Mercurial > audlegacy
changeset 3407:e31fc799f507 trunk
again ran update-po and updated German translation
author | mf0102 <0102@gmx.at> |
---|---|
date | Thu, 30 Aug 2007 17:36:40 +0200 |
parents | 3dc6ef418ec9 |
children | aea3349e2c62 |
files | po/audacious.pot po/bg.po po/br.po po/ca.po po/cs.po po/cy.po po/de.po po/el.po po/es.po po/fi.po po/fr.po po/hi.po po/hr.po po/hu.po po/it.po po/ja.po po/ka.po po/ko.po po/lt.po po/mk.po po/nl.po po/pl.po po/pt_BR.po po/ro.po po/ru.po po/sk.po po/sr.po po/sr@Latn.po po/sv.po po/tr.po po/uk.po po/zh_CN.po po/zh_TW.po |
diffstat | 33 files changed, 3418 insertions(+), 2650 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/audacious.pot Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200 +++ b/po/audacious.pot Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -603,71 +603,71 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:887 +#: src/audacious/main.c:891 msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:888 -msgid "Skip backwards in playlist" -msgstr "" - -#: src/audacious/main.c:889 -msgid "Start playing current playlist" -msgstr "" - -#: src/audacious/main.c:890 -msgid "Pause current song" -msgstr "" - -#: src/audacious/main.c:891 -msgid "Stop current song" -msgstr "" - #: src/audacious/main.c:892 -msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" #: src/audacious/main.c:893 -msgid "Skip forward in playlist" +msgid "Start playing current playlist" msgstr "" #: src/audacious/main.c:894 -msgid "Display Jump to File dialog" +msgid "Pause current song" msgstr "" #: src/audacious/main.c:895 -msgid "Don't clear the playlist" +msgid "Stop current song" msgstr "" #: src/audacious/main.c:896 -msgid "Add new files to a temporary playlist" +msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "" #: src/audacious/main.c:897 -msgid "Display the main window" +msgid "Skip forward in playlist" msgstr "" #: src/audacious/main.c:898 -msgid "Display all open Audacious windows" +msgid "Display Jump to File dialog" msgstr "" #: src/audacious/main.c:899 -msgid "Enable headless operation" +msgid "Don't clear the playlist" msgstr "" #: src/audacious/main.c:900 -msgid "Print all errors and warnings to stdout" +msgid "Add new files to a temporary playlist" msgstr "" #: src/audacious/main.c:901 -msgid "Show version and builtin features" +msgid "Display the main window" msgstr "" #: src/audacious/main.c:902 +msgid "Display all open Audacious windows" +msgstr "" + +#: src/audacious/main.c:903 +msgid "Enable headless operation" +msgstr "" + +#: src/audacious/main.c:904 +msgid "Print all errors and warnings to stdout" +msgstr "" + +#: src/audacious/main.c:905 +msgid "Show version and builtin features" +msgstr "" + +#: src/audacious/main.c:906 msgid "FILE..." msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1061 +#: src/audacious/main.c:1065 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -676,7 +676,7 @@ "'%s'\n" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1119 +#: src/audacious/main.c:1123 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -685,18 +685,18 @@ "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1150 +#: src/audacious/main.c:1154 msgid "- play multimedia files" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1157 +#: src/audacious/main.c:1161 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1167 +#: src/audacious/main.c:1171 #, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "" @@ -751,12 +751,12 @@ "Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team" msgstr "" -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 msgid "About Audacious" msgstr "" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397 msgid "Credits" msgstr "" @@ -773,159 +773,159 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:70 +#: src/audacious/ui_credits.c:71 msgid "Graphics:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:75 +#: src/audacious/ui_credits.c:76 msgid "Default skin:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:80 +#: src/audacious/ui_credits.c:81 msgid "Plugin development:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:94 +#: src/audacious/ui_credits.c:96 msgid "Patch authors:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#: src/audacious/ui_credits.c:116 msgid "0.1.x developers:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#: src/audacious/ui_credits.c:122 msgid "BMP Developers:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:152 +#: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:157 msgid "Breton:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 msgid "Bulgarian:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 msgid "Catalan:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 msgid "Croatian:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 msgid "Czech:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 msgid "Dutch:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:176 msgid "Finnish:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:177 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "French:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:180 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "German:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:187 msgid "Georgian:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 msgid "Greek:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:195 msgid "Hindi:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#: src/audacious/ui_credits.c:198 msgid "Hungarian:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#: src/audacious/ui_credits.c:201 msgid "Italian:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:203 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Japanese:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 msgid "Korean:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:209 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Lithuanian:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 msgid "Macedonian:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:215 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Polish:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 msgid "Romanian:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:221 -msgid "Russian:" -msgstr "" - #: src/audacious/ui_credits.c:224 -msgid "Serbian (Latin):" +msgid "Russian:" msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:227 -msgid "Serbian (Cyrillic):" +msgid "Serbian (Latin):" msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:230 -msgid "Simplified Chinese:" +msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:233 -msgid "Slovak:" +msgid "Simplified Chinese:" msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:236 -msgid "Spanish:" +msgid "Slovak:" msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:239 -msgid "Swedish:" +msgid "Spanish:" msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:242 -msgid "Traditional Chinese:" +msgid "Swedish:" msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:245 +msgid "Traditional Chinese:" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_credits.c:248 msgid "Turkish:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:249 -msgid "Ukrainian:" -msgstr "" - #: src/audacious/ui_credits.c:252 +msgid "Ukrainian:" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Welsh:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:398 +#: src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Translators" msgstr "" @@ -1024,6 +1024,21 @@ msgid "Close on Jump" msgstr "" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:90 +#, c-format +msgid "<b>Artist:</b> %s" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:98 +#, c-format +msgid "<b>Title:</b> %s" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:102 +#, c-format +msgid "<b>Album:</b> %s" +msgstr "" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 msgid "" "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" @@ -1039,6 +1054,18 @@ msgid "Station:" msgstr "" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:245 +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:249 +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:253 +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 msgid "Love" msgstr ""
--- a/po/bg.po Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200 +++ b/po/bg.po Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 12:01+0200\n" "Last-Translator: Andrew Ivanov <aa.ivanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -657,75 +657,75 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Не може да бъде създадена директория (%s): %s" -#: src/audacious/main.c:887 +#: src/audacious/main.c:891 #, fuzzy msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "Избор на сесия на Audacious/BMP/XMMS (Стандартно: 0)" -#: src/audacious/main.c:888 +#: src/audacious/main.c:892 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Прескачане назад в плейлистата" -#: src/audacious/main.c:889 +#: src/audacious/main.c:893 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Просвирване на текущата плейлиста" -#: src/audacious/main.c:890 +#: src/audacious/main.c:894 msgid "Pause current song" msgstr "Пауза на текущата песен" -#: src/audacious/main.c:891 +#: src/audacious/main.c:895 msgid "Stop current song" msgstr "Спиране на текущата песен" -#: src/audacious/main.c:892 +#: src/audacious/main.c:896 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "Пауза / просвирване" -#: src/audacious/main.c:893 +#: src/audacious/main.c:897 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "Прескачане напред в плейлистата" -#: src/audacious/main.c:894 +#: src/audacious/main.c:898 #, fuzzy msgid "Display Jump to File dialog" msgstr "Показване диалог \"прескачане до файл\"" -#: src/audacious/main.c:895 +#: src/audacious/main.c:899 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "Без изчистване на плейлистата" -#: src/audacious/main.c:896 +#: src/audacious/main.c:900 #, fuzzy msgid "Add new files to a temporary playlist" msgstr "Добавяне на файлове към плейлистата." -#: src/audacious/main.c:897 +#: src/audacious/main.c:901 #, fuzzy msgid "Display the main window" msgstr "Показване на главния прозорец" -#: src/audacious/main.c:898 +#: src/audacious/main.c:902 msgid "Display all open Audacious windows" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:899 +#: src/audacious/main.c:903 msgid "Enable headless operation" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:900 +#: src/audacious/main.c:904 msgid "Print all errors and warnings to stdout" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:901 +#: src/audacious/main.c:905 msgid "Show version and builtin features" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:902 +#: src/audacious/main.c:906 msgid "FILE..." msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1061 +#: src/audacious/main.c:1065 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -738,7 +738,7 @@ "Уверете се, че облика '%s' е използваем и че стандартния облик ('%s') е " "наличен\n" -#: src/audacious/main.c:1119 +#: src/audacious/main.c:1123 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -752,18 +752,18 @@ "да\n" "инсталирате LinuxThreads, трябва да прекомпилирате Glib & GTK+.\n" -#: src/audacious/main.c:1150 +#: src/audacious/main.c:1154 msgid "- play multimedia files" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1157 +#: src/audacious/main.c:1161 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1167 +#: src/audacious/main.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "" @@ -824,12 +824,12 @@ "\n" "Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team" -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 msgid "About Audacious" msgstr "Относно Audacious" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397 msgid "Credits" msgstr "Заслуги" @@ -850,162 +850,162 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "Основни разработчици:" -#: src/audacious/ui_credits.c:70 +#: src/audacious/ui_credits.c:71 msgid "Graphics:" msgstr "Графика:" -#: src/audacious/ui_credits.c:75 +#: src/audacious/ui_credits.c:76 msgid "Default skin:" msgstr "Стандартен облик:" -#: src/audacious/ui_credits.c:80 +#: src/audacious/ui_credits.c:81 msgid "Plugin development:" msgstr "Приставки:" -#: src/audacious/ui_credits.c:94 +#: src/audacious/ui_credits.c:96 msgid "Patch authors:" msgstr "Програмни кръпки:" -#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#: src/audacious/ui_credits.c:116 msgid "0.1.x developers:" msgstr "Разработка на 0.1.x:" -#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#: src/audacious/ui_credits.c:122 msgid "BMP Developers:" msgstr "Разработка на BMP:" -#: src/audacious/ui_credits.c:152 +#: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "Португалски (Бразилия):" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:157 msgid "Breton:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 #, fuzzy msgid "Bulgarian:" msgstr "Унгарски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 #, fuzzy msgid "Catalan:" msgstr "Италиански:" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 #, fuzzy msgid "Croatian:" msgstr "Румънски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 msgid "Czech:" msgstr "Чешки:" -#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 msgid "Dutch:" msgstr "Холандски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:176 msgid "Finnish:" msgstr "Финландски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:177 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "French:" msgstr "Френски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:180 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "German:" msgstr "Немски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:187 msgid "Georgian:" msgstr "Грузински:" -#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 msgid "Greek:" msgstr "Гръцки:" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:195 msgid "Hindi:" msgstr "Хинди:" -#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#: src/audacious/ui_credits.c:198 msgid "Hungarian:" msgstr "Унгарски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#: src/audacious/ui_credits.c:201 msgid "Italian:" msgstr "Италиански:" -#: src/audacious/ui_credits.c:203 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Japanese:" msgstr "Японски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 msgid "Korean:" msgstr "Корейски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:209 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Lithuanian:" msgstr "Литовски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 msgid "Macedonian:" msgstr "Македонски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:215 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Polish:" msgstr "Полски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 msgid "Romanian:" msgstr "Румънски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:221 -msgid "Russian:" -msgstr "Руски:" - #: src/audacious/ui_credits.c:224 +msgid "Russian:" +msgstr "Руски:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:227 msgid "Serbian (Latin):" msgstr "Сръбски (латиница)" -#: src/audacious/ui_credits.c:227 +#: src/audacious/ui_credits.c:230 msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "Сръбски (кирилица)" -#: src/audacious/ui_credits.c:230 +#: src/audacious/ui_credits.c:233 msgid "Simplified Chinese:" msgstr "Китайски (опростен):" -#: src/audacious/ui_credits.c:233 +#: src/audacious/ui_credits.c:236 msgid "Slovak:" msgstr "Словашки:" -#: src/audacious/ui_credits.c:236 +#: src/audacious/ui_credits.c:239 msgid "Spanish:" msgstr "Испански:" -#: src/audacious/ui_credits.c:239 +#: src/audacious/ui_credits.c:242 msgid "Swedish:" msgstr "Шведски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:242 -msgid "Traditional Chinese:" -msgstr "Китайски (традиционен):" - #: src/audacious/ui_credits.c:245 +msgid "Traditional Chinese:" +msgstr "Китайски (традиционен):" + +#: src/audacious/ui_credits.c:248 msgid "Turkish:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:249 +#: src/audacious/ui_credits.c:252 msgid "Ukrainian:" msgstr "Украински:" -#: src/audacious/ui_credits.c:252 +#: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Welsh:" msgstr "Уелски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:398 +#: src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Translators" msgstr "Преводачи" @@ -1107,6 +1107,21 @@ msgid "Close on Jump" msgstr "Затваряне при отваряне на файл" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Artist:</b> %s" +msgstr "<i>Изпълнител</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Title:</b> %s" +msgstr "<i>Заглавие</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Album:</b> %s" +msgstr "<i>Албум</i>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 msgid "" "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" @@ -1124,6 +1139,21 @@ msgid "Station:" msgstr "Италиански:" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:245 +#, fuzzy +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "<i>Изпълнител</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:249 +#, fuzzy +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "<i>Заглавие</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "<i>Албум</i>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 msgid "Love" msgstr "" @@ -2373,15 +2403,6 @@ #~ msgid "Artist Popup" #~ msgstr "Изпълнител" -#~ msgid "<i>Title</i>" -#~ msgstr "<i>Заглавие</i>" - -#~ msgid "<i>Artist</i>" -#~ msgstr "<i>Изпълнител</i>" - -#~ msgid "<i>Album</i>" -#~ msgstr "<i>Албум</i>" - #~ msgid "<i>Genre</i>" #~ msgstr "<i>Жанр</i>"
--- a/po/br.po Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200 +++ b/po/br.po Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bmp 0.9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 16:16+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <LL@li.org>\n" @@ -620,73 +620,73 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "N'hell ket bet krouet ar renkell (%s) : %s\n" -#: src/audacious/main.c:887 +#: src/audacious/main.c:891 msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:888 -msgid "Skip backwards in playlist" -msgstr "" - -#: src/audacious/main.c:889 -msgid "Start playing current playlist" -msgstr "" - -#: src/audacious/main.c:890 -msgid "Pause current song" -msgstr "" - -#: src/audacious/main.c:891 -msgid "Stop current song" -msgstr "" - #: src/audacious/main.c:892 -msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" #: src/audacious/main.c:893 -msgid "Skip forward in playlist" +msgid "Start playing current playlist" msgstr "" #: src/audacious/main.c:894 +msgid "Pause current song" +msgstr "" + +#: src/audacious/main.c:895 +msgid "Stop current song" +msgstr "" + +#: src/audacious/main.c:896 +msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgstr "" + +#: src/audacious/main.c:897 +msgid "Skip forward in playlist" +msgstr "" + +#: src/audacious/main.c:898 #, fuzzy msgid "Display Jump to File dialog" msgstr "Lammat d'ar restr" -#: src/audacious/main.c:895 +#: src/audacious/main.c:899 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "Ne c'houllonderit ket ar roll tonioù" -#: src/audacious/main.c:896 +#: src/audacious/main.c:900 #, fuzzy msgid "Add new files to a temporary playlist" msgstr "Ouzhpennañ a ra ar restroù d'ar roll tonioù." -#: src/audacious/main.c:897 +#: src/audacious/main.c:901 msgid "Display the main window" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:898 -msgid "Display all open Audacious windows" -msgstr "" - -#: src/audacious/main.c:899 -msgid "Enable headless operation" -msgstr "" - -#: src/audacious/main.c:900 -msgid "Print all errors and warnings to stdout" -msgstr "" - -#: src/audacious/main.c:901 -msgid "Show version and builtin features" -msgstr "" - #: src/audacious/main.c:902 +msgid "Display all open Audacious windows" +msgstr "" + +#: src/audacious/main.c:903 +msgid "Enable headless operation" +msgstr "" + +#: src/audacious/main.c:904 +msgid "Print all errors and warnings to stdout" +msgstr "" + +#: src/audacious/main.c:905 +msgid "Show version and builtin features" +msgstr "" + +#: src/audacious/main.c:906 msgid "FILE..." msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1061 +#: src/audacious/main.c:1065 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -695,7 +695,7 @@ "'%s'\n" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1119 +#: src/audacious/main.c:1123 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -704,18 +704,18 @@ "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1150 +#: src/audacious/main.c:1154 msgid "- play multimedia files" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1157 +#: src/audacious/main.c:1161 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1167 +#: src/audacious/main.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "" @@ -775,12 +775,12 @@ "\n" "Copyright (C) 2005-2007 Skipailh Audacious " -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 msgid "About Audacious" msgstr "Diwar-benn Audacious" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397 msgid "Credits" msgstr "Garedon" @@ -801,161 +801,161 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "/Dibaboù" -#: src/audacious/ui_credits.c:70 +#: src/audacious/ui_credits.c:71 msgid "Graphics:" msgstr "Grafikoù :" -#: src/audacious/ui_credits.c:75 +#: src/audacious/ui_credits.c:76 msgid "Default skin:" msgstr "Default skin:" -#: src/audacious/ui_credits.c:80 +#: src/audacious/ui_credits.c:81 msgid "Plugin development:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:94 +#: src/audacious/ui_credits.c:96 msgid "Patch authors:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#: src/audacious/ui_credits.c:116 msgid "0.1.x developers:" msgstr "Diorroerien 0.1.x :" -#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#: src/audacious/ui_credits.c:122 msgid "BMP Developers:" msgstr "Diorroerien BMP :" -#: src/audacious/ui_credits.c:152 +#: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "Portugaleg Brazil :" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:157 msgid "Breton:" msgstr "Brezhoneg :" -#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 msgid "Bulgarian:" msgstr "Bulgarek :" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 #, fuzzy msgid "Catalan:" msgstr "Italianeg :" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 #, fuzzy msgid "Croatian:" msgstr "Lec'hiadur :" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 msgid "Czech:" msgstr "Tchekek :" -#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 msgid "Dutch:" msgstr "Nederlandeg :" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:176 msgid "Finnish:" msgstr "Finnek :" -#: src/audacious/ui_credits.c:177 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "French:" msgstr "Galleg :" -#: src/audacious/ui_credits.c:180 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "German:" msgstr "Alamaned :" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:187 msgid "Georgian:" msgstr "Jeorjiek :" -#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 msgid "Greek:" msgstr "Gresian :" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:195 msgid "Hindi:" msgstr "Hindi :" -#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#: src/audacious/ui_credits.c:198 msgid "Hungarian:" msgstr "Hungarek :" -#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#: src/audacious/ui_credits.c:201 msgid "Italian:" msgstr "Italianeg :" -#: src/audacious/ui_credits.c:203 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Japanese:" msgstr "Japaneg :" -#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 msgid "Korean:" msgstr "Koreeg :" -#: src/audacious/ui_credits.c:209 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Lithuanian:" msgstr "Lituaneg :" -#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 msgid "Macedonian:" msgstr "Makedonek :" -#: src/audacious/ui_credits.c:215 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Polish:" msgstr "Poloneg :" -#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 msgid "Romanian:" msgstr "Roumanek :" -#: src/audacious/ui_credits.c:221 -msgid "Russian:" -msgstr "Rusianeg :" - #: src/audacious/ui_credits.c:224 +msgid "Russian:" +msgstr "Rusianeg :" + +#: src/audacious/ui_credits.c:227 msgid "Serbian (Latin):" msgstr "Serbiek (latin) :" -#: src/audacious/ui_credits.c:227 +#: src/audacious/ui_credits.c:230 msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "Serbiek (lizherenneg ar ruseg) :" -#: src/audacious/ui_credits.c:230 +#: src/audacious/ui_credits.c:233 msgid "Simplified Chinese:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:233 +#: src/audacious/ui_credits.c:236 msgid "Slovak:" msgstr "Slovek :" -#: src/audacious/ui_credits.c:236 +#: src/audacious/ui_credits.c:239 msgid "Spanish:" msgstr "Spagnoleg :" -#: src/audacious/ui_credits.c:239 +#: src/audacious/ui_credits.c:242 msgid "Swedish:" msgstr "Svedeg :" -#: src/audacious/ui_credits.c:242 -msgid "Traditional Chinese:" -msgstr "" - #: src/audacious/ui_credits.c:245 +msgid "Traditional Chinese:" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_credits.c:248 msgid "Turkish:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:249 +#: src/audacious/ui_credits.c:252 msgid "Ukrainian:" msgstr "Ukrainiek :" -#: src/audacious/ui_credits.c:252 +#: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Welsh:" msgstr "Kembraeg :" -#: src/audacious/ui_credits.c:398 +#: src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Translators" msgstr "Trelatourion " @@ -1061,6 +1061,21 @@ msgid "Close on Jump" msgstr "/Serriñ" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Artist:</b> %s" +msgstr "Arzour : " + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Title:</b> %s" +msgstr "<b>Anv ar restr</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Album:</b> %s" +msgstr "<b>Anv ar restr</b>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 msgid "" "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" @@ -1078,6 +1093,21 @@ msgid "Station:" msgstr "Italianeg :" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:245 +#, fuzzy +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "<b>Anv ar restr</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:249 +#, fuzzy +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "<b>Anv ar restr</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "<b>Anv ar restr</b>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 msgid "Love" msgstr "" @@ -3054,14 +3084,6 @@ #~ msgstr "Kodadur ID3 :" #, fuzzy -#~ msgid "<b>Name:</b>" -#~ msgstr "<b>Anv ar restr</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Bitrate:</b>" -#~ msgstr "<b>Anv ar restr</b>" - -#, fuzzy #~ msgid "<b>Channels:</b>" #~ msgstr "Kanolioù :"
