Mercurial > audlegacy
view po/hi.po @ 4839:cfd04bbe1b20
Translation to Basque by IПл╨aki LarraПл╨aga Murgoitio.
author | Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org> |
---|---|
date | Wed, 08 Apr 2009 18:56:10 +0100 |
parents | d8a07aa54bef |
children |
line wrap: on
line source
# translation of bmp-hi.po to Hindi, India # translation of bmp-hi.po to рд╣рд┐рдиреНрджреА, рднрд╛рд░рдд (Hindi, India) # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # рдзрдирдЮреНрдЬрдп рд╢рд░реНрдорд╛ (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bmp-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.atheme.org/\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-21 08:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-20 21:59+0530\n" "Last-Translator: рдзрдирдЮреНрдЬрдп рд╢рд░реНрдорд╛ (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Hindi, India <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: src/audacious/input.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "audacious: %s" msgstr "рд╕реАрдбреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди" #: src/audacious/input.c:568 msgid "Filename:" msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдо:" #: src/audacious/input.c:587 msgid "No input plugin recognized this file" msgstr "рдХреЛрдИ рдЖрдЙрдЯрдкреБрдЯ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдЗрд╕ рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдХреА рдкрд╣рдЪрд╛рди рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рдкрд╛рдпрд╛" #: src/audacious/input.c:589 #, c-format msgid "Input plugin: %s" msgstr "рдЗрдиреНрдкреБрдЯ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди: %s" #: src/audacious/logger.c:125 #, c-format msgid "Unable to create log file (%s)!\n" msgstr "рд▓реЙрдЧ рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдХреЛ рдирд┐рд░реНрдорд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде (%s)!\n" #: src/audacious/main.c:92 src/audacious/ui_main.c:392 #: src/audacious/ui_main.c:2368 msgid "Audacious" msgstr "" #: src/audacious/main.c:264 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдкреАрдЫреЗ рдЬрд╛рдирд╛" #: src/audacious/main.c:265 msgid "Start playing current playlist" msgstr "рд╡рд░реНрддрдорд╛рди рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдЪрд▓рд╛рдирд╛ рдЖрд░рдореНрдн рдХрд░рдирд╛" #: src/audacious/main.c:266 msgid "Pause current song" msgstr "рд╡рд░реНрддрдорд╛рди рдЧреАрдд рдХреЛ рдард╣рд░рдирд╛" #: src/audacious/main.c:267 msgid "Stop current song" msgstr "рд╡рд░реНрддрдорд╛рди рдЧреАрдд рдХреЛ рд░реЛрдХрдирд╛" #: src/audacious/main.c:268 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "рдард╣рд░рд╛рдирд╛ рдпрджрд┐ рдЪрд▓ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛ, рдЕрдиреНрдпрдерд╛ рдЪрд▓рд╛рдирд╛" #: src/audacious/main.c:269 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЖрдЧреЗ рдЬрд╛рдирд╛" #: src/audacious/main.c:270 #, fuzzy msgid "Display Jump to File dialog" msgstr "/рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдкрд░ рдЬрд╛рдПрдБ" #: src/audacious/main.c:271 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдХреЛ рд╕рд╛реЮ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдирд╛" #: src/audacious/main.c:272 #, fuzzy msgid "Add new files to a temporary playlist" msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдХреЛ рд╕рд╛реЮ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдирд╛" #: src/audacious/main.c:273 #, fuzzy msgid "Display the main window" msgstr "рдореБрдЦреНрдп рдЦрд┐реЬрдХреА рдХреЛ рджрд┐рдЦрд╛рдирд╛" #: src/audacious/main.c:274 msgid "Display all open Audacious windows" msgstr "" #: src/audacious/main.c:275 msgid "Enable headless operation" msgstr "" #: src/audacious/main.c:276 msgid "Print all errors and warnings to stdout" msgstr "" #: src/audacious/main.c:277 #, fuzzy msgid "Show version" msgstr "/рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рд╕рдВрдкрд╛рджрдХ рджрд┐рдЦрд╛рдПрдБ" #: src/audacious/main.c:279 msgid "Used in macpacking" msgstr "" #: src/audacious/main.c:281 msgid "FILE..." msgstr "" #: src/audacious/main.c:301 msgid "- play multimedia files" msgstr "" #: src/audacious/main.c:311 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" #: src/audacious/main.c:538 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" "\n" "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " "'%s'\n" msgstr "" "<b><big>рд╕реНрдХрд┐рди рдХреЛ рд▓реЛрдб рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрдеред</big></b>\n" "\n" "рдХреГрдкрдпрд╛ рдЬрд╛рдБрдЪреЗ рдХрд┐ '%s' рдкрд░ рд╕реНрдерд┐рдд рд╕реНрдХрд┐рди рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╣реИ рдФрд░ рдбрд┐реЮрд╛рд▓реНрдЯ рд╕реНрдХрд┐рди рдХреЛ рднрд▓реА-рднрд╛рдВрддрд┐ '%s' рдкрд░ " "рд╕рдВрд╕рд╛рдзрд┐рдд рд╣реИ\n" #: src/audacious/main.c:667 msgid "Sorry, threads aren't supported on your platform.\n" msgstr "" #: src/audacious/main.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "BMP: рдбрд┐рд╕рдкреНрд▓реЗ рдХреЛ рдЦреЛрд▓рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде, рдмрд╛рд╣рд░ рдирд┐рдХрд▓ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред" #: src/audacious/main.c:801 msgid "Headless operation enabled\n" msgstr "" #: src/audacious/playback.c:282 msgid "" "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" "You have not selected an output plugin." msgstr "" #: src/audacious/pluginenum.c:814 msgid "Module loading not supported! Plugins will not be loaded.\n" msgstr "" #: src/audacious/signals.c:47 msgid "" "\n" "Audacious has caught signal 11 (SIGSEGV).\n" "\n" "We apologize for the inconvenience, but Audacious has crashed.\n" "This is a bug in the program, and should never happen under normal " "circumstances.\n" "Your current configuration has been saved and should not be damaged.\n" "\n" "You can help improve the quality of Audacious by filing a bug at http://" "bugzilla.atheme.org/\n" "Please include the entire text of this message and a description of what you " "were doing when\n" "this crash occured in order to quickly expedite the handling of your bug " "report:\n" "\n" msgstr "" #: src/audacious/signals.c:75 msgid "" "Stacktrace was unavailable. You might want to reproduce this problem while " "running Audacious under GDB to get a proper backtrace.\n" msgstr "" #: src/audacious/signals.c:79 msgid "" "\n" "Bugs can be reported at http://bugzilla.atheme.org/ against the Audacious or " "Audacious Plugins product.\n" msgstr "" #: src/audacious/signals.c:297 msgid "" "Your signaling implementation is broken.\n" "Expect unusable crash reports.\n" msgstr "" #: src/audacious/strings.c:194 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (рдЕрд╡реИрдз рдпреВрдЯреАрдПреЮ-рео)" #: src/audacious/ui_about.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "" "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" "\n" "Copyright (C) 2005-2008 Audacious Development Team" msgstr "" "<big><b>рдмреАрдк рдореАрдбрд┐рдпрд╛ рдкреНрд▓реЗрдпрд░ %s</b></big>\n" "XMMS рдкрд░ рдЖрдзрд╛рд░рд┐рдд рдПрдХ рдореАрдбреАрдпрд╛ рдкреНрд▓реЗрдпрд░\n" "\n" "рд╕рд░реНрд╡рд╛рдзрд┐рдХрд╛рд░ (C) реирежрежрей-реирежрежрек рдмреАрдПрдоPрдИ рд╡рд┐рдХрд╛рд╕ рджрд▓\n" #: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:372 #: src/audacious/ui_manager.c:391 src/audacious/ui_manager.c:392 #, fuzzy msgid "About Audacious" msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ" #: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:415 msgid "Credits" msgstr "рдЖрднрд╛рд░" #: src/audacious/ui_credits.c:47 #, fuzzy, c-format msgid "" "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" "A skinned multimedia player for many platforms.\n" "\n" "Copyright (C) 2005-2008 Audacious Development Team\n" msgstr "" "<big><b>рдмреАрдк рдореАрдбрд┐рдпрд╛ рдкреНрд▓реЗрдпрд░ %s</b></big>\n" "XMMS рдкрд░ рдЖрдзрд╛рд░рд┐рдд рдПрдХ рдореАрдбреАрдпрд╛ рдкреНрд▓реЗрдпрд░\n" "\n" "рд╕рд░реНрд╡рд╛рдзрд┐рдХрд╛рд░ (C) реирежрежрей-реирежрежрек рдмреАрдПрдоPрдИ рд╡рд┐рдХрд╛рд╕ рджрд▓\n" #: src/audacious/ui_credits.c:53 #, fuzzy msgid "Audacious core developers:" msgstr "BMP рдХреА рд╡рд░реАрдпрддрд╛рдпреЗрдВ" #: src/audacious/ui_credits.c:74 msgid "Graphics:" msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:79 msgid "Default skin:" msgstr "рдбрд┐реЮрд╛рд▓реНрдЯ рд╕реНрдХрд┐рди:" #: src/audacious/ui_credits.c:85 msgid "Plugin development:" msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:103 msgid "Patch authors:" msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:125 #, fuzzy msgid "0.1.x developers:" msgstr "рд╕рднреА рд╡рд┐рдХрд╛рд╕рдХрд░реНрддрд╛:" #: src/audacious/ui_credits.c:131 #, fuzzy msgid "BMP Developers:" msgstr "рд╕рднреА рд╡рд┐рдХрд╛рд╕рдХрд░реНрддрд╛:" #: src/audacious/ui_credits.c:163 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "рдкреБрд░реНрддрдЧрд╛рд▓реА рдмреНрд░рд╛рдЬреАрд▓:" #: src/audacious/ui_credits.c:167 msgid "Breton:" msgstr "Breton:" #: src/audacious/ui_credits.c:170 #, fuzzy msgid "Bulgarian:" msgstr "рд╣рдВрдЧрд╛рд░рд┐рдпрди:" #: src/audacious/ui_credits.c:173 #, fuzzy msgid "Catalan:" msgstr "рдЗрдЯреИрд▓рд┐рдпрди:" #: src/audacious/ui_credits.c:176 #, fuzzy msgid "Croatian:" msgstr "рд╕реНрдерд╛рди:" #: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "Czech:" msgstr "рдЪреЗрдХ:" #: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "Dutch:" msgstr "рдбрдЪ:" #: src/audacious/ui_credits.c:186 #, fuzzy msgid "Estonian:" msgstr "рд░реЛрдорд╛рдирд┐рдпрди:" #: src/audacious/ui_credits.c:189 #, fuzzy msgid "Finnish:" msgstr "рд╕реНрдкреИрдирд┐рд╕:" #: src/audacious/ui_credits.c:193 msgid "French:" msgstr "реЮреНрд░реЗрдВрдЪ:" #: src/audacious/ui_credits.c:198 msgid "German:" msgstr "рдЬрд░реНрдорди:" #: src/audacious/ui_credits.c:203 #, fuzzy msgid "Georgian:" msgstr "рдЬрд░реНрдорди:" #: src/audacious/ui_credits.c:206 msgid "Greek:" msgstr "рдЧреНрд░реАрдХ:" #: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Hindi:" msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:214 msgid "Hungarian:" msgstr "рд╣рдВрдЧрд╛рд░рд┐рдпрди:" #: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Italian:" msgstr "рдЗрдЯреИрд▓рд┐рдпрди:" #: src/audacious/ui_credits.c:221 msgid "Japanese:" msgstr "рдЬрд╛рдкрд╛рдиреА:" #: src/audacious/ui_credits.c:224 msgid "Korean:" msgstr "рдХреЛрд░рд┐рдпрди:" #: src/audacious/ui_credits.c:227 msgid "Lithuanian:" msgstr "рд▓рд┐рдереВрдирд┐рдпрди:" #: src/audacious/ui_credits.c:230 msgid "Macedonian:" msgstr "Macedonian:" #: src/audacious/ui_credits.c:233 msgid "Polish:" msgstr "рдкреЛрд▓рд┐рд╢:" #: src/audacious/ui_credits.c:236 msgid "Romanian:" msgstr "рд░реЛрдорд╛рдирд┐рдпрди:" #: src/audacious/ui_credits.c:240 msgid "Russian:" msgstr "рд░реВрд╕реА:" #: src/audacious/ui_credits.c:243 msgid "Serbian (Latin):" msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:246 msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:249 msgid "Simplified Chinese:" msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:252 msgid "Slovak:" msgstr "рд╕реНрд▓реЛрд╡рд╛рдХ:" #: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Spanish:" msgstr "рд╕реНрдкреИрдирд┐рд╕:" #: src/audacious/ui_credits.c:258 msgid "Swedish:" msgstr "рд╕реНрд╡реАрдбрд┐рд╕:" #: src/audacious/ui_credits.c:261 #, fuzzy msgid "Traditional Chinese:" msgstr "рдирд┐рдореНрди рдХреА рдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрдд рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛:" #: src/audacious/ui_credits.c:266 msgid "Turkish:" msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:270 #, fuzzy msgid "Ukrainian:" msgstr "рд░реЛрдорд╛рдирд┐рдпрди:" #: src/audacious/ui_credits.c:273 msgid "Welsh:" msgstr "рд╡рд╛рд▓реНрд╢:" #: src/audacious/ui_credits.c:419 msgid "Translators" msgstr "рд╕рднреА рдЕрдиреБрд╡рд╛рджрдХ" #: src/audacious/ui_equalizer.c:500 #, fuzzy msgid "Audacious Equalizer" msgstr "/рдИрдХреНрдпреВрд▓рд╛рдИрдЬрд░ рдХреЛ рд░реЛрд▓-рдЕрдк рдХрд░реЗрдВ" #: src/audacious/ui_equalizer.c:797 #, c-format msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'" msgstr "" #: src/audacious/ui_equalizer.c:1163 msgid "Presets" msgstr "рд╕рднреА рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:101 #, fuzzy msgid "Blues" msgstr "рдмреНрд▓реВ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:101 msgid "Classic Rock" msgstr "рдХреНрд▓рд╛рд╕рд┐рдХ рд░реЙрдХ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:101 msgid "Country" msgstr "рдХрдиреНрдЯреНрд░реА" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:101 msgid "Dance" msgstr "рдбрд╛рдиреНрд╕" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:102 msgid "Disco" msgstr "рдбрд┐рд╕реНрдХреЛ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:102 msgid "Funk" msgstr "реЮрдВрдХ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:102 msgid "Grunge" msgstr "рдЧреНрд░реЫ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:102 msgid "Hip-Hop" msgstr "рд╣рд┐рдк-рд╣реЛрдк" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:103 msgid "Jazz" msgstr "рдЬрд╛реЫ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:103 msgid "Metal" msgstr "рдореЗрдЯрд▓" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:103 msgid "New Age" msgstr "рдиреНреЯреВ рдРрдЬ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:103 msgid "Oldies" msgstr "рдУрд▓реНрдбреА" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:104 msgid "Other" msgstr "рдЕрдиреНрдп" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:104 msgid "Pop" msgstr "рдкреЙрдк" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:104 msgid "R&B" msgstr "рдЖрд░ рд╡ рдмреА" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:104 msgid "Rap" msgstr "рд░реИрдк" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:104 msgid "Reggae" msgstr "рд░реЗрдЧреА" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:105 msgid "Rock" msgstr "рд░реЙрдХ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:105 msgid "Techno" msgstr "рдЯреЗрдХреНрдиреЛ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:105 msgid "Industrial" msgstr "рдЗрдВрдбреНрд░рд╕реНрдЯреНрд░рд┐рдпрд▓" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:105 msgid "Alternative" msgstr "рд╡реИрдХрд▓реНрдкрд┐рдХ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:106 msgid "Ska" msgstr "рдИрд╕реНрдХрд╛" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:106 msgid "Death Metal" msgstr "рдбреЗрде рдореЗрдЯрд▓" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:106 #, fuzzy msgid "Pranks" msgstr "рдкреНрд░реИрдирдХреНрд╕" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:106 msgid "Soundtrack" msgstr "рд╕рд╛рдЙрдгреНрдбрдЯреНрд░реИрдХ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:107 msgid "Euro-Techno" msgstr "рдпреВрд░реЛ-рдЯреЗрдХреНрдиреЛ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:107 msgid "Ambient" msgstr "рдПрдореНрдмрд┐рдпрдиреНрдЯ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:107 msgid "Trip-Hop" msgstr "рдЯреНрд░рд┐рдк-рд╣реЙрдк" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:107 msgid "Vocal" msgstr "рд╡реЛрдХрд▓" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:108 msgid "Jazz+Funk" msgstr "реЫрд╛реЫ+реЮрдВрдХ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:108 msgid "Fusion" msgstr "реЮреНрдпреВреЫрди" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:108 msgid "Trance" msgstr "рдЯреНрд░рд╛рдиреНрд╕" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:108 msgid "Classical" msgstr "рдХреНрд▓рд╛рд╕реАрдХрд▓" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:109 msgid "Instrumental" msgstr "рдЗрдиреНрд╕рдЯреНрд░реБрдореЗрдиреНрдЯрд▓" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:109 msgid "Acid" msgstr "рдРрд╕рд┐рдб" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:109 msgid "House" msgstr "рд╣рд╛рдЙрд╕" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:109 msgid "Game" msgstr "рдЧреЗрдо" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:110 msgid "Sound Clip" msgstr "рд╕рд╛рдЙрдгреНрдб рдХреНрд▓рд┐рдк" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:110 msgid "Gospel" msgstr "рдЧреЛрд╕реНрдкреЗрд▓" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:110 msgid "Noise" msgstr "рдиреЙрдЗрд╕реНрдЬ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:110 msgid "AlternRock" msgstr "рдЕрд▓реНрдЯреНрд░рдирд░реЙрдХ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:111 #, fuzzy msgid "Bass" msgstr "рдмреЙрд╕" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:111 msgid "Soul" msgstr "рд╕реЛрд▓" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:111 msgid "Punk" msgstr "рдкрдВрдХ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:111 msgid "Space" msgstr "рд╕реНрдкреЗрд╕" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:112 msgid "Meditative" msgstr "рдореЗрдбрд┐рдЯреЗрдЯреНрд╡рд┐" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:112 msgid "Instrumental Pop" msgstr "рдЗрдиреНрд╕рдЯреНрд░реБрдореЗрдиреНрдЯрд▓ рдкреЙрдк" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:113 msgid "Instrumental Rock" msgstr "рдЗрдиреНрд╕рдЯреНрд░реБрдореЗрдиреНрдЯрд▓ рд░реЙрдХ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:113 msgid "Ethnic" msgstr "рдРрдерд┐рдХ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:113 msgid "Gothic" msgstr "рдЧреЛрдерд┐рдХ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:114 msgid "Darkwave" msgstr "рдбрд╛рд░реНрдХрд╡реЗрд╡" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:114 msgid "Techno-Industrial" msgstr "рдЯреЗрдХреНрдиреЛ-рдЗрдВрдбреНрд░рд╕реНрдЯреНрд░рд┐рдпрд▓" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:114 msgid "Electronic" msgstr "рдЗрд▓реЗрдХреНрдЯреНрд░рд╛рдирд┐рдХ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:115 msgid "Pop-Folk" msgstr "рдкреЙрдк-реЮрд╛рд▓реНрдХ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:115 msgid "Eurodance" msgstr "рдпреВрд░реЛрдбрд╛рдиреНрд╕" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:115 msgid "Dream" msgstr "рдбреНрд░реАрдо" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:116 msgid "Southern Rock" msgstr "рджрдХреНрд╖рд┐рдгреА рд░реЙрдХ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:116 msgid "Comedy" msgstr "рдХрд╛рдореЗрдбреА" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:116 msgid "Cult" msgstr "рдХрд▓реНрдЯ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:117 msgid "Gangsta Rap" msgstr "рдЧреИрдЧрд╕реНрдЯрд╛ рд░реИрдк" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:117 msgid "Top 40" msgstr "рдЯреЙрдк рекреж" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:117 msgid "Christian Rap" msgstr "рдХреНрд░рд┐рд╕реНрддрд╛рдиреА рд░реИрдк" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:118 msgid "Pop/Funk" msgstr "рдкреЙрдк/реЮрдВрдХ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:118 msgid "Jungle" msgstr "рдЬрдВрдЧрд▓" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:118 msgid "Native American" msgstr "рдиреЗрдЯрд┐рд╡ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрди" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:119 msgid "Cabaret" msgstr "рдХреИрдмрд░реЗрдЯ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:119 msgid "New Wave" msgstr "рдиреНрдпреВ рд╡реЗрд╡" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:119 msgid "Psychedelic" msgstr "рд╕рд╛рдЗрдбреЗрд▓рд┐рдХ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:119 msgid "Rave" msgstr "рд░реЗрд╡" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:120 #, fuzzy msgid "Showtunes" msgstr "рд╕реЛрдЯрдпреВрдиреНрд╕" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:120 msgid "Trailer" msgstr "рдЯреНрд░реЗрд▓рд░" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:120 msgid "Lo-Fi" msgstr "рд▓реЛ-реЮрд╛рдИ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:120 msgid "Tribal" msgstr "рдЯреНрд░рд╛рдИрдмрд▓" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:121 msgid "Acid Punk" msgstr "рдРрд╕рд┐рдб рдкрдВрдХ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:121 msgid "Acid Jazz" msgstr "рдРрд╕рд┐рдб рдЬрд╛реЫ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:121 msgid "Polka" msgstr "рдкреЛрд▓реНрдХрд╛" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:121 #, fuzzy msgid "Retro" msgstr "рд░реЗрдЯреНрд░реЛ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:122 msgid "Musical" msgstr "рдореНрдпреВрдЬрд┐рдХрд▓" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:122 msgid "Rock & Roll" msgstr "рд░реЙрдХ рдФрд░ рд░реЛрд▓" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:122 msgid "Hard Rock" msgstr "рд╣рд╛рд░реНрдб рд░реЙрдХ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:122 msgid "Folk" msgstr "реЮреЛрдХ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:123 msgid "Folk/Rock" msgstr "реЮреЛрдХ/рд░реЙрдХ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:123 msgid "National Folk" msgstr "рдиреЗрд╢рдирд▓ реЮреЛрдХ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:123 msgid "Swing" msgstr "рд╕реНрд╡реАрдВрдЧ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:124 msgid "Fast-Fusion" msgstr "реЮрд╛рд╕реНрдд-реЮреНрдпреВрдЬрди" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:124 msgid "Bebob" msgstr "рдмреЗрдмреЛрдм" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:124 msgid "Latin" msgstr "рд▓реИрдЯрд┐рди" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:124 msgid "Revival" msgstr "рд░рд┐рд╡рд╛рдЗрд╡рд▓" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:125 msgid "Celtic" msgstr "рд╕реЗрд▓реНрдЯрд┐рдХ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:125 