentell" + +#~ msgid "Acid" +#~ msgstr "Acid" + +#~ msgid "House" +#~ msgstr "House" + +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Spelmusik" + +#~ msgid "Sound Clip" +#~ msgstr "Ljudklipp" + +#~ msgid "Gospel" +#~ msgstr "Gospell" + +#~ msgid "Noise" +#~ msgstr "Oljud" + +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bass" + +#~ msgid "Soul" +#~ msgstr "Soul" + +#~ msgid "Punk" +#~ msgstr "Punk" + +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Space" + +#~ msgid "Meditative" +#~ msgstr "Meditativ" + +#~ msgid "Instrumental Pop" +#~ msgstr "Instrumentell pop" + +#~ msgid "Instrumental Rock" +#~ msgstr "Instrumentell rock" + +#~ msgid "Ethnic" +#~ msgstr "Etnisk musik" + +#~ msgid "Gothic" +#~ msgstr "Gotisk" + +#~ msgid "Darkwave" +#~ msgstr "Darkwave" + +#~ msgid "Techno-Industrial" +#~ msgstr "Techno-Industriell" + +#~ msgid "Electronic" +#~ msgstr "Elektronisk" + +#~ msgid "Pop-Folk" +#~ msgstr "Pop-Folk" + +#~ msgid "Eurodance" +#~ msgstr "Eurodance" + +#~ msgid "Dream" +#~ msgstr "Dream" + +#~ msgid "Southern Rock" +#~ msgstr "Southern Rock" + +#~ msgid "Comedy" +#~ msgstr "Komedi" + +#~ msgid "Cult" +#~ msgstr "Kult" + +#~ msgid "Gangsta Rap" +#~ msgstr "Gangsterrap" + +#~ msgid "Top 40" +#~ msgstr "Topp 40" + +#~ msgid "Christian Rap" +#~ msgstr "Kristen rap" + +#~ msgid "Pop/Funk" +#~ msgstr "Pop/Funk" + +#~ msgid "Jungle" +#~ msgstr "Jungel" + +#~ msgid "Native American" +#~ msgstr "Ursprungsamerikansk" + +#~ msgid "Cabaret" +#~ msgstr "Cabaret" + +#~ msgid "New Wave" +#~ msgstr "New Wave" + +#~ msgid "Psychedelic" +#~ msgstr "Psychedelisk" + +#~ msgid "Rave" +#~ msgstr "Rave" + +#~ msgid "Showtunes" +#~ msgstr "Showtunes" + +#~ msgid "Trailer" +#~ msgstr "Trailer" + +#~ msgid "Lo-Fi" +#~ msgstr "Lo-Fi" + +#~ msgid "Tribal" +#~ msgstr "Stammusik" + +#~ msgid "Acid Punk" +#~ msgstr "Acid Punk" + +#~ msgid "Acid Jazz" +#~ msgstr "Acid Jazz" + +#~ msgid "Polka" +#~ msgstr "Polka" + +#~ msgid "Retro" +#~ msgstr "Retro" + +#~ msgid "Musical" +#~ msgstr "Musikal" + +#~ msgid "Rock & Roll" +#~ msgstr "Rock & Roll" + +#~ msgid "Hard Rock" +#~ msgstr "Hård rock" + +#~ msgid "Folk" +#~ msgstr "Folkdans" + +#~ msgid "Folk/Rock" +#~ msgstr "Folkdans/Rock" + +#~ msgid "National Folk" +#~ msgstr "Nationalfolkdans" + +#~ msgid "Swing" +#~ msgstr "Swing" + +#~ msgid "Fast-Fusion" +#~ msgstr "Fast-Fusion" + +#~ msgid "Bebob" +#~ msgstr "Bebob" + +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "Latin" + +#~ msgid "Revival" +#~ msgstr "Återupplivning" + +#~ msgid "Celtic" +#~ msgstr "Keltisk" + +#~ msgid "Bluegrass" +#~ msgstr "Bluegrass" + +#~ msgid "Avantgarde" +#~ msgstr "Avantgarde" + +#~ msgid "Gothic Rock" +#~ msgstr "Gotisk rock" + +#~ msgid "Progressive Rock" +#~ msgstr "Progressiv rock" + +#~ msgid "Psychedelic Rock" +#~ msgstr "Psychadelisk rock" + +#~ msgid "Symphonic Rock" +#~ msgstr "Symfonisk rock" + +#~ msgid "Slow Rock" +#~ msgstr "Lugn Rock" + +#~ msgid "Big Band" +#~ msgstr "Storband" + +#~ msgid "Chorus" +#~ msgstr "Korus" + +#~ msgid "Easy Listening" +#~ msgstr "Easy Listening" + +#~ msgid "Acoustic" +#~ msgstr "Akustisk" + +#~ msgid "Humour" +#~ msgstr "Humor" + +#~ msgid "Speech" +#~ msgstr "Tal" + +#~ msgid "Chanson" +#~ msgstr "Chanson" + +#~ msgid "Opera" +#~ msgstr "Opera" + +#~ msgid "Chamber Music" +#~ msgstr "Rumsmusik" + +#~ msgid "Sonata" +#~ msgstr "Sonat" + +#~ msgid "Symphony" +#~ msgstr "Symfoni" + +#~ msgid "Booty Bass" +#~ msgstr "Booty Bass" + +#~ msgid "Primus" +#~ msgstr "Primus" + +#~ msgid "Porn Groove" +#~ msgstr "Porr groove" + +#~ msgid "Satire" +#~ msgstr "Satir" + +#~ msgid "Slow Jam" +#~ msgstr "Slow Jam" + +#~ msgid "Club" +#~ msgstr "Klubb" + +#~ msgid "Tango" +#~ msgstr "Tango" + +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "Samba" + +#~ msgid "Folklore" +#~ msgstr "Folkvisa" + +#~ msgid "Ballad" +#~ msgstr "Ballad" + +#~ msgid "Power Ballad" +#~ msgstr "Kraftballad" + +#~ msgid "Rhythmic Soul" +#~ msgstr "Rhytmisk Soul" + +#~ msgid "Freestyle" +#~ msgstr "Freestyle" + +#~ msgid "Duet" +#~ msgstr "Duett" + +#~ msgid "Punk Rock" +#~ msgstr "Punkrock" + +#~ msgid "Drum Solo" +#~ msgstr "Trummsolo" + +#~ msgid "A Cappella" +#~ msgstr "A Cappella" + +#~ msgid "Euro-House" +#~ msgstr "Euro-House" + +#~ msgid "Dance Hall" +#~ msgstr "Dance Hall" + +#~ msgid "Goa" +#~ msgstr "Goa" + +#~ msgid "Drum & Bass" +#~ msgstr "Trumma & Bas" + +#~ msgid "Club-House" +#~ msgstr "Club-House" + +#~ msgid "Hardcore" +#~ msgstr "Hardcore" + +#~ msgid "Terror" +#~ msgstr "Terror" + +#~ msgid "Indie" +#~ msgstr "Indisk" + +#~ msgid "BritPop" +#~ msgstr "BritPop" + +#~ msgid "Negerpunk" +#~ msgstr "Negerpunk" + +#~ msgid "Polsk Punk" +#~ msgstr "Polsk Punk" + +#~ msgid "Beat" +#~ msgstr "Beat" + +#~ msgid "Christian Gangsta Rap" +#~ msgstr "Kristen Gangsta Rap" + +#~ msgid "Heavy Metal" +#~ msgstr "Heavy Metal" + +#~ msgid "Black Metal" +#~ msgstr "Black Metal" + +#~ msgid "Crossover" +#~ msgstr "Crossover" + +#~ msgid "Contemporary Christian" +#~ msgstr "Samtida kristen" + +#~ msgid "Christian Rock" +#~ msgstr "Kristen rock" + +#~ msgid "Merengue" +#~ msgstr "Merengue" + +#~ msgid "Salsa" +#~ msgstr "Salsa" + +#~ msgid "Thrash Metal" +#~ msgstr "Thrash Metal" + +#~ msgid "Anime" +#~ msgstr "Anime" + +#~ msgid "JPop" +#~ msgstr "JPop" + +#~ msgid "Synthpop" +#~ msgstr "SynthPop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Samplerate: %d Hz" +#~ msgstr "Uppsamlingstakt:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Channels: %d" +#~ msgstr "Kanaler:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Samples: %llu\n" +#~ "Length: %d:%.2d" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Total längd: %d:%d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filesize: %ld B" +#~ msgstr "Filstorlek:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tag:" +#~ msgstr "Tango" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Titel:" + +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "Artist:" + +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "Album:" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Kommentar:" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Datum:" + +#~ msgid "Track number:" +#~ msgstr "Spårnummer:" + +#~ msgid "Genre:" +#~ msgstr "Genre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "/Spara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Tag" +#~ msgstr "/Ta bort" + +#, fuzzy +#~ msgid "FLAC Info:" +#~ msgstr "CD-info" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Info - %s" +#~ msgstr "Fil-info" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Fel" + +#~ msgid "LOOKING UP %s" +#~ msgstr "KOLLAR UPP %s" + +#~ msgid "Couldn't look up host %s" +#~ msgstr "Kunde ej hitta värd %s" + +#~ msgid "CONNECTING TO %s:%d" +#~ msgstr "ANSLUTER TILL %s:%d" + +#~ msgid "Couldn't connect to