view po/hi.po @ 4839:cfd04bbe1b20

Translation to Basque by IПл╨aki LarraПл╨aga Murgoitio.
author Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>
date Wed, 08 Apr 2009 18:56:10 +0100
parents d8a07aa54bef
children
line wrap: on
line source

# translation of bmp-hi.po to Hindi, India
# translation of bmp-hi.po to рд╣рд┐рдиреНрджреА, рднрд╛рд░рдд (Hindi, India)
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# рдзрдирдЮреНрдЬрдп рд╢рд░реНрдорд╛ (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bmp-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.atheme.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-21 08:26+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-20 21:59+0530\n"
"Last-Translator: рдзрдирдЮреНрдЬрдп рд╢рд░реНрдорд╛ (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Hindi, India <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

#: src/audacious/input.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "audacious: %s"
msgstr "рд╕реАрдбреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди"

#: src/audacious/input.c:568
msgid "Filename:"
msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдо:"

#: src/audacious/input.c:587
msgid "No input plugin recognized this file"
msgstr "рдХреЛрдИ рдЖрдЙрдЯрдкреБрдЯ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдЗрд╕ рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдХреА рдкрд╣рдЪрд╛рди рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рдкрд╛рдпрд╛"

#: src/audacious/input.c:589
#, c-format
msgid "Input plugin: %s"
msgstr "рдЗрдиреНрдкреБрдЯ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди: %s"

#: src/audacious/logger.c:125
#, c-format
msgid "Unable to create log file (%s)!\n"
msgstr "рд▓реЙрдЧ рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдХреЛ рдирд┐рд░реНрдорд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде (%s)!\n"

#: src/audacious/main.c:92 src/audacious/ui_main.c:392
#: src/audacious/ui_main.c:2368
msgid "Audacious"
msgstr ""

#: src/audacious/main.c:264
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдкреАрдЫреЗ рдЬрд╛рдирд╛"

#: src/audacious/main.c:265
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "рд╡рд░реНрддрдорд╛рди рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдЪрд▓рд╛рдирд╛ рдЖрд░рдореНрдн рдХрд░рдирд╛"

#: src/audacious/main.c:266
msgid "Pause current song"
msgstr "рд╡рд░реНрддрдорд╛рди рдЧреАрдд рдХреЛ рдард╣рд░рдирд╛"

#: src/audacious/main.c:267
msgid "Stop current song"
msgstr "рд╡рд░реНрддрдорд╛рди рдЧреАрдд рдХреЛ рд░реЛрдХрдирд╛"

#: src/audacious/main.c:268
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "рдард╣рд░рд╛рдирд╛ рдпрджрд┐ рдЪрд▓ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛ, рдЕрдиреНрдпрдерд╛ рдЪрд▓рд╛рдирд╛"

#: src/audacious/main.c:269
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЖрдЧреЗ рдЬрд╛рдирд╛"

#: src/audacious/main.c:270
#, fuzzy
msgid "Display Jump to File dialog"
msgstr "/рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдкрд░ рдЬрд╛рдПрдБ"

#: src/audacious/main.c:271
msgid "Don't clear the playlist"
msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдХреЛ рд╕рд╛реЮ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдирд╛"

#: src/audacious/main.c:272
#, fuzzy
msgid "Add new files to a temporary playlist"
msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдХреЛ рд╕рд╛реЮ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдирд╛"

#: src/audacious/main.c:273
#, fuzzy
msgid "Display the main window"
msgstr "рдореБрдЦреНрдп рдЦрд┐реЬрдХреА рдХреЛ рджрд┐рдЦрд╛рдирд╛"

#: src/audacious/main.c:274
msgid "Display all open Audacious windows"
msgstr ""

#: src/audacious/main.c:275
msgid "Enable headless operation"
msgstr ""

#: src/audacious/main.c:276
msgid "Print all errors and warnings to stdout"
msgstr ""

#: src/audacious/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Show version"
msgstr "/рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рд╕рдВрдкрд╛рджрдХ рджрд┐рдЦрд╛рдПрдБ"

#: src/audacious/main.c:279
msgid "Used in macpacking"
msgstr ""

#: src/audacious/main.c:281
msgid "FILE..."
msgstr ""

#: src/audacious/main.c:301
msgid "- play multimedia files"
msgstr ""

#: src/audacious/main.c:311
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""

#: src/audacious/main.c:538
#, c-format
msgid ""
"<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
"\n"
"Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at "
"'%s'\n"
msgstr ""
"<b><big>рд╕реНрдХрд┐рди рдХреЛ рд▓реЛрдб рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрдеред</big></b>\n"
"\n"
"рдХреГрдкрдпрд╛ рдЬрд╛рдБрдЪреЗ рдХрд┐ '%s' рдкрд░ рд╕реНрдерд┐рдд рд╕реНрдХрд┐рди рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╣реИ рдФрд░ рдбрд┐реЮрд╛рд▓реНрдЯ рд╕реНрдХрд┐рди рдХреЛ рднрд▓реА-рднрд╛рдВрддрд┐ '%s' рдкрд░ "
"рд╕рдВрд╕рд╛рдзрд┐рдд рд╣реИ\n"

#: src/audacious/main.c:667
msgid "Sorry, threads aren't supported on your platform.\n"
msgstr ""

#: src/audacious/main.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
msgstr "BMP: рдбрд┐рд╕рдкреНрд▓реЗ рдХреЛ рдЦреЛрд▓рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде, рдмрд╛рд╣рд░ рдирд┐рдХрд▓ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред"

#: src/audacious/main.c:801
msgid "Headless operation enabled\n"
msgstr ""

#: src/audacious/playback.c:282
msgid ""
"<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n"
"You have not selected an output plugin."
msgstr ""

#: src/audacious/pluginenum.c:814
msgid "Module loading not supported! Plugins will not be loaded.\n"
msgstr ""

#: src/audacious/signals.c:47
msgid ""
"\n"
"Audacious has caught signal 11 (SIGSEGV).\n"
"\n"
"We apologize for the inconvenience, but Audacious has crashed.\n"
"This is a bug in the program, and should never happen under normal "
"circumstances.\n"
"Your current configuration has been saved and should not be damaged.\n"
"\n"
"You can help improve the quality of Audacious by filing a bug at http://"
"bugzilla.atheme.org/\n"
"Please include the entire text of this message and a description of what you "
"were doing when\n"
"this crash occured in order to quickly expedite the handling of your bug "
"report:\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/audacious/signals.c:75
msgid ""
"Stacktrace was unavailable. You might want to reproduce this problem while "
"running Audacious under GDB to get a proper backtrace.\n"
msgstr ""

#: src/audacious/signals.c:79
msgid ""
"\n"
"Bugs can be reported at http://bugzilla.atheme.org/ against the Audacious or "
"Audacious Plugins product.\n"
msgstr ""

#: src/audacious/signals.c:297
msgid ""
"Your signaling implementation is broken.\n"
"Expect unusable crash reports.\n"
msgstr ""

#: src/audacious/strings.c:194
msgid "  (invalid UTF-8)"
msgstr "   (рдЕрд╡реИрдз рдпреВрдЯреАрдПреЮ-рео)"

#: src/audacious/ui_about.c:46
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<big><b>Audacious %s</b></big>\n"
"\n"
"Copyright (C) 2005-2008 Audacious Development Team"
msgstr ""
"<big><b>рдмреАрдк рдореАрдбрд┐рдпрд╛ рдкреНрд▓реЗрдпрд░ %s</b></big>\n"
"XMMS рдкрд░ рдЖрдзрд╛рд░рд┐рдд рдПрдХ рдореАрдбреАрдпрд╛ рдкреНрд▓реЗрдпрд░\n"
"\n"
"рд╕рд░реНрд╡рд╛рдзрд┐рдХрд╛рд░ (C) реирежрежрей-реирежрежрек рдмреАрдПрдоPрдИ рд╡рд┐рдХрд╛рд╕ рджрд▓\n"

#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:372
#: src/audacious/ui_manager.c:391 src/audacious/ui_manager.c:392
#, fuzzy
msgid "About Audacious"
msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ"

#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:415
msgid "Credits"
msgstr "рдЖрднрд╛рд░"

#: src/audacious/ui_credits.c:47
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<big><b>Audacious %s</b></big>\n"
"A skinned multimedia player for many platforms.\n"
"\n"
"Copyright (C) 2005-2008 Audacious Development Team\n"
msgstr ""
"<big><b>рдмреАрдк рдореАрдбрд┐рдпрд╛ рдкреНрд▓реЗрдпрд░ %s</b></big>\n"
"XMMS рдкрд░ рдЖрдзрд╛рд░рд┐рдд рдПрдХ рдореАрдбреАрдпрд╛ рдкреНрд▓реЗрдпрд░\n"
"\n"
"рд╕рд░реНрд╡рд╛рдзрд┐рдХрд╛рд░ (C) реирежрежрей-реирежрежрек рдмреАрдПрдоPрдИ рд╡рд┐рдХрд╛рд╕ рджрд▓\n"

#: src/audacious/ui_credits.c:53
#, fuzzy
msgid "Audacious core developers:"
msgstr "BMP рдХреА рд╡рд░реАрдпрддрд╛рдпреЗрдВ"

#: src/audacious/ui_credits.c:74
msgid "Graphics:"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_credits.c:79
msgid "Default skin:"
msgstr "рдбрд┐реЮрд╛рд▓реНрдЯ рд╕реНрдХрд┐рди:"

#: src/audacious/ui_credits.c:85
msgid "Plugin development:"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_credits.c:103
msgid "Patch authors:"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_credits.c:125
#, fuzzy
msgid "0.1.x developers:"
msgstr "рд╕рднреА рд╡рд┐рдХрд╛рд╕рдХрд░реНрддрд╛:"

#: src/audacious/ui_credits.c:131
#, fuzzy
msgid "BMP Developers:"
msgstr "рд╕рднреА рд╡рд┐рдХрд╛рд╕рдХрд░реНрддрд╛:"

#: src/audacious/ui_credits.c:163
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "рдкреБрд░реНрддрдЧрд╛рд▓реА рдмреНрд░рд╛рдЬреАрд▓:"

#: src/audacious/ui_credits.c:167
msgid "Breton:"
msgstr "Breton:"

#: src/audacious/ui_credits.c:170
#, fuzzy
msgid "Bulgarian:"
msgstr "рд╣рдВрдЧрд╛рд░рд┐рдпрди:"

#: src/audacious/ui_credits.c:173
#, fuzzy
msgid "Catalan:"
msgstr "рдЗрдЯреИрд▓рд┐рдпрди:"

#: src/audacious/ui_credits.c:176
#, fuzzy
msgid "Croatian:"
msgstr "рд╕реНрдерд╛рди:"

#: src/audacious/ui_credits.c:179
msgid "Czech:"
msgstr "рдЪреЗрдХ:"

#: src/audacious/ui_credits.c:182
msgid "Dutch:"
msgstr "рдбрдЪ:"

#: src/audacious/ui_credits.c:186
#, fuzzy
msgid "Estonian:"
msgstr "рд░реЛрдорд╛рдирд┐рдпрди:"

#: src/audacious/ui_credits.c:189
#, fuzzy
msgid "Finnish:"
msgstr "рд╕реНрдкреИрдирд┐рд╕:"

#: src/audacious/ui_credits.c:193
msgid "French:"
msgstr "реЮреНрд░реЗрдВрдЪ:"

#: src/audacious/ui_credits.c:198
msgid "German:"
msgstr "рдЬрд░реНрдорди:"

#: src/audacious/ui_credits.c:203
#, fuzzy
msgid "Georgian:"
msgstr "рдЬрд░реНрдорди:"

#: src/audacious/ui_credits.c:206
msgid "Greek:"
msgstr "рдЧреНрд░реАрдХ:"

#: src/audacious/ui_credits.c:211
msgid "Hindi:"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_credits.c:214
msgid "Hungarian:"
msgstr "рд╣рдВрдЧрд╛рд░рд┐рдпрди:"

#: src/audacious/ui_credits.c:217
msgid "Italian:"
msgstr "рдЗрдЯреИрд▓рд┐рдпрди:"

#: src/audacious/ui_credits.c:221
msgid "Japanese:"
msgstr "рдЬрд╛рдкрд╛рдиреА:"

#: src/audacious/ui_credits.c:224
msgid "Korean:"
msgstr "рдХреЛрд░рд┐рдпрди:"

#: src/audacious/ui_credits.c:227
msgid "Lithuanian:"
msgstr "рд▓рд┐рдереВрдирд┐рдпрди:"

#: src/audacious/ui_credits.c:230
msgid "Macedonian:"
msgstr "Macedonian:"

#: src/audacious/ui_credits.c:233
msgid "Polish:"
msgstr "рдкреЛрд▓рд┐рд╢:"

#: src/audacious/ui_credits.c:236
msgid "Romanian:"
msgstr "рд░реЛрдорд╛рдирд┐рдпрди:"

#: src/audacious/ui_credits.c:240
msgid "Russian:"
msgstr "рд░реВрд╕реА:"

#: src/audacious/ui_credits.c:243
msgid "Serbian (Latin):"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_credits.c:246
msgid "Serbian (Cyrillic):"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_credits.c:249
msgid "Simplified Chinese:"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_credits.c:252
msgid "Slovak:"
msgstr "рд╕реНрд▓реЛрд╡рд╛рдХ:"

#: src/audacious/ui_credits.c:255
msgid "Spanish:"
msgstr "рд╕реНрдкреИрдирд┐рд╕:"

#: src/audacious/ui_credits.c:258
msgid "Swedish:"
msgstr "рд╕реНрд╡реАрдбрд┐рд╕:"

#: src/audacious/ui_credits.c:261
#, fuzzy
msgid "Traditional Chinese:"
msgstr "рдирд┐рдореНрди рдХреА рдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрдд рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛:"

#: src/audacious/ui_credits.c:266
msgid "Turkish:"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_credits.c:270
#, fuzzy
msgid "Ukrainian:"
msgstr "рд░реЛрдорд╛рдирд┐рдпрди:"

#: src/audacious/ui_credits.c:273
msgid "Welsh:"
msgstr "рд╡рд╛рд▓реНрд╢:"

#: src/audacious/ui_credits.c:419
msgid "Translators"
msgstr "рд╕рднреА рдЕрдиреБрд╡рд╛рджрдХ"

#: src/audacious/ui_equalizer.c:500
#, fuzzy
msgid "Audacious Equalizer"
msgstr "/рдИрдХреНрдпреВрд▓рд╛рдИрдЬрд░ рдХреЛ рд░реЛрд▓-рдЕрдк рдХрд░реЗрдВ"

#: src/audacious/ui_equalizer.c:797
#, c-format
msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_equalizer.c:1163
msgid "Presets"
msgstr "рд╕рднреА рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:101
#, fuzzy
msgid "Blues"
msgstr "рдмреНрд▓реВ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:101
msgid "Classic Rock"
msgstr "рдХреНрд▓рд╛рд╕рд┐рдХ рд░реЙрдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:101
msgid "Country"
msgstr "рдХрдиреНрдЯреНрд░реА"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:101
msgid "Dance"
msgstr "рдбрд╛рдиреНрд╕"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:102
msgid "Disco"
msgstr "рдбрд┐рд╕реНрдХреЛ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:102
msgid "Funk"
msgstr "реЮрдВрдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:102
msgid "Grunge"
msgstr "рдЧреНрд░реЫ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:102
msgid "Hip-Hop"
msgstr "рд╣рд┐рдк-рд╣реЛрдк"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:103
msgid "Jazz"
msgstr "рдЬрд╛реЫ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:103
msgid "Metal"
msgstr "рдореЗрдЯрд▓"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:103
msgid "New Age"
msgstr "рдиреНреЯреВ рдРрдЬ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:103
msgid "Oldies"
msgstr "рдУрд▓реНрдбреА"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:104
msgid "Other"
msgstr "рдЕрдиреНрдп"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:104
msgid "Pop"
msgstr "рдкреЙрдк"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:104
msgid "R&B"
msgstr "рдЖрд░ рд╡ рдмреА"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:104
msgid "Rap"
msgstr "рд░реИрдк"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:104
msgid "Reggae"
msgstr "рд░реЗрдЧреА"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:105
msgid "Rock"
msgstr "рд░реЙрдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:105
msgid "Techno"
msgstr "рдЯреЗрдХреНрдиреЛ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:105
msgid "Industrial"
msgstr "рдЗрдВрдбреНрд░рд╕реНрдЯреНрд░рд┐рдпрд▓"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:105
msgid "Alternative"
msgstr "рд╡реИрдХрд▓реНрдкрд┐рдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:106
msgid "Ska"
msgstr "рдИрд╕реНрдХрд╛"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:106
msgid "Death Metal"
msgstr "рдбреЗрде рдореЗрдЯрд▓"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:106
#, fuzzy
msgid "Pranks"
msgstr "рдкреНрд░реИрдирдХреНрд╕"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:106
msgid "Soundtrack"
msgstr "рд╕рд╛рдЙрдгреНрдбрдЯреНрд░реИрдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:107
msgid "Euro-Techno"
msgstr "рдпреВрд░реЛ-рдЯреЗрдХреНрдиреЛ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:107
msgid "Ambient"
msgstr "рдПрдореНрдмрд┐рдпрдиреНрдЯ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:107
msgid "Trip-Hop"
msgstr "рдЯреНрд░рд┐рдк-рд╣реЙрдк"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:107
msgid "Vocal"
msgstr "рд╡реЛрдХрд▓"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:108
msgid "Jazz+Funk"
msgstr "реЫрд╛реЫ+реЮрдВрдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:108
msgid "Fusion"
msgstr "реЮреНрдпреВреЫрди"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:108
msgid "Trance"
msgstr "рдЯреНрд░рд╛рдиреНрд╕"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:108
msgid "Classical"
msgstr "рдХреНрд▓рд╛рд╕реАрдХрд▓"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:109
msgid "Instrumental"
msgstr "рдЗрдиреНрд╕рдЯреНрд░реБрдореЗрдиреНрдЯрд▓"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:109
msgid "Acid"
msgstr "рдРрд╕рд┐рдб"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:109
msgid "House"
msgstr "рд╣рд╛рдЙрд╕"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:109
msgid "Game"
msgstr "рдЧреЗрдо"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:110
msgid "Sound Clip"
msgstr "рд╕рд╛рдЙрдгреНрдб рдХреНрд▓рд┐рдк"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:110
msgid "Gospel"
msgstr "рдЧреЛрд╕реНрдкреЗрд▓"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:110
msgid "Noise"
msgstr "рдиреЙрдЗрд╕реНрдЬ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:110
msgid "AlternRock"
msgstr "рдЕрд▓реНрдЯреНрд░рдирд░реЙрдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:111
#, fuzzy
msgid "Bass"
msgstr "рдмреЙрд╕"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:111
msgid "Soul"
msgstr "рд╕реЛрд▓"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:111
msgid "Punk"
msgstr "рдкрдВрдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:111
msgid "Space"
msgstr "рд╕реНрдкреЗрд╕"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:112
msgid "Meditative"
msgstr "рдореЗрдбрд┐рдЯреЗрдЯреНрд╡рд┐"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:112
msgid "Instrumental Pop"
msgstr "рдЗрдиреНрд╕рдЯреНрд░реБрдореЗрдиреНрдЯрд▓ рдкреЙрдк"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:113
msgid "Instrumental Rock"
msgstr "рдЗрдиреНрд╕рдЯреНрд░реБрдореЗрдиреНрдЯрд▓ рд░реЙрдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:113
msgid "Ethnic"
msgstr "рдРрдерд┐рдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:113
msgid "Gothic"
msgstr "рдЧреЛрдерд┐рдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:114
msgid "Darkwave"
msgstr "рдбрд╛рд░реНрдХрд╡реЗрд╡"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:114
msgid "Techno-Industrial"
msgstr "рдЯреЗрдХреНрдиреЛ-рдЗрдВрдбреНрд░рд╕реНрдЯреНрд░рд┐рдпрд▓"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:114
msgid "Electronic"
msgstr "рдЗрд▓реЗрдХреНрдЯреНрд░рд╛рдирд┐рдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:115
msgid "Pop-Folk"
msgstr "рдкреЙрдк-реЮрд╛рд▓реНрдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:115
msgid "Eurodance"
msgstr "рдпреВрд░реЛрдбрд╛рдиреНрд╕"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:115
msgid "Dream"
msgstr "рдбреНрд░реАрдо"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:116
msgid "Southern Rock"
msgstr "рджрдХреНрд╖рд┐рдгреА рд░реЙрдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:116
msgid "Comedy"
msgstr "рдХрд╛рдореЗрдбреА"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:116
msgid "Cult"
msgstr "рдХрд▓реНрдЯ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:117
msgid "Gangsta Rap"
msgstr "рдЧреИрдЧрд╕реНрдЯрд╛ рд░реИрдк"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:117
msgid "Top 40"
msgstr "рдЯреЙрдк рекреж"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:117
msgid "Christian Rap"
msgstr "рдХреНрд░рд┐рд╕реНрддрд╛рдиреА рд░реИрдк"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:118
msgid "Pop/Funk"
msgstr "рдкреЙрдк/реЮрдВрдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:118
msgid "Jungle"
msgstr "рдЬрдВрдЧрд▓"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:118
msgid "Native American"
msgstr "рдиреЗрдЯрд┐рд╡ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрди"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:119
msgid "Cabaret"
msgstr "рдХреИрдмрд░реЗрдЯ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:119
msgid "New Wave"
msgstr "рдиреНрдпреВ рд╡реЗрд╡"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:119
msgid "Psychedelic"
msgstr "рд╕рд╛рдЗрдбреЗрд▓рд┐рдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:119
msgid "Rave"
msgstr "рд░реЗрд╡"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:120
#, fuzzy
msgid "Showtunes"
msgstr "рд╕реЛрдЯрдпреВрдиреНрд╕"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:120
msgid "Trailer"
msgstr "рдЯреНрд░реЗрд▓рд░"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:120
msgid "Lo-Fi"
msgstr "рд▓реЛ-реЮрд╛рдИ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:120
msgid "Tribal"
msgstr "рдЯреНрд░рд╛рдИрдмрд▓"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:121
msgid "Acid Punk"
msgstr "рдРрд╕рд┐рдб рдкрдВрдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:121
msgid "Acid Jazz"
msgstr "рдРрд╕рд┐рдб рдЬрд╛реЫ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:121
msgid "Polka"
msgstr "рдкреЛрд▓реНрдХрд╛"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:121
#, fuzzy
msgid "Retro"
msgstr "рд░реЗрдЯреНрд░реЛ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:122
msgid "Musical"
msgstr "рдореНрдпреВрдЬрд┐рдХрд▓"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:122
msgid "Rock & Roll"
msgstr "рд░реЙрдХ рдФрд░ рд░реЛрд▓"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:122
msgid "Hard Rock"
msgstr "рд╣рд╛рд░реНрдб рд░реЙрдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:122
msgid "Folk"
msgstr "реЮреЛрдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:123
msgid "Folk/Rock"
msgstr "реЮреЛрдХ/рд░реЙрдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:123
msgid "National Folk"
msgstr "рдиреЗрд╢рдирд▓ реЮреЛрдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:123
msgid "Swing"
msgstr "рд╕реНрд╡реАрдВрдЧ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:124
msgid "Fast-Fusion"
msgstr "реЮрд╛рд╕реНрдд-реЮреНрдпреВрдЬрди"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:124
msgid "Bebob"
msgstr "рдмреЗрдмреЛрдм"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:124
msgid "Latin"
msgstr "рд▓реИрдЯрд┐рди"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:124
msgid "Revival"
msgstr "рд░рд┐рд╡рд╛рдЗрд╡рд▓"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:125
msgid "Celtic"
msgstr "рд╕реЗрд▓реНрдЯрд┐рдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:125
msgid "Bluegrass"
msgstr "рдмреНрд▓реВрдЧреНрд░рд╛рд╕"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:125
msgid "Avantgarde"
msgstr "рдЕрд╡рдиреНрддрдЧрд╛рд░реНрдбреЗ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:126
msgid "Gothic Rock"
msgstr "рдЧреЛрдерд┐рдХ рд░реЙрдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:126
msgid "Progressive Rock"
msgstr "рдкреНрд░реЛрдЧреНрд░реЗрд╕рд┐рд╡ рд░реЙрдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:127
msgid "Psychedelic Rock"
msgstr "рд╕рд╛рдЗрдХрд┐рдбреЗрд▓рд┐рдХ рд░реЙрдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:127
msgid "Symphonic Rock"
msgstr "рд╕рд┐рдореНреЮреЛрдиреНрдХрд┐ рд░реЙрдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:127
msgid "Slow Rock"
msgstr "рд╕реНрд▓реЛ рд░реЙрдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:128
msgid "Big Band"
msgstr "рдмрд┐рдЧ рдмреИрдиреНрдб"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:128
msgid "Chorus"
msgstr "рдХреЛрд░рд╕"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:128
msgid "Easy Listening"
msgstr "рдИреЫреА рд▓рд┐рд╕реНрдирд┐рдВрдЧ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:129
msgid "Acoustic"
msgstr "рдСрдХрд╛рдЙрд╕реНрдЯрд┐рдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:129
msgid "Humour"
msgstr "рд╣реНрдпреВрдорд░"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:129
msgid "Speech"
msgstr "рд╕реНрдкреАрдЪ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:129
msgid "Chanson"
msgstr "рдЪрд╛рдиреНрд╕рди"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:130
msgid "Opera"
msgstr "рдУрдкреЗрд░рд╛"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:130
msgid "Chamber Music"
msgstr "рдЪреИрдореНрдмрд░ рдореНрдпреВрдЬрд┐рдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:130
msgid "Sonata"
msgstr "рд╕реЛрдирд╛рдЯрд╛"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:130
msgid "Symphony"
msgstr "рд╕рд┐рдореНреЮреЛрдиреА"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:131
msgid "Booty Bass"
msgstr "рдмреВрдЯреА рдмреЙрд╕"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:131
msgid "Primus"
msgstr "рдкреНрд░рд┐рдорд╕"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:131
msgid "Porn Groove"
msgstr "рдкреЛрд░реНрдиреЛ рдЧреНрд░реВрд╡"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:132
#, fuzzy
msgid "Satire"
msgstr "рд╕реНрдЯреАрд░рд┐рдпреЛ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:132
#, fuzzy
msgid "Slow Jam"
msgstr "рд╕реНрд▓реЛ рдЬреИрдо"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:132
msgid "Club"
msgstr "рдХреНрд▓рдм"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:132
msgid "Tango"
msgstr "рдЯрд╛рдБрдЧреЛ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:133
msgid "Samba"
msgstr "рд╕реЙрдмрд╛"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:133
msgid "Folklore"
msgstr "реЮрд╛рд▓реНрдХрд▓реЛрд░"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:133
msgid "Ballad"
msgstr "рдмрд╛рд▓рд╛рдб"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:133
msgid "Power Ballad"
msgstr "рдкрд╛рд╡рд░ рдмрд╛рд▓рд╛рдб"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:134
msgid "Rhythmic Soul"
msgstr "рд░рд┐рджреНрдорд┐рдХ рд╕реЛрд▓"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:134
msgid "Freestyle"
msgstr "реЮреНрд░реАрд╕реНрдЯрд╛рдЗрд▓"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:134
msgid "Duet"
msgstr "рдбреНрдпреВрдЯ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:135
msgid "Punk Rock"
msgstr "рдкрдВрдХ рд░реЙрдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:135
msgid "Drum Solo"
msgstr "рдбреНрд░реНрдо рд╕реЛрд▓реЛ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:135
msgid "A Cappella"
msgstr "рдПрдХ рдХреИрдкреЗрд▓рд╛"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:136
msgid "Euro-House"
msgstr "рдпреВрд░реЛ-рд╣рд╛рдЙрд╕"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:136
msgid "Dance Hall"
msgstr "рдбрд╛рдиреНрд╕ рд╣рд╛рд▓"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:136
msgid "Goa"
msgstr "рдЧреЛрдЖ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:137
msgid "Drum & Bass"
msgstr "рдбреНрд░реНрдо рд╡ рдмреЙрд╕"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:137
msgid "Club-House"
msgstr "рдХреНрд▓рдм-рд╣рд╛рдЙрд╕"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:137
msgid "Hardcore"
msgstr "рд╣рд╛рд░реНрдбрдХреЛрд░"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:138
msgid "Terror"
msgstr "рдЯреЗрд░рд░"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:138
msgid "Indie"
msgstr "рдИрдиреНрдбреА"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:138
msgid "BritPop"
msgstr "рдмреНрд░рд┐рдЯрдкреЙрдк"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:138
msgid "Negerpunk"
msgstr "рдиреЗрдЧреЗрд░рдкрдВрдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:139
msgid "Polsk Punk"
msgstr "рдкреЛрд▓реНрд╕реНрдХ рдкрдВрдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:139
msgid "Beat"
msgstr "рдмреАрдЯ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:139
msgid "Christian Gangsta Rap"
msgstr "рдХреНрд░рд┐рд╕реНрдЯреНрдпрди рдЧреИрдиреНрдЧрд╕реНрдЯрд╛ рд░реИрдк"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:140
msgid "Heavy Metal"
msgstr "рд╣реИрд╡реА рдореЗрдЯрд▓"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:140
msgid "Black Metal"
msgstr "рдмреНрд▓реИрдХ рдореЗрдЯрд▓"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:140
msgid "Crossover"
msgstr "рдХреНрд░рд╛рд╕рдУрд╡рд░"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:141
msgid "Contemporary Christian"
msgstr "рдХреНрд░рд┐рд╕реНрдЯреНрдпрди рд╕рдордХрд╛рд▓рд┐рдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:141
msgid "Christian Rock"
msgstr "рдХреНрд░рд┐рд╕реНрдЯреНрдпрди рд░реЙрдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:142
msgid "Merengue"
msgstr "рдореАрд░реНрдирдЧреНрдпреВ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:142
msgid "Salsa"
msgstr "рд╕реЗрд▓реНрд╕рд╛"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:142
msgid "Thrash Metal"
msgstr "рдереНрд░реИрд╕ рдореЗрдЯрд▓"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:143
msgid "Anime"
msgstr "рдРрдирд┐рдореЗ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:143
msgid "JPop"
msgstr "реЫреЗрдкреЙрдк"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:143
msgid "Synthpop"
msgstr "рд╕рд┐рдиреНрдердкреЙрдк"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:221 src/audacious/ui_fileinfo.c:556
#: src/audacious/ui_fileinfo.c:559 src/audacious/ui_fileinfo.c:562
#, fuzzy
msgid "<span size=\"small\">n/a</span>"
msgstr "<span size=\"medium\"><b>рдореАрдбрд┐рдпрд╛</b></span>"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:334
msgid "Metadata updated successfully"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:340
msgid "Metadata updating failed"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:492
#, fuzzy
msgid "Track Information"
msgstr "рдЯреНрд░реИрдХ рдЧреЗрди:"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:526
#, fuzzy
msgid "<span size=\"small\">General</span>"
msgstr "<span size=\"medium\"><b>рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп</b></span>"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:546
#, fuzzy
msgid "<span size=\"small\">Format:</span>"
msgstr "<span size=\"medium\"><b>рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп</b></span>"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:549
#, fuzzy
msgid "<span size=\"small\">Quality:</span>"
msgstr "<span size=\"medium\"><b>рдореАрдбрд┐рдпрд╛</b></span>"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:552
#, fuzzy
msgid "<span size=\"small\">Bitrate:</span>"
msgstr "<span size=\"medium\"><b>рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп</b></span>"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:585
#, fuzzy
msgid "<span size=\"small\">Title</span>"
msgstr "<span size=\"medium\"><b>рдореАрдбрд┐рдпрд╛</b></span>"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:597
#, fuzzy
msgid "<span size=\"small\">Artist</span>"
msgstr "<span size=\"medium\"><b>рдЖрдЙрдЯрдкреБрдЯ</b></span>"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:609
#, fuzzy
msgid "<span size=\"small\">Album</span>"
msgstr "<span size=\"medium\"><b>рдЖрдЙрдЯрдкреБрдЯ</b></span>"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:621
#, fuzzy
msgid "<span size=\"small\">Comment</span>"
msgstr "<span size=\"medium\"><b>рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп</b></span>"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:633
#, fuzzy
msgid "<span size=\"small\">Genre</span>"
msgstr "<span size=\"medium\"><b>рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп</b></span>"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:664
#, fuzzy
msgid "<span size=\"small\">Year</span>"
msgstr "<span size=\"medium\"><b>рдореАрдбрд┐рдпрд╛</b></span>"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:677
#, fuzzy
msgid "<span size=\"small\">Track Number</span>"
msgstr "<span size=\"medium\"><b>рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп</b></span>"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:690
#, fuzzy
msgid "<span size=\"small\">Location</span>"
msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>рдорд╛рдЙрд╕</b></span>"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:710
#, fuzzy
msgid "<span size=\"small\">Raw Metadata</span>"
msgstr "<span size=\"medium\"><b>рдореАрдбрд┐рдпрд╛</b></span>"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:727
msgid "Key"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:740
#, fuzzy
msgid "Value"
msgstr "рдмреНрд▓реВ"

