Mercurial > audlegacy
diff po/ro.po @ 2132:aec6570f056f trunk
[svn] - run update-po
- update welsh translation (419 messages translated, 100% translation coverage)
author | nenolod |
---|---|
date | Fri, 15 Dec 2006 18:11:42 -0800 |
parents | 5d961ebb435d |
children | 92f063d73948 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ro.po Fri Dec 15 16:04:22 2006 -0800 +++ b/po/ro.po Fri Dec 15 18:11:42 2006 -0800 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-11 22:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-15 20:35-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-28 07:46+0800\n" "Last-Translator: Liviu Danicel\n" "Language-Team: <ro@li.org>\n" @@ -14,16 +14,16 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: audacious/about.c:119 audacious/credits.c:317 +#: audacious/about.c:118 audacious/credits.c:317 #, fuzzy msgid "About Audacious" msgstr "Despre Plugin-ul Audio MPEG" -#: audacious/about.c:168 audacious/credits.c:362 +#: audacious/about.c:167 audacious/credits.c:362 msgid "Credits" msgstr "" -#: audacious/credits.c:45 +#: audacious/credits.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "" "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" @@ -36,44 +36,44 @@ "\n" "Copyright (C) 2003-2004 BMP Development Team\n" -#: audacious/credits.c:51 +#: audacious/credits.c:50 #, fuzzy msgid "Audacious core developers:" msgstr "Preferinte BMP" -#: audacious/credits.c:63 +#: audacious/credits.c:62 msgid "Graphics:" msgstr "" -#: audacious/credits.c:68 +#: audacious/credits.c:67 msgid "Default skin:" msgstr "" -#: audacious/credits.c:73 +#: audacious/credits.c:72 msgid "Plugin development:" msgstr "" -#: audacious/credits.c:84 +#: audacious/credits.c:83 msgid "Patch authors:" msgstr "" -#: audacious/credits.c:99 +#: audacious/credits.c:98 msgid "0.1.x developers:" msgstr "" -#: audacious/credits.c:105 +#: audacious/credits.c:104 msgid "BMP Developers:" msgstr "" -#: audacious/credits.c:137 +#: audacious/credits.c:136 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "" -#: audacious/credits.c:140 +#: audacious/credits.c:139 msgid "Breton:" msgstr "" -#: audacious/credits.c:143 +#: audacious/credits.c:142 msgid "Chinese:" msgstr "" @@ -169,121 +169,121 @@ msgid "Translators" msgstr "Traducatori" -#: audacious/equalizer.c:120 +#: audacious/equalizer.c:119 msgid "/Load" msgstr "/Incarca" -#: audacious/equalizer.c:121 +#: audacious/equalizer.c:120 msgid "/Load/Preset" msgstr "/Incarca/Preset" -#: audacious/equalizer.c:123 +#: audacious/equalizer.c:122 msgid "/Load/Auto-load preset" msgstr "/Incarca/Auto incarca preset" -#: audacious/equalizer.c:125 +#: audacious/equalizer.c:124 msgid "/Load/Default" msgstr "/Incarca/Default" -#: audacious/equalizer.c:128 +#: audacious/equalizer.c:127 msgid "/Load/Zero" msgstr "/Incarca/Zero" -#: audacious/equalizer.c:131 +#: audacious/equalizer.c:130 msgid "/Load/From file" msgstr "/Incarca/Din fisier" -#: audacious/equalizer.c:133 +#: audacious/equalizer.c:132 msgid "/Load/From WinAMP EQF file" msgstr "/Incarca/Din fisier EQF WinAMP" +#: audacious/equalizer.c:134 +msgid "/Import" +msgstr "" + #: audacious/equalizer.c:135 -msgid "/Import" -msgstr "" - -#: audacious/equalizer.c:136 msgid "/Import/WinAMP Presets" msgstr "" +#: audacious/equalizer.c:137 +msgid "/Save" +msgstr "/Salveaza" + #: audacious/equalizer.c:138 -msgid "/Save" -msgstr "/Salveaza" - -#: audacious/equalizer.c:139 msgid "/Save/Preset" msgstr "/Salveaza/Preset" -#: audacious/equalizer.c:141 +#: audacious/equalizer.c:140 msgid "/Save/Auto-load preset" msgstr "/Salveaza/Auto incarca preset" -#: audacious/equalizer.c:143 +#: audacious/equalizer.c:142 msgid "/Save/Default" msgstr "/Salveaza/Default" -#: audacious/equalizer.c:146 +#: audacious/equalizer.c:145 msgid "/Save/To file" msgstr "/Salveaza/In fisier" -#: audacious/equalizer.c:148 +#: audacious/equalizer.c:147 msgid "/Save/To WinAMP EQF file" msgstr "/Salveaza/In fisier EQF WinAMP" -#: audacious/equalizer.c:150 +#: audacious/equalizer.c:149 msgid "/Delete" msgstr "/Sterge" -#: audacious/equalizer.c:151 +#: audacious/equalizer.c:150 msgid "/Delete/Preset" msgstr "/Sterge/Preset" -#: audacious/equalizer.c:153 +#: audacious/equalizer.c:152 msgid "/Delete/Auto-load preset" msgstr "/Sterge/Auto incarca preset" -#: audacious/equalizer.c:816 +#: audacious/equalizer.c:815 #, fuzzy msgid "Audacious Equalizer" msgstr "/Arata Equalizer-ul" -#: audacious/equalizer.c:1484 +#: audacious/equalizer.c:1483 msgid "Preset" msgstr "" -#: audacious/equalizer.c:1529 +#: audacious/equalizer.c:1528 msgid "Presets" msgstr "" -#: audacious/equalizer.c:1593 +#: audacious/equalizer.c:1592 msgid "Load preset" msgstr "Incarca preset" -#: audacious/equalizer.c:1609 +#: audacious/equalizer.c:1608 msgid "Load auto-preset" msgstr "Incarca auto preset" -#: audacious/equalizer.c:1635 audacious/equalizer.c:1641 -#: audacious/equalizer.c:1648 +#: audacious/equalizer.c:1634 audacious/equalizer.c:1640 +#: audacious/equalizer.c:1647 msgid "Load equalizer preset" msgstr "Incarca preset pentru equalizer" -#: audacious/equalizer.c:1657 +#: audacious/equalizer.c:1656 msgid "Save preset" msgstr "Salveaza preset" -#: audacious/equalizer.c:1677 +#: audacious/equalizer.c:1676 msgid "Save auto-preset" msgstr "Salveaza auto preset" -#: audacious/equalizer.c:1713 audacious/equalizer.c:1733 +#: audacious/equalizer.c:1712 audacious/equalizer.c:1732 msgid "Save equalizer preset" msgstr "Salveaza preset equalizer" -#: audacious/equalizer.c:1742 +#: audacious/equalizer.c:1741 msgid "Delete preset" msgstr "Sterge preset" -#: audacious/equalizer.c:1760 +#: audacious/equalizer.c:1759 msgid "Delete auto-preset" msgstr "Sterge auto preset" @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: audacious/glade.c:41 +#: audacious/glade.c:40 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" @@ -350,7 +350,7 @@ "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" msgstr "" -#: audacious/input.c:304 +#: audacious/input.c:303 msgid "" "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" "\n" @@ -364,53 +364,53 @@ "1. fisierele sunt accesibile.\n" "2. ai selectat plugin-urile media necesare." -#: audacious/input.c:329 +#: audacious/input.c:328 msgid "Don't show this warning anymore" msgstr "Nu mai arata aceasta avertizare" -#: audacious/input.c:331 +#: audacious/input.c:330 msgid "Show more _details" msgstr "Arata mai multe _detalii" -#: audacious/input.c:345 audacious/prefswin.c:115 audacious/prefswin.c:483 -#: audacious/prefswin.c:571 audacious/prefswin.c:660 audacious/prefswin.c:756 +#: audacious/input.c:344 audacious/prefswin.c:114 audacious/prefswin.c:482 +#: audacious/prefswin.c:570 audacious/prefswin.c:659 audacious/prefswin.c:755 msgid "Filename" msgstr "Nume Fisier" -#: audacious/input.c:581 +#: audacious/input.c:612 #, c-format msgid "audacious: %s" msgstr "" -#: audacious/input.c:597 +#: audacious/input.c:628 msgid "Filename:" msgstr "Nume fisier:" -#: audacious/input.c:615 +#: audacious/input.c:646 msgid "No input plugin recognized this file" msgstr "Nici un plugin de input nu a recunoscut acest fisier" -#: audacious/input.c:617 +#: audacious/input.c:648 #, c-format msgid "Input plugin: %s" msgstr "" -#: audacious/logger.c:120 +#: audacious/logger.c:119 #, c-format msgid "Unable to create log file (%s)!\n" msgstr "Nu s-a putut crea fisierul de log (%s)!\n" -#: audacious/main.c:82 audacious/main.c:84 audacious/mainwin.c:876 -#: audacious/mainwin.c:3676 +#: audacious/main.c:81 audacious/main.c:83 audacious/mainwin.c:885 +#: audacious/mainwin.c:3720 msgid "Audacious" msgstr "" -#: audacious/main.c:449 +#: audacious/main.c:451 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "Nu s-a putut crea directorul (%s): %s" -#: audacious/main.c:726 +#: audacious/main.c:728 #, fuzzy msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" @@ -423,72 +423,72 @@ "Optiuni:\n" "--------\n" -#: audacious/main.c:731 +#: audacious/main.c:733 msgid "Display this text and exit" msgstr "Afiseaza acest text si iesi" -#: audacious/main.c:734 +#: audacious/main.c:736 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "" -#: audacious/main.c:737 +#: audacious/main.c:739 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: audacious/main.c:740 +#: audacious/main.c:742 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Incepe a asculta playlist-ul curent" -#: audacious/main.c:743 +#: audacious/main.c:745 msgid "Pause current song" msgstr "Pune pauza melodiei curente" -#: audacious/main.c:746 +#: audacious/main.c:748 msgid "Stop current song" msgstr "Opreste melodia curenta" -#: audacious/main.c:749 +#: audacious/main.c:751 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "" -#: audacious/main.c:752 +#: audacious/main.c:754 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "" -#: audacious/main.c:755 +#: audacious/main.c:757 msgid "Display Jump to file dialog" msgstr "" -#: audacious/main.c:758 +#: audacious/main.c:760 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "Nu sterge playlist-ul" -#: audacious/main.c:761 +#: audacious/main.c:763 msgid "Show the main window" msgstr "Arata fereastra principala" -#: audacious/main.c:764 +#: audacious/main.c:766 #, fuzzy msgid "Activate Audacious" msgstr "Despre Plugin-ul Audio MPEG" -#: audacious/main.c:767 +#: audacious/main.c:769 msgid "Previous session ID" msgstr "" -#: audacious/main.c:770 +#: audacious/main.c:772 msgid "Headless operation [experimental]" msgstr "" -#: audacious/main.c:773 +#: audacious/main.c:775 msgid "Disable error/warning interception (logging)" msgstr "" -#: audacious/main.c:776 +#: audacious/main.c:778 msgid "Print version number and exit\n" msgstr "" -#: audacious/main.c:966 +#: audacious/main.c:975 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -505,7 +505,7 @@ "lucru trimite-ti un e-mail la beepmp-devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" -#: audacious/main.c:996 +#: audacious/main.c:1005 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -518,7 +518,7 @@ "Verifica daca skin-ul la '%s' este utilizabil si daca skin-ul default este " "instalat la '%s'\n" -#: audacious/main.c:1043 +#: audacious/main.c:1052 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" @@ -527,7 +527,7 @@ "Ne pare rau, versiunea dv de GTK+ (%d.