Mercurial > audlegacy
changeset 2477:e07075f0c7f3 trunk
[svn] Update russian translation
author | alxorlov |
---|---|
date | Mon, 05 Feb 2007 08:47:10 -0800 |
parents | ccf4546cfd61 |
children | 54bea5c43ed8 |
files | ChangeLog po/ru.po src/audacious/build_stamp.c |
diffstat | 3 files changed, 33 insertions(+), 101 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/ChangeLog Sun Feb 04 22:41:31 2007 -0800 +++ b/ChangeLog Mon Feb 05 08:47:10 2007 -0800 @@ -1,3 +1,11 @@ +2007-02-05 06:41:31 +0000 William Pitcock <nenolod@sacredspiral.co.uk> + revision [3962] + Update turkish translation via murat. Closes #774. + + trunk/po/tr.po | 856 ++++++++++++++------------------------------------------- + 1 file changed, 220 insertions(+), 636 deletions(-) + + 2007-02-05 06:39:00 +0000 William Pitcock <nenolod@sacredspiral.co.uk> revision [3960] - fix audacious -s, closes #778.
--- a/po/ru.po Sun Feb 04 22:41:31 2007 -0800 +++ b/po/ru.po Mon Feb 05 08:47:10 2007 -0800 @@ -1,7 +1,7 @@ # Russian translation for Audacious. -# Copyright (C) 2006 Alexandr Orlov <alxorlov@pochta.ru> +# Copyright (C) 2006,2007 Alexandr Orlov <alxorlov@pochta.ru> # This file is distributed under the same license as the Audacious package. -# Alexandr Orlov <alxorlov@pochta.ru>, 2006. +# Alexandr Orlov <alxorlov@pochta.ru>, 2007. # # За основу взят перевод Виталия Липатова для BMP. # Улучшения перевода приветствуются :) @@ -11,7 +11,7 @@ "Project-Id-Version: audacious 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-02 17:11-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-25 17:00+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-05 19:39+0300\n" "Last-Translator: Alexandr Orlov <alxorlov@pochta.ru>\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,9 +93,9 @@ msgstr "Невозможно создать каталог (%s): %s\n" #: src/audacious/main.c:828 -#, fuzzy +#, fuzyy msgid "Select which Audacious session ID to use" -msgstr "Указать Audacious/ВМР/XMMS сессию (по умолчанию: 0)" +msgstr "Указывает, какую сессию Audacious использовать" #: src/audacious/main.c:829 msgid "Skip backwards in playlist" @@ -122,7 +122,6 @@ msgstr "Перейти к следующей песне в списке" #: src/audacious/main.c:835 -#, fuzzy msgid "Display Jump to File dialog" msgstr "Показать диалог перехода к файлу" @@ -131,34 +130,32 @@ msgstr "Не очищать список воспроизведения" #: src/audacious/main.c:837 -#, fuzzy msgid "Add new files to a temporary playlist" -msgstr "Добавляет файлы в список воспроизведения." +msgstr "Добавить файлы во временный список воспроизведения" #: src/audacious/main.c:838 -#, fuzzy msgid "Display the main window" msgstr "Показать главное окно" #: src/audacious/main.c:839 msgid "Display all open Audacious windows" -msgstr "" +msgstr "Показать все открытые окна Audacious" #: src/audacious/main.c:840 msgid "Enable headless operation" -msgstr "" +msgstr "Включить работу в режиме сервера" #: src/audacious/main.c:841 msgid "Print all errors and warnings to stdout" -msgstr "" +msgstr "Выводить все ошибки и предупреждения стандартный вывод" #: src/audacious/main.c:842 msgid "Show version and builtin features" -msgstr "" +msgstr "Показать версию и встроенные возможности" #: src/audacious/main.c:843 msgid "FILE..." -msgstr "" +msgstr "ФАЙЛ..." #: src/audacious/main.c:948 #, c-format @@ -198,7 +195,7 @@ #: src/audacious/main.c:1036 msgid "- play multimedia files" -msgstr "" +msgstr "- мультимедийный проигрыватель" #: src/audacious/main.c:1043 #, c-format @@ -206,11 +203,13 @@ "%s: %s\n" "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" +"%s: %s\n" +"Попробуйте `%s --help' для получения более подробного описания.\n" #: src/audacious/main.c:1052 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" -msgstr "audacious: Невозможно открыть экран, выходим.\n" +msgstr "%s: Невозможно открыть экран, выходим.