Mercurial > audlegacy
diff po/sv.po @ 3976:608590ec4548
- first update-po after a long time -> update of German translation
- prettified the broken GTK theme engine warning
author | mf0102 <0102@gmx.at> |
---|---|
date | Mon, 19 Nov 2007 18:50:23 +0100 |
parents | b6e38afaeaa6 |
children | da7c8b151948 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/sv.po Mon Nov 19 18:17:19 2007 +0100 +++ b/po/sv.po Mon Nov 19 18:50:23 2007 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-19 18:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-29 02:46+0100\n" "Last-Translator: Martin Persenius <martin@persenius.net>\n" "Language-Team: Sweden\n" @@ -284,7 +284,9 @@ #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1993 #, fuzzy -msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" +msgid "" +"Load metadata on demand when displaying the file in the playlist. You may " +"need to set \"Detect file formats on demand\" in Audio page for full benefit." msgstr "Läs sångtitel och längd när sång visas i spellistan" #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1995 @@ -488,9 +490,8 @@ #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3971 msgid "" -"When checked, Audacious will detect file formats based by extension. This is " -"slightly slower than detection on demand, but still provides a minimal level " -"of format detection." +"When checked, Audacious will detect file formats based by extension. Only " +"files with extensions of supported formats will be loaded." msgstr "" #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3973 @@ -587,100 +588,100 @@ msgid "Use software volume control" msgstr "Volymkontrol:" -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4746 +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4745 #, fuzzy msgid "Reload Plugins" msgstr "/Ladda om tema" -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4807 +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4806 #, fuzzy msgid "Popup Information Settings" msgstr "bmp: Konfiguration av MPEG-ljudinsticksmodul" -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4831 +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4830 #, fuzzy msgid "<b>Cover image retrieve</b>" msgstr "Automatiskt upptäckande" -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4856 +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4855 msgid "" "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " "the filename. You can specify those words in the lists below, separated " "using commas." msgstr "" -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4911 +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4910 msgid "Exclude:" msgstr "" -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4939 +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4938 #, fuzzy msgid "Include:" msgstr "Indisk" -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5008 +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5007 msgid "Recursively search for cover" msgstr "" -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5046 +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5045 msgid "Search depth: " msgstr "" -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5112 +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5111 msgid "Use per-file cover" msgstr "" -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5132 +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5131 #, fuzzy msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "_Filter:" -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5170 +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5169 msgid "Show Progress bar for the current track" msgstr "" -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5208 +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5207 msgid "Delay until filepopup comes up: " msgstr "" -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5302 +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5301 msgid "Color Adjustment" msgstr "" -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5325 +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5324 msgid "" "Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " "sliders below will allow you to do this." msgstr "" -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5359 +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5358 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Blues" -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5387 +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5386 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Genre" -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5415 +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5414 msgid "Red" msgstr "" -#: src/audacious/input.c:627 +#: src/audacious/input.