%d.%d) nu poate fi folosita de BMP.\n" "Va rugam folositi GTK+ %s sau o versiune mai noua.\n" -#: audacious/main.c:1054 +#: audacious/main.c:1063 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -536,425 +536,440 @@ "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" msgstr "" -#: audacious/main.c:1073 +#: audacious/main.c:1082 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:245 audacious/mainwin.c:371 audacious/ui_playlist.c:122 +#: audacious/mainwin.c:247 audacious/mainwin.c:380 audacious/ui_playlist.c:121 msgid "/View Track Details" msgstr "/Vizualizeaza Detalii Track" -#: audacious/mainwin.c:247 audacious/mainwin.c:366 +#: audacious/mainwin.c:249 audacious/mainwin.c:368 msgid "/Jump to File" msgstr "/Sari la fisier" -#: audacious/mainwin.c:250 audacious/mainwin.c:433 +#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:442 msgid "/Autoscroll Songname" msgstr "/Autoscroll nume melodie" -#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:344 +#: audacious/mainwin.c:254 audacious/mainwin.c:346 #, fuzzy msgid "/Stop After Current Song" msgstr "Opreste melodia curenta" -#: audacious/mainwin.c:262 +#: audacious/mainwin.c:264 msgid "/Visualization Mode" msgstr "/Mod Vizualizare" -#: audacious/mainwin.c:263 +#: audacious/mainwin.c:265 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" msgstr "/Mod Vizualizare/Analizator" -#: audacious/mainwin.c:265 +#: audacious/mainwin.c:267 msgid "/Visualization Mode/Scope" msgstr "/Mod Vizualizare/Scope" -#: audacious/mainwin.c:267 +#: audacious/mainwin.c:269 msgid "/Visualization Mode/Off" msgstr "/Mod Vizualizare/Off" -#: audacious/mainwin.c:269 +#: audacious/mainwin.c:271 msgid "/Analyzer Mode" msgstr "/Mod Analizator" -#: audacious/mainwin.c:270 -msgid "/Analyzer Mode/Normal" -msgstr "/Mod Analizator/Normal" - #: audacious/mainwin.c:272 -msgid "/Analyzer Mode/Fire" -msgstr "/Mod Analizator/Foc" +msgid "/Analyzer Mode/Normal" +msgstr "/Mod Analizator/Normal" #: audacious/mainwin.c:274 +msgid "/Analyzer Mode/Fire" +msgstr "/Mod Analizator/Foc" + +#: audacious/mainwin.c:276 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" msgstr "/Mod Analizator/Linii Verticale" -#: audacious/mainwin.c:277 -msgid "/Analyzer Mode/Lines" -msgstr "/Mod Analizator/Linii" - #: audacious/mainwin.c:279 +msgid "/Analyzer Mode/Lines" +msgstr "/Mod Analizator/Linii" + +#: audacious/mainwin.c:281 msgid "/Analyzer Mode/Bars" msgstr "/Mod Analizator/Bare" -#: audacious/mainwin.c:282 +#: audacious/mainwin.c:284 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" msgstr "/Mod Analizator/Varfuri" -#: audacious/mainwin.c:284 +#: audacious/mainwin.c:286 msgid "/Scope Mode" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:285 -msgid "/Scope Mode/Dot Scope" -msgstr "" - #: audacious/mainwin.c:287 -msgid "/Scope Mode/Line Scope" +msgid "/Scope Mode/Dot Scope" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:289 -msgid "/Scope Mode/Solid Scope" +msgid "/Scope Mode/Line Scope" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:291 -msgid "/WindowShade VU Mode" +msgid "/Scope Mode/Solid Scope" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:292 -msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" +#: audacious/mainwin.c:293 +msgid "/WindowShade VU Mode" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:294 -msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" +msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:296 +msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" +msgstr "" + +#: audacious/mainwin.c:298 msgid "/Refresh Rate" msgstr "/Rata Refresh" -#: audacious/mainwin.c:297 +#: audacious/mainwin.c:299 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" msgstr "/Rata Refresh/Full (~50 fps)" -#: audacious/mainwin.c:299 -msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" -msgstr "/Rata Refresh/Jumatate (~25 fps)" - #: audacious/mainwin.c:301 +msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" +msgstr "/Rata Refresh/Jumatate (~25 fps)" + +#: audacious/mainwin.c:303 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" msgstr "/Rata Refresh/Un sfert (~13 fps)" -#: audacious/mainwin.c:303 +#: audacious/mainwin.c:305 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" msgstr "/Rata Refresh/O optime (~6 fps)" -#: audacious/mainwin.c:305 +#: audacious/mainwin.c:307 msgid "/Analyzer Falloff" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:306 -msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" -msgstr "" - #: audacious/mainwin.c:308 -msgid "/Analyzer Falloff/Slow" +msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:310 -msgid "/Analyzer Falloff/Medium" +msgid "/Analyzer Falloff/Slow" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:312 -msgid "/Analyzer Falloff/Fast" +msgid "/Analyzer Falloff/Medium" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:314 -msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" +msgid "/Analyzer Falloff/Fast" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:316 -msgid "/Peaks Falloff" +msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:317 -msgid "/Peaks Falloff/Slowest" +#: audacious/mainwin.c:318 +msgid "/Peaks Falloff" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:319 -msgid "/Peaks Falloff/Slow" +msgid "/Peaks Falloff/Slowest" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:321 -msgid "/Peaks Falloff/Medium" +msgid "/Peaks Falloff/Slow" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:323 -msgid "/Peaks Falloff/Fast" +msgid "/Peaks Falloff/Medium" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:325 +msgid "/Peaks Falloff/Fast" +msgstr "" + +#: audacious/mainwin.c:327 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:335 +#: audacious/mainwin.c:337 msgid "/Play CD" msgstr "/Asculta CD" -#: audacious/mainwin.c:338 +#: audacious/mainwin.c:340 msgid "/Repeat" msgstr "/Repeta" -#: audacious/mainwin.c:340 +#: audacious/mainwin.c:342 msgid "/Shuffle" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:342 +#: audacious/mainwin.c:344 msgid "/No Playlist Advance" msgstr "/Nu avansa in Playlist" -#: audacious/mainwin.c:347 -msgid "/Play" -msgstr "/Asculta" - #: audacious/mainwin.c:349 -msgid "/Pause" -msgstr "/Pauza" +msgid "/Play" +msgstr "/Asculta" #: audacious/mainwin.c:351 +msgid "/Pause" +msgstr "/Pauza" + +#: audacious/mainwin.c:353 msgid "/Stop" msgstr "/Opreste" -#: audacious/mainwin.c:353 -msgid "/Previous" -msgstr "/Inainte" - #: audacious/mainwin.c:355 +msgid "/Previous" +msgstr "/Inainte" + +#: audacious/mainwin.c:357 msgid "/Next" msgstr "/Urmatoarea" -#: audacious/mainwin.c:358 +#: audacious/mainwin.c:360 msgid "/Jump to Playlist Start" msgstr "/Sari la inceputul Playlist-ului" -#: audacious/mainwin.c:360 +#: audacious/mainwin.c:362 msgid "/-" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:361 +#: audacious/mainwin.c:363 #, fuzzy msgid "/Set A-B" msgstr "Selecteaza tot" -#: audacious/mainwin.c:363 +#: audacious/mainwin.c:365 msgid "/Clear A-B" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:368 +#: audacious/mainwin.c:370 msgid "/Jump to Time" msgstr "/Sari la Timp" -#: audacious/mainwin.c:381 +#: audacious/mainwin.c:373 +#, fuzzy +msgid "/New Playlist" +msgstr "Salveaza playlist" + +#: audacious/mainwin.c:375 +#, fuzzy +msgid "/Select Next Playlist" +msgstr "Selecteaza fontul pentru playlist:" + +#: audacious/mainwin.c:377 +#, fuzzy +msgid "/Select Previous Playlist" +msgstr "/Adauga/Locatie Internet..." + +#: audacious/mainwin.c:390 #, fuzzy msgid "/About Audacious" msgstr "Despre Plugin-ul Audio MPEG" -#: audacious/mainwin.c:384 +#: audacious/mainwin.c:393 #, fuzzy msgid "/Play File" msgstr "Asculta Fisiere" -#: audacious/mainwin.c:386 +#: audacious/mainwin.c:395 #, fuzzy msgid "/Play Location" msgstr "Locatie:" -#: audacious/mainwin.c:389 +#: audacious/mainwin.c:398 #, fuzzy msgid "/V_isualization" msgstr "/Mod Vizualizare" -#: audacious/mainwin.c:390 +#: audacious/mainwin.c:399 #, fuzzy msgid "/_Playback" msgstr "/Ascultare" -#: audacious/mainwin.c:391 +#: audacious/mainwin.c:400 msgid "/_View" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:393 +#: audacious/mainwin.c:402 msgid "/Preferences" msgstr "/Preferinte" -#: audacious/mainwin.c:395 +#: audacious/mainwin.c:404 msgid "/_Quit" msgstr "/_Iesi" -#: audacious/mainwin.c:405 +#: audacious/mainwin.c:414 #, fuzzy msgid "/Files..." msgstr "/Adauga/Fisiere" -#: audacious/mainwin.c:407 +#: audacious/mainwin.c:416 #, fuzzy msgid "/Internet location..." msgstr "/Adauga/Locatie Internet..." -#: audacious/mainwin.c:417 +#: audacious/mainwin.c:426 #, fuzzy msgid "/Show Player" msgstr "/Arata Editor-ul Playlist" -#: audacious/mainwin.c:419 +#: audacious/mainwin.c:428 msgid "/Show Playlist Editor" msgstr "/Arata Editor-ul Playlist" -#: audacious/mainwin.c:421 +#: audacious/mainwin.c:430 msgid "/Show Equalizer" msgstr "/Arata Equalizer-ul" -#: audacious/mainwin.c:424 +#: audacious/mainwin.c:433 msgid "/Time Elapsed" msgstr "/Timp Trecut" -#: audacious/mainwin.c:426 +#: audacious/mainwin.c:435 msgid "/Time Remaining" msgstr "/Timp Ramas" -#: audacious/mainwin.c:429 +#: audacious/mainwin.c:438 msgid "/Always On Top" msgstr "/Tot timpul in fata" -#: audacious/mainwin.c:431 +#: audacious/mainwin.c:440 msgid "/Put on All Workspaces" msgstr "/Sta