host %s" +#~ msgstr "Kunde ej ansluta till värd %s" + +#~ msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" +#~ msgstr "ANSLUTEN: VÄNTAR PÅ SVAR" + +#~ msgid "" +#~ "Couldn't connect to host %s\n" +#~ "Server reported: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Kunde ej ansluta till värd %s\n" +#~ "Servern svarade: %s" + +#~ msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" +#~ msgstr "FÖR-BUFFRAR: %dKO/%dKO" + +#, fuzzy +#~ msgid "FLAC Audio Plugin" +#~ msgstr "CD-ljudinsticksmodul" + +#, fuzzy +#~ msgid "ModPlug Configuration" +#~ msgstr "bmp: Konfiguration av MPEG-ljudinsticksmodul" + +#~ msgid "16 bit" +#~ msgstr "16 bitar" + +#~ msgid "8 bit" +#~ msgstr "8 bitar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Channels" +#~ msgstr "Kanaler:" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Stereo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sampling Rate" +#~ msgstr "Uppsamlingstakt:" + +#, fuzzy +#~ msgid "48 kHz" +#~ msgstr "1:1 (44 kHz)" + +#, fuzzy +#~ msgid "44 kHz" +#~ msgstr "1:1 (44 kHz)" + +#, fuzzy +#~ msgid "22 kHz" +#~ msgstr "1:2 (22 kHz)" + +#, fuzzy +#~ msgid "11 kHz" +#~ msgstr "1:1 (44 kHz)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resampling" +#~ msgstr "Strömmar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quality" +#~ msgstr "/_Avsluta" + +#, fuzzy +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Genre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fast Playlist Info" +#~ msgstr "Ladda spellista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverb" +#~ msgstr "Server" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "(aktiverad)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "Duett" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delay" +#~ msgstr "Spela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Amount" +#~ msgstr "Om" + +#, fuzzy +#~ msgid "Range" +#~ msgstr "Rave" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamp" +#~ msgstr "Dream" + +#, fuzzy +#~ msgid "Effects" +#~ msgstr "Förinställningar" + +#, fuzzy +#~ msgid "MOD Info" +#~ msgstr "CD-info" + +#, fuzzy +#~ msgid "Samples" +#~ msgstr "Salsa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Instruments" +#~ msgstr "Instrumentell" + +#, fuzzy +#~ msgid "About Modplug" +#~ msgstr "Om ESounD-insticksmodulen" + +#, fuzzy +#~ msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" +#~ msgstr "bmp: Konfiguration av MPEG-ljudinsticksmodul" + +#~ msgid "Resolution:" +#~ msgstr "Upplösning:" + +#~ msgid "Channels:" +#~ msgstr "Kanaler:" + +#~ msgid "Stereo (if available)" +#~ msgstr "Stereo (om tillgängligt)" + +#~ msgid "Mono" +#~ msgstr "Mono" + +#~ msgid "Down sample:" +#~ msgstr "Ner sampla:" + +#~ msgid "1:1 (44 kHz)" +#~ msgstr "1:1 (44 kHz)" + +#~ msgid "1:2 (22 kHz)" +#~ msgstr "1:2 (22 kHz)" + +#~ msgid "1:4 (11 kHz)" +#~ msgstr "1:4 (11 kHz)" + +#~ msgid "Decoder" +#~ msgstr "Avkodare" + +#~ msgid "ID3 Tags:" +#~ msgstr "ID3-markering:" + +#~ msgid "Disable ID3V2 tags" +#~ msgstr "Inaktivera ID3V3-markeringar" + +#~ msgid "ID3 format:" +#~ msgstr "ID3-format:" + +#~ msgid "Joint stereo" +#~ msgstr "Sammansatt stereo" + +#~ msgid "Dual channel" +#~ msgstr "Dubbel kanal" + +#~ msgid "Single channel" +#~ msgstr "Enkel kanal" + +#~ msgid "%d KBit/s" +#~ msgstr "%d kbit/s" + +#~ msgid "%ld Hz" +#~ msgstr "%ld Hz" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Ingen" + +#~ msgid "50/15 ms" +#~ msgstr "50/15 ms" + +#~ msgid "CCIT J.17" +#~ msgstr "CCIT J.17" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nej" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ja" + +#~ msgid " MPEG Info " +#~ msgstr " MPEG-info " + +#~ msgid "MPEG Level:" +#~ msgstr "MPEG-nivå:" + +#~ msgid "Bit rate:" +#~ msgstr "Bit-hastighet:" + +#~ msgid "Sample rate:" +#~ msgstr "Uppsamlingstakt:" + +#~ msgid "File size:" +#~ msgstr "Filstorlek:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mode:" +#~ msgstr "Avkodare:" + +#~ msgid "Error Protection:" +#~ msgstr "Felskydd:" + +#~ msgid "Copyright:" +#~ msgstr "Copyright:" + +#~ msgid "Original:" +#~ msgstr "Orginal:" + +#~ msgid "Emphasis:" +#~ msgstr "Betoning:" + +#~ msgid " ID3 Tag " +#~ msgstr " ID3-markering " + +#~ msgid "Year:" +#~ msgstr "Årtal:" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "N/A" + +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + +#~ msgid "%lu Bytes" +#~ msgstr "%lu bytes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't connect to host %s:%d" +#~ msgstr "Kunde ej ansluta till värd %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB" +#~ msgstr "FÖR-BUFFRAR: %dKO/%dKO" + +#~ msgid "AlternRock" +#~ msgstr "Alternativ rock" + +#~ msgid "About MPEG Audio Plugin" +#~ msgstr "Om MPEG-ljudinsticksmodulen" + +#~ msgid "MPEG Audio Plugin" +#~ msgstr "MPEG-ljudinsticksmodul" + +#, fuzzy +#~ msgid "TiMidity Configuration" +#~ msgstr "bmp: Konfiguration av MPEG-ljudinsticksmodul" + +#, fuzzy +#~ msgid "11000 Hz" +#~ msgstr "1:1 (44 kHz)" + +#, fuzzy +#~ msgid "22000 Hz" +#~ msgstr "1:2 (22 kHz)" + +#, fuzzy +#~ msgid "44100 Hz" +#~ msgstr "1:1 (44 kHz)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sample Width" +#~ msgstr "Uppsamlingstakt:" + +#, fuzzy +#~ msgid "TiMidity Configuration File" +#~ msgstr "bmp: Konfiguration av MPEG-ljudinsticksmodul" + +#, fuzzy +#~ msgid "TiMidity Plugin %s" +#~ msgstr "Insticksmodul: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't load MIDI file" +#~ msgstr "Kunde ej hitta värd %s" + +#~ msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" +#~ msgstr "Välj mappen där du vill spara OGG-Vorbis-strömmarna:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" +#~ msgstr "bmp: Konfiguration av OGG-Vorbis-ljudinsticksmodul" + +#~ msgid "Ogg Vorbis Tags:" +#~ msgstr "OGG-Vorbis-markering:" + +#~ msgid "ReplayGain Settings:" +#~ msgstr "ReplayGain-inställningar:" + +#~ msgid "Enable Clipping Prevention" +#~ msgstr "Aktivera klippskydd" + +#~ msgid "Enable ReplayGain" +#~ msgstr "Aktivera ReplayGain" + +#~ msgid "ReplayGain Type:" +#~ msgstr "ReplayGain-typ:" + +#~ msgid "use Track Gain/Peak" +#~ msgstr "använd spårets Ökning/Topp" + +#~ msgid "use Album Gain/Peak" +#~ msgstr "använd albumets Ökning/Topp" + +#~ msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" +#~ msgstr "Aktivera 6dB-ökning + Hård begränsning" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Ett fel påträffades:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Fel!