changeset 1191:4abdab413cf6 trunk

[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
author chainsaw
date Mon, 12 Jun 2006 03:25:29 -0700
parents 84169cc8cb2d
children 62726fb1cb3b
files ChangeLog po/ja.po
diffstat 2 files changed, 863 insertions(+), 837 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/ChangeLog	Mon Jun 12 00:56:00 2006 -0700
+++ b/ChangeLog	Mon Jun 12 03:25:29 2006 -0700
@@ -1,3 +1,14 @@
+2006-06-12 07:56:00 +0000  William Pitcock <nenolod@nenolod.net>
+  revision [1290]
+  - new UI for scrobbler configuration UI
+  
+
+  Changes:        Modified:
+  +2 -1           trunk/Plugins/General/scrobbler/Makefile.in  
+  +0 -0           trunk/Plugins/General/scrobbler/audioscrobbler_badge.png  
+  +32 -65         trunk/Plugins/General/scrobbler/configure.c  
+
+
 2006-06-12 06:51:55 +0000  William Pitcock <nenolod@nenolod.net>
   revision [1288]
   - update this
--- a/po/ja.po	Mon Jun 12 00:56:00 2006 -0700
+++ b/po/ja.po	Mon Jun 12 03:25:29 2006 -0700
@@ -11,8 +11,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audacious HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-27 15:29-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-06 17:11+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-12 18:33+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-12 18:51+0900\n"
 "Last-Translator: dai <d+po@vdr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
 
 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:96
 msgid "AudioCompress "
-msgstr ""
+msgstr "オーディオ圧縮 "
 
 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:97
 msgid ""
@@ -32,25 +32,30 @@
 "Simple dynamic range compressor for transparently\n"
 "keeping the volume level more or less consistent"
 msgstr ""
+"\n"
+"(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n"
+"Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) による Audacious へのポート\n"
+"\n"
+"ボリュームを一定のレベルに透過的に上げ下げする\n"
+"シンプルなダイナミックレンジコンプレッサ"
 
 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:102
-#, fuzzy
 msgid "About AudioCompress"
-msgstr "Audacious について"
+msgstr "AudioCompress について"
 
 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:103
 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:59
 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:122
 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:23
 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:155
-#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:699
+#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:779
 #: Plugins/Input/flac/configure.c:632 Plugins/Input/flac/configure.c:663
 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45
-#: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:927
+#: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:956
 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223
 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:136
 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212
-#: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:835
+#: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:827
 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 Plugins/Output/OSS/about.c:54
 #: Plugins/Output/arts/configure.c:91 Plugins/Output/esd/about.c:49
 #: Plugins/Output/jack/jack.c:576 Plugins/Output/sun/about.c:38
@@ -64,32 +69,33 @@
 "\n"
 "By Johan Levin 1999."
 msgstr ""
+"エクストラ・ステレオ・プラグイン\n"
+"\n"
+"1999. Johan Levin による"
 
 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Extra Stereo Plugin %s"
-msgstr "ディスク・ライター・プラグイン %s"
+msgstr "エクストラ・ステレオ・プラグイン %s"
 
 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:58
-#, fuzzy
 msgid "About Extra Stereo Plugin"
-msgstr "ESounD プラグインについて"
+msgstr "エクストラ・ステレオ・プラグインについて"
 
 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:99
 msgid "Configure Extra Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "エクストラ・ステレオの設定"
 
 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:101
-#, fuzzy
 msgid "Effect intensity:"
-msgstr "エフェクト・プラグインの一覧(_E):"
+msgstr "エフェクトの強さ:"
 
 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:131
 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:347
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:358
 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:741
 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231
-#: Plugins/Output/alsa/configure.c:442 Plugins/Output/arts/configure.c:92
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:411 Plugins/Output/arts/configure.c:92
 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412
 #: Plugins/Output/sun/configure.c:566
 msgid "Cancel"
@@ -168,9 +174,8 @@
 msgstr "%s: LIRC から切断されました\n"
 
 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:126
-#, fuzzy
 msgid "Scrobbler Configuration"
-msgstr "クロスフェイドの設定"
+msgstr "Scrobbler の設定"
 
 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:142
 msgid "Password:"
@@ -178,21 +183,19 @@
 
 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:162
 msgid "<b>Scrobbler Preferences</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Scrobbler の設定</b>"
 
 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:170
 msgid "Username:"
 msgstr "ユーザ名:"
 
 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:21
-#, fuzzy
 msgid "About Scrobbler Plugin"
-msgstr "ESounD プラグインについて"
+msgstr "Scrobbler プラグインについて"
 
 #: Plugins/General/scrobbler/xmms_scrobbler.c:497
-#, fuzzy
 msgid "Scrobbler Plugin"
-msgstr "モーフィングプラグイン"
+msgstr "Scrobbler プラグイン"
 
 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:53
 #, c-format
@@ -276,7 +279,7 @@
 
 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:341
 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:725 Plugins/Output/alsa/about.c:46
-#: Plugins/Output/alsa/configure.c:436
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:405
 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140
 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405
 msgid "OK"
@@ -304,22 +307,22 @@
 msgid "Song Metadata"
 msgstr "曲のメタデータ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:267 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:267 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:280
 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:456 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581
 msgid "Title:"
 msgstr "タイトル:"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:278 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:278 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:287
 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592
 msgid "Artist:"
 msgstr "アーティスト:"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:289 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:289 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:294
 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603
 msgid "Album:"
 msgstr "アルバム名:"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:300 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:300 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:301
 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614
 msgid "Comment:"
 msgstr "コメント:"
@@ -328,12 +331,12 @@
 msgid "Year:"
 msgstr "制作年:"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:323 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:323 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:316
 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:512 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637
 msgid "Track number:"
 msgstr "トラック番号:"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:337 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:337 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:324
 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:524 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649
 msgid "Genre:"
 msgstr "ジャンル:"
@@ -344,202 +347,202 @@
 msgid "%s - Audacious"
 msgstr "%s - Audacious"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
 msgid "Blues"
 msgstr "ブルース"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
 msgid "Classic Rock"
 msgstr "クラシック・ロック"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
 msgid "Country"
 msgstr "カントリー"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
 msgid "Dance"
 msgstr "ダンス"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
 msgid "Disco"
 msgstr "ディスコ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
 msgid "Funk"
 msgstr "ファンキー"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
 msgid "Grunge"
 msgstr "グランジ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
 msgid "Hip-Hop"
 msgstr "ヒップ・ホップ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
 msgid "Jazz"
 msgstr "ジャズ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
 msgid "Metal"
 msgstr "メタル"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
 msgid "New Age"
 msgstr "ニューエイジ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
 msgid "Oldies"
 msgstr "オールディーズ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
 msgid "Other"
 msgstr "その他"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
 msgid "Pop"
 msgstr "ポップ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
 msgid "R&B"
 msgstr "R&B"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
 msgid "Rap"
 msgstr "ラップ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
 msgid "Reggae"
 msgstr "レゲェ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
 msgid "Rock"
 msgstr "ロック"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
 msgid "Techno"
 msgstr "テクノ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
 msgid "Industrial"
 msgstr "インダストリアル"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
 msgid "Alternative"
 msgstr "オルタナティヴ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
 msgid "Ska"
 msgstr "スカ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
 msgid "Death Metal"
 msgstr "デスメタル"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
 msgid "Pranks"
 msgstr "ファンク"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
 msgid "Soundtrack"
 msgstr "サウンドトラック"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
 msgid "Euro-Techno"
 msgstr "ユーロ・テクノ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
 msgid "Ambient"
 msgstr "アンビエント"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
 msgid "Trip-Hop"
 msgstr "トリップ・ホップ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
 msgid "Vocal"
 msgstr "ヴォーカル"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
 msgid "Jazz+Funk"
 msgstr "ジャズ+ファンク"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
 msgid "Fusion"
 msgstr "フュージョン"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
 msgid "Trance"
 msgstr "トランス"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
 msgid "Classical"
 msgstr "クラシカル"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
 msgid "Instrumental"
 msgstr "インストゥルメンタル"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
 msgid "Acid"
 msgstr "アシッド"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
 msgid "House"
 msgstr "ハウス"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
 msgid "Game"
 msgstr "ゲーム"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
 msgid "Sound Clip"
 msgstr "サウンド・クリップ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
 msgid "Gospel"
 msgstr "ゴスペル"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
 msgid "Noise"
 msgstr "ノイズ"
@@ -549,543 +552,542 @@
 msgid "AlternRock"
 msgstr "オルタナロック"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
 msgid "Bass"
 msgstr "ベース"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
 msgid "Soul"
 msgstr "ソウル"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
 msgid "Punk"
 msgstr "パンク"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
 msgid "Space"
 msgstr "スペース"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:31 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:31 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94
 msgid "Meditative"
 msgstr "教会音楽"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:31 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:31 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94
 msgid "Instrumental Pop"
 msgstr "インストゥルメンタル・ポップ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
 msgid "Instrumental Rock"
 msgstr "インストゥルメンタル・ロック"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
 msgid "Ethnic"
 msgstr "エスニック"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
 msgid "Gothic"
 msgstr "ゴシック"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
 msgid "Darkwave"
 msgstr "ダークウェーヴ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
 msgid "Techno-Industrial"
 msgstr "テクノ・インスツルメント"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
 msgid "Electronic"
 msgstr "エレクトロニック"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
 msgid "Pop-Folk"
 msgstr "ポップ・フォーク"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
 msgid "Eurodance"
 msgstr "ユーロダンス"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
 msgid "Dream"
 msgstr "ドリーム"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
 msgid "Southern Rock"
 msgstr "サザン・ロック"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
 msgid "Comedy"
 msgstr "コメディ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
 msgid "Cult"
 msgstr "カルト"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
 msgid "Gangsta Rap"
 msgstr "ギャングスタ・ラップ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
 msgid "Top 40"
 msgstr "トップ 40"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
 msgid "Christian Rap"
 msgstr "クリスチャン・ラップ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
 msgid "Pop/Funk"
 msgstr "ポップ/ファンキー"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
 msgid "Jungle"
 msgstr "ジャングル"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
 msgid "Native American"
 msgstr "ネイティヴ・アメリカン"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
 msgid "Cabaret"
 msgstr "キャバレー"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
 msgid "New Wave"
 msgstr "ニューウェーブ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
 msgid "Psychedelic"
 msgstr "サイケデリック"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
 msgid "Rave"
 msgstr "レイブ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
 msgid "Showtunes"
 msgstr "ショー・チューン"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
 msgid "Trailer"
 msgstr "トレイラー"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
 msgid "Lo-Fi"
 msgstr "ローファイ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
 msgid "Tribal"
 msgstr "トリバル"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
 msgid "Acid Punk"
 msgstr "アシッド・パンク"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
 msgid "Acid Jazz"
 msgstr "アシッド・ジャズ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
 msgid "Polka"
 msgstr "ポルカ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
 msgid "Retro"
 msgstr "レトロ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
 msgid "Musical"
 msgstr "ミュージカル"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
 msgid "Rock & Roll"
 msgstr "ロックンロール"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
 msgid "Hard Rock"
 msgstr "ハードロック"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
 msgid "Folk"
 msgstr "フォーク"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
 msgid "Folk/Rock"
 msgstr "フォーク/ロック"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
 msgid "National Folk"
 msgstr "ナショナル・フォーク"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
 msgid "Swing"
 msgstr "スウィング"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
 msgid "Fast-Fusion"
 msgstr "ファスト・フュージョン"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
 msgid "Bebob"
 msgstr "Bebob"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
 msgid "Latin"
 msgstr "ラテン"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
 msgid "Revival"
 msgstr "リバイバル"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
 msgid "Celtic"
 msgstr "セルティック"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
 msgid "Bluegrass"
 msgstr "ブルーグラス"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
 msgid "Avantgarde"
 msgstr "アバンギャルド"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108
 msgid "Gothic Rock"
 msgstr "ゴシック・ロック"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108
 msgid "Progressive Rock"
 msgstr "プログレッシヴ・ロック"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
 msgid "Psychedelic Rock"
 msgstr "サイケデリック・ロック"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
 msgid "Symphonic Rock"
 msgstr "シンフォニック・ロック"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
 msgid "Slow Rock"
 msgstr "スロー・ロック"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
 msgid "Big Band"
 msgstr "ビッグ・バンド"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
 msgid "Chorus"
 msgstr "コーラス"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
 msgid "Easy Listening"
 msgstr "イージーリスニング"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
 msgid "Acoustic"
 msgstr "アコースティック"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
 msgid "Humour"
 msgstr "ユーモア"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
 msgid "Speech"
 msgstr "スピーチ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
 msgid "Chanson"
 msgstr "シャンソン"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
 msgid "Opera"
 msgstr "オペラ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
 msgid "Chamber Music"
 msgstr "チャンバー・ミュージック"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
 msgid "Sonata"
 msgstr "ソナタ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
 msgid "Symphony"
 msgstr "シンフォニー"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
 msgid "Booty Bass"
 msgstr "ブーティ・ベース"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
 msgid "Primus"
 msgstr "プリマス"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
 msgid "Porn Groove"
 msgstr "ポルノ・グルーヴ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
 msgid "Satire"
 msgstr "風刺"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
 msgid "Slow Jam"
 msgstr "スロージャム"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
 msgid "Club"
 msgstr "クラブ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
 msgid "Tango"
 msgstr "タンゴ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
 msgid "Samba"
 msgstr "サンバ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
 msgid "Folklore"
 msgstr "フォークロア"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
 msgid "Ballad"
 msgstr "バラード"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
 msgid "Power Ballad"
 msgstr "パワー・バラード"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
 msgid "Rhythmic Soul"
 msgstr "リズミック・ソウル"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
 msgid "Freestyle"
 msgstr "フリースタイル"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
 msgid "Duet"
 msgstr "デュエット"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
 msgid "Punk Rock"
 msgstr "パンク・ロック"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
 msgid "Drum Solo"
 msgstr "ドラムソロ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
 msgid "A Cappella"
 msgstr "ア・カペラ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
 msgid "Euro-House"
 msgstr "ユーロハウス"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
 msgid "Dance Hall"
 msgstr "ダンス・ホール"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
 msgid "Goa"
 msgstr "ゴア"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
 msgid "Drum & Bass"
 msgstr "ドラム&バス"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
 msgid "Club-House"
 msgstr "クラブハウス"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
 msgid "Hardcore"
 msgstr "ハードコア"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
 msgid "Terror"
 msgstr "テラー"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
 msgid "Indie"
 msgstr "インディーズ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
 msgid "BritPop"
 msgstr "ブリット・ポップ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
 msgid "Negerpunk"
 msgstr "ニガーパンク"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
 msgid "Polsk Punk"
 msgstr "ポルスクパンク"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
 msgid "Beat"
 msgstr "ビート"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
 msgid "Christian Gangsta Rap"
 msgstr "クリスチャン・ギャングスタ・ラップ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
 msgid "Heavy Metal"
 msgstr "ヘヴィーメタル"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
 msgid "Black Metal"
 msgstr "ブラックメタル"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
 msgid "Crossover"
 msgstr "クロスオーバー"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123
 msgid "Contemporary Christian"
 msgstr "コンテンポラリ・クリスチャン"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123
 msgid "Christian Rock"
 msgstr "クリスチャン・ロック"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
 msgid "Merengue"
 msgstr "メレンゲ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
 msgid "Salsa"
 msgstr "サルサ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
 msgid "Thrash Metal"
 msgstr "トラッシュメタル"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
 msgid "Anime"
 msgstr "アニメ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
 msgid "JPop"
 msgstr "Jポップ"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
 msgid "Synthpop"
 msgstr "シンセポップ"
 