\n" #: src/audacious/signals.c:90 msgid "" @@ -306,9 +305,8 @@ msgstr "Болгарский:" #: src/audacious/ui_credits.c:151 -#, fuzzy msgid "Croatian:" -msgstr "Румынский:" +msgstr "Хорватский:" #: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Czech:" @@ -408,7 +406,7 @@ #: src/audacious/ui_credits.c:231 msgid "Turkish:" -msgstr "" +msgstr "Турецкий:" #: src/audacious/ui_credits.c:235 msgid "Ukrainian:" @@ -437,7 +435,7 @@ #: src/audacious/ui_main.c:851 msgid "VBR" -msgstr "VBR" +msgstr "" #: src/audacious/ui_main.c:892 src/audacious/ui_main.c:896 msgid "stereo" @@ -1333,14 +1331,12 @@ msgstr "Окно информации о дорожке" #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:305 -#, fuzzy msgid "Track Number" msgstr "Номер дорожки" #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:322 -#, fuzzy msgid "Track Length" -msgstr "Длительность:" +msgstr "Длительность" #: src/audacious/ui_fileopener.c:131 msgid "Open Files" @@ -1968,9 +1964,8 @@ msgstr "Настройки всплывающей информации" #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4334 -#, fuzzy msgid "<b>Cover image retrieve</b>" -msgstr "<b>Распознавание файлов</b>" +msgstr "<b>Поиск обложки альбома</b>" #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4359 msgid "" @@ -2002,17 +1997,16 @@ msgstr "Искать изображение для каждого файла" #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4635 -#, fuzzy msgid "<b>Miscellaneous</b>" -msgstr "<b>_Разное</b>" +msgstr "<b>Разное</b>" #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4673 msgid "Show Progress bar for the current track" -msgstr "" +msgstr "Показывать полосу завершения для проигрываемой записи" #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4711 msgid "Delay until filepopup comes up: " -msgstr "" +msgstr "Задержка при появлении всплывающей информации: " #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4805 msgid "Color Adjustment" @@ -2094,73 +2088,3 @@ #~ msgid "Enable playlist transparency" #~ msgstr "Прозрачный список воспроизведения" -#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: параметр `%s' неопределён\n" - -#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: параметр `--%s' не позволяет аргумента\n" - -#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: параметр `%c%s' не позволяет аргумента\n" - -#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -#~ msgstr "%s: параметр `%s' требует аргумент\n" - -#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -#~ msgstr "%s: неизвестный параметр `--%s'\n" - -#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -#~ msgstr "%s: неизвестный параметр `%c%s'\n" - -#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: некорректный параметр -- %c\n" - -#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: неправильный параметр -- %c\n" - -#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -#~ msgstr "%s: параметр требует аргумент -- %c\n" - -#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: параметр `-W %s' не определён\n" - -#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: параметр `-W %s' не требует аргумента\n" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: audacious [options] [files] ...\n" -#~ "\n" -#~ "Options:\n" -#~ "--------\n" -#~ msgstr "" -#~ "Использование: audacious [параметры] [файлы] ...\n" -#~ "\n" -#~ "Параметры:\n" -#~ "--------\n" - -#~ msgid "Display this text and exit" -#~ msgstr "Отобразить этот текст и выйти" - -#~ msgid "Activate Audacious" -#~ msgstr "Активировать Audacious" - -#~ msgid "Previous session ID" -#~ msgstr "Идентификатор предыдущей сессии" - -#~ msgid "Headless operation [experimental]" -#~ msgstr "Работать в режиме сервера [экспериментальный]" - -#~ msgid "Disable error/warning interception (logging)" -#~ msgstr "Отключить показ ошибок/предупреждений (журналирование)" - -#~ msgid "Print version number and exit\n" -#~ msgstr "Вывести номер версии и выйти\n" - -#~ msgid "Add/Open Files dialog" -#~ msgstr "Добавить/Открыть файлы" - -#~ msgid "Close Dialog on Add" -#~ msgstr "Закрыть окно при Добавлении" - -#~ msgid "Deselect All" -#~ msgstr "Снять выделение"