Mercurial > audlegacy
diff po/zh_TW.po @ 273:c6bd198ddd94 trunk
[svn] Update translation templates c/o of laci.
author | nenolod |
---|---|
date | Fri, 09 Dec 2005 18:03:16 -0800 |
parents | 62cdb2fdfac3 |
children | 80c1efdeb36d |
line wrap: on
line diff
--- a/po/zh_TW.po Thu Dec 08 20:14:43 2005 -0800 +++ b/po/zh_TW.po Fri Dec 09 18:03:16 2005 -0800 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bmp 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-27 11:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-09 18:03-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-28 21:35+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <pesder.liao@msa.hinet.net>\n" "Language-Team: chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -336,7 +336,7 @@ #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1152 Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:54 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 Plugins/Input/vorbis/http.c:218 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:802 Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:260 -#: Plugins/Output/esd/about.c:49 Plugins/Output/OSS/about.c:54 +#: Plugins/Output/OSS/about.c:54 Plugins/Output/esd/about.c:49 msgid "Ok" msgstr "確定" @@ -782,8 +782,8 @@ msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:617 Plugins/Input/mpg123/configure.c:464 -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:287 Plugins/Output/esd/configure.c:171 -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:302 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:287 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 +#: Plugins/Output/esd/configure.c:171 msgid "Buffering:" msgstr "緩衝:" @@ -793,8 +793,8 @@ msgstr "緩衝區大小(kb):" #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/mpg123/configure.c:492 -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:313 Plugins/Output/esd/configure.c:198 -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:329 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:313 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 +#: Plugins/Output/esd/configure.c:198 msgid "Pre-buffer (percent):" msgstr "預先緩衝(百分比):" @@ -2403,10 +2403,6 @@ "\n" "您可以到 http://www.xiph.org/ 參觀 Xiph.org\n" -#: Plugins/Input/wav/wav.c:67 -msgid "WAV Audio Plugin" -msgstr "WAV 音效外掛程式" - #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:243 msgid "About sndfile WAV support" msgstr "" @@ -2455,6 +2451,103 @@ msgid "sndfile WAV plugin" msgstr "" +#: Plugins/Input/wav/wav.c:67 +msgid "WAV Audio Plugin" +msgstr "WAV 音效外掛程式" + +#: Plugins/Output/OSS/OSS.c:50 +msgid "OSS Output Plugin" +msgstr "OSS 輸出外掛程式" + +#: Plugins/Output/OSS/about.c:39 +msgid "About OSS Driver" +msgstr "關於 OSS 驅動程式" + +#: Plugins/Output/OSS/about.c:40 +msgid "" +"XMMS OSS Driver\n" +"\n" +" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"USA." +msgstr "" +"XMMS OSS 驅動程式\n" +"\n" +" 本程式是自由軟體,您可以遵照自由軟體基金會 (Free Software Foundation) \n" +"出版的 GNU 通用公共許可證條款(GNU General Public License) 第二版\n" +"來修改和重新發佈這一程式,或者自由選擇使用任何更新的\n" +"版本。\n" +"\n" +"發佈這一程式的目的是希望它有用,\n" +"但沒有任何擔保。甚至沒有適合特定目的\n" +"而隱含的擔保。更詳細的情況請參閱\n" +"GNU 通用公共許可證。\n" +"\n" +"您應該已經和程式一起收到一份 GNU\n" +"通用公共許可證的副本。