 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:146
-#, fuzzy
 msgid "About "
 msgstr "プラグインについて"
 
@@ -1101,48 +1103,51 @@
 "al.\n"
 "Linked AdPlug library version: "
 msgstr ""
+"\n"
+"Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n"
+"\n"
+"このプラグインは GNU LGPL の条項と条件のもとに配布されている。\n"
+"詳細は http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html を見よ。\n"
+"\n"
+"このプラグインは、copyright (C) Simon Peter およびその他によるAdPlug ライブラ"
+"リを用いている。\n"
+"リンクしている AdPlug ライブラリのヴァージョン: "
 
 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:26
 #, c-format
 msgid "AMIDI-Plug %s (MIDI Player)"
-msgstr ""
+msgstr "AMIDI-Plug %s (MIDI プレイヤー)"
 
 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:55
-#, fuzzy
 msgid "AMIDI-Plug - configuration"
-msgstr "ModPlug の設定"
+msgstr "AMIDI-Plug - 設定"
 
 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:115
-#, fuzzy
 msgid "Port"
-msgstr "ポート番号:"
+msgstr "ポート"
 
 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:117
-#, fuzzy
 msgid "Client name"
-msgstr "ファイル名"
+msgstr "クライアント名"
 
 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:119
-#, fuzzy
 msgid "Port name"
-msgstr "トラック名"
+msgstr "ポート名"
 
 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:132
-#, fuzzy
 msgid "ALSA output ports"
-msgstr "ALSA %s 出力プラグイン"
+msgstr "ALSA 出力ポート"
 
 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:187
-#, fuzzy
 msgid "Mixer settings"
-msgstr "ミキサの設定:"
+msgstr "ミキサ設定"
 
 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:196
 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist"
-msgstr ""
+msgstr "演奏一覧の MIDI ファイルの長さを先に計算"
 
 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:202
-#: Plugins/Output/alsa/configure.c:429
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:398
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "拡張設定"
 
@@ -1153,6 +1158,10 @@
 "be selected in order to play MIDI with AMIDI-Plug. Unless you know what "
 "you're doing, you'll probably want to use the wavetable synthesizer ports."
 msgstr ""
+"* ALSA 出力ポートの選択 *\n"
+"MIDI イベントはここで選択されたポートに送られる。AMIDI-Plug で MIDI を演奏す"
+"るには、少なくとも1つのポートを選択しなければならない。わからなければ、大抵は"
+"ウェーブテーブル・シンセサイザー・ポートを使えばよい。"
 
 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:229
 msgid ""
@@ -1162,6 +1171,11 @@
 "will manipulate the control you select here. Unless you know what you're "
 "doing, you'll probably want to select the Synth control here."
 msgstr ""
+"* ALSA ミキサコントロールの選択 *\n"
+"AMIDI-Plug は ALSA を通して直接出力するが、プレイヤーのエフェクトプラグインや"
+"出力プラグインは使えない。AMIDI-Plug で演奏しているとき、プレイヤーのボリュー"
+"ムはここで選択したコントロールを操作する。わからなければ、シンセ・コントロー"
+"ルをここで選択すればよい。"
 
 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:236
 msgid ""
@@ -1173,44 +1187,47 @@
 "faster playlist loading (when a lot of MIDI files are added), enable it to "
 "display more information in the playlist straight after loading."
 msgstr ""
+"* MIDI の長さを先に計算 *\n"
+"このオプションを有効にすると、AMIDI-Plug は MIDI ファイルの長さを MIDI ファイ"
+"ルが演奏されてから計算する代わりに、プレイヤーに要求されてすぐに計算する。例"
+"えば、演奏一覧に MIDI ファイルが追加された後に、MIDI の長さをきちんと計算"
+"する。演奏一覧をより早く読み込ませたいならば(多くの MIDI ファイルを追加す"
+"るとき)このオプションを無効にすると、読み込んだ後に演奏一覧により多くの情"
+"報をきちんと表示する。"
 
 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:129
-#, fuzzy
 msgid " MIDI Info "
-msgstr "MOD 情報"
+msgstr "MIDI 情報"
 
 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:138
-#, fuzzy
 msgid "Format:"
-msgstr "ID3 の書式:"
+msgstr "書式:"
 
 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:141
-#, fuzzy
 msgid "Length (msec):"
 msgstr "長さ (ミリ秒):"
 
 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:144
-#, fuzzy
 msgid "Num of Tracks:"
-msgstr "指定トラックへ移動"
+msgstr "トラックの数:"
 
 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:149
 msgid "variable"
-msgstr ""
+msgstr "数"
 
 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:150
 msgid "BPM:"
-msgstr ""
+msgstr "BPM:"
 
 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:156
 msgid "BPM (wavg):"
-msgstr ""
+msgstr "BPM (wavg):"
 
 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:159
 msgid "Time Div:"
-msgstr ""
-
-#: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:184 audacious/util.c:1217
+msgstr "Time Div:"
+
+#: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:184 audacious/util.c:1251
 msgid "  (invalid UTF-8)"
 msgstr "  (不正な UTF-8)"
 
@@ -1413,7 +1430,7 @@
 msgstr "トラック名:"
 
 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:380
-#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:468 Plugins/Input/vorbis/configure.c:339
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:468 Plugins/Input/vorbis/configure.c:292
 msgid "Override generic titles"
 msgstr "オリジナルのタイトルを上書きする"
 
@@ -1425,11 +1442,11 @@
 msgid "CD Info"
 msgstr "CD の情報"
 
-#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:694
+#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:774
 msgid "About the Console Music Decoder"
 msgstr "コンソールミュージックデコーダについて"
 
-#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:695
+#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:775
 msgid ""
 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n"
 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n"
@@ -1440,7 +1457,7 @@
 "Audacious の実装は William Pitcock <nenolod@nenolod.net> と\n"
 "Shay Green <hotpop.com@blargg> によります。"
 
