changeset 3412:e251841884fc trunk

Automated merge with ssh://hg.atheme.org//hg/audacious
author William Pitcock <nenolod@atheme-project.org>
date Thu, 30 Aug 2007 19:22:22 -0500
parents e451f5027d00 (current diff) 86dafe2300f7 (diff)
children 30bb169a0f65
files
diffstat 41 files changed, 4456 insertions(+), 2687 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/audacious.pot	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/po/audacious.pot	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -603,71 +603,71 @@
 msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:887
+#: src/audacious/main.c:891
 msgid "Select which Audacious session ID to use"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:888
-msgid "Skip backwards in playlist"
-msgstr ""
-
-#: src/audacious/main.c:889
-msgid "Start playing current playlist"
-msgstr ""
-
-#: src/audacious/main.c:890
-msgid "Pause current song"
-msgstr ""
-
-#: src/audacious/main.c:891
-msgid "Stop current song"
-msgstr ""
-
 #: src/audacious/main.c:892
-msgid "Pause if playing, play otherwise"
+msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/main.c:893
-msgid "Skip forward in playlist"
+msgid "Start playing current playlist"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/main.c:894
-msgid "Display Jump to File dialog"
+msgid "Pause current song"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/main.c:895
-msgid "Don't clear the playlist"
+msgid "Stop current song"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/main.c:896
-msgid "Add new files to a temporary playlist"
+msgid "Pause if playing, play otherwise"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/main.c:897
-msgid "Display the main window"
+msgid "Skip forward in playlist"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/main.c:898
-msgid "Display all open Audacious windows"
+msgid "Display Jump to File dialog"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/main.c:899
-msgid "Enable headless operation"
+msgid "Don't clear the playlist"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/main.c:900
-msgid "Print all errors and warnings to stdout"
+msgid "Add new files to a temporary playlist"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/main.c:901
-msgid "Show version and builtin features"
+msgid "Display the main window"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/main.c:902
+msgid "Display all open Audacious windows"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/main.c:903
+msgid "Enable headless operation"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/main.c:904
+msgid "Print all errors and warnings to stdout"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/main.c:905
+msgid "Show version and builtin features"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/main.c:906
 msgid "FILE..."
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1061
+#: src/audacious/main.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -676,7 +676,7 @@
 "'%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1119
+#: src/audacious/main.c:1123
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -685,18 +685,18 @@
 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1150
+#: src/audacious/main.c:1154
 msgid "- play multimedia files"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1157
+#: src/audacious/main.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1167
+#: src/audacious/main.c:1171
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr ""
@@ -751,12 +751,12 @@
 "Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351
+#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354
 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387
 msgid "About Audacious"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394
+#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
@@ -773,159 +773,159 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:70
+#: src/audacious/ui_credits.c:71
 msgid "Graphics:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:75
+#: src/audacious/ui_credits.c:76
 msgid "Default skin:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:80
+#: src/audacious/ui_credits.c:81
 msgid "Plugin development:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:94
+#: src/audacious/ui_credits.c:96
 msgid "Patch authors:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:114
+#: src/audacious/ui_credits.c:116
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:120
+#: src/audacious/ui_credits.c:122
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:152
+#: src/audacious/ui_credits.c:154
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:155
+#: src/audacious/ui_credits.c:157
 msgid "Breton:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:158
+#: src/audacious/ui_credits.c:160
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:161
+#: src/audacious/ui_credits.c:163
 msgid "Catalan:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:164
+#: src/audacious/ui_credits.c:166
 msgid "Croatian:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:167
+#: src/audacious/ui_credits.c:169
 msgid "Czech:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:170
+#: src/audacious/ui_credits.c:172
 msgid "Dutch:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:174
+#: src/audacious/ui_credits.c:176
 msgid "Finnish:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:177
+#: src/audacious/ui_credits.c:179
 msgid "French:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:180
+#: src/audacious/ui_credits.c:182
 msgid "German:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:185
+#: src/audacious/ui_credits.c:187
 msgid "Georgian:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:188
+#: src/audacious/ui_credits.c:190
 msgid "Greek:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:193
+#: src/audacious/ui_credits.c:195
 msgid "Hindi:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:196
+#: src/audacious/ui_credits.c:198
 msgid "Hungarian:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:199
+#: src/audacious/ui_credits.c:201
 msgid "Italian:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:203
+#: src/audacious/ui_credits.c:205
 msgid "Japanese:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:206
+#: src/audacious/ui_credits.c:208
 msgid "Korean:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:209
+#: src/audacious/ui_credits.c:211
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:212
+#: src/audacious/ui_credits.c:214
 msgid "Macedonian:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:215
+#: src/audacious/ui_credits.c:217
 msgid "Polish:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:218
+#: src/audacious/ui_credits.c:220
 msgid "Romanian:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:221
-msgid "Russian:"
-msgstr ""
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:224
-msgid "Serbian (Latin):"
+msgid "Russian:"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:227
-msgid "Serbian (Cyrillic):"
+msgid "Serbian (Latin):"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:230
-msgid "Simplified Chinese:"
+msgid "Serbian (Cyrillic):"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:233
-msgid "Slovak:"
+msgid "Simplified Chinese:"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:236
-msgid "Spanish:"
+msgid "Slovak:"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:239
-msgid "Swedish:"
+msgid "Spanish:"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:242
-msgid "Traditional Chinese:"
+msgid "Swedish:"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:245
+msgid "Traditional Chinese:"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:248
 msgid "Turkish:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:249
-msgid "Ukrainian:"
-msgstr ""
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:252
+msgid "Ukrainian:"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:255
 msgid "Welsh:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:398
+#: src/audacious/ui_credits.c:401
 msgid "Translators"
 msgstr ""
 
@@ -1024,6 +1024,25 @@
 msgid "Close on Jump"
 msgstr ""
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:65
+msgid "Not last.fm stream"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:90
+#, c-format
+msgid "<b>Artist:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:98
+#, c-format
+msgid "<b>Title:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:102
+#, c-format
+msgid "<b>Album:</b> %s"
+msgstr ""
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n"
@@ -1039,6 +1058,18 @@
 msgid "Station:"
 msgstr ""
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:245
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:249
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:253
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr ""
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257
 msgid "Love"
 msgstr ""
--- a/po/bg.po	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/po/bg.po	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 12:01+0200\n"
 "Last-Translator: Andrew Ivanov <aa.ivanov@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -657,75 +657,75 @@
 msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
 msgstr "Не може да бъде създадена директория (%s): %s"
 
-#: src/audacious/main.c:887
+#: src/audacious/main.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Select which Audacious session ID to use"
 msgstr "Избор на сесия на Audacious/BMP/XMMS (Стандартно: 0)"
 
-#: src/audacious/main.c:888
+#: src/audacious/main.c:892
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "Прескачане назад в плейлистата"
 
-#: src/audacious/main.c:889
+#: src/audacious/main.c:893
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "Просвирване на текущата плейлиста"
 
-#: src/audacious/main.c:890
+#: src/audacious/main.c:894
 msgid "Pause current song"
 msgstr "Пауза на текущата песен"
 
-#: src/audacious/main.c:891
+#: src/audacious/main.c:895
 msgid "Stop current song"
 msgstr "Спиране на текущата песен"
 
-#: src/audacious/main.c:892
+#: src/audacious/main.c:896
 msgid "Pause if playing, play otherwise"
 msgstr "Пауза / просвирване"
 
-#: src/audacious/main.c:893
+#: src/audacious/main.c:897
 msgid "Skip forward in playlist"
 msgstr "Прескачане напред в плейлистата"
 
-#: src/audacious/main.c:894
+#: src/audacious/main.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Display Jump to File dialog"
 msgstr "Показване диалог \"прескачане до файл\""
 
-#: src/audacious/main.c:895
+#: src/audacious/main.c:899
 msgid "Don't clear the playlist"
 msgstr "Без изчистване на плейлистата"
 
-#: src/audacious/main.c:896
+#: src/audacious/main.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Add new files to a temporary playlist"
 msgstr "Добавяне на файлове към плейлистата."
 
-#: src/audacious/main.c:897
+#: src/audacious/main.c:901
 #, fuzzy
 msgid "Display the main window"
 msgstr "Показване на главния прозорец"
 
-#: src/audacious/main.c:898
+#: src/audacious/main.c:902
 msgid "Display all open Audacious windows"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:899
+#: src/audacious/main.c:903
 msgid "Enable headless operation"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:900
+#: src/audacious/main.c:904
 msgid "Print all errors and warnings to stdout"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:901
+#: src/audacious/main.c:905
 msgid "Show version and builtin features"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:902
+#: src/audacious/main.c:906
 msgid "FILE..."
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1061
+#: src/audacious/main.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -738,7 +738,7 @@
 "Уверете се, че облика '%s' е използваем и че стандартния облик ('%s') е "
 "наличен\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1119
+#: src/audacious/main.c:1123
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -752,18 +752,18 @@
 "да\n"
 "инсталирате LinuxThreads, трябва да прекомпилирате Glib & GTK+.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1150
+#: src/audacious/main.c:1154
 msgid "- play multimedia files"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1157
+#: src/audacious/main.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1167
+#: src/audacious/main.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr ""
@@ -824,12 +824,12 @@
 "\n"
 "Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351
+#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354
 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387
 msgid "About Audacious"
 msgstr "Относно Audacious"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394
+#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397
 msgid "Credits"
 msgstr "Заслуги"
 
@@ -850,162 +850,162 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "Основни разработчици:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:70
+#: src/audacious/ui_credits.c:71
 msgid "Graphics:"
 msgstr "Графика:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:75
+#: src/audacious/ui_credits.c:76
 msgid "Default skin:"
 msgstr "Стандартен облик:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:80
+#: src/audacious/ui_credits.c:81
 msgid "Plugin development:"
 msgstr "Приставки:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:94
+#: src/audacious/ui_credits.c:96
 msgid "Patch authors:"
 msgstr "Програмни кръпки:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:114
+#: src/audacious/ui_credits.c:116
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "Разработка на 0.1.x:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:120
+#: src/audacious/ui_credits.c:122
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "Разработка на BMP:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:152
+#: src/audacious/ui_credits.c:154
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr "Португалски (Бразилия):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:155
+#: src/audacious/ui_credits.c:157
 msgid "Breton:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:158
+#: src/audacious/ui_credits.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr "Унгарски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:161
+#: src/audacious/ui_credits.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Catalan:"
 msgstr "Италиански:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:164
+#: src/audacious/ui_credits.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Croatian:"
 msgstr "Румънски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:167
+#: src/audacious/ui_credits.c:169
 msgid "Czech:"
 msgstr "Чешки:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:170
+#: src/audacious/ui_credits.c:172
 msgid "Dutch:"
 msgstr "Холандски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:174
+#: src/audacious/ui_credits.c:176
 msgid "Finnish:"
 msgstr "Финландски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:177
+#: src/audacious/ui_credits.c:179
 msgid "French:"
 msgstr "Френски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:180
+#: src/audacious/ui_credits.c:182
 msgid "German:"
 msgstr "Немски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:185
+#: src/audacious/ui_credits.c:187
 msgid "Georgian:"
 msgstr "Грузински:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:188
+#: src/audacious/ui_credits.c:190
 msgid "Greek:"
 msgstr "Гръцки:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:193
+#: src/audacious/ui_credits.c:195
 msgid "Hindi:"
 msgstr "Хинди:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:196
+#: src/audacious/ui_credits.c:198
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "Унгарски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:199
+#: src/audacious/ui_credits.c:201
 msgid "Italian:"
 msgstr "Италиански:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:203
+#: src/audacious/ui_credits.c:205
 msgid "Japanese:"
 msgstr "Японски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:206
+#: src/audacious/ui_credits.c:208
 msgid "Korean:"
 msgstr "Корейски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:209
+#: src/audacious/ui_credits.c:211
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "Литовски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:212
+#: src/audacious/ui_credits.c:214
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "Македонски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:215
+#: src/audacious/ui_credits.c:217
 msgid "Polish:"
 msgstr "Полски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:218
+#: src/audacious/ui_credits.c:220
 msgid "Romanian:"
 msgstr "Румънски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:221
-msgid "Russian:"
-msgstr "Руски:"
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:224
+msgid "Russian:"
+msgstr "Руски:"
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:227
 msgid "Serbian (Latin):"
 msgstr "Сръбски (латиница)"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:227
+#: src/audacious/ui_credits.c:230
 msgid "Serbian (Cyrillic):"
 msgstr "Сръбски (кирилица)"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:230
+#: src/audacious/ui_credits.c:233
 msgid "Simplified Chinese:"
 msgstr "Китайски (опростен):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:233
+#: src/audacious/ui_credits.c:236
 msgid "Slovak:"
 msgstr "Словашки:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:236
+#: src/audacious/ui_credits.c:239
 msgid "Spanish:"
 msgstr "Испански:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:239
+#: src/audacious/ui_credits.c:242
 msgid "Swedish:"
 msgstr "Шведски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:242
-msgid "Traditional Chinese:"
-msgstr "Китайски (традиционен):"
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:245
+msgid "Traditional Chinese:"
+msgstr "Китайски (традиционен):"
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:248
 msgid "Turkish:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:249
+#: src/audacious/ui_credits.c:252
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "Украински:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:252
+#: src/audacious/ui_credits.c:255
 msgid "Welsh:"
 msgstr "Уелски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:398
+#: src/audacious/ui_credits.c:401
 msgid "Translators"
 msgstr "Преводачи"
 
@@ -1107,6 +1107,25 @@
 msgid "Close on Jump"
 msgstr "Затваряне при отваряне на файл"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:65
+msgid "Not last.fm stream"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Artist:</b> %s"
+msgstr "<i>Изпълнител</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Title:</b> %s"
+msgstr "<i>Заглавие</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Album:</b> %s"
+msgstr "<i>Албум</i>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n"
@@ -1124,6 +1143,21 @@
 msgid "Station:"
 msgstr "Италиански:"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "<i>Изпълнител</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<i>Заглавие</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<i>Албум</i>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257
 msgid "Love"
 msgstr ""
@@ -2373,15 +2407,6 @@
 #~ msgid "Artist Popup"
 #~ msgstr "Изпълнител"
 
-#~ msgid "<i>Title</i>"
-#~ msgstr "<i>Заглавие</i>"
-
-#~ msgid "<i>Artist</i>"
-#~ msgstr "<i>Изпълнител</i>"
-
-#~ msgid "<i>Album</i>"
-#~ msgstr "<i>Албум</i>"
-
 #~ msgid "<i>Genre</i>"
 #~ msgstr "<i>Жанр</i>"
 
--- a/po/br.po	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/po/br.po	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bmp 0.9.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-31 16:16+0100\n"
 "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
 "Language-Team: Brezhoneg <LL@li.org>\n"
@@ -620,73 +620,73 @@
 msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
 msgstr "N'hell ket bet krouet ar renkell (%s) : %s\n"
 
-#: src/audacious/main.c:887
+#: src/audacious/main.c:891
 msgid "Select which Audacious session ID to use"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:888
-msgid "Skip backwards in playlist"
-msgstr ""
-
-#: src/audacious/main.c:889
-msgid "Start playing current playlist"
-msgstr ""
-
-#: src/audacious/main.c:890
-msgid "Pause current song"
-msgstr ""
-
-#: src/audacious/main.c:891
-msgid "Stop current song"
-msgstr ""
-
 #: src/audacious/main.c:892
-msgid "Pause if playing, play otherwise"
+msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/main.c:893
-msgid "Skip forward in playlist"
+msgid "Start playing current playlist"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/main.c:894
+msgid "Pause current song"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/main.c:895
+msgid "Stop current song"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/main.c:896
+msgid "Pause if playing, play otherwise"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/main.c:897
+msgid "Skip forward in playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/main.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Display Jump to File dialog"
 msgstr "Lammat d'ar restr"
 
-#: src/audacious/main.c:895
+#: src/audacious/main.c:899
 msgid "Don't clear the playlist"
 msgstr "Ne c'houllonderit ket ar roll tonioù"
 
-#: src/audacious/main.c:896
+#: src/audacious/main.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Add new files to a temporary playlist"
 msgstr "Ouzhpennañ a ra ar restroù d'ar roll tonioù."
 
-#: src/audacious/main.c:897
+#: src/audacious/main.c:901
 msgid "Display the main window"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:898
-msgid "Display all open Audacious windows"
-msgstr ""
-
-#: src/audacious/main.c:899
-msgid "Enable headless operation"
-msgstr ""
-
-#: src/audacious/main.c:900
-msgid "Print all errors and warnings to stdout"
-msgstr ""
-
-#: src/audacious/main.c:901
-msgid "Show version and builtin features"
-msgstr ""
-
 #: src/audacious/main.c:902
+msgid "Display all open Audacious windows"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/main.c:903
+msgid "Enable headless operation"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/main.c:904
+msgid "Print all errors and warnings to stdout"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/main.c:905
+msgid "Show version and builtin features"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/main.c:906
 msgid "FILE..."
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1061
+#: src/audacious/main.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -695,7 +695,7 @@
 "'%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1119
+#: src/audacious/main.c:1123
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -704,18 +704,18 @@
 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1150
+#: src/audacious/main.c:1154
 msgid "- play multimedia files"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1157
+#: src/audacious/main.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1167
+#: src/audacious/main.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr ""
@@ -775,12 +775,12 @@
 "\n"
 "Copyright (C) 2005-2007 Skipailh Audacious "
 
-#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351
+#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354
 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387
 msgid "About Audacious"
 msgstr "Diwar-benn Audacious"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394
+#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397
 msgid "Credits"
 msgstr "Garedon"
 
@@ -801,161 +801,161 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "/Dibaboù"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:70
+#: src/audacious/ui_credits.c:71
 msgid "Graphics:"
 msgstr "Grafikoù :"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:75
+#: src/audacious/ui_credits.c:76
 msgid "Default skin:"
 msgstr "Default skin:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:80
+#: src/audacious/ui_credits.c:81
 msgid "Plugin development:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:94
+#: src/audacious/ui_credits.c:96
 msgid "Patch authors:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:114
+#: src/audacious/ui_credits.c:116
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "Diorroerien 0.1.x :"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:120
+#: src/audacious/ui_credits.c:122
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "Diorroerien BMP :"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:152
+#: src/audacious/ui_credits.c:154
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr "Portugaleg Brazil :"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:155
+#: src/audacious/ui_credits.c:157
 msgid "Breton:"
 msgstr "Brezhoneg :"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:158
+#: src/audacious/ui_credits.c:160
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr "Bulgarek :"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:161
+#: src/audacious/ui_credits.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Catalan:"
 msgstr "Italianeg :"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:164
+#: src/audacious/ui_credits.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Croatian:"
 msgstr "Lec'hiadur :"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:167
+#: src/audacious/ui_credits.c:169
 msgid "Czech:"
 msgstr "Tchekek :"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:170
+#: src/audacious/ui_credits.c:172
 msgid "Dutch:"
 msgstr "Nederlandeg :"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:174
+#: src/audacious/ui_credits.c:176
 msgid "Finnish:"
 msgstr "Finnek :"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:177
+#: src/audacious/ui_credits.c:179
 msgid "French:"
 msgstr "Galleg :"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:180
+#: src/audacious/ui_credits.c:182
 msgid "German:"
 msgstr "Alamaned :"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:185
+#: src/audacious/ui_credits.c:187
 msgid "Georgian:"
 msgstr "Jeorjiek :"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:188
+#: src/audacious/ui_credits.c:190
 msgid "Greek:"
 msgstr "Gresian :"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:193
+#: src/audacious/ui_credits.c:195
 msgid "Hindi:"
 msgstr "Hindi :"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:196
+#: src/audacious/ui_credits.c:198
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "Hungarek :"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:199
+#: src/audacious/ui_credits.c:201
 msgid "Italian:"
 msgstr "Italianeg :"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:203
+#: src/audacious/ui_credits.c:205
 msgid "Japanese:"
 msgstr "Japaneg :"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:206
+#: src/audacious/ui_credits.c:208
 msgid "Korean:"
 msgstr "Koreeg :"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:209
+#: src/audacious/ui_credits.c:211
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "Lituaneg :"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:212
+#: src/audacious/ui_credits.c:214
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "Makedonek :"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:215
+#: src/audacious/ui_credits.c:217
 msgid "Polish:"
 msgstr "Poloneg :"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:218
+#: src/audacious/ui_credits.c:220
 msgid "Romanian:"
 msgstr "Roumanek :"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:221
-msgid "Russian:"
-msgstr "Rusianeg :"
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:224
+msgid "Russian:"
+msgstr "Rusianeg :"
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:227
 msgid "Serbian (Latin):"
 msgstr "Serbiek (latin) :"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:227
+#: src/audacious/ui_credits.c:230
 msgid "Serbian (Cyrillic):"
 msgstr "Serbiek (lizherenneg ar ruseg) :"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:230
+#: src/audacious/ui_credits.c:233
 msgid "Simplified Chinese:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:233
+#: src/audacious/ui_credits.c:236
 msgid "Slovak:"
 msgstr "Slovek :"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:236
+#: src/audacious/ui_credits.c:239
 msgid "Spanish:"
 msgstr "Spagnoleg :"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:239
+#: src/audacious/ui_credits.c:242
 msgid "Swedish:"
 msgstr "Svedeg :"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:242
-msgid "Traditional Chinese:"
-msgstr ""
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:245
+msgid "Traditional Chinese:"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:248
 msgid "Turkish:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:249
+#: src/audacious/ui_credits.c:252
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "Ukrainiek :"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:252
+#: src/audacious/ui_credits.c:255
 msgid "Welsh:"
 msgstr "Kembraeg :"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:398
+#: src/audacious/ui_credits.c:401
 msgid "Translators"
 msgstr "Trelatourion "
 
@@ -1061,6 +1061,25 @@
 msgid "Close on Jump"
 msgstr "/Serriñ"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:65
+msgid "Not last.fm stream"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Artist:</b> %s"
+msgstr "Arzour : "
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Title:</b> %s"
+msgstr "<b>Anv ar restr</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Album:</b> %s"
+msgstr "<b>Anv ar restr</b>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n"
@@ -1078,6 +1097,21 @@
 msgid "Station:"
 msgstr "Italianeg :"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "<b>Anv ar restr</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b>Anv ar restr</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<b>Anv ar restr</b>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257
 msgid "Love"
 msgstr ""
@@ -3054,14 +3088,6 @@
 #~ msgstr "Kodadur ID3 :"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<b>Name:</b>"
-#~ msgstr "<b>Anv ar restr</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Bitrate:</b>"
-#~ msgstr "<b>Anv ar restr</b>"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<b>Channels:</b>"
 #~ msgstr "Kanolioù :"
 
--- a/po/ca.po	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/po/ca.po	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audacious 1.3.0-alpha4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-07 13:19+0100\n"
 "Last-Translator: Ernest Adrogué <eadrogue@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -657,72 +657,72 @@
 msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut crear el directori (%s): %s\n"
 
-#: src/audacious/main.c:887
+#: src/audacious/main.c:891
 msgid "Select which Audacious session ID to use"
 msgstr "Selecciona la sessió d'Audacious a utilitzar"
 
-#: src/audacious/main.c:888
+#: src/audacious/main.c:892
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "Salta enrere en la llista de reproducció"
 
-#: src/audacious/main.c:889
+#: src/audacious/main.c:893
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "Comença a reproduir la llista actual"
 
-#: src/audacious/main.c:890
+#: src/audacious/main.c:894
 msgid "Pause current song"
 msgstr "Fa una pausa en la reproducció"
 
-#: src/audacious/main.c:891
+#: src/audacious/main.c:895
 msgid "Stop current song"
 msgstr "Atura la reproducció"
 
-#: src/audacious/main.c:892
+#: src/audacious/main.c:896
 msgid "Pause if playing, play otherwise"
 msgstr "Fa una pausa si s'està reproduïnt, si no reprodueix"
 
-#: src/audacious/main.c:893
+#: src/audacious/main.c:897
 msgid "Skip forward in playlist"
 msgstr "Salta endavant en la llista de reproducció"
 
 # el títol posa "Jump to Track" en realitat
-#: src/audacious/main.c:894
+#: src/audacious/main.c:898
 msgid "Display Jump to File dialog"
 msgstr "Mostra el diàleg Salta al fitxer"
 
-#: src/audacious/main.c:895
+#: src/audacious/main.c:899
 msgid "Don't clear the playlist"
 msgstr "No neteja la llista de reproducció"
 
-#: src/audacious/main.c:896
+#: src/audacious/main.c:900
 msgid "Add new files to a temporary playlist"
 msgstr "Afegeix fitxers a una llista de reproducció temporal"
 
-#: src/audacious/main.c:897
+#: src/audacious/main.c:901
 msgid "Display the main window"
 msgstr "Mostra la finestra principal"
 
-#: src/audacious/main.c:898
+#: src/audacious/main.c:902
 msgid "Display all open Audacious windows"
 msgstr "Mostra totes les finestres obertes de l'Audacious"
 
-#: src/audacious/main.c:899
+#: src/audacious/main.c:903
 msgid "Enable headless operation"
 msgstr "Habilita el mode d'operació sense frontal"
 
-#: src/audacious/main.c:900
+#: src/audacious/main.c:904
 msgid "Print all errors and warnings to stdout"
 msgstr "Escriu tots els errors i avisos a la sortida estàndard"
 
-#: src/audacious/main.c:901
+#: src/audacious/main.c:905
 msgid "Show version and builtin features"
 msgstr "Mostra la versió i les característiques suportades"
 
-#: src/audacious/main.c:902
+#: src/audacious/main.c:906
 msgid "FILE..."
 msgstr "FITXER..."
 
-#: src/audacious/main.c:1061
+#: src/audacious/main.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -735,7 +735,7 @@
 "Comproveu que la decoració de '%s' és utilitzable i que la decoració "
 "predeterminada està instal·lada adequadament a '%s'\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1119
+#: src/audacious/main.c:1123
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -750,11 +750,11 @@
 "GTK+ abans d'instal·lar el LinuxThreads, heu de recompilar la Glib i el GTK"
 "+.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1150
+#: src/audacious/main.c:1154
 msgid "- play multimedia files"
 msgstr "- reprodueix fitxers multimedia"
 
-#: src/audacious/main.c:1157
+#: src/audacious/main.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -763,7 +763,7 @@
 "%s: %s\n"
 "Proveu ‘%s --help’ per a més informació.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1167
+#: src/audacious/main.c:1171
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "%s: No s'ha pogut obrir la pantalla, sortint.\n"
@@ -823,12 +823,12 @@
 "\n"
 "Copyright (C) 2005-2007 Equip de desenvolupament de l'Audacious"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351
+#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354
 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387
 msgid "About Audacious"
 msgstr "Quant a l'Audacious"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394
+#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397
 msgid "Credits"
 msgstr "Crèdits"
 
@@ -849,160 +849,160 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "Desenvolupadors principals:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:70
+#: src/audacious/ui_credits.c:71
 msgid "Graphics:"
 msgstr "Gràfics:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:75
+#: src/audacious/ui_credits.c:76
 msgid "Default skin:"
 msgstr "Decoració per defecte:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:80
+#: src/audacious/ui_credits.c:81
 msgid "Plugin development:"
 msgstr "Desenvolupament de plugins:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:94
+#: src/audacious/ui_credits.c:96
 msgid "Patch authors:"
 msgstr "Millores:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:114
+#: src/audacious/ui_credits.c:116
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "Versió 0.1.x:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:120
+#: src/audacious/ui_credits.c:122
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "Desenvolupadors del BMP:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:152
+#: src/audacious/ui_credits.c:154
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr "Portuguès brasiler:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:155
+#: src/audacious/ui_credits.c:157
 msgid "Breton:"
 msgstr "Bretó:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:158
+#: src/audacious/ui_credits.c:160
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr "Búlgar:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:161
+#: src/audacious/ui_credits.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Catalan:"
 msgstr "Italià:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:164
+#: src/audacious/ui_credits.c:166
 msgid "Croatian:"
 msgstr "Croat:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:167
+#: src/audacious/ui_credits.c:169
 msgid "Czech:"
 msgstr "Txec:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:170
+#: src/audacious/ui_credits.c:172
 msgid "Dutch:"
 msgstr "Holandès:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:174
+#: src/audacious/ui_credits.c:176
 msgid "Finnish:"
 msgstr "Finès:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:177
+#: src/audacious/ui_credits.c:179
 msgid "French:"
 msgstr "Francès:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:180
+#: src/audacious/ui_credits.c:182
 msgid "German:"
 msgstr "Alemany:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:185
+#: src/audacious/ui_credits.c:187
 msgid "Georgian:"
 msgstr "Georgià:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:188
+#: src/audacious/ui_credits.c:190
 msgid "Greek:"
 msgstr "Grec:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:193
+#: src/audacious/ui_credits.c:195
 msgid "Hindi:"
 msgstr "Hindi:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:196
+#: src/audacious/ui_credits.c:198
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "Hongarès:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:199
+#: src/audacious/ui_credits.c:201
 msgid "Italian:"
 msgstr "Italià:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:203
+#: src/audacious/ui_credits.c:205
 msgid "Japanese:"
 msgstr "Japonès:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:206
+#: src/audacious/ui_credits.c:208
 msgid "Korean:"
 msgstr "Coreà:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:209
+#: src/audacious/ui_credits.c:211
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "Lituà:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:212
+#: src/audacious/ui_credits.c:214
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "Macedoni:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:215
+#: src/audacious/ui_credits.c:217
 msgid "Polish:"
 msgstr "Polonès:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:218
+#: src/audacious/ui_credits.c:220
 msgid "Romanian:"
 msgstr "Romanès:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:221
+#: src/audacious/ui_credits.c:224
 msgid "Russian:"
 msgstr "Rus:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:224
+#: src/audacious/ui_credits.c:227
 msgid "Serbian (Latin):"
 msgstr "Serbi (llatí):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:227
+#: src/audacious/ui_credits.c:230
 msgid "Serbian (Cyrillic):"
 msgstr "Serbi (ciríl·lic):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:230
-msgid "Simplified Chinese:"
-msgstr "Xinès simplificat:"
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:233
+msgid "Simplified Chinese:"
+msgstr "Xinès simplificat:"
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:236
 msgid "Slovak:"
 msgstr "Eslovac:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:236
+#: src/audacious/ui_credits.c:239
 msgid "Spanish:"
 msgstr "Espanyol:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:239
+#: src/audacious/ui_credits.c:242
 msgid "Swedish:"
 msgstr "Suec:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:242
+#: src/audacious/ui_credits.c:245
 msgid "Traditional Chinese:"
 msgstr "Xinès tradicional:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:245
+#: src/audacious/ui_credits.c:248
 msgid "Turkish:"
 msgstr "Turc:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:249
+#: src/audacious/ui_credits.c:252
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "Ucraïnès:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:252
+#: src/audacious/ui_credits.c:255
 msgid "Welsh:"
 msgstr "Gal·lès:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:398
+#: src/audacious/ui_credits.c:401
 msgid "Translators"
 msgstr "Traductors"
 
@@ -1102,6 +1102,25 @@
 msgid "Close on Jump"
 msgstr "Tanca el diàleg en obrir"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:65
+msgid "Not last.fm stream"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Artist:</b> %s"
+msgstr "<i>Artista</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Title:</b> %s"
+msgstr "<i>Títol</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Album:</b> %s"
+msgstr "<i>Disc</i>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n"
@@ -1119,6 +1138,21 @@
 msgid "Station:"
 msgstr "Italià:"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "<i>Artista</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<i>Títol</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<i>Disc</i>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257
 msgid "Love"
 msgstr ""
@@ -2342,15 +2376,6 @@
 #~ msgid "Print version number and exit\n"
 #~ msgstr "Mostra el número de versió i surt\n"
 
-#~ msgid "<i>Title</i>"
-#~ msgstr "<i>Títol</i>"
-
-#~ msgid "<i>Artist</i>"
-#~ msgstr "<i>Artista</i>"
-
-#~ msgid "<i>Album</i>"
-#~ msgstr "<i>Disc</i>"
-
 #~ msgid "<i>Genre</i>"
 #~ msgstr "<i>Gènere</i>"
 
--- a/po/cs.po	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/po/cs.po	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audacious svn-4131\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-26 13:41+0100\n"
 "Last-Translator: Petr Písař <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -655,71 +655,71 @@
 msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
 msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář (%s): %s\n"
 
-#: src/audacious/main.c:887
+#: src/audacious/main.c:891
 msgid "Select which Audacious session ID to use"
 msgstr "Výběr identifikátoru relace Audacious"
 
-#: src/audacious/main.c:888
+#: src/audacious/main.c:892
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "Přejít zpět v seznamu skladeb"
 
-#: src/audacious/main.c:889
+#: src/audacious/main.c:893
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "Přehrát skladby v aktuálním seznamu"
 
-#: src/audacious/main.c:890
+#: src/audacious/main.c:894
 msgid "Pause current song"
 msgstr "Pozastavit přehrávanou skladbu"
 
-#: src/audacious/main.c:891
-msgid "Stop current song"
-msgstr "Zastavit přehrávanou skladbu"
-
-#: src/audacious/main.c:892
-msgid "Pause if playing, play otherwise"
-msgstr "Pozastavit při přehrávání; jinak spustit"
-
-#: src/audacious/main.c:893
-msgid "Skip forward in playlist"
-msgstr "Přejít na další skladbu"
-
-#: src/audacious/main.c:894
-msgid "Display Jump to File dialog"
-msgstr "Zobrazit dialog „Přejít na soubor“"
-
 #: src/audacious/main.c:895
-msgid "Don't clear the playlist"
-msgstr "Nemazat seznam skladeb"
+msgid "Stop current song"
+msgstr "Zastavit přehrávanou skladbu"
 
 #: src/audacious/main.c:896
-msgid "Add new files to a temporary playlist"
-msgstr "Přidat soubory do dočasného seznamu skladeb"
+msgid "Pause if playing, play otherwise"
+msgstr "Pozastavit při přehrávání; jinak spustit"
 
 #: src/audacious/main.c:897
-msgid "Display the main window"
-msgstr "Zobrazit hlavní okno"
+msgid "Skip forward in playlist"
+msgstr "Přejít na další skladbu"
 
 #: src/audacious/main.c:898
-msgid "Display all open Audacious windows"
-msgstr "Zobrazit všechna okna Audacious"
+msgid "Display Jump to File dialog"
+msgstr "Zobrazit dialog „Přejít na soubor“"
 
 #: src/audacious/main.c:899
-msgid "Enable headless operation"
-msgstr "Zapnout bezhlavý režim"
+msgid "Don't clear the playlist"
+msgstr "Nemazat seznam skladeb"
 
 #: src/audacious/main.c:900
-msgid "Print all errors and warnings to stdout"
-msgstr "Všechny chyby a varování tisknout na standardní výstup"
+msgid "Add new files to a temporary playlist"
+msgstr "Přidat soubory do dočasného seznamu skladeb"
 
 #: src/audacious/main.c:901
-msgid "Show version and builtin features"
-msgstr "Zobrazit verzi a vestavěné funkce"
+msgid "Display the main window"
+msgstr "Zobrazit hlavní okno"
 
 #: src/audacious/main.c:902
+msgid "Display all open Audacious windows"
+msgstr "Zobrazit všechna okna Audacious"
+
+#: src/audacious/main.c:903
+msgid "Enable headless operation"
+msgstr "Zapnout bezhlavý režim"
+
+#: src/audacious/main.c:904
+msgid "Print all errors and warnings to stdout"
+msgstr "Všechny chyby a varování tisknout na standardní výstup"
+
+#: src/audacious/main.c:905
+msgid "Show version and builtin features"
+msgstr "Zobrazit verzi a vestavěné funkce"
+
+#: src/audacious/main.c:906
 msgid "FILE..."
 msgstr "SOUBOR…"
 
-#: src/audacious/main.c:1061
+#: src/audacious/main.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -732,7 +732,7 @@
 "Zkontrolujte, zda skin v '%s' je použitelný a zda je standardní skin správně "
 "nainstalován v '%s'.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1119
+#: src/audacious/main.c:1123
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -746,11 +746,11 @@
 "dříve\n"
 "než LinuxThreads, budete muset Glib a GTK+ přeložit znovu.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1150
+#: src/audacious/main.c:1154
 msgid "- play multimedia files"
 msgstr " - hrát multimediální soubory"
 
-#: src/audacious/main.c:1157
+#: src/audacious/main.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -759,7 +759,7 @@
 "%s: %s\n"
 "Pro více informací zkuste „%s --help“.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1167
+#: src/audacious/main.c:1171
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "%s: Nepodařilo se otevřít displej, končím.\n"
@@ -819,12 +819,12 @@
 "\n"
 "Copyright © 2005–2007 vývojový tým Audacious"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351
+#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354
 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387
 msgid "About Audacious"
 msgstr "O Audacious"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394
+#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397
 msgid "Credits"
 msgstr "Zásluhy"
 
@@ -845,160 +845,160 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "Vývojáři jádra Audacious:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:70
+#: src/audacious/ui_credits.c:71
 msgid "Graphics:"
 msgstr "Grafika:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:75
+#: src/audacious/ui_credits.c:76
 msgid "Default skin:"
 msgstr "Standardní skin:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:80
+#: src/audacious/ui_credits.c:81
 msgid "Plugin development:"
 msgstr "Vývoj zásuvných modulů:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:94
+#: src/audacious/ui_credits.c:96
 msgid "Patch authors:"
 msgstr "Autoři záplat:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:114
+#: src/audacious/ui_credits.c:116
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "Vývojáři v. 0.1.x:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:120
+#: src/audacious/ui_credits.c:122
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "Vývojáři Audacious:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:152
+#: src/audacious/ui_credits.c:154
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr "Brazilská portugalština:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:155
+#: src/audacious/ui_credits.c:157
 msgid "Breton:"
 msgstr "Bretonština:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:158
+#: src/audacious/ui_credits.c:160
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr "Bulharština:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:161
+#: src/audacious/ui_credits.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Catalan:"
 msgstr "Italština:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:164
+#: src/audacious/ui_credits.c:166
 msgid "Croatian:"
 msgstr "Chorvatština:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:167
+#: src/audacious/ui_credits.c:169
 msgid "Czech:"
 msgstr "Čeština:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:170
+#: src/audacious/ui_credits.c:172
 msgid "Dutch:"
 msgstr "Holandština:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:174
+#: src/audacious/ui_credits.c:176
 msgid "Finnish:"
 msgstr "Finština:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:177
+#: src/audacious/ui_credits.c:179
 msgid "French:"
 msgstr "Francouzština:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:180
+#: src/audacious/ui_credits.c:182
 msgid "German:"
 msgstr "Němčina:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:185
+#: src/audacious/ui_credits.c:187
 msgid "Georgian:"
 msgstr "Gruzínština:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:188
+#: src/audacious/ui_credits.c:190
 msgid "Greek:"
 msgstr "Řečtina:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:193
+#: src/audacious/ui_credits.c:195
 msgid "Hindi:"
 msgstr "Hindština:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:196
+#: src/audacious/ui_credits.c:198
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "Maďarština:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:199
+#: src/audacious/ui_credits.c:201
 msgid "Italian:"
 msgstr "Italština:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:203
+#: src/audacious/ui_credits.c:205
 msgid "Japanese:"
 msgstr "Japonština:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:206
+#: src/audacious/ui_credits.c:208
 msgid "Korean:"
 msgstr "Korejština:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:209
+#: src/audacious/ui_credits.c:211
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "Litevština:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:212
+#: src/audacious/ui_credits.c:214
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "Makedonština:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:215
+#: src/audacious/ui_credits.c:217
 msgid "Polish:"
 msgstr "Polština:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:218
+#: src/audacious/ui_credits.c:220
 msgid "Romanian:"
 msgstr "Rumunština:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:221
+#: src/audacious/ui_credits.c:224
 msgid "Russian:"
 msgstr "Ruština:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:224
+#: src/audacious/ui_credits.c:227
 msgid "Serbian (Latin):"
 msgstr "Srbština (latinka):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:227
+#: src/audacious/ui_credits.c:230
 msgid "Serbian (Cyrillic):"
 msgstr "Srbština (cyrilice):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:230
-msgid "Simplified Chinese:"
-msgstr "Zjednodušená čínština:"
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:233
+msgid "Simplified Chinese:"
+msgstr "Zjednodušená čínština:"
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:236
 msgid "Slovak:"
 msgstr "Slovenština:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:236
+#: src/audacious/ui_credits.c:239
 msgid "Spanish:"
 msgstr "Španělština:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:239
+#: src/audacious/ui_credits.c:242
 msgid "Swedish:"
 msgstr "Švédština:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:242
+#: src/audacious/ui_credits.c:245
 msgid "Traditional Chinese:"
 msgstr "Tradiční čínština:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:245
+#: src/audacious/ui_credits.c:248
 msgid "Turkish:"
 msgstr "Turečtina:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:249
+#: src/audacious/ui_credits.c:252
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "Ukrajinština:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:252
+#: src/audacious/ui_credits.c:255
 msgid "Welsh:"
 msgstr "Welština:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:398
+#: src/audacious/ui_credits.c:401
 msgid "Translators"
 msgstr "Překladatelé"
 
@@ -1098,6 +1098,25 @@
 msgid "Close on Jump"
 msgstr "Zavřít dialog při otevření"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:65
+msgid "Not last.fm stream"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Artist:</b> %s"
+msgstr "<i>Umělec</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Title:</b> %s"
+msgstr "<i>Název</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Album:</b> %s"
+msgstr "<i>Album</i>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n"
@@ -1115,6 +1134,21 @@
 msgid "Station:"
 msgstr "Umístění:"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "<i>Umělec</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<i>Název</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<i>Album</i>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257
 msgid "Love"
 msgstr ""
@@ -2508,15 +2542,6 @@
 #~ msgid "Artist Popup"
 #~ msgstr "Vyskakovací okno o umělci"
 
-#~ msgid "<i>Title</i>"
-#~ msgstr "<i>Název</i>"
-
-#~ msgid "<i>Artist</i>"
-#~ msgstr "<i>Umělec</i>"
-
-#~ msgid "<i>Album</i>"
-#~ msgstr "<i>Album</i>"
-
 #~ msgid "<i>Genre</i>"
 #~ msgstr "<i>Žánr</i>"
 
--- a/po/cy.po	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/po/cy.po	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Audacious 1.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-15 13:51-0600\n"
 "Last-Translator: William Pitcock <nenolod@sacredspiral.co.uk>\n"
 "Language-Team: Cynmaeg <nenolod+cy@sacredspiral.co.uk>\n"
@@ -632,71 +632,71 @@
 msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
 msgstr "Methu Creu Cyfrifiadur (%s): %s\n"
 
-#: src/audacious/main.c:887
+#: src/audacious/main.c:891
 msgid "Select which Audacious session ID to use"
 msgstr "Dewis sesiwn Audacious ID defnyddio"
 
-#: src/audacious/main.c:888
+#: src/audacious/main.c:892
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "Sgipio nôl yn y rhestr chwarae"
 
-#: src/audacious/main.c:889
+#: src/audacious/main.c:893
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "Cychwyn chwarae'r rhestr chwarae"
 
-#: src/audacious/main.c:890
+#: src/audacious/main.c:894
 msgid "Pause current song"
 msgstr "Oedi'r gân"
 
-#: src/audacious/main.c:891
-msgid "Stop current song"
-msgstr "Atal y gân"
-
-#: src/audacious/main.c:892
-msgid "Pause if playing, play otherwise"
-msgstr "Oedi os yn chwarae, chwarae fel arall"
-
-#: src/audacious/main.c:893
-msgid "Skip forward in playlist"
-msgstr "Sgipio mlaen yn y rhestr chwarae"
-
-#: src/audacious/main.c:894
-msgid "Display Jump to File dialog"
-msgstr "Dangos Neidio i Ffeil"
-
 #: src/audacious/main.c:895
-msgid "Don't clear the playlist"
-msgstr "Peidio clirio'r rhestr chwarae"
+msgid "Stop current song"
+msgstr "Atal y gân"
 
 #: src/audacious/main.c:896
-msgid "Add new files to a temporary playlist"
-msgstr "Adio y ffeil at ar rhestr chwarae ni parahol"
+msgid "Pause if playing, play otherwise"
+msgstr "Oedi os yn chwarae, chwarae fel arall"
 
 #: src/audacious/main.c:897
-msgid "Display the main window"
-msgstr "Dangos y prif ffenestr."
+msgid "Skip forward in playlist"
+msgstr "Sgipio mlaen yn y rhestr chwarae"
 
 #: src/audacious/main.c:898
-msgid "Display all open Audacious windows"
-msgstr "Dangos pob agor Audacious ffenestrau"
+msgid "Display Jump to File dialog"
+msgstr "Dangos Neidio i Ffeil"
 
 #: src/audacious/main.c:899
-msgid "Enable headless operation"
-msgstr "Gallougi gweithrediad headless"
+msgid "Don't clear the playlist"
+msgstr "Peidio clirio'r rhestr chwarae"
 
 #: src/audacious/main.c:900
-msgid "Print all errors and warnings to stdout"
-msgstr "Argaffu gwallau a rhybudd i stdout"
+msgid "Add new files to a temporary playlist"
+msgstr "Adio y ffeil at ar rhestr chwarae ni parahol"
 
 #: src/audacious/main.c:901
-msgid "Show version and builtin features"
-msgstr "Argaffu rhif y fersiwn a nodwedd ar gael"
+msgid "Display the main window"
+msgstr "Dangos y prif ffenestr."
 