--- a/po/ca.po Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200 +++ b/po/ca.po Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: audacious 1.3.0-alpha4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-07 13:19+0100\n" "Last-Translator: Ernest Adrogué <eadrogue@gmx.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -657,72 +657,72 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "No s'ha pogut crear el directori (%s): %s\n" -#: src/audacious/main.c:887 +#: src/audacious/main.c:891 msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "Selecciona la sessió d'Audacious a utilitzar" -#: src/audacious/main.c:888 +#: src/audacious/main.c:892 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Salta enrere en la llista de reproducció" -#: src/audacious/main.c:889 +#: src/audacious/main.c:893 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Comença a reproduir la llista actual" -#: src/audacious/main.c:890 +#: src/audacious/main.c:894 msgid "Pause current song" msgstr "Fa una pausa en la reproducció" -#: src/audacious/main.c:891 +#: src/audacious/main.c:895 msgid "Stop current song" msgstr "Atura la reproducció" -#: src/audacious/main.c:892 +#: src/audacious/main.c:896 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "Fa una pausa si s'està reproduïnt, si no reprodueix" -#: src/audacious/main.c:893 +#: src/audacious/main.c:897 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "Salta endavant en la llista de reproducció" # el títol posa "Jump to Track" en realitat -#: src/audacious/main.c:894 +#: src/audacious/main.c:898 msgid "Display Jump to File dialog" msgstr "Mostra el diàleg Salta al fitxer" -#: src/audacious/main.c:895 +#: src/audacious/main.c:899 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "No neteja la llista de reproducció" -#: src/audacious/main.c:896 +#: src/audacious/main.c:900 msgid "Add new files to a temporary playlist" msgstr "Afegeix fitxers a una llista de reproducció temporal" -#: src/audacious/main.c:897 +#: src/audacious/main.c:901 msgid "Display the main window" msgstr "Mostra la finestra principal" -#: src/audacious/main.c:898 +#: src/audacious/main.c:902 msgid "Display all open Audacious windows" msgstr "Mostra totes les finestres obertes de l'Audacious" -#: src/audacious/main.c:899 +#: src/audacious/main.c:903 msgid "Enable headless operation" msgstr "Habilita el mode d'operació sense frontal" -#: src/audacious/main.c:900 +#: src/audacious/main.c:904 msgid "Print all errors and warnings to stdout" msgstr "Escriu tots els errors i avisos a la sortida estàndard" -#: src/audacious/main.c:901 +#: src/audacious/main.c:905 msgid "Show version and builtin features" msgstr "Mostra la versió i les característiques suportades" -#: src/audacious/main.c:902 +#: src/audacious/main.c:906 msgid "FILE..." msgstr "FITXER..." -#: src/audacious/main.c:1061 +#: src/audacious/main.c:1065 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -735,7 +735,7 @@ "Comproveu que la decoració de '%s' és utilitzable i que la decoració " "predeterminada està instal·lada adequadament a '%s'\n" -#: src/audacious/main.c:1119 +#: src/audacious/main.c:1123 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -750,11 +750,11 @@ "GTK+ abans d'instal·lar el LinuxThreads, heu de recompilar la Glib i el GTK" "+.\n" -#: src/audacious/main.c:1150 +#: src/audacious/main.c:1154 msgid "- play multimedia files" msgstr "- reprodueix fitxers multimedia" -#: src/audacious/main.c:1157 +#: src/audacious/main.c:1161 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -763,7 +763,7 @@ "%s: %s\n" "Proveu ‘%s --help’ per a més informació.\n" -#: src/audacious/main.c:1167 +#: src/audacious/main.c:1171 #, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "%s: No s'ha pogut obrir la pantalla, sortint.\n" @@ -823,12 +823,12 @@ "\n" "Copyright (C) 2005-2007 Equip de desenvolupament de l'Audacious" -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 msgid "About Audacious" msgstr "Quant a l'Audacious" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397 msgid "Credits" msgstr "Crèdits" @@ -849,160 +849,160 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "Desenvolupadors principals:" -#: src/audacious/ui_credits.c:70 +#: src/audacious/ui_credits.c:71 msgid "Graphics:" msgstr "Gràfics:" -#: src/audacious/ui_credits.c:75 +#: src/audacious/ui_credits.c:76 msgid "Default skin:" msgstr "Decoració per defecte:" -#: src/audacious/ui_credits.c:80 +#: src/audacious/ui_credits.c:81 msgid "Plugin development:" msgstr "Desenvolupament de plugins:" -#: src/audacious/ui_credits.c:94 +#: src/audacious/ui_credits.c:96 msgid "Patch authors:" msgstr "Millores:" -#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#: src/audacious/ui_credits.c:116 msgid "0.1.x developers:" msgstr "Versió 0.1.x:" -#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#: src/audacious/ui_credits.c:122 msgid "BMP Developers:" msgstr "Desenvolupadors del BMP:" -#: src/audacious/ui_credits.c:152 +#: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "Portuguès brasiler:" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:157 msgid "Breton:" msgstr "Bretó:" -#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 msgid "Bulgarian:" msgstr "Búlgar:" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 #, fuzzy msgid "Catalan:" msgstr "Italià:" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 msgid "Croatian:" msgstr "Croat:" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 msgid "Czech:" msgstr "Txec:" -#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 msgid "Dutch:" msgstr "Holandès:" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:176 msgid "Finnish:" msgstr "Finès:" -#: src/audacious/ui_credits.c:177 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "French:" msgstr "Francès:" -#: src/audacious/ui_credits.c:180 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "German:" msgstr "Alemany:" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:187 msgid "Georgian:" msgstr "Georgià:" -#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 msgid "Greek:" msgstr "Grec:" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:195 msgid "Hindi:" msgstr "Hindi:" -#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#: src/audacious/ui_credits.c:198 msgid "Hungarian:" msgstr "Hongarès:" -#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#: src/audacious/ui_credits.c:201 msgid "Italian:" msgstr "Italià:" -#: src/audacious/ui_credits.c:203 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Japanese:" msgstr "Japonès:" -#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 msgid "Korean:" msgstr "Coreà:" -#: src/audacious/ui_credits.c:209 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Lithuanian:" msgstr "Lituà:" -#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 msgid "Macedonian:" msgstr "Macedoni:" -#: src/audacious/ui_credits.c:215 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Polish:" msgstr "Polonès:" -#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 msgid "Romanian:" msgstr "Romanès:" -#: src/audacious/ui_credits.c:221 +#: src/audacious/ui_credits.c:224 msgid "Russian:" msgstr "Rus:" -#: src/audacious/ui_credits.c:224 +#: src/audacious/ui_credits.c:227 msgid "Serbian (Latin):" msgstr "Serbi (llatí):" -#: src/audacious/ui_credits.c:227 +#: src/audacious/ui_credits.c:230 msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "Serbi (ciríl·lic):" -#: src/audacious/ui_credits.c:230 -msgid "Simplified Chinese:" -msgstr "Xinès simplificat:" - #: src/audacious/ui_credits.c:233 +msgid "Simplified Chinese:" +msgstr "Xinès simplificat:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:236 msgid "Slovak:" msgstr "Eslovac:" -#: src/audacious/ui_credits.c:236 +#: src/audacious/ui_credits.c:239 msgid "Spanish:" msgstr "Espanyol:" -#: src/audacious/ui_credits.c:239 +#: src/audacious/ui_credits.c:242 msgid "Swedish:" msgstr "Suec:" -#: src/audacious/ui_credits.c:242 +#: src/audacious/ui_credits.c:245 msgid "Traditional Chinese:" msgstr "Xinès tradicional:" -#: src/audacious/ui_credits.c:245 +#: src/audacious/ui_credits.c:248 msgid "Turkish:" msgstr "Turc:" -#: src/audacious/ui_credits.c:249 +#: src/audacious/ui_credits.c:252 msgid "Ukrainian:" msgstr "Ucraïnès:" -#: src/audacious/ui_credits.c:252 +#: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Welsh:" msgstr "Gal·lès:" -#: src/audacious/ui_credits.c:398 +#: src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Translators" msgstr "Traductors" @@ -1102,6 +1102,21 @@ msgid "Close on Jump" msgstr "Tanca el diàleg en obrir" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Artist:</b> %s" +msgstr "<i>Artista</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Title:</b> %s" +msgstr "<i>Títol</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Album:</b> %s" +msgstr "<i>Disc</i>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 msgid "" "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" @@ -1119,6 +1134,21 @@ msgid "Station:" msgstr "Italià:" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:245 +#, fuzzy +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "<i>Artista</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:249 +#, fuzzy +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "<i>Títol</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "<i>Disc</i>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 msgid "Love" msgstr "" @@ -2342,15 +2372,6 @@ #~ msgid "Print version number and exit\n" #~ msgstr "Mostra el número de versió i surt\n" -#~ msgid "<i>Title</i>" -#~ msgstr "<i>Títol</i>" - -#~ msgid "<i>Artist</i>" -#~ msgstr "<i>Artista</i>" - -#~ msgid "<i>Album</i>" -#~ msgstr "<i>Disc</i>" - #~ msgid "<i>Genre</i>" #~ msgstr "<i>Gènere</i>"
--- a/po/cs.po Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200 +++ b/po/cs.po Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: audacious svn-4131\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 13:41+0100\n" "Last-Translator: Petr Písař <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -655,71 +655,71 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář (%s): %s\n" -#: src/audacious/main.c:887 +#: src/audacious/main.c:891 msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "Výběr identifikátoru relace Audacious" -#: src/audacious/main.c:888 +#: src/audacious/main.c:892 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Přejít zpět v seznamu skladeb" -#: src/audacious/main.c:889 +#: src/audacious/main.c:893 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Přehrát skladby v aktuálním seznamu" -#: src/audacious/main.c:890 +#: src/audacious/main.c:894 msgid "Pause current song" msgstr "Pozastavit přehrávanou skladbu" -#: src/audacious/main.c:891 -msgid "Stop current song" -msgstr "Zastavit přehrávanou skladbu" - -#: src/audacious/main.c:892 -msgid "Pause if playing, play otherwise" -msgstr "Pozastavit při přehrávání; jinak spustit" - -#: src/audacious/main.c:893 -msgid "Skip forward in playlist" -msgstr "Přejít na další skladbu" - -#: src/audacious/main.c:894 -msgid "Display Jump to File dialog" -msgstr "Zobrazit dialog „Přejít na soubor“" - #: src/audacious/main.c:895 -msgid "Don't clear the playlist" -msgstr "Nemazat seznam skladeb" +msgid "Stop current song" +msgstr "Zastavit přehrávanou skladbu" #: src/audacious/main.c:896 -msgid "Add new files to a temporary playlist" -msgstr "Přidat soubory do dočasného seznamu skladeb" +msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgstr "Pozastavit při přehrávání; jinak spustit" #: src/audacious/main.c:897 -msgid "Display the main window" -msgstr "Zobrazit hlavní okno" +msgid "Skip forward in playlist" +msgstr "Přejít na další skladbu" #: src/audacious/main.c:898 -msgid "Display all open Audacious windows" -msgstr "Zobrazit všechna okna Audacious" +msgid "Display Jump to File dialog" +msgstr "Zobrazit dialog „Přejít na soubor“" #: src/audacious/main.c:899 -msgid "Enable headless operation" -msgstr "Zapnout bezhlavý režim" +msgid "Don't clear the playlist" +msgstr "Nemazat seznam skladeb" #: src/audacious/main.c:900 -msgid "Print all errors and warnings to stdout" -msgstr "Všechny chyby a varování tisknout na standardní výstup" +msgid "Add new files to a temporary playlist" +msgstr "Přidat soubory do dočasného seznamu skladeb" #: src/audacious/main.c:901 -msgid "Show version and builtin features" -msgstr "Zobrazit verzi a vestavěné funkce" +msgid "Display the main window" +msgstr "Zobrazit hlavní okno" #: src/audacious/main.c:902 +msgid "Display all open Audacious windows" +msgstr "Zobrazit všechna okna Audacious" + +#: src/audacious/main.c:903 +msgid "Enable headless operation" +msgstr "Zapnout bezhlavý režim" + +#: src/audacious/main.c:904 +msgid "Print all errors and warnings to stdout" +msgstr "Všechny chyby a varování tisknout na standardní výstup" + +#: src/audacious/main.c:905 +msgid "Show version and builtin features" +msgstr "Zobrazit verzi a vestavěné funkce" + +#: src/audacious/main.c:906 msgid "FILE..." msgstr "SOUBOR…" -#: src/audacious/main.c:1061 +#: src/audacious/main.c:1065 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -732,7 +732,7 @@ "Zkontrolujte, zda skin v '%s' je použitelný a zda je standardní skin správně " "nainstalován v '%s'.\n" -#: src/audacious/main.c:1119 +#: src/audacious/main.c:1123 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -746,11 +746,11 @@ "dříve\n" "než LinuxThreads, budete muset Glib a GTK+ přeložit znovu.\n" -#: src/audacious/main.c:1150 +#: src/audacious/main.c:1154 msgid "- play multimedia files" msgstr " - hrát multimediální soubory" -#: src/audacious/main.c:1157 +#: src/audacious/main.c:1161 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -759,7 +759,7 @@ "%s: %s\n" "Pro více informací zkuste „%s --help“.\n" -#: src/audacious/main.c:1167 +#: src/audacious/main.c:1171 #, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "%s: Nepodařilo se otevřít displej, končím.\n" @@ -819,12 +819,12 @@ "\n" "Copyright © 2005–2007 vývojový tým Audacious" -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 msgid "About Audacious" msgstr "O Audacious" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397 msgid "Credits" msgstr "Zásluhy" @@ -845,160 +845,160 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "Vývojáři jádra Audacious:" -#: src/audacious/ui_credits.c:70 +#: src/audacious/ui_credits.c:71 msgid "Graphics:" msgstr "Grafika:" -#: src/audacious/ui_credits.c:75 +#: src/audacious/ui_credits.c:76 msgid "Default skin:" msgstr "Standardní skin:" -#: src/audacious/ui_credits.c:80 +#: src/audacious/ui_credits.c:81 msgid "Plugin development:" msgstr "Vývoj zásuvných modulů:" -#: src/audacious/ui_credits.c:94 +#: src/audacious/ui_credits.c:96 msgid "Patch authors:" msgstr "Autoři záplat:" -#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#: src/audacious/ui_credits.c:116 msgid "0.1.x developers:" msgstr "Vývojáři v. 0.1.x:" -#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#: src/audacious/ui_credits.c:122 msgid "BMP Developers:" msgstr "Vývojáři Audacious:" -#: src/audacious/ui_credits.c:152 +#: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "Brazilská portugalština:" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:157 msgid "Breton:" msgstr "Bretonština:" -#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 msgid "Bulgarian:" msgstr "Bulharština:" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 #, fuzzy msgid "Catalan:" msgstr "Italština:" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 msgid "Croatian:" msgstr "Chorvatština:" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 msgid "Czech:" msgstr "Čeština:" -#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 msgid "Dutch:" msgstr "Holandština:" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:176 msgid "Finnish:" msgstr "Finština:" -#: src/audacious/ui_credits.c:177 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "French:" msgstr "Francouzština:" -#: src/audacious/ui_credits.c:180 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "German:" msgstr "Němčina:" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:187 msgid "Georgian:" msgstr "Gruzínština:" -#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 msgid "Greek:" msgstr "Řečtina:" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:195 msgid "Hindi:" msgstr "Hindština:" -#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#: src/audacious/ui_credits.c:198 msgid "Hungarian:" msgstr "Maďarština:" -#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#: src/audacious/ui_credits.c:201 msgid "Italian:" msgstr "Italština:" -#: src/audacious/ui_credits.c:203 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Japanese:" msgstr "Japonština:" -#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 msgid "Korean:" msgstr "Korejština:" -#: src/audacious/ui_credits.c:209 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Lithuanian:" msgstr "Litevština:" -#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 msgid "Macedonian:" msgstr "Makedonština:" -#: src/audacious/ui_credits.c:215 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Polish:" msgstr "Polština:" -#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 msgid "Romanian:" msgstr "Rumunština:" -#: src/audacious/ui_credits.c:221 +#: src/audacious/ui_credits.c:224 msgid "Russian:" msgstr "Ruština:" -#: src/audacious/ui_credits.c:224 +#: src/audacious/ui_credits.c:227 msgid "Serbian (Latin):" msgstr "Srbština (latinka):" -#: src/audacious/ui_credits.c:227 +#: src/audacious/ui_credits.c:230 msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "Srbština (cyrilice):" -#: src/audacious/ui_credits.c:230 -msgid "Simplified Chinese:" -msgstr "Zjednodušená čínština:" - #: src/audacious/ui_credits.c:233 +msgid "Simplified Chinese:" +msgstr "Zjednodušená čínština:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:236 msgid "Slovak:" msgstr "Slovenština:" -#: src/audacious/ui_credits.c:236 +#: src/audacious/ui_credits.c:239 msgid "Spanish:" msgstr "Španělština:" -#: src/audacious/ui_credits.c:239 +#: src/audacious/ui_credits.c:242 msgid "Swedish:" msgstr "Švédština:" -#: src/audacious/ui_credits.c:242 +#: src/audacious/ui_credits.c:245 msgid "Traditional Chinese:" msgstr "Tradiční čínština:" -#: src/audacious/ui_credits.c:245 +#: src/audacious/ui_credits.c:248 msgid "Turkish:" msgstr "Turečtina:" -#: src/audacious/ui_credits.c:249 +#: src/audacious/ui_credits.c:252 msgid "Ukrainian:" msgstr "Ukrajinština:" -#: src/audacious/ui_credits.c:252 +#: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Welsh:" msgstr "Welština:" -#: src/audacious/ui_credits.c:398 +#: src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Translators" msgstr "Překladatelé" @@ -1098,6 +1098,21 @@ msgid "Close on Jump" msgstr "Zavřít dialog při otevření" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Artist:</b> %s" +msgstr "<i>Umělec</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Title:</b> %s" +msgstr "<i>Název</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Album:</b> %s" +msgstr "<i>Album</i>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 msgid "" "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" @@ -1115,6 +1130,21 @@ msgid "Station:" msgstr "Umístění:" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:245 +#, fuzzy +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "<i>Umělec</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:249 +#, fuzzy +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "<i>Název</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "<i>Album</i>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 msgid "Love" msgstr "" @@ -2508,15 +2538,6 @@ #~ msgid "Artist Popup" #~ msgstr "Vyskakovací okno o umělci" -#~ msgid "<i>Title</i>" -#~ msgstr "<i>Název</i>" - -#~ msgid "<i>Artist</i>" -#~ msgstr "<i>Umělec</i>" - -#~ msgid "<i>Album</i>" -#~ msgstr "<i>Album</i>" - #~ msgid "<i>Genre</i>" #~ msgstr "<i>Žánr</i>"
--- a/po/cy.po Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200 +++ b/po/cy.po Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-15 13:51-0600\n" "Last-Translator: William Pitcock <nenolod@sacredspiral.co.uk>\n" "Language-Team: Cynmaeg <nenolod+cy@sacredspiral.co.uk>\n" @@ -632,71 +632,71 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Methu Creu Cyfrifiadur (%s): %s\n" -#: src/audacious/main.c:887 +#: src/audacious/main.c:891 msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "Dewis sesiwn Audacious ID defnyddio" -#: src/audacious/main.c:888 +#: src/audacious/main.c:892 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Sgipio nôl yn y rhestr chwarae" -#: src/audacious/main.c:889 +#: src/audacious/main.c:893 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Cychwyn chwarae'r rhestr chwarae" -#: src/audacious/main.c:890 +#: src/audacious/main.c:894 msgid "Pause current song" msgstr "Oedi'r gân" -#: src/audacious/main.c:891 -msgid "Stop current song" -msgstr "Atal y gân" - -#: src/audacious/main.c:892 -msgid "Pause if playing, play otherwise" -msgstr "Oedi os yn chwarae, chwarae fel arall" - -#: src/audacious/main.c:893 -msgid "Skip forward in playlist" -msgstr "Sgipio mlaen yn y rhestr chwarae" - -#: src/audacious/main.c:894 -msgid "Display Jump to File dialog" -msgstr "Dangos Neidio i Ffeil" - #: src/audacious/main.c:895 -msgid "Don't clear the playlist" -msgstr "Peidio clirio'r rhestr chwarae" +msgid "Stop current song" +msgstr "Atal y gân" #: src/audacious/main.c:896 -msgid "Add new files to a temporary playlist" -msgstr "Adio y ffeil at ar rhestr chwarae ni parahol" +msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgstr "Oedi os yn chwarae, chwarae fel arall" #: src/audacious/main.c:897 -msgid "Display the main window" -msgstr "Dangos y prif ffenestr." +msgid "Skip forward in playlist" +msgstr "Sgipio mlaen yn y rhestr chwarae" #: src/audacious/main.c:898 -msgid "Display all open Audacious windows" -msgstr "Dangos pob agor Audacious ffenestrau" +msgid "Display Jump to File dialog" +msgstr "Dangos Neidio i Ffeil" #: src/audacious/main.c:899 -msgid "Enable headless operation" -msgstr "Gallougi gweithrediad headless" +msgid "Don't clear the playlist" +msgstr "Peidio clirio'r rhestr chwarae" #: src/audacious/main.c:900 -msgid "Print all errors and warnings to stdout" -msgstr "Argaffu gwallau a rhybudd i stdout" +msgid "Add new files to a temporary playlist" +msgstr "Adio y ffeil at ar rhestr chwarae ni parahol" #: src/audacious/main.c:901 -msgid "Show version and builtin features" -msgstr "Argaffu rhif y fersiwn a nodwedd ar gael" +msgid "Display the main window" +msgstr "Dangos y prif ffenestr." #: src/audacious/main.c:902 +msgid "Display all open Audacious windows" +msgstr "Dangos pob agor Audacious ffenestrau" + +#: src/audacious/main.c:903 +msgid "Enable headless operation" +msgstr "Gallougi gweithrediad headless" + +#: src/audacious/main.c:904 +msgid "Print all errors and warnings to stdout" +msgstr "Argaffu gwallau a rhybudd i stdout" + +#: src/audacious/main.c:905 +msgid "Show version and builtin features" +msgstr "Argaffu rhif y fersiwn a nodwedd ar gael" + +#: src/audacious/main.c:906 msgid "FILE..." msgstr "FFEIL..." -#: src/audacious/main.c:1061 +#: src/audacious/main.c:1065 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -708,7 +708,7 @@ "\n" "Gwiriwch croen am '%s' ar gael a croen rhagosodedig at am '%s'\n" -#: src/audacious/main.c:1119 +#: src/audacious/main.c:1123 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -722,11 +722,11 @@ "LinuxThreads\n" "bydd angen i chi ailgrynhoi GLIB a GTK+\n" -#: src/audacious/main.c:1150 +#: src/audacious/main.c:1154 msgid "- play multimedia files" msgstr "- chwarae ffeil amlgyfrwng" -#: src/audacious/main.c:1157 +#: src/audacious/main.c:1161 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -735,7 +735,7 @@ "%s: %s\n" "Ceisio `%s --help' am ychwaneg gwybodaeth.\n" -#: src/audacious/main.c:1167 +#: src/audacious/main.c:1171 #, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "%s: Methu agor dangosydd, yn gadael.\n" @@ -796,12 +796,12 @@ "\n" "Hawlfraint (C) 2005-2006 Audacious Development Team" -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 msgid "About Audacious" msgstr "Ynghylch Audacious" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397 msgid "Credits" msgstr "Diolchiadau" @@ -822,159 +822,159 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "Audacious awduron:" -#: src/audacious/ui_credits.c:70 +#: src/audacious/ui_credits.c:71 msgid "Graphics:" msgstr "Diolchiadau graphi:" -#: src/audacious/ui_credits.c:75 +#: src/audacious/ui_credits.c:76 msgid "Default skin:" msgstr "Croen rhagosodedig:" -#: src/audacious/ui_credits.c:80 +#: src/audacious/ui_credits.c:81 msgid "Plugin development:" msgstr "Diolchiadau ategynnau:" -#: src/audacious/ui_credits.c:94 +#: src/audacious/ui_credits.c:96 msgid "Patch authors:" msgstr "Diolchiadau patch:" -#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#: src/audacious/ui_credits.c:116 msgid "0.1.x developers:" msgstr "Diolchiadau 0.1.x:" -#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#: src/audacious/ui_credits.c:122 msgid "BMP Developers:" msgstr "Diolchiadau BMP:" -#: src/audacious/ui_credits.c:152 +#: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "Portiwgaleg Brasilaidd:" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:157 msgid "Breton:" msgstr "Bretwig:" -#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 msgid "Bulgarian:" msgstr "Bwlgareg:" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 msgid "Catalan:" msgstr "Catalaneg:" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 msgid "Croatian:" msgstr "Croataidd:" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 msgid "Czech:" msgstr "Tsiec:" -#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 msgid "Dutch:" msgstr "Isalmaeneg:" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:176 msgid "Finnish:" msgstr "Ffineg:" -#: src/audacious/ui_credits.c:177 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "French:" msgstr "Ffrangeg:" -#: src/audacious/ui_credits.c:180 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "German:" msgstr "Almaeneg:" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:187 msgid "Georgian:" msgstr "Georgieg:" -#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 msgid "Greek:" msgstr "Groeg:" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:195 msgid "Hindi:" msgstr "Hyndig:" -#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#: src/audacious/ui_credits.c:198 msgid "Hungarian:" msgstr "Hwngareg:" -#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#: src/audacious/ui_credits.c:201 msgid "Italian:" msgstr "Eidaleg:" -#: src/audacious/ui_credits.c:203 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Japanese:" msgstr "Siapanëeg:" -#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 msgid "Korean:" msgstr "Corëeg:" -#: src/audacious/ui_credits.c:209 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Lithuanian:" msgstr "Lithueneg:" -#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 msgid "Macedonian:" msgstr "Macedonieg:" -#: src/audacious/ui_credits.c:215 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Polish:" msgstr "Pwyleg:" -#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 msgid "Romanian:" msgstr "Romaneg:" -#: src/audacious/ui_credits.c:221 +#: src/audacious/ui_credits.c:224 msgid "Russian:" msgstr "Rwsieg:" -#: src/audacious/ui_credits.c:224 +#: src/audacious/ui_credits.c:227 msgid "Serbian (Latin):" msgstr "Serbeg (Lladin):" -#: src/audacious/ui_credits.c:227 +#: src/audacious/ui_credits.c:230 msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "Serbeg (Cwyrileg):" -#: src/audacious/ui_credits.c:230 -msgid "Simplified Chinese:" -msgstr "Tsieineaidd Seml:" - #: src/audacious/ui_credits.c:233 -msgid "Slovak:" -msgstr "Slofaceg:" +msgid "Simplified Chinese:" +msgstr "Tsieineaidd Seml:" #: src/audacious/ui_credits.c:236 +msgid "Slovak:" +msgstr "Slofaceg:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:239 msgid "Spanish:" msgstr "Spaeneg:" -#: src/audacious/ui_credits.c:239 +#: src/audacious/ui_credits.c:242 msgid "Swedish:" msgstr "Swedeg:" -#: src/audacious/ui_credits.c:242 +#: src/audacious/ui_credits.c:245 msgid "Traditional Chinese:" msgstr "Tsieineaidd Traddodiadol:" -#: src/audacious/ui_credits.c:245 +#: src/audacious/ui_credits.c:248 msgid "Turkish:" msgstr "Twrceg:" -#: src/audacious/ui_credits.c:249 +#: src/audacious/ui_credits.c:252 msgid "Ukrainian:" msgstr "Wcraneg:" -#: src/audacious/ui_credits.c:252 +#: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Welsh:" msgstr "Cymraeg:" -#: src/audacious/ui_credits.c:398 +#: src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Translators" msgstr "Cyfieithwyr" @@ -1074,6 +1074,21 @@ msgid "Close on Jump" msgstr "Closio am Tocio" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Artist:</b> %s" +msgstr "<b>Rhagosodau</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Title:</b> %s" +msgstr "<b>Cyfenwad</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Album:</b> %s" +msgstr "Albwm" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 msgid "" "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" @@ -1091,6 +1106,21 @@ msgid "Station:" msgstr "Eidaleg:" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:245 +#, fuzzy +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "<b>Rhagosodau</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:249 +#, fuzzy +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "<b>Cyfenwad</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "<b>Cyfenwad</b>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 msgid "Love" msgstr ""