#: src/audacious/ui_fileinfo.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr "%d рдХрд┐рд▓реЛрдмрд╛рдЗрдЯреНрд╕ рдкреНрд░рддрд┐ рд╕реЗрдХрдгреНрдб"

#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:255 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:367
#: src/audacious/ui_preferences.c:152
msgid "Title"
msgstr "рд╢реАрд░реНрд╖рдХ"

#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:258 src/audacious/ui_preferences.c:150
msgid "Artist"
msgstr "рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░"

#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:261 src/audacious/ui_preferences.c:151
msgid "Album"
msgstr "рдПрд▓реНрдмрдо"

#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:264 src/audacious/ui_preferences.c:154
msgid "Genre"
msgstr "рдкреНрд░рдХрд╛рд░"

#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:267 src/audacious/ui_preferences.c:158
msgid "Year"
msgstr "рд╡рд░реНрд╖"

#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:270
#, fuzzy
msgid "Track Number"
msgstr "рдЯреНрд░реИрдХ рдХреА рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛"

#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:274
#, fuzzy
msgid "Track Length"
msgstr "рдЯреНрд░реИрдХ рдХреА рд▓рдВрдмрд╛рдИ:"

#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:376 src/audacious/ui_preferences.c:155
#: src/audacious/ui_preferences.c:477
msgid "Filename"
msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдо"

#: src/audacious/ui_fileopener.c:137
msgid "Open Files"
msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдУрдВ рдХреЛ рдЦреЛрд▓реЗрдВ"

#: src/audacious/ui_fileopener.c:137
msgid "Add Files"
msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдУрдВ рдХреЛ рдЬреЛреЬреЗрдВ"

#: src/audacious/ui_fileopener.c:139
msgid "Close dialog on Open"
msgstr "рдЦреЛрд▓рдиреЗ рдкрд░ рдмрдиреНрдж рд╕рдВрд╡рд╛рдж"

#: src/audacious/ui_fileopener.c:139
msgid "Close dialog on Add"
msgstr "рдЬреЛреЬрдиреЗ рдкрд░ рдмрдиреНрдж рд╕рдВрд╡рд╛рдж"

#: src/audacious/ui_fileopener.c:376
#, fuzzy
msgid "Play files"
msgstr "/рдЪрд▓рд╛рдпреЗрдВ"

#: src/audacious/ui_fileopener.c:378
#, fuzzy
msgid "Load files"
msgstr "/рд▓рд╛рдпреЗрдВ/рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рд╕реЗ"

#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:153
#, fuzzy
msgid "Un_queue"
msgstr "рдХрддрд╛рд░"

#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:155 src/audacious/ui_jumptotrack.c:589
#, fuzzy
msgid "_Queue"
msgstr "рдХрддрд╛рд░"

#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:477
msgid "Jump to Track"
msgstr "рдЯреНрд░реИрдХ рдкрд░ рдЬрд╛рдПрдБ"

#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:520
msgid "Filter: "
msgstr "реЮрд┐рд▓реНрдЯрд░: "

#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:521
#, fuzzy
msgid "_Filter:"
msgstr "реЮрд┐рд▓реНрдЯрд░: "

#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:539
msgid "Remember"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:581
#, fuzzy
msgid "Close on Jump"
msgstr "рдЦреЛрд▓рдиреЗ рдкрд░ рдмрдиреНрдж рд╕рдВрд╡рд╛рдж"

#: src/audacious/ui_main.c:390
#, c-format
msgid "%s - Audacious"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_main.c:639
msgid "VBR"
msgstr "VBR"

#: src/audacious/ui_main.c:657 src/audacious/ui_main.c:661
#, fuzzy
msgid "stereo"
msgstr "рд╕реНрдЯреАрд░рд┐рдпреЛ"

#: src/audacious/ui_main.c:657 src/audacious/ui_main.c:661
#, fuzzy
msgid "mono"
msgstr "рдореЛрдиреЛ"

#: src/audacious/ui_main.c:950
msgid "Can't jump to time when no track is being played.\n"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_main.c:965 src/audacious/ui_manager.c:420
#: src/audacious/ui_manager.c:421
msgid "Jump to Time"
msgstr "рд╕рдордп рдкрд░ рдЬрд╛рдПрдБ"

#: src/audacious/ui_main.c:986
msgid "minutes:seconds"
msgstr "рдХреНрд╖рдг:рдкрд▓"

#: src/audacious/ui_main.c:996
msgid "Track length:"
msgstr "рдЯреНрд░реИрдХ рдХреА рд▓рдВрдмрд╛рдИ:"

#: src/audacious/ui_main.c:1143
msgid "Audacious - visibility warning"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_main.c:1146
#, fuzzy
msgid "Show main player window"
msgstr "рдореБрдЦреНрдп рдкреНрд▓реЗрдпрд░ рдЦрд┐реЬрдХреА реЮреЙрдиреНрдЯ рдХрд╛ рдЪрдпрди:"

#: src/audacious/ui_main.c:1147
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ"

#: src/audacious/ui_main.c:1153
msgid ""
"Audacious has been started with all of its windows hidden.\n"
"You may want to show the player window again to control Audacious; "
"otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled plugins "
"(such as the statusicon plugin)."
msgstr ""

#: src/audacious/ui_main.c:1159
msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_main.c:1204
msgid "Audacious - broken GTK engine usage warning"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_main.c:1212
#, c-format
msgid ""
"<big><b>Broken GTK engine in use</b></big>\n"
"\n"
"Audacious has detected that you are using a broken GTK engine.\n"
"\n"
"The theme engine you are using, <i>%s</i>, is incompatible with some of the "
"features used by modern skins. The incompatible features have been disabled "
"for this session.\n"
"\n"
"To use these features, please consider using a different GTK theme engine."
msgstr ""

#: src/audacious/ui_main.c:1223
#, fuzzy
msgid "Do not display this warning again"
msgstr "рдЗрд╕ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рдХреЛ реЮрд┐рд░ рдХрднреА рдирд╛ рджрд┐рдЦрд╛рдПрдБ"

#: src/audacious/ui_main.c:1246
msgid "Enter location to play:"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_main.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "Seek to: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
msgstr "рдХреЛ рдЦреЛрдЬреЗрдВ: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"

#: src/audacious/ui_main.c:1521
#, c-format
msgid "Volume: %d%%"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_main.c:1549
#, c-format
msgid "Balance: %d%% left"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_main.c:1553
msgid "Balance: center"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_main.c:1557
#, c-format
msgid "Balance: %d%% right"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_main.c:1869
#, fuzzy
msgid "Options Menu"
msgstr "рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк"

#: src/audacious/ui_main.c:1873
#, fuzzy
msgid "Disable 'Always On Top'"
msgstr "/рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдКрдкрд░"

#: src/audacious/ui_main.c:1875
#, fuzzy
msgid "Enable 'Always On Top'"
msgstr "/рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдКрдкрд░"

#: src/audacious/ui_main.c:1878
#, fuzzy
msgid "File Info Box"
msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛"

#: src/audacious/ui_main.c:1882
#, fuzzy
msgid "Disable 'GUI Scaling'"
msgstr "рдЖрдИрдбреА-рейрд╡реА-реи рдХреЗ рдЯреИрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдЕрд╕рдорд░реНрдерди"

#: src/audacious/ui_main.c:1884
msgid "Enable 'GUI Scaling'"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_main.c:1887
#, fuzzy
msgid "Visualization Menu"
msgstr "/рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд╛"

#: src/audacious/ui_main.c:1933
msgid ""
"<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n"
"\n"
"Please check that:\n"
"1. You have the correct output plugin selected.\n"
"2. No other programs is blocking the soundcard.\n"
"3. Your soundcard is configured properly.\n"
msgstr ""
"<b><big>рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдХреЛ рдЦреЛрд▓рд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛ рд╕рдХрд╛ ред</big></b>\n"
"\n"
"рдХреГрдкрдпрд╛ рдЬрд╛рдБрдЪ рдХрд░ рд▓реЗрдВ рдХрд┐:\n"
"\n"
"резред рдЖрдкрдиреЗ рд╕рд╣реА рдЖрдЙрдЯрдкреБрдЯ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХрд╛ рдЪрдпрди рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИред\n"
"реиред рдХреЛрдИ рдЕрдиреНрдп рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рд╕рд╛рдЙрдгреНрдб рдХрд╛рд░реНрдб рдХреЛ рд░реЛрдХ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред\n"
"рейред рдЖрдкрдХрд╛ рд╕рд╛рдЙрдгреНрдб рдХрд╛рд░реНрдб рдХреЛ рднрд▓реА-рднрд╛рдВрддрд┐ рд╕рдВрд░рдЪрд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред\n"

#: src/audacious/ui_manager.c:48 src/audacious/ui_manager.c:49
#, fuzzy
msgid "Autoscroll Songname"
msgstr "/рдЖрдЯреЛрд╕реНрдХреНрд░реЛрд▓ рдЧреАрддреЛрдВ рдХреЗ рдирд╛рдо"

#: src/audacious/ui_manager.c:51 src/audacious/ui_manager.c:52
#, fuzzy
msgid "Stop after Current Song"
msgstr "рд╡рд░реНрддрдорд╛рди рдЧреАрдд рдХреЛ рд░реЛрдХрдирд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:54 src/audacious/ui_manager.c:55
#, fuzzy
msgid "Peaks"
msgstr "рдкреНрд░реИрдирдХреНрд╕"

#: src/audacious/ui_manager.c:57 src/audacious/ui_manager.c:58
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "/рджреЛрд╣рд░рд╛рдпреЗрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:60 src/audacious/ui_manager.c:61
#, fuzzy
msgid "Shuffle"
msgstr "/реЮреЗрдЯрдирд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:63 src/audacious/ui_manager.c:64
#, fuzzy
msgid "No Playlist Advance"
msgstr "/рдХреЛрдИ рдЕрдЧреНрд░рд┐рдо рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдирд╣реАрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:66 src/audacious/ui_manager.c:67
#, fuzzy
msgid "Show Player"
msgstr "/рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рд╕рдВрдкрд╛рджрдХ рджрд┐рдЦрд╛рдПрдБ"

#: src/audacious/ui_manager.c:69 src/audacious/ui_manager.c:70
#, fuzzy
msgid "Show Playlist Editor"
msgstr "/рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рд╕рдВрдкрд╛рджрдХ рджрд┐рдЦрд╛рдПрдБ"

#: src/audacious/ui_manager.c:72 src/audacious/ui_manager.c:73
#, fuzzy
msgid "Show Equalizer"
msgstr "/рдИрдХреНрдпреВрд▓рд╛рдИрдЬрд░ рджрд┐рдЦрд╛рдПрдБ"

#: src/audacious/ui_manager.c:75 src/audacious/ui_manager.c:76
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "/рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдКрдкрд░"

#: src/audacious/ui_manager.c:78 src/audacious/ui_manager.c:79
#, fuzzy
msgid "Put on All Workspaces"
msgstr "/рд╕рднреА рдХрд╛рд░реНрдпрд╕реНрдерд▓реЛрдВ рдкрд░ рд░рдЦреЗрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:81 src/audacious/ui_manager.c:82
#, fuzzy
msgid "Roll up Player"
msgstr "/рдкреНрд▓реЗрдпрд░ рдХреЛ рд░реЛрд▓-рдЕрдк рдХрд░реЗрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:84 src/audacious/ui_manager.c:85
#, fuzzy
msgid "Roll up Playlist Editor"
msgstr "/рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рд╕рдВрдкрд╛рджрдХ рдХреЛ рд░реЛрд▓-рдЕрдк рдХрд░реЗрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:87 src/audacious/ui_manager.c:88
#, fuzzy
msgid "Roll up Equalizer"
msgstr "/рдИрдХреНрдпреВрд▓рд╛рдИрдЬрд░ рдХреЛ рд░реЛрд▓-рдЕрдк рдХрд░реЗрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:90
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "/рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░реЗрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:91
msgid "DoubleSize"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_manager.c:93 src/audacious/ui_manager.c:94
msgid "Easy Move"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_manager.c:102
#, fuzzy
msgid "Analyzer"
msgstr "/рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:103
#, fuzzy
msgid "Scope"
msgstr "/рд╕реНрдХреЛрдк рд╡рд┐рдзрд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:104
#, fuzzy
msgid "Voiceprint"
msgstr "/рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд╛/рдЕрдЧреНрдирд┐"

#: src/audacious/ui_manager.c:105
msgid "Off"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_manager.c:109 src/audacious/ui_manager.c:126
#: src/audacious/ui_manager.c:132
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "рдЖрдИрдбреА-рей рдкреНрд░рд╛рд░реВрдк:"

#: src/audacious/ui_manager.c:110 src/audacious/ui_manager.c:127
#, fuzzy
msgid "Fire"
msgstr "рд╕реИрдЯрд╛рдпрд░"

#: src/audacious/ui_manager.c:111
#, fuzzy
msgid "Vertical Lines"
msgstr "/рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд╛/рдЦреЬреА рдкрдХреНрддрд┐рдпрд╛рдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:115
#, fuzzy
msgid "Lines"
msgstr "рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпрд╛рдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:116
#, fuzzy
msgid "Bars"
msgstr "рдмреЙрд╕"

#: src/audacious/ui_manager.c:120
#, fuzzy
msgid "Dot Scope"
msgstr "/рд╕реНрдХреЛрдк рд╡рд┐рдзрд╛/рдмрд┐рдиреНрджреБ рд╕реНрдХреЛрдк"

#: src/audacious/ui_manager.c:121
#, fuzzy
msgid "Line Scope"
msgstr "/рд╕реНрдХреЛрдк рд╡рд┐рдзрд╛/рдкрдВрдХреНрддрд┐ рд╕реНрдХреЛрдк"

#: src/audacious/ui_manager.c:122
#, fuzzy
msgid "Solid Scope"
msgstr "/рд╕реНрдХреЛрдк рд╡рд┐рдзрд╛/рдШрди рд╕реНрдХреЛрдк"

#: src/audacious/ui_manager.c:128
msgid "Ice"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_manager.c:133
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "рдореЛрдиреЛ"

#: src/audacious/ui_manager.c:137
#, fuzzy
msgid "Full (~50 fps)"
msgstr "/рддрд╛рдЬрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рджрд░/рдкреВрд░реНрдг (~релреж реЮреНрд░реЗрдо рдкреНрд░рддрд┐ рд╕реЗрдХрдгреНрдб)"

#: src/audacious/ui_manager.c:138
#, fuzzy
msgid "Half (~25 fps)"
msgstr "/рддрд╛рдЬрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рджрд░/рдЖрдзреА (~реирел реЮреНрд░реЗрдо рдкреНрд░рддрд┐ рд╕реЗрдХрдгреНрдб)"

#: src/audacious/ui_manager.c:139
#, fuzzy
msgid "Quarter (~13 fps)"
msgstr "/рддрд╛рдЬрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рджрд░/рдЪреМрдерд╛рдИ (~резрей реЮреНрд░реЗрдо рдкреНрд░рддрд┐ рд╕реЗрдХрдгреНрдб)"

#: src/audacious/ui_manager.c:140
#, fuzzy
msgid "Eighth (~6 fps)"
msgstr "/рддрд╛рдЬрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рджрд░/рдЖрдард╡рд╛рдБ рднрд╛рдЧ (~рем реЮреНрд░реЗрдо рдкреНрд░рддрд┐ рд╕реЗрдХрдгреНрдб)"

