diff po/ru.po @ 3407:e31fc799f507 trunk

again ran update-po and updated German translation
author mf0102 <0102@gmx.at>
date Thu, 30 Aug 2007 17:36:40 +0200
parents b040e6b61b55
children aea3349e2c62
line wrap: on
line diff
--- a/po/ru.po	Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200
+++ b/po/ru.po	Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audacious 1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-12 21:52+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Orlov <alxorlov@pochta.ru>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -659,71 +659,71 @@
 msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
 msgstr "Невозможно создать каталог (%s): %s\n"
 
-#: src/audacious/main.c:887
+#: src/audacious/main.c:891
 msgid "Select which Audacious session ID to use"
 msgstr "Указывает, какую сессию Audacious использовать"
 
-#: src/audacious/main.c:888
+#: src/audacious/main.c:892
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "Перейти к предыдущей песне в списке песен"
 
-#: src/audacious/main.c:889
+#: src/audacious/main.c:893
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "Начать проигрывание текущего списка воспроизведения"
 
-#: src/audacious/main.c:890
+#: src/audacious/main.c:894
 msgid "Pause current song"
 msgstr "Приостановить текущую песню"
 
-#: src/audacious/main.c:891
-msgid "Stop current song"
-msgstr "Остановить текущую песню"
-
-#: src/audacious/main.c:892
-msgid "Pause if playing, play otherwise"
-msgstr "Приостановить, если что-либо проигрывается, иначе воспроизводить"
-
-#: src/audacious/main.c:893
-msgid "Skip forward in playlist"
-msgstr "Перейти к следующей песне в списке"
-
-#: src/audacious/main.c:894
-msgid "Display Jump to File dialog"
-msgstr "Показать диалог перехода к файлу"
-
 #: src/audacious/main.c:895
-msgid "Don't clear the playlist"
-msgstr "Не очищать список воспроизведения"
+msgid "Stop current song"
+msgstr "Остановить текущую песню"
 
 #: src/audacious/main.c:896
-msgid "Add new files to a temporary playlist"
-msgstr "Добавить файлы во временный список воспроизведения"
+msgid "Pause if playing, play otherwise"
+msgstr "Приостановить, если что-либо проигрывается, иначе воспроизводить"
 
 #: src/audacious/main.c:897
-msgid "Display the main window"
-msgstr "Показать главное окно"
+msgid "Skip forward in playlist"
+msgstr "Перейти к следующей песне в списке"
 
 #: src/audacious/main.c:898
-msgid "Display all open Audacious windows"
-msgstr "Показать все открытые окна Audacious"
+msgid "Display Jump to File dialog"
+msgstr "Показать диалог перехода к файлу"
 
 #: src/audacious/main.c:899
-msgid "Enable headless operation"
-msgstr "Включить работу в режиме сервера"
+msgid "Don't clear the playlist"
+msgstr "Не очищать список воспроизведения"
 
 #: src/audacious/main.c:900
-msgid "Print all errors and warnings to stdout"
-msgstr "Выводить все ошибки и предупреждения стандартный вывод"
+msgid "Add new files to a temporary playlist"
+msgstr "Добавить файлы во временный список воспроизведения"
 
 #: src/audacious/main.c:901
-msgid "Show version and builtin features"
-msgstr "Показать версию и встроенные возможности"
+msgid "Display the main window"
+msgstr "Показать главное окно"
 
 #: src/audacious/main.c:902
+msgid "Display all open Audacious windows"
+msgstr "Показать все открытые окна Audacious"
+
+#: src/audacious/main.c:903
+msgid "Enable headless operation"
+msgstr "Включить работу в режиме сервера"
+
+#: src/audacious/main.c:904
+msgid "Print all errors and warnings to stdout"
+msgstr "Выводить все ошибки и предупреждения стандартный вывод"
+
+#: src/audacious/main.c:905
+msgid "Show version and builtin features"
+msgstr "Показать версию и встроенные возможности"
+
+#: src/audacious/main.c:906
 msgid "FILE..."
 msgstr "ФАЙЛ..."
 
-#: src/audacious/main.c:1061
+#: src/audacious/main.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -736,7 +736,7 @@
 "Проверьте, пригодна ли к использованию тема '%s' и установлена ли тема по "
 "умолчанию в '%s'\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1119
+#: src/audacious/main.c:1123
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -750,11 +750,11 @@
 "Glib и GTK+\n"
 "до установки LinuxThreads, вам необходимо перекомпилировать Glib и GTK+.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1150
+#: src/audacious/main.c:1154
 msgid "- play multimedia files"
 msgstr "- мультимедийный проигрыватель"
 
-#: src/audacious/main.c:1157
+#: src/audacious/main.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -763,7 +763,7 @@
 "%s: %s\n"
 "Попробуйте `%s --help' для получения более подробного описания.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1167
+#: src/audacious/main.c:1171
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "%s: Невозможно открыть экран, выходим.\n"
@@ -823,12 +823,12 @@
 "\n"
 "Copyright (C) 2005-2007 Команда разработчиков Audacious"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351
+#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354
 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387
 msgid "About Audacious"
 msgstr "Об Audacious"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394
+#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397
 msgid "Credits"
 msgstr "Авторы"
 
