Mercurial > audlegacy
diff po/lt.po @ 2218:da4a38edb089 trunk
[svn] Update po/
author | kiyoshi |
---|---|
date | Fri, 29 Dec 2006 05:26:01 -0800 |
parents | 92f063d73948 |
children | 86f0443d0de2 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/lt.po Fri Dec 29 05:20:29 2006 -0800 +++ b/po/lt.po Fri Dec 29 05:26:01 2006 -0800 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: BMP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-18 14:12-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-29 07:21-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-06 19:02+0200\n" "Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -16,12 +16,12 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: audacious/about.c:118 audacious/credits.c:317 +#: audacious/about.c:118 audacious/credits.c:322 #, fuzzy msgid "About Audacious" msgstr "Apie MPEG audio įskiepį" -#: audacious/about.c:167 audacious/credits.c:362 +#: audacious/about.c:167 audacious/credits.c:367 msgid "Credits" msgstr "Credits" @@ -43,257 +43,292 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "BMP nustatymai" -#: audacious/credits.c:62 +#: audacious/credits.c:63 msgid "Graphics:" msgstr "" -#: audacious/credits.c:67 +#: audacious/credits.c:68 msgid "Default skin:" msgstr "Įprastasis rūbas:" -#: audacious/credits.c:72 +#: audacious/credits.c:73 msgid "Plugin development:" msgstr "" -#: audacious/credits.c:83 +#: audacious/credits.c:84 msgid "Patch authors:" msgstr "" -#: audacious/credits.c:98 +#: audacious/credits.c:99 #, fuzzy msgid "0.1.x developers:" msgstr "Kūrėjai:" -#: audacious/credits.c:104 +#: audacious/credits.c:105 #, fuzzy msgid "BMP Developers:" msgstr "Kūrėjai:" -#: audacious/credits.c:136 +#: audacious/credits.c:137 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "Į brazilų k. (portugalų dialektą):" -#: audacious/credits.c:139 +#: audacious/credits.c:140 msgid "Breton:" msgstr "į bretonų k.:" -#: audacious/credits.c:142 -msgid "Chinese:" -msgstr "Į kinų k.:" - -#: audacious/credits.c:147 +#: audacious/credits.c:143 msgid "Czech:" msgstr "Į čekų k.:" -#: audacious/credits.c:150 +#: audacious/credits.c:146 msgid "Dutch:" msgstr "Į olandų k.:" -#: audacious/credits.c:154 +#: audacious/credits.c:150 #, fuzzy msgid "Finnish:" msgstr "Į ispanų k.:" -#: audacious/credits.c:157 +#: audacious/credits.c:153 msgid "French:" msgstr "Į prancūzų k.:" -#: audacious/credits.c:160 +#: audacious/credits.c:156 msgid "German:" msgstr "Į vokiečių k.:" -#: audacious/credits.c:164 -#, fuzzy -msgid "Georgian: " +#: audacious/credits.c:160 +#, fuzzy +msgid "Georgian:" msgstr "Į vokiečių k.:" -#: audacious/credits.c:167 +#: audacious/credits.c:163 msgid "Greek:" msgstr "Į graikų k.:" -#: audacious/credits.c:172 +#: audacious/credits.c:168 msgid "Hindi:" msgstr "" -#: audacious/credits.c:175 +#: audacious/credits.c:171 msgid "Hungarian:" msgstr "Į vengrų k.:" -#: audacious/credits.c:178 +#: audacious/credits.c:174 msgid "Italian:" msgstr "Į italų k.:" -#: audacious/credits.c:182 +#: audacious/credits.c:178 msgid "Japanese:" msgstr "Į japonų k.:" -#: audacious/credits.c:185 +#: audacious/credits.c:181 msgid "Korean:" msgstr "Į korėjiečių k.:" -#: audacious/credits.c:188 +#: audacious/credits.c:184 msgid "Lithuanian:" msgstr "Į lietuvių k.:" -#: audacious/credits.c:191 +#: audacious/credits.c:187 msgid "Macedonian:" msgstr "Į makedonų k.:" -#: audacious/credits.c:194 +#: audacious/credits.c:190 msgid "Polish:" msgstr "Į lenkų k.:" -#: audacious/credits.c:198 +#: audacious/credits.c:193 msgid "Romanian:" msgstr "Į rumunų k.:" -#: audacious/credits.c:201 +#: audacious/credits.c:196 msgid "Russian:" msgstr "Į rusų k.:" -#: audacious/credits.c:206 +#: audacious/credits.c:199 +msgid "Serbian (Latin):" +msgstr "" + +#: audacious/credits.c:202 +msgid "Serbian (Cyrillic):" +msgstr "" + +#: audacious/credits.c:205 +msgid "Simplified Chinese:" +msgstr "" + +#: audacious/credits.c:208 msgid "Slovak:" msgstr "Į slovakų k.:" -#: audacious/credits.c:209 +#: audacious/credits.c:211 msgid "Spanish:" msgstr "Į ispanų k.:" -#: audacious/credits.c:212 +#: audacious/credits.c:214 msgid "Swedish:" msgstr "Į švedų k.:" -#: audacious/credits.c:215 +#: audacious/credits.c:217 +#, fuzzy +msgid "Traditional Chinese:" +msgstr "Taip pat prisidėjo:" + +#: audacious/credits.c:220 #, fuzzy msgid "Ukrainian:" msgstr "Į rumunų k.:" -#: audacious/credits.c:218 +#: audacious/credits.c:223 msgid "Welsh:" msgstr "Į velsiečių k.:" -#: audacious/credits.c:366 +#: audacious/credits.c:371 msgid "Translators" msgstr "Vertėjai" +#: audacious/equalizer.c:112 +#, fuzzy +msgid "Load" +msgstr "/Įkelti" + +#: audacious/equalizer.c:113 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "/Importuoti" + +#: audacious/equalizer.c:114 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "/Išsaugoti" + +#: audacious/equalizer.c:115 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "/Šalinti" + +#: audacious/equalizer.c:118 audacious/equalizer.c:153 +#: audacious/equalizer.c:178 audacious/equalizer.c:1606 +msgid "Preset" +msgstr "Šablonas" + #: audacious/equalizer.c:119 -msgid "/Load" -msgstr "/Įkelti" - -#: audacious/equalizer.c:120 -msgid "/Load/Preset" -msgstr "/Įkelti/Šabloną" - -#: audacious/equalizer.c:122 -msgid "/Load/Auto-load preset" +msgid "Load preset" +msgstr "Įkelti šabloną" + +#: audacious/equalizer.c:123 audacious/equalizer.c:158 +#: audacious/equalizer.c:183 +#, fuzzy +msgid "Auto-load preset" msgstr "/Įkelti/Automatiškai įsikeliantį šabloną" #: audacious/equalizer.c:124 -msgid "/Load/Default" -msgstr "/Įkelti/Įprastąjį" - -#: audacious/equalizer.c:127 -msgid "/Load/Zero" -msgstr "/Įkelti/Nulius" - -#: audacious/equalizer.c:130 -msgid "/Load/From file" -msgstr "/Įkelti/Iš bylos" - -#: audacious/equalizer.c:132 -msgid "/Load/From WinAMP EQF file" -msgstr "/Įkelti/Iš WinAMP EQF bylos" +#, fuzzy +msgid "Load auto-load preset" +msgstr "/Įkelti/Automatiškai įsikeliantį šabloną" + +#: audacious/equalizer.c:128 audacious/equalizer.c:163 +msgid "Default" +msgstr "Įprastasis" + +#: audacious/equalizer.c:129 +msgid "Load default preset into equalizer" +msgstr "" + +#: audacious/equalizer.c:133 +#, fuzzy +msgid "Zero" +msgstr "Retro" #: audacious/equalizer.c:134 -msgid "/Import" -msgstr "/Importuoti" - -#: audacious/equalizer.c:135 -msgid "/Import/WinAMP Presets" -msgstr "/Įmportuoti/WinAMP šablonus" - -#: audacious/equalizer.c:137 -msgid "/Save" -msgstr "/Išsaugoti" +#, fuzzy +msgid "Set equalizer preset levels to zero" +msgstr "Išsaugoti ekvalaizerio šabloną" #: audacious/equalizer.c:138 -msgid "/Save/Preset" -msgstr "/Išsaugoti/Šabloną" - -#: audacious/equalizer.c:140 -msgid "/Save/Auto-load preset" -msgstr "/Išsaugoti/Automatiškai įsikeliantį šabloną" - -#: audacious/equalizer.c:142 -msgid "/Save/Default" -msgstr "/Išsaugoti/Įprastąjį" - -#: audacious/equalizer.c:145 -msgid "/Save/To file" -msgstr "/Išsaugoti/Į bylą" - -#: audacious/equalizer.c:147 -msgid "/Save/To WinAMP EQF file" -msgstr "/Išsaugoti/WinAMP EQF bylon" +#, fuzzy +msgid "From file" +msgstr "/Įkelti/Iš bylos" + +#: audacious/equalizer.c:139 +#, fuzzy +msgid "Load preset from file" +msgstr "Įkelti šabloną" + +#: audacious/equalizer.c:143 +#, fuzzy +msgid "From WinAMP EQF file" +msgstr "/Įkelti/Iš WinAMP EQF bylos" + +#: audacious/equalizer.c:144 +#, fuzzy +msgid "Load preset from WinAMP EQF file" +msgstr "/Įkelti/Iš WinAMP EQF bylos" + +#: audacious/equalizer.c:148 +#, fuzzy +msgid "WinAMP Presets" +msgstr "/Įmportuoti/WinAMP šablonus" #: audacious/equalizer.c:149 -msgid "/Delete" -msgstr "/Šalinti" - -#: audacious/equalizer.c:150 -msgid "/Delete/Preset" -msgstr "/Šalinti/Šabloną" - -#: audacious/equalizer.c:152 -msgid "/Delete/Auto-load preset" +#, fuzzy +msgid "Import WinAMP presets" +msgstr "/Įmportuoti/WinAMP šablonus" + +#: audacious/equalizer.c:154 +msgid "Save preset" +msgstr "Išsaugoti šabloną" + +#: audacious/equalizer.c:159 +#, fuzzy +msgid "Save auto-load preset" +msgstr "/Išsaugoti/Automatiškai įsikeliantį šabloną" + +#: audacious/equalizer.c:164 +#, fuzzy +msgid "Save default preset" +msgstr "Išsaugoti automatiškai įsikeliantį šabloną" + +#: audacious/equalizer.c:168 +#, fuzzy +msgid "To file" +msgstr "/Įkelti/Iš bylos" + +#: audacious/equalizer.c:169 +#, fuzzy +msgid "Save preset to file" +msgstr "Išsaugoti šabloną" + +#: audacious/equalizer.c:173 +#, fuzzy +msgid "To WinAMP EQF file" +msgstr "/Išsaugoti/WinAMP EQF bylon" + +#: audacious/equalizer.c:174 +#, fuzzy +msgid "Save preset to WinAMP EQF file" +msgstr "/Išsaugoti/WinAMP EQF bylon" + +#: audacious/equalizer.c:179 +msgid "Delete preset" +msgstr "Pašalinti šabloną" + +#: audacious/equalizer.c:184 +#, fuzzy +msgid "Delete auto-load preset" msgstr "/Šalinti/Automatiškai įsikeliantį šabloną" -#: audacious/equalizer.c:815 +#: audacious/equalizer.c:875 #, fuzzy msgid "Audacious Equalizer" msgstr "/Sutraukti ekvalaizerį" -#: audacious/equalizer.c:1483 -msgid "Preset" -msgstr "Šablonas" - -#: audacious/equalizer.c:1528 +#: audacious/equalizer.c:1671 msgid "Presets" msgstr "Šablonai" -#: audacious/equalizer.c:1592 -msgid "Load preset" -msgstr "Įkelti šabloną" - -#: audacious/equalizer.c:1608 -msgid "Load auto-preset" -msgstr "Įkelti automatinį šabloną" - -#: audacious/equalizer.c:1634 audacious/equalizer.c:1640 -#: audacious/equalizer.c:1647 -msgid "Load equalizer preset" -msgstr "Įkelti ekvalaizerio šabloną" - -#: audacious/equalizer.c:1656 -msgid "Save preset" -msgstr "Išsaugoti šabloną" - -#: audacious/equalizer.c:1676 -msgid "Save auto-preset" -msgstr "Išsaugoti automatiškai įsikeliantį šabloną" - -#: audacious/equalizer.c:1712 audacious/equalizer.c:1732 -msgid "Save equalizer preset" -msgstr "Išsaugoti ekvalaizerio šabloną" - -#: audacious/equalizer.c:1741 -msgid "Delete preset" -msgstr "Pašalinti šabloną" - -#: audacious/equalizer.c:1759 -msgid "Delete auto-preset" -msgstr "Pašalinti automatiškai įsikeliantį šabloną" - #: audacious/getopt.c:616 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" @@ -381,8 +416,8 @@ # msgstr[0] "Įtrauktas %d elementas." # msgstr[1] "Įtraukti %d elementai." -#: audacious/input.c:344 audacious/prefswin.c:114 audacious/prefswin.c:482 -#: audacious/prefswin.c:570 audacious/prefswin.c:659 audacious/prefswin.c:755 +#: audacious/input.c:344 audacious/prefswin.c:115 audacious/prefswin.c:483 +#: audacious/prefswin.c:571 audacious/prefswin.c:660 audacious/prefswin.c:756 msgid "Filename" msgstr "Bylos vardas" @@ -409,17 +444,17 @@ msgid "Unable to create log file (%s)!\n" msgstr "Nepavyko sukurti žurnalo bylos (%s)!\n" -#: audacious/main.c:82 audacious/main.c:84 audacious/mainwin.c:899 -#: audacious/mainwin.c:3735 +#: audacious/main.c:83 audacious/main.c:85 audacious/mainwin.c:918 +#: audacious/mainwin.c:3769 msgid "Audacious" msgstr "" -#: audacious/main.c:452 +#: audacious/main.c:459 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "Nepavyko sukurti aplanko (%s): %s" -#: audacious/main.c:729 +#: audacious/main.c:791 #, fuzzy msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" @@ -432,73 +467,73 @@ "Raktai:\n" "--------\n" -#: audacious/main.c:734 +#: audacious/main.c:796 msgid "Display this text and exit" msgstr "Parodyti šią žinutę ir baigti darbą" -#: audacious/main.c:737 +#: audacious/main.c:799 #, fuzzy msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "Pasirinkti BMP/XMMS sesiją (Nutylimai: 0)" -#: audacious/main.c:740 +#: audacious/main.c:802 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Šoktelti atgal grojaraštyje" -#: audacious/main.c:743 +#: audacious/main.c:805 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Pradėti groti esamą grojaraštį" -#: audacious/main.c:746 +#: audacious/main.c:808 msgid "Pause current song" msgstr "Pristabdyti grojamą dainą" -#: audacious/main.c:749 +#: audacious/main.c:811 msgid "Stop current song" msgstr "Sustabdyti grojamą dainą" -#: audacious/main.c:752 +#: audacious/main.c:814 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "Pristabdyti, jei grojama, kitu atveju groti" -#: audacious/main.c:755 +#: audacious/main.c:817 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "Šoktelti pirmyn grojaraštyje" -#: audacious/main.c:758 +#: audacious/main.c:820 msgid "Display Jump to file dialog" msgstr "" -#: audacious/main.c:761 +#: audacious/main.c:823 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "Neišvalyti grojaraščio" -#: audacious/main.c:764 +#: audacious/main.c:826 msgid "Show the main window" msgstr "Parodyti pagrindinį langą" -#: audacious/main.c:767 +#: audacious/main.c:829 #, fuzzy msgid "Activate Audacious" msgstr "Aktyvinti BMP" -#: audacious/main.c:770 +#: audacious/main.c:832 msgid "Previous session ID" msgstr "Praėjusios sesijos ID" -#: audacious/main.c:773 +#: audacious/main.c:835 msgid "Headless operation [experimental]" msgstr "" -#: audacious/main.c:776 +#: audacious/main.c:838 msgid "Disable error/warning interception (logging)" msgstr "" -#: audacious/main.c:779 +#: audacious/main.c:841 msgid "Print version number and exit\n" msgstr "Parodyti versijos numerį ir baigti darbą\n" -#: audacious/main.c:986 +#: audacious/main.c:1048 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -511,7 +546,7 @@ "Įsitikinkite, jog įmanoma naudoti rūbą, esantį „%s“ ir kad tvarkingai " "įdiegtas numatytasis rūbas, esantis „%s“.\n" -#: audacious/main.c:1033 +#: audacious/main.c:1095 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" @@ -520,7 +555,7 @@ "Atsiprašome, tačiau jūsų GTK+ versija (%d.%d.%d) neveiks su BMP.\n" "Prašome naudoti GTK+ %s ar naujesnę versiją.\n" -#: audacious/main.c:1044 +#: audacious/main.c:1106 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -534,447 +569,465 @@ "prieš\n" "įsidiegdami LinuxThreads, jums reikia perkompiliuoti Glib ir GTK+.