 #: src/audacious/main.c:902
+msgid "Display all open Audacious windows"
+msgstr "Dangos pob agor Audacious ffenestrau"
+
+#: src/audacious/main.c:903
+msgid "Enable headless operation"
+msgstr "Gallougi gweithrediad headless"
+
+#: src/audacious/main.c:904
+msgid "Print all errors and warnings to stdout"
+msgstr "Argaffu gwallau a rhybudd i stdout"
+
+#: src/audacious/main.c:905
+msgid "Show version and builtin features"
+msgstr "Argaffu rhif y fersiwn a nodwedd ar gael"
+
+#: src/audacious/main.c:906
 msgid "FILE..."
 msgstr "FFEIL..."
 
-#: src/audacious/main.c:1061
+#: src/audacious/main.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -708,7 +708,7 @@
 "\n"
 "Gwiriwch croen am '%s' ar gael a croen rhagosodedig at am '%s'\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1119
+#: src/audacious/main.c:1123
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -722,11 +722,11 @@
 "LinuxThreads\n"
 "bydd angen i chi ailgrynhoi GLIB a GTK+\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1150
+#: src/audacious/main.c:1154
 msgid "- play multimedia files"
 msgstr "- chwarae ffeil amlgyfrwng"
 
-#: src/audacious/main.c:1157
+#: src/audacious/main.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -735,7 +735,7 @@
 "%s: %s\n"
 "Ceisio `%s --help' am ychwaneg gwybodaeth.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1167
+#: src/audacious/main.c:1171
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "%s: Methu agor dangosydd, yn gadael.\n"
@@ -796,12 +796,12 @@
 "\n"
 "Hawlfraint (C) 2005-2006 Audacious Development Team"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351
+#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354
 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387
 msgid "About Audacious"
 msgstr "Ynghylch Audacious"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394
+#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397
 msgid "Credits"
 msgstr "Diolchiadau"
 
@@ -822,159 +822,159 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "Audacious awduron:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:70
+#: src/audacious/ui_credits.c:71
 msgid "Graphics:"
 msgstr "Diolchiadau graphi:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:75
+#: src/audacious/ui_credits.c:76
 msgid "Default skin:"
 msgstr "Croen rhagosodedig:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:80
+#: src/audacious/ui_credits.c:81
 msgid "Plugin development:"
 msgstr "Diolchiadau ategynnau:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:94
+#: src/audacious/ui_credits.c:96
 msgid "Patch authors:"
 msgstr "Diolchiadau patch:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:114
+#: src/audacious/ui_credits.c:116
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "Diolchiadau 0.1.x:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:120
+#: src/audacious/ui_credits.c:122
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "Diolchiadau BMP:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:152
+#: src/audacious/ui_credits.c:154
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr "Portiwgaleg Brasilaidd:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:155
+#: src/audacious/ui_credits.c:157
 msgid "Breton:"
 msgstr "Bretwig:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:158
+#: src/audacious/ui_credits.c:160
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr "Bwlgareg:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:161
+#: src/audacious/ui_credits.c:163
 msgid "Catalan:"
 msgstr "Catalaneg:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:164
+#: src/audacious/ui_credits.c:166
 msgid "Croatian:"
 msgstr "Croataidd:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:167
+#: src/audacious/ui_credits.c:169
 msgid "Czech:"
 msgstr "Tsiec:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:170
+#: src/audacious/ui_credits.c:172
 msgid "Dutch:"
 msgstr "Isalmaeneg:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:174
+#: src/audacious/ui_credits.c:176
 msgid "Finnish:"
 msgstr "Ffineg:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:177
+#: src/audacious/ui_credits.c:179
 msgid "French:"
 msgstr "Ffrangeg:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:180
+#: src/audacious/ui_credits.c:182
 msgid "German:"
 msgstr "Almaeneg:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:185
+#: src/audacious/ui_credits.c:187
 msgid "Georgian:"
 msgstr "Georgieg:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:188
+#: src/audacious/ui_credits.c:190
 msgid "Greek:"
 msgstr "Groeg:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:193
+#: src/audacious/ui_credits.c:195
 msgid "Hindi:"
 msgstr "Hyndig:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:196
+#: src/audacious/ui_credits.c:198
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "Hwngareg:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:199
+#: src/audacious/ui_credits.c:201
 msgid "Italian:"
 msgstr "Eidaleg:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:203
+#: src/audacious/ui_credits.c:205
 msgid "Japanese:"
 msgstr "Siapanëeg:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:206
+#: src/audacious/ui_credits.c:208
 msgid "Korean:"
 msgstr "Corëeg:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:209
+#: src/audacious/ui_credits.c:211
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "Lithueneg:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:212
+#: src/audacious/ui_credits.c:214
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "Macedonieg:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:215
+#: src/audacious/ui_credits.c:217
 msgid "Polish:"
 msgstr "Pwyleg:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:218
+#: src/audacious/ui_credits.c:220
 msgid "Romanian:"
 msgstr "Romaneg:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:221
+#: src/audacious/ui_credits.c:224
 msgid "Russian:"
 msgstr "Rwsieg:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:224
+#: src/audacious/ui_credits.c:227
 msgid "Serbian (Latin):"
 msgstr "Serbeg (Lladin):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:227
+#: src/audacious/ui_credits.c:230
 msgid "Serbian (Cyrillic):"
 msgstr "Serbeg (Cwyrileg):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:230
-msgid "Simplified Chinese:"
-msgstr "Tsieineaidd Seml:"
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:233
-msgid "Slovak:"
-msgstr "Slofaceg:"
+msgid "Simplified Chinese:"
+msgstr "Tsieineaidd Seml:"
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:236
+msgid "Slovak:"
+msgstr "Slofaceg:"
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:239
 msgid "Spanish:"
 msgstr "Spaeneg:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:239
+#: src/audacious/ui_credits.c:242
 msgid "Swedish:"
 msgstr "Swedeg:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:242
+#: src/audacious/ui_credits.c:245
 msgid "Traditional Chinese:"
 msgstr "Tsieineaidd Traddodiadol:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:245
+#: src/audacious/ui_credits.c:248
 msgid "Turkish:"
 msgstr "Twrceg:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:249
+#: src/audacious/ui_credits.c:252
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "Wcraneg:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:252
+#: src/audacious/ui_credits.c:255
 msgid "Welsh:"
 msgstr "Cymraeg:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:398
+#: src/audacious/ui_credits.c:401
 msgid "Translators"
 msgstr "Cyfieithwyr"
 
@@ -1074,6 +1074,25 @@
 msgid "Close on Jump"
 msgstr "Closio am Tocio"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:65
+msgid "Not last.fm stream"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Artist:</b> %s"
+msgstr "<b>Rhagosodau</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Title:</b> %s"
+msgstr "<b>Cyfenwad</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Album:</b> %s"
+msgstr "Albwm"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n"
@@ -1091,6 +1110,21 @@
 msgid "Station:"
 msgstr "Eidaleg:"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "<b>Rhagosodau</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b>Cyfenwad</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<b>Cyfenwad</b>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257
 msgid "Love"
 msgstr ""
--- a/po/de.po	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/po/de.po	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-27 21:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-30 17:41+0100\n"
 "Last-Translator: Michael Färber <0102@gmx.at>\n"
 "Language-Team: german <psic4t@netbands.de>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -595,81 +595,81 @@
 msgstr "Konnte Verzeichnis (%s) nicht erstellen: %s\n"
 
 #  -n, --session switch
-#: src/audacious/main.c:887
+#: src/audacious/main.c:891
 msgid "Select which Audacious session ID to use"
 msgstr "Audacious-Session-ID wählen"
 
 #  -r, --rew switch
-#: src/audacious/main.c:888
+#: src/audacious/main.c:892
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "In der Wiedergabeliste zurück springen"
 
 #  -p, --play switch
-#: src/audacious/main.c:889
+#: src/audacious/main.c:893
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "Abspielen der aktuellen Wiedergabeliste beginnen"
 
 #  -u, --pause switch
-#: src/audacious/main.c:890
+#: src/audacious/main.c:894
 msgid "Pause current song"
 msgstr "Aktuellen Song unterbrechen"
 
 #  -s, --stop switch
-#: src/audacious/main.c:891
+#: src/audacious/main.c:895
 msgid "Stop current song"
 msgstr "Aktuellen Song stoppen"
 
 #  -t, --play-pause switch
-#: src/audacious/main.c:892
+#: src/audacious/main.c:896
 msgid "Pause if playing, play otherwise"
 msgstr "Pause falls beim Abspielen, andernfalls Wiedergabe starten"
 
 #  -f, --fwd switch
-#: src/audacious/main.c:893
+#: src/audacious/main.c:897
 msgid "Skip forward in playlist"
 msgstr "In der Wiedergabeliste vor springen"
 
-#: src/audacious/main.c:894
+#: src/audacious/main.c:898
 msgid "Display Jump to File dialog"
 msgstr "«Springe zu Datei»-Fenster anzeigen"
 
 #  -e, --enqueue switch
-#: src/audacious/main.c:895
+#: src/audacious/main.c:899
 msgid "Don't clear the playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste nicht entfernen"
 
 #  -e, --enqueue switch
-#: src/audacious/main.c:896
+#: src/audacious/main.c:900
 msgid "Add new files to a temporary playlist"
 msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen"
 
 #  -m, --show-main-window switch
 #  -m, --show-main-window switch
-#: src/audacious/main.c:897
+#: src/audacious/main.c:901
 msgid "Display the main window"
 msgstr "Hauptfenster anzeigen"
 
-#: src/audacious/main.c:898
+#: src/audacious/main.c:902
 msgid "Display all open Audacious windows"
 msgstr "Alle offenen Audacious-Fenster anzeigen"
 
-#: src/audacious/main.c:899
+#: src/audacious/main.c:903
 msgid "Enable headless operation"
 msgstr "Headless-Operation aktivieren"
 
-#: src/audacious/main.c:900
+#: src/audacious/main.c:904
 msgid "Print all errors and warnings to stdout"
 msgstr "Alle Fehler und Warnungen an stdout schicken"
 
-#: src/audacious/main.c:901
+#: src/audacious/main.c:905
 msgid "Show version and builtin features"
 msgstr "Version und eingebaute Features zeigen"
 
-#: src/audacious/main.c:902
+#: src/audacious/main.c:906
 msgid "FILE..."
 msgstr "DATEI..."
 
-#: src/audacious/main.c:1061
+#: src/audacious/main.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -680,7 +680,7 @@
 "\n"
 "Bitte überprüfen, dass der Skin in '%s' benutzbar ist und der Standard-Skin ordnungsgemäß in '%s' installiert wurde.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1119
+#: src/audacious/main.c:1123
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -691,11 +691,11 @@
 "\n"
 "Wenn dies ein libc5-basiertes Linux-System ist und Glib & GTK+ vor LinuxThreads installiert wurden, müssen Glib und GTK+ erneut kompiliert werden.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1150
+#: src/audacious/main.c:1154
 msgid "- play multimedia files"
 msgstr " - Multimediadateien wiedergeben"
 
-#: src/audacious/main.c:1157
+#: src/audacious/main.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -704,7 +704,7 @@
 "%s: %s\n"
 "`%s --help' für weitere Informationen versuchen.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1167
+#: src/audacious/main.c:1171
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "%s: Kann Display nicht öffnen, beende.\n"
@@ -778,14 +778,14 @@
 "Copyright (C) 2005-2007 Audacious-Enwicklerteam"
 
 #: src/audacious/ui_about.c:125
-#: src/audacious/ui_credits.c:351
+#: src/audacious/ui_credits.c:354
 #: src/audacious/ui_manager.c:386
 #: src/audacious/ui_manager.c:387
 msgid "About Audacious"
 msgstr "Über Audacious"
 
 #: src/audacious/ui_about.c:174
-#: src/audacious/ui_credits.c:394
+#: src/audacious/ui_credits.c:397
 msgid "Credits"
 msgstr "Credits"
 
@@ -806,159 +806,159 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "Audacious-Kernentwickler:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:70
+#: src/audacious/ui_credits.c:71
 msgid "Graphics:"
 msgstr "Grafiken:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:75
+#: src/audacious/ui_credits.c:76
 msgid "Default skin:"
 msgstr "Standard-Skin:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:80
+#: src/audacious/ui_credits.c:81
 msgid "Plugin development:"
 msgstr "Plugin-Entwicklung:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:94
+#: src/audacious/ui_credits.c:96
 msgid "Patch authors:"
 msgstr "Patch-Autoren:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:114
+#: src/audacious/ui_credits.c:116
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "0.1.x-Entwickler:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:120
+#: src/audacious/ui_credits.c:122
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "BMP-Entwickler:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:152
+#: src/audacious/ui_credits.c:154
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr "Brasilianisches Portugiesisch:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:155
+#: src/audacious/ui_credits.c:157
 msgid "Breton:"
 msgstr "Bretonisch:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:158
+#: src/audacious/ui_credits.c:160
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr "Bulgarisch:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:161
+#: src/audacious/ui_credits.c:163
 msgid "Catalan:"
 msgstr "Katalanisch:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:164
+#: src/audacious/ui_credits.c:166
 msgid "Croatian:"
 msgstr "Kroatisch:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:167
+#: src/audacious/ui_credits.c:169
 msgid "Czech:"
 msgstr "Tschechisch:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:170
+#: src/audacious/ui_credits.c:172
 msgid "Dutch:"
 msgstr "Niederländisch:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:174
+#: src/audacious/ui_credits.c:176
 msgid "Finnish:"
 msgstr "Finnisch:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:177
+#: src/audacious/ui_credits.c:179
 msgid "French:"
 msgstr "Französisch:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:180
+#: src/audacious/ui_credits.c:182
 msgid "German:"
 msgstr "Deutsch:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:185
+#: src/audacious/ui_credits.c:187
 msgid "Georgian:"
 msgstr "Georgisch:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:188
+#: src/audacious/ui_credits.c:190
 msgid "Greek:"
 msgstr "Griechisch:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:193
+#: src/audacious/ui_credits.c:195
 msgid "Hindi:"
 msgstr "Hindi:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:196
+#: src/audacious/ui_credits.c:198
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "Ungarisch:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:199
+#: src/audacious/ui_credits.c:201
 msgid "Italian:"
 msgstr "Italienisch:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:203
+#: src/audacious/ui_credits.c:205
 msgid "Japanese:"
 msgstr "Japanisch:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:206
+#: src/audacious/ui_credits.c:208
 msgid "Korean:"
 msgstr "Koreanisch:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:209
+#: src/audacious/ui_credits.c:211
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "Lettisch:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:212
+#: src/audacious/ui_credits.c:214
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "Makedonisch:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:215
+#: src/audacious/ui_credits.c:217
 msgid "Polish:"
 msgstr "Polnisch:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:218
+#: src/audacious/ui_credits.c:220
 msgid "Romanian:"
 msgstr "Rumänisch:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:221
+#: src/audacious/ui_credits.c:224
 msgid "Russian:"
 msgstr "Russisch:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:224
+#: src/audacious/ui_credits.c:227
 msgid "Serbian (Latin):"
 msgstr "Serbisch (Latin):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:227
+#: src/audacious/ui_credits.c:230
 msgid "Serbian (Cyrillic):"
 msgstr "Serbisch (Kyrillisch):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:230
-msgid "Simplified Chinese:"
-msgstr "Vereinfachtes Chinesisch:"
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:233
-msgid "Slovak:"
-msgstr "Slovakisch:"
+msgid "Simplified Chinese:"
+msgstr "Vereinfachtes Chinesisch:"
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:236
+msgid "Slovak:"
+msgstr "Slovakisch:"
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:239
 msgid "Spanish:"
 msgstr "Spanisch:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:239
+#: src/audacious/ui_credits.c:242
 msgid "Swedish:"
 msgstr "Schwedisch:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:242
+#: src/audacious/ui_credits.c:245
 msgid "Traditional Chinese:"
 msgstr "Traditionelles Chinesisch:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:245
+#: src/audacious/ui_credits.c:248
 msgid "Turkish:"
 msgstr "Türkisch:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:249
+#: src/audacious/ui_credits.c:252
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "Ukrainisch:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:252
+#: src/audacious/ui_credits.c:255
 msgid "Welsh:"
 msgstr "Walisisch:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:398
+#: src/audacious/ui_credits.c:401
 msgid "Translators"
 msgstr "Übersetzer"
 
@@ -1066,6 +1066,25 @@
 msgid "Close on Jump"
 msgstr "Dialog nach dem Öffnen schließen"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:65
+msgid "Not last.fm stream"
+msgstr "Kein Last.fm-Stream"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:90
+#, c-format
+msgid "<b>Artist:</b> %s"
+msgstr "<b>Künstler:</b> %s"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:98
+#, c-format
+msgid "<b>Title:</b> %s"
+msgstr "<b>Titel:</b> %s"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:102
+#, c-format
+msgid "<b>Album:</b> %s"
+msgstr "<b>Album:</b> %s"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n"
@@ -1084,6 +1103,18 @@
 msgid "Station:"
 msgstr "Sender:"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:245
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "<b>Künstler:</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:249
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b>Titel:</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:253
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<b>Album:</b>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257
 msgid "Love"
 msgstr "Lieben"
@@ -2332,12 +2363,6 @@
 #~ msgstr "Titelinformationsfenster"
 #~ msgid "Artist Popup"
 #~ msgstr "Künstler-Popup"
-#~ msgid "<i>Title</i>"
-#~ msgstr "<i>Titel</i>"
-#~ msgid "<i>Artist</i>"
-#~ msgstr "<i>Künstler</i>"
-#~ msgid "<i>Album</i>"
-#~ msgstr "<i>Album</i>"
 #~ msgid "<i>Genre</i>"
 #~ msgstr "<i>Genre</i>"
 #~ msgid "<i>Year</i>"
--- a/po/el.po	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/po/el.po	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audacious 1.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 20:56+0200\n"
 "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -665,75 +665,75 @@
 msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου (%s): %s"
 
-#: src/audacious/main.c:887
+#: src/audacious/main.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Select which Audacious session ID to use"
 msgstr "Επιλογή συνεδρίας Audacious/BMP/XMMS (Προκαθορισμένη: 0)"
 
-#: src/audacious/main.c:888
+#: src/audacious/main.c:892
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "Μετάβαση πίσω στη λίστα τραγουδιών"
 
-#: src/audacious/main.c:889
+#: src/audacious/main.c:893
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "Έναρξη αναπαραγωγής της τρέχουσας λίστας"
 
-#: src/audacious/main.c:890
+#: src/audacious/main.c:894
 msgid "Pause current song"
 msgstr "Παύση τρέχοντος κομματιού"
 
-#: src/audacious/main.c:891
+#: src/audacious/main.c:895
 msgid "Stop current song"
 msgstr "Σταμάτημα τρέχοντος κομματιού"
 
-#: src/audacious/main.c:892
+#: src/audacious/main.c:896
 msgid "Pause if playing, play otherwise"
 msgstr "Παύση αν παίζει, αλλιώς αναπαραγωγή"
 
-#: src/audacious/main.c:893
+#: src/audacious/main.c:897
 msgid "Skip forward in playlist"
 msgstr "Μετάβαση μπροστά στη λίστα τραγουδιών"
 
-#: src/audacious/main.c:894
+#: src/audacious/main.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Display Jump to File dialog"
 msgstr "/Μετάβαση σε αρχείο"
 
-#: src/audacious/main.c:895
+#: src/audacious/main.c:899
 msgid "Don't clear the playlist"
 msgstr "Ακύρωση καθαρισμού λίστας αναπαραγωγής"
 
-#: src/audacious/main.c:896
+#: src/audacious/main.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Add new files to a temporary playlist"
 msgstr "Ακύρωση καθαρισμού λίστας αναπαραγωγής"
 
-#: src/audacious/main.c:897
+#: src/audacious/main.c:901
 #, fuzzy
 msgid "Display the main window"
 msgstr "Εμφάνιση του κυρίως παραθύρου"
 
-#: src/audacious/main.c:898
+#: src/audacious/main.c:902
 msgid "Display all open Audacious windows"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:899
+#: src/audacious/main.c:903
 msgid "Enable headless operation"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:900
+#: src/audacious/main.c:904
 msgid "Print all errors and warnings to stdout"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:901
+#: src/audacious/main.c:905
 msgid "Show version and builtin features"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:902
+#: src/audacious/main.c:906
 msgid "FILE..."
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1061
+#: src/audacious/main.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -746,7 +746,7 @@
 "Ελέγξτε ότι το skin στο '%s' είναι έγκυρο και ότι το προκαθορισμένο skin "
 "είναι σωστά εγκατεστημένο στο '%s'\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1119
+#: src/audacious/main.c:1123
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -760,18 +760,18 @@
 "you\n"
 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1150
+#: src/audacious/main.c:1154
 msgid "- play multimedia files"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1157
+#: src/audacious/main.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1167
+#: src/audacious/main.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "audacious: Αδύνατο το άνοιγμα της οθόνης, έξοδος.\n"
@@ -832,12 +832,12 @@
 "\n"
 "Copyright (C) 2005 Η ομάδα ανάπτυξης του Audacious\n"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351
+#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354
 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387
 msgid "About Audacious"
 msgstr "Περί Audacious"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394
+#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397
 msgid "Credits"
 msgstr "Μνεία"
 
@@ -858,165 +858,165 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "Βασικοί συντελεστές του Audacious:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:70
+#: src/audacious/ui_credits.c:71
 msgid "Graphics:"
 msgstr "Γραφικά:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:75
+#: src/audacious/ui_credits.c:76
 msgid "Default skin:"
 msgstr "Προκαθορισμένο skin:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:80
+#: src/audacious/ui_credits.c:81
 msgid "Plugin development:"
 msgstr "Ανάπτυξη πρόσθετων:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:94
+#: src/audacious/ui_credits.c:96
 msgid "Patch authors:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:114
+#: src/audacious/ui_credits.c:116
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "Δημιουργοί για το 0.1.x:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:120
+#: src/audacious/ui_credits.c:122
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "Δημιουργοί BMP:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:152
+#: src/audacious/ui_credits.c:154
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr "Πορτογαλικά Βραζιλίας:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:155
+#: src/audacious/ui_credits.c:157
 msgid "Breton:"
 msgstr "Breton:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:158
+#: src/audacious/ui_credits.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr "Ουγγρική:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:161
+#: src/audacious/ui_credits.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Catalan:"
 msgstr "Ιταλικά:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:164
+#: src/audacious/ui_credits.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Croatian:"
 msgstr "Τοποθεσία:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:167
+#: src/audacious/ui_credits.c:169
 msgid "Czech:"
 msgstr "Τσέχικα:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:170
+#: src/audacious/ui_credits.c:172
 msgid "Dutch:"
 msgstr "Ολλανδική:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:174
+#: src/audacious/ui_credits.c:176
 msgid "Finnish:"
 msgstr "Φινλανδικά:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:177
+#: src/audacious/ui_credits.c:179
 msgid "French:"
 msgstr "Γαλλικά:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:180
+#: src/audacious/ui_credits.c:182
 msgid "German:"
 msgstr "Γερμανικά:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:185
+#: src/audacious/ui_credits.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Georgian:"
 msgstr "Γεωργιανά:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:188
+#: src/audacious/ui_credits.c:190
 msgid "Greek:"
 msgstr "Ελληνικά:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:193
+#: src/audacious/ui_credits.c:195
 msgid "Hindi:"
 msgstr "Hindi:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:196
+#: src/audacious/ui_credits.c:198
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "Ουγγρική:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:199
+#: src/audacious/ui_credits.c:201
 msgid "Italian:"
 msgstr "Ιταλικά:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:203
+#: src/audacious/ui_credits.c:205
 msgid "Japanese:"
 msgstr "Ιαπωνικά:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:206
+#: src/audacious/ui_credits.c:208
 msgid "Korean:"
 msgstr "Κορεάτικα:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:209
+#: src/audacious/ui_credits.c:211
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "Λιθουανικά:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:212
+#: src/audacious/ui_credits.c:214
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "Σλαβομακεδονική:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:215
+#: src/audacious/ui_credits.c:217
 msgid "Polish:"
 msgstr "Πολωνική:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:218
+#: src/audacious/ui_credits.c:220
 msgid "Romanian:"
 msgstr "Ρουμανικά:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:221
+#: src/audacious/ui_credits.c:224
 msgid "Russian:"
 msgstr "Ρώσικα:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:224
+#: src/audacious/ui_credits.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Serbian (Latin):"
 msgstr "Κυριλλική (MacCyrillic)"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:227
+#: src/audacious/ui_credits.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Serbian (Cyrillic):"
 msgstr "Κυριλλική (MacCyrillic)"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:230
+#: src/audacious/ui_credits.c:233
 msgid "Simplified Chinese:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:233
+#: src/audacious/ui_credits.c:236
 msgid "Slovak:"
 msgstr "Σλοβακική:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:236
+#: src/audacious/ui_credits.c:239
 msgid "Spanish:"
 msgstr "Ισπανικά:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:239
-msgid "Swedish:"
-msgstr "Σουηδικά:"
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:242
+msgid "Swedish:"
+msgstr "Σουηδικά:"
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:245
 msgid "Traditional Chinese:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:245
+#: src/audacious/ui_credits.c:248
 msgid "Turkish:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:249
+#: src/audacious/ui_credits.c:252
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "Ουκρανικά:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:252
+#: src/audacious/ui_credits.c:255
 msgid "Welsh:"
 msgstr "Ουαλλική:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:398
+#: src/audacious/ui_credits.c:401
 msgid "Translators"
 msgstr "Μεταφραστές"
 
@@ -1123,6 +1123,25 @@
 msgid "Close on Jump"
 msgstr "Κλείσιμο παραθύρου διαλόγου κατά το άνοιγμα"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:65
+msgid "Not last.fm stream"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Artist:</b> %s"
+msgstr "Καλλιτέχνης"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Title:</b> %s"
+msgstr "<b>Τίτλος:</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Album:</b> %s"
+msgstr "<b>Άλμπουμ:</b>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n"
@@ -1140,6 +1159,21 @@
 msgid "Station:"
 msgstr "Ιταλικά:"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "Καλλιτέχνης"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b>Τίτλος:</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<b>Άλμπουμ:</b>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257
 msgid "Love"
 msgstr ""
@@ -2531,18 +2565,6 @@
 #~ msgstr "Καλλιτέχνης"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<i>Title</i>"
-#~ msgstr "<b>Τίτλος:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<i>Artist</i>"
-#~ msgstr "Καλλιτέχνης"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<i>Album</i>"
-#~ msgstr "<b>Άλμπουμ:</b>"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<i>Genre</i>"
 #~ msgstr "<b>Γένος:</b>"
 
--- a/po/es.po	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/po/es.po	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-30 16:57+0000\n"
 "Last-Translator: Gustavo D. Vranjes <gvranjes@nerdshack.com>\n"
 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
@@ -678,75 +678,75 @@
 msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
 msgstr "No se pudo crear el directorio «%s»: %s"
 
-#: src/audacious/main.c:887
+#: src/audacious/main.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Select which Audacious session ID to use"
 msgstr "Seleccionar la sesión de Audacious/BMP/XMMS (Por defecto: 0)"
 
-#: src/audacious/main.c:888
+#: src/audacious/main.c:892
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción"
 
-#: src/audacious/main.c:889
+#: src/audacious/main.c:893
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "Empezar la reproducción de la lista de reproducción actual"
 
-#: src/audacious/main.c:890
+#: src/audacious/main.c:894
 msgid "Pause current song"
 msgstr "Pausar la canción actual"
 
-#: src/audacious/main.c:891
+#: src/audacious/main.c:895
 msgid "Stop current song"
 msgstr "Parar la canción actual"
 
-#: src/audacious/main.c:892
+#: src/audacious/main.c:896
 msgid "Pause if playing, play otherwise"
 msgstr "Pausar si se está reproduciendo, o reproducir"
 
-#: src/audacious/main.c:893
+#: src/audacious/main.c:897
 msgid "Skip forward in playlist"
 msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción"
 
-#: src/audacious/main.c:894
+#: src/audacious/main.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Display Jump to File dialog"
 msgstr "/Saltar al archivo"
 
-#: src/audacious/main.c:895
+#: src/audacious/main.c:899
 msgid "Don't clear the playlist"
 msgstr "No limpiar la lista de reproducción"
 
-#: src/audacious/main.c:896
+#: src/audacious/main.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Add new files to a temporary playlist"
 msgstr "No limpiar la lista de reproducción"
 
-#: src/audacious/main.c:897
+#: src/audacious/main.c:901
 #, fuzzy
 msgid "Display the main window"
 msgstr "Mostrar la ventana principal"
 
-#: src/audacious/main.c:898
+#: src/audacious/main.c:902
 msgid "Display all open Audacious windows"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:899
+#: src/audacious/main.c:903
 msgid "Enable headless operation"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:900
+#: src/audacious/main.c:904
 msgid "Print all errors and warnings to stdout"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:901
+#: src/audacious/main.c:905
 msgid "Show version and builtin features"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:902
+#: src/audacious/main.c:906
 msgid "FILE..."
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1061
+#: src/audacious/main.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -759,7 +759,7 @@
 "Por favor, comprueba que la piel «%s» sea válida y que la piel por defecto "
 "esté instalada correctamente en «%s»\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1119
+#: src/audacious/main.c:1123
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -772,18 +772,18 @@
 "Si está en un sistema linux basado en libc5 e instaló Glib & GTK+ antes de "
 "instalar LinuxThreads, necesita recompilar GLIB y GTK+\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1150
+#: src/audacious/main.c:1154
 msgid "- play multimedia files"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1157
+#: src/audacious/main.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1167
+#: src/audacious/main.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "Audacious: No se pudo abrir la pantalla, abortando\n"
@@ -844,12 +844,12 @@
 "\n"
 "Copyright (C) 2005-2006 Equipo de Desarrollo de Audacious \n"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351
+#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354
 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387
 msgid "About Audacious"
 msgstr "Acerca de Audacious"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394
+#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos:"
 
@@ -870,165 +870,165 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "Desarrolladores del núcleo de Audacious:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:70
+#: src/audacious/ui_credits.c:71
 msgid "Graphics:"
 msgstr "Gráficos:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:75
+#: src/audacious/ui_credits.c:76
 msgid "Default skin:"
 msgstr "Piel por defecto:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:80
+#: src/audacious/ui_credits.c:81
 msgid "Plugin development:"
 msgstr "Desarrollo de complementos:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:94
+#: src/audacious/ui_credits.c:96
 msgid "Patch authors:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:114
+#: src/audacious/ui_credits.c:116
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "Desarrolladores 0.1.x:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:120
+#: src/audacious/ui_credits.c:122
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "Desarrolladores BMP:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:152
+#: src/audacious/ui_credits.c:154
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr "Brazilian Portuguese:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:155
+#: src/audacious/ui_credits.c:157
 msgid "Breton:"
 msgstr "Bretón:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:158
+#: src/audacious/ui_credits.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr "Húngaro:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:161
+#: src/audacious/ui_credits.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Catalan:"
 msgstr "Italiano:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:164
+#: src/audacious/ui_credits.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Croatian:"
 msgstr "Lugar:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:167
+#: src/audacious/ui_credits.c:169
 msgid "Czech:"
 msgstr "Checo:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:170
+#: src/audacious/ui_credits.c:172
 msgid "Dutch:"
 msgstr "Holandés:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:174
+#: src/audacious/ui_credits.c:176
 msgid "Finnish:"
 msgstr "Finlandeses:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:177
+#: src/audacious/ui_credits.c:179
 msgid "French:"
 msgstr "Francés:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:180
+#: src/audacious/ui_credits.c:182
 msgid "German:"
 msgstr "Alemán:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:185
+#: src/audacious/ui_credits.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Georgian:"
 msgstr "Georgianos: "
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:188
+#: src/audacious/ui_credits.c:190
 msgid "Greek:"
 msgstr "Griego:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:193
+#: src/audacious/ui_credits.c:195
 msgid "Hindi:"
 msgstr "Hindúes:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:196
+#: src/audacious/ui_credits.c:198
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "Húngaro:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:199
+#: src/audacious/ui_credits.c:201
 msgid "Italian:"
 msgstr "Italiano:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:203
+#: src/audacious/ui_credits.c:205
 msgid "Japanese:"
 msgstr "Japonés:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:206
+#: src/audacious/ui_credits.c:208
 msgid "Korean:"
 msgstr "Coreano:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:209
+#: src/audacious/ui_credits.c:211
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "Lituano:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:212
+#: src/audacious/ui_credits.c:214
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "Macedonio:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:215
+#: src/audacious/ui_credits.c:217
 msgid "Polish:"
 msgstr "Polaco:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:218
+#: src/audacious/ui_credits.c:220
 msgid "Romanian:"
 msgstr "Rumano:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:221
+#: src/audacious/ui_credits.c:224
 msgid "Russian:"
 msgstr "Ruso:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:224
+#: src/audacious/ui_credits.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Serbian (Latin):"
 msgstr "Cyrillic (MacCyrillic)"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:227
+#: src/audacious/ui_credits.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Serbian (Cyrillic):"
 msgstr "Cyrillic (MacCyrillic)"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:230
+#: src/audacious/ui_credits.c:233
 msgid "Simplified Chinese:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:233
+#: src/audacious/ui_credits.c:236
 msgid "Slovak:"
 msgstr "Eslovaco:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:236
+#: src/audacious/ui_credits.c:239
 msgid "Spanish:"
 msgstr "Español:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:239
-msgid "Swedish:"
-msgstr "Sueco:"
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:242
+msgid "Swedish:"
+msgstr "Sueco:"
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:245
 msgid "Traditional Chinese:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:245
+#: src/audacious/ui_credits.c:248
 msgid "Turkish:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:249
+#: src/audacious/ui_credits.c:252
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "Ucranianos:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:252
+#: src/audacious/ui_credits.c:255
 msgid "Welsh:"
 msgstr "Galés:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:398
+#: src/audacious/ui_credits.c:401
 msgid "Translators"
 msgstr "Traductores"
 
@@ -1134,6 +1134,25 @@
 msgid "Close on Jump"
 msgstr "Cerrar diálogo al abrir"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:65
+msgid "Not last.fm stream"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Artist:</b> %s"
+msgstr "Artista"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Title:</b> %s"
+msgstr "<b>Nombre de archivo</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Album:</b> %s"
+msgstr "Álbum:"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n"
@@ -1151,6 +1170,21 @@
 msgid "Station:"
 msgstr "Italiano:"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "Artista"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b>Nombre de archivo</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<b>Nombre de archivo</b>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257
 msgid "Love"
 msgstr ""
@@ -2537,10 +2571,6 @@
 #~ msgstr "Artista"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<i>Artist</i>"
-#~ msgstr "Artista"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<i>Track Number</i>"
 #~ msgstr "Número de pista"
 
--- a/po/fi.po	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/po/fi.po	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-13 21:31+0200\n"
 "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <lokalisointi-laatu@linux-aktivaattori.org>\n"
@@ -654,75 +654,75 @@
 msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
 msgstr "Kansion (%s) luominen epäonnistui: %s"
 
-#: src/audacious/main.c:887
+#: src/audacious/main.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Select which Audacious session ID to use"
 msgstr "Valitse BMP:n tai XMMS:n istuntonumero (oletus: 0)"
 
-#: src/audacious/main.c:888
+#: src/audacious/main.c:892
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "Siirry taaksepäin soittolistassa"
 
-#: src/audacious/main.c:889
+#: src/audacious/main.c:893
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "Soita nykyistä soittolistaa"
 
-#: src/audacious/main.c:890
+#: src/audacious/main.c:894
 msgid "Pause current song"
 msgstr "Aloita tauko nykyisessä kappaleessa"
 
-#: src/audacious/main.c:891
+#: src/audacious/main.c:895
 msgid "Stop current song"
 msgstr "Pysäytä nykyisen kappaleen soittaminen"
 
-#: src/audacious/main.c:892
+#: src/audacious/main.c:896
 msgid "Pause if playing, play otherwise"
 msgstr "Pidä tauko jos kappale soi, muuten aloita soittaminen"
 
-#: src/audacious/main.c:893
+#: src/audacious/main.c:897
 msgid "Skip forward in playlist"
 msgstr "Siirry eteenpäin soittolistassa"
 
-#: src/audacious/main.c:894
+#: src/audacious/main.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Display Jump to File dialog"
 msgstr "/Siirry tiedoston kohdalle"
 
-#: src/audacious/main.c:895
+#: src/audacious/main.c:899
 msgid "Don't clear the playlist"
 msgstr "Älä tyhjennä soittolistaa"
 
-#: src/audacious/main.c:896
+#: src/audacious/main.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Add new files to a temporary playlist"
 msgstr "Älä tyhjennä soittolistaa"
 
-#: src/audacious/main.c:897
+#: src/audacious/main.c:901
 #, fuzzy
 msgid "Display the main window"
 msgstr "Näytä pääikkuna"
 