msgid "Bluegrass" msgstr "рдмреНрд▓реВрдЧреНрд░рд╛рд╕" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:125 msgid "Avantgarde" msgstr "рдЕрд╡рдиреНрддрдЧрд╛рд░реНрдбреЗ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:126 msgid "Gothic Rock" msgstr "рдЧреЛрдерд┐рдХ рд░реЙрдХ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:126 msgid "Progressive Rock" msgstr "рдкреНрд░реЛрдЧреНрд░реЗрд╕рд┐рд╡ рд░реЙрдХ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:127 msgid "Psychedelic Rock" msgstr "рд╕рд╛рдЗрдХрд┐рдбреЗрд▓рд┐рдХ рд░реЙрдХ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:127 msgid "Symphonic Rock" msgstr "рд╕рд┐рдореНреЮреЛрдиреНрдХрд┐ рд░реЙрдХ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:127 msgid "Slow Rock" msgstr "рд╕реНрд▓реЛ рд░реЙрдХ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:128 msgid "Big Band" msgstr "рдмрд┐рдЧ рдмреИрдиреНрдб" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:128 msgid "Chorus" msgstr "рдХреЛрд░рд╕" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:128 msgid "Easy Listening" msgstr "рдИреЫреА рд▓рд┐рд╕реНрдирд┐рдВрдЧ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:129 msgid "Acoustic" msgstr "рдСрдХрд╛рдЙрд╕реНрдЯрд┐рдХ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:129 msgid "Humour" msgstr "рд╣реНрдпреВрдорд░" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:129 msgid "Speech" msgstr "рд╕реНрдкреАрдЪ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:129 msgid "Chanson" msgstr "рдЪрд╛рдиреНрд╕рди" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:130 msgid "Opera" msgstr "рдУрдкреЗрд░рд╛" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:130 msgid "Chamber Music" msgstr "рдЪреИрдореНрдмрд░ рдореНрдпреВрдЬрд┐рдХ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:130 msgid "Sonata" msgstr "рд╕реЛрдирд╛рдЯрд╛" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:130 msgid "Symphony" msgstr "рд╕рд┐рдореНреЮреЛрдиреА" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:131 msgid "Booty Bass" msgstr "рдмреВрдЯреА рдмреЙрд╕" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:131 msgid "Primus" msgstr "рдкреНрд░рд┐рдорд╕" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:131 msgid "Porn Groove" msgstr "рдкреЛрд░реНрдиреЛ рдЧреНрд░реВрд╡" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:132 #, fuzzy msgid "Satire" msgstr "рд╕реНрдЯреАрд░рд┐рдпреЛ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:132 #, fuzzy msgid "Slow Jam" msgstr "рд╕реНрд▓реЛ рдЬреИрдо" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:132 msgid "Club" msgstr "рдХреНрд▓рдм" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:132 msgid "Tango" msgstr "рдЯрд╛рдБрдЧреЛ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:133 msgid "Samba" msgstr "рд╕реЙрдмрд╛" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:133 msgid "Folklore" msgstr "реЮрд╛рд▓реНрдХрд▓реЛрд░" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:133 msgid "Ballad" msgstr "рдмрд╛рд▓рд╛рдб" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:133 msgid "Power Ballad" msgstr "рдкрд╛рд╡рд░ рдмрд╛рд▓рд╛рдб" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:134 msgid "Rhythmic Soul" msgstr "рд░рд┐рджреНрдорд┐рдХ рд╕реЛрд▓" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:134 msgid "Freestyle" msgstr "реЮреНрд░реАрд╕реНрдЯрд╛рдЗрд▓" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:134 msgid "Duet" msgstr "рдбреНрдпреВрдЯ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:135 msgid "Punk Rock" msgstr "рдкрдВрдХ рд░реЙрдХ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:135 msgid "Drum Solo" msgstr "рдбреНрд░реНрдо рд╕реЛрд▓реЛ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:135 msgid "A Cappella" msgstr "рдПрдХ рдХреИрдкреЗрд▓рд╛" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:136 msgid "Euro-House" msgstr "рдпреВрд░реЛ-рд╣рд╛рдЙрд╕" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:136 msgid "Dance Hall" msgstr "рдбрд╛рдиреНрд╕ рд╣рд╛рд▓" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:136 msgid "Goa" msgstr "рдЧреЛрдЖ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:137 msgid "Drum & Bass" msgstr "рдбреНрд░реНрдо рд╡ рдмреЙрд╕" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:137 msgid "Club-House" msgstr "рдХреНрд▓рдм-рд╣рд╛рдЙрд╕" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:137 msgid "Hardcore" msgstr "рд╣рд╛рд░реНрдбрдХреЛрд░" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:138 msgid "Terror" msgstr "рдЯреЗрд░рд░" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:138 msgid "Indie" msgstr "рдИрдиреНрдбреА" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:138 msgid "BritPop" msgstr "рдмреНрд░рд┐рдЯрдкреЙрдк" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:138 msgid "Negerpunk" msgstr "рдиреЗрдЧреЗрд░рдкрдВрдХ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:139 msgid "Polsk Punk" msgstr "рдкреЛрд▓реНрд╕реНрдХ рдкрдВрдХ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:139 msgid "Beat" msgstr "рдмреАрдЯ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:139 msgid "Christian Gangsta Rap" msgstr "рдХреНрд░рд┐рд╕реНрдЯреНрдпрди рдЧреИрдиреНрдЧрд╕реНрдЯрд╛ рд░реИрдк" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:140 msgid "Heavy Metal" msgstr "рд╣реИрд╡реА рдореЗрдЯрд▓" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:140 msgid "Black Metal" msgstr "рдмреНрд▓реИрдХ рдореЗрдЯрд▓" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:140 msgid "Crossover" msgstr "рдХреНрд░рд╛рд╕рдУрд╡рд░" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:141 msgid "Contemporary Christian" msgstr "рдХреНрд░рд┐рд╕реНрдЯреНрдпрди рд╕рдордХрд╛рд▓рд┐рдХ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:141 msgid "Christian Rock" msgstr "рдХреНрд░рд┐рд╕реНрдЯреНрдпрди рд░реЙрдХ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:142 msgid "Merengue" msgstr "рдореАрд░реНрдирдЧреНрдпреВ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:142 msgid "Salsa" msgstr "рд╕реЗрд▓реНрд╕рд╛" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:142 msgid "Thrash Metal" msgstr "рдереНрд░реИрд╕ рдореЗрдЯрд▓" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:143 msgid "Anime" msgstr "рдРрдирд┐рдореЗ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:143 msgid "JPop" msgstr "реЫреЗрдкреЙрдк" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:143 msgid "Synthpop" msgstr "рд╕рд┐рдиреНрдердкреЙрдк" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:221 src/audacious/ui_fileinfo.c:556 #: src/audacious/ui_fileinfo.c:559 src/audacious/ui_fileinfo.c:562 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">n/a</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>рдореАрдбрд┐рдпрд╛</b></span>" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:334 msgid "Metadata updated successfully" msgstr "" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:340 msgid "Metadata updating failed" msgstr "" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:492 #, fuzzy msgid "Track Information" msgstr "рдЯреНрд░реИрдХ рдЧреЗрди:" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:526 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">General</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп</b></span>" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:546 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Format:</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп</b></span>" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:549 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Quality:</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>рдореАрдбрд┐рдпрд╛</b></span>" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:552 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Bitrate:</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп</b></span>" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:585 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Title</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>рдореАрдбрд┐рдпрд╛</b></span>" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:597 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Artist</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>рдЖрдЙрдЯрдкреБрдЯ</b></span>" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:609 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Album</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>рдЖрдЙрдЯрдкреБрдЯ</b></span>" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:621 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Comment</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп</b></span>" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:633 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Genre</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп</b></span>" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:664 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Year</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>рдореАрдбрд┐рдпрд╛</b></span>" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:677 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Track Number</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп</b></span>" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:690 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Location</span>" msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>рдорд╛рдЙрд╕</b></span>" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:710 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Raw Metadata</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>рдореАрдбрд┐рдпрд╛</b></span>" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:727 msgid "Key" msgstr "" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:740 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "рдмреНрд▓реВ" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d рдХрд┐рд▓реЛрдмрд╛рдЗрдЯреНрд╕ рдкреНрд░рддрд┐ рд╕реЗрдХрдгреНрдб" #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:255 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:367 #: src/audacious/ui_preferences.c:152 msgid "Title" msgstr "рд╢реАрд░реНрд╖рдХ" #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:258 src/audacious/ui_preferences.c:150 msgid "Artist" msgstr "рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░" #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:261 src/audacious/ui_preferences.c:151 msgid "Album" msgstr "рдПрд▓реНрдмрдо" #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:264 src/audacious/ui_preferences.c:154 msgid "Genre" msgstr "рдкреНрд░рдХрд╛рд░" #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:267 src/audacious/ui_preferences.c:158 msgid "Year" msgstr "рд╡рд░реНрд╖" #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:270 #, fuzzy msgid "Track Number" msgstr "рдЯреНрд░реИрдХ рдХреА рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛" #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:274 #, fuzzy msgid "Track Length" msgstr "рдЯреНрд░реИрдХ рдХреА рд▓рдВрдмрд╛рдИ:" #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:376 src/audacious/ui_preferences.c:155 #: src/audacious/ui_preferences.c:477 msgid "Filename" msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдо" #: src/audacious/ui_fileopener.c:137 msgid "Open Files" msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдУрдВ рдХреЛ рдЦреЛрд▓реЗрдВ" #: src/audacious/ui_fileopener.c:137 msgid "Add Files" msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдУрдВ рдХреЛ рдЬреЛреЬреЗрдВ" #: src/audacious/ui_fileopener.c:139 msgid "Close dialog on Open" msgstr "рдЦреЛрд▓рдиреЗ рдкрд░ рдмрдиреНрдж рд╕рдВрд╡рд╛рдж" #: src/audacious/ui_fileopener.c:139 msgid "Close dialog on Add" msgstr "рдЬреЛреЬрдиреЗ рдкрд░ рдмрдиреНрдж рд╕рдВрд╡рд╛рдж" #: src/audacious/ui_fileopener.c:376 #, fuzzy msgid "Play files" msgstr "/рдЪрд▓рд╛рдпреЗрдВ" #: src/audacious/ui_fileopener.c:378 #, fuzzy msgid "Load files" msgstr "/рд▓рд╛рдпреЗрдВ/рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рд╕реЗ" #: src/audacious/ui_jumptotrack.c:153 #, fuzzy msgid "Un_queue" msgstr "рдХрддрд╛рд░" #: src/audacious/ui_jumptotrack.c:155 src/audacious/ui_jumptotrack.c:589 #, fuzzy msgid "_Queue" msgstr "рдХрддрд╛рд░" #: src/audacious/ui_jumptotrack.c:477 msgid "Jump to Track" msgstr "рдЯреНрд░реИрдХ рдкрд░ рдЬрд╛рдПрдБ" #: src/audacious/ui_jumptotrack.c:520 msgid "Filter: " msgstr "реЮрд┐рд▓реНрдЯрд░: " #: src/audacious/ui_jumptotrack.c:521 #, fuzzy msgid "_Filter:" msgstr "реЮрд┐рд▓реНрдЯрд░: " #: src/audacious/ui_jumptotrack.c:539 msgid "Remember" msgstr "" #: src/audacious/ui_jumptotrack.c:581 #, fuzzy msgid "Close on Jump" msgstr "рдЦреЛрд▓рдиреЗ рдкрд░ рдмрдиреНрдж рд╕рдВрд╡рд╛рдж" #: src/audacious/ui_main.c:390 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "" #: src/audacious/ui_main.c:639 msgid "VBR" msgstr "VBR" #: src/audacious/ui_main.c:657 src/audacious/ui_main.c:661 #, fuzzy msgid "stereo" msgstr "рд╕реНрдЯреАрд░рд┐рдпреЛ" #: src/audacious/ui_main.c:657 src/audacious/ui_main.c:661 #, fuzzy msgid "mono" msgstr "рдореЛрдиреЛ" #: src/audacious/ui_main.c:950 msgid "Can't jump to time when no track is being played.\n" msgstr "" #: src/audacious/ui_main.c:965 src/audacious/ui_manager.c:420 #: src/audacious/ui_manager.c:421 msgid "Jump to Time" msgstr "рд╕рдордп рдкрд░ рдЬрд╛рдПрдБ" #: src/audacious/ui_main.c:986 msgid "minutes:seconds" msgstr "рдХреНрд╖рдг:рдкрд▓" #: src/audacious/ui_main.c:996 msgid "Track length:" msgstr "рдЯреНрд░реИрдХ рдХреА рд▓рдВрдмрд╛рдИ:" #: src/audacious/ui_main.c:1143 msgid "Audacious - visibility warning" msgstr "" #: src/audacious/ui_main.c:1146 #, fuzzy msgid "Show main player window" msgstr "рдореБрдЦреНрдп рдкреНрд▓реЗрдпрд░ рдЦрд┐реЬрдХреА реЮреЙрдиреНрдЯ рдХрд╛ рдЪрдпрди:" #: src/audacious/ui_main.c:1147 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ" #: src/audacious/ui_main.c:1153 msgid "" "Audacious has been started with all of its windows hidden.\n" "You may want to show the player window again to control Audacious; " "otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled plugins " "(such as the statusicon plugin)." msgstr "" #: src/audacious/ui_main.c:1159 msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely" msgstr "" #: src/audacious/ui_main.c:1204 msgid "Audacious - broken GTK engine usage warning" msgstr "" #: src/audacious/ui_main.c:1212 #, c-format msgid "" "<big><b>Broken GTK engine in use</b></big>\n" "\n" "Audacious has detected that you are using a broken GTK engine.\n" "\n" "The theme engine you are using, <i>%s</i>, is incompatible with some of the " "features used by modern skins. The incompatible features have been disabled " "for this session.\n" "\n" "To use these features, please consider using a different GTK theme engine." msgstr "" #: src/audacious/ui_main.c:1223 #, fuzzy msgid "Do not display this warning again" msgstr "рдЗрд╕ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рдХреЛ реЮрд┐рд░ рдХрднреА рдирд╛ рджрд┐рдЦрд╛рдПрдБ" #: src/audacious/ui_main.c:1246 msgid "Enter location to play:" msgstr "" #: src/audacious/ui_main.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "Seek to: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" msgstr "рдХреЛ рдЦреЛрдЬреЗрдВ: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" #: src/audacious/ui_main.c:1521 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "" #: src/audacious/ui_main.c:1549 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "" #: src/audacious/ui_main.c:1553 msgid "Balance: center" msgstr "" #: src/audacious/ui_main.c:1557 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "" #: src/audacious/ui_main.c:1869 #, fuzzy msgid "Options Menu" msgstr "рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк" #: src/audacious/ui_main.c:1873 #, fuzzy msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "/рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдКрдкрд░" #: src/audacious/ui_main.c:1875 #, fuzzy msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "/рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдКрдкрд░" #: src/audacious/ui_main.c:1878 #, fuzzy msgid "File Info Box" msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛" #: src/audacious/ui_main.c:1882 #, fuzzy msgid "Disable 'GUI Scaling'" msgstr "рдЖрдИрдбреА-рейрд╡реА-реи рдХреЗ рдЯреИрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдЕрд╕рдорд░реНрдерди" #: src/audacious/ui_main.c:1884 msgid "Enable 'GUI Scaling'" msgstr "" #: src/audacious/ui_main.c:1887 #, fuzzy msgid "Visualization Menu" msgstr "/рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд╛" #: src/audacious/ui_main.c:1933 msgid "" "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" "\n" "Please check that:\n" "1. You have the correct output plugin selected.\n" "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" "3. Your soundcard is configured properly.\n" msgstr "" "<b><big>рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдХреЛ рдЦреЛрд▓рд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛ рд╕рдХрд╛ ред</big></b>\n" "\n" "рдХреГрдкрдпрд╛ рдЬрд╛рдБрдЪ рдХрд░ рд▓реЗрдВ рдХрд┐:\n" "\n" "резред рдЖрдкрдиреЗ рд╕рд╣реА рдЖрдЙрдЯрдкреБрдЯ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХрд╛ рдЪрдпрди рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИред\n" "реиред рдХреЛрдИ рдЕрдиреНрдп рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рд╕рд╛рдЙрдгреНрдб рдХрд╛рд░реНрдб рдХреЛ рд░реЛрдХ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред\n" "рейред рдЖрдкрдХрд╛ рд╕рд╛рдЙрдгреНрдб рдХрд╛рд░реНрдб рдХреЛ рднрд▓реА-рднрд╛рдВрддрд┐ рд╕рдВрд░рдЪрд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред\n" #: src/audacious/ui_manager.c:48 src/audacious/ui_manager.c:49 #, fuzzy msgid "Autoscroll Songname" msgstr "/рдЖрдЯреЛрд╕реНрдХреНрд░реЛрд▓ рдЧреАрддреЛрдВ рдХреЗ рдирд╛рдо" #: src/audacious/ui_manager.c:51 src/audacious/ui_manager.c:52 #, fuzzy msgid "Stop after Current Song" msgstr "рд╡рд░реНрддрдорд╛рди рдЧреАрдд рдХреЛ рд░реЛрдХрдирд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:54 src/audacious/ui_manager.c:55 #, fuzzy msgid "Peaks" msgstr "рдкреНрд░реИрдирдХреНрд╕" #: src/audacious/ui_manager.c:57 src/audacious/ui_manager.c:58 #, fuzzy msgid "Repeat" msgstr "/рджреЛрд╣рд░рд╛рдпреЗрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:60 src/audacious/ui_manager.c:61 #, fuzzy msgid "Shuffle" msgstr "/реЮреЗрдЯрдирд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:63 src/audacious/ui_manager.c:64 #, fuzzy msgid "No Playlist Advance" msgstr "/рдХреЛрдИ рдЕрдЧреНрд░рд┐рдо рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдирд╣реАрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:66 src/audacious/ui_manager.c:67 #, fuzzy msgid "Show Player" msgstr "/рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рд╕рдВрдкрд╛рджрдХ рджрд┐рдЦрд╛рдПрдБ" #: src/audacious/ui_manager.c:69 src/audacious/ui_manager.c:70 #, fuzzy msgid "Show Playlist Editor" msgstr "/рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рд╕рдВрдкрд╛рджрдХ рджрд┐рдЦрд╛рдПрдБ" #: src/audacious/ui_manager.c:72 src/audacious/ui_manager.c:73 #, fuzzy msgid "Show Equalizer" msgstr "/рдИрдХреНрдпреВрд▓рд╛рдИрдЬрд░ рджрд┐рдЦрд╛рдПрдБ" #: src/audacious/ui_manager.c:75 src/audacious/ui_manager.c:76 #, fuzzy msgid "Always on Top" msgstr "/рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдКрдкрд░" #: src/audacious/ui_manager.c:78 src/audacious/ui_manager.c:79 #, fuzzy msgid "Put on All Workspaces" msgstr "/рд╕рднреА рдХрд╛рд░реНрдпрд╕реНрдерд▓реЛрдВ рдкрд░ рд░рдЦреЗрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:81 src/audacious/ui_manager.c:82 #, fuzzy msgid "Roll up Player" msgstr "/рдкреНрд▓реЗрдпрд░ рдХреЛ рд░реЛрд▓-рдЕрдк рдХрд░реЗрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:84 src/audacious/ui_manager.c:85 #, fuzzy msgid "Roll up Playlist Editor" msgstr "/рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рд╕рдВрдкрд╛рджрдХ рдХреЛ рд░реЛрд▓-рдЕрдк рдХрд░реЗрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:87 src/audacious/ui_manager.c:88 #, fuzzy msgid "Roll up Equalizer" msgstr "/рдИрдХреНрдпреВрд▓рд╛рдИрдЬрд░ рдХреЛ рд░реЛрд▓-рдЕрдк рдХрд░реЗрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:90 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "/рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░реЗрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:91 msgid "DoubleSize" msgstr "" #: src/audacious/ui_manager.c:93 src/audacious/ui_manager.c:94 msgid "Easy Move" msgstr "" #: src/audacious/ui_manager.c:102 #, fuzzy msgid "Analyzer" msgstr "/рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:103 #, fuzzy msgid "Scope" msgstr "/рд╕реНрдХреЛрдк рд╡рд┐рдзрд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:104 #, fuzzy msgid "Voiceprint" msgstr "/рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд╛/рдЕрдЧреНрдирд┐" #: src/audacious/ui_manager.c:105 msgid "Off" msgstr "" #: src/audacious/ui_manager.c:109 src/audacious/ui_manager.c:126 #: src/audacious/ui_manager.c:132 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "рдЖрдИрдбреА-рей рдкреНрд░рд╛рд░реВрдк:" #: src/audacious/ui_manager.c:110 src/audacious/ui_manager.c:127 #, fuzzy msgid "Fire" msgstr "рд╕реИрдЯрд╛рдпрд░" #: src/audacious/ui_manager.c:111 #, fuzzy msgid "Vertical Lines" msgstr "/рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд╛/рдЦреЬреА рдкрдХреНрддрд┐рдпрд╛рдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:115 #, fuzzy msgid "Lines" msgstr "рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпрд╛рдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:116 #, fuzzy msgid "Bars" msgstr "рдмреЙрд╕" #: src/audacious/ui_manager.c:120 #, fuzzy msgid "Dot Scope" msgstr "/рд╕реНрдХреЛрдк рд╡рд┐рдзрд╛/рдмрд┐рдиреНрджреБ рд╕реНрдХреЛрдк" #: src/audacious/ui_manager.c:121 #, fuzzy msgid "Line Scope" msgstr "/рд╕реНрдХреЛрдк рд╡рд┐рдзрд╛/рдкрдВрдХреНрддрд┐ рд╕реНрдХреЛрдк" #: src/audacious/ui_manager.c:122 #, fuzzy msgid "Solid Scope" msgstr "/рд╕реНрдХреЛрдк рд╡рд┐рдзрд╛/рдШрди рд╕реНрдХреЛрдк" #: src/audacious/ui_manager.c:128 msgid "Ice" msgstr "" #: src/audacious/ui_manager.c:133 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "рдореЛрдиреЛ" #: src/audacious/ui_manager.c:137 #, fuzzy msgid "Full (~50 fps)" msgstr "/рддрд╛рдЬрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рджрд░/рдкреВрд░реНрдг (~релреж реЮреНрд░реЗрдо рдкреНрд░рддрд┐ рд╕реЗрдХрдгреНрдб)" #: src/audacious/ui_manager.c:138 #, fuzzy msgid "Half (~25 fps)" msgstr "/рддрд╛рдЬрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рджрд░/рдЖрдзреА (~реирел реЮреНрд░реЗрдо рдкреНрд░рддрд┐ рд╕реЗрдХрдгреНрдб)" #: src/audacious/ui_manager.c:139 #, fuzzy msgid "Quarter (~13 fps)" msgstr "/рддрд╛рдЬрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рджрд░/рдЪреМрдерд╛рдИ (~резрей реЮреНрд░реЗрдо рдкреНрд░рддрд┐ рд╕реЗрдХрдгреНрдб)" #: src/audacious/ui_manager.c:140 #, fuzzy msgid "Eighth (~6 fps)" msgstr "/рддрд╛рдЬрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рджрд░/рдЖрдард╡рд╛рдБ рднрд╛рдЧ (~рем реЮреНрд░реЗрдо рдкреНрд░рддрд┐ рд╕реЗрдХрдгреНрдб)" #: src/audacious/ui_manager.c:144 src/audacious/ui_manager.c:152 #, fuzzy msgid "Slowest" msgstr "рд╕реЛрдЯрдпреВрдиреНрд╕" #: src/audacious/ui_manager.c:145 src/audacious/ui_manager.c:153 #, fuzzy msgid "Slow" msgstr "рд╕реНрд▓реЛ рдЬреИрдо" #: src/audacious/ui_manager.c:146 src/audacious/ui_manager.c:154 msgid "Medium" msgstr "" #: src/audacious/ui_manager.c:147 src/audacious/ui_manager.c:155 msgid "Fast" msgstr "" #: src/audacious/ui_manager.c:148 src/audacious/ui_manager.c:156 msgid "Fastest" msgstr "" #: src/audacious/ui_manager.c:160 #, fuzzy msgid "Time Elapsed" msgstr "/рдмреАрддрд╛ рд╣реБрдЖ рд╕рдордп" #: src/audacious/ui_manager.c:161 #, fuzzy msgid "Time Remaining" msgstr "/рдмрдЪрд╛ рд╣реБрдЖ рд╕рдордп" #: src/audacious/ui_manager.c:170 src/audacious/ui_preferences.c:142 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "/рдЪрд▓рд╛рдпреЗрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:172 src/audacious/ui_manager.c:173 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "/рдЪрд▓рд╛рдпреЗрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:175 src/audacious/ui_manager.c:176 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "/рдард╣рд░реЗрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:178 src/audacious/ui_manager.c:179 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "/рд░реЛрдХреЗрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:181 src/audacious/ui_manager.c:182 #, fuzzy msgid "Previous" msgstr "/рдкрд┐рдЫрд▓рд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:184 src/audacious/ui_manager.c:185 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "/рдЕрдЧрд▓рд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:190 #, fuzzy msgid "Visualization" msgstr "/рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:191 #, fuzzy msgid "Visualization Mode" msgstr "/рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:192 #, fuzzy msgid "Analyzer Mode" msgstr "/рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд╛/рдЕрдЧреНрдирд┐" #: src/audacious/ui_manager.c:193 #, fuzzy msgid "Scope Mode" msgstr "/рд╕реНрдХреЛрдк рд╡рд┐рдзрд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:194 #, fuzzy msgid "Voiceprint Mode" msgstr "/рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд╛/рдЕрдЧреНрдирд┐" #: src/audacious/ui_manager.c:195 #, fuzzy msgid "WindowShade VU Mode" msgstr "/рд╡рд┐рдгреНрдбреЛрд╢реЗрдб рд╡реАрдпреВ рд╡рд┐рдзрд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:196 #, fuzzy msgid "Refresh Rate" msgstr "/рддрд╛рдЬрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рджрд░" #: src/audacious/ui_manager.c:197 #, fuzzy msgid "Analyzer Falloff" msgstr "/рд╡рд┐рд╢реНрд▓реЗрд╖рдХ реЮреЙрд▓рдСреЮ" #: src/audacious/ui_manager.c:198 #, fuzzy msgid "Peaks Falloff" msgstr "/рд╢рд┐рдЦрд░ реЮреЙрд▓рдСреЮ" #: src/audacious/ui_manager.c:203 src/audacious/ui_playlist_manager.c:406 #: src/audacious/ui_preferences.c:143 msgid "Playlist" msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА" #: src/audacious/ui_manager.c:205 src/audacious/ui_manager.c:206 #, fuzzy msgid "New Playlist" msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдХреЛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░рдирд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:208 src/audacious/ui_manager.c:209 #, fuzzy msgid "Select Next Playlist" msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА реЮреЙрдиреНрдЯ рдХрд╛ рдЪрдпрди:" #: src/audacious/ui_manager.c:211 src/audacious/ui_manager.c:212 #, fuzzy msgid "Select Previous Playlist" msgstr "/рдЪрдпрди рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:214 src/audacious/ui_manager.c:215 #, fuzzy msgid "Delete Playlist" msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА реЮреЙрдиреНрдЯ рдХрд╛ рдЪрдпрди:" #: src/audacious/ui_manager.c:217 #, fuzzy msgid "Load List" msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рд▓рд╛рдПрдБ" #: src/audacious/ui_manager.c:218 #, fuzzy msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." msgstr "рдЬрдм рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдпрд╣ рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рджрд┐рдЦрд╛рдпреА рдЬрд╛ рд░рд╣реА рд╣реЛ рддреЛ рдЖрдЧреНрд░рд╣ рдХрд░рдиреЗ рдкрд░ рдореЗрдЯрд╛рдбрд╛рдЯрд╛ рдХреЛ рд▓рд╛рдПрдБ" #: src/audacious/ui_manager.c:220 #, fuzzy msgid "Save List" msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░реЗрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:221 #, fuzzy msgid "Saves the selected playlist." msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА реЮреЙрдиреНрдЯ рдХрд╛ рдЪрдпрди:" #: src/audacious/ui_manager.c:223 #, fuzzy msgid "Save Default List" msgstr "/рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд/рдбрд┐реЮрд╛рд▓реНрдЯ" #: src/audacious/ui_manager.c:224 #, fuzzy msgid "Saves the selected playlist to the default location." msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА реЮреЙрдиреНрдЯ рдХрд╛ рдЪрдпрди:" #: src/audacious/ui_manager.c:227 #, fuzzy msgid "Refresh List" msgstr "/рддрд╛рдЬрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рджрд░" #: src/audacious/ui_manager.c:228 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." msgstr "" #: src/audacious/ui_manager.c:231 #, fuzzy msgid "List Manager" msgstr "/рдХреЛрдИ рдЕрдЧреНрд░рд┐рдо рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдирд╣реАрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:232 #, fuzzy msgid "Opens the playlist manager." msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдХреЛ рд╕рд╛реЮ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдирд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:238 #, fuzzy msgid "View" msgstr "/рджреЗрдЦрдирд╛ (_v)" #: src/audacious/ui_manager.c:242 #, fuzzy msgid "Add Internet Address..." msgstr "/рдЗрдиреНрдЯрд░рдиреЗрдЯ рдкрддреЗ рдХреЛ рдЬреЛреЬреЗрдВ..." #: src/audacious/ui_manager.c:243 #, fuzzy msgid "Adds a remote track to the playlist." msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдХреЛ рд╕рд╛реЮ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдирд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:246 #, fuzzy msgid "Add Files..." msgstr "/рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдУрдВ рдХреЛ рдЬреЛреЬреЗрдВ..." #: src/audacious/ui_manager.c:247 #, fuzzy msgid "Adds files to the playlist." msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдХреЛ рд╕рд╛реЮ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдирд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:252 #, fuzzy msgid "Search and Select" msgstr "/рдЪрдпрди рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:253 msgid "" "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " "criteria." msgstr "" #: src/audacious/ui_manager.c:256 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "/рдЪрдпрди рдХреЛ рдЙрд▓рдЯрд╛ рдХрд░реЗрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:257 #, fuzzy msgid "Inverts the selected and unselected entries." msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА реЮреЙрдиреНрдЯ рдХрд╛ рдЪрдпрди:" #: src/audacious/ui_manager.c:260 msgid "Select All" msgstr "рд╕рднреА рдХрд╛ рдЪрдпрди рдХрд░реЗрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:261 #, fuzzy msgid "Selects all of the playlist entries." msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:264 #, fuzzy msgid "Select None" msgstr "/рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рдЪрдпрди рдХрд░реЗрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:265 #, fuzzy msgid "Deselects all of the playlist entries." msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдХреЛ рд╕рд╛реЮ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдирд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:270 #, fuzzy msgid "Remove All" msgstr "/рд╕рднреА рдХреЛ рд╣рдЯрд╛рдПрдБ" #: src/audacious/ui_manager.c:271 #, fuzzy msgid "Removes all entries from the playlist." msgstr "/рдЕрдиреБрдкрд▓рдмреНрдз рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдУрдВ рдХреЛ рд╣рдЯрд╛рдПрдБ" #: src/audacious/ui_manager.c:274 #, fuzzy msgid "Clear Queue" msgstr "/рдХрддрд╛рд░ рдХреЛ рд╕рд╛реЮ рдХрд░реЗрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:275 #, fuzzy msgid "Clears the queue associated with this playlist." msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА реЮреЙрдиреНрдЯ рдХрд╛ рдЪрдпрди:" #: src/audacious/ui_manager.c:278 #, fuzzy msgid "Remove Unavailable Files" msgstr "/рдЕрдиреБрдкрд▓рдмреНрдз рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдУрдВ рдХреЛ рд╣рдЯрд╛рдПрдБ" #: src/audacious/ui_manager.c:279 #, fuzzy msgid "Removes unavailable files from the playlist." msgstr "/рдЕрдиреБрдкрд▓рдмреНрдз рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдУрдВ рдХреЛ рд╣рдЯрд╛рдПрдБ" #: src/audacious/ui_manager.c:282 #, fuzzy msgid "Remove Duplicates" msgstr "/рдЪрдпрдирд┐рдд рдХреЛ рд╣рдЯрд╛рдПрдБ" #: src/audacious/ui_manager.c:284 src/audacious/ui_manager.c:316 #: src/audacious/ui_manager.c:346 #, fuzzy msgid "By Title" msgstr "рд╢реАрд░реНрд╖рдХ" #: src/audacious/ui_manager.c:285 #, fuzzy msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рдкрде рдФрд░ рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдореЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:288 src/audacious/ui_manager.c:324 #: src/audacious/ui_manager.c:354 #, fuzzy msgid "By Filename" msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдо" #: src/audacious/ui_manager.c:289 #, fuzzy msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рдкрде рдФрд░ рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдореЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:292 src/audacious/ui_manager.c:328 #: src/audacious/ui_manager.c:358 #, fuzzy msgid "By Path + Filename" msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рдкрде рдФрд░ рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдореЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:293 #, fuzzy msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рдкрде рдФрд░ рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдореЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:296 #, fuzzy msgid "Remove Unselected" msgstr "/рдЕрдЪрдпрдирд┐рдд рдХреЛ рд╣рдЯрд╛рдПрдБ" #: src/audacious/ui_manager.c:297 #, fuzzy msgid "Remove unselected entries from the playlist." msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рдкрде рдФрд░ рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдореЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:300 #, fuzzy msgid "Remove Selected" msgstr "/рдЪрдпрдирд┐рдд рдХреЛ рд╣рдЯрд╛рдПрдБ" #: src/audacious/ui_manager.c:301 #, fuzzy msgid "Remove selected entries from the playlist." msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рдкрде рдФрд░ рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдореЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:306 #, fuzzy msgid "Randomize List" msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдмреЗрддрд░рддреАрдм рдврдВрдЧ рд╕реЗ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:307 #, fuzzy msgid "Randomizes the playlist." msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдмреЗрддрд░рддреАрдм рдврдВрдЧ рд╕реЗ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:310 #, fuzzy msgid "Reverse List" msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдкреАрдЫреЗ-рд╕реЗ-рдЖрдЧреЗ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:311 #, fuzzy msgid "Reverses the playlist." msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдХреЛ рд╕рд╛реЮ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдирд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:314 #, fuzzy msgid "Sort List" msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:317 src/audacious/ui_manager.c:347 #, fuzzy msgid "Sorts the list by title." msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:320 src/audacious/ui_manager.c:350 #, fuzzy msgid "By Artist" msgstr "рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░" #: src/audacious/ui_manager.c:321 src/audacious/ui_manager.c:351 #, fuzzy msgid "Sorts the list by artist." msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:325 src/audacious/ui_manager.c:355 #, fuzzy msgid "Sorts the list by filename." msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдореЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:329 src/audacious/ui_manager.c:359 #, fuzzy msgid "Sorts the list by full pathname." msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдореЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:332 src/audacious/ui_manager.c:362 #, fuzzy msgid "By Date" msgstr "рджрд┐рдирд╛рдВрдХ" #: src/audacious/ui_manager.c:333 src/audacious/ui_manager.c:363 #, fuzzy msgid "Sorts the list by modification time." msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:336 src/audacious/ui_manager.c:366 #, fuzzy msgid "By Track Number" msgstr "рдЯреНрд░реИрдХ рдХреА рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:337 src/audacious/ui_manager.c:367 #, fuzzy msgid "Sorts the list by track number." msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рджрд┐рдирд╛рдВрдХ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:340 src/audacious/ui_manager.c:370 #, fuzzy msgid "By Playlist Entry" msgstr "BMP рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рд╕рдВрдкрд╛рджрдХ" #: src/audacious/ui_manager.c:341 src/audacious/ui_manager.c:371 #, fuzzy msgid "Sorts the list by playlist entry." msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:344 #, fuzzy msgid "Sort Selected" msgstr "/рдЪрдпрди рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:380 #, fuzzy msgid "File" msgstr "рд╕реИрдЯрд╛рдпрд░" #: src/audacious/ui_manager.c:381 msgid "Help" msgstr "" #: src/audacious/ui_manager.c:383 #, fuzzy msgid "Plugin Services" msgstr "рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрдиреНрд╕" #: src/audacious/ui_manager.c:385 src/audacious/ui_manager.c:388 #, fuzzy msgid "View Track Details" msgstr "/рдЯреНрд░реИрдХ рдХреЗ рд╡рд┐рд╡рд░рдгреЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦреЗрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:389 #, fuzzy msgid "View track details" msgstr "/рдЯреНрд░реИрдХ рдХреЗ рд╡рд┐рд╡рд░рдгреЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦреЗрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:394 #, fuzzy msgid "Play File" msgstr "/рдЪрд▓рд╛рдпреЗрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:395 #, fuzzy msgid "Load and play a file" msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪрд┐рдпреЛрдВ рдФрд░ рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдУрдВ рд╕реЗ рдореЗрдЯрд╛ рдбрд╛рдЯрд╛ рдХреЛ рд▓рд╛рдПрдБ" #: src/audacious/ui_manager.c:397 #, fuzzy msgid "Play Location" msgstr "рд╕реНрдерд╛рди:" #: src/audacious/ui_manager.c:398 msgid "Play media from the selected location" msgstr "" #: src/audacious/ui_manager.c:400 #, fuzzy msgid "Plugin services" msgstr "рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрдиреНрд╕" #: src/audacious/ui_manager.c:402 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "/рд╡рд░реАрдпрддрд╛рдпреЗрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:403 #, fuzzy msgid "Open preferences window" msgstr "рд╡рд░реАрдпрддрд╛рдРрдВ рдЦрд┐реЬрдХреА" #: src/audacious/ui_manager.c:405 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "/рдирд┐рдХрд╛рд╕ (_Q)" #: src/audacious/ui_manager.c:406 #, fuzzy msgid "Quit Audacious" msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:408 src/audacious/ui_manager.c:409 #, fuzzy msgid "Set A-B" msgstr "/рд╕рднреА рдХрд╛ рдЪрдпрди рдХрд░реЗрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:411 src/audacious/ui_manager.c:412 #, fuzzy msgid "Clear A-B" msgstr "/рдХрддрд╛рд░ рдХреЛ рд╕рд╛реЮ рдХрд░реЗрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:414 src/audacious/ui_manager.c:415 #, fuzzy msgid "Jump to Playlist Start" msgstr "/рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдХреЗ рдЖрд░рдореНрдн рдореЗрдВ рдЬрд╛рдПрдБ" #: src/audacious/ui_manager.c:417 src/audacious/ui_manager.c:418 #, fuzzy msgid "Jump to File" msgstr "/рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдкрд░ рдЬрд╛рдПрдБ" #: src/audacious/ui_manager.c:423 #, fuzzy msgid "Queue Toggle" msgstr "/рдХреНрдпреВ рдЯреЙрдЧрд▓" #: src/audacious/ui_manager.c:424 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." msgstr "" #: src/audacious/ui_manager.c:431 #, fuzzy msgid "Load" msgstr "/рд▓рд╛рдпреЗрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:432 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "/рдЗрдореНрдкреЛрд░реНрдЯ" #: src/audacious/ui_manager.c:433 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "/рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░реЗрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:434 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "/рдорд┐рдЯрд╛рдпреЗрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:436 src/audacious/ui_manager.c:457 #: src/audacious/ui_manager.c:472 msgid "Preset" msgstr "рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ" #: src/audacious/ui_manager.c:437 msgid "Load preset" msgstr "рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ рд▓рд╛рдирд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:439 src/audacious/ui_manager.c:460 #: src/audacious/ui_manager.c:475 #, fuzzy msgid "Auto-load preset" msgstr "/рд▓рд╛рдпреЗрдВ/рдЖрдЯреЛ-рд▓реЛрдб-рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ" #: src/audacious/ui_manager.c:440 #, fuzzy msgid "Load auto-load preset" msgstr "/рд▓рд╛рдпреЗрдВ/рдЖрдЯреЛ-рд▓реЛрдб-рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ" #: src/audacious/ui_manager.c:442 src/audacious/ui_manager.c:463 msgid "Default" msgstr "рдбрд┐реЮрд╛рд▓реНрдЯ" #: src/audacious/ui_manager.c:443 #, fuzzy msgid "Load default preset into equalizer" msgstr "рдЖрдЯреЛ-рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ рдХреЛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░рдирд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:445 #, fuzzy msgid "Zero" msgstr "рд░реЗрдЯреНрд░реЛ" #: src/audacious/ui_manager.c:446 #, fuzzy msgid "Set equalizer preset levels to zero" msgstr "рдИрдХреНрдпреВрд▓рд╛рдИрдЬрд░ рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ рдХреЛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░рдирд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:448 #, fuzzy msgid "From file" msgstr "/рд▓рд╛рдпреЗрдВ/рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рд╕реЗ" #: src/audacious/ui_manager.c:449 #, fuzzy msgid "Load preset from file" msgstr "рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ рд▓рд╛рдирд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:451 #, fuzzy msgid "From WinAMP EQF file" msgstr "/рд▓рд╛рдпреЗрдВ/рд╡рд┐рди-рдРрдореНрдк рдИрежрдХреНреЯреВрежрдПреЮреж рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рд╕реЗ" #: src/audacious/ui_manager.c:452 #, fuzzy msgid "Load preset from WinAMP EQF file" msgstr "/рд▓рд╛рдпреЗрдВ/рд╡рд┐рди-рдРрдореНрдк рдИрежрдХреНреЯреВрежрдПреЮреж рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рд╕реЗ" #: src/audacious/ui_manager.c:454 #, fuzzy msgid "WinAMP Presets" msgstr "/рдЗрдореНрдкреЛрд░реНрдЯ/рд╡рд┐рди-рдРрдореНрдк рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯреЛрдВ рдХреЛ" #: src/audacious/ui_manager.c:455 #, fuzzy msgid "Import WinAMP presets" msgstr "/рдЗрдореНрдкреЛрд░реНрдЯ/рд╡рд┐рди-рдРрдореНрдк рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯреЛрдВ рдХреЛ" #: src/audacious/ui_manager.c:458 msgid "Save preset" msgstr "рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ рдХреЛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░рдирд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:461 #, fuzzy msgid "Save auto-load preset" msgstr "/рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд/рдЖрдЯреЛ-рд▓реЛрдб рдкреНрд░реАрд╕реЗрдб" #: src/audacious/ui_manager.c:464 #, fuzzy msgid "Save default preset" msgstr "рдЖрдЯреЛ-рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ рдХреЛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░рдирд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:466 #, fuzzy msgid "To file" msgstr "/рд▓рд╛рдпреЗрдВ/рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рд╕реЗ" #: src/audacious/ui_manager.c:467 #, fuzzy msgid "Save preset to file" msgstr "рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ рдХреЛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░рдирд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:469 #, fuzzy msgid "To WinAMP EQF file" msgstr "/рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд/рд╡рд┐рди-рдРрдореНрдк рдИрежрдХреНрдпреВрежрдПреЮреж рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдореЗрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:470 #, fuzzy msgid "Save preset to WinAMP EQF file" msgstr "/рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд/рд╡рд┐рди-рдРрдореНрдк рдИрежрдХреНрдпреВрежрдПреЮреж рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдореЗрдВ" #: src/audacious/ui_manager.c:473 msgid "Delete preset" msgstr "рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ рдХреЛ рд╣рдЯрд╛рдирд╛" #: src/audacious/ui_manager.c:476 #, fuzzy msgid "Delete auto-load preset" msgstr "/рдорд┐рдЯрд╛рдпреЗрдВ/рдЖрдЯреЛ-рд▓реЛрдб рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ" #: src/audacious/ui_playlist.c:447 #, fuzzy msgid "Search entries in active playlist" msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЯреНрд░реИрдХ рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛рдУрдВ рдХреЛ рджрд┐рдЦрд╛рдПрдБ" #: src/audacious/ui_playlist.c:455 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " "expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " "for." msgstr "" #: src/audacious/ui_playlist.c:463 #, fuzzy msgid "Title: " msgstr "рд╢реАрд░реНрд╖рдХ:" #: src/audacious/ui_playlist.c:470 #, fuzzy msgid "Album: " msgstr "рдПрд▓рдмрдо:" #: src/audacious/ui_playlist.c:477 #, fuzzy msgid "Artist: " msgstr "рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░:" #: src/audacious/ui_playlist.c:484 #, fuzzy msgid "Filename: " msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдо:" #: src/audacious/ui_playlist.c:492 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "" #: src/audacious/ui_playlist.c:495 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "" #: src/audacious/ui_playlist.c:498 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "" #: src/audacious/ui_playlist.c:723 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯрд┐ : %s" #: src/audacious/ui_playlist.c:745 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s рдкрд╣рд┐рд▓реЗ рд╕реЗ рд╡рд┐рджреНрдпрдорд╛рди рд╣реИред рдЬрд╛рд░реА рд░рд╣рд╛ рдЬрд╛рдПрдБ?" #: src/audacious/ui_playlist.