Mercurial > audlegacy
changeset 1191:4abdab413cf6 trunk
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
author | chainsaw |
---|---|
date | Mon, 12 Jun 2006 03:25:29 -0700 |
parents | 84169cc8cb2d |
children | 62726fb1cb3b |
files | ChangeLog po/ja.po |
diffstat | 2 files changed, 863 insertions(+), 837 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/ChangeLog Mon Jun 12 00:56:00 2006 -0700 +++ b/ChangeLog Mon Jun 12 03:25:29 2006 -0700 @@ -1,3 +1,14 @@ +2006-06-12 07:56:00 +0000 William Pitcock <nenolod@nenolod.net> + revision [1290] + - new UI for scrobbler configuration UI + + + Changes: Modified: + +2 -1 trunk/Plugins/General/scrobbler/Makefile.in + +0 -0 trunk/Plugins/General/scrobbler/audioscrobbler_badge.png + +32 -65 trunk/Plugins/General/scrobbler/configure.c + + 2006-06-12 06:51:55 +0000 William Pitcock <nenolod@nenolod.net> revision [1288] - update this
--- a/po/ja.po Mon Jun 12 00:56:00 2006 -0700 +++ b/po/ja.po Mon Jun 12 03:25:29 2006 -0700 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: audacious HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 15:29-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-06 17:11+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-12 18:33+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-12 18:51+0900\n" "Last-Translator: dai <d+po@vdr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:96 msgid "AudioCompress " -msgstr "" +msgstr "オーディオ圧縮 " #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:97 msgid "" @@ -32,25 +32,30 @@ "Simple dynamic range compressor for transparently\n" "keeping the volume level more or less consistent" msgstr "" +"\n" +"(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" +"Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) による Audacious へのポート\n" +"\n" +"ボリュームを一定のレベルに透過的に上げ下げする\n" +"シンプルなダイナミックレンジコンプレッサ" #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:102 -#, fuzzy msgid "About AudioCompress" -msgstr "Audacious について" +msgstr "AudioCompress について" #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:103 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:59 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:122 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:23 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:155 -#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:699 +#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:779 #: Plugins/Input/flac/configure.c:632 Plugins/Input/flac/configure.c:663 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 -#: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:927 +#: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:956 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:136 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 -#: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:835 +#: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:827 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 Plugins/Output/OSS/about.c:54 #: Plugins/Output/arts/configure.c:91 Plugins/Output/esd/about.c:49 #: Plugins/Output/jack/jack.c:576 Plugins/Output/sun/about.c:38 @@ -64,32 +69,33 @@ "\n" "By Johan Levin 1999." msgstr "" +"エクストラ・ステレオ・プラグイン\n" +"\n" +"1999. Johan Levin による" #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Extra Stereo Plugin %s" -msgstr "ディスク・ライター・プラグイン %s" +msgstr "エクストラ・ステレオ・プラグイン %s" #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:58 -#, fuzzy msgid "About Extra Stereo Plugin" -msgstr "ESounD プラグインについて" +msgstr "エクストラ・ステレオ・プラグインについて" #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:99 msgid "Configure Extra Stereo" -msgstr "" +msgstr "エクストラ・ステレオの設定" #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:101 -#, fuzzy msgid "Effect intensity:" -msgstr "エフェクト・プラグインの一覧(_E):" +msgstr "エフェクトの強さ:" #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:131 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:347 -#: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:358 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:741 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231 -#: Plugins/Output/alsa/configure.c:442 Plugins/Output/arts/configure.c:92 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:411 Plugins/Output/arts/configure.c:92 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412 #: Plugins/Output/sun/configure.c:566 msgid "Cancel" @@ -168,9 +174,8 @@ msgstr "%s: LIRC から切断されました\n" #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:126 -#, fuzzy msgid "Scrobbler Configuration" -msgstr "クロスフェイドの設定" +msgstr "Scrobbler の設定" #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:142 msgid "Password:" @@ -178,21 +183,19 @@ #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:162 msgid "<b>Scrobbler Preferences</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Scrobbler の設定</b>" #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:170 msgid "Username:" msgstr "ユーザ名:" #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:21 -#, fuzzy msgid "About Scrobbler Plugin" -msgstr "ESounD プラグインについて" +msgstr "Scrobbler プラグインについて" #: Plugins/General/scrobbler/xmms_scrobbler.c:497 -#, fuzzy msgid "Scrobbler Plugin" -msgstr "モーフィングプラグイン" +msgstr "Scrobbler プラグイン" #: Plugins/General/song_change/song_change.c:53 #, c-format @@ -276,7 +279,7 @@ #: Plugins/General/song_change/song_change.c:341 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:725 Plugins/Output/alsa/about.c:46 -#: Plugins/Output/alsa/configure.c:436 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:405 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405 msgid "OK" @@ -304,22 +307,22 @@ msgid "Song Metadata" msgstr "曲のメタデータ" -#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:267 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278 +#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:267 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:280 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:456 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581 msgid "Title:" msgstr "タイトル:" -#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:278 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285 +#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:278 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:287 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592 msgid "Artist:" msgstr "アーティスト:" -#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:289 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292 +#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:289 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:294 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603 msgid "Album:" msgstr "アルバム名:" -#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:300 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299 +#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:300 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:301 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614 msgid "Comment:" msgstr "コメント:" @@ -328,12 +331,12 @@ msgid "Year:" msgstr "制作年:" -#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:323 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314 +#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:323 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:316 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:512 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637 msgid "Track number:" msgstr "トラック番号:" -#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:337 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322 +#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:337 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:324 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:524 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649 msgid "Genre:" msgstr "ジャンル:" @@ -344,202 +347,202 @@ msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 msgid "Blues" msgstr "ブルース" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 msgid "Classic Rock" msgstr "クラシック・ロック" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 msgid "Country" msgstr "カントリー" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 msgid "Dance" msgstr "ダンス" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 msgid "Disco" msgstr "ディスコ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 msgid "Funk" msgstr "ファンキー" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 msgid "Grunge" msgstr "グランジ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 msgid "Hip-Hop" msgstr "ヒップ・ホップ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 msgid "Jazz" msgstr "ジャズ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 msgid "Metal" msgstr "メタル" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 msgid "New Age" msgstr "ニューエイジ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 msgid "Oldies" msgstr "オールディーズ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 msgid "Other" msgstr "その他" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 msgid "Pop" msgstr "ポップ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 msgid "R&B" msgstr "R&B" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 msgid "Rap" msgstr "ラップ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 msgid "Reggae" msgstr "レゲェ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 msgid "Rock" msgstr "ロック" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 msgid "Techno" msgstr "テクノ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 msgid "Industrial" msgstr "インダストリアル" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 msgid "Alternative" msgstr "オルタナティヴ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 msgid "Ska" msgstr "スカ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 msgid "Death Metal" msgstr "デスメタル" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 msgid "Pranks" msgstr "ファンク" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 msgid "Soundtrack" msgstr "サウンドトラック" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 msgid "Euro-Techno" msgstr "ユーロ・テクノ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 msgid "Ambient" msgstr "アンビエント" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 msgid "Trip-Hop" msgstr "トリップ・ホップ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 msgid "Vocal" msgstr "ヴォーカル" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 msgid "Jazz+Funk" msgstr "ジャズ+ファンク" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 msgid "Fusion" msgstr "フュージョン" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 msgid "Trance" msgstr "トランス" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 msgid "Classical" msgstr "クラシカル" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 msgid "Instrumental" msgstr "インストゥルメンタル" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 msgid "Acid" msgstr "アシッド" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 msgid "House" msgstr "ハウス" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 msgid "Game" msgstr "ゲーム" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 msgid "Sound Clip" msgstr "サウンド・クリップ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 msgid "Gospel" msgstr "ゴスペル" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 msgid "Noise" msgstr "ノイズ" @@ -549,543 +552,542 @@ msgid "AlternRock" msgstr "オルタナロック" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 msgid "Bass" msgstr "ベース" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 msgid "Soul" msgstr "ソウル" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 msgid "Punk" msgstr "パンク" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 msgid "Space" msgstr "スペース" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:31 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:31 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 msgid "Meditative" msgstr "教会音楽" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:31 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:31 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 msgid "Instrumental Pop" msgstr "インストゥルメンタル・ポップ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 msgid "Instrumental Rock" msgstr "インストゥルメンタル・ロック" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 msgid "Ethnic" msgstr "エスニック" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 msgid "Gothic" msgstr "ゴシック" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 msgid "Darkwave" msgstr "ダークウェーヴ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 msgid "Techno-Industrial" msgstr "テクノ・インスツルメント" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 msgid "Electronic" msgstr "エレクトロニック" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 msgid "Pop-Folk" msgstr "ポップ・フォーク" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 msgid "Eurodance" msgstr "ユーロダンス" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 msgid "Dream" msgstr "ドリーム" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 msgid "Southern Rock" msgstr "サザン・ロック" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 msgid "Comedy" msgstr "コメディ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 msgid "Cult" msgstr "カルト" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 msgid "Gangsta Rap" msgstr "ギャングスタ・ラップ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 msgid "Top 40" msgstr "トップ 40" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 msgid "Christian Rap" msgstr "クリスチャン・ラップ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 msgid "Pop/Funk" msgstr "ポップ/ファンキー" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 msgid "Jungle" msgstr "ジャングル" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 msgid "Native American" msgstr "ネイティヴ・アメリカン" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 msgid "Cabaret" msgstr "キャバレー" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 msgid "New Wave" msgstr "ニューウェーブ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 msgid "Psychedelic" msgstr "サイケデリック" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 msgid "Rave" msgstr "レイブ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 msgid "Showtunes" msgstr "ショー・チューン" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 msgid "Trailer" msgstr "トレイラー" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 msgid "Lo-Fi" msgstr "ローファイ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 msgid "Tribal" msgstr "トリバル" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 msgid "Acid Punk" msgstr "アシッド・パンク" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 msgid "Acid Jazz" msgstr "アシッド・ジャズ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 msgid "Polka" msgstr "ポルカ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 msgid "Retro" msgstr "レトロ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 msgid "Musical" msgstr "ミュージカル" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 msgid "Rock & Roll" msgstr "ロックンロール" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 msgid "Hard Rock" msgstr "ハードロック" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 msgid "Folk" msgstr "フォーク" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 msgid "Folk/Rock" msgstr "フォーク/ロック" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 msgid "National Folk" msgstr "ナショナル・フォーク" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 msgid "Swing" msgstr "スウィング" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 msgid "Fast-Fusion" msgstr "ファスト・フュージョン" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 msgid "Bebob" msgstr "Bebob" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 msgid "Latin" msgstr "ラテン" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 msgid "Revival" msgstr "リバイバル" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 msgid "Celtic" msgstr "セルティック" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 msgid "Bluegrass" msgstr "ブルーグラス" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 msgid "Avantgarde" msgstr "アバンギャルド" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 msgid "Gothic Rock" msgstr "ゴシック・ロック" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 msgid "Progressive Rock" msgstr "プログレッシヴ・ロック" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 msgid "Psychedelic Rock" msgstr "サイケデリック・ロック" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 msgid "Symphonic Rock" msgstr "シンフォニック・ロック" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 msgid "Slow Rock" msgstr "スロー・ロック" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 msgid "Big Band" msgstr "ビッグ・バンド" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 msgid "Chorus" msgstr "コーラス" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 msgid "Easy Listening" msgstr "イージーリスニング" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 msgid "Acoustic" msgstr "アコースティック" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 msgid "Humour" msgstr "ユーモア" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 msgid "Speech" msgstr "スピーチ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 msgid "Chanson" msgstr "シャンソン" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 msgid "Opera" msgstr "オペラ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 msgid "Chamber Music" msgstr "チャンバー・ミュージック" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 msgid "Sonata" msgstr "ソナタ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 msgid "Symphony" msgstr "シンフォニー" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 msgid "Booty Bass" msgstr "ブーティ・ベース" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 msgid "Primus" msgstr "プリマス" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 msgid "Porn Groove" msgstr "ポルノ・グルーヴ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 msgid "Satire" msgstr "風刺" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 msgid "Slow Jam" msgstr "スロージャム" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 msgid "Club" msgstr "クラブ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 msgid "Tango" msgstr "タンゴ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 msgid "Samba" msgstr "サンバ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 msgid "Folklore" msgstr "フォークロア" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 msgid "Ballad" msgstr "バラード" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 msgid "Power Ballad" msgstr "パワー・バラード" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 msgid "Rhythmic Soul" msgstr "リズミック・ソウル" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 msgid "Freestyle" msgstr "フリースタイル" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 msgid "Duet" msgstr "デュエット" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 msgid "Punk Rock" msgstr "パンク・ロック" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 msgid "Drum Solo" msgstr "ドラムソロ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 msgid "A Cappella" msgstr "ア・カペラ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 msgid "Euro-House" msgstr "ユーロハウス" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 msgid "Dance Hall" msgstr "ダンス・ホール" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 msgid "Goa" msgstr "ゴア" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 msgid "Drum & Bass" msgstr "ドラム&バス" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 msgid "Club-House" msgstr "クラブハウス" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 msgid "Hardcore" msgstr "ハードコア" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 msgid "Terror" msgstr "テラー" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 msgid "Indie" msgstr "インディーズ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 msgid "BritPop" msgstr "ブリット・ポップ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 msgid "Negerpunk" msgstr "ニガーパンク" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 msgid "Polsk Punk" msgstr "ポルスクパンク" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 msgid "Beat" msgstr "ビート" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 msgid "Christian Gangsta Rap" msgstr "クリスチャン・ギャングスタ・ラップ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 msgid "Heavy Metal" msgstr "ヘヴィーメタル" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 msgid "Black Metal" msgstr "ブラックメタル" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 msgid "Crossover" msgstr "クロスオーバー" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 msgid "Contemporary Christian" msgstr "コンテンポラリ・クリスチャン" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 msgid "Christian Rock" msgstr "クリスチャン・ロック" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 msgid "Merengue" msgstr "メレンゲ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 msgid "Salsa" msgstr "サルサ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 msgid "Thrash Metal" msgstr "トラッシュメタル" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 msgid "Anime" msgstr "アニメ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 msgid "JPop" msgstr "Jポップ" -#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 +#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 msgid "Synthpop" msgstr "シンセポップ" #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:146 -#, fuzzy msgid "About " msgstr "プラグインについて" @@ -1101,48 +1103,51 @@ "al.