-#: src/audacious/main.c:898
+#: src/audacious/main.c:902
 msgid "Display all open Audacious windows"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:899
+#: src/audacious/main.c:903
 msgid "Enable headless operation"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:900
+#: src/audacious/main.c:904
 msgid "Print all errors and warnings to stdout"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:901
+#: src/audacious/main.c:905
 msgid "Show version and builtin features"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:902
+#: src/audacious/main.c:906
 msgid "FILE..."
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1061
+#: src/audacious/main.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -735,7 +735,7 @@
 "Tarkista että teema \"%s\" on käytettävissä, ja että oletusarvoinen teema on "
 "asennettu kunnolla kansioon \"%s\"\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1119
+#: src/audacious/main.c:1123
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -749,18 +749,18 @@
 "ennen\n"
 "LinuxThreadsia, niin Glib ja GTK+ täytyy kääntää uudestaan.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1150
+#: src/audacious/main.c:1154
 msgid "- play multimedia files"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1157
+#: src/audacious/main.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1167
+#: src/audacious/main.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "BMP: näytön avaaminen ei onnistu, sulkeutuu."
@@ -819,13 +819,13 @@
 "\n"
 "Copyright (C) 2003-2004 BMP-kehittäjäryhmä\n"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351
+#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354
 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387
 #, fuzzy
 msgid "About Audacious"
 msgstr "MPEG-ääniliitännäisestä"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394
+#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397
 msgid "Credits"
 msgstr "Tekijät"
 
@@ -847,168 +847,168 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "BMP:n asetukset"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:70
+#: src/audacious/ui_credits.c:71
 msgid "Graphics:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:75
+#: src/audacious/ui_credits.c:76
 msgid "Default skin:"
 msgstr "Oletusteema:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:80
+#: src/audacious/ui_credits.c:81
 msgid "Plugin development:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:94
+#: src/audacious/ui_credits.c:96
 msgid "Patch authors:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:114
+#: src/audacious/ui_credits.c:116
 #, fuzzy
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "Kehittäjät:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:120
+#: src/audacious/ui_credits.c:122
 #, fuzzy
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "Kehittäjät:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:152
+#: src/audacious/ui_credits.c:154
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr "portugali (Brasilia):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:155
+#: src/audacious/ui_credits.c:157
 msgid "Breton:"
 msgstr "bretoni:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:158
+#: src/audacious/ui_credits.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr "unkari:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:161
+#: src/audacious/ui_credits.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Catalan:"
 msgstr "italia:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:164
+#: src/audacious/ui_credits.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Croatian:"
 msgstr "Sijainti:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:167
+#: src/audacious/ui_credits.c:169
 msgid "Czech:"
 msgstr "tšekki:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:170
+#: src/audacious/ui_credits.c:172
 msgid "Dutch:"
 msgstr "hollanti:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:174
+#: src/audacious/ui_credits.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Finnish:"
 msgstr "espanja:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:177
+#: src/audacious/ui_credits.c:179
 msgid "French:"
 msgstr "ranska:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:180
+#: src/audacious/ui_credits.c:182
 msgid "German:"
 msgstr "saksa:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:185
+#: src/audacious/ui_credits.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Georgian:"
 msgstr "saksa:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:188
+#: src/audacious/ui_credits.c:190
 msgid "Greek:"
 msgstr "kreikka:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:193
+#: src/audacious/ui_credits.c:195
 msgid "Hindi:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:196
+#: src/audacious/ui_credits.c:198
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "unkari:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:199
+#: src/audacious/ui_credits.c:201
 msgid "Italian:"
 msgstr "italia:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:203
+#: src/audacious/ui_credits.c:205
 msgid "Japanese:"
 msgstr "japani:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:206
+#: src/audacious/ui_credits.c:208
 msgid "Korean:"
 msgstr "korea:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:209
+#: src/audacious/ui_credits.c:211
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "liettua:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:212
+#: src/audacious/ui_credits.c:214
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "makedonia:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:215
+#: src/audacious/ui_credits.c:217
 msgid "Polish:"
 msgstr "puola:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:218
+#: src/audacious/ui_credits.c:220
 msgid "Romanian:"
 msgstr "romania:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:221
+#: src/audacious/ui_credits.c:224
 msgid "Russian:"
 msgstr "venäjä:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:224
+#: src/audacious/ui_credits.c:227
 msgid "Serbian (Latin):"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:227
-msgid "Serbian (Cyrillic):"
-msgstr ""
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:230
-msgid "Simplified Chinese:"
+msgid "Serbian (Cyrillic):"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:233
+msgid "Simplified Chinese:"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:236
 msgid "Slovak:"
 msgstr "slovakki:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:236
+#: src/audacious/ui_credits.c:239
 msgid "Spanish:"
 msgstr "espanja:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:239
+#: src/audacious/ui_credits.c:242
 msgid "Swedish:"
 msgstr "ruotsi:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:242
+#: src/audacious/ui_credits.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Traditional Chinese:"
 msgstr "Avustajat:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:245
+#: src/audacious/ui_credits.c:248
 msgid "Turkish:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:249
+#: src/audacious/ui_credits.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "romania:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:252
+#: src/audacious/ui_credits.c:255
 msgid "Welsh:"
 msgstr "kymri:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:398
+#: src/audacious/ui_credits.c:401
 msgid "Translators"
 msgstr "Kääntäjät"
 
@@ -1116,6 +1116,25 @@
 msgid "Close on Jump"
 msgstr "Sulje ikkuna kun tiedostot avattu"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:65
+msgid "Not last.fm stream"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Artist:</b> %s"
+msgstr "Esittäjä"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Title:</b> %s"
+msgstr "<b>Tiedostonimi</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Album:</b> %s"
+msgstr "<b>Tiedostonimi</b>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n"
@@ -1133,6 +1152,21 @@
 msgid "Station:"
 msgstr "italia:"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "Esittäjä"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b>Tiedostonimi</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<b>Tiedostonimi</b>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257
 msgid "Love"
 msgstr ""
@@ -2512,18 +2546,6 @@
 #~ msgstr "Esittäjä"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<i>Title</i>"
-#~ msgstr "<b>Tiedostonimi</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<i>Artist</i>"
-#~ msgstr "Esittäjä"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<i>Album</i>"
-#~ msgstr "<b>Tiedostonimi</b>"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<i>Genre</i>"
 #~ msgstr "<b>Tiedostonimi</b>"
 
--- a/po/fr.po	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/po/fr.po	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 00:33+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Cécile (Le_Vert) <gandalf@le-vert.net>\n"
 "Language-Team:  <fr@li.org>\n"
@@ -639,75 +639,75 @@
 msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
 msgstr "Impossible de créer le répertoire (%s): %s"
 
-#: src/audacious/main.c:887
+#: src/audacious/main.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Select which Audacious session ID to use"
 msgstr "Sélectionner la session Audacious/BMP/XMMS (Par défaut: 0)"
 
-#: src/audacious/main.c:888
+#: src/audacious/main.c:892
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "Recule dans la liste d'écoute"
 
-#: src/audacious/main.c:889
+#: src/audacious/main.c:893
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "Commence à jouer la liste d'écoute courante"
 
-#: src/audacious/main.c:890
+#: src/audacious/main.c:894
 msgid "Pause current song"
 msgstr "Met en pause la lecture du morceau"
 
-#: src/audacious/main.c:891
+#: src/audacious/main.c:895
 msgid "Stop current song"
 msgstr "Stoppe la lecture du morceau"
 
-#: src/audacious/main.c:892
+#: src/audacious/main.c:896
 msgid "Pause if playing, play otherwise"
 msgstr "Met en pause sinon joue le morceau"
 
-#: src/audacious/main.c:893
+#: src/audacious/main.c:897
 msgid "Skip forward in playlist"
 msgstr "Avance dans la liste d'écoute"
 
-#: src/audacious/main.c:894
+#: src/audacious/main.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Display Jump to File dialog"
 msgstr "Afficher le saut vers la fenêtre des fichiers "
 
-#: src/audacious/main.c:895
+#: src/audacious/main.c:899
 msgid "Don't clear the playlist"
 msgstr "Ne vide pas la liste d'écoute"
 
-#: src/audacious/main.c:896
+#: src/audacious/main.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Add new files to a temporary playlist"
 msgstr "Ne vide pas la liste d'écoute"
 
-#: src/audacious/main.c:897
+#: src/audacious/main.c:901
 #, fuzzy
 msgid "Display the main window"
 msgstr "Affiche la fenêtre principale"
 
-#: src/audacious/main.c:898
+#: src/audacious/main.c:902
 msgid "Display all open Audacious windows"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:899
+#: src/audacious/main.c:903
 msgid "Enable headless operation"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:900
+#: src/audacious/main.c:904
 msgid "Print all errors and warnings to stdout"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:901
+#: src/audacious/main.c:905
 msgid "Show version and builtin features"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:902
+#: src/audacious/main.c:906
 msgid "FILE..."
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1061
+#: src/audacious/main.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -720,7 +720,7 @@
 "Vérifier que le thème '%s' soit correct et que le thème par défaut soit bien "
 "installé dans '%s'\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1119
+#: src/audacious/main.c:1123
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -733,18 +733,18 @@
 "Si vous êtes sur un système Linux basé sur libc5 et que vous avez installé \n"
 "GLIB et GTK+ avant les LinuxThreads, vous devez recompiler GLIB et GTK+.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1150
+#: src/audacious/main.c:1154
 msgid "- play multimedia files"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1157
+#: src/audacious/main.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1167
+#: src/audacious/main.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "Audacious : Impossible d'accéder à la session d'affichage.\n"
@@ -805,12 +805,12 @@
 "\n"
 "Copyright (C) 2005-2006 L'équipe de développement d'Audacious\n"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351
+#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354
 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387
 msgid "About Audacious"
 msgstr "À Propos d'Audacious"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394
+#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397
 msgid "Credits"
 msgstr "Crédits"
 
@@ -831,163 +831,163 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "Développeurs:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:70
+#: src/audacious/ui_credits.c:71
 msgid "Graphics:"
 msgstr "Graphismes:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:75
+#: src/audacious/ui_credits.c:76
 msgid "Default skin:"
 msgstr "Thème par défaut:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:80
+#: src/audacious/ui_credits.c:81
 msgid "Plugin development:"
 msgstr "Développement des greffons:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:94
+#: src/audacious/ui_credits.c:96
 msgid "Patch authors:"
 msgstr "Auteurs de patchs:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:114
+#: src/audacious/ui_credits.c:116
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "Développeurs de la version 0.1.x:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:120
+#: src/audacious/ui_credits.c:122
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "Développeurs de BMP:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:152
+#: src/audacious/ui_credits.c:154
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr "Brésilien:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:155
+#: src/audacious/ui_credits.c:157
 msgid "Breton:"
 msgstr "Breton:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:158
+#: src/audacious/ui_credits.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr "Hongrois:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:161
+#: src/audacious/ui_credits.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Catalan:"
 msgstr "Italien:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:164
+#: src/audacious/ui_credits.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Croatian:"
 msgstr "Roumain:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:167
+#: src/audacious/ui_credits.c:169
 msgid "Czech:"
 msgstr "Tchèque:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:170
+#: src/audacious/ui_credits.c:172
 msgid "Dutch:"
 msgstr "Néerlandais:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:174
+#: src/audacious/ui_credits.c:176
 msgid "Finnish:"
 msgstr "Finlandais :"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:177
+#: src/audacious/ui_credits.c:179
 msgid "French:"
 msgstr "Français:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:180
+#: src/audacious/ui_credits.c:182
 msgid "German:"
 msgstr "Allemand:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:185
+#: src/audacious/ui_credits.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Georgian:"
 msgstr "Géorgien :"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:188
+#: src/audacious/ui_credits.c:190
 msgid "Greek:"
 msgstr "Grec:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:193
+#: src/audacious/ui_credits.c:195
 msgid "Hindi:"
 msgstr "Hindi:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:196
+#: src/audacious/ui_credits.c:198
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "Hongrois:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:199
+#: src/audacious/ui_credits.c:201
 msgid "Italian:"
 msgstr "Italien:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:203
+#: src/audacious/ui_credits.c:205
 msgid "Japanese:"
 msgstr "Japonais:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:206
+#: src/audacious/ui_credits.c:208
 msgid "Korean:"
 msgstr "Coréen:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:209
+#: src/audacious/ui_credits.c:211
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "Lituanien:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:212
+#: src/audacious/ui_credits.c:214
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "Macédonien:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:215
+#: src/audacious/ui_credits.c:217
 msgid "Polish:"
 msgstr "Polonais:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:218
+#: src/audacious/ui_credits.c:220
 msgid "Romanian:"
 msgstr "Roumain:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:221
+#: src/audacious/ui_credits.c:224
 msgid "Russian:"
 msgstr "Russe:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:224
+#: src/audacious/ui_credits.c:227
 msgid "Serbian (Latin):"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:227
-msgid "Serbian (Cyrillic):"
-msgstr ""
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:230
-msgid "Simplified Chinese:"
+msgid "Serbian (Cyrillic):"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:233
+msgid "Simplified Chinese:"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:236
 msgid "Slovak:"
 msgstr "Slovaque:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:236
+#: src/audacious/ui_credits.c:239
 msgid "Spanish:"
 msgstr "Espagnol:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:239
+#: src/audacious/ui_credits.c:242
 msgid "Swedish:"
 msgstr "Suédois:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:242
+#: src/audacious/ui_credits.c:245
 msgid "Traditional Chinese:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:245
+#: src/audacious/ui_credits.c:248
 msgid "Turkish:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:249
+#: src/audacious/ui_credits.c:252
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "Ukrainien :"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:252
+#: src/audacious/ui_credits.c:255
 msgid "Welsh:"
 msgstr "Gallois:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:398
+#: src/audacious/ui_credits.c:401
 msgid "Translators"
 msgstr "Traducteurs"
 
@@ -1090,6 +1090,25 @@
 msgid "Close on Jump"
 msgstr "Fermer la fenêtre après l'ouverture"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:65
+msgid "Not last.fm stream"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Artist:</b> %s"
+msgstr "<i>Artiste</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Title:</b> %s"
+msgstr "<i>Titre</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Album:</b> %s"
+msgstr "<i>Album</i>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n"
@@ -1107,6 +1126,21 @@
 msgid "Station:"
 msgstr "Italien:"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "<i>Artiste</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<i>Titre</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<i>Album</i>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257
 msgid "Love"
 msgstr ""
@@ -2479,15 +2513,6 @@
 #~ msgid "Artist Popup"
 #~ msgstr "Fenêtre Artiste"
 
-#~ msgid "<i>Title</i>"
-#~ msgstr "<i>Titre</i>"
-
-#~ msgid "<i>Artist</i>"
-#~ msgstr "<i>Artiste</i>"
-
-#~ msgid "<i>Album</i>"
-#~ msgstr "<i>Album</i>"
-
 #~ msgid "<i>Genre</i>"
 #~ msgstr "<i>Genre</i>"
 
--- a/po/hi.po	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/po/hi.po	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bmp-hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-20 21:59+0530\n"
 "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
 "Language-Team: Hindi, India <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
@@ -656,75 +656,75 @@
 msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
 msgstr "निर्देशिका (%s) का निर्माण करने में असफ़लता: %s"
 
-#: src/audacious/main.c:887
+#: src/audacious/main.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Select which Audacious session ID to use"
 msgstr "BMP/XMMS संत्र का चयन (डिफ़ाल्ट: ०)"
 
-#: src/audacious/main.c:888
+#: src/audacious/main.c:892
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "प्लेसूची में पीछे जाना"
 
-#: src/audacious/main.c:889
+#: src/audacious/main.c:893
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "वर्तमान प्लेसूची को चलाना आरम्भ करना"
 
-#: src/audacious/main.c:890
+#: src/audacious/main.c:894
 msgid "Pause current song"
 msgstr "वर्तमान गीत को ठहरना"
 
-#: src/audacious/main.c:891
+#: src/audacious/main.c:895
 msgid "Stop current song"
 msgstr "वर्तमान गीत को रोकना"
 
-#: src/audacious/main.c:892
+#: src/audacious/main.c:896
 msgid "Pause if playing, play otherwise"
 msgstr "ठहराना यदि चल रहा हो, अन्यथा चलाना"
 
-#: src/audacious/main.c:893
+#: src/audacious/main.c:897
 msgid "Skip forward in playlist"
 msgstr "प्लेसूची में आगे जाना"
 
-#: src/audacious/main.c:894
+#: src/audacious/main.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Display Jump to File dialog"
 msgstr "/संचिका पर जाएँ"
 
-#: src/audacious/main.c:895
+#: src/audacious/main.c:899
 msgid "Don't clear the playlist"
 msgstr "प्लेसूची को साफ़ नहीं करना"
 
-#: src/audacious/main.c:896
+#: src/audacious/main.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Add new files to a temporary playlist"
 msgstr "प्लेसूची को साफ़ नहीं करना"
 
-#: src/audacious/main.c:897
+#: src/audacious/main.c:901
 #, fuzzy
 msgid "Display the main window"
 msgstr "मुख्य खिड़की को दिखाना"
 
-#: src/audacious/main.c:898
+#: src/audacious/main.c:902
 msgid "Display all open Audacious windows"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:899
+#: src/audacious/main.c:903
 msgid "Enable headless operation"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:900
+#: src/audacious/main.c:904
 msgid "Print all errors and warnings to stdout"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:901
+#: src/audacious/main.c:905
 msgid "Show version and builtin features"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:902
+#: src/audacious/main.c:906
 msgid "FILE..."
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1061
+#: src/audacious/main.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -737,7 +737,7 @@
 "कृपया जाँचे कि '%s' पर स्थित स्किन उपयोगी है और डिफ़ाल्ट स्किन को भली-भांति '%s' पर "
 "संसाधित है\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1119
+#: src/audacious/main.c:1123
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -752,18 +752,18 @@
 "लिनक्स थ्रेडों को संसाधित करने के पूर्व आपको जीलिब व जीटीके+ को पुनः कम्पाइल करने की "
 "आवश्यकता है।\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1150
+#: src/audacious/main.c:1154
 msgid "- play multimedia files"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1157
+#: src/audacious/main.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1167
+#: src/audacious/main.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "BMP: डिसप्ले को खोलने में असमर्थ, बाहर निकल रहा है।"
@@ -822,13 +822,13 @@
 "\n"
 "सर्वाधिकार (C) २००३-२००४ बीएमPई विकास दल\n"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351
+#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354
 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387
 #, fuzzy
 msgid "About Audacious"
 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन के बारे में"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394
+#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397
 msgid "Credits"
 msgstr "आभार"
 
@@ -850,168 +850,168 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "BMP की वरीयतायें"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:70
+#: src/audacious/ui_credits.c:71
 msgid "Graphics:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:75
+#: src/audacious/ui_credits.c:76
 msgid "Default skin:"
 msgstr "डिफ़ाल्ट स्किन:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:80
+#: src/audacious/ui_credits.c:81
 msgid "Plugin development:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:94
+#: src/audacious/ui_credits.c:96
 msgid "Patch authors:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:114
+#: src/audacious/ui_credits.c:116
 #, fuzzy
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "सभी विकासकर्ता:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:120
+#: src/audacious/ui_credits.c:122
 #, fuzzy
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "सभी विकासकर्ता:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:152
+#: src/audacious/ui_credits.c:154
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr "पुर्तगाली ब्राजील:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:155
+#: src/audacious/ui_credits.c:157
 msgid "Breton:"
 msgstr "Breton:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:158
+#: src/audacious/ui_credits.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr "हंगारियन:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:161
+#: src/audacious/ui_credits.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Catalan:"
 msgstr "इटैलियन:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:164
+#: src/audacious/ui_credits.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Croatian:"
 msgstr "स्थान:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:167
+#: src/audacious/ui_credits.c:169
 msgid "Czech:"
 msgstr "चेक:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:170
+#: src/audacious/ui_credits.c:172
 msgid "Dutch:"
 msgstr "डच:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:174
+#: src/audacious/ui_credits.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Finnish:"
 msgstr "स्पैनिस:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:177
+#: src/audacious/ui_credits.c:179
 msgid "French:"
 msgstr "फ़्रेंच:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:180
+#: src/audacious/ui_credits.c:182
 msgid "German:"
 msgstr "जर्मन:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:185
+#: src/audacious/ui_credits.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Georgian:"
 msgstr "जर्मन:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:188
+#: src/audacious/ui_credits.c:190
 msgid "Greek:"
 msgstr "ग्रीक:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:193
+#: src/audacious/ui_credits.c:195
 msgid "Hindi:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:196
+#: src/audacious/ui_credits.c:198
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "हंगारियन:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:199
+#: src/audacious/ui_credits.c:201
 msgid "Italian:"
 msgstr "इटैलियन:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:203
+#: src/audacious/ui_credits.c:205
 msgid "Japanese:"
 msgstr "जापानी:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:206
+#: src/audacious/ui_credits.c:208
 msgid "Korean:"
 msgstr "कोरियन:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:209
+#: src/audacious/ui_credits.c:211
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "लिथूनियन:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:212
+#: src/audacious/ui_credits.c:214
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "Macedonian:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:215
+#: src/audacious/ui_credits.c:217
 msgid "Polish:"
 msgstr "पोलिश:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:218
+#: src/audacious/ui_credits.c:220
 msgid "Romanian:"
 msgstr "रोमानियन:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:221
+#: src/audacious/ui_credits.c:224
 msgid "Russian:"
 msgstr "रूसी:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:224
+#: src/audacious/ui_credits.c:227
 msgid "Serbian (Latin):"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:227
-msgid "Serbian (Cyrillic):"
-msgstr ""
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:230
-msgid "Simplified Chinese:"
+msgid "Serbian (Cyrillic):"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:233
+msgid "Simplified Chinese:"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:236
 msgid "Slovak:"
 msgstr "स्लोवाक:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:236
+#: src/audacious/ui_credits.c:239
 msgid "Spanish:"
 msgstr "स्पैनिस:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:239
+#: src/audacious/ui_credits.c:242
 msgid "Swedish:"
 msgstr "स्वीडिस:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:242
+#: src/audacious/ui_credits.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Traditional Chinese:"
 msgstr "निम्न की अतिरिक्त सहायता द्वारा:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:245
+#: src/audacious/ui_credits.c:248
 msgid "Turkish:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:249
+#: src/audacious/ui_credits.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "रोमानियन:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:252
+#: src/audacious/ui_credits.c:255
 msgid "Welsh:"
 msgstr "वाल्श:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:398
+#: src/audacious/ui_credits.c:401
 msgid "Translators"
 msgstr "सभी अनुवादक"
 
@@ -1120,6 +1120,25 @@
 msgid "Close on Jump"
 msgstr "खोलने पर बन्द संवाद"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:65
+msgid "Not last.fm stream"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Artist:</b> %s"
+msgstr "कलाकार"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Title:</b> %s"
+msgstr "<b>संचिकानाम</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Album:</b> %s"
+msgstr "<b>संचिकानाम</b>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n"
@@ -1137,6 +1156,21 @@
 msgid "Station:"
 msgstr "इटैलियन:"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "कलाकार"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b>संचिकानाम</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<b>संचिकानाम</b>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257
 msgid "Love"
 msgstr ""
@@ -2514,18 +2548,6 @@
 #~ msgstr "कलाकार"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<i>Title</i>"
-#~ msgstr "<b>संचिकानाम</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<i>Artist</i>"
-#~ msgstr "कलाकार"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<i>Album</i>"
-#~ msgstr "<b>संचिकानाम</b>"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<i>Genre</i>"
 #~ msgstr "<b>संचिकानाम</b>"
 
--- a/po/hr.po	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/po/hr.po	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-28 20:17+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
@@ -656,75 +656,75 @@
 msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
 msgstr "Nije moguće napraviti direktorij (%s): %s\n"
 
-#: src/audacious/main.c:887
+#: src/audacious/main.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Select which Audacious session ID to use"
 msgstr "Izaberite Audacious/BMP/XMMS sesiju (Standardno: 0)"
 
-#: src/audacious/main.c:888
+#: src/audacious/main.c:892
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "Skoči unazad u listi zvučnih zapisa"
 
-#: src/audacious/main.c:889
+#: src/audacious/main.c:893
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "Pusti trenutnu listu zvučnih zapisa"
 
-#: src/audacious/main.c:890
+#: src/audacious/main.c:894
 msgid "Pause current song"
 msgstr "Pauziraj trenutni zvučni zapis"
 
-#: src/audacious/main.c:891
+#: src/audacious/main.c:895
 msgid "Stop current song"
 msgstr "Zaustavi trenutni zvučni zapis"
 
-#: src/audacious/main.c:892
+#: src/audacious/main.c:896
 msgid "Pause if playing, play otherwise"
 msgstr "Pauziraj ako svira, inače pusti"
 
-#: src/audacious/main.c:893
+#: src/audacious/main.c:897
 msgid "Skip forward in playlist"
 msgstr "Skoči unaprjed u listi zvučnih zapisa"
 
-#: src/audacious/main.c:894
+#: src/audacious/main.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Display Jump to File dialog"
 msgstr "Prikaži \"Skoči na datoteku\" okvir"
 
-#: src/audacious/main.c:895
+#: src/audacious/main.c:899
 msgid "Don't clear the playlist"
 msgstr "Nemoj obrisati listu zvučnih zapisa"
 
-#: src/audacious/main.c:896
+#: src/audacious/main.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Add new files to a temporary playlist"
 msgstr "Dodaje datoteke u listu zvučnih zapisa."
 
-#: src/audacious/main.c:897
+#: src/audacious/main.c:901
 #, fuzzy
 msgid "Display the main window"
 msgstr "Prikaži glavni prozor"
 
-#: src/audacious/main.c:898
+#: src/audacious/main.c:902
 msgid "Display all open Audacious windows"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:899
+#: src/audacious/main.c:903
 msgid "Enable headless operation"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:900
+#: src/audacious/main.c:904
 msgid "Print all errors and warnings to stdout"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:901
+#: src/audacious/main.c:905
 msgid "Show version and builtin features"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:902
+#: src/audacious/main.c:906
 msgid "FILE..."
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1061
+#: src/audacious/main.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -737,7 +737,7 @@
 "Proverite da li je skin u '%s' upotrebljiv i da li je standardan skin "
 "ispravno instaliran u '%s'\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1119
+#: src/audacious/main.c:1123
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -751,18 +751,18 @@
 "prije nego\n"
 "što ste instalirali LinuxThreads morate ponovo kompajlirati Glib i GTK+.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1150
+#: src/audacious/main.c:1154
 msgid "- play multimedia files"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1157
+#: src/audacious/main.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1167
+#: src/audacious/main.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "audacious: Nije moguće otvoriti prikaz, izlazim.\n"
@@ -822,12 +822,12 @@
 "\n"
 "Sva prava zadržana, 2005-2007 Audacious Razvojni Tim"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351
+#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354
 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387
 msgid "About Audacious"
 msgstr "O Audacious-u"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394
+#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397
 msgid "Credits"
 msgstr "Zasluge"
 
@@ -848,161 +848,161 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "Jezgra Audacious razvojnog tima:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:70
+#: src/audacious/ui_credits.c:71
 msgid "Graphics:"
 msgstr "Grafika:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:75
+#: src/audacious/ui_credits.c:76
 msgid "Default skin:"
 msgstr "Standardni skin:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:80
+#: src/audacious/ui_credits.c:81
 msgid "Plugin development:"
 msgstr "Razvoj dodataka:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:94
+#: src/audacious/ui_credits.c:96
 msgid "Patch authors:"
 msgstr "Autori zakrpa:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:114
+#: src/audacious/ui_credits.c:116
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "0.1.x stvaraoci:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:120
+#: src/audacious/ui_credits.c:122
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "BMP stvaraoci:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:152
+#: src/audacious/ui_credits.c:154
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr "Brazilsko Portugalski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:155
+#: src/audacious/ui_credits.c:157
 msgid "Breton:"
 msgstr "Bretonski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:158
+#: src/audacious/ui_credits.c:160
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr "Bugarski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:161
+#: src/audacious/ui_credits.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Catalan:"
 msgstr "Talijanski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:164
+#: src/audacious/ui_credits.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Croatian:"
 msgstr "Rumunjski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:167
+#: src/audacious/ui_credits.c:169
 msgid "Czech:"
 msgstr "Češki:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:170
+#: src/audacious/ui_credits.c:172
 msgid "Dutch:"
 msgstr "Nizozemski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:174
+#: src/audacious/ui_credits.c:176
 msgid "Finnish:"
 msgstr "Finski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:177
+#: src/audacious/ui_credits.c:179
 msgid "French:"
 msgstr "Francuski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:180
+#: src/audacious/ui_credits.c:182
 msgid "German:"
 msgstr "Njemački:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:185
+#: src/audacious/ui_credits.c:187
 msgid "Georgian:"
 msgstr "Armenski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:188
+#: src/audacious/ui_credits.c:190
 msgid "Greek:"
 msgstr "Grčki:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:193
+#: src/audacious/ui_credits.c:195
 msgid "Hindi:"
 msgstr "Indijski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:196
+#: src/audacious/ui_credits.c:198
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "Mađarski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:199
+#: src/audacious/ui_credits.c:201
 msgid "Italian:"
 msgstr "Talijanski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:203
+#: src/audacious/ui_credits.c:205
 msgid "Japanese:"
 msgstr "Japanski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:206
+#: src/audacious/ui_credits.c:208
 msgid "Korean:"
 msgstr "Koreanski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:209
+#: src/audacious/ui_credits.c:211
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "Litvanski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:212
+#: src/audacious/ui_credits.c:214
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "Makedonski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:215
+#: src/audacious/ui_credits.c:217
 msgid "Polish:"
 msgstr "Poljski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:218
+#: src/audacious/ui_credits.c:220
 msgid "Romanian:"
 msgstr "Rumunjski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:221
-msgid "Russian:"
-msgstr "Ruski:"
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:224
+msgid "Russian:"
+msgstr "Ruski:"
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:227
 msgid "Serbian (Latin):"
 msgstr "Srpski (Latinica):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:227
+#: src/audacious/ui_credits.c:230
 msgid "Serbian (Cyrillic):"
 msgstr "Srpski (Ćirilica):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:230
+#: src/audacious/ui_credits.c:233
 msgid "Simplified Chinese:"
 msgstr "Pojednostavljeni Kineski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:233
+#: src/audacious/ui_credits.c:236
 msgid "Slovak:"
 msgstr "Slovenski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:236
+#: src/audacious/ui_credits.c:239
 msgid "Spanish:"
 msgstr "Španski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:239
+#: src/audacious/ui_credits.c:242
 msgid "Swedish:"
 msgstr "Švedski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:242
-msgid "Traditional Chinese:"
-msgstr "Tradicionalni Kineski:"
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:245
+msgid "Traditional Chinese:"
+msgstr "Tradicionalni Kineski:"
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:248
 msgid "Turkish:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:249
+#: src/audacious/ui_credits.c:252
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "Ukrajinski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:252
+#: src/audacious/ui_credits.c:255
 msgid "Welsh:"
 msgstr "Velšanski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:398
+#: src/audacious/ui_credits.c:401
 msgid "Translators"
 msgstr "Prevoditelji"
 
@@ -1104,6 +1104,25 @@
 msgid "Close on Jump"
 msgstr "Zatvori okvir klikom na Otvori"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:65
+msgid "Not last.fm stream"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Artist:</b> %s"
+msgstr "<b>Preseti</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Title:</b> %s"
+msgstr "<b>Ime datoteke</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Album:</b> %s"
+msgstr "Album"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n"
@@ -1121,6 +1140,21 @@
 msgid "Station:"
 msgstr "Talijanski:"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "<b>Preseti</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b>Ime datoteke</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<b>Ime datoteke</b>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257
 msgid "Love"
 msgstr ""
--- a/po/hu.po	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/po/hu.po	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audacious 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-03 18:21+0100\n"
 "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <dvornik@gnome.hu>\n"
@@ -654,75 +654,75 @@
 msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
 msgstr "Nem lehet létrehozni a könyvtárat (%s): %s"
 
-#: src/audacious/main.c:887
+#: src/audacious/main.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Select which Audacious session ID to use"
 msgstr "Audacious/BMP/XMMS-munkamenet kiválasztása (Alapértelmezés: 0)"
 
-#: src/audacious/main.c:888
+#: src/audacious/main.c:892
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "Visszalépés a lejátszólistában"
 
-#: src/audacious/main.c:889
+#: src/audacious/main.c:893
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "Jelenlegi lejátszólista lejátszásának elkezdése"
 
-#: src/audacious/main.c:890
+#: src/audacious/main.c:894
 msgid "Pause current song"
 msgstr "Jelenlegi szám szüneteltetése"
 
-#: src/audacious/main.c:891
+#: src/audacious/main.c:895
 msgid "Stop current song"
 msgstr "Jelenlegi szám leállítása"
 
-#: src/audacious/main.c:892
+#: src/audacious/main.c:896
 msgid "Pause if playing, play otherwise"
 msgstr "Lejátszás esetén szüneteltetés, különben lejátszás"
 
-#: src/audacious/main.c:893
+#: src/audacious/main.c:897
 msgid "Skip forward in playlist"
 msgstr "Előrelépés a lejátszólistában"
 
-#: src/audacious/main.c:894
+#: src/audacious/main.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Display Jump to File dialog"
 msgstr "Ugrás fájlra párbeszédablak megjelenítése"
 
-#: src/audacious/main.c:895
+#: src/audacious/main.c:899
 msgid "Don't clear the playlist"
 msgstr "Ne törölje a lejátszólistát"
 
-#: src/audacious/main.c:896
+#: src/audacious/main.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Add new files to a temporary playlist"
 msgstr "Ne törölje a lejátszólistát"
 
-#: src/audacious/main.c:897
+#: src/audacious/main.c:901
 #, fuzzy
 msgid "Display the main window"
 msgstr "Főablak megjelenítése"
 
-#: src/audacious/main.c:898
+#: src/audacious/main.c:902
 msgid "Display all open Audacious windows"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:899
+#: src/audacious/main.c:903
 msgid "Enable headless operation"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:900
+#: src/audacious/main.c:904
 msgid "Print all errors and warnings to stdout"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:901
+#: src/audacious/main.c:905
 msgid "Show version and builtin features"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:902
+#: src/audacious/main.c:906
 msgid "FILE..."
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1061
+#: src/audacious/main.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -735,7 +735,7 @@
 "Ellenőrizze, hogy a(z) '%s' helyen található bőr használható-e és az "
 "alapértelmezett bőr megfelelően telepítve van-e itt: '%s'\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1119
+#: src/audacious/main.c:1123
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -748,18 +748,18 @@
 "Ha libc5-alapú Linux-rendszere van, és a Glib-et és a GTK+-t a LinuxThreads\n"
 "előtt telepítette, akkor újra kell fordítania a Glib-et és a GTK+-t.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1150
+#: src/audacious/main.c:1154
 msgid "- play multimedia files"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1157
+#: src/audacious/main.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1167
+#: src/audacious/main.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "audacious: Nem lehet megnyitni a képernyőt, kilépés.\n"
@@ -820,12 +820,12 @@
 "\n"
 "Copyright (C) 2005-2006 Audacious-fejlesztőcsapat\n"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351
+#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354
 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387
 msgid "About Audacious"
 msgstr "Audacious névjegye"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394
+#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397
 msgid "Credits"
 msgstr "Köszönet"
 
@@ -846,163 +846,163 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "Audacious fő fejlesztői:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:70
+#: src/audacious/ui_credits.c:71
 msgid "Graphics:"
 msgstr "Grafika:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:75
+#: src/audacious/ui_credits.c:76
 msgid "Default skin:"
 msgstr "Alapértelmezett bőr:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:80
+#: src/audacious/ui_credits.c:81
 msgid "Plugin development:"
 msgstr "Bővítményfejlesztés:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:94
+#: src/audacious/ui_credits.c:96
 msgid "Patch authors:"
 msgstr "Patch készítők:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:114
+#: src/audacious/ui_credits.c:116
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "0.1.x fejlesztői:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:120
+#: src/audacious/ui_credits.c:122
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "BMP-fejlesztők:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:152
+#: src/audacious/ui_credits.c:154
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr "Brazil portugál:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:155
+#: src/audacious/ui_credits.c:157
 msgid "Breton:"
 msgstr "Breton:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:158
+#: src/audacious/ui_credits.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr "Magyar:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:161
+#: src/audacious/ui_credits.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Catalan:"
 msgstr "Olasz:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:164
+#: src/audacious/ui_credits.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Croatian:"
 msgstr "Román:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:167
+#: src/audacious/ui_credits.c:169
 msgid "Czech:"
 msgstr "Cseh:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:170
+#: src/audacious/ui_credits.c:172
 msgid "Dutch:"
 msgstr "Holland:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:174
+#: src/audacious/ui_credits.c:176
 msgid "Finnish:"
 msgstr "Finn:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:177
+#: src/audacious/ui_credits.c:179
 msgid "French:"
 msgstr "Francia:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:180
+#: src/audacious/ui_credits.c:182
 msgid "German:"
 msgstr "Német:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:185
+#: src/audacious/ui_credits.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Georgian:"
 msgstr "Grúz: "
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:188
+#: src/audacious/ui_credits.c:190
 msgid "Greek:"
 msgstr "Görög:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:193
+#: src/audacious/ui_credits.c:195
 msgid "Hindi:"
 msgstr "Hindi:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:196
+#: src/audacious/ui_credits.c:198
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "Magyar:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:199
+#: src/audacious/ui_credits.c:201
 msgid "Italian:"
 msgstr "Olasz:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:203
+#: src/audacious/ui_credits.c:205
 msgid "Japanese:"
 msgstr "Japán:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:206
+#: src/audacious/ui_credits.c:208
 msgid "Korean:"
 msgstr "Koreai:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:209
+#: src/audacious/ui_credits.c:211
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "Litván:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:212
+#: src/audacious/ui_credits.c:214
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "Macedón:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:215
+#: src/audacious/ui_credits.c:217
 msgid "Polish:"
 msgstr "Lengyel:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:218
+#: src/audacious/ui_credits.c:220
 msgid "Romanian:"
 msgstr "Román:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:221
+#: src/audacious/ui_credits.c:224
 msgid "Russian:"
 msgstr "Orosz:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:224
+#: src/audacious/ui_credits.c:227
 msgid "Serbian (Latin):"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:227
-msgid "Serbian (Cyrillic):"
-msgstr ""
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:230
-msgid "Simplified Chinese:"
+msgid "Serbian (Cyrillic):"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:233
+msgid "Simplified Chinese:"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:236
 msgid "Slovak:"
 msgstr "Szlovák:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:236
+#: src/audacious/ui_credits.c:239
 msgid "Spanish:"
 msgstr "Spanyol:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:239
+#: src/audacious/ui_credits.c:242
 msgid "Swedish:"
 msgstr "Svéd:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:242
+#: src/audacious/ui_credits.c:245
 msgid "Traditional Chinese:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:245
+#: src/audacious/ui_credits.c:248
 msgid "Turkish:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:249
+#: src/audacious/ui_credits.c:252
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "Ukrán:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:252
+#: src/audacious/ui_credits.c:255
 msgid "Welsh:"
 msgstr "Walesi:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:398
+#: src/audacious/ui_credits.c:401
 msgid "Translators"
 msgstr "Fordítók"
 
@@ -1107,6 +1107,25 @@
 msgid "Close on Jump"
 msgstr "Párbeszédablak bezárása megnyitás után"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:65
+msgid "Not last.fm stream"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Artist:</b> %s"
+msgstr "<i>Előadó</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Title:</b> %s"
+msgstr "<i>Cím</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Album:</b> %s"
+msgstr "<i>Album</i>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n"
@@ -1124,6 +1143,21 @@
 msgid "Station:"
 msgstr "Olasz:"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "<i>Előadó</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<i>Cím</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<i>Album</i>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257
 msgid "Love"
 msgstr ""
@@ -2500,15 +2534,6 @@
 #~ msgid "Artist Popup"
 #~ msgstr "Felbukkanó előadó"
 
-#~ msgid "<i>Title</i>"
-#~ msgstr "<i>Cím</i>"
-
-#~ msgid "<i>Artist</i>"
-#~ msgstr "<i>Előadó</i>"
-
-#~ msgid "<i>Album</i>"
-#~ msgstr "<i>Album</i>"
-
 #~ msgid "<i>Genre</i>"
 #~ msgstr "<i>Műfaj</i>"
 
--- a/po/it.po	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/po/it.po	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-19 19:12+0100\n"
 "Last-Translator: Diego 'Flameeyes' Pettenò <flameeyes@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -664,71 +664,71 @@
 msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
 msgstr "Impossibile creare la directory (%s): %s\n"
 
-#: src/audacious/main.c:887
+#: src/audacious/main.c:891
 msgid "Select which Audacious session ID to use"
 msgstr "Seleziona quale ID sessione di Audacious usare"
 
-#: src/audacious/main.c:888
+#: src/audacious/main.c:892
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "Indietreggia nella playlist"
 
-#: src/audacious/main.c:889
+#: src/audacious/main.c:893
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "Riproduci la playlist corrente"
 
-#: src/audacious/main.c:890
+#: src/audacious/main.c:894
 msgid "Pause current song"
 msgstr "Pausa"
 
-#: src/audacious/main.c:891
-msgid "Stop current song"
-msgstr "Ferma la canzone"
-
-#: src/audacious/main.c:892
-msgid "Pause if playing, play otherwise"
-msgstr "Pausa se si sta suonando, altrimenti riproduci"
-
-#: src/audacious/main.c:893
-msgid "Skip forward in playlist"
-msgstr "Avanza nella playlist"
-
-#: src/audacious/main.c:894
-msgid "Display Jump to File dialog"
-msgstr "Visualizza la finestra di dialogo Salta al File"
-
 #: src/audacious/main.c:895
-msgid "Don't clear the playlist"
-msgstr "Non cancellare la playlist"
+msgid "Stop current song"
+msgstr "Ferma la canzone"
 
 #: src/audacious/main.c:896
-msgid "Add new files to a temporary playlist"
-msgstr "Aggiungi nuovi file ad una playlist temporanea"
+msgid "Pause if playing, play otherwise"
+msgstr "Pausa se si sta suonando, altrimenti riproduci"
 
 #: src/audacious/main.c:897
-msgid "Display the main window"
-msgstr "Mostra la finestra principale"
+msgid "Skip forward in playlist"
+msgstr "Avanza nella playlist"
 
 #: src/audacious/main.c:898
-msgid "Display all open Audacious windows"
-msgstr "Mostra tutte le finestre di Audacious aperte"
+msgid "Display Jump to File dialog"
+msgstr "Visualizza la finestra di dialogo Salta al File"
 
 #: src/audacious/main.c:899
-msgid "Enable headless operation"
-msgstr "Abilita il funzionamento invisibile"
+msgid "Don't clear the playlist"
+msgstr "Non cancellare la playlist"
 
 #: src/audacious/main.c:900
-msgid "Print all errors and warnings to stdout"
-msgstr "Visualizza tutti gli errori e gli avvisi su stdout"
+msgid "Add new files to a temporary playlist"
+msgstr "Aggiungi nuovi file ad una playlist temporanea"
 
 #: src/audacious/main.c:901
-msgid "Show version and builtin features"
-msgstr "Mostra la versione e le funzionalità integrate"
+msgid "Display the main window"
+msgstr "Mostra la finestra principale"
 
 #: src/audacious/main.c:902
+msgid "Display all open Audacious windows"
+msgstr "Mostra tutte le finestre di Audacious aperte"
+
+#: src/audacious/main.c:903
+msgid "Enable headless operation"
+msgstr "Abilita il funzionamento invisibile"
+
+#: src/audacious/main.c:904
+msgid "Print all errors and warnings to stdout"
+msgstr "Visualizza tutti gli errori e gli avvisi su stdout"
+
+#: src/audacious/main.c:905
+msgid "Show version and builtin features"
+msgstr "Mostra la versione e le funzionalità integrate"
+
+#: src/audacious/main.c:906
 msgid "FILE..."
 msgstr "FILE..."
 