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" "\n" "Unknown file type for '%s'.\n" msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдХреЛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде! %s рд╣реЗрддреБ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдкреНрд░рдХрд╛рд░" #: src/audacious/ui_playlist.c:886 #, fuzzy msgid "Save as Static Playlist" msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдХреЛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░рдирд╛" #: src/audacious/ui_playlist.c:893 msgid "Use Relative Path" msgstr "" #: src/audacious/ui_playlist.c:915 #, fuzzy msgid "Load Playlist" msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдХреЛ рд▓рд╛рдирд╛" #: src/audacious/ui_playlist.c:928 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдХреЛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░рдирд╛" #: src/audacious/ui_playlist.c:1495 #, fuzzy msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "/рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рд╕рдВрдкрд╛рджрдХ рджрд┐рдЦрд╛рдПрдБ" #: src/audacious/ui_playlist_manager.c:367 #, fuzzy msgid "Playlist Manager" msgstr "/рдХреЛрдИ рдЕрдЧреНрд░рд┐рдо рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдирд╣реАрдВ" #: src/audacious/ui_playlist_manager.c:413 msgid "Entries" msgstr "" #: src/audacious/ui_playlist_manager.c:428 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдо" #: src/audacious/ui_preferences.c:137 msgid "Appearance" msgstr "рд╡реЗрд╢-рднреВрд╖рд╛" #: src/audacious/ui_preferences.c:138 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ" #: src/audacious/ui_preferences.c:139 #, fuzzy msgid "Replay Gain" msgstr "рд░реАрдкреНрд▓реЗрдЧреЗрди" #: src/audacious/ui_preferences.c:140 msgid "Connectivity" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:141 msgid "Mouse" msgstr "рдорд╛рдЙрд╕" #: src/audacious/ui_preferences.c:144 msgid "Plugins" msgstr "рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрдиреНрд╕" #: src/audacious/ui_preferences.c:153 msgid "Tracknumber" msgstr "рдЯреНрд░реИрдХрд╕рдВрдЦреНрдпрд╛" #: src/audacious/ui_preferences.c:156 msgid "Filepath" msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдкрде" #: src/audacious/ui_preferences.c:157 msgid "Date" msgstr "рджрд┐рдирд╛рдВрдХ" #: src/audacious/ui_preferences.c:159 msgid "Comment" msgstr "рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА" #: src/audacious/ui_preferences.c:160 #, fuzzy msgid "Codec" msgstr "/рдмрдиреНрдж" #: src/audacious/ui_preferences.c:161 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "/рдирд┐рдХрд╛рд╕ (_Q)" #: src/audacious/ui_preferences.c:167 msgid "None" msgstr "рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ" #: src/audacious/ui_preferences.c:168 #, fuzzy msgid "Japanese" msgstr "рдЬрд╛рдкрд╛рдиреА:" #: src/audacious/ui_preferences.c:169 #, fuzzy msgid "Taiwanese" msgstr "рдЬрд╛рдкрд╛рдиреА:" #: src/audacious/ui_preferences.c:170 #, fuzzy msgid "Chinese" msgstr "рдЪреАрдиреА:" #: src/audacious/ui_preferences.c:171 #, fuzzy msgid "Korean" msgstr "рдХреЛрд░рд┐рдпрди:" #: src/audacious/ui_preferences.c:172 #, fuzzy msgid "Russian" msgstr "рд░реВрд╕реА:" #: src/audacious/ui_preferences.c:173 #, fuzzy msgid "Greek" msgstr "рдЧреНрд░реАрдХ:" #: src/audacious/ui_preferences.c:174 msgid "Hebrew" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:175 msgid "Turkish" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:176 msgid "Arabic" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:178 #, fuzzy msgid "Universal" msgstr "рдкреНрд░рдХрд╛рд░" #: src/audacious/ui_preferences.c:203 msgid "<b>_Fonts</b>" msgstr "<b>реЮреЙрдиреНрдЯрд╕ (_F)</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:204 msgid "_Player:" msgstr "рдкреНрд▓реЗрдпрд░ (_P):" #: src/audacious/ui_preferences.c:204 msgid "Select main player window font:" msgstr "рдореБрдЦреНрдп рдкреНрд▓реЗрдпрд░ рдЦрд┐реЬрдХреА реЮреЙрдиреНрдЯ рдХрд╛ рдЪрдпрди:" #: src/audacious/ui_preferences.c:205 msgid "_Playlist:" msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА (_P):" #: src/audacious/ui_preferences.c:205 #, fuzzy msgid "Select playlist font:" msgstr "рдореБрдЦреНрдп рдкреНрд▓реЗрдпрд░ рдЦрд┐реЬрдХреА реЮреЙрдиреНрдЯ рдХрд╛ рдЪрдпрди:" #: src/audacious/ui_preferences.c:206 #, fuzzy msgid "Use Bitmap fonts if available" msgstr "рд╕реНрдЯреАрд░рд┐рдпреЛ (рдпрджрд┐ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╣реИ)" #: src/audacious/ui_preferences.c:206 msgid "" "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " "strings." msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:207 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" msgstr "<b>рд╡рд┐рд╡рд┐рдз (_M)</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:208 msgid "Show track numbers in playlist" msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЯреНрд░реИрдХ рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛рдУрдВ рдХреЛ рджрд┐рдЦрд╛рдПрдБ" #: src/audacious/ui_preferences.c:210 #, fuzzy msgid "Show separators in playlist" msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЯреНрд░реИрдХ рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛рдУрдВ рдХреЛ рджрд┐рдЦрд╛рдПрдБ" #: src/audacious/ui_preferences.c:212 msgid "Show window manager decoration" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:213 msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:214 msgid "Use XMMS-style file selector instead of the default selector" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:215 msgid "" "This enables the XMMS/GTK1-style file selection dialogs. This selector is " "provided by Audacious itself and is faster than the default GTK2 selector " "(but sadly not as user-friendly)." msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:216 msgid "Use two-way text scroller" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:217 msgid "" "If selected, the file information text in the main window will scroll back " "and forth. If not selected, the text will only scroll in one direction." msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:218 msgid "Disable inline gtk theme" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:219 msgid "Allow loading incomplete skins" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:220 msgid "" "If selected, audacious won't refuse loading broken skins. Use only if your " "favourite skin doesn't work" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:224 #, fuzzy msgid "<b>Format Detection</b>" msgstr "рд╕реНрд╡рдЪрд╛рд▓рд┐рдд рдкрд╣рдЪрд╛рди" #: src/audacious/ui_preferences.c:225 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:226 msgid "" "When checked, Audacious will detect file formats on demand. This can result " "in a messier playlist, but delivers a major speed benefit." msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:227 msgid "Detect file formats by extension." msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:228 msgid "" "When checked, Audacious will detect file formats based by extension. Only " "files with extensions of supported formats will be loaded." msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:229 #, fuzzy msgid "<b>Bit Depth</b>" msgstr "рдмрд┐рдЯ-рджрд░:" #: src/audacious/ui_preferences.c:234 #, fuzzy msgid "<b>Volume Control</b>" msgstr "рд╡рд╛рд▓реНрдпреВрдо рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рдХ:" #: src/audacious/ui_preferences.c:235 msgid "Use software volume control" msgstr "рд╕реЙреЮреНрдЯрд╡реЗрдпрд░ рд╡рд╛рд▓реНрдпреВрдо рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рдХ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ" #: src/audacious/ui_preferences.c:236 msgid "" "Use software volume control. This may be useful for situations where your " "audio system does not support controlling the playback volume." msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:237 #, fuzzy msgid "<b>Advanced</b>" msgstr "рдЙрдиреНрдирдд рд╕рдорд╛рдпреЛрдЬрдирд╛рдпреЗрдВ" #: src/audacious/ui_preferences.c:238 msgid "Bypass all of signal processing if possible" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:239 msgid "" "Try to pass input plugin's output directly to output plugin, if the latter " "supports format produced by input plugin. If it's true, all signal " "processing will be disabled (i.e. DSP plugins, equalizer, resampling, Replay " "Gain and software volume control)." msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:245 #, fuzzy msgid "<b>Replay Gain configuration</b>" msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛" #: src/audacious/ui_preferences.c:246 #, fuzzy msgid "Enable Replay Gain" msgstr "рд░реАрдкреНрд▓реЗрдЧреЗрди рд╕рдХреНрд░рд┐рдп" #: src/audacious/ui_preferences.c:247 #, fuzzy msgid "<b>Replay Gain mode</b>" msgstr "<b>рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдо</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:248 #, fuzzy msgid "Track gain/peak" msgstr "рдЯреНрд░реИрдХ рдкреАрдХ:" #: src/audacious/ui_preferences.c:249 #, fuzzy msgid "Album gain/peak" msgstr "рдПрд▓рдмрдо рдЧреЗрди:" #: src/audacious/ui_preferences.c:250 src/audacious/ui_preferences.c:1547 #, fuzzy msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>рд╡рд┐рд╡рд┐рдз (_M)</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:251 #, fuzzy msgid "Enable peak info clipping prevention" msgstr "рдХреНрд▓реАрдкрд┐рдВрдЧ рд░реЛрдХрдерд╛рдо рд╕рдХреНрд░рд┐рдп" #: src/audacious/ui_preferences.c:252 msgid "Use peak value from Replay Gain info for clipping prevention" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:253 msgid "Dynamically adjust scale factor to prevent clipping" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:254 msgid "Decrease scale factor (gain) if clipping nevertheless occurred" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:259 msgid "<b>Playback</b>" msgstr "<b>рдкреНрд▓реЗрдмреИрдХ</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:260 msgid "Continue playback on startup" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:261 msgid "" "When Audacious starts, automatically begin playing from the point where we " "stopped before." msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:262 msgid "Don't advance in the playlist" msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЖрдЧреЗ рдирд╣реАрдВ рдмреЭреЗрдВ" #: src/audacious/ui_preferences.c:263 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." msgstr "рдЬрдм рдПрдХ рдЧреАрдд рдХрд╛ рдЪрд▓рдирд╛ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реЛ рдЬрд╛рдпреЗрдВ, рддреЛ рдЕрдкрдиреЗ-рдЖрдк рдЕрдЧрд▓реЗ рдХреА рдУрд░ рдирд╛ рдмреЭреЗрдВред" #: src/audacious/ui_preferences.c:264 msgid "Pause between songs" msgstr "рдЧреАрддреЛрдВ рдХреЗ рдордзреНрдп рдард╣рд░реЗрдВ" #: src/audacious/ui_preferences.c:265 msgid "Pause for" msgstr "рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдард╣рд░реЗрдВ" #: src/audacious/ui_preferences.c:265 msgid "seconds" msgstr "рд╕реЗрдХреЗрдиреНрдбрд╕" #: src/audacious/ui_preferences.c:269 msgid "<b>Filename</b>" msgstr "<b>рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдо</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:270 msgid "Convert underscores to blanks" msgstr "рдЕрдгреНрдбрд░рд╕реНрдХреЛрд░реЛрдВ рдХреЛ рд░рд┐рдХреНрдд рд╕реНрдерд╛рди рдореЗрдВ рдмрджрд▓рдирд╛" #: src/audacious/ui_preferences.c:271 msgid "Convert %20 to blanks" msgstr "%20 рдХреЛ рд░рд┐рдХреНрдд рд╕реНрдерд╛рди рдореЗрдВ рдмрджрд▓рдирд╛" #: src/audacious/ui_preferences.c:272 msgid "Convert backslash '\\' to forward slash '/'" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:273 msgid "<b>Metadata</b>" msgstr "<b>рдореЗрдЯрд╛рдбрд╛рдЯрд╛</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:274 msgid "Load metadata from playlists and files" msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪрд┐рдпреЛрдВ рдФрд░ рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдУрдВ рд╕реЗ рдореЗрдЯрд╛ рдбрд╛рдЯрд╛ рдХреЛ рд▓рд╛рдПрдБ" #: src/audacious/ui_preferences.c:274 msgid "Load metadata (tag information) from music files." msgstr "рд╕рдВрдЧреАрдд рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдУрдВ рд╕реЗ рдореЗрдЯрд╛рдбрд╛рдЯрд╛ (рдЯреИрдЧ рд╕реВрдЪрдирд╛) рд▓рд╛рдПрдБред" #: src/audacious/ui_preferences.c:275 msgid "On load" msgstr "рд▓рд╛рдиреЗ рдкрд░" #: src/audacious/ui_preferences.c:275 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" msgstr "" "рдЬрдм рдЗрд╕ реЮрд╛рдЗрд▓ рдХреЛ рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЬреЛреЬрд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛ рдпрд╛ рдЗрд╕реЗ рдЦреЛрд▓рд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛ рддреЛ рдореЗрдЯрд╛рдбрд╛рдЯрд╛ рдХреЛ рд▓реЛрдб " "рдХрд░реЗрдВ" #: src/audacious/ui_preferences.c:276 msgid "On display" msgstr "рдбрд┐рд╕реНрдкреНрд▓реЗ рдХрд░рдиреЗ рдкрд░" #: src/audacious/ui_preferences.c:276 #, fuzzy msgid "" "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist. You may " "need to set \"Detect file formats on demand\" in Audio page for full benefit." msgstr "" "рдЬрдм рдЗрд╕ реЮрд╛рдЗрд▓ рдХреЛ рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЬреЛреЬрд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛ рдпрд╛ рдЗрд╕реЗ рдЦреЛрд▓рд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛ рддреЛ рдореЗрдЯрд╛рдбрд╛рдЯрд╛ рдХреЛ рд▓реЛрдб " "рдХрд░реЗрдВ" #: src/audacious/ui_preferences.c:278 #, fuzzy msgid "<b>File Dialog</b>" msgstr "<b>рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдо</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:279 msgid "Always refresh directory when opening file dialog" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:279 msgid "" "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " "directories, and Gnome VFS should handle automatically)." msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:283 msgid "<b>Mouse wheel</b>" msgstr "<b>рдорд╛рдЙрд╕ рд╡реНрд╣реАрд▓</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:284 #, fuzzy msgid "Changes volume by" msgstr "рд╡рд╛рд▓реНрдпреВрдо рдХреЛ рдорд╛рдЙрд╕ рд╡реНрд╣реАрд▓ рддрдХ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрд┐рдд рдХрд░рддреА рд╣реИ" #: src/audacious/ui_preferences.c:284 msgid "percent" msgstr "рдкреНрд░рддрд┐рд╢рдд" #: src/audacious/ui_preferences.c:285 #, fuzzy msgid "Scrolls playlist by" msgstr "рдорд╛рдЙрд╕ рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдЗрддрдиреЗ рджрд░ рд╕реЗ рд╕реНрдХреНрд░реЛрд▓ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ" #: src/audacious/ui_preferences.c:285 msgid "lines" msgstr "рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпрд╛рдВ" #: src/audacious/ui_preferences.c:447 msgid "Enabled" msgstr "рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛" #: src/audacious/ui_preferences.c:463 msgid "Description" msgstr "рд╡рд┐рд╡рд░рдг" #: src/audacious/ui_preferences.c:995 msgid "Category" msgstr "рд╡рд░реНрдЧ" #: src/audacious/ui_preferences.c:1352 msgid "Color Adjustment" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:1359 msgid "" "Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " "sliders below will allow you to do this." msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:1369 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "рдмреНрд▓реВ" #: src/audacious/ui_preferences.c:1376 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "рдЧреНрд░реАрдХ:" #: src/audacious/ui_preferences.c:1383 msgid "Red" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:1466 #, fuzzy msgid "Popup Information Settings" msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛" #: src/audacious/ui_preferences.c:1475 #, fuzzy msgid "<b>Cover image retrieve</b>" msgstr "рд╕реНрд╡рдЪрд╛рд▓рд┐рдд рдкрд╣рдЪрд╛рди" #: src/audacious/ui_preferences.c:1480 msgid "" "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " "the filename. You can specify those words in the lists below, separated " "using commas." msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:1497 msgid "Exclude:" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:1504 #, fuzzy msgid "Include:" msgstr "рдИрдиреНрдбреА" #: src/audacious/ui_preferences.c:1521 msgid "Recursively search for cover" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:1531 msgid "Search depth: " msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:1544 msgid "Use per-file cover" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:1556 msgid "Show Progress bar for the current track" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:1566 msgid "Delay until filepopup comes up: " msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:1611 msgid "Auto character encoding detector for:" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:1630 msgid "" "List of character encodings used for fall back conversion of metadata. If " "automatic character encoding detector failed or has been disabled, encodings " "in this list would be treated as candidates of the encoding of metadata, and " "fall back conversion from these encodings to UTF-8 would be attempted." msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:1632 msgid "Fallback character encodings:" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:1660 msgid "Output bit depth:" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:1674 msgid "" "All streams will be converted to this bit depth.\n" "This should be the max supported bit depth of\n" "the sound card or output plugin." msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:1695 #, fuzzy msgid "Preamp:" msgstr "рдбреНрд░реАрдо" #: src/audacious/ui_preferences.c:1708 src/audacious/ui_preferences.c:1728 msgid "dB" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:1714 #, fuzzy msgid "Default gain:" msgstr "рдбрд┐реЮрд╛рд▓реНрдЯ рд╕реНрдХрд┐рди:" #: src/audacious/ui_preferences.c:1726 msgid "This gain will be used if file doesn't contain Replay Gain metadata." msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:1742 msgid "" "<span size=\"small\">Please remember that the most efficient way to prevent " "signal clipping is not to use positive values above.