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to modify tag (open)" +#~ msgstr "Kunde ej modifiera markering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to modify tag (close)" +#~ msgstr "Kunde ej modifiera markering" + +#~ msgid "Failed to modify tag" +#~ msgstr "Kunde ej modifiera markering" + +#~ msgid " Ogg Vorbis Tag " +#~ msgstr " OGG-Vorbis-markering " + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Beskrivning:" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Plats:" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Version:" + +#~ msgid "ISRC number:" +#~ msgstr "ISRC-nummer:" + +#~ msgid "Organization:" +#~ msgstr "Organisation:" + +#~ msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " +#~ msgstr " OGG-Vorbis-ReplayGain " + +#~ msgid "Track peak:" +#~ msgstr "Spårtopp:" + +#~ msgid "Album gain:" +#~ msgstr "Albumsökning:" + +#~ msgid "Album peak:" +#~ msgstr "Albumsstopp:" + +#~ msgid " Ogg Vorbis Info " +#~ msgstr " OGG-Vorbis-info " + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Längd:" + +#~ msgid "%d KBit/s (nominal)" +#~ msgstr "%d kbit/s (nominal)" + +#~ msgid "%d Hz" +#~ msgstr "%d Hz" + +#~ msgid "%d" +#~ msgstr "%d" + +#~ msgid "%d:%.2d" +#~ msgstr "%d:%.2d" + +#~ msgid "%d Bytes" +#~ msgstr "%d bytes" + +#~ msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" +#~ msgstr "OGG-Vorbis-ljudinsticksmodul" + +#~ msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" +#~ msgstr "Om OGG-Vorbis-ljudinsticksmodul" + +#~ msgid "" +#~ "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" +#~ "\n" +#~ "Original code by\n" +#~ "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" +#~ "Contributions from\n" +#~ "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" +#~ "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" +#~ "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" +#~ "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" +#~ "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" +#~ "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +#~ "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" +#~ "\n" +#~ "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" +#~ msgstr "" +#~ "OGG-Vorbis-insticksmodul av Xiph.org-stiftelsen\n" +#~ "\n" +#~ "Orginal kod\n" +#~ "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" +#~ "Tillägg från\n" +#~ "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" +#~ "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" +#~ "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" +#~ "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" +#~ "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" +#~ "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +#~ "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" +#~ "\n" +#~ "Besök Xiph.org-stiftelsen på http://www.xiph.org/\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +#~ "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" +#~ "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" +#~ "the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n" +#~ "(at your option) any later version. \n" +#~ " \n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, \n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n" +#~ "See the GNU General Public License for more details. \n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public \n" +#~ "License along with this program ; if not, write to \n" +#~ "the Free Software Foundation, Inc., \n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +#~ "Boston, MA 02110-1301 USA" +#~ msgstr "" +#~ "XMMS ESounD-insticksmodul\n" +#~ "\n" +#~ " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" +#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +#~ "USA." + +#, fuzzy +#~ msgid "sndfile WAV plugin" +#~ msgstr "Aktivera insticksmodul" + +#~ msgid "WAV Audio Plugin" +#~ msgstr "WAV-ljudinsticksmodul" + +#, fuzzy +#~ msgid "About %s" +#~ msgstr "Om" + +#, fuzzy +#~ msgid " Close " +#~ msgstr "Stäng" + +#~ msgid "OSS Output Plugin" +#~ msgstr "OSS-uppspelningsinsticksmodul" + +#~ msgid "About OSS Driver" +#~ msgstr "Om OSS-drivrutinen" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Audacious OSS Driver\n" +#~ "\n" +#~ " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" +#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +#~ "1301,\n" +#~ "USA." +#~ msgstr "" +#~ "XMMS OSS-drivrutin\n" +#~ "\n" +#~ " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" +#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +#~ "USA." + +#~ msgid "Default (%s)" +#~ msgstr "Förinställning (%s)" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Förinställt" + +#~ msgid "OSS Driver configuration" +#~ msgstr "Konfiguration av OSS-drivrutin" + +#~ msgid "Audio device:" +#~ msgstr "Ljudenhet:" + +#~ msgid "Use alternate device:" +#~ msgstr "Använd alternativ enhet:" + +#~ msgid "Mixer device:" +#~ msgstr "Mixerenhet:" + +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Enheter:" + +#~ msgid "Buffer size (ms):" +#~ msgstr "Buffertstorlek (ms):" + +#~ msgid "Buffering" +#~ msgstr "Buffrande" + +#~ msgid "Mixer Settings:" +#~ msgstr "Mixerinställningar:" + +#~ msgid "Volume controls Master not PCM" +#~ msgstr "Master-volymkontrol och inte PCM" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Mixer" + +#~ msgid "About ALSA Driver" +#~ msgstr "Om ALSA-drivrutinen" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Audacious ALSA Driver\n" +#~ "\n" +#~ " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" +#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +#~ "1301,\n" +#~ "USA.\n" +#~ "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" +#~ msgstr "" +#~ "XMMS ALSA-drivrutin\n" +#~ "\n" +#~ " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" +#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +#~ "USA.\n" +#~ "Auteur: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" + +#, fuzzy +#~ msgid "ALSA %s output plugin" +#~ msgstr "Insticksmodul för ALSA-uppspelning %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default PCM device (%s)" +#~ msgstr "Förinställning (%s)" + +#~ msgid "ALSA Driver configuration" +#~ msgstr "Konfiguration av ALSA-drivrutin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mixer:" +#~ msgstr "Mixer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use software volume control" +#~ msgstr "Volymkontrol:" + +#~ msgid "Mixer card:" +#~ msgstr "Mixerkort:" + +#~ msgid "Device settings" +#~ msgstr "Enhetsinställningar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Soundcard:" +#~ msgstr "Soundtrack" + +#~ msgid "Buffer time (ms):" +#~ msgstr "Bufferttid (ms):" + +#~ msgid "Period time (ms):" +#~ msgstr "Tidsperiod (ms):" + +#~ msgid "Advanced settings" +#~ msgstr "Avancerade inställningar" + +#, fuzzy +#~ msgid "aRts Driver configuration" +#~ msgstr "Konfiguration av OSS-drivrutin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the directory where you want to store the output files:" +#~ msgstr "Välj mappen där du vill spara MPEG-strömmen:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk Writer Configuration" +#~ msgstr "Konfiguration av OSS-drivrutin" + +#~ msgid "About ESounD Plugin" +#~ msgstr "Om