-#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:736
+#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:816
 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder"
 msgstr "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, GYM モジュール・デコーダ"
 
@@ -1780,17 +1797,17 @@
 msgid "to :"
 msgstr "変換後:"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:389 Plugins/Input/vorbis/configure.c:352
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2617
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:389 Plugins/Input/vorbis/configure.c:305
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2166
 msgid "Title format:"
 msgstr "タイトルの書式:"
 
 #: Plugins/Input/flac/configure.c:400 Plugins/Input/mpg123/configure.c:495
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:366 audacious/prefswin.c:108
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:319 audacious/prefswin.c:109
 msgid "Title"
 msgstr "タイトル"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:409 Plugins/Input/vorbis/configure.c:427
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:409 Plugins/Input/vorbis/configure.c:380
 msgid "ReplayGain"
 msgstr "リプレイ・ゲイン"
 
@@ -1872,41 +1889,41 @@
 msgstr "出力"
 
 #: Plugins/Input/flac/configure.c:547 Plugins/Input/mpg123/configure.c:320
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:220 Plugins/Output/OSS/configure.c:302
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:198 Plugins/Output/OSS/configure.c:302
 #: Plugins/Output/arts/configure.c:62 Plugins/Output/esd/configure.c:171
 #: Plugins/Output/sun/configure.c:258
 msgid "Buffering:"
 msgstr "バッファリング:"
 
 #: Plugins/Input/flac/configure.c:558 Plugins/Input/mpg123/configure.c:333
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:232
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:210
 msgid "Buffer size (kb):"
 msgstr "バッファのサイズ (Kバイト):"
 
 #: Plugins/Input/flac/configure.c:568 Plugins/Input/mpg123/configure.c:348
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:246 Plugins/Output/OSS/configure.c:329
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:224 Plugins/Output/OSS/configure.c:329
 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 Plugins/Output/sun/configure.c:289
 msgid "Pre-buffer (percent):"
 msgstr "事前にバッファリングする割合 (%):"
 
 #: Plugins/Input/flac/configure.c:578 Plugins/Input/mpg123/configure.c:362
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:260
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:238
 msgid "Save stream to disk:"
 msgstr "ストリームの保存:"
 
 #: Plugins/Input/flac/configure.c:586 Plugins/Input/mpg123/configure.c:373
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:271
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:249
 msgid "Save stream to disk"
 msgstr "ストリームをディスクに保存する"
 
 #: Plugins/Input/flac/configure.c:595 Plugins/Input/mpg123/configure.c:387
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:285
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:263
 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370
 msgid "Path:"
 msgstr "パス名:"
 
 #: Plugins/Input/flac/configure.c:602 Plugins/Input/mpg123/configure.c:397
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:295
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:273
 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381
 msgid "Browse"
 msgstr "参照"
@@ -1924,7 +1941,7 @@
 msgstr "Icecast メタデータ UDP チャンネルを有効にする"
 
 #: Plugins/Input/flac/configure.c:623 Plugins/Input/mpg123/configure.c:424
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:302
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:280
 msgid "Streaming"
 msgstr "ストリーミング"
 
@@ -1950,31 +1967,31 @@
 "Daisuke Shimamura\n"
 "http://flac.sourceforge.net/ を訪れてください"
 
-#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
 msgid "Alt"
 msgstr "アルト"
 
-#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:213
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214
 #, c-format
 msgid "Samplerate: %d Hz"
 msgstr "サンプリング・レート: %d Hz"
 
-#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215
 #, c-format
 msgid "Channels: %d"
 msgstr "チャンネル数: %d"
 
-#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:216
 #, c-format
 msgid "Bits/Sample: %d"
 msgstr "ビット/サンプル: %d"
 
-#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:217
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:218
 #, c-format
 msgid "Blocksize: %d"
 msgstr "ブロック・サイズ: %d"
 
-#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:219
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:220
 #, c-format
 msgid ""
 "Blocksize: variable\n"
@@ -1983,7 +2000,7 @@
 "ブロック・サイズ: 可変\n"
 "       最小/最大: %d/%d"
 
-#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:222
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Samples: %llu\n"
@@ -1992,12 +2009,12 @@
 "サンプル: %llu\n"
 "長さ: %d:%.2d"
 
-#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:228
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:229
 #, c-format
 msgid "Filesize: %ld B"
 msgstr "ファイル・サイズ: %ld B"
 
-#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:230
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n"
@@ -2006,31 +2023,31 @@
 "平均ビットレート: %.1f kb/s\n"
 "圧縮率: %.1f%%"
 
-#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:259 audacious/input.c:526
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:261 audacious/input.c:526
 msgid "Filename:"
 msgstr "ファイル名:"
 
-#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:271
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:273
 msgid "Tag:"
 msgstr "タグ:"
 
-#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:306 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:625
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:308 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:625
 msgid "Date:"
 msgstr "日付:"
 
-#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:345
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:347
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:351
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:353
 msgid "Remove Tag"
 msgstr "タグを削除"
 
-#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:361
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:363
 msgid "FLAC Info:"
 msgstr "FLAC の情報:"
 
-#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:412 Plugins/Input/wma/wma.c:491
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:415 Plugins/Input/wma/wma.c:491
 #, c-format
 msgid "File Info - %s"
 msgstr "ファイル情報 - %s"
@@ -2088,6 +2105,10 @@
 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB"
 msgstr "プレ・バッファリング中: %d/%d Kバイト"
 
+#: Plugins/Input/flac/plugin.c:187
+msgid "FLAC Audio Plugin"
+msgstr "FLAC オーディオ・プラグイン"
+
 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:117
 msgid "ModPlug Configuration"
 msgstr "ModPlug の設定"
@@ -2125,9 +2146,8 @@
 msgstr "サンプリング・レート"
 
 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:232
-#, fuzzy
 msgid "48 kHz"
-msgstr "44 kHz"
+msgstr "48 kHz"
 
 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:240
 msgid "44 kHz"
@@ -2184,7 +2204,7 @@
 
 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:376
 msgid "Play Amiga MOD"
-msgstr ""
+msgstr "Amiga MOD を演奏"
 
 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:384
 msgid "Reverb"
@@ -2435,12 +2455,12 @@
 msgid "Single channel"
 msgstr "シングル・チャンネル"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:221 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:748
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:221 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:763
 #, c-format
 msgid "%d KBit/s"
 msgstr "%d Kビット/秒"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:222 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:743
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:222 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:758
 #, c-format
 msgid "%ld Hz"
 msgstr "%ld Hz"
@@ -2469,9 +2489,8 @@
 msgstr "ファイル・サイズ:"
 
 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:372 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:665
-#, fuzzy
 msgid "Mode:"
-msgstr "デコーダ:"
+msgstr "モード:"
 
 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:395 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:650
 msgid "Error Protection:"
@@ -2504,33 +2523,33 @@
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:793 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:795
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:796 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:797
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:799
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:808 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:810
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:811 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:812
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:814
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:798 Plugins/Input/wma/wma.c:521
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:813 Plugins/Input/wma/wma.c:521
 #, c-format
 msgid "%lu Bytes"
 msgstr "%lu バイト"
 
 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/vorbis/http.c:353
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't connect to host %s:%d"
-msgstr "ホスト %s へ接続できませんでした"
+msgstr "ホスト %s:%d へ接続できませんでした"
 
 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB"
-msgstr "プレ・バッファリング中: %d/%d Kバイト"
-
-#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:922
+msgstr "プレ・バッファリング中: %zu/%zu Kバイト"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:951
 msgid "About MPEG Audio Plugin"
 msgstr "MPEG オーディオ・プラグインについて"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:923
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:952
 msgid ""
 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived "
 "from:\n"
@@ -2544,7 +2563,7 @@
 "同様に mpg123 0.59s.mc3 から部分的に派生。\n"
 "オリジナルの XMMS プラグインをベースとする。"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:961
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:990
 msgid "MPEG Audio Plugin"
 msgstr "MPEG オーディオ・プラグイン"
 
@@ -2578,14 +2597,14 @@
 msgstr "TiMidity プレイヤー %s"
 
 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:134
-#, fuzzy
 msgid ""
 "TiMidity Plugin\n"
 "http://libtimidity.sourceforge.net\n"
 "by Konstantin Korikov"
 msgstr ""
+"TiMidity プラグイン\n"
 "http://libtimidity.sourceforge.net\n"
-"by Konstantin Korikov"
+"Konstantin Korikov による"
 
 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:135
 #, c-format
@@ -2623,51 +2642,43 @@
 msgid "Tone Generator %s"
 msgstr "トーン・ジェネレータ %s"
 
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:118
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:107
 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:"
 msgstr "Ogg Vorbis ストリームを格納するディレクトリの選択:"
 
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:208
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:186
 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration"
 msgstr "Ogg Vorbis オーディオ・プラグインの設定"
 
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:306
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:284
 msgid "Ogg Vorbis Tags:"
 msgstr "Ogg Vorbis タグ:"
 
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:315
-msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8"
-msgstr "UTF-8 ではない Vorbis タグを UTF-8 に変換する"
-
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:328
-msgid "Vorbis encoding:"
-msgstr "Vorbis のエンコーディング:"
-
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:370
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:323
 msgid "ReplayGain Settings:"
 msgstr "リプレイ・ゲインの設定:"
 
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:378
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:331
 msgid "Enable Clipping Prevention"
 msgstr "クリッピング回避機能を有効にする"
 
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:383
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:336
 msgid "Enable ReplayGain"
 msgstr "リプレイ・ゲインを有効にする"
 
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:388
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:341
 msgid "ReplayGain Type:"
 msgstr "リプレイゲインの種類:"
 
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:399
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:352
 msgid "use Track Gain/Peak"
 msgstr "トラックのゲイン/ピークを使用する"
 
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:409
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:362
 msgid "use Album Gain/Peak"
 msgstr "アルバムのゲイン/ピークを使用する"
 
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:421
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:374
 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting"
 msgstr "6dB ブースト + ハード・リミットを有効にする"
 
@@ -2777,11 +2788,11 @@
 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin"
 msgstr "Ogg Vorbis オーディオ・プラグイン"
 
-#: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:817
+#: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:809
 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin"
 msgstr "Ogg Vorbis オーディオ・プラグインについて"
 
-#: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:823
+#: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:815
 msgid ""
 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n"
 "\n"
@@ -3018,7 +3029,7 @@
 msgid "OSS Driver configuration"
 msgstr "OSS ドライバの設定"
 
-#: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288
+#: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:285
 #: Plugins/Output/sun/configure.c:182
 msgid "Audio device:"
 msgstr "オーディオ・デバイス:"
@@ -3027,7 +3038,7 @@
 msgid "Use alternate device:"
 msgstr "代替デバイスを使用する:"
 