\n" -#: audacious/main.c:1063 +#: audacious/main.c:1125 #, fuzzy msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "BMP: Nepavyko pasinaudoti displėjum, baigiu darbą." -#: audacious/mainwin.c:247 audacious/mainwin.c:382 +#: audacious/mainwin.c:257 audacious/mainwin.c:401 msgid "/View Track Details" msgstr "/Takelio informacija" -#: audacious/mainwin.c:249 audacious/mainwin.c:370 +#: audacious/mainwin.c:259 audacious/mainwin.c:389 msgid "/Jump to File" msgstr "/Šokti į bylą" -#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:444 +#: audacious/mainwin.c:262 audacious/mainwin.c:463 msgid "/Autoscroll Songname" msgstr "/Automatiškai slinkti pavadinimą" -#: audacious/mainwin.c:254 audacious/mainwin.c:348 +#: audacious/mainwin.c:264 audacious/mainwin.c:367 #, fuzzy msgid "/Stop After Current Song" msgstr "Sustabdyti grojamą dainą" -#: audacious/mainwin.c:264 +#: audacious/mainwin.c:276 msgid "/Visualization Mode" msgstr "Vizualizacijos tipas" -#: audacious/mainwin.c:265 +#: audacious/mainwin.c:277 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" msgstr "/Vizualizacijos tipas/Analizė" -#: audacious/mainwin.c:267 +#: audacious/mainwin.c:279 msgid "/Visualization Mode/Scope" msgstr "Vizualizacijos tipas/Akiratis" -#: audacious/mainwin.c:269 +#: audacious/mainwin.c:281 #, fuzzy msgid "/Visualization Mode/Voiceprint" msgstr "Vizualizacijos tipas/Akiratis" -#: audacious/mainwin.c:271 +#: audacious/mainwin.c:283 msgid "/Visualization Mode/Off" msgstr "/Vizualizacijos tipas/Išjungta" -#: audacious/mainwin.c:273 +#: audacious/mainwin.c:285 msgid "/Analyzer Mode" msgstr "/Analizės būdas" -#: audacious/mainwin.c:274 +#: audacious/mainwin.c:286 msgid "/Analyzer Mode/Normal" msgstr "/Analizės būdas/Normali" -#: audacious/mainwin.c:276 +#: audacious/mainwin.c:288 msgid "/Analyzer Mode/Fire" msgstr "/Analizės būdas/Ugnis" -#: audacious/mainwin.c:278 +#: audacious/mainwin.c:290 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" msgstr "/Analizės būdas/Gulsčios linijos" -#: audacious/mainwin.c:281 +#: audacious/mainwin.c:293 msgid "/Analyzer Mode/Lines" msgstr "/Analizės būdas/Linijos" -#: audacious/mainwin.c:283 +#: audacious/mainwin.c:295 msgid "/Analyzer Mode/Bars" msgstr "/Analizės būdas/Stulpeliai" -#: audacious/mainwin.c:286 +#: audacious/mainwin.c:298 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" msgstr "/Analizės režimas/Pikai" -#: audacious/mainwin.c:288 +#: audacious/mainwin.c:300 msgid "/Scope Mode" msgstr "/Akiračio būdas" -#: audacious/mainwin.c:289 -msgid "/Scope Mode/Dot Scope" -msgstr "/Akiračio būdas/Taškinis akiratis" - -#: audacious/mainwin.c:291 -msgid "/Scope Mode/Line Scope" -msgstr "/Akiračio būdas/Linijinis akiratis" - -#: audacious/mainwin.c:293 -msgid "/Scope Mode/Solid Scope" -msgstr "/Akiračio būdas/Vientisas akiratis" - -#: audacious/mainwin.c:295 -msgid "/WindowShade VU Mode" -msgstr "s" - -#: audacious/mainwin.c:296 -msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" -msgstr "/Suvynioto lango VU būdas/Normalus" - -#: audacious/mainwin.c:298 -msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" -msgstr "/Suvynioto lango VU būdas/Glodus" - -#: audacious/mainwin.c:300 -msgid "/Refresh Rate" -msgstr "/Atnaujinimo dažnis" - #: audacious/mainwin.c:301 +msgid "/Scope Mode/Dot Scope" +msgstr "/Akiračio būdas/Taškinis akiratis" + +#: audacious/mainwin.c:303 +msgid "/Scope Mode/Line Scope" +msgstr "/Akiračio būdas/Linijinis akiratis" + +#: audacious/mainwin.c:305 +msgid "/Scope Mode/Solid Scope" +msgstr "/Akiračio būdas/Vientisas akiratis" + +#: audacious/mainwin.c:307 +msgid "/Voiceprint mode" +msgstr "" + +#: audacious/mainwin.c:308 +#, fuzzy +msgid "/Voiceprint mode/Normal" +msgstr "/Analizės būdas/Normali" + +#: audacious/mainwin.c:310 +#, fuzzy +msgid "/Voiceprint mode/Fire" +msgstr "/Analizės būdas/Ugnis" + +#: audacious/mainwin.c:312 +msgid "/Voiceprint mode/Ice" +msgstr "" + +#: audacious/mainwin.c:314 +msgid "/WindowShade VU Mode" +msgstr "s" + +#: audacious/mainwin.c:315 +msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" +msgstr "/Suvynioto lango VU būdas/Normalus" + +#: audacious/mainwin.c:317 +msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" +msgstr "/Suvynioto lango VU būdas/Glodus" + +#: audacious/mainwin.c:319 +msgid "/Refresh Rate" +msgstr "/Atnaujinimo dažnis" + +#: audacious/mainwin.c:320 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" msgstr "/Atnaujinimo dažnis/Pilnas (~50 fps)" -#: audacious/mainwin.c:303 +#: audacious/mainwin.c:322 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" msgstr "/Atnaujinimo dažnis/Pusinis (~25 fps)" -#: audacious/mainwin.c:305 +#: audacious/mainwin.c:324 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" msgstr "/Atnaujinimo dažnis/Ketvirtinis (~13fps)" -#: audacious/mainwin.c:307 +#: audacious/mainwin.c:326 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" msgstr "/Atnaujinimo dažnis/Aštuntinis (~6fps)" -#: audacious/mainwin.c:309 +#: audacious/mainwin.c:328 msgid "/Analyzer Falloff" msgstr "/Analizės atkritimas" -#: audacious/mainwin.c:310 +#: audacious/mainwin.c:329 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" msgstr "/Analizės atkiritimas/Lėčiausias" -#: audacious/mainwin.c:312 +#: audacious/mainwin.c:331 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" msgstr "/Analizės atkritimas/Lėtas" -#: audacious/mainwin.c:314 +#: audacious/mainwin.c:333 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" msgstr "/Analizės atkritimas/Vidutinis" -#: audacious/mainwin.c:316 +#: audacious/mainwin.c:335 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" msgstr "/Analizės atkritimas/Greitas" -#: audacious/mainwin.c:318 +#: audacious/mainwin.c:337 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" msgstr "/Analizės atkritimas/Greičiausias" -#: audacious/mainwin.c:320 +#: audacious/mainwin.c:339 msgid "/Peaks Falloff" msgstr "/Pikų atkritimas" -#: audacious/mainwin.c:321 +#: audacious/mainwin.c:340 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" msgstr "/Pikų atkritimas/Lėčiausias" -#: audacious/mainwin.c:323 +#: audacious/mainwin.c:342 msgid "/Peaks Falloff/Slow" msgstr "/Pikų atkritimas/Lėtas" -#: audacious/mainwin.c:325 +#: audacious/mainwin.c:344 msgid "/Peaks Falloff/Medium" msgstr "/Pikų atkritimas/Vidutinis" -#: audacious/mainwin.c:327 +#: audacious/mainwin.c:346 msgid "/Peaks Falloff/Fast" msgstr "/Pikų atkritimas/Greitas" -#: audacious/mainwin.c:329 +#: audacious/mainwin.c:348 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" msgstr "/Pikų atkritimas/Greičiausias" -#: audacious/mainwin.c:339 +#: audacious/mainwin.c:358 #, fuzzy msgid "/Play CD" msgstr "/Groti" -#: audacious/mainwin.c:342 +#: audacious/mainwin.c:361 msgid "/Repeat" msgstr "/Kartoti" -#: audacious/mainwin.c:344 +#: audacious/mainwin.c:363 msgid "/Shuffle" msgstr "/Atsitiktine tvarka" -#: audacious/mainwin.c:346 +#: audacious/mainwin.c:365 msgid "/No Playlist Advance" msgstr "/Nesislinkti grojaraščiu" -#: audacious/mainwin.c:351 +#: audacious/mainwin.c:370 msgid "/Play" msgstr "/Groti" -#: audacious/mainwin.c:353 +#: audacious/mainwin.c:372 msgid "/Pause" msgstr "/Pristabdyti" -#: audacious/mainwin.c:355 +#: audacious/mainwin.c:374 msgid "/Stop" msgstr "/Sustabdyti" -#: audacious/mainwin.c:357 +#: audacious/mainwin.c:376 msgid "/Previous" msgstr "/Šokti atgal" -#: audacious/mainwin.c:359 +#: audacious/mainwin.c:378 msgid "/Next" msgstr "/Šokti pirmyn" -#: audacious/mainwin.c:362 +#: audacious/mainwin.c:381 msgid "/Jump to Playlist Start" msgstr "/Šokti į grojaraščio pradžią" -#: audacious/mainwin.c:364 +#: audacious/mainwin.c:383 msgid "/-" msgstr "/-" -#: audacious/mainwin.c:365 +#: audacious/mainwin.c:384 #, fuzzy msgid "/Set A-B" msgstr "/Žymėti visus" -#: audacious/mainwin.c:367 +#: audacious/mainwin.c:386 #, fuzzy msgid "/Clear A-B" msgstr "/Išvalyti eilę" -#: audacious/mainwin.c:372 +#: audacious/mainwin.c:391 msgid "/Jump to Time" msgstr "/Šokti į laiką" -#: audacious/mainwin.c:375 +#: audacious/mainwin.c:394 #, fuzzy msgid "/New Playlist" msgstr "Išsaugoti grojaraštį" -#: audacious/mainwin.c:377 +#: audacious/mainwin.c:396 #, fuzzy msgid "/Select Next Playlist" msgstr "Pasirinkite grojaraščio šriftą:" -#: audacious/mainwin.c:379 +#: audacious/mainwin.c:398 #, fuzzy msgid "/Select Previous Playlist" msgstr "/Rūšiuoti pasirinktus/Pagal pavadinimą" -#: audacious/mainwin.c:392 +#: audacious/mainwin.c:411 #, fuzzy msgid "/About Audacious" msgstr "Apie MPEG audio įskiepį" -#: audacious/mainwin.c:395 +#: audacious/mainwin.c:414 #, fuzzy msgid "/Play File" msgstr "/Groti" -#: audacious/mainwin.c:397 +#: audacious/mainwin.c:416 #, fuzzy msgid "/Play Location" msgstr "Vieta:" -#: audacious/mainwin.c:400 +#: audacious/mainwin.c:419 #, fuzzy msgid "/V_isualization" msgstr "Vizualizacijos tipas" -#: audacious/mainwin.c:401 +#: audacious/mainwin.c:420 #, fuzzy msgid "/_Playback" msgstr "/Groti" -#: audacious/mainwin.c:402 +#: audacious/mainwin.c:421 msgid "/_View" msgstr "/_Rodinys" -#: audacious/mainwin.c:404 +#: audacious/mainwin.c:423 msgid "/Preferences" msgstr "/Nustatymai" -#: audacious/mainwin.c:406 +#: audacious/mainwin.c:425 msgid "/_Quit" msgstr "/_Išeiti" -#: audacious/mainwin.c:416 +#: audacious/mainwin.c:435 msgid "/Files..." msgstr "/Bylas…" -#: audacious/mainwin.c:418 +#: audacious/mainwin.c:437 msgid "/Internet location..." msgstr "/Adresą internete…" -#: audacious/mainwin.c:428 +#: audacious/mainwin.c:447 #, fuzzy msgid "/Show Player" msgstr "/Parodyti grojaraščio redaktorių" -#: audacious/mainwin.c:430 +#: audacious/mainwin.c:449 msgid "/Show Playlist Editor" msgstr "/Parodyti grojaraščio redaktorių" -#: audacious/mainwin.c:432 +#: audacious/mainwin.c:451 msgid "/Show Equalizer" msgstr "/Rodyti ekvalaizerį" -#: audacious/mainwin.c:435 +#: audacious/mainwin.c:454 msgid "/Time Elapsed" msgstr "/Praėjęs laikas" -#: audacious/mainwin.c:437 +#: audacious/mainwin.c:456 msgid "/Time Remaining" msgstr "/Likęs laikas" -#: audacious/mainwin.c:440 +#: audacious/mainwin.c:459 msgid "/Always On Top" msgstr "/Visada viršuje" -#: audacious/mainwin.c:442 +#: audacious/mainwin.c:461 msgid "/Put on All Workspaces" msgstr "/Rodyti visuose darbalaukiuose" -#: audacious/mainwin.c:447 +#: audacious/mainwin.c:466 msgid "/Roll up Player" msgstr "/Sutraukti grotuvą" -#: audacious/mainwin.c:449 +#: audacious/mainwin.c:468 msgid "/Roll up Playlist Editor" msgstr "/Sutraukti grojaraščio redaktorių" -#: audacious/mainwin.c:451 +#: audacious/mainwin.c:470 msgid "/Roll up Equalizer" msgstr "/Sutraukti ekvalaizerį" -#: audacious/mainwin.c:454 +#: audacious/mainwin.c:473 msgid "/DoubleSize" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:456 +#: audacious/mainwin.c:475 msgid "/Easy Move" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:897 +#: audacious/mainwin.c:916 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:1122 +#: audacious/mainwin.c:1141 msgid "VBR" msgstr "VBR" -#: audacious/mainwin.c:1163 audacious/mainwin.c:1167 +#: audacious/mainwin.c:1182 audacious/mainwin.c:1186 #, fuzzy msgid "stereo" msgstr "Stereo" -#: audacious/mainwin.c:1163 audacious/mainwin.c:1167 +#: audacious/mainwin.c:1182 audacious/mainwin.c:1186 #, fuzzy msgid "mono" msgstr "Mono" -#: audacious/mainwin.c:1656 +#: audacious/mainwin.c:1675 msgid "Jump to Time" msgstr "Šokti į laiką" -#: audacious/mainwin.c:1677 +#: audacious/mainwin.c:1696 msgid "minutes:seconds" msgstr "minučių:sekundžių" -#: audacious/mainwin.c:1687 +#: audacious/mainwin.c:1706 msgid "Track length:" msgstr "Takelio trukmė:" -#: audacious/mainwin.c:1772 +#: audacious/mainwin.c:1791 #, fuzzy msgid "Un_queue" msgstr "Eilė" -#: audacious/mainwin.c:1774 audacious/mainwin.c:2154 +#: audacious/mainwin.c:1793 audacious/mainwin.c:2183 #, fuzzy msgid "_Queue" msgstr "Eilė" -#: audacious/mainwin.c:2079 +#: audacious/mainwin.c:2108 msgid "Jump to Track" msgstr "Šokti į takelį" -#: audacious/mainwin.c:2120 +#: audacious/mainwin.c:2149 msgid "Filter: " msgstr "Filtruoti:" -#: audacious/mainwin.c:2325 +#: audacious/mainwin.c:2354 msgid "Enter location to play:" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:2533 +#: audacious/mainwin.c:2562 #, c-format msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" msgstr "PERŠOKTI Į: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" -#: audacious/mainwin.c:2565 audacious/mainwin.c:3369 +#: audacious/mainwin.c:2594 audacious/mainwin.c:3403 #, c-format msgid "VOLUME: %d%%" msgstr "GARSUMAS: %d%%" -#: audacious/mainwin.c:2596 audacious/mainwin.c:3372 +#: audacious/mainwin.c:2625 audacious/mainwin.c:3406 #, c-format msgid "BALANCE: %d%% LEFT" msgstr "BALANSAS: %d%% KAIRĖJE" -#: audacious/mainwin.c:2600 audacious/mainwin.c:3375 +#: audacious/mainwin.c:2629 audacious/mainwin.c:3409 msgid "BALANCE: CENTER" msgstr "BALANSAS: VIDURYS" -#: audacious/mainwin.c:2604 audacious/mainwin.c:3377 +#: audacious/mainwin.c:2633 audacious/mainwin.c:3411 #, c-format msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" msgstr "BALANSAS: %d%% DEŠINĖJE" -#: audacious/mainwin.c:3143 +#: audacious/mainwin.c:3177 msgid "OPTIONS MENU" msgstr "NUSTATYMŲ MENIU" -#: audacious/mainwin.c:3147 +#: audacious/mainwin.c:3181 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" msgstr "ATJUNGTI „VISADA VIRŠUJE“" -#: audacious/mainwin.c:3149 +#: audacious/mainwin.c:3183 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" msgstr "ĮJUNGTI „VISADA VIRŠUJE“" -#: audacious/mainwin.c:3152 +#: audacious/mainwin.c:3186 msgid "FILE INFO BOX" msgstr "DIALOGAS „APIE BYLĄ“" -#: audacious/mainwin.c:3156 +#: audacious/mainwin.c:3190 msgid "DISABLE DOUBLESIZE" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:3158 +#: audacious/mainwin.c:3192 msgid "ENABLE DOUBLESIZE" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:3161 +#: audacious/mainwin.c:3195 msgid "VISUALIZATION MENU" msgstr "VIZUALIZACIJOS MENIU" -#: audacious/mainwin.c:3209 +#: audacious/mainwin.c:3243 msgid "" "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" "\n" @@ -984,7 +1037,7 @@ "\n" "CD įrenginyje nėra disko, arba įdėtas ne AudioCD diskas.\n" -#: audacious/mainwin.c:3226 +#: audacious/mainwin.c:3260 msgid "" "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" "\n" @@ -1001,90 +1054,90 @@ "2. Kitos programos neblokuoja garso įrenginio.\n" "3. Jūsų garso įrenginys sukonfigūruotas teisingai.\n" -#: audacious/prefswin.c:97 audacious/glade/prefswin.glade:1372 +#: audacious/prefswin.c:98 audacious/glade/prefswin.glade:1399 msgid "Appearance" msgstr "Išvaizda" -#: audacious/prefswin.c:98 +#: audacious/prefswin.c:99 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Apie MPEG audio įskiepį" -#: audacious/prefswin.c:99 +#: audacious/prefswin.c:100 msgid "Connectivity" msgstr "" -#: audacious/prefswin.c:100 audacious/glade/prefswin.glade:2871 +#: audacious/prefswin.c:101 audacious/glade/prefswin.glade:2898 msgid "Equalizer" msgstr "Ekvalaizeris" -#: audacious/prefswin.c:101 audacious/glade/prefswin.glade:1651 +#: audacious/prefswin.c:102 audacious/glade/prefswin.glade:1678 msgid "Mouse" msgstr "Pelė" -#: audacious/prefswin.c:102 audacious/glade/prefswin.glade:2503 +#: audacious/prefswin.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:2530 msgid "Playlist" msgstr "Grojaraštis" -#: audacious/prefswin.