Mercurial > audlegacy
changeset 2686:3994b40acc99 trunk
[svn] Fix some wrong escape sequences
author | ertzing |
---|---|
date | Fri, 20 Apr 2007 04:45:22 -0700 |
parents | fc3bb92994dd |
children | fcc497f51c16 |
files | ChangeLog po/sr.po src/audacious/build_stamp.c |
diffstat | 3 files changed, 11 insertions(+), 3 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/ChangeLog Thu Apr 19 09:24:13 2007 -0700 +++ b/ChangeLog Fri Apr 20 04:45:22 2007 -0700 @@ -1,3 +1,11 @@ +2007-04-19 16:24:13 +0000 Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org> + revision [4396] + XDG path fixes in documentation, submitted by nine on irc.atheme.org + trunk/README | 4 ++-- + trunk/man/audacious.1.in | 6 +++--- + 2 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) + + 2007-04-19 15:25:50 +0000 Strahinja Kustudic <kustodian@gmail.com> revision [4394] Updated Serbian translations
--- a/po/sr.po Thu Apr 19 09:24:13 2007 -0700 +++ b/po/sr.po Fri Apr 20 04:45:22 2007 -0700 @@ -485,7 +485,7 @@ "Аудациоус је покренут са свим његовим прозорима сакривеним.\n" "Можда бисте хтели да поново прикажете прозор плејера да бисте контролисали Аудациоус; " "у супротном, мораћете га контролисати даљински преко audtool или укључених додатака " -"(као што је додатак "статусна иконица")." +"(као што је додатак \"статусна иконица\")." #: src/audacious/ui_main.c:1533 msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely" @@ -2008,7 +2008,7 @@ "the sound card or output plugin.</span>" msgstr "" "<span size=\"small\">Сви токови ће бити претворени у ову учесталост узимања узорака.\n" -"Ово би требала да буде максимална подржана учесталост узимања узорака\н" +"Ово би требала да буде максимална подржана учесталост узимања узорака\n" "музичке картице или излазног додатка.</span>" #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4364