-#: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333
+#: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:330
 #: Plugins/Output/sun/configure.c:219
 msgid "Mixer device:"
 msgstr "ミキサ・デバイス:"
@@ -3106,55 +3117,50 @@
 msgid "ALSA %s output plugin"
 msgstr "ALSA %s 出力プラグイン"
 
-#: Plugins/Output/alsa/configure.c:152
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:150
 msgid "Unknown soundcard"
 msgstr "サウンドカードが不明です"
 
-#: Plugins/Output/alsa/configure.c:207
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:205
 #, c-format
 msgid "Default PCM device (%s)"
 msgstr "デフォルトの PCM デバイス (%s)"
 
-#: Plugins/Output/alsa/configure.c:274
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:271
 msgid "ALSA Driver configuration"
 msgstr "ALSA ドライバの設定"
 
-#: Plugins/Output/alsa/configure.c:302
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:299
 msgid "Mixer:"
 msgstr "ミキサ:"
 
-#: Plugins/Output/alsa/configure.c:310
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:307
 msgid "Use software volume control"
 msgstr "ソフトウェア音量コントロールを使用する"
 
-#: Plugins/Output/alsa/configure.c:320
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:317
 msgid "Mixer card:"
 msgstr "ミキサのカード:"
 
-#: Plugins/Output/alsa/configure.c:353
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:350
 msgid "Device settings"
 msgstr "デバイスの設定"
 
-#: Plugins/Output/alsa/configure.c:359
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:356
 msgid "Soundcard:"
 msgstr "サウンドカード:"
 
-#: Plugins/Output/alsa/configure.c:372 Plugins/Output/alsa/configure.c:414
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:369
 msgid "Buffer time (ms):"
 msgstr "バッファ時間 (ミリ秒):"
 
-#: Plugins/Output/alsa/configure.c:386
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:383
 msgid "Period time (ms):"
 msgstr "ピリオド時間 (ミリ秒):"
 
-#: Plugins/Output/alsa/configure.c:401
-msgid "Audacious:"
-msgstr "Audacious:"
-
 #: Plugins/Output/arts/configure.c:51
-#, fuzzy
 msgid "aRts Driver configuration"
-msgstr "OSS ドライバの設定"
+msgstr "aRts ドライバの設定"
 
 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110
 #, c-format
@@ -3251,9 +3257,8 @@
 msgstr "eSound 出力プラグイン"
 
 #: Plugins/Output/jack/jack.c:572
-#, fuzzy
 msgid "About JACK Output Plugin 0.15"
-msgstr "eSound 出力プラグイン"
+msgstr "JACK 出力プラグイン 0.15 について"
 
 #: Plugins/Output/jack/jack.c:573
 msgid ""
@@ -3265,11 +3270,17 @@
 "Audacious port by\n"
 "Giacomo Lozito from develia.org"
 msgstr ""
+"XMMS jack ドライバ 0.15\n"
+"\n"
+"xmms-jack.sf.net\n"
+"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n"
+"\n"
+"Audacious ポートは\n"
+"develia.org から Giacomo Lozito による。"
 
 #: Plugins/Output/sun/about.c:34
-#, fuzzy
 msgid "About the Sun Driver"
-msgstr "OSS ドライバについて"
+msgstr "Sun ドライバについて"
 
 #: Plugins/Output/sun/about.c:35
 msgid ""
@@ -3278,34 +3289,35 @@
 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n"
 "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n"
 msgstr ""
+"XMMS BSD Sun ドライバ\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n"
+"メンテナ: <vedge at csoft.org>.\n"
 
 #: Plugins/Output/sun/configure.c:200
-#, fuzzy
 msgid "Audio control device:"
-msgstr "オーディオ・デバイス:"
+msgstr "オーディオコントロールデバイス:"
 
 #: Plugins/Output/sun/configure.c:349
-#, fuzzy
 msgid "Volume controls device:"
-msgstr "音量コントロール:"
+msgstr "音量コントロールデバイス:"
 
 #: Plugins/Output/sun/configure.c:362
 msgid "XMMS uses mixer exclusively."
-msgstr ""
+msgstr "ミキサを排他的に使う"
 
 #: Plugins/Output/sun/configure.c:487
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "状態"
 
 #: Plugins/Output/sun/configure.c:537
-#, fuzzy
 msgid "Sun driver configuration"
-msgstr "OSS ドライバの設定"
+msgstr "Sun ドライバの設定"
 
 #: Plugins/Output/sun/sun.c:55
 #, c-format
 msgid "BSD Sun Driver %s"
-msgstr ""
+msgstr "BSD Sub ドライバ %s"
 
 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57
 msgid "/Toggle Decorations"
@@ -3331,11 +3343,11 @@
 msgid "Options:"
 msgstr "オプション:"
 
-#: audacious/about.c:125 audacious/credits.c:292
+#: audacious/about.c:125 audacious/credits.c:294
 msgid "About Audacious"
 msgstr "Audacious について"
 
-#: audacious/about.c:174 audacious/credits.c:337
+#: audacious/about.c:174 audacious/credits.c:339
 msgid "Credits"
 msgstr "クレジット"
 
@@ -3356,40 +3368,10 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "Audacious 主要開発者:"
 
-#: audacious/credits.c:52 audacious/credits.c:61 audacious/credits.c:66
-msgid "George Averill"
-msgstr "George Averill"
-
-#: audacious/credits.c:53 audacious/credits.c:73
-msgid "Giacomo Lozito"
-msgstr "Giacomo Lozito"
-
-#: audacious/credits.c:54 audacious/credits.c:67 audacious/credits.c:74
-#: audacious/credits.c:80
-msgid "William Pitcock"
-msgstr "William Pitcock"
-
-#: audacious/credits.c:55 audacious/credits.c:75
-msgid "Derek Pomery"
-msgstr ""
-
-#: audacious/credits.c:56 audacious/credits.c:76 audacious/credits.c:82
-#: audacious/credits.c:132
-msgid "Tony Vroon"
-msgstr "Tony Vroon"
-
-#: audacious/credits.c:57
-msgid "Yoshiki Yazawa"
-msgstr ""
-
 #: audacious/credits.c:60
 msgid "Graphics:"
 msgstr "グラフィックス:"
 
-#: audacious/credits.c:62
-msgid "Stephan Sokolow"
-msgstr "Stephan Sokolow"
-
 #: audacious/credits.c:65
 msgid "Default skin:"
 msgstr "デフォルトのスキン:"
@@ -3398,327 +3380,115 @@
 msgid "Plugin development:"
 msgstr "プラグイン開発:"
 
-#: audacious/credits.c:71
-msgid "Kiyoshi Aman"
-msgstr "Kiyoshi Aman"
-
-#: audacious/credits.c:72
-msgid "Shay Green"
-msgstr "Shay Green"
-
 #: audacious/credits.c:79
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "0.1.x 開発者:"
 
-#: audacious/credits.c:81
-msgid "Mohammed Sameer"
-msgstr "Mohammed Sameer"
-
 #: audacious/credits.c:85
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "BMP 開発者:"
 
-#: audacious/credits.c:86
-msgid "Artem Baguinski"
-msgstr "Artem Baguinski"
-
-#: audacious/credits.c:87 audacious/credits.c:195
-msgid "Edward Brocklesby"
-msgstr "Edward Brocklesby"
-
-#: audacious/credits.c:88 audacious/credits.c:124
-msgid "Chong Kai Xiong"
-msgstr "Chong Kai Xiong"
-
-#: audacious/credits.c:89
-msgid "Milosz Derezynski"
-msgstr "Milosz Derezynski"
-
-#: audacious/credits.c:90
-msgid "David Lau"
-msgstr "David Lau"
-
-#: audacious/credits.c:91
-msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas"
-msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas"
-
-#: audacious/credits.c:92
-msgid "Michiel Sikkes"
-msgstr "Michiel Sikkes"
-
-#: audacious/credits.c:93
-msgid "Andrei Badea"
-msgstr "Andrei Badea"
-
-#: audacious/credits.c:94
-msgid "Peter Behroozi"
-msgstr "Peter Behroozi"
-
-#: audacious/credits.c:95
-msgid "Bernard Blackham"
-msgstr "Bernard Blackham"
-
-#: audacious/credits.c:96
-msgid "Oliver Blin"
-msgstr "Oliver Blin"
-
-#: audacious/credits.c:97
-msgid "Tomas Bzatek"
-msgstr "Tomas Bzatek"
-
-#: audacious/credits.c:98 audacious/credits.c:175
-msgid "Liviu Danicel"
-msgstr "Liviu Danicel"
-
-#: audacious/credits.c:99
-msgid "Jon Dowland"
-msgstr "Jon Dowland"
-
-#: audacious/credits.c:100
-msgid "Artur Frysiak"
-msgstr "Artur Frysiak"
-
-#: audacious/credits.c:101
-msgid "Sebastian Kapfer"
-msgstr "Sebastian Kapfer"
-
-#: audacious/credits.c:102
-msgid "Lukas Koberstein"
-msgstr "Lukas Koberstein"
-
-#: audacious/credits.c:103 audacious/credits.c:179
-msgid "Dan Korostelev"
-msgstr "Dan Korostelev"
-
-#: audacious/credits.c:104
-msgid "Jolan Luff"
-msgstr "Jolan Luff"
-
-#: audacious/credits.c:105
-msgid "Michael Marineau"
-msgstr "Michael Marineau"
-
-#: audacious/credits.c:106
-msgid "Tim-Philipp Muller"
-msgstr "Tim-Philipp Muller"
-
-#: audacious/credits.c:107
-msgid "Julien Portalier"
-msgstr "Julien Portalier"
-
-#: audacious/credits.c:108
-msgid "Andrew Ruder"
-msgstr "Andrew Ruder"
-
-#: audacious/credits.c:109
-msgid "Olivier Samyn"
-msgstr "Olivier Samyn"
-
-#: audacious/credits.c:110
-msgid "Martijn Vernooij"
-msgstr "Martijn Vernooij"
-
 #: audacious/credits.c:117
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr "ブラジル・ポルトガル語:"
 
-#: audacious/credits.c:118
-msgid "Philipi Pinto"
-msgstr "Philipi Pinto"
-
 #: audacious/credits.c:120
 msgid "Breton:"
 msgstr "ブレトン語:"
 
-#: audacious/credits.c:121
-msgid "Thierry Vignaud"
-msgstr "Thierry Vignaud"
-
 #: audacious/credits.c:123
 msgid "Chinese:"
 msgstr "中国語:"
 
-#: audacious/credits.c:125
-msgid "Chao-Hsiung Liao"
-msgstr "Chao-Hsiung Liao"
-
 #: audacious/credits.c:127
 msgid "Czech:"
 msgstr "チェコ語:"
 