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:693 +#: audacious/prefswin.c:104 audacious/glade/prefswin.glade:693 msgid "Plugins" msgstr "Įskiepiai" -#: audacious/prefswin.c:109 +#: audacious/prefswin.c:110 msgid "Artist" msgstr "Atlikėjas" -#: audacious/prefswin.c:110 libaudacious/titlestring.c:372 +#: audacious/prefswin.c:111 libaudacious/titlestring.c:372 msgid "Album" msgstr "Albumas" -#: audacious/prefswin.c:111 +#: audacious/prefswin.c:112 msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" -#: audacious/prefswin.c:112 +#: audacious/prefswin.c:113 msgid "Tracknumber" msgstr "Takelio numeris" -#: audacious/prefswin.c:113 libaudacious/titlestring.c:373 +#: audacious/prefswin.c:114 libaudacious/titlestring.c:373 msgid "Genre" msgstr "Žanras" -#: audacious/prefswin.c:115 +#: audacious/prefswin.c:116 msgid "Filepath" msgstr "Bylos kelias" -#: audacious/prefswin.c:116 libaudacious/titlestring.c:379 +#: audacious/prefswin.c:117 libaudacious/titlestring.c:379 msgid "Date" msgstr "Data" -#: audacious/prefswin.c:117 libaudacious/titlestring.c:380 +#: audacious/prefswin.c:118 libaudacious/titlestring.c:380 msgid "Year" msgstr "Metai" -#: audacious/prefswin.c:118 libaudacious/titlestring.c:381 +#: audacious/prefswin.c:119 libaudacious/titlestring.c:381 msgid "Comment" msgstr "Komentaras" -#: audacious/prefswin.c:139 +#: audacious/prefswin.c:140 msgid "localhost" msgstr "" -#: audacious/prefswin.c:452 audacious/prefswin.c:539 audacious/prefswin.c:628 -#: audacious/prefswin.c:724 +#: audacious/prefswin.c:453 audacious/prefswin.c:540 audacious/prefswin.c:629 +#: audacious/prefswin.c:725 msgid "Enabled" msgstr "Įjungtas" -#: audacious/prefswin.c:468 audacious/prefswin.c:555 audacious/prefswin.c:644 -#: audacious/prefswin.c:740 +#: audacious/prefswin.c:469 audacious/prefswin.c:556 audacious/prefswin.c:645 +#: audacious/prefswin.c:741 msgid "Description" msgstr "Aprašymas" -#: audacious/prefswin.c:1805 +#: audacious/prefswin.c:1806 msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#: audacious/prefswin.c:2266 +#: audacious/prefswin.c:2361 msgid "Preferences Window" msgstr "Nustatymų langas" @@ -1104,302 +1157,316 @@ msgid "Track Information Popup" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:139 +#: audacious/ui_playlist.c:138 #, fuzzy msgid "New List" msgstr "/Naujas grojaraštis" -#: audacious/ui_playlist.c:137 +#: audacious/ui_playlist.c:139 #, fuzzy msgid "Creates a new playlist." msgstr "Grojaraštyje rodyti takelio numerį" -#: audacious/ui_playlist.c:140 +#: audacious/ui_playlist.c:141 +#, fuzzy +msgid "Load List" +msgstr "/Įkelti grojaraštį" + +#: audacious/ui_playlist.c:142 #, fuzzy msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." msgstr "Aprašus įkelti tik rodant bylą grojaraštyje" -#: audacious/ui_playlist.c:142 +#: audacious/ui_playlist.c:144 #, fuzzy msgid "Save List" msgstr "/Išsaugoti grojaraštį" -#: audacious/ui_playlist.c:143 +#: audacious/ui_playlist.c:145 #, fuzzy msgid "Saves the selected playlist." msgstr "Pasirinkite grojaraščio šriftą:" -#: audacious/ui_playlist.c:145 +#: audacious/ui_playlist.c:147 #, fuzzy msgid "Save Default List" msgstr "/Išsaugoti/Įprastąjį" -#: audacious/ui_playlist.c:146 +#: audacious/ui_playlist.c:148 msgid "Saves the selected playlist to the default location." msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:149 +#: audacious/ui_playlist.c:151 +msgid "List Manager" +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:152 +#, fuzzy +msgid "Opens the playlist manager." +msgstr "Neišvalyti grojaraščio" + +#: audacious/ui_playlist.c:155 #, fuzzy msgid "Refresh List" msgstr "/Atnaujinimo dažnis" -#: audacious/ui_playlist.c:150 +#: audacious/ui_playlist.c:156 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:155 +#: audacious/ui_playlist.c:161 #, fuzzy msgid "Search and Select" msgstr "/Rūšiuoti pasirinktus" -#: audacious/ui_playlist.c:156 +#: audacious/ui_playlist.c:162 msgid "" "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " "criteria." msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:159 +#: audacious/ui_playlist.c:165 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "/Žymėti priešingai" -#: audacious/ui_playlist.c:160 +#: audacious/ui_playlist.c:166 msgid "Inverts the selected and unselected entries." msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:163 audacious/glade/addfiles.glade:105 +#: audacious/ui_playlist.c:169 audacious/glade/addfiles.glade:105 msgid "Select All" msgstr "Žymėti visus" -#: audacious/ui_playlist.c:164 +#: audacious/ui_playlist.c:170 msgid "Selects all of the playlist entries." msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:167 -#, fuzzy -msgid "Select None" -msgstr "/Panaikinti žymėjimą" - -#: audacious/ui_playlist.c:168 -msgid "Deselects all of the playlist entries." -msgstr "" - #: audacious/ui_playlist.c:173 #, fuzzy -msgid "Clear Queue" -msgstr "/Išvalyti eilę" +msgid "Select None" +msgstr "/Panaikinti žymėjimą" #: audacious/ui_playlist.c:174 +msgid "Deselects all of the playlist entries." +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:179 +#, fuzzy +msgid "Clear Queue" +msgstr "/Išvalyti eilę" + +#: audacious/ui_playlist.c:180 msgid "Clears the queue associated with this playlist." msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:177 +#: audacious/ui_playlist.c:183 #, fuzzy msgid "Remove Unavailable Files" msgstr "/Pašalinti nepasiekiamas bylas" -#: audacious/ui_playlist.c:178 +#: audacious/ui_playlist.c:184 #, fuzzy msgid "Removes unavailable files from the playlist." msgstr "/Pašalinti nepasiekiamas bylas" -#: audacious/ui_playlist.c:181 +#: audacious/ui_playlist.c:187 #, fuzzy msgid "Remove Duplicates" msgstr "/Pašalinti pažymėtus" -#: audacious/ui_playlist.c:183 audacious/ui_playlist.c:233 -#: audacious/ui_playlist.c:263 +#: audacious/ui_playlist.c:189 audacious/ui_playlist.c:239 +#: audacious/ui_playlist.c:269 #, fuzzy msgid "By Title" msgstr "Pavadinimas" -#: audacious/ui_playlist.c:184 +#: audacious/ui_playlist.c:190 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." msgstr "" # msgstr[0] "Įtrauktas %d elementas." # msgstr[1] "Įtraukti %d elementai." -#: audacious/ui_playlist.c:187 audacious/ui_playlist.c:241 -#: audacious/ui_playlist.c:271 +#: audacious/ui_playlist.c:193 audacious/ui_playlist.c:247 +#: audacious/ui_playlist.c:277 #, fuzzy msgid "By Filename" msgstr "Bylos vardas" -#: audacious/ui_playlist.c:188 +#: audacious/ui_playlist.c:194 #, fuzzy msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." msgstr "/Rūšiuoti grojaraštį/Pagal kelią ir bylą" -#: audacious/ui_playlist.c:191 audacious/ui_playlist.c:245 -#: audacious/ui_playlist.c:275 +#: audacious/ui_playlist.c:197 audacious/ui_playlist.c:251 +#: audacious/ui_playlist.c:281 #, fuzzy msgid "By Path + Filename" msgstr "/Rūšiuoti grojaraštį/Pagal kelią ir bylą" -#: audacious/ui_playlist.c:192 +#: audacious/ui_playlist.c:198 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:195 +#: audacious/ui_playlist.c:201 #, fuzzy msgid "Remove All" msgstr "/Pašalinti visus" -#: audacious/ui_playlist.c:196 +#: audacious/ui_playlist.c:202 msgid "Removes all entries from the playlist." msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:199 +#: audacious/ui_playlist.c:205 #, fuzzy msgid "Remove Unselected" msgstr "/Pašalinti nepažymėtus" -#: audacious/ui_playlist.c:200 +#: audacious/ui_playlist.c:206 msgid "Remove unselected entries from the playlist." msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:203 +#: audacious/ui_playlist.c:209 #, fuzzy msgid "Remove Selected" msgstr "/Pašalinti pažymėtus" -#: audacious/ui_playlist.c:204 +#: audacious/ui_playlist.c:210 msgid "Remove selected entries from the playlist." msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:209 +#: audacious/ui_playlist.c:215 #, fuzzy msgid "Add CD..." msgstr "/Pridėti CD…" -#: audacious/ui_playlist.c:210 +#: audacious/ui_playlist.c:216 #, fuzzy msgid "Adds a CD to the playlist." msgstr "Neišvalyti grojaraščio" -#: audacious/ui_playlist.c:213 +#: audacious/ui_playlist.c:219 #, fuzzy msgid "Add Internet Address..." msgstr "/Pridėti adresą internete…" -#: audacious/ui_playlist.c:214 +#: audacious/ui_playlist.c:220 msgid "Adds a remote track to the playlist." msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:217 +#: audacious/ui_playlist.c:223 #, fuzzy msgid "Add Files..." msgstr "/Pridėti bylas…" -#: audacious/ui_playlist.c:218 +#: audacious/ui_playlist.c:224 #, fuzzy msgid "Adds files to the playlist." msgstr "Neišvalyti grojaraščio" -#: audacious/ui_playlist.c:223 +#: audacious/ui_playlist.c:229 #, fuzzy msgid "Randomize List" msgstr "/Sumaišyti grojaraštį" -#: audacious/ui_playlist.c:224 +#: audacious/ui_playlist.c:230 #, fuzzy msgid "Randomizes the playlist." msgstr "/Sumaišyti grojaraštį" -#: audacious/ui_playlist.c:227 +#: audacious/ui_playlist.c:233 #, fuzzy msgid "Reverse List" msgstr "/Apversti grojaraštį" -#: audacious/ui_playlist.c:228 +#: audacious/ui_playlist.c:234 #, fuzzy msgid "Reverses the playlist." msgstr "Neišvalyti grojaraščio" -#: audacious/ui_playlist.c:231 +#: audacious/ui_playlist.c:237 #, fuzzy msgid "Sort List" msgstr "/Rūšiuoti grojaraštį" -#: audacious/ui_playlist.c:234 audacious/ui_playlist.c:264 +#: audacious/ui_playlist.c:240 audacious/ui_playlist.c:270 #, fuzzy msgid "Sorts the list by title." msgstr "/Rūšiuoti grojaraštį/Pagal pavadinimą" -#: audacious/ui_playlist.c:237 audacious/ui_playlist.c:267 +#: audacious/ui_playlist.c:243 audacious/ui_playlist.c:273 #, fuzzy msgid "By Artist" msgstr "Atlikėjas" -#: audacious/ui_playlist.c:238 audacious/ui_playlist.c:268 +#: audacious/ui_playlist.c:244 audacious/ui_playlist.c:274 #, fuzzy msgid "Sorts the list by artist." msgstr "/Rūšiuoti grojaraštį/Pagal pavadinimą" -#: audacious/ui_playlist.c:242 audacious/ui_playlist.c:272 +#: audacious/ui_playlist.c:248 audacious/ui_playlist.c:278 #, fuzzy msgid "Sorts the list by filename." msgstr "/Rūšiuoti grojaraštį/Pagal bylos vardą" -#: audacious/ui_playlist.c:246 audacious/ui_playlist.c:276 +#: audacious/ui_playlist.c:252 audacious/ui_playlist.c:282 msgid "Sorts the list by full pathname." msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:249 audacious/ui_playlist.c:279 +#: audacious/ui_playlist.c:255 audacious/ui_playlist.c:285 #, fuzzy msgid "By Date" msgstr "Data" -#: audacious/ui_playlist.c:250 audacious/ui_playlist.c:280 +#: audacious/ui_playlist.c:256 audacious/ui_playlist.c:286 msgid "Sorts the list by modification time." msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:253 audacious/ui_playlist.c:283 +#: audacious/ui_playlist.c:259 audacious/ui_playlist.c:289 #, fuzzy msgid "By Track Number" msgstr "Takelio numeris" -#: audacious/ui_playlist.c:254 audacious/ui_playlist.c:284 +#: audacious/ui_playlist.c:260 audacious/ui_playlist.c:290 #, fuzzy msgid "Sorts the list by track number." msgstr "/Rūšiuoti grojaraštį/pagal datą" -#: audacious/ui_playlist.c:257 audacious/ui_playlist.c:287 +#: audacious/ui_playlist.c:263 audacious/ui_playlist.c:293 #, fuzzy msgid "By Playlist Entry" msgstr "BMP grojaraščio redaktorius" -#: audacious/ui_playlist.c:258 audacious/ui_playlist.c:288 +#: audacious/ui_playlist.c:264 audacious/ui_playlist.c:294 #, fuzzy msgid "Sorts the list by playlist entry." msgstr "/Rūšiuoti grojaraštį/Pagal pavadinimą" -#: audacious/ui_playlist.c:261 +#: audacious/ui_playlist.c:267 #, fuzzy msgid "Sort Selected" msgstr "/Rūšiuoti pasirinktus" -#: audacious/ui_playlist.c:293 +#: audacious/ui_playlist.c:299 #, fuzzy msgid "View Track Details" msgstr "/Takelio informacija" -#: audacious/ui_playlist.c:294 +#: audacious/ui_playlist.c:300 #, fuzzy msgid "Displays track information." msgstr "CD Audio grotuvo konfigūravimas" -#: audacious/ui_playlist.c:297 +#: audacious/ui_playlist.c:303 #, fuzzy msgid "Queue Toggle" msgstr "/Perjungti eilės rodomumą" -#: audacious/ui_playlist.c:298 +#: audacious/ui_playlist.c:304 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:722 +#: audacious/ui_playlist.c:728 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -1407,49 +1474,49 @@ "for." msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:729 +#: audacious/ui_playlist.c:735 #, fuzzy msgid "Track name: " msgstr "Takelių pavadinimai:" -#: audacious/ui_playlist.c:735 +#: audacious/ui_playlist.c:741 #, fuzzy msgid "Album name: " msgstr "Albumas" -#: audacious/ui_playlist.c:741 +#: audacious/ui_playlist.c:747 #, fuzzy msgid "Artist: " msgstr "Atlikėjas:" -#: audacious/ui_playlist.c:747 +#: audacious/ui_playlist.c:753 #, fuzzy msgid "Filename: " msgstr "Bylos vardas:" -#: audacious/ui_playlist.c:754 +#: audacious/ui_playlist.c:760 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:757 +#: audacious/ui_playlist.c:763 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:760 +#: audacious/ui_playlist.c:766 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:998 +#: audacious/ui_playlist.c:1004 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "Klaida įrašant grojaraštį „%s“: %s" -#: audacious/ui_playlist.c:1019 +#: audacious/ui_playlist.c:1025 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s jau egzistuoja. Tęsti?" -#: audacious/ui_playlist.c:1033 +#: audacious/ui_playlist.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -1457,55 +1524,51 @@ "Unknown file type for '%s'.\n" msgstr "Nepavyko išsaugoti grojaraščio! Nežinomas bylos %s tipas" -#: audacious/ui_playlist.c:1186 +#: audacious/ui_playlist.c:1192 #, fuzzy msgid "Load Playlist" msgstr "Įkrauti grojaraštį" -#: audacious/ui_playlist.c:1199 +#: audacious/ui_playlist.c:1205 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "Išsaugoti grojaraštį" -#: audacious/ui_playlist.c:1949 +#: audacious/ui_playlist.c:1955 #, fuzzy msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "/Parodyti grojaraščio redaktorių" -#: audacious/util.c:951 +#: audacious/util.c:922 msgid "Add/Open Files dialog" msgstr "Pridėti/atverti bylas" -#: audacious/util.c:1006 +#: audacious/util.c:977 msgid "Open Files" msgstr "Atverti bylas" -#: audacious/util.c:1010 +#: audacious/util.c:981 msgid "Close dialog on Open" msgstr "Atvėrus, užverti dialogą" -#: audacious/util.c:1020 audacious/glade/addfiles.glade:8 +#: audacious/util.c:991 audacious/glade/addfiles.glade:8 msgid "Add Files" msgstr "Pridėti bylas" -#: audacious/util.c:1024 +#: audacious/util.c:995 msgid "Close dialog on Add" msgstr "Pridėjus, užverti dialogą" -#: audacious/util.c:1202 +#: audacious/util.c:1173 #, fuzzy msgid "Play files" msgstr "/Groti" -#: audacious/util.c:1204 +#: audacious/util.c:1175 #, fuzzy msgid "Load files" msgstr "/Įkelti/Iš bylos" -#: audacious/util.c:1508 -msgid " (invalid UTF-8)" -msgstr " (blogas UTF-8)" - #: audacious/playback.c:225 msgid "" "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" @@ -1643,145 +1706,145 @@ msgid "<b>_Skin</b>" msgstr "<b>_Rūbas:</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:866 +#: audacious/glade/prefswin.glade:893 msgid "<b>_Fonts</b>" msgstr "<b>_Šriftai:</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:921 +#: audacious/glade/prefswin.glade:948 msgid "_Player:" msgstr "_Grotuvas:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:964 +#: audacious/glade/prefswin.glade:991 msgid "_Playlist:" msgstr "_Grojaraštis:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1066 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1093 #, fuzzy msgid "Use Bitmap fonts if available" msgstr "Stereo (jei