</span>" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:1975 msgid "<b>_Skin</b>" msgstr "<b>рд╕реНрдХрд┐рди (_S)</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:1989 #, fuzzy msgid "Refresh skin list" msgstr "/рддрд╛рдЬрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рджрд░" #: src/audacious/ui_preferences.c:2113 #, fuzzy msgid "<b>Song Display</b>" msgstr "<b>рдЧреАрдд рдХреЛ рджрд┐рдЦрд╛рдирд╛</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:2132 msgid "Show information about titlestring format" msgstr "рд╢реАрд░реНрд╖рдХрд╕реНрдЯреНрд░рд┐рдВрдЧ рдкреНрд░рд╛рд░реВрдк рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реВрдЪрдирд╛ рджрд┐рдЦрд╛рдПрдБ" #: src/audacious/ui_preferences.c:2143 msgid "TITLE" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:2144 msgid "ARTIST - TITLE" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:2145 msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:2146 msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:2147 msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:2148 msgid "ALBUM - TITLE" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:2149 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "рдХрд╕реНрдЯрдо рд╕реНрдЯреНрд░реАрдВрдЧ:" #: src/audacious/ui_preferences.c:2156 msgid "Custom string:" msgstr "рдХрд╕реНрдЯрдо рд╕реНрдЯреНрд░реАрдВрдЧ:" #: src/audacious/ui_preferences.c:2163 msgid "Title format:" msgstr "рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рдХрд╛ рдкреНрд░рд╛рд░реВрдк:" #: src/audacious/ui_preferences.c:2174 #, fuzzy msgid "<b>Popup Information</b>" msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛" #: src/audacious/ui_preferences.c:2189 msgid "Show popup information for playlist entries" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:2191 msgid "" "Toggles popup information window for the pointed entry in the playlist. The " "window shows title of song, name of album, genre, year of publish, track " "number, track length, and artwork." msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:2196 msgid "Edit settings for popup information" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:2293 #, fuzzy msgid "<b>Audio System</b>" msgstr "<b>рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯреНрд╕</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:2316 #, fuzzy msgid "Buffer size:" msgstr "рдмреЮрд░ рдХрд╛ рдЖрдХрд╛рд░ (рдХреЗрдмреА):" #: src/audacious/ui_preferences.c:2322 msgid "" "<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams " "by, in milliseconds.\n" "Increase this value if you are experiencing audio skipping.\n" "Please note however, that high values will result in Audacious performing " "poorly.</span>" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:2341 #, fuzzy msgid "Current output plugin:" msgstr "рд╡рд░реНрддрдорд╛рди рдЖрдЙрдЯрдкреБрдЯ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди (_C):" #: src/audacious/ui_preferences.c:2370 #, fuzzy msgid "Output Plugin Preferences" msgstr "рдУрдПрд╕рдПрд╕ рдЖрдЙрдЯрдкреБрдЯ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди" #: src/audacious/ui_preferences.c:2387 #, fuzzy msgid "Output Plugin Information" msgstr "рдИрдПрд╕рдбреА рдЖрдЙрдЯрдкреБрдЯ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛" #: src/audacious/ui_preferences.c:2396 #, fuzzy msgid "<b>Sampling Rate Converter</b>" msgstr "рд╕реИрдореНрдкрд▓ рдХреА рджрд░:" #: src/audacious/ui_preferences.c:2405 #, fuzzy msgid "Enable Sampling Rate Converter" msgstr "рд╕реИрдореНрдкрд▓ рдХреА рджрд░:" #: src/audacious/ui_preferences.c:2425 msgid "Best Sinc Interpolation" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:2426 msgid "Medium Sinc Interpolation" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:2427 msgid "Fastest Sinc Interpolation" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:2428 #, fuzzy msgid "ZOH Interpolation" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ" #: src/audacious/ui_preferences.c:2429 #, fuzzy msgid "Linear Interpolation" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ" #: src/audacious/ui_preferences.c:2431 #, fuzzy msgid "Interpolation Engine:" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ" #: src/audacious/ui_preferences.c:2437 msgid "" "<span size=\"small\">All streams will be converted to this sampling rate.\n" "This should be the max supported sampling rate of\n" "the sound card or output plugin.</span>" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:2457 #, fuzzy msgid "Sampling Rate [Hz]:" msgstr "рд╕реИрдореНрдкрд▓ рдХреА рджрд░:" #: src/audacious/ui_preferences.c:2553 #, fuzzy msgid "<b>Proxy Configuration</b>" msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛" #: src/audacious/ui_preferences.c:2569 msgid "Enable proxy usage" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:2587 #, fuzzy msgid "Proxy port:" msgstr "рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА" #: src/audacious/ui_preferences.c:2593 msgid "Proxy hostname:" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:2603 #, fuzzy msgid "Use authentication with proxy" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ" #: src/audacious/ui_preferences.c:2622 #, fuzzy msgid "Proxy password:" msgstr "рдХреВрдЯрд╢рдмреНрдж:" #: src/audacious/ui_preferences.c:2628 #, fuzzy msgid "Proxy username:" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХрд╛ рдирд╛рдо:" #: src/audacious/ui_preferences.c:2645 msgid "" "<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of " "Audacious.</span>" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:2745 #, fuzzy msgid "_Decoder list:" msgstr "рдХреВрдЯрд╡рд╛рдЪрдХ" #: src/audacious/ui_preferences.c:2775 #, fuzzy msgid "<span size=\"medium\"><b>Decoders</b></span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп</b></span>" #: src/audacious/ui_preferences.c:2788 msgid "_General plugin list:" msgstr "рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрдиреЛрдВ рдХреА рд╕реВрдЪреА (_G):" #: src/audacious/ui_preferences.c:2818 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп</b></span>" #: src/audacious/ui_preferences.c:2830 msgid "_Visualization plugin list:" msgstr "рдХрд╛рд▓реНрдкрдирд┐рдХ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрдиреЛрдВ рдХреА рд╕реВрдЪреА (_V):" #: src/audacious/ui_preferences.c:2860 msgid "<b>Visualization</b>" msgstr "<b>рдХрд▓реНрдкрдирд╛</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:2872 msgid "_Effect plugin list:" msgstr "рдкреНрд░рднрд╛рд╡реЛрдВ рдХреЗ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреА рд╕реВрдЪреА (_E):" #: src/audacious/ui_preferences.c:2902 msgid "<b>Effects</b>" msgstr "<b>рд╕рднреА рдкреНрд░рднрд╛рд╡</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:3036 #, fuzzy msgid "Audacious Preferences" msgstr "BMP рдХреА рд╡рд░реАрдпрддрд╛рдпреЗрдВ" #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 msgid "PREAMP" msgstr "рдкреНрд░реАрдРрдореНрдк" #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 msgid "60HZ" msgstr "ремреж рд╣рд░реНрдЯрдЬ" #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 msgid "170HZ" msgstr "резренреж рд╣рд░реНрдЯрдЬ" #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 msgid "310HZ" msgstr "рейрезреж рд╣рд░реНрдЯрдЬ" #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 msgid "600HZ" msgstr "ремрежреж рд╣рд░реНрдЯрдЬ" #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 msgid "1KHZ" msgstr "рез рдХрд┐рд▓реЛрд╣рд░реНрдЯрдЬ" #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 msgid "3KHZ" msgstr "рей рдХрд┐рд▓реЛрд╣рд░реНрдЯрдЬ" #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 msgid "6KHZ" msgstr "рем рдХрд┐рд▓реЛрд╣рд░реНрдЯрдЬ" #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 msgid "12KHZ" msgstr "резреи рдХрд┐рд▓реЛрд╣рд░реНрдЯрдЬ" #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:380 msgid "14KHZ" msgstr "резрек рдХрд┐рд▓реЛрд╣рд░реНрдЯрдЬ" #: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:380 msgid "16KHZ" msgstr "резрем рдХрд┐рд▓реЛрд╣рд░реНрдЯрдЬ" #: src/audacious/ui_skinselector.c:178 msgid "Archived Winamp 2.x skin" msgstr "" #: src/audacious/ui_skinselector.c:183 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "" #: src/audacious/ui_urlopener.c:86 #, fuzzy msgid "Add/Open URL Dialog" msgstr "реЮрд╛рдЗрд▓реЛрдВ рдХреЛ рдЬреЛреЬрдирд╛/рдЦреЛрд▓рдирд╛ рд╕рдВрд╡рд╛рдж" #: src/audacious/util.c:1047 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢рд┐рдХрд╛ (%s) рдХрд╛ рдирд┐рд░реНрдорд╛рдг рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕реЮрд▓рддрд╛: %s" #: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:139 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "" #: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "%s: рдирд╛ рдкрд╣рдЪрд╛рдирд╛ рдЧрдпрд╛ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк `--%s'\n" #: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Starting %s" msgstr "рдЗрдЯреИрд▓рд┐рдпрди:" #: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1008 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "" #: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "%s: рдирд╛ рдкрд╣рдЪрд╛рдирд╛ рдЧрдпрд╛ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк `--%s'\n" #: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1278 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" #: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1297 msgid "Not a launchable item" msgstr "" #: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:183 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "" #: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:186 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "" #: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:186 msgid "FILE" msgstr "" #: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:189 msgid "Specify session management ID" msgstr "" #: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:189 msgid "ID" msgstr "" #: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:225 msgid "Session Management Options" msgstr "" #: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:226 msgid "Show Session Management options" msgstr "" #~ msgid "Use custom cursors" #~ msgstr "рдХрд╕реНрдЯрдо рдХрд░реНрд╕рд░реЛрдВ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░реЗрдВ" #, fuzzy #~ msgid "Reload Plugins" #~ msgstr "рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрдиреНрд╕" #~ msgid "" #~ "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" #~ "\n" #~ "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " #~ "you\n" #~ "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" #~ msgstr "" #~ "рдХреНрд╖рдорд╛ рдХрд░реЗрдВ, рдЖрдкрдХреЗ рдкреНрд▓реЗрдЯреЮрд╛рд░реНрдо рдкрд░ рдереНрд░реЗрдбреЛрдВ рдХреЛ рд╕рдорд░реНрдерди рдирд╣реАрдВ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реИред\n" #~ "\n" #~ "рдпрджрд┐ рдЖрдк рдПрдХ libc5 рдкрд░ рдЖрдзрд╛рд░рд┐рдд рд▓рд┐рдирдХреНрд╕ рд╕рд┐рд╕реНрдЯрдо рдкрд░ рд╣реИ рдФрд░ рдЖрдкрдиреЗ рдЬреАрд▓рд┐рдм рд╡ рдЬреАрдЯреАрдХреЗ+ рдХреЛ " #~ "рд╕рдВрд╕рд╛рдзрд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИ, рддреЛ \n" #~ "рд▓рд┐рдирдХреНрд╕ рдереНрд░реЗрдбреЛрдВ рдХреЛ рд╕рдВрд╕рд╛рдзрд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдкреВрд░реНрд╡ рдЖрдкрдХреЛ рдЬреАрд▓рд┐рдм рд╡ рдЬреАрдЯреАрдХреЗ+ рдХреЛ рдкреБрдирдГ рдХрдореНрдкрд╛рдЗрд▓ рдХрд░рдиреЗ рдХреА " #~ "рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рд╣реИред\n" #, fuzzy #~ msgid "Error in Audacious." #~ msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ" #, fuzzy #~ msgid "Enable 6 dB hard limiter" #~ msgstr "рем-рдбреАрдмреА рдмреВрд╕реНрдЯ + рд╣рд╛рд░реНрдб рд▓рд┐рдордЯрд┐рдВрдЧ рд╕рдХреНрд░рд┐рдп" #, fuzzy #~ msgid "Select which Audacious session ID to use" #~ msgstr "BMP/XMMS рд╕рдВрддреНрд░ рдХрд╛ рдЪрдпрди (рдбрд┐реЮрд╛рд▓реНрдЯ: реж)" #~ msgid "Equalizer" #~ msgstr "рдИрдХреНрдпреВрд▓рд╛рдИрдЬрд░" #~ msgid "<b>Presets</b>" #~ msgstr "<b>рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯреНрд╕</b>" #~ msgid "File preset extension:" #~ msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ рдЙрдкрдирд╛рдо:" #~ msgid "Directory preset file:" #~ msgstr "рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢рд┐рдХрд╛ рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "TITLE\n" #~ "ARTIST - TITLE\n" #~ "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" #~ "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE\n" #~ "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE\n" #~ "ALBUM - TITLE\n" #~ "Custom" #~ msgstr "" #~ "рд╢реАрд░реНрд╖рдХ\n" #~ "рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░ - рд╢реАрд░реНрд╖рдХ\n" #~ "рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░ - рдПрд▓реНрдмрдо - рд╢реАрд░реНрд╖рдХ\n" #~ "рдПрд▓реНрдмрдо - рд╢реАрд░реНрд╖рдХ\n" #~ "рдХрд╕реНрдЯрдо" #~ msgid "Available _Presets:" #~ msgstr "рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ (_P):" #, fuzzy #~ msgid "Track Information Window" #~ msgstr "рдЯреНрд░реИрдХ рдЧреЗрди:" #~ msgid "Preferences Window" #~ msgstr "рд╡рд░реАрдпрддрд╛рдРрдВ рдЦрд┐реЬрдХреА" #, fuzzy #~ msgid "Close" #~ msgstr "/рдмрдиреНрдж" #, fuzzy #~ msgid "<b>Artist:</b> %s" #~ msgstr "рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░" #, fuzzy #~ msgid "<b>Title:</b> %s" #~ msgstr "<b>рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдо</b>" #, fuzzy #~ msgid "<b>Album:</b> %s" #~ msgstr "<b>рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдо</b>" #, fuzzy #~ msgid "Audacious last.fm radio tuner" #~ msgstr "/рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рд╕рдВрдкрд╛рджрдХ рджрд┐рдЦрд╛рдПрдБ" #, fuzzy #~ msgid "<b>Artist:</b>" #~ msgstr "рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░" #, fuzzy #~ msgid "<b>Title:</b>" #~ msgstr "<b>рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдо</b>" #, fuzzy #~ msgid "<b>Album:</b>" #~ msgstr "<b>рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдо</b>" #~ msgid "VOLUME: %d%%" #~ msgstr "рд╡рд╛рд▓реНрдпреВрдо: %d%%" #~ msgid "BALANCE: %d%% LEFT" #~ msgstr "рд╕рдВрддреБрд▓рди: %d%% рдмрд╛рдпрд╛рдБ" #~ msgid "BALANCE: CENTER" #~ msgstr "рд╕рдВрддреБрд▓рди: рдХреЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдп" #~ msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" #~ msgstr "рд╕рдВрддреБрд▓рди: %d%% рджрд╛рдпрд╛рдБ" #, fuzzy #~ msgid "Last.fm radio" #~ msgstr "рд╕реНрдерд╛рди:" #, fuzzy #~ msgid "Play Last.fm radio" #~ msgstr "рд╕реНрдерд╛рди:" #~ msgid "" #~ "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" #~ "\n" #~ "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" #~ msgstr "" #~ "<b><big>рдХреЛрдИ рдЪрд▓рд╛рдиреЗ-рдпреЛрдЧреНрдп рд╕реАрдбреА рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓реАред</big></b>\n" #~ "\n" #~ "рдпрд╛ рддреЛ рдХреЛрдИ рд╕реАрдбреА рдбрд╛рд▓реА рдирд╣реАрдВ рдЧрдИ рд╣реИ, рдпрд╛ реЮрд┐рд░ рдбрд╛рд▓реА рдЧрдпреА рд╕реАрдбреА рдПрдХ рдЖрдбрд┐рдпреЛ рд╕реАрдбреА рдирд╣реАрдВ рд╣реИред\n" #, fuzzy #~ msgid "Add CD..." #~ msgstr "/рд╕реАрдбреА рдХреЛ рдЬреЛреЬреЗрдВ..." #, fuzzy #~ msgid "Play CD" #~ msgstr "/рдЪрд▓рд╛рдпреЗрдВ" #~ msgid "Performer/Artist" #~ msgstr "рдирдЯ/рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░" #~ msgid "File name" #~ msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдХрд╛ рдирд╛рдо" #~ msgid "File path" #~ msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдкрде" #~ msgid "File extension" #~ msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдЙрдкрдирд╛рдо" #~ msgid "Track name" #~ msgstr "рдЯреНрд░реИрдХ рдХрд╛ рдирд╛рдо" #~ msgid "Track number" #~ msgstr "рдЯреНрд░реИрдХ рдХреА рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛" #~ msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" #~ msgstr "%{n:...%}: рджрд┐рдЦрд╛рдПрдБ \"...\" рддрдм рд╣реА рдЬрдм %n рддрддреНрддреНрд╡ рд╡рд┐рджреНрдпрдорд╛рди рд╣реЛ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" #~ "Please use GTK+ %s or newer.\n" #~ msgstr "" #~ "рдХреНрд╖рдорд╛ рдХрд░реЗрдВ, рдЖрдкрдХрд╛ рдЬреАрдЯреАрдХреЗ+ рд╕рдВрд╕реНрдорд░рдг (%d.%d.%d) BMP рдХреЗ рд╕рд╛рде рдХрд╛рд░реНрдп рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ ред\n" #~ "рдХреГрдкрдпрд╛ рдЬреАрдЯреАрдХреЗ+ %s рдпрд╛ рдФрд░ рдирд╡реАрди рд╕рдВрд╕реНрдорд░рдг рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░реЗрдВ ред\n" #~ msgid "OPTIONS MENU" #~ msgstr "рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк рдореАрдиреВ" #~ msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" #~ msgstr "рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдКрдкрд░ рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп" #~ msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" #~ msgstr "рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдКрдкрд░ рд╕рдХреНрд░рд┐реЯ" #~ msgid "FILE INFO BOX" #~ msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдмреЙрдХреНрд╕" #~ msgid "VISUALIZATION MENU" #~ msgstr "рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рдореАрдиреВ" #, fuzzy #~ msgid "Track name: " #~ msgstr "рдЯреНрд░реИрдХреЛрдВ рдХрд╛ рдирд╛рдо:" #, fuzzy #~ msgid "Album name: " #~ msgstr "рдПрд▓реНрдмрдо" #~ msgid "" #~ "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" #~ "\n" #~ "The following files could not be played. Please check that:\n" #~ "1. they are accessible.\n" #~ "2. you have enabled the media plugins required." #~ msgstr "" #~ "<b><big>рдЗрди реЮрд╛рдЗрд▓реЛрдВ рдХреЛ рдЪрд▓рд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрдеред</big></b>\n" #~ "\n" #~ "рдЗрди рдирд┐рдореНрдирд▓рд┐рдЦрд┐рдд реЮрд╛рдЗрд▓реЛрдВ рдХреЛ рдЪрд▓рд╛рдпрд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛ рд╕рдХрд╛ ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдЬрд╛рдБрдЪреЗрдВ рдХрд┐:\n" #~ "рез. рдЗрди рддрдХ рдкрд╣реБрдБрдЪ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реИ ред\n" #~ "реи. рдЖрдкрдиреЗ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдореАрдбрд┐рдпрд╛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрдиреЛрдВ рдХреЛ рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИред" #~ msgid "Show more _details" #~ msgstr "рдФрд░ рдЕрдзрд┐рдХ рд╡рд┐рд╡рд░рдг рджрд┐рдЦрд╛рдПрдБ (_d)" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Received SIGSEGV\n" #~ "\n" #~ "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, " #~ "file a bug at http://bugs-meta.atheme.org/\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "SIGSEGV рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реБрдЖ\n" #~ "\n" #~ "рдпрд╣ рдмреАрдПрдордкреА рдореЗрдВ рдПрдХ рджреЛрд╖ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рдРрд╕рд╛ рдХреНрдпреЛрдВ рд╣реБрдЖ, рдпрджрд┐ рдЖрдк рдпрд╣ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИ, рддреЛ рд╣рдореЗрдВ рдПрдХ " #~ "рдореЗрд▓ beepmp-devel@lists.sourceforge.net рдкрд░ рднреЗрдЬреЗрдВ\n" #~ "\n" #, fuzzy #~ msgid "Enable playlist transparency" #~ msgstr "рд░реАрдкреНрд▓реЗрдЧреЗрди рд╕рдХреНрд░рд┐рдп" #~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк `%s' рд╕рдВрджрд┐рдЧреНрдз рд╣реИ\n" #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк `--%s' рдПрдХ рдЖрд░реНрдЧреВрдореЗрдиреНрдЯ рдХреЛ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдирд╣реАрдВ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ\n" #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк `%c%s' рдПрдХ рдЖрд░реНрдЧреВрдореЗрдиреНрдЯ рдХреЛ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдирд╣реАрдВ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ\n" #~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" #~ msgstr "%s: рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк `%s' рдХреЛ рдПрдХ рдЖрд░реНрдЧреВрдореЗрдиреНрдЯ рдХреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рд╣реИ\n" #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" #~ msgstr "%s: рдирд╛ рдкрд╣рдЪрд╛рдирд╛ рдЧрдпрд╛ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк `%c%s'\n" #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" #~ msgstr "%s: рдЕрд╡реИрдз рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк -- %c\n" #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n" #~ msgstr "%s: рдЕрд╡реИрдз рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк -- %c\n" #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" #~ msgstr "%s: рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк рдХреЛ рдПрдХ рдЖрд░реНрдЧреВрдореЗрдиреНрдЯ рдХреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рд╣реИ -- %c\n" #~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк `-W %s' рд╕рдВрджрд┐рдЧреНрдз рд╣реИ\n" #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк `-W %s' рдПрдХ рдЖрд░реНрдЧреВрдореЗрдиреНрдЯ рдХреА рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдирд╣реАрдВ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Usage: audacious [options] [files] ...\n" #~ "\n" #~ "Options:\n" #~ "--------\n" #~ msgstr "" #~ "рдЙрдкрдпреЛрдЧрд┐рддрд╛: beep-media-players [options] [files] ...