\n" "Linked AdPlug library version: " msgstr "" +"\n" +"Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" +"\n" +"このプラグインは GNU LGPL の条項と条件のもとに配布されている。\n" +"詳細は http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html を見よ。\n" +"\n" +"このプラグインは、copyright (C) Simon Peter およびその他によるAdPlug ライブラ" +"リを用いている。\n" +"リンクしている AdPlug ライブラリのヴァージョン: " #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:26 #, c-format msgid "AMIDI-Plug %s (MIDI Player)" -msgstr "" +msgstr "AMIDI-Plug %s (MIDI プレイヤー)" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:55 -#, fuzzy msgid "AMIDI-Plug - configuration" -msgstr "ModPlug の設定" +msgstr "AMIDI-Plug - 設定" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:115 -#, fuzzy msgid "Port" -msgstr "ポート番号:" +msgstr "ポート" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:117 -#, fuzzy msgid "Client name" -msgstr "ファイル名" +msgstr "クライアント名" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:119 -#, fuzzy msgid "Port name" -msgstr "トラック名" +msgstr "ポート名" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:132 -#, fuzzy msgid "ALSA output ports" -msgstr "ALSA %s 出力プラグイン" +msgstr "ALSA 出力ポート" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:187 -#, fuzzy msgid "Mixer settings" -msgstr "ミキサの設定:" +msgstr "ミキサ設定" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:196 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" -msgstr "" +msgstr "演奏一覧の MIDI ファイルの長さを先に計算" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:202 -#: Plugins/Output/alsa/configure.c:429 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:398 msgid "Advanced settings" msgstr "拡張設定" @@ -1153,6 +1158,10 @@ "be selected in order to play MIDI with AMIDI-Plug. Unless you know what " "you're doing, you'll probably want to use the wavetable synthesizer ports." msgstr "" +"* ALSA 出力ポートの選択 *\n" +"MIDI イベントはここで選択されたポートに送られる。AMIDI-Plug で MIDI を演奏す" +"るには、少なくとも1つのポートを選択しなければならない。わからなければ、大抵は" +"ウェーブテーブル・シンセサイザー・ポートを使えばよい。" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:229 msgid "" @@ -1162,6 +1171,11 @@ "will manipulate the control you select here. Unless you know what you're " "doing, you'll probably want to select the Synth control here." msgstr "" +"* ALSA ミキサコントロールの選択 *\n" +"AMIDI-Plug は ALSA を通して直接出力するが、プレイヤーのエフェクトプラグインや" +"出力プラグインは使えない。AMIDI-Plug で演奏しているとき、プレイヤーのボリュー" +"ムはここで選択したコントロールを操作する。わからなければ、シンセ・コントロー" +"ルをここで選択すればよい。" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:236 msgid "" @@ -1173,44 +1187,47 @@ "faster playlist loading (when a lot of MIDI files are added), enable it to " "display more information in the playlist straight after loading." msgstr "" +"* MIDI の長さを先に計算 *\n" +"このオプションを有効にすると、AMIDI-Plug は MIDI ファイルの長さを MIDI ファイ" +"ルが演奏されてから計算する代わりに、プレイヤーに要求されてすぐに計算する。例" +"えば、演奏一覧に MIDI ファイルが追加された後に、MIDI の長さをきちんと計算" +"する。演奏一覧をより早く読み込ませたいならば(多くの MIDI ファイルを追加す" +"るとき)このオプションを無効にすると、読み込んだ後に演奏一覧により多くの情" +"報をきちんと表示する。" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:129 -#, fuzzy msgid " MIDI Info " -msgstr "MOD 情報" +msgstr "MIDI 情報" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:138 -#, fuzzy msgid "Format:" -msgstr "ID3 の書式:" +msgstr "書式:" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:141 -#, fuzzy msgid "Length (msec):" msgstr "長さ (ミリ秒):" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:144 -#, fuzzy msgid "Num of Tracks:" -msgstr "指定トラックへ移動" +msgstr "トラックの数:" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:149 msgid "variable" -msgstr "" +msgstr "数" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:150 msgid "BPM:" -msgstr "" +msgstr "BPM:" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:156 msgid "BPM (wavg):" -msgstr "" +msgstr "BPM (wavg):" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:159 msgid "Time Div:" -msgstr "" - -#: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:184 audacious/util.c:1217 +msgstr "Time Div:" + +#: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:184 audacious/util.c:1251 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (不正な UTF-8)" @@ -1413,7 +1430,7 @@ msgstr "トラック名:" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:380 -#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:468 Plugins/Input/vorbis/configure.c:339 +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:468 Plugins/Input/vorbis/configure.c:292 msgid "Override generic titles" msgstr "オリジナルのタイトルを上書きする" @@ -1425,11 +1442,11 @@ msgid "CD Info" msgstr "CD の情報" -#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:694 +#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:774 msgid "About the Console Music Decoder" msgstr "コンソールミュージックデコーダについて" -#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:695 +#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:775 msgid "" "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n" "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" @@ -1440,7 +1457,7 @@ "Audacious の実装は William Pitcock <nenolod@nenolod.net> と\n" "Shay Green <hotpop.com@blargg> によります。" -#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:736 +#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:816 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder" msgstr "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, GYM モジュール・デコーダ" @@ -1780,17 +1797,17 @@ msgid "to :" msgstr "変換後:" -#: Plugins/Input/flac/configure.c:389 Plugins/Input/vorbis/configure.c:352 -#: audacious/glade/prefswin.glade:2617 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:389 Plugins/Input/vorbis/configure.c:305 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2166 msgid "Title format:" msgstr "タイトルの書式:" #: Plugins/Input/flac/configure.c:400 Plugins/Input/mpg123/configure.c:495 -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:366 audacious/prefswin.c:108 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:319 audacious/prefswin.c:109 msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: Plugins/Input/flac/configure.c:409 Plugins/Input/vorbis/configure.c:427 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:409 Plugins/Input/vorbis/configure.c:380 msgid "ReplayGain" msgstr "リプレイ・ゲイン" @@ -1872,41 +1889,41 @@ msgstr "出力" #: Plugins/Input/flac/configure.c:547 Plugins/Input/mpg123/configure.c:320 -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:220 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:198 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 #: Plugins/Output/arts/configure.c:62 Plugins/Output/esd/configure.c:171 #: Plugins/Output/sun/configure.c:258 msgid "Buffering:" msgstr "バッファリング:" #: Plugins/Input/flac/configure.c:558 Plugins/Input/mpg123/configure.c:333 -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:232 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:210 msgid "Buffer size (kb):" msgstr "バッファのサイズ (Kバイト):" #: Plugins/Input/flac/configure.c:568 Plugins/Input/mpg123/configure.c:348 -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:246 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:224 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 Plugins/Output/sun/configure.c:289 msgid "Pre-buffer (percent):" msgstr "事前にバッファリングする割合 (%):" #: Plugins/Input/flac/configure.c:578 Plugins/Input/mpg123/configure.c:362 -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:260 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:238 msgid "Save stream to disk:" msgstr "ストリームの保存:" #: Plugins/Input/flac/configure.c:586 Plugins/Input/mpg123/configure.c:373 -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:271 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:249 msgid "Save stream to disk" msgstr "ストリームをディスクに保存する" #: Plugins/Input/flac/configure.c:595 Plugins/Input/mpg123/configure.c:387 -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:285 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:263 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370 msgid "Path:" msgstr "パス名:" #: Plugins/Input/flac/configure.c:602 Plugins/Input/mpg123/configure.c:397 -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:295 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:273 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381 msgid "Browse" msgstr "参照" @@ -1924,7 +1941,7 @@ msgstr "Icecast メタデータ UDP チャンネルを有効にする" #: Plugins/Input/flac/configure.c:623 Plugins/Input/mpg123/configure.c:424 -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:302 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:280 msgid "Streaming" msgstr "ストリーミング" @@ -1950,31 +1967,31 @@ "Daisuke Shimamura\n" "http://flac.sourceforge.net/ を訪れてください" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 msgid "Alt" msgstr "アルト" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:213 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214 #, c-format msgid "Samplerate: %d Hz" msgstr "サンプリング・レート: %d Hz" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215 #, c-format msgid "Channels: %d" msgstr "チャンネル数: %d" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:216 #, c-format msgid "Bits/Sample: %d" msgstr "ビット/サンプル: %d" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:217 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:218 #, c-format msgid "Blocksize: %d" msgstr "ブロック・サイズ: %d" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:219 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:220 #, c-format msgid "" "Blocksize: variable\n" @@ -1983,7 +2000,7 @@ "ブロック・サイズ: 可変\n" " 最小/最大: %d/%d" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:222 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:223 #, c-format msgid "" "Samples: %llu\n" @@ -1992,12 +2009,12 @@ "サンプル: %llu\n" "長さ: %d:%.2d" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:228 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:229 #, c-format msgid "Filesize: %ld B" msgstr "ファイル・サイズ: %ld B" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:230 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:231 #, c-format msgid "" "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n" @@ -2006,31 +2023,31 @@ "平均ビットレート: %.1f kb/s\n" "圧縮率: %.1f%%" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:259 audacious/input.c:526 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:261 audacious/input.c:526 msgid "Filename:" msgstr "ファイル名:" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:271 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:273 msgid "Tag:" msgstr "タグ:" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:306 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:625 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:308 