-#: src/audacious/main.c:1061
+#: src/audacious/main.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -741,7 +741,7 @@
 "Controllare che la skin '%s' sia usabile e che la skin di default sia "
 "installata in '%s'\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1119
+#: src/audacious/main.c:1123
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -755,11 +755,11 @@
 "di quando\n"
 "hai installato LinuxThreads devi ricompilareGlib & GTK+.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1150
+#: src/audacious/main.c:1154
 msgid "- play multimedia files"
 msgstr "- riproduci file multimediali"
 
-#: src/audacious/main.c:1157
+#: src/audacious/main.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -768,7 +768,7 @@
 "%s: %s\n"
 "Per maggiori informazioni si veda `%s --help' .\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1167
+#: src/audacious/main.c:1171
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "%s: Impossibile aprire display, uscita in corso.\n"
@@ -829,12 +829,12 @@
 "\n"
 "Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351
+#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354
 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387
 msgid "About Audacious"
 msgstr "Informazioni su Audacious"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394
+#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397
 msgid "Credits"
 msgstr "Crediti"
 
@@ -855,160 +855,160 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "Sviluppatori primari Audacious:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:70
+#: src/audacious/ui_credits.c:71
 msgid "Graphics:"
 msgstr "Grafica:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:75
+#: src/audacious/ui_credits.c:76
 msgid "Default skin:"
 msgstr "Skin predefinita:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:80
+#: src/audacious/ui_credits.c:81
 msgid "Plugin development:"
 msgstr "Sviluppo plugin:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:94
+#: src/audacious/ui_credits.c:96
 msgid "Patch authors:"
 msgstr "Autori di modifiche:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:114
+#: src/audacious/ui_credits.c:116
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "Sviluppatori di 0.1.x:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:120
+#: src/audacious/ui_credits.c:122
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "Sviluppatori di BMP:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:152
+#: src/audacious/ui_credits.c:154
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr "Portoghese (Brasile):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:155
+#: src/audacious/ui_credits.c:157
 msgid "Breton:"
 msgstr "Bretone:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:158
+#: src/audacious/ui_credits.c:160
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr "Bulgaro:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:161
+#: src/audacious/ui_credits.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Catalan:"
 msgstr "Italiano:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:164
+#: src/audacious/ui_credits.c:166
 msgid "Croatian:"
 msgstr "Croato:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:167
+#: src/audacious/ui_credits.c:169
 msgid "Czech:"
 msgstr "Ceco:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:170
+#: src/audacious/ui_credits.c:172
 msgid "Dutch:"
 msgstr "Olandese:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:174
+#: src/audacious/ui_credits.c:176
 msgid "Finnish:"
 msgstr "Finlandese:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:177
+#: src/audacious/ui_credits.c:179
 msgid "French:"
 msgstr "Francese:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:180
+#: src/audacious/ui_credits.c:182
 msgid "German:"
 msgstr "Tedesco:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:185
+#: src/audacious/ui_credits.c:187
 msgid "Georgian:"
 msgstr "Georgiano:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:188
+#: src/audacious/ui_credits.c:190
 msgid "Greek:"
 msgstr "Greco:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:193
+#: src/audacious/ui_credits.c:195
 msgid "Hindi:"
 msgstr "Hindi:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:196
+#: src/audacious/ui_credits.c:198
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "Ungherese:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:199
+#: src/audacious/ui_credits.c:201
 msgid "Italian:"
 msgstr "Italiano:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:203
+#: src/audacious/ui_credits.c:205
 msgid "Japanese:"
 msgstr "Giapponese:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:206
+#: src/audacious/ui_credits.c:208
 msgid "Korean:"
 msgstr "Coreano:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:209
+#: src/audacious/ui_credits.c:211
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "Lituano:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:212
+#: src/audacious/ui_credits.c:214
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "Macedone:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:215
+#: src/audacious/ui_credits.c:217
 msgid "Polish:"
 msgstr "Polacco:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:218
+#: src/audacious/ui_credits.c:220
 msgid "Romanian:"
 msgstr "Rumeno:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:221
+#: src/audacious/ui_credits.c:224
 msgid "Russian:"
 msgstr "Russo:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:224
+#: src/audacious/ui_credits.c:227
 msgid "Serbian (Latin):"
 msgstr "Serbo (Latino):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:227
+#: src/audacious/ui_credits.c:230
 msgid "Serbian (Cyrillic):"
 msgstr "Serbo (Cirillico):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:230
-msgid "Simplified Chinese:"
-msgstr "Cinese semplificato:"
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:233
+msgid "Simplified Chinese:"
+msgstr "Cinese semplificato:"
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:236
 msgid "Slovak:"
 msgstr "Slovacco:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:236
+#: src/audacious/ui_credits.c:239
 msgid "Spanish:"
 msgstr "Spagnolo:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:239
+#: src/audacious/ui_credits.c:242
 msgid "Swedish:"
 msgstr "Svedese:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:242
+#: src/audacious/ui_credits.c:245
 msgid "Traditional Chinese:"
 msgstr "Cinese tradizionale:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:245
+#: src/audacious/ui_credits.c:248
 msgid "Turkish:"
 msgstr "Turco:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:249
+#: src/audacious/ui_credits.c:252
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "Ucraino:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:252
+#: src/audacious/ui_credits.c:255
 msgid "Welsh:"
 msgstr "Gallese:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:398
+#: src/audacious/ui_credits.c:401
 msgid "Translators"
 msgstr "Traduttori"
 
@@ -1108,6 +1108,25 @@
 msgid "Close on Jump"
 msgstr "Chiudi finestra quando Apri"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:65
+msgid "Not last.fm stream"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Artist:</b> %s"
+msgstr "<b>Presets</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Title:</b> %s"
+msgstr "<b>Nome del file</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Album:</b> %s"
+msgstr "Album"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n"
@@ -1125,6 +1144,21 @@
 msgid "Station:"
 msgstr "Italiano:"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "<b>Presets</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b>Nome del file</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<b>Nome del file</b>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257
 msgid "Love"
 msgstr ""
--- a/po/ja.po	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/po/ja.po	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -13,8 +13,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audacious HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-07 14:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-30 09:35+0900\n"
 "Last-Translator: dai <d+po@vdr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -654,71 +654,71 @@
 msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
 msgstr "ディレクトリ (%s) を作成できませんでした: %s\n"
 
-#: src/audacious/main.c:887
+#: src/audacious/main.c:891
 msgid "Select which Audacious session ID to use"
 msgstr "使用する Audacious セッションを選択する"
 
-#: src/audacious/main.c:888
+#: src/audacious/main.c:892
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "プレイリストの一つ前の曲にジャンプする"
 
-#: src/audacious/main.c:889
+#: src/audacious/main.c:893
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "現在のプレイリストで演奏を開始する"
 
-#: src/audacious/main.c:890
+#: src/audacious/main.c:894
 msgid "Pause current song"
 msgstr "現在の曲を一時停止する"
 
-#: src/audacious/main.c:891
-msgid "Stop current song"
-msgstr "現在の曲を停止する"
-
-#: src/audacious/main.c:892
-msgid "Pause if playing, play otherwise"
-msgstr "演奏していたら一時停止し, それ以外は演奏する"
-
-#: src/audacious/main.c:893
-msgid "Skip forward in playlist"
-msgstr "プレイリストの一つ次の曲にジャンプする"
-
-#: src/audacious/main.c:894
-msgid "Display Jump to File dialog"
-msgstr "ファイルダイアログへのジャンプを表示"
-
 #: src/audacious/main.c:895
-msgid "Don't clear the playlist"
-msgstr "プレイリストをクリアしない"
+msgid "Stop current song"
+msgstr "現在の曲を停止する"
 
 #: src/audacious/main.c:896
-msgid "Add new files to a temporary playlist"
-msgstr "新しいファイルを一時プレイリストに追加する"
+msgid "Pause if playing, play otherwise"
+msgstr "演奏していたら一時停止し, それ以外は演奏する"
 
 #: src/audacious/main.c:897
-msgid "Display the main window"
-msgstr "メインウィンドウを表示する"
+msgid "Skip forward in playlist"
+msgstr "プレイリストの一つ次の曲にジャンプする"
 
 #: src/audacious/main.c:898
-msgid "Display all open Audacious windows"
-msgstr "開かれた Audacious ウィンドウを全て表示する"
+msgid "Display Jump to File dialog"
+msgstr "ファイルダイアログへのジャンプを表示"
 
 #: src/audacious/main.c:899
-msgid "Enable headless operation"
-msgstr "ヘッドレス操作を有効にする"
+msgid "Don't clear the playlist"
+msgstr "プレイリストをクリアしない"
 
 #: src/audacious/main.c:900
-msgid "Print all errors and warnings to stdout"
-msgstr "標準出力に全てのエラーと警告を表示する"
+msgid "Add new files to a temporary playlist"
+msgstr "新しいファイルを一時プレイリストに追加する"
 
 #: src/audacious/main.c:901
-msgid "Show version and builtin features"
-msgstr "ヴァージョンと組み込み機能を表示する"
+msgid "Display the main window"
+msgstr "メインウィンドウを表示する"
 
 #: src/audacious/main.c:902
+msgid "Display all open Audacious windows"
+msgstr "開かれた Audacious ウィンドウを全て表示する"
+
+#: src/audacious/main.c:903
+msgid "Enable headless operation"
+msgstr "ヘッドレス操作を有効にする"
+
+#: src/audacious/main.c:904
+msgid "Print all errors and warnings to stdout"
+msgstr "標準出力に全てのエラーと警告を表示する"
+
+#: src/audacious/main.c:905
+msgid "Show version and builtin features"
+msgstr "ヴァージョンと組み込み機能を表示する"
+
+#: src/audacious/main.c:906
 msgid "FILE..."
 msgstr "ファイル..."
 
-#: src/audacious/main.c:1061
+#: src/audacious/main.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -731,7 +731,7 @@
 "'%s' にあるスキンが利用可能であるか確認して下さい.\n"
 "デフォルトのスキンはおそらく '%s' にインストールされています.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1119
+#: src/audacious/main.c:1123
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -745,11 +745,11 @@
 "GTK+ をインストールした場合は, Glib と GTK+ を再コンパイルして再インストール"
 "する必要があります.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1150
+#: src/audacious/main.c:1154
 msgid "- play multimedia files"
 msgstr "- マルチメディアファイルを再生する"
 
-#: src/audacious/main.c:1157
+#: src/audacious/main.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -758,7 +758,7 @@
 "%s: %s\n"
 "詳しくは `%s --help' を実行して下さい.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1167
+#: src/audacious/main.c:1171
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "%s: ディスプレイを開けません. 終了します.\n"
@@ -835,12 +835,12 @@
 "\n"
 "Copyright (C) 2005-2007 Audacious 開発チーム"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351
+#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354
 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387
 msgid "About Audacious"
 msgstr "Audacious について"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394
+#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397
 msgid "Credits"
 msgstr "クレジット"
 
@@ -861,159 +861,159 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "Audacious 主要開発者:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:70
+#: src/audacious/ui_credits.c:71
 msgid "Graphics:"
 msgstr "グラフィックス:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:75
+#: src/audacious/ui_credits.c:76
 msgid "Default skin:"
 msgstr "デフォルトのスキン:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:80
+#: src/audacious/ui_credits.c:81
 msgid "Plugin development:"
 msgstr "プラグイン開発:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:94
+#: src/audacious/ui_credits.c:96
 msgid "Patch authors:"
 msgstr "パッチ作者:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:114
+#: src/audacious/ui_credits.c:116
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "0.1.x 開発者:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:120
+#: src/audacious/ui_credits.c:122
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "BMP 開発者:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:152
+#: src/audacious/ui_credits.c:154
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr "ブラジルポルトガル語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:155
+#: src/audacious/ui_credits.c:157
 msgid "Breton:"
 msgstr "ブレトン語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:158
+#: src/audacious/ui_credits.c:160
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr "ブルガリア語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:161
+#: src/audacious/ui_credits.c:163
 msgid "Catalan:"
 msgstr "カタロニア語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:164
+#: src/audacious/ui_credits.c:166
 msgid "Croatian:"
 msgstr "クロアチア語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:167
+#: src/audacious/ui_credits.c:169
 msgid "Czech:"
 msgstr "チェコ語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:170
+#: src/audacious/ui_credits.c:172
 msgid "Dutch:"
 msgstr "オランダ語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:174
+#: src/audacious/ui_credits.c:176
 msgid "Finnish:"
 msgstr "フィンランド語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:177
+#: src/audacious/ui_credits.c:179
 msgid "French:"
 msgstr "フランス語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:180
+#: src/audacious/ui_credits.c:182
 msgid "German:"
 msgstr "ドイツ語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:185
+#: src/audacious/ui_credits.c:187
 msgid "Georgian:"
 msgstr "グルジア語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:188
+#: src/audacious/ui_credits.c:190
 msgid "Greek:"
 msgstr "ギリシア語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:193
+#: src/audacious/ui_credits.c:195
 msgid "Hindi:"
 msgstr "ヒンディ語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:196
+#: src/audacious/ui_credits.c:198
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "ハンガリー語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:199
+#: src/audacious/ui_credits.c:201
 msgid "Italian:"
 msgstr "イタリア語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:203
+#: src/audacious/ui_credits.c:205
 msgid "Japanese:"
 msgstr "日本語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:206
+#: src/audacious/ui_credits.c:208
 msgid "Korean:"
 msgstr "朝鮮語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:209
+#: src/audacious/ui_credits.c:211
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "リトアニア語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:212
+#: src/audacious/ui_credits.c:214
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "マケドニア語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:215
+#: src/audacious/ui_credits.c:217
 msgid "Polish:"
 msgstr "ポーランド語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:218
+#: src/audacious/ui_credits.c:220
 msgid "Romanian:"
 msgstr "ルーマニア語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:221
+#: src/audacious/ui_credits.c:224
 msgid "Russian:"
 msgstr "ロシア語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:224
+#: src/audacious/ui_credits.c:227
 msgid "Serbian (Latin):"
 msgstr "セルビア語 (ラテン文字):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:227
+#: src/audacious/ui_credits.c:230
 msgid "Serbian (Cyrillic):"
 msgstr "セルビア語 (キリル文字):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:230
-msgid "Simplified Chinese:"
-msgstr "簡体字中国語:"
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:233
-msgid "Slovak:"
-msgstr "スロバキア語:"
+msgid "Simplified Chinese:"
+msgstr "簡体字中国語:"
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:236
+msgid "Slovak:"
+msgstr "スロバキア語:"
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:239
 msgid "Spanish:"
 msgstr "スペイン語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:239
+#: src/audacious/ui_credits.c:242
 msgid "Swedish:"
 msgstr "スウェーデン語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:242
+#: src/audacious/ui_credits.c:245
 msgid "Traditional Chinese:"
 msgstr "繁体字中国語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:245
+#: src/audacious/ui_credits.c:248
 msgid "Turkish:"
 msgstr "トルコ語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:249
+#: src/audacious/ui_credits.c:252
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "ウクライナ語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:252
+#: src/audacious/ui_credits.c:255
 msgid "Welsh:"
 msgstr "ウェールズ語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:398
+#: src/audacious/ui_credits.c:401
 msgid "Translators"
 msgstr "翻訳者"
 
@@ -1112,46 +1112,81 @@
 msgid "Close on Jump"
 msgstr "ジャンプしたらダイアログを閉じる"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:65
+msgid "Not last.fm stream"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Artist:</b> %s"
+msgstr "<b>プリセット</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Title:</b> %s"
+msgstr "<b>ファイル名</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Album:</b> %s"
+msgstr "アルバム名: "
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n"
 "\n"
 "Check if your Scrobbler's plugin login settings are configured properly.\n"
 msgstr ""
+"<b><big>lastfm ログインデータが見つかりませんでした.</big></b>\n"
+"\n"
+"Scrobbler プラグインのログイン設定が正しくなされているか確認してください.\n"
 
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:238
-#, fuzzy
 msgid "Audacious last.fm radio tuner"
-msgstr "Audacious プレイリストエディタ"
+msgstr "Audacious last.fm ラジオチューナ"
 
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:239
+msgid "Station:"
+msgstr "ステーション:"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:245
 #, fuzzy
-msgid "Station:"
-msgstr "イタリア語:"
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "<b>プリセット</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b>ファイル名</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<b>ファイル名</b>"
 
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257
 msgid "Love"
-msgstr ""
+msgstr "好き"
 
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:258
 msgid "Ban"
-msgstr ""
+msgstr "嫌い"
 
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:259
 msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "スキップ"
 
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:260
 msgid "Tune in"
-msgstr ""
+msgstr "ラジオをかける"
 
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:262
 msgid "Neighbours' radio"
-msgstr ""
+msgstr "ご近所のラジオ"
 
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:263
 msgid "Personal radio"
-msgstr ""
+msgstr "パーソナルラジオ"
 
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:337
 msgid ""
@@ -1159,6 +1194,9 @@
 "\n"
 "Check if the AudioScrobbler plugin was compiled in\n"
 msgstr ""
+"<b><big>lastfm ラジオプラグインが見つかりませんでした.</big></b>\n"
+"\n"
+"AudioScrobbler プラグインがコンパイルされているか確認してください\n"
 
 #: src/audacious/ui_main.c:500
 #, c-format
--- a/po/ka.po	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/po/ka.po	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.35\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-14 13:54+0400\n"
 "Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <giomac@gmail.com>\n"
@@ -654,75 +654,75 @@
 msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
 msgstr "(%s) დირექტორიის შექმნა შეუძლებელია : %s"
 
-#: src/audacious/main.c:887
+#: src/audacious/main.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Select which Audacious session ID to use"
 msgstr "BMP/XMMS სესიის არჩევა (ნაგულისხმევი: 0)"
 
-#: src/audacious/main.c:888
+#: src/audacious/main.c:892
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "რეპერტუარში უკან გადასვლა"
 
-#: src/audacious/main.c:889
+#: src/audacious/main.c:893
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "მიმდინარე რეპერტუარის დაკვრა"
 
-#: src/audacious/main.c:890
+#: src/audacious/main.c:894
 msgid "Pause current song"
 msgstr "მიმდინარე სიმღერის დაპაუზება"
 
-#: src/audacious/main.c:891
+#: src/audacious/main.c:895
 msgid "Stop current song"
 msgstr "მიმდინარე სიმღერის გაჩერება"
 
-#: src/audacious/main.c:892
+#: src/audacious/main.c:896
 msgid "Pause if playing, play otherwise"
 msgstr "დააპაუზება თუ უკრავს, თუ არა - დაკვრა"
 
-#: src/audacious/main.c:893
+#: src/audacious/main.c:897
 msgid "Skip forward in playlist"
 msgstr "რეპერტუარში წინ გადახტომა"
 
-#: src/audacious/main.c:894
+#: src/audacious/main.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Display Jump to File dialog"
 msgstr "/ფაილზე გადასვლა"
 
-#: src/audacious/main.c:895
+#: src/audacious/main.c:899
 msgid "Don't clear the playlist"
 msgstr "რეპერტუარის გაწმენდის გარეშე"
 
-#: src/audacious/main.c:896
+#: src/audacious/main.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Add new files to a temporary playlist"
 msgstr "რეპერტუარის გაწმენდის გარეშე"
 
-#: src/audacious/main.c:897
+#: src/audacious/main.c:901
 #, fuzzy
 msgid "Display the main window"
 msgstr "ძირითადი ფანჯრის ჩვენება"
 
-#: src/audacious/main.c:898
+#: src/audacious/main.c:902
 msgid "Display all open Audacious windows"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:899
+#: src/audacious/main.c:903
 msgid "Enable headless operation"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:900
+#: src/audacious/main.c:904
 msgid "Print all errors and warnings to stdout"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:901
+#: src/audacious/main.c:905
 msgid "Show version and builtin features"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:902
+#: src/audacious/main.c:906
 msgid "FILE..."
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1061
+#: src/audacious/main.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -735,7 +735,7 @@
 "გადაამოწმეთ, რომ გარსი '%s'-თან თავსებადია და ნაგულისხმევი გარსი სწორად არის "
 "დაყენებული '%s'-სთან\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1119
+#: src/audacious/main.c:1123
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -744,18 +744,18 @@
 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1150
+#: src/audacious/main.c:1154
 msgid "- play multimedia files"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1157
+#: src/audacious/main.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1167
+#: src/audacious/main.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "BMP: შეუძლებელია ეკრანის გახსნა, გამოვდივარ."
@@ -814,13 +814,13 @@
 "\n"
 "საავტორო უფლებები (C) 2003-2004 BMP Development Team\n"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351
+#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354
 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387
 #, fuzzy
 msgid "About Audacious"
 msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის შესახებ"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394
+#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397
 msgid "Credits"
 msgstr "მადლობები"
 
@@ -842,168 +842,168 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "BMP-ის თვისებები"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:70
+#: src/audacious/ui_credits.c:71
 msgid "Graphics:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:75
+#: src/audacious/ui_credits.c:76
 msgid "Default skin:"
 msgstr "ნაგულისხმევი გარსი:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:80
+#: src/audacious/ui_credits.c:81
 msgid "Plugin development:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:94
+#: src/audacious/ui_credits.c:96
 msgid "Patch authors:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:114
+#: src/audacious/ui_credits.c:116
 #, fuzzy
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "შემქმნელები:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:120
+#: src/audacious/ui_credits.c:122
 #, fuzzy
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "შემქმნელები:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:152
+#: src/audacious/ui_credits.c:154
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr "ბრაზილიური პორტუგალიური:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:155
+#: src/audacious/ui_credits.c:157
 msgid "Breton:"
 msgstr "ბრეტონული:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:158
+#: src/audacious/ui_credits.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr "უნგრული:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:161
+#: src/audacious/ui_credits.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Catalan:"
 msgstr "იტალიური:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:164
+#: src/audacious/ui_credits.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Croatian:"
 msgstr "მდებარეობა:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:167
+#: src/audacious/ui_credits.c:169
 msgid "Czech:"
 msgstr "ჩეხური:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:170
+#: src/audacious/ui_credits.c:172
 msgid "Dutch:"
 msgstr "ჰოლანდიური:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:174
+#: src/audacious/ui_credits.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Finnish:"
 msgstr "ესპანური:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:177
+#: src/audacious/ui_credits.c:179
 msgid "French:"
 msgstr "ფრანგული:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:180
+#: src/audacious/ui_credits.c:182
 msgid "German:"
 msgstr "გერმანული"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:185
+#: src/audacious/ui_credits.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Georgian:"
 msgstr "გერმანული"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:188
+#: src/audacious/ui_credits.c:190
 msgid "Greek:"
 msgstr "ბერძნული:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:193
+#: src/audacious/ui_credits.c:195
 msgid "Hindi:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:196
+#: src/audacious/ui_credits.c:198
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "უნგრული:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:199
+#: src/audacious/ui_credits.c:201
 msgid "Italian:"
 msgstr "იტალიური:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:203
+#: src/audacious/ui_credits.c:205
 msgid "Japanese:"
 msgstr "იაპონური:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:206
+#: src/audacious/ui_credits.c:208
 msgid "Korean:"
 msgstr "კორეული:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:209
+#: src/audacious/ui_credits.c:211
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "ლიტვური:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:212
+#: src/audacious/ui_credits.c:214
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "მაკედონიური:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:215
+#: src/audacious/ui_credits.c:217
 msgid "Polish:"
 msgstr "პოლონური:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:218
+#: src/audacious/ui_credits.c:220
 msgid "Romanian:"
 msgstr "რუმინული:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:221
+#: src/audacious/ui_credits.c:224
 msgid "Russian:"
 msgstr "რუსული:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:224
+#: src/audacious/ui_credits.c:227
 msgid "Serbian (Latin):"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:227
-msgid "Serbian (Cyrillic):"
-msgstr ""
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:230
-msgid "Simplified Chinese:"
+msgid "Serbian (Cyrillic):"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:233
+msgid "Simplified Chinese:"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:236
 msgid "Slovak:"
 msgstr "სლოვაკური:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:236
+#: src/audacious/ui_credits.c:239
 msgid "Spanish:"
 msgstr "ესპანური:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:239
+#: src/audacious/ui_credits.c:242
 msgid "Swedish:"
 msgstr "შვედური:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:242
+#: src/audacious/ui_credits.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Traditional Chinese:"
 msgstr "დამატებითი დახმარება:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:245
+#: src/audacious/ui_credits.c:248
 msgid "Turkish:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:249
+#: src/audacious/ui_credits.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "რუმინული:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:252
+#: src/audacious/ui_credits.c:255
 msgid "Welsh:"
 msgstr "უელსური:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:398
+#: src/audacious/ui_credits.c:401
 msgid "Translators"
 msgstr "მთარგმნელები"
 
@@ -1112,6 +1112,25 @@
 msgid "Close on Jump"
 msgstr "გახსნის შემდეგ დიალოგის დაკეტვა"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:65
+msgid "Not last.fm stream"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Artist:</b> %s"
+msgstr "შემსრულებელი"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Title:</b> %s"
+msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Album:</b> %s"
+msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n"
@@ -1129,6 +1148,21 @@
 msgid "Station:"
 msgstr "იტალიური:"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "შემსრულებელი"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257
 msgid "Love"
 msgstr ""
@@ -2487,18 +2521,6 @@
 #~ msgstr "შემსრულებელი"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<i>Title</i>"
-#~ msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<i>Artist</i>"
-#~ msgstr "შემსრულებელი"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<i>Album</i>"
-#~ msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<i>Genre</i>"
 #~ msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>"
 
--- a/po/ko.po	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/po/ko.po	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-29 19:02+0900\n"
 "Last-Translator: DongCheon Park <dcpark@kaist.ac.kr>\n"
 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -653,75 +653,75 @@
 msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
 msgstr "(%s) 디렉토리를 생성할 수 없습니다.: %s"
 
-#: src/audacious/main.c:887
+#: src/audacious/main.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Select which Audacious session ID to use"
 msgstr "BMP/XMMS 세션 선택 (기본값: 0)"
 
-#: src/audacious/main.c:888
+#: src/audacious/main.c:892
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "재생목록의 뒷부분 건너뛰기"
 
-#: src/audacious/main.c:889
+#: src/audacious/main.c:893
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "현재 재생목록 재생 시작"
 
-#: src/audacious/main.c:890
+#: src/audacious/main.c:894
 msgid "Pause current song"
 msgstr "현재 노래 멈춤"
 
-#: src/audacious/main.c:891
+#: src/audacious/main.c:895
 msgid "Stop current song"
 msgstr "현재 노래 정지"
 
-#: src/audacious/main.c:892
+#: src/audacious/main.c:896
 msgid "Pause if playing, play otherwise"
 msgstr "재생중이면 멈춤, 그 외에는 재생"
 
-#: src/audacious/main.c:893
+#: src/audacious/main.c:897
 msgid "Skip forward in playlist"
 msgstr "재생목록의 앞부분 건너뛰기"
 
-#: src/audacious/main.c:894
+#: src/audacious/main.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Display Jump to File dialog"
 msgstr "/파일 이동"
 
-#: src/audacious/main.c:895
+#: src/audacious/main.c:899
 msgid "Don't clear the playlist"
 msgstr "재생목록 지우지 않음"
 
-#: src/audacious/main.c:896
+#: src/audacious/main.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Add new files to a temporary playlist"
 msgstr "재생목록 지우지 않음"
 
-#: src/audacious/main.c:897
+#: src/audacious/main.c:901
 #, fuzzy
 msgid "Display the main window"
 msgstr "기본 창 보임"
 
-#: src/audacious/main.c:898
+#: src/audacious/main.c:902
 msgid "Display all open Audacious windows"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:899
+#: src/audacious/main.c:903
 msgid "Enable headless operation"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:900
+#: src/audacious/main.c:904
 msgid "Print all errors and warnings to stdout"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:901
+#: src/audacious/main.c:905
 msgid "Show version and builtin features"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:902
+#: src/audacious/main.c:906
 msgid "FILE..."
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1061
+#: src/audacious/main.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -734,7 +734,7 @@
 "'%s'에 있는 스킨이 사용가능한지, 기본 스킨이 '%s'에 제대로 설치되어있는지 확"
 "인하시기 바랍니다.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1119
+#: src/audacious/main.c:1123
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -748,18 +748,18 @@
 "GTK+를 설치하셨다면\n"
 "Glib과 GTK+를 다시 컴파일해야 합니다.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1150
+#: src/audacious/main.c:1154
 msgid "- play multimedia files"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1157
+#: src/audacious/main.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1167
+#: src/audacious/main.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "BMP: 디스플레이를 열 수 없어, 종료합니다."
@@ -819,13 +819,13 @@
 "Copyright (C) 2003-2004 BMP 개발 팀\n"
 "한글번역: 동쪽하늘 (dcpark@kaist.ac.kr)\n"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351
+#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354
 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387
 #, fuzzy
 msgid "About Audacious"
 msgstr "MPEG 오디오 플러그인 정보"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394
+#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397
 msgid "Credits"
 msgstr "공로"
 
@@ -848,176 +848,176 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "BMP 선택사항"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:70
+#: src/audacious/ui_credits.c:71
 msgid "Graphics:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:75
+#: src/audacious/ui_credits.c:76
 msgid "Default skin:"
 msgstr "기본 스킨:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:80
+#: src/audacious/ui_credits.c:81
 msgid "Plugin development:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:94
+#: src/audacious/ui_credits.c:96
 msgid "Patch authors:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:114
+#: src/audacious/ui_credits.c:116
 #, fuzzy
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "개발자:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:120
+#: src/audacious/ui_credits.c:122
 #, fuzzy
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "개발자:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:152
+#: src/audacious/ui_credits.c:154
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:155
+#: src/audacious/ui_credits.c:157
 msgid "Breton:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:158
+#: src/audacious/ui_credits.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr "버퍼링:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:161
+#: src/audacious/ui_credits.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Catalan:"
 msgstr "리투아니아어:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:164
+#: src/audacious/ui_credits.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Croatian:"
 msgstr "위치:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:167
+#: src/audacious/ui_credits.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Czech:"
 msgstr "프랑스어:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:170
+#: src/audacious/ui_credits.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Dutch:"
 msgstr "듀엣"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:174
+#: src/audacious/ui_credits.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Finnish:"
 msgstr "스페인어:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:177
+#: src/audacious/ui_credits.c:179
 msgid "French:"
 msgstr "프랑스어:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:180
+#: src/audacious/ui_credits.c:182
 msgid "German:"
 msgstr "독일어:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:185
+#: src/audacious/ui_credits.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Georgian:"
 msgstr "독일어:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:188
+#: src/audacious/ui_credits.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Greek:"
 msgstr "장르:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:193
+#: src/audacious/ui_credits.c:195
 msgid "Hindi:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:196
+#: src/audacious/ui_credits.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "버퍼링:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:199
+#: src/audacious/ui_credits.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Italian:"
 msgstr "리투아니아어:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:203
+#: src/audacious/ui_credits.c:205
 msgid "Japanese:"
 msgstr "일본어:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:206
+#: src/audacious/ui_credits.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Korean:"
 msgstr "독일어:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:209
+#: src/audacious/ui_credits.c:211
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "리투아니아어:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:212
+#: src/audacious/ui_credits.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "독일어:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:215
+#: src/audacious/ui_credits.c:217
 msgid "Polish:"
 msgstr "폴란드어:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:218
+#: src/audacious/ui_credits.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Romanian:"
 msgstr "리투아니아어:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:221
+#: src/audacious/ui_credits.c:224
 msgid "Russian:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:224
-msgid "Serbian (Latin):"
-msgstr ""
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:227
-msgid "Serbian (Cyrillic):"
+msgid "Serbian (Latin):"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:230
-msgid "Simplified Chinese:"
+msgid "Serbian (Cyrillic):"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:233
-msgid "Slovak:"
+msgid "Simplified Chinese:"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:236
-msgid "Spanish:"
-msgstr "스페인어:"
+msgid "Slovak:"
+msgstr ""
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:239
+msgid "Spanish:"
+msgstr "스페인어:"
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:242
 msgid "Swedish:"
 msgstr "스웨덴어:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:242
+#: src/audacious/ui_credits.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Traditional Chinese:"
 msgstr "도움 주신 분들:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:245
+#: src/audacious/ui_credits.c:248
 msgid "Turkish:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:249
+#: src/audacious/ui_credits.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "조직:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:252
+#: src/audacious/ui_credits.c:255
 msgid "Welsh:"
 msgstr "웨일스어:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:398
+#: src/audacious/ui_credits.c:401
 msgid "Translators"
 msgstr "번역"
 
@@ -1129,6 +1129,25 @@
 msgid "Close on Jump"
 msgstr "/닫기"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:65
+msgid "Not last.fm stream"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Artist:</b> %s"
+msgstr "가수:"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Title:</b> %s"
+msgstr "<b>필터:</b> "
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Album:</b> %s"
+msgstr "<b>파일이름</b>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n"
@@ -1146,6 +1165,21 @@
 msgid "Station:"
 msgstr "리투아니아어:"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "가수:"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b>필터:</b> "
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<b>파일이름</b>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257
 msgid "Love"
 msgstr ""
@@ -2507,18 +2541,6 @@
 #~ msgstr "가수:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<i>Title</i>"
-#~ msgstr "<b>필터:</b> "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<i>Artist</i>"
-#~ msgstr "가수:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<i>Album</i>"
-#~ msgstr "<b>파일이름</b>"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<i>Genre</i>"
 #~ msgstr "<b>파일이름</b>"
 
--- a/po/lt.po	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/po/lt.po	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: BMP\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-06 19:02+0200\n"
 "Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -652,75 +652,75 @@
 msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
 msgstr "Nepavyko sukurti aplanko (%s): %s"
 
-#: src/audacious/main.c:887
+#: src/audacious/main.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Select which Audacious session ID to use"
 msgstr "Pasirinkti BMP/XMMS sesiją (Nutylimai: 0)"
 
-#: src/audacious/main.c:888
+#: src/audacious/main.c:892
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "Šoktelti atgal grojaraštyje"
 
-#: src/audacious/main.c:889
+#: src/audacious/main.c:893
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "Pradėti groti esamą grojaraštį"
 
-#: src/audacious/main.c:890
+#: src/audacious/main.c:894
 msgid "Pause current song"
 msgstr "Pristabdyti grojamą dainą"
 
-#: src/audacious/main.c:891
+#: src/audacious/main.c:895
 msgid "Stop current song"
 msgstr "Sustabdyti grojamą dainą"
 
-#: src/audacious/main.c:892
+#: src/audacious/main.c:896
 msgid "Pause if playing, play otherwise"
 msgstr "Pristabdyti, jei grojama, kitu atveju groti"
 
-#: src/audacious/main.c:893
+#: src/audacious/main.c:897
 msgid "Skip forward in playlist"
 msgstr "Šoktelti pirmyn grojaraštyje"
 
-#: src/audacious/main.c:894
+#: src/audacious/main.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Display Jump to File dialog"
 msgstr "/Šokti į bylą"
 
-#: src/audacious/main.c:895
+#: src/audacious/main.c:899
 msgid "Don't clear the playlist"
 msgstr "Neišvalyti grojaraščio"
 
-#: src/audacious/main.c:896
+#: src/audacious/main.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Add new files to a temporary playlist"
 msgstr "Neišvalyti grojaraščio"
 
-#: src/audacious/main.c:897
+#: src/audacious/main.c:901
 #, fuzzy
 msgid "Display the main window"
 msgstr "Parodyti pagrindinį langą"
 
-#: src/audacious/main.c:898
+#: src/audacious/main.c:902
 msgid "Display all open Audacious windows"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:899
+#: src/audacious/main.c:903
 msgid "Enable headless operation"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:900
+#: src/audacious/main.c:904
 msgid "Print all errors and warnings to stdout"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:901
+#: src/audacious/main.c:905
 msgid "Show version and builtin features"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:902
+#: src/audacious/main.c:906
 msgid "FILE..."
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1061
+#: src/audacious/main.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -733,7 +733,7 @@
 "Įsitikinkite, jog įmanoma naudoti rūbą, esantį „%s“ ir kad tvarkingai "
 "įdiegtas numatytasis rūbas, esantis „%s“.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1119
+#: src/audacious/main.c:1123
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -747,18 +747,18 @@
 "prieš\n"
 "įsidiegdami LinuxThreads, jums reikia perkompiliuoti Glib ir GTK+.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1150
+#: src/audacious/main.c:1154
 msgid "- play multimedia files"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1157
+#: src/audacious/main.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1167
+#: src/audacious/main.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "BMP: Nepavyko pasinaudoti displėjum, baigiu darbą."
@@ -817,13 +817,13 @@
 "\n"
 "© 2003-2004 BMP Development Team\n"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351
+#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354
 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387
 #, fuzzy
 msgid "About Audacious"
 msgstr "Apie MPEG audio įskiepį"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394
+#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397
 msgid "Credits"
 msgstr "Credits"
 
@@ -845,168 +845,168 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "BMP nustatymai"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:70
+#: src/audacious/ui_credits.c:71
 msgid "Graphics:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:75
+#: src/audacious/ui_credits.c:76
 msgid "Default skin:"
 msgstr "Įprastasis rūbas:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:80
+#: src/audacious/ui_credits.c:81
 msgid "Plugin development:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:94
+#: src/audacious/ui_credits.c:96
 msgid "Patch authors:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:114
+#: src/audacious/ui_credits.c:116
 #, fuzzy
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "Kūrėjai:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:120
+#: src/audacious/ui_credits.c:122
 #, fuzzy
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "Kūrėjai:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:152
+#: src/audacious/ui_credits.c:154
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr "Į brazilų k. (portugalų dialektą):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:155
+#: src/audacious/ui_credits.c:157
 msgid "Breton:"
 msgstr "į bretonų k.:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:158
+#: src/audacious/ui_credits.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr "Į vengrų k.:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:161
+#: src/audacious/ui_credits.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Catalan:"
 msgstr "Į italų k.:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:164
+#: src/audacious/ui_credits.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Croatian:"
 msgstr "Vieta:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:167
+#: src/audacious/ui_credits.c:169
 msgid "Czech:"
 msgstr "Į čekų k.:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:170
+#: src/audacious/ui_credits.c:172
 msgid "Dutch:"
 msgstr "Į olandų k.:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:174
+#: src/audacious/ui_credits.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Finnish:"
 msgstr "Į ispanų k.:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:177
+#: src/audacious/ui_credits.c:179
 msgid "French:"
 msgstr "Į prancūzų k.:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:180
+#: src/audacious/ui_credits.c:182
 msgid "German:"
 msgstr "Į vokiečių k.:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:185
+#: src/audacious/ui_credits.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Georgian:"
 msgstr "Į vokiečių k.:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:188
+#: src/audacious/ui_credits.c:190
 msgid "Greek:"
 msgstr "Į graikų k.:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:193
+#: src/audacious/ui_credits.c:195
 msgid "Hindi:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:196
+#: src/audacious/ui_credits.c:198
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "Į vengrų k.:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:199
+#: src/audacious/ui_credits.c:201
 msgid "Italian:"
 msgstr "Į italų k.:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:203
+#: src/audacious/ui_credits.c:205
 msgid "Japanese:"
 msgstr "Į japonų k.:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:206
+#: src/audacious/ui_credits.c:208
 msgid "Korean:"
 msgstr "Į korėjiečių k.:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:209
+#: src/audacious/ui_credits.c:211
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "Į lietuvių k.:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:212
+#: src/audacious/ui_credits.c:214
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "Į makedonų k.:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:215
+#: src/audacious/ui_credits.c:217
 msgid "Polish:"
 msgstr "Į lenkų k.:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:218
+#: src/audacious/ui_credits.c:220
 msgid "Romanian:"
 msgstr "Į rumunų k.:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:221
+#: src/audacious/ui_credits.c:224
 msgid "Russian:"
 msgstr "Į rusų k.:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:224
+#: src/audacious/ui_credits.c:227
 msgid "Serbian (Latin):"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:227
-msgid "Serbian (Cyrillic):"
-msgstr ""
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:230
-msgid "Simplified Chinese:"
+msgid "Serbian (Cyrillic):"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:233
+msgid "Simplified Chinese:"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:236
 msgid "Slovak:"
 msgstr "Į slovakų k.:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:236
+#: src/audacious/ui_credits.c:239
 msgid "Spanish:"
 msgstr "Į ispanų k.:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:239
+#: src/audacious/ui_credits.c:242
 msgid "Swedish:"
 msgstr "Į švedų k.:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:242
+#: src/audacious/ui_credits.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Traditional Chinese:"
 msgstr "Taip pat prisidėjo:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:245
+#: src/audacious/ui_credits.c:248
 msgid "Turkish:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:249
+#: src/audacious/ui_credits.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "Į rumunų k.:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:252
+#: src/audacious/ui_credits.c:255
 msgid "Welsh:"
 msgstr "Į velsiečių k.:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:398
+#: src/audacious/ui_credits.c:401
 msgid "Translators"
 msgstr "Vertėjai"
 