#: src/audacious/ui_manager.c:144 src/audacious/ui_manager.c:152
#, fuzzy
msgid "Slowest"
msgstr "рд╕реЛрдЯрдпреВрдиреНрд╕"

#: src/audacious/ui_manager.c:145 src/audacious/ui_manager.c:153
#, fuzzy
msgid "Slow"
msgstr "рд╕реНрд▓реЛ рдЬреИрдо"

#: src/audacious/ui_manager.c:146 src/audacious/ui_manager.c:154
msgid "Medium"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_manager.c:147 src/audacious/ui_manager.c:155
msgid "Fast"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_manager.c:148 src/audacious/ui_manager.c:156
msgid "Fastest"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_manager.c:160
#, fuzzy
msgid "Time Elapsed"
msgstr "/рдмреАрддрд╛ рд╣реБрдЖ рд╕рдордп"

#: src/audacious/ui_manager.c:161
#, fuzzy
msgid "Time Remaining"
msgstr "/рдмрдЪрд╛ рд╣реБрдЖ рд╕рдордп"

#: src/audacious/ui_manager.c:170 src/audacious/ui_preferences.c:142
#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "/рдЪрд▓рд╛рдпреЗрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:172 src/audacious/ui_manager.c:173
#, fuzzy
msgid "Play"
msgstr "/рдЪрд▓рд╛рдпреЗрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:175 src/audacious/ui_manager.c:176
#, fuzzy
msgid "Pause"
msgstr "/рдард╣рд░реЗрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:178 src/audacious/ui_manager.c:179
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "/рд░реЛрдХреЗрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:181 src/audacious/ui_manager.c:182
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "/рдкрд┐рдЫрд▓рд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:184 src/audacious/ui_manager.c:185
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "/рдЕрдЧрд▓рд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:190
#, fuzzy
msgid "Visualization"
msgstr "/рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:191
#, fuzzy
msgid "Visualization Mode"
msgstr "/рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:192
#, fuzzy
msgid "Analyzer Mode"
msgstr "/рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд╛/рдЕрдЧреНрдирд┐"

#: src/audacious/ui_manager.c:193
#, fuzzy
msgid "Scope Mode"
msgstr "/рд╕реНрдХреЛрдк рд╡рд┐рдзрд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:194
#, fuzzy
msgid "Voiceprint Mode"
msgstr "/рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд╛/рдЕрдЧреНрдирд┐"

#: src/audacious/ui_manager.c:195
#, fuzzy
msgid "WindowShade VU Mode"
msgstr "/рд╡рд┐рдгреНрдбреЛрд╢реЗрдб рд╡реАрдпреВ рд╡рд┐рдзрд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:196
#, fuzzy
msgid "Refresh Rate"
msgstr "/рддрд╛рдЬрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рджрд░"

#: src/audacious/ui_manager.c:197
#, fuzzy
msgid "Analyzer Falloff"
msgstr "/рд╡рд┐рд╢реНрд▓реЗрд╖рдХ реЮреЙрд▓рдСреЮ"

#: src/audacious/ui_manager.c:198
#, fuzzy
msgid "Peaks Falloff"
msgstr "/рд╢рд┐рдЦрд░ реЮреЙрд▓рдСреЮ"

#: src/audacious/ui_manager.c:203 src/audacious/ui_playlist_manager.c:406
#: src/audacious/ui_preferences.c:143
msgid "Playlist"
msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА"

#: src/audacious/ui_manager.c:205 src/audacious/ui_manager.c:206
#, fuzzy
msgid "New Playlist"
msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдХреЛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░рдирд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:208 src/audacious/ui_manager.c:209
#, fuzzy
msgid "Select Next Playlist"
msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА реЮреЙрдиреНрдЯ рдХрд╛ рдЪрдпрди:"

#: src/audacious/ui_manager.c:211 src/audacious/ui_manager.c:212
#, fuzzy
msgid "Select Previous Playlist"
msgstr "/рдЪрдпрди рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:214 src/audacious/ui_manager.c:215
#, fuzzy
msgid "Delete Playlist"
msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА реЮреЙрдиреНрдЯ рдХрд╛ рдЪрдпрди:"

#: src/audacious/ui_manager.c:217
#, fuzzy
msgid "Load List"
msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рд▓рд╛рдПрдБ"

#: src/audacious/ui_manager.c:218
#, fuzzy
msgid "Loads a playlist file into the selected playlist."
msgstr "рдЬрдм рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдпрд╣ рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рджрд┐рдЦрд╛рдпреА рдЬрд╛ рд░рд╣реА рд╣реЛ рддреЛ рдЖрдЧреНрд░рд╣ рдХрд░рдиреЗ рдкрд░ рдореЗрдЯрд╛рдбрд╛рдЯрд╛ рдХреЛ рд▓рд╛рдПрдБ"

#: src/audacious/ui_manager.c:220
#, fuzzy
msgid "Save List"
msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░реЗрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:221
#, fuzzy
msgid "Saves the selected playlist."
msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА реЮреЙрдиреНрдЯ рдХрд╛ рдЪрдпрди:"

#: src/audacious/ui_manager.c:223
#, fuzzy
msgid "Save Default List"
msgstr "/рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд/рдбрд┐реЮрд╛рд▓реНрдЯ"

#: src/audacious/ui_manager.c:224
#, fuzzy
msgid "Saves the selected playlist to the default location."
msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА реЮреЙрдиреНрдЯ рдХрд╛ рдЪрдпрди:"

#: src/audacious/ui_manager.c:227
#, fuzzy
msgid "Refresh List"
msgstr "/рддрд╛рдЬрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рджрд░"

#: src/audacious/ui_manager.c:228
msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry."
msgstr ""

#: src/audacious/ui_manager.c:231
#, fuzzy
msgid "List Manager"
msgstr "/рдХреЛрдИ рдЕрдЧреНрд░рд┐рдо рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдирд╣реАрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:232
#, fuzzy
msgid "Opens the playlist manager."
msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдХреЛ рд╕рд╛реЮ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдирд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:238
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "/рджреЗрдЦрдирд╛ (_v)"

#: src/audacious/ui_manager.c:242
#, fuzzy
msgid "Add Internet Address..."
msgstr "/рдЗрдиреНрдЯрд░рдиреЗрдЯ рдкрддреЗ рдХреЛ рдЬреЛреЬреЗрдВ..."

#: src/audacious/ui_manager.c:243
#, fuzzy
msgid "Adds a remote track to the playlist."
msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдХреЛ рд╕рд╛реЮ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдирд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:246
#, fuzzy
msgid "Add Files..."
msgstr "/рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдУрдВ рдХреЛ рдЬреЛреЬреЗрдВ..."

#: src/audacious/ui_manager.c:247
#, fuzzy
msgid "Adds files to the playlist."
msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдХреЛ рд╕рд╛реЮ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдирд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:252
#, fuzzy
msgid "Search and Select"
msgstr "/рдЪрдпрди рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:253
msgid ""
"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific "
"criteria."
msgstr ""

#: src/audacious/ui_manager.c:256
#, fuzzy
msgid "Invert Selection"
msgstr "/рдЪрдпрди рдХреЛ рдЙрд▓рдЯрд╛ рдХрд░реЗрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:257
#, fuzzy
msgid "Inverts the selected and unselected entries."
msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА реЮреЙрдиреНрдЯ рдХрд╛ рдЪрдпрди:"

#: src/audacious/ui_manager.c:260
msgid "Select All"
msgstr "рд╕рднреА рдХрд╛ рдЪрдпрди рдХрд░реЗрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:261
#, fuzzy
msgid "Selects all of the playlist entries."
msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:264
#, fuzzy
msgid "Select None"
msgstr "/рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рдЪрдпрди рдХрд░реЗрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:265
#, fuzzy
msgid "Deselects all of the playlist entries."
msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдХреЛ рд╕рд╛реЮ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдирд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:270
#, fuzzy
msgid "Remove All"
msgstr "/рд╕рднреА рдХреЛ рд╣рдЯрд╛рдПрдБ"

#: src/audacious/ui_manager.c:271
#, fuzzy
msgid "Removes all entries from the playlist."
msgstr "/рдЕрдиреБрдкрд▓рдмреНрдз рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдУрдВ рдХреЛ рд╣рдЯрд╛рдПрдБ"

#: src/audacious/ui_manager.c:274
#, fuzzy
msgid "Clear Queue"
msgstr "/рдХрддрд╛рд░ рдХреЛ рд╕рд╛реЮ рдХрд░реЗрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:275
#, fuzzy
msgid "Clears the queue associated with this playlist."
msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА реЮреЙрдиреНрдЯ рдХрд╛ рдЪрдпрди:"

#: src/audacious/ui_manager.c:278
#, fuzzy
msgid "Remove Unavailable Files"
msgstr "/рдЕрдиреБрдкрд▓рдмреНрдз рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдУрдВ рдХреЛ рд╣рдЯрд╛рдПрдБ"

#: src/audacious/ui_manager.c:279
#, fuzzy
msgid "Removes unavailable files from the playlist."
msgstr "/рдЕрдиреБрдкрд▓рдмреНрдз рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдУрдВ рдХреЛ рд╣рдЯрд╛рдПрдБ"

#: src/audacious/ui_manager.c:282
#, fuzzy
msgid "Remove Duplicates"
msgstr "/рдЪрдпрдирд┐рдд рдХреЛ рд╣рдЯрд╛рдПрдБ"

#: src/audacious/ui_manager.c:284 src/audacious/ui_manager.c:316
#: src/audacious/ui_manager.c:346
#, fuzzy
msgid "By Title"
msgstr "рд╢реАрд░реНрд╖рдХ"

#: src/audacious/ui_manager.c:285
#, fuzzy
msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title."
msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рдкрде рдФрд░ рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдореЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:288 src/audacious/ui_manager.c:324
#: src/audacious/ui_manager.c:354
#, fuzzy
msgid "By Filename"
msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдо"

#: src/audacious/ui_manager.c:289
#, fuzzy
msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename."
msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рдкрде рдФрд░ рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдореЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:292 src/audacious/ui_manager.c:328
#: src/audacious/ui_manager.c:358
#, fuzzy
msgid "By Path + Filename"
msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рдкрде рдФрд░ рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдореЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:293
#, fuzzy
msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path."
msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рдкрде рдФрд░ рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдореЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:296
#, fuzzy
msgid "Remove Unselected"
msgstr "/рдЕрдЪрдпрдирд┐рдд рдХреЛ рд╣рдЯрд╛рдПрдБ"

#: src/audacious/ui_manager.c:297
#, fuzzy
msgid "Remove unselected entries from the playlist."
msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рдкрде рдФрд░ рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдореЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:300
#, fuzzy
msgid "Remove Selected"
msgstr "/рдЪрдпрдирд┐рдд рдХреЛ рд╣рдЯрд╛рдПрдБ"

#: src/audacious/ui_manager.c:301
#, fuzzy
msgid "Remove selected entries from the playlist."
msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рдкрде рдФрд░ рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдореЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:306
#, fuzzy
msgid "Randomize List"
msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдмреЗрддрд░рддреАрдм рдврдВрдЧ рд╕реЗ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:307
#, fuzzy
msgid "Randomizes the playlist."
msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдмреЗрддрд░рддреАрдм рдврдВрдЧ рд╕реЗ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:310
#, fuzzy
msgid "Reverse List"
msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдкреАрдЫреЗ-рд╕реЗ-рдЖрдЧреЗ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:311
#, fuzzy
msgid "Reverses the playlist."
msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдХреЛ рд╕рд╛реЮ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдирд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:314
#, fuzzy
msgid "Sort List"
msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:317 src/audacious/ui_manager.c:347
#, fuzzy
msgid "Sorts the list by title."
msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:320 src/audacious/ui_manager.c:350
#, fuzzy
msgid "By Artist"
msgstr "рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░"

#: src/audacious/ui_manager.c:321 src/audacious/ui_manager.c:351
#, fuzzy
msgid "Sorts the list by artist."
msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:325 src/audacious/ui_manager.c:355
#, fuzzy
msgid "Sorts the list by filename."
msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдореЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:329 src/audacious/ui_manager.c:359
#, fuzzy
msgid "Sorts the list by full pathname."
msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдореЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:332 src/audacious/ui_manager.c:362
#, fuzzy
msgid "By Date"
msgstr "рджрд┐рдирд╛рдВрдХ"

#: src/audacious/ui_manager.c:333 src/audacious/ui_manager.c:363
#, fuzzy
msgid "Sorts the list by modification time."
msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:336 src/audacious/ui_manager.c:366
#, fuzzy
msgid "By Track Number"
msgstr "рдЯреНрд░реИрдХ рдХреА рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:337 src/audacious/ui_manager.c:367
#, fuzzy
msgid "Sorts the list by track number."
msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рджрд┐рдирд╛рдВрдХ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:340 src/audacious/ui_manager.c:370
#, fuzzy
msgid "By Playlist Entry"
msgstr "BMP рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рд╕рдВрдкрд╛рджрдХ"

#: src/audacious/ui_manager.c:341 src/audacious/ui_manager.c:371
#, fuzzy
msgid "Sorts the list by playlist entry."
msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:344
#, fuzzy
msgid "Sort Selected"
msgstr "/рдЪрдпрди рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:380
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "рд╕реИрдЯрд╛рдпрд░"

#: src/audacious/ui_manager.c:381
msgid "Help"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_manager.c:383
#, fuzzy
msgid "Plugin Services"
msgstr "рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрдиреНрд╕"

#: src/audacious/ui_manager.c:385 src/audacious/ui_manager.c:388
#, fuzzy
msgid "View Track Details"
msgstr "/рдЯреНрд░реИрдХ рдХреЗ рд╡рд┐рд╡рд░рдгреЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦреЗрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:389
#, fuzzy
msgid "View track details"
msgstr "/рдЯреНрд░реИрдХ рдХреЗ рд╡рд┐рд╡рд░рдгреЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦреЗрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:394
#, fuzzy
msgid "Play File"
msgstr "/рдЪрд▓рд╛рдпреЗрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:395
#, fuzzy
msgid "Load and play a file"
msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪрд┐рдпреЛрдВ рдФрд░ рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдУрдВ рд╕реЗ рдореЗрдЯрд╛ рдбрд╛рдЯрд╛ рдХреЛ рд▓рд╛рдПрдБ"

#: src/audacious/ui_manager.c:397
#, fuzzy
msgid "Play Location"
msgstr "рд╕реНрдерд╛рди:"

#: src/audacious/ui_manager.c:398
msgid "Play media from the selected location"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_manager.c:400
#, fuzzy
msgid "Plugin services"
msgstr "рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрдиреНрд╕"

#: src/audacious/ui_manager.c:402
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "/рд╡рд░реАрдпрддрд╛рдпреЗрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:403
#, fuzzy
msgid "Open preferences window"
msgstr "рд╡рд░реАрдпрддрд╛рдРрдВ рдЦрд┐реЬрдХреА"

#: src/audacious/ui_manager.c:405
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "/рдирд┐рдХрд╛рд╕ (_Q)"

#: src/audacious/ui_manager.c:406
#, fuzzy
msgid "Quit Audacious"
msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:408 src/audacious/ui_manager.c:409
#, fuzzy
msgid "Set A-B"
msgstr "/рд╕рднреА рдХрд╛ рдЪрдпрди рдХрд░реЗрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:411 src/audacious/ui_manager.c:412
#, fuzzy
msgid "Clear A-B"
msgstr "/рдХрддрд╛рд░ рдХреЛ рд╕рд╛реЮ рдХрд░реЗрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:414 src/audacious/ui_manager.c:415
#, fuzzy
msgid "Jump to Playlist Start"
msgstr "/рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдХреЗ рдЖрд░рдореНрдн рдореЗрдВ рдЬрд╛рдПрдБ"

#: src/audacious/ui_manager.c:417 src/audacious/ui_manager.c:418
#, fuzzy
msgid "Jump to File"
msgstr "/рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдкрд░ рдЬрд╛рдПрдБ"

#: src/audacious/ui_manager.c:423
#, fuzzy
msgid "Queue Toggle"
msgstr "/рдХреНрдпреВ рдЯреЙрдЧрд▓"

#: src/audacious/ui_manager.c:424
msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue."
msgstr ""

#: src/audacious/ui_manager.c:431
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "/рд▓рд╛рдпреЗрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:432
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "/рдЗрдореНрдкреЛрд░реНрдЯ"

#: src/audacious/ui_manager.c:433
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "/рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░реЗрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:434
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "/рдорд┐рдЯрд╛рдпреЗрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:436 src/audacious/ui_manager.c:457
#: src/audacious/ui_manager.c:472
msgid "Preset"
msgstr "рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ"

#: src/audacious/ui_manager.c:437
msgid "Load preset"
msgstr "рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ рд▓рд╛рдирд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:439 src/audacious/ui_manager.c:460
#: src/audacious/ui_manager.c:475
#, fuzzy
msgid "Auto-load preset"
msgstr "/рд▓рд╛рдпреЗрдВ/рдЖрдЯреЛ-рд▓реЛрдб-рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ"

#: src/audacious/ui_manager.c:440
#, fuzzy
msgid "Load auto-load preset"
msgstr "/рд▓рд╛рдпреЗрдВ/рдЖрдЯреЛ-рд▓реЛрдб-рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ"

#: src/audacious/ui_manager.c:442 src/audacious/ui_manager.c:463
msgid "Default"
msgstr "рдбрд┐реЮрд╛рд▓реНрдЯ"

#: src/audacious/ui_manager.c:443
#, fuzzy
msgid "Load default preset into equalizer"
msgstr "рдЖрдЯреЛ-рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ рдХреЛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░рдирд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:445
#, fuzzy
msgid "Zero"
msgstr "рд░реЗрдЯреНрд░реЛ"

#: src/audacious/ui_manager.c:446
#, fuzzy
msgid "Set equalizer preset levels to zero"
msgstr "рдИрдХреНрдпреВрд▓рд╛рдИрдЬрд░ рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ рдХреЛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░рдирд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:448
#, fuzzy
msgid "From file"
msgstr "/рд▓рд╛рдпреЗрдВ/рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рд╕реЗ"

#: src/audacious/ui_manager.c:449
#, fuzzy
msgid "Load preset from file"
msgstr "рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ рд▓рд╛рдирд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:451
#, fuzzy
msgid "From WinAMP EQF file"
msgstr "/рд▓рд╛рдпреЗрдВ/рд╡рд┐рди-рдРрдореНрдк рдИрежрдХреНреЯреВрежрдПреЮреж рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рд╕реЗ"

#: src/audacious/ui_manager.c:452
#, fuzzy
msgid "Load preset from WinAMP EQF file"
msgstr "/рд▓рд╛рдпреЗрдВ/рд╡рд┐рди-рдРрдореНрдк рдИрежрдХреНреЯреВрежрдПреЮреж рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рд╕реЗ"

#: src/audacious/ui_manager.c:454
#, fuzzy
msgid "WinAMP Presets"
msgstr "/рдЗрдореНрдкреЛрд░реНрдЯ/рд╡рд┐рди-рдРрдореНрдк рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯреЛрдВ рдХреЛ"

#: src/audacious/ui_manager.c:455
#, fuzzy
msgid "Import WinAMP presets"
msgstr "/рдЗрдореНрдкреЛрд░реНрдЯ/рд╡рд┐рди-рдРрдореНрдк рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯреЛрдВ рдХреЛ"

#: src/audacious/ui_manager.c:458
msgid "Save preset"
msgstr "рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ рдХреЛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░рдирд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:461
#, fuzzy
msgid "Save auto-load preset"
msgstr "/рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд/рдЖрдЯреЛ-рд▓реЛрдб рдкреНрд░реАрд╕реЗрдб"

#: src/audacious/ui_manager.c:464
#, fuzzy
msgid "Save default preset"
msgstr "рдЖрдЯреЛ-рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ рдХреЛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░рдирд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:466
#, fuzzy
msgid "To file"
msgstr "/рд▓рд╛рдпреЗрдВ/рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рд╕реЗ"

#: src/audacious/ui_manager.c:467
#, fuzzy
msgid "Save preset to file"
msgstr "рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ рдХреЛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░рдирд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:469
#, fuzzy
msgid "To WinAMP EQF file"
msgstr "/рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд/рд╡рд┐рди-рдРрдореНрдк рдИрежрдХреНрдпреВрежрдПреЮреж рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдореЗрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:470
#, fuzzy
msgid "Save preset to WinAMP EQF file"
msgstr "/рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд/рд╡рд┐рди-рдРрдореНрдк рдИрежрдХреНрдпреВрежрдПреЮреж рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдореЗрдВ"

#: src/audacious/ui_manager.c:473
msgid "Delete preset"
msgstr "рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ рдХреЛ рд╣рдЯрд╛рдирд╛"

#: src/audacious/ui_manager.c:476
#, fuzzy
msgid "Delete auto-load preset"
msgstr "/рдорд┐рдЯрд╛рдпреЗрдВ/рдЖрдЯреЛ-рд▓реЛрдб рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ"

#: src/audacious/ui_playlist.c:447
#, fuzzy
msgid "Search entries in active playlist"
msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЯреНрд░реИрдХ рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛рдУрдВ рдХреЛ рджрд┐рдЦрд╛рдПрдБ"

#: src/audacious/ui_playlist.c:455
msgid ""
"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular "
"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular "
"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching "
"for."
msgstr ""

#: src/audacious/ui_playlist.c:463
#, fuzzy
msgid "Title: "
msgstr "рд╢реАрд░реНрд╖рдХ:"

#: src/audacious/ui_playlist.c:470
#, fuzzy
msgid "Album: "
msgstr "рдПрд▓рдмрдо:"

#: src/audacious/ui_playlist.c:477
#, fuzzy
msgid "Artist: "
msgstr "рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░:"

#: src/audacious/ui_playlist.c:484
#, fuzzy
msgid "Filename: "
msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдо:"

#: src/audacious/ui_playlist.c:492
msgid "Clear previous selection before searching"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_playlist.c:495
msgid "Automatically toggle queue for matching entries"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_playlist.c:498
msgid "Create a new playlist with matching entries"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_playlist.c:723
#, c-format
msgid "Error writing playlist \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯрд┐ : %s"

#: src/audacious/ui_playlist.c:745
#, c-format
msgid "%s already exist. Continue?"
msgstr "%s рдкрд╣рд┐рд▓реЗ рд╕реЗ рд╡рд┐рджреНрдпрдорд╛рди рд╣реИред рдЬрд╛рд░реА рд░рд╣рд╛ рдЬрд╛рдПрдБ?"