\n" #~ "\n" #~ "рд╕рднреА рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк:\n" #~ "--------\n" #~ msgid "Display this text and exit" #~ msgstr "рдЗрд╕ рдкрд╛рда рдХреЛ рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ рдФрд░ рдмрд╛рд╣рд░ рдирд┐рдХрд▓реЗрдВ" #, fuzzy #~ msgid "Activate Audacious" #~ msgstr "BMP рдХреЛ рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдХрд░реЗрдВ" #~ msgid "Previous session ID" #~ msgstr "рдкрд┐рдЫрд▓реЗ рд╕рдВрддреНрд░ рдХреА рдЖрдИрдбреА" #~ msgid "Print version number and exit\n" #~ msgstr "рд╕рдВрд╕реНрдорд░рдг рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рдХреЛ рдореБрджреНрд░рд┐рдд рдХрд░реЗрдВ рдФрд░ рдмрд╛рд╣рд░ рдирд┐рдХрд▓реЗрдВ\n" #~ msgid "Add/Open Files dialog" #~ msgstr "реЮрд╛рдЗрд▓реЛрдВ рдХреЛ рдЬреЛреЬрдирд╛/рдЦреЛрд▓рдирд╛ рд╕рдВрд╡рд╛рдж" #~ msgid "Close Dialog on Add" #~ msgstr "рдЬреЛреЬрдиреЗ рдкрд░ рдмрдиреНрдж рд╕рдВрд╡рд╛рдж" #~ msgid "Deselect All" #~ msgstr "рд╕рднреА рдХрд╛ рдЕрдЪрдпрди рдХрд░реЗрдВ" #, fuzzy #~ msgid "Artist Popup" #~ msgstr "рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░" #, fuzzy #~ msgid "<i>Genre</i>" #~ msgstr "<b>рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдо</b>" #, fuzzy #~ msgid "<i>Year</i>" #~ msgstr "<b>рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдо</b>" #, fuzzy #~ msgid "<i>Track Number</i>" #~ msgstr "рдЯреНрд░реИрдХ рдХреА рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛" #, fuzzy #~ msgid "<i>Track Length</i>" #~ msgstr "рдЯреНрд░реИрдХ рдХреА рд▓рдВрдмрд╛рдИ:" #~ msgid "/View Track Details" #~ msgstr "/рдЯреНрд░реИрдХ рдХреЗ рд╡рд┐рд╡рд░рдгреЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦреЗрдВ" #~ msgid "/Visualization Mode/Analyzer" #~ msgstr "/рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд╛/рд╡рд┐рд╢реНрд▓реЗрд╖рдХ" #~ msgid "/Visualization Mode/Scope" #~ msgstr "/рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд╛/рд╕реАрдорд╛" #, fuzzy #~ msgid "/Visualization Mode/Voiceprint" #~ msgstr "/рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд╛/рд╕реАрдорд╛" #~ msgid "/Visualization Mode/Off" #~ msgstr "/рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд╛/рдмрдиреНрдж" #~ msgid "/Analyzer Mode/Normal" #~ msgstr "/рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд╛/рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп" #~ msgid "/Analyzer Mode/Lines" #~ msgstr "/рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд╛/рдкрдХреНрддрд┐рдпрд╛рдВ" #~ msgid "/Analyzer Mode/Bars" #~ msgstr "/рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд╛/рдЦрдВрдмреЗ" #~ msgid "/Analyzer Mode/Peaks" #~ msgstr "/рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд╛/рд╢рд┐рдЦрд░" #, fuzzy #~ msgid "/Voiceprint mode/Normal" #~ msgstr "/рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд╛/рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп" #~ msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" #~ msgstr "/рд╡рд┐рдгреНрдбреЛрд╢реЗрдб рд╡реАрдпреВ рд╡рд┐рдзрд╛/рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп" #~ msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" #~ msgstr "/рд╡рд┐рдгреНрдбреЛрд╢реЗрдб рд╡реАрдпреВ рд╡рд┐рдзрд╛/рдЪреМрд░рд╕" #~ msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" #~ msgstr "/рд╡рд┐рд╢реНрд▓реЗрд╖рдХ реЮреЙрд▓рдСреЮ/рд╕рдмрд╕реЗ рдзреАрдорд╛" #~ msgid "/Analyzer Falloff/Slow" #~ msgstr "/рд╡рд┐рд╢реНрд▓реЗрд╖рдХ реЮреЙрд▓рдСреЮ/рдзреАрдорд╛" #~ msgid "/Analyzer Falloff/Medium" #~ msgstr "/рд╡рд┐рд╢реНрд▓реЗрд╖рдХ реЮреЙрд▓рдСреЮ/рдордзреНрдпрдо" #~ msgid "/Analyzer Falloff/Fast" #~ msgstr "/рд╡рд┐рд╢реНрд▓реЗрд╖рдХ реЮреЙрд▓рдСреЮ/рддреЗрдЬ" #~ msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" #~ msgstr "/рд╡рд┐рд╢реНрд▓реЗрд╖рдХ реЮреЙрд▓рдСреЮ/рд╕рдмрд╕реЗ рддреЗрдЬ" #~ msgid "/Peaks Falloff/Slowest" #~ msgstr "/рд╢рд┐рдЦрд░ реЮреЙрд▓рдСреЮ/рд╕рдмрд╕реЗ рдзреАрдорд╛" #~ msgid "/Peaks Falloff/Slow" #~ msgstr "/рд╢рд┐рдЦрд░ реЮреЙрд▓рдСреЮ/рдзреАрдорд╛" #~ msgid "/Peaks Falloff/Medium" #~ msgstr "/рд╢рд┐рдЦрд░ реЮреЙрд▓рдСреЮ/рдордзреНрдпрдо" #~ msgid "/Peaks Falloff/Fast" #~ msgstr "/рд╢рд┐рдЦрд░ реЮреЙрд▓рдСреЮ/рддреЗрдЬ" #~ msgid "/Peaks Falloff/Fastest" #~ msgstr "/рд╢рд┐рдЦрд░ реЮреЙрд▓рдСреЮ/рд╕рдмрд╕реЗ рддреЗрдЬ" #~ msgid "/Pause" #~ msgstr "/рдард╣рд░реЗрдВ" #~ msgid "/-" #~ msgstr "/-" #~ msgid "/Jump to Time" #~ msgstr "/рд╕рдордп рдкрд░ рдЬрд╛рдПрдБ" #, fuzzy #~ msgid "/About Audacious" #~ msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ" #~ msgid "/Files..." #~ msgstr "/рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдРрдВ..." #~ msgid "/Internet location..." #~ msgstr "/рдЗрдиреНрдЯрд░рдиреЗрдЯ рд╕реНрдерд▓..." #, fuzzy #~ msgid "New List" #~ msgstr "/рдирдпреА рд╕реВрдЪреА" #, fuzzy #~ msgid "Creates a new playlist." #~ msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЯреНрд░реИрдХ рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛рдУрдВ рдХреЛ рджрд┐рдЦрд╛рдПрдБ" #, fuzzy #~ msgid "Displays track information." #~ msgstr "рдЯреНрд░реИрдХ рдЧреЗрди:" #~ msgid "/Load" #~ msgstr "/рд▓рд╛рдпреЗрдВ" #~ msgid "/Load/Preset" #~ msgstr "/рд▓рд╛рдпреЗрдВ/рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ" #~ msgid "/Load/Default" #~ msgstr "/рд▓рд╛рдпреЗрдВ/рдбрд┐реЮрд╛рд▓реНрдЯ" #~ msgid "/Load/Zero" #~ msgstr "/рд▓рд╛рдпреЗрдВ/рдЬреАрд░реЛ" #~ msgid "/Save" #~ msgstr "/рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░реЗрдВ" #~ msgid "/Save/Preset" #~ msgstr "/рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░реЗрдВ/рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ" #~ msgid "/Save/Default" #~ msgstr "/рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд/рдбрд┐реЮрд╛рд▓реНрдЯ" #~ msgid "/Save/To file" #~ msgstr "/рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд/рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдореЗрдВ" #~ msgid "/Delete" #~ msgstr "/рдорд┐рдЯрд╛рдпреЗрдВ" #~ msgid "/Delete/Preset" #~ msgstr "/рдорд┐рдЯрд╛рдпреЗрдВ/рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ" #~ msgid "Load auto-preset" #~ msgstr "рдЖрдЯреЛ-рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ рд▓рд╛рдирд╛" #~ msgid "Load equalizer preset" #~ msgstr "рдИрдХреНрдпреВрд▓рд╛рдИрдЬрд░ рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ рд▓рд╛рдирд╛" #~ msgid "Delete auto-preset" #~ msgstr "рдЖрдЯреЛ-рдкреНрд░реАрд╕реЗрдЯ рдХреЛ рд╣рдЯрд╛рдирд╛" #, fuzzy #~ msgid "/Remove Duplicates/By Title" #~ msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #, fuzzy #~ msgid "/Remove Duplicates/By Filename" #~ msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдореЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #~ msgid "/Update View" #~ msgstr "/рд╡реНрдпреВ рдХреЛ рдЕрдкрдбреЗрдЯ рдХрд░реЗрдВ" #~ msgid "/Select All" #~ msgstr "/рд╕рднреА рдХрд╛ рдЪрдпрди рдХрд░реЗрдВ" #~ msgid "/Sort List/By Date" #~ msgstr "/рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рджрд┐рдирд╛рдВрдХ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #~ msgid "/Sort Selection/By Title" #~ msgstr "/рдЪрдпрди рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #, fuzzy #~ msgid "/Sort Selection/By Artist" #~ msgstr "/рдЪрдпрди рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #~ msgid "/Sort Selection/By Filename" #~ msgstr "/рдЪрдпрди рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдореЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #~ msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" #~ msgstr "/рдЪрдпрди рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рдкрде рдФрд░ рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдореЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #~ msgid "/Sort Selection/By Date" #~ msgstr "/рдЪрдпрди рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рджрд┐рдирд╛рдВрдХ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #, fuzzy #~ msgid "/Sort Selection/By Track Number" #~ msgstr "/рдЪрдпрди рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рджрд┐рдирд╛рдВрдХ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #, fuzzy #~ msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" #~ msgstr "/рдЪрдпрди рдХреЛ рдХреНрд░рдорд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ/рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #, fuzzy #~ msgid "<b>_Miscillaneous UI Features</b>" #~ msgstr "<b>рд╡рд┐рд╡рд┐рдз (_M)</b>" #, fuzzy #~ msgid "About AudioCompress" #~ msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "рдареАрдХ" #, fuzzy #~ msgid "About Extra Stereo Plugin" #~ msgstr "рдИ-рд╕рд╛рдЙрдгреНрдб рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ" #, fuzzy #~ msgid "Effect intensity:" #~ msgstr "рдкреНрд░рднрд╛рд╡реЛрдВ рдХреЗ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреА рд╕реВрдЪреА (_E):" #, fuzzy #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "рдбрд╛рдиреНрд╕" #, fuzzy #~ msgid "About LIRC Audacious Plugin" #~ msgstr "рдИ-рд╕рд╛рдЙрдгреНрдб рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ" #, fuzzy #~ msgid "LIRC Plugin " #~ msgstr "рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрдиреНрд╕" #, fuzzy #~ msgid "LIRC Plugin" #~ msgstr "рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрдиреНрд╕" #~ msgid "Username:" #~ msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХрд╛ рдирд╛рдо:" #~ msgid "Password:" #~ msgstr "рдХреВрдЯрд╢рдмреНрдж:" #, fuzzy #~ msgid "About Scrobbler Plugin" #~ msgstr "рдИ-рд╕рд╛рдЙрдгреНрдб рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ" #, fuzzy #~ msgid "Scrobbler Plugin" #~ msgstr "рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрдиреНрд╕" #, fuzzy #~ msgid "Commands" #~ msgstr "рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА" #, fuzzy #~ msgid "Command:" #~ msgstr "рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА:" #, fuzzy #~ msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." #~ msgstr "рдЬрдм рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдпрд╣ рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рджрд┐рдЦрд╛рдпреА рдЬрд╛ рд░рд╣реА рд╣реЛ рддреЛ рдЖрдЧреНрд░рд╣ рдХрд░рдиреЗ рдкрд░ рдореЗрдЯрд╛рдбрд╛рдЯрд╛ рдХреЛ рд▓рд╛рдПрдБ" #, fuzzy #~ msgid "About " #~ msgstr "BMP рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ" #, fuzzy #~ msgid "AMIDI-Plug - warning" #~ msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛" #, fuzzy #~ msgid "AMIDI-Plug - select file" #~ msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛" #, fuzzy #~ msgid "AMIDI-Plug - configuration" #~ msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛" #~ msgid "Name:" #~ msgstr "рдирд╛рдо:" #, fuzzy #~ msgid " MIDI Info " #~ msgstr "рд╕реАрдбреА рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реВрдЪрдирд╛" #, fuzzy #~ msgid "Length (msec):" #~ msgstr "рд▓рдВрдмрд╛рдИ:" #, fuzzy #~ msgid "Num of Tracks:" #~ msgstr "рдЯреНрд░реИрдХ рдкрд░ рдЬрд╛рдПрдБ" #~ msgid "CD Audio Plugin" #~ msgstr "рд╕реАрдбреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди" #~ msgid "CD Audio Track %02u" #~ msgstr "рд╕реАрдбреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдЯреНрд░реИрдХ %02u" #~ msgid "(unknown)" #~ msgstr "(рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд)" #~ msgid "Drive %d" #~ msgstr "рдЪрд╛рд▓рдХ %d" #~ msgid "" #~ "Failed to open device %s\n" #~ "Error: %s\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "%s рдЙрдкрдХрд░рдг рдХреЛ рдЦреЛрд▓рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕реЮрд▓рддрд╛\n" #~ "рддреНрд░реБрдЯрд┐: %s\n" #~ "\n" #~ msgid "" #~ "Failed to read \"Table of Contents\"\n" #~ "Maybe no disc in the drive?\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\"рд╡рд┐рд╖рдп-рд╡рд╕реНрддреБ рд╕реВрдЪреА\" рдХреЛ рдкреЭрдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕реЮрд▓рддрд╛\n" #~ "рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдбреНрд░рд╛рдЗрд╡ рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рдбрд┐рд╕реНрдХ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ?\n" #~ "\n" #~ msgid "" #~ "Device %s OK.\n" #~ "Disc has %d tracks" #~ msgstr "" #~ "%s рдЙрдкрдХрд░рдг рдареАрдХ рд╣реИред\n" #~ "рдбрд┐рд╕реНрдХ рдореЗрдВ %d рдЯреНрд░реИрдХ рд╣реИрдВ ред" #~ msgid " (%d data tracks)" #~ msgstr " (%d рдбрд╛рдЯрд╛ рдХреЗ рдЯреНрд░реИрдХ)" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Total length: %d:%d\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "рдХреБрд▓ рд▓рдВрдмрд╛рдИ: %d:%d\n" #~ msgid "" #~ "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n" #~ msgstr "" #~ "рдЕрдВрдХреАрдп рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдирд┐рд╖реНрдХрд░реНрд╖рдг рдХрд╛ рдкрд░реАрдХреНрд╖рдг рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдбрд┐рд╕реНрдХ рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдЯреНрд░реИрдХ рдирд╣реАрдВ " #~ "рд╣реИ\n" #~ msgid "" #~ "Digital audio extraction test: OK\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "рдЕрдВрдХреАрдп рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдирд┐рд╖реНрдХрд░реНрд╖рдг рдкрд░реАрдХреНрд╖рдг: рдареАрдХ рд╣реИ\n" #~ "\n" #~ msgid "" #~ "Digital audio extraction test failed: %s\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "рдЕрдВрдХреАрдп рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдирд┐рд╖реНрдХрд░реНрд╖рдг рдкрд░реАрдХреНрд╖рдг рдЕрд╕реЮрд▓ рд░рд╣рд╛: %s\n" #~ "\n" #~ msgid "" #~ "Failed to check directory %s\n" #~ "Error: %s" #~ msgstr "" #~ "%s рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢рд┐рдХрд╛ рдХреА рдЬрд╛рдБрдЪ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕реЮрд▓рддрд╛ \n" #~ "рддреНрд░реБрдЯрд┐: %s" #~ msgid "Error: %s exist, but is not a directory" #~ msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐: %s рд╡рд┐рджреНрдпрдорд╛рди рд╣реИ, рдкрд░рдиреНрддреБ рдПрдХ рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢рд┐рдХрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ" #~ msgid "Directory %s OK." #~ msgstr "%s рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢рд┐рдХрд╛ рдареАрдХ рд╣реИред" #~ msgid "Device:" #~ msgstr "рдЙрдкрдХрд░рдг:" #~ msgid "_Device:" #~ msgstr "рдЙрдкрдХрд░рдг (_D):" #~ msgid "Dir_ectory:" #~ msgstr "рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢рд┐рдХрд╛ (_e):" #~ msgid "Play mode:" #~ msgstr "рдкреНрд▓реЗ рдореЛрдб:" #~ msgid "Analog" #~ msgstr "рдРрдиреНрд▓реЙрдЧ" #~ msgid "Digital audio extraction" #~ msgstr "рдЕрдВрдХреАрдп рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдирд┐рд╖реНрдХрд░реНрд╖рдг" #~ msgid "No mixer" #~ msgstr "рдХреЛрдИ рдорд┐рд╢реНрд░рдХ рдирд╣реАрдВ" #~ msgid "CDROM drive" #~ msgstr "рд╕реАрдбреАрд░реЙрдо рдбреНрд░рд╛рдЗрд╡" #~ msgid "OSS mixer" #~ msgstr "рдУрежрдПрд╕режрдПрд╕реж рдорд┐рдХреНрд╕рд░" #~ msgid "Check drive..." #~ msgstr "рдбреНрд░рд╛рдЗрд╡ рдХреА рдЬрд╛рдВрдЪ..." #~ msgid "Remove drive" #~ msgstr "рдбреНрд░рд╛рдЗрд╡ рдХреЛ рд╣рдЯрд╛рдирд╛" #~ msgid "CD Audio Player Configuration" #~ msgstr "рд╕реАрдбреА рд╢реНрд░рд╡реНрдп рдкреНрд▓реЗрдпрд░ рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛" #~ msgid "Add drive" #~ msgstr "рдбреНрд░рд╛рдЗрд╡ рдХреЛ рдЬреЛреЬрдирд╛" #~ msgid "Device" #~ msgstr "рдЙрдкрдХрд░рдг" #~ msgid "CDDB:" #~ msgstr "рд╕реАрежрдбреАрежрдбреАрежрдмреАреж:" #~ msgid "Use CDDB" #~ msgstr "рд╕реАрежрдбреАрежрдбреАрежрдмреАреж рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ" #~ msgid "Get server list" #~ msgstr "рд╕рд░реНрд╡рд░ рд╕реВрдЪреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░реЗрдВ" #~ msgid "Show network window" #~ msgstr "рдиреЗрдЯрд╡рд░реНрдХ рд╡рд┐рдгреНрдбреЛ рдХреЛ рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ" #~ msgid "CDDB server:" #~ msgstr "рд╕реАрежрдбреАрежрдбреАрежрдмреАреж рд╕рд░реНрд╡рд░:" #~ msgid "CD Index:" #~ msgstr "рд╕реАрдбреА рд╕реВрдЪрдХ:" #~ msgid "Use CD Index" #~ msgstr "рд╕реАрдбреА рд╕реВрдЪрдХ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ" #~ msgid "CD Index server:" #~ msgstr "рд╕реАрдбреА рд╕реВрдЪрдХ рд╕рд░реНрд╡рд░:" #~ msgid "Override generic titles" #~ msgstr "рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рд╢реАрд░реНрд╖рдХреЛрдВ рдХреЛ рдЕрдзрд┐рд╡рд╣рд┐рдд" #~ msgid "Name format:" #~ msgstr "рдирд╛рдо рдХрд╛ рдкреНрд░рд╛рд░реВрдк:" #~ msgid "CD Info" #~ msgstr "рд╕реАрдбреА рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реВрдЪрдирд╛" #, fuzzy #~ msgid "Japanese (EUC-JP)" #~ msgstr "рдЬрд╛рдкрд╛рдиреА:" #, fuzzy #~ msgid "Unicode (UTF-8)" #~ msgstr " (рдЕрд╡реИрдз рдпреВрдЯреАрдПреЮ-рео)" #, fuzzy #~ msgid "Korean (UHC)" #~ msgstr "рдХреЛрд░рд┐рдпрди:" #~ msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" #~ msgstr "" #~ "рдЙрд╕ рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢рд┐рдХрд╛ рдХрд╛ рдЪрдпрди рдХрд░реЗрдВ рдЬрд╣рд╛рдБ рдЖрдк рдПрдорежрдкреАрежрдИрежрдЬреАреж рдзрд╛рд░рд╛рдУрдВ рдХреЛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИ:" #, fuzzy #~ msgid "Flac Configuration" #~ msgstr "рд╕реАрдбреА рд╢реНрд░рд╡реНрдп рдкреНрд▓реЗрдпрд░ рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛" #, fuzzy #~ msgid "Enable ReplayGain processing" #~ msgstr "рд░реАрдкреНрд▓реЗрдЧреЗрди рд╕рдХреНрд░рд┐рдп" #, fuzzy #~ msgid "Resolution" #~ msgstr "рд╡рд┐рдШрдЯрди:" #, fuzzy #~ msgid "Without ReplayGain" #~ msgstr "рд░реАрдкреНрд▓реЗрдЧреЗрди" #, fuzzy #~ msgid "With ReplayGain" #~ msgstr "рд░реАрдкреНрд▓реЗрдЧреЗрди" #, fuzzy #~ msgid "Enable dithering" #~ msgstr "рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛" #, fuzzy #~ msgid "16 bps" #~ msgstr "резрем рдмрд┐рдЯ" #~ msgid "Buffering:" #~ msgstr "рдмреЮрд░рд┐рдВрдЧ:" #~ msgid "Buffer size (kb):" #~ msgstr "рдмреЮрд░ рдХрд╛ рдЖрдХрд╛рд░ (рдХреЗрдмреА):" #~ msgid "Pre-buffer (percent):" #~ msgstr "рдкреНрд░реА-рдмреЮрд░ (рдкреНрд░рддрд┐рд╢рдд):" #~ msgid "Save stream to disk:" #~ msgstr "рдзрд╛рд░рд╛ рдХреЛ рдбрд┐рд╕реНрдХ рдкрд░ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд:" #~ msgid "Save stream to disk" #~ msgstr "рдзрд╛рд░рд╛ рдХреЛ рдбрд┐рд╕реНрдХ рдкрд░ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд" #~ msgid "Path:" #~ msgstr "рдкрде:" #~ msgid "Browse" #~ msgstr "рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬ" #~ msgid "SHOUT/Icecast:" #~ msgstr "рдПрд╕режрдПрдЪрежрдУрежрдпреВрежрдЯреАреж/рдЖрдИрд╕реАрдХрд╛рд╕реНрдЯ:" #~ msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" #~ msgstr "рдЖрдИрд╕реАрдХрд╛рд╕реНрдЯ рдореЗрдЯрд╛рдбрд╛рдЯрд╛ рдпреВрежрдбреАрежрдкреАреж рдЪреИрдирд▓ рдХреЛ рд╕рдорд░реНрдерди" #~ msgid "Streaming" #~ msgstr "рд╕реНрдЯреНрд░реАрдорд┐рдВрдЧ" #, fuzzy #~ msgid "About Flac Plugin" #~ msgstr "рдИ-рд╕рд╛рдЙрдгреНрдб рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ" #, fuzzy #~ msgid "Samplerate: %d Hz" #~ msgstr "рд╕реИрдореНрдкрд▓ рдХреА рджрд░:" #, fuzzy #~ msgid "Channels: %d" #~ msgstr "рдЕрдиреЗрдХ рдЪреИрдирд▓:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Samples: %llu\n" #~ "Length: %d:%.2d" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "рдХреБрд▓ рд▓рдВрдмрд╛рдИ: %d:%d\n" #, fuzzy #~ msgid "Filesize: %ld B" #~ msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдХрд╛ рдЖрдХрд╛рд░:" #, fuzzy #~ msgid "Tag:" #~ msgstr "рдЯрд╛рдБрдЧреЛ" #~ msgid "Comment:" #~ msgstr "рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА:" #~ msgid "Date:" #~ msgstr "рддрд┐рдерд┐:" #~ msgid "Track number:" #~ msgstr "рдЯреНрд░реИрдХ рдХреА рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛:" #~ msgid "Genre:" #~ msgstr "рдкреНрд░рдХрд╛рд░:" #, fuzzy #~ msgid "Remove Tag" #~ msgstr "/рд╕рднреА рдХреЛ рд╣рдЯрд╛рдПрдБ" #, fuzzy #~ msgid "FLAC Info:" #~ msgstr "рд╕реАрдбреА рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реВрдЪрдирд╛" #, fuzzy #~ msgid "File Info - %s" #~ msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛" #~ msgid "Error" #~ msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐" #~ msgid "LOOKING UP %s" #~ msgstr "%s рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЦреЛрдЬрд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ" #~ msgid "Couldn't look up host %s" #~ msgstr "%s рдХреЛ рдЦреЛрдЬрд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛ рд╕рдХрд╛" #~ msgid "CONNECTING TO %s:%d" #~ msgstr "%s:%d рд╕реЗ рдЬреБреЬрд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ" #~ msgid "Couldn't connect to host %s" #~ msgstr "%s рд╣реЛрд╕реНрдЯ рд╕реЗ рдЬреБреЬрд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛ рд╕рдХрд╛" #~ msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" #~ msgstr "рдЬреБреЬ рдЧрдпрд╛: рдЙрддреНрддрд░ рдХреА рдкреНрд░рддреАрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ" #~ msgid "" #~ "Couldn't connect to host %s\n" #~ "Server reported: %s" #~ msgstr "" #~ "%s рд╣реЛрд╕реНрдЯ рд╕реЗ рдЬреБреЬрд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛ рд╕рдХрд╛\n" #~ "рд╕рд░реНрд╡рд░ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд░рд┐рдкреЛрд░реНрдЯ: %s" #~ msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" #~ msgstr "рдкреНрд░реА-рдмреЮрд░рд┐рдВрдЧ: %dKB/%dKB" #, fuzzy #~ msgid "FLAC Audio Plugin" #~ msgstr "рд╕реАрдбреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди" #, fuzzy #~ msgid "ModPlug Configuration" #~ msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛" #~ msgid "16 bit" #~ msgstr "резрем рдмрд┐рдЯ" #~ msgid "8 bit" #~ msgstr "рео рдмрд┐рдЯ" #, fuzzy #~ msgid "Channels" #~ msgstr "рдЕрдиреЗрдХ рдЪреИрдирд▓:" #, fuzzy #~ msgid "48 kHz" #~ msgstr "рез:рез (рекрек рдХрд┐рд▓реЛрд╣рд░реНрдЯрдЬ)" #, fuzzy #~ msgid "44 kHz" #~ msgstr "рез:рез (рекрек рдХрд┐рд▓реЛрд╣рд░реНрдЯрдЬ)" #, fuzzy #~ msgid "22 kHz" #~ msgstr "рез:реи (реиреи рдХрд┐рд▓реЛрд╣рд░реНрдЯрдЬ)" #, fuzzy #~ msgid "11 kHz" #~ msgstr "рез:рез (рекрек рдХрд┐рд▓реЛрд╣рд░реНрдЯрдЬ)" #, fuzzy #~ msgid "Resampling" #~ msgstr "рд╕реНрдЯреНрд░реАрдорд┐рдВрдЧ" #, fuzzy #~ msgid "Fast Playlist Info" #~ msgstr "рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА рдХреЛ рд▓рд╛рдирд╛" #, fuzzy #~ msgid "Reverb" #~ msgstr "рд╕рд░реНрд╡рд░" #, fuzzy #~ msgid "Enable" #~ msgstr "рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛" #, fuzzy #~ msgid "Depth" #~ msgstr "рдбреНрдпреВрдЯ" #, fuzzy #~ msgid "Amount" #~ msgstr "BMP рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ" #, fuzzy #~ msgid "Range" #~ msgstr "рд░реЗрд╡" #, fuzzy #~ msgid "Preamp" #~ msgstr "рдбреНрд░реАрдо" #, fuzzy #~ msgid "Effects" #~ msgstr "<b>рд╕рднреА рдкреНрд░рднрд╛рд╡</b>" #, fuzzy #~ msgid "MOD Info" #~ msgstr "рд╕реАрдбреА рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реВрдЪрдирд╛" #, fuzzy #~ msgid "Samples" #~ msgstr "рд╕реЗрд▓реНрд╕рд╛" #, fuzzy #~ msgid "Instruments" #~ msgstr "рдЗрдиреНрд╕рдЯреНрд░реБрдореЗрдиреНрдЯрд▓" #, fuzzy #~ msgid "About Modplug" #~ msgstr "рдИ-рд╕рд╛рдЙрдгреНрдб рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ" #~ msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" #~ msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛" #~ msgid "Resolution:" #~ msgstr "рд╡рд┐рдШрдЯрди:" #~ msgid "Channels:" #~ msgstr "рдЕрдиреЗрдХ рдЪреИрдирд▓:" #~ msgid "Stereo (if available)" #~ msgstr "рд╕реНрдЯреАрд░рд┐рдпреЛ (рдпрджрд┐ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╣реИ)" #~ msgid "Mono" #~ msgstr "рдореЛрдиреЛ" #~ msgid "Down sample:" #~ msgstr "рдбрд╛рдЙрди рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг:" #~ msgid "1:1 (44 kHz)" #~ msgstr "рез:рез (рекрек рдХрд┐рд▓реЛрд╣рд░реНрдЯрдЬ)" #~ msgid "1:2 (22 kHz)" #~ msgstr "рез:реи (реиреи рдХрд┐рд▓реЛрд╣рд░реНрдЯрдЬ)" #~ msgid "1:4 (11 kHz)" #~ msgstr "рез:рек (резрез рдХрд┐рд▓реЛрд╣рд░реНрдЯрдЬ)" #~ msgid "Decoder" #~ msgstr "рдХреВрдЯрд╡рд╛рдЪрдХ" #~ msgid "ID3 Tags:" #~ msgstr "рдЖрдИрдбреА-рей рдХреЗ рдЯреИрдЧ:" #~ msgid "ID3 format:" #~ msgstr "рдЖрдИрдбреА-рей рдкреНрд░рд╛рд░реВрдк:" #~ msgid "Joint stereo" #~ msgstr "рд╕рдВрдпреБрдХреНрдд рд╕реНрдЯреАрд░рд┐рдпреЛ" #~ msgid "Dual channel" #~ msgstr "рджреНрд╡рд┐-рдЪреИрдирд▓ " #~ msgid "Single channel" #~ msgstr "рдПрдХрд▓ рдЪреИрдирд▓" #~ msgid "%d KBit/s" #~ msgstr "%d рдХрд┐рд▓реЛрдмрд╛рдЗрдЯреНрд╕ рдкреНрд░рддрд┐ рд╕реЗрдХрдгреНрдб" #~ msgid "%ld Hz" #~ msgstr "%ld рд╣рд░реНрдЯреЫ" #~ msgid "50/15 ms" #~ msgstr "релреж/резрел рдорд┐рд▓реАрд╕реЗрдХрдгреНрдб" #~ msgid "CCIT J.17" #~ msgstr "рд╕реАрежрд╕реАрежрдЖрдИрежрдЯреАреж рдЬреЗ.