@@ -1117,6 +1117,25 @@
 msgid "Close on Jump"
 msgstr "Atvėrus, užverti dialogą"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:65
+msgid "Not last.fm stream"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Artist:</b> %s"
+msgstr "Atlikėjas"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Title:</b> %s"
+msgstr "<b>Bylos vardas</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Album:</b> %s"
+msgstr "<b>Bylos vardas</b>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n"
@@ -1134,6 +1153,21 @@
 msgid "Station:"
 msgstr "Į italų k.:"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "Atlikėjas"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b>Bylos vardas</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<b>Bylos vardas</b>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257
 msgid "Love"
 msgstr ""
@@ -2511,18 +2545,6 @@
 #~ msgstr "Atlikėjas"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<i>Title</i>"
-#~ msgstr "<b>Bylos vardas</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<i>Artist</i>"
-#~ msgstr "Atlikėjas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<i>Album</i>"
-#~ msgstr "<b>Bylos vardas</b>"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<i>Genre</i>"
 #~ msgstr "<b>Bylos vardas</b>"
 
--- a/po/mk.po	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/po/mk.po	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-29 22:25+0200\n"
 "Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n"
 "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@@ -656,71 +656,71 @@
 msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
 msgstr "Не можам да го креирам директориумот (%s): %s\n"
 
-#: src/audacious/main.c:887
+#: src/audacious/main.c:891
 msgid "Select which Audacious session ID to use"
 msgstr "Одберете кое Ид. на сесија на Audacious ќе се користи"
 
-#: src/audacious/main.c:888
+#: src/audacious/main.c:892
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "Скокни назад на листата"
 
-#: src/audacious/main.c:889
+#: src/audacious/main.c:893
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "Пушти ја тековната листа"
 
-#: src/audacious/main.c:890
+#: src/audacious/main.c:894
 msgid "Pause current song"
 msgstr "Паузирај ја оваа песна"
 
-#: src/audacious/main.c:891
-msgid "Stop current song"
-msgstr "Стопирај ја оваа песна"
-
-#: src/audacious/main.c:892
-msgid "Pause if playing, play otherwise"
-msgstr "Паузирај ако е пуштена, инаку пушти"
-
-#: src/audacious/main.c:893
-msgid "Skip forward in playlist"
-msgstr "Скокни напред на листата"
-
-#: src/audacious/main.c:894
-msgid "Display Jump to File dialog"
-msgstr "Прикажи го дијалог прозорецот „Оди до датотека“"
-
 #: src/audacious/main.c:895
-msgid "Don't clear the playlist"
-msgstr "Не ја чисти листата"
+msgid "Stop current song"
+msgstr "Стопирај ја оваа песна"
 
 #: src/audacious/main.c:896
-msgid "Add new files to a temporary playlist"
-msgstr "Додај нови датотеки во привремена плеј листа"
+msgid "Pause if playing, play otherwise"
+msgstr "Паузирај ако е пуштена, инаку пушти"
 
 #: src/audacious/main.c:897
-msgid "Display the main window"
-msgstr "Прикажи го главниот прозорец"
+msgid "Skip forward in playlist"
+msgstr "Скокни напред на листата"
 
 #: src/audacious/main.c:898
-msgid "Display all open Audacious windows"
-msgstr "Прикажи ги сите отворени прозорци на Audacious"
+msgid "Display Jump to File dialog"
+msgstr "Прикажи го дијалог прозорецот „Оди до датотека“"
 
 #: src/audacious/main.c:899
-msgid "Enable headless operation"
-msgstr "Овозможи безглаво дејствување"
+msgid "Don't clear the playlist"
+msgstr "Не ја чисти листата"
 
 #: src/audacious/main.c:900
-msgid "Print all errors and warnings to stdout"
-msgstr "Испечати ги сите грешки и предупредувања во stdout"
+msgid "Add new files to a temporary playlist"
+msgstr "Додај нови датотеки во привремена плеј листа"
 
 #: src/audacious/main.c:901
-msgid "Show version and builtin features"
-msgstr "Прикажи верзија и вградени можности"
+msgid "Display the main window"
+msgstr "Прикажи го главниот прозорец"
 
 #: src/audacious/main.c:902
+msgid "Display all open Audacious windows"
+msgstr "Прикажи ги сите отворени прозорци на Audacious"
+
+#: src/audacious/main.c:903
+msgid "Enable headless operation"
+msgstr "Овозможи безглаво дејствување"
+
+#: src/audacious/main.c:904
+msgid "Print all errors and warnings to stdout"
+msgstr "Испечати ги сите грешки и предупредувања во stdout"
+
+#: src/audacious/main.c:905
+msgid "Show version and builtin features"
+msgstr "Прикажи верзија и вградени можности"
+
+#: src/audacious/main.c:906
 msgid "FILE..."
 msgstr "ДАТОТЕКА..."
 
-#: src/audacious/main.c:1061
+#: src/audacious/main.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -733,7 +733,7 @@
 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at "
 "'%s'\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1119
+#: src/audacious/main.c:1123
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -747,11 +747,11 @@
 "you\n"
 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1150
+#: src/audacious/main.c:1154
 msgid "- play multimedia files"
 msgstr "- пушти мултимедијални датотеки"
 
-#: src/audacious/main.c:1157
+#: src/audacious/main.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -760,7 +760,7 @@
 "%s: %s\n"
 "Обидете се `%s --help' за повеќе информации.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1167
+#: src/audacious/main.c:1171
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "%s: Не можам да го отворам приказот, напуштам.\n"
@@ -820,12 +820,12 @@
 "\n"
 "Aвторски права (C) 2005-2007 Audacious Development Team\n"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351
+#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354
 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387
 msgid "About Audacious"
 msgstr "За Audacious"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394
+#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397
 msgid "Credits"
 msgstr "Заслуги"
 
@@ -846,160 +846,160 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "Главни развивачи на Audacious:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:70
+#: src/audacious/ui_credits.c:71
 msgid "Graphics:"
 msgstr "Графика"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:75
+#: src/audacious/ui_credits.c:76
 msgid "Default skin:"
 msgstr "Стандардна тема:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:80
+#: src/audacious/ui_credits.c:81
 msgid "Plugin development:"
 msgstr "Развој на приклучоци:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:94
+#: src/audacious/ui_credits.c:96
 msgid "Patch authors:"
 msgstr "Автори на закрпата:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:114
+#: src/audacious/ui_credits.c:116
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "Развивачи на 0.1.x:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:120
+#: src/audacious/ui_credits.c:122
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "Развивачи на BMP:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:152
+#: src/audacious/ui_credits.c:154
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr "Бразилско-португалски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:155
+#: src/audacious/ui_credits.c:157
 msgid "Breton:"
 msgstr "Бретонски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:158
+#: src/audacious/ui_credits.c:160
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr "Бугарски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:161
+#: src/audacious/ui_credits.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Catalan:"
 msgstr "Италијански:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:164
+#: src/audacious/ui_credits.c:166
 msgid "Croatian:"
 msgstr "Хрватски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:167
+#: src/audacious/ui_credits.c:169
 msgid "Czech:"
 msgstr "Француски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:170
+#: src/audacious/ui_credits.c:172
 msgid "Dutch:"
 msgstr "Холандски"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:174
+#: src/audacious/ui_credits.c:176
 msgid "Finnish:"
 msgstr "Фински:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:177
+#: src/audacious/ui_credits.c:179
 msgid "French:"
 msgstr "Француски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:180
+#: src/audacious/ui_credits.c:182
 msgid "German:"
 msgstr "Германски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:185
+#: src/audacious/ui_credits.c:187
 msgid "Georgian:"
 msgstr "Грузиски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:188
+#: src/audacious/ui_credits.c:190
 msgid "Greek:"
 msgstr "Грчки:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:193
+#: src/audacious/ui_credits.c:195
 msgid "Hindi:"
 msgstr "Хинди:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:196
+#: src/audacious/ui_credits.c:198
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "Унгарски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:199
+#: src/audacious/ui_credits.c:201
 msgid "Italian:"
 msgstr "Италијански:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:203
+#: src/audacious/ui_credits.c:205
 msgid "Japanese:"
 msgstr "Јапонски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:206
+#: src/audacious/ui_credits.c:208
 msgid "Korean:"
 msgstr "Корејски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:209
+#: src/audacious/ui_credits.c:211
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "Литвански:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:212
+#: src/audacious/ui_credits.c:214
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "Македонски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:215
+#: src/audacious/ui_credits.c:217
 msgid "Polish:"
 msgstr "Полски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:218
+#: src/audacious/ui_credits.c:220
 msgid "Romanian:"
 msgstr "Романски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:221
+#: src/audacious/ui_credits.c:224
 msgid "Russian:"
 msgstr "Руски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:224
+#: src/audacious/ui_credits.c:227
 msgid "Serbian (Latin):"
 msgstr "Српски (Латиница):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:227
+#: src/audacious/ui_credits.c:230
 msgid "Serbian (Cyrillic):"
 msgstr "Српски (Кирилица):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:230
-msgid "Simplified Chinese:"
-msgstr "Поедноставен кинески:"
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:233
+msgid "Simplified Chinese:"
+msgstr "Поедноставен кинески:"
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:236
 msgid "Slovak:"
 msgstr "Словачки:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:236
+#: src/audacious/ui_credits.c:239
 msgid "Spanish:"
 msgstr "Шпански:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:239
+#: src/audacious/ui_credits.c:242
 msgid "Swedish:"
 msgstr "Шведски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:242
+#: src/audacious/ui_credits.c:245
 msgid "Traditional Chinese:"
 msgstr "Традиционален кинески:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:245
+#: src/audacious/ui_credits.c:248
 msgid "Turkish:"
 msgstr "Турски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:249
+#: src/audacious/ui_credits.c:252
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "Украински:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:252
+#: src/audacious/ui_credits.c:255
 msgid "Welsh:"
 msgstr "Велшки:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:398
+#: src/audacious/ui_credits.c:401
 msgid "Translators"
 msgstr "Преведувачи"
 
@@ -1099,6 +1099,25 @@
 msgid "Close on Jump"
 msgstr "Затвори дијалог на отворање"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:65
+msgid "Not last.fm stream"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Artist:</b> %s"
+msgstr "<b>Модификатори</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Title:</b> %s"
+msgstr "<b> Име на датотека</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Album:</b> %s"
+msgstr "Албум"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n"
@@ -1116,6 +1135,21 @@
 msgid "Station:"
 msgstr "Италијански:"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "<b>Модификатори</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b> Име на датотека</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<b> Име на датотека</b>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257
 msgid "Love"
 msgstr ""
--- a/po/nl.po	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/po/nl.po	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-16 20:02+0100\n"
 "Last-Translator: Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
 "Language-Team: (not responsive)\n"
@@ -663,84 +663,84 @@
 msgstr "Kon de map (%s) niet aanmaken: %s"
 
 #  -n, --session switch
-#: src/audacious/main.c:887
+#: src/audacious/main.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Select which Audacious session ID to use"
 msgstr "Kies Audacious sessie (Standaard: 0)"
 
 #  -r, --rew switch
-#: src/audacious/main.c:888
+#: src/audacious/main.c:892
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "Ga terug in de speellijst"
 
 #  -p, --play switch
-#: src/audacious/main.c:889
+#: src/audacious/main.c:893
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "Begin de huidige speellijst af te spelen"
 
 #  -u, --pause switch
-#: src/audacious/main.c:890
+#: src/audacious/main.c:894
 msgid "Pause current song"
 msgstr "Pauzeer huidig nummer"
 
 #  -s, --stop switch
-#: src/audacious/main.c:891
+#: src/audacious/main.c:895
 msgid "Stop current song"
 msgstr "Stop huidig nummer"
 
 #  -t, --play-pause switch
-#: src/audacious/main.c:892
+#: src/audacious/main.c:896
 msgid "Pause if playing, play otherwise"
 msgstr "Pauzeer tijdens spelen, anders afspelen"
 
 #  -f, --fwd switch
-#: src/audacious/main.c:893
+#: src/audacious/main.c:897
 msgid "Skip forward in playlist"
 msgstr "Ga vooruit in de speellijst"
 
-#: src/audacious/main.c:894
+#: src/audacious/main.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Display Jump to File dialog"
 msgstr "Spring-naar-bestand dialoog weergeven"
 
 #  -e, --enqueue switch
-#: src/audacious/main.c:895
+#: src/audacious/main.c:899
 msgid "Don't clear the playlist"
 msgstr "Speellijst niet wissen"
 
 #  -e, --enqueue switch
-#: src/audacious/main.c:896
+#: src/audacious/main.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Add new files to a temporary playlist"
 msgstr "Speellijst niet wissen"
 
 #  -m, --show-main-window switch
-#: src/audacious/main.c:897
+#: src/audacious/main.c:901
 #, fuzzy
 msgid "Display the main window"
 msgstr "Geef het hoofdvenster weer"
 
-#: src/audacious/main.c:898
+#: src/audacious/main.c:902
 msgid "Display all open Audacious windows"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:899
+#: src/audacious/main.c:903
 msgid "Enable headless operation"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:900
+#: src/audacious/main.c:904
 msgid "Print all errors and warnings to stdout"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:901
+#: src/audacious/main.c:905
 msgid "Show version and builtin features"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:902
+#: src/audacious/main.c:906
 msgid "FILE..."
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1061
+#: src/audacious/main.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -753,7 +753,7 @@
 "Controleer dat de skin bij '%s' bruikbaar is en de standaardskin correct "
 "geinstalleerd bij '%s'\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1119
+#: src/audacious/main.c:1123
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -767,18 +767,18 @@
 "geinstalleerd voordat u\n"
 "LinuxThreads heeft geinstalleerd moet u Glib/GTK+ hercompileren.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1150
+#: src/audacious/main.c:1154
 msgid "- play multimedia files"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1157
+#: src/audacious/main.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1167
+#: src/audacious/main.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "audacious: Kan het venster niet openen, het programma sluit nu af.\n"
@@ -839,12 +839,12 @@
 "\n"
 "Copyright (C) 2005-2006 Audacious ontwikkelteam\n"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351
+#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354
 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387
 msgid "About Audacious"
 msgstr "Over Audacious"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394
+#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397
 msgid "Credits"
 msgstr "Met dank aan"
 
@@ -865,163 +865,163 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "Audacious kern-ontwikkelaars:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:70
+#: src/audacious/ui_credits.c:71
 msgid "Graphics:"
 msgstr "Graphics:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:75
+#: src/audacious/ui_credits.c:76
 msgid "Default skin:"
 msgstr "Standaard skin:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:80
+#: src/audacious/ui_credits.c:81
 msgid "Plugin development:"
 msgstr "Plugin-ontwikkeling:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:94
+#: src/audacious/ui_credits.c:96
 msgid "Patch authors:"
 msgstr "Patches aangeleverd door:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:114
+#: src/audacious/ui_credits.c:116
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "0.1.x ontwikkelaars:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:120
+#: src/audacious/ui_credits.c:122
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "BMP ontwikkelaars:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:152
+#: src/audacious/ui_credits.c:154
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr "Braziliaans Portugees:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:155
+#: src/audacious/ui_credits.c:157
 msgid "Breton:"
 msgstr "Bretons:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:158
+#: src/audacious/ui_credits.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr "Hongaars:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:161
+#: src/audacious/ui_credits.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Catalan:"
 msgstr "Italiaans:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:164
+#: src/audacious/ui_credits.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Croatian:"
 msgstr "Roemeens:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:167
+#: src/audacious/ui_credits.c:169
 msgid "Czech:"
 msgstr "Tjechisch:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:170
+#: src/audacious/ui_credits.c:172
 msgid "Dutch:"
 msgstr "Nederlands:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:174
+#: src/audacious/ui_credits.c:176
 msgid "Finnish:"
 msgstr "Fins:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:177
+#: src/audacious/ui_credits.c:179
 msgid "French:"
 msgstr "Frans:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:180
+#: src/audacious/ui_credits.c:182
 msgid "German:"
 msgstr "Duits:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:185
+#: src/audacious/ui_credits.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Georgian:"
 msgstr "Georgisch:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:188
+#: src/audacious/ui_credits.c:190
 msgid "Greek:"
 msgstr "Grieks:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:193
+#: src/audacious/ui_credits.c:195
 msgid "Hindi:"
 msgstr "Hindi:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:196
+#: src/audacious/ui_credits.c:198
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "Hongaars:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:199
+#: src/audacious/ui_credits.c:201
 msgid "Italian:"
 msgstr "Italiaans:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:203
+#: src/audacious/ui_credits.c:205
 msgid "Japanese:"
 msgstr "Japans:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:206
+#: src/audacious/ui_credits.c:208
 msgid "Korean:"
 msgstr "Koreaans:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:209
+#: src/audacious/ui_credits.c:211
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "Lets:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:212
+#: src/audacious/ui_credits.c:214
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "Macedonisch:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:215
+#: src/audacious/ui_credits.c:217
 msgid "Polish:"
 msgstr "Pools:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:218
+#: src/audacious/ui_credits.c:220
 msgid "Romanian:"
 msgstr "Roemeens:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:221
+#: src/audacious/ui_credits.c:224
 msgid "Russian:"
 msgstr "Russisch:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:224
+#: src/audacious/ui_credits.c:227
 msgid "Serbian (Latin):"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:227
-msgid "Serbian (Cyrillic):"
-msgstr ""
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:230
-msgid "Simplified Chinese:"
+msgid "Serbian (Cyrillic):"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:233
+msgid "Simplified Chinese:"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:236
 msgid "Slovak:"
 msgstr "Slowaaks:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:236
+#: src/audacious/ui_credits.c:239
 msgid "Spanish:"
 msgstr "Spaans:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:239
+#: src/audacious/ui_credits.c:242
 msgid "Swedish:"
 msgstr "Zweeds:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:242
+#: src/audacious/ui_credits.c:245
 msgid "Traditional Chinese:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:245
+#: src/audacious/ui_credits.c:248
 msgid "Turkish:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:249
+#: src/audacious/ui_credits.c:252
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "Ukrainees:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:252
+#: src/audacious/ui_credits.c:255
 msgid "Welsh:"
 msgstr "Welsh:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:398
+#: src/audacious/ui_credits.c:401
 msgid "Translators"
 msgstr "Vertalers"
 
@@ -1124,6 +1124,25 @@
 msgid "Close on Jump"
 msgstr "Sluit venster bij openen"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:65
+msgid "Not last.fm stream"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Artist:</b> %s"
+msgstr "<i>Artiest</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Title:</b> %s"
+msgstr "<i>Titel</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Album:</b> %s"
+msgstr "<i>Album</i>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n"
@@ -1141,6 +1160,21 @@
 msgid "Station:"
 msgstr "Italiaans:"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "<i>Artiest</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<i>Titel</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<i>Album</i>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257
 msgid "Love"
 msgstr ""
@@ -2538,15 +2572,6 @@
 #~ msgid "Artist Popup"
 #~ msgstr "Artiest Popup"
 
-#~ msgid "<i>Title</i>"
-#~ msgstr "<i>Titel</i>"
-
-#~ msgid "<i>Artist</i>"
-#~ msgstr "<i>Artiest</i>"
-
-#~ msgid "<i>Album</i>"
-#~ msgstr "<i>Album</i>"
-
 #~ msgid "<i>Genre</i>"
 #~ msgstr "<i>Genre</i>"
 
--- a/po/pl.po	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/po/pl.po	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Audacious\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-22 18:47+0000\n"
 "Last-Translator: Michał Kiedrowicz <esqualante@o2.pl>\n"
 "Language-Team:\n"
@@ -667,71 +667,71 @@
 msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
 msgstr "Nie można utworzyć folderu (%s): %s\n"
 
-#: src/audacious/main.c:887
+#: src/audacious/main.c:891
 msgid "Select which Audacious session ID to use"
 msgstr "Wybierz sesje Audacious (Standardowa: 0)"
 
-#: src/audacious/main.c:888
+#: src/audacious/main.c:892
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "Przeskakuje do poprzedniego utworu na liście odtwarzania"
 
-#: src/audacious/main.c:889
+#: src/audacious/main.c:893
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "Rozpoczyna odtwarzanie bieżącej listy odtwarzania"
 
-#: src/audacious/main.c:890
+#: src/audacious/main.c:894
 msgid "Pause current song"
 msgstr "Wstrzymuje bieżący utwór"
 
-#: src/audacious/main.c:891
-msgid "Stop current song"
-msgstr "Zatrzymuje bieżący utwór"
-
-#: src/audacious/main.c:892
-msgid "Pause if playing, play otherwise"
-msgstr "Wstrzymuje, jeśli odtwarzany jest utwór, w przeciwnym razie wznawia"
-
-#: src/audacious/main.c:893
-msgid "Skip forward in playlist"
-msgstr "Przechodzi do następnego utworu na liście odtwarzania"
-
-#: src/audacious/main.c:894
-msgid "Display Jump to File dialog"
-msgstr "Wyświetl okno dialogowe Skocz do pliku"
-
 #: src/audacious/main.c:895
-msgid "Don't clear the playlist"
-msgstr "Nie czyści listy odtwarzania"
+msgid "Stop current song"
+msgstr "Zatrzymuje bieżący utwór"
 
 #: src/audacious/main.c:896
-msgid "Add new files to a temporary playlist"
-msgstr "Dodaj nowe pliki do tymczasowej listy odtwarzania"
+msgid "Pause if playing, play otherwise"
+msgstr "Wstrzymuje, jeśli odtwarzany jest utwór, w przeciwnym razie wznawia"
 
 #: src/audacious/main.c:897
-msgid "Display the main window"
-msgstr "Wyświetla główne okno"
+msgid "Skip forward in playlist"
+msgstr "Przechodzi do następnego utworu na liście odtwarzania"
 
 #: src/audacious/main.c:898
-msgid "Display all open Audacious windows"
-msgstr "Wyświetla wszystkie otwarte okna"
+msgid "Display Jump to File dialog"
+msgstr "Wyświetl okno dialogowe Skocz do pliku"
 
 #: src/audacious/main.c:899
-msgid "Enable headless operation"
-msgstr "Włącza działanie jako serwer"
+msgid "Don't clear the playlist"
+msgstr "Nie czyści listy odtwarzania"
 
 #: src/audacious/main.c:900
-msgid "Print all errors and warnings to stdout"
-msgstr "Wypisuje wszystkie błędy i ostrzeżenia na standardowe wyjście"
+msgid "Add new files to a temporary playlist"
+msgstr "Dodaj nowe pliki do tymczasowej listy odtwarzania"
 
 #: src/audacious/main.c:901
-msgid "Show version and builtin features"
-msgstr "Wyświetla numer wersji i wbudowane opcje"
+msgid "Display the main window"
+msgstr "Wyświetla główne okno"
 
 #: src/audacious/main.c:902
+msgid "Display all open Audacious windows"
+msgstr "Wyświetla wszystkie otwarte okna"
+
+#: src/audacious/main.c:903
+msgid "Enable headless operation"
+msgstr "Włącza działanie jako serwer"
+
+#: src/audacious/main.c:904
+msgid "Print all errors and warnings to stdout"
+msgstr "Wypisuje wszystkie błędy i ostrzeżenia na standardowe wyjście"
+
+#: src/audacious/main.c:905
+msgid "Show version and builtin features"
+msgstr "Wyświetla numer wersji i wbudowane opcje"
+
+#: src/audacious/main.c:906
 msgid "FILE..."
 msgstr "PLIK..."
 
-#: src/audacious/main.c:1061
+#: src/audacious/main.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -744,7 +744,7 @@
 "Sprawdź czy skóra '%s' jest poprawna i czy domyślna skóra jest zainstalowana "
 "w '%s'\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1119
+#: src/audacious/main.c:1123
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -758,11 +758,11 @@
 "zanim \n"
 "zainstalowałeś LinuxThreads potrzebujesz przekompilować Glib & GTK+.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1150
+#: src/audacious/main.c:1154
 msgid "- play multimedia files"
 msgstr " - odtwarza pliki multimedialne"
 
-#: src/audacious/main.c:1157
+#: src/audacious/main.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -771,7 +771,7 @@
 "%s: %s\n"
 "Napisz `%s --help', żeby dowiedzieć się więcej.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1167
+#: src/audacious/main.c:1171
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "%s: Nie można otworzyć trybu graficznego, zamknięcie.\n"
@@ -852,12 +852,12 @@
 "\n"
 "Copyright (C) 2005-2007 Zespół twórców Audacious"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351
+#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354
 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387
 msgid "About Audacious"
 msgstr "Informacje o Audacious"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394
+#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397
 msgid "Credits"
 msgstr "Zasługi"
 
@@ -878,159 +878,159 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "Twórcy podstaw aplikacji Audacious:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:70
+#: src/audacious/ui_credits.c:71
 msgid "Graphics:"
 msgstr "Grafika:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:75
+#: src/audacious/ui_credits.c:76
 msgid "Default skin:"
 msgstr "Domyślna skóra:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:80
+#: src/audacious/ui_credits.c:81
 msgid "Plugin development:"
 msgstr "Twórcy pluginów:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:94
+#: src/audacious/ui_credits.c:96
 msgid "Patch authors:"
 msgstr "Autorzy poprawek:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:114
+#: src/audacious/ui_credits.c:116
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "Programiści wersji 0.1.x"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:120
+#: src/audacious/ui_credits.c:122
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "Programiści BMP:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:152
+#: src/audacious/ui_credits.c:154
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr "Brazylijski - Portugalski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:155
+#: src/audacious/ui_credits.c:157
 msgid "Breton:"
 msgstr "Bretoński:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:158
+#: src/audacious/ui_credits.c:160
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr "Bułgarski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:161
+#: src/audacious/ui_credits.c:163
 msgid "Catalan:"
 msgstr "Kataloński:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:164
+#: src/audacious/ui_credits.c:166
 msgid "Croatian:"
 msgstr "Chorwacki:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:167
+#: src/audacious/ui_credits.c:169
 msgid "Czech:"
 msgstr "Czeski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:170
+#: src/audacious/ui_credits.c:172
 msgid "Dutch:"
 msgstr "Holenderski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:174
+#: src/audacious/ui_credits.c:176
 msgid "Finnish:"
 msgstr "Fiński:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:177
+#: src/audacious/ui_credits.c:179
 msgid "French:"
 msgstr "Francuski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:180
+#: src/audacious/ui_credits.c:182
 msgid "German:"
 msgstr "Niemiecki:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:185
+#: src/audacious/ui_credits.c:187
 msgid "Georgian:"
 msgstr "Gruziński:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:188
+#: src/audacious/ui_credits.c:190
 msgid "Greek:"
 msgstr "Grecki:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:193
+#: src/audacious/ui_credits.c:195
 msgid "Hindi:"
 msgstr "Hinduski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:196
+#: src/audacious/ui_credits.c:198
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "Węgierski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:199
+#: src/audacious/ui_credits.c:201
 msgid "Italian:"
 msgstr "Włoski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:203
+#: src/audacious/ui_credits.c:205
 msgid "Japanese:"
 msgstr "Japoński:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:206
+#: src/audacious/ui_credits.c:208
 msgid "Korean:"
 msgstr "Koreański:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:209
+#: src/audacious/ui_credits.c:211
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "Litewski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:212
+#: src/audacious/ui_credits.c:214
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "Macedoński:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:215
+#: src/audacious/ui_credits.c:217
 msgid "Polish:"
 msgstr "Polski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:218
+#: src/audacious/ui_credits.c:220
 msgid "Romanian:"
 msgstr "Rumuński:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:221
+#: src/audacious/ui_credits.c:224
 msgid "Russian:"
 msgstr "Rosyjski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:224
+#: src/audacious/ui_credits.c:227
 msgid "Serbian (Latin):"
 msgstr "Serbski (Latin):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:227
+#: src/audacious/ui_credits.c:230
 msgid "Serbian (Cyrillic):"
 msgstr "Serbski (Cyrylica)"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:230
-msgid "Simplified Chinese:"
-msgstr "Chiński uproszczony:"
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:233
-msgid "Slovak:"
-msgstr "Słowacki:"
+msgid "Simplified Chinese:"
+msgstr "Chiński uproszczony:"
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:236
+msgid "Slovak:"
+msgstr "Słowacki:"
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:239
 msgid "Spanish:"
 msgstr "Hiszpański:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:239
+#: src/audacious/ui_credits.c:242
 msgid "Swedish:"
 msgstr "Szwedzki:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:242
+#: src/audacious/ui_credits.c:245
 msgid "Traditional Chinese:"
 msgstr "Chiński tradycyjny:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:245
+#: src/audacious/ui_credits.c:248
 msgid "Turkish:"
 msgstr "Tureceki:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:249
+#: src/audacious/ui_credits.c:252
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "Ukraiński:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:252
+#: src/audacious/ui_credits.c:255
 msgid "Welsh:"
 msgstr "Walijski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:398
+#: src/audacious/ui_credits.c:401
 msgid "Translators"
 msgstr "Lokalizacja"
 
@@ -1130,6 +1130,25 @@
 msgid "Close on Jump"
 msgstr "Zamknij to okno przy otwarciu"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:65
+msgid "Not last.fm stream"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Artist:</b> %s"
+msgstr "<i>Wykonawca</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Title:</b> %s"
+msgstr "<i>Tytuł</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Album:</b> %s"
+msgstr "<i>Album</i>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n"
@@ -1147,6 +1166,21 @@
 msgid "Station:"
 msgstr "Włoski:"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "<i>Wykonawca</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<i>Tytuł</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<i>Album</i>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257
 msgid "Love"
 msgstr ""
@@ -2397,15 +2431,6 @@
 #~ msgid "Artist Popup"
 #~ msgstr "Dymki o Wykonawcy"
 
-#~ msgid "<i>Title</i>"
-#~ msgstr "<i>Tytuł</i>"
-
-#~ msgid "<i>Artist</i>"
-#~ msgstr "<i>Wykonawca</i>"
-
-#~ msgid "<i>Album</i>"
-#~ msgstr "<i>Album</i>"
-
 #~ msgid "<i>Genre</i>"
 #~ msgstr "<i>Rodzaj</i>"
 
--- a/po/pt_BR.po	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/po/pt_BR.po	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: BMP 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-15 13:42-0200\n"
 "Last-Translator: Philipi Pinto <philipi@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@@ -651,75 +651,75 @@
 msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
 msgstr "Não foi possível criar o diretório (%s): %s"
 
-#: src/audacious/main.c:887
+#: src/audacious/main.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Select which Audacious session ID to use"
 msgstr "Selecione uma sessão BMP/XMMS (Padrão: 0)"
 
-#: src/audacious/main.c:888
+#: src/audacious/main.c:892
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "Avançar em sentido inverso na lista de reprodução"
 
-#: src/audacious/main.c:889
+#: src/audacious/main.c:893
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "Começar a tocar a lista de reprodução atual"
 
-#: src/audacious/main.c:890
+#: src/audacious/main.c:894
 msgid "Pause current song"
 msgstr "Pausar a reprodução"
 
-#: src/audacious/main.c:891
+#: src/audacious/main.c:895
 msgid "Stop current song"
 msgstr "Parar a reprodução"
 
-#: src/audacious/main.c:892
+#: src/audacious/main.c:896
 msgid "Pause if playing, play otherwise"
 msgstr "Pausar ou tocar"
 
-#: src/audacious/main.c:893
+#: src/audacious/main.c:897
 msgid "Skip forward in playlist"
 msgstr "Avançar na lista de reprodução"
 
-#: src/audacious/main.c:894
+#: src/audacious/main.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Display Jump to File dialog"
 msgstr "/Ir para o arquivo"
 
-#: src/audacious/main.c:895
+#: src/audacious/main.c:899
 msgid "Don't clear the playlist"
 msgstr "Não limpar a lista de reprodução"
 
-#: src/audacious/main.c:896
+#: src/audacious/main.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Add new files to a temporary playlist"
 msgstr "Não limpar a lista de reprodução"
 
-#: src/audacious/main.c:897
+#: src/audacious/main.c:901
 #, fuzzy
 msgid "Display the main window"
 msgstr "Mostrar a janela principal"
 
-#: src/audacious/main.c:898
+#: src/audacious/main.c:902
 msgid "Display all open Audacious windows"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:899
+#: src/audacious/main.c:903
 msgid "Enable headless operation"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:900
+#: src/audacious/main.c:904
 msgid "Print all errors and warnings to stdout"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:901
+#: src/audacious/main.c:905
 msgid "Show version and builtin features"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:902
+#: src/audacious/main.c:906
 msgid "FILE..."
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1061
+#: src/audacious/main.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -732,7 +732,7 @@
 "Verifique se a skin em '%s'·é compatível e se a skin padrão está instalada "
 "em '%s'\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1119
+#: src/audacious/main.c:1123
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -745,18 +745,18 @@
 "Se você usa um sistema Linux baseado em libc5 e instalou a Glib e GTK+ \n"
 "antes de instalar LinuxThreads você precisa recompilar a Glib e o GTK+.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1150
+#: src/audacious/main.c:1154
 msgid "- play multimedia files"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1157
+#: src/audacious/main.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1167
+#: src/audacious/main.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "BMP: Incapaz de abrir display, saindo."
@@ -815,13 +815,13 @@
 "\n"
 "Copyright (C) 2003-2004 BMP Development Team\n"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351
+#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354
 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387
 #, fuzzy
 msgid "About Audacious"
 msgstr "Sobre o Plugin de áudio MPEG"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394
+#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
@@ -843,175 +843,175 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "Preferências do BMP"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:70
+#: src/audacious/ui_credits.c:71
 msgid "Graphics:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:75
+#: src/audacious/ui_credits.c:76
 msgid "Default skin:"
 msgstr "Skin padrão:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:80
+#: src/audacious/ui_credits.c:81
 msgid "Plugin development:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:94
+#: src/audacious/ui_credits.c:96
 msgid "Patch authors:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:114
+#: src/audacious/ui_credits.c:116
 #, fuzzy
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "Desenvolvedores:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:120
+#: src/audacious/ui_credits.c:122
 #, fuzzy
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "Desenvolvedores:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:152
+#: src/audacious/ui_credits.c:154
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:155
+#: src/audacious/ui_credits.c:157
 msgid "Breton:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:158
+#: src/audacious/ui_credits.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr "Utilização de buffer:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:161
+#: src/audacious/ui_credits.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Catalan:"
 msgstr "Lituano:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:164
+#: src/audacious/ui_credits.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Croatian:"
 msgstr "Local"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:167
+#: src/audacious/ui_credits.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Czech:"
 msgstr "Francês:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:170
+#: src/audacious/ui_credits.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Dutch:"
 msgstr "Dueto"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:174
+#: src/audacious/ui_credits.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Finnish:"
 msgstr "Espanhol:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:177
+#: src/audacious/ui_credits.c:179
 msgid "French:"
 msgstr "Francês:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:180
+#: src/audacious/ui_credits.c:182
 msgid "German:"
 msgstr "Alemão:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:185
+#: src/audacious/ui_credits.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Georgian:"
 msgstr "Alemão:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:188
+#: src/audacious/ui_credits.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Greek:"
 msgstr "Gênero:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:193
+#: src/audacious/ui_credits.c:195
 msgid "Hindi:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:196
+#: src/audacious/ui_credits.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "Utilização de buffer:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:199
+#: src/audacious/ui_credits.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Italian:"
 msgstr "Lituano:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:203
+#: src/audacious/ui_credits.c:205
 msgid "Japanese:"
 msgstr "Japonês:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:206
+#: src/audacious/ui_credits.c:208
 msgid "Korean:"
 msgstr "Coreano:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:209
+#: src/audacious/ui_credits.c:211
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "Lituano:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:212
+#: src/audacious/ui_credits.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "Alemão:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:215
+#: src/audacious/ui_credits.c:217
 msgid "Polish:"
 msgstr "Polonês:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:218
+#: src/audacious/ui_credits.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Romanian:"
 msgstr "Lituano:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:221
+#: src/audacious/ui_credits.c:224
 msgid "Russian:"
 msgstr "Russo:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:224
+#: src/audacious/ui_credits.c:227
 msgid "Serbian (Latin):"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:227
-msgid "Serbian (Cyrillic):"
-msgstr ""
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:230
-msgid "Simplified Chinese:"
+msgid "Serbian (Cyrillic):"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:233
-msgid "Slovak:"
+msgid "Simplified Chinese:"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:236
-msgid "Spanish:"
-msgstr "Espanhol:"
+msgid "Slovak:"
+msgstr ""
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:239
+msgid "Spanish:"
+msgstr "Espanhol:"
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:242
 msgid "Swedish:"
 msgstr "Sueco:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:242
+#: src/audacious/ui_credits.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Traditional Chinese:"
 msgstr "Com ajuda adicional de:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:245
+#: src/audacious/ui_credits.c:248
 msgid "Turkish:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:249
+#: src/audacious/ui_credits.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "Organização:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:252
+#: src/audacious/ui_credits.c:255
 msgid "Welsh:"
 msgstr "Galês:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:398
+#: src/audacious/ui_credits.c:401
 msgid "Translators"
 msgstr "Tradutores"
 
@@ -1122,6 +1122,25 @@
 msgid "Close on Jump"
 msgstr "/Fechar"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:65
+msgid "Not last.fm stream"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Artist:</b> %s"
+msgstr "Artista"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Title:</b> %s"
+msgstr "<b>Nome do arquivo</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Album:</b> %s"
+msgstr "<b>Nome do arquivo</b>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n"
@@ -1139,6 +1158,21 @@
 msgid "Station:"
 msgstr "Lituano:"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "Artista"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b>Nome do arquivo</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<b>Nome do arquivo</b>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257
 msgid "Love"
 msgstr ""
@@ -2515,18 +2549,6 @@
 #~ msgstr "Artista"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<i>Title</i>"
-#~ msgstr "<b>Nome do arquivo</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<i>Artist</i>"
-#~ msgstr "Artista"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<i>Album</i>"
-#~ msgstr "<b>Nome do arquivo</b>"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<i>Genre</i>"
 #~ msgstr "<b>Nome do arquivo</b>"
 
--- a/po/ro.po	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/po/ro.po	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audacious 1.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-26 03:55+0300\n"
 "Last-Translator: Cristi Măgherușan <majeru@atheme.org>\n"
 "Language-Team: Romanian\n"
@@ -653,71 +653,71 @@
 msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
 msgstr "Nu s-a putut crea directorul (%s): %s\n"
 
-#: src/audacious/main.c:887
+#: src/audacious/main.c:891
 msgid "Select which Audacious session ID to use"
 msgstr "Alege ID-ul sesiunii Audacious care va fi utilizată (Implicit: 0)"
 
-#: src/audacious/main.c:888
+#: src/audacious/main.c:892
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "Sări înapoi în playlist"
 
-#: src/audacious/main.c:889
+#: src/audacious/main.c:893
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "Începe redarea playlist-ului curent"
 
-#: src/audacious/main.c:890
+#: src/audacious/main.c:894
 msgid "Pause current song"
 msgstr "Pauză"
 
-#: src/audacious/main.c:891
-msgid "Stop current song"
-msgstr "Oprește melodia curentă"
-
-#: src/audacious/main.c:892
-msgid "Pause if playing, play otherwise"
-msgstr "Pauză daca se redă, redare altfel"
-
-#: src/audacious/main.c:893
-msgid "Skip forward in playlist"
-msgstr "Sări înainte în playlist"
-
-#: src/audacious/main.c:894
-msgid "Display Jump to File dialog"
-msgstr "Afișează dialogul de salt la fișier"
-
 #: src/audacious/main.c:895
-msgid "Don't clear the playlist"
-msgstr "Nu curăța playlist-ul"
+msgid "Stop current song"
+msgstr "Oprește melodia curentă"
 
 #: src/audacious/main.c:896
-msgid "Add new files to a temporary playlist"
-msgstr "Adaugă fișiere noi la un playlist temporar"
+msgid "Pause if playing, play otherwise"
+msgstr "Pauză daca se redă, redare altfel"
 
 #: src/audacious/main.c:897
-msgid "Display the main window"
-msgstr "Arată fereastra principală"
+msgid "Skip forward in playlist"
+msgstr "Sări înainte în playlist"
 
 #: src/audacious/main.c:898
-msgid "Display all open Audacious windows"
-msgstr "Afișează ferestrele Audacious deschise"
+msgid "Display Jump to File dialog"
+msgstr "Afișează dialogul de salt la fișier"
 
 #: src/audacious/main.c:899
-msgid "Enable headless operation"
-msgstr "Activează modul headless"
+msgid "Don't clear the playlist"
+msgstr "Nu curăța playlist-ul"
 
 #: src/audacious/main.c:900
-msgid "Print all errors and warnings to stdout"
-msgstr "Trimite erorile și avertismentele în stdout"
+msgid "Add new files to a temporary playlist"
+msgstr "Adaugă fișiere noi la un playlist temporar"
 
 #: src/audacious/main.c:901
-msgid "Show version and builtin features"
-msgstr "Afișează versiunea și capabilitățile"
+msgid "Display the main window"
+msgstr "Arată fereastra principală"
 
 #: src/audacious/main.c:902
+msgid "Display all open Audacious windows"
+msgstr "Afișează ferestrele Audacious deschise"
+
+#: src/audacious/main.c:903
+msgid "Enable headless operation"
+msgstr "Activează modul headless"
+
+#: src/audacious/main.c:904
+msgid "Print all errors and warnings to stdout"
+msgstr "Trimite erorile și avertismentele în stdout"
+
+#: src/audacious/main.c:905
+msgid "Show version and builtin features"
+msgstr "Afișează versiunea și capabilitățile"
+
+#: src/audacious/main.c:906
 msgid "FILE..."
 msgstr "Fișier..."
 