#: src/audacious/ui_playlist.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n"
"\n"
"Unknown file type for '%s'.\n"
msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдХреЛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде! %s рд╣реЗрддреБ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдкреНрд░рдХрд╛рд░"

#: src/audacious/ui_playlist.c:886
#, fuzzy
msgid "Save as Static Playlist"
msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдХреЛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░рдирд╛"

#: src/audacious/ui_playlist.c:893
msgid "Use Relative Path"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_playlist.c:915
#, fuzzy
msgid "Load Playlist"
msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдХреЛ рд▓рд╛рдирд╛"

#: src/audacious/ui_playlist.c:928
#, fuzzy
msgid "Save Playlist"
msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдХреЛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░рдирд╛"

#: src/audacious/ui_playlist.c:1495
#, fuzzy
msgid "Audacious Playlist Editor"
msgstr "/рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рд╕рдВрдкрд╛рджрдХ рджрд┐рдЦрд╛рдПрдБ"

#: src/audacious/ui_playlist_manager.c:367
#, fuzzy
msgid "Playlist Manager"
msgstr "/рдХреЛрдИ рдЕрдЧреНрд░рд┐рдо рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдирд╣реАрдВ"

#: src/audacious/ui_playlist_manager.c:413
msgid "Entries"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_playlist_manager.c:428
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдо"

#: src/audacious/ui_preferences.c:137
msgid "Appearance"
msgstr "рд╡реЗрд╢-рднреВрд╖рд╛"

#: src/audacious/ui_preferences.c:138
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ"

#: src/audacious/ui_preferences.c:139
#, fuzzy
msgid "Replay Gain"
msgstr "рд░реАрдкреНрд▓реЗрдЧреЗрди"

#: src/audacious/ui_preferences.c:140
msgid "Connectivity"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:141
msgid "Mouse"
msgstr "рдорд╛рдЙрд╕"

#: src/audacious/ui_preferences.c:144
msgid "Plugins"
msgstr "рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрдиреНрд╕"

#: src/audacious/ui_preferences.c:153
msgid "Tracknumber"
msgstr "рдЯреНрд░реИрдХрд╕рдВрдЦреНрдпрд╛"

#: src/audacious/ui_preferences.c:156
msgid "Filepath"
msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдкрде"

#: src/audacious/ui_preferences.c:157
msgid "Date"
msgstr "рджрд┐рдирд╛рдВрдХ"

#: src/audacious/ui_preferences.c:159
msgid "Comment"
msgstr "рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА"

#: src/audacious/ui_preferences.c:160
#, fuzzy
msgid "Codec"
msgstr "/рдмрдиреНрдж"

#: src/audacious/ui_preferences.c:161
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "/рдирд┐рдХрд╛рд╕ (_Q)"

#: src/audacious/ui_preferences.c:167
msgid "None"
msgstr "рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ"

#: src/audacious/ui_preferences.c:168
#, fuzzy
msgid "Japanese"
msgstr "рдЬрд╛рдкрд╛рдиреА:"

#: src/audacious/ui_preferences.c:169
#, fuzzy
msgid "Taiwanese"
msgstr "рдЬрд╛рдкрд╛рдиреА:"

#: src/audacious/ui_preferences.c:170
#, fuzzy
msgid "Chinese"
msgstr "рдЪреАрдиреА:"

#: src/audacious/ui_preferences.c:171
#, fuzzy
msgid "Korean"
msgstr "рдХреЛрд░рд┐рдпрди:"

#: src/audacious/ui_preferences.c:172
#, fuzzy
msgid "Russian"
msgstr "рд░реВрд╕реА:"

#: src/audacious/ui_preferences.c:173
#, fuzzy
msgid "Greek"
msgstr "рдЧреНрд░реАрдХ:"

#: src/audacious/ui_preferences.c:174
msgid "Hebrew"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:175
msgid "Turkish"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:176
msgid "Arabic"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:178
#, fuzzy
msgid "Universal"
msgstr "рдкреНрд░рдХрд╛рд░"

#: src/audacious/ui_preferences.c:203
msgid "<b>_Fonts</b>"
msgstr "<b>реЮреЙрдиреНрдЯрд╕ (_F)</b>"

#: src/audacious/ui_preferences.c:204
msgid "_Player:"
msgstr "рдкреНрд▓реЗрдпрд░ (_P):"

#: src/audacious/ui_preferences.c:204
msgid "Select main player window font:"
msgstr "рдореБрдЦреНрдп рдкреНрд▓реЗрдпрд░ рдЦрд┐реЬрдХреА реЮреЙрдиреНрдЯ рдХрд╛ рдЪрдпрди:"

#: src/audacious/ui_preferences.c:205
msgid "_Playlist:"
msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА (_P):"

#: src/audacious/ui_preferences.c:205
#, fuzzy
msgid "Select playlist font:"
msgstr "рдореБрдЦреНрдп рдкреНрд▓реЗрдпрд░ рдЦрд┐реЬрдХреА реЮреЙрдиреНрдЯ рдХрд╛ рдЪрдпрди:"

#: src/audacious/ui_preferences.c:206
#, fuzzy
msgid "Use Bitmap fonts if available"
msgstr "рд╕реНрдЯреАрд░рд┐рдпреЛ (рдпрджрд┐ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╣реИ)"

#: src/audacious/ui_preferences.c:206
msgid ""
"Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode "
"strings."
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:207
msgid "<b>_Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>рд╡рд┐рд╡рд┐рдз (_M)</b>"

#: src/audacious/ui_preferences.c:208
msgid "Show track numbers in playlist"
msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЯреНрд░реИрдХ рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛рдУрдВ рдХреЛ рджрд┐рдЦрд╛рдПрдБ"

#: src/audacious/ui_preferences.c:210
#, fuzzy
msgid "Show separators in playlist"
msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЯреНрд░реИрдХ рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛рдУрдВ рдХреЛ рджрд┐рдЦрд╛рдПрдБ"

#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Show window manager decoration"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:213
msgid "This enables the window manager to show decorations for windows."
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Use XMMS-style file selector instead of the default selector"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:215
msgid ""
"This enables the XMMS/GTK1-style file selection dialogs. This selector is "
"provided by Audacious itself and is faster than the default GTK2 selector "
"(but sadly not as user-friendly)."
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Use two-way text scroller"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:217
msgid ""
"If selected, the file information text in the main window will scroll back "
"and forth. If not selected, the text will only scroll in one direction."
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Disable inline gtk theme"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:219
msgid "Allow loading incomplete skins"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:220
msgid ""
"If selected, audacious won't refuse loading broken skins. Use only if your "
"favourite skin doesn't work"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:224
#, fuzzy
msgid "<b>Format Detection</b>"
msgstr "рд╕реНрд╡рдЪрд╛рд▓рд┐рдд рдкрд╣рдЪрд╛рди"

#: src/audacious/ui_preferences.c:225
msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately."
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:226
msgid ""
"When checked, Audacious will detect file formats on demand. This can result "
"in a messier playlist, but delivers a major speed benefit."
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Detect file formats by extension."
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:228
msgid ""
"When checked, Audacious will detect file formats based by extension. Only "
"files with extensions of supported formats will be loaded."
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:229
#, fuzzy
msgid "<b>Bit Depth</b>"
msgstr "рдмрд┐рдЯ-рджрд░:"

#: src/audacious/ui_preferences.c:234
#, fuzzy
msgid "<b>Volume Control</b>"
msgstr "рд╡рд╛рд▓реНрдпреВрдо рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рдХ:"

#: src/audacious/ui_preferences.c:235
msgid "Use software volume control"
msgstr "рд╕реЙреЮреНрдЯрд╡реЗрдпрд░ рд╡рд╛рд▓реНрдпреВрдо рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рдХ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ"

#: src/audacious/ui_preferences.c:236
msgid ""
"Use software volume control. This may be useful for situations where your "
"audio system does not support controlling the playback volume."
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:237
#, fuzzy
msgid "<b>Advanced</b>"
msgstr "рдЙрдиреНрдирдд рд╕рдорд╛рдпреЛрдЬрдирд╛рдпреЗрдВ"

#: src/audacious/ui_preferences.c:238
msgid "Bypass all of signal processing if possible"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:239
msgid ""
"Try to pass input plugin's output directly to output plugin, if the latter "
"supports format produced by input plugin. If it's true, all signal "
"processing will be disabled (i.e. DSP plugins, equalizer, resampling, Replay "
"Gain and software volume control)."
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:245
#, fuzzy
msgid "<b>Replay Gain configuration</b>"
msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛"

#: src/audacious/ui_preferences.c:246
#, fuzzy
msgid "Enable Replay Gain"
msgstr "рд░реАрдкреНрд▓реЗрдЧреЗрди рд╕рдХреНрд░рд┐рдп"

#: src/audacious/ui_preferences.c:247
#, fuzzy
msgid "<b>Replay Gain mode</b>"
msgstr "<b>рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдо</b>"

#: src/audacious/ui_preferences.c:248
#, fuzzy
msgid "Track gain/peak"
msgstr "рдЯреНрд░реИрдХ рдкреАрдХ:"

#: src/audacious/ui_preferences.c:249
#, fuzzy
msgid "Album gain/peak"
msgstr "рдПрд▓рдмрдо рдЧреЗрди:"

#: src/audacious/ui_preferences.c:250 src/audacious/ui_preferences.c:1547
#, fuzzy
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>рд╡рд┐рд╡рд┐рдз (_M)</b>"

#: src/audacious/ui_preferences.c:251
#, fuzzy
msgid "Enable peak info clipping prevention"
msgstr "рдХреНрд▓реАрдкрд┐рдВрдЧ рд░реЛрдХрдерд╛рдо рд╕рдХреНрд░рд┐рдп"

#: src/audacious/ui_preferences.c:252
msgid "Use peak value from Replay Gain info for clipping prevention"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:253
msgid "Dynamically adjust scale factor to prevent clipping"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:254
msgid "Decrease scale factor (gain) if clipping nevertheless occurred"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:259
msgid "<b>Playback</b>"
msgstr "<b>рдкреНрд▓реЗрдмреИрдХ</b>"

#: src/audacious/ui_preferences.c:260
msgid "Continue playback on startup"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:261
msgid ""
"When Audacious starts, automatically begin playing from the point where we "
"stopped before."
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:262
msgid "Don't advance in the playlist"
msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЖрдЧреЗ рдирд╣реАрдВ рдмреЭреЗрдВ"

#: src/audacious/ui_preferences.c:263
msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next."
msgstr "рдЬрдм рдПрдХ рдЧреАрдд рдХрд╛ рдЪрд▓рдирд╛ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реЛ рдЬрд╛рдпреЗрдВ, рддреЛ рдЕрдкрдиреЗ-рдЖрдк рдЕрдЧрд▓реЗ рдХреА рдУрд░ рдирд╛ рдмреЭреЗрдВред"

#: src/audacious/ui_preferences.c:264
msgid "Pause between songs"
msgstr "рдЧреАрддреЛрдВ рдХреЗ рдордзреНрдп рдард╣рд░реЗрдВ"

#: src/audacious/ui_preferences.c:265
msgid "Pause for"
msgstr "рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдард╣рд░реЗрдВ"

#: src/audacious/ui_preferences.c:265
msgid "seconds"
msgstr "рд╕реЗрдХреЗрдиреНрдбрд╕"

#: src/audacious/ui_preferences.c:269
msgid "<b>Filename</b>"
msgstr "<b>рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдо</b>"

#: src/audacious/ui_preferences.c:270
msgid "Convert underscores to blanks"
msgstr "рдЕрдгреНрдбрд░рд╕реНрдХреЛрд░реЛрдВ рдХреЛ рд░рд┐рдХреНрдд рд╕реНрдерд╛рди рдореЗрдВ рдмрджрд▓рдирд╛"

#: src/audacious/ui_preferences.c:271
msgid "Convert %20 to blanks"
msgstr "%20 рдХреЛ рд░рд┐рдХреНрдд рд╕реНрдерд╛рди рдореЗрдВ рдмрджрд▓рдирд╛"

#: src/audacious/ui_preferences.c:272
msgid "Convert backslash '\\' to forward slash '/'"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:273
msgid "<b>Metadata</b>"
msgstr "<b>рдореЗрдЯрд╛рдбрд╛рдЯрд╛</b>"

#: src/audacious/ui_preferences.c:274
msgid "Load metadata from playlists and files"
msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪрд┐рдпреЛрдВ рдФрд░ рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдУрдВ рд╕реЗ рдореЗрдЯрд╛ рдбрд╛рдЯрд╛ рдХреЛ рд▓рд╛рдПрдБ"

#: src/audacious/ui_preferences.c:274
msgid "Load metadata (tag information) from music files."
msgstr "рд╕рдВрдЧреАрдд рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдУрдВ рд╕реЗ рдореЗрдЯрд╛рдбрд╛рдЯрд╛ (рдЯреИрдЧ рд╕реВрдЪрдирд╛) рд▓рд╛рдПрдБред"

#: src/audacious/ui_preferences.c:275
msgid "On load"
msgstr "рд▓рд╛рдиреЗ рдкрд░"

#: src/audacious/ui_preferences.c:275
msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it"
msgstr ""
"рдЬрдм рдЗрд╕ реЮрд╛рдЗрд▓ рдХреЛ рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЬреЛреЬрд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛ рдпрд╛ рдЗрд╕реЗ рдЦреЛрд▓рд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛ рддреЛ рдореЗрдЯрд╛рдбрд╛рдЯрд╛ рдХреЛ рд▓реЛрдб "
"рдХрд░реЗрдВ"

#: src/audacious/ui_preferences.c:276
msgid "On display"
msgstr "рдбрд┐рд╕реНрдкреНрд▓реЗ рдХрд░рдиреЗ рдкрд░"

#: src/audacious/ui_preferences.c:276
#, fuzzy
msgid ""
"Load metadata on demand when displaying the file in the playlist. You may "
"need to set \"Detect file formats on demand\" in Audio page for full benefit."
msgstr ""
"рдЬрдм рдЗрд╕ реЮрд╛рдЗрд▓ рдХреЛ рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЬреЛреЬрд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛ рдпрд╛ рдЗрд╕реЗ рдЦреЛрд▓рд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛ рддреЛ рдореЗрдЯрд╛рдбрд╛рдЯрд╛ рдХреЛ рд▓реЛрдб "
"рдХрд░реЗрдВ"

#: src/audacious/ui_preferences.c:278
#, fuzzy
msgid "<b>File Dialog</b>"
msgstr "<b>рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдо</b>"

#: src/audacious/ui_preferences.c:279
msgid "Always refresh directory when opening file dialog"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:279
msgid ""
"Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large "
"directories, and Gnome VFS should handle automatically)."
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:283
msgid "<b>Mouse wheel</b>"
msgstr "<b>рдорд╛рдЙрд╕ рд╡реНрд╣реАрд▓</b>"

#: src/audacious/ui_preferences.c:284
#, fuzzy
msgid "Changes volume by"
msgstr "рд╡рд╛рд▓реНрдпреВрдо рдХреЛ рдорд╛рдЙрд╕ рд╡реНрд╣реАрд▓ рддрдХ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрд┐рдд рдХрд░рддреА рд╣реИ"

#: src/audacious/ui_preferences.c:284
msgid "percent"
msgstr "рдкреНрд░рддрд┐рд╢рдд"

#: src/audacious/ui_preferences.c:285
#, fuzzy
msgid "Scrolls playlist by"
msgstr "рдорд╛рдЙрд╕ рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдЗрддрдиреЗ рджрд░ рд╕реЗ рд╕реНрдХреНрд░реЛрд▓ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ"

#: src/audacious/ui_preferences.c:285
msgid "lines"
msgstr "рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпрд╛рдВ"

#: src/audacious/ui_preferences.c:447
msgid "Enabled"
msgstr "рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛"

#: src/audacious/ui_preferences.c:463
msgid "Description"
msgstr "рд╡рд┐рд╡рд░рдг"

#: src/audacious/ui_preferences.c:995
msgid "Category"
msgstr "рд╡рд░реНрдЧ"

#: src/audacious/ui_preferences.c:1352
msgid "Color Adjustment"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:1359
msgid ""
"Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The "
"sliders below will allow you to do this."
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:1369
#, fuzzy
msgid "Blue"
msgstr "рдмреНрд▓реВ"

#: src/audacious/ui_preferences.c:1376
#, fuzzy
msgid "Green"
msgstr "рдЧреНрд░реАрдХ:"

#: src/audacious/ui_preferences.c:1383
msgid "Red"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:1466
#, fuzzy
msgid "Popup Information Settings"
msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛"

#: src/audacious/ui_preferences.c:1475
#, fuzzy
msgid "<b>Cover image retrieve</b>"
msgstr "рд╕реНрд╡рдЪрд╛рд▓рд┐рдд рдкрд╣рдЪрд╛рди"

#: src/audacious/ui_preferences.c:1480
msgid ""
"While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in "
"the filename. You can specify those words in the lists below, separated "
"using commas."
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:1497
msgid "Exclude:"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:1504
#, fuzzy
msgid "Include:"
msgstr "рдИрдиреНрдбреА"

#: src/audacious/ui_preferences.c:1521
msgid "Recursively search for cover"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:1531
msgid "Search depth: "
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:1544
msgid "Use per-file cover"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:1556
msgid "Show Progress bar for the current track"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:1566
msgid "Delay until filepopup comes up: "
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:1611
msgid "Auto character encoding detector for:"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:1630
msgid ""
"List of character encodings used for fall back conversion of metadata. If "
"automatic character encoding detector failed or has been disabled, encodings "
"in this list would be treated as candidates of the encoding of metadata, and "
"fall back conversion from these encodings to UTF-8 would be attempted."
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:1632
msgid "Fallback character encodings:"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:1660
msgid "Output bit depth:"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:1674
msgid ""
"All streams will be converted to this bit depth.\n"
"This should be the max supported bit depth of\n"
"the sound card or output plugin."
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:1695
#, fuzzy
msgid "Preamp:"
msgstr "рдбреНрд░реАрдо"

#: src/audacious/ui_preferences.c:1708 src/audacious/ui_preferences.c:1728
msgid "dB"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:1714
#, fuzzy
msgid "Default gain:"
msgstr "рдбрд┐реЮрд╛рд▓реНрдЯ рд╕реНрдХрд┐рди:"

#: src/audacious/ui_preferences.c:1726
msgid "This gain will be used if file doesn't contain Replay Gain metadata."
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:1742
msgid ""
"<span size=\"small\">Please remember that the most efficient way to prevent "
"signal clipping is not to use positive values above.</span>"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:1975
msgid "<b>_Skin</b>"
msgstr "<b>рд╕реНрдХрд┐рди (_S)</b>"

#: src/audacious/ui_preferences.c:1989
#, fuzzy
msgid "Refresh skin list"
msgstr "/рддрд╛рдЬрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рджрд░"

#: src/audacious/ui_preferences.c:2113
#, fuzzy
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>рдЧреАрдд рдХреЛ рджрд┐рдЦрд╛рдирд╛</b>"

#: src/audacious/ui_preferences.c:2132
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "рд╢реАрд░реНрд╖рдХрд╕реНрдЯреНрд░рд┐рдВрдЧ рдкреНрд░рд╛рд░реВрдк рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реВрдЪрдирд╛ рджрд┐рдЦрд╛рдПрдБ"

#: src/audacious/ui_preferences.c:2143
msgid "TITLE"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:2144
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:2145
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:2146
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:2147
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:2148
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:2149
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "рдХрд╕реНрдЯрдо рд╕реНрдЯреНрд░реАрдВрдЧ:"

#: src/audacious/ui_preferences.c:2156
msgid "Custom string:"
msgstr "рдХрд╕реНрдЯрдо рд╕реНрдЯреНрд░реАрдВрдЧ:"

#: src/audacious/ui_preferences.c:2163
msgid "Title format:"
msgstr "рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рдХрд╛ рдкреНрд░рд╛рд░реВрдк:"

#: src/audacious/ui_preferences.c:2174
#, fuzzy
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛"

#: src/audacious/ui_preferences.c:2189
msgid "Show popup information for playlist entries"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:2191
msgid ""
"Toggles popup information window for the pointed entry in the playlist. The "
"window shows title of song, name of album, genre, year of publish, track "
"number, track length, and artwork."
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:2196
msgid "Edit settings for popup information"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:2293
#, fuzzy
msgid "<b>Audio System</b>"
msgstr "<b>рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯреНрд╕</b>"

#: src/audacious/ui_preferences.c:2316
#, fuzzy
msgid "Buffer size:"
msgstr "рдмреЮрд░ рдХрд╛ рдЖрдХрд╛рд░ (рдХреЗрдмреА):"

#: src/audacious/ui_preferences.c:2322
msgid ""
"<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams "
"by, in milliseconds.\n"
"Increase this value if you are experiencing audio skipping.\n"
"Please note however, that high values will result in Audacious performing "
"poorly.</span>"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:2341
#, fuzzy
msgid "Current output plugin:"
msgstr "рд╡рд░реНрддрдорд╛рди рдЖрдЙрдЯрдкреБрдЯ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди (_C):"

#: src/audacious/ui_preferences.c:2370
#, fuzzy
msgid "Output Plugin Preferences"
msgstr "рдУрдПрд╕рдПрд╕ рдЖрдЙрдЯрдкреБрдЯ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди"

#: src/audacious/ui_preferences.c:2387
#, fuzzy
msgid "Output Plugin Information"
msgstr "рдИрдПрд╕рдбреА рдЖрдЙрдЯрдкреБрдЯ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛"

#: src/audacious/ui_preferences.c:2396
#, fuzzy
msgid "<b>Sampling Rate Converter</b>"
msgstr "рд╕реИрдореНрдкрд▓ рдХреА рджрд░:"

#: src/audacious/ui_preferences.c:2405
#, fuzzy
msgid "Enable Sampling Rate Converter"
msgstr "рд╕реИрдореНрдкрд▓ рдХреА рджрд░:"

#: src/audacious/ui_preferences.c:2425
msgid "Best Sinc Interpolation"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:2426
msgid "Medium Sinc Interpolation"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:2427
msgid "Fastest Sinc Interpolation"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:2428
#, fuzzy
msgid "ZOH Interpolation"
msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ"

#: src/audacious/ui_preferences.c:2429
#, fuzzy
msgid "Linear Interpolation"
msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ"

#: src/audacious/ui_preferences.c:2431
#, fuzzy
msgid "Interpolation Engine:"
msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ"

#: src/audacious/ui_preferences.c:2437
msgid ""
"<span size=\"small\">All streams will be converted to this sampling rate.\n"
"This should be the max supported sampling rate of\n"
"the sound card or output plugin.</span>"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:2457
#, fuzzy
msgid "Sampling Rate [Hz]:"
msgstr "рд╕реИрдореНрдкрд▓ рдХреА рджрд░:"

#: src/audacious/ui_preferences.c:2553
#, fuzzy
msgid "<b>Proxy Configuration</b>"
msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛"

#: src/audacious/ui_preferences.c:2569
msgid "Enable proxy usage"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:2587
#, fuzzy
msgid "Proxy port:"
msgstr "рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА"

#: src/audacious/ui_preferences.c:2593
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:2603
#, fuzzy
msgid "Use authentication with proxy"
msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ"

#: src/audacious/ui_preferences.c:2622
#, fuzzy
msgid "Proxy password:"
msgstr "рдХреВрдЯрд╢рдмреНрдж:"

#: src/audacious/ui_preferences.c:2628
#, fuzzy
msgid "Proxy username:"
msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХрд╛ рдирд╛рдо:"

#: src/audacious/ui_preferences.c:2645
msgid ""
"<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of "
"Audacious.</span>"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_preferences.c:2745
#, fuzzy
msgid "_Decoder list:"
msgstr "рдХреВрдЯрд╡рд╛рдЪрдХ"

#: src/audacious/ui_preferences.c:2775
#, fuzzy
msgid "<span size=\"medium\"><b>Decoders</b></span>"
msgstr "<span size=\"medium\"><b>рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп</b></span>"

#: src/audacious/ui_preferences.c:2788
msgid "_General plugin list:"
msgstr "рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрдиреЛрдВ рдХреА рд╕реВрдЪреА (_G):"

#: src/audacious/ui_preferences.c:2818
msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>"
msgstr "<span size=\"medium\"><b>рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп</b></span>"

#: src/audacious/ui_preferences.c:2830
msgid "_Visualization plugin list:"
msgstr "рдХрд╛рд▓реНрдкрдирд┐рдХ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрдиреЛрдВ рдХреА рд╕реВрдЪреА (_V):"

#: src/audacious/ui_preferences.c:2860
msgid "<b>Visualization</b>"
msgstr "<b>рдХрд▓реНрдкрдирд╛</b>"

#: src/audacious/ui_preferences.c:2872
msgid "_Effect plugin list:"
msgstr "рдкреНрд░рднрд╛рд╡реЛрдВ рдХреЗ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреА рд╕реВрдЪреА (_E):"

#: src/audacious/ui_preferences.c:2902
msgid "<b>Effects</b>"
msgstr "<b>рд╕рднреА рдкреНрд░рднрд╛рд╡</b>"

#: src/audacious/ui_preferences.c:3036
#, fuzzy
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "BMP рдХреА рд╡рд░реАрдпрддрд╛рдпреЗрдВ"

#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
msgid "PREAMP"
msgstr "рдкреНрд░реАрдРрдореНрдк"

#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
msgid "60HZ"
msgstr "ремреж рд╣рд░реНрдЯрдЬ"

#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:377
msgid "170HZ"
msgstr "резренреж рд╣рд░реНрдЯрдЬ"