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:625 msgid "Date:" msgstr "日付:" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:345 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:347 msgid "Save" msgstr "保存" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:351 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:353 msgid "Remove Tag" msgstr "タグを削除" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:361 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:363 msgid "FLAC Info:" msgstr "FLAC の情報:" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:412 Plugins/Input/wma/wma.c:491 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:415 Plugins/Input/wma/wma.c:491 #, c-format msgid "File Info - %s" msgstr "ファイル情報 - %s" @@ -2088,6 +2105,10 @@ msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" msgstr "プレ・バッファリング中: %d/%d Kバイト" +#: Plugins/Input/flac/plugin.c:187 +msgid "FLAC Audio Plugin" +msgstr "FLAC オーディオ・プラグイン" + #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:117 msgid "ModPlug Configuration" msgstr "ModPlug の設定" @@ -2125,9 +2146,8 @@ msgstr "サンプリング・レート" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:232 -#, fuzzy msgid "48 kHz" -msgstr "44 kHz" +msgstr "48 kHz" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:240 msgid "44 kHz" @@ -2184,7 +2204,7 @@ #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:376 msgid "Play Amiga MOD" -msgstr "" +msgstr "Amiga MOD を演奏" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:384 msgid "Reverb" @@ -2435,12 +2455,12 @@ msgid "Single channel" msgstr "シングル・チャンネル" -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:221 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:748 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:221 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:763 #, c-format msgid "%d KBit/s" msgstr "%d Kビット/秒" -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:222 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:743 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:222 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:758 #, c-format msgid "%ld Hz" msgstr "%ld Hz" @@ -2469,9 +2489,8 @@ msgstr "ファイル・サイズ:" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:372 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:665 -#, fuzzy msgid "Mode:" -msgstr "デコーダ:" +msgstr "モード:" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:395 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:650 msgid "Error Protection:" @@ -2504,33 +2523,33 @@ msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:793 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:795 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:796 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:797 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:799 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:808 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:810 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:811 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:812 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:814 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:798 Plugins/Input/wma/wma.c:521 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:813 Plugins/Input/wma/wma.c:521 #, c-format msgid "%lu Bytes" msgstr "%lu バイト" #: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/vorbis/http.c:353 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't connect to host %s:%d" -msgstr "ホスト %s へ接続できませんでした" +msgstr "ホスト %s:%d へ接続できませんでした" #: Plugins/Input/mpg123/http.c:686 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB" -msgstr "プレ・バッファリング中: %d/%d Kバイト" - -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:922 +msgstr "プレ・バッファリング中: %zu/%zu Kバイト" + +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:951 msgid "About MPEG Audio Plugin" msgstr "MPEG オーディオ・プラグインについて" -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:923 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:952 msgid "" "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " "from:\n" @@ -2544,7 +2563,7 @@ "同様に mpg123 0.59s.mc3 から部分的に派生。\n" "オリジナルの XMMS プラグインをベースとする。" -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:961 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:990 msgid "MPEG Audio Plugin" msgstr "MPEG オーディオ・プラグイン" @@ -2578,14 +2597,14 @@ msgstr "TiMidity プレイヤー %s" #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:134 -#, fuzzy msgid "" "TiMidity Plugin\n" "http://libtimidity.sourceforge.net\n" "by Konstantin Korikov" msgstr "" +"TiMidity プラグイン\n" "http://libtimidity.sourceforge.net\n" -"by Konstantin Korikov" +"Konstantin Korikov による" #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:135 #, c-format @@ -2623,51 +2642,43 @@ msgid "Tone Generator %s" msgstr "トーン・ジェネレータ %s" -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:118 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:107 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" msgstr "Ogg Vorbis ストリームを格納するディレクトリの選択:" -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:208 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:186 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" msgstr "Ogg Vorbis オーディオ・プラグインの設定" -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:306 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:284 msgid "Ogg Vorbis Tags:" msgstr "Ogg Vorbis タグ:" -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:315 -msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8" -msgstr "UTF-8 ではない Vorbis タグを UTF-8 に変換する" - -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:328 -msgid "Vorbis encoding:" -msgstr "Vorbis のエンコーディング:" - -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:370 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:323 msgid "ReplayGain Settings:" msgstr "リプレイ・ゲインの設定:" -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:378 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:331 msgid "Enable Clipping Prevention" msgstr "クリッピング回避機能を有効にする" -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:383 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:336 msgid "Enable ReplayGain" msgstr "リプレイ・ゲインを有効にする" -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:388 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:341 msgid "ReplayGain Type:" msgstr "リプレイゲインの種類:" -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:399 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:352 msgid "use Track Gain/Peak" msgstr "トラックのゲイン/ピークを使用する" -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:409 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:362 msgid "use Album Gain/Peak" msgstr "アルバムのゲイン/ピークを使用する" -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:421 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:374 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" msgstr "6dB ブースト + ハード・リミットを有効にする" @@ -2777,11 +2788,11 @@ msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "Ogg Vorbis オーディオ・プラグイン" -#: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:817 +#: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:809 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "Ogg Vorbis オーディオ・プラグインについて" -#: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:823 +#: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:815 msgid "" "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" "\n" @@ -3018,7 +3029,7 @@ msgid "OSS Driver configuration" msgstr "OSS ドライバの設定" -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288 +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:285 #: Plugins/Output/sun/configure.c:182 msgid "Audio device:" msgstr "オーディオ・デバイス:" @@ -3027,7 +3038,7 @@ msgid "Use alternate device:" msgstr "代替デバイスを使用する:" -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333 +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:330 #: Plugins/Output/sun/configure.c:219 msgid "Mixer device:" msgstr "ミキサ・デバイス:" @@ -3106,55 +3117,50 @@ msgid "ALSA %s output plugin" msgstr "ALSA %s 出力プラグイン" -#: Plugins/Output/alsa/configure.c:152 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:150 msgid "Unknown soundcard" msgstr "サウンドカードが不明です" -#: Plugins/Output/alsa/configure.c:207 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:205 #, c-format msgid "Default PCM device (%s)" msgstr "デフォルトの PCM デバイス (%s)" -#: Plugins/Output/alsa/configure.c:274 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:271 msgid "ALSA Driver configuration" msgstr "ALSA ドライバの設定" -#: Plugins/Output/alsa/configure.c:302 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:299 msgid "Mixer:" msgstr "ミキサ:" -#: Plugins/Output/alsa/configure.c:310 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:307 msgid "Use software volume control" msgstr "ソフトウェア音量コントロールを使用する" -#: Plugins/Output/alsa/configure.c:320 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:317 msgid "Mixer card:" msgstr "ミキサのカード:" -#: Plugins/Output/alsa/configure.c:353 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:350 msgid "Device settings" msgstr "デバイスの設定" -#: Plugins/Output/alsa/configure.c:359 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:356 msgid "Soundcard:" msgstr "サウンドカード:" -#: Plugins/Output/alsa/configure.c:372 Plugins/Output/alsa/configure.c:414 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:369 msgid "Buffer time (ms):" msgstr "バッファ時間 (ミリ秒):" -#: Plugins/Output/alsa/configure.c:386 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:383 msgid "Period time (ms):" msgstr "ピリオド時間 (ミリ秒):" -#: Plugins/Output/alsa/configure.c:401 -msgid "Audacious:" -msgstr "Audacious:" - #: Plugins/Output/arts/configure.c:51 -#, fuzzy msgid "aRts Driver configuration" -msgstr "OSS ドライバの設定" +msgstr "aRts ドライバの設定" #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110 #, c-format @@ -3251,9 +3257,8 @@ msgstr "eSound 出力プラグイン" #: Plugins/Output/jack/jack.c:572 -#, fuzzy msgid "About JACK Output Plugin 0.15" -msgstr "eSound 出力プラグイン" +msgstr "JACK 出力プラグイン 0.15 について" #: Plugins/Output/jack/jack.c:573 msgid "" @@ -3265,11 +3270,17 @@ "Audacious port by\n" "Giacomo Lozito from develia.org" msgstr "" +"XMMS jack ドライバ 0.15\n" +"\n" +"xmms-jack.sf.net\n" +"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" +"\n" +"Audacious ポートは\n" +"develia.org から Giacomo Lozito による。" #: Plugins/Output/sun/about.c:34 -#, fuzzy msgid "About the Sun Driver" -msgstr "OSS ドライバについて" +msgstr "Sun ドライバについて" #: Plugins/Output/sun/about.c:35 msgid "" @@ -3278,34 +3289,35 @@ "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n" msgstr "" +"XMMS BSD Sun ドライバ\n" +"\n" +"Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" +"メンテナ: <vedge at csoft.org>.