@@ -849,160 +849,160 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "Разработчики ядра Audacious:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:70
+#: src/audacious/ui_credits.c:71
 msgid "Graphics:"
 msgstr "Графика:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:75
+#: src/audacious/ui_credits.c:76
 msgid "Default skin:"
 msgstr "Стандартная тема:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:80
+#: src/audacious/ui_credits.c:81
 msgid "Plugin development:"
 msgstr "Разработка модулей:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:94
+#: src/audacious/ui_credits.c:96
 msgid "Patch authors:"
 msgstr "Авторы патчей:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:114
+#: src/audacious/ui_credits.c:116
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "Разработчики версий 0.1.x:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:120
+#: src/audacious/ui_credits.c:122
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "Разработчики BMP:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:152
+#: src/audacious/ui_credits.c:154
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr "Бразильский, Португальский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:155
+#: src/audacious/ui_credits.c:157
 msgid "Breton:"
 msgstr "Бретонский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:158
+#: src/audacious/ui_credits.c:160
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr "Болгарский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:161
+#: src/audacious/ui_credits.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Catalan:"
 msgstr "Итальянский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:164
+#: src/audacious/ui_credits.c:166
 msgid "Croatian:"
 msgstr "Хорватский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:167
+#: src/audacious/ui_credits.c:169
 msgid "Czech:"
 msgstr "Чешский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:170
+#: src/audacious/ui_credits.c:172
 msgid "Dutch:"
 msgstr "Голландский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:174
+#: src/audacious/ui_credits.c:176
 msgid "Finnish:"
 msgstr "Финский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:177
+#: src/audacious/ui_credits.c:179
 msgid "French:"
 msgstr "Французский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:180
+#: src/audacious/ui_credits.c:182
 msgid "German:"
 msgstr "Немецкий:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:185
+#: src/audacious/ui_credits.c:187
 msgid "Georgian:"
 msgstr "Грузинский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:188
+#: src/audacious/ui_credits.c:190
 msgid "Greek:"
 msgstr "Греческий:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:193
+#: src/audacious/ui_credits.c:195
 msgid "Hindi:"
 msgstr "Хинди:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:196
+#: src/audacious/ui_credits.c:198
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "Венгерский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:199
+#: src/audacious/ui_credits.c:201
 msgid "Italian:"
 msgstr "Итальянский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:203
+#: src/audacious/ui_credits.c:205
 msgid "Japanese:"
 msgstr "Японский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:206
+#: src/audacious/ui_credits.c:208
 msgid "Korean:"
 msgstr "Корейский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:209
+#: src/audacious/ui_credits.c:211
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "Литовский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:212
+#: src/audacious/ui_credits.c:214
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "Македонский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:215
+#: src/audacious/ui_credits.c:217
 msgid "Polish:"
 msgstr "Польский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:218
+#: src/audacious/ui_credits.c:220
 msgid "Romanian:"
 msgstr "Румынский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:221
+#: src/audacious/ui_credits.c:224
 msgid "Russian:"
 msgstr "Русский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:224
+#: src/audacious/ui_credits.c:227
 msgid "Serbian (Latin):"
 msgstr "Сербский (Латиница):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:227
+#: src/audacious/ui_credits.c:230
 msgid "Serbian (Cyrillic):"
 msgstr "Сербский (Кириллица):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:230
-msgid "Simplified Chinese:"
-msgstr "Упрощённый Китайский:"
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:233
+msgid "Simplified Chinese:"
+msgstr "Упрощённый Китайский:"
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:236
 msgid "Slovak:"
 msgstr "Словацкий:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:236
+#: src/audacious/ui_credits.c:239
 msgid "Spanish:"
 msgstr "Испанский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:239
+#: src/audacious/ui_credits.c:242
 msgid "Swedish:"
 msgstr "Шведский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:242
+#: src/audacious/ui_credits.c:245
 msgid "Traditional Chinese:"
 msgstr "Традиционный Китайский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:245
+#: src/audacious/ui_credits.c:248
 msgid "Turkish:"
 msgstr "Турецкий:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:249
+#: src/audacious/ui_credits.c:252
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "Украинский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:252
+#: src/audacious/ui_credits.c:255
 msgid "Welsh:"
 msgstr "Уэльский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:398
+#: src/audacious/ui_credits.c:401
 msgid "Translators"
 msgstr "Переводчики"
 
@@ -1102,6 +1102,21 @@
 msgid "Close on Jump"
 msgstr "Закрыть окно при Открытии"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Artist:</b> %s"
+msgstr "<b>Предустановки</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Title:</b> %s"
+msgstr "<b>Название файла</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Album:</b> %s"
+msgstr "Альбом"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n"
@@ -1119,6 +1134,21 @@
 msgid "Station:"
 msgstr "Итальянский:"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "<b>Предустановки</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b>Название файла</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<b>Название файла</b>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257
 msgid "Love"
 msgstr ""