pe toate spatiile de lucru" -#: audacious/mainwin.c:436 +#: audacious/mainwin.c:445 msgid "/Roll up Player" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:438 +#: audacious/mainwin.c:447 msgid "/Roll up Playlist Editor" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:440 +#: audacious/mainwin.c:449 msgid "/Roll up Equalizer" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:443 +#: audacious/mainwin.c:452 msgid "/DoubleSize" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:445 +#: audacious/mainwin.c:454 msgid "/Easy Move" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:874 +#: audacious/mainwin.c:883 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:1099 +#: audacious/mainwin.c:1108 msgid "VBR" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:1140 audacious/mainwin.c:1144 +#: audacious/mainwin.c:1149 audacious/mainwin.c:1153 msgid "stereo" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:1140 audacious/mainwin.c:1144 +#: audacious/mainwin.c:1149 audacious/mainwin.c:1153 #, fuzzy msgid "mono" msgstr "Despre BMP" -#: audacious/mainwin.c:1633 +#: audacious/mainwin.c:1642 msgid "Jump to Time" msgstr "Sari la Timp" -#: audacious/mainwin.c:1654 +#: audacious/mainwin.c:1663 msgid "minutes:seconds" msgstr "minute :secunde" -#: audacious/mainwin.c:1664 +#: audacious/mainwin.c:1673 msgid "Track length:" msgstr "Lungime Track" -#: audacious/mainwin.c:1752 +#: audacious/mainwin.c:1761 #, fuzzy msgid "Un_queue" msgstr "Coada" -#: audacious/mainwin.c:1754 audacious/mainwin.c:2109 +#: audacious/mainwin.c:1763 audacious/mainwin.c:2140 #, fuzzy msgid "_Queue" msgstr "Coada" -#: audacious/mainwin.c:2034 +#: audacious/mainwin.c:2065 msgid "Jump to Track" msgstr "Sari la Track" -#: audacious/mainwin.c:2075 +#: audacious/mainwin.c:2106 msgid "Filter: " msgstr "Filtru: " -#: audacious/mainwin.c:2280 +#: audacious/mainwin.c:2311 msgid "Enter location to play:" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:2488 +#: audacious/mainwin.c:2519 #, c-format msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:2520 audacious/mainwin.c:3310 +#: audacious/mainwin.c:2551 audacious/mainwin.c:3354 #, c-format msgid "VOLUME: %d%%" msgstr "VOLUM: %d%%" -#: audacious/mainwin.c:2551 audacious/mainwin.c:3313 +#: audacious/mainwin.c:2582 audacious/mainwin.c:3357 #, c-format msgid "BALANCE: %d%% LEFT" msgstr "BALANS: %d%% STANGA" -#: audacious/mainwin.c:2555 audacious/mainwin.c:3316 +#: audacious/mainwin.c:2586 audacious/mainwin.c:3360 msgid "BALANCE: CENTER" msgstr "BALANS: CENTRU" -#: audacious/mainwin.c:2559 audacious/mainwin.c:3318 +#: audacious/mainwin.c:2590 audacious/mainwin.c:3362 #, c-format msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" msgstr "BALANS: %d%% DREAPTA" -#: audacious/mainwin.c:3084 +#: audacious/mainwin.c:3128 msgid "OPTIONS MENU" msgstr "OPTIUNI MENIU" -#: audacious/mainwin.c:3088 +#: audacious/mainwin.c:3132 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:3090 +#: audacious/mainwin.c:3134 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:3093 +#: audacious/mainwin.c:3137 msgid "FILE INFO BOX" msgstr "CASUTA INFORMATII FISIER" -#: audacious/mainwin.c:3097 +#: audacious/mainwin.c:3141 msgid "DISABLE DOUBLESIZE" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:3099 +#: audacious/mainwin.c:3143 msgid "ENABLE DOUBLESIZE" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:3102 +#: audacious/mainwin.c:3146 msgid "VISUALIZATION MENU" msgstr "MENIU VIZUALIZARI" -#: audacious/mainwin.c:3150 +#: audacious/mainwin.c:3194 msgid "" "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" "\n" @@ -964,7 +979,7 @@ "\n" "Nici un CD in drive, sau CD-ul nu este unul audio.\n" -#: audacious/mainwin.c:3167 +#: audacious/mainwin.c:3211 msgid "" "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" "\n" @@ -974,301 +989,332 @@ "3. Your soundcard is configured properly.\n" msgstr "" -#: audacious/prefswin.c:98 audacious/glade/prefswin.glade:1372 +#: audacious/prefswin.c:97 audacious/glade/prefswin.glade:1372 msgid "Appearance" msgstr "Infatisare" -#: audacious/prefswin.c:99 +#: audacious/prefswin.c:98 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Despre Plugin-ul Audio MPEG" -#: audacious/prefswin.c:100 +#: audacious/prefswin.c:99 msgid "Connectivity" msgstr "" -#: audacious/prefswin.c:101 audacious/glade/prefswin.glade:2871 +#: audacious/prefswin.c:100 audacious/glade/prefswin.glade:2871 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: audacious/prefswin.c:102 audacious/glade/prefswin.glade:1651 +#: audacious/prefswin.c:101 audacious/glade/prefswin.glade:1651 msgid "Mouse" msgstr "" -#: audacious/prefswin.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:2503 +#: audacious/prefswin.c:102 audacious/glade/prefswin.glade:2503 msgid "Playlist" msgstr "" -#: audacious/prefswin.c:104 audacious/glade/prefswin.glade:693 +#: audacious/prefswin.