\n" #: Plugins/Output/sun/configure.c:200 -#, fuzzy msgid "Audio control device:" -msgstr "オーディオ・デバイス:" +msgstr "オーディオコントロールデバイス:" #: Plugins/Output/sun/configure.c:349 -#, fuzzy msgid "Volume controls device:" -msgstr "音量コントロール:" +msgstr "音量コントロールデバイス:" #: Plugins/Output/sun/configure.c:362 msgid "XMMS uses mixer exclusively." -msgstr "" +msgstr "ミキサを排他的に使う" #: Plugins/Output/sun/configure.c:487 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "状態" #: Plugins/Output/sun/configure.c:537 -#, fuzzy msgid "Sun driver configuration" -msgstr "OSS ドライバの設定" +msgstr "Sun ドライバの設定" #: Plugins/Output/sun/sun.c:55 #, c-format msgid "BSD Sun Driver %s" -msgstr "" +msgstr "BSD Sub ドライバ %s" #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 msgid "/Toggle Decorations" @@ -3331,11 +3343,11 @@ msgid "Options:" msgstr "オプション:" -#: audacious/about.c:125 audacious/credits.c:292 +#: audacious/about.c:125 audacious/credits.c:294 msgid "About Audacious" msgstr "Audacious について" -#: audacious/about.c:174 audacious/credits.c:337 +#: audacious/about.c:174 audacious/credits.c:339 msgid "Credits" msgstr "クレジット" @@ -3356,40 +3368,10 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "Audacious 主要開発者:" -#: audacious/credits.c:52 audacious/credits.c:61 audacious/credits.c:66 -msgid "George Averill" -msgstr "George Averill" - -#: audacious/credits.c:53 audacious/credits.c:73 -msgid "Giacomo Lozito" -msgstr "Giacomo Lozito" - -#: audacious/credits.c:54 audacious/credits.c:67 audacious/credits.c:74 -#: audacious/credits.c:80 -msgid "William Pitcock" -msgstr "William Pitcock" - -#: audacious/credits.c:55 audacious/credits.c:75 -msgid "Derek Pomery" -msgstr "" - -#: audacious/credits.c:56 audacious/credits.c:76 audacious/credits.c:82 -#: audacious/credits.c:132 -msgid "Tony Vroon" -msgstr "Tony Vroon" - -#: audacious/credits.c:57 -msgid "Yoshiki Yazawa" -msgstr "" - #: audacious/credits.c:60 msgid "Graphics:" msgstr "グラフィックス:" -#: audacious/credits.c:62 -msgid "Stephan Sokolow" -msgstr "Stephan Sokolow" - #: audacious/credits.c:65 msgid "Default skin:" msgstr "デフォルトのスキン:" @@ -3398,327 +3380,115 @@ msgid "Plugin development:" msgstr "プラグイン開発:" -#: audacious/credits.c:71 -msgid "Kiyoshi Aman" -msgstr "Kiyoshi Aman" - -#: audacious/credits.c:72 -msgid "Shay Green" -msgstr "Shay Green" - #: audacious/credits.c:79 msgid "0.1.x developers:" msgstr "0.1.x 開発者:" -#: audacious/credits.c:81 -msgid "Mohammed Sameer" -msgstr "Mohammed Sameer" - #: audacious/credits.c:85 msgid "BMP Developers:" msgstr "BMP 開発者:" -#: audacious/credits.c:86 -msgid "Artem Baguinski" -msgstr "Artem Baguinski" - -#: audacious/credits.c:87 audacious/credits.c:195 -msgid "Edward Brocklesby" -msgstr "Edward Brocklesby" - -#: audacious/credits.c:88 audacious/credits.c:124 -msgid "Chong Kai Xiong" -msgstr "Chong Kai Xiong" - -#: audacious/credits.c:89 -msgid "Milosz Derezynski" -msgstr "Milosz Derezynski" - -#: audacious/credits.c:90 -msgid "David Lau" -msgstr "David Lau" - -#: audacious/credits.c:91 -msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" -msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" - -#: audacious/credits.c:92 -msgid "Michiel Sikkes" -msgstr "Michiel Sikkes" - -#: audacious/credits.c:93 -msgid "Andrei Badea" -msgstr "Andrei Badea" - -#: audacious/credits.c:94 -msgid "Peter Behroozi" -msgstr "Peter Behroozi" - -#: audacious/credits.c:95 -msgid "Bernard Blackham" -msgstr "Bernard Blackham" - -#: audacious/credits.c:96 -msgid "Oliver Blin" -msgstr "Oliver Blin" - -#: audacious/credits.c:97 -msgid "Tomas Bzatek" -msgstr "Tomas Bzatek" - -#: audacious/credits.c:98 audacious/credits.c:175 -msgid "Liviu Danicel" -msgstr "Liviu Danicel" - -#: audacious/credits.c:99 -msgid "Jon Dowland" -msgstr "Jon Dowland" - -#: audacious/credits.c:100 -msgid "Artur Frysiak" -msgstr "Artur Frysiak" - -#: audacious/credits.c:101 -msgid "Sebastian Kapfer" -msgstr "Sebastian Kapfer" - -#: audacious/credits.c:102 -msgid "Lukas Koberstein" -msgstr "Lukas Koberstein" - -#: audacious/credits.c:103 audacious/credits.c:179 -msgid "Dan Korostelev" -msgstr "Dan Korostelev" - -#: audacious/credits.c:104 -msgid "Jolan Luff" -msgstr "Jolan Luff" - -#: audacious/credits.c:105 -msgid "Michael Marineau" -msgstr "Michael Marineau" - -#: audacious/credits.c:106 -msgid "Tim-Philipp Muller" -msgstr "Tim-Philipp Muller" - -#: audacious/credits.c:107 -msgid "Julien Portalier" -msgstr "Julien Portalier" - -#: audacious/credits.c:108 -msgid "Andrew Ruder" -msgstr "Andrew Ruder" - -#: audacious/credits.c:109 -msgid "Olivier Samyn" -msgstr "Olivier Samyn" - -#: audacious/credits.c:110 -msgid "Martijn Vernooij" -msgstr "Martijn Vernooij" - #: audacious/credits.c:117 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "ブラジル・ポルトガル語:" -#: audacious/credits.c:118 -msgid "Philipi Pinto" -msgstr "Philipi Pinto" - #: audacious/credits.c:120 msgid "Breton:" msgstr "ブレトン語:" -#: audacious/credits.c:121 -msgid "Thierry Vignaud" -msgstr "Thierry Vignaud" - #: audacious/credits.c:123 msgid "Chinese:" msgstr "中国語:" -#: audacious/credits.c:125 -msgid "Chao-Hsiung Liao" -msgstr "Chao-Hsiung Liao" - #: audacious/credits.c:127 msgid "Czech:" msgstr "チェコ語:" -#: audacious/credits.c:128 -msgid "Jan Narovec" -msgstr "Jan Narovec" - #: audacious/credits.c:130 msgid "Dutch:" msgstr "オランダ語:" -#: audacious/credits.c:131 -msgid "Laurens Buhler" -msgstr "Laurens Buhler" - #: audacious/credits.c:134 msgid "Finnish:" msgstr "フィンランド語:" -#: audacious/credits.c:135 -msgid "Pauli Virtanen" -msgstr "Pauli Virtanen" - #: audacious/credits.c:137 msgid "French:" msgstr "フランス語:" -#: audacious/credits.c:138 -msgid "David Le Brun" -msgstr "David Le Brun" - #: audacious/credits.c:140 msgid "German:" msgstr "ドイツ語:" -#: audacious/credits.c:141 -msgid "Matthias Debus" -msgstr "Matthias Debus" - #: audacious/credits.c:143 msgid "Georgian: " msgstr "グルジア語: " -#: audacious/credits.c:144 -msgid "George Machitidze" -msgstr "George Machitidze" - #: audacious/credits.c:146 msgid "Greek:" msgstr "ギリシア語:" -#: audacious/credits.c:147 -msgid "Kouzinopoulos Haris" -msgstr "Kouzinopoulos Haris" - -#: audacious/credits.c:148 -msgid "Stavros Giannouris" -msgstr "Stavros Giannouris" - -#: audacious/credits.c:150 +#: audacious/credits.c:151 msgid "Hindi:" msgstr "ヒンディー語:" -#: audacious/credits.c:151 -msgid "Dhananjaya Sharma" -msgstr "Dhananjaya Sharma" - -#: audacious/credits.c:153 +#: audacious/credits.c:154 msgid "Hungarian:" msgstr "ハンガリー語:" -#: audacious/credits.c:154 -msgid "Laszlo Dvornik" -msgstr "Laszlo Dvornik" - -#: audacious/credits.c:156 -msgid "Italian:" -msgstr "イタリア語:" - #: audacious/credits.c:157 -msgid "Alessio D'Ascanio" -msgstr "Alessio D'Ascanio" - -#: audacious/credits.c:159 +msgid "Italian:" +msgstr "イタリア語:" + +#: audacious/credits.c:161 msgid "Japanese:" msgstr "日本語:" -#: audacious/credits.c:160 -msgid "Dai" -msgstr "Dai" - -#: audacious/credits.c:162 +#: audacious/credits.c:164 msgid "Korean:" msgstr "韓国語:" -#: audacious/credits.c:163 -msgid "DongCheon Park" -msgstr "DongCheon Park" - -#: audacious/credits.c:165 +#: audacious/credits.c:167 msgid "Lithuanian:" msgstr "リトアニア語:" -#: audacious/credits.c:166 -msgid "Rimas Kudelis" -msgstr "Rimas Kudelis" - -#: audacious/credits.c:168 +#: audacious/credits.c:170 msgid "Macedonian:" msgstr "マケドニア語:" -#: audacious/credits.c:169 -msgid "Arangel Angov" -msgstr "Arangel Angov" - -#: audacious/credits.c:171 +#: audacious/credits.c:173 msgid "Polish:" msgstr "ポーランド語:" -#: audacious/credits.c:172 -msgid "Jacek Wolszczak" -msgstr "Jacek Wolszczak" - -#: audacious/credits.c:174 +#: audacious/credits.c:176 msgid "Romanian:" msgstr "ルーマニア語:" -#: audacious/credits.c:177 +#: audacious/credits.c:179 msgid "Russian:" msgstr "ロシア語:" -#: audacious/credits.c:178 -msgid "Pavlo Bohmat" -msgstr "Pavlo Bohmat" - -#: audacious/credits.c:180 -msgid "Vitaly Lipatov" -msgstr "Vitaly Lipatov" - -#: audacious/credits.c:182 +#: audacious/credits.c:184 msgid "Slovak:" msgstr "スロバキア語:" -#: audacious/credits.c:183 -msgid "Pavel Kanzelsberger" -msgstr "Pavel Kanzelsberger" - -#: audacious/credits.c:185 +#: audacious/credits.c:187 msgid "Spanish:" msgstr "スペイン語:" -#: audacious/credits.c:186 -msgid "Gustavo D. Vranjes" -msgstr "" - -#: audacious/credits.c:188 +#: audacious/credits.c:190 msgid "Swedish:" msgstr "スウェーデン語:" -#: audacious/credits.c:189 -msgid "Martin Persenius" -msgstr "Martin Persenius" - -#: audacious/credits.c:191 +#: audacious/credits.c:193 msgid "Ukrainian:" msgstr "ウクライナ語:" -#: audacious/credits.c:192 -msgid "Mykola Lynnyk" -msgstr "Mykola Lynnyk" - -#: audacious/credits.c:194 +#: audacious/credits.c:196 msgid "Welsh:" msgstr "ウェールズ語:" -#: audacious/credits.c:341 +#: audacious/credits.c:343 msgid "Translators" msgstr "翻訳者" @@ -3971,8 +3741,8 @@ msgid "Show more _details" msgstr "詳細を表示する(_D)" -#: audacious/input.c:342 audacious/prefswin.c:111 audacious/prefswin.c:472 -#: audacious/prefswin.c:560 audacious/prefswin.c:649 audacious/prefswin.c:745 +#: audacious/input.c:342 audacious/prefswin.c:112 audacious/prefswin.c:473 +#: audacious/prefswin.c:561 audacious/prefswin.c:650 audacious/prefswin.c:746 msgid "Filename" msgstr "ファイル名" @@ -3996,16 +3766,16 @@ msgstr "ログ・ファイル (%s) を作成できません!\n" #: audacious/main.c:83 audacious/main.c:85 audacious/mainwin.c:806 -#: audacious/mainwin.c:3256 +#: audacious/mainwin.c:3257 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: audacious/main.c:395 +#: audacious/main.c:417 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "ディレクトリ (%s) を作成できませんでした: %s" -#: audacious/main.c:664 +#: audacious/main.c:681 msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" "\n" @@ -4017,63 +3787,63 @@ "オプション:\n" "--------\n" -#: audacious/main.c:669 +#: audacious/main.c:686 msgid "Display this text and exit" msgstr "このメッセージを表示して終了する" -#: audacious/main.c:672 +#: audacious/main.c:689 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "Audacious/BMP/XMMS セッションを選択する (デフォルト: 0)" -#: audacious/main.c:675 +#: audacious/main.c:692 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "演奏一覧の一つ前の曲にジャンプする" -#: audacious/main.c:678 +#: audacious/main.c:695 msgid "Start playing current playlist" msgstr "現在の演奏一覧で演奏を開始する" -#: audacious/main.c:681 +#: audacious/main.c:698 msgid "Pause current song" msgstr "現在の曲を一時停止する" -#: audacious/main.c:684 +#: audacious/main.c:701 msgid "Stop current song" msgstr "現在の曲を停止する" -#: audacious/main.c:687 +#: audacious/main.c:704 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "演奏していたら一時停止し、それ以外は演奏する" -#: audacious/main.c:690 +#: audacious/main.c:707 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "演奏一覧の一つ次の曲にジャンプする" -#: audacious/main.c:693 +#: audacious/main.c:710 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "演奏一覧をクリアしない" -#: audacious/main.c:696 +#: audacious/main.c:713 msgid "Show the main window" msgstr "メイン・ウィンドウを表示する" -#: audacious/main.c:699 +#: audacious/main.c:716 msgid "Activate Audacious" msgstr "Audacious をアクティブにする" -#: audacious/main.c:702 +#: audacious/main.c:719 msgid "Previous session ID" msgstr "以前のセッション ID を指定する" -#: audacious/main.c:705 +#: audacious/main.c:722 msgid "Headless operation [experimental]" msgstr "ヘッドレス動作 [実験的]" -#: audacious/main.c:708 +#: audacious/main.c:725 msgid "Print version number and exit\n" msgstr "バージョンを表示して終了する\n" -#: audacious/main.c:887 +#: audacious/main.c:904 msgid "" "\n" "Received SIGSEGV\n" @@ -4089,7 +3859,7 @@ "bugs.nenolod.net/ に報告して下さい。