-#: src/audacious/main.c:1061
+#: src/audacious/main.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -730,7 +730,7 @@
 "Verificați dacă skin-ul '%s' este utilizabil și skin-ul implicit este "
 "instalat în '%s'\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1119
+#: src/audacious/main.c:1123
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -744,11 +744,11 @@
 "Dacă aveți un sistem linux cu libc5 și ați instalat Glib & GTK+ înainte de\n"
 "a instala LinuxThreads, trebuie să recompilați Glib & GTK+.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1150
+#: src/audacious/main.c:1154
 msgid "- play multimedia files"
 msgstr "- redă fișierele multimedia"
 
-#: src/audacious/main.c:1157
+#: src/audacious/main.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -757,7 +757,7 @@
 "%s:·%s\n"
 "Rulează·`%s·--help'·pentru mai multe informații.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1167
+#: src/audacious/main.c:1171
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "%s: Nu s-a putut deschide display-ul, ieșire din program.\n"
@@ -839,12 +839,12 @@
 "\n"
 "Copyright (C) 2005-2007 Echipa de dezvoltare Audacious"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351
+#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354
 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387
 msgid "About Audacious"
 msgstr "Despre Audacious"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394
+#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397
 msgid "Credits"
 msgstr "Credite"
 
@@ -865,159 +865,159 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "Developerii Audacious:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:70
+#: src/audacious/ui_credits.c:71
 msgid "Graphics:"
 msgstr "Grafică:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:75
+#: src/audacious/ui_credits.c:76
 msgid "Default skin:"
 msgstr "Skin-ul implicit:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:80
+#: src/audacious/ui_credits.c:81
 msgid "Plugin development:"
 msgstr "Dezvoltatori de plugin-uri:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:94
+#: src/audacious/ui_credits.c:96
 msgid "Patch authors:"
 msgstr "Autori de patch-uri:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:114
+#: src/audacious/ui_credits.c:116
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "Dezvoltatorii versiunii 0.1.x:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:120
+#: src/audacious/ui_credits.c:122
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "Dezvoltatorii BMP:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:152
+#: src/audacious/ui_credits.c:154
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr "Portugheză braziliană:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:155
+#: src/audacious/ui_credits.c:157
 msgid "Breton:"
 msgstr "Bretonă:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:158
+#: src/audacious/ui_credits.c:160
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr "Bulgară:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:161
+#: src/audacious/ui_credits.c:163
 msgid "Catalan:"
 msgstr "Catalană:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:164
+#: src/audacious/ui_credits.c:166
 msgid "Croatian:"
 msgstr "Croată:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:167
+#: src/audacious/ui_credits.c:169
 msgid "Czech:"
 msgstr "Cehă:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:170
+#: src/audacious/ui_credits.c:172
 msgid "Dutch:"
 msgstr "Olandeză:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:174
+#: src/audacious/ui_credits.c:176
 msgid "Finnish:"
 msgstr "Finlandeză:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:177
+#: src/audacious/ui_credits.c:179
 msgid "French:"
 msgstr "Franceză:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:180
+#: src/audacious/ui_credits.c:182
 msgid "German:"
 msgstr "Germană:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:185
+#: src/audacious/ui_credits.c:187
 msgid "Georgian:"
 msgstr "Georgiană:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:188
+#: src/audacious/ui_credits.c:190
 msgid "Greek:"
 msgstr "Greacă:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:193
+#: src/audacious/ui_credits.c:195
 msgid "Hindi:"
 msgstr "Hindusă:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:196
+#: src/audacious/ui_credits.c:198
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "Maghiară:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:199
+#: src/audacious/ui_credits.c:201
 msgid "Italian:"
 msgstr "Italiană:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:203
+#: src/audacious/ui_credits.c:205
 msgid "Japanese:"
 msgstr "Japoneză:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:206
+#: src/audacious/ui_credits.c:208
 msgid "Korean:"
 msgstr "Coreeană:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:209
+#: src/audacious/ui_credits.c:211
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "Lituaniană:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:212
+#: src/audacious/ui_credits.c:214
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "Macedoneană:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:215
+#: src/audacious/ui_credits.c:217
 msgid "Polish:"
 msgstr "Poloneză:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:218
+#: src/audacious/ui_credits.c:220
 msgid "Romanian:"
 msgstr "Română:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:221
+#: src/audacious/ui_credits.c:224
 msgid "Russian:"
 msgstr "Rusă:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:224
+#: src/audacious/ui_credits.c:227
 msgid "Serbian (Latin):"
 msgstr "Sârbă (cu caractere latine):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:227
+#: src/audacious/ui_credits.c:230
 msgid "Serbian (Cyrillic):"
 msgstr "Sârbă·(caractere·chirilice):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:230
-msgid "Simplified Chinese:"
-msgstr "Chineză simplificată:"
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:233
-msgid "Slovak:"
-msgstr "Slovacă:"
+msgid "Simplified Chinese:"
+msgstr "Chineză simplificată:"
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:236
+msgid "Slovak:"
+msgstr "Slovacă:"
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:239
 msgid "Spanish:"
 msgstr "Spaniolă:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:239
+#: src/audacious/ui_credits.c:242
 msgid "Swedish:"
 msgstr "Suedeză:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:242
+#: src/audacious/ui_credits.c:245
 msgid "Traditional Chinese:"
 msgstr "Chineză·tradițională:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:245
+#: src/audacious/ui_credits.c:248
 msgid "Turkish:"
 msgstr "Turcă:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:249
+#: src/audacious/ui_credits.c:252
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "Ucrainiană:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:252
+#: src/audacious/ui_credits.c:255
 msgid "Welsh:"
 msgstr "Galeză:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:398
+#: src/audacious/ui_credits.c:401
 msgid "Translators"
 msgstr "Traducători"
 
@@ -1116,6 +1116,25 @@
 msgid "Close on Jump"
 msgstr "Închide dialogul după salt"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:65
+msgid "Not last.fm stream"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Artist:</b> %s"
+msgstr "<i>Artist</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Title:</b> %s"
+msgstr "<i>Titlu</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Album:</b> %s"
+msgstr "<i>Album</i>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n"
@@ -1136,6 +1155,21 @@
 msgid "Station:"
 msgstr "Italiană:"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "<i>Artist</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<i>Titlu</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<i>Album</i>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257
 msgid "Love"
 msgstr "Îmi place"
@@ -2363,15 +2397,6 @@
 #~ msgid "Artist Popup"
 #~ msgstr "Popup Artist"
 
-#~ msgid "<i>Title</i>"
-#~ msgstr "<i>Titlu</i>"
-
-#~ msgid "<i>Artist</i>"
-#~ msgstr "<i>Artist</i>"
-
-#~ msgid "<i>Album</i>"
-#~ msgstr "<i>Album</i>"
-
 #~ msgid "<i>Genre</i>"
 #~ msgstr "<i>Gen</i>"
 
--- a/po/ru.po	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/po/ru.po	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audacious 1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-12 21:52+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Orlov <alxorlov@pochta.ru>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -659,71 +659,71 @@
 msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
 msgstr "Невозможно создать каталог (%s): %s\n"
 
-#: src/audacious/main.c:887
+#: src/audacious/main.c:891
 msgid "Select which Audacious session ID to use"
 msgstr "Указывает, какую сессию Audacious использовать"
 
-#: src/audacious/main.c:888
+#: src/audacious/main.c:892
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "Перейти к предыдущей песне в списке песен"
 
-#: src/audacious/main.c:889
+#: src/audacious/main.c:893
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "Начать проигрывание текущего списка воспроизведения"
 
-#: src/audacious/main.c:890
+#: src/audacious/main.c:894
 msgid "Pause current song"
 msgstr "Приостановить текущую песню"
 
-#: src/audacious/main.c:891
-msgid "Stop current song"
-msgstr "Остановить текущую песню"
-
-#: src/audacious/main.c:892
-msgid "Pause if playing, play otherwise"
-msgstr "Приостановить, если что-либо проигрывается, иначе воспроизводить"
-
-#: src/audacious/main.c:893
-msgid "Skip forward in playlist"
-msgstr "Перейти к следующей песне в списке"
-
-#: src/audacious/main.c:894
-msgid "Display Jump to File dialog"
-msgstr "Показать диалог перехода к файлу"
-
 #: src/audacious/main.c:895
-msgid "Don't clear the playlist"
-msgstr "Не очищать список воспроизведения"
+msgid "Stop current song"
+msgstr "Остановить текущую песню"
 
 #: src/audacious/main.c:896
-msgid "Add new files to a temporary playlist"
-msgstr "Добавить файлы во временный список воспроизведения"
+msgid "Pause if playing, play otherwise"
+msgstr "Приостановить, если что-либо проигрывается, иначе воспроизводить"
 
 #: src/audacious/main.c:897
-msgid "Display the main window"
-msgstr "Показать главное окно"
+msgid "Skip forward in playlist"
+msgstr "Перейти к следующей песне в списке"
 
 #: src/audacious/main.c:898
-msgid "Display all open Audacious windows"
-msgstr "Показать все открытые окна Audacious"
+msgid "Display Jump to File dialog"
+msgstr "Показать диалог перехода к файлу"
 
 #: src/audacious/main.c:899
-msgid "Enable headless operation"
-msgstr "Включить работу в режиме сервера"
+msgid "Don't clear the playlist"
+msgstr "Не очищать список воспроизведения"
 
 #: src/audacious/main.c:900
-msgid "Print all errors and warnings to stdout"
-msgstr "Выводить все ошибки и предупреждения стандартный вывод"
+msgid "Add new files to a temporary playlist"
+msgstr "Добавить файлы во временный список воспроизведения"
 
 #: src/audacious/main.c:901
-msgid "Show version and builtin features"
-msgstr "Показать версию и встроенные возможности"
+msgid "Display the main window"
+msgstr "Показать главное окно"
 
 #: src/audacious/main.c:902
+msgid "Display all open Audacious windows"
+msgstr "Показать все открытые окна Audacious"
+
+#: src/audacious/main.c:903
+msgid "Enable headless operation"
+msgstr "Включить работу в режиме сервера"
+
+#: src/audacious/main.c:904
+msgid "Print all errors and warnings to stdout"
+msgstr "Выводить все ошибки и предупреждения стандартный вывод"
+
+#: src/audacious/main.c:905
+msgid "Show version and builtin features"
+msgstr "Показать версию и встроенные возможности"
+
+#: src/audacious/main.c:906
 msgid "FILE..."
 msgstr "ФАЙЛ..."
 
-#: src/audacious/main.c:1061
+#: src/audacious/main.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -736,7 +736,7 @@
 "Проверьте, пригодна ли к использованию тема '%s' и установлена ли тема по "
 "умолчанию в '%s'\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1119
+#: src/audacious/main.c:1123
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -750,11 +750,11 @@
 "Glib и GTK+\n"
 "до установки LinuxThreads, вам необходимо перекомпилировать Glib и GTK+.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1150
+#: src/audacious/main.c:1154
 msgid "- play multimedia files"
 msgstr "- мультимедийный проигрыватель"
 
-#: src/audacious/main.c:1157
+#: src/audacious/main.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -763,7 +763,7 @@
 "%s: %s\n"
 "Попробуйте `%s --help' для получения более подробного описания.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1167
+#: src/audacious/main.c:1171
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "%s: Невозможно открыть экран, выходим.\n"
@@ -823,12 +823,12 @@
 "\n"
 "Copyright (C) 2005-2007 Команда разработчиков Audacious"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351
+#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354
 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387
 msgid "About Audacious"
 msgstr "Об Audacious"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394
+#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397
 msgid "Credits"
 msgstr "Авторы"
 
@@ -849,160 +849,160 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "Разработчики ядра Audacious:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:70
+#: src/audacious/ui_credits.c:71
 msgid "Graphics:"
 msgstr "Графика:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:75
+#: src/audacious/ui_credits.c:76
 msgid "Default skin:"
 msgstr "Стандартная тема:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:80
+#: src/audacious/ui_credits.c:81
 msgid "Plugin development:"
 msgstr "Разработка модулей:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:94
+#: src/audacious/ui_credits.c:96
 msgid "Patch authors:"
 msgstr "Авторы патчей:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:114
+#: src/audacious/ui_credits.c:116
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "Разработчики версий 0.1.x:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:120
+#: src/audacious/ui_credits.c:122
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "Разработчики BMP:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:152
+#: src/audacious/ui_credits.c:154
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr "Бразильский, Португальский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:155
+#: src/audacious/ui_credits.c:157
 msgid "Breton:"
 msgstr "Бретонский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:158
+#: src/audacious/ui_credits.c:160
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr "Болгарский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:161
+#: src/audacious/ui_credits.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Catalan:"
 msgstr "Итальянский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:164
+#: src/audacious/ui_credits.c:166
 msgid "Croatian:"
 msgstr "Хорватский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:167
+#: src/audacious/ui_credits.c:169
 msgid "Czech:"
 msgstr "Чешский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:170
+#: src/audacious/ui_credits.c:172
 msgid "Dutch:"
 msgstr "Голландский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:174
+#: src/audacious/ui_credits.c:176
 msgid "Finnish:"
 msgstr "Финский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:177
+#: src/audacious/ui_credits.c:179
 msgid "French:"
 msgstr "Французский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:180
+#: src/audacious/ui_credits.c:182
 msgid "German:"
 msgstr "Немецкий:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:185
+#: src/audacious/ui_credits.c:187
 msgid "Georgian:"
 msgstr "Грузинский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:188
+#: src/audacious/ui_credits.c:190
 msgid "Greek:"
 msgstr "Греческий:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:193
+#: src/audacious/ui_credits.c:195
 msgid "Hindi:"
 msgstr "Хинди:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:196
+#: src/audacious/ui_credits.c:198
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "Венгерский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:199
+#: src/audacious/ui_credits.c:201
 msgid "Italian:"
 msgstr "Итальянский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:203
+#: src/audacious/ui_credits.c:205
 msgid "Japanese:"
 msgstr "Японский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:206
+#: src/audacious/ui_credits.c:208
 msgid "Korean:"
 msgstr "Корейский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:209
+#: src/audacious/ui_credits.c:211
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "Литовский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:212
+#: src/audacious/ui_credits.c:214
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "Македонский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:215
+#: src/audacious/ui_credits.c:217
 msgid "Polish:"
 msgstr "Польский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:218
+#: src/audacious/ui_credits.c:220
 msgid "Romanian:"
 msgstr "Румынский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:221
+#: src/audacious/ui_credits.c:224
 msgid "Russian:"
 msgstr "Русский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:224
+#: src/audacious/ui_credits.c:227
 msgid "Serbian (Latin):"
 msgstr "Сербский (Латиница):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:227
+#: src/audacious/ui_credits.c:230
 msgid "Serbian (Cyrillic):"
 msgstr "Сербский (Кириллица):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:230
-msgid "Simplified Chinese:"
-msgstr "Упрощённый Китайский:"
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:233
+msgid "Simplified Chinese:"
+msgstr "Упрощённый Китайский:"
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:236
 msgid "Slovak:"
 msgstr "Словацкий:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:236
+#: src/audacious/ui_credits.c:239
 msgid "Spanish:"
 msgstr "Испанский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:239
+#: src/audacious/ui_credits.c:242
 msgid "Swedish:"
 msgstr "Шведский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:242
+#: src/audacious/ui_credits.c:245
 msgid "Traditional Chinese:"
 msgstr "Традиционный Китайский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:245
+#: src/audacious/ui_credits.c:248
 msgid "Turkish:"
 msgstr "Турецкий:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:249
+#: src/audacious/ui_credits.c:252
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "Украинский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:252
+#: src/audacious/ui_credits.c:255
 msgid "Welsh:"
 msgstr "Уэльский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:398
+#: src/audacious/ui_credits.c:401
 msgid "Translators"
 msgstr "Переводчики"
 
@@ -1102,6 +1102,25 @@
 msgid "Close on Jump"
 msgstr "Закрыть окно при Открытии"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:65
+msgid "Not last.fm stream"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Artist:</b> %s"
+msgstr "<b>Предустановки</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Title:</b> %s"
+msgstr "<b>Название файла</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Album:</b> %s"
+msgstr "Альбом"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n"
@@ -1119,6 +1138,21 @@
 msgid "Station:"
 msgstr "Итальянский:"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "<b>Предустановки</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b>Название файла</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<b>Название файла</b>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257
 msgid "Love"
 msgstr ""
--- a/po/sk.po	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/po/sk.po	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audacious\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-07 03:21+0100\n"
 "Last-Translator: Andrej Herceg <herceg.andrej@zoznam.sk>\n"
 "Language-Team: Default (i18n-default@i18n.atheme.org)\n"
@@ -652,71 +652,71 @@
 msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť adresár (%s): %s\n"
 
-#: src/audacious/main.c:887
+#: src/audacious/main.c:891
 msgid "Select which Audacious session ID to use"
 msgstr "Vybrať Audacious sedenie"
 
-#: src/audacious/main.c:888
+#: src/audacious/main.c:892
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "Vrátiť sa na predchádzajúcu skladbu"
 
-#: src/audacious/main.c:889
+#: src/audacious/main.c:893
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "Začať prehrávať aktuálny zoznam"
 
-#: src/audacious/main.c:890
+#: src/audacious/main.c:894
 msgid "Pause current song"
 msgstr "Pozastaviť prehrávanú skladbu"
 
-#: src/audacious/main.c:891
-msgid "Stop current song"
-msgstr "Zastaviť prehrávanú skladbu"
-
-#: src/audacious/main.c:892
-msgid "Pause if playing, play otherwise"
-msgstr "Pri prehrávaní pozastaviť, inak prehrať"
-
-#: src/audacious/main.c:893
-msgid "Skip forward in playlist"
-msgstr "Prejsť na nasledujúcu skladbu"
-
-#: src/audacious/main.c:894
-msgid "Display Jump to File dialog"
-msgstr "Zobraziť dialóg \"Presun na súbor\""
-
 #: src/audacious/main.c:895
-msgid "Don't clear the playlist"
-msgstr "Nevymazať zoznam skladieb"
+msgid "Stop current song"
+msgstr "Zastaviť prehrávanú skladbu"
 
 #: src/audacious/main.c:896
-msgid "Add new files to a temporary playlist"
-msgstr "Pridať súbory do dočasného zoznamu skladieb"
+msgid "Pause if playing, play otherwise"
+msgstr "Pri prehrávaní pozastaviť, inak prehrať"
 
 #: src/audacious/main.c:897
-msgid "Display the main window"
-msgstr "Zobraziť hlavné okno"
+msgid "Skip forward in playlist"
+msgstr "Prejsť na nasledujúcu skladbu"
 
 #: src/audacious/main.c:898
-msgid "Display all open Audacious windows"
-msgstr "Zobraziť všetky otvorené okná Audacious"
+msgid "Display Jump to File dialog"
+msgstr "Zobraziť dialóg \"Presun na súbor\""
 
 #: src/audacious/main.c:899
-msgid "Enable headless operation"
-msgstr "Povoliť ovládanie bez okna"
+msgid "Don't clear the playlist"
+msgstr "Nevymazať zoznam skladieb"
 
 #: src/audacious/main.c:900
-msgid "Print all errors and warnings to stdout"
-msgstr "Všetky chyby a upozornenia posielať na štandardný výstup"
+msgid "Add new files to a temporary playlist"
+msgstr "Pridať súbory do dočasného zoznamu skladieb"
 
 #: src/audacious/main.c:901
-msgid "Show version and builtin features"
-msgstr "Zobraziť verziu a zabudované funkcie"
+msgid "Display the main window"
+msgstr "Zobraziť hlavné okno"
 
 #: src/audacious/main.c:902
+msgid "Display all open Audacious windows"
+msgstr "Zobraziť všetky otvorené okná Audacious"
+
+#: src/audacious/main.c:903
+msgid "Enable headless operation"
+msgstr "Povoliť ovládanie bez okna"
+
+#: src/audacious/main.c:904
+msgid "Print all errors and warnings to stdout"
+msgstr "Všetky chyby a upozornenia posielať na štandardný výstup"
+
+#: src/audacious/main.c:905
+msgid "Show version and builtin features"
+msgstr "Zobraziť verziu a zabudované funkcie"
+
+#: src/audacious/main.c:906
 msgid "FILE..."
 msgstr "SÚBOR..."
 
-#: src/audacious/main.c:1061
+#: src/audacious/main.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -729,7 +729,7 @@
 "Skontrolujte či je skin '%s' používateľný a či je štandardný skin "
 "nainštalovaný v '%s'\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1119
+#: src/audacious/main.c:1123
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -742,11 +742,11 @@
 "Ak máte Linux s podporou libc5 a nainštalovali ste Glib & GTK+ predtým ako\n"
 "ste inštalovali LinuxThreads budete musieť Glib & GTK+ skompilovať znovu.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1150
+#: src/audacious/main.c:1154
 msgid "- play multimedia files"
 msgstr "- prehrať multimediálne súbory"
 
-#: src/audacious/main.c:1157
+#: src/audacious/main.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -755,7 +755,7 @@
 "%s: %s\n"
 "Ak chcete viac informácií vyskúšajte \"%s --help\".\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1167
+#: src/audacious/main.c:1171
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "%s: Nepodarilo sa otvoriť displej, končím.\n"
@@ -815,12 +815,12 @@
 "\n"
 "Copyright (C) 2005-2007 vývojový tím Audacious"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351
+#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354
 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387
 msgid "About Audacious"
 msgstr "O Audacious"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394
+#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397
 msgid "Credits"
 msgstr "Zásluhy"
 
@@ -841,160 +841,160 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "Vývojári jadra Audacious"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:70
+#: src/audacious/ui_credits.c:71
 msgid "Graphics:"
 msgstr "Grafika:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:75
+#: src/audacious/ui_credits.c:76
 msgid "Default skin:"
 msgstr "Štandardný skin:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:80
+#: src/audacious/ui_credits.c:81
 msgid "Plugin development:"
 msgstr "Vývoj zásuvných modulov:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:94
+#: src/audacious/ui_credits.c:96
 msgid "Patch authors:"
 msgstr "Autori záplat:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:114
+#: src/audacious/ui_credits.c:116
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "Vývojári verzie 0.1.x:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:120
+#: src/audacious/ui_credits.c:122
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "Vývojári Audacious:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:152
+#: src/audacious/ui_credits.c:154
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr "Brazílska portugalčina:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:155
+#: src/audacious/ui_credits.c:157
 msgid "Breton:"
 msgstr "Bretónčina:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:158
+#: src/audacious/ui_credits.c:160
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr "Bulharčina:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:161
+#: src/audacious/ui_credits.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Catalan:"
 msgstr "Taliančina:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:164
+#: src/audacious/ui_credits.c:166
 msgid "Croatian:"
 msgstr "Chorvátčina:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:167
+#: src/audacious/ui_credits.c:169
 msgid "Czech:"
 msgstr "Čeština:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:170
+#: src/audacious/ui_credits.c:172
 msgid "Dutch:"
 msgstr "Holandčina:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:174
+#: src/audacious/ui_credits.c:176
 msgid "Finnish:"
 msgstr "Fínčina:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:177
+#: src/audacious/ui_credits.c:179
 msgid "French:"
 msgstr "Francúzščina:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:180
+#: src/audacious/ui_credits.c:182
 msgid "German:"
 msgstr "Nemčina:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:185
+#: src/audacious/ui_credits.c:187
 msgid "Georgian:"
 msgstr "Gruzínčina:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:188
+#: src/audacious/ui_credits.c:190
 msgid "Greek:"
 msgstr "Gréčtina:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:193
+#: src/audacious/ui_credits.c:195
 msgid "Hindi:"
 msgstr "Hindčina:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:196
+#: src/audacious/ui_credits.c:198
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "Maďarčina:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:199
+#: src/audacious/ui_credits.c:201
 msgid "Italian:"
 msgstr "Taliančina:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:203
+#: src/audacious/ui_credits.c:205
 msgid "Japanese:"
 msgstr "Japončina:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:206
+#: src/audacious/ui_credits.c:208
 msgid "Korean:"
 msgstr "Kórejčina:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:209
+#: src/audacious/ui_credits.c:211
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "Litovčina:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:212
+#: src/audacious/ui_credits.c:214
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "Rumunčina:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:215
+#: src/audacious/ui_credits.c:217
 msgid "Polish:"
 msgstr "Poľština:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:218
+#: src/audacious/ui_credits.c:220
 msgid "Romanian:"
 msgstr "Rumunčina:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:221
+#: src/audacious/ui_credits.c:224
 msgid "Russian:"
 msgstr "Ruština:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:224
+#: src/audacious/ui_credits.c:227
 msgid "Serbian (Latin):"
 msgstr "Srbščina (latinka):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:227
+#: src/audacious/ui_credits.c:230
 msgid "Serbian (Cyrillic):"
 msgstr "Srbščina (cyrilika):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:230
-msgid "Simplified Chinese:"
-msgstr "Zjednodušená čínština:"
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:233
+msgid "Simplified Chinese:"
+msgstr "Zjednodušená čínština:"
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:236
 msgid "Slovak:"
 msgstr "Slovenčina:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:236
+#: src/audacious/ui_credits.c:239
 msgid "Spanish:"
 msgstr "Španielčina:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:239
+#: src/audacious/ui_credits.c:242
 msgid "Swedish:"
 msgstr "Švédčina:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:242
+#: src/audacious/ui_credits.c:245
 msgid "Traditional Chinese:"
 msgstr "Tradičná čínština:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:245
+#: src/audacious/ui_credits.c:248
 msgid "Turkish:"
 msgstr "Turečtina:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:249
+#: src/audacious/ui_credits.c:252
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "Rumunčina:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:252
+#: src/audacious/ui_credits.c:255
 msgid "Welsh:"
 msgstr "Welsčina:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:398
+#: src/audacious/ui_credits.c:401
 msgid "Translators"
 msgstr "Prekladatelia"
 
@@ -1094,6 +1094,25 @@
 msgid "Close on Jump"
 msgstr "Zatvoriť okno po otvorení"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:65
+msgid "Not last.fm stream"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Artist:</b> %s"
+msgstr "<b>Predvoľby</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Title:</b> %s"
+msgstr "<b>Meno súboru</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Album:</b> %s"
+msgstr "Album"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n"
@@ -1111,6 +1130,21 @@
 msgid "Station:"
 msgstr "Taliančina:"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "<b>Predvoľby</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b>Meno súboru</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<b>Meno súboru</b>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257
 msgid "Love"
 msgstr ""
--- a/po/sr.po	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/po/sr.po	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-31 14:42+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinja  Kustudić <kustodian@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  Serbian Cyrillic <kustodian@gmail.com>\n"
@@ -650,71 +650,71 @@
 msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
 msgstr "Није могуће направити директоријум (%s): %s\n"
 
-#: src/audacious/main.c:887
+#: src/audacious/main.c:891
 msgid "Select which Audacious session ID to use"
 msgstr "Изаберите коју Аудациоус сесију треба користити"
 
-#: src/audacious/main.c:888
+#: src/audacious/main.c:892
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "Скочи уназад у листи нумера"
 
-#: src/audacious/main.c:889
+#: src/audacious/main.c:893
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "Пусти текућу листу нумера"
 
-#: src/audacious/main.c:890
+#: src/audacious/main.c:894
 msgid "Pause current song"
 msgstr "Паузирај текућу песму"
 
-#: src/audacious/main.c:891
-msgid "Stop current song"
-msgstr "Заустави текућу песму"
-
-#: src/audacious/main.c:892
-msgid "Pause if playing, play otherwise"
-msgstr "Паузирај ако свира, иначе пусти"
-
-#: src/audacious/main.c:893
-msgid "Skip forward in playlist"
-msgstr "Скочи унапред у листи нумера"
-
-#: src/audacious/main.c:894
-msgid "Display Jump to File dialog"
-msgstr "Прикажи Пређи на датотеку оквир"
-
 #: src/audacious/main.c:895
-msgid "Don't clear the playlist"
-msgstr "Немој обрисати листу нумера"
+msgid "Stop current song"
+msgstr "Заустави текућу песму"
 
 #: src/audacious/main.c:896
-msgid "Add new files to a temporary playlist"
-msgstr "Додаје нове датотеке у привремену листу нумера"
+msgid "Pause if playing, play otherwise"
+msgstr "Паузирај ако свира, иначе пусти"
 
 #: src/audacious/main.c:897
-msgid "Display the main window"
-msgstr "Прикажи главни прозор"
+msgid "Skip forward in playlist"
+msgstr "Скочи унапред у листи нумера"
 
 #: src/audacious/main.c:898
-msgid "Display all open Audacious windows"
-msgstr "Прикажи све отворене Аудациоус прозоре"
+msgid "Display Jump to File dialog"
+msgstr "Прикажи Пређи на датотеку оквир"
 
 #: src/audacious/main.c:899
-msgid "Enable headless operation"
-msgstr "Укључи безглаву операцију"
+msgid "Don't clear the playlist"
+msgstr "Немој обрисати листу нумера"
 
 #: src/audacious/main.c:900
-msgid "Print all errors and warnings to stdout"
-msgstr "Штампај све грешке и упозорења у stdout"
+msgid "Add new files to a temporary playlist"
+msgstr "Додаје нове датотеке у привремену листу нумера"
 
 #: src/audacious/main.c:901
-msgid "Show version and builtin features"
-msgstr "Прикажи верзију и уграђена својства"
+msgid "Display the main window"
+msgstr "Прикажи главни прозор"
 
 #: src/audacious/main.c:902
+msgid "Display all open Audacious windows"
+msgstr "Прикажи све отворене Аудациоус прозоре"
+
+#: src/audacious/main.c:903
+msgid "Enable headless operation"
+msgstr "Укључи безглаву операцију"
+
+#: src/audacious/main.c:904
+msgid "Print all errors and warnings to stdout"
+msgstr "Штампај све грешке и упозорења у stdout"
+
+#: src/audacious/main.c:905
+msgid "Show version and builtin features"
+msgstr "Прикажи верзију и уграђена својства"
+
+#: src/audacious/main.c:906
 msgid "FILE..."
 msgstr "ДАТОТЕКА..."
 
-#: src/audacious/main.c:1061
+#: src/audacious/main.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -727,7 +727,7 @@
 "Проверите да ли је маска у '%s' употребљива и да ли је подразумевана маска "
 "правилно инсталирана у '%s'\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1119
+#: src/audacious/main.c:1123
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -741,11 +741,11 @@
 "пре него\n"
 "што сте инсталирали LinuxThreads морате поново превести Glib и GTK+.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1150
+#: src/audacious/main.c:1154
 msgid "- play multimedia files"
 msgstr "- пусти мултимедијалне датотеке"
 
-#: src/audacious/main.c:1157
+#: src/audacious/main.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -754,7 +754,7 @@
 "%s: %s\n"
 "Пробајте `%s --help' за више информација.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1167
+#: src/audacious/main.c:1171
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "%s: Није могуће отворити приказ, излазим.\n"
@@ -833,12 +833,12 @@
 "\n"
 "Сва права задржана, 2005-2007 Аудациоус Развојни Тим"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351
+#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354
 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387
 msgid "About Audacious"
 msgstr "O Аудациоус-u"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394
+#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397
 msgid "Credits"
 msgstr "Заслуге"
 
@@ -859,159 +859,159 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "Аудациоус основни ствараоци:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:70
+#: src/audacious/ui_credits.c:71
 msgid "Graphics:"
 msgstr "Графика:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:75
+#: src/audacious/ui_credits.c:76
 msgid "Default skin:"
 msgstr "Подразумевана маска:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:80
+#: src/audacious/ui_credits.c:81
 msgid "Plugin development:"
 msgstr "Развој додатака:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:94
+#: src/audacious/ui_credits.c:96
 msgid "Patch authors:"
 msgstr "Аутори закрпа:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:114
+#: src/audacious/ui_credits.c:116
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "0.1.x ствараоци:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:120
+#: src/audacious/ui_credits.c:122
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "BMP ствараоци:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:152
+#: src/audacious/ui_credits.c:154
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr "Бразилско Португалски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:155
+#: src/audacious/ui_credits.c:157
 msgid "Breton:"
 msgstr "Бретонски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:158
+#: src/audacious/ui_credits.c:160
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr "Бугарски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:161
+#: src/audacious/ui_credits.c:163
 msgid "Catalan:"
 msgstr "Каталонски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:164
+#: src/audacious/ui_credits.c:166
 msgid "Croatian:"
 msgstr "Хрватски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:167
+#: src/audacious/ui_credits.c:169
 msgid "Czech:"
 msgstr "Чешки:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:170
+#: src/audacious/ui_credits.c:172
 msgid "Dutch:"
 msgstr "Холандски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:174
+#: src/audacious/ui_credits.c:176
 msgid "Finnish:"
 msgstr "Фински:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:177
+#: src/audacious/ui_credits.c:179
 msgid "French:"
 msgstr "Француски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:180
+#: src/audacious/ui_credits.c:182
 msgid "German:"
 msgstr "Немачки:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:185
+#: src/audacious/ui_credits.c:187
 msgid "Georgian:"
 msgstr "Арменски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:188
+#: src/audacious/ui_credits.c:190
 msgid "Greek:"
 msgstr "Грчки:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:193
+#: src/audacious/ui_credits.c:195
 msgid "Hindi:"
 msgstr "Индијски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:196
+#: src/audacious/ui_credits.c:198
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "Мађарски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:199
+#: src/audacious/ui_credits.c:201
 msgid "Italian:"
 msgstr "Италијански:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:203
+#: src/audacious/ui_credits.c:205
 msgid "Japanese:"
 msgstr "Јапански:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:206
+#: src/audacious/ui_credits.c:208
 msgid "Korean:"
 msgstr "Кореански:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:209
+#: src/audacious/ui_credits.c:211
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "Литвански:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:212
+#: src/audacious/ui_credits.c:214
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "Македонски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:215
+#: src/audacious/ui_credits.c:217
 msgid "Polish:"
 msgstr "Пољски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:218
+#: src/audacious/ui_credits.c:220
 msgid "Romanian:"
 msgstr "Румунски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:221
+#: src/audacious/ui_credits.c:224
 msgid "Russian:"
 msgstr "Руски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:224
+#: src/audacious/ui_credits.c:227
 msgid "Serbian (Latin):"
 msgstr "Спрски (Латиница):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:227
+#: src/audacious/ui_credits.c:230
 msgid "Serbian (Cyrillic):"
 msgstr "Спрски (Ћирилица):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:230
-msgid "Simplified Chinese:"
-msgstr "Упроштен Кинески:"
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:233
-msgid "Slovak:"
-msgstr "Словеначки:"
+msgid "Simplified Chinese:"
+msgstr "Упроштен Кинески:"
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:236
+msgid "Slovak:"
+msgstr "Словеначки:"
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:239
 msgid "Spanish:"
 msgstr "Шпански:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:239
+#: src/audacious/ui_credits.c:242
 msgid "Swedish:"
 msgstr "Шведски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:242
+#: src/audacious/ui_credits.c:245
 msgid "Traditional Chinese:"
 msgstr "Традиционални Кинески:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:245
+#: src/audacious/ui_credits.c:248
 msgid "Turkish:"
 msgstr "Турски:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:249
+#: src/audacious/ui_credits.c:252
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "Украински:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:252
+#: src/audacious/ui_credits.c:255
 msgid "Welsh:"
 msgstr "Велшански:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:398
+#: src/audacious/ui_credits.c:401
 msgid "Translators"
 msgstr "Преводиоци"
 
@@ -1110,6 +1110,25 @@
 msgid "Close on Jump"
 msgstr "Затвори после скока"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:65
+msgid "Not last.fm stream"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Artist:</b> %s"
+msgstr "<b>Претподешавања</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Title:</b> %s"
+msgstr "<b>Име датотеке</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Album:</b> %s"
+msgstr "Албум: "
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n"
@@ -1127,6 +1146,21 @@
 msgid "Station:"
 msgstr "Италијански:"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "<b>Претподешавања</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b>Име датотеке</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<b>Име датотеке</b>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257
 msgid "Love"
 msgstr ""
--- a/po/sr@Latn.po	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/po/sr@Latn.po	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sr@Latn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-31 14:31+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinja Kustudić <kustudic@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  Serbian Latin <kustodian@gmail.com>\n"
@@ -651,71 +651,71 @@
 msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
 msgstr "Nije moguće napraviti direktorijum (%s): %s\n"
 
-#: src/audacious/main.c:887
+#: src/audacious/main.c:891
 msgid "Select which Audacious session ID to use"
 msgstr "Izaberite koju Audacious sesiju treba koristiti"
 
-#: src/audacious/main.c:888
+#: src/audacious/main.c:892
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "Skoči unazad u listi numera"
 
-#: src/audacious/main.c:889
+#: src/audacious/main.c:893
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "Pusti tekuću listu numera"
 
-#: src/audacious/main.c:890
+#: src/audacious/main.c:894
 msgid "Pause current song"
 msgstr "Pauziraj tekuću pesmu"
 
-#: src/audacious/main.c:891
-msgid "Stop current song"
-msgstr "Zaustavi tekuću pesmu"
-
-#: src/audacious/main.c:892
-msgid "Pause if playing, play otherwise"
-msgstr "Pauziraj ako svira, inče pusti"
-
-#: src/audacious/main.c:893
-msgid "Skip forward in playlist"
-msgstr "Skoči unapred u listi numera"
-
-#: src/audacious/main.c:894
-msgid "Display Jump to File dialog"
-msgstr "Prikaži Pređi na datoteku okvir"
-
 #: src/audacious/main.c:895
-msgid "Don't clear the playlist"
-msgstr "Nemoj obrisati listu numera"
+msgid "Stop current song"
+msgstr "Zaustavi tekuću pesmu"
 
 #: src/audacious/main.c:896
-msgid "Add new files to a temporary playlist"
-msgstr "Dodaje nove datoteke u privremenu listu numera"
+msgid "Pause if playing, play otherwise"
+msgstr "Pauziraj ako svira, inče pusti"
 
 #: src/audacious/main.c:897
-msgid "Display the main window"
-msgstr "Prikaži glavni prozor"
+msgid "Skip forward in playlist"
+msgstr "Skoči unapred u listi numera"
 
 #: src/audacious/main.c:898
-msgid "Display all open Audacious windows"
-msgstr "Prikaži sve otvorene Audacious prozore"
+msgid "Display Jump to File dialog"
+msgstr "Prikaži Pređi na datoteku okvir"
 
 #: src/audacious/main.c:899
-msgid "Enable headless operation"
-msgstr "Uključi bezglavu operaciju"
+msgid "Don't clear the playlist"
+msgstr "Nemoj obrisati listu numera"
 
 #: src/audacious/main.c:900
-msgid "Print all errors and warnings to stdout"
-msgstr "Štampaj sve greške i upozorenja u stdout"
+msgid "Add new files to a temporary playlist"
+msgstr "Dodaje nove datoteke u privremenu listu numera"
 
 #: src/audacious/main.c:901
-msgid "Show version and builtin features"
-msgstr "Prikaži verziju i ugrađena svojstva"
+msgid "Display the main window"
+msgstr "Prikaži glavni prozor"
 
 #: src/audacious/main.c:902
+msgid "Display all open Audacious windows"
+msgstr "Prikaži sve otvorene Audacious prozore"
+
+#: src/audacious/main.c:903
+msgid "Enable headless operation"
+msgstr "Uključi bezglavu operaciju"
+
+#: src/audacious/main.c:904
+msgid "Print all errors and warnings to stdout"
+msgstr "Štampaj sve greške i upozorenja u stdout"
+
+#: src/audacious/main.c:905
+msgid "Show version and builtin features"
+msgstr "Prikaži verziju i ugrađena svojstva"
+
+#: src/audacious/main.c:906
 msgid "FILE..."
 msgstr "DATOTEKA..."
 