ESounD-insticksmodulen" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Audacious ESounD Plugin\n" +#~ "\n" +#~ " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" +#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +#~ "1301,\n" +#~ "USA." +#~ msgstr "" +#~ "XMMS ESounD-insticksmodul\n" +#~ "\n" +#~ " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" +#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +#~ "USA." + +#~ msgid "Host:" +#~ msgstr "Värd:" + +#~ msgid "Use remote host" +#~ msgstr "Använd fjärrvärd" + +#~ msgid "Volume controls OSS mixer" +#~ msgstr "Volym kontrollerar OSS-mixer" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Port:" + +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Server" + +#~ msgid "eSound Output Plugin" +#~ msgstr "eSound-uppspelningsinsticksmodul" + +#, fuzzy +#~ msgid "About JACK Output Plugin 0.15" +#~ msgstr "eSound-uppspelningsinsticksmodul" + +#, fuzzy +#~ msgid "About the Sun Driver" +#~ msgstr "Om OSS-drivrutinen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio control device:" +#~ msgstr "Ljudenhet:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Volume controls device:" +#~ msgstr "Volymkontrol:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sun driver configuration" +#~ msgstr "Konfiguration av OSS-drivrutin" + +#~ msgid "/Toggle Decorations" +#~ msgstr "/Växla dekorationer" + +#~ msgid "/Close" +#~ msgstr "/Stäng" + +#~ msgid "Blur scope" +#~ msgstr "Blur scope" + +#~ msgid "Blur Scope: Color selection" +#~ msgstr "Blur scope: Färgval" + +#~ msgid "Options:" +#~ msgstr "Val:" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>_Transparency</b>" +#~ msgstr "/Kontroll" + +#, fuzzy #~ msgid "Scrobbler Configuration" #~ msgstr "bmp: Konfiguration av MPEG-ljudinsticksmodul" @@ -5017,30 +3702,14 @@ #~ msgstr "CD-info" #, fuzzy -#~ msgid "<b>Title:</b>" -#~ msgstr "_Filter:" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Album:</b>" -#~ msgstr "_Filter:" - -#, fuzzy #~ msgid "<b>Comments:</b>" #~ msgstr "_Filter:" #, fuzzy -#~ msgid "<b>Year:</b>" -#~ msgstr "_Filter:" - -#, fuzzy #~ msgid "<b>Track:</b>" #~ msgstr "/Kontroll" #, fuzzy -#~ msgid "<b>Genre:</b>" -#~ msgstr "_Filter:" - -#, fuzzy #~ msgid "Tags" #~ msgstr "Tango" @@ -5209,10 +3878,6 @@ #~ msgstr "Buffertstorlek (ms):" #, fuzzy -#~ msgid "Output plugin" -#~ msgstr "OSS-uppspelningsinsticksmodul" - -#, fuzzy #~ msgid "Pause" #~ msgstr "/Paus" @@ -5401,12 +4066,6 @@ #~ msgid "/Equalizer WindowShade Mode" #~ msgstr "/Fönsterskuggningsläge för equalizern" -#~ msgid "/DoubleSize" -#~ msgstr "/Dubbel storlek" - -#~ msgid "/Easy Move" -#~ msgstr "/Lätt flyttning" - #~ msgid "Jump to:" #~ msgstr "Hoppa till:" @@ -5417,12 +4076,6 @@ #~ msgid "Add URL" #~ msgstr "Lägg till URL..." -#~ msgid "DISABLE DOUBLESIZE" -#~ msgstr "INAKTIVERA DUBBEL STORLEK" - -#~ msgid "ENABLE DOUBLESIZE" -#~ msgstr "AKTIVERA DUBBEL STORLEK" - #~ msgid "/By extension" #~ msgstr "/Genom ändelse" @@ -5603,10 +4256,6 @@ #~ msgid "Allow multiple instances" #~ msgstr "Tillåt flera instanser" -#, fuzzy -#~ msgid "Show window decorations" -#~ msgstr "Visa fönsterhanterarens dekorationer" - #~ msgid "Always show clutterbar" #~ msgstr "Använd alltid snabbtillgänglighetsbård" @@ -5725,9 +4374,6 @@ #~ msgid "bmp: Add Url..." #~ msgstr "bmp: Lägg till URL..." -#~ msgid "bmp: Load files" -#~ msgstr "bmp: Ladda filer" - #~ msgid "bmp" #~ msgstr "bmp"