\n" "\n" -#: audacious/main.c:910 +#: audacious/main.c:927 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -4102,7 +3872,7 @@ "'%s' にあるスキンが利用可能であるか確認して下さい。\n" "デフォルトのスキンはおそらく '%s' にインストールされています。\n" -#: audacious/main.c:957 +#: audacious/main.c:974 #, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" @@ -4112,7 +3882,7 @@ "していません。\n" "GTK+ %s またはそれ以降のバージョンをお使い下さい。\n" -#: audacious/main.c:968 +#: audacious/main.c:985 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -4126,7 +3896,7 @@ "GTK+ をインストールした場合は、Glib と GTK+ を再コンパイルして再インストール" "する必要があります。\n" -#: audacious/main.c:984 +#: audacious/main.c:1001 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "audacious: X ディスプレイを開けません。強制終了します。\n" @@ -4143,9 +3913,8 @@ msgstr "/曲名の自動スクロール" #: audacious/mainwin.c:258 audacious/mainwin.c:350 -#, fuzzy msgid "/Stop After Current Song" -msgstr "現在の曲を停止する" +msgstr "/現在の曲の後に停止する" #: audacious/mainwin.c:268 msgid "/Visualization Mode" @@ -4412,96 +4181,94 @@ msgstr "VBR" #: audacious/mainwin.c:904 audacious/mainwin.c:908 -#, fuzzy msgid "stereo" msgstr "ステレオ" #: audacious/mainwin.c:904 audacious/mainwin.c:908 -#, fuzzy msgid "mono" msgstr "モノラル" -#: audacious/mainwin.c:1358 +#: audacious/mainwin.c:1359 msgid "Jump to Time" msgstr "指定した時間へ移動" -#: audacious/mainwin.c:1379 +#: audacious/mainwin.c:1380 msgid "minutes:seconds" msgstr "分:秒" -#: audacious/mainwin.c:1389 +#: audacious/mainwin.c:1390 msgid "Track length:" msgstr "トラックの合計時間:" -#: audacious/mainwin.c:1477 +#: audacious/mainwin.c:1478 msgid "Un_queue" msgstr "キューから外す" -#: audacious/mainwin.c:1479 audacious/mainwin.c:1804 +#: audacious/mainwin.c:1480 audacious/mainwin.c:1805 msgid "_Queue" msgstr "キューに入れる" -#: audacious/mainwin.c:1732 +#: audacious/mainwin.c:1733 msgid "Jump to Track" msgstr "指定トラックへ移動" -#: audacious/mainwin.c:1773 +#: audacious/mainwin.c:1774 msgid "Filter: " msgstr "フィルタ:" -#: audacious/mainwin.c:1987 +#: audacious/mainwin.c:1988 msgid "Enter location to play:" msgstr "演奏する位置の入力:" -#: audacious/mainwin.c:2192 +#: audacious/mainwin.c:2193 #, c-format msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" msgstr "移動先: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" -#: audacious/mainwin.c:2224 audacious/mainwin.c:2903 +#: audacious/mainwin.c:2225 audacious/mainwin.c:2904 #, c-format msgid "VOLUME: %d%%" msgstr "音量: %d%%" -#: audacious/mainwin.c:2255 audacious/mainwin.c:2906 +#: audacious/mainwin.c:2256 audacious/mainwin.c:2907 #, c-format msgid "BALANCE: %d%% LEFT" msgstr "バランス: %d%% (左寄り)" -#: audacious/mainwin.c:2259 audacious/mainwin.c:2909 +#: audacious/mainwin.c:2260 audacious/mainwin.c:2910 msgid "BALANCE: CENTER" msgstr "バランス: 中央" -#: audacious/mainwin.c:2263 audacious/mainwin.c:2911 +#: audacious/mainwin.c:2264 audacious/mainwin.c:2912 #, c-format msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" msgstr "バランス: %d%% (右寄り)" -#: audacious/mainwin.c:2684 +#: audacious/mainwin.c:2685 msgid "OPTIONS MENU" msgstr "オプション・メニュー" -#: audacious/mainwin.c:2688 +#: audacious/mainwin.c:2689 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" msgstr "\"常に最前面に配置\" は無効" -#: audacious/mainwin.c:2690 +#: audacious/mainwin.c:2691 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" msgstr "\"常に最前面に配置\" は有効" -#: audacious/mainwin.c:2693 +#: audacious/mainwin.c:2694 msgid "FILE INFO BOX" msgstr "ファイル情報ボックス" -#: audacious/mainwin.c:2696 +#: audacious/mainwin.c:2697 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" msgstr "** サイズを二倍にする機能は無くなりました **" -#: audacious/mainwin.c:2699 +#: audacious/mainwin.c:2700 msgid "VISUALIZATION MENU" msgstr "視覚化メニュー" -#: audacious/mainwin.c:2744 +#: audacious/mainwin.c:2745 msgid "" "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" "\n" @@ -4511,7 +4278,7 @@ "\n" "CD が挿入されていないか、挿入された CD はオーディオ CD ではありません。\n" -#: audacious/mainwin.c:2761 +#: audacious/mainwin.c:2762 msgid "" "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" "\n" @@ -4527,81 +4294,85 @@ "2. お使いのサウンドカードをブロックしているアプリが他に存在しないか。\n" "3. お使いのサウンドカードが正しく設定されているか。\n" -#: audacious/prefswin.c:95 audacious/glade/prefswin.glade:1632 +#: audacious/prefswin.c:95 audacious/glade/prefswin.glade:1350 msgid "Appearance" msgstr "外観" #: audacious/prefswin.c:96 +msgid "Audio" +msgstr "オーディオ" + +#: audacious/prefswin.c:97 msgid "Connectivity" -msgstr "" - -#: audacious/prefswin.c:97 audacious/glade/prefswin.glade:3178 +msgstr "接続" + +#: audacious/prefswin.c:98 audacious/glade/prefswin.glade:2686 msgid "Equalizer" msgstr "イコライザ" -#: audacious/prefswin.c:98 audacious/glade/prefswin.glade:1950 +#: audacious/prefswin.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:1629 msgid "Mouse" msgstr "マウス" -#: audacious/prefswin.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:2771 +#: audacious/prefswin.c:100 audacious/glade/prefswin.glade:2318 msgid "Playlist" msgstr "演奏一覧" -#: audacious/prefswin.c:100 audacious/glade/prefswin.glade:936 +#: audacious/prefswin.c:101 audacious/glade/prefswin.glade:693 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" -#: audacious/prefswin.c:106 +#: audacious/prefswin.c:107 msgid "Artist" msgstr "アーティスト" -#: audacious/prefswin.c:107 libaudacious/titlestring.c:325 +#: audacious/prefswin.c:108 libaudacious/titlestring.c:325 msgid "Album" msgstr "アルバム名" -#: audacious/prefswin.c:109 +#: audacious/prefswin.c:110 msgid "Tracknumber" msgstr "トラック番号" -#: audacious/prefswin.c:110 libaudacious/titlestring.c:326 +#: audacious/prefswin.c:111 libaudacious/titlestring.c:326 msgid "Genre" msgstr "ジャンル" -#: audacious/prefswin.c:112 +#: audacious/prefswin.c:113 msgid "Filepath" msgstr "パス名" -#: audacious/prefswin.c:113 libaudacious/titlestring.c:332 +#: audacious/prefswin.c:114 libaudacious/titlestring.c:332 msgid "Date" msgstr "日付" -#: audacious/prefswin.c:114 libaudacious/titlestring.c:333 +#: audacious/prefswin.c:115 libaudacious/titlestring.c:333 msgid "Year" msgstr "制作年" -#: audacious/prefswin.c:115 libaudacious/titlestring.c:334 +#: audacious/prefswin.c:116 libaudacious/titlestring.c:334 msgid "Comment" msgstr "コメント" -#: audacious/prefswin.c:127 +#: audacious/prefswin.c:128 msgid "localhost" -msgstr "" - -#: audacious/prefswin.c:442 audacious/prefswin.c:529 audacious/prefswin.c:618 -#: audacious/prefswin.c:714 +msgstr "localhost" + +#: audacious/prefswin.c:443 audacious/prefswin.c:530 audacious/prefswin.c:619 +#: audacious/prefswin.c:715 msgid "Enabled" msgstr "有効" -#: audacious/prefswin.c:458 audacious/prefswin.c:545 audacious/prefswin.c:634 -#: audacious/prefswin.c:730 +#: audacious/prefswin.c:459 audacious/prefswin.c:546 audacious/prefswin.c:635 +#: audacious/prefswin.c:731 msgid "Description" msgstr "説明" -#: audacious/prefswin.c:1745 +#: audacious/prefswin.c:1771 msgid "Category" msgstr "カテゴリ" -#: audacious/prefswin.c:1940 +#: audacious/prefswin.c:2058 msgid "Preferences Window" msgstr "設定ウィンドウ" @@ -4650,24 +4421,20 @@ msgstr "/利用不可ファイルの削除" #: audacious/ui_playlist.c:176 -#, fuzzy msgid "/Remove Duplicates" -msgstr "/選択したエントリの削除" +msgstr "/重複エントリの削除" #: audacious/ui_playlist.c:177 -#, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Title" -msgstr "/演奏一覧のソート/タイトル順" +msgstr "/重複エントリの削除/タイトル" #: audacious/ui_playlist.c:180 -#, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Filename" -msgstr "/演奏一覧のソート/ファイル名順" +msgstr "/重複エントリの削除/ファイル名" #: audacious/ui_playlist.c:183 -#, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" -msgstr "/演奏一覧のソート/パス名とファイル名順" +msgstr "/重複エントリの削除/パス名とファイル名" #: audacious/ui_playlist.c:203 msgid "/New List" @@ -4682,9 +4449,8 @@ msgstr "/演奏一覧の保存" #: audacious/ui_playlist.c:217 -#, fuzzy msgid "/Save Default List" -msgstr "/保存/デフォルト" +msgstr "/デフォルトの演奏一覧の保存" #: audacious/ui_playlist.c:223 msgid "/Update View" @@ -4783,23 +4549,23 @@ msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Audacious 演奏一覧エディタ" -#: audacious/util.c:922 +#: audacious/util.c:956 msgid "Add/Open Files dialog" msgstr "ファイルの追加/開くダイアログ" -#: audacious/util.c:982 +#: audacious/util.c:1016 msgid "Open Files" msgstr "ファイルを開く" -#: audacious/util.c:986 +#: audacious/util.c:1020 msgid "Close dialog on Open" msgstr "開いたらダイアログを閉じる" -#: audacious/util.c:996 audacious/glade/addfiles.glade:8 +#: audacious/util.c:1030 audacious/glade/addfiles.glade:8 msgid "Add Files" msgstr "ファイルの追加" -#: audacious/util.c:1000 +#: audacious/util.c:1034 msgid "Close dialog on Add" msgstr "追加したらダイアログを閉じる" @@ -4827,260 +4593,217 @@ msgid "Audacious Preferences" msgstr "Audacious の設定" -#: audacious/glade/prefswin.glade:90 -msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>" -msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>プラグイン</b></span>" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:156 +#: audacious/glade/prefswin.glade:115 msgid "_Media plugin list:" msgstr "メディア・プラグインの一覧(_M):" -#: audacious/glade/prefswin.glade:260 +#: audacious/glade/prefswin.glade:219 msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>メディア</b></span>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:302 +#: audacious/glade/prefswin.glade:261 msgid "_General plugin list:" msgstr "全般プラグインの一覧(_G):" -#: audacious/glade/prefswin.glade:406 +#: audacious/glade/prefswin.glade:365 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>全般</b></span>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:448 +#: audacious/glade/prefswin.glade:407 msgid "_Visualization plugin list:" msgstr "視覚化プラグインの一覧(_V):" -#: audacious/glade/prefswin.glade:552 +#: audacious/glade/prefswin.glade:511 msgid "<b>Visualization</b>" msgstr "<b>視覚化</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:594 +#: audacious/glade/prefswin.glade:553 msgid "_Effect plugin list:" msgstr "エフェクト・プラグインの一覧(_E):" -#: audacious/glade/prefswin.glade:698 +#: audacious/glade/prefswin.glade:657 msgid "<b>Effects</b>" msgstr "<b>エフェクト</b>" #: audacious/glade/prefswin.glade:746 -msgid "_Current output plugin:" -msgstr "現在の出力プラグイン(_C):" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:812 -msgid "" -"The change is now effective in Audacious' configuration database, but won't " -"take effect for playback until the next song!