--- a/po/de.po Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200 +++ b/po/de.po Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200 @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-27 21:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-30 17:35+0100\n" "Last-Translator: Michael Färber <0102@gmx.at>\n" "Language-Team: german <psic4t@netbands.de>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -595,81 +595,81 @@ msgstr "Konnte Verzeichnis (%s) nicht erstellen: %s\n" # -n, --session switch -#: src/audacious/main.c:887 +#: src/audacious/main.c:891 msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "Audacious-Session-ID wählen" # -r, --rew switch -#: src/audacious/main.c:888 +#: src/audacious/main.c:892 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "In der Wiedergabeliste zurück springen" # -p, --play switch -#: src/audacious/main.c:889 +#: src/audacious/main.c:893 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Abspielen der aktuellen Wiedergabeliste beginnen" # -u, --pause switch -#: src/audacious/main.c:890 +#: src/audacious/main.c:894 msgid "Pause current song" msgstr "Aktuellen Song unterbrechen" # -s, --stop switch -#: src/audacious/main.c:891 +#: src/audacious/main.c:895 msgid "Stop current song" msgstr "Aktuellen Song stoppen" # -t, --play-pause switch -#: src/audacious/main.c:892 +#: src/audacious/main.c:896 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "Pause falls beim Abspielen, andernfalls Wiedergabe starten" # -f, --fwd switch -#: src/audacious/main.c:893 +#: src/audacious/main.c:897 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "In der Wiedergabeliste vor springen" -#: src/audacious/main.c:894 +#: src/audacious/main.c:898 msgid "Display Jump to File dialog" msgstr "«Springe zu Datei»-Fenster anzeigen" # -e, --enqueue switch -#: src/audacious/main.c:895 +#: src/audacious/main.c:899 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "Wiedergabeliste nicht entfernen" # -e, --enqueue switch -#: src/audacious/main.c:896 +#: src/audacious/main.c:900 msgid "Add new files to a temporary playlist" msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen" # -m, --show-main-window switch # -m, --show-main-window switch -#: src/audacious/main.c:897 +#: src/audacious/main.c:901 msgid "Display the main window" msgstr "Hauptfenster anzeigen" -#: src/audacious/main.c:898 +#: src/audacious/main.c:902 msgid "Display all open Audacious windows" msgstr "Alle offenen Audacious-Fenster anzeigen" -#: src/audacious/main.c:899 +#: src/audacious/main.c:903 msgid "Enable headless operation" msgstr "Headless-Operation aktivieren" -#: src/audacious/main.c:900 +#: src/audacious/main.c:904 msgid "Print all errors and warnings to stdout" msgstr "Alle Fehler und Warnungen an stdout schicken" -#: src/audacious/main.c:901 +#: src/audacious/main.c:905 msgid "Show version and builtin features" msgstr "Version und eingebaute Features zeigen" -#: src/audacious/main.c:902 +#: src/audacious/main.c:906 msgid "FILE..." msgstr "DATEI..." -#: src/audacious/main.c:1061 +#: src/audacious/main.c:1065 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -680,7 +680,7 @@ "\n" "Bitte überprüfen, dass der Skin in '%s' benutzbar ist und der Standard-Skin ordnungsgemäß in '%s' installiert wurde.\n" -#: src/audacious/main.c:1119 +#: src/audacious/main.c:1123 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -691,11 +691,11 @@ "\n" "Wenn dies ein libc5-basiertes Linux-System ist und Glib & GTK+ vor LinuxThreads installiert wurden, müssen Glib und GTK+ erneut kompiliert werden.\n" -#: src/audacious/main.c:1150 +#: src/audacious/main.c:1154 msgid "- play multimedia files" msgstr " - Multimediadateien wiedergeben" -#: src/audacious/main.c:1157 +#: src/audacious/main.c:1161 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -704,7 +704,7 @@ "%s: %s\n" "`%s --help' für weitere Informationen versuchen.\n" -#: src/audacious/main.c:1167 +#: src/audacious/main.c:1171 #, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "%s: Kann Display nicht öffnen, beende.\n" @@ -778,14 +778,14 @@ "Copyright (C) 2005-2007 Audacious-Enwicklerteam" #: src/audacious/ui_about.c:125 -#: src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_credits.c:354 #: src/audacious/ui_manager.c:386 #: src/audacious/ui_manager.c:387 msgid "About Audacious" msgstr "Über Audacious" #: src/audacious/ui_about.c:174 -#: src/audacious/ui_credits.c:394 +#: src/audacious/ui_credits.c:397 msgid "Credits" msgstr "Credits" @@ -806,159 +806,159 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "Audacious-Kernentwickler:" -#: src/audacious/ui_credits.c:70 +#: src/audacious/ui_credits.c:71 msgid "Graphics:" msgstr "Grafiken:" -#: src/audacious/ui_credits.c:75 +#: src/audacious/ui_credits.c:76 msgid "Default skin:" msgstr "Standard-Skin:" -#: src/audacious/ui_credits.c:80 +#: src/audacious/ui_credits.c:81 msgid "Plugin development:" msgstr "Plugin-Entwicklung:" -#: src/audacious/ui_credits.c:94 +#: src/audacious/ui_credits.c:96 msgid "Patch authors:" msgstr "Patch-Autoren:" -#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#: src/audacious/ui_credits.c:116 msgid "0.1.x developers:" msgstr "0.1.x-Entwickler:" -#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#: src/audacious/ui_credits.c:122 msgid "BMP Developers:" msgstr "BMP-Entwickler:" -#: src/audacious/ui_credits.c:152 +#: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "Brasilianisches Portugiesisch:" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:157 msgid "Breton:" msgstr "Bretonisch:" -#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 msgid "Bulgarian:" msgstr "Bulgarisch:" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 msgid "Catalan:" msgstr "Katalanisch:" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 msgid "Croatian:" msgstr "Kroatisch:" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 msgid "Czech:" msgstr "Tschechisch:" -#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 msgid "Dutch:" msgstr "Niederländisch:" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:176 msgid "Finnish:" msgstr "Finnisch:" -#: src/audacious/ui_credits.c:177 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "French:" msgstr "Französisch:" -#: src/audacious/ui_credits.c:180 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "German:" msgstr "Deutsch:" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:187 msgid "Georgian:" msgstr "Georgisch:" -#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 msgid "Greek:" msgstr "Griechisch:" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:195 msgid "Hindi:" msgstr "Hindi:" -#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#: src/audacious/ui_credits.c:198 msgid "Hungarian:" msgstr "Ungarisch:" -#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#: src/audacious/ui_credits.c:201 msgid "Italian:" msgstr "Italienisch:" -#: src/audacious/ui_credits.c:203 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Japanese:" msgstr "Japanisch:" -#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 msgid "Korean:" msgstr "Koreanisch:" -#: src/audacious/ui_credits.c:209 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Lithuanian:" msgstr "Lettisch:" -#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 msgid "Macedonian:" msgstr "Makedonisch:" -#: src/audacious/ui_credits.c:215 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Polish:" msgstr "Polnisch:" -#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 msgid "Romanian:" msgstr "Rumänisch:" -#: src/audacious/ui_credits.c:221 +#: src/audacious/ui_credits.c:224 msgid "Russian:" msgstr "Russisch:" -#: src/audacious/ui_credits.c:224 +#: src/audacious/ui_credits.c:227 msgid "Serbian (Latin):" msgstr "Serbisch (Latin):" -#: src/audacious/ui_credits.c:227 +#: src/audacious/ui_credits.c:230 msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "Serbisch (Kyrillisch):" -#: src/audacious/ui_credits.c:230 -msgid "Simplified Chinese:" -msgstr "Vereinfachtes Chinesisch:" - #: src/audacious/ui_credits.c:233 -msgid "Slovak:" -msgstr "Slovakisch:" +msgid "Simplified Chinese:" +msgstr "Vereinfachtes Chinesisch:" #: src/audacious/ui_credits.c:236 +msgid "Slovak:" +msgstr "Slovakisch:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:239 msgid "Spanish:" msgstr "Spanisch:" -#: src/audacious/ui_credits.c:239 +#: src/audacious/ui_credits.c:242 msgid "Swedish:" msgstr "Schwedisch:" -#: src/audacious/ui_credits.c:242 +#: src/audacious/ui_credits.c:245 msgid "Traditional Chinese:" msgstr "Traditionelles Chinesisch:" -#: src/audacious/ui_credits.c:245 +#: src/audacious/ui_credits.c:248 msgid "Turkish:" msgstr "Türkisch:" -#: src/audacious/ui_credits.c:249 +#: src/audacious/ui_credits.c:252 msgid "Ukrainian:" msgstr "Ukrainisch:" -#: src/audacious/ui_credits.c:252 +#: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Welsh:" msgstr "Walisisch:" -#: src/audacious/ui_credits.c:398 +#: src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Translators" msgstr "Übersetzer" @@ -1066,6 +1066,21 @@ msgid "Close on Jump" msgstr "Dialog nach dem Öffnen schließen" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:90 +#, c-format +msgid "<b>Artist:</b> %s" +msgstr "<b>Künstler:</b> %s" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:98 +#, c-format +msgid "<b>Title:</b> %s" +msgstr "<b>Titel:</b> %s" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:102 +#, c-format +msgid "<b>Album:</b> %s" +msgstr "<b>Album:</b> %s" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 msgid "" "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" @@ -1084,6 +1099,18 @@ msgid "Station:" msgstr "Sender:" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:245 +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "<b>Künstler:</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:249 +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "<b>Titel:</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:253 +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "<b>Album:</b>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 msgid "Love" msgstr "Lieben" @@ -2332,12 +2359,6 @@ #~ msgstr "Titelinformationsfenster" #~ msgid "Artist Popup" #~ msgstr "Künstler-Popup" -#~ msgid "<i>Title</i>" -#~ msgstr "<i>Titel</i>" -#~ msgid "<i>Artist</i>" -#~ msgstr "<i>Künstler</i>" -#~ msgid "<i>Album</i>" -#~ msgstr "<i>Album</i>" #~ msgid "<i>Genre</i>" #~ msgstr "<i>Genre</i>" #~ msgid "<i>Year</i>"
--- a/po/el.po Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200 +++ b/po/el.po Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: audacious 1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-18 20:56+0200\n" "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -665,75 +665,75 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου (%s): %s" -#: src/audacious/main.c:887 +#: src/audacious/main.c:891 #, fuzzy msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "Επιλογή συνεδρίας Audacious/BMP/XMMS (Προκαθορισμένη: 0)" -#: src/audacious/main.c:888 +#: src/audacious/main.c:892 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Μετάβαση πίσω στη λίστα τραγουδιών" -#: src/audacious/main.c:889 +#: src/audacious/main.c:893 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Έναρξη αναπαραγωγής της τρέχουσας λίστας" -#: src/audacious/main.c:890 +#: src/audacious/main.c:894 msgid "Pause current song" msgstr "Παύση τρέχοντος κομματιού" -#: src/audacious/main.c:891 +#: src/audacious/main.c:895 msgid "Stop current song" msgstr "Σταμάτημα τρέχοντος κομματιού" -#: src/audacious/main.c:892 +#: src/audacious/main.c:896 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "Παύση αν παίζει, αλλιώς αναπαραγωγή" -#: src/audacious/main.c:893 +#: src/audacious/main.c:897 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "Μετάβαση μπροστά στη λίστα τραγουδιών" -#: src/audacious/main.c:894 +#: src/audacious/main.c:898 #, fuzzy msgid "Display Jump to File dialog" msgstr "/Μετάβαση σε αρχείο" -#: src/audacious/main.c:895 +#: src/audacious/main.c:899 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "Ακύρωση καθαρισμού λίστας αναπαραγωγής" -#: src/audacious/main.c:896 +#: src/audacious/main.c:900 #, fuzzy msgid "Add new files to a temporary playlist" msgstr "Ακύρωση καθαρισμού λίστας αναπαραγωγής" -#: src/audacious/main.c:897 +#: src/audacious/main.c:901 #, fuzzy msgid "Display the main window" msgstr "Εμφάνιση του κυρίως παραθύρου" -#: src/audacious/main.c:898 +#: src/audacious/main.c:902 msgid "Display all open Audacious windows" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:899 +#: src/audacious/main.c:903 msgid "Enable headless operation" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:900 +#: src/audacious/main.c:904 msgid "Print all errors and warnings to stdout" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:901 +#: src/audacious/main.c:905 msgid "Show version and builtin features" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:902 +#: src/audacious/main.c:906 msgid "FILE..." msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1061 +#: src/audacious/main.c:1065 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -746,7 +746,7 @@ "Ελέγξτε ότι το skin στο '%s' είναι έγκυρο και ότι το προκαθορισμένο skin " "είναι σωστά εγκατεστημένο στο '%s'\n" -#: src/audacious/main.c:1119 +#: src/audacious/main.c:1123 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -760,18 +760,18 @@ "you\n" "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" -#: src/audacious/main.c:1150 +#: src/audacious/main.c:1154 msgid "- play multimedia files" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1157 +#: src/audacious/main.c:1161 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1167 +#: src/audacious/main.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "audacious: Αδύνατο το άνοιγμα της οθόνης, έξοδος.\n" @@ -832,12 +832,12 @@ "\n" "Copyright (C) 2005 Η ομάδα ανάπτυξης του Audacious\n" -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 msgid "About Audacious" msgstr "Περί Audacious" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397 msgid "Credits" msgstr "Μνεία" @@ -858,165 +858,165 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "Βασικοί συντελεστές του Audacious:" -#: src/audacious/ui_credits.c:70 +#: src/audacious/ui_credits.c:71 msgid "Graphics:" msgstr "Γραφικά:" -#: src/audacious/ui_credits.c:75 +#: src/audacious/ui_credits.c:76 msgid "Default skin:" msgstr "Προκαθορισμένο skin:" -#: src/audacious/ui_credits.c:80 +#: src/audacious/ui_credits.c:81 msgid "Plugin development:" msgstr "Ανάπτυξη πρόσθετων:" -#: src/audacious/ui_credits.c:94 +#: src/audacious/ui_credits.c:96 msgid "Patch authors:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#: src/audacious/ui_credits.c:116 msgid "0.1.x developers:" msgstr "Δημιουργοί για το 0.1.x:" -#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#: src/audacious/ui_credits.c:122 msgid "BMP Developers:" msgstr "Δημιουργοί BMP:" -#: src/audacious/ui_credits.c:152 +#: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "Πορτογαλικά Βραζιλίας:" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:157 msgid "Breton:" msgstr "Breton:" -#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 #, fuzzy msgid "Bulgarian:" msgstr "Ουγγρική:" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 #, fuzzy msgid "Catalan:" msgstr "Ιταλικά:" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 #, fuzzy msgid "Croatian:" msgstr "Τοποθεσία:" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 msgid "Czech:" msgstr "Τσέχικα:" -#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 msgid "Dutch:" msgstr "Ολλανδική:" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:176 msgid "Finnish:" msgstr "Φινλανδικά:" -#: src/audacious/ui_credits.c:177 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "French:" msgstr "Γαλλικά:" -#: src/audacious/ui_credits.c:180 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "German:" msgstr "Γερμανικά:" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:187 #, fuzzy msgid "Georgian:" msgstr "Γεωργιανά:" -#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 msgid "Greek:" msgstr "Ελληνικά:" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:195 msgid "Hindi:" msgstr "Hindi:" -#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#: src/audacious/ui_credits.c:198 msgid "Hungarian:" msgstr "Ουγγρική:" -#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#: src/audacious/ui_credits.c:201 msgid "Italian:" msgstr "Ιταλικά:" -#: src/audacious/ui_credits.c:203 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Japanese:" msgstr "Ιαπωνικά:" -#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 msgid "Korean:" msgstr "Κορεάτικα:" -#: src/audacious/ui_credits.c:209 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Lithuanian:" msgstr "Λιθουανικά:" -#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 msgid "Macedonian:" msgstr "Σλαβομακεδονική:" -#: src/audacious/ui_credits.c:215 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Polish:" msgstr "Πολωνική:" -#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 msgid "Romanian:" msgstr "Ρουμανικά:" -#: src/audacious/ui_credits.c:221 +#: src/audacious/ui_credits.c:224 msgid "Russian:" msgstr "Ρώσικα:" -#: src/audacious/ui_credits.c:224 +#: src/audacious/ui_credits.c:227 #, fuzzy msgid "Serbian (Latin):" msgstr "Κυριλλική (MacCyrillic)" -#: src/audacious/ui_credits.c:227 +#: src/audacious/ui_credits.c:230 #, fuzzy msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "Κυριλλική (MacCyrillic)" -#: src/audacious/ui_credits.c:230 +#: src/audacious/ui_credits.c:233 msgid "Simplified Chinese:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:233 +#: src/audacious/ui_credits.c:236 msgid "Slovak:" msgstr "Σλοβακική:" -#: src/audacious/ui_credits.c:236 +#: src/audacious/ui_credits.c:239 msgid "Spanish:" msgstr "Ισπανικά:" -#: src/audacious/ui_credits.c:239 -msgid "Swedish:" -msgstr "Σουηδικά:" - #: src/audacious/ui_credits.c:242 +msgid "Swedish:" +msgstr "Σουηδικά:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:245 msgid "Traditional Chinese:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:245 +#: src/audacious/ui_credits.c:248 msgid "Turkish:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:249 +#: src/audacious/ui_credits.c:252 msgid "Ukrainian:" msgstr "Ουκρανικά:" -#: src/audacious/ui_credits.c:252 +#: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Welsh:" msgstr "Ουαλλική:" -#: src/audacious/ui_credits.c:398 +#: src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Translators" msgstr "Μεταφραστές" @@ -1123,6 +1123,21 @@ msgid "Close on Jump" msgstr "Κλείσιμο παραθύρου διαλόγου κατά το άνοιγμα" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Artist:</b> %s" +msgstr "Καλλιτέχνης" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Title:</b> %s" +msgstr "<b>Τίτλος:</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Album:</b> %s" +msgstr "<b>Άλμπουμ:</b>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 msgid "" "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" @@ -1140,6 +1155,21 @@ msgid "Station:" msgstr "Ιταλικά:" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:245 +#, fuzzy +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "Καλλιτέχνης" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:249 +#, fuzzy +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "<b>Τίτλος:</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "<b>Άλμπουμ:</b>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 msgid "Love" msgstr "" @@ -2531,18 +2561,6 @@ #~ msgstr "Καλλιτέχνης" #, fuzzy -#~ msgid "<i>Title</i>" -#~ msgstr "<b>Τίτλος:</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<i>Artist</i>" -#~ msgstr "Καλλιτέχνης" - -#, fuzzy -#~ msgid "<i>Album</i>" -#~ msgstr "<b>Άλμπουμ:</b>" - -#, fuzzy #~ msgid "<i>Genre</i>" #~ msgstr "<b>Γένος:</b>"
--- a/po/es.po Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200 +++ b/po/es.po Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-30 16:57+0000\n" "Last-Translator: Gustavo D. Vranjes <gvranjes@nerdshack.com>\n" "Language-Team: <es@li.org>\n" @@ -678,75 +678,75 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "No se pudo crear el directorio «%s»: %s" -#: src/audacious/main.c:887 +#: src/audacious/main.c:891 #, fuzzy msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "Seleccionar la sesión de Audacious/BMP/XMMS (Por defecto: 0)" -#: src/audacious/main.c:888 +#: src/audacious/main.c:892 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción" -#: src/audacious/main.c:889 +#: src/audacious/main.c:893 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Empezar la reproducción de la lista de reproducción actual" -#: src/audacious/main.c:890 +#: src/audacious/main.c:894 msgid "Pause current song" msgstr "Pausar la canción actual" -#: src/audacious/main.c:891 +#: src/audacious/main.c:895 msgid "Stop current song" msgstr "Parar la canción actual" -#: src/audacious/main.c:892 +#: src/audacious/main.c:896 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "Pausar si se está reproduciendo, o reproducir" -#: src/audacious/main.c:893 +#: src/audacious/main.c:897 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" -#: src/audacious/main.c:894 +#: src/audacious/main.c:898 #, fuzzy msgid "Display Jump to File dialog" msgstr "/Saltar al archivo" -#: src/audacious/main.c:895 +#: src/audacious/main.c:899 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "No limpiar la lista de reproducción" -#: src/audacious/main.c:896 +#: src/audacious/main.c:900 #, fuzzy msgid "Add new files to a temporary playlist" msgstr "No limpiar la lista de reproducción" -#: src/audacious/main.c:897 +#: src/audacious/main.c:901 #, fuzzy msgid "Display the main window" msgstr "Mostrar la ventana principal" -#: src/audacious/main.c:898 +#: src/audacious/main.c:902 msgid "Display all open Audacious windows" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:899 +#: src/audacious/main.c:903 msgid "Enable headless operation" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:900 +#: src/audacious/main.c:904 msgid "Print all errors and warnings to stdout" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:901 +#: src/audacious/main.c:905 msgid "Show version and builtin features" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:902 +#: src/audacious/main.c:906 msgid "FILE..." msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1061 +#: src/audacious/main.c:1065 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -759,7 +759,7 @@ "Por favor, comprueba que la piel «%s» sea válida y que la piel por defecto " "esté instalada correctamente en «%s»\n" -#: src/audacious/main.c:1119 +#: src/audacious/main.c:1123 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -772,18 +772,18 @@ "Si está en un sistema linux basado en libc5 e instaló Glib & GTK+ antes de " "instalar LinuxThreads, necesita recompilar GLIB y GTK+\n" -#: src/audacious/main.c:1150 +#: src/audacious/main.c:1154 msgid "- play multimedia files" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1157 +#: src/audacious/main.c:1161 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1167 +#: src/audacious/main.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "Audacious: No se pudo abrir la pantalla, abortando\n" @@ -844,12 +844,12 @@ "\n" "Copyright (C) 2005-2006 Equipo de Desarrollo de Audacious \n" -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 msgid "About Audacious" msgstr "Acerca de Audacious" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397 msgid "Credits" msgstr "Créditos:" @@ -870,165 +870,165 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "Desarrolladores del núcleo de Audacious:" -#: src/audacious/ui_credits.c:70 +#: src/audacious/ui_credits.c:71 msgid "Graphics:" msgstr "Gráficos:" -#: src/audacious/ui_credits.c:75 +#: src/audacious/ui_credits.c:76 msgid "Default skin:" msgstr "Piel por defecto:" -#: src/audacious/ui_credits.c:80 +#: src/audacious/ui_credits.c:81 msgid "Plugin development:" msgstr "Desarrollo de complementos:" -#: src/audacious/ui_credits.c:94 +#: src/audacious/ui_credits.c:96 msgid "Patch authors:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#: src/audacious/ui_credits.c:116 msgid "0.1.x developers:" msgstr "Desarrolladores 0.1.x:" -#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#: src/audacious/ui_credits.c:122 msgid "BMP Developers:" msgstr "Desarrolladores BMP:" -#: src/audacious/ui_credits.c:152 +#: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "Brazilian Portuguese:" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:157 msgid "Breton:" msgstr "Bretón:" -#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 #, fuzzy msgid "Bulgarian:" msgstr "Húngaro:" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 #, fuzzy msgid "Catalan:" msgstr "Italiano:" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 #, fuzzy msgid "Croatian:" msgstr "Lugar:" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 msgid "Czech:" msgstr "Checo:" -#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 msgid "Dutch:" msgstr "Holandés:" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:176 msgid "Finnish:" msgstr "Finlandeses:" -#: src/audacious/ui_credits.c:177 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "French:" msgstr "Francés:" -#: src/audacious/ui_credits.c:180 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "German:" msgstr "Alemán:" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:187 #, fuzzy msgid "Georgian:" msgstr "Georgianos: " -#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 msgid "Greek:" msgstr "Griego:" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:195 msgid "Hindi:" msgstr "Hindúes:" -#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#: src/audacious/ui_credits.c:198 msgid "Hungarian:" msgstr "Húngaro:" -#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#: src/audacious/ui_credits.c:201 msgid "Italian:" msgstr "Italiano:" -#: src/audacious/ui_credits.c:203 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Japanese:" msgstr "Japonés:" -#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 msgid "Korean:" msgstr "Coreano:" -#: src/audacious/ui_credits.c:209 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Lithuanian:" msgstr "Lituano:" -#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 msgid "Macedonian:" msgstr "Macedonio:" -#: src/audacious/ui_credits.c:215 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Polish:" msgstr "Polaco:" -#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 msgid "Romanian:" msgstr "Rumano:" -#: src/audacious/ui_credits.c:221 +#: src/audacious/ui_credits.c:224 msgid "Russian:" msgstr "Ruso:" -#: src/audacious/ui_credits.c:224 +#: src/audacious/ui_credits.c:227 #, fuzzy msgid "Serbian (Latin):" msgstr "Cyrillic (MacCyrillic)" -#: src/audacious/ui_credits.c:227 +#: src/audacious/ui_credits.c:230 #, fuzzy msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "Cyrillic (MacCyrillic)" -#: src/audacious/ui_credits.c:230 +#: src/audacious/ui_credits.c:233 msgid "Simplified Chinese:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:233 +#: src/audacious/ui_credits.c:236 msgid "Slovak:" msgstr "Eslovaco:" -#: src/audacious/ui_credits.c:236 +#: src/audacious/ui_credits.c:239 msgid "Spanish:" msgstr "Español:" -#: src/audacious/ui_credits.c:239 -msgid "Swedish:" -msgstr "Sueco:" - #: src/audacious/ui_credits.c:242 +msgid "Swedish:" +msgstr "Sueco:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:245 msgid "Traditional Chinese:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:245 +#: src/audacious/ui_credits.c:248 msgid "Turkish:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:249 +#: src/audacious/ui_credits.c:252 msgid "Ukrainian:" msgstr "Ucranianos:" -#: src/audacious/ui_credits.c:252 +#: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Welsh:" msgstr "Galés:" -#: src/audacious/ui_credits.c:398 +#: src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Translators" msgstr "Traductores" @@ -1134,6 +1134,21 @@ msgid "Close on Jump" msgstr "Cerrar diálogo al abrir" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Artist:</b> %s" +msgstr "Artista" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Title:</b> %s" +msgstr "<b>Nombre de archivo</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Album:</b> %s" +msgstr "Álbum:" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 msgid "" "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" @@ -1151,6 +1166,21 @@ msgid "Station:" msgstr "Italiano:" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:245 +#, fuzzy +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "Artista" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:249 +#, fuzzy +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "<b>Nombre de archivo</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "<b>Nombre de archivo</b>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 msgid "Love" msgstr "" @@ -2537,10 +2567,6 @@ #~ msgstr "Artista" #, fuzzy -#~ msgid "<i>Artist</i>" -#~ msgstr "Artista" - -#, fuzzy #~ msgid "<i>Track Number</i>" #~ msgstr "Número de pista"