įmanoma)" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1100 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1127 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" msgstr "<b>_Kita</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1148 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1175 msgid "Show track numbers in playlist" msgstr "Grojaraštyje rodyti takelio numerį" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1183 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1210 #, fuzzy msgid "Show separators in playlist" msgstr "Grojaraštyje rodyti takelio numerį" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1218 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1245 msgid "Use custom cursors" msgstr "Naudoti derintus kursorius" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1254 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1281 msgid "Show window manager decoration" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1262 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1289 msgid "Show window manager decorations" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1263 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1290 msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1294 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1321 msgid "Use XMMS-style file selector instead of the default selector" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1330 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1357 msgid "Enable playlist transparency" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1419 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1446 msgid "<b>Mouse wheel</b>" msgstr "<b>Pelės ratukas</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1467 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1494 #, fuzzy msgid "Changes volume by" msgstr "Pelės ratukas keičia garsumą" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1495 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1522 msgid "percent" msgstr "procentų" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1523 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1550 #, fuzzy msgid "Scrolls playlist by" msgstr "Pelės ratukas peršoka grojaraščiu" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1576 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1603 msgid "lines" msgstr "eilučių" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1698 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1725 msgid "<b>Filename</b>" msgstr "<b>Bylos vardas</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1738 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1765 msgid "Convert underscores to blanks" msgstr "Keisti pabraukimus tarpais" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1773 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1800 msgid "Convert %20 to blanks" msgstr "Keisti %20 tarpais" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1808 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1835 msgid "Convert backslash '\\' to forward slash '/'" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1842 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1869 msgid "<b>Metadata</b>" msgstr "<b>Aprašai</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1883 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1910 msgid "Load metadata from playlists and files" msgstr "Įkelti aprašus iš grojaraščių bei bylų" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1923 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1950 msgid "On load" msgstr "Įkraunant" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1945 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1972 msgid "On display" msgstr "Rodant" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1975 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2002 msgid "Fallback character encodings:" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2044 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2071 msgid "Auto character encoding detector for:" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2100 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2127 #, fuzzy msgid "<b>File Dialog</b>" msgstr "<b>Bylos vardas</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2141 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2168 msgid "Always refresh directory when opening file dialog" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2175 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2202 #, fuzzy msgid "<b>Song Display</b>" msgstr "<b>Kūrinio pavadinimo vaizdavimas</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2223 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2250 msgid "Title format:" msgstr "Pavadinimo formatas:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2251 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2278 msgid "Custom string:" msgstr "Derinta eilutė:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2302 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2329 #, fuzzy msgid "" "TITLE\n" @@ -1798,85 +1861,85 @@ "ALBUMAS - PAVADINIMAS\n" "Derinta" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2374 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2401 #, fuzzy msgid "<b>Popup Information</b>" msgstr "MPEG garso įskiepio konfigūravimas" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2427 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2454 msgid "Show popup information for playlist entries" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2562 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2589 msgid "<b>Presets</b>" msgstr "<b>Šablonai</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2662 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2689 msgid "Directory preset file:" msgstr "Aplanko ekvalaizerio šablono byla:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2690 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2717 msgid "File preset extension:" msgstr "Bylos ekvalaizerio šablono plėtinys:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2738 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2765 msgid "Available _Presets:" msgstr "_Galimi šablonai:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2918 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2945 #, fuzzy msgid "<b>Proxy Configuration</b>" msgstr "MPEG garso įskiepio konfigūravimas" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2976 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3003 msgid "Enable proxy usage" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3007 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3034 msgid "Proxy hostname:" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3035 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3062 #, fuzzy msgid "Proxy port:" msgstr "Tarpinė stotis:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3129 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3156 #, fuzzy msgid "Use authentication with proxy" msgstr "Autentikuotis" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3160 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3187 #, fuzzy msgid "Proxy username:" msgstr "Vartotojas:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3188 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3215 #, fuzzy msgid "Proxy password:" msgstr "Slaptažodis:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3304 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3331 msgid "" "<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of " "Audacious.