-#: src/audacious/main.c:1061
+#: src/audacious/main.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -728,7 +728,7 @@
 "Proverite da li je maska u '%s' upotrebljiva i da li je podrazumevana maska "
 "ispravno instalirana u '%s'\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1119
+#: src/audacious/main.c:1123
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -742,11 +742,11 @@
 "pre nego\n"
 "što ste instalirali LinuxThreads morate ponovo prevesti Glib i GTK+.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1150
+#: src/audacious/main.c:1154
 msgid "- play multimedia files"
 msgstr "- pusti multimedijalne datoteke"
 
-#: src/audacious/main.c:1157
+#: src/audacious/main.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -755,7 +755,7 @@
 "%s: %s\n"
 "Probajte `%s --help' za više informacija.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1167
+#: src/audacious/main.c:1171
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "%s: Nije moguće otvoriti prikaz, izlazim.\n"
@@ -834,12 +834,12 @@
 "\n"
 "Sva prava zadržana, 2005-2007 Audacious Razvojni Tim"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351
+#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354
 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387
 msgid "About Audacious"
 msgstr "O Audacious-u"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394
+#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397
 msgid "Credits"
 msgstr "Zasluge"
 
@@ -860,159 +860,159 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "Audacious osnovni stvaraoci:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:70
+#: src/audacious/ui_credits.c:71
 msgid "Graphics:"
 msgstr "Grafika:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:75
+#: src/audacious/ui_credits.c:76
 msgid "Default skin:"
 msgstr "Podrazumevana Maska:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:80
+#: src/audacious/ui_credits.c:81
 msgid "Plugin development:"
 msgstr "Razvoj dodataka:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:94
+#: src/audacious/ui_credits.c:96
 msgid "Patch authors:"
 msgstr "Autori zakrpa:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:114
+#: src/audacious/ui_credits.c:116
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "0.1.x stvaraoci:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:120
+#: src/audacious/ui_credits.c:122
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "BMP stvaraoci:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:152
+#: src/audacious/ui_credits.c:154
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr "Brazilsko Posrtugalski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:155
+#: src/audacious/ui_credits.c:157
 msgid "Breton:"
 msgstr "Bretonski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:158
+#: src/audacious/ui_credits.c:160
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr "Bugarski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:161
+#: src/audacious/ui_credits.c:163
 msgid "Catalan:"
 msgstr "Katalonski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:164
+#: src/audacious/ui_credits.c:166
 msgid "Croatian:"
 msgstr "Hrvatski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:167
+#: src/audacious/ui_credits.c:169
 msgid "Czech:"
 msgstr "Češki:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:170
+#: src/audacious/ui_credits.c:172
 msgid "Dutch:"
 msgstr "Holandski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:174
+#: src/audacious/ui_credits.c:176
 msgid "Finnish:"
 msgstr "Finski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:177
+#: src/audacious/ui_credits.c:179
 msgid "French:"
 msgstr "Francuski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:180
+#: src/audacious/ui_credits.c:182
 msgid "German:"
 msgstr "Nemački:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:185
+#: src/audacious/ui_credits.c:187
 msgid "Georgian:"
 msgstr "Armenski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:188
+#: src/audacious/ui_credits.c:190
 msgid "Greek:"
 msgstr "Grčki:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:193
+#: src/audacious/ui_credits.c:195
 msgid "Hindi:"
 msgstr "Indijski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:196
+#: src/audacious/ui_credits.c:198
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "Mađarski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:199
+#: src/audacious/ui_credits.c:201
 msgid "Italian:"
 msgstr "Italijanski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:203
+#: src/audacious/ui_credits.c:205
 msgid "Japanese:"
 msgstr "Japanski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:206
+#: src/audacious/ui_credits.c:208
 msgid "Korean:"
 msgstr "Koreanski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:209
+#: src/audacious/ui_credits.c:211
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "Litvanski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:212
+#: src/audacious/ui_credits.c:214
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "Makedonski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:215
+#: src/audacious/ui_credits.c:217
 msgid "Polish:"
 msgstr "Poljski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:218
+#: src/audacious/ui_credits.c:220
 msgid "Romanian:"
 msgstr "Rumunski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:221
+#: src/audacious/ui_credits.c:224
 msgid "Russian:"
 msgstr "Ruski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:224
+#: src/audacious/ui_credits.c:227
 msgid "Serbian (Latin):"
 msgstr "Srpski (Latinica):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:227
+#: src/audacious/ui_credits.c:230
 msgid "Serbian (Cyrillic):"
 msgstr "Srpski (Ćirilica):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:230
-msgid "Simplified Chinese:"
-msgstr "Uprošteni Kineski:"
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:233
-msgid "Slovak:"
-msgstr "Slovenački:"
+msgid "Simplified Chinese:"
+msgstr "Uprošteni Kineski:"
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:236
+msgid "Slovak:"
+msgstr "Slovenački:"
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:239
 msgid "Spanish:"
 msgstr "Španski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:239
+#: src/audacious/ui_credits.c:242
 msgid "Swedish:"
 msgstr "Švedski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:242
+#: src/audacious/ui_credits.c:245
 msgid "Traditional Chinese:"
 msgstr "Tradicionalni Kineski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:245
+#: src/audacious/ui_credits.c:248
 msgid "Turkish:"
 msgstr "Turski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:249
+#: src/audacious/ui_credits.c:252
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "Ukrainski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:252
+#: src/audacious/ui_credits.c:255
 msgid "Welsh:"
 msgstr "Velšanski:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:398
+#: src/audacious/ui_credits.c:401
 msgid "Translators"
 msgstr "Prevodioci"
 
@@ -1111,6 +1111,25 @@
 msgid "Close on Jump"
 msgstr "Zatvori posle skoka"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:65
+msgid "Not last.fm stream"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Artist:</b> %s"
+msgstr "<b>Pretpodešavanja</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Title:</b> %s"
+msgstr "<b>Ime datoteke</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Album:</b> %s"
+msgstr "Album: "
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n"
@@ -1128,6 +1147,21 @@
 msgid "Station:"
 msgstr "Italijanski:"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "<b>Pretpodešavanja</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b>Ime datoteke</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<b>Ime datoteke</b>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257
 msgid "Love"
 msgstr ""
--- a/po/sv.po	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/po/sv.po	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-29 02:46+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Persenius <martin@persenius.net>\n"
 "Language-Team: Sweden\n"
@@ -671,75 +671,75 @@
 msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
 msgstr "Kunde ej skapa mapp (%s): %s"
 
-#: src/audacious/main.c:887
+#: src/audacious/main.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Select which Audacious session ID to use"
 msgstr "Välj XMMS-session (Förinställt: 0)"
 
-#: src/audacious/main.c:888
+#: src/audacious/main.c:892
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "Hoppa båket i spellista"
 
-#: src/audacious/main.c:889
+#: src/audacious/main.c:893
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "Börja spela nuvarande spellista"
 
-#: src/audacious/main.c:890
+#: src/audacious/main.c:894
 msgid "Pause current song"
 msgstr "Pausa nuvarande sång"
 
-#: src/audacious/main.c:891
+#: src/audacious/main.c:895
 msgid "Stop current song"
 msgstr "Stoppa nuvarande sång"
 
-#: src/audacious/main.c:892
+#: src/audacious/main.c:896
 msgid "Pause if playing, play otherwise"
 msgstr "Pausa om spelandes, spela annars"
 
-#: src/audacious/main.c:893
+#: src/audacious/main.c:897
 msgid "Skip forward in playlist"
 msgstr "Hoppas framåt i spellistan"
 
-#: src/audacious/main.c:894
+#: src/audacious/main.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Display Jump to File dialog"
 msgstr "/Hoppa till fil"
 
-#: src/audacious/main.c:895
+#: src/audacious/main.c:899
 msgid "Don't clear the playlist"
 msgstr "Rensa inte spellistan"
 
-#: src/audacious/main.c:896
+#: src/audacious/main.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Add new files to a temporary playlist"
 msgstr "Kunde ej skriva spellista!"
 
-#: src/audacious/main.c:897
+#: src/audacious/main.c:901
 #, fuzzy
 msgid "Display the main window"
 msgstr "Visa huvudfönstret."
 
-#: src/audacious/main.c:898
+#: src/audacious/main.c:902
 msgid "Display all open Audacious windows"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:899
+#: src/audacious/main.c:903
 msgid "Enable headless operation"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:900
+#: src/audacious/main.c:904
 msgid "Print all errors and warnings to stdout"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:901
+#: src/audacious/main.c:905
 msgid "Show version and builtin features"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:902
+#: src/audacious/main.c:906
 msgid "FILE..."
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1061
+#: src/audacious/main.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -748,7 +748,7 @@
 "'%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1119
+#: src/audacious/main.c:1123
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
@@ -762,18 +762,18 @@
 "Om du är på ett libc5-baserat Linux-system och installerat Glib och GTK+ \n"
 "innan du installerade LinuxThreads måste du kompilera om Glib och GTK+.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1150
+#: src/audacious/main.c:1154
 msgid "- play multimedia files"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1157
+#: src/audacious/main.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1167
+#: src/audacious/main.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "BMP: Kunde ej öppna för visning, avslutar."
@@ -828,13 +828,13 @@
 "Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351
+#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354
 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387
 #, fuzzy
 msgid "About Audacious"
 msgstr "Om MPEG-ljudinsticksmodulen"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394
+#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
@@ -852,176 +852,176 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "/Inställningar"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:70
+#: src/audacious/ui_credits.c:71
 msgid "Graphics:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:75
+#: src/audacious/ui_credits.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Default skin:"
 msgstr "Förinställning (%s)"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:80
+#: src/audacious/ui_credits.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Plugin development:"
 msgstr "Insticksmodulsnamn"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:94
+#: src/audacious/ui_credits.c:96
 msgid "Patch authors:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:114
+#: src/audacious/ui_credits.c:116
 #, fuzzy
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "Avkodare:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:120
+#: src/audacious/ui_credits.c:122
 #, fuzzy
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "Avkodare:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:152
+#: src/audacious/ui_credits.c:154
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:155
+#: src/audacious/ui_credits.c:157
 msgid "Breton:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:158
+#: src/audacious/ui_credits.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr "Buffrande:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:161
+#: src/audacious/ui_credits.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Catalan:"
 msgstr "Plats:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:164
+#: src/audacious/ui_credits.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Croatian:"
 msgstr "Plats:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:167
+#: src/audacious/ui_credits.c:169
 msgid "Czech:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:170
+#: src/audacious/ui_credits.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Dutch:"
 msgstr "/Koppla loss"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:174
+#: src/audacious/ui_credits.c:176
 msgid "Finnish:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:177
+#: src/audacious/ui_credits.c:179
 msgid "French:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:180
+#: src/audacious/ui_credits.c:182
 #, fuzzy
 msgid "German:"
 msgstr "Genre"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:185
+#: src/audacious/ui_credits.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Georgian:"
 msgstr "Genre"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:188
+#: src/audacious/ui_credits.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Greek:"
 msgstr "Genre"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:193
+#: src/audacious/ui_credits.c:195
 msgid "Hindi:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:196
+#: src/audacious/ui_credits.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "Buffrande:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:199
+#: src/audacious/ui_credits.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Italian:"
 msgstr "Plats:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:203
+#: src/audacious/ui_credits.c:205
 msgid "Japanese:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:206
+#: src/audacious/ui_credits.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Korean:"
 msgstr "Genre"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:209
+#: src/audacious/ui_credits.c:211
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:212
+#: src/audacious/ui_credits.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "Genre"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:215
+#: src/audacious/ui_credits.c:217
 msgid "Polish:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:218
+#: src/audacious/ui_credits.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Romanian:"
 msgstr "Plats:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:221
+#: src/audacious/ui_credits.c:224
 msgid "Russian:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:224
-msgid "Serbian (Latin):"
-msgstr ""
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:227
-msgid "Serbian (Cyrillic):"
+msgid "Serbian (Latin):"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:230
-msgid "Simplified Chinese:"
+msgid "Serbian (Cyrillic):"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:233
-msgid "Slovak:"
+msgid "Simplified Chinese:"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:236
-msgid "Spanish:"
+msgid "Slovak:"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:239
-msgid "Swedish:"
+msgid "Spanish:"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:242
-msgid "Traditional Chinese:"
+msgid "Swedish:"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:245
+msgid "Traditional Chinese:"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:248
 msgid "Turkish:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:249
+#: src/audacious/ui_credits.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "Organisation:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:252
+#: src/audacious/ui_credits.c:255
 msgid "Welsh:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:398
+#: src/audacious/ui_credits.c:401
 msgid "Translators"
 msgstr ""
 
@@ -1135,6 +1135,25 @@
 msgid "Close on Jump"
 msgstr "Stäng"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:65
+msgid "Not last.fm stream"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Artist:</b> %s"
+msgstr "Artist:"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Title:</b> %s"
+msgstr "_Filter:"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Album:</b> %s"
+msgstr "_Filter:"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n"
@@ -1152,6 +1171,21 @@
 msgid "Station:"
 msgstr "Val:"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "Artist:"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "_Filter:"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "_Filter:"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257
 msgid "Love"
 msgstr ""
@@ -2510,18 +2544,6 @@
 #~ msgstr "Artist:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<i>Title</i>"
-#~ msgstr "_Filter:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<i>Artist</i>"
-#~ msgstr "Artist:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<i>Album</i>"
-#~ msgstr "_Filter:"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<i>Genre</i>"
 #~ msgstr "_Filter:"
 
--- a/po/tr.po	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/po/tr.po	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audacious\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-23 00:04+0300\n"
 "Last-Translator: Murat Şenel <muratasenel@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <tr@li.org>\n"
@@ -651,71 +651,71 @@
 msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
 msgstr "Dizin oluşturulamadı (%s): %s\n"
 
-#: src/audacious/main.c:887
+#: src/audacious/main.c:891
 msgid "Select which Audacious session ID to use"
 msgstr "Kullanılacak Audacious oturum ID'sini seçin"
 
-#: src/audacious/main.c:888
+#: src/audacious/main.c:892
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "Parça listesinde geriye atla"
 
-#: src/audacious/main.c:889
+#: src/audacious/main.c:893
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "Şu anki parça listesini çalmaya başla"
 
-#: src/audacious/main.c:890
+#: src/audacious/main.c:894
 msgid "Pause current song"
 msgstr "Şu anki parçayı duraklat"
 
-#: src/audacious/main.c:891
-msgid "Stop current song"
-msgstr "Şu anki parçayı durdur"
-
-#: src/audacious/main.c:892
-msgid "Pause if playing, play otherwise"
-msgstr "Çalıyorsa durdur, değilse çal"
-
-#: src/audacious/main.c:893
-msgid "Skip forward in playlist"
-msgstr "Parça listesinde ileriye atla"
-
-#: src/audacious/main.c:894
-msgid "Display Jump to File dialog"
-msgstr "Dosya penceresine atlama penceresini göster"
-
 #: src/audacious/main.c:895
-msgid "Don't clear the playlist"
-msgstr "Parça listesini temizleme"
+msgid "Stop current song"
+msgstr "Şu anki parçayı durdur"
 
 #: src/audacious/main.c:896
-msgid "Add new files to a temporary playlist"
-msgstr "Geçici çalma listesine yeni dosya ekleyin"
+msgid "Pause if playing, play otherwise"
+msgstr "Çalıyorsa durdur, değilse çal"
 
 #: src/audacious/main.c:897
-msgid "Display the main window"
-msgstr "Ana pencereyi göster"
+msgid "Skip forward in playlist"
+msgstr "Parça listesinde ileriye atla"
 
 #: src/audacious/main.c:898
-msgid "Display all open Audacious windows"
-msgstr "Açık olan tüm Audacious pencerelerini göster"
+msgid "Display Jump to File dialog"
+msgstr "Dosya penceresine atlama penceresini göster"
 
 #: src/audacious/main.c:899
-msgid "Enable headless operation"
-msgstr "Başsız uygulamaları etkinleştir"
+msgid "Don't clear the playlist"
+msgstr "Parça listesini temizleme"
 
 #: src/audacious/main.c:900
-msgid "Print all errors and warnings to stdout"
-msgstr "Tüm hata ve uyarıları stdout'a bas"
+msgid "Add new files to a temporary playlist"
+msgstr "Geçici çalma listesine yeni dosya ekleyin"
 
 #: src/audacious/main.c:901
-msgid "Show version and builtin features"
-msgstr "Sürüm ve tümleşik özellikleri göster"
+msgid "Display the main window"
+msgstr "Ana pencereyi göster"
 
 #: src/audacious/main.c:902
+msgid "Display all open Audacious windows"
+msgstr "Açık olan tüm Audacious pencerelerini göster"
+
+#: src/audacious/main.c:903
+msgid "Enable headless operation"
+msgstr "Başsız uygulamaları etkinleştir"
+
+#: src/audacious/main.c:904
+msgid "Print all errors and warnings to stdout"
+msgstr "Tüm hata ve uyarıları stdout'a bas"
+
+#: src/audacious/main.c:905
+msgid "Show version and builtin features"
+msgstr "Sürüm ve tümleşik özellikleri göster"
+
+#: src/audacious/main.c:906
 msgid "FILE..."
 msgstr "DOSYA..."
 
-#: src/audacious/main.c:1061
+#: src/audacious/main.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -728,7 +728,7 @@
 "%s adresindeki kabuğun kullanılabilir olduğunu ve %s adresindeki öntanımlı "
 "kabuğun doğru kurulduğunu gözden geçirin.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1119
+#: src/audacious/main.c:1123
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -741,11 +741,11 @@
 "Libc5 yüklü linux sisteminde ve Linux İş Parçacıklarını yüklemeden önce Glib "
 "& GTK+'yı yüklemişseniz Glib & GTK+'yı yeniden derlemeniz gerekmektedir.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1150
+#: src/audacious/main.c:1154
 msgid "- play multimedia files"
 msgstr "- çoklu ortam dosyaları çal"
 
-#: src/audacious/main.c:1157
+#: src/audacious/main.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -754,7 +754,7 @@
 "%s: %s\n"
 "Daha fazla bilgi için `%s --help' komutunu deneyin.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1167
+#: src/audacious/main.c:1171
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "%s: Görüntü açılamıyor, çıkılıyor.\n"
@@ -815,12 +815,12 @@
 "\n"
 "Telif Hakkı (C) 2005-2006 Audacious Geliştirme Ekibi"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351
+#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354
 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387
 msgid "About Audacious"
 msgstr "Audacious Hakkında"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394
+#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397
 msgid "Credits"
 msgstr "Yazarlar"
 
@@ -841,159 +841,159 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "Audacious ana geliştiricileri:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:70
+#: src/audacious/ui_credits.c:71
 msgid "Graphics:"
 msgstr "Grafik:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:75
+#: src/audacious/ui_credits.c:76
 msgid "Default skin:"
 msgstr "Varsayılan tema:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:80
+#: src/audacious/ui_credits.c:81
 msgid "Plugin development:"
 msgstr "Eklenti oluşturma:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:94
+#: src/audacious/ui_credits.c:96
 msgid "Patch authors:"
 msgstr "Yama yazarları:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:114
+#: src/audacious/ui_credits.c:116
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "0.1.x geliştiricileri:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:120
+#: src/audacious/ui_credits.c:122
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "BMP Geliştiricileri:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:152
+#: src/audacious/ui_credits.c:154
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr "Portekizce:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:155
+#: src/audacious/ui_credits.c:157
 msgid "Breton:"
 msgstr "Bretonyaca"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:158
+#: src/audacious/ui_credits.c:160
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr "Bulgarca:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:161
+#: src/audacious/ui_credits.c:163
 msgid "Catalan:"
 msgstr "Katalanca:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:164
+#: src/audacious/ui_credits.c:166
 msgid "Croatian:"
 msgstr "Hırvatça:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:167
+#: src/audacious/ui_credits.c:169
 msgid "Czech:"
 msgstr "Çekce:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:170
+#: src/audacious/ui_credits.c:172
 msgid "Dutch:"
 msgstr "Flamenkçe:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:174
+#: src/audacious/ui_credits.c:176
 msgid "Finnish:"
 msgstr "Fince:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:177
+#: src/audacious/ui_credits.c:179
 msgid "French:"
 msgstr "Fransızca:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:180
+#: src/audacious/ui_credits.c:182
 msgid "German:"
 msgstr "Almanca:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:185
+#: src/audacious/ui_credits.c:187
 msgid "Georgian:"
 msgstr "Georgian:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:188
+#: src/audacious/ui_credits.c:190
 msgid "Greek:"
 msgstr "Yunanca:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:193
+#: src/audacious/ui_credits.c:195
 msgid "Hindi:"
 msgstr "Hintçe:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:196
+#: src/audacious/ui_credits.c:198
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "Macarca:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:199
+#: src/audacious/ui_credits.c:201
 msgid "Italian:"
 msgstr "İtalyanca:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:203
+#: src/audacious/ui_credits.c:205
 msgid "Japanese:"
 msgstr "Japonca:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:206
+#: src/audacious/ui_credits.c:208
 msgid "Korean:"
 msgstr "Korece:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:209
+#: src/audacious/ui_credits.c:211
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "Litvanca:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:212
+#: src/audacious/ui_credits.c:214
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "Makedonca:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:215
+#: src/audacious/ui_credits.c:217
 msgid "Polish:"
 msgstr "Polonca:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:218
+#: src/audacious/ui_credits.c:220
 msgid "Romanian:"
 msgstr "Romanca:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:221
+#: src/audacious/ui_credits.c:224
 msgid "Russian:"
 msgstr "Rusça:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:224
+#: src/audacious/ui_credits.c:227
 msgid "Serbian (Latin):"
 msgstr "Sırpça (Latin):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:227
+#: src/audacious/ui_credits.c:230
 msgid "Serbian (Cyrillic):"
 msgstr "Sırpça (Cyrillic):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:230
-msgid "Simplified Chinese:"
-msgstr "Basitleştirilmiş Çince:"
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:233
-msgid "Slovak:"
-msgstr "Slovakça:"
+msgid "Simplified Chinese:"
+msgstr "Basitleştirilmiş Çince:"
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:236
+msgid "Slovak:"
+msgstr "Slovakça:"
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:239
 msgid "Spanish:"
 msgstr "İspanyolca:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:239
+#: src/audacious/ui_credits.c:242
 msgid "Swedish:"
 msgstr "İsveçce:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:242
+#: src/audacious/ui_credits.c:245
 msgid "Traditional Chinese:"
 msgstr "Geleneksel Çince:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:245
+#: src/audacious/ui_credits.c:248
 msgid "Turkish:"
 msgstr "Türkçe:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:249
+#: src/audacious/ui_credits.c:252
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "Ukraynaca:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:252
+#: src/audacious/ui_credits.c:255
 msgid "Welsh:"
 msgstr "Galce:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:398
+#: src/audacious/ui_credits.c:401
 msgid "Translators"
 msgstr "Çevirmenler"
 
@@ -1093,6 +1093,25 @@
 msgid "Close on Jump"
 msgstr "Açtıktan sonra pencereyi kapat"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:65
+msgid "Not last.fm stream"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Artist:</b> %s"
+msgstr "<b>Ayarlar</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Title:</b> %s"
+msgstr "<b>Dosya adı</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Album:</b> %s"
+msgstr "Albüm"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n"
@@ -1110,6 +1129,21 @@
 msgid "Station:"
 msgstr "İtalyanca:"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "<b>Ayarlar</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b>Dosya adı</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<b>Dosya adı</b>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257
 msgid "Love"
 msgstr ""
--- a/po/uk.po	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/po/uk.po	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:01+0400\n"
 "Last-Translator: Mykola Lynnyk<pydefiner@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
@@ -656,75 +656,75 @@
 msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
 msgstr "Не можу створити директорію (%s): %s"
 
-#: src/audacious/main.c:887
+#: src/audacious/main.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Select which Audacious session ID to use"
 msgstr "Встановити сесію для audacious/ВМР/XMMS (типова: 0)"
 
-#: src/audacious/main.c:888
+#: src/audacious/main.c:892
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "Перейти до попередньої пісні у списку"
 
-#: src/audacious/main.c:889
+#: src/audacious/main.c:893
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "Почати програвати поточний список"
 
-#: src/audacious/main.c:890
+#: src/audacious/main.c:894
 msgid "Pause current song"
 msgstr "Призупинити поточну пісню"
 
-#: src/audacious/main.c:891
+#: src/audacious/main.c:895
 msgid "Stop current song"
 msgstr "Зупинити поточну пісню"
 
-#: src/audacious/main.c:892
+#: src/audacious/main.c:896
 msgid "Pause if playing, play otherwise"
 msgstr "Призупинити, якщо що-небуть програється, в іншому випадку програвати"
 
-#: src/audacious/main.c:893
+#: src/audacious/main.c:897
 msgid "Skip forward in playlist"
 msgstr "Перейти до наступної пісні у списку пісень"
 
-#: src/audacious/main.c:894
+#: src/audacious/main.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Display Jump to File dialog"
 msgstr "/Перейти до файлу"
 
-#: src/audacious/main.c:895
+#: src/audacious/main.c:899
 msgid "Don't clear the playlist"
 msgstr "Не очищати список програвання"
 
-#: src/audacious/main.c:896
+#: src/audacious/main.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Add new files to a temporary playlist"
 msgstr "Не очищати список програвання"
 
-#: src/audacious/main.c:897
+#: src/audacious/main.c:901
 #, fuzzy
 msgid "Display the main window"
 msgstr "Показати головне вікно."
 
-#: src/audacious/main.c:898
+#: src/audacious/main.c:902
 msgid "Display all open Audacious windows"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:899
+#: src/audacious/main.c:903
 msgid "Enable headless operation"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:900
+#: src/audacious/main.c:904
 msgid "Print all errors and warnings to stdout"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:901
+#: src/audacious/main.c:905
 msgid "Show version and builtin features"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:902
+#: src/audacious/main.c:906
 msgid "FILE..."
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1061
+#: src/audacious/main.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -737,7 +737,7 @@
 "Перевірте,чи придатна до використання тема '%s' і встановлена типова тема в "
 "'%s'\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1119
+#: src/audacious/main.c:1123
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -751,18 +751,18 @@
 "GTK+ вам\n"
 "перед встановленням LinuxThreads слід перекомпілювати Glib і GTK+.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1150
+#: src/audacious/main.c:1154
 msgid "- play multimedia files"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1157
+#: src/audacious/main.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1167
+#: src/audacious/main.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "audacious: Не можу відкрити екран для показу, вихід.\n"
@@ -821,12 +821,12 @@
 "\n"
 "Copyright (C) 2005 Команда розробників Audacious\n"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351
+#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354
 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387
 msgid "About Audacious"
 msgstr "Про Audacious"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394
+#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397
 msgid "Credits"
 msgstr "Автори"
 
@@ -848,167 +848,167 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "Налаштування Audacious"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:70
+#: src/audacious/ui_credits.c:71
 msgid "Graphics:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:75
+#: src/audacious/ui_credits.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Default skin:"
 msgstr "Основний (%s)"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:80
+#: src/audacious/ui_credits.c:81
 msgid "Plugin development:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:94
+#: src/audacious/ui_credits.c:96
 msgid "Patch authors:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:114
+#: src/audacious/ui_credits.c:116
 #, fuzzy
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "Разробники:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:120
+#: src/audacious/ui_credits.c:122
 #, fuzzy
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "Разробники:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:152
+#: src/audacious/ui_credits.c:154
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:155
+#: src/audacious/ui_credits.c:157
 msgid "Breton:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:158
+#: src/audacious/ui_credits.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr "Угорський"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:161
+#: src/audacious/ui_credits.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Catalan:"
 msgstr "Італійський:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:164
+#: src/audacious/ui_credits.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Croatian:"
 msgstr "Знаходження:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:167
+#: src/audacious/ui_credits.c:169
 msgid "Czech:"
 msgstr "Чеський:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:170
+#: src/audacious/ui_credits.c:172
 msgid "Dutch:"
 msgstr "Голладський:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:174
+#: src/audacious/ui_credits.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Finnish:"
 msgstr "Іспанський:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:177
+#: src/audacious/ui_credits.c:179
 msgid "French:"
 msgstr "Французький:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:180
+#: src/audacious/ui_credits.c:182
 msgid "German:"
 msgstr "Німецький:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:185
+#: src/audacious/ui_credits.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Georgian:"
 msgstr "Німецький:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:188
+#: src/audacious/ui_credits.c:190
 msgid "Greek:"
 msgstr "Грецький:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:193
+#: src/audacious/ui_credits.c:195
 msgid "Hindi:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:196
+#: src/audacious/ui_credits.c:198
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "Угорський"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:199
+#: src/audacious/ui_credits.c:201
 msgid "Italian:"
 msgstr "Італійський:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:203
+#: src/audacious/ui_credits.c:205
 msgid "Japanese:"
 msgstr "Японський:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:206
+#: src/audacious/ui_credits.c:208
 msgid "Korean:"
 msgstr "Корейський:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:209
+#: src/audacious/ui_credits.c:211
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "Литовський:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:212
+#: src/audacious/ui_credits.c:214
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "Македонський"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:215
+#: src/audacious/ui_credits.c:217
 msgid "Polish:"
 msgstr "Польский:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:218
+#: src/audacious/ui_credits.c:220
 msgid "Romanian:"
 msgstr "Румунський:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:221
+#: src/audacious/ui_credits.c:224
 msgid "Russian:"
 msgstr "Російський:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:224
+#: src/audacious/ui_credits.c:227
 msgid "Serbian (Latin):"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:227
-msgid "Serbian (Cyrillic):"
-msgstr ""
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:230
-msgid "Simplified Chinese:"
+msgid "Serbian (Cyrillic):"
 msgstr ""
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:233
+msgid "Simplified Chinese:"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:236
 msgid "Slovak:"
 msgstr "Словацький"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:236
+#: src/audacious/ui_credits.c:239
 msgid "Spanish:"
 msgstr "Іспанський:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:239
+#: src/audacious/ui_credits.c:242
 msgid "Swedish:"
 msgstr "Шведський:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:242
+#: src/audacious/ui_credits.c:245
 msgid "Traditional Chinese:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:245
+#: src/audacious/ui_credits.c:248
 msgid "Turkish:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:249
+#: src/audacious/ui_credits.c:252
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "Український:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:252
+#: src/audacious/ui_credits.c:255
 msgid "Welsh:"
 msgstr "Валлійський:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:398
+#: src/audacious/ui_credits.c:401
 msgid "Translators"
 msgstr "Перекладачі"
 
@@ -1114,6 +1114,25 @@
 msgid "Close on Jump"
 msgstr "Закрити вікно після відкриття"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:65
+msgid "Not last.fm stream"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Artist:</b> %s"
+msgstr "Виконавець"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Title:</b> %s"
+msgstr "<b>Ім'я файлу</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Album:</b> %s"
+msgstr "<b>Ім'я файлу</b>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n"
@@ -1131,6 +1150,21 @@
 msgid "Station:"
 msgstr "Італійський:"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "Виконавець"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b>Ім'я файлу</b>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<b>Ім'я файлу</b>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257
 msgid "Love"
 msgstr ""
@@ -2509,18 +2543,6 @@
 #~ msgstr "Виконавець"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<i>Title</i>"
-#~ msgstr "<b>Ім'я файлу</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<i>Artist</i>"
-#~ msgstr "Виконавець"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<i>Album</i>"
-#~ msgstr "<b>Ім'я файлу</b>"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<i>Genre</i>"
 #~ msgstr "<b>Ім'я файлу</b>"
 
--- a/po/zh_CN.po	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/po/zh_CN.po	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Audacious\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-18 20:00+0700\n"
 "Last-Translator: Yang Zhang <zyangmath@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese/Simplified\n"
@@ -629,71 +629,71 @@
 msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
 msgstr "新建目录 %s 失败,错误:%s\n"
 
-#: src/audacious/main.c:887
+#: src/audacious/main.c:891
 msgid "Select which Audacious session ID to use"
 msgstr "选择 Audacious 会话 ID"
 
-#: src/audacious/main.c:888
+#: src/audacious/main.c:892
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "在播放列表中向后跳"
 
-#: src/audacious/main.c:889
+#: src/audacious/main.c:893
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "开始播放现有列表"
 
-#: src/audacious/main.c:890
+#: src/audacious/main.c:894
 msgid "Pause current song"
 msgstr "暂停当前歌曲"
 
-#: src/audacious/main.c:891
-msgid "Stop current song"
-msgstr "停止当前歌曲"
-
-#: src/audacious/main.c:892
-msgid "Pause if playing, play otherwise"
-msgstr "如正播放则暂停,否则播放"
-
-#: src/audacious/main.c:893
-msgid "Skip forward in playlist"
-msgstr "在播放列表中向前跳"
-
-#: src/audacious/main.c:894
-msgid "Display Jump to File dialog"
-msgstr "显示 “跳到文件” 对话框"
-
 #: src/audacious/main.c:895
-msgid "Don't clear the playlist"
-msgstr "不要清除播放列表"
+msgid "Stop current song"
+msgstr "停止当前歌曲"
 
 #: src/audacious/main.c:896
-msgid "Add new files to a temporary playlist"
-msgstr "添加新文件到临时列表"
+msgid "Pause if playing, play otherwise"
+msgstr "如正播放则暂停,否则播放"
 
 #: src/audacious/main.c:897
-msgid "Display the main window"
-msgstr "显示主窗口"
+msgid "Skip forward in playlist"
+msgstr "在播放列表中向前跳"
 
 #: src/audacious/main.c:898
-msgid "Display all open Audacious windows"
-msgstr "显示全部开打的 Audacious 窗口"
+msgid "Display Jump to File dialog"
+msgstr "显示 “跳到文件” 对话框"
 
 #: src/audacious/main.c:899
-msgid "Enable headless operation"
-msgstr "启动无界面操作"
+msgid "Don't clear the playlist"
+msgstr "不要清除播放列表"
 
 #: src/audacious/main.c:900
-msgid "Print all errors and warnings to stdout"
-msgstr "打印所有错误和警告到标准输出"
+msgid "Add new files to a temporary playlist"
+msgstr "添加新文件到临时列表"
 
 #: src/audacious/main.c:901
-msgid "Show version and builtin features"
-msgstr "显示版本和内建特性"
+msgid "Display the main window"
+msgstr "显示主窗口"
 
 #: src/audacious/main.c:902
+msgid "Display all open Audacious windows"
+msgstr "显示全部开打的 Audacious 窗口"
+
+#: src/audacious/main.c:903
+msgid "Enable headless operation"
+msgstr "启动无界面操作"
+
+#: src/audacious/main.c:904
+msgid "Print all errors and warnings to stdout"
+msgstr "打印所有错误和警告到标准输出"
+
+#: src/audacious/main.c:905
+msgid "Show version and builtin features"
+msgstr "显示版本和内建特性"
+
+#: src/audacious/main.c:906
 msgid "FILE..."
 msgstr "文件..."
 