--- a/po/fi.po Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200 +++ b/po/fi.po Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-13 21:31+0200\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n" "Language-Team: Finnish <lokalisointi-laatu@linux-aktivaattori.org>\n" @@ -654,75 +654,75 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Kansion (%s) luominen epäonnistui: %s" -#: src/audacious/main.c:887 +#: src/audacious/main.c:891 #, fuzzy msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "Valitse BMP:n tai XMMS:n istuntonumero (oletus: 0)" -#: src/audacious/main.c:888 +#: src/audacious/main.c:892 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Siirry taaksepäin soittolistassa" -#: src/audacious/main.c:889 +#: src/audacious/main.c:893 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Soita nykyistä soittolistaa" -#: src/audacious/main.c:890 +#: src/audacious/main.c:894 msgid "Pause current song" msgstr "Aloita tauko nykyisessä kappaleessa" -#: src/audacious/main.c:891 +#: src/audacious/main.c:895 msgid "Stop current song" msgstr "Pysäytä nykyisen kappaleen soittaminen" -#: src/audacious/main.c:892 +#: src/audacious/main.c:896 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "Pidä tauko jos kappale soi, muuten aloita soittaminen" -#: src/audacious/main.c:893 +#: src/audacious/main.c:897 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "Siirry eteenpäin soittolistassa" -#: src/audacious/main.c:894 +#: src/audacious/main.c:898 #, fuzzy msgid "Display Jump to File dialog" msgstr "/Siirry tiedoston kohdalle" -#: src/audacious/main.c:895 +#: src/audacious/main.c:899 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "Älä tyhjennä soittolistaa" -#: src/audacious/main.c:896 +#: src/audacious/main.c:900 #, fuzzy msgid "Add new files to a temporary playlist" msgstr "Älä tyhjennä soittolistaa" -#: src/audacious/main.c:897 +#: src/audacious/main.c:901 #, fuzzy msgid "Display the main window" msgstr "Näytä pääikkuna" -#: src/audacious/main.c:898 +#: src/audacious/main.c:902 msgid "Display all open Audacious windows" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:899 +#: src/audacious/main.c:903 msgid "Enable headless operation" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:900 +#: src/audacious/main.c:904 msgid "Print all errors and warnings to stdout" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:901 +#: src/audacious/main.c:905 msgid "Show version and builtin features" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:902 +#: src/audacious/main.c:906 msgid "FILE..." msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1061 +#: src/audacious/main.c:1065 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -735,7 +735,7 @@ "Tarkista että teema \"%s\" on käytettävissä, ja että oletusarvoinen teema on " "asennettu kunnolla kansioon \"%s\"\n" -#: src/audacious/main.c:1119 +#: src/audacious/main.c:1123 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -749,18 +749,18 @@ "ennen\n" "LinuxThreadsia, niin Glib ja GTK+ täytyy kääntää uudestaan.\n" -#: src/audacious/main.c:1150 +#: src/audacious/main.c:1154 msgid "- play multimedia files" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1157 +#: src/audacious/main.c:1161 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1167 +#: src/audacious/main.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "BMP: näytön avaaminen ei onnistu, sulkeutuu." @@ -819,13 +819,13 @@ "\n" "Copyright (C) 2003-2004 BMP-kehittäjäryhmä\n" -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 #, fuzzy msgid "About Audacious" msgstr "MPEG-ääniliitännäisestä" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397 msgid "Credits" msgstr "Tekijät" @@ -847,168 +847,168 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "BMP:n asetukset" -#: src/audacious/ui_credits.c:70 +#: src/audacious/ui_credits.c:71 msgid "Graphics:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:75 +#: src/audacious/ui_credits.c:76 msgid "Default skin:" msgstr "Oletusteema:" -#: src/audacious/ui_credits.c:80 +#: src/audacious/ui_credits.c:81 msgid "Plugin development:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:94 +#: src/audacious/ui_credits.c:96 msgid "Patch authors:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#: src/audacious/ui_credits.c:116 #, fuzzy msgid "0.1.x developers:" msgstr "Kehittäjät:" -#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#: src/audacious/ui_credits.c:122 #, fuzzy msgid "BMP Developers:" msgstr "Kehittäjät:" -#: src/audacious/ui_credits.c:152 +#: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "portugali (Brasilia):" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:157 msgid "Breton:" msgstr "bretoni:" -#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 #, fuzzy msgid "Bulgarian:" msgstr "unkari:" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 #, fuzzy msgid "Catalan:" msgstr "italia:" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 #, fuzzy msgid "Croatian:" msgstr "Sijainti:" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 msgid "Czech:" msgstr "tšekki:" -#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 msgid "Dutch:" msgstr "hollanti:" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:176 #, fuzzy msgid "Finnish:" msgstr "espanja:" -#: src/audacious/ui_credits.c:177 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "French:" msgstr "ranska:" -#: src/audacious/ui_credits.c:180 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "German:" msgstr "saksa:" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:187 #, fuzzy msgid "Georgian:" msgstr "saksa:" -#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 msgid "Greek:" msgstr "kreikka:" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:195 msgid "Hindi:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#: src/audacious/ui_credits.c:198 msgid "Hungarian:" msgstr "unkari:" -#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#: src/audacious/ui_credits.c:201 msgid "Italian:" msgstr "italia:" -#: src/audacious/ui_credits.c:203 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Japanese:" msgstr "japani:" -#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 msgid "Korean:" msgstr "korea:" -#: src/audacious/ui_credits.c:209 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Lithuanian:" msgstr "liettua:" -#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 msgid "Macedonian:" msgstr "makedonia:" -#: src/audacious/ui_credits.c:215 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Polish:" msgstr "puola:" -#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 msgid "Romanian:" msgstr "romania:" -#: src/audacious/ui_credits.c:221 +#: src/audacious/ui_credits.c:224 msgid "Russian:" msgstr "venäjä:" -#: src/audacious/ui_credits.c:224 +#: src/audacious/ui_credits.c:227 msgid "Serbian (Latin):" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:227 -msgid "Serbian (Cyrillic):" -msgstr "" - #: src/audacious/ui_credits.c:230 -msgid "Simplified Chinese:" +msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:233 +msgid "Simplified Chinese:" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_credits.c:236 msgid "Slovak:" msgstr "slovakki:" -#: src/audacious/ui_credits.c:236 +#: src/audacious/ui_credits.c:239 msgid "Spanish:" msgstr "espanja:" -#: src/audacious/ui_credits.c:239 +#: src/audacious/ui_credits.c:242 msgid "Swedish:" msgstr "ruotsi:" -#: src/audacious/ui_credits.c:242 +#: src/audacious/ui_credits.c:245 #, fuzzy msgid "Traditional Chinese:" msgstr "Avustajat:" -#: src/audacious/ui_credits.c:245 +#: src/audacious/ui_credits.c:248 msgid "Turkish:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:249 +#: src/audacious/ui_credits.c:252 #, fuzzy msgid "Ukrainian:" msgstr "romania:" -#: src/audacious/ui_credits.c:252 +#: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Welsh:" msgstr "kymri:" -#: src/audacious/ui_credits.c:398 +#: src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Translators" msgstr "Kääntäjät" @@ -1116,6 +1116,21 @@ msgid "Close on Jump" msgstr "Sulje ikkuna kun tiedostot avattu" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Artist:</b> %s" +msgstr "Esittäjä" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Title:</b> %s" +msgstr "<b>Tiedostonimi</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Album:</b> %s" +msgstr "<b>Tiedostonimi</b>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 msgid "" "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" @@ -1133,6 +1148,21 @@ msgid "Station:" msgstr "italia:" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:245 +#, fuzzy +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "Esittäjä" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:249 +#, fuzzy +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "<b>Tiedostonimi</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "<b>Tiedostonimi</b>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 msgid "Love" msgstr "" @@ -2512,18 +2542,6 @@ #~ msgstr "Esittäjä" #, fuzzy -#~ msgid "<i>Title</i>" -#~ msgstr "<b>Tiedostonimi</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<i>Artist</i>" -#~ msgstr "Esittäjä" - -#, fuzzy -#~ msgid "<i>Album</i>" -#~ msgstr "<b>Tiedostonimi</b>" - -#, fuzzy #~ msgid "<i>Genre</i>" #~ msgstr "<b>Tiedostonimi</b>"
--- a/po/fr.po Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200 +++ b/po/fr.po Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 00:33+0100\n" "Last-Translator: Adam Cécile (Le_Vert) <gandalf@le-vert.net>\n" "Language-Team: <fr@li.org>\n" @@ -639,75 +639,75 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Impossible de créer le répertoire (%s): %s" -#: src/audacious/main.c:887 +#: src/audacious/main.c:891 #, fuzzy msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "Sélectionner la session Audacious/BMP/XMMS (Par défaut: 0)" -#: src/audacious/main.c:888 +#: src/audacious/main.c:892 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Recule dans la liste d'écoute" -#: src/audacious/main.c:889 +#: src/audacious/main.c:893 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Commence à jouer la liste d'écoute courante" -#: src/audacious/main.c:890 +#: src/audacious/main.c:894 msgid "Pause current song" msgstr "Met en pause la lecture du morceau" -#: src/audacious/main.c:891 +#: src/audacious/main.c:895 msgid "Stop current song" msgstr "Stoppe la lecture du morceau" -#: src/audacious/main.c:892 +#: src/audacious/main.c:896 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "Met en pause sinon joue le morceau" -#: src/audacious/main.c:893 +#: src/audacious/main.c:897 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "Avance dans la liste d'écoute" -#: src/audacious/main.c:894 +#: src/audacious/main.c:898 #, fuzzy msgid "Display Jump to File dialog" msgstr "Afficher le saut vers la fenêtre des fichiers " -#: src/audacious/main.c:895 +#: src/audacious/main.c:899 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "Ne vide pas la liste d'écoute" -#: src/audacious/main.c:896 +#: src/audacious/main.c:900 #, fuzzy msgid "Add new files to a temporary playlist" msgstr "Ne vide pas la liste d'écoute" -#: src/audacious/main.c:897 +#: src/audacious/main.c:901 #, fuzzy msgid "Display the main window" msgstr "Affiche la fenêtre principale" -#: src/audacious/main.c:898 +#: src/audacious/main.c:902 msgid "Display all open Audacious windows" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:899 +#: src/audacious/main.c:903 msgid "Enable headless operation" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:900 +#: src/audacious/main.c:904 msgid "Print all errors and warnings to stdout" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:901 +#: src/audacious/main.c:905 msgid "Show version and builtin features" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:902 +#: src/audacious/main.c:906 msgid "FILE..." msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1061 +#: src/audacious/main.c:1065 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -720,7 +720,7 @@ "Vérifier que le thème '%s' soit correct et que le thème par défaut soit bien " "installé dans '%s'\n" -#: src/audacious/main.c:1119 +#: src/audacious/main.c:1123 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -733,18 +733,18 @@ "Si vous êtes sur un système Linux basé sur libc5 et que vous avez installé \n" "GLIB et GTK+ avant les LinuxThreads, vous devez recompiler GLIB et GTK+.\n" -#: src/audacious/main.c:1150 +#: src/audacious/main.c:1154 msgid "- play multimedia files" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1157 +#: src/audacious/main.c:1161 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1167 +#: src/audacious/main.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "Audacious : Impossible d'accéder à la session d'affichage.\n" @@ -805,12 +805,12 @@ "\n" "Copyright (C) 2005-2006 L'équipe de développement d'Audacious\n" -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 msgid "About Audacious" msgstr "À Propos d'Audacious" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397 msgid "Credits" msgstr "Crédits" @@ -831,163 +831,163 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "Développeurs:" -#: src/audacious/ui_credits.c:70 +#: src/audacious/ui_credits.c:71 msgid "Graphics:" msgstr "Graphismes:" -#: src/audacious/ui_credits.c:75 +#: src/audacious/ui_credits.c:76 msgid "Default skin:" msgstr "Thème par défaut:" -#: src/audacious/ui_credits.c:80 +#: src/audacious/ui_credits.c:81 msgid "Plugin development:" msgstr "Développement des greffons:" -#: src/audacious/ui_credits.c:94 +#: src/audacious/ui_credits.c:96 msgid "Patch authors:" msgstr "Auteurs de patchs:" -#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#: src/audacious/ui_credits.c:116 msgid "0.1.x developers:" msgstr "Développeurs de la version 0.1.x:" -#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#: src/audacious/ui_credits.c:122 msgid "BMP Developers:" msgstr "Développeurs de BMP:" -#: src/audacious/ui_credits.c:152 +#: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "Brésilien:" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:157 msgid "Breton:" msgstr "Breton:" -#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 #, fuzzy msgid "Bulgarian:" msgstr "Hongrois:" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 #, fuzzy msgid "Catalan:" msgstr "Italien:" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 #, fuzzy msgid "Croatian:" msgstr "Roumain:" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 msgid "Czech:" msgstr "Tchèque:" -#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 msgid "Dutch:" msgstr "Néerlandais:" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:176 msgid "Finnish:" msgstr "Finlandais :" -#: src/audacious/ui_credits.c:177 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "French:" msgstr "Français:" -#: src/audacious/ui_credits.c:180 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "German:" msgstr "Allemand:" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:187 #, fuzzy msgid "Georgian:" msgstr "Géorgien :" -#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 msgid "Greek:" msgstr "Grec:" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:195 msgid "Hindi:" msgstr "Hindi:" -#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#: src/audacious/ui_credits.c:198 msgid "Hungarian:" msgstr "Hongrois:" -#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#: src/audacious/ui_credits.c:201 msgid "Italian:" msgstr "Italien:" -#: src/audacious/ui_credits.c:203 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Japanese:" msgstr "Japonais:" -#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 msgid "Korean:" msgstr "Coréen:" -#: src/audacious/ui_credits.c:209 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Lithuanian:" msgstr "Lituanien:" -#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 msgid "Macedonian:" msgstr "Macédonien:" -#: src/audacious/ui_credits.c:215 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Polish:" msgstr "Polonais:" -#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 msgid "Romanian:" msgstr "Roumain:" -#: src/audacious/ui_credits.c:221 +#: src/audacious/ui_credits.c:224 msgid "Russian:" msgstr "Russe:" -#: src/audacious/ui_credits.c:224 +#: src/audacious/ui_credits.c:227 msgid "Serbian (Latin):" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:227 -msgid "Serbian (Cyrillic):" -msgstr "" - #: src/audacious/ui_credits.c:230 -msgid "Simplified Chinese:" +msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:233 +msgid "Simplified Chinese:" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_credits.c:236 msgid "Slovak:" msgstr "Slovaque:" -#: src/audacious/ui_credits.c:236 +#: src/audacious/ui_credits.c:239 msgid "Spanish:" msgstr "Espagnol:" -#: src/audacious/ui_credits.c:239 +#: src/audacious/ui_credits.c:242 msgid "Swedish:" msgstr "Suédois:" -#: src/audacious/ui_credits.c:242 +#: src/audacious/ui_credits.c:245 msgid "Traditional Chinese:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:245 +#: src/audacious/ui_credits.c:248 msgid "Turkish:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:249 +#: src/audacious/ui_credits.c:252 msgid "Ukrainian:" msgstr "Ukrainien :" -#: src/audacious/ui_credits.c:252 +#: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Welsh:" msgstr "Gallois:" -#: src/audacious/ui_credits.c:398 +#: src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Translators" msgstr "Traducteurs" @@ -1090,6 +1090,21 @@ msgid "Close on Jump" msgstr "Fermer la fenêtre après l'ouverture" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Artist:</b> %s" +msgstr "<i>Artiste</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Title:</b> %s" +msgstr "<i>Titre</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Album:</b> %s" +msgstr "<i>Album</i>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 msgid "" "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" @@ -1107,6 +1122,21 @@ msgid "Station:" msgstr "Italien:" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:245 +#, fuzzy +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "<i>Artiste</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:249 +#, fuzzy +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "<i>Titre</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "<i>Album</i>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 msgid "Love" msgstr "" @@ -2479,15 +2509,6 @@ #~ msgid "Artist Popup" #~ msgstr "Fenêtre Artiste" -#~ msgid "<i>Title</i>" -#~ msgstr "<i>Titre</i>" - -#~ msgid "<i>Artist</i>" -#~ msgstr "<i>Artiste</i>" - -#~ msgid "<i>Album</i>" -#~ msgstr "<i>Album</i>" - #~ msgid "<i>Genre</i>" #~ msgstr "<i>Genre</i>"
--- a/po/hi.po Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200 +++ b/po/hi.po Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bmp-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-20 21:59+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Hindi, India <dysxhi@yahoo.co.in>\n" @@ -656,75 +656,75 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "निर्देशिका (%s) का निर्माण करने में असफ़लता: %s" -#: src/audacious/main.c:887 +#: src/audacious/main.c:891 #, fuzzy msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "BMP/XMMS संत्र का चयन (डिफ़ाल्ट: ०)" -#: src/audacious/main.c:888 +#: src/audacious/main.c:892 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "प्लेसूची में पीछे जाना" -#: src/audacious/main.c:889 +#: src/audacious/main.c:893 msgid "Start playing current playlist" msgstr "वर्तमान प्लेसूची को चलाना आरम्भ करना" -#: src/audacious/main.c:890 +#: src/audacious/main.c:894 msgid "Pause current song" msgstr "वर्तमान गीत को ठहरना" -#: src/audacious/main.c:891 +#: src/audacious/main.c:895 msgid "Stop current song" msgstr "वर्तमान गीत को रोकना" -#: src/audacious/main.c:892 +#: src/audacious/main.c:896 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "ठहराना यदि चल रहा हो, अन्यथा चलाना" -#: src/audacious/main.c:893 +#: src/audacious/main.c:897 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "प्लेसूची में आगे जाना" -#: src/audacious/main.c:894 +#: src/audacious/main.c:898 #, fuzzy msgid "Display Jump to File dialog" msgstr "/संचिका पर जाएँ" -#: src/audacious/main.c:895 +#: src/audacious/main.c:899 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "प्लेसूची को साफ़ नहीं करना" -#: src/audacious/main.c:896 +#: src/audacious/main.c:900 #, fuzzy msgid "Add new files to a temporary playlist" msgstr "प्लेसूची को साफ़ नहीं करना" -#: src/audacious/main.c:897 +#: src/audacious/main.c:901 #, fuzzy msgid "Display the main window" msgstr "मुख्य खिड़की को दिखाना" -#: src/audacious/main.c:898 +#: src/audacious/main.c:902 msgid "Display all open Audacious windows" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:899 +#: src/audacious/main.c:903 msgid "Enable headless operation" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:900 +#: src/audacious/main.c:904 msgid "Print all errors and warnings to stdout" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:901 +#: src/audacious/main.c:905 msgid "Show version and builtin features" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:902 +#: src/audacious/main.c:906 msgid "FILE..." msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1061 +#: src/audacious/main.c:1065 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -737,7 +737,7 @@ "कृपया जाँचे कि '%s' पर स्थित स्किन उपयोगी है और डिफ़ाल्ट स्किन को भली-भांति '%s' पर " "संसाधित है\n" -#: src/audacious/main.c:1119 +#: src/audacious/main.c:1123 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -752,18 +752,18 @@ "लिनक्स थ्रेडों को संसाधित करने के पूर्व आपको जीलिब व जीटीके+ को पुनः कम्पाइल करने की " "आवश्यकता है।\n" -#: src/audacious/main.c:1150 +#: src/audacious/main.c:1154 msgid "- play multimedia files" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1157 +#: src/audacious/main.c:1161 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1167 +#: src/audacious/main.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "BMP: डिसप्ले को खोलने में असमर्थ, बाहर निकल रहा है।" @@ -822,13 +822,13 @@ "\n" "सर्वाधिकार (C) २००३-२००४ बीएमPई विकास दल\n" -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 #, fuzzy msgid "About Audacious" msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन के बारे में" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397 msgid "Credits" msgstr "आभार" @@ -850,168 +850,168 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "BMP की वरीयतायें" -#: src/audacious/ui_credits.c:70 +#: src/audacious/ui_credits.c:71 msgid "Graphics:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:75 +#: src/audacious/ui_credits.c:76 msgid "Default skin:" msgstr "डिफ़ाल्ट स्किन:" -#: src/audacious/ui_credits.c:80 +#: src/audacious/ui_credits.c:81 msgid "Plugin development:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:94 +#: src/audacious/ui_credits.c:96 msgid "Patch authors:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#: src/audacious/ui_credits.c:116 #, fuzzy msgid "0.1.x developers:" msgstr "सभी विकासकर्ता:" -#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#: src/audacious/ui_credits.c:122 #, fuzzy msgid "BMP Developers:" msgstr "सभी विकासकर्ता:" -#: src/audacious/ui_credits.c:152 +#: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "पुर्तगाली ब्राजील:" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:157 msgid "Breton:" msgstr "Breton:" -#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 #, fuzzy msgid "Bulgarian:" msgstr "हंगारियन:" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 #, fuzzy msgid "Catalan:" msgstr "इटैलियन:" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 #, fuzzy msgid "Croatian:" msgstr "स्थान:" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 msgid "Czech:" msgstr "चेक:" -#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 msgid "Dutch:" msgstr "डच:" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:176 #, fuzzy msgid "Finnish:" msgstr "स्पैनिस:" -#: src/audacious/ui_credits.c:177 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "French:" msgstr "फ़्रेंच:" -#: src/audacious/ui_credits.c:180 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "German:" msgstr "जर्मन:" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:187 #, fuzzy msgid "Georgian:" msgstr "जर्मन:" -#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 msgid "Greek:" msgstr "ग्रीक:" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:195 msgid "Hindi:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#: src/audacious/ui_credits.c:198 msgid "Hungarian:" msgstr "हंगारियन:" -#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#: src/audacious/ui_credits.c:201 msgid "Italian:" msgstr "इटैलियन:" -#: src/audacious/ui_credits.c:203 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Japanese:" msgstr "जापानी:" -#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 msgid "Korean:" msgstr "कोरियन:" -#: src/audacious/ui_credits.c:209 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Lithuanian:" msgstr "लिथूनियन:" -#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 msgid "Macedonian:" msgstr "Macedonian:" -#: src/audacious/ui_credits.c:215 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Polish:" msgstr "पोलिश:" -#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 msgid "Romanian:" msgstr "रोमानियन:" -#: src/audacious/ui_credits.c:221 +#: src/audacious/ui_credits.c:224 msgid "Russian:" msgstr "रूसी:" -#: src/audacious/ui_credits.c:224 +#: src/audacious/ui_credits.c:227 msgid "Serbian (Latin):" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:227 -msgid "Serbian (Cyrillic):" -msgstr "" - #: src/audacious/ui_credits.c:230 -msgid "Simplified Chinese:" +msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:233 +msgid "Simplified Chinese:" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_credits.c:236 msgid "Slovak:" msgstr "स्लोवाक:" -#: src/audacious/ui_credits.c:236 +#: src/audacious/ui_credits.c:239 msgid "Spanish:" msgstr "स्पैनिस:" -#: src/audacious/ui_credits.c:239 +#: src/audacious/ui_credits.c:242 msgid "Swedish:" msgstr "स्वीडिस:" -#: src/audacious/ui_credits.c:242 +#: src/audacious/ui_credits.c:245 #, fuzzy msgid "Traditional Chinese:" msgstr "निम्न की अतिरिक्त सहायता द्वारा:" -#: src/audacious/ui_credits.c:245 +#: src/audacious/ui_credits.c:248 msgid "Turkish:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:249 +#: src/audacious/ui_credits.c:252 #, fuzzy msgid "Ukrainian:" msgstr "रोमानियन:" -#: src/audacious/ui_credits.c:252 +#: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Welsh:" msgstr "वाल्श:" -#: src/audacious/ui_credits.c:398 +#: src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Translators" msgstr "सभी अनुवादक" @@ -1120,6 +1120,21 @@ msgid "Close on Jump" msgstr "खोलने पर बन्द संवाद" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Artist:</b> %s" +msgstr "कलाकार" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Title:</b> %s" +msgstr "<b>संचिकानाम</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Album:</b> %s" +msgstr "<b>संचिकानाम</b>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 msgid "" "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" @@ -1137,6 +1152,21 @@ msgid "Station:" msgstr "इटैलियन:" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:245 +#, fuzzy +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "कलाकार" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:249 +#, fuzzy +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "<b>संचिकानाम</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "<b>संचिकानाम</b>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 msgid "Love" msgstr "" @@ -2514,18 +2544,6 @@ #~ msgstr "कलाकार" #, fuzzy -#~ msgid "<i>Title</i>" -#~ msgstr "<b>संचिकानाम</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<i>Artist</i>" -#~ msgstr "कलाकार" - -#, fuzzy -#~ msgid "<i>Album</i>" -#~ msgstr "<b>संचिकानाम</b>" - -#, fuzzy #~ msgid "<i>Genre</i>" #~ msgstr "<b>संचिकानाम</b>"