-#: audacious/credits.c:128
-msgid "Jan Narovec"
-msgstr "Jan Narovec"
-
 #: audacious/credits.c:130
 msgid "Dutch:"
 msgstr "オランダ語:"
 
-#: audacious/credits.c:131
-msgid "Laurens Buhler"
-msgstr "Laurens Buhler"
-
 #: audacious/credits.c:134
 msgid "Finnish:"
 msgstr "フィンランド語:"
 
-#: audacious/credits.c:135
-msgid "Pauli Virtanen"
-msgstr "Pauli Virtanen"
-
 #: audacious/credits.c:137
 msgid "French:"
 msgstr "フランス語:"
 
-#: audacious/credits.c:138
-msgid "David Le Brun"
-msgstr "David Le Brun"
-
 #: audacious/credits.c:140
 msgid "German:"
 msgstr "ドイツ語:"
 
-#: audacious/credits.c:141
-msgid "Matthias Debus"
-msgstr "Matthias Debus"
-
 #: audacious/credits.c:143
 msgid "Georgian: "
 msgstr "グルジア語: "
 
-#: audacious/credits.c:144
-msgid "George Machitidze"
-msgstr "George Machitidze"
-
 #: audacious/credits.c:146
 msgid "Greek:"
 msgstr "ギリシア語:"
 
-#: audacious/credits.c:147
-msgid "Kouzinopoulos Haris"
-msgstr "Kouzinopoulos Haris"
-
-#: audacious/credits.c:148
-msgid "Stavros Giannouris"
-msgstr "Stavros Giannouris"
-
-#: audacious/credits.c:150
+#: audacious/credits.c:151
 msgid "Hindi:"
 msgstr "ヒンディー語:"
 
-#: audacious/credits.c:151
-msgid "Dhananjaya Sharma"
-msgstr "Dhananjaya Sharma"
-
-#: audacious/credits.c:153
+#: audacious/credits.c:154
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "ハンガリー語:"
 
-#: audacious/credits.c:154
-msgid "Laszlo Dvornik"
-msgstr "Laszlo Dvornik"
-
-#: audacious/credits.c:156
-msgid "Italian:"
-msgstr "イタリア語:"
-
 #: audacious/credits.c:157
-msgid "Alessio D'Ascanio"
-msgstr "Alessio D'Ascanio"
-
-#: audacious/credits.c:159
+msgid "Italian:"
+msgstr "イタリア語:"
+
+#: audacious/credits.c:161
 msgid "Japanese:"
 msgstr "日本語:"
 
-#: audacious/credits.c:160
-msgid "Dai"
-msgstr "Dai"
-
-#: audacious/credits.c:162
+#: audacious/credits.c:164
 msgid "Korean:"
 msgstr "韓国語:"
 
-#: audacious/credits.c:163
-msgid "DongCheon Park"
-msgstr "DongCheon Park"
-
-#: audacious/credits.c:165
+#: audacious/credits.c:167
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "リトアニア語:"
 
-#: audacious/credits.c:166
-msgid "Rimas Kudelis"
-msgstr "Rimas Kudelis"
-
-#: audacious/credits.c:168
+#: audacious/credits.c:170
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "マケドニア語:"
 
-#: audacious/credits.c:169
-msgid "Arangel Angov"
-msgstr "Arangel Angov"
-
-#: audacious/credits.c:171
+#: audacious/credits.c:173
 msgid "Polish:"
 msgstr "ポーランド語:"
 
-#: audacious/credits.c:172
-msgid "Jacek Wolszczak"
-msgstr "Jacek Wolszczak"
-
-#: audacious/credits.c:174
+#: audacious/credits.c:176
 msgid "Romanian:"
 msgstr "ルーマニア語:"
 
-#: audacious/credits.c:177
+#: audacious/credits.c:179
 msgid "Russian:"
 msgstr "ロシア語:"
 
-#: audacious/credits.c:178
-msgid "Pavlo Bohmat"
-msgstr "Pavlo Bohmat"
-
-#: audacious/credits.c:180
-msgid "Vitaly Lipatov"
-msgstr "Vitaly Lipatov"
-
-#: audacious/credits.c:182
+#: audacious/credits.c:184
 msgid "Slovak:"
 msgstr "スロバキア語:"
 
-#: audacious/credits.c:183
-msgid "Pavel Kanzelsberger"
-msgstr "Pavel Kanzelsberger"
-
-#: audacious/credits.c:185
+#: audacious/credits.c:187
 msgid "Spanish:"
 msgstr "スペイン語:"
 
-#: audacious/credits.c:186
-msgid "Gustavo D. Vranjes"
-msgstr ""
-
-#: audacious/credits.c:188
+#: audacious/credits.c:190
 msgid "Swedish:"
 msgstr "スウェーデン語:"
 
-#: audacious/credits.c:189
-msgid "Martin Persenius"
-msgstr "Martin Persenius"
-
-#: audacious/credits.c:191
+#: audacious/credits.c:193
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "ウクライナ語:"
 
-#: audacious/credits.c:192
-msgid "Mykola Lynnyk"
-msgstr "Mykola Lynnyk"
-
-#: audacious/credits.c:194
+#: audacious/credits.c:196
 msgid "Welsh:"
 msgstr "ウェールズ語:"
 
-#: audacious/credits.c:341
+#: audacious/credits.c:343
 msgid "Translators"
 msgstr "翻訳者"
 
@@ -3971,8 +3741,8 @@
 msgid "Show more _details"
 msgstr "詳細を表示する(_D)"
 
-#: audacious/input.c:342 audacious/prefswin.c:111 audacious/prefswin.c:472
-#: audacious/prefswin.c:560 audacious/prefswin.c:649 audacious/prefswin.c:745
+#: audacious/input.c:342 audacious/prefswin.c:112 audacious/prefswin.c:473
+#: audacious/prefswin.c:561 audacious/prefswin.c:650 audacious/prefswin.c:746
 msgid "Filename"
 msgstr "ファイル名"
 
@@ -3996,16 +3766,16 @@
 msgstr "ログ・ファイル (%s) を作成できません!\n"
 
 #: audacious/main.c:83 audacious/main.c:85 audacious/mainwin.c:806
-#: audacious/mainwin.c:3256
+#: audacious/mainwin.c:3257
 msgid "Audacious"
 msgstr "Audacious"
 
-#: audacious/main.c:395
+#: audacious/main.c:417
 #, c-format
 msgid "Could not create directory (%s): %s"
 msgstr "ディレクトリ (%s) を作成できませんでした: %s"
 
-#: audacious/main.c:664
+#: audacious/main.c:681
 msgid ""
 "Usage: audacious [options] [files] ...\n"
 "\n"
@@ -4017,63 +3787,63 @@
 "オプション:\n"
 "--------\n"
 
-#: audacious/main.c:669
+#: audacious/main.c:686
 msgid "Display this text and exit"
 msgstr "このメッセージを表示して終了する"
 
-#: audacious/main.c:672
+#: audacious/main.c:689
 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)"
 msgstr "Audacious/BMP/XMMS セッションを選択する (デフォルト: 0)"
 
-#: audacious/main.c:675
+#: audacious/main.c:692
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "演奏一覧の一つ前の曲にジャンプする"
 
-#: audacious/main.c:678
+#: audacious/main.c:695
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "現在の演奏一覧で演奏を開始する"
 
-#: audacious/main.c:681
+#: audacious/main.c:698
 msgid "Pause current song"
 msgstr "現在の曲を一時停止する"
 
-#: audacious/main.c:684
+#: audacious/main.c:701
 msgid "Stop current song"
 msgstr "現在の曲を停止する"
 
-#: audacious/main.c:687
+#: audacious/main.c:704
 msgid "Pause if playing, play otherwise"
 msgstr "演奏していたら一時停止し、それ以外は演奏する"
 
-#: audacious/main.c:690
+#: audacious/main.c:707
 msgid "Skip forward in playlist"
 msgstr "演奏一覧の一つ次の曲にジャンプする"
 
-#: audacious/main.c:693
+#: audacious/main.c:710
 msgid "Don't clear the playlist"
 msgstr "演奏一覧をクリアしない"
 
-#: audacious/main.c:696
+#: audacious/main.c:713
 msgid "Show the main window"
 msgstr "メイン・ウィンドウを表示する"
 
-#: audacious/main.c:699
+#: audacious/main.c:716
 msgid "Activate Audacious"
 msgstr "Audacious をアクティブにする"
 
-#: audacious/main.c:702
+#: audacious/main.c:719
 msgid "Previous session ID"
 msgstr "以前のセッション ID を指定する"
 
-#: audacious/main.c:705
+#: audacious/main.c:722
 msgid "Headless operation [experimental]"
 msgstr "ヘッドレス動作 [実験的]"
 
-#: audacious/main.c:708
+#: audacious/main.c:725
 msgid "Print version number and exit\n"
 msgstr "バージョンを表示して終了する\n"
 
-#: audacious/main.c:887
+#: audacious/main.c:904
 msgid ""
 "\n"
 "Received SIGSEGV\n"
@@ -4089,7 +3859,7 @@
 "bugs.nenolod.net/ に報告して下さい。\n"
 "\n"
 
-#: audacious/main.c:910
+#: audacious/main.c:927
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -4102,7 +3872,7 @@
 "'%s' にあるスキンが利用可能であるか確認して下さい。\n"
 "デフォルトのスキンはおそらく '%s' にインストールされています。\n"
 
-#: audacious/main.c:957
+#: audacious/main.c:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n"
@@ -4112,7 +3882,7 @@
 "していません。\n"
 "GTK+ %s またはそれ以降のバージョンをお使い下さい。\n"
 
-#: audacious/main.c:968
+#: audacious/main.c:985
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -4126,7 +3896,7 @@
 "GTK+ をインストールした場合は、Glib と GTK+ を再コンパイルして再インストール"
 "する必要があります。\n"
 
-#: audacious/main.c:984
+#: audacious/main.c:1001
 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "audacious: X ディスプレイを開けません。強制終了します。\n"
 
@@ -4143,9 +3913,8 @@
 msgstr "/曲名の自動スクロール"
 
 #: audacious/mainwin.c:258 audacious/mainwin.c:350
-#, fuzzy
 msgid "/Stop After Current Song"
-msgstr "現在の曲を停止する"
+msgstr "/現在の曲の後に停止する"
 
 #: audacious/mainwin.c:268
 msgid "/Visualization Mode"
@@ -4412,96 +4181,94 @@
 msgstr "VBR"
 
 #: audacious/mainwin.c:904 audacious/mainwin.c:908
-#, fuzzy
 msgid "stereo"
 msgstr "ステレオ"
 
