Mercurial > audlegacy
diff po/zh_TW.po @ 3407:e31fc799f507 trunk
again ran update-po and updated German translation
author | mf0102 <0102@gmx.at> |
---|---|
date | Thu, 30 Aug 2007 17:36:40 +0200 |
parents | b040e6b61b55 |
children | aea3349e2c62 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/zh_TW.po Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200 +++ b/po/zh_TW.po Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 00:46+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Wei Chien <e.cwchien@gmail.com>\n" "Language-Team: Cheng-Wei Chien <e.cwchien@gmail.com>\n" @@ -642,75 +642,75 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "無法建立目錄 (%s):%s\n" -#: src/audacious/main.c:887 +#: src/audacious/main.c:891 #, fuzzy msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "請選擇 Audacious/BMP/XMMS 作業階段 (預設:0)" -#: src/audacious/main.c:888 +#: src/audacious/main.c:892 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "跳至播放清單開頭" -#: src/audacious/main.c:889 +#: src/audacious/main.c:893 msgid "Start playing current playlist" msgstr "開始播放目前的播放清單" -#: src/audacious/main.c:890 +#: src/audacious/main.c:894 msgid "Pause current song" msgstr "暫停目前的歌曲" -#: src/audacious/main.c:891 +#: src/audacious/main.c:895 msgid "Stop current song" msgstr "停止目前的歌曲" -#: src/audacious/main.c:892 +#: src/audacious/main.c:896 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "播放/暫停" -#: src/audacious/main.c:893 +#: src/audacious/main.c:897 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "跳至播放清單結尾" -#: src/audacious/main.c:894 +#: src/audacious/main.c:898 #, fuzzy msgid "Display Jump to File dialog" msgstr "顯示跳至檔案對話框" -#: src/audacious/main.c:895 +#: src/audacious/main.c:899 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "不要清除此播放清單" -#: src/audacious/main.c:896 +#: src/audacious/main.c:900 #, fuzzy msgid "Add new files to a temporary playlist" msgstr "加入檔案至播放清單。" -#: src/audacious/main.c:897 +#: src/audacious/main.c:901 #, fuzzy msgid "Display the main window" msgstr "顯示主視窗" -#: src/audacious/main.c:898 +#: src/audacious/main.c:902 msgid "Display all open Audacious windows" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:899 +#: src/audacious/main.c:903 msgid "Enable headless operation" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:900 +#: src/audacious/main.c:904 msgid "Print all errors and warnings to stdout" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:901 +#: src/audacious/main.c:905 msgid "Show version and builtin features" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:902 +#: src/audacious/main.c:906 msgid "FILE..." msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1061 +#: src/audacious/main.c:1065 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -722,7 +722,7 @@ "\n" "請確認位於 '%s' 的面板是可用的,且預設面板被正確地安裝於 '%s'\n" -#: src/audacious/main.c:1119 +#: src/audacious/main.c:1123 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -735,18 +735,18 @@ "如果您使用基於 libc5 的 linux 系統且已安裝 Glib 與 GTK+。\n" "在安裝 LinuxThreads 前,您必須重新編譯 Glib 與 GTK+。\n" -#: src/audacious/main.c:1150 +#: src/audacious/main.c:1154 msgid "- play multimedia files" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1157 +#: src/audacious/main.c:1161 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1167 +#: src/audacious/main.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "audacious:無法顯示,正在結束。\n" @@ -806,12 +806,12 @@ "\n" "版權所有 (C) 2005-2007 Audacious 開發團隊" -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 msgid "About Audacious" msgstr "關於 Audacious" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397 msgid "Credits" msgstr "工作人員" @@ -832,161 +832,161 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "Audacious 主要開發人員:" -#: src/audacious/ui_credits.c:70 +#: src/audacious/ui_credits.c:71 msgid "Graphics:" msgstr "美工:" -#: src/audacious/ui_credits.c:75 +#: src/audacious/ui_credits.c:76 msgid "Default skin:" msgstr "預設面板:" -#: src/audacious/ui_credits.c:80 +#: src/audacious/ui_credits.c:81 msgid "Plugin development:" msgstr "插件開發:" -#: src/audacious/ui_credits.c:94 +#: src/audacious/ui_credits.c:96 msgid "Patch authors:" msgstr "修正檔作者:" -#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#: src/audacious/ui_credits.c:116 msgid "0.1.x developers:" msgstr "0.1.x 開發人員:" -#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#: src/audacious/ui_credits.c:122 msgid "BMP Developers:" msgstr "BMP 開發人員:" -#: src/audacious/ui_credits.c:152 +#: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "巴西葡萄牙語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:157 msgid "Breton:" msgstr "布列塔尼語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 msgid "Bulgarian:" msgstr "保加利亞語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 #, fuzzy msgid "Catalan:" msgstr "義大利語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 #, fuzzy msgid "Croatian:" msgstr "羅馬尼亞語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 msgid "Czech:" msgstr "捷克語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 msgid "Dutch:" msgstr "荷蘭語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:176 msgid "Finnish:" msgstr "芬蘭語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:177 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "French:" msgstr "法語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:180 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "German:" msgstr "德語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:187 msgid "Georgian:" msgstr "喬治亞語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 msgid "Greek:" msgstr "希臘語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:195 msgid "Hindi:" msgstr "北印度語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#: src/audacious/ui_credits.c:198 msgid "Hungarian:" msgstr "匈牙利語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#: src/audacious/ui_credits.c:201 msgid "Italian:" msgstr "義大利語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:203 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Japanese:" msgstr "日語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 msgid "Korean:" msgstr "韓語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:209 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Lithuanian:" msgstr "立陶宛語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 msgid "Macedonian:" msgstr "馬其頓語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:215 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Polish:" msgstr "波蘭語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 msgid "Romanian:" msgstr "羅馬尼亞語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:221 -msgid "Russian:" -msgstr "俄語:" - #: src/audacious/ui_credits.c:224 +msgid "Russian:" +msgstr "俄語:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:227 msgid "Serbian (Latin):" msgstr "塞爾維亞 (拉丁語):" -#: src/audacious/ui_credits.c:227 +#: src/audacious/ui_credits.c:230 msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "塞爾維亞 (斯拉夫語):" -#: src/audacious/ui_credits.c:230 +#: src/audacious/ui_credits.c:233 msgid "Simplified Chinese:" msgstr "簡體中文:" -#: src/audacious/ui_credits.c:233 +#: src/audacious/ui_credits.c:236 msgid "Slovak:" msgstr "斯洛伐克語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:236 +#: src/audacious/ui_credits.c:239 msgid "Spanish:" msgstr "西班牙語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:239 +#: src/audacious/ui_credits.c:242 msgid "Swedish:" msgstr "瑞典語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:242 -msgid "Traditional Chinese:" -msgstr "正體中文:" - #: src/audacious/ui_credits.c:245 +msgid "Traditional Chinese:" +msgstr "正體中文:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:248 msgid "Turkish:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:249 +#: src/audacious/ui_credits.c:252 msgid "Ukrainian:" msgstr "烏克蘭語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:252 +#: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Welsh:" msgstr "威爾斯語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:398 +#: src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Translators" msgstr "翻譯人員" @@ -1088,6 +1088,21 @@ msgid "Close on Jump" msgstr "開啟後關閉對話框" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Artist:</b> %s" +msgstr "<i>藝人</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Title:</b> %s" +msgstr "<i>標題</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Album:</b> %s" +msgstr "<i>專輯</i>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 msgid "" "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" @@ -1105,6 +1120,21 @@ msgid "Station:" msgstr "義大利語:" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:245 +#, fuzzy +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "<i>藝人</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:249 +#, fuzzy +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "<i>標題</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "<i>專輯</i>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 msgid "Love" msgstr "" @@ -2345,15 +2375,6 @@ #~ msgid "Artist Popup" #~ msgstr "藝人彈出訊息" -#~ msgid "<i>Title</i>" -#~ msgstr "<i>標題</i>" - -#~ msgid "<i>Artist</i>" -#~ msgstr "<i>藝人</i>" - -#~ msgid "<i>Album</i>" -#~ msgstr "<i>專輯</i>" - #~ msgid "<i>Genre</i>" #~ msgstr "<i>樂曲種類</i>"