--- a/po/hr.po Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200 +++ b/po/hr.po Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 20:17+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -656,75 +656,75 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Nije moguće napraviti direktorij (%s): %s\n" -#: src/audacious/main.c:887 +#: src/audacious/main.c:891 #, fuzzy msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "Izaberite Audacious/BMP/XMMS sesiju (Standardno: 0)" -#: src/audacious/main.c:888 +#: src/audacious/main.c:892 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Skoči unazad u listi zvučnih zapisa" -#: src/audacious/main.c:889 +#: src/audacious/main.c:893 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Pusti trenutnu listu zvučnih zapisa" -#: src/audacious/main.c:890 +#: src/audacious/main.c:894 msgid "Pause current song" msgstr "Pauziraj trenutni zvučni zapis" -#: src/audacious/main.c:891 +#: src/audacious/main.c:895 msgid "Stop current song" msgstr "Zaustavi trenutni zvučni zapis" -#: src/audacious/main.c:892 +#: src/audacious/main.c:896 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "Pauziraj ako svira, inače pusti" -#: src/audacious/main.c:893 +#: src/audacious/main.c:897 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "Skoči unaprjed u listi zvučnih zapisa" -#: src/audacious/main.c:894 +#: src/audacious/main.c:898 #, fuzzy msgid "Display Jump to File dialog" msgstr "Prikaži \"Skoči na datoteku\" okvir" -#: src/audacious/main.c:895 +#: src/audacious/main.c:899 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "Nemoj obrisati listu zvučnih zapisa" -#: src/audacious/main.c:896 +#: src/audacious/main.c:900 #, fuzzy msgid "Add new files to a temporary playlist" msgstr "Dodaje datoteke u listu zvučnih zapisa." -#: src/audacious/main.c:897 +#: src/audacious/main.c:901 #, fuzzy msgid "Display the main window" msgstr "Prikaži glavni prozor" -#: src/audacious/main.c:898 +#: src/audacious/main.c:902 msgid "Display all open Audacious windows" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:899 +#: src/audacious/main.c:903 msgid "Enable headless operation" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:900 +#: src/audacious/main.c:904 msgid "Print all errors and warnings to stdout" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:901 +#: src/audacious/main.c:905 msgid "Show version and builtin features" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:902 +#: src/audacious/main.c:906 msgid "FILE..." msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1061 +#: src/audacious/main.c:1065 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -737,7 +737,7 @@ "Proverite da li je skin u '%s' upotrebljiv i da li je standardan skin " "ispravno instaliran u '%s'\n" -#: src/audacious/main.c:1119 +#: src/audacious/main.c:1123 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -751,18 +751,18 @@ "prije nego\n" "što ste instalirali LinuxThreads morate ponovo kompajlirati Glib i GTK+.\n" -#: src/audacious/main.c:1150 +#: src/audacious/main.c:1154 msgid "- play multimedia files" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1157 +#: src/audacious/main.c:1161 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1167 +#: src/audacious/main.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "audacious: Nije moguće otvoriti prikaz, izlazim.\n" @@ -822,12 +822,12 @@ "\n" "Sva prava zadržana, 2005-2007 Audacious Razvojni Tim" -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 msgid "About Audacious" msgstr "O Audacious-u" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397 msgid "Credits" msgstr "Zasluge" @@ -848,161 +848,161 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "Jezgra Audacious razvojnog tima:" -#: src/audacious/ui_credits.c:70 +#: src/audacious/ui_credits.c:71 msgid "Graphics:" msgstr "Grafika:" -#: src/audacious/ui_credits.c:75 +#: src/audacious/ui_credits.c:76 msgid "Default skin:" msgstr "Standardni skin:" -#: src/audacious/ui_credits.c:80 +#: src/audacious/ui_credits.c:81 msgid "Plugin development:" msgstr "Razvoj dodataka:" -#: src/audacious/ui_credits.c:94 +#: src/audacious/ui_credits.c:96 msgid "Patch authors:" msgstr "Autori zakrpa:" -#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#: src/audacious/ui_credits.c:116 msgid "0.1.x developers:" msgstr "0.1.x stvaraoci:" -#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#: src/audacious/ui_credits.c:122 msgid "BMP Developers:" msgstr "BMP stvaraoci:" -#: src/audacious/ui_credits.c:152 +#: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "Brazilsko Portugalski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:157 msgid "Breton:" msgstr "Bretonski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 msgid "Bulgarian:" msgstr "Bugarski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 #, fuzzy msgid "Catalan:" msgstr "Talijanski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 #, fuzzy msgid "Croatian:" msgstr "Rumunjski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 msgid "Czech:" msgstr "Češki:" -#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 msgid "Dutch:" msgstr "Nizozemski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:176 msgid "Finnish:" msgstr "Finski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:177 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "French:" msgstr "Francuski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:180 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "German:" msgstr "Njemački:" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:187 msgid "Georgian:" msgstr "Armenski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 msgid "Greek:" msgstr "Grčki:" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:195 msgid "Hindi:" msgstr "Indijski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#: src/audacious/ui_credits.c:198 msgid "Hungarian:" msgstr "Mađarski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#: src/audacious/ui_credits.c:201 msgid "Italian:" msgstr "Talijanski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:203 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Japanese:" msgstr "Japanski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 msgid "Korean:" msgstr "Koreanski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:209 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Lithuanian:" msgstr "Litvanski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 msgid "Macedonian:" msgstr "Makedonski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:215 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Polish:" msgstr "Poljski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 msgid "Romanian:" msgstr "Rumunjski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:221 -msgid "Russian:" -msgstr "Ruski:" - #: src/audacious/ui_credits.c:224 +msgid "Russian:" +msgstr "Ruski:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:227 msgid "Serbian (Latin):" msgstr "Srpski (Latinica):" -#: src/audacious/ui_credits.c:227 +#: src/audacious/ui_credits.c:230 msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "Srpski (Ćirilica):" -#: src/audacious/ui_credits.c:230 +#: src/audacious/ui_credits.c:233 msgid "Simplified Chinese:" msgstr "Pojednostavljeni Kineski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:233 +#: src/audacious/ui_credits.c:236 msgid "Slovak:" msgstr "Slovenski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:236 +#: src/audacious/ui_credits.c:239 msgid "Spanish:" msgstr "Španski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:239 +#: src/audacious/ui_credits.c:242 msgid "Swedish:" msgstr "Švedski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:242 -msgid "Traditional Chinese:" -msgstr "Tradicionalni Kineski:" - #: src/audacious/ui_credits.c:245 +msgid "Traditional Chinese:" +msgstr "Tradicionalni Kineski:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:248 msgid "Turkish:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:249 +#: src/audacious/ui_credits.c:252 msgid "Ukrainian:" msgstr "Ukrajinski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:252 +#: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Welsh:" msgstr "Velšanski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:398 +#: src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Translators" msgstr "Prevoditelji" @@ -1104,6 +1104,21 @@ msgid "Close on Jump" msgstr "Zatvori okvir klikom na Otvori" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Artist:</b> %s" +msgstr "<b>Preseti</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Title:</b> %s" +msgstr "<b>Ime datoteke</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Album:</b> %s" +msgstr "Album" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 msgid "" "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" @@ -1121,6 +1136,21 @@ msgid "Station:" msgstr "Talijanski:" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:245 +#, fuzzy +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "<b>Preseti</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:249 +#, fuzzy +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "<b>Ime datoteke</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "<b>Ime datoteke</b>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 msgid "Love" msgstr ""
--- a/po/hu.po Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200 +++ b/po/hu.po Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: audacious 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 18:21+0100\n" "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <dvornik@gnome.hu>\n" @@ -654,75 +654,75 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Nem lehet létrehozni a könyvtárat (%s): %s" -#: src/audacious/main.c:887 +#: src/audacious/main.c:891 #, fuzzy msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "Audacious/BMP/XMMS-munkamenet kiválasztása (Alapértelmezés: 0)" -#: src/audacious/main.c:888 +#: src/audacious/main.c:892 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Visszalépés a lejátszólistában" -#: src/audacious/main.c:889 +#: src/audacious/main.c:893 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Jelenlegi lejátszólista lejátszásának elkezdése" -#: src/audacious/main.c:890 +#: src/audacious/main.c:894 msgid "Pause current song" msgstr "Jelenlegi szám szüneteltetése" -#: src/audacious/main.c:891 +#: src/audacious/main.c:895 msgid "Stop current song" msgstr "Jelenlegi szám leállítása" -#: src/audacious/main.c:892 +#: src/audacious/main.c:896 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "Lejátszás esetén szüneteltetés, különben lejátszás" -#: src/audacious/main.c:893 +#: src/audacious/main.c:897 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "Előrelépés a lejátszólistában" -#: src/audacious/main.c:894 +#: src/audacious/main.c:898 #, fuzzy msgid "Display Jump to File dialog" msgstr "Ugrás fájlra párbeszédablak megjelenítése" -#: src/audacious/main.c:895 +#: src/audacious/main.c:899 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "Ne törölje a lejátszólistát" -#: src/audacious/main.c:896 +#: src/audacious/main.c:900 #, fuzzy msgid "Add new files to a temporary playlist" msgstr "Ne törölje a lejátszólistát" -#: src/audacious/main.c:897 +#: src/audacious/main.c:901 #, fuzzy msgid "Display the main window" msgstr "Főablak megjelenítése" -#: src/audacious/main.c:898 +#: src/audacious/main.c:902 msgid "Display all open Audacious windows" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:899 +#: src/audacious/main.c:903 msgid "Enable headless operation" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:900 +#: src/audacious/main.c:904 msgid "Print all errors and warnings to stdout" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:901 +#: src/audacious/main.c:905 msgid "Show version and builtin features" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:902 +#: src/audacious/main.c:906 msgid "FILE..." msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1061 +#: src/audacious/main.c:1065 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -735,7 +735,7 @@ "Ellenőrizze, hogy a(z) '%s' helyen található bőr használható-e és az " "alapértelmezett bőr megfelelően telepítve van-e itt: '%s'\n" -#: src/audacious/main.c:1119 +#: src/audacious/main.c:1123 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -748,18 +748,18 @@ "Ha libc5-alapú Linux-rendszere van, és a Glib-et és a GTK+-t a LinuxThreads\n" "előtt telepítette, akkor újra kell fordítania a Glib-et és a GTK+-t.\n" -#: src/audacious/main.c:1150 +#: src/audacious/main.c:1154 msgid "- play multimedia files" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1157 +#: src/audacious/main.c:1161 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1167 +#: src/audacious/main.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "audacious: Nem lehet megnyitni a képernyőt, kilépés.\n" @@ -820,12 +820,12 @@ "\n" "Copyright (C) 2005-2006 Audacious-fejlesztőcsapat\n" -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 msgid "About Audacious" msgstr "Audacious névjegye" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397 msgid "Credits" msgstr "Köszönet" @@ -846,163 +846,163 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "Audacious fő fejlesztői:" -#: src/audacious/ui_credits.c:70 +#: src/audacious/ui_credits.c:71 msgid "Graphics:" msgstr "Grafika:" -#: src/audacious/ui_credits.c:75 +#: src/audacious/ui_credits.c:76 msgid "Default skin:" msgstr "Alapértelmezett bőr:" -#: src/audacious/ui_credits.c:80 +#: src/audacious/ui_credits.c:81 msgid "Plugin development:" msgstr "Bővítményfejlesztés:" -#: src/audacious/ui_credits.c:94 +#: src/audacious/ui_credits.c:96 msgid "Patch authors:" msgstr "Patch készítők:" -#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#: src/audacious/ui_credits.c:116 msgid "0.1.x developers:" msgstr "0.1.x fejlesztői:" -#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#: src/audacious/ui_credits.c:122 msgid "BMP Developers:" msgstr "BMP-fejlesztők:" -#: src/audacious/ui_credits.c:152 +#: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "Brazil portugál:" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:157 msgid "Breton:" msgstr "Breton:" -#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 #, fuzzy msgid "Bulgarian:" msgstr "Magyar:" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 #, fuzzy msgid "Catalan:" msgstr "Olasz:" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 #, fuzzy msgid "Croatian:" msgstr "Román:" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 msgid "Czech:" msgstr "Cseh:" -#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 msgid "Dutch:" msgstr "Holland:" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:176 msgid "Finnish:" msgstr "Finn:" -#: src/audacious/ui_credits.c:177 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "French:" msgstr "Francia:" -#: src/audacious/ui_credits.c:180 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "German:" msgstr "Német:" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:187 #, fuzzy msgid "Georgian:" msgstr "Grúz: " -#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 msgid "Greek:" msgstr "Görög:" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:195 msgid "Hindi:" msgstr "Hindi:" -#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#: src/audacious/ui_credits.c:198 msgid "Hungarian:" msgstr "Magyar:" -#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#: src/audacious/ui_credits.c:201 msgid "Italian:" msgstr "Olasz:" -#: src/audacious/ui_credits.c:203 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Japanese:" msgstr "Japán:" -#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 msgid "Korean:" msgstr "Koreai:" -#: src/audacious/ui_credits.c:209 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Lithuanian:" msgstr "Litván:" -#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 msgid "Macedonian:" msgstr "Macedón:" -#: src/audacious/ui_credits.c:215 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Polish:" msgstr "Lengyel:" -#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 msgid "Romanian:" msgstr "Román:" -#: src/audacious/ui_credits.c:221 +#: src/audacious/ui_credits.c:224 msgid "Russian:" msgstr "Orosz:" -#: src/audacious/ui_credits.c:224 +#: src/audacious/ui_credits.c:227 msgid "Serbian (Latin):" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:227 -msgid "Serbian (Cyrillic):" -msgstr "" - #: src/audacious/ui_credits.c:230 -msgid "Simplified Chinese:" +msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:233 +msgid "Simplified Chinese:" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_credits.c:236 msgid "Slovak:" msgstr "Szlovák:" -#: src/audacious/ui_credits.c:236 +#: src/audacious/ui_credits.c:239 msgid "Spanish:" msgstr "Spanyol:" -#: src/audacious/ui_credits.c:239 +#: src/audacious/ui_credits.c:242 msgid "Swedish:" msgstr "Svéd:" -#: src/audacious/ui_credits.c:242 +#: src/audacious/ui_credits.c:245 msgid "Traditional Chinese:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:245 +#: src/audacious/ui_credits.c:248 msgid "Turkish:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:249 +#: src/audacious/ui_credits.c:252 msgid "Ukrainian:" msgstr "Ukrán:" -#: src/audacious/ui_credits.c:252 +#: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Welsh:" msgstr "Walesi:" -#: src/audacious/ui_credits.c:398 +#: src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Translators" msgstr "Fordítók" @@ -1107,6 +1107,21 @@ msgid "Close on Jump" msgstr "Párbeszédablak bezárása megnyitás után" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Artist:</b> %s" +msgstr "<i>Előadó</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Title:</b> %s" +msgstr "<i>Cím</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Album:</b> %s" +msgstr "<i>Album</i>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 msgid "" "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" @@ -1124,6 +1139,21 @@ msgid "Station:" msgstr "Olasz:" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:245 +#, fuzzy +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "<i>Előadó</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:249 +#, fuzzy +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "<i>Cím</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "<i>Album</i>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 msgid "Love" msgstr "" @@ -2500,15 +2530,6 @@ #~ msgid "Artist Popup" #~ msgstr "Felbukkanó előadó" -#~ msgid "<i>Title</i>" -#~ msgstr "<i>Cím</i>" - -#~ msgid "<i>Artist</i>" -#~ msgstr "<i>Előadó</i>" - -#~ msgid "<i>Album</i>" -#~ msgstr "<i>Album</i>" - #~ msgid "<i>Genre</i>" #~ msgstr "<i>Műfaj</i>"
--- a/po/it.po Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200 +++ b/po/it.po Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 19:12+0100\n" "Last-Translator: Diego 'Flameeyes' Pettenò <flameeyes@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian\n" @@ -664,71 +664,71 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Impossibile creare la directory (%s): %s\n" -#: src/audacious/main.c:887 +#: src/audacious/main.c:891 msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "Seleziona quale ID sessione di Audacious usare" -#: src/audacious/main.c:888 +#: src/audacious/main.c:892 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Indietreggia nella playlist" -#: src/audacious/main.c:889 +#: src/audacious/main.c:893 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Riproduci la playlist corrente" -#: src/audacious/main.c:890 +#: src/audacious/main.c:894 msgid "Pause current song" msgstr "Pausa" -#: src/audacious/main.c:891 -msgid "Stop current song" -msgstr "Ferma la canzone" - -#: src/audacious/main.c:892 -msgid "Pause if playing, play otherwise" -msgstr "Pausa se si sta suonando, altrimenti riproduci" - -#: src/audacious/main.c:893 -msgid "Skip forward in playlist" -msgstr "Avanza nella playlist" - -#: src/audacious/main.c:894 -msgid "Display Jump to File dialog" -msgstr "Visualizza la finestra di dialogo Salta al File" - #: src/audacious/main.c:895 -msgid "Don't clear the playlist" -msgstr "Non cancellare la playlist" +msgid "Stop current song" +msgstr "Ferma la canzone" #: src/audacious/main.c:896 -msgid "Add new files to a temporary playlist" -msgstr "Aggiungi nuovi file ad una playlist temporanea" +msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgstr "Pausa se si sta suonando, altrimenti riproduci" #: src/audacious/main.c:897 -msgid "Display the main window" -msgstr "Mostra la finestra principale" +msgid "Skip forward in playlist" +msgstr "Avanza nella playlist" #: src/audacious/main.c:898 -msgid "Display all open Audacious windows" -msgstr "Mostra tutte le finestre di Audacious aperte" +msgid "Display Jump to File dialog" +msgstr "Visualizza la finestra di dialogo Salta al File" #: src/audacious/main.c:899 -msgid "Enable headless operation" -msgstr "Abilita il funzionamento invisibile" +msgid "Don't clear the playlist" +msgstr "Non cancellare la playlist" #: src/audacious/main.c:900 -msgid "Print all errors and warnings to stdout" -msgstr "Visualizza tutti gli errori e gli avvisi su stdout" +msgid "Add new files to a temporary playlist" +msgstr "Aggiungi nuovi file ad una playlist temporanea" #: src/audacious/main.c:901 -msgid "Show version and builtin features" -msgstr "Mostra la versione e le funzionalità integrate" +msgid "Display the main window" +msgstr "Mostra la finestra principale" #: src/audacious/main.c:902 +msgid "Display all open Audacious windows" +msgstr "Mostra tutte le finestre di Audacious aperte" + +#: src/audacious/main.c:903 +msgid "Enable headless operation" +msgstr "Abilita il funzionamento invisibile" + +#: src/audacious/main.c:904 +msgid "Print all errors and warnings to stdout" +msgstr "Visualizza tutti gli errori e gli avvisi su stdout" + +#: src/audacious/main.c:905 +msgid "Show version and builtin features" +msgstr "Mostra la versione e le funzionalità integrate" + +#: src/audacious/main.c:906 msgid "FILE..." msgstr "FILE..." -#: src/audacious/main.c:1061 +#: src/audacious/main.c:1065 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -741,7 +741,7 @@ "Controllare che la skin '%s' sia usabile e che la skin di default sia " "installata in '%s'\n" -#: src/audacious/main.c:1119 +#: src/audacious/main.c:1123 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -755,11 +755,11 @@ "di quando\n" "hai installato LinuxThreads devi ricompilareGlib & GTK+.\n" -#: src/audacious/main.c:1150 +#: src/audacious/main.c:1154 msgid "- play multimedia files" msgstr "- riproduci file multimediali" -#: src/audacious/main.c:1157 +#: src/audacious/main.c:1161 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -768,7 +768,7 @@ "%s: %s\n" "Per maggiori informazioni si veda `%s --help' .\n" -#: src/audacious/main.c:1167 +#: src/audacious/main.c:1171 #, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "%s: Impossibile aprire display, uscita in corso.\n" @@ -829,12 +829,12 @@ "\n" "Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team" -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 msgid "About Audacious" msgstr "Informazioni su Audacious" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397 msgid "Credits" msgstr "Crediti" @@ -855,160 +855,160 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "Sviluppatori primari Audacious:" -#: src/audacious/ui_credits.c:70 +#: src/audacious/ui_credits.c:71 msgid "Graphics:" msgstr "Grafica:" -#: src/audacious/ui_credits.c:75 +#: src/audacious/ui_credits.c:76 msgid "Default skin:" msgstr "Skin predefinita:" -#: src/audacious/ui_credits.c:80 +#: src/audacious/ui_credits.c:81 msgid "Plugin development:" msgstr "Sviluppo plugin:" -#: src/audacious/ui_credits.c:94 +#: src/audacious/ui_credits.c:96 msgid "Patch authors:" msgstr "Autori di modifiche:" -#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#: src/audacious/ui_credits.c:116 msgid "0.1.x developers:" msgstr "Sviluppatori di 0.1.x:" -#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#: src/audacious/ui_credits.c:122 msgid "BMP Developers:" msgstr "Sviluppatori di BMP:" -#: src/audacious/ui_credits.c:152 +#: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "Portoghese (Brasile):" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:157 msgid "Breton:" msgstr "Bretone:" -#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 msgid "Bulgarian:" msgstr "Bulgaro:" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 #, fuzzy msgid "Catalan:" msgstr "Italiano:" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 msgid "Croatian:" msgstr "Croato:" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 msgid "Czech:" msgstr "Ceco:" -#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 msgid "Dutch:" msgstr "Olandese:" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:176 msgid "Finnish:" msgstr "Finlandese:" -#: src/audacious/ui_credits.c:177 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "French:" msgstr "Francese:" -#: src/audacious/ui_credits.c:180 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "German:" msgstr "Tedesco:" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:187 msgid "Georgian:" msgstr "Georgiano:" -#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 msgid "Greek:" msgstr "Greco:" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:195 msgid "Hindi:" msgstr "Hindi:" -#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#: src/audacious/ui_credits.c:198 msgid "Hungarian:" msgstr "Ungherese:" -#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#: src/audacious/ui_credits.c:201 msgid "Italian:" msgstr "Italiano:" -#: src/audacious/ui_credits.c:203 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Japanese:" msgstr "Giapponese:" -#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 msgid "Korean:" msgstr "Coreano:" -#: src/audacious/ui_credits.c:209 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Lithuanian:" msgstr "Lituano:" -#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 msgid "Macedonian:" msgstr "Macedone:" -#: src/audacious/ui_credits.c:215 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Polish:" msgstr "Polacco:" -#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 msgid "Romanian:" msgstr "Rumeno:" -#: src/audacious/ui_credits.c:221 +#: src/audacious/ui_credits.c:224 msgid "Russian:" msgstr "Russo:" -#: src/audacious/ui_credits.c:224 +#: src/audacious/ui_credits.c:227 msgid "Serbian (Latin):" msgstr "Serbo (Latino):" -#: src/audacious/ui_credits.c:227 +#: src/audacious/ui_credits.c:230 msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "Serbo (Cirillico):" -#: src/audacious/ui_credits.c:230 -msgid "Simplified Chinese:" -msgstr "Cinese semplificato:" - #: src/audacious/ui_credits.c:233 +msgid "Simplified Chinese:" +msgstr "Cinese semplificato:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:236 msgid "Slovak:" msgstr "Slovacco:" -#: src/audacious/ui_credits.c:236 +#: src/audacious/ui_credits.c:239 msgid "Spanish:" msgstr "Spagnolo:" -#: src/audacious/ui_credits.c:239 +#: src/audacious/ui_credits.c:242 msgid "Swedish:" msgstr "Svedese:" -#: src/audacious/ui_credits.c:242 +#: src/audacious/ui_credits.c:245 msgid "Traditional Chinese:" msgstr "Cinese tradizionale:" -#: src/audacious/ui_credits.c:245 +#: src/audacious/ui_credits.c:248 msgid "Turkish:" msgstr "Turco:" -#: src/audacious/ui_credits.c:249 +#: src/audacious/ui_credits.c:252 msgid "Ukrainian:" msgstr "Ucraino:" -#: src/audacious/ui_credits.c:252 +#: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Welsh:" msgstr "Gallese:" -#: src/audacious/ui_credits.c:398 +#: src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Translators" msgstr "Traduttori" @@ -1108,6 +1108,21 @@ msgid "Close on Jump" msgstr "Chiudi finestra quando Apri" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Artist:</b> %s" +msgstr "<b>Presets</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Title:</b> %s" +msgstr "<b>Nome del file</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Album:</b> %s" +msgstr "Album" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 msgid "" "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" @@ -1125,6 +1140,21 @@ msgid "Station:" msgstr "Italiano:" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:245 +#, fuzzy +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "<b>Presets</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:249 +#, fuzzy +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "<b>Nome del file</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "<b>Nome del file</b>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 msgid "Love" msgstr ""