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:693 msgid "Plugins" msgstr "" -#: audacious/prefswin.c:110 +#: audacious/prefswin.c:109 msgid "Artist" msgstr "" -#: audacious/prefswin.c:111 libaudacious/titlestring.c:372 +#: audacious/prefswin.c:110 libaudacious/titlestring.c:372 msgid "Album" msgstr "" +#: audacious/prefswin.c:111 +msgid "Title" +msgstr "Titlu" + #: audacious/prefswin.c:112 -msgid "Title" -msgstr "Titlu" - -#: audacious/prefswin.c:113 msgid "Tracknumber" msgstr "" -#: audacious/prefswin.c:114 libaudacious/titlestring.c:373 +#: audacious/prefswin.c:113 libaudacious/titlestring.c:373 msgid "Genre" msgstr "" -#: audacious/prefswin.c:116 +#: audacious/prefswin.c:115 msgid "Filepath" msgstr "" -#: audacious/prefswin.c:117 libaudacious/titlestring.c:379 +#: audacious/prefswin.c:116 libaudacious/titlestring.c:379 msgid "Date" msgstr "Data" -#: audacious/prefswin.c:118 libaudacious/titlestring.c:380 +#: audacious/prefswin.c:117 libaudacious/titlestring.c:380 msgid "Year" msgstr "An" -#: audacious/prefswin.c:119 libaudacious/titlestring.c:381 +#: audacious/prefswin.c:118 libaudacious/titlestring.c:381 msgid "Comment" msgstr "Nota" -#: audacious/prefswin.c:140 +#: audacious/prefswin.c:139 msgid "localhost" msgstr "" -#: audacious/prefswin.c:453 audacious/prefswin.c:540 audacious/prefswin.c:629 -#: audacious/prefswin.c:725 +#: audacious/prefswin.c:452 audacious/prefswin.c:539 audacious/prefswin.c:628 +#: audacious/prefswin.c:724 msgid "Enabled" msgstr "" -#: audacious/prefswin.c:469 audacious/prefswin.c:556 audacious/prefswin.c:645 -#: audacious/prefswin.c:741 +#: audacious/prefswin.c:468 audacious/prefswin.c:555 audacious/prefswin.c:644 +#: audacious/prefswin.c:740 msgid "Description" msgstr "Descriere" -#: audacious/prefswin.c:1792 +#: audacious/prefswin.c:1805 msgid "Category" msgstr "Categorie" -#: audacious/prefswin.c:2251 +#: audacious/prefswin.c:2266 msgid "Preferences Window" msgstr "Fereastra preferinte" -#: audacious/skinwin.c:177 +#: audacious/skinwin.c:176 msgid "Archived Winamp 2.x skin" msgstr "" -#: audacious/skinwin.c:182 +#: audacious/skinwin.c:181 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "" -#: audacious/ui_fileinfo.c:316 +#: audacious/ui_fileinfo.c:315 msgid "Track Information Window" msgstr "" -#: audacious/ui_fileinfo.c:338 +#: audacious/ui_fileinfo.c:337 msgid "Track Information Popup" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:126 +#: audacious/ui_playlist.c:125 msgid "/Show Popup Info" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:132 audacious/ui_playlist.c:197 +#: audacious/ui_playlist.c:131 audacious/ui_playlist.c:196 msgid "/Remove Selected" msgstr "/Sterge Selectia" -#: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:193 +#: audacious/ui_playlist.c:135 audacious/ui_playlist.c:192 #, fuzzy msgid "/Remove Unselected" msgstr "/Sterge Selectia" -#: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:189 +#: audacious/ui_playlist.c:139 audacious/ui_playlist.c:188 #, fuzzy msgid "/Remove All" msgstr "/Sterge Selectia" -#: audacious/ui_playlist.c:146 +#: audacious/ui_playlist.c:145 msgid "/Queue Toggle" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:152 +#: audacious/ui_playlist.c:151 #, fuzzy msgid "/Add CD..." msgstr "/Adauga/Fisiere" -#: audacious/ui_playlist.c:156 +#: audacious/ui_playlist.c:155 #, fuzzy msgid "/Add Internet Address..." msgstr "/Adauga/Adresa Internet" -#: audacious/ui_playlist.c:160 +#: audacious/ui_playlist.c:159 #, fuzzy msgid "/Add Files..." msgstr "/Adauga/Fisiere" -#: audacious/ui_playlist.c:166 +#: audacious/ui_playlist.c:165 msgid "/Clear Queue" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:172 +#: audacious/ui_playlist.c:171 msgid "/Remove Unavailable Files" msgstr "/Sterge Fisierele Nedisponibile" -#: audacious/ui_playlist.c:176 +#: audacious/ui_playlist.c:175 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates" msgstr "/Sterge Selectia" -#: audacious/ui_playlist.c:177 +#: audacious/ui_playlist.c:176 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Title" msgstr "/Sorteaza Lista/Dupa Titlu" -#: audacious/ui_playlist.c:180 +#: audacious/ui_playlist.c:179 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Filename" msgstr "/Sorteaza Lista/Dupa Nume Fisier" -#: audacious/ui_playlist.c:183 +#: audacious/ui_playlist.c:182 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" msgstr "/Sorteaza Lista/Dupa Cale + Nume Fisier" -#: audacious/ui_playlist.c:203 +#: audacious/ui_playlist.c:202 msgid "/New List" msgstr "/Lista Noua" -#: audacious/ui_playlist.c:209 +#: audacious/ui_playlist.c:208 #, fuzzy msgid "/Load List" msgstr "/Sorteaza Lista" -#: audacious/ui_playlist.c:213 +#: audacious/ui_playlist.c:212 #, fuzzy msgid "/Save List" msgstr "/Lista Noua" -#: audacious/ui_playlist.c:217 +#: audacious/ui_playlist.c:216 #, fuzzy msgid "/Save Default List" msgstr "/Salveaza/Default" -#: audacious/ui_playlist.c:223 +#: audacious/ui_playlist.c:222 msgid "/Update View" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:229 +#: audacious/ui_playlist.c:228 +msgid "/Search and Select" +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:234 #, fuzzy msgid "/Invert Selection" msgstr "/Adauga/Locatie Internet..." -#: audacious/ui_playlist.c:235 +#: audacious/ui_playlist.c:240 #, fuzzy msgid "/Select None" msgstr "Selecteaza tot" -#: audacious/ui_playlist.c:239 +#: audacious/ui_playlist.c:244 #, fuzzy msgid "/Select All" msgstr "Selecteaza tot" -#: audacious/ui_playlist.c:245 +#: audacious/ui_playlist.c:250 msgid "/Randomize List" msgstr "/Amesteca Lista" -#: audacious/ui_playlist.c:247 +#: audacious/ui_playlist.c:252 msgid "/Reverse List" msgstr "/Inverseaza Lista" -#: audacious/ui_playlist.c:250 +#: audacious/ui_playlist.c:255 msgid "/Sort List" msgstr "/Sorteaza Lista" -#: audacious/ui_playlist.c:251 +#: audacious/ui_playlist.c:256 msgid "/Sort List/By Title" msgstr "/Sorteaza Lista/Dupa Titlu" -#: audacious/ui_playlist.c:253 +#: audacious/ui_playlist.c:258 #, fuzzy msgid "/Sort List/By Artist" msgstr "/Sorteaza Lista/Dupa Titlu" -#: audacious/ui_playlist.c:255 +#: audacious/ui_playlist.c:260 msgid "/Sort List/By Filename" msgstr "/Sorteaza Lista/Dupa Nume Fisier" -#: audacious/ui_playlist.c:257 +#: audacious/ui_playlist.c:262 msgid "/Sort List/By Path + Filename" msgstr "/Sorteaza Lista/Dupa Cale + Nume Fisier" -#: audacious/ui_playlist.c:259 +#: audacious/ui_playlist.c:264 msgid "/Sort List/By Date" msgstr "/Sorteaza Lista/Dupa Data" -#: audacious/ui_playlist.c:261 +#: audacious/ui_playlist.c:266 #, fuzzy msgid "/Sort List/By Track Number" msgstr "/Sorteaza Lista/Dupa Data" -#: audacious/ui_playlist.c:263 +#: audacious/ui_playlist.c:268 #, fuzzy msgid "/Sort List/By Playlist Entry" msgstr "/Sorteaza Lista/Dupa Titlu" -#: audacious/ui_playlist.c:265 +#: audacious/ui_playlist.c:270 msgid "/Sort Selection" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:266 +#: audacious/ui_playlist.c:271 msgid "/Sort Selection/By Title" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:268 +#: audacious/ui_playlist.c:273 #, fuzzy msgid "/Sort Selection/By Artist" msgstr "/Adauga/Locatie Internet..." -#: audacious/ui_playlist.c:270 +#: audacious/ui_playlist.c:275 msgid "/Sort Selection/By Filename" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:272 +#: audacious/ui_playlist.c:277 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:274 +#: audacious/ui_playlist.c:279 msgid "/Sort Selection/By Date" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:276 +#: audacious/ui_playlist.c:281 #, fuzzy msgid "/Sort Selection/By Track Number" msgstr "/Adauga/Locatie Internet..." -#: audacious/ui_playlist.c:278 +#: audacious/ui_playlist.c:283 #, fuzzy msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" msgstr "/Adauga/Locatie Internet..." -#: audacious/ui_playlist.c:845 +#: audacious/ui_playlist.c:682 +msgid "" +"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " +"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " +"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " +"for." +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:689 +#, fuzzy +msgid "Track name: " +msgstr "Nume track-uri:" + +#: audacious/ui_playlist.c:693 +#, fuzzy +msgid "Album name: " +msgstr "Mod de ascultare:" + +#: audacious/ui_playlist.c:697 +msgid "Artist: " +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:701 +#, fuzzy +msgid "Filename: " +msgstr "Nume fisier:" + +#: audacious/ui_playlist.c:951 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "Eroare in scriere in playlist \"%s\": %s" -#: audacious/ui_playlist.c:866 +#: audacious/ui_playlist.c:972 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s deja exista. Continuam?" -#: audacious/ui_playlist.c:880 +#: audacious/ui_playlist.c:986 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -1276,58 +1322,58 @@ "Unknown file type for '%s'.\n" msgstr "Nu s-a putut salva playlist-ul! Tip fisier necunoscut pentru %s" -#: audacious/ui_playlist.c:1033 +#: audacious/ui_playlist.c:1139 #, fuzzy msgid "Load Playlist" msgstr "Incarca playlist" -#: audacious/ui_playlist.c:1046 +#: audacious/ui_playlist.c:1152 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "Salveaza playlist" -#: audacious/ui_playlist.c:1783 +#: audacious/ui_playlist.c:1889 #, fuzzy msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "/Arata Editor-ul Playlist" -#: audacious/util.c:952 +#: audacious/util.c:951 #, fuzzy msgid "Add/Open Files dialog" msgstr "Adauga Fisiere" -#: audacious/util.c:1007 +#: audacious/util.c:1006 #, fuzzy msgid "Open Files" msgstr "Adauga Fisiere" -#: audacious/util.c:1011 +#: audacious/util.c:1010 msgid "Close dialog on Open" msgstr "" -#: audacious/util.c:1021 audacious/glade/addfiles.glade:8 +#: audacious/util.c:1020 