-#: src/audacious/main.c:1061
+#: src/audacious/main.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -705,7 +705,7 @@
 "\n"
 "请检查设在'%s'的皮肤是可用的,并且确保默认皮肤也已正确安装到'%s'。\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1119
+#: src/audacious/main.c:1123
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -718,11 +718,11 @@
 "如果你原本使用 libc5 的 Linux 并且装了 GLIB & GTK+ \n"
 "之后又安装了 LinuxThreads,请重新编译 GLIB & GTK+。\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1150
+#: src/audacious/main.c:1154
 msgid "- play multimedia files"
 msgstr "- 播放多媒体文件"
 
-#: src/audacious/main.c:1157
+#: src/audacious/main.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -731,7 +731,7 @@
 "%s: %s\n"
 "尝试 `%s --help' 来获得更多信息.\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1167
+#: src/audacious/main.c:1171
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "%s: 无法打开显示,即将退出。\n"
@@ -806,12 +806,12 @@
 "\n"
 "Copyright (C) 2005-2006 Audacious 开发小组"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351
+#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354
 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387
 msgid "About Audacious"
 msgstr "关于 Audacious"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394
+#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397
 msgid "Credits"
 msgstr "致谢"
 
@@ -832,159 +832,159 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "Audacious 核心开发者:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:70
+#: src/audacious/ui_credits.c:71
 msgid "Graphics:"
 msgstr "图像:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:75
+#: src/audacious/ui_credits.c:76
 msgid "Default skin:"
 msgstr "默认皮肤:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:80
+#: src/audacious/ui_credits.c:81
 msgid "Plugin development:"
 msgstr "插件开发:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:94
+#: src/audacious/ui_credits.c:96
 msgid "Patch authors:"
 msgstr "补丁作者:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:114
+#: src/audacious/ui_credits.c:116
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "0.1.x 开发者:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:120
+#: src/audacious/ui_credits.c:122
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "BMP 开发者:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:152
+#: src/audacious/ui_credits.c:154
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr "巴西葡萄牙语:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:155
+#: src/audacious/ui_credits.c:157
 msgid "Breton:"
 msgstr "布列塔尼语:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:158
+#: src/audacious/ui_credits.c:160
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr "匈牙利语:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:161
+#: src/audacious/ui_credits.c:163
 msgid "Catalan:"
 msgstr "加泰罗尼亚语:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:164
+#: src/audacious/ui_credits.c:166
 msgid "Croatian:"
 msgstr "罗马尼亚语:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:167
+#: src/audacious/ui_credits.c:169
 msgid "Czech:"
 msgstr "捷克语:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:170
+#: src/audacious/ui_credits.c:172
 msgid "Dutch:"
 msgstr "荷兰语:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:174
+#: src/audacious/ui_credits.c:176
 msgid "Finnish:"
 msgstr "芬兰语:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:177
+#: src/audacious/ui_credits.c:179
 msgid "French:"
 msgstr "法语:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:180
+#: src/audacious/ui_credits.c:182
 msgid "German:"
 msgstr "德语:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:185
+#: src/audacious/ui_credits.c:187
 msgid "Georgian:"
 msgstr "乔治亚语:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:188
+#: src/audacious/ui_credits.c:190
 msgid "Greek:"
 msgstr "希腊语:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:193
+#: src/audacious/ui_credits.c:195
 msgid "Hindi:"
 msgstr "北印度语:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:196
+#: src/audacious/ui_credits.c:198
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "匈牙利语:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:199
+#: src/audacious/ui_credits.c:201
 msgid "Italian:"
 msgstr "意大利语:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:203
+#: src/audacious/ui_credits.c:205
 msgid "Japanese:"
 msgstr "日语:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:206
+#: src/audacious/ui_credits.c:208
 msgid "Korean:"
 msgstr "朝语:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:209
+#: src/audacious/ui_credits.c:211
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "立陶宛语:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:212
+#: src/audacious/ui_credits.c:214
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "马其顿语:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:215
+#: src/audacious/ui_credits.c:217
 msgid "Polish:"
 msgstr "波兰语:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:218
+#: src/audacious/ui_credits.c:220
 msgid "Romanian:"
 msgstr "罗马尼亚语:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:221
+#: src/audacious/ui_credits.c:224
 msgid "Russian:"
 msgstr "俄语:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:224
+#: src/audacious/ui_credits.c:227
 msgid "Serbian (Latin):"
 msgstr "塞尔维亚语(拉丁文)"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:227
+#: src/audacious/ui_credits.c:230
 msgid "Serbian (Cyrillic):"
 msgstr "塞尔维亚语(斯拉夫文)"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:230
-msgid "Simplified Chinese:"
-msgstr "简体中文:"
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:233
-msgid "Slovak:"
-msgstr "斯洛伐克语:"
+msgid "Simplified Chinese:"
+msgstr "简体中文:"
 
 #: src/audacious/ui_credits.c:236
+msgid "Slovak:"
+msgstr "斯洛伐克语:"
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:239
 msgid "Spanish:"
 msgstr "西班牙语:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:239
+#: src/audacious/ui_credits.c:242
 msgid "Swedish:"
 msgstr "瑞典语:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:242
+#: src/audacious/ui_credits.c:245
 msgid "Traditional Chinese:"
 msgstr "繁体中文:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:245
+#: src/audacious/ui_credits.c:248
 msgid "Turkish:"
 msgstr "土耳其语:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:249
+#: src/audacious/ui_credits.c:252
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "乌克兰语:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:252
+#: src/audacious/ui_credits.c:255
 msgid "Welsh:"
 msgstr "威尔斯语:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:398
+#: src/audacious/ui_credits.c:401
 msgid "Translators"
 msgstr "翻译者"
 
@@ -1084,6 +1084,25 @@
 msgid "Close on Jump"
 msgstr "打开后关闭对话框"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:65
+msgid "Not last.fm stream"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Artist:</b> %s"
+msgstr "<i>艺术家</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Title:</b> %s"
+msgstr "<i>标题</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Album:</b> %s"
+msgstr "<i>唱片</i>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n"
@@ -1101,6 +1120,21 @@
 msgid "Station:"
 msgstr "意大利语:"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "<i>艺术家</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<i>标题</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<i>唱片</i>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257
 msgid "Love"
 msgstr ""
@@ -2353,15 +2387,6 @@
 #~ msgid "Artist Popup"
 #~ msgstr "艺术家(弹出)"
 
-#~ msgid "<i>Title</i>"
-#~ msgstr "<i>标题</i>"
-
-#~ msgid "<i>Artist</i>"
-#~ msgstr "<i>艺术家</i>"
-
-#~ msgid "<i>Album</i>"
-#~ msgstr "<i>唱片</i>"
-
 #~ msgid "<i>Genre</i>"
 #~ msgstr "<i>流派</i>"
 
--- a/po/zh_TW.po	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/po/zh_TW.po	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Audacious VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-31 00:46+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Wei Chien <e.cwchien@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Cheng-Wei Chien <e.cwchien@gmail.com>\n"
@@ -642,75 +642,75 @@
 msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
 msgstr "無法建立目錄 (%s):%s\n"
 
-#: src/audacious/main.c:887
+#: src/audacious/main.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Select which Audacious session ID to use"
 msgstr "請選擇 Audacious/BMP/XMMS 作業階段 (預設:0)"
 
-#: src/audacious/main.c:888
+#: src/audacious/main.c:892
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "跳至播放清單開頭"
 
-#: src/audacious/main.c:889
+#: src/audacious/main.c:893
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "開始播放目前的播放清單"
 
-#: src/audacious/main.c:890
+#: src/audacious/main.c:894
 msgid "Pause current song"
 msgstr "暫停目前的歌曲"
 
-#: src/audacious/main.c:891
+#: src/audacious/main.c:895
 msgid "Stop current song"
 msgstr "停止目前的歌曲"
 
-#: src/audacious/main.c:892
+#: src/audacious/main.c:896
 msgid "Pause if playing, play otherwise"
 msgstr "播放/暫停"
 
-#: src/audacious/main.c:893
+#: src/audacious/main.c:897
 msgid "Skip forward in playlist"
 msgstr "跳至播放清單結尾"
 
-#: src/audacious/main.c:894
+#: src/audacious/main.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Display Jump to File dialog"
 msgstr "顯示跳至檔案對話框"
 
-#: src/audacious/main.c:895
+#: src/audacious/main.c:899
 msgid "Don't clear the playlist"
 msgstr "不要清除此播放清單"
 
-#: src/audacious/main.c:896
+#: src/audacious/main.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Add new files to a temporary playlist"
 msgstr "加入檔案至播放清單。"
 
-#: src/audacious/main.c:897
+#: src/audacious/main.c:901
 #, fuzzy
 msgid "Display the main window"
 msgstr "顯示主視窗"
 
-#: src/audacious/main.c:898
+#: src/audacious/main.c:902
 msgid "Display all open Audacious windows"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:899
+#: src/audacious/main.c:903
 msgid "Enable headless operation"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:900
+#: src/audacious/main.c:904
 msgid "Print all errors and warnings to stdout"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:901
+#: src/audacious/main.c:905
 msgid "Show version and builtin features"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:902
+#: src/audacious/main.c:906
 msgid "FILE..."
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1061
+#: src/audacious/main.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -722,7 +722,7 @@
 "\n"
 "請確認位於 '%s' 的面板是可用的,且預設面板被正確地安裝於 '%s'\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1119
+#: src/audacious/main.c:1123
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -735,18 +735,18 @@
 "如果您使用基於 libc5 的 linux 系統且已安裝 Glib 與 GTK+。\n"
 "在安裝 LinuxThreads 前,您必須重新編譯 Glib 與 GTK+。\n"
 
-#: src/audacious/main.c:1150
+#: src/audacious/main.c:1154
 msgid "- play multimedia files"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1157
+#: src/audacious/main.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/main.c:1167
+#: src/audacious/main.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "audacious:無法顯示,正在結束。\n"
@@ -806,12 +806,12 @@
 "\n"
 "版權所有 (C) 2005-2007 Audacious 開發團隊"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351
+#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354
 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387
 msgid "About Audacious"
 msgstr "關於 Audacious"
 
-#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394
+#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397
 msgid "Credits"
 msgstr "工作人員"
 
@@ -832,161 +832,161 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "Audacious 主要開發人員:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:70
+#: src/audacious/ui_credits.c:71
 msgid "Graphics:"
 msgstr "美工:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:75
+#: src/audacious/ui_credits.c:76
 msgid "Default skin:"
 msgstr "預設面板:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:80
+#: src/audacious/ui_credits.c:81
 msgid "Plugin development:"
 msgstr "插件開發:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:94
+#: src/audacious/ui_credits.c:96
 msgid "Patch authors:"
 msgstr "修正檔作者:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:114
+#: src/audacious/ui_credits.c:116
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "0.1.x 開發人員:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:120
+#: src/audacious/ui_credits.c:122
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "BMP 開發人員:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:152
+#: src/audacious/ui_credits.c:154
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr "巴西葡萄牙語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:155
+#: src/audacious/ui_credits.c:157
 msgid "Breton:"
 msgstr "布列塔尼語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:158
+#: src/audacious/ui_credits.c:160
 msgid "Bulgarian:"
 msgstr "保加利亞語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:161
+#: src/audacious/ui_credits.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Catalan:"
 msgstr "義大利語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:164
+#: src/audacious/ui_credits.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Croatian:"
 msgstr "羅馬尼亞語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:167
+#: src/audacious/ui_credits.c:169
 msgid "Czech:"
 msgstr "捷克語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:170
+#: src/audacious/ui_credits.c:172
 msgid "Dutch:"
 msgstr "荷蘭語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:174
+#: src/audacious/ui_credits.c:176
 msgid "Finnish:"
 msgstr "芬蘭語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:177
+#: src/audacious/ui_credits.c:179
 msgid "French:"
 msgstr "法語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:180
+#: src/audacious/ui_credits.c:182
 msgid "German:"
 msgstr "德語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:185
+#: src/audacious/ui_credits.c:187
 msgid "Georgian:"
 msgstr "喬治亞語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:188
+#: src/audacious/ui_credits.c:190
 msgid "Greek:"
 msgstr "希臘語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:193
+#: src/audacious/ui_credits.c:195
 msgid "Hindi:"
 msgstr "北印度語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:196
+#: src/audacious/ui_credits.c:198
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "匈牙利語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:199
+#: src/audacious/ui_credits.c:201
 msgid "Italian:"
 msgstr "義大利語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:203
+#: src/audacious/ui_credits.c:205
 msgid "Japanese:"
 msgstr "日語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:206
+#: src/audacious/ui_credits.c:208
 msgid "Korean:"
 msgstr "韓語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:209
+#: src/audacious/ui_credits.c:211
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "立陶宛語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:212
+#: src/audacious/ui_credits.c:214
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "馬其頓語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:215
+#: src/audacious/ui_credits.c:217
 msgid "Polish:"
 msgstr "波蘭語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:218
+#: src/audacious/ui_credits.c:220
 msgid "Romanian:"
 msgstr "羅馬尼亞語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:221
-msgid "Russian:"
-msgstr "俄語:"
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:224
+msgid "Russian:"
+msgstr "俄語:"
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:227
 msgid "Serbian (Latin):"
 msgstr "塞爾維亞 (拉丁語):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:227
+#: src/audacious/ui_credits.c:230
 msgid "Serbian (Cyrillic):"
 msgstr "塞爾維亞 (斯拉夫語):"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:230
+#: src/audacious/ui_credits.c:233
 msgid "Simplified Chinese:"
 msgstr "簡體中文:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:233
+#: src/audacious/ui_credits.c:236
 msgid "Slovak:"
 msgstr "斯洛伐克語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:236
+#: src/audacious/ui_credits.c:239
 msgid "Spanish:"
 msgstr "西班牙語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:239
+#: src/audacious/ui_credits.c:242
 msgid "Swedish:"
 msgstr "瑞典語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:242
-msgid "Traditional Chinese:"
-msgstr "正體中文:"
-
 #: src/audacious/ui_credits.c:245
+msgid "Traditional Chinese:"
+msgstr "正體中文:"
+
+#: src/audacious/ui_credits.c:248
 msgid "Turkish:"
 msgstr ""
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:249
+#: src/audacious/ui_credits.c:252
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "烏克蘭語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:252
+#: src/audacious/ui_credits.c:255
 msgid "Welsh:"
 msgstr "威爾斯語:"
 
-#: src/audacious/ui_credits.c:398
+#: src/audacious/ui_credits.c:401
 msgid "Translators"
 msgstr "翻譯人員"
 
@@ -1088,6 +1088,25 @@
 msgid "Close on Jump"
 msgstr "開啟後關閉對話框"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:65
+msgid "Not last.fm stream"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Artist:</b> %s"
+msgstr "<i>藝人</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Title:</b> %s"
+msgstr "<i>標題</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Album:</b> %s"
+msgstr "<i>專輯</i>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n"
@@ -1105,6 +1124,21 @@
 msgid "Station:"
 msgstr "義大利語:"
 
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "<i>藝人</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<i>標題</i>"
+
+#: src/audacious/ui_lastfm.c:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<i>專輯</i>"
+
 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257
 msgid "Love"
 msgstr ""
@@ -2345,15 +2379,6 @@
 #~ msgid "Artist Popup"
 #~ msgstr "藝人彈出訊息"
 
-#~ msgid "<i>Title</i>"
-#~ msgstr "<i>標題</i>"
-
-#~ msgid "<i>Artist</i>"
-#~ msgstr "<i>藝人</i>"
-
-#~ msgid "<i>Album</i>"
-#~ msgstr "<i>專輯</i>"
-
 #~ msgid "<i>Genre</i>"
 #~ msgstr "<i>樂曲種類</i>"
 
--- a/src/audacious/Makefile	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/src/audacious/Makefile	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -56,6 +56,7 @@
 	strings.h \
 	tuple.h \
 	tuple_formatter.h \
+	tuple_compiler.h \
 	ui_fileinfopopup.h \
 	ui_lastfm.h\
 	ui_plugin_menu.h \
@@ -103,6 +104,7 @@
 	strings.c \
 	tuple.c \
 	tuple_formatter.c \
+	tuple_compiler.c \
 	skin.c \
 	ui_about.c \
 	ui_albumart.c \
--- a/src/audacious/tuple.c	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/src/audacious/tuple.c	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -23,19 +23,6 @@
 
 #include "tuple.h"
 
-struct _Tuple {
-    mowgli_object_t parent;
-    mowgli_dictionary_t *dict;
-};
-
-typedef struct {
-    TupleValueType type;
-    union {
-        gchar *string;
-        gint integer;
-    } value;
-} TupleValue;
-
 static mowgli_heap_t *tuple_heap = NULL;
 static mowgli_heap_t *tuple_value_heap = NULL;
 static mowgli_object_class_t tuple_klass;
@@ -124,8 +111,8 @@
     g_return_val_if_fail(tuple != NULL, FALSE);
     g_return_val_if_fail(field != NULL, FALSE);
 
-    if (mowgli_dictionary_find(tuple->dict, field))
-        tuple_disassociate(tuple, field);
+    if ((value = mowgli_dictionary_delete(tuple->dict, field)))
+        tuple_disassociate_now(value);
 
     if (string == NULL)
         return TRUE;
@@ -147,8 +134,8 @@
     g_return_val_if_fail(tuple != NULL, FALSE);
     g_return_val_if_fail(field != NULL, FALSE);
 
-    if (mowgli_dictionary_find(tuple->dict, field))
-        tuple_disassociate(tuple, field);
+    if ((value = mowgli_dictionary_delete(tuple->dict, field)))
+        tuple_disassociate_now(value);
 
     value = mowgli_heap_alloc(tuple_value_heap);
     value->type = TUPLE_INT;
@@ -160,6 +147,15 @@
 }
 
 void
+tuple_disassociate_now(TupleValue *value)
+{
+    if (value->type == TUPLE_STRING)
+        g_free(value->value.string);
+
+    mowgli_heap_free(tuple_value_heap, value);
+}
+
+void
 tuple_disassociate(Tuple *tuple, const gchar *field)
 {
     TupleValue *value;
@@ -170,11 +166,8 @@
     /* why _delete()? because _delete() returns the dictnode's data on success */
     if ((value = mowgli_dictionary_delete(tuple->dict, field)) == NULL)
         return;
-
-    if (value->type == TUPLE_STRING)
-        g_free(value->value.string);
-
-    mowgli_heap_free(tuple_value_heap, value);
+    
+    tuple_disassociate_now(value);
 }
 
 TupleValueType
--- a/src/audacious/tuple.h	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/src/audacious/tuple.h	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -24,8 +24,11 @@
 #include <glib.h>
 #include <mowgli.h>
 
-struct _Tuple;
-typedef struct _Tuple Tuple;
+typedef struct _Tuple {
+    mowgli_object_t parent;
+    mowgli_dictionary_t *dict;
+} Tuple;
+
 
 typedef enum {
     TUPLE_STRING,
@@ -33,11 +36,20 @@
     TUPLE_UNKNOWN
 } TupleValueType;
 
+typedef struct {
+    TupleValueType type;
+    union {
+        gchar *string;
+        gint integer;
+    } value;
+} TupleValue;
+
 Tuple *tuple_new(void);
 Tuple *tuple_new_from_filename(const gchar *filename);
 gboolean tuple_associate_string(Tuple *tuple, const gchar *field, const gchar *string);
 gboolean tuple_associate_int(Tuple *tuple, const gchar *field, gint integer);
 void tuple_disassociate(Tuple *tuple, const gchar *field);
+void tuple_disassociate_now(TupleValue *value);
 TupleValueType tuple_get_value_type(Tuple *tuple, const gchar *field);
 const gchar *tuple_get_string(Tuple *tuple, const gchar *field);
 int tuple_get_int(Tuple *tuple, const gchar *field);
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/src/audacious/tuple_compiler.c	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -0,0 +1,748 @@
+/*
+ * Audacious - Tuplez compiler
+ * Copyright (c) 2007 Matti 'ccr' Hmlinen
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; under version 3 of the License.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses>.
+ *
+ * The Audacious team does not consider modular code linking to
+ * Audacious or using our public API to be a derived work.
+ */
+
+/*
+ * What's this?
+ * ------------
+ * Nothing really. A prototype / pseudo-C for an improved Tuple formatting
+ * system, where the format string is "compiled" into a tree structure,
+ * which can then be traversed fast while "evaluating". This file does
+ * not represent anything but some of my (ccr) ideas for the concept.
+ *
+ * The basic ideas are: 
+ * 1) compiled structure for faster traversing
+ * 2) sub-expression removal / constant elimination
+ * 3) indexes and/or hashes for tuple entries for faster access
+ * 4) avoid expensive memory re-allocation
+ *
+ * and possibly 5) caching of certain things
+ *
+ *
+ * TODO:
+ * - implement definitions (${=foo,"baz"} ${=foo,1234})
+ * - implement functions
+ * - implement handling of external expressions
+ * - error handling issues?
+ * - evaluation context: how local variables should REALLY work?
+ */
+
+#include "config.h"
+#include <assert.h>
+#include <stdarg.h>
+#include "tuple_compiler.h"
+
+
+void tuple_error(const char *fmt, ...)
+{
+  va_list ap;
+  fprintf(stderr, "compiler: ");
+  va_start(ap, fmt);
+  vfprintf(stderr, fmt, ap);
+  va_end(ap);
+  exit(5);
+}
+
+
+static void tuple_evalctx_free_var(TupleEvalVar *var)
+{
+  assert(var != NULL);
+  
+  g_free(var->defval);
+  g_free(var->name);
+  g_free(var);
+}
+
+
+static void tuple_evalctx_free_function(TupleEvalFunc *func)
+{
+  assert(func != NULL);
+  
+  g_free(func->name);
+  g_free(func);
+}
+
+
+/* Initialize an evaluation context
+ */
+TupleEvalContext * tuple_evalctx_new(void)
+{
+  return g_new0(TupleEvalContext, 1);
+}
+
+
+/* "Reset" the evaluation context, clean up locally set variables,
+ * but leave globals.
+ */
+void tuple_evalctx_reset(TupleEvalContext *ctx)
+{
+  gint i;
+  
+  /* Free local variables */
+  for (i = 0; i < ctx->nvariables; i++)
+    if (ctx->variables[i]) {
+      ctx->variables[i]->dictref = NULL;
+
+      if (ctx->variables[i]->islocal)
+        tuple_evalctx_free_var(ctx->variables[i]);
+    }
+  
+}
+
+
+/* Free an evaluation context and associated data
+ */
+void tuple_evalctx_free(TupleEvalContext *ctx)
+{
+  gint i;
+  
+  if (!ctx) return;
+  
+  /* Deallocate variables */
+  for (i = 0; i < ctx->nvariables; i++)
+    if (ctx->variables[i])
+      tuple_evalctx_free_var(ctx->variables[i]);
+  
+  g_free(ctx->variables);
+  
+  /* Deallocate functions */
+  for (i = 0; i < ctx->nfunctions; i++)
+    if (ctx->functions[i])
+      tuple_evalctx_free_function(ctx->functions[i]);
+  
+  g_free(ctx->functions);
+  
+  /* Zero context */
+  memset(ctx, 0, sizeof(TupleEvalContext));
+}
+
+
+gint tuple_evalctx_add_var(TupleEvalContext *ctx, gchar *name, gboolean islocal, gint type)
+{
+  gint i;
+  TupleEvalVar * tmp = g_new0(TupleEvalVar, 1);
+
+  tmp->name = g_strdup(name);
+  tmp->islocal = islocal;
+  tmp->type = type;
+  
+  /* Find a free slot */
+  for (i = 0; i < ctx->nvariables; i++)
+  if (!ctx->variables[i]) {
+    ctx->variables[i] = tmp;
+    return i;
+  }
+  
+  i = ctx->nvariables;
+  ctx->variables = g_renew(TupleEvalVar *, ctx->variables, ctx->nvariables + MIN_ALLOC_NODES);
+  memset(&(ctx->variables[ctx->nvariables]), 0, MIN_ALLOC_NODES * sizeof(TupleEvalVar *));
+  ctx->nvariables += MIN_ALLOC_NODES;
+  ctx->variables[i] = tmp;
+
+  return i;
+}
+
+
+gint tuple_evalctx_add_function(TupleEvalContext *ctx, gchar *name)
+{
+  assert(ctx != NULL);
+  assert(name != NULL);
+  
+  return -1;
+}
+
+
+static void tuple_evalnode_insert(TupleEvalNode **nodes, TupleEvalNode *node)
+{
+  assert(nodes != NULL);
+  assert(node != NULL);
+
+  if (*nodes) {
+    node->prev = (*nodes)->prev;
+    (*nodes)->prev->next = node;
+    (*nodes)->prev = node;
+    node->next = NULL;
+  } else {
+    *nodes = node;
+    node->prev = node;
+    node->next = NULL;
+  }
+}
+
+
+static TupleEvalNode *tuple_evalnode_new(void)
+{
+  return g_new0(TupleEvalNode, 1);
+}
+
+
+void tuple_evalnode_free(TupleEvalNode *expr)
+{
+  TupleEvalNode *curr = expr, *next;
+  
+  while (curr) {
+    next = curr->next;
+
+    g_free(curr->text);
+    
+    if (curr->children)
+      tuple_evalnode_free(curr->children);
+
+    g_free(curr);
+    
+    curr = next;
+  }
+}
+
+
+static TupleEvalNode *tuple_compiler_pass1(gint *level, TupleEvalContext *ctx, gchar **expression);
+
+
+static gboolean tc_get_item(gchar **str, gchar *buf, size_t max, gchar endch, gboolean *literal, gchar *errstr, gchar *item)
+{
+  size_t i = 0;
+  gchar *s = *str, tmpendch;
+  assert(str != NULL);
+  assert(buf != NULL);
+  
+  if (*s == '"') {
+    if (*literal == FALSE) {
+      tuple_error("Literal string value not allowed in '%s'.\n", item);
+      return FALSE;
+    }
+    s++;
+    *literal = TRUE;
+    tmpendch = '"';
+  } else {
+    *literal = FALSE;
+    tmpendch = endch;
+  }
+  
+  if (*literal == FALSE) {
+    while (*s != '\0' && *s != tmpendch && (isalnum(*s) || *s == '-') && i < (max - 1)) {
+      buf[i++] = *(s++);
+    }
+    
+    if (*s != tmpendch && *s != '}' && !isalnum(*s) && *s != '-') {
+      tuple_error("Invalid field '%s' in '%s'.\n", *str, item);
+      return FALSE;
+    } else if (*s != tmpendch) {
+      tuple_error("Expected '%c' in '%s'.\n", tmpendch, item);
+      return FALSE;
+    }
+  } else {
+    while (*s != '\0' && *s != tmpendch && i < (max - 1)) {
+      if (*s == '\\') s++;
+      buf[i++] = *(s++);
+    }
+  }
+  buf[i] = '\0';
+  
+  if (*literal) {
+    if (*s == tmpendch)
+      s++;
+    else {
+      tuple_error("Expected literal string end ('%c') in '%s'.\n", tmpendch, item);
+      return FALSE;
+    }
+  }
+
+  if (*s != endch) {
+    tuple_error("Expected '%c' after %s in '%s'\n", endch, errstr, item);
+    return FALSE;
+  } else {
+    *str = s;
+    return TRUE;
+  }
+}
+
+
+static gint tc_get_variable(TupleEvalContext *ctx, gchar *name, gint type)
+{
+  gint i;
+  
+  if (*name == '\0') return -1;
+
+  for (i = 0; i < ctx->nvariables; i++)
+    if (ctx->variables[i] && !strcmp(ctx->variables[i]->name, name))
+      return i;
+  
+  return tuple_evalctx_add_var(ctx, name, FALSE, type);
+}
+
+
+static gboolean tc_parse_construct1(TupleEvalContext *ctx, TupleEvalNode **res, gchar *item, gchar **c, gint *level, gint opcode)
+{
+  gchar tmps1[MAX_STR], tmps2[MAX_STR];
+  gboolean literal1 = TRUE, literal2 = TRUE;
+
+  (*c)++;
+  if (tc_get_item(c, tmps1, MAX_STR, ',', &literal1, "tag1", item)) {
+    (*c)++;
+    if (tc_get_item(c, tmps2, MAX_STR, ':', &literal2, "tag2", item)) {
+      TupleEvalNode *tmp = tuple_evalnode_new();
+      (*c)++;
+
+      tmp->opcode = opcode;
+      if ((tmp->var[0] = tc_get_variable(ctx, tmps1, literal1 ? VAR_CONST : VAR_FIELD)) < 0) {
+        tuple_evalnode_free(tmp);
+        tuple_error("Invalid variable '%s' in '%s'.\n", tmps1, item);
+        return FALSE;
+      }
+      if ((tmp->var[1] = tc_get_variable(ctx, tmps2, literal2 ? VAR_CONST : VAR_FIELD)) < 0) {
+        tuple_evalnode_free(tmp);
+        tuple_error("Invalid variable '%s' in '%s'.\n", tmps2, item);
+        return FALSE;
+      }
+      tmp->children = tuple_compiler_pass1(level, ctx, c);
+      tuple_evalnode_insert(res, tmp);
+    } else
+      return FALSE;
+  } else
+    return FALSE;
+  
+  return TRUE;
+}
+
+
+/* Compile format expression into TupleEvalNode tree.
+ * A "simple" straight compilation is sufficient in first pass, later
+ * passes can perform subexpression removal and other optimizations.
+ */
+static TupleEvalNode *tuple_compiler_pass1(gint *level, TupleEvalContext *ctx, gchar **expression)
+{
+  TupleEvalNode *res = NULL, *tmp = NULL;
+  gchar *c = *expression, *item, tmps1[MAX_STR];
+  gboolean literal, end = FALSE;
+  assert(ctx != NULL);
+  assert(expression != NULL);
+  
+  (*level)++;
+  
+  while (*c != '\0' && !end) {
+    tmp = NULL;
+    if (*c == '}') {
+      c++;
+      (*level)--;
+      end = TRUE;
+    } else if (*c == '$') {
+      /* Expression? */
+      item = c++;
+      if (*c == '{') {
+        gint opcode;
+        gchar *expr = ++c;
+        
+        switch (*c) {
+          case '?': c++;
+            /* Exists? */
+            literal = FALSE;
+            if (tc_get_item(&c, tmps1, MAX_STR, ':', &literal, "tag", item)) {
+              c++;
+              tmp = tuple_evalnode_new();
+              tmp->opcode = OP_EXISTS;
+              if ((tmp->var[0] = tc_get_variable(ctx, tmps1, VAR_FIELD)) < 0) {
+                tuple_error("Invalid variable '%s' in '%s'.\n", tmps1, expr);
+                goto ret_error;
+              }
+              tmp->children = tuple_compiler_pass1(level, ctx, &c);
+              tuple_evalnode_insert(&res, tmp);
+            } else
+              goto ret_error;
+            break;
+          
+          case '=': c++;
+            if (*c != '=') {
+              /* Definition */
+              literal = FALSE;
+              if (tc_get_item(&c, tmps1, MAX_STR, ',', &literal, "variable", item)) {
+                c++;
+                if (*c == '"') {
+                  /* String */
+                  c++;
+                } else if (isdigit(*c)) {
+                  /* Integer */
+                }
+                
+                tuple_error("definitions not yet supported!\n");
+                goto ret_error;
+              } else
+                goto ret_error;
+            } else {
+              /* Equals? */
+              if (!tc_parse_construct1(ctx, &res, item, &c, level, OP_EQUALS))
+                goto ret_error;
+            }
+            break;
+          
+          case '!': c++;
+            if (*c != '=') goto ext_expression;
+            if (!tc_parse_construct1(ctx, &res, item, &c, level, OP_NOT_EQUALS))
+              goto ret_error;
+            break;
+          
+          case '<': c++;
+            if (*c == '=') {
+              opcode = OP_LTEQ;
+              c++;
+            } else
+              opcode = OP_LT;
+            
+            if (!tc_parse_construct1(ctx, &res, item, &c, level, opcode))
+              goto ret_error;
+            break;
+          
+          case '>': c++;
+            if (*c == '=') {
+              opcode = OP_GTEQ;
+              c++;
+            } else
+              opcode = OP_GT;
+            
+            if (!tc_parse_construct1(ctx, &res, item, &c, level, opcode))
+              goto ret_error;
+            break;
+          
+          case '(': c++;
+            if (!strncmp(c, "empty)?", 7)) {
+              c += 7;
+            } else
+              goto ext_expression;
+            break;
+            
+          default:
+          ext_expression:
+            /* Get expression content */
+            c = expr;
+            literal = FALSE;
+            if (tc_get_item(&c, tmps1, MAX_STR, '}', &literal, "field", item)) {
+              /* FIXME!! FIX ME! Check for external expressions */
+              
+              /* I HAS A FIELD - A field. You has it. */
+              tmp = tuple_evalnode_new();
+              tmp->opcode = OP_FIELD;
+              if ((tmp->var[0] = tc_get_variable(ctx, tmps1, VAR_FIELD)) < 0) {
+                tuple_error("Invalid variable '%s' in '%s'.\n", tmps1, expr);
+                goto ret_error;
+              }
+              tuple_evalnode_insert(&res, tmp);
+              c++;
+              
+            } else
+              goto ret_error;
+        }        
+      } else {
+        tuple_error("Expected '{', got '%c' in '%s'.\n", *c, c);
+        goto ret_error;
+      }
+       
+    } else if (*c == '%') {
+      /* Function? */
+      item = c++;
+      if (*c == '{') {
+        size_t i = 0;
+        c++;
+        
+        while (*c != '\0' && (isalnum(*c) || *c == '-') && *c != '}' && *c != ':' && i < (MAX_STR - 1))
+          tmps1[i++] = *(c++);
+        tmps1[i] = '\0';
+        
+        if (*c == ':') {
+          c++;
+        } else if (*c == '}') {
+          c++;
+        } else if (*c == '\0') {
+          tuple_error("Expected '}' or function arguments in '%s'\n", item);
+          goto ret_error;
+        }
+      } else {
+        tuple_error("Expected '{', got '%c' in '%s'.\n", *c, c);
+        goto ret_error;
+      }
+    } else {
+      /* Parse raw/literal text */
+      size_t i = 0;
+      while (*c != '\0' && *c != '$' && *c != '%' && *c != '}' && i < (MAX_STR - 1)) {
+        if (*c == '\\') c++;
+        tmps1[i++] = *(c++);
+      }
+      tmps1[i] = '\0';
+      
+      tmp = tuple_evalnode_new();
+      tmp->opcode = OP_RAW;
+      tmp->text = g_strdup(tmps1);
+      tuple_evalnode_insert(&res, tmp);
+    }
+  }
+
+  if (*level <= 0) {
+    tuple_error("Syntax error! Uneven/unmatched nesting of elements in '%s'!\n", c);
+    goto ret_error;
+  }
+  
+  *expression = c;
+  return res;
+
+ret_error:
+  tuple_evalnode_free(tmp);
+  tuple_evalnode_free(res);
+  return NULL;
+}
+
+
+static TupleEvalNode *tuple_compiler_pass2(gboolean *changed, TupleEvalContext *ctx, TupleEvalNode *expr)
+{
+  TupleEvalNode *curr = expr, *res = NULL;
+  *changed = FALSE;
+  assert(ctx != NULL);
+  assert(expr != NULL);
+  
+  return res;
+}
+
+
+TupleEvalNode *tuple_formatter_compile(TupleEvalContext *ctx, gchar *expr)
+{
+  gint level = 0;
+  gboolean changed = FALSE;
+  gchar *tmpexpr = expr;
+  TupleEvalNode *res1, *res2;
+  
+  res1 = tuple_compiler_pass1(&level, ctx, &tmpexpr);
+
+  if (level != 1) {
+    tuple_error("Syntax error! Uneven/unmatched nesting of elements! (%d)\n", level);
+    tuple_evalnode_free(res1);
+    return NULL;
+  }
+  
+  res2 = tuple_compiler_pass2(&changed, ctx, res1);
+
+  if (changed) {
+    tuple_evalnode_free(res1);
+    return res2;
+  } else {
+    tuple_evalnode_free(res2);
+    return res1;
+  }
+}
+
+
+/* Evaluate tuple in given TupleEval expression in given
+ * context and return resulting string.
+ */
+static TupleValue * tf_get_dictref(TupleEvalVar *var, Tuple *tuple)
+{
+  if (var->type == VAR_FIELD && var->dictref == NULL)
+    var->dictref = mowgli_dictionary_retrieve(tuple->dict, var->name);
+
+  return var->dictref;
+}
+
+static TupleValueType tf_get_var(gchar **tmps, gint *tmpi, TupleEvalVar *var, Tuple *tuple)
+{
+  TupleValueType type = TUPLE_UNKNOWN;
+  
+  switch (var->type) {
+    case VAR_DEF: *tmps = var->defval; type = TUPLE_STRING; break;
+    case VAR_CONST: *tmps = var->name; type = TUPLE_STRING; break;
+    case VAR_FIELD:
+      if (tf_get_dictref(var, tuple)) {
+        if (var->dictref->type == TUPLE_STRING)
+          *tmps = var->dictref->value.string;
+        else
+          *tmpi = var->dictref->value.integer;
+        type = var->dictref->type;
+      }
+      break;
+    default:
+      tmps = NULL;
+      tmpi = 0;
+  }
+  
+  return type;
+}
+
+
+static gboolean tuple_formatter_eval_do(TupleEvalContext *ctx, TupleEvalNode *expr, Tuple *tuple, gchar **res, size_t *resmax, size_t *reslen)
+{
+  TupleEvalNode *curr = expr;
+  gchar tmps[MAX_STR], *tmps2;
+  gboolean result;
+  gint resulti;
+  TupleEvalVar *var0, *var1;
+  gint tmpi0, tmpi1;
+  gchar *tmps0, *tmps1;
+  TupleValueType type0, type1;
+  
+  if (!expr) return FALSE;
+  
+  while (curr) {
+    const gchar *str = NULL;
+
+    switch (curr->opcode) {
+      case OP_RAW:
+        str = curr->text;
+        break;
+      
+      case OP_FIELD:
+        var0 = ctx->variables[curr->var[0]];
+        
+        switch (var0->type) {
+          case VAR_DEF:
+            str = var0->defval;
+            break;
+          
+          case VAR_FIELD:
+            if (tf_get_dictref(var0, tuple)) {
+              switch (var0->dictref->type) {
+                case TUPLE_STRING:
+                  str = var0->dictref->value.string;
+                  break;
+          
+                case TUPLE_INT:
+                  snprintf(tmps, sizeof(tmps), "%d", var0->dictref->value.integer);
+                  str = tmps;
+                  break;
+                
+                default:
+                  str = NULL;
+              }
+            }
+            break;
+        }
+        break;
+      
+      case OP_EXISTS:
+        if (mowgli_dictionary_retrieve(tuple->dict, ctx->variables[curr->var[0]]->name)) {
+          if (!tuple_formatter_eval_do(ctx, curr->children, tuple, res, resmax, reslen))
+            return FALSE;
+        }
+        break;
+      
+      case OP_EQUALS:
+      case OP_NOT_EQUALS:
+      case OP_LT: case OP_LTEQ:
+      case OP_GT: case OP_GTEQ:
+        var0 = ctx->variables[curr->var[0]];
+        var1 = ctx->variables[curr->var[1]];
+        
+        type0 = tf_get_var(&tmps0, &tmpi0, var0, tuple);
+        type1 = tf_get_var(&tmps1, &tmpi1, var1, tuple);
+        
+        if (type0 == type1) {
+          if (type0 == TUPLE_STRING)
+            resulti = strcmp(tmps0, tmps1);
+          else
+            resulti = tmpi0 - tmpi1;
+
+          switch (curr->opcode) {
+            case OP_EQUALS:     result = (resulti == 0); break;
+            case OP_NOT_EQUALS: result = (resulti != 0); break;
+            case OP_LT:         result = (resulti <  0); break;
+            case OP_LTEQ:       result = (resulti <= 0); break;
+            case OP_GT:         result = (resulti >  0); break;
+            case OP_GTEQ:       result = (resulti >= 0); break;
+            default: result = FALSE;
+          }
+            
+          if (result && !tuple_formatter_eval_do(ctx, curr->children, tuple, res, resmax, reslen))
+            return FALSE;
+        }
+        break;
+      
+      case OP_IS_EMPTY:
+        var0 = ctx->variables[curr->var[0]];
+
+        if (var0->dictref == NULL)
+          var0->dictref = mowgli_dictionary_retrieve(tuple->dict, var0->name);
+
+        switch (var0->dictref->type) {
+          case TUPLE_INT:
+            result = (var0->dictref->value.integer == 0);
+            break;
+        
+          case TUPLE_STRING:
+            result = TRUE;
+            tmps2 = var0->dictref->value.string;
+          
+            while (result && *tmps2 != '\0') {
+              if (*tmps2 == ' ')
+                tmps2++;
+              else
+                result = FALSE;
+            }
+            break;
+
+          default:
+            result = TRUE;
+        }
+        
+        if (result) {
+          if (!tuple_formatter_eval_do(ctx, curr->children, tuple, res, resmax, reslen))
+            return FALSE;
+        }
+        break;
+      
+      default:
+        tuple_error("Unimplemented opcode %d!\n", curr->opcode);
+        return FALSE;
+        break;
+    }
+    
+    if (str) {
+      /* (Re)allocate res for more space, if needed. */
+      *reslen += strlen(str);
+      if (*res) {
+        if (*reslen >= *resmax) {
+          *resmax += MIN_ALLOC_BUF;
+          *res = g_realloc(*res, *resmax);
+        }
+        
+        strcat(*res, str);
+      } else {
+        *resmax = *reslen + MIN_ALLOC_BUF;
+        *res = g_malloc(*resmax);
+        
+        strcpy(*res, str);
+      }
+    }
+    
+    curr = curr->next;
+  }
+  
+  return TRUE;
+}
+
+
+gchar *tuple_formatter_eval(TupleEvalContext *ctx, TupleEvalNode *expr, Tuple *tuple)
+{
+  gchar *res = g_strdup("");
+  size_t resmax = 0, reslen = 0;
+  assert(ctx != NULL);
+  assert(tuple != NULL);
+  
+  if (!expr) return NULL;
+  
+  if (!tuple_formatter_eval_do(ctx, expr, tuple, &res, &resmax, &reslen)) {
+    g_free(res);
+    return NULL;
+  }
+  
+  return res;
+}
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/src/audacious/tuple_compiler.h	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -0,0 +1,108 @@
+/*
+ * Audacious - Tuplez compiler
+ * Copyright (c) 2007 Matti 'ccr' Hmlinen
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; under version 3 of the License.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses>.
+ *
+ * The Audacious team does not consider modular code linking to
+ * Audacious or using our public API to be a derived work.
+ */
+#ifndef __AUDACIOUS_TUPLE_COMPILER_H__
+#define __AUDACIOUS_TUPLE_COMPILER_H__
+
+#include <glib.h>
+#include <mowgli.h>
+#include "tuple.h"
+
+
+#define MAX_VAR		(4)
+#define MAX_STR		(256)
+#define MIN_ALLOC_NODES (8)
+#define MIN_ALLOC_BUF	(64)
+
+
+enum {
+    OP_RAW = 0,		/* plain text */
+    OP_FIELD,		/* a field/variable */
+    OP_EXISTS,
+    OP_DEF_STRING,
+    OP_DEF_INT,
+    OP_EQUALS,
+    OP_NOT_EQUALS,
+    OP_GT,
+    OP_GTEQ,
+    OP_LT,
+    OP_LTEQ,
+    OP_IS_EMPTY,
+
+    OP_FUNCTION,	/* function */
+    OP_EXPRESSION	/* additional registered expressions */
+};
+
+
+enum {
+    VAR_FIELD = 0,
+    VAR_CONST,
+    VAR_DEF
+};
+    
+
+/* Caching structure for deterministic functions
+ */
+typedef struct {
+    gchar *name;
+    gboolean isdeterministic;
+    gchar *(*func)(Tuple *tuple, gchar **argument);
+} TupleEvalFunc;
+
+
+typedef struct {
+    gchar *name;
+    gboolean islocal;		/* Local? true = will be cleaned with tuple_evalctx_reset() */
+    gint type;			/* Type of this "variable", see VAR_* */
+    gchar *defval;
+    TupleValue *dictref;	/* Cached tuple value ref */
+} TupleEvalVar;
+
+
+typedef struct _TupleEvalNode {
+    gint opcode;		/* operator, see OP_ enums */
+    gint var[MAX_VAR];		/* tuple / global variable references (perhaps hashes, or just indexes to a list?) */
+    gboolean global[MAX_VAR];
+    gchar *text;		/* raw text, if any (OP_RAW) */
+    gint function, expression;	/* for OP_FUNCTION and OP_EXPRESSION */
+    struct _TupleEvalNode *children, *next, *prev; /* children of this struct, and pointer to next node. */
+} TupleEvalNode;
+
+
+typedef struct {
+    gint nvariables, nfunctions, nexpressions;
+    TupleEvalVar **variables;
+    TupleEvalFunc **functions;
+} TupleEvalContext;
+
+
+TupleEvalContext * tuple_evalctx_new(void);
+void tuple_evalctx_reset(TupleEvalContext *ctx);
+void tuple_evalctx_free(TupleEvalContext *ctx);
+gint tuple_evalctx_add_var(TupleEvalContext *ctx, gchar *name, gboolean islocal, gint type);
+
+void tuple_evalnode_free(TupleEvalNode *expr);
+
+TupleEvalNode *tuple_formatter_compile(TupleEvalContext *ctx, gchar *expr);
+gchar *tuple_formatter_eval(TupleEvalContext *ctx, TupleEvalNode *expr, Tuple *tuple);
+/*
+gchar *tuple_formatter_make_title_string(Tuple *tuple, const gchar *string);
+*/
+
+#endif
--- a/src/audacious/tuple_formatter.c	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/src/audacious/tuple_formatter.c	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -25,7 +25,7 @@
 #include "tuple.h"
 #include "tuple_formatter.h"
 
-#define _DEBUG
+//#define _DEBUG
 
 #ifdef _DEBUG
 # define _TRACE(fmt, ...) g_print("[tuple-fmt] %s(%d) " fmt "\n", __FILE__, __LINE__, __VA_ARGS__);
--- a/src/audacious/ui_lastfm.c	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/src/audacious/ui_lastfm.c	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -62,7 +62,7 @@
         return ;
     if(g_strrstr(tr,"last.fm")==NULL) 
     {
-        gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(lastfm_url_entry),"Not last.fm stream");
+        gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(lastfm_url_entry), _("Not last.fm stream"));
         return;
     }
 
--- a/src/audacious/ui_main.c	Thu Aug 30 19:22:10 2007 -0500
+++ b/src/audacious/ui_main.c	Thu Aug 30 19:22:22 2007 -0500
@@ -2739,6 +2739,7 @@
 {
   cfg.repeat = gtk_toggle_action_get_active( action );
   UI_SKINNED_BUTTON(mainwin_repeat)->inside = cfg.repeat;
+  gtk_widget_queue_draw(mainwin_repeat);
 }
 
 void
@@ -2747,6 +2748,7 @@
   cfg.shuffle = gtk_toggle_action_get_active( action );
   playlist_set_shuffle(cfg.shuffle);
   UI_SKINNED_BUTTON(mainwin_shuffle)->inside = cfg.shuffle;
+  gtk_widget_queue_draw(mainwin_shuffle);
 }
 
 void