--- a/po/ja.po Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200 +++ b/po/ja.po Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: audacious HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-30 09:35+0900\n" "Last-Translator: dai <d+po@vdr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -654,71 +654,71 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "ディレクトリ (%s) を作成できませんでした: %s\n" -#: src/audacious/main.c:887 +#: src/audacious/main.c:891 msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "使用する Audacious セッションを選択する" -#: src/audacious/main.c:888 +#: src/audacious/main.c:892 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "プレイリストの一つ前の曲にジャンプする" -#: src/audacious/main.c:889 +#: src/audacious/main.c:893 msgid "Start playing current playlist" msgstr "現在のプレイリストで演奏を開始する" -#: src/audacious/main.c:890 +#: src/audacious/main.c:894 msgid "Pause current song" msgstr "現在の曲を一時停止する" -#: src/audacious/main.c:891 -msgid "Stop current song" -msgstr "現在の曲を停止する" - -#: src/audacious/main.c:892 -msgid "Pause if playing, play otherwise" -msgstr "演奏していたら一時停止し, それ以外は演奏する" - -#: src/audacious/main.c:893 -msgid "Skip forward in playlist" -msgstr "プレイリストの一つ次の曲にジャンプする" - -#: src/audacious/main.c:894 -msgid "Display Jump to File dialog" -msgstr "ファイルダイアログへのジャンプを表示" - #: src/audacious/main.c:895 -msgid "Don't clear the playlist" -msgstr "プレイリストをクリアしない" +msgid "Stop current song" +msgstr "現在の曲を停止する" #: src/audacious/main.c:896 -msgid "Add new files to a temporary playlist" -msgstr "新しいファイルを一時プレイリストに追加する" +msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgstr "演奏していたら一時停止し, それ以外は演奏する" #: src/audacious/main.c:897 -msgid "Display the main window" -msgstr "メインウィンドウを表示する" +msgid "Skip forward in playlist" +msgstr "プレイリストの一つ次の曲にジャンプする" #: src/audacious/main.c:898 -msgid "Display all open Audacious windows" -msgstr "開かれた Audacious ウィンドウを全て表示する" +msgid "Display Jump to File dialog" +msgstr "ファイルダイアログへのジャンプを表示" #: src/audacious/main.c:899 -msgid "Enable headless operation" -msgstr "ヘッドレス操作を有効にする" +msgid "Don't clear the playlist" +msgstr "プレイリストをクリアしない" #: src/audacious/main.c:900 -msgid "Print all errors and warnings to stdout" -msgstr "標準出力に全てのエラーと警告を表示する" +msgid "Add new files to a temporary playlist" +msgstr "新しいファイルを一時プレイリストに追加する" #: src/audacious/main.c:901 -msgid "Show version and builtin features" -msgstr "ヴァージョンと組み込み機能を表示する" +msgid "Display the main window" +msgstr "メインウィンドウを表示する" #: src/audacious/main.c:902 +msgid "Display all open Audacious windows" +msgstr "開かれた Audacious ウィンドウを全て表示する" + +#: src/audacious/main.c:903 +msgid "Enable headless operation" +msgstr "ヘッドレス操作を有効にする" + +#: src/audacious/main.c:904 +msgid "Print all errors and warnings to stdout" +msgstr "標準出力に全てのエラーと警告を表示する" + +#: src/audacious/main.c:905 +msgid "Show version and builtin features" +msgstr "ヴァージョンと組み込み機能を表示する" + +#: src/audacious/main.c:906 msgid "FILE..." msgstr "ファイル..." -#: src/audacious/main.c:1061 +#: src/audacious/main.c:1065 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -731,7 +731,7 @@ "'%s' にあるスキンが利用可能であるか確認して下さい.\n" "デフォルトのスキンはおそらく '%s' にインストールされています.\n" -#: src/audacious/main.c:1119 +#: src/audacious/main.c:1123 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -745,11 +745,11 @@ "GTK+ をインストールした場合は, Glib と GTK+ を再コンパイルして再インストール" "する必要があります.\n" -#: src/audacious/main.c:1150 +#: src/audacious/main.c:1154 msgid "- play multimedia files" msgstr "- マルチメディアファイルを再生する" -#: src/audacious/main.c:1157 +#: src/audacious/main.c:1161 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -758,7 +758,7 @@ "%s: %s\n" "詳しくは `%s --help' を実行して下さい.\n" -#: src/audacious/main.c:1167 +#: src/audacious/main.c:1171 #, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "%s: ディスプレイを開けません. 終了します.\n" @@ -835,12 +835,12 @@ "\n" "Copyright (C) 2005-2007 Audacious 開発チーム" -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 msgid "About Audacious" msgstr "Audacious について" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397 msgid "Credits" msgstr "クレジット" @@ -861,159 +861,159 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "Audacious 主要開発者:" -#: src/audacious/ui_credits.c:70 +#: src/audacious/ui_credits.c:71 msgid "Graphics:" msgstr "グラフィックス:" -#: src/audacious/ui_credits.c:75 +#: src/audacious/ui_credits.c:76 msgid "Default skin:" msgstr "デフォルトのスキン:" -#: src/audacious/ui_credits.c:80 +#: src/audacious/ui_credits.c:81 msgid "Plugin development:" msgstr "プラグイン開発:" -#: src/audacious/ui_credits.c:94 +#: src/audacious/ui_credits.c:96 msgid "Patch authors:" msgstr "パッチ作者:" -#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#: src/audacious/ui_credits.c:116 msgid "0.1.x developers:" msgstr "0.1.x 開発者:" -#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#: src/audacious/ui_credits.c:122 msgid "BMP Developers:" msgstr "BMP 開発者:" -#: src/audacious/ui_credits.c:152 +#: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "ブラジルポルトガル語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:157 msgid "Breton:" msgstr "ブレトン語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 msgid "Bulgarian:" msgstr "ブルガリア語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 msgid "Catalan:" msgstr "カタロニア語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 msgid "Croatian:" msgstr "クロアチア語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 msgid "Czech:" msgstr "チェコ語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 msgid "Dutch:" msgstr "オランダ語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:176 msgid "Finnish:" msgstr "フィンランド語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:177 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "French:" msgstr "フランス語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:180 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "German:" msgstr "ドイツ語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:187 msgid "Georgian:" msgstr "グルジア語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 msgid "Greek:" msgstr "ギリシア語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:195 msgid "Hindi:" msgstr "ヒンディ語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#: src/audacious/ui_credits.c:198 msgid "Hungarian:" msgstr "ハンガリー語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#: src/audacious/ui_credits.c:201 msgid "Italian:" msgstr "イタリア語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:203 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Japanese:" msgstr "日本語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 msgid "Korean:" msgstr "朝鮮語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:209 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Lithuanian:" msgstr "リトアニア語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 msgid "Macedonian:" msgstr "マケドニア語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:215 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Polish:" msgstr "ポーランド語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 msgid "Romanian:" msgstr "ルーマニア語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:221 +#: src/audacious/ui_credits.c:224 msgid "Russian:" msgstr "ロシア語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:224 +#: src/audacious/ui_credits.c:227 msgid "Serbian (Latin):" msgstr "セルビア語 (ラテン文字):" -#: src/audacious/ui_credits.c:227 +#: src/audacious/ui_credits.c:230 msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "セルビア語 (キリル文字):" -#: src/audacious/ui_credits.c:230 -msgid "Simplified Chinese:" -msgstr "簡体字中国語:" - #: src/audacious/ui_credits.c:233 -msgid "Slovak:" -msgstr "スロバキア語:" +msgid "Simplified Chinese:" +msgstr "簡体字中国語:" #: src/audacious/ui_credits.c:236 +msgid "Slovak:" +msgstr "スロバキア語:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:239 msgid "Spanish:" msgstr "スペイン語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:239 +#: src/audacious/ui_credits.c:242 msgid "Swedish:" msgstr "スウェーデン語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:242 +#: src/audacious/ui_credits.c:245 msgid "Traditional Chinese:" msgstr "繁体字中国語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:245 +#: src/audacious/ui_credits.c:248 msgid "Turkish:" msgstr "トルコ語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:249 +#: src/audacious/ui_credits.c:252 msgid "Ukrainian:" msgstr "ウクライナ語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:252 +#: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Welsh:" msgstr "ウェールズ語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:398 +#: src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Translators" msgstr "翻訳者" @@ -1112,6 +1112,21 @@ msgid "Close on Jump" msgstr "ジャンプしたらダイアログを閉じる" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Artist:</b> %s" +msgstr "<b>プリセット</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Title:</b> %s" +msgstr "<b>ファイル名</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Album:</b> %s" +msgstr "アルバム名: " + #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 msgid "" "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" @@ -1130,6 +1145,21 @@ msgid "Station:" msgstr "ステーション:" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:245 +#, fuzzy +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "<b>プリセット</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:249 +#, fuzzy +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "<b>ファイル名</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "<b>ファイル名</b>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 msgid "Love" msgstr "好き"
--- a/po/ka.po Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200 +++ b/po/ka.po Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.35\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-14 13:54+0400\n" "Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n" "Language-Team: Georgian <giomac@gmail.com>\n" @@ -654,75 +654,75 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "(%s) დირექტორიის შექმნა შეუძლებელია : %s" -#: src/audacious/main.c:887 +#: src/audacious/main.c:891 #, fuzzy msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "BMP/XMMS სესიის არჩევა (ნაგულისხმევი: 0)" -#: src/audacious/main.c:888 +#: src/audacious/main.c:892 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "რეპერტუარში უკან გადასვლა" -#: src/audacious/main.c:889 +#: src/audacious/main.c:893 msgid "Start playing current playlist" msgstr "მიმდინარე რეპერტუარის დაკვრა" -#: src/audacious/main.c:890 +#: src/audacious/main.c:894 msgid "Pause current song" msgstr "მიმდინარე სიმღერის დაპაუზება" -#: src/audacious/main.c:891 +#: src/audacious/main.c:895 msgid "Stop current song" msgstr "მიმდინარე სიმღერის გაჩერება" -#: src/audacious/main.c:892 +#: src/audacious/main.c:896 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "დააპაუზება თუ უკრავს, თუ არა - დაკვრა" -#: src/audacious/main.c:893 +#: src/audacious/main.c:897 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "რეპერტუარში წინ გადახტომა" -#: src/audacious/main.c:894 +#: src/audacious/main.c:898 #, fuzzy msgid "Display Jump to File dialog" msgstr "/ფაილზე გადასვლა" -#: src/audacious/main.c:895 +#: src/audacious/main.c:899 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "რეპერტუარის გაწმენდის გარეშე" -#: src/audacious/main.c:896 +#: src/audacious/main.c:900 #, fuzzy msgid "Add new files to a temporary playlist" msgstr "რეპერტუარის გაწმენდის გარეშე" -#: src/audacious/main.c:897 +#: src/audacious/main.c:901 #, fuzzy msgid "Display the main window" msgstr "ძირითადი ფანჯრის ჩვენება" -#: src/audacious/main.c:898 +#: src/audacious/main.c:902 msgid "Display all open Audacious windows" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:899 +#: src/audacious/main.c:903 msgid "Enable headless operation" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:900 +#: src/audacious/main.c:904 msgid "Print all errors and warnings to stdout" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:901 +#: src/audacious/main.c:905 msgid "Show version and builtin features" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:902 +#: src/audacious/main.c:906 msgid "FILE..." msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1061 +#: src/audacious/main.c:1065 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -735,7 +735,7 @@ "გადაამოწმეთ, რომ გარსი '%s'-თან თავსებადია და ნაგულისხმევი გარსი სწორად არის " "დაყენებული '%s'-სთან\n" -#: src/audacious/main.c:1119 +#: src/audacious/main.c:1123 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -744,18 +744,18 @@ "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1150 +#: src/audacious/main.c:1154 msgid "- play multimedia files" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1157 +#: src/audacious/main.c:1161 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1167 +#: src/audacious/main.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "BMP: შეუძლებელია ეკრანის გახსნა, გამოვდივარ." @@ -814,13 +814,13 @@ "\n" "საავტორო უფლებები (C) 2003-2004 BMP Development Team\n" -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 #, fuzzy msgid "About Audacious" msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის შესახებ" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397 msgid "Credits" msgstr "მადლობები" @@ -842,168 +842,168 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "BMP-ის თვისებები" -#: src/audacious/ui_credits.c:70 +#: src/audacious/ui_credits.c:71 msgid "Graphics:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:75 +#: src/audacious/ui_credits.c:76 msgid "Default skin:" msgstr "ნაგულისხმევი გარსი:" -#: src/audacious/ui_credits.c:80 +#: src/audacious/ui_credits.c:81 msgid "Plugin development:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:94 +#: src/audacious/ui_credits.c:96 msgid "Patch authors:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#: src/audacious/ui_credits.c:116 #, fuzzy msgid "0.1.x developers:" msgstr "შემქმნელები:" -#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#: src/audacious/ui_credits.c:122 #, fuzzy msgid "BMP Developers:" msgstr "შემქმნელები:" -#: src/audacious/ui_credits.c:152 +#: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "ბრაზილიური პორტუგალიური:" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:157 msgid "Breton:" msgstr "ბრეტონული:" -#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 #, fuzzy msgid "Bulgarian:" msgstr "უნგრული:" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 #, fuzzy msgid "Catalan:" msgstr "იტალიური:" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 #, fuzzy msgid "Croatian:" msgstr "მდებარეობა:" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 msgid "Czech:" msgstr "ჩეხური:" -#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 msgid "Dutch:" msgstr "ჰოლანდიური:" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:176 #, fuzzy msgid "Finnish:" msgstr "ესპანური:" -#: src/audacious/ui_credits.c:177 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "French:" msgstr "ფრანგული:" -#: src/audacious/ui_credits.c:180 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "German:" msgstr "გერმანული" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:187 #, fuzzy msgid "Georgian:" msgstr "გერმანული" -#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 msgid "Greek:" msgstr "ბერძნული:" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:195 msgid "Hindi:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#: src/audacious/ui_credits.c:198 msgid "Hungarian:" msgstr "უნგრული:" -#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#: src/audacious/ui_credits.c:201 msgid "Italian:" msgstr "იტალიური:" -#: src/audacious/ui_credits.c:203 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Japanese:" msgstr "იაპონური:" -#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 msgid "Korean:" msgstr "კორეული:" -#: src/audacious/ui_credits.c:209 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Lithuanian:" msgstr "ლიტვური:" -#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 msgid "Macedonian:" msgstr "მაკედონიური:" -#: src/audacious/ui_credits.c:215 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Polish:" msgstr "პოლონური:" -#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 msgid "Romanian:" msgstr "რუმინული:" -#: src/audacious/ui_credits.c:221 +#: src/audacious/ui_credits.c:224 msgid "Russian:" msgstr "რუსული:" -#: src/audacious/ui_credits.c:224 +#: src/audacious/ui_credits.c:227 msgid "Serbian (Latin):" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:227 -msgid "Serbian (Cyrillic):" -msgstr "" - #: src/audacious/ui_credits.c:230 -msgid "Simplified Chinese:" +msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:233 +msgid "Simplified Chinese:" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_credits.c:236 msgid "Slovak:" msgstr "სლოვაკური:" -#: src/audacious/ui_credits.c:236 +#: src/audacious/ui_credits.c:239 msgid "Spanish:" msgstr "ესპანური:" -#: src/audacious/ui_credits.c:239 +#: src/audacious/ui_credits.c:242 msgid "Swedish:" msgstr "შვედური:" -#: src/audacious/ui_credits.c:242 +#: src/audacious/ui_credits.c:245 #, fuzzy msgid "Traditional Chinese:" msgstr "დამატებითი დახმარება:" -#: src/audacious/ui_credits.c:245 +#: src/audacious/ui_credits.c:248 msgid "Turkish:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:249 +#: src/audacious/ui_credits.c:252 #, fuzzy msgid "Ukrainian:" msgstr "რუმინული:" -#: src/audacious/ui_credits.c:252 +#: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Welsh:" msgstr "უელსური:" -#: src/audacious/ui_credits.c:398 +#: src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Translators" msgstr "მთარგმნელები" @@ -1112,6 +1112,21 @@ msgid "Close on Jump" msgstr "გახსნის შემდეგ დიალოგის დაკეტვა" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Artist:</b> %s" +msgstr "შემსრულებელი" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Title:</b> %s" +msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Album:</b> %s" +msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 msgid "" "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" @@ -1129,6 +1144,21 @@ msgid "Station:" msgstr "იტალიური:" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:245 +#, fuzzy +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "შემსრულებელი" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:249 +#, fuzzy +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 msgid "Love" msgstr "" @@ -2487,18 +2517,6 @@ #~ msgstr "შემსრულებელი" #, fuzzy -#~ msgid "<i>Title</i>" -#~ msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<i>Artist</i>" -#~ msgstr "შემსრულებელი" - -#, fuzzy -#~ msgid "<i>Album</i>" -#~ msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>" - -#, fuzzy #~ msgid "<i>Genre</i>" #~ msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>"
--- a/po/ko.po Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200 +++ b/po/ko.po Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-29 19:02+0900\n" "Last-Translator: DongCheon Park <dcpark@kaist.ac.kr>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -653,75 +653,75 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "(%s) 디렉토리를 생성할 수 없습니다.: %s" -#: src/audacious/main.c:887 +#: src/audacious/main.c:891 #, fuzzy msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "BMP/XMMS 세션 선택 (기본값: 0)" -#: src/audacious/main.c:888 +#: src/audacious/main.c:892 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "재생목록의 뒷부분 건너뛰기" -#: src/audacious/main.c:889 +#: src/audacious/main.c:893 msgid "Start playing current playlist" msgstr "현재 재생목록 재생 시작" -#: src/audacious/main.c:890 +#: src/audacious/main.c:894 msgid "Pause current song" msgstr "현재 노래 멈춤" -#: src/audacious/main.c:891 +#: src/audacious/main.c:895 msgid "Stop current song" msgstr "현재 노래 정지" -#: src/audacious/main.c:892 +#: src/audacious/main.c:896 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "재생중이면 멈춤, 그 외에는 재생" -#: src/audacious/main.c:893 +#: src/audacious/main.c:897 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "재생목록의 앞부분 건너뛰기" -#: src/audacious/main.c:894 +#: src/audacious/main.c:898 #, fuzzy msgid "Display Jump to File dialog" msgstr "/파일 이동" -#: src/audacious/main.c:895 +#: src/audacious/main.c:899 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "재생목록 지우지 않음" -#: src/audacious/main.c:896 +#: src/audacious/main.c:900 #, fuzzy msgid "Add new files to a temporary playlist" msgstr "재생목록 지우지 않음" -#: src/audacious/main.c:897 +#: src/audacious/main.c:901 #, fuzzy msgid "Display the main window" msgstr "기본 창 보임" -#: src/audacious/main.c:898 +#: src/audacious/main.c:902 msgid "Display all open Audacious windows" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:899 +#: src/audacious/main.c:903 msgid "Enable headless operation" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:900 +#: src/audacious/main.c:904 msgid "Print all errors and warnings to stdout" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:901 +#: src/audacious/main.c:905 msgid "Show version and builtin features" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:902 +#: src/audacious/main.c:906 msgid "FILE..." msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1061 +#: src/audacious/main.c:1065 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -734,7 +734,7 @@ "'%s'에 있는 스킨이 사용가능한지, 기본 스킨이 '%s'에 제대로 설치되어있는지 확" "인하시기 바랍니다.\n" -#: src/audacious/main.c:1119 +#: src/audacious/main.c:1123 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -748,18 +748,18 @@ "GTK+를 설치하셨다면\n" "Glib과 GTK+를 다시 컴파일해야 합니다.\n" -#: src/audacious/main.c:1150 +#: src/audacious/main.c:1154 msgid "- play multimedia files" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1157 +#: src/audacious/main.c:1161 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1167 +#: src/audacious/main.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "BMP: 디스플레이를 열 수 없어, 종료합니다." @@ -819,13 +819,13 @@ "Copyright (C) 2003-2004 BMP 개발 팀\n" "한글번역: 동쪽하늘 (dcpark@kaist.ac.kr)\n" -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 #, fuzzy msgid "About Audacious" msgstr "MPEG 오디오 플러그인 정보" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397 msgid "Credits" msgstr "공로" @@ -848,176 +848,176 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "BMP 선택사항" -#: src/audacious/ui_credits.c:70 +#: src/audacious/ui_credits.c:71 msgid "Graphics:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:75 +#: src/audacious/ui_credits.c:76 msgid "Default skin:" msgstr "기본 스킨:" -#: src/audacious/ui_credits.c:80 +#: src/audacious/ui_credits.c:81 msgid "Plugin development:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:94 +#: src/audacious/ui_credits.c:96 msgid "Patch authors:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#: src/audacious/ui_credits.c:116 #, fuzzy msgid "0.1.x developers:" msgstr "개발자:" -#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#: src/audacious/ui_credits.c:122 #, fuzzy msgid "BMP Developers:" msgstr "개발자:" -#: src/audacious/ui_credits.c:152 +#: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:157 msgid "Breton:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 #, fuzzy msgid "Bulgarian:" msgstr "버퍼링:" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 #, fuzzy msgid "Catalan:" msgstr "리투아니아어:" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 #, fuzzy msgid "Croatian:" msgstr "위치:" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 #, fuzzy msgid "Czech:" msgstr "프랑스어:" -#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 #, fuzzy msgid "Dutch:" msgstr "듀엣" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:176 #, fuzzy msgid "Finnish:" msgstr "스페인어:" -#: src/audacious/ui_credits.c:177 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "French:" msgstr "프랑스어:" -#: src/audacious/ui_credits.c:180 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "German:" msgstr "독일어:" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:187 #, fuzzy msgid "Georgian:" msgstr "독일어:" -#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 #, fuzzy msgid "Greek:" msgstr "장르:" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:195 msgid "Hindi:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#: src/audacious/ui_credits.c:198 #, fuzzy msgid "Hungarian:" msgstr "버퍼링:" -#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#: src/audacious/ui_credits.c:201 #, fuzzy msgid "Italian:" msgstr "리투아니아어:" -#: src/audacious/ui_credits.c:203 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Japanese:" msgstr "일본어:" -#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 #, fuzzy msgid "Korean:" msgstr "독일어:" -#: src/audacious/ui_credits.c:209 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Lithuanian:" msgstr "리투아니아어:" -#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 #, fuzzy msgid "Macedonian:" msgstr "독일어:" -#: src/audacious/ui_credits.c:215 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Polish:" msgstr "폴란드어:" -#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 #, fuzzy msgid "Romanian:" msgstr "리투아니아어:" -#: src/audacious/ui_credits.c:221 +#: src/audacious/ui_credits.c:224 msgid "Russian:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:224 -msgid "Serbian (Latin):" -msgstr "" - #: src/audacious/ui_credits.c:227 -msgid "Serbian (Cyrillic):" +msgid "Serbian (Latin):" msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:230 -msgid "Simplified Chinese:" +msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:233 -msgid "Slovak:" +msgid "Simplified Chinese:" msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:236 -msgid "Spanish:" -msgstr "스페인어:" +msgid "Slovak:" +msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:239 +msgid "Spanish:" +msgstr "스페인어:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:242 msgid "Swedish:" msgstr "스웨덴어:" -#: src/audacious/ui_credits.c:242 +#: src/audacious/ui_credits.c:245 #, fuzzy msgid "Traditional Chinese:" msgstr "도움 주신 분들:" -#: src/audacious/ui_credits.c:245 +#: src/audacious/ui_credits.c:248 msgid "Turkish:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:249 +#: src/audacious/ui_credits.c:252 #, fuzzy msgid "Ukrainian:" msgstr "조직:" -#: src/audacious/ui_credits.c:252 +#: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Welsh:" msgstr "웨일스어:" -#: src/audacious/ui_credits.c:398 +#: src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Translators" msgstr "번역" @@ -1129,6 +1129,21 @@ msgid "Close on Jump" msgstr "/닫기" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Artist:</b> %s" +msgstr "가수:" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Title:</b> %s" +msgstr "<b>필터:</b> " + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Album:</b> %s" +msgstr "<b>파일이름</b>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 msgid "" "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" @@ -1146,6 +1161,21 @@ msgid "Station:" msgstr "리투아니아어:" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:245 +#, fuzzy +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "가수:" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:249 +#, fuzzy +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "<b>필터:</b> " + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "<b>파일이름</b>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 msgid "Love" msgstr "" @@ -2507,18 +2537,6 @@ #~ msgstr "가수:" #, fuzzy -#~ msgid "<i>Title</i>" -#~ msgstr "<b>필터:</b> " - -#, fuzzy -#~ msgid "<i>Artist</i>" -#~ msgstr "가수:" - -#, fuzzy -#~ msgid "<i>Album</i>" -#~ msgstr "<b>파일이름</b>" - -#, fuzzy #~ msgid "<i>Genre</i>" #~ msgstr "<b>파일이름</b>"