 #: audacious/mainwin.c:904 audacious/mainwin.c:908
-#, fuzzy
 msgid "mono"
 msgstr "モノラル"
 
-#: audacious/mainwin.c:1358
+#: audacious/mainwin.c:1359
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "指定した時間へ移動"
 
-#: audacious/mainwin.c:1379
+#: audacious/mainwin.c:1380
 msgid "minutes:seconds"
 msgstr "分:秒"
 
-#: audacious/mainwin.c:1389
+#: audacious/mainwin.c:1390
 msgid "Track length:"
 msgstr "トラックの合計時間:"
 
-#: audacious/mainwin.c:1477
+#: audacious/mainwin.c:1478
 msgid "Un_queue"
 msgstr "キューから外す"
 
-#: audacious/mainwin.c:1479 audacious/mainwin.c:1804
+#: audacious/mainwin.c:1480 audacious/mainwin.c:1805
 msgid "_Queue"
 msgstr "キューに入れる"
 
-#: audacious/mainwin.c:1732
+#: audacious/mainwin.c:1733
 msgid "Jump to Track"
 msgstr "指定トラックへ移動"
 
-#: audacious/mainwin.c:1773
+#: audacious/mainwin.c:1774
 msgid "Filter: "
 msgstr "フィルタ:"
 
-#: audacious/mainwin.c:1987
+#: audacious/mainwin.c:1988
 msgid "Enter location to play:"
 msgstr "演奏する位置の入力:"
 
-#: audacious/mainwin.c:2192
+#: audacious/mainwin.c:2193
 #, c-format
 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
 msgstr "移動先: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
 
-#: audacious/mainwin.c:2224 audacious/mainwin.c:2903
+#: audacious/mainwin.c:2225 audacious/mainwin.c:2904
 #, c-format
 msgid "VOLUME: %d%%"
 msgstr "音量: %d%%"
 
-#: audacious/mainwin.c:2255 audacious/mainwin.c:2906
+#: audacious/mainwin.c:2256 audacious/mainwin.c:2907
 #, c-format
 msgid "BALANCE: %d%% LEFT"
 msgstr "バランス: %d%% (左寄り)"
 
-#: audacious/mainwin.c:2259 audacious/mainwin.c:2909
+#: audacious/mainwin.c:2260 audacious/mainwin.c:2910
 msgid "BALANCE: CENTER"
 msgstr "バランス: 中央"
 
-#: audacious/mainwin.c:2263 audacious/mainwin.c:2911
+#: audacious/mainwin.c:2264 audacious/mainwin.c:2912
 #, c-format
 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT"
 msgstr "バランス: %d%% (右寄り)"
 
-#: audacious/mainwin.c:2684
+#: audacious/mainwin.c:2685
 msgid "OPTIONS MENU"
 msgstr "オプション・メニュー"
 
-#: audacious/mainwin.c:2688
+#: audacious/mainwin.c:2689
 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP"
 msgstr "\"常に最前面に配置\" は無効"
 
-#: audacious/mainwin.c:2690
+#: audacious/mainwin.c:2691
 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP"
 msgstr "\"常に最前面に配置\" は有効"
 
-#: audacious/mainwin.c:2693
+#: audacious/mainwin.c:2694
 msgid "FILE INFO BOX"
 msgstr "ファイル情報ボックス"
 
-#: audacious/mainwin.c:2696
+#: audacious/mainwin.c:2697
 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **"
 msgstr "** サイズを二倍にする機能は無くなりました **"
 
-#: audacious/mainwin.c:2699
+#: audacious/mainwin.c:2700
 msgid "VISUALIZATION MENU"
 msgstr "視覚化メニュー"
 
-#: audacious/mainwin.c:2744
+#: audacious/mainwin.c:2745
 msgid ""
 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n"
 "\n"
@@ -4511,7 +4278,7 @@
 "\n"
 "CD が挿入されていないか、挿入された CD はオーディオ CD ではありません。\n"
 
-#: audacious/mainwin.c:2761
+#: audacious/mainwin.c:2762
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n"
 "\n"
@@ -4527,81 +4294,85 @@
 "2. お使いのサウンドカードをブロックしているアプリが他に存在しないか。\n"
 "3. お使いのサウンドカードが正しく設定されているか。\n"
 
-#: audacious/prefswin.c:95 audacious/glade/prefswin.glade:1632
+#: audacious/prefswin.c:95 audacious/glade/prefswin.glade:1350
 msgid "Appearance"
 msgstr "外観"
 
 #: audacious/prefswin.c:96
+msgid "Audio"
+msgstr "オーディオ"
+
+#: audacious/prefswin.c:97
 msgid "Connectivity"
-msgstr ""
-
-#: audacious/prefswin.c:97 audacious/glade/prefswin.glade:3178
+msgstr "接続"
+
+#: audacious/prefswin.c:98 audacious/glade/prefswin.glade:2686
 msgid "Equalizer"
 msgstr "イコライザ"
 
-#: audacious/prefswin.c:98 audacious/glade/prefswin.glade:1950
+#: audacious/prefswin.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:1629
 msgid "Mouse"
 msgstr "マウス"
 
-#: audacious/prefswin.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:2771
+#: audacious/prefswin.c:100 audacious/glade/prefswin.glade:2318
 msgid "Playlist"
 msgstr "演奏一覧"
 
-#: audacious/prefswin.c:100 audacious/glade/prefswin.glade:936
+#: audacious/prefswin.c:101 audacious/glade/prefswin.glade:693
 msgid "Plugins"
 msgstr "プラグイン"
 
-#: audacious/prefswin.c:106
+#: audacious/prefswin.c:107
 msgid "Artist"
 msgstr "アーティスト"
 
-#: audacious/prefswin.c:107 libaudacious/titlestring.c:325
+#: audacious/prefswin.c:108 libaudacious/titlestring.c:325
 msgid "Album"
 msgstr "アルバム名"
 
-#: audacious/prefswin.c:109
+#: audacious/prefswin.c:110
 msgid "Tracknumber"
 msgstr "トラック番号"
 
-#: audacious/prefswin.c:110 libaudacious/titlestring.c:326
+#: audacious/prefswin.c:111 libaudacious/titlestring.c:326
 msgid "Genre"
 msgstr "ジャンル"
 
-#: audacious/prefswin.c:112
+#: audacious/prefswin.c:113
 msgid "Filepath"
 msgstr "パス名"
 
-#: audacious/prefswin.c:113 libaudacious/titlestring.c:332
+#: audacious/prefswin.c:114 libaudacious/titlestring.c:332
 msgid "Date"
 msgstr "日付"
 
-#: audacious/prefswin.c:114 libaudacious/titlestring.c:333
+#: audacious/prefswin.c:115 libaudacious/titlestring.c:333
 msgid "Year"
 msgstr "制作年"
 
-#: audacious/prefswin.c:115 libaudacious/titlestring.c:334
+#: audacious/prefswin.c:116 libaudacious/titlestring.c:334
 msgid "Comment"
 msgstr "コメント"
 
-#: audacious/prefswin.c:127
+#: audacious/prefswin.c:128
 msgid "localhost"
-msgstr ""
-
-#: audacious/prefswin.c:442 audacious/prefswin.c:529 audacious/prefswin.c:618
-#: audacious/prefswin.c:714
+msgstr "localhost"
+
+#: audacious/prefswin.c:443 audacious/prefswin.c:530 audacious/prefswin.c:619
+#: audacious/prefswin.c:715
 msgid "Enabled"
 msgstr "有効"
 
-#: audacious/prefswin.c:458 audacious/prefswin.c:545 audacious/prefswin.c:634
-#: audacious/prefswin.c:730
+#: audacious/prefswin.c:459 audacious/prefswin.c:546 audacious/prefswin.c:635
+#: audacious/prefswin.c:731
 msgid "Description"
 msgstr "説明"
 
-#: audacious/prefswin.c:1745
+#: audacious/prefswin.c:1771
 msgid "Category"
 msgstr "カテゴリ"
 
-#: audacious/prefswin.c:1940
+#: audacious/prefswin.c:2058
 msgid "Preferences Window"
 msgstr "設定ウィンドウ"
 
@@ -4650,24 +4421,20 @@
 msgstr "/利用不可ファイルの削除"
 
 #: audacious/ui_playlist.c:176
-#, fuzzy
 msgid "/Remove Duplicates"
-msgstr "/選択したエントリの削除"
+msgstr "/重複エントリの削除"
 
 #: audacious/ui_playlist.c:177
-#, fuzzy
 msgid "/Remove Duplicates/By Title"
-msgstr "/演奏一覧のソート/タイトル順"
+msgstr "/重複エントリの削除/タイトル"
 
 #: audacious/ui_playlist.c:180
-#, fuzzy
 msgid "/Remove Duplicates/By Filename"
-msgstr "/演奏一覧のソート/ファイル名順"
+msgstr "/重複エントリの削除/ファイル名"
 
 #: audacious/ui_playlist.c:183
-#, fuzzy
 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename"
-msgstr "/演奏一覧のソート/パス名とファイル名順"
+msgstr "/重複エントリの削除/パス名とファイル名"
 
 #: audacious/ui_playlist.c:203
 msgid "/New List"
@@ -4682,9 +4449,8 @@
 msgstr "/演奏一覧の保存"
 
 #: audacious/ui_playlist.c:217
-#, fuzzy
 msgid "/Save Default List"
-msgstr "/保存/デフォルト"
+msgstr "/デフォルトの演奏一覧の保存"
 
 #: audacious/ui_playlist.c:223
 msgid "/Update View"
@@ -4783,23 +4549,23 @@
 msgid "Audacious Playlist Editor"
 msgstr "Audacious 演奏一覧エディタ"
 
-#: audacious/util.c:922
+#: audacious/util.c:956
 msgid "Add/Open Files dialog"
 msgstr "ファイルの追加/開くダイアログ"
 
-#: audacious/util.c:982
+#: audacious/util.c:1016
 msgid "Open Files"
 msgstr "ファイルを開く"
 
-#: audacious/util.c:986
+#: audacious/util.c:1020
 msgid "Close dialog on Open"
 msgstr "開いたらダイアログを閉じる"
 
-#: audacious/util.c:996 audacious/glade/addfiles.glade:8
+#: audacious/util.c:1030 audacious/glade/addfiles.glade:8
 msgid "Add Files"
 msgstr "ファイルの追加"
 
-#: audacious/util.c:1000
+#: audacious/util.c:1034
 msgid "Close dialog on Add"
 msgstr "追加したらダイアログを閉じる"
 