#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
msgid "310HZ"
msgstr "рейрезреж рд╣рд░реНрдЯрдЬ"

#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
msgid "600HZ"
msgstr "ремрежреж рд╣рд░реНрдЯрдЬ"

#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:378
msgid "1KHZ"
msgstr "рез рдХрд┐рд▓реЛрд╣рд░реНрдЯрдЬ"

#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
msgid "3KHZ"
msgstr "рей рдХрд┐рд▓реЛрд╣рд░реНрдЯрдЬ"

#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
msgid "6KHZ"
msgstr "рем рдХрд┐рд▓реЛрд╣рд░реНрдЯрдЬ"

#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:379
msgid "12KHZ"
msgstr "резреи рдХрд┐рд▓реЛрд╣рд░реНрдЯрдЬ"

#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:380
msgid "14KHZ"
msgstr "резрек рдХрд┐рд▓реЛрд╣рд░реНрдЯрдЬ"

#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:380
msgid "16KHZ"
msgstr "резрем рдХрд┐рд▓реЛрд╣рд░реНрдЯрдЬ"

#: src/audacious/ui_skinselector.c:178
msgid "Archived Winamp 2.x skin"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_skinselector.c:183
msgid "Unarchived Winamp 2.x skin"
msgstr ""

#: src/audacious/ui_urlopener.c:86
#, fuzzy
msgid "Add/Open URL Dialog"
msgstr "реЮрд╛рдЗрд▓реЛрдВ рдХреЛ рдЬреЛреЬрдирд╛/рдЦреЛрд▓рдирд╛ рд╕рдВрд╡рд╛рдж"

#: src/audacious/util.c:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢рд┐рдХрд╛ (%s) рдХрд╛ рдирд┐рд░реНрдорд╛рдг рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕реЮрд▓рддрд╛: %s"

#: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:139
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""

#: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "%s: рдирд╛ рдкрд╣рдЪрд╛рдирд╛ рдЧрдпрд╛ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк `--%s'\n"

#: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "рдЗрдЯреИрд▓рд┐рдпрди:"

#: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1008
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""

#: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1076
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "%s: рдирд╛ рдкрд╣рдЪрд╛рдирд╛ рдЧрдпрд╛ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк `--%s'\n"

#: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1278
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""

#: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1297
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""

#: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:183
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""

#: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:186
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""

#: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:186
msgid "FILE"
msgstr ""

#: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:189
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""

#: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:189
msgid "ID"
msgstr ""

#: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:225
msgid "Session Management Options"
msgstr ""

#: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:226
msgid "Show Session Management options"
msgstr ""

#~ msgid "Use custom cursors"
#~ msgstr "рдХрд╕реНрдЯрдо рдХрд░реНрд╕рд░реЛрдВ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░реЗрдВ"

#, fuzzy
#~ msgid "Reload Plugins"
#~ msgstr "рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрдиреНрд╕"

#~ msgid ""
#~ "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
#~ "\n"
#~ "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before "
#~ "you\n"
#~ "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n"
#~ msgstr ""
#~ "рдХреНрд╖рдорд╛ рдХрд░реЗрдВ, рдЖрдкрдХреЗ рдкреНрд▓реЗрдЯреЮрд╛рд░реНрдо рдкрд░ рдереНрд░реЗрдбреЛрдВ рдХреЛ рд╕рдорд░реНрдерди рдирд╣реАрдВ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реИред\n"
#~ "\n"
#~ "рдпрджрд┐ рдЖрдк рдПрдХ libc5 рдкрд░ рдЖрдзрд╛рд░рд┐рдд рд▓рд┐рдирдХреНрд╕ рд╕рд┐рд╕реНрдЯрдо рдкрд░ рд╣реИ рдФрд░ рдЖрдкрдиреЗ рдЬреАрд▓рд┐рдм рд╡ рдЬреАрдЯреАрдХреЗ+ рдХреЛ "
#~ "рд╕рдВрд╕рд╛рдзрд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИ, рддреЛ \n"
#~ "рд▓рд┐рдирдХреНрд╕ рдереНрд░реЗрдбреЛрдВ рдХреЛ рд╕рдВрд╕рд╛рдзрд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдкреВрд░реНрд╡ рдЖрдкрдХреЛ рдЬреАрд▓рд┐рдм рд╡ рдЬреАрдЯреАрдХреЗ+ рдХреЛ рдкреБрдирдГ рдХрдореНрдкрд╛рдЗрд▓ рдХрд░рдиреЗ рдХреА "
#~ "рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рд╣реИред\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Error in Audacious."
#~ msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable 6 dB hard limiter"
#~ msgstr "рем-рдбреАрдмреА рдмреВрд╕реНрдЯ + рд╣рд╛рд░реНрдб рд▓рд┐рдордЯрд┐рдВрдЧ рд╕рдХреНрд░рд┐рдп"

#, fuzzy
#~ msgid "Select which Audacious session ID to use"
#~ msgstr "BMP/XMMS рд╕рдВрддреНрд░ рдХрд╛ рдЪрдпрди (рдбрд┐реЮрд╛рд▓реНрдЯ: реж)"

#~ msgid "Equalizer"
#~ msgstr "рдИрдХреНрдпреВрд▓рд╛рдИрдЬрд░"

#~ msgid "<b>Presets</b>"
#~ msgstr "<b>рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯреНрд╕</b>"

#~ msgid "File preset extension:"
#~ msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ рдЙрдкрдирд╛рдо:"

#~ msgid "Directory preset file:"
#~ msgstr "рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢рд┐рдХрд╛ рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "TITLE\n"
#~ "ARTIST - TITLE\n"
#~ "ARTIST - ALBUM - TITLE\n"
#~ "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE\n"
#~ "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE\n"
#~ "ALBUM - TITLE\n"
#~ "Custom"
#~ msgstr ""
#~ "рд╢реАрд░реНрд╖рдХ\n"
#~ "рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░ - рд╢реАрд░реНрд╖рдХ\n"
#~ "рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░ - рдПрд▓реНрдмрдо  - рд╢реАрд░реНрд╖рдХ\n"
#~ "рдПрд▓реНрдмрдо - рд╢реАрд░реНрд╖рдХ\n"
#~ "рдХрд╕реНрдЯрдо"

#~ msgid "Available _Presets:"
#~ msgstr "рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ (_P):"

#, fuzzy
#~ msgid "Track Information Window"
#~ msgstr "рдЯреНрд░реИрдХ рдЧреЗрди:"

#~ msgid "Preferences Window"
#~ msgstr "рд╡рд░реАрдпрддрд╛рдРрдВ рдЦрд┐реЬрдХреА"

#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "/рдмрдиреНрдж"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Artist:</b> %s"
#~ msgstr "рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Title:</b> %s"
#~ msgstr "<b>рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдо</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Album:</b> %s"
#~ msgstr "<b>рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдо</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "Audacious last.fm radio tuner"
#~ msgstr "/рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рд╕рдВрдкрд╛рджрдХ рджрд┐рдЦрд╛рдПрдБ"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Artist:</b>"
#~ msgstr "рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Title:</b>"
#~ msgstr "<b>рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдо</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Album:</b>"
#~ msgstr "<b>рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдо</b>"

#~ msgid "VOLUME: %d%%"
#~ msgstr "рд╡рд╛рд▓реНрдпреВрдо: %d%%"

#~ msgid "BALANCE: %d%% LEFT"
#~ msgstr "рд╕рдВрддреБрд▓рди:  %d%% рдмрд╛рдпрд╛рдБ"

#~ msgid "BALANCE: CENTER"
#~ msgstr "рд╕рдВрддреБрд▓рди: рдХреЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдп"

#~ msgid "BALANCE: %d%% RIGHT"
#~ msgstr "рд╕рдВрддреБрд▓рди: %d%% рджрд╛рдпрд╛рдБ"

#, fuzzy
#~ msgid "Last.fm radio"
#~ msgstr "рд╕реНрдерд╛рди:"

#, fuzzy
#~ msgid "Play Last.fm radio"
#~ msgstr "рд╕реНрдерд╛рди:"

#~ msgid ""
#~ "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n"
#~ "\n"
#~ "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b><big>рдХреЛрдИ рдЪрд▓рд╛рдиреЗ-рдпреЛрдЧреНрдп рд╕реАрдбреА рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓реАред</big></b>\n"
#~ "\n"
#~ "рдпрд╛ рддреЛ рдХреЛрдИ рд╕реАрдбреА рдбрд╛рд▓реА рдирд╣реАрдВ рдЧрдИ рд╣реИ, рдпрд╛ реЮрд┐рд░ рдбрд╛рд▓реА рдЧрдпреА рд╕реАрдбреА рдПрдХ рдЖрдбрд┐рдпреЛ рд╕реАрдбреА рдирд╣реАрдВ рд╣реИред\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Add CD..."
#~ msgstr "/рд╕реАрдбреА рдХреЛ рдЬреЛреЬреЗрдВ..."

#, fuzzy
#~ msgid "Play CD"
#~ msgstr "/рдЪрд▓рд╛рдпреЗрдВ"

#~ msgid "Performer/Artist"
#~ msgstr "рдирдЯ/рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░"

#~ msgid "File name"
#~ msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдХрд╛ рдирд╛рдо"

#~ msgid "File path"
#~ msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдкрде"

#~ msgid "File extension"
#~ msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдЙрдкрдирд╛рдо"

#~ msgid "Track name"
#~ msgstr "рдЯреНрд░реИрдХ рдХрд╛ рдирд╛рдо"

#~ msgid "Track number"
#~ msgstr "рдЯреНрд░реИрдХ рдХреА рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛"

#~ msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present"
#~ msgstr "%{n:...%}: рджрд┐рдЦрд╛рдПрдБ \"...\" рддрдм рд╣реА рдЬрдм %n рддрддреНрддреНрд╡ рд╡рд┐рджреНрдпрдорд╛рди рд╣реЛ"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n"
#~ "Please use GTK+ %s or newer.\n"
#~ msgstr ""
#~ "рдХреНрд╖рдорд╛ рдХрд░реЗрдВ, рдЖрдкрдХрд╛ рдЬреАрдЯреАрдХреЗ+ рд╕рдВрд╕реНрдорд░рдг (%d.%d.%d) BMP рдХреЗ рд╕рд╛рде рдХрд╛рд░реНрдп рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ ред\n"
#~ "рдХреГрдкрдпрд╛ рдЬреАрдЯреАрдХреЗ+ %s рдпрд╛ рдФрд░ рдирд╡реАрди рд╕рдВрд╕реНрдорд░рдг рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░реЗрдВ ред\n"

#~ msgid "OPTIONS MENU"
#~ msgstr "рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк рдореАрдиреВ"

#~ msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP"
#~ msgstr "рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдКрдкрд░ рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп"

#~ msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP"
#~ msgstr "рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдКрдкрд░ рд╕рдХреНрд░рд┐реЯ"

#~ msgid "FILE INFO BOX"
#~ msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдмреЙрдХреНрд╕"

#~ msgid "VISUALIZATION MENU"
#~ msgstr "рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рдореАрдиреВ"

#, fuzzy
#~ msgid "Track name: "
#~ msgstr "рдЯреНрд░реИрдХреЛрдВ рдХрд╛ рдирд╛рдо:"

#, fuzzy
#~ msgid "Album name: "
#~ msgstr "рдПрд▓реНрдмрдо"

#~ msgid ""
#~ "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n"
#~ "\n"
#~ "The following files could not be played. Please check that:\n"
#~ "1. they are accessible.\n"
#~ "2. you have enabled the media plugins required."
#~ msgstr ""
#~ "<b><big>рдЗрди реЮрд╛рдЗрд▓реЛрдВ рдХреЛ рдЪрд▓рд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрдеред</big></b>\n"
#~ "\n"
#~ "рдЗрди рдирд┐рдореНрдирд▓рд┐рдЦрд┐рдд реЮрд╛рдЗрд▓реЛрдВ рдХреЛ рдЪрд▓рд╛рдпрд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛ рд╕рдХрд╛ ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдЬрд╛рдБрдЪреЗрдВ рдХрд┐:\n"
#~ "рез. рдЗрди рддрдХ рдкрд╣реБрдБрдЪ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реИ ред\n"
#~ "реи. рдЖрдкрдиреЗ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдореАрдбрд┐рдпрд╛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрдиреЛрдВ рдХреЛ рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИред"

#~ msgid "Show more _details"
#~ msgstr "рдФрд░ рдЕрдзрд┐рдХ рд╡рд┐рд╡рд░рдг рджрд┐рдЦрд╛рдПрдБ (_d)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Received SIGSEGV\n"
#~ "\n"
#~ "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, "
#~ "file a bug at http://bugs-meta.atheme.org/\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "SIGSEGV рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реБрдЖ\n"
#~ "\n"
#~ "рдпрд╣ рдмреАрдПрдордкреА рдореЗрдВ рдПрдХ рджреЛрд╖ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рдРрд╕рд╛ рдХреНрдпреЛрдВ рд╣реБрдЖ, рдпрджрд┐ рдЖрдк рдпрд╣ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИ, рддреЛ рд╣рдореЗрдВ рдПрдХ "
#~ "рдореЗрд▓ beepmp-devel@lists.sourceforge.net рдкрд░ рднреЗрдЬреЗрдВ\n"
#~ "\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable playlist transparency"
#~ msgstr "рд░реАрдкреНрд▓реЗрдЧреЗрди рд╕рдХреНрд░рд┐рдп"

#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк `%s' рд╕рдВрджрд┐рдЧреНрдз рд╣реИ\n"

#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк `--%s' рдПрдХ рдЖрд░реНрдЧреВрдореЗрдиреНрдЯ рдХреЛ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдирд╣реАрдВ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ\n"

#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк `%c%s' рдПрдХ рдЖрд░реНрдЧреВрдореЗрдиреНрдЯ рдХреЛ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдирд╣реАрдВ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ\n"

#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк `%s' рдХреЛ рдПрдХ рдЖрд░реНрдЧреВрдореЗрдиреНрдЯ рдХреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рд╣реИ\n"

#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
#~ msgstr "%s: рдирд╛ рдкрд╣рдЪрд╛рдирд╛ рдЧрдпрд╛ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк `%c%s'\n"

#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: рдЕрд╡реИрдз рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк -- %c\n"

#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: рдЕрд╡реИрдз рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк -- %c\n"

#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
#~ msgstr "%s: рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк рдХреЛ рдПрдХ рдЖрд░реНрдЧреВрдореЗрдиреНрдЯ рдХреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рд╣реИ -- %c\n"

#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк `-W %s' рд╕рдВрджрд┐рдЧреНрдз рд╣реИ\n"

#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк `-W %s' рдПрдХ рдЖрд░реНрдЧреВрдореЗрдиреНрдЯ рдХреА рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдирд╣реАрдВ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: audacious [options] [files] ...\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ "--------\n"
#~ msgstr ""
#~ "рдЙрдкрдпреЛрдЧрд┐рддрд╛: beep-media-players [options] [files] ...\n"
#~ "\n"
#~ "рд╕рднреА рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк:\n"
#~ "--------\n"

#~ msgid "Display this text and exit"
#~ msgstr "рдЗрд╕ рдкрд╛рда рдХреЛ рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ рдФрд░ рдмрд╛рд╣рд░ рдирд┐рдХрд▓реЗрдВ"

#, fuzzy
#~ msgid "Activate Audacious"
#~ msgstr "BMP рдХреЛ рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдХрд░реЗрдВ"

#~ msgid "Previous session ID"
#~ msgstr "рдкрд┐рдЫрд▓реЗ рд╕рдВрддреНрд░ рдХреА рдЖрдИрдбреА"

#~ msgid "Print version number and exit\n"
#~ msgstr "рд╕рдВрд╕реНрдорд░рдг рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рдХреЛ рдореБрджреНрд░рд┐рдд рдХрд░реЗрдВ рдФрд░ рдмрд╛рд╣рд░ рдирд┐рдХрд▓реЗрдВ\n"

#~ msgid "Add/Open Files dialog"
#~ msgstr "реЮрд╛рдЗрд▓реЛрдВ рдХреЛ рдЬреЛреЬрдирд╛/рдЦреЛрд▓рдирд╛ рд╕рдВрд╡рд╛рдж"

#~ msgid "Close Dialog on Add"
#~ msgstr "рдЬреЛреЬрдиреЗ рдкрд░ рдмрдиреНрдж рд╕рдВрд╡рд╛рдж"

#~ msgid "Deselect All"
#~ msgstr "рд╕рднреА рдХрд╛ рдЕрдЪрдпрди рдХрд░реЗрдВ"

#, fuzzy
#~ msgid "Artist Popup"
#~ msgstr "рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░"

#, fuzzy
#~ msgid "<i>Genre</i>"
#~ msgstr "<b>рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдо</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "<i>Year</i>"
#~ msgstr "<b>рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдо</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "<i>Track Number</i>"
#~ msgstr "рдЯреНрд░реИрдХ рдХреА рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛"

#, fuzzy
#~ msgid "<i>Track Length</i>"
#~ msgstr "рдЯреНрд░реИрдХ рдХреА рд▓рдВрдмрд╛рдИ:"

#~ msgid "/View Track Details"
#~ msgstr "/рдЯреНрд░реИрдХ рдХреЗ рд╡рд┐рд╡рд░рдгреЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦреЗрдВ"

#~ msgid "/Visualization Mode/Analyzer"
#~ msgstr "/рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд╛/рд╡рд┐рд╢реНрд▓реЗрд╖рдХ"

#~ msgid "/Visualization Mode/Scope"
#~ msgstr "/рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд╛/рд╕реАрдорд╛"

#, fuzzy
#~ msgid "/Visualization Mode/Voiceprint"
#~ msgstr "/рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд╛/рд╕реАрдорд╛"

#~ msgid "/Visualization Mode/Off"
#~ msgstr "/рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд╛/рдмрдиреНрдж"

#~ msgid "/Analyzer Mode/Normal"
#~ msgstr "/рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд╛/рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп"

#~ msgid "/Analyzer Mode/Lines"
#~ msgstr "/рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд╛/рдкрдХреНрддрд┐рдпрд╛рдВ"

#~ msgid "/Analyzer Mode/Bars"
#~ msgstr "/рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд╛/рдЦрдВрдмреЗ"

#~ msgid "/Analyzer Mode/Peaks"
#~ msgstr "/рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд╛/рд╢рд┐рдЦрд░"

#, fuzzy
#~ msgid "/Voiceprint mode/Normal"
#~ msgstr "/рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд╛/рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп"

#~ msgid "/WindowShade VU Mode/Normal"
#~ msgstr "/рд╡рд┐рдгреНрдбреЛрд╢реЗрдб рд╡реАрдпреВ рд╡рд┐рдзрд╛/рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп"

#~ msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth"
#~ msgstr "/рд╡рд┐рдгреНрдбреЛрд╢реЗрдб рд╡реАрдпреВ рд╡рд┐рдзрд╛/рдЪреМрд░рд╕"

#~ msgid "/Analyzer Falloff/Slowest"
#~ msgstr "/рд╡рд┐рд╢реНрд▓реЗрд╖рдХ реЮреЙрд▓рдСреЮ/рд╕рдмрд╕реЗ рдзреАрдорд╛"

#~ msgid "/Analyzer Falloff/Slow"
#~ msgstr "/рд╡рд┐рд╢реНрд▓реЗрд╖рдХ реЮреЙрд▓рдСреЮ/рдзреАрдорд╛"

#~ msgid "/Analyzer Falloff/Medium"
#~ msgstr "/рд╡рд┐рд╢реНрд▓реЗрд╖рдХ реЮреЙрд▓рдСреЮ/рдордзреНрдпрдо"

#~ msgid "/Analyzer Falloff/Fast"
#~ msgstr "/рд╡рд┐рд╢реНрд▓реЗрд╖рдХ реЮреЙрд▓рдСреЮ/рддреЗрдЬ"

#~ msgid "/Analyzer Falloff/Fastest"
#~ msgstr "/рд╡рд┐рд╢реНрд▓реЗрд╖рдХ реЮреЙрд▓рдСреЮ/рд╕рдмрд╕реЗ рддреЗрдЬ"

#~ msgid "/Peaks Falloff/Slowest"
#~ msgstr "/рд╢рд┐рдЦрд░ реЮреЙрд▓рдСреЮ/рд╕рдмрд╕реЗ рдзреАрдорд╛"

#~ msgid "/Peaks Falloff/Slow"
#~ msgstr "/рд╢рд┐рдЦрд░ реЮреЙрд▓рдСреЮ/рдзреАрдорд╛"

#~ msgid "/Peaks Falloff/Medium"
#~ msgstr "/рд╢рд┐рдЦрд░ реЮреЙрд▓рдСреЮ/рдордзреНрдпрдо"

#~ msgid "/Peaks Falloff/Fast"
#~ msgstr "/рд╢рд┐рдЦрд░ реЮреЙрд▓рдСреЮ/рддреЗрдЬ"

#~ msgid "/Peaks Falloff/Fastest"
#~ msgstr "/рд╢рд┐рдЦрд░ реЮреЙрд▓рдСреЮ/рд╕рдмрд╕реЗ рддреЗрдЬ"

#~ msgid "/Pause"
#~ msgstr "/рдард╣рд░реЗрдВ"

#~ msgid "/-"
#~ msgstr "/-"

#~ msgid "/Jump to Time"
#~ msgstr "/рд╕рдордп рдкрд░ рдЬрд╛рдПрдБ"

#, fuzzy
#~ msgid "/About Audacious"
#~ msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ"

#~ msgid "/Files..."
#~ msgstr "/рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдРрдВ..."

#~ msgid "/Internet location..."
#~ msgstr "/рдЗрдиреНрдЯрд░рдиреЗрдЯ рд╕реНрдерд▓..."