--- a/po/lt.po Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200 +++ b/po/lt.po Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: BMP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-06 19:02+0200\n" "Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -652,75 +652,75 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Nepavyko sukurti aplanko (%s): %s" -#: src/audacious/main.c:887 +#: src/audacious/main.c:891 #, fuzzy msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "Pasirinkti BMP/XMMS sesiją (Nutylimai: 0)" -#: src/audacious/main.c:888 +#: src/audacious/main.c:892 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Šoktelti atgal grojaraštyje" -#: src/audacious/main.c:889 +#: src/audacious/main.c:893 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Pradėti groti esamą grojaraštį" -#: src/audacious/main.c:890 +#: src/audacious/main.c:894 msgid "Pause current song" msgstr "Pristabdyti grojamą dainą" -#: src/audacious/main.c:891 +#: src/audacious/main.c:895 msgid "Stop current song" msgstr "Sustabdyti grojamą dainą" -#: src/audacious/main.c:892 +#: src/audacious/main.c:896 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "Pristabdyti, jei grojama, kitu atveju groti" -#: src/audacious/main.c:893 +#: src/audacious/main.c:897 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "Šoktelti pirmyn grojaraštyje" -#: src/audacious/main.c:894 +#: src/audacious/main.c:898 #, fuzzy msgid "Display Jump to File dialog" msgstr "/Šokti į bylą" -#: src/audacious/main.c:895 +#: src/audacious/main.c:899 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "Neišvalyti grojaraščio" -#: src/audacious/main.c:896 +#: src/audacious/main.c:900 #, fuzzy msgid "Add new files to a temporary playlist" msgstr "Neišvalyti grojaraščio" -#: src/audacious/main.c:897 +#: src/audacious/main.c:901 #, fuzzy msgid "Display the main window" msgstr "Parodyti pagrindinį langą" -#: src/audacious/main.c:898 +#: src/audacious/main.c:902 msgid "Display all open Audacious windows" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:899 +#: src/audacious/main.c:903 msgid "Enable headless operation" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:900 +#: src/audacious/main.c:904 msgid "Print all errors and warnings to stdout" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:901 +#: src/audacious/main.c:905 msgid "Show version and builtin features" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:902 +#: src/audacious/main.c:906 msgid "FILE..." msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1061 +#: src/audacious/main.c:1065 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -733,7 +733,7 @@ "Įsitikinkite, jog įmanoma naudoti rūbą, esantį „%s“ ir kad tvarkingai " "įdiegtas numatytasis rūbas, esantis „%s“.\n" -#: src/audacious/main.c:1119 +#: src/audacious/main.c:1123 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -747,18 +747,18 @@ "prieš\n" "įsidiegdami LinuxThreads, jums reikia perkompiliuoti Glib ir GTK+.\n" -#: src/audacious/main.c:1150 +#: src/audacious/main.c:1154 msgid "- play multimedia files" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1157 +#: src/audacious/main.c:1161 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1167 +#: src/audacious/main.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "BMP: Nepavyko pasinaudoti displėjum, baigiu darbą." @@ -817,13 +817,13 @@ "\n" "© 2003-2004 BMP Development Team\n" -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 #, fuzzy msgid "About Audacious" msgstr "Apie MPEG audio įskiepį" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397 msgid "Credits" msgstr "Credits" @@ -845,168 +845,168 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "BMP nustatymai" -#: src/audacious/ui_credits.c:70 +#: src/audacious/ui_credits.c:71 msgid "Graphics:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:75 +#: src/audacious/ui_credits.c:76 msgid "Default skin:" msgstr "Įprastasis rūbas:" -#: src/audacious/ui_credits.c:80 +#: src/audacious/ui_credits.c:81 msgid "Plugin development:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:94 +#: src/audacious/ui_credits.c:96 msgid "Patch authors:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#: src/audacious/ui_credits.c:116 #, fuzzy msgid "0.1.x developers:" msgstr "Kūrėjai:" -#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#: src/audacious/ui_credits.c:122 #, fuzzy msgid "BMP Developers:" msgstr "Kūrėjai:" -#: src/audacious/ui_credits.c:152 +#: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "Į brazilų k. (portugalų dialektą):" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:157 msgid "Breton:" msgstr "į bretonų k.:" -#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 #, fuzzy msgid "Bulgarian:" msgstr "Į vengrų k.:" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 #, fuzzy msgid "Catalan:" msgstr "Į italų k.:" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 #, fuzzy msgid "Croatian:" msgstr "Vieta:" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 msgid "Czech:" msgstr "Į čekų k.:" -#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 msgid "Dutch:" msgstr "Į olandų k.:" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:176 #, fuzzy msgid "Finnish:" msgstr "Į ispanų k.:" -#: src/audacious/ui_credits.c:177 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "French:" msgstr "Į prancūzų k.:" -#: src/audacious/ui_credits.c:180 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "German:" msgstr "Į vokiečių k.:" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:187 #, fuzzy msgid "Georgian:" msgstr "Į vokiečių k.:" -#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 msgid "Greek:" msgstr "Į graikų k.:" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:195 msgid "Hindi:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#: src/audacious/ui_credits.c:198 msgid "Hungarian:" msgstr "Į vengrų k.:" -#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#: src/audacious/ui_credits.c:201 msgid "Italian:" msgstr "Į italų k.:" -#: src/audacious/ui_credits.c:203 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Japanese:" msgstr "Į japonų k.:" -#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 msgid "Korean:" msgstr "Į korėjiečių k.:" -#: src/audacious/ui_credits.c:209 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Lithuanian:" msgstr "Į lietuvių k.:" -#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 msgid "Macedonian:" msgstr "Į makedonų k.:" -#: src/audacious/ui_credits.c:215 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Polish:" msgstr "Į lenkų k.:" -#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 msgid "Romanian:" msgstr "Į rumunų k.:" -#: src/audacious/ui_credits.c:221 +#: src/audacious/ui_credits.c:224 msgid "Russian:" msgstr "Į rusų k.:" -#: src/audacious/ui_credits.c:224 +#: src/audacious/ui_credits.c:227 msgid "Serbian (Latin):" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:227 -msgid "Serbian (Cyrillic):" -msgstr "" - #: src/audacious/ui_credits.c:230 -msgid "Simplified Chinese:" +msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:233 +msgid "Simplified Chinese:" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_credits.c:236 msgid "Slovak:" msgstr "Į slovakų k.:" -#: src/audacious/ui_credits.c:236 +#: src/audacious/ui_credits.c:239 msgid "Spanish:" msgstr "Į ispanų k.:" -#: src/audacious/ui_credits.c:239 +#: src/audacious/ui_credits.c:242 msgid "Swedish:" msgstr "Į švedų k.:" -#: src/audacious/ui_credits.c:242 +#: src/audacious/ui_credits.c:245 #, fuzzy msgid "Traditional Chinese:" msgstr "Taip pat prisidėjo:" -#: src/audacious/ui_credits.c:245 +#: src/audacious/ui_credits.c:248 msgid "Turkish:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:249 +#: src/audacious/ui_credits.c:252 #, fuzzy msgid "Ukrainian:" msgstr "Į rumunų k.:" -#: src/audacious/ui_credits.c:252 +#: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Welsh:" msgstr "Į velsiečių k.:" -#: src/audacious/ui_credits.c:398 +#: src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Translators" msgstr "Vertėjai" @@ -1117,6 +1117,21 @@ msgid "Close on Jump" msgstr "Atvėrus, užverti dialogą" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Artist:</b> %s" +msgstr "Atlikėjas" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Title:</b> %s" +msgstr "<b>Bylos vardas</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Album:</b> %s" +msgstr "<b>Bylos vardas</b>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 msgid "" "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" @@ -1134,6 +1149,21 @@ msgid "Station:" msgstr "Į italų k.:" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:245 +#, fuzzy +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "Atlikėjas" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:249 +#, fuzzy +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "<b>Bylos vardas</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "<b>Bylos vardas</b>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 msgid "Love" msgstr "" @@ -2511,18 +2541,6 @@ #~ msgstr "Atlikėjas" #, fuzzy -#~ msgid "<i>Title</i>" -#~ msgstr "<b>Bylos vardas</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<i>Artist</i>" -#~ msgstr "Atlikėjas" - -#, fuzzy -#~ msgid "<i>Album</i>" -#~ msgstr "<b>Bylos vardas</b>" - -#, fuzzy #~ msgid "<i>Genre</i>" #~ msgstr "<b>Bylos vardas</b>"
--- a/po/mk.po Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200 +++ b/po/mk.po Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 22:25+0200\n" "Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" @@ -656,71 +656,71 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Не можам да го креирам директориумот (%s): %s\n" -#: src/audacious/main.c:887 +#: src/audacious/main.c:891 msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "Одберете кое Ид. на сесија на Audacious ќе се користи" -#: src/audacious/main.c:888 +#: src/audacious/main.c:892 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Скокни назад на листата" -#: src/audacious/main.c:889 +#: src/audacious/main.c:893 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Пушти ја тековната листа" -#: src/audacious/main.c:890 +#: src/audacious/main.c:894 msgid "Pause current song" msgstr "Паузирај ја оваа песна" -#: src/audacious/main.c:891 -msgid "Stop current song" -msgstr "Стопирај ја оваа песна" - -#: src/audacious/main.c:892 -msgid "Pause if playing, play otherwise" -msgstr "Паузирај ако е пуштена, инаку пушти" - -#: src/audacious/main.c:893 -msgid "Skip forward in playlist" -msgstr "Скокни напред на листата" - -#: src/audacious/main.c:894 -msgid "Display Jump to File dialog" -msgstr "Прикажи го дијалог прозорецот „Оди до датотека“" - #: src/audacious/main.c:895 -msgid "Don't clear the playlist" -msgstr "Не ја чисти листата" +msgid "Stop current song" +msgstr "Стопирај ја оваа песна" #: src/audacious/main.c:896 -msgid "Add new files to a temporary playlist" -msgstr "Додај нови датотеки во привремена плеј листа" +msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgstr "Паузирај ако е пуштена, инаку пушти" #: src/audacious/main.c:897 -msgid "Display the main window" -msgstr "Прикажи го главниот прозорец" +msgid "Skip forward in playlist" +msgstr "Скокни напред на листата" #: src/audacious/main.c:898 -msgid "Display all open Audacious windows" -msgstr "Прикажи ги сите отворени прозорци на Audacious" +msgid "Display Jump to File dialog" +msgstr "Прикажи го дијалог прозорецот „Оди до датотека“" #: src/audacious/main.c:899 -msgid "Enable headless operation" -msgstr "Овозможи безглаво дејствување" +msgid "Don't clear the playlist" +msgstr "Не ја чисти листата" #: src/audacious/main.c:900 -msgid "Print all errors and warnings to stdout" -msgstr "Испечати ги сите грешки и предупредувања во stdout" +msgid "Add new files to a temporary playlist" +msgstr "Додај нови датотеки во привремена плеј листа" #: src/audacious/main.c:901 -msgid "Show version and builtin features" -msgstr "Прикажи верзија и вградени можности" +msgid "Display the main window" +msgstr "Прикажи го главниот прозорец" #: src/audacious/main.c:902 +msgid "Display all open Audacious windows" +msgstr "Прикажи ги сите отворени прозорци на Audacious" + +#: src/audacious/main.c:903 +msgid "Enable headless operation" +msgstr "Овозможи безглаво дејствување" + +#: src/audacious/main.c:904 +msgid "Print all errors and warnings to stdout" +msgstr "Испечати ги сите грешки и предупредувања во stdout" + +#: src/audacious/main.c:905 +msgid "Show version and builtin features" +msgstr "Прикажи верзија и вградени можности" + +#: src/audacious/main.c:906 msgid "FILE..." msgstr "ДАТОТЕКА..." -#: src/audacious/main.c:1061 +#: src/audacious/main.c:1065 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -733,7 +733,7 @@ "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " "'%s'\n" -#: src/audacious/main.c:1119 +#: src/audacious/main.c:1123 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -747,11 +747,11 @@ "you\n" "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" -#: src/audacious/main.c:1150 +#: src/audacious/main.c:1154 msgid "- play multimedia files" msgstr "- пушти мултимедијални датотеки" -#: src/audacious/main.c:1157 +#: src/audacious/main.c:1161 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -760,7 +760,7 @@ "%s: %s\n" "Обидете се `%s --help' за повеќе информации.\n" -#: src/audacious/main.c:1167 +#: src/audacious/main.c:1171 #, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "%s: Не можам да го отворам приказот, напуштам.\n" @@ -820,12 +820,12 @@ "\n" "Aвторски права (C) 2005-2007 Audacious Development Team\n" -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 msgid "About Audacious" msgstr "За Audacious" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397 msgid "Credits" msgstr "Заслуги" @@ -846,160 +846,160 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "Главни развивачи на Audacious:" -#: src/audacious/ui_credits.c:70 +#: src/audacious/ui_credits.c:71 msgid "Graphics:" msgstr "Графика" -#: src/audacious/ui_credits.c:75 +#: src/audacious/ui_credits.c:76 msgid "Default skin:" msgstr "Стандардна тема:" -#: src/audacious/ui_credits.c:80 +#: src/audacious/ui_credits.c:81 msgid "Plugin development:" msgstr "Развој на приклучоци:" -#: src/audacious/ui_credits.c:94 +#: src/audacious/ui_credits.c:96 msgid "Patch authors:" msgstr "Автори на закрпата:" -#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#: src/audacious/ui_credits.c:116 msgid "0.1.x developers:" msgstr "Развивачи на 0.1.x:" -#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#: src/audacious/ui_credits.c:122 msgid "BMP Developers:" msgstr "Развивачи на BMP:" -#: src/audacious/ui_credits.c:152 +#: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "Бразилско-португалски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:157 msgid "Breton:" msgstr "Бретонски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 msgid "Bulgarian:" msgstr "Бугарски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 #, fuzzy msgid "Catalan:" msgstr "Италијански:" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 msgid "Croatian:" msgstr "Хрватски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 msgid "Czech:" msgstr "Француски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 msgid "Dutch:" msgstr "Холандски" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:176 msgid "Finnish:" msgstr "Фински:" -#: src/audacious/ui_credits.c:177 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "French:" msgstr "Француски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:180 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "German:" msgstr "Германски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:187 msgid "Georgian:" msgstr "Грузиски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 msgid "Greek:" msgstr "Грчки:" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:195 msgid "Hindi:" msgstr "Хинди:" -#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#: src/audacious/ui_credits.c:198 msgid "Hungarian:" msgstr "Унгарски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#: src/audacious/ui_credits.c:201 msgid "Italian:" msgstr "Италијански:" -#: src/audacious/ui_credits.c:203 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Japanese:" msgstr "Јапонски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 msgid "Korean:" msgstr "Корејски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:209 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Lithuanian:" msgstr "Литвански:" -#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 msgid "Macedonian:" msgstr "Македонски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:215 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Polish:" msgstr "Полски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 msgid "Romanian:" msgstr "Романски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:221 +#: src/audacious/ui_credits.c:224 msgid "Russian:" msgstr "Руски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:224 +#: src/audacious/ui_credits.c:227 msgid "Serbian (Latin):" msgstr "Српски (Латиница):" -#: src/audacious/ui_credits.c:227 +#: src/audacious/ui_credits.c:230 msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "Српски (Кирилица):" -#: src/audacious/ui_credits.c:230 -msgid "Simplified Chinese:" -msgstr "Поедноставен кинески:" - #: src/audacious/ui_credits.c:233 +msgid "Simplified Chinese:" +msgstr "Поедноставен кинески:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:236 msgid "Slovak:" msgstr "Словачки:" -#: src/audacious/ui_credits.c:236 +#: src/audacious/ui_credits.c:239 msgid "Spanish:" msgstr "Шпански:" -#: src/audacious/ui_credits.c:239 +#: src/audacious/ui_credits.c:242 msgid "Swedish:" msgstr "Шведски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:242 +#: src/audacious/ui_credits.c:245 msgid "Traditional Chinese:" msgstr "Традиционален кинески:" -#: src/audacious/ui_credits.c:245 +#: src/audacious/ui_credits.c:248 msgid "Turkish:" msgstr "Турски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:249 +#: src/audacious/ui_credits.c:252 msgid "Ukrainian:" msgstr "Украински:" -#: src/audacious/ui_credits.c:252 +#: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Welsh:" msgstr "Велшки:" -#: src/audacious/ui_credits.c:398 +#: src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Translators" msgstr "Преведувачи" @@ -1099,6 +1099,21 @@ msgid "Close on Jump" msgstr "Затвори дијалог на отворање" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Artist:</b> %s" +msgstr "<b>Модификатори</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Title:</b> %s" +msgstr "<b> Име на датотека</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Album:</b> %s" +msgstr "Албум" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 msgid "" "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" @@ -1116,6 +1131,21 @@ msgid "Station:" msgstr "Италијански:" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:245 +#, fuzzy +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "<b>Модификатори</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:249 +#, fuzzy +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "<b> Име на датотека</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "<b> Име на датотека</b>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 msgid "Love" msgstr ""
--- a/po/nl.po Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200 +++ b/po/nl.po Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 20:02+0100\n" "Last-Translator: Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" "Language-Team: (not responsive)\n" @@ -663,84 +663,84 @@ msgstr "Kon de map (%s) niet aanmaken: %s" # -n, --session switch -#: src/audacious/main.c:887 +#: src/audacious/main.c:891 #, fuzzy msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "Kies Audacious sessie (Standaard: 0)" # -r, --rew switch -#: src/audacious/main.c:888 +#: src/audacious/main.c:892 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Ga terug in de speellijst" # -p, --play switch -#: src/audacious/main.c:889 +#: src/audacious/main.c:893 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Begin de huidige speellijst af te spelen" # -u, --pause switch -#: src/audacious/main.c:890 +#: src/audacious/main.c:894 msgid "Pause current song" msgstr "Pauzeer huidig nummer" # -s, --stop switch -#: src/audacious/main.c:891 +#: src/audacious/main.c:895 msgid "Stop current song" msgstr "Stop huidig nummer" # -t, --play-pause switch -#: src/audacious/main.c:892 +#: src/audacious/main.c:896 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "Pauzeer tijdens spelen, anders afspelen" # -f, --fwd switch -#: src/audacious/main.c:893 +#: src/audacious/main.c:897 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "Ga vooruit in de speellijst" -#: src/audacious/main.c:894 +#: src/audacious/main.c:898 #, fuzzy msgid "Display Jump to File dialog" msgstr "Spring-naar-bestand dialoog weergeven" # -e, --enqueue switch -#: src/audacious/main.c:895 +#: src/audacious/main.c:899 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "Speellijst niet wissen" # -e, --enqueue switch -#: src/audacious/main.c:896 +#: src/audacious/main.c:900 #, fuzzy msgid "Add new files to a temporary playlist" msgstr "Speellijst niet wissen" # -m, --show-main-window switch -#: src/audacious/main.c:897 +#: src/audacious/main.c:901 #, fuzzy msgid "Display the main window" msgstr "Geef het hoofdvenster weer" -#: src/audacious/main.c:898 +#: src/audacious/main.c:902 msgid "Display all open Audacious windows" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:899 +#: src/audacious/main.c:903 msgid "Enable headless operation" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:900 +#: src/audacious/main.c:904 msgid "Print all errors and warnings to stdout" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:901 +#: src/audacious/main.c:905 msgid "Show version and builtin features" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:902 +#: src/audacious/main.c:906 msgid "FILE..." msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1061 +#: src/audacious/main.c:1065 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -753,7 +753,7 @@ "Controleer dat de skin bij '%s' bruikbaar is en de standaardskin correct " "geinstalleerd bij '%s'\n" -#: src/audacious/main.c:1119 +#: src/audacious/main.c:1123 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -767,18 +767,18 @@ "geinstalleerd voordat u\n" "LinuxThreads heeft geinstalleerd moet u Glib/GTK+ hercompileren.\n" -#: src/audacious/main.c:1150 +#: src/audacious/main.c:1154 msgid "- play multimedia files" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1157 +#: src/audacious/main.c:1161 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1167 +#: src/audacious/main.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "audacious: Kan het venster niet openen, het programma sluit nu af.\n" @@ -839,12 +839,12 @@ "\n" "Copyright (C) 2005-2006 Audacious ontwikkelteam\n" -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 msgid "About Audacious" msgstr "Over Audacious" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397 msgid "Credits" msgstr "Met dank aan" @@ -865,163 +865,163 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "Audacious kern-ontwikkelaars:" -#: src/audacious/ui_credits.c:70 +#: src/audacious/ui_credits.c:71 msgid "Graphics:" msgstr "Graphics:" -#: src/audacious/ui_credits.c:75 +#: src/audacious/ui_credits.c:76 msgid "Default skin:" msgstr "Standaard skin:" -#: src/audacious/ui_credits.c:80 +#: src/audacious/ui_credits.c:81 msgid "Plugin development:" msgstr "Plugin-ontwikkeling:" -#: src/audacious/ui_credits.c:94 +#: src/audacious/ui_credits.c:96 msgid "Patch authors:" msgstr "Patches aangeleverd door:" -#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#: src/audacious/ui_credits.c:116 msgid "0.1.x developers:" msgstr "0.1.x ontwikkelaars:" -#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#: src/audacious/ui_credits.c:122 msgid "BMP Developers:" msgstr "BMP ontwikkelaars:" -#: src/audacious/ui_credits.c:152 +#: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "Braziliaans Portugees:" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:157 msgid "Breton:" msgstr "Bretons:" -#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 #, fuzzy msgid "Bulgarian:" msgstr "Hongaars:" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 #, fuzzy msgid "Catalan:" msgstr "Italiaans:" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 #, fuzzy msgid "Croatian:" msgstr "Roemeens:" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 msgid "Czech:" msgstr "Tjechisch:" -#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 msgid "Dutch:" msgstr "Nederlands:" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:176 msgid "Finnish:" msgstr "Fins:" -#: src/audacious/ui_credits.c:177 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "French:" msgstr "Frans:" -#: src/audacious/ui_credits.c:180 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "German:" msgstr "Duits:" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:187 #, fuzzy msgid "Georgian:" msgstr "Georgisch:" -#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 msgid "Greek:" msgstr "Grieks:" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:195 msgid "Hindi:" msgstr "Hindi:" -#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#: src/audacious/ui_credits.c:198 msgid "Hungarian:" msgstr "Hongaars:" -#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#: src/audacious/ui_credits.c:201 msgid "Italian:" msgstr "Italiaans:" -#: src/audacious/ui_credits.c:203 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Japanese:" msgstr "Japans:" -#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 msgid "Korean:" msgstr "Koreaans:" -#: src/audacious/ui_credits.c:209 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Lithuanian:" msgstr "Lets:" -#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 msgid "Macedonian:" msgstr "Macedonisch:" -#: src/audacious/ui_credits.c:215 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Polish:" msgstr "Pools:" -#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 msgid "Romanian:" msgstr "Roemeens:" -#: src/audacious/ui_credits.c:221 +#: src/audacious/ui_credits.c:224 msgid "Russian:" msgstr "Russisch:" -#: src/audacious/ui_credits.c:224 +#: src/audacious/ui_credits.c:227 msgid "Serbian (Latin):" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:227 -msgid "Serbian (Cyrillic):" -msgstr "" - #: src/audacious/ui_credits.c:230 -msgid "Simplified Chinese:" +msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:233 +msgid "Simplified Chinese:" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_credits.c:236 msgid "Slovak:" msgstr "Slowaaks:" -#: src/audacious/ui_credits.c:236 +#: src/audacious/ui_credits.c:239 msgid "Spanish:" msgstr "Spaans:" -#: src/audacious/ui_credits.c:239 +#: src/audacious/ui_credits.c:242 msgid "Swedish:" msgstr "Zweeds:" -#: src/audacious/ui_credits.c:242 +#: src/audacious/ui_credits.c:245 msgid "Traditional Chinese:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:245 +#: src/audacious/ui_credits.c:248 msgid "Turkish:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:249 +#: src/audacious/ui_credits.c:252 msgid "Ukrainian:" msgstr "Ukrainees:" -#: src/audacious/ui_credits.c:252 +#: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Welsh:" msgstr "Welsh:" -#: src/audacious/ui_credits.c:398 +#: src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Translators" msgstr "Vertalers" @@ -1124,6 +1124,21 @@ msgid "Close on Jump" msgstr "Sluit venster bij openen" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Artist:</b> %s" +msgstr "<i>Artiest</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Title:</b> %s" +msgstr "<i>Titel</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Album:</b> %s" +msgstr "<i>Album</i>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 msgid "" "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" @@ -1141,6 +1156,21 @@ msgid "Station:" msgstr "Italiaans:" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:245 +#, fuzzy +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "<i>Artiest</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:249 +#, fuzzy +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "<i>Titel</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "<i>Album</i>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 msgid "Love" msgstr "" @@ -2538,15 +2568,6 @@ #~ msgid "Artist Popup" #~ msgstr "Artiest Popup" -#~ msgid "<i>Title</i>" -#~ msgstr "<i>Titel</i>" - -#~ msgid "<i>Artist</i>" -#~ msgstr "<i>Artiest</i>" - -#~ msgid "<i>Album</i>" -#~ msgstr "<i>Album</i>" - #~ msgid "<i>Genre</i>" #~ msgstr "<i>Genre</i>"