@@ -4827,260 +4593,217 @@
 msgid "Audacious Preferences"
 msgstr "Audacious の設定"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:90
-msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>"
-msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>プラグイン</b></span>"
-
-#: audacious/glade/prefswin.glade:156
+#: audacious/glade/prefswin.glade:115
 msgid "_Media plugin list:"
 msgstr "メディア・プラグインの一覧(_M):"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:260
+#: audacious/glade/prefswin.glade:219
 msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>"
 msgstr "<span size=\"medium\"><b>メディア</b></span>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:302
+#: audacious/glade/prefswin.glade:261
 msgid "_General plugin list:"
 msgstr "全般プラグインの一覧(_G):"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:406
+#: audacious/glade/prefswin.glade:365
 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>"
 msgstr "<span size=\"medium\"><b>全般</b></span>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:448
+#: audacious/glade/prefswin.glade:407
 msgid "_Visualization plugin list:"
 msgstr "視覚化プラグインの一覧(_V):"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:552
+#: audacious/glade/prefswin.glade:511
 msgid "<b>Visualization</b>"
 msgstr "<b>視覚化</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:594
+#: audacious/glade/prefswin.glade:553
 msgid "_Effect plugin list:"
 msgstr "エフェクト・プラグインの一覧(_E):"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:698
+#: audacious/glade/prefswin.glade:657
 msgid "<b>Effects</b>"
 msgstr "<b>エフェクト</b>"
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:746
-msgid "_Current output plugin:"
-msgstr "現在の出力プラグイン(_C):"
-
-#: audacious/glade/prefswin.glade:812
-msgid ""
-"The change is now effective in Audacious' configuration database, but won't "
-"take effect for playback until the next song!\n"
-"\n"
-"Optionally, you can stop and restart playback for the change to take effect."
-msgstr ""
-"変更が Audacious の設定データベース内で今から有効になりますが、演奏に対する変"
-"更は次の曲まで適用されません!\n"
-"\n"
-"演奏に対する適用を有効にするために、いったん演奏を中止して再開することをお奨"
-"めします。"
-
-#: audacious/glade/prefswin.glade:898
-msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>"
-msgstr "<span size=\"medium\"><b>出力</b></span>"
-
-#: audacious/glade/prefswin.glade:965
-msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>"
-msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>外観</b></span>"
-
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1026
 msgid "<b>_Skin</b>"
 msgstr "<b>スキン(_S)</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1052
-#, fuzzy
+#: audacious/glade/prefswin.glade:772
 msgid "Refresh skin list"
-msgstr "/リフレッシュ・レート"
-
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1147
+msgstr "スキン一覧の更新"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:867
 msgid "<b>_Fonts</b>"
 msgstr "<b>フォント(_F)</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1202
+#: audacious/glade/prefswin.glade:922
 msgid "_Player:"
 msgstr "演奏者(_P):"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1245
+#: audacious/glade/prefswin.glade:965
 msgid "_Playlist:"
 msgstr "演奏一覧(_P):"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1277
+#: audacious/glade/prefswin.glade:997
 msgid "Select main player window font:"
 msgstr "メイン・ウィンドウで使用するフォントの選択"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1299
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1019
 msgid "Select playlist font:"
 msgstr "演奏一覧で使用するフォントの選択:"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1345
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1065
 msgid ""
 "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode "
 "strings."
 msgstr ""
-
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1347
+"可能ならばビットマップフォントを使用する。ビットマップフォントはユニコード文"
+"字列をサポートしない。"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1067
 msgid "Use Bitmap fonts if available"
 msgstr "可能ならばビットマップフォントを使用"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1381
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1101
 msgid "<b>_Miscellaneous</b>"
 msgstr "<b>その他(_M)</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1429
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1149
 msgid "Show track numbers in playlist"
 msgstr "演奏一覧にトラック番号を表示する"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1464
-#, fuzzy
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1184
 msgid "Show separators in playlist"
-msgstr "演奏一覧にトラック番号を表示する"
-
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1499
+msgstr "演奏一覧の区切り線を表示する"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1219
 msgid "Use custom cursors"
 msgstr "カスタム・カーソルを使用する"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1546
-#, fuzzy
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1266
 msgid "<b>_Transparency</b>"
-msgstr "<b>トラック:</b>"
-
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1586
+msgstr "<b>透過(_T)</b>"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1306
 msgid ""
 "Enables playlist transparency. This is not recommended for slower machines "
 "as it requires some CPU time to create and cache the pixmaps used for the "
 "transparency."
 msgstr ""
-
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1588
-#, fuzzy
+"演奏一覧の透過を有効にする。透過に用いるピックスマップの作成とキャッシュに"
+"ある程度の CPU 時間が必要なので、遅いマシンにはお勧めできない。"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1308
 msgid "Enable playlist transparency"
-msgstr "リプレイ・ゲイン処理を有効にする"
-
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1661
-msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>"
-msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>マウス</b></span>"
-
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1716
+msgstr "演奏一覧の透過を有効にする"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1397
 msgid "<b>Mouse wheel</b>"
 msgstr "<b>マウスのホィール</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1764
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1445
 msgid "Changes volume by"
 msgstr "音量を変更する割合: "
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1792
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1473
 msgid "percent"
 msgstr "%"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1820
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1501
 msgid "Scrolls playlist by"
 msgstr "演奏一覧で移動する量: "
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1873
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1554
 msgid "lines"
 msgstr "行"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1979
-msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>"
-msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>演奏一覧</b></span>"
-
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2034
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1676
 msgid "<b>Filename</b>"
 msgstr "<b>ファイル名</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2074
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1716
 msgid "Convert underscores to blanks"
 msgstr "アンダースコア (__) をスペースに変換する"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2109
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1751
 msgid "Convert %20 to blanks"
 msgstr "'%20' をスペースに変換する"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2143
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1785
 msgid "<b>Metadata</b>"
 msgstr "<b>メタデータ</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2182
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1824
 msgid "Load metadata (tag information) from music files."
 msgstr "曲ファイルからタグ情報を読み込みます"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2184
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1826
 msgid "Load metadata from playlists and files"
 msgstr "演奏一覧とファイルからメタデータを読み込む"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2222
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1864
 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it"
 msgstr ""
 "演奏一覧へファイルを追加するか、演奏一覧を開いたらタグ情報を読み込みます"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2224
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1866
 msgid "On load"
 msgstr "読み込み時"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2244
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1886
 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist"
 msgstr "演奏一覧にファイルを表示したら、必要に応じてタグ情報を読み込みます"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2246
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1888
 msgid "On display"
 msgstr "表示時"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2288
-msgid "<b>Playback</b>"
-msgstr "<b>再生</b>"
-
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2327
-msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next."
-msgstr "曲の演奏が終了したら、次の曲を自動的に演奏しません"
-
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2329
-msgid "Don't advance in the playlist"
-msgstr "演奏一覧の次の曲へ進めない"
-
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2364
-msgid "Pause between songs"
-msgstr "曲の間に一時停止する"
-
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2402
-msgid "Pause for"
-msgstr "一時停止の時間: "
-
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2448
-msgid "seconds"
-msgstr "秒"
-
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2494
-#, fuzzy
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1918
+msgid "Fallback charcter encodings:"
+msgstr "代替キャラクタエンコーディング:"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1946
+msgid ""
+"List of character encodings used for fall back conversion of metadata. If "
+"automatic character encoding detector failed or has been disabled, encodings "
+"in this list would be treated as candidates of the encoding of metadata, and "
+"fall back conversion from these encodings to UTF-8 would be attempted."
+msgstr ""
+"メタデータの変換の代替に用いるキャラクタエンコーディングのリスト。"
+"自動キャラクタエンコーディング検出が失敗するか無効であれば、メタデータの"
+"エンコーディングの候補としてリスト中のエンコーディングが用いられ、"
+"これらのエンコーディングから UTF-8 への変換が試みられる。"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1987
+msgid "Auto character encoding detector for:"
+msgstr "自動キャラクタエンコーディング検出:"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2043
 msgid "<b>File Dialog</b>"
-msgstr "<b>ファイル名</b>"
-
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2533
+msgstr "<b>ファイルダイアログ</b>"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2082
 msgid ""
 "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large "
 "directories, and Gnome VFS should handle automatically)."
 msgstr ""
-
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2535
-msgid ""
-"Always refresh directory when opening file dialog, should be unneeded with "
-"Gnome VFS."
-msgstr ""
-
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2569
-msgid "<b>Song display</b>"
-msgstr "<b>曲名の表示</b>"
-
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2645
+"ファイルダイアログを常に更新する(大きなディレクトリがあるとダイアログを開くの"
+"が遅くなるが、Gnome VFS は自動的に扱ってくれるだろう)。"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2084
+msgid "Always refresh directory when opening file dialog"
+msgstr "ファイルダイアログを開くときにディレクトリを常に更新する"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2118
+msgid "<b>Song Display</b>"
+msgstr "<b>曲の表示</b>"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2194
 msgid "Custom string:"
 msgstr "タイトルの文字:"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2696
-#, fuzzy
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2245
 msgid ""
 "TITLE\n"
 "ARTIST - TITLE\n"
@@ -5093,74 +4816,146 @@
 "タイトル\n"
 "アーティスト - タイトル\n"
 "アーティスト - アルバム名 - タイトル\n"
+"アーティスト - アルバム名 - トラック. タイトル\n"
+"アーティスト [ アルバム名 ] - トラック. タイトル\n"
 "アルバム名 - タイトル\n"
 "カスタム"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2718
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2267
 msgid "Show information about titlestring format"
 msgstr "タイトルに使用できる書式を表示します"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2800
-msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>"
-msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>イコライザ</b></span>"
-
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2855
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2377
 msgid "<b>Presets</b>"
 msgstr "<b>プリセット</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2967
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2477
 msgid "Directory preset file:"
 msgstr "ディレクトリのプリセット:"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2995
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2505
 msgid "File preset extension:"
 msgstr "プリセットの拡張子:"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:3043
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2553
 msgid "Available _Presets:"
 msgstr "利用可能なプリセット(_P):"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:3207
-#, fuzzy
-msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Connectivity</b></span>"
-msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>マウス</b></span>"
-
-#: audacious/glade/prefswin.glade:3262
-#, fuzzy
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2733
 msgid "<b>Proxy Configuration</b>"
-msgstr "クロスフェイドの設定"
-
-#: audacious/glade/prefswin.glade:3320
+msgstr "<b>プロキシ設定</b>"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2791
 msgid "Enable proxy usage"
-msgstr ""
-
-#: audacious/glade/prefswin.glade:3351
+msgstr "プロキシの使用を有効にする"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2822
 msgid "Proxy hostname:"
-msgstr ""
-
-#: audacious/glade/prefswin.glade:3379
-#, fuzzy
+msgstr "プロキシのホスト名:"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2850
 msgid "Proxy port:"
-msgstr "プロキシ:"
-
-#: audacious/glade/prefswin.glade:3473
-#, fuzzy
+msgstr "プロキシのポート:"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2944
 msgid "Use authentication with proxy"
-msgstr "認証を行う"
-
-#: audacious/glade/prefswin.glade:3504
-#, fuzzy
+msgstr "プロキシの認証を行う"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2975
 msgid "Proxy username:"
-msgstr "ユーザ名:"
-
-#: audacious/glade/prefswin.glade:3532
-#, fuzzy
+msgstr "プロキシのユーザ名:"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3003
 msgid "Proxy password:"
-msgstr "パスワード:"
-
-#: audacious/glade/prefswin.glade:3637
+msgstr "プロキシのパスワード:"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3119
+msgid ""
+"<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of "
+"Audacious.</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\">これらの設定の変更は Audacious の再起動が必要。</span>"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3175
 msgid "label65"
+msgstr "label65"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3216
+msgid "<b>Audio System</b>"
+msgstr "<b>オーディオシステム:</b>"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3270
+msgid "Current output plugin:"
+msgstr "現在の出力プラグイン:"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3315
+msgid "Buffer size:"
+msgstr "バッファのサイズ:"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3385
+msgid ""
+"<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams "
+"by, in milliseconds.\n"
+"Increase this value if you are experiencing audio skipping. \n"
+"Please note however, that high values will result in Audacious performing "
+"poorly.</span>"
 msgstr ""
+"<span size=\"small\">オーディオストリームのプレバッファするための十分な時間を"
+"ミリ秒で指定する。音飛びがあるなら、この値を増やす。しかし、高い値は "
+"Audacious のパフォーマンスを悪くすることに注意してください。</span>"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3620
+msgid "<b>Format Detection</b>"
+msgstr "<b>フォーマットの検出</b>"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3659
+msgid ""
+"When checked, Audacious will detect file formats on demand. This can result "
+"in a messier playlist, but delivers a major speed benefit."
+msgstr ""
+"有効ならば、Audacious はファイルフォーマットを要求に応じて検出する。"
+"演奏一覧が汚くなってしまうが、速度の恩恵を受けることができる。"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3661
+msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately."
+msgstr "ファイルフォーマットをすぐにではなく要求に応じて検出する。"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3695
+msgid "<b>Playback</b>"
+msgstr "<b>再生</b>"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3734 audacious/glade/prefswin.glade:3768
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3802
+msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next."
+msgstr "曲の演奏が終了したら、次の曲を自動的に演奏しません"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3736
+msgid "Continue playback on startup"
+msgstr "起動時に再生を続ける"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3770
+msgid "Enable gapless playback system (experimental)"
+msgstr "ギャップレス再生システムを有効にする (実験的)"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3804
+msgid "Don't advance in the playlist"
+msgstr "演奏一覧の次の曲へ進めない"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3839
+msgid "Pause between songs"
+msgstr "曲の間に一時停止する"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3877
+msgid "Pause for"
+msgstr "一時停止の時間: "
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3923
+msgid "seconds"
+msgstr "秒"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3963
+msgid "label76"
+msgstr "label76"
 