如果還沒有,寫信給: Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"USA." + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:149 +#, c-format +msgid "Default (%s)" +msgstr "預設值(%s)" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:167 +msgid "Default" +msgstr "預設值" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 +msgid "OSS Driver configuration" +msgstr "OSS 驅動程式組態" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288 +msgid "Audio device:" +msgstr "音效裝置:" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 +msgid "Use alternate device:" +msgstr "使用替代裝置:" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333 +msgid "Mixer device:" +msgstr "混音裝置:" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 +msgid "Devices" +msgstr "裝置" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/esd/configure.c:184 +msgid "Buffer size (ms):" +msgstr "緩衝區大小(ms):" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/esd/configure.c:209 +msgid "Buffering" +msgstr "緩衝區" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:341 +msgid "Mixer Settings:" +msgstr "混音程式設定值:" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:347 +msgid "Volume controls Master not PCM" +msgstr "主音量控制不是 PCM" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 +msgid "Mixer" +msgstr "混音程式" + #: Plugins/Output/alsa/about.c:30 msgid "About ALSA Driver" msgstr "關於 ALSA 驅動程式" @@ -2514,10 +2607,6 @@ msgid "ALSA Driver configuration" msgstr "ALSA 驅動程式組態" -#: Plugins/Output/alsa/configure.c:288 Plugins/Output/OSS/configure.c:215 -msgid "Audio device:" -msgstr "音效裝置:" - #: Plugins/Output/alsa/configure.c:302 msgid "Mixer:" msgstr "混音程式:" @@ -2530,10 +2619,6 @@ msgid "Mixer card:" msgstr "混音卡:" -#: Plugins/Output/alsa/configure.c:333 Plugins/Output/OSS/configure.c:258 -msgid "Mixer device:" -msgstr "混音裝置:" - #: Plugins/Output/alsa/configure.c:353 msgid "Device settings" msgstr "裝置設定值" @@ -2640,95 +2725,10 @@ msgid "Server" msgstr "伺服器" -#: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/OSS/configure.c:315 -msgid "Buffer size (ms):" -msgstr "緩衝區大小(ms):" - -#: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/OSS/configure.c:340 -msgid "Buffering" -msgstr "緩衝區" - #: Plugins/Output/esd/esd.c:47 msgid "eSound Output Plugin" msgstr "eSound 輸出外掛程式" -#: Plugins/Output/OSS/about.c:39 -msgid "About OSS Driver" -msgstr "關於 OSS 驅動程式" - -#: Plugins/Output/OSS/about.c:40 -msgid "" -"XMMS OSS Driver\n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" -"USA." -msgstr "" -"XMMS OSS 驅動程式\n" -"\n" -" 本程式是自由軟體,您可以遵照自由軟體基金會 (Free Software Foundation) \n" -"出版的 GNU 通用公共許可證條款(GNU General Public License) 第二版\n" -"來修改和重新發佈這一程式,或者自由選擇使用任何更新的\n" -"版本。\n" -"\n" -"發佈這一程式的目的是希望它有用,\n" -"但沒有任何擔保。甚至沒有適合特定目的\n" -"而隱含的擔保。更詳細的情況請參閱\n" -"GNU 通用公共許可證。\n" -"\n" -"您應該已經和程式一起收到一份 GNU\n" -"通用公共許可證的副本。如果還沒有,寫信給: Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" -"USA." - -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:149 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "預設值(%s)" - -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:167 -msgid "Default" -msgstr "預設值" - -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "OSS 驅動程式組態" - -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 -msgid "Use alternate device:" -msgstr "使用替代裝置:" - -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 -msgid "Devices" -msgstr "裝置" - -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:341 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "混音程式設定值:" - -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:347 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "主音量控制不是 PCM" - -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 -msgid "Mixer" -msgstr "混音程式" - -#: Plugins/Output/OSS/OSS.c:50 -msgid "OSS Output Plugin" -msgstr "OSS 輸出外掛程式" - #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 msgid "/Toggle Decorations" msgstr "/切換裝飾" @@ -3053,54 +3053,6 @@ msgid "Cannot initialize plugin's visual stuff" msgstr "" -#: libaudacious/titlestring.c:324 -msgid "Performer/Artist" -msgstr "演出者/藝人" - -#: libaudacious/titlestring.c:325 audacious/prefswin.c:94 -msgid "Album" -msgstr "專輯" - -#: libaudacious/titlestring.c:326 audacious/prefswin.c:97 -msgid "Genre" -msgstr "樂曲類型" - -#: libaudacious/titlestring.c:327 -msgid "File name" -msgstr "檔案名稱" - -#: libaudacious/titlestring.c:328 -msgid "File path" -msgstr "檔案的路徑" - -#: libaudacious/titlestring.c:329 -msgid "File extension" -msgstr "延伸檔名" - -#: libaudacious/titlestring.c:330 -msgid "Track name" -msgstr "音軌名稱" - -#: libaudacious/titlestring.c:331 -msgid "Track number" -msgstr "音軌編號" - -#: libaudacious/titlestring.c:332 audacious/prefswin.c:100 -msgid "Date" -msgstr "日期" - -#: libaudacious/titlestring.c:333 audacious/prefswin.c:101 -msgid "Year" -msgstr "年份" - -#: libaudacious/titlestring.c:334 audacious/prefswin.c:102 -msgid "Comment" -msgstr "註解" - -#: libaudacious/titlestring.c:385 -msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" -msgstr "%{n:...%}: 如果出現元素 %n 時只顯示 \"...\"" - #: audacious/about.c:42 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -4450,14 +4402,34 @@ msgid "Artist" msgstr "藝人" +#: audacious/prefswin.c:94 libaudacious/titlestring.c:325 +msgid "Album" +msgstr "專輯" + #: audacious/prefswin.c:96 msgid "Tracknumber" msgstr "音軌編號" +#: audacious/prefswin.c:97 libaudacious/titlestring.c:326 +msgid "Genre" +msgstr "樂曲類型" + #: audacious/prefswin.c:99 msgid "Filepath" msgstr "檔案路徑" +#: audacious/prefswin.c:100 libaudacious/titlestring.c:332 +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#: audacious/prefswin.c:101 libaudacious/titlestring.c:333 +msgid "Year" +msgstr "年份" + +#: audacious/prefswin.c:102 libaudacious/titlestring.c:334 +msgid "Comment" +msgstr "註解" + #: audacious/prefswin.c:417 audacious/prefswin.c:504 audacious/prefswin.c:593 #: audacious/prefswin.c:689 msgid "Enabled" @@ -4500,6 +4472,18 @@ msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (無效的 UTF-8)" +#: audacious/glade/addfiles.glade:77 +msgid "Close Dialog on Add" +msgstr "關閉加入對話方塊" + +#: audacious/glade/addfiles.glade:105 +msgid "Select All" +msgstr "選擇全部" + +#: audacious/glade/addfiles.glade:116 +msgid "Deselect All" +msgstr "取消全選" + #: audacious/glade/prefswin.glade:8 #, fuzzy msgid "Audacious Preferences" @@ -4745,17 +4729,33 @@ msgid "Available _Presets:" msgstr "可選用的設定組合(_P):" -#: audacious/glade/addfiles.glade:77 -msgid "Close Dialog on Add" -msgstr "關閉加入對話方塊" - -#: audacious/glade/addfiles.glade:105 -msgid "Select All" -msgstr "選擇全部" - -#: audacious/glade/addfiles.glade:116 -msgid "Deselect All" -msgstr "取消全選" +#: libaudacious/titlestring.c:324 +msgid "Performer/Artist" +msgstr "演出者/藝人" + +#: libaudacious/titlestring.c:327 +msgid "File name" +msgstr "檔案名稱" + +#: libaudacious/titlestring.c:328 +msgid "File path" +msgstr "檔案的路徑" + +#: libaudacious/titlestring.c:329 +msgid "File extension" +msgstr "延伸檔名" + +#: libaudacious/titlestring.c:330 +msgid "Track name" +msgstr "音軌名稱" + +#: libaudacious/titlestring.c:331 +msgid "Track number" +msgstr "音軌編號" + +#: libaudacious/titlestring.c:385 +msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" +msgstr "%{n:...%}: 如果出現元素 %n 時只顯示 \"...\"" #~ msgid "Decoder:" #~ msgstr "解碼器:"