#, fuzzy
#~ msgid "New List"
#~ msgstr "/рдирдпреА рд╕реВрдЪреА"

#, fuzzy
#~ msgid "Creates a new playlist."
#~ msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЯреНрд░реИрдХ рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛рдУрдВ рдХреЛ рджрд┐рдЦрд╛рдПрдБ"

#, fuzzy
#~ msgid "Displays track information."
#~ msgstr "рдЯреНрд░реИрдХ рдЧреЗрди:"

#~ msgid "/Load"
#~ msgstr "/рд▓рд╛рдпреЗрдВ"

#~ msgid "/Load/Preset"
#~ msgstr "/рд▓рд╛рдпреЗрдВ/рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ"

#~ msgid "/Load/Default"
#~ msgstr "/рд▓рд╛рдпреЗрдВ/рдбрд┐реЮрд╛рд▓реНрдЯ"

#~ msgid "/Load/Zero"
#~ msgstr "/рд▓рд╛рдпреЗрдВ/рдЬреАрд░реЛ"

#~ msgid "/Save"
#~ msgstr "/рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░реЗрдВ"

#~ msgid "/Save/Preset"
#~ msgstr "/рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░реЗрдВ/рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ"

#~ msgid "/Save/Default"
#~ msgstr "/рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд/рдбрд┐реЮрд╛рд▓реНрдЯ"

#~ msgid "/Save/To file"
#~ msgstr "/рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд/рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдореЗрдВ"

#~ msgid "/Delete"
#~ msgstr "/рдорд┐рдЯрд╛рдпреЗрдВ"

#~ msgid "/Delete/Preset"
#~ msgstr "/рдорд┐рдЯрд╛рдпреЗрдВ/рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ"

#~ msgid "Load auto-preset"
#~ msgstr "рдЖрдЯреЛ-рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ рд▓рд╛рдирд╛"

#~ msgid "Load equalizer preset"
#~ msgstr "рдИрдХреНрдпреВрд▓рд╛рдИрдЬрд░ рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ рд▓рд╛рдирд╛"

#~ msgid "Delete auto-preset"
#~ msgstr "рдЖрдЯреЛ-рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ рдХреЛ рд╣рдЯрд╛рдирд╛"

#, fuzzy
#~ msgid "/Remove Duplicates/By Title"
#~ msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛"

#, fuzzy
#~ msgid "/Remove Duplicates/By Filename"
#~ msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдореЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛"

#~ msgid "/Update View"
#~ msgstr "/рд╡реНрдпреВ рдХреЛ рдЕрдкрдбреЗрдЯ рдХрд░реЗрдВ"

#~ msgid "/Select All"
#~ msgstr "/рд╕рднреА рдХрд╛ рдЪрдпрди рдХрд░реЗрдВ"

#~ msgid "/Sort List/By Date"
#~ msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рджрд┐рдирд╛рдВрдХ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛"

#~ msgid "/Sort Selection/By Title"
#~ msgstr "/рдЪрдпрди рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛"

#, fuzzy
#~ msgid "/Sort Selection/By Artist"
#~ msgstr "/рдЪрдпрди рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛"

#~ msgid "/Sort Selection/By Filename"
#~ msgstr "/рдЪрдпрди рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдореЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛"

#~ msgid "/Sort Selection/By Path + Filename"
#~ msgstr "/рдЪрдпрди рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рдкрде рдФрд░ рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдореЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛"

#~ msgid "/Sort Selection/By Date"
#~ msgstr "/рдЪрдпрди рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рджрд┐рдирд╛рдВрдХ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛"

#, fuzzy
#~ msgid "/Sort Selection/By Track Number"
#~ msgstr "/рдЪрдпрди рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рджрд┐рдирд╛рдВрдХ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛"

#, fuzzy
#~ msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry"
#~ msgstr "/рдЪрдпрди рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>_Miscillaneous UI Features</b>"
#~ msgstr "<b>рд╡рд┐рд╡рд┐рдз (_M)</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "About AudioCompress"
#~ msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ"

#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "рдареАрдХ"

#, fuzzy
#~ msgid "About Extra Stereo Plugin"
#~ msgstr "рдИ-рд╕рд╛рдЙрдгреНрдб рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ"

#, fuzzy
#~ msgid "Effect intensity:"
#~ msgstr "рдкреНрд░рднрд╛рд╡реЛрдВ рдХреЗ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреА рд╕реВрдЪреА (_E):"

#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "рдбрд╛рдиреНрд╕"

#, fuzzy
#~ msgid "About LIRC Audacious Plugin"
#~ msgstr "рдИ-рд╕рд╛рдЙрдгреНрдб рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ"

#, fuzzy
#~ msgid "LIRC Plugin "
#~ msgstr "рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрдиреНрд╕"

#, fuzzy
#~ msgid "LIRC Plugin"
#~ msgstr "рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрдиреНрд╕"

#~ msgid "Username:"
#~ msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХрд╛ рдирд╛рдо:"

#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "рдХреВрдЯрд╢рдмреНрдж:"

#, fuzzy
#~ msgid "About Scrobbler Plugin"
#~ msgstr "рдИ-рд╕рд╛рдЙрдгреНрдб рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ"

#, fuzzy
#~ msgid "Scrobbler Plugin"
#~ msgstr "рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрдиреНрд╕"

#, fuzzy
#~ msgid "Commands"
#~ msgstr "рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА"

#, fuzzy
#~ msgid "Command:"
#~ msgstr "рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА:"

#, fuzzy
#~ msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist."
#~ msgstr "рдЬрдм рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдпрд╣ рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рджрд┐рдЦрд╛рдпреА рдЬрд╛ рд░рд╣реА рд╣реЛ рддреЛ рдЖрдЧреНрд░рд╣ рдХрд░рдиреЗ рдкрд░ рдореЗрдЯрд╛рдбрд╛рдЯрд╛ рдХреЛ рд▓рд╛рдПрдБ"

#, fuzzy
#~ msgid "About "
#~ msgstr "BMP рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ"

#, fuzzy
#~ msgid "AMIDI-Plug - warning"
#~ msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛"

#, fuzzy
#~ msgid "AMIDI-Plug - select file"
#~ msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛"

#, fuzzy
#~ msgid "AMIDI-Plug - configuration"
#~ msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛"

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "рдирд╛рдо:"

#, fuzzy
#~ msgid " MIDI Info "
#~ msgstr "рд╕реАрдбреА рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реВрдЪрдирд╛"

#, fuzzy
#~ msgid "Length (msec):"
#~ msgstr "рд▓рдВрдмрд╛рдИ:"

#, fuzzy
#~ msgid "Num of Tracks:"
#~ msgstr "рдЯреНрд░реИрдХ рдкрд░ рдЬрд╛рдПрдБ"

#~ msgid "CD Audio Plugin"
#~ msgstr "рд╕реАрдбреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди"

#~ msgid "CD Audio Track %02u"
#~ msgstr "рд╕реАрдбреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдЯреНрд░реИрдХ %02u"

#~ msgid "(unknown)"
#~ msgstr "(рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд)"

#~ msgid "Drive %d"
#~ msgstr "рдЪрд╛рд▓рдХ %d"

#~ msgid ""
#~ "Failed to open device %s\n"
#~ "Error: %s\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s рдЙрдкрдХрд░рдг рдХреЛ рдЦреЛрд▓рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕реЮрд▓рддрд╛\n"
#~ "рддреНрд░реБрдЯрд┐: %s\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Failed to read \"Table of Contents\"\n"
#~ "Maybe no disc in the drive?\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\"рд╡рд┐рд╖рдп-рд╡рд╕реНрддреБ рд╕реВрдЪреА\" рдХреЛ рдкреЭрдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕реЮрд▓рддрд╛\n"
#~ "рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдбреНрд░рд╛рдЗрд╡ рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рдбрд┐рд╕реНрдХ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ?\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Device %s OK.\n"
#~ "Disc has %d tracks"
#~ msgstr ""
#~ "%s рдЙрдкрдХрд░рдг рдареАрдХ рд╣реИред\n"
#~ "рдбрд┐рд╕реНрдХ рдореЗрдВ %d рдЯреНрд░реИрдХ рд╣реИрдВ ред"

#~ msgid " (%d data tracks)"
#~ msgstr " (%d рдбрд╛рдЯрд╛ рдХреЗ рдЯреНрд░реИрдХ)"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Total length: %d:%d\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "рдХреБрд▓ рд▓рдВрдмрд╛рдИ: %d:%d\n"

#~ msgid ""
#~ "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n"
#~ msgstr ""
#~ "рдЕрдВрдХреАрдп рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдирд┐рд╖реНрдХрд░реНрд╖рдг рдХрд╛ рдкрд░реАрдХреНрд╖рдг рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдбрд┐рд╕реНрдХ рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдЯреНрд░реИрдХ рдирд╣реАрдВ "
#~ "рд╣реИ\n"

#~ msgid ""
#~ "Digital audio extraction test: OK\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "рдЕрдВрдХреАрдп рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдирд┐рд╖реНрдХрд░реНрд╖рдг рдкрд░реАрдХреНрд╖рдг: рдареАрдХ рд╣реИ\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Digital audio extraction test failed: %s\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "рдЕрдВрдХреАрдп рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдирд┐рд╖реНрдХрд░реНрд╖рдг рдкрд░реАрдХреНрд╖рдг рдЕрд╕реЮрд▓ рд░рд╣рд╛: %s\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Failed to check directory %s\n"
#~ "Error: %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢рд┐рдХрд╛ рдХреА рдЬрд╛рдБрдЪ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕реЮрд▓рддрд╛ \n"
#~ "рддреНрд░реБрдЯрд┐: %s"

#~ msgid "Error: %s exist, but is not a directory"
#~ msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: %s рд╡рд┐рджреНрдпрдорд╛рди рд╣реИ, рдкрд░рдиреНрддреБ рдПрдХ рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢рд┐рдХрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ"

#~ msgid "Directory %s OK."
#~ msgstr "%s рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢рд┐рдХрд╛ рдареАрдХ рд╣реИред"

#~ msgid "Device:"
#~ msgstr "рдЙрдкрдХрд░рдг:"

#~ msgid "_Device:"
#~ msgstr "рдЙрдкрдХрд░рдг (_D):"

#~ msgid "Dir_ectory:"
#~ msgstr "рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢рд┐рдХрд╛ (_e):"

#~ msgid "Play mode:"
#~ msgstr "рдкреНрд▓реЗ рдореЛрдб:"

#~ msgid "Analog"
#~ msgstr "рдРрдиреНрд▓реЙрдЧ"

#~ msgid "Digital audio extraction"
#~ msgstr "рдЕрдВрдХреАрдп рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдирд┐рд╖реНрдХрд░реНрд╖рдг"

#~ msgid "No mixer"
#~ msgstr "рдХреЛрдИ рдорд┐рд╢реНрд░рдХ рдирд╣реАрдВ"

#~ msgid "CDROM drive"
#~ msgstr "рд╕реАрдбреАрд░реЙрдо рдбреНрд░рд╛рдЗрд╡"

#~ msgid "OSS mixer"
#~ msgstr "рдУрежрдПрд╕режрдПрд╕реж рдорд┐рдХреНрд╕рд░"

#~ msgid "Check drive..."
#~ msgstr "рдбреНрд░рд╛рдЗрд╡ рдХреА рдЬрд╛рдВрдЪ..."

#~ msgid "Remove drive"
#~ msgstr "рдбреНрд░рд╛рдЗрд╡ рдХреЛ рд╣рдЯрд╛рдирд╛"

#~ msgid "CD Audio Player Configuration"
#~ msgstr "рд╕реАрдбреА рд╢реНрд░рд╡реНрдп рдкреНрд▓реЗрдпрд░ рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛"

#~ msgid "Add drive"
#~ msgstr "рдбреНрд░рд╛рдЗрд╡ рдХреЛ рдЬреЛреЬрдирд╛"

#~ msgid "Device"
#~ msgstr "рдЙрдкрдХрд░рдг"

#~ msgid "CDDB:"
#~ msgstr "рд╕реАрежрдбреАрежрдбреАрежрдмреАреж:"

#~ msgid "Use CDDB"
#~ msgstr "рд╕реАрежрдбреАрежрдбреАрежрдмреАреж рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ"

#~ msgid "Get server list"
#~ msgstr "рд╕рд░реНрд╡рд░ рд╕реВрдЪреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░реЗрдВ"

#~ msgid "Show network window"
#~ msgstr "рдиреЗрдЯрд╡рд░реНрдХ рд╡рд┐рдгреНрдбреЛ рдХреЛ рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ"

#~ msgid "CDDB server:"
#~ msgstr "рд╕реАрежрдбреАрежрдбреАрежрдмреАреж рд╕рд░реНрд╡рд░:"

#~ msgid "CD Index:"
#~ msgstr "рд╕реАрдбреА рд╕реВрдЪрдХ:"

#~ msgid "Use CD Index"
#~ msgstr "рд╕реАрдбреА рд╕реВрдЪрдХ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ"

#~ msgid "CD Index server:"
#~ msgstr "рд╕реАрдбреА рд╕реВрдЪрдХ рд╕рд░реНрд╡рд░:"

#~ msgid "Override generic titles"
#~ msgstr "рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рд╢реАрд░реНрд╖рдХреЛрдВ рдХреЛ рдЕрдзрд┐рд╡рд╣рд┐рдд"

#~ msgid "Name format:"
#~ msgstr "рдирд╛рдо рдХрд╛ рдкреНрд░рд╛рд░реВрдк:"

#~ msgid "CD Info"
#~ msgstr "рд╕реАрдбреА рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реВрдЪрдирд╛"

#, fuzzy
#~ msgid "Japanese (EUC-JP)"
#~ msgstr "рдЬрд╛рдкрд╛рдиреА:"

#, fuzzy
#~ msgid "Unicode (UTF-8)"
#~ msgstr "   (рдЕрд╡реИрдз рдпреВрдЯреАрдПреЮ-рео)"

#, fuzzy
#~ msgid "Korean (UHC)"
#~ msgstr "рдХреЛрд░рд┐рдпрди:"

#~ msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:"
#~ msgstr ""
#~ "рдЙрд╕ рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢рд┐рдХрд╛ рдХрд╛ рдЪрдпрди рдХрд░реЗрдВ рдЬрд╣рд╛рдБ рдЖрдк рдПрдорежрдкреАрежрдИрежрдЬреАреж рдзрд╛рд░рд╛рдУрдВ рдХреЛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИ:"

#, fuzzy
#~ msgid "Flac Configuration"
#~ msgstr "рд╕реАрдбреА рд╢реНрд░рд╡реНрдп рдкреНрд▓реЗрдпрд░ рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable ReplayGain processing"
#~ msgstr "рд░реАрдкреНрд▓реЗрдЧреЗрди рд╕рдХреНрд░рд┐рдп"

#, fuzzy
#~ msgid "Resolution"
#~ msgstr "рд╡рд┐рдШрдЯрди:"

#, fuzzy
#~ msgid "Without ReplayGain"
#~ msgstr "рд░реАрдкреНрд▓реЗрдЧреЗрди"

#, fuzzy
#~ msgid "With ReplayGain"
#~ msgstr "рд░реАрдкреНрд▓реЗрдЧреЗрди"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable dithering"
#~ msgstr "рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛"

#, fuzzy
#~ msgid "16 bps"
#~ msgstr "резрем рдмрд┐рдЯ"

#~ msgid "Buffering:"
#~ msgstr "рдмреЮрд░рд┐рдВрдЧ:"

#~ msgid "Buffer size (kb):"
#~ msgstr "рдмреЮрд░ рдХрд╛ рдЖрдХрд╛рд░ (рдХреЗрдмреА):"

#~ msgid "Pre-buffer (percent):"
#~ msgstr "рдкреНрд░реА-рдмреЮрд░ (рдкреНрд░рддрд┐рд╢рдд):"

#~ msgid "Save stream to disk:"
#~ msgstr "рдзрд╛рд░рд╛ рдХреЛ рдбрд┐рд╕реНрдХ рдкрд░ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд:"

#~ msgid "Save stream to disk"
#~ msgstr "рдзрд╛рд░рд╛ рдХреЛ рдбрд┐рд╕реНрдХ рдкрд░ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд"

#~ msgid "Path:"
#~ msgstr "рдкрде:"

#~ msgid "Browse"
#~ msgstr "рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬ"

#~ msgid "SHOUT/Icecast:"
#~ msgstr "рдПрд╕режрдПрдЪрежрдУрежрдпреВрежрдЯреАреж/рдЖрдИрд╕реАрдХрд╛рд╕реНрдЯ:"

#~ msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel"
#~ msgstr "рдЖрдИрд╕реАрдХрд╛рд╕реНрдЯ рдореЗрдЯрд╛рдбрд╛рдЯрд╛ рдпреВрежрдбреАрежрдкреАреж рдЪреИрдирд▓ рдХреЛ рд╕рдорд░реНрдерди"

#~ msgid "Streaming"
#~ msgstr "рд╕реНрдЯреНрд░реАрдорд┐рдВрдЧ"

#, fuzzy
#~ msgid "About Flac Plugin"
#~ msgstr "рдИ-рд╕рд╛рдЙрдгреНрдб рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ"

#, fuzzy
#~ msgid "Samplerate: %d Hz"
#~ msgstr "рд╕реИрдореНрдкрд▓ рдХреА рджрд░:"

#, fuzzy
#~ msgid "Channels: %d"
#~ msgstr "рдЕрдиреЗрдХ рдЪреИрдирд▓:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Samples: %llu\n"
#~ "Length: %d:%.2d"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "рдХреБрд▓ рд▓рдВрдмрд╛рдИ: %d:%d\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Filesize: %ld B"
#~ msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдХрд╛ рдЖрдХрд╛рд░:"

#, fuzzy
#~ msgid "Tag:"
#~ msgstr "рдЯрд╛рдБрдЧреЛ"

#~ msgid "Comment:"
#~ msgstr "рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА:"

#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "рддрд┐рдерд┐:"

#~ msgid "Track number:"
#~ msgstr "рдЯреНрд░реИрдХ рдХреА рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛:"

#~ msgid "Genre:"
#~ msgstr "рдкреНрд░рдХрд╛рд░:"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove Tag"
#~ msgstr "/рд╕рднреА рдХреЛ рд╣рдЯрд╛рдПрдБ"

#, fuzzy
#~ msgid "FLAC Info:"
#~ msgstr "рд╕реАрдбреА рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реВрдЪрдирд╛"

#, fuzzy
#~ msgid "File Info - %s"
#~ msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐"

#~ msgid "LOOKING UP %s"
#~ msgstr "%s рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЦреЛрдЬрд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ"

#~ msgid "Couldn't look up host %s"
#~ msgstr "%s рдХреЛ рдЦреЛрдЬрд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛ рд╕рдХрд╛"

#~ msgid "CONNECTING TO %s:%d"
#~ msgstr "%s:%d рд╕реЗ рдЬреБреЬрд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ"

#~ msgid "Couldn't connect to host %s"
#~ msgstr "%s рд╣реЛрд╕реНрдЯ рд╕реЗ рдЬреБреЬрд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛ рд╕рдХрд╛"

#~ msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY"
#~ msgstr "рдЬреБреЬ рдЧрдпрд╛: рдЙрддреНрддрд░ рдХреА рдкреНрд░рддреАрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ"

#~ msgid ""
#~ "Couldn't connect to host %s\n"
#~ "Server reported: %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s рд╣реЛрд╕реНрдЯ рд╕реЗ рдЬреБреЬрд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛ рд╕рдХрд╛\n"
#~ "рд╕рд░реНрд╡рд░ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд░рд┐рдкреЛрд░реНрдЯ: %s"

#~ msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB"
#~ msgstr "рдкреНрд░реА-рдмреЮрд░рд┐рдВрдЧ: %dKB/%dKB"

#, fuzzy
#~ msgid "FLAC Audio Plugin"
#~ msgstr "рд╕реАрдбреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди"

#, fuzzy
#~ msgid "ModPlug Configuration"
#~ msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛"

#~ msgid "16 bit"
#~ msgstr "резрем рдмрд┐рдЯ"

#~ msgid "8 bit"
#~ msgstr "рео рдмрд┐рдЯ"

#, fuzzy
#~ msgid "Channels"
#~ msgstr "рдЕрдиреЗрдХ рдЪреИрдирд▓:"

#, fuzzy
#~ msgid "48 kHz"
#~ msgstr "рез:рез (рекрек рдХрд┐рд▓реЛрд╣рд░реНрдЯрдЬ)"

#, fuzzy
#~ msgid "44 kHz"
#~ msgstr "рез:рез (рекрек рдХрд┐рд▓реЛрд╣рд░реНрдЯрдЬ)"

#, fuzzy
#~ msgid "22 kHz"
#~ msgstr "рез:реи (реиреи рдХрд┐рд▓реЛрд╣рд░реНрдЯрдЬ)"

#, fuzzy
#~ msgid "11 kHz"
#~ msgstr "рез:рез (рекрек рдХрд┐рд▓реЛрд╣рд░реНрдЯрдЬ)"

#, fuzzy
#~ msgid "Resampling"
#~ msgstr "рд╕реНрдЯреНрд░реАрдорд┐рдВрдЧ"

#, fuzzy
#~ msgid "Fast Playlist Info"
#~ msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдХреЛ рд▓рд╛рдирд╛"

#, fuzzy
#~ msgid "Reverb"
#~ msgstr "рд╕рд░реНрд╡рд░"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛"

#, fuzzy
#~ msgid "Depth"
#~ msgstr "рдбреНрдпреВрдЯ"

#, fuzzy
#~ msgid "Amount"
#~ msgstr "BMP рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ"

#, fuzzy
#~ msgid "Range"
#~ msgstr "рд░реЗрд╡"

#, fuzzy
#~ msgid "Preamp"
#~ msgstr "рдбреНрд░реАрдо"

#, fuzzy
#~ msgid "Effects"
#~ msgstr "<b>рд╕рднреА рдкреНрд░рднрд╛рд╡</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "MOD Info"
#~ msgstr "рд╕реАрдбреА рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реВрдЪрдирд╛"

#, fuzzy
#~ msgid "Samples"
#~ msgstr "рд╕реЗрд▓реНрд╕рд╛"

#, fuzzy
#~ msgid "Instruments"
#~ msgstr "рдЗрдиреНрд╕рдЯреНрд░реБрдореЗрдиреНрдЯрд▓"

#, fuzzy
#~ msgid "About Modplug"
#~ msgstr "рдИ-рд╕рд╛рдЙрдгреНрдб рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ"

#~ msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
#~ msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛"

#~ msgid "Resolution:"
#~ msgstr "рд╡рд┐рдШрдЯрди:"

#~ msgid "Channels:"
#~ msgstr "рдЕрдиреЗрдХ рдЪреИрдирд▓:"

#~ msgid "Stereo (if available)"
#~ msgstr "рд╕реНрдЯреАрд░рд┐рдпреЛ (рдпрджрд┐ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╣реИ)"

#~ msgid "Mono"
#~ msgstr "рдореЛрдиреЛ"

#~ msgid "Down sample:"
#~ msgstr "рдбрд╛рдЙрди рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг:"

#~ msgid "1:1 (44 kHz)"
#~ msgstr "рез:рез (рекрек рдХрд┐рд▓реЛрд╣рд░реНрдЯрдЬ)"

#~ msgid "1:2 (22 kHz)"
#~ msgstr "рез:реи (реиреи рдХрд┐рд▓реЛрд╣рд░реНрдЯрдЬ)"

#~ msgid "1:4 (11 kHz)"
#~ msgstr "рез:рек (резрез рдХрд┐рд▓реЛрд╣рд░реНрдЯрдЬ)"

#~ msgid "Decoder"
#~ msgstr "рдХреВрдЯрд╡рд╛рдЪрдХ"

#~ msgid "ID3 Tags:"
#~ msgstr "рдЖрдИрдбреА-рей рдХреЗ рдЯреИрдЧ:"

#~ msgid "ID3 format:"
#~ msgstr "рдЖрдИрдбреА-рей рдкреНрд░рд╛рд░реВрдк:"

#~ msgid "Joint stereo"
#~ msgstr "рд╕рдВрдпреБрдХреНрдд рд╕реНрдЯреАрд░рд┐рдпреЛ"

#~ msgid "Dual channel"
#~ msgstr "рджреНрд╡рд┐-рдЪреИрдирд▓ "

#~ msgid "Single channel"
#~ msgstr "рдПрдХрд▓ рдЪреИрдирд▓"

#~ msgid "%d KBit/s"
#~ msgstr "%d рдХрд┐рд▓реЛрдмрд╛рдЗрдЯреНрд╕ рдкреНрд░рддрд┐ рд╕реЗрдХрдгреНрдб"

#~ msgid "%ld Hz"
#~ msgstr "%ld рд╣рд░реНрдЯреЫ"

#~ msgid "50/15 ms"
#~ msgstr "релреж/резрел рдорд┐рд▓реАрд╕реЗрдХрдгреНрдб"

#~ msgid "CCIT J.17"
#~ msgstr "рд╕реАрежрд╕реАрежрдЖрдИрежрдЯреАреж рдЬреЗ.резрен"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "рдирд╣реАрдВ"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "рд╣рд╛рдБ"

#~ msgid " MPEG Info "
#~ msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рд╕реВрдЪрдирд╛ "

#~ msgid "MPEG Level:"
#~ msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рд╕реНрддрд░:"

#~ msgid "Bit rate:"
#~ msgstr "рдмрд┐рдЯ-рджрд░:"

#~ msgid "Sample rate:"
#~ msgstr "рд╕реИрдореНрдкрд▓ рдХреА рджрд░:"

#~ msgid "File size:"
#~ msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдХрд╛ рдЖрдХрд╛рд░:"

#, fuzzy
#~ msgid "Mode:"
#~ msgstr "рдХреВрдЯрд╡рд╛рдЪрдХ:"

#~ msgid "Error Protection:"
#~ msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд╕рдВрд░рдХреНрд╖рдг:"

#~ msgid "Copyright:"
#~ msgstr "рд╕рд░реНрд╡рд╛рдзрд┐рдХрд╛рд░:"

#~ msgid "Original:"
#~ msgstr "рдореВрд▓:"

#~ msgid "Emphasis:"
#~ msgstr "рдЬреЛрд░:"

#~ msgid " ID3 Tag "
#~ msgstr "рдЖрдИрдбреАрей рдЯреИрдЧ "

#~ msgid "Year:"
#~ msgstr "рд╡рд░реНрд╖:"

#~ msgid "N/A"
#~ msgstr "рдЕрдорд╛рдиреНрдп"

#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"

#~ msgid "%lu Bytes"
#~ msgstr "%lu рдмрд╛рдЗрдЯреНрд╕"

#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't connect to host %s:%d"
#~ msgstr "%s рд╣реЛрд╕реНрдЯ рд╕реЗ рдЬреБреЬрд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛ рд╕рдХрд╛"

#, fuzzy
#~ msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB"
#~ msgstr "рдкреНрд░реА-рдмреЮрд░рд┐рдВрдЧ: %dKB/%dKB"

#~ msgid "About MPEG Audio Plugin"
#~ msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ"

#~ msgid "MPEG Audio Plugin"
#~ msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди"

#, fuzzy
#~ msgid "TiMidity Configuration"
#~ msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛"

#, fuzzy
#~ msgid "11000 Hz"
#~ msgstr "рез:рез (рекрек рдХрд┐рд▓реЛрд╣рд░реНрдЯрдЬ)"

#, fuzzy
#~ msgid "22000 Hz"
#~ msgstr "рез:реи (реиреи рдХрд┐рд▓реЛрд╣рд░реНрдЯрдЬ)"

#, fuzzy
#~ msgid "44100 Hz"
#~ msgstr "рез:рез (рекрек рдХрд┐рд▓реЛрд╣рд░реНрдЯрдЬ)"

#, fuzzy
#~ msgid "Sample Width"
#~ msgstr "рд╕реИрдореНрдкрд▓ рдХреА рджрд░:"

#, fuzzy
#~ msgid "TiMidity Configuration File"
#~ msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛"

#, fuzzy
#~ msgid "TiMidity Plugin %s"
#~ msgstr "рдЗрдиреНрдкреБрдЯ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't load MIDI file"
#~ msgstr "%s рдХреЛ рдЦреЛрдЬрд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛ рд╕рдХрд╛"

#~ msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:"
#~ msgstr ""
#~ "рдЙрд╕ рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢рд┐рдХрд╛ рдХрд╛ рдЪрдпрди рдХрд░реЗрдВ рдЬрд╣рд╛рдБ рдЖрдк рдУрдЧреА рд╡реЛрд░реНрдмрд┐рд╕ рдзрд╛рд░рд╛рдУрдВ рдХреЛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рд░рдЦрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИ:"

#~ msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration"
#~ msgstr "рдУрдЧреА рд╡реЛрд░реНрдмрд┐рд╕ рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛"

#~ msgid "Ogg Vorbis Tags:"
#~ msgstr "рдУрдЧреА рд╡реЛрд░реНрдмрд┐рд╕ рдХреЗ рдЯреИрдЧ:"

#~ msgid "ReplayGain Settings:"
#~ msgstr "рд░реАрдкреНрд▓реЗрдЧреЗрди рдХреА рд╕рдорд╛рдпреЛрдЬрдирд╛рдУрдВ:"

#~ msgid "ReplayGain Type:"
#~ msgstr "рд░реАрдкреНрд▓реЗрдЧреЗрди рдкреНрд░рдХрд╛рд░:"

#~ msgid "use Track Gain/Peak"
#~ msgstr "рдЧреЗрди/рдкреАрдХ рдЯреНрд░реИрдХ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ"

#~ msgid "use Album Gain/Peak"
#~ msgstr "рдЧреЗрди/рдкреАрдХ рдПрд▓рдмрдо рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ"

#~ msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting"
#~ msgstr "рем-рдбреАрдмреА рдмреВрд╕реНрдЯ + рд╣рд╛рд░реНрдб рд▓рд┐рдордЯрд┐рдВрдЧ рд╕рдХреНрд░рд┐рдп"

#~ msgid ""
#~ "An error occured:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "рдПрдХ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд╣реЛ рдЧрдпреА рд╣реИ:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Error!"
#~ msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ !"