</span>" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3360 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3387 msgid "label65" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3401 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3428 #, fuzzy msgid "<b>Audio System</b>" msgstr "<b>Šablonai</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3455 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3482 #, fuzzy msgid "Current output plugin:" msgstr "_Pasirinktas išvesties įskiepies:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3523 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3550 msgid "" "<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams " "by, in milliseconds.\n" @@ -1885,97 +1948,121 @@ "poorly.</span>" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3553 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3580 #, fuzzy msgid "Buffer size:" msgstr "Buferio dydis (kb):" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3677 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3704 #, fuzzy msgid "Output Plugin Preferences" msgstr "OSS išvesties įskiepis" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3752 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3779 #, fuzzy msgid "Output Plugin Information" msgstr "ESD išvesties įskiepio konfigūravimas" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3804 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3831 #, fuzzy msgid "<b>Format Detection</b>" msgstr "Automatinis parinkimas" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3845 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3872 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3879 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3906 msgid "" "When checked, Audacious will detect file formats based by extension. This is " "slightly slower than detection on demand, but still provides a minimal level " "of format detection." msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3881 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3908 msgid "Detect file formats by extension." msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3915 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3942 msgid "<b>Playback</b>" msgstr "<b>Grojimas</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3956 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3983 msgid "Continue playback on startup" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3992 +#: audacious/glade/prefswin.glade:4019 msgid "Don't advance in the playlist" msgstr "Nesislinkti grojaraščiu" -#: audacious/glade/prefswin.glade:4027 +#: audacious/glade/prefswin.glade:4054 msgid "Pause between songs" msgstr "Pauzė tarp dainų" -#: audacious/glade/prefswin.glade:4065 +#: audacious/glade/prefswin.glade:4092 msgid "Pause for" msgstr "Pristabdyti" -#: audacious/glade/prefswin.glade:4111 +#: audacious/glade/prefswin.glade:4138 msgid "seconds" msgstr "sekundėms" -#: audacious/glade/prefswin.glade:4151 +#: audacious/glade/prefswin.glade:4178 msgid "label76" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:4289 +#: audacious/glade/prefswin.glade:4316 msgid "" "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " "the filename. You can specify those words in the lists below, separated " "using commas." msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:4344 +#: audacious/glade/prefswin.glade:4371 #, fuzzy msgid "Include:" msgstr "Indie" -#: audacious/glade/prefswin.glade:4372 +#: audacious/glade/prefswin.glade:4399 msgid "Exclude:" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:4441 +#: audacious/glade/prefswin.glade:4468 msgid "Recursively search for cover" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:4479 +#: audacious/glade/prefswin.glade:4506 msgid "Search depth: " msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:4545 +#: audacious/glade/prefswin.glade:4572 msgid "Use per-file cover" msgstr "" +#: audacious/glade/prefswin.glade:4633 +msgid "Color Adjustment" +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:4656 +msgid "" +"Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " +"sliders below will allow you to do this." +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:4752 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:4780 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Į graikų k.:" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:4808 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Blues" + #: audacious/widgets/eq_slider.c:93 msgid "PREAMP" msgstr "Stiprinimas" @@ -2048,6 +2135,51 @@ msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" msgstr "%{n:...%}: Rodyti „…“ tik jei rastas elementas %n" +#~ msgid "Chinese:" +#~ msgstr "Į kinų k.:" + +#~ msgid "/Load" +#~ msgstr "/Įkelti" + +#~ msgid "/Load/Preset" +#~ msgstr "/Įkelti/Šabloną" + +#~ msgid "/Load/Default" +#~ msgstr "/Įkelti/Įprastąjį" + +#~ msgid "/Load/Zero" +#~ msgstr "/Įkelti/Nulius" + +#~ msgid "/Save" +#~ msgstr "/Išsaugoti" + +#~ msgid "/Save/Preset" +#~ msgstr "/Išsaugoti/Šabloną" + +#~ msgid "/Save/Default" +#~ msgstr "/Išsaugoti/Įprastąjį" + +#~ msgid "/Save/To file" +#~ msgstr "/Išsaugoti/Į bylą" + +#~ msgid "/Delete" +#~ msgstr "/Šalinti" + +#~ msgid "/Delete/Preset" +#~ msgstr "/Šalinti/Šabloną" + +#~ msgid "Load auto-preset" +#~ msgstr "Įkelti automatinį šabloną" + +#~ msgid "Load equalizer preset" +#~ msgstr "Įkelti ekvalaizerio šabloną" + +#~ msgid "Delete auto-preset" +#~ msgstr "Pašalinti automatiškai įsikeliantį šabloną" + +#~ msgid " (invalid UTF-8)" +#~ msgstr " (blogas UTF-8)" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" @@ -2072,9 +2204,6 @@ #~ msgid "/Remove Duplicates/By Filename" #~ msgstr "/Rūšiuoti grojaraštį/Pagal bylos vardą" -#~ msgid "/Load List" -#~ msgstr "/Įkelti grojaraštį" - #~ msgid "/Update View" #~ msgstr "/Atnaujinti vaizdą" @@ -2463,9 +2592,6 @@ #~ msgid "About Flac Plugin" #~ msgstr "Apie ESounD įskiepį" -#~ msgid "Blues" -#~ msgstr "Blues" - #~ msgid "Classic Rock" #~ msgstr "Classic Rock" @@ -2688,9 +2814,6 @@ #~ msgid "Polka" #~ msgstr "Polka" -#~ msgid "Retro" -#~ msgstr "Retro" - #~ msgid "Musical" #~ msgstr "Musical" @@ -2949,10 +3072,6 @@ #~ msgstr "Žanras:" #, fuzzy -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "/Išsaugoti" - -#, fuzzy #~ msgid "Remove Tag" #~ msgstr "/Pašalinti visus" @@ -3463,9 +3582,6 @@ #~ msgid "Default (%s)" #~ msgstr "Įprastasis (%s)" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Įprastasis" - #~ msgid "OSS Driver configuration" #~ msgstr "OSS tvarkyklės konfigūravimas" @@ -4061,10 +4177,6 @@ #~ msgstr "Apie ESounD įskiepį" #, fuzzy -#~ msgid "Additional silence" -#~ msgstr "Taip pat prisidėjo:" - -#, fuzzy #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Papildomi nustatymai" @@ -4089,10 +4201,6 @@ #~ msgstr "Derinta eilutė:" #, fuzzy -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "/Šalinti" - -#, fuzzy #~ msgid "Enable volume control" #~ msgstr "Garso valdymas:" @@ -4101,10 +4209,6 @@ #~ msgstr "Buferio dydis (ms):" #, fuzzy -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "/Įkelti" - -#, fuzzy #~ msgid "Mixing buffer size (ms):" #~ msgstr "Buferio dydis (ms):"