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "audacious: %s" msgstr "CD-ljudinsticksmodul" -#: src/audacious/input.c:643 +#: src/audacious/input.c:649 msgid "Filename:" msgstr "Filnamn:" -#: src/audacious/input.c:662 +#: src/audacious/input.c:668 msgid "No input plugin recognized this file" msgstr "Ingen insticksmodul kände igen den här filen" -#: src/audacious/input.c:664 +#: src/audacious/input.c:670 #, c-format msgid "Input plugin: %s" msgstr "Insticksmodul: %s" @@ -691,84 +692,84 @@ msgstr "Kunde ej skapa loggfil (%s)!\n" #: src/audacious/main.c:90 src/audacious/main.c:92 src/audacious/ui_main.c:491 -#: src/audacious/ui_main.c:2466 +#: src/audacious/ui_main.c:2525 msgid "Audacious" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:477 +#: src/audacious/main.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Kunde ej skapa mapp (%s): %s" -#: src/audacious/main.c:1065 +#: src/audacious/main.c:1068 #, fuzzy msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "Välj XMMS-session (Förinställt: 0)" -#: src/audacious/main.c:1066 +#: src/audacious/main.c:1069 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Hoppa båket i spellista" -#: src/audacious/main.c:1067 +#: src/audacious/main.c:1070 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Börja spela nuvarande spellista" -#: src/audacious/main.c:1068 +#: src/audacious/main.c:1071 msgid "Pause current song" msgstr "Pausa nuvarande sång" -#: src/audacious/main.c:1069 +#: src/audacious/main.c:1072 msgid "Stop current song" msgstr "Stoppa nuvarande sång" -#: src/audacious/main.c:1070 +#: src/audacious/main.c:1073 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "Pausa om spelandes, spela annars" -#: src/audacious/main.c:1071 +#: src/audacious/main.c:1074 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "Hoppas framåt i spellistan" -#: src/audacious/main.c:1072 +#: src/audacious/main.c:1075 #, fuzzy msgid "Display Jump to File dialog" msgstr "/Hoppa till fil" -#: src/audacious/main.c:1073 +#: src/audacious/main.c:1076 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "Rensa inte spellistan" -#: src/audacious/main.c:1074 +#: src/audacious/main.c:1077 #, fuzzy msgid "Add new files to a temporary playlist" msgstr "Kunde ej skriva spellista!" -#: src/audacious/main.c:1075 +#: src/audacious/main.c:1078 #, fuzzy msgid "Display the main window" msgstr "Visa huvudfönstret." -#: src/audacious/main.c:1076 +#: src/audacious/main.c:1079 msgid "Display all open Audacious windows" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1077 -msgid "Enable headless operation" -msgstr "" - -#: src/audacious/main.c:1078 -msgid "Print all errors and warnings to stdout" -msgstr "" - -#: src/audacious/main.c:1079 -msgid "Show version and builtin features" -msgstr "" - #: src/audacious/main.c:1080 +msgid "Enable headless operation" +msgstr "" + +#: src/audacious/main.c:1081 +msgid "Print all errors and warnings to stdout" +msgstr "" + +#: src/audacious/main.c:1082 +msgid "Show version and builtin features" +msgstr "" + +#: src/audacious/main.c:1083 msgid "FILE..." msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1239 +#: src/audacious/main.c:1316 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -777,7 +778,7 @@ "'%s'\n" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1320 +#: src/audacious/main.c:1397 #, fuzzy msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" @@ -791,18 +792,18 @@ "Om du är på ett libc5-baserat Linux-system och installerat Glib och GTK+ \n" "innan du installerade LinuxThreads måste du kompilera om Glib och GTK+.\n" -#: src/audacious/main.c:1351 +#: src/audacious/main.c:1428 msgid "- play multimedia files" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1358 +#: src/audacious/main.c:1435 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1368 +#: src/audacious/main.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "BMP: Kunde ej öppna för visning, avslutar." @@ -857,13 +858,13 @@ "Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team" msgstr "" -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:357 +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:358 #: src/audacious/ui_manager.c:391 src/audacious/ui_manager.c:392 #, fuzzy msgid "About Audacious" msgstr "Om MPEG-ljudinsticksmodulen" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:400 +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Credits" msgstr "" @@ -890,167 +891,167 @@ msgid "Default skin:" msgstr "Förinställning (%s)" -#: src/audacious/ui_credits.c:81 +#: src/audacious/ui_credits.c:82 #, fuzzy msgid "Plugin development:" msgstr "Insticksmodulsnamn" -#: src/audacious/ui_credits.c:97 +#: src/audacious/ui_credits.c:98 msgid "Patch authors:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:117 +#: src/audacious/ui_credits.c:118 #, fuzzy msgid "0.1.x developers:" msgstr "Avkodare:" -#: src/audacious/ui_credits.c:123 +#: src/audacious/ui_credits.c:124 #, fuzzy msgid "BMP Developers:" msgstr "Avkodare:" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:156 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:159 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 msgid "Breton:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:162 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 #, fuzzy msgid "Bulgarian:" msgstr "Buffrande:" -#: src/audacious/ui_credits.c:165 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 #, fuzzy msgid "Catalan:" msgstr "Plats:" -#: src/audacious/ui_credits.c:168 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 #, fuzzy msgid "Croatian:" msgstr "Plats:" -#: src/audacious/ui_credits.c:171 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 msgid "Czech:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:175 #, fuzzy msgid "Dutch:" msgstr "/Koppla loss" -#: src/audacious/ui_credits.c:178 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "Finnish:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:181 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "French:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:186 #, fuzzy msgid "German:" msgstr "Genre" -#: src/audacious/ui_credits.c:190 +#: src/audacious/ui_credits.c:191 #, fuzzy msgid "Georgian:" msgstr "Genre" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:194 #, fuzzy msgid "Greek:" msgstr "Genre" -#: src/audacious/ui_credits.c:198 +#: src/audacious/ui_credits.c:199 msgid "Hindi:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:201 +#: src/audacious/ui_credits.c:202 #, fuzzy msgid "Hungarian:" msgstr "Buffrande:" -#: src/audacious/ui_credits.c:204 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 #, fuzzy msgid "Italian:" msgstr "Plats:" -#: src/audacious/ui_credits.c:208 +#: src/audacious/ui_credits.c:209 msgid "Japanese:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:211 +#: src/audacious/ui_credits.c:212 #, fuzzy msgid "Korean:" msgstr "Genre" -#: src/audacious/ui_credits.c:214 +#: src/audacious/ui_credits.c:215 msgid "Lithuanian:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:217 +#: src/audacious/ui_credits.c:218 #, fuzzy msgid "Macedonian:" msgstr "Genre" -#: src/audacious/ui_credits.c:220 +#: src/audacious/ui_credits.c:221 msgid "Polish:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:223 +#: src/audacious/ui_credits.c:224 #, fuzzy msgid "Romanian:" msgstr "Plats:" -#: src/audacious/ui_credits.c:227 +#: src/audacious/ui_credits.c:228 msgid "Russian:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:230 +#: src/audacious/ui_credits.c:231 msgid "Serbian (Latin):" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:233 +#: src/audacious/ui_credits.c:234 msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:236 +#: src/audacious/ui_credits.c:237 msgid "Simplified Chinese:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:239 +#: src/audacious/ui_credits.c:240 msgid "Slovak:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:242 +#: src/audacious/ui_credits.c:243 msgid "Spanish:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:245 +#: src/audacious/ui_credits.c:246 msgid "Swedish:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:248 +#: src/audacious/ui_credits.c:249 msgid "Traditional Chinese:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:251 +#: src/audacious/ui_credits.c:252 msgid "Turkish:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:255 +#: src/audacious/ui_credits.c:256 #, fuzzy msgid "Ukrainian:" msgstr "Organisation:" -#: src/audacious/ui_credits.c:258 +#: src/audacious/ui_credits.c:259 msgid "Welsh:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:404 +#: src/audacious/ui_credits.c:405 msgid "Translators" msgstr "" @@ -1068,97 +1069,97 @@ msgid "Track Information Window" msgstr "Spårökning:" -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:252 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:364 +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:254 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:366 #: src/audacious/ui_preferences.c:125 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:255 src/audacious/ui_preferences.c:123 +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:257 src/audacious/ui_preferences.c:123 #, fuzzy msgid "Artist" msgstr "Artist:" -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:258 src/audacious/ui_preferences.c:124 +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:260 src/audacious/ui_preferences.c:124 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:261 src/audacious/ui_preferences.c:127 +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:263 src/audacious/ui_preferences.c:127 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:264 src/audacious/ui_preferences.c:131 +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:266 