--- a/po/pl.po Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200 +++ b/po/pl.po Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 18:47+0000\n" "Last-Translator: Michał Kiedrowicz <esqualante@o2.pl>\n" "Language-Team:\n" @@ -667,71 +667,71 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Nie można utworzyć folderu (%s): %s\n" -#: src/audacious/main.c:887 +#: src/audacious/main.c:891 msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "Wybierz sesje Audacious (Standardowa: 0)" -#: src/audacious/main.c:888 +#: src/audacious/main.c:892 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Przeskakuje do poprzedniego utworu na liście odtwarzania" -#: src/audacious/main.c:889 +#: src/audacious/main.c:893 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Rozpoczyna odtwarzanie bieżącej listy odtwarzania" -#: src/audacious/main.c:890 +#: src/audacious/main.c:894 msgid "Pause current song" msgstr "Wstrzymuje bieżący utwór" -#: src/audacious/main.c:891 -msgid "Stop current song" -msgstr "Zatrzymuje bieżący utwór" - -#: src/audacious/main.c:892 -msgid "Pause if playing, play otherwise" -msgstr "Wstrzymuje, jeśli odtwarzany jest utwór, w przeciwnym razie wznawia" - -#: src/audacious/main.c:893 -msgid "Skip forward in playlist" -msgstr "Przechodzi do następnego utworu na liście odtwarzania" - -#: src/audacious/main.c:894 -msgid "Display Jump to File dialog" -msgstr "Wyświetl okno dialogowe Skocz do pliku" - #: src/audacious/main.c:895 -msgid "Don't clear the playlist" -msgstr "Nie czyści listy odtwarzania" +msgid "Stop current song" +msgstr "Zatrzymuje bieżący utwór" #: src/audacious/main.c:896 -msgid "Add new files to a temporary playlist" -msgstr "Dodaj nowe pliki do tymczasowej listy odtwarzania" +msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgstr "Wstrzymuje, jeśli odtwarzany jest utwór, w przeciwnym razie wznawia" #: src/audacious/main.c:897 -msgid "Display the main window" -msgstr "Wyświetla główne okno" +msgid "Skip forward in playlist" +msgstr "Przechodzi do następnego utworu na liście odtwarzania" #: src/audacious/main.c:898 -msgid "Display all open Audacious windows" -msgstr "Wyświetla wszystkie otwarte okna" +msgid "Display Jump to File dialog" +msgstr "Wyświetl okno dialogowe Skocz do pliku" #: src/audacious/main.c:899 -msgid "Enable headless operation" -msgstr "Włącza działanie jako serwer" +msgid "Don't clear the playlist" +msgstr "Nie czyści listy odtwarzania" #: src/audacious/main.c:900 -msgid "Print all errors and warnings to stdout" -msgstr "Wypisuje wszystkie błędy i ostrzeżenia na standardowe wyjście" +msgid "Add new files to a temporary playlist" +msgstr "Dodaj nowe pliki do tymczasowej listy odtwarzania" #: src/audacious/main.c:901 -msgid "Show version and builtin features" -msgstr "Wyświetla numer wersji i wbudowane opcje" +msgid "Display the main window" +msgstr "Wyświetla główne okno" #: src/audacious/main.c:902 +msgid "Display all open Audacious windows" +msgstr "Wyświetla wszystkie otwarte okna" + +#: src/audacious/main.c:903 +msgid "Enable headless operation" +msgstr "Włącza działanie jako serwer" + +#: src/audacious/main.c:904 +msgid "Print all errors and warnings to stdout" +msgstr "Wypisuje wszystkie błędy i ostrzeżenia na standardowe wyjście" + +#: src/audacious/main.c:905 +msgid "Show version and builtin features" +msgstr "Wyświetla numer wersji i wbudowane opcje" + +#: src/audacious/main.c:906 msgid "FILE..." msgstr "PLIK..." -#: src/audacious/main.c:1061 +#: src/audacious/main.c:1065 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -744,7 +744,7 @@ "Sprawdź czy skóra '%s' jest poprawna i czy domyślna skóra jest zainstalowana " "w '%s'\n" -#: src/audacious/main.c:1119 +#: src/audacious/main.c:1123 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -758,11 +758,11 @@ "zanim \n" "zainstalowałeś LinuxThreads potrzebujesz przekompilować Glib & GTK+.\n" -#: src/audacious/main.c:1150 +#: src/audacious/main.c:1154 msgid "- play multimedia files" msgstr " - odtwarza pliki multimedialne" -#: src/audacious/main.c:1157 +#: src/audacious/main.c:1161 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -771,7 +771,7 @@ "%s: %s\n" "Napisz `%s --help', żeby dowiedzieć się więcej.\n" -#: src/audacious/main.c:1167 +#: src/audacious/main.c:1171 #, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "%s: Nie można otworzyć trybu graficznego, zamknięcie.\n" @@ -852,12 +852,12 @@ "\n" "Copyright (C) 2005-2007 Zespół twórców Audacious" -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 msgid "About Audacious" msgstr "Informacje o Audacious" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397 msgid "Credits" msgstr "Zasługi" @@ -878,159 +878,159 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "Twórcy podstaw aplikacji Audacious:" -#: src/audacious/ui_credits.c:70 +#: src/audacious/ui_credits.c:71 msgid "Graphics:" msgstr "Grafika:" -#: src/audacious/ui_credits.c:75 +#: src/audacious/ui_credits.c:76 msgid "Default skin:" msgstr "Domyślna skóra:" -#: src/audacious/ui_credits.c:80 +#: src/audacious/ui_credits.c:81 msgid "Plugin development:" msgstr "Twórcy pluginów:" -#: src/audacious/ui_credits.c:94 +#: src/audacious/ui_credits.c:96 msgid "Patch authors:" msgstr "Autorzy poprawek:" -#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#: src/audacious/ui_credits.c:116 msgid "0.1.x developers:" msgstr "Programiści wersji 0.1.x" -#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#: src/audacious/ui_credits.c:122 msgid "BMP Developers:" msgstr "Programiści BMP:" -#: src/audacious/ui_credits.c:152 +#: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "Brazylijski - Portugalski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:157 msgid "Breton:" msgstr "Bretoński:" -#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 msgid "Bulgarian:" msgstr "Bułgarski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 msgid "Catalan:" msgstr "Kataloński:" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 msgid "Croatian:" msgstr "Chorwacki:" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 msgid "Czech:" msgstr "Czeski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 msgid "Dutch:" msgstr "Holenderski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:176 msgid "Finnish:" msgstr "Fiński:" -#: src/audacious/ui_credits.c:177 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "French:" msgstr "Francuski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:180 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "German:" msgstr "Niemiecki:" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:187 msgid "Georgian:" msgstr "Gruziński:" -#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 msgid "Greek:" msgstr "Grecki:" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:195 msgid "Hindi:" msgstr "Hinduski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#: src/audacious/ui_credits.c:198 msgid "Hungarian:" msgstr "Węgierski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#: src/audacious/ui_credits.c:201 msgid "Italian:" msgstr "Włoski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:203 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Japanese:" msgstr "Japoński:" -#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 msgid "Korean:" msgstr "Koreański:" -#: src/audacious/ui_credits.c:209 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Lithuanian:" msgstr "Litewski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 msgid "Macedonian:" msgstr "Macedoński:" -#: src/audacious/ui_credits.c:215 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Polish:" msgstr "Polski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 msgid "Romanian:" msgstr "Rumuński:" -#: src/audacious/ui_credits.c:221 +#: src/audacious/ui_credits.c:224 msgid "Russian:" msgstr "Rosyjski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:224 +#: src/audacious/ui_credits.c:227 msgid "Serbian (Latin):" msgstr "Serbski (Latin):" -#: src/audacious/ui_credits.c:227 +#: src/audacious/ui_credits.c:230 msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "Serbski (Cyrylica)" -#: src/audacious/ui_credits.c:230 -msgid "Simplified Chinese:" -msgstr "Chiński uproszczony:" - #: src/audacious/ui_credits.c:233 -msgid "Slovak:" -msgstr "Słowacki:" +msgid "Simplified Chinese:" +msgstr "Chiński uproszczony:" #: src/audacious/ui_credits.c:236 +msgid "Slovak:" +msgstr "Słowacki:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:239 msgid "Spanish:" msgstr "Hiszpański:" -#: src/audacious/ui_credits.c:239 +#: src/audacious/ui_credits.c:242 msgid "Swedish:" msgstr "Szwedzki:" -#: src/audacious/ui_credits.c:242 +#: src/audacious/ui_credits.c:245 msgid "Traditional Chinese:" msgstr "Chiński tradycyjny:" -#: src/audacious/ui_credits.c:245 +#: src/audacious/ui_credits.c:248 msgid "Turkish:" msgstr "Tureceki:" -#: src/audacious/ui_credits.c:249 +#: src/audacious/ui_credits.c:252 msgid "Ukrainian:" msgstr "Ukraiński:" -#: src/audacious/ui_credits.c:252 +#: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Welsh:" msgstr "Walijski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:398 +#: src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Translators" msgstr "Lokalizacja" @@ -1130,6 +1130,21 @@ msgid "Close on Jump" msgstr "Zamknij to okno przy otwarciu" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Artist:</b> %s" +msgstr "<i>Wykonawca</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Title:</b> %s" +msgstr "<i>Tytuł</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Album:</b> %s" +msgstr "<i>Album</i>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 msgid "" "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" @@ -1147,6 +1162,21 @@ msgid "Station:" msgstr "Włoski:" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:245 +#, fuzzy +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "<i>Wykonawca</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:249 +#, fuzzy +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "<i>Tytuł</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "<i>Album</i>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 msgid "Love" msgstr "" @@ -2397,15 +2427,6 @@ #~ msgid "Artist Popup" #~ msgstr "Dymki o Wykonawcy" -#~ msgid "<i>Title</i>" -#~ msgstr "<i>Tytuł</i>" - -#~ msgid "<i>Artist</i>" -#~ msgstr "<i>Wykonawca</i>" - -#~ msgid "<i>Album</i>" -#~ msgstr "<i>Album</i>" - #~ msgid "<i>Genre</i>" #~ msgstr "<i>Rodzaj</i>"
--- a/po/pt_BR.po Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200 +++ b/po/pt_BR.po Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: BMP 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-15 13:42-0200\n" "Last-Translator: Philipi Pinto <philipi@gmx.net>\n" "Language-Team: Portuguese/Brazil\n" @@ -651,75 +651,75 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Não foi possível criar o diretório (%s): %s" -#: src/audacious/main.c:887 +#: src/audacious/main.c:891 #, fuzzy msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "Selecione uma sessão BMP/XMMS (Padrão: 0)" -#: src/audacious/main.c:888 +#: src/audacious/main.c:892 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Avançar em sentido inverso na lista de reprodução" -#: src/audacious/main.c:889 +#: src/audacious/main.c:893 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Começar a tocar a lista de reprodução atual" -#: src/audacious/main.c:890 +#: src/audacious/main.c:894 msgid "Pause current song" msgstr "Pausar a reprodução" -#: src/audacious/main.c:891 +#: src/audacious/main.c:895 msgid "Stop current song" msgstr "Parar a reprodução" -#: src/audacious/main.c:892 +#: src/audacious/main.c:896 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "Pausar ou tocar" -#: src/audacious/main.c:893 +#: src/audacious/main.c:897 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "Avançar na lista de reprodução" -#: src/audacious/main.c:894 +#: src/audacious/main.c:898 #, fuzzy msgid "Display Jump to File dialog" msgstr "/Ir para o arquivo" -#: src/audacious/main.c:895 +#: src/audacious/main.c:899 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "Não limpar a lista de reprodução" -#: src/audacious/main.c:896 +#: src/audacious/main.c:900 #, fuzzy msgid "Add new files to a temporary playlist" msgstr "Não limpar a lista de reprodução" -#: src/audacious/main.c:897 +#: src/audacious/main.c:901 #, fuzzy msgid "Display the main window" msgstr "Mostrar a janela principal" -#: src/audacious/main.c:898 +#: src/audacious/main.c:902 msgid "Display all open Audacious windows" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:899 +#: src/audacious/main.c:903 msgid "Enable headless operation" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:900 +#: src/audacious/main.c:904 msgid "Print all errors and warnings to stdout" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:901 +#: src/audacious/main.c:905 msgid "Show version and builtin features" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:902 +#: src/audacious/main.c:906 msgid "FILE..." msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1061 +#: src/audacious/main.c:1065 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -732,7 +732,7 @@ "Verifique se a skin em '%s'·é compatível e se a skin padrão está instalada " "em '%s'\n" -#: src/audacious/main.c:1119 +#: src/audacious/main.c:1123 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -745,18 +745,18 @@ "Se você usa um sistema Linux baseado em libc5 e instalou a Glib e GTK+ \n" "antes de instalar LinuxThreads você precisa recompilar a Glib e o GTK+.\n" -#: src/audacious/main.c:1150 +#: src/audacious/main.c:1154 msgid "- play multimedia files" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1157 +#: src/audacious/main.c:1161 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1167 +#: src/audacious/main.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "BMP: Incapaz de abrir display, saindo." @@ -815,13 +815,13 @@ "\n" "Copyright (C) 2003-2004 BMP Development Team\n" -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 #, fuzzy msgid "About Audacious" msgstr "Sobre o Plugin de áudio MPEG" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397 msgid "Credits" msgstr "Créditos" @@ -843,175 +843,175 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "Preferências do BMP" -#: src/audacious/ui_credits.c:70 +#: src/audacious/ui_credits.c:71 msgid "Graphics:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:75 +#: src/audacious/ui_credits.c:76 msgid "Default skin:" msgstr "Skin padrão:" -#: src/audacious/ui_credits.c:80 +#: src/audacious/ui_credits.c:81 msgid "Plugin development:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:94 +#: src/audacious/ui_credits.c:96 msgid "Patch authors:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#: src/audacious/ui_credits.c:116 #, fuzzy msgid "0.1.x developers:" msgstr "Desenvolvedores:" -#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#: src/audacious/ui_credits.c:122 #, fuzzy msgid "BMP Developers:" msgstr "Desenvolvedores:" -#: src/audacious/ui_credits.c:152 +#: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:157 msgid "Breton:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 #, fuzzy msgid "Bulgarian:" msgstr "Utilização de buffer:" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 #, fuzzy msgid "Catalan:" msgstr "Lituano:" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 #, fuzzy msgid "Croatian:" msgstr "Local" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 #, fuzzy msgid "Czech:" msgstr "Francês:" -#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 #, fuzzy msgid "Dutch:" msgstr "Dueto" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:176 #, fuzzy msgid "Finnish:" msgstr "Espanhol:" -#: src/audacious/ui_credits.c:177 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "French:" msgstr "Francês:" -#: src/audacious/ui_credits.c:180 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "German:" msgstr "Alemão:" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:187 #, fuzzy msgid "Georgian:" msgstr "Alemão:" -#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 #, fuzzy msgid "Greek:" msgstr "Gênero:" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:195 msgid "Hindi:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#: src/audacious/ui_credits.c:198 #, fuzzy msgid "Hungarian:" msgstr "Utilização de buffer:" -#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#: src/audacious/ui_credits.c:201 #, fuzzy msgid "Italian:" msgstr "Lituano:" -#: src/audacious/ui_credits.c:203 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Japanese:" msgstr "Japonês:" -#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 msgid "Korean:" msgstr "Coreano:" -#: src/audacious/ui_credits.c:209 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Lithuanian:" msgstr "Lituano:" -#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 #, fuzzy msgid "Macedonian:" msgstr "Alemão:" -#: src/audacious/ui_credits.c:215 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Polish:" msgstr "Polonês:" -#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 #, fuzzy msgid "Romanian:" msgstr "Lituano:" -#: src/audacious/ui_credits.c:221 +#: src/audacious/ui_credits.c:224 msgid "Russian:" msgstr "Russo:" -#: src/audacious/ui_credits.c:224 +#: src/audacious/ui_credits.c:227 msgid "Serbian (Latin):" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:227 -msgid "Serbian (Cyrillic):" -msgstr "" - #: src/audacious/ui_credits.c:230 -msgid "Simplified Chinese:" +msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:233 -msgid "Slovak:" +msgid "Simplified Chinese:" msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:236 -msgid "Spanish:" -msgstr "Espanhol:" +msgid "Slovak:" +msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:239 +msgid "Spanish:" +msgstr "Espanhol:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:242 msgid "Swedish:" msgstr "Sueco:" -#: src/audacious/ui_credits.c:242 +#: src/audacious/ui_credits.c:245 #, fuzzy msgid "Traditional Chinese:" msgstr "Com ajuda adicional de:" -#: src/audacious/ui_credits.c:245 +#: src/audacious/ui_credits.c:248 msgid "Turkish:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:249 +#: src/audacious/ui_credits.c:252 #, fuzzy msgid "Ukrainian:" msgstr "Organização:" -#: src/audacious/ui_credits.c:252 +#: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Welsh:" msgstr "Galês:" -#: src/audacious/ui_credits.c:398 +#: src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Translators" msgstr "Tradutores" @@ -1122,6 +1122,21 @@ msgid "Close on Jump" msgstr "/Fechar" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Artist:</b> %s" +msgstr "Artista" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Title:</b> %s" +msgstr "<b>Nome do arquivo</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Album:</b> %s" +msgstr "<b>Nome do arquivo</b>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 msgid "" "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" @@ -1139,6 +1154,21 @@ msgid "Station:" msgstr "Lituano:" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:245 +#, fuzzy +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "Artista" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:249 +#, fuzzy +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "<b>Nome do arquivo</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "<b>Nome do arquivo</b>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 msgid "Love" msgstr "" @@ -2515,18 +2545,6 @@ #~ msgstr "Artista" #, fuzzy -#~ msgid "<i>Title</i>" -#~ msgstr "<b>Nome do arquivo</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<i>Artist</i>" -#~ msgstr "Artista" - -#, fuzzy -#~ msgid "<i>Album</i>" -#~ msgstr "<b>Nome do arquivo</b>" - -#, fuzzy #~ msgid "<i>Genre</i>" #~ msgstr "<b>Nome do arquivo</b>"
--- a/po/ro.po Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200 +++ b/po/ro.po Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: audacious 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-26 03:55+0300\n" "Last-Translator: Cristi Măgherușan <majeru@atheme.org>\n" "Language-Team: Romanian\n" @@ -653,71 +653,71 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Nu s-a putut crea directorul (%s): %s\n" -#: src/audacious/main.c:887 +#: src/audacious/main.c:891 msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "Alege ID-ul sesiunii Audacious care va fi utilizată (Implicit: 0)" -#: src/audacious/main.c:888 +#: src/audacious/main.c:892 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Sări înapoi în playlist" -#: src/audacious/main.c:889 +#: src/audacious/main.c:893 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Începe redarea playlist-ului curent" -#: src/audacious/main.c:890 +#: src/audacious/main.c:894 msgid "Pause current song" msgstr "Pauză" -#: src/audacious/main.c:891 -msgid "Stop current song" -msgstr "Oprește melodia curentă" - -#: src/audacious/main.c:892 -msgid "Pause if playing, play otherwise" -msgstr "Pauză daca se redă, redare altfel" - -#: src/audacious/main.c:893 -msgid "Skip forward in playlist" -msgstr "Sări înainte în playlist" - -#: src/audacious/main.c:894 -msgid "Display Jump to File dialog" -msgstr "Afișează dialogul de salt la fișier" - #: src/audacious/main.c:895 -msgid "Don't clear the playlist" -msgstr "Nu curăța playlist-ul" +msgid "Stop current song" +msgstr "Oprește melodia curentă" #: src/audacious/main.c:896 -msgid "Add new files to a temporary playlist" -msgstr "Adaugă fișiere noi la un playlist temporar" +msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgstr "Pauză daca se redă, redare altfel" #: src/audacious/main.c:897 -msgid "Display the main window" -msgstr "Arată fereastra principală" +msgid "Skip forward in playlist" +msgstr "Sări înainte în playlist" #: src/audacious/main.c:898 -msgid "Display all open Audacious windows" -msgstr "Afișează ferestrele Audacious deschise" +msgid "Display Jump to File dialog" +msgstr "Afișează dialogul de salt la fișier" #: src/audacious/main.c:899 -msgid "Enable headless operation" -msgstr "Activează modul headless" +msgid "Don't clear the playlist" +msgstr "Nu curăța playlist-ul" #: src/audacious/main.c:900 -msgid "Print all errors and warnings to stdout" -msgstr "Trimite erorile și avertismentele în stdout" +msgid "Add new files to a temporary playlist" +msgstr "Adaugă fișiere noi la un playlist temporar" #: src/audacious/main.c:901 -msgid "Show version and builtin features" -msgstr "Afișează versiunea și capabilitățile" +msgid "Display the main window" +msgstr "Arată fereastra principală" #: src/audacious/main.c:902 +msgid "Display all open Audacious windows" +msgstr "Afișează ferestrele Audacious deschise" + +#: src/audacious/main.c:903 +msgid "Enable headless operation" +msgstr "Activează modul headless" + +#: src/audacious/main.c:904 +msgid "Print all errors and warnings to stdout" +msgstr "Trimite erorile și avertismentele în stdout" + +#: src/audacious/main.c:905 +msgid "Show version and builtin features" +msgstr "Afișează versiunea și capabilitățile" + +#: src/audacious/main.c:906 msgid "FILE..." msgstr "Fișier..." -#: src/audacious/main.c:1061 +#: src/audacious/main.c:1065 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -730,7 +730,7 @@ "Verificați dacă skin-ul '%s' este utilizabil și skin-ul implicit este " "instalat în '%s'\n" -#: src/audacious/main.c:1119 +#: src/audacious/main.c:1123 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -744,11 +744,11 @@ "Dacă aveți un sistem linux cu libc5 și ați instalat Glib & GTK+ înainte de\n" "a instala LinuxThreads, trebuie să recompilați Glib & GTK+.\n" -#: src/audacious/main.c:1150 +#: src/audacious/main.c:1154 msgid "- play multimedia files" msgstr "- redă fișierele multimedia" -#: src/audacious/main.c:1157 +#: src/audacious/main.c:1161 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -757,7 +757,7 @@ "%s:·%s\n" "Rulează·`%s·--help'·pentru mai multe informații.\n" -#: src/audacious/main.c:1167 +#: src/audacious/main.c:1171 #, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "%s: Nu s-a putut deschide display-ul, ieșire din program.\n" @@ -839,12 +839,12 @@ "\n" "Copyright (C) 2005-2007 Echipa de dezvoltare Audacious" -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 msgid "About Audacious" msgstr "Despre Audacious" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397 msgid "Credits" msgstr "Credite" @@ -865,159 +865,159 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "Developerii Audacious:" -#: src/audacious/ui_credits.c:70 +#: src/audacious/ui_credits.c:71 msgid "Graphics:" msgstr "Grafică:" -#: src/audacious/ui_credits.c:75 +#: src/audacious/ui_credits.c:76 msgid "Default skin:" msgstr "Skin-ul implicit:" -#: src/audacious/ui_credits.c:80 +#: src/audacious/ui_credits.c:81 msgid "Plugin development:" msgstr "Dezvoltatori de plugin-uri:" -#: src/audacious/ui_credits.c:94 +#: src/audacious/ui_credits.c:96 msgid "Patch authors:" msgstr "Autori de patch-uri:" -#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#: src/audacious/ui_credits.c:116 msgid "0.1.x developers:" msgstr "Dezvoltatorii versiunii 0.1.x:" -#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#: src/audacious/ui_credits.c:122 msgid "BMP Developers:" msgstr "Dezvoltatorii BMP:" -#: src/audacious/ui_credits.c:152 +#: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "Portugheză braziliană:" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:157 msgid "Breton:" msgstr "Bretonă:" -#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 msgid "Bulgarian:" msgstr "Bulgară:" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 msgid "Catalan:" msgstr "Catalană:" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 msgid "Croatian:" msgstr "Croată:" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 msgid "Czech:" msgstr "Cehă:" -#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 msgid "Dutch:" msgstr "Olandeză:" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:176 msgid "Finnish:" msgstr "Finlandeză:" -#: src/audacious/ui_credits.c:177 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "French:" msgstr "Franceză:" -#: src/audacious/ui_credits.c:180 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "German:" msgstr "Germană:" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:187 msgid "Georgian:" msgstr "Georgiană:" -#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 msgid "Greek:" msgstr "Greacă:" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:195 msgid "Hindi:" msgstr "Hindusă:" -#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#: src/audacious/ui_credits.c:198 msgid "Hungarian:" msgstr "Maghiară:" -#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#: src/audacious/ui_credits.c:201 msgid "Italian:" msgstr "Italiană:" -#: src/audacious/ui_credits.c:203 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Japanese:" msgstr "Japoneză:" -#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 msgid "Korean:" msgstr "Coreeană:" -#: src/audacious/ui_credits.c:209 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Lithuanian:" msgstr "Lituaniană:" -#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 msgid "Macedonian:" msgstr "Macedoneană:" -#: src/audacious/ui_credits.c:215 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Polish:" msgstr "Poloneză:" -#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 msgid "Romanian:" msgstr "Română:" -#: src/audacious/ui_credits.c:221 +#: src/audacious/ui_credits.c:224 msgid "Russian:" msgstr "Rusă:" -#: src/audacious/ui_credits.c:224 +#: src/audacious/ui_credits.c:227 msgid "Serbian (Latin):" msgstr "Sârbă (cu caractere latine):" -#: src/audacious/ui_credits.c:227 +#: src/audacious/ui_credits.c:230 msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "Sârbă·(caractere·chirilice):" -#: src/audacious/ui_credits.c:230 -msgid "Simplified Chinese:" -msgstr "Chineză simplificată:" - #: src/audacious/ui_credits.c:233 -msgid "Slovak:" -msgstr "Slovacă:" +msgid "Simplified Chinese:" +msgstr "Chineză simplificată:" #: src/audacious/ui_credits.c:236 +msgid "Slovak:" +msgstr "Slovacă:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:239 msgid "Spanish:" msgstr "Spaniolă:" -#: src/audacious/ui_credits.c:239 +#: src/audacious/ui_credits.c:242 msgid "Swedish:" msgstr "Suedeză:" -#: src/audacious/ui_credits.c:242 +#: src/audacious/ui_credits.c:245 msgid "Traditional Chinese:" msgstr "Chineză·tradițională:" -#: src/audacious/ui_credits.c:245 +#: src/audacious/ui_credits.c:248 msgid "Turkish:" msgstr "Turcă:" -#: src/audacious/ui_credits.c:249 +#: src/audacious/ui_credits.c:252 msgid "Ukrainian:" msgstr "Ucrainiană:" -#: src/audacious/ui_credits.c:252 +#: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Welsh:" msgstr "Galeză:" -#: src/audacious/ui_credits.c:398 +#: src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Translators" msgstr "Traducători" @@ -1116,6 +1116,21 @@ msgid "Close on Jump" msgstr "Închide dialogul după salt" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Artist:</b> %s" +msgstr "<i>Artist</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Title:</b> %s" +msgstr "<i>Titlu</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Album:</b> %s" +msgstr "<i>Album</i>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 msgid "" "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" @@ -1136,6 +1151,21 @@ msgid "Station:" msgstr "Italiană:" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:245 +#, fuzzy +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "<i>Artist</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:249 +#, fuzzy +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "<i>Titlu</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "<i>Album</i>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 msgid "Love" msgstr "Îmi place" @@ -2363,15 +2393,6 @@ #~ msgid "Artist Popup" #~ msgstr "Popup Artist" -#~ msgid "<i>Title</i>" -#~ msgstr "<i>Titlu</i>" - -#~ msgid "<i>Artist</i>" -#~ msgstr "<i>Artist</i>" - -#~ msgid "<i>Album</i>" -#~ msgstr "<i>Album</i>" - #~ msgid "<i>Genre</i>" #~ msgstr "<i>Gen</i>"
--- a/po/ru.po Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200 +++ b/po/ru.po Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: audacious 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-12 21:52+0300\n" "Last-Translator: Alexander Orlov <alxorlov@pochta.ru>\n" "Language-Team: none\n" @@ -659,71 +659,71 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Невозможно создать каталог (%s): %s\n" -#: src/audacious/main.c:887 +#: src/audacious/main.c:891 msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "Указывает, какую сессию Audacious использовать" -#: src/audacious/main.c:888 +#: src/audacious/main.c:892 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Перейти к предыдущей песне в списке песен" -#: src/audacious/main.c:889 +#: src/audacious/main.c:893 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Начать проигрывание текущего списка воспроизведения" -#: src/audacious/main.c:890 +#: src/audacious/main.c:894 msgid "Pause current song" msgstr "Приостановить текущую песню" -#: src/audacious/main.c:891 -msgid "Stop current song" -msgstr "Остановить текущую песню" - -#: src/audacious/main.c:892 -msgid "Pause if playing, play otherwise" -msgstr "Приостановить, если что-либо проигрывается, иначе воспроизводить" - -#: src/audacious/main.c:893 -msgid "Skip forward in playlist" -msgstr "Перейти к следующей песне в списке" - -#: src/audacious/