резрен" #~ msgid "No" #~ msgstr "рдирд╣реАрдВ" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "рд╣рд╛рдБ" #~ msgid " MPEG Info " #~ msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рд╕реВрдЪрдирд╛ " #~ msgid "MPEG Level:" #~ msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рд╕реНрддрд░:" #~ msgid "Bit rate:" #~ msgstr "рдмрд┐рдЯ-рджрд░:" #~ msgid "Sample rate:" #~ msgstr "рд╕реИрдореНрдкрд▓ рдХреА рджрд░:" #~ msgid "File size:" #~ msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдХрд╛ рдЖрдХрд╛рд░:" #, fuzzy #~ msgid "Mode:" #~ msgstr "рдХреВрдЯрд╡рд╛рдЪрдХ:" #~ msgid "Error Protection:" #~ msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд╕рдВрд░рдХреНрд╖рдг:" #~ msgid "Copyright:" #~ msgstr "рд╕рд░реНрд╡рд╛рдзрд┐рдХрд╛рд░:" #~ msgid "Original:" #~ msgstr "рдореВрд▓:" #~ msgid "Emphasis:" #~ msgstr "рдЬреЛрд░:" #~ msgid " ID3 Tag " #~ msgstr "рдЖрдИрдбреАрей рдЯреИрдЧ " #~ msgid "Year:" #~ msgstr "рд╡рд░реНрд╖:" #~ msgid "N/A" #~ msgstr "рдЕрдорд╛рдиреНрдп" #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" #~ msgid "%lu Bytes" #~ msgstr "%lu рдмрд╛рдЗрдЯреНрд╕" #, fuzzy #~ msgid "Couldn't connect to host %s:%d" #~ msgstr "%s рд╣реЛрд╕реНрдЯ рд╕реЗ рдЬреБреЬрд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛ рд╕рдХрд╛" #, fuzzy #~ msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB" #~ msgstr "рдкреНрд░реА-рдмреЮрд░рд┐рдВрдЧ: %dKB/%dKB" #~ msgid "About MPEG Audio Plugin" #~ msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ" #~ msgid "MPEG Audio Plugin" #~ msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди" #, fuzzy #~ msgid "TiMidity Configuration" #~ msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛" #, fuzzy #~ msgid "11000 Hz" #~ msgstr "рез:рез (рекрек рдХрд┐рд▓реЛрд╣рд░реНрдЯрдЬ)" #, fuzzy #~ msgid "22000 Hz" #~ msgstr "рез:реи (реиреи рдХрд┐рд▓реЛрд╣рд░реНрдЯрдЬ)" #, fuzzy #~ msgid "44100 Hz" #~ msgstr "рез:рез (рекрек рдХрд┐рд▓реЛрд╣рд░реНрдЯрдЬ)" #, fuzzy #~ msgid "Sample Width" #~ msgstr "рд╕реИрдореНрдкрд▓ рдХреА рджрд░:" #, fuzzy #~ msgid "TiMidity Configuration File" #~ msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛" #, fuzzy #~ msgid "TiMidity Plugin %s" #~ msgstr "рдЗрдиреНрдкреБрдЯ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди: %s" #, fuzzy #~ msgid "Couldn't load MIDI file" #~ msgstr "%s рдХреЛ рдЦреЛрдЬрд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛ рд╕рдХрд╛" #~ msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" #~ msgstr "" #~ "рдЙрд╕ рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢рд┐рдХрд╛ рдХрд╛ рдЪрдпрди рдХрд░реЗрдВ рдЬрд╣рд╛рдБ рдЖрдк рдУрдЧреА рд╡реЛрд░реНрдмрд┐рд╕ рдзрд╛рд░рд╛рдУрдВ рдХреЛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рд░рдЦрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИ:" #~ msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" #~ msgstr "рдУрдЧреА рд╡реЛрд░реНрдмрд┐рд╕ рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛" #~ msgid "Ogg Vorbis Tags:" #~ msgstr "рдУрдЧреА рд╡реЛрд░реНрдмрд┐рд╕ рдХреЗ рдЯреИрдЧ:" #~ msgid "ReplayGain Settings:" #~ msgstr "рд░реАрдкреНрд▓реЗрдЧреЗрди рдХреА рд╕рдорд╛рдпреЛрдЬрдирд╛рдУрдВ:" #~ msgid "ReplayGain Type:" #~ msgstr "рд░реАрдкреНрд▓реЗрдЧреЗрди рдкреНрд░рдХрд╛рд░:" #~ msgid "use Track Gain/Peak" #~ msgstr "рдЧреЗрди/рдкреАрдХ рдЯреНрд░реИрдХ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ" #~ msgid "use Album Gain/Peak" #~ msgstr "рдЧреЗрди/рдкреАрдХ рдПрд▓рдмрдо рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ" #~ msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" #~ msgstr "рем-рдбреАрдмреА рдмреВрд╕реНрдЯ + рд╣рд╛рд░реНрдб рд▓рд┐рдордЯрд┐рдВрдЧ рд╕рдХреНрд░рд┐рдп" #~ msgid "" #~ "An error occured:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "рдПрдХ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд╣реЛ рдЧрдпреА рд╣реИ:\n" #~ "%s" #~ msgid "Error!" #~ msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ !" #~ msgid "Failed to modify tag (open)" #~ msgstr "рдЯреИрдЧ рдХреЛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕реЮрд▓ (рдЦреЛрд▓рдирд╛)" #~ msgid "Failed to modify tag (close)" #~ msgstr "рдЯреИрдЧ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕реЮрд▓ (рдмрдиреНрдж)" #~ msgid "Failed to modify tag" #~ msgstr "рдЯреИрдЧ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕реЮрд▓" #~ msgid " Ogg Vorbis Tag " #~ msgstr "рдУрдЧреА рд╡реЛрд░реНрдмрд┐рд╕ рдЯреИрдЧ " #~ msgid "Description:" #~ msgstr "рд╡рд┐рд╡рд░рдг:" #~ msgid "Version:" #~ msgstr "рд╕рдВрд╕реНрдорд░рдг:" #~ msgid "ISRC number:" #~ msgstr "рдЖрдИрежрдПрд╕режрдЖрд░режрд╕реАреж рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛:" #~ msgid "Organization:" #~ msgstr "рдкреНрд░рддрд┐рд╖реНрдард╛рди:" #~ msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " #~ msgstr "рдУрдЧреА рд╡реЛрд░реНрдмрд┐рд╕ рд░реАрдкреНрд▓реЗрдЧреЗрди " #~ msgid "Album peak:" #~ msgstr "рдПрд▓рдмрдо рдкреАрдХ:" #~ msgid " Ogg Vorbis Info " #~ msgstr "рдУрдЧреА рд╡реЛрд░реНрдмрд┐рд╕ рд╕реВрдЪрдирд╛ " #~ msgid "Length:" #~ msgstr "рд▓рдВрдмрд╛рдИ:" #~ msgid "%d KBit/s (nominal)" #~ msgstr "%d рдХрд┐рд▓реЛрдмрд╛рдИрдЯреНрд╕/рд╕реЗрдХрдгреНрдб (рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп)" #~ msgid "%d Hz" #~ msgstr "%d рд╣рд░реНрдЯреЫ" #~ msgid "%d" #~ msgstr "%d" #~ msgid "%d:%.2d" #~ msgstr "%d:%.2d" #~ msgid "%d Bytes" #~ msgstr "%d рдмрд╛рдИрдЯреНрд╕" #~ msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" #~ msgstr "рдУрдЧреА рд╡реЛрд░реНрдмрд┐рд╕ рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди" #~ msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" #~ msgstr "рдУрдЧреА рд╡реЛрд░реНрдмрд┐рд╕ рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ" #~ msgid "" #~ "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" #~ "\n" #~ "Original code by\n" #~ "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" #~ "Contributions from\n" #~ "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" #~ "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" #~ "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" #~ "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" #~ "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" #~ "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" #~ "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" #~ "\n" #~ "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" #~ msgstr "" #~ "Xiph.org рдкреНрд░рддрд┐рд╖реНрдард╛рди рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдУрдЧреА рд╡реЛрд░реНрдмрд┐рд╕ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди\n" #~ "\n" #~ "рдореМрд▓рд┐рдХ рдХреВрдЯ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛\n" #~ "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" #~ "рдирд┐рдореНрди рд╕реЗ рдпреЛрдЧрджрд╛рди\n" #~ "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" #~ "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" #~ "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" #~ "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" #~ "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" #~ "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" #~ "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" #~ "\n" #~ "Xiph.org рдкреНрд░рддрд┐рд╖реНрдард╛рди рдкрд░ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП http://www.xiph.org/ рд╡реЗрдм-рд╕реНрдерд▓ рдкрд░ рдЬрд╛рдпреЗрдВ\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" #~ "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" #~ "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" #~ "\n" #~ "This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" #~ "the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n" #~ "(at your option) any later version. \n" #~ " \n" #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, \n" #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n" #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n" #~ "See the GNU General Public License for more details. \n" #~ "\n" #~ "You should have received a copy of the GNU General Public \n" #~ "License along with this program ; if not, write to \n" #~ "the Free Software Foundation, Inc., \n" #~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" #~ "Boston, MA 02110-1301 USA" #~ msgstr "" #~ "XMMS рдИрд╕рд╛рдЙрдгреНрдб рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди\n" #~ "\n" #~ " рдпрд╣ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рдПрдХ рдореБрдХреНрдд рд╕реЙреЮреНрдЯрд╡реЗрдпрд░ рд╣реИ; рдореБрдХреНрдд рд╕реЙреЮреНрдЯрд╡реЗрдпрд░ реЮрд╛рдЙрдиреНрдбреЗрд╢рди рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдкреНрд░рдХрд╢рд┐рдд; \n" #~ " рдпрд╛ рддреЛ рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреЗрд╕рдВрд╕реНрдорд░рдг-реи, рдпрд╛ рдХреЛрдИ рдмрд╛рдж рдХреЗ рд╕рдВрд╕реНрдорд░рдг (рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рдЖрдк рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╣реЛ) \n" #~ " рдХреЗ рдЬреАрдПрдирдпреВ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрдЬрди рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреЗ рдирд┐рдпрдореЛрдВ рдХреЗ рдЕрдиреНрддрд░реНрдЧрдд, рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рдкреБрдирдГрд╡рд┐рддрд░рд┐рдд\n" #~ " рдФрд░/рдпрд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрд┐рдд рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИред\n" #~ "\n" #~ "рдЗрд╕ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рдХреЛ рдЗрд╕ рдЖрд╢рд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡рд┐рддрд░рд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╣реЛрдЧрд╛\n" #~ "рдкрд░рдиреНрддреБ рдмрд┐рдирд╛ рдХреА рдЬрдорд╛рдирдд рдХреЗ; рдпрд╣рд╛рдБ рддрдХ рд╕реМрджрд╛рдЧрд░реА рдХреА рд╕рд╛рдВрдХреЗрддрд┐рдХ рдЬрдорд╛рдирдд рдпрд╛ \n" #~ "рдХрд┐рд╕реА рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЙрджреНрд╡реЗрд╢реНрдп рдХреА рдЙрдкрдпреБрдХреНрддрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдПред рдФрд░ рдЕрдзрд┐рдХ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдХреЗ рд▓рд┐рдП\n" #~ "рдЬреАрдПрдирдпреВ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрдЬрди рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреЛ рджреЗрдЦреЗрдВ ред\n" #~ "\n" #~ "рдЖрдкрдХреЛ рдЗрд╕ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рд╕реЗ рд╕рд╛рде рдЬреАрдПрдирдпреВ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрдЬрди рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреА рдПрдХ \n" #~ "рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдорд┐рд▓рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдпреЗ, рдпрджрд┐ рдирд╣реАрдВ, рддреЛ рдирд┐рдореНрди рдкрддреЗ рдкрд░ рд▓рд┐рдЦреЗрдВ:\n" #~ "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, \n" #~ "Boston, MA 02111-1307, USA." #~ msgid "WAV Audio Plugin" #~ msgstr "рд╡реЗрд╡ рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди" #, fuzzy #~ msgid "About %s" #~ msgstr "BMP рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ" #, fuzzy #~ msgid " Close " #~ msgstr "/рдмрдиреНрдж" #~ msgid "OSS Output Plugin" #~ msgstr "рдУрдПрд╕рдПрд╕ рдЖрдЙрдЯрдкреБрдЯ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди" #~ msgid "About OSS Driver" #~ msgstr "рдУрдПрд╕рдПрд╕ рдЪрд╛рд▓рдХ рдЪрд╛рд▓рдХ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Audacious OSS Driver\n" #~ "\n" #~ " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" #~ "(at your option) any later version.\n" #~ "\n" #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" #~ "GNU General Public License for more details.\n" #~ "\n" #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" #~ "1301,\n" #~ "USA." #~ msgstr "" #~ "XMMS рдУрдПрд╕рдПрд╕ рдЪрд╛рд▓рдХ\n" #~ "\n" #~ " рдпрд╣ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рдПрдХ рдореБрдХреНрдд рд╕реЙреЮреНрдЯрд╡реЗрдпрд░ рд╣реИ; рдореБрдХреНрдд рд╕реЙреЮреНрдЯрд╡реЗрдпрд░ реЮрд╛рдЙрдиреНрдбреЗрд╢рди рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдкреНрд░рдХрд╢рд┐рдд; \n" #~ " рдпрд╛ рддреЛ рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреЗрд╕рдВрд╕реНрдорд░рдг-реи, рдпрд╛ рдХреЛрдИ рдмрд╛рдж рдХреЗ рд╕рдВрд╕реНрдорд░рдг (рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рдЖрдк рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╣реЛ) \n" #~ " рдХреЗ рдЬреАрдПрдирдпреВ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрдЬрди рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреЗ рдирд┐рдпрдореЛрдВ рдХреЗ рдЕрдиреНрддрд░реНрдЧрдд, рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рдкреБрдирдГрд╡рд┐рддрд░рд┐рдд\n" #~ " рдФрд░/рдпрд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрд┐рдд рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИред\n" #~ "\n" #~ "рдЗрд╕ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рдХреЛ рдЗрд╕ рдЖрд╢рд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡рд┐рддрд░рд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╣реЛрдЧрд╛\n" #~ "рдкрд░рдиреНрддреБ рдмрд┐рдирд╛ рдХреА рдЬрдорд╛рдирдд рдХреЗ; рдпрд╣рд╛рдБ рддрдХ рд╕реМрджрд╛рдЧрд░реА рдХреА рд╕рд╛рдВрдХреЗрддрд┐рдХ рдЬрдорд╛рдирдд рдпрд╛ \n" #~ "рдХрд┐рд╕реА рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЙрджреНрд╡реЗрд╢реНрдп рдХреА рдЙрдкрдпреБрдХреНрддрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдПред рдФрд░ рдЕрдзрд┐рдХ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдХреЗ рд▓рд┐рдП\n" #~ "рдЬреАрдПрдирдпреВ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрдЬрди рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреЛ рджреЗрдЦреЗрдВ ред\n" #~ "\n" #~ "рдЖрдкрдХреЛ рдЗрд╕ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рд╕реЗ рд╕рд╛рде рдЬреАрдПрдирдпреВ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрдЬрди рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреА рдПрдХ \n" #~ "рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдорд┐рд▓рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдпреЗ, рдпрджрд┐ рдирд╣реАрдВ, рддреЛ рдирд┐рдореНрди рдкрддреЗ рдкрд░ рд▓рд┐рдЦреЗрдВ:\n" #~ "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, \n" #~ "Boston, MA 02111-1307, USA." #~ msgid "Default (%s)" #~ msgstr "рдбрд┐реЮрд╛рд▓реНрдЯ (%s)" #~ msgid "OSS Driver configuration" #~ msgstr "рдУрдПрд╕рдПрд╕ рдЪрд╛рд▓рдХ рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛" #~ msgid "Audio device:" #~ msgstr "рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдЙрдкрдХрд░рдг:" #~ msgid "Use alternate device:" #~ msgstr "рд╡реИрдХрд▓реНрдкрд┐рдХ рдЙрдкрдХрд░рдг рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ:" #~ msgid "Mixer device:" #~ msgstr "рдорд┐рдХреНрд╕рд░ рдЙрдкрдХрд░рдг:" #~ msgid "Devices" #~ msgstr "рдЙрдкрдХрд░рдгреЛрдВ" #~ msgid "Buffer size (ms):" #~ msgstr "рдмреЮрд░ рдХрд╛ рдЖрдХрд╛рд░ (рдПрдорежрдПрд╕реж):" #~ msgid "Buffering" #~ msgstr "рдмреЮрд░рд┐рдВрдЧ" #~ msgid "Mixer Settings:" #~ msgstr "рдорд┐рдХреНрд╕рд░ рдХреА рд╕рдорд╛рдпреЛрдЬрдирд╛рдпреЗрдВ:" #~ msgid "Volume controls Master not PCM" #~ msgstr "рд╡рд╛рд▓реНрдпреВрдо рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рдХ рд╕реНрд╡рд╛рдореА, рдкреАрежрд╕реАрежрдПрдореж рдирд╣реАрдВ" #~ msgid "Mixer" #~ msgstr "рдорд┐рдХреНрд╕рд░" #~ msgid "About ALSA Driver" #~ msgstr "рдЖрд▓реНрд╕рд╛ рдЪрд╛рд▓рдХ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Audacious ALSA Driver\n" #~ "\n" #~ " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" #~ "(at your option) any later version.\n" #~ "\n" #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" #~ "GNU General Public License for more details.\n" #~ "\n" #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" #~ "1301,\n" #~ "USA.\n" #~ "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" #~ msgstr "" #~ "XMMS рдЖрд▓реНрд╕рд╛ рдЪрд╛рд▓рдХ\n" #~ "\n" #~ " рдпрд╣ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рдПрдХ рдореБрдХреНрдд рд╕реЙреЮреНрдЯрд╡реЗрдпрд░ рд╣реИ; рдореБрдХреНрдд рд╕реЙреЮреНрдЯрд╡реЗрдпрд░ реЮрд╛рдЙрдиреНрдбреЗрд╢рди рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдкреНрд░рдХрд╢рд┐рдд; \n" #~ " рдпрд╛ рддреЛ рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреЗрд╕рдВрд╕реНрдорд░рдг-реи, рдпрд╛ рдХреЛрдИ рдмрд╛рдж рдХреЗ рд╕рдВрд╕реНрдорд░рдг (рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рдЖрдк рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╣реЛ) \n" #~ " рдХреЗ рдЬреАрдПрдирдпреВ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрдЬрди рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреЗ рдирд┐рдпрдореЛрдВ рдХреЗ рдЕрдиреНрддрд░реНрдЧрдд, рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рдкреБрдирдГрд╡рд┐рддрд░рд┐рдд\n" #~ " рдФрд░/рдпрд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрд┐рдд рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИред\n" #~ "\n" #~ "рдЗрд╕ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рдХреЛ рдЗрд╕ рдЖрд╢рд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡рд┐рддрд░рд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╣реЛрдЧрд╛\n" #~ "рдкрд░рдиреНрддреБ рдмрд┐рдирд╛ рдХреА рдЬрдорд╛рдирдд рдХреЗ; рдпрд╣рд╛рдБ рддрдХ рд╕реМрджрд╛рдЧрд░реА рдХреА рд╕рд╛рдВрдХреЗрддрд┐рдХ рдЬрдорд╛рдирдд рдпрд╛ \n" #~ "рдХрд┐рд╕реА рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЙрджреНрд╡реЗрд╢реНрдп рдХреА рдЙрдкрдпреБрдХреНрддрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдПред рдФрд░ рдЕрдзрд┐рдХ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдХреЗ рд▓рд┐рдП\n" #~ "рдЬреАрдПрдирдпреВ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрдЬрди рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреЛ рджреЗрдЦреЗрдВ ред\n" #~ "\n" #~ "рдЖрдкрдХреЛ рдЗрд╕ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рд╕реЗ рд╕рд╛рде рдЬреАрдПрдирдпреВ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрдЬрди рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреА рдПрдХ \n" #~ "рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдорд┐рд▓рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдпреЗ, рдпрджрд┐ рдирд╣реАрдВ, рддреЛ рдирд┐рдореНрди рдкрддреЗ рдкрд░ рд▓рд┐рдЦреЗрдВ:\n" #~ "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, \n" #~ "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" #~ "рд▓реЗрдЦрдХ: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" #~ msgid "ALSA %s output plugin" #~ msgstr "рдЖрд▓реНрд╕рд╛ %s рдЖрдЙрдЯрдкреБрдЯ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди" #~ msgid "Unknown soundcard" #~ msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рд╕рд╛рдЙрдгреНрдбрдХрд╛рд░реНрдб" #~ msgid "Default PCM device (%s)" #~ msgstr "рдбрд┐реЮрд╛рд▓реНрдЯ рдкреАрд╕реАрдПрдо рдЙрдкрдХрд░рдг (%s)" #~ msgid "ALSA Driver configuration" #~ msgstr "рдЖрд▓реНрд╕рд╛ рдЪрд╛рд▓рдХ рдХреА рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛" #~ msgid "Mixer:" #~ msgstr "рдорд┐рд╢реНрд░рдХ:" #~ msgid "Mixer card:" #~ msgstr "рдорд┐рд╢реНрд░рдХ рдХрд╛рд░реНрдб:" #~ msgid "Device settings" #~ msgstr "рдЙрдкрдХрд░рдг рдХреА рд╕рдорд╛рдпреЛрдЬрдирд╛рдпреЗрдВ:" #, fuzzy #~ msgid "Soundcard:" #~ msgstr "рд╕рд╛рдЙрдгреНрдбрдЯреНрд░реИрдХ" #~ msgid "Buffer time (ms):" #~ msgstr "рдмреЮрд░ рд╕рдордп (рдПрдорежрдПрд╕реж):" #~ msgid "Period time (ms):" #~ msgstr "рдЕрд╡рдзрд┐ рд╕рдордп (рдПрдорежрдПрд╕реж):" #~ msgid "Advanced settings" #~ msgstr "рдЙрдиреНрдирдд рд╕рдорд╛рдпреЛрдЬрдирд╛рдпреЗрдВ" #, fuzzy #~ msgid "aRts Driver configuration" #~ msgstr "рдУрдПрд╕рдПрд╕ рдЪрд╛рд▓рдХ рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛" #, fuzzy #~ msgid "Select the directory where you want to store the output files:" #~ msgstr "" #~ "рдЙрд╕ рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢рд┐рдХрд╛ рдХрд╛ рдЪрдпрди рдХрд░реЗрдВ рдЬрд╣рд╛рдБ рдЖрдк рдПрдорежрдкреАрежрдИрежрдЬреАреж рдзрд╛рд░рд╛рдУрдВ рдХреЛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИ:" #, fuzzy #~ msgid "Disk Writer Configuration" #~ msgstr "рдУрдПрд╕рдПрд╕ рдЪрд╛рд▓рдХ рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛" #~ msgid "About ESounD Plugin" #~ msgstr "рдИ-рд╕рд╛рдЙрдгреНрдб рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Audacious ESounD Plugin\n" #~ "\n" #~ " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" #~ "(at your option) any later version.