#~ msgid "Failed to modify tag (open)"
#~ msgstr "рдЯреИрдЧ рдХреЛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕реЮрд▓ (рдЦреЛрд▓рдирд╛)"

#~ msgid "Failed to modify tag (close)"
#~ msgstr "рдЯреИрдЧ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕реЮрд▓ (рдмрдиреНрдж)"

#~ msgid "Failed to modify tag"
#~ msgstr "рдЯреИрдЧ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕реЮрд▓"

#~ msgid " Ogg Vorbis Tag "
#~ msgstr "рдУрдЧреА рд╡реЛрд░реНрдмрд┐рд╕ рдЯреИрдЧ "

#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "рд╡рд┐рд╡рд░рдг:"

#~ msgid "Version:"
#~ msgstr "рд╕рдВрд╕реНрдорд░рдг:"

#~ msgid "ISRC number:"
#~ msgstr "рдЖрдИрежрдПрд╕режрдЖрд░режрд╕реАреж рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛:"

#~ msgid "Organization:"
#~ msgstr "рдкреНрд░рддрд┐рд╖реНрдард╛рди:"

#~ msgid " Ogg Vorbis ReplayGain "
#~ msgstr "рдУрдЧреА рд╡реЛрд░реНрдмрд┐рд╕ рд░реАрдкреНрд▓реЗрдЧреЗрди "

#~ msgid "Album peak:"
#~ msgstr "рдПрд▓рдмрдо рдкреАрдХ:"

#~ msgid " Ogg Vorbis Info "
#~ msgstr "рдУрдЧреА рд╡реЛрд░реНрдмрд┐рд╕ рд╕реВрдЪрдирд╛ "

#~ msgid "Length:"
#~ msgstr "рд▓рдВрдмрд╛рдИ:"

#~ msgid "%d KBit/s (nominal)"
#~ msgstr "%d рдХрд┐рд▓реЛрдмрд╛рдИрдЯреНрд╕/рд╕реЗрдХрдгреНрдб (рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп)"

#~ msgid "%d Hz"
#~ msgstr "%d рд╣рд░реНрдЯреЫ"

#~ msgid "%d"
#~ msgstr "%d"

#~ msgid "%d:%.2d"
#~ msgstr "%d:%.2d"

#~ msgid "%d Bytes"
#~ msgstr "%d рдмрд╛рдИрдЯреНрд╕"

#~ msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin"
#~ msgstr "рдУрдЧреА рд╡реЛрд░реНрдмрд┐рд╕ рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди"

#~ msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin"
#~ msgstr "рдУрдЧреА рд╡реЛрд░реНрдмрд┐рд╕ рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ"

#~ msgid ""
#~ "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n"
#~ "\n"
#~ "Original code by\n"
#~ "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n"
#~ "Contributions from\n"
#~ "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n"
#~ "Peter Alm <peter@xmms.org>\n"
#~ "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n"
#~ "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n"
#~ "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n"
#~ "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
#~ "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n"
#~ "\n"
#~ "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n"
#~ msgstr ""
#~ "Xiph.org рдкреНрд░рддрд┐рд╖реНрдард╛рди рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдУрдЧреА рд╡реЛрд░реНрдмрд┐рд╕ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди\n"
#~ "\n"
#~ "рдореМрд▓рд┐рдХ рдХреВрдЯ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛\n"
#~ "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n"
#~ "рдирд┐рдореНрди рд╕реЗ рдпреЛрдЧрджрд╛рди\n"
#~ "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n"
#~ "Peter Alm <peter@xmms.org>\n"
#~ "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n"
#~ "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n"
#~ "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n"
#~ "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
#~ "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n"
#~ "\n"
#~ "Xiph.org рдкреНрд░рддрд┐рд╖реНрдард╛рди рдкрд░ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП http://www.xiph.org/ рд╡реЗрдм-рд╕реНрдерд▓ рдкрд░ рдЬрд╛рдпреЗрдВ\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
#~ "from the xmms_sndfile plugin which is:\n"
#~ "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n"
#~ "\n"
#~ "This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n"
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by \n"
#~ "the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n"
#~ "(at your option) any later version. \n"
#~ " \n"
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, \n"
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n"
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  \n"
#~ "See the GNU General Public License for more details. \n"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public \n"
#~ "License along with this program ; if not, write to \n"
#~ "the Free Software Foundation, Inc., \n"
#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
#~ "Boston, MA  02110-1301  USA"
#~ msgstr ""
#~ "XMMS рдИрд╕рд╛рдЙрдгреНрдб рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди\n"
#~ "\n"
#~ " рдпрд╣ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рдПрдХ рдореБрдХреНрдд рд╕реЙреЮреНрдЯрд╡реЗрдпрд░ рд╣реИ; рдореБрдХреНрдд рд╕реЙреЮреНрдЯрд╡реЗрдпрд░ реЮрд╛рдЙрдиреНрдбреЗрд╢рди рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдкреНрд░рдХрд╢рд┐рдд; \n"
#~ " рдпрд╛ рддреЛ рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреЗрд╕рдВрд╕реНрдорд░рдг-реи, рдпрд╛ рдХреЛрдИ рдмрд╛рдж рдХреЗ рд╕рдВрд╕реНрдорд░рдг (рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рдЖрдк рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╣реЛ) \n"
#~ " рдХреЗ рдЬреАрдПрдирдпреВ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрдЬрди рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреЗ рдирд┐рдпрдореЛрдВ рдХреЗ рдЕрдиреНрддрд░реНрдЧрдд, рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рдкреБрдирдГрд╡рд┐рддрд░рд┐рдд\n"
#~ "  рдФрд░/рдпрд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрд┐рдд рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИред\n"
#~ "\n"
#~ "рдЗрд╕ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рдХреЛ рдЗрд╕ рдЖрд╢рд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡рд┐рддрд░рд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╣реЛрдЧрд╛\n"
#~ "рдкрд░рдиреНрддреБ рдмрд┐рдирд╛ рдХреА рдЬрдорд╛рдирдд рдХреЗ; рдпрд╣рд╛рдБ рддрдХ рд╕реМрджрд╛рдЧрд░реА рдХреА рд╕рд╛рдВрдХреЗрддрд┐рдХ рдЬрдорд╛рдирдд рдпрд╛ \n"
#~ "рдХрд┐рд╕реА рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЙрджреНрд╡реЗрд╢реНрдп рдХреА рдЙрдкрдпреБрдХреНрддрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдПред рдФрд░ рдЕрдзрд┐рдХ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдХреЗ рд▓рд┐рдП\n"
#~ "рдЬреАрдПрдирдпреВ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрдЬрди рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреЛ рджреЗрдЦреЗрдВ ред\n"
#~ "\n"
#~ "рдЖрдкрдХреЛ рдЗрд╕ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рд╕реЗ рд╕рд╛рде рдЬреАрдПрдирдпреВ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрдЬрди рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреА рдПрдХ \n"
#~ "рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдорд┐рд▓рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдпреЗ, рдпрджрд┐ рдирд╣реАрдВ, рддреЛ рдирд┐рдореНрди рдкрддреЗ рдкрд░ рд▓рд┐рдЦреЗрдВ:\n"
#~ "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, \n"
#~ "Boston, MA 02111-1307, USA."

#~ msgid "WAV Audio Plugin"
#~ msgstr "рд╡реЗрд╡ рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди"

#, fuzzy
#~ msgid "About %s"
#~ msgstr "BMP рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ"

#, fuzzy
#~ msgid " Close "
#~ msgstr "/рдмрдиреНрдж"

#~ msgid "OSS Output Plugin"
#~ msgstr "рдУрдПрд╕рдПрд╕ рдЖрдЙрдЯрдкреБрдЯ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди"

#~ msgid "About OSS Driver"
#~ msgstr "рдУрдПрд╕рдПрд╕ рдЪрд╛рд▓рдХ рдЪрд╛рд▓рдХ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Audacious OSS Driver\n"
#~ "\n"
#~ " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
#~ "(at your option) any later version.\n"
#~ "\n"
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
#~ "1301,\n"
#~ "USA."
#~ msgstr ""
#~ "XMMS рдУрдПрд╕рдПрд╕ рдЪрд╛рд▓рдХ\n"
#~ "\n"
#~ " рдпрд╣ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рдПрдХ рдореБрдХреНрдд рд╕реЙреЮреНрдЯрд╡реЗрдпрд░ рд╣реИ; рдореБрдХреНрдд рд╕реЙреЮреНрдЯрд╡реЗрдпрд░ реЮрд╛рдЙрдиреНрдбреЗрд╢рди рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдкреНрд░рдХрд╢рд┐рдд; \n"
#~ " рдпрд╛ рддреЛ рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреЗрд╕рдВрд╕реНрдорд░рдг-реи, рдпрд╛ рдХреЛрдИ рдмрд╛рдж рдХреЗ рд╕рдВрд╕реНрдорд░рдг (рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рдЖрдк рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╣реЛ) \n"
#~ " рдХреЗ рдЬреАрдПрдирдпреВ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрдЬрди рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреЗ рдирд┐рдпрдореЛрдВ рдХреЗ рдЕрдиреНрддрд░реНрдЧрдд, рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рдкреБрдирдГрд╡рд┐рддрд░рд┐рдд\n"
#~ "  рдФрд░/рдпрд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрд┐рдд рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИред\n"
#~ "\n"
#~ "рдЗрд╕ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рдХреЛ рдЗрд╕ рдЖрд╢рд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡рд┐рддрд░рд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╣реЛрдЧрд╛\n"
#~ "рдкрд░рдиреНрддреБ рдмрд┐рдирд╛ рдХреА рдЬрдорд╛рдирдд рдХреЗ; рдпрд╣рд╛рдБ рддрдХ рд╕реМрджрд╛рдЧрд░реА рдХреА рд╕рд╛рдВрдХреЗрддрд┐рдХ рдЬрдорд╛рдирдд рдпрд╛ \n"
#~ "рдХрд┐рд╕реА рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЙрджреНрд╡реЗрд╢реНрдп рдХреА рдЙрдкрдпреБрдХреНрддрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдПред рдФрд░ рдЕрдзрд┐рдХ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдХреЗ рд▓рд┐рдП\n"
#~ "рдЬреАрдПрдирдпреВ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрдЬрди рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреЛ рджреЗрдЦреЗрдВ ред\n"
#~ "\n"
#~ "рдЖрдкрдХреЛ рдЗрд╕ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рд╕реЗ рд╕рд╛рде рдЬреАрдПрдирдпреВ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрдЬрди рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреА рдПрдХ \n"
#~ "рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдорд┐рд▓рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдпреЗ, рдпрджрд┐ рдирд╣реАрдВ, рддреЛ рдирд┐рдореНрди рдкрддреЗ рдкрд░ рд▓рд┐рдЦреЗрдВ:\n"
#~ "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, \n"
#~ "Boston, MA 02111-1307, USA."

#~ msgid "Default (%s)"
#~ msgstr "рдбрд┐реЮрд╛рд▓реНрдЯ (%s)"

#~ msgid "OSS Driver configuration"
#~ msgstr "рдУрдПрд╕рдПрд╕ рдЪрд╛рд▓рдХ рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛"

#~ msgid "Audio device:"
#~ msgstr "рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдЙрдкрдХрд░рдг:"

#~ msgid "Use alternate device:"
#~ msgstr "рд╡реИрдХрд▓реНрдкрд┐рдХ рдЙрдкрдХрд░рдг рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ:"

#~ msgid "Mixer device:"
#~ msgstr "рдорд┐рдХреНрд╕рд░ рдЙрдкрдХрд░рдг:"

#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "рдЙрдкрдХрд░рдгреЛрдВ"

#~ msgid "Buffer size (ms):"
#~ msgstr "рдмреЮрд░ рдХрд╛ рдЖрдХрд╛рд░ (рдПрдорежрдПрд╕реж):"

#~ msgid "Buffering"
#~ msgstr "рдмреЮрд░рд┐рдВрдЧ"

#~ msgid "Mixer Settings:"
#~ msgstr "рдорд┐рдХреНрд╕рд░ рдХреА рд╕рдорд╛рдпреЛрдЬрдирд╛рдпреЗрдВ:"

#~ msgid "Volume controls Master not PCM"
#~ msgstr "рд╡рд╛рд▓реНрдпреВрдо рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рдХ рд╕реНрд╡рд╛рдореА, рдкреАрежрд╕реАрежрдПрдореж рдирд╣реАрдВ"

#~ msgid "Mixer"
#~ msgstr "рдорд┐рдХреНрд╕рд░"

#~ msgid "About ALSA Driver"
#~ msgstr "рдЖрд▓реНрд╕рд╛ рдЪрд╛рд▓рдХ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Audacious ALSA Driver\n"
#~ "\n"
#~ " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
#~ "(at your option) any later version.\n"
#~ "\n"
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
#~ "1301,\n"
#~ "USA.\n"
#~ "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)"
#~ msgstr ""
#~ "XMMS рдЖрд▓реНрд╕рд╛ рдЪрд╛рд▓рдХ\n"
#~ "\n"
#~ " рдпрд╣ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рдПрдХ рдореБрдХреНрдд рд╕реЙреЮреНрдЯрд╡реЗрдпрд░ рд╣реИ; рдореБрдХреНрдд рд╕реЙреЮреНрдЯрд╡реЗрдпрд░ реЮрд╛рдЙрдиреНрдбреЗрд╢рди рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдкреНрд░рдХрд╢рд┐рдд; \n"
#~ " рдпрд╛ рддреЛ рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреЗрд╕рдВрд╕реНрдорд░рдг-реи, рдпрд╛ рдХреЛрдИ рдмрд╛рдж рдХреЗ рд╕рдВрд╕реНрдорд░рдг (рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рдЖрдк рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╣реЛ) \n"
#~ " рдХреЗ рдЬреАрдПрдирдпреВ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрдЬрди рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреЗ рдирд┐рдпрдореЛрдВ рдХреЗ рдЕрдиреНрддрд░реНрдЧрдд, рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рдкреБрдирдГрд╡рд┐рддрд░рд┐рдд\n"
#~ "  рдФрд░/рдпрд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрд┐рдд рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИред\n"
#~ "\n"
#~ "рдЗрд╕ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рдХреЛ рдЗрд╕ рдЖрд╢рд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡рд┐рддрд░рд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╣реЛрдЧрд╛\n"
#~ "рдкрд░рдиреНрддреБ рдмрд┐рдирд╛ рдХреА рдЬрдорд╛рдирдд рдХреЗ; рдпрд╣рд╛рдБ рддрдХ рд╕реМрджрд╛рдЧрд░реА рдХреА рд╕рд╛рдВрдХреЗрддрд┐рдХ рдЬрдорд╛рдирдд рдпрд╛ \n"
#~ "рдХрд┐рд╕реА рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЙрджреНрд╡реЗрд╢реНрдп рдХреА рдЙрдкрдпреБрдХреНрддрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдПред рдФрд░ рдЕрдзрд┐рдХ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдХреЗ рд▓рд┐рдП\n"
#~ "рдЬреАрдПрдирдпреВ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрдЬрди рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреЛ рджреЗрдЦреЗрдВ ред\n"
#~ "\n"
#~ "рдЖрдкрдХреЛ рдЗрд╕ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рд╕реЗ рд╕рд╛рде рдЬреАрдПрдирдпреВ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрдЬрди рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреА рдПрдХ \n"
#~ "рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдорд┐рд▓рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдпреЗ, рдпрджрд┐ рдирд╣реАрдВ, рддреЛ рдирд┐рдореНрди рдкрддреЗ рдкрд░ рд▓рд┐рдЦреЗрдВ:\n"
#~ "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, \n"
#~ "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
#~ "рд▓реЗрдЦрдХ: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)"

#~ msgid "ALSA %s output plugin"
#~ msgstr "рдЖрд▓реНрд╕рд╛ %s рдЖрдЙрдЯрдкреБрдЯ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди"

#~ msgid "Unknown soundcard"
#~ msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рд╕рд╛рдЙрдгреНрдбрдХрд╛рд░реНрдб"

#~ msgid "Default PCM device (%s)"
#~ msgstr "рдбрд┐реЮрд╛рд▓реНрдЯ рдкреАрд╕реАрдПрдо рдЙрдкрдХрд░рдг (%s)"

#~ msgid "ALSA Driver configuration"
#~ msgstr "рдЖрд▓реНрд╕рд╛ рдЪрд╛рд▓рдХ рдХреА рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛"

#~ msgid "Mixer:"
#~ msgstr "рдорд┐рд╢реНрд░рдХ:"

#~ msgid "Mixer card:"
#~ msgstr "рдорд┐рд╢реНрд░рдХ рдХрд╛рд░реНрдб:"

#~ msgid "Device settings"
#~ msgstr "рдЙрдкрдХрд░рдг рдХреА рд╕рдорд╛рдпреЛрдЬрдирд╛рдпреЗрдВ:"

#, fuzzy
#~ msgid "Soundcard:"
#~ msgstr "рд╕рд╛рдЙрдгреНрдбрдЯреНрд░реИрдХ"

#~ msgid "Buffer time (ms):"
#~ msgstr "рдмреЮрд░ рд╕рдордп (рдПрдорежрдПрд╕реж):"

#~ msgid "Period time (ms):"
#~ msgstr "рдЕрд╡рдзрд┐ рд╕рдордп (рдПрдорежрдПрд╕реж):"

#~ msgid "Advanced settings"
#~ msgstr "рдЙрдиреНрдирдд рд╕рдорд╛рдпреЛрдЬрдирд╛рдпреЗрдВ"

#, fuzzy
#~ msgid "aRts Driver configuration"
#~ msgstr "рдУрдПрд╕рдПрд╕ рдЪрд╛рд▓рдХ рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛"

#, fuzzy
#~ msgid "Select the directory where you want to store the output files:"
#~ msgstr ""
#~ "рдЙрд╕ рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢рд┐рдХрд╛ рдХрд╛ рдЪрдпрди рдХрд░реЗрдВ рдЬрд╣рд╛рдБ рдЖрдк рдПрдорежрдкреАрежрдИрежрдЬреАреж рдзрд╛рд░рд╛рдУрдВ рдХреЛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИ:"

#, fuzzy
#~ msgid "Disk Writer Configuration"
#~ msgstr "рдУрдПрд╕рдПрд╕ рдЪрд╛рд▓рдХ рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛"

#~ msgid "About ESounD Plugin"
#~ msgstr "рдИ-рд╕рд╛рдЙрдгреНрдб рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Audacious ESounD Plugin\n"
#~ "\n"
#~ " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
#~ "(at your option) any later version.\n"
#~ "\n"
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
#~ "1301,\n"
#~ "USA."
#~ msgstr ""
#~ "XMMS рдИрд╕рд╛рдЙрдгреНрдб рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди\n"
#~ "\n"
#~ " рдпрд╣ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рдПрдХ рдореБрдХреНрдд рд╕реЙреЮреНрдЯрд╡реЗрдпрд░ рд╣реИ; рдореБрдХреНрдд рд╕реЙреЮреНрдЯрд╡реЗрдпрд░ реЮрд╛рдЙрдиреНрдбреЗрд╢рди рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдкреНрд░рдХрд╢рд┐рдд; \n"
#~ " рдпрд╛ рддреЛ рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреЗрд╕рдВрд╕реНрдорд░рдг-реи, рдпрд╛ рдХреЛрдИ рдмрд╛рдж рдХреЗ рд╕рдВрд╕реНрдорд░рдг (рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рдЖрдк рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╣реЛ) \n"
#~ " рдХреЗ рдЬреАрдПрдирдпреВ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрдЬрди рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреЗ рдирд┐рдпрдореЛрдВ рдХреЗ рдЕрдиреНрддрд░реНрдЧрдд, рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рдкреБрдирдГрд╡рд┐рддрд░рд┐рдд\n"
#~ "  рдФрд░/рдпрд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрд┐рдд рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИред\n"
#~ "\n"
#~ "рдЗрд╕ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рдХреЛ рдЗрд╕ рдЖрд╢рд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡рд┐рддрд░рд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╣реЛрдЧрд╛\n"
#~ "рдкрд░рдиреНрддреБ рдмрд┐рдирд╛ рдХреА рдЬрдорд╛рдирдд рдХреЗ; рдпрд╣рд╛рдБ рддрдХ рд╕реМрджрд╛рдЧрд░реА рдХреА рд╕рд╛рдВрдХреЗрддрд┐рдХ рдЬрдорд╛рдирдд рдпрд╛ \n"
#~ "рдХрд┐рд╕реА рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЙрджреНрд╡реЗрд╢реНрдп рдХреА рдЙрдкрдпреБрдХреНрддрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдПред рдФрд░ рдЕрдзрд┐рдХ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдХреЗ рд▓рд┐рдП\n"
#~ "рдЬреАрдПрдирдпреВ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрдЬрди рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреЛ рджреЗрдЦреЗрдВ ред\n"
#~ "\n"
#~ "рдЖрдкрдХреЛ рдЗрд╕ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рд╕реЗ рд╕рд╛рде рдЬреАрдПрдирдпреВ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрдЬрди рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреА рдПрдХ \n"
#~ "рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдорд┐рд▓рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдпреЗ, рдпрджрд┐ рдирд╣реАрдВ, рддреЛ рдирд┐рдореНрди рдкрддреЗ рдкрд░ рд▓рд┐рдЦреЗрдВ:\n"
#~ "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, \n"
#~ "Boston, MA 02111-1307, USA."