 #: libaudacious/titlestring.c:324
 msgid "Performer/Artist"
@@ -5190,6 +4985,229 @@
 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present"
 msgstr "%{n:...%}: トラック番号 %n が存在している場合にのみ \"...\" を表示する"
 
+#~ msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8"
+#~ msgstr "UTF-8 ではない Vorbis タグを UTF-8 に変換する"
+
+#~ msgid "Vorbis encoding:"
+#~ msgstr "Vorbis のエンコーディング:"
+
+#~ msgid "Audacious:"
+#~ msgstr "Audacious:"
+
+#~ msgid "George Averill"
+#~ msgstr "George Averill"
+
+#~ msgid "Giacomo Lozito"
+#~ msgstr "Giacomo Lozito"
+
+#~ msgid "William Pitcock"
+#~ msgstr "William Pitcock"
+
+#~ msgid "Derek Pomery"
+#~ msgstr "Derek Pomery"
+
+#~ msgid "Tony Vroon"
+#~ msgstr "Tony Vroon"
+
+#~ msgid "Yoshiki Yazawa"
+#~ msgstr "Yoshiki Yazawa"
+
+#~ msgid "Stephan Sokolow"
+#~ msgstr "Stephan Sokolow"
+
+#~ msgid "Kiyoshi Aman"
+#~ msgstr "Kiyoshi Aman"
+
+#~ msgid "Shay Green"
+#~ msgstr "Shay Green"
+
+#~ msgid "Mohammed Sameer"
+#~ msgstr "Mohammed Sameer"
+
+#~ msgid "Artem Baguinski"
+#~ msgstr "Artem Baguinski"
+
+#~ msgid "Edward Brocklesby"
+#~ msgstr "Edward Brocklesby"
+
+#~ msgid "Chong Kai Xiong"
+#~ msgstr "Chong Kai Xiong"
+
+#~ msgid "Milosz Derezynski"
+#~ msgstr "Milosz Derezynski"
+
+#~ msgid "David Lau"
+#~ msgstr "David Lau"
+
+#~ msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas"
+#~ msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas"
+
+#~ msgid "Michiel Sikkes"
+#~ msgstr "Michiel Sikkes"
+
+#~ msgid "Andrei Badea"
+#~ msgstr "Andrei Badea"
+
+#~ msgid "Peter Behroozi"
+#~ msgstr "Peter Behroozi"
+
+#~ msgid "Bernard Blackham"
+#~ msgstr "Bernard Blackham"
+
+#~ msgid "Oliver Blin"
+#~ msgstr "Oliver Blin"
+
+#~ msgid "Tomas Bzatek"
+#~ msgstr "Tomas Bzatek"
+
+#~ msgid "Liviu Danicel"
+#~ msgstr "Liviu Danicel"
+
+#~ msgid "Jon Dowland"
+#~ msgstr "Jon Dowland"
+
+#~ msgid "Artur Frysiak"
+#~ msgstr "Artur Frysiak"
+
+#~ msgid "Sebastian Kapfer"
+#~ msgstr "Sebastian Kapfer"
+
+#~ msgid "Lukas Koberstein"
+#~ msgstr "Lukas Koberstein"
+
+#~ msgid "Dan Korostelev"
+#~ msgstr "Dan Korostelev"
+
+#~ msgid "Jolan Luff"
+#~ msgstr "Jolan Luff"
+
+#~ msgid "Michael Marineau"
+#~ msgstr "Michael Marineau"
+
+#~ msgid "Tim-Philipp Muller"
+#~ msgstr "Tim-Philipp Muller"
+
+#~ msgid "Julien Portalier"
+#~ msgstr "Julien Portalier"
+
+#~ msgid "Andrew Ruder"
+#~ msgstr "Andrew Ruder"
+
+#~ msgid "Olivier Samyn"
+#~ msgstr "Olivier Samyn"
+
+#~ msgid "Martijn Vernooij"
+#~ msgstr "Martijn Vernooij"
+
+#~ msgid "Philipi Pinto"
+#~ msgstr "Philipi Pinto"
+
+#~ msgid "Thierry Vignaud"
+#~ msgstr "Thierry Vignaud"
+
+#~ msgid "Chao-Hsiung Liao"
+#~ msgstr "Chao-Hsiung Liao"
+
+#~ msgid "Jan Narovec"
+#~ msgstr "Jan Narovec"
+
+#~ msgid "Laurens Buhler"
+#~ msgstr "Laurens Buhler"
+
+#~ msgid "Pauli Virtanen"
+#~ msgstr "Pauli Virtanen"
+
+#~ msgid "David Le Brun"
+#~ msgstr "David Le Brun"
+
+#~ msgid "Matthias Debus"
+#~ msgstr "Matthias Debus"
+
+#~ msgid "George Machitidze"
+#~ msgstr "George Machitidze"
+
+#~ msgid "Kouzinopoulos Haris"
+#~ msgstr "Kouzinopoulos Haris"
+
+#~ msgid "Stavros Giannouris"
+#~ msgstr "Stavros Giannouris"
+
+#~ msgid "Dhananjaya Sharma"
+#~ msgstr "Dhananjaya Sharma"
+
+#~ msgid "Laszlo Dvornik"
+#~ msgstr "Laszlo Dvornik"
+
+#~ msgid "Alessio D'Ascanio"
+#~ msgstr "Alessio D'Ascanio"
+
+#~ msgid "Dai"
+#~ msgstr "Dai"
+
+#~ msgid "DongCheon Park"
+#~ msgstr "DongCheon Park"
+
+#~ msgid "Rimas Kudelis"
+#~ msgstr "Rimas Kudelis"
+
+#~ msgid "Arangel Angov"
+#~ msgstr "Arangel Angov"
+
+#~ msgid "Jacek Wolszczak"
+#~ msgstr "Jacek Wolszczak"
+
+#~ msgid "Pavlo Bohmat"
+#~ msgstr "Pavlo Bohmat"
+
+#~ msgid "Vitaly Lipatov"
+#~ msgstr "Vitaly Lipatov"
+
+#~ msgid "Pavel Kanzelsberger"
+#~ msgstr "Pavel Kanzelsberger"
+
+#~ msgid "Gustavo D. Vranjes"
+#~ msgstr "Gustavo D. Vranjes"
+
+#~ msgid "Martin Persenius"
+#~ msgstr "Martin Persenius"
+
+#~ msgid "Mykola Lynnyk"
+#~ msgstr "Mykola Lynnyk"
+
+#~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>"
+#~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>プラグイン</b></span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The change is now effective in Audacious' configuration database, but "
+#~ "won't take effect for playback until the next song!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take "
+#~ "effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "変更が Audacious の設定データベース内で今から有効になりますが、演奏に対す"
+#~ "る変更は次の曲まで適用されません!\n"
+#~ "\n"
+#~ "演奏に対する適用を有効にするために、いったん演奏を中止して再開することをお"
+#~ "奨めします。"
+
+#~ msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>"
+#~ msgstr "<span size=\"medium\"><b>出力</b></span>"
+
+#~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>"
+#~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>外観</b></span>"
+
+#~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>"
+#~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>マウス</b></span>"
+
+#~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>"
+#~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>演奏一覧</b></span>"
+
+#~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>"
+#~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>イコライザ</b></span>"
+
+#~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Connectivity</b></span>"
+#~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>接続</b></span>"
+
 #~ msgid "Use proxy"
 #~ msgstr "プロキシを使う"
 
@@ -6263,9 +6281,6 @@
 #~ msgid "/Add Folders..."
 #~ msgstr "/フォルダの追加..."
 
-#~ msgid "Automatic detection"
-#~ msgstr "自動検出"
-
 #~ msgid "3DNow! optimized decoder"
 #~ msgstr "3DNow! 最適化デコーダ"