audacious/glade/addfiles.glade:8 msgid "Add Files" msgstr "Adauga Fisiere" -#: audacious/util.c:1025 +#: audacious/util.c:1024 msgid "Close dialog on Add" msgstr "" -#: audacious/util.c:1203 +#: audacious/util.c:1202 #, fuzzy msgid "Play files" msgstr "Asculta Fisiere" -#: audacious/util.c:1205 +#: audacious/util.c:1204 #, fuzzy msgid "Load files" msgstr "/Incarca/Din fisier" -#: audacious/util.c:1509 +#: audacious/util.c:1508 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr "" -#: audacious/playback.c:209 +#: audacious/playback.c:222 msgid "" "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" "You have not selected an output plugin." @@ -1689,12 +1735,7 @@ msgid "Current output plugin:" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3500 -#, fuzzy -msgid "Buffer size:" -msgstr "Marime buffer (kb):" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:3570 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3523 msgid "" "<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams " "by, in milliseconds.\n" @@ -1703,77 +1744,93 @@ "poorly.</span>" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3678 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3553 +#, fuzzy +msgid "Buffer size:" +msgstr "Marime buffer (kb):" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:3677 #, fuzzy msgid "Output Plugin Preferences" msgstr "Preferinte BMP" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3753 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3752 #, fuzzy msgid "Output Plugin Information" msgstr "Configurare Plugin-ului Audio MPEG" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3805 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3804 #, fuzzy msgid "<b>Format Detection</b>" msgstr "Detectare automata" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3846 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3845 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3880 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3879 +msgid "" +"When checked, Audacious will detect file formats based by extension. This is " +"slightly slower than detection on demand, but still provides a minimal level " +"of format detection." +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:3881 +msgid "Detect file formats by extension." +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:3915 msgid "<b>Playback</b>" msgstr "<b>Ascultare</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3921 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3956 msgid "Continue playback on startup" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3957 -msgid "Don't advance in the playlist" -msgstr "Nu avansa in playlist" - #: audacious/glade/prefswin.glade:3992 +msgid "Don't advance in the playlist" +msgstr "Nu avansa in playlist" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:4027 msgid "Pause between songs" msgstr "Pauza intre melodii" -#: audacious/glade/prefswin.glade:4030 +#: audacious/glade/prefswin.glade:4065 msgid "Pause for" msgstr "Pauza pentru" -#: audacious/glade/prefswin.glade:4076 +#: audacious/glade/prefswin.glade:4111 msgid "seconds" msgstr "secunde" -#: audacious/glade/prefswin.glade:4116 +#: audacious/glade/prefswin.glade:4151 msgid "label76" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:4254 +#: audacious/glade/prefswin.glade:4289 msgid "" "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " "the filename. You can specify those words in the lists below, separated " "using commas." msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:4309 +#: audacious/glade/prefswin.glade:4344 msgid "Include:" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:4337 +#: audacious/glade/prefswin.glade:4372 msgid "Exclude:" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:4406 +#: audacious/glade/prefswin.glade:4441 msgid "Recursively search for cover" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:4444 +#: audacious/glade/prefswin.glade:4479 msgid "Search depth: " msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:4510 +#: audacious/glade/prefswin.glade:4545 msgid "Use per-file cover" msgstr "" @@ -1860,9 +1917,6 @@ #~ msgid "Select main player window font:" #~ msgstr "Selecteaza fontul pentru fereastra principala:" -#~ msgid "Select playlist font:" -#~ msgstr "Selecteaza fontul pentru playlist:" - #~ msgid "Show information about titlestring format" #~ msgstr "Arata informatii despre formatul titlestring" @@ -2047,9 +2101,6 @@ #~ msgid "CD Index server:" #~ msgstr "Server CD Index:" -#~ msgid "Track names:" -#~ msgstr "Nume track-uri:" - #~ msgid "Override generic titles" #~ msgstr "Suprascrie titlurile generice" @@ -2060,10 +2111,6 @@ #~ msgstr "Selecteaza directorul unde vrei sa pui stream-urile MPEG" #, fuzzy -#~ msgid "Album mode" -#~ msgstr "Mod de ascultare:" - -#, fuzzy #~ msgid "Resolution" #~ msgstr "Rezolutie:"