#~ msgid "Host:"
#~ msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯ"

#~ msgid "Use remote host"
#~ msgstr "рд╕реБрджреВрд░ рд╣реЛрд╕реНрдЯ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ"

#~ msgid "Volume controls OSS mixer"
#~ msgstr "рдУрдПрд╕рдПрд╕ рдорд┐рдХреНрд╕рд░ рдХреЗ рд╡рд╛рд▓реНрдпреВрдо рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рдХ"

#~ msgid "Port:"
#~ msgstr "рдкреЛрд░реНрдЯ"

#~ msgid "Server"
#~ msgstr "рд╕рд░реНрд╡рд░"

#~ msgid "eSound Output Plugin"
#~ msgstr "рдИ-рд╕рд╛рдЙрдгреНрдб рдЖрдЙрдЯрдкреБрдЯ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди"

#, fuzzy
#~ msgid "About JACK Output Plugin 0.15"
#~ msgstr "рдИ-рд╕рд╛рдЙрдгреНрдб рдЖрдЙрдЯрдкреБрдЯ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди"

#, fuzzy
#~ msgid "About the Sun Driver"
#~ msgstr "рдУрдПрд╕рдПрд╕ рдЪрд╛рд▓рдХ рдЪрд╛рд▓рдХ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ"

#, fuzzy
#~ msgid "Audio control device:"
#~ msgstr "рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдЙрдкрдХрд░рдг:"

#, fuzzy
#~ msgid "Volume controls device:"
#~ msgstr "рд╡рд╛рд▓реНрдпреВрдо рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рдХ:"

#, fuzzy
#~ msgid "Sun driver configuration"
#~ msgstr "рдУрдПрд╕рдПрд╕ рдЪрд╛рд▓рдХ рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛"

#~ msgid "/Toggle Decorations"
#~ msgstr "/рдЯреЙрдЧрд▓ рдХреА рд╕рд╛рдЬ-рд╕рдЬреНрдЬрд╛"

#~ msgid "Blur scope"
#~ msgstr "рдмреНрд▓рд░ рд╕реНрдХреЛрдк"

#~ msgid "Blur Scope: Color selection"
#~ msgstr "рдмреНрд▓рд░ рд╕реНрдХреЛрдк: рд░рдВрдЧ рдХрд╛ рдЪрдпрди"

#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк:"

#~ msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **"
#~ msgstr "** рджреЛрд╣рд░реЗ рдЖрдХрд╛рд░ рдХреЛ рд╣рдЯрд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ **"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>_Transparency</b>"
#~ msgstr "<b>рдкреНрд▓реЗрдмреИрдХ</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "Scrobbler Configuration"
#~ msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛"

#, fuzzy
#~ msgid "Song Change Configuration"
#~ msgstr "рд╕реАрдбреА рд╢реНрд░рд╡реНрдп рдкреНрд▓реЗрдпрд░ рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛"

#, fuzzy
#~ msgid "Song Metadata"
#~ msgstr "рд╕реЛрдирд╛рдЯрд╛"

#, fuzzy
#~ msgid "Port"
#~ msgstr "рдкреЛрд░реНрдЯ"

#, fuzzy
#~ msgid "Client name"
#~ msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдХрд╛ рдирд╛рдо"

#, fuzzy
#~ msgid "Port name"
#~ msgstr "рдЯреНрд░реИрдХ рдХрд╛ рдирд╛рдо"

#, fuzzy
#~ msgid "ALSA output ports"
#~ msgstr "рдЖрд▓реНрд╕рд╛ %s рдЖрдЙрдЯрдкреБрдЯ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди"

#, fuzzy
#~ msgid "Mixer settings"
#~ msgstr "рдорд┐рдХреНрд╕рд░ рдХреА рд╕рдорд╛рдпреЛрдЬрдирд╛рдпреЗрдВ:"

#~ msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8"
#~ msgstr "рдиреЙрди-рдпреВрдЯреАрдПреЮрео рдЖрдИрдбреАрей рдЯреИрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдпреВрдЯреАрдПреЮрео рдореЗрдВ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрд┐рдд рдХрд░реЗрдВ"

#~ msgid "ID3 encoding:"
#~ msgstr "рдЖрдИрдбреАрей рдПрдирдХреЛрдбрд┐рдВрдЧ:"

#, fuzzy
#~ msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8"
#~ msgstr "рдиреЙрди-рдпреВрдЯреАрдПреЮрео рдЖрдИрдбреАрей рдЯреИрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдпреВрдЯреАрдПреЮрео рдореЗрдВ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрд┐рдд рдХрд░реЗрдВ"

#, fuzzy
#~ msgid "Vorbis encoding:"
#~ msgstr "рдЖрдИрдбреАрей рдПрдирдХреЛрдбрд┐рдВрдЧ:"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Name:</b>"
#~ msgstr "<b>рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдо</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>WMA Version:</b>"
#~ msgstr "<b>рдХрд▓реНрдкрдирд╛</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Channels:</b>"
#~ msgstr "рдЕрдиреЗрдХ рдЪреИрдирд▓:"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Filesize:</b>"
#~ msgstr "<b>рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдо</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "WMA Info"
#~ msgstr "рд╕реАрдбреА рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реВрдЪрдирд╛"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Comments:</b>"
#~ msgstr "<b>реЮреЙрдиреНрдЯрд╕ (_F)</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Track:</b>"
#~ msgstr "<b>рдкреНрд▓реЗрдмреИрдХ</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "рдЯрд╛рдБрдЧреЛ"

#~ msgid "Artem Baguinski"
#~ msgstr "Artem Baguinski"

#~ msgid "Edward Brocklesby"
#~ msgstr "Edward Brocklesby"

#~ msgid "Chong Kai Xiong"
#~ msgstr "Chong Kai Xiong"

#~ msgid "Milosz Derezynski"
#~ msgstr "Milosz Derezynski"

#~ msgid "David Lau"
#~ msgstr "David Lau"

#~ msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas"
#~ msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas"

#~ msgid "Michiel Sikkes"
#~ msgstr "Michiel Sikkes"

#~ msgid "Andrei Badea"
#~ msgstr "Andrew Badea"

#~ msgid "Peter Behroozi"
#~ msgstr "Peter Behroozi"

#~ msgid "Bernard Blackham"
#~ msgstr "Bernard Blackham"

#~ msgid "Oliver Blin"
#~ msgstr "Oliver Blin"

#~ msgid "Tomas Bzatek"
#~ msgstr "Thomas Bzatek"

#~ msgid "Liviu Danicel"
#~ msgstr "Liviu Danicel"

#~ msgid "Jon Dowland"
#~ msgstr "Jon Dowland"

#~ msgid "Artur Frysiak"
#~ msgstr "Artur Frysiak"

#~ msgid "Sebastian Kapfer"
#~ msgstr "Sebastian Kapfer"

#~ msgid "Lukas Koberstein"
#~ msgstr "Lukas Koberstein"

#~ msgid "Dan Korostelev"
#~ msgstr "Dan Korostelev"

#~ msgid "Jolan Luff"
#~ msgstr "Jolan Luff"

#~ msgid "Michael Marineau"
#~ msgstr "Michael Marineau"

#~ msgid "Tim-Philipp Muller"
#~ msgstr "Tim-Philipp Muller"

#~ msgid "Julien Portalier"
#~ msgstr "Julien Portalier"

#~ msgid "Andrew Ruder"
#~ msgstr "Andrew Ruder"

#~ msgid "Olivier Samyn"
#~ msgstr "Olivier Samyn"

#~ msgid "Martijn Vernooij"
#~ msgstr "Martijn Vernooij"

#~ msgid "Philipi Pinto"
#~ msgstr "Philipi Pinto"

#~ msgid "Thierry Vignaud"
#~ msgstr "Thierry Vignaud"

#~ msgid "Jan Narovec"
#~ msgstr "Jan Narovec"

#~ msgid "Laurens Buhler"
#~ msgstr "Laurens Buhler"

#~ msgid "David Le Brun"
#~ msgstr "David Le Brun"

#~ msgid "Matthias Debus"
#~ msgstr "Matthias Debus"

#~ msgid "Kouzinopoulos Haris"
#~ msgstr "Kouzinopoulos Haris"

#~ msgid "Laszlo Dvornik"
#~ msgstr "Laszlo Dvornik"

#~ msgid "Alessio D'Ascanio"
#~ msgstr "Alessio D'Ascanio"

#~ msgid "DongCheon Park"
#~ msgstr "DongCheon Park"

#~ msgid "Rimas Kudelis"
#~ msgstr "Rimas Kudelis"

#~ msgid "Arangel Angov"
#~ msgstr "Arangel Angov"

#~ msgid "Jacek Wolszczak"
#~ msgstr "Jacek Wolszczak"

#~ msgid "Pavlo Bohmat"
#~ msgstr "Pavlo Bohmat"

#~ msgid "Pavel Kanzelsberger"
#~ msgstr "Pavel Kanzelsberger"

#~ msgid "Martin Persenius"
#~ msgstr "Martin Persenius"

#~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>"
#~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрдиреНрд╕</b></span>"

#~ msgid "_Media plugin list:"
#~ msgstr "рдореАрдбрд┐рдпрд╛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрдиреЛрдВ рдХреА рд╕реВрдЪреА (_M):"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The change is now effective in Audacious' configuration database, but "
#~ "won't take effect for playback until the next song!\n"
#~ "\n"
#~ "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take "
#~ "effect."
#~ msgstr ""
#~ "рдЗрди рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрдиреЛрдВ рдХреЛ рдмреАрдПрдордкреА рдХреЗ рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛ рдбрд╛рдЯрд╛рдмреЗрд╕ рдореЗрдВ рд▓рд╛рдЧреВ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ, рдкрд░рдиреНрддреБ рдЗрди рдХрд╛ "
#~ "рдкреНрд░рднрд╛рд╡ рдЪрд▓рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдЧрд▓реЗ рдЧреАрдд рдХреЗ рдкрд╣рд┐рд▓реЗ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдЧрд╛!\n"
#~ "\n"
#~ "рдпрд╛ рд╡реИрдХрд▓реНрдкрд┐рдХ рд░реВрдк рд╕реЗ, рдкреНрд▓реЗрдмреИрдХ рдХреЛ рд░реЛрдХ рдХрд░ рдкреБрдирдГ рдЖрд░рдореНрдн рдХрд░ рдЖрдк рдЗрди рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрдиреЛрдВ рдХреЛ рдкреНрд░рднрд╛рд╡ рдореЗрдВ рд▓рд╛ "
#~ "рд╕рдХрддреЗ рд╣реИред"

#~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>"
#~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>рд░реВрдк-рд░рдВрдЧ</b></span>"

#~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>"
#~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>рдорд╛рдЙрд╕</b></span>"

#~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>"
#~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА</b></span>"

#~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>"
#~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>рдИрдХреНрдпреВрд▓рд╛рдИреЫрд░</b></span>"

#~ msgid "Use proxy"
#~ msgstr "рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ"

#~ msgid "Frames:"
#~ msgstr "реЮреНрд░реЗрдореНрд╕:"

#~ msgid ""
#~ "Variable,\n"
#~ "avg. bitrate: %d KBit/s"
#~ msgstr ""
#~ "рдЪрд░,\n"
#~ "рдФрд╕рдд рдмрд┐рдЯрджрд░: %d рдХреЗрдмреА /рд╕реЗрдХрдгреНрдб"

#~ msgid "Francisco Javier F. Serrador"
#~ msgstr "Francisco Javier F. Serrador"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Unable to write to file: %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдкрд░ рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде: %s"

#~ msgid "Couldn't write tag!"
#~ msgstr "рдЯреИрдЧ рдХреЛ рдирд╣реАрдВ рд▓рд┐рдЦрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрд╛ !"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Unable to open file: %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдХреЛ рдЦреЛрд▓рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде: %s"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Unable to truncate file: %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдХреЛ рдЫрд╛рдБрдЯрдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде: %s"

#~ msgid "Couldn't remove tag!"
#~ msgstr "рдЯреИрдЧ рдХреЛ рд╣рдЯрд╛рдпрд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛ рд╕рдХрд╛ !"

#~ msgid "No tag to remove!"
#~ msgstr "рд╣рдЯрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреЛрдИ рдЯреИрдЧ рдирд╣реАрдВ !"

#~ msgid "Copy album tags"
#~ msgstr "рдПрд▓реНрдмрдо рдЯреИрдЧреЛрдВ рдХреА рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдмрдирд╛рдПрдБ"

#~ msgid "Paste album tags"
#~ msgstr "рдПрд▓реНрдмрдо рдЯреИрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдЪрд┐рдкрдХрд╛рдПрдБ"

#, fuzzy
#~ msgid "About TiMidity Plugin"
#~ msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ"

#, fuzzy
#~ msgid "TiMidity Plugin"
#~ msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди"

#~ msgid "Content"
#~ msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп-рд╡рд╕реНрддреБ"

#~ msgid "Extension"
#~ msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо"

#~ msgid "Extension and content"
#~ msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо рд╡ рд╡рд┐рд╖рдп-рд╡рд╕реНрддреБ"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 2000-2004  Peter Eisenlohr <peter@eisenlohr.org>\n"
#~ "\n"
#~ "based on the original OSS Output Plugin  Copyright (C) 1998-2000\n"
#~ "Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson and 4Front "
#~ "Technologies\n"
#~ "\n"
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
#~ "(at your option) any later version.\n"
#~ "\n"
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
#~ "USA."
#~ msgstr ""
#~ "XMMS рдИрд╕рд╛рдЙрдгреНрдб рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди\n"
#~ "\n"
#~ " рдпрд╣ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рдПрдХ рдореБрдХреНрдд рд╕реЙреЮреНрдЯрд╡реЗрдпрд░ рд╣реИ; рдореБрдХреНрдд рд╕реЙреЮреНрдЯрд╡реЗрдпрд░ реЮрд╛рдЙрдиреНрдбреЗрд╢рди рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдкреНрд░рдХрд╢рд┐рдд; \n"
#~ " рдпрд╛ рддреЛ рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреЗрд╕рдВрд╕реНрдорд░рдг-реи, рдпрд╛ рдХреЛрдИ рдмрд╛рдж рдХреЗ рд╕рдВрд╕реНрдорд░рдг (рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рдЖрдк рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╣реЛ) \n"
#~ " рдХреЗ рдЬреАрдПрдирдпреВ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрдЬрди рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреЗ рдирд┐рдпрдореЛрдВ рдХреЗ рдЕрдиреНрддрд░реНрдЧрдд, рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рдкреБрдирдГрд╡рд┐рддрд░рд┐рдд\n"
#~ "  рдФрд░/рдпрд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрд┐рдд рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИред\n"
#~ "\n"
#~ "рдЗрд╕ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рдХреЛ рдЗрд╕ рдЖрд╢рд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡рд┐рддрд░рд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╣реЛрдЧрд╛\n"
#~ "рдкрд░рдиреНрддреБ рдмрд┐рдирд╛ рдХреА рдЬрдорд╛рдирдд рдХреЗ; рдпрд╣рд╛рдБ рддрдХ рд╕реМрджрд╛рдЧрд░реА рдХреА рд╕рд╛рдВрдХреЗрддрд┐рдХ рдЬрдорд╛рдирдд рдпрд╛ \n"
#~ "рдХрд┐рд╕реА рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЙрджреНрд╡реЗрд╢реНрдп рдХреА рдЙрдкрдпреБрдХреНрддрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдПред рдФрд░ рдЕрдзрд┐рдХ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдХреЗ рд▓рд┐рдП\n"
#~ "рдЬреАрдПрдирдпреВ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрдЬрди рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреЛ рджреЗрдЦреЗрдВ ред\n"
#~ "\n"
#~ "рдЖрдкрдХреЛ рдЗрд╕ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рд╕реЗ рд╕рд╛рде рдЬреАрдПрдирдпреВ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрдЬрди рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреА рдПрдХ \n"
#~ "рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдорд┐рд▓рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдпреЗ, рдпрджрд┐ рдирд╣реАрдВ, рддреЛ рдирд┐рдореНрди рдкрддреЗ рдкрд░ рд▓рд┐рдЦреЗрдВ:\n"
#~ "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, \n"
#~ "Boston, MA 02111-1307, USA."

#, fuzzy
#~ msgid " Enable"
#~ msgstr "рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛"

#, fuzzy
#~ msgid "About XMMS Crossfade Plugin"
#~ msgstr "рдИ-рд╕рд╛рдЙрдгреНрдб рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ"

#, fuzzy
#~ msgid "Advanced XF"
#~ msgstr "рдЙрдиреНрдирдд рд╕рдорд╛рдпреЛрдЬрдирд╛рдпреЗрдВ"

#, fuzzy
#~ msgid "Advanced options"
#~ msgstr "рдЙрдиреНрдирдд рд╕рдорд╛рдпреЛрдЬрдирд╛рдпреЗрдВ"

#, fuzzy
#~ msgid "Crossfade"
#~ msgstr "рдХреНрд░рд╛рд╕рдУрд╡рд░"

#, fuzzy
#~ msgid "Crossfader"
#~ msgstr "рдХреНрд░рд╛рд╕рдУрд╡рд░"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable volume control"
#~ msgstr "рд╡рд╛рд▓реНрдпреВрдо рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рдХ:"

#, fuzzy
#~ msgid "Limit OP buffer usage (ms):"
#~ msgstr "рдмреЮрд░ рдХрд╛ рдЖрдХрд╛рд░ (рдПрдорежрдПрд╕реж):"

#, fuzzy
#~ msgid "Mixing buffer size (ms):"
#~ msgstr "рдмреЮрд░ рдХрд╛ рдЖрдХрд╛рд░ (рдПрдорежрдПрд╕реж):"

#, fuzzy
#~ msgid "Position:"
#~ msgstr "рд╡рд┐рд╡рд░рдг:"

#, fuzzy
#~ msgid "Quality:"
#~ msgstr "/рдирд┐рдХрд╛рд╕ (_Q)"

#, fuzzy
#~ msgid "Rate:"
#~ msgstr "рддрд┐рдерд┐:"

#, fuzzy
#~ msgid "Reopen"
#~ msgstr "/рджреЛрд╣рд░рд╛рдпреЗрдВ"

#, fuzzy
#~ msgid "Use plugin"
#~ msgstr "рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрдиреНрд╕"

#, fuzzy
#~ msgid "Volume control options"
#~ msgstr "рд╡рд╛рд▓реНрдпреВрдо рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рдХ:"

#, fuzzy
#~ msgid "Volume normalizer"
#~ msgstr "рд╡рд╛рд▓реНрдпреВрдо рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рдХ:"

#, fuzzy
#~ msgid "same file"
#~ msgstr "/рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд/рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдореЗрдВ"

#, fuzzy
#~ msgid "LibVisual Audacious Plugin"
#~ msgstr "рдХрд╛рд▓реНрдкрдирд┐рдХ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрдиреЛрдВ рдХреА рд╕реВрдЪреА (_V):"

#, fuzzy
#~ msgid "Visualization Plugins"
#~ msgstr "рдХрд╛рд▓реНрдкрдирд┐рдХ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрдиреЛрдВ рдХреА рд╕реВрдЪреА (_V):"

#, fuzzy
#~ msgid "All plugins"
#~ msgstr "рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрдиреНрд╕"

#, fuzzy
#~ msgid " (enabled)"
#~ msgstr "рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛"

#, fuzzy
#~ msgid "Version: "
#~ msgstr "рд╕рдВрд╕реНрдорд░рдг:"

#, fuzzy
#~ msgid " error"
#~ msgstr "рдЯреЗрд░рд░"

#, fuzzy
#~ msgid "Cannot initialize SDL!\n"
#~ msgstr "gnome-vfs рдХрд╛ рдЖрд░рдореНрднреАрдХрд░рдг рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрд╛ред\n"

#~ msgid "Developers:"
#~ msgstr "рд╕рднреА рд╡рд┐рдХрд╛рд╕рдХрд░реНрддрд╛:"

#~ msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP (N/A)"
#~ msgstr "рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдКрдкрд░ рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп (N/A)"

#~ msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP (N/A)"
#~ msgstr "рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдКрдкрд░ рд╕рдХреНрд░рд┐реЯ (N/A)"

#, fuzzy
#~ msgid "Downsample:"
#~ msgstr "рдбрд╛рдЙрди рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг:"

#~ msgid "%s - BMP"
#~ msgstr "%s - BMP"

#~ msgid "bmp: %s"
#~ msgstr "bmp: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "/Play Directory"
#~ msgstr "рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢рд┐рдХрд╛ (_e):"

#~ msgid "Add Folders"
#~ msgstr "/реЮреЛрд▓реНрдбрд░реЛрдВ рдХреЛ рдЬреЛреЬреЗрдВ"

#, fuzzy
#~ msgid "/Add Folders..."
#~ msgstr "/рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдУрдВ рдХреЛ рдЬреЛреЬреЗрдВ..."

#~ msgid "3DNow! optimized decoder"
#~ msgstr "рейрдбреАрдирд╛рдЙ! рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рдХреВрдЯрд╡рд╛рдЪрдХ"

#~ msgid "MMX optimized decoder"
#~ msgstr "рдПрдордПрдордПрдХреНрд╕ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рдХреВрдЯрд╡рд╛рдЪрдХ"

#~ msgid "FPU decoder"
#~ msgstr "рдПреЮрежрдкреАрежрдпреВреж рдХреВрдЯрд╡рд╛рдЪрдХ"

#~ msgid ""
#~ "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n"
#~ "Plugin by The XMMS team"
#~ msgstr ""
#~ "Michael Hipp <mh@mpg123.de> рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдПрдорежрдкреАрежрдЬреАреж-резреирей рдХреВрдЯрд╡рд╛рдЪрдХ рдЗрдВрдЬрди \n"
#~ "XMMS рджрд▓ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди"

#~ msgid "Advanced settings:"
#~ msgstr "рдЙрдиреНрдирдд рд╕рдорд╛рдпреЛрдЬрдирд╛рдпреЗрдВ:"

#, fuzzy
#~ msgid "Thread buffer time (ms):"
#~ msgstr "рдмреЮрд░ рд╕рдордп (рдПрдорежрдПрд╕реж):"

#~ msgid "Mmap mode"
#~ msgstr "рдПрдо-рдореИрдк рдореЛрдб"

#~ msgid "Homepage and Graphics:"
#~ msgstr "рдореБрдЦреНрдп рдкреГрд╖реНрдЯ рдФрд░ рдЧреНрд░рд╛реЮрд┐рдХреНрд╕:"

#~ msgid "Takeshi Aihana"
#~ msgstr "Takeshi Aihana"

#~ msgid "BMP Equalizer"
#~ msgstr "BMP рдИрдХреНрдпреВрд▓рд╛рдИрдЬрд░"

#~ msgid "Beep Media Player"
#~ msgstr "рдмреАрдк рдореАрдбрд┐рдпрд╛ рдкреНрд▓реЗрдпрд░"

#~ msgid "/About BMP"
#~ msgstr "/BMP рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ"

#~ msgid "BMP"
#~ msgstr "BMP"

#~ msgid "Add Internet Address"
#~ msgstr "рдЗрдиреНрдЯрд░рдиреЗрдЯ рдкрддреЗ рдХреЛ рдЬреЛреЬреЗрдВ"

#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"

#~ msgid "Vlad Gerasimov"
#~ msgstr "Vlad Gerasimov"

#~ msgid "/By extension"
#~ msgstr "/рдЙрдкрдирд╛рдореЛрдВ рдХреЗ рдХреНрд░рдо рдореЗрдВ"