\n" -"\n" -"Optionally, you can stop and restart playback for the change to take effect." -msgstr "" -"変更が Audacious の設定データベース内で今から有効になりますが、演奏に対する変" -"更は次の曲まで適用されません!\n" -"\n" -"演奏に対する適用を有効にするために、いったん演奏を中止して再開することをお奨" -"めします。" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:898 -msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>" -msgstr "<span size=\"medium\"><b>出力</b></span>" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:965 -msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>" -msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>外観</b></span>" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:1026 msgid "<b>_Skin</b>" msgstr "<b>スキン(_S)</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1052 -#, fuzzy +#: audacious/glade/prefswin.glade:772 msgid "Refresh skin list" -msgstr "/リフレッシュ・レート" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:1147 +msgstr "スキン一覧の更新" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:867 msgid "<b>_Fonts</b>" msgstr "<b>フォント(_F)</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1202 +#: audacious/glade/prefswin.glade:922 msgid "_Player:" msgstr "演奏者(_P):" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1245 +#: audacious/glade/prefswin.glade:965 msgid "_Playlist:" msgstr "演奏一覧(_P):" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1277 +#: audacious/glade/prefswin.glade:997 msgid "Select main player window font:" msgstr "メイン・ウィンドウで使用するフォントの選択" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1299 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1019 msgid "Select playlist font:" msgstr "演奏一覧で使用するフォントの選択:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1345 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1065 msgid "" "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " "strings." msgstr "" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:1347 +"可能ならばビットマップフォントを使用する。ビットマップフォントはユニコード文" +"字列をサポートしない。" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:1067 msgid "Use Bitmap fonts if available" msgstr "可能ならばビットマップフォントを使用" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1381 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1101 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" msgstr "<b>その他(_M)</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1429 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1149 msgid "Show track numbers in playlist" msgstr "演奏一覧にトラック番号を表示する" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1464 -#, fuzzy +#: audacious/glade/prefswin.glade:1184 msgid "Show separators in playlist" -msgstr "演奏一覧にトラック番号を表示する" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:1499 +msgstr "演奏一覧の区切り線を表示する" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:1219 msgid "Use custom cursors" msgstr "カスタム・カーソルを使用する" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1546 -#, fuzzy +#: audacious/glade/prefswin.glade:1266 msgid "<b>_Transparency</b>" -msgstr "<b>トラック:</b>" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:1586 +msgstr "<b>透過(_T)</b>" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:1306 msgid "" "Enables playlist transparency. This is not recommended for slower machines " "as it requires some CPU time to create and cache the pixmaps used for the " "transparency." msgstr "" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:1588 -#, fuzzy +"演奏一覧の透過を有効にする。透過に用いるピックスマップの作成とキャッシュに" +"ある程度の CPU 時間が必要なので、遅いマシンにはお勧めできない。" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:1308 msgid "Enable playlist transparency" -msgstr "リプレイ・ゲイン処理を有効にする" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:1661 -msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" -msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>マウス</b></span>" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:1716 +msgstr "演奏一覧の透過を有効にする" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:1397 msgid "<b>Mouse wheel</b>" msgstr "<b>マウスのホィール</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1764 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1445 msgid "Changes volume by" msgstr "音量を変更する割合: " -#: audacious/glade/prefswin.glade:1792 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1473 msgid "percent" msgstr "%" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1820 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1501 msgid "Scrolls playlist by" msgstr "演奏一覧で移動する量: " -#: audacious/glade/prefswin.glade:1873 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1554 msgid "lines" msgstr "行" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1979 -msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" -msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>演奏一覧</b></span>" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:2034 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1676 msgid "<b>Filename</b>" msgstr "<b>ファイル名</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2074 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1716 msgid "Convert underscores to blanks" msgstr "アンダースコア (__) をスペースに変換する" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2109 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1751 msgid "Convert %20 to blanks" msgstr "'%20' をスペースに変換する" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2143 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1785 msgid "<b>Metadata</b>" msgstr "<b>メタデータ</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2182 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1824 msgid "Load metadata (tag information) from music files." msgstr "曲ファイルからタグ情報を読み込みます" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2184 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1826 msgid "Load metadata from playlists and files" msgstr "演奏一覧とファイルからメタデータを読み込む" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2222 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1864 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" msgstr "" "演奏一覧へファイルを追加するか、演奏一覧を開いたらタグ情報を読み込みます" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2224 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1866 msgid "On load" msgstr "読み込み時" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2244 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1886 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" msgstr "演奏一覧にファイルを表示したら、必要に応じてタグ情報を読み込みます" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2246 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1888 msgid "On display" msgstr "表示時" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2288 -msgid "<b>Playback</b>" -msgstr "<b>再生</b>" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:2327 -msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." -msgstr "曲の演奏が終了したら、次の曲を自動的に演奏しません" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:2329 -msgid "Don't advance in the playlist" -msgstr "演奏一覧の次の曲へ進めない" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:2364 -msgid "Pause between songs" -msgstr "曲の間に一時停止する" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:2402 -msgid "Pause for" -msgstr "一時停止の時間: " - -#: audacious/glade/prefswin.glade:2448 -msgid "seconds" -msgstr "秒" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:2494 -#, fuzzy +#: audacious/glade/prefswin.glade:1918 +msgid "Fallback charcter encodings:" +msgstr "代替キャラクタエンコーディング:" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:1946 +msgid "" +"List of character encodings used for fall back conversion of metadata. If " +"automatic character encoding detector failed or has been disabled, encodings " +"in this list would be treated as candidates of the encoding of metadata, and " +"fall back conversion from these encodings to UTF-8 would be attempted." +msgstr "" +"メタデータの変換の代替に用いるキャラクタエンコーディングのリスト。" +"自動キャラクタエンコーディング検出が失敗するか無効であれば、メタデータの" +"エンコーディングの候補としてリスト中のエンコーディングが用いられ、" +"これらのエンコーディングから UTF-8 への変換が試みられる。" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:1987 +msgid "Auto character encoding detector for:" +msgstr "自動キャラクタエンコーディング検出:" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:2043 msgid "<b>File Dialog</b>" -msgstr "<b>ファイル名</b>" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:2533 +msgstr "<b>ファイルダイアログ</b>" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:2082 msgid "" "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " "directories, and Gnome VFS should handle automatically)." msgstr "" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:2535 -msgid "" -"Always refresh directory when opening file dialog, should be unneeded with " -"Gnome VFS." -msgstr "" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:2569 -msgid "<b>Song display</b>" -msgstr "<b>曲名の表示</b>" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:2645 +"ファイルダイアログを常に更新する(大きなディレクトリがあるとダイアログを開くの" +"が遅くなるが、Gnome VFS は自動的に扱ってくれるだろう)。" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:2084 +msgid "Always refresh directory when opening file dialog" +msgstr "ファイルダイアログを開くときにディレクトリを常に更新する" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:2118 +msgid "<b>Song Display</b>" +msgstr "<b>曲の表示</b>" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:2194 msgid "Custom string:" msgstr "タイトルの文字:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2696 -#, fuzzy +#: audacious/glade/prefswin.glade:2245 msgid "" "TITLE\n" "ARTIST - TITLE\n" @@ -5093,74 +4816,146 @@ "タイトル\n" "アーティスト - タイトル\n" "アーティスト - アルバム名 - タイトル\n" +"アーティスト - アルバム名 - トラック. タイトル\n" +"アーティスト [ アルバム名 ] - トラック. タイトル\n" "アルバム名 - タイトル\n" "カスタム" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2718 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2267 msgid "Show information about titlestring format" msgstr "タイトルに使用できる書式を表示します" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2800 -msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" -msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>イコライザ</b></span>" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:2855 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2377 msgid "<b>Presets</b>" msgstr "<b>プリセット</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2967 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2477 msgid "Directory preset file:" msgstr "ディレクトリのプリセット:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2995 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2505 msgid "File preset extension:" msgstr "プリセットの拡張子:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3043 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2553 msgid "Available _Presets:" msgstr "利用可能なプリセット(_P):" -#: audacious/glade/prefswin.glade:3207 -#, fuzzy -msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Connectivity</b></span>" -msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>マウス</b></span>" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:3262 -#, fuzzy +#: audacious/glade/prefswin.glade:2733 msgid "<b>Proxy Configuration</b>" -msgstr "クロスフェイドの設定" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:3320 +msgstr "<b>プロキシ設定</b>" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:2791 msgid "Enable proxy usage" -msgstr "" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:3351 +msgstr "プロキシの使用を有効にする" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:2822 msgid "Proxy hostname:" -msgstr "" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:3379 -#, fuzzy +msgstr "プロキシのホスト名:" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:2850 msgid "Proxy port:" -msgstr "プロキシ:" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:3473 -#, fuzzy +msgstr "プロキシのポート:" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:2944 msgid "Use authentication with proxy" -msgstr "認証を行う" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:3504 -#, fuzzy +msgstr "プロキシの認証を行う" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:2975 msgid "Proxy username:" -msgstr "ユーザ名:" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:3532 -#, fuzzy +msgstr "プロキシのユーザ名:" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:3003 msgid "Proxy password:" -msgstr "パスワード:" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:3637 +msgstr "プロキシのパスワード:" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:3119 +msgid "" +"<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of " +"Audacious.</span>" +msgstr "" +"<span size=\"small\">これらの設定の変更は Audacious の再起動が必要。</span>" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:3175 msgid "label65" +msgstr "label65" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:3216 +msgid "<b>Audio System</b>" +msgstr "<b>オーディオシステム:</b>" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:3270 +msgid "Current output plugin:" +msgstr "現在の出力プラグイン:" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:3315 +msgid "Buffer size:" +msgstr "バッファのサイズ:" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:3385 +msgid "" +"<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams " +"by, in milliseconds.\n" +"Increase this value if you are experiencing audio skipping. \n" +"Please note however, that high values will result in Audacious performing " +"poorly.</span>" msgstr "" +"<span size=\"small\">オーディオストリームのプレバッファするための十分な時間を" +"ミリ秒で指定する。音飛びがあるなら、この値を増やす。しかし、高い値は " +"Audacious のパフォーマンスを悪くすることに注意してください。</span>" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:3620 +msgid "<b>Format Detection</b>" +msgstr "<b>フォーマットの検出</b>" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:3659 +msgid "" +"When checked, Audacious will detect file formats on demand. This can result " +"in a messier playlist, but delivers a major speed benefit." +msgstr "" +"有効ならば、Audacious はファイルフォーマットを要求に応じて検出する。" +"演奏一覧が汚くなってしまうが、速度の恩恵を受けることができる。" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:3661 +msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." +msgstr "ファイルフォーマットをすぐにではなく要求に応じて検出する。" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:3695 +msgid "<b>Playback</b>" +msgstr "<b>再生</b>" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:3734 audacious/glade/prefswin.glade:3768 +#: audacious/glade/prefswin.glade:3802 +msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." +msgstr "曲の演奏が終了したら、次の曲を自動的に演奏しません" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:3736 +msgid "Continue playback on startup" +msgstr "起動時に再生を続ける" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:3770 +msgid "Enable gapless playback system (experimental)" +msgstr "ギャップレス再生システムを有効にする (実験的)" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:3804 +msgid "Don't advance in the playlist" +msgstr "演奏一覧の次の曲へ進めない" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:3839 +msgid "Pause between songs" +msgstr "曲の間に一時停止する" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:3877 +msgid "Pause for" +msgstr "一時停止の時間: " + +#: audacious/glade/prefswin.glade:3923 +msgid "seconds" +msgstr "秒" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:3963 +msgid "label76" +msgstr "label76" #: libaudacious/titlestring.c:324 msgid "Performer/Artist" @@ -5190,6 +4985,229 @@ msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" msgstr "%{n:...%}: トラック番号 %n が存在している場合にのみ \"...\" を表示する" +#~ msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8" +#~ msgstr "UTF-8 ではない Vorbis タグを UTF-8 に変換する" + +#~ msgid "Vorbis encoding:" +#~ msgstr "Vorbis のエンコーディング:" + +#~ msgid "Audacious:" +#~ msgstr "Audacious:" + +#~ msgid "George Averill" +#~ msgstr "George Averill" + +#~ msgid "Giacomo Lozito" +#~ msgstr "Giacomo Lozito" + +#~ msgid "William Pitcock" +#~ msgstr "William Pitcock" + +#~ msgid "Derek Pomery" +#~ msgstr "Derek Pomery" + +#~ msgid "Tony Vroon" +#~ msgstr "Tony Vroon" + +#~ msgid "Yoshiki Yazawa" +#~ msgstr "Yoshiki Yazawa" + +#~ msgid "Stephan Sokolow" +#~ msgstr "Stephan Sokolow" + +#~ msgid "Kiyoshi Aman" +#~ msgstr "Kiyoshi Aman" + +#~ msgid "Shay Green" +#~ msgstr "Shay Green" + +#~ msgid "Mohammed Sameer" +#~ msgstr "Mohammed Sameer" + +#~ msgid "Artem Baguinski" +#~ msgstr "Artem Baguinski" + +#~ msgid "Edward Brocklesby" +#~ msgstr "Edward Brocklesby" + +#~ msgid "Chong Kai Xiong" +#~ msgstr "Chong Kai Xiong" + +#~ msgid "Milosz Derezynski" +#~ msgstr "Milosz Derezynski" + +#~ msgid "David Lau" +#~ msgstr "David Lau" + +#~ msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" +#~ msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" + +#~ msgid "Michiel Sikkes" +#~ msgstr "Michiel Sikkes" + +#~ msgid "Andrei Badea" +#~ msgstr "Andrei Badea" + +#~ msgid "Peter Behroozi" +#~ msgstr "Peter Behroozi" + +#~ msgid "Bernard Blackham" +#~ msgstr "Bernard Blackham" + +#~ msgid "Oliver Blin" +#~ msgstr "Oliver Blin" + +#~ msgid "Tomas Bzatek" +#~ msgstr "Tomas Bzatek" + +#~ msgid "Liviu Danicel" +#~ msgstr "Liviu Danicel" + +#~ msgid "Jon Dowland" +#~ msgstr "Jon Dowland" + +#~ msgid "Artur Frysiak" +#~ msgstr "Artur Frysiak" + +#~ msgid "Sebastian Kapfer" +#~ msgstr "Sebastian Kapfer" + +#~ msgid "Lukas Koberstein" +#~ msgstr "Lukas Koberstein" + +#~ msgid "Dan Korostelev" +#~ msgstr "Dan Korostelev" + +#~ msgid "Jolan Luff" +#~ msgstr "Jolan Luff" + +#~ msgid "Michael Marineau" +#~ msgstr "Michael Marineau" + +#~ msgid "Tim-Philipp Muller" +#~ msgstr "Tim-Philipp Muller" + +#~ msgid "Julien Portalier" +#~ msgstr "Julien Portalier" + +#~ msgid "Andrew Ruder" +#~ msgstr "Andrew Ruder" + +#~ msgid "Olivier Samyn" +#~ msgstr "Olivier Samyn" + +#~ msgid "Martijn Vernooij" +#~ msgstr "Martijn Vernooij" + +#~ msgid "Philipi Pinto" +#~ msgstr "Philipi Pinto" + +#~ msgid "Thierry Vignaud" +#~ msgstr "Thierry Vignaud" + +#~ msgid "Chao-Hsiung Liao" +#~ msgstr "Chao-Hsiung Liao" + +#~ msgid "Jan Narovec" +#~ msgstr "Jan Narovec" + +#~ msgid "Laurens Buhler" +#~ msgstr "Laurens Buhler" + +#~ msgid "Pauli Virtanen" +#~ msgstr "Pauli Virtanen" + +#~ msgid "David Le Brun" +#~ msgstr "David Le Brun" + +#~ msgid "Matthias Debus" +#~ msgstr "Matthias Debus" + +#~ msgid "George Machitidze" +#~ msgstr "George Machitidze" + +#~ msgid "Kouzinopoulos Haris" +#~ msgstr "Kouzinopoulos Haris" + +#~ msgid "Stavros Giannouris" +#~ msgstr "Stavros Giannouris" + +#~ msgid "Dhananjaya Sharma" +#~ msgstr "Dhananjaya Sharma" + +#~ msgid "Laszlo Dvornik" +#~ msgstr "Laszlo Dvornik" + +#~ msgid "Alessio D'Ascanio" +#~ msgstr "Alessio D'Ascanio" + +#~ msgid "Dai" +#~ msgstr "Dai" + +#~ msgid "DongCheon Park" +#~ msgstr "DongCheon Park" + +#~ msgid "Rimas Kudelis" +#~ msgstr "Rimas Kudelis" + +#~ msgid "Arangel Angov" +#~ msgstr "Arangel Angov" + +#~ msgid "Jacek Wolszczak" +#~ msgstr "Jacek Wolszczak" + +#~ msgid "Pavlo Bohmat" +#~ msgstr "Pavlo Bohmat" + +#~ msgid "Vitaly Lipatov" +#~ msgstr "Vitaly Lipatov" + +#~ msgid "Pavel Kanzelsberger" +#~ msgstr "Pavel Kanzelsberger" + +#~ msgid "Gustavo D. Vranjes" +#~ msgstr "Gustavo D. Vranjes" + +#~ msgid "Martin Persenius" +#~ msgstr "Martin Persenius" + +#~ msgid "Mykola Lynnyk" +#~ msgstr "Mykola Lynnyk" + +#~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>" +#~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>プラグイン</b></span>" + +#~ msgid "" +#~ "The change is now effective in Audacious' configuration database, but " +#~ "won't take effect for playback until the next song!\n" +#~ "\n" +#~ "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take " +#~ "effect." +#~ msgstr "" +#~ "変更が Audacious の設定データベース内で今から有効になりますが、演奏に対す" +#~ "る変更は次の曲まで適用されません!\n" +#~ "\n" +#~ "演奏に対する適用を有効にするために、いったん演奏を中止して再開することをお" +#~ "奨めします。" + +#~ msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>" +#~ msgstr "<span size=\"medium\"><b>出力</b></span>" + +#~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>" +#~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>外観</b></span>" + +#~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" +#~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>マウス</b></span>" + +#~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" +#~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>演奏一覧</b></span>" + +#~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" +#~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>イコライザ</b></span>" + +#~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Connectivity</b></span>" +#~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>接続</b></span>" + #~ msgid "Use proxy" #~ msgstr "プロキシを使う" @@ -6263,9 +6281,6 @@ #~ msgid "/Add Folders..." #~ msgstr "/フォルダの追加..." -#~ msgid "Automatic detection" -#~ msgstr "自動検出" - #~ msgid "3DNow! optimized decoder" #~ msgstr "3DNow! 最適化デコーダ"