src/audacious/ui_preferences.c:131 msgid "Year" msgstr "År" -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:267 +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:269 #, fuzzy msgid "Track Number" msgstr "Spårnummer" -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:271 +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:273 #, fuzzy msgid "Track Length" msgstr "Spårlängd:" -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:373 src/audacious/ui_preferences.c:128 +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:375 src/audacious/ui_preferences.c:128 #: src/audacious/ui_preferences.c:420 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: src/audacious/ui_fileopener.c:127 +#: src/audacious/ui_fileopener.c:137 #, fuzzy msgid "Open Files" msgstr "/Ta borta icke valda" -#: src/audacious/ui_fileopener.c:127 +#: src/audacious/ui_fileopener.c:137 #, fuzzy msgid "Add Files" msgstr "/Lägg till filer..." -#: src/audacious/ui_fileopener.c:129 +#: src/audacious/ui_fileopener.c:139 #, fuzzy msgid "Close dialog on Open" msgstr "Stäng" -#: src/audacious/ui_fileopener.c:129 +#: src/audacious/ui_fileopener.c:139 msgid "Close dialog on Add" msgstr "" -#: src/audacious/ui_fileopener.c:356 +#: src/audacious/ui_fileopener.c:376 #, fuzzy msgid "Play files" msgstr "bmp: Spela filer" -#: src/audacious/ui_fileopener.c:358 +#: src/audacious/ui_fileopener.c:378 #, fuzzy msgid "Load files" msgstr "bmp: Ladda filer" -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:138 +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:143 #, fuzzy msgid "Un_queue" msgstr "/_Lägg i väntelista" -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:140 src/audacious/ui_jumptotrack.c:603 +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:145 src/audacious/ui_jumptotrack.c:624 #, fuzzy msgid "_Queue" msgstr "Kö" -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:518 +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:539 #, fuzzy msgid "Jump to Track" msgstr "bmp: Hoppa till spår" -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:559 +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:580 msgid "Filter: " msgstr "Filter:" -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:560 +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:581 #, fuzzy msgid "_Filter:" msgstr "Filter:" -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:594 +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:615 #, fuzzy msgid "Close on Jump" msgstr "Stäng" @@ -1168,49 +1169,49 @@ msgid "%s - Audacious" msgstr "" -#: src/audacious/ui_main.c:744 +#: src/audacious/ui_main.c:739 msgid "VBR" msgstr "VBR" -#: src/audacious/ui_main.c:761 src/audacious/ui_main.c:765 +#: src/audacious/ui_main.c:756 src/audacious/ui_main.c:760 #, fuzzy msgid "stereo" msgstr "Stereo" -#: src/audacious/ui_main.c:761 src/audacious/ui_main.c:765 +#: src/audacious/ui_main.c:756 src/audacious/ui_main.c:760 #, fuzzy msgid "mono" msgstr "Mono" -#: src/audacious/ui_main.c:1060 src/audacious/ui_manager.c:420 +#: src/audacious/ui_main.c:1055 src/audacious/ui_manager.c:420 #: src/audacious/ui_manager.c:421 #, fuzzy msgid "Jump to Time" msgstr "/Hoppa till tiden" -#: src/audacious/ui_main.c:1081 +#: src/audacious/ui_main.c:1076 msgid "minutes:seconds" msgstr "minuter:sekunder" -#: src/audacious/ui_main.c:1091 +#: src/audacious/ui_main.c:1086 msgid "Track length:" msgstr "Spårlängd:" -#: src/audacious/ui_main.c:1228 +#: src/audacious/ui_main.c:1223 msgid "Audacious - visibility warning" msgstr "" -#: src/audacious/ui_main.c:1230 +#: src/audacious/ui_main.c:1225 #, fuzzy msgid "Show main player window" msgstr "Välj typsnitt för huvudfönstret:" -#: src/audacious/ui_main.c:1231 +#: src/audacious/ui_main.c:1226 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "(ingen)" -#: src/audacious/ui_main.c:1235 +#: src/audacious/ui_main.c:1230 msgid "" "Audacious has been started with all of its windows hidden.\n" "You may want to show the player window again to control Audacious; " @@ -1218,74 +1219,97 @@ "(such as the statusicon plugin)." msgstr "" -#: src/audacious/ui_main.c:1241 +#: src/audacious/ui_main.c:1236 msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely" msgstr "" -#: src/audacious/ui_main.c:1259 +#: src/audacious/ui_main.c:1282 +msgid "Audacious - broken GTK engine usage warning" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_main.c:1290 +#, c-format +msgid "" +"<big><b>Broken GTK engine in use</b></big>\n" +"\n" +"Audacious has detected that you are using a broken GTK engine.\n" +"\n" +"The theme engine you are using, <i>%s</i>, is incompatible with some of the " +"features used by modern skins. The incompatible features have been disabled " +"for this session.