\n" #~ "\n" #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" #~ "GNU General Public License for more details.\n" #~ "\n" #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" #~ "1301,\n" #~ "USA." #~ msgstr "" #~ "XMMS рдИрд╕рд╛рдЙрдгреНрдб рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди\n" #~ "\n" #~ " рдпрд╣ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рдПрдХ рдореБрдХреНрдд рд╕реЙреЮреНрдЯрд╡реЗрдпрд░ рд╣реИ; рдореБрдХреНрдд рд╕реЙреЮреНрдЯрд╡реЗрдпрд░ реЮрд╛рдЙрдиреНрдбреЗрд╢рди рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдкреНрд░рдХрд╢рд┐рдд; \n" #~ " рдпрд╛ рддреЛ рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреЗрд╕рдВрд╕реНрдорд░рдг-реи, рдпрд╛ рдХреЛрдИ рдмрд╛рдж рдХреЗ рд╕рдВрд╕реНрдорд░рдг (рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рдЖрдк рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╣реЛ) \n" #~ " рдХреЗ рдЬреАрдПрдирдпреВ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрдЬрди рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреЗ рдирд┐рдпрдореЛрдВ рдХреЗ рдЕрдиреНрддрд░реНрдЧрдд, рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рдкреБрдирдГрд╡рд┐рддрд░рд┐рдд\n" #~ " рдФрд░/рдпрд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрд┐рдд рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИред\n" #~ "\n" #~ "рдЗрд╕ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рдХреЛ рдЗрд╕ рдЖрд╢рд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡рд┐рддрд░рд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╣реЛрдЧрд╛\n" #~ "рдкрд░рдиреНрддреБ рдмрд┐рдирд╛ рдХреА рдЬрдорд╛рдирдд рдХреЗ; рдпрд╣рд╛рдБ рддрдХ рд╕реМрджрд╛рдЧрд░реА рдХреА рд╕рд╛рдВрдХреЗрддрд┐рдХ рдЬрдорд╛рдирдд рдпрд╛ \n" #~ "рдХрд┐рд╕реА рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЙрджреНрд╡реЗрд╢реНрдп рдХреА рдЙрдкрдпреБрдХреНрддрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдПред рдФрд░ рдЕрдзрд┐рдХ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдХреЗ рд▓рд┐рдП\n" #~ "рдЬреАрдПрдирдпреВ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрдЬрди рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреЛ рджреЗрдЦреЗрдВ ред\n" #~ "\n" #~ "рдЖрдкрдХреЛ рдЗрд╕ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рд╕реЗ рд╕рд╛рде рдЬреАрдПрдирдпреВ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрдЬрди рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреА рдПрдХ \n" #~ "рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдорд┐рд▓рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдпреЗ, рдпрджрд┐ рдирд╣реАрдВ, рддреЛ рдирд┐рдореНрди рдкрддреЗ рдкрд░ рд▓рд┐рдЦреЗрдВ:\n" #~ "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, \n" #~ "Boston, MA 02111-1307, USA." #~ msgid "Host:" #~ msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯ" #~ msgid "Use remote host" #~ msgstr "рд╕реБрджреВрд░ рд╣реЛрд╕реНрдЯ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ" #~ msgid "Volume controls OSS mixer" #~ msgstr "рдУрдПрд╕рдПрд╕ рдорд┐рдХреНрд╕рд░ рдХреЗ рд╡рд╛рд▓реНрдпреВрдо рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рдХ" #~ msgid "Port:" #~ msgstr "рдкреЛрд░реНрдЯ" #~ msgid "Server" #~ msgstr "рд╕рд░реНрд╡рд░" #~ msgid "eSound Output Plugin" #~ msgstr "рдИ-рд╕рд╛рдЙрдгреНрдб рдЖрдЙрдЯрдкреБрдЯ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди" #, fuzzy #~ msgid "About JACK Output Plugin 0.15" #~ msgstr "рдИ-рд╕рд╛рдЙрдгреНрдб рдЖрдЙрдЯрдкреБрдЯ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди" #, fuzzy #~ msgid "About the Sun Driver" #~ msgstr "рдУрдПрд╕рдПрд╕ рдЪрд╛рд▓рдХ рдЪрд╛рд▓рдХ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ" #, fuzzy #~ msgid "Audio control device:" #~ msgstr "рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдЙрдкрдХрд░рдг:" #, fuzzy #~ msgid "Volume controls device:" #~ msgstr "рд╡рд╛рд▓реНрдпреВрдо рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рдХ:" #, fuzzy #~ msgid "Sun driver configuration" #~ msgstr "рдУрдПрд╕рдПрд╕ рдЪрд╛рд▓рдХ рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛" #~ msgid "/Toggle Decorations" #~ msgstr "/рдЯреЙрдЧрд▓ рдХреА рд╕рд╛рдЬ-рд╕рдЬреНрдЬрд╛" #~ msgid "Blur scope" #~ msgstr "рдмреНрд▓рд░ рд╕реНрдХреЛрдк" #~ msgid "Blur Scope: Color selection" #~ msgstr "рдмреНрд▓рд░ рд╕реНрдХреЛрдк: рд░рдВрдЧ рдХрд╛ рдЪрдпрди" #~ msgid "Options:" #~ msgstr "рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк:" #~ msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" #~ msgstr "** рджреЛрд╣рд░реЗ рдЖрдХрд╛рд░ рдХреЛ рд╣рдЯрд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ **" #, fuzzy #~ msgid "<b>_Transparency</b>" #~ msgstr "<b>рдкреНрд▓реЗрдмреИрдХ</b>" #, fuzzy #~ msgid "Scrobbler Configuration" #~ msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛" #, fuzzy #~ msgid "Song Change Configuration" #~ msgstr "рд╕реАрдбреА рд╢реНрд░рд╡реНрдп рдкреНрд▓реЗрдпрд░ рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛" #, fuzzy #~ msgid "Song Metadata" #~ msgstr "рд╕реЛрдирд╛рдЯрд╛" #, fuzzy #~ msgid "Port" #~ msgstr "рдкреЛрд░реНрдЯ" #, fuzzy #~ msgid "Client name" #~ msgstr "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдХрд╛ рдирд╛рдо" #, fuzzy #~ msgid "Port name" #~ msgstr "рдЯреНрд░реИрдХ рдХрд╛ рдирд╛рдо" #, fuzzy #~ msgid "ALSA output ports" #~ msgstr "рдЖрд▓реНрд╕рд╛ %s рдЖрдЙрдЯрдкреБрдЯ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди" #, fuzzy #~ msgid "Mixer settings" #~ msgstr "рдорд┐рдХреНрд╕рд░ рдХреА рд╕рдорд╛рдпреЛрдЬрдирд╛рдпреЗрдВ:" #~ msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" #~ msgstr "рдиреЙрди-рдпреВрдЯреАрдПреЮрео рдЖрдИрдбреАрей рдЯреИрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдпреВрдЯреАрдПреЮрео рдореЗрдВ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрд┐рдд рдХрд░реЗрдВ" #~ msgid "ID3 encoding:" #~ msgstr "рдЖрдИрдбреАрей рдПрдирдХреЛрдбрд┐рдВрдЧ:" #, fuzzy #~ msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8" #~ msgstr "рдиреЙрди-рдпреВрдЯреАрдПреЮрео рдЖрдИрдбреАрей рдЯреИрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдпреВрдЯреАрдПреЮрео рдореЗрдВ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрд┐рдд рдХрд░реЗрдВ" #, fuzzy #~ msgid "Vorbis encoding:" #~ msgstr "рдЖрдИрдбреАрей рдПрдирдХреЛрдбрд┐рдВрдЧ:" #, fuzzy #~ msgid "<b>Name:</b>" #~ msgstr "<b>рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдо</b>" #, fuzzy #~ msgid "<b>WMA Version:</b>" #~ msgstr "<b>рдХрд▓реНрдкрдирд╛</b>" #, fuzzy #~ msgid "<b>Channels:</b>" #~ msgstr "рдЕрдиреЗрдХ рдЪреИрдирд▓:" #, fuzzy #~ msgid "<b>Filesize:</b>" #~ msgstr "<b>рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдирд╛рдо</b>" #, fuzzy #~ msgid "WMA Info" #~ msgstr "рд╕реАрдбреА рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реВрдЪрдирд╛" #, fuzzy #~ msgid "<b>Comments:</b>" #~ msgstr "<b>реЮреЙрдиреНрдЯрд╕ (_F)</b>" #, fuzzy #~ msgid "<b>Track:</b>" #~ msgstr "<b>рдкреНрд▓реЗрдмреИрдХ</b>" #, fuzzy #~ msgid "Tags" #~ msgstr "рдЯрд╛рдБрдЧреЛ" #~ msgid "Artem Baguinski" #~ msgstr "Artem Baguinski" #~ msgid "Edward Brocklesby" #~ msgstr "Edward Brocklesby" #~ msgid "Chong Kai Xiong" #~ msgstr "Chong Kai Xiong" #~ msgid "Milosz Derezynski" #~ msgstr "Milosz Derezynski" #~ msgid "David Lau" #~ msgstr "David Lau" #~ msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" #~ msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" #~ msgid "Michiel Sikkes" #~ msgstr "Michiel Sikkes" #~ msgid "Andrei Badea" #~ msgstr "Andrew Badea" #~ msgid "Peter Behroozi" #~ msgstr "Peter Behroozi" #~ msgid "Bernard Blackham" #~ msgstr "Bernard Blackham" #~ msgid "Oliver Blin" #~ msgstr "Oliver Blin" #~ msgid "Tomas Bzatek" #~ msgstr "Thomas Bzatek" #~ msgid "Liviu Danicel" #~ msgstr "Liviu Danicel" #~ msgid "Jon Dowland" #~ msgstr "Jon Dowland" #~ msgid "Artur Frysiak" #~ msgstr "Artur Frysiak" #~ msgid "Sebastian Kapfer" #~ msgstr "Sebastian Kapfer" #~ msgid "Lukas Koberstein" #~ msgstr "Lukas Koberstein" #~ msgid "Dan Korostelev" #~ msgstr "Dan Korostelev" #~ msgid "Jolan Luff" #~ msgstr "Jolan Luff" #~ msgid "Michael Marineau" #~ msgstr "Michael Marineau" #~ msgid "Tim-Philipp Muller" #~ msgstr "Tim-Philipp Muller" #~ msgid "Julien Portalier" #~ msgstr "Julien Portalier" #~ msgid "Andrew Ruder" #~ msgstr "Andrew Ruder" #~ msgid "Olivier Samyn" #~ msgstr "Olivier Samyn" #~ msgid "Martijn Vernooij" #~ msgstr "Martijn Vernooij" #~ msgid "Philipi Pinto" #~ msgstr "Philipi Pinto" #~ msgid "Thierry Vignaud" #~ msgstr "Thierry Vignaud" #~ msgid "Jan Narovec" #~ msgstr "Jan Narovec" #~ msgid "Laurens Buhler" #~ msgstr "Laurens Buhler" #~ msgid "David Le Brun" #~ msgstr "David Le Brun" #~ msgid "Matthias Debus" #~ msgstr "Matthias Debus" #~ msgid "Kouzinopoulos Haris" #~ msgstr "Kouzinopoulos Haris" #~ msgid "Laszlo Dvornik" #~ msgstr "Laszlo Dvornik" #~ msgid "Alessio D'Ascanio" #~ msgstr "Alessio D'Ascanio" #~ msgid "DongCheon Park" #~ msgstr "DongCheon Park" #~ msgid "Rimas Kudelis" #~ msgstr "Rimas Kudelis" #~ msgid "Arangel Angov" #~ msgstr "Arangel Angov" #~ msgid "Jacek Wolszczak" #~ msgstr "Jacek Wolszczak" #~ msgid "Pavlo Bohmat" #~ msgstr "Pavlo Bohmat" #~ msgid "Pavel Kanzelsberger" #~ msgstr "Pavel Kanzelsberger" #~ msgid "Martin Persenius" #~ msgstr "Martin Persenius" #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>" #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрдиреНрд╕</b></span>" #~ msgid "_Media plugin list:" #~ msgstr "рдореАрдбрд┐рдпрд╛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрдиреЛрдВ рдХреА рд╕реВрдЪреА (_M):" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The change is now effective in Audacious' configuration database, but " #~ "won't take effect for playback until the next song!\n" #~ "\n" #~ "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take " #~ "effect." #~ msgstr "" #~ "рдЗрди рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрдиреЛрдВ рдХреЛ рдмреАрдПрдордкреА рдХреЗ рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛ рдбрд╛рдЯрд╛рдмреЗрд╕ рдореЗрдВ рд▓рд╛рдЧреВ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ, рдкрд░рдиреНрддреБ рдЗрди рдХрд╛ " #~ "рдкреНрд░рднрд╛рд╡ рдЪрд▓рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдЧрд▓реЗ рдЧреАрдд рдХреЗ рдкрд╣рд┐рд▓реЗ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдЧрд╛!\n" #~ "\n" #~ "рдпрд╛ рд╡реИрдХрд▓реНрдкрд┐рдХ рд░реВрдк рд╕реЗ, рдкреНрд▓реЗрдмреИрдХ рдХреЛ рд░реЛрдХ рдХрд░ рдкреБрдирдГ рдЖрд░рдореНрдн рдХрд░ рдЖрдк рдЗрди рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрдиреЛрдВ рдХреЛ рдкреНрд░рднрд╛рд╡ рдореЗрдВ рд▓рд╛ " #~ "рд╕рдХрддреЗ рд╣реИред" #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>" #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>рд░реВрдк-рд░рдВрдЧ</b></span>" #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>рдорд╛рдЙрд╕</b></span>" #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>рдкреНрд▓реЗрд╕реВрдЪреА</b></span>" #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>рдИрдХреНрдпреВрд▓рд╛рдИреЫрд░</b></span>" #~ msgid "Use proxy" #~ msgstr "рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ" #~ msgid "Frames:" #~ msgstr "реЮреНрд░реЗрдореНрд╕:" #~ msgid "" #~ "Variable,\n" #~ "avg. bitrate: %d KBit/s" #~ msgstr "" #~ "рдЪрд░,\n" #~ "рдФрд╕рдд рдмрд┐рдЯрджрд░: %d рдХреЗрдмреА /рд╕реЗрдХрдгреНрдб" #~ msgid "Francisco Javier F. Serrador" #~ msgstr "Francisco Javier F. Serrador" #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Unable to write to file: %s" #~ msgstr "" #~ "%s\n" #~ "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдкрд░ рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде: %s" #~ msgid "Couldn't write tag!" #~ msgstr "рдЯреИрдЧ рдХреЛ рдирд╣реАрдВ рд▓рд┐рдЦрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрд╛ !" #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Unable to open file: %s" #~ msgstr "" #~ "%s\n" #~ "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдХреЛ рдЦреЛрд▓рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде: %s" #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Unable to truncate file: %s" #~ msgstr "" #~ "%s\n" #~ "рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдХреЛ рдЫрд╛рдБрдЯрдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде: %s" #~ msgid "Couldn't remove tag!" #~ msgstr "рдЯреИрдЧ рдХреЛ рд╣рдЯрд╛рдпрд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛ рд╕рдХрд╛ !" #~ msgid "No tag to remove!" #~ msgstr "рд╣рдЯрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреЛрдИ рдЯреИрдЧ рдирд╣реАрдВ !" #~ msgid "Copy album tags" #~ msgstr "рдПрд▓реНрдмрдо рдЯреИрдЧреЛрдВ рдХреА рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдмрдирд╛рдПрдБ" #~ msgid "Paste album tags" #~ msgstr "рдПрд▓реНрдмрдо рдЯреИрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдЪрд┐рдкрдХрд╛рдПрдБ" #, fuzzy #~ msgid "About TiMidity Plugin" #~ msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ" #, fuzzy #~ msgid "TiMidity Plugin" #~ msgstr "рдПрдордкреАрдИрдЬреА рдЖрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди" #~ msgid "Content" #~ msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп-рд╡рд╕реНрддреБ" #~ msgid "Extension" #~ msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо" #~ msgid "Extension and content" #~ msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо рд╡ рд╡рд┐рд╖рдп-рд╡рд╕реНрддреБ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Copyright (C) 2000-2004 Peter Eisenlohr <peter@eisenlohr.org>\n" #~ "\n" #~ "based on the original OSS Output Plugin Copyright (C) 1998-2000\n" #~ "Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson and 4Front " #~ "Technologies\n" #~ "\n" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" #~ "(at your option) any later version.\n" #~ "\n" #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" #~ "GNU General Public License for more details.\n" #~ "\n" #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" #~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" #~ "USA." #~ msgstr "" #~ "XMMS рдИрд╕рд╛рдЙрдгреНрдб рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди\n" #~ "\n" #~ " рдпрд╣ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рдПрдХ рдореБрдХреНрдд рд╕реЙреЮреНрдЯрд╡реЗрдпрд░ рд╣реИ; рдореБрдХреНрдд рд╕реЙреЮреНрдЯрд╡реЗрдпрд░ реЮрд╛рдЙрдиреНрдбреЗрд╢рди рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдкреНрд░рдХрд╢рд┐рдд; \n" #~ " рдпрд╛ рддреЛ рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреЗрд╕рдВрд╕реНрдорд░рдг-реи, рдпрд╛ рдХреЛрдИ рдмрд╛рдж рдХреЗ рд╕рдВрд╕реНрдорд░рдг (рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рдЖрдк рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╣реЛ) \n" #~ " рдХреЗ рдЬреАрдПрдирдпреВ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрдЬрди рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреЗ рдирд┐рдпрдореЛрдВ рдХреЗ рдЕрдиреНрддрд░реНрдЧрдд, рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рдкреБрдирдГрд╡рд┐рддрд░рд┐рдд\n" #~ " рдФрд░/рдпрд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрд┐рдд рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИред\n" #~ "\n" #~ "рдЗрд╕ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рдХреЛ рдЗрд╕ рдЖрд╢рд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡рд┐рддрд░рд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╣реЛрдЧрд╛\n" #~ "рдкрд░рдиреНрддреБ рдмрд┐рдирд╛ рдХреА рдЬрдорд╛рдирдд рдХреЗ; рдпрд╣рд╛рдБ рддрдХ рд╕реМрджрд╛рдЧрд░реА рдХреА рд╕рд╛рдВрдХреЗрддрд┐рдХ рдЬрдорд╛рдирдд рдпрд╛ \n" #~ "рдХрд┐рд╕реА рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЙрджреНрд╡реЗрд╢реНрдп рдХреА рдЙрдкрдпреБрдХреНрддрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдПред рдФрд░ рдЕрдзрд┐рдХ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдХреЗ рд▓рд┐рдП\n" #~ "рдЬреАрдПрдирдпреВ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрдЬрди рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреЛ рджреЗрдЦреЗрдВ ред\n" #~ "\n" #~ "рдЖрдкрдХреЛ рдЗрд╕ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рд╕реЗ рд╕рд╛рде рдЬреАрдПрдирдпреВ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрдЬрди рдЕрдиреБрдорддрд┐-рдкрддреНрд░ рдХреА рдПрдХ \n" #~ "рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдорд┐рд▓рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдпреЗ, рдпрджрд┐ рдирд╣реАрдВ, рддреЛ рдирд┐рдореНрди рдкрддреЗ рдкрд░ рд▓рд┐рдЦреЗрдВ:\n" #~ "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, \n" #~ "Boston, MA 02111-1307, USA." #, fuzzy #~ msgid " Enable" #~ msgstr "рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛" #, fuzzy #~ msgid "About XMMS Crossfade Plugin" #~ msgstr "рдИ-рд╕рд╛рдЙрдгреНрдб рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ" #, fuzzy #~ msgid "Advanced XF" #~ msgstr "рдЙрдиреНрдирдд рд╕рдорд╛рдпреЛрдЬрдирд╛рдпреЗрдВ" #, fuzzy #~ msgid "Advanced options" #~ msgstr "рдЙрдиреНрдирдд рд╕рдорд╛рдпреЛрдЬрдирд╛рдпреЗрдВ" #, fuzzy #~ msgid "Crossfade" #~ msgstr "рдХреНрд░рд╛рд╕рдУрд╡рд░" #, fuzzy #~ msgid "Crossfader" #~ msgstr "рдХреНрд░рд╛рд╕рдУрд╡рд░" #, fuzzy #~ msgid "Enable volume control" #~ msgstr "рд╡рд╛рд▓реНрдпреВрдо рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рдХ:" #, fuzzy #~ msgid "Limit OP buffer usage (ms):" #~ msgstr "рдмреЮрд░ рдХрд╛ рдЖрдХрд╛рд░ (рдПрдорежрдПрд╕реж):" #, fuzzy #~ msgid "Mixing buffer size (ms):" #~ msgstr "рдмреЮрд░ рдХрд╛ рдЖрдХрд╛рд░ (рдПрдорежрдПрд╕реж):" #, fuzzy #~ msgid "Position:" #~ msgstr "рд╡рд┐рд╡рд░рдг:" #, fuzzy #~ msgid "Quality:" #~ msgstr "/рдирд┐рдХрд╛рд╕ (_Q)" #, fuzzy #~ msgid "Rate:" #~ msgstr "рддрд┐рдерд┐:" #, fuzzy #~ msgid "Reopen" #~ msgstr "/рджреЛрд╣рд░рд╛рдпреЗрдВ" #, fuzzy #~ msgid "Use plugin" #~ msgstr "рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрдиреНрд╕" #, fuzzy #~ msgid "Volume control options" #~ msgstr "рд╡рд╛рд▓реНрдпреВрдо рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рдХ:" #, fuzzy #~ msgid "Volume normalizer" #~ msgstr "рд╡рд╛рд▓реНрдпреВрдо рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рдХ:" #, fuzzy #~ msgid "same file" #~ msgstr "/рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд/рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛ рдореЗрдВ" #, fuzzy #~ msgid "LibVisual Audacious Plugin" #~ msgstr "рдХрд╛рд▓реНрдкрдирд┐рдХ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрдиреЛрдВ рдХреА рд╕реВрдЪреА (_V):" #, fuzzy #~ msgid "Visualization Plugins" #~ msgstr "рдХрд╛рд▓реНрдкрдирд┐рдХ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрдиреЛрдВ рдХреА рд╕реВрдЪреА (_V):" #, fuzzy #~ msgid "All plugins" #~ msgstr "рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрдиреНрд╕" #, fuzzy #~ msgid " (enabled)" #~ msgstr "рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛" #, fuzzy #~ msgid "Version: " #~ msgstr "рд╕рдВрд╕реНрдорд░рдг:" #, fuzzy #~ msgid " error" #~ msgstr "рдЯреЗрд░рд░" #, fuzzy #~ msgid "Cannot initialize SDL!\n" #~ msgstr "gnome-vfs рдХрд╛ рдЖрд░рдореНрднреАрдХрд░рдг рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрд╛ред\n" #~ msgid "Developers:" #~ msgstr "рд╕рднреА рд╡рд┐рдХрд╛рд╕рдХрд░реНрддрд╛:" #~ msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP (N/A)" #~ msgstr "рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдКрдкрд░ рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп (N/A)" #~ msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP (N/A)" #~ msgstr "рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдКрдкрд░ рд╕рдХреНрд░рд┐реЯ (N/A)" #, fuzzy #~ msgid "Downsample:" #~ msgstr "рдбрд╛рдЙрди рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг:" #~ msgid "%s - BMP" #~ msgstr "%s - BMP" #~ msgid "bmp: %s" #~ msgstr "bmp: %s" #, fuzzy #~ msgid "/Play Directory" #~ msgstr "рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢рд┐рдХрд╛ (_e):" #~ msgid "Add Folders" #~ msgstr "/реЮреЛрд▓реНрдбрд░реЛрдВ рдХреЛ рдЬреЛреЬреЗрдВ" #, fuzzy #~ msgid "/Add Folders..." #~ msgstr "/рд╕рдВрдЪрд┐рдХрд╛рдУрдВ рдХреЛ рдЬреЛреЬреЗрдВ..." #~ msgid "3DNow! optimized decoder" #~ msgstr "рейрдбреАрдирд╛рдЙ! рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рдХреВрдЯрд╡рд╛рдЪрдХ" #~ msgid "MMX optimized decoder" #~ msgstr "рдПрдордПрдордПрдХреНрд╕ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рдХреВрдЯрд╡рд╛рдЪрдХ" #~ msgid "FPU decoder" #~ msgstr "рдПреЮрежрдкреАрежрдпреВреж рдХреВрдЯрд╡рд╛рдЪрдХ" #~ msgid "" #~ "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" #~ "Plugin by The XMMS team" #~ msgstr "" #~ "Michael Hipp <mh@mpg123.de> рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдПрдорежрдкреАрежрдЬреАреж-резреирей рдХреВрдЯрд╡рд╛рдЪрдХ рдЗрдВрдЬрди \n" #~ "XMMS рджрд▓ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди" #~ msgid "Advanced settings:" #~ msgstr "рдЙрдиреНрдирдд рд╕рдорд╛рдпреЛрдЬрдирд╛рдпреЗрдВ:" #, fuzzy #~ msgid "Thread buffer time (ms):" #~ msgstr "рдмреЮрд░ рд╕рдордп (рдПрдорежрдПрд╕реж):" #~ msgid "Mmap mode" #~ msgstr "рдПрдо-рдореИрдк рдореЛрдб" #~ msgid "Homepage and Graphics:" #~ msgstr "рдореБрдЦреНрдп рдкреГрд╖реНрдЯ рдФрд░ рдЧреНрд░рд╛реЮрд┐рдХреНрд╕:" #~ msgid "Takeshi Aihana" #~ msgstr "Takeshi Aihana" #~ msgid "BMP Equalizer" #~ msgstr "BMP рдИрдХреНрдпреВрд▓рд╛рдИрдЬрд░" #~ msgid "Beep Media Player" #~ msgstr "рдмреАрдк рдореАрдбрд┐рдпрд╛ рдкреНрд▓реЗрдпрд░" #~ msgid "/About BMP" #~ msgstr "/BMP рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ" #~ msgid "BMP" #~ msgstr "BMP" #~ msgid "Add Internet Address" #~ msgstr "рдЗрдиреНрдЯрд░рдиреЗрдЯ рдкрддреЗ рдХреЛ рдЬреЛреЬреЗрдВ" #~ msgid "*" #~ msgstr "*" #~ msgid "Vlad Gerasimov" #~ msgstr "Vlad Gerasimov" #~ msgid "/By extension" #~ msgstr "/рдЙрдкрдирд╛рдореЛрдВ рдХреЗ рдХреНрд░рдо рдореЗрдВ"