\n" +"\n" +"To use these features, please consider using a different GTK theme engine." +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_main.c:1301 +#, fuzzy +msgid "Do not display this warning again" +msgstr "Vissa inte denna varning igen" + +#: src/audacious/ui_main.c:1324 msgid "Enter location to play:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_main.c:1504 +#: src/audacious/ui_main.c:1569 #, fuzzy, c-format msgid "Seek to: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" msgstr "POSITION: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" -#: src/audacious/ui_main.c:1536 +#: src/audacious/ui_main.c:1601 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "" -#: src/audacious/ui_main.c:1566 +#: src/audacious/ui_main.c:1631 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "" -#: src/audacious/ui_main.c:1570 +#: src/audacious/ui_main.c:1635 msgid "Balance: center" msgstr "" -#: src/audacious/ui_main.c:1574 +#: src/audacious/ui_main.c:1639 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "" -#: src/audacious/ui_main.c:1916 +#: src/audacious/ui_main.c:1975 #, fuzzy msgid "Options Menu" msgstr "Options" -#: src/audacious/ui_main.c:1920 +#: src/audacious/ui_main.c:1979 #, fuzzy msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "/Alltid högst upp" -#: src/audacious/ui_main.c:1922 +#: src/audacious/ui_main.c:1981 #, fuzzy msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "/Alltid högst upp" -#: src/audacious/ui_main.c:1925 +#: src/audacious/ui_main.c:1984 #, fuzzy msgid "File Info Box" msgstr "Fil-info" -#: src/audacious/ui_main.c:1929 +#: src/audacious/ui_main.c:1988 #, fuzzy msgid "Disable 'Doublesize'" msgstr "/Dubbel storlek" -#: src/audacious/ui_main.c:1931 +#: src/audacious/ui_main.c:1990 #, fuzzy msgid "Enable 'Doublesize'" msgstr "/Dubbel storlek" -#: src/audacious/ui_main.c:1934 +#: src/audacious/ui_main.c:1993 #, fuzzy msgid "Visualization Menu" msgstr "/Visualiseringsläge" -#: src/audacious/ui_main.c:1982 +#: src/audacious/ui_main.c:2041 #, fuzzy msgid "" "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" @@ -1301,7 +1325,7 @@ "2. Inga andra program blokerar ljudkortet.\n" "3. Ditt kort är korrekt konfigurerat." -#: src/audacious/ui_main.c:2446 +#: src/audacious/ui_main.c:2505 #, fuzzy msgid "Error in Audacious." msgstr "Om MPEG-ljudinsticksmodulen" @@ -2272,52 +2296,52 @@ msgid "Category" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1963 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1931 #, fuzzy msgid "Preferences Window" msgstr "/Inställningar" -#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:386 +#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:384 msgid "PREAMP" msgstr "PREAMP" -#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:386 +#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:384 msgid "60HZ" msgstr "60 HZ" +#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:384 +msgid "170HZ" +msgstr "170 HZ" + +#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:385 +msgid "310HZ" +msgstr "310 HZ" + +#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:385 +msgid "600HZ" +msgstr "600 HZ" + +#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:385 +msgid "1KHZ" +msgstr "1 KHZ" + #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:386 -msgid "170HZ" -msgstr "170 HZ" - -#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:387 -msgid "310HZ" -msgstr "310 HZ" - -#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:387 -msgid "600HZ" -msgstr "600 HZ" +msgid "3KHZ" +msgstr "3 KHZ" + +#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:386 +msgid "6KHZ" +msgstr "6 KHZ" + +#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:386 +msgid "12KHZ" +msgstr "12 KHZ" #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:387 -msgid "1KHZ" -msgstr "1 KHZ" - -#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:388 -msgid "3KHZ" -msgstr "3 KHZ" - -#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:388 -msgid "6KHZ" -msgstr "6 KHZ" - -#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:388 -msgid "12KHZ" -msgstr "12 KHZ" - -#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:389 msgid "14KHZ" msgstr "14 KHZ" -#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:389 +#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:387 msgid "16KHZ" msgstr "16 KHZ" @@ -2335,6 +2359,10 @@ msgstr "/Lägg till filer..." #, fuzzy +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "/Stäng" + +#, fuzzy #~ msgid "Show window manager decorations" #~ msgstr "Visa fönsterhanterarens dekorationer" @@ -2453,9 +2481,6 @@ #~ msgid "Album name: " #~ msgstr "Album" -#~ msgid "Don't show this warning anymore" -#~ msgstr "Vissa inte denna varning igen" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" @@ -4271,9 +4296,6 @@ #~ msgid "/Toggle Decorations" #~ msgstr "/Växla dekorationer" -#~ msgid "/Close" -#~ msgstr "/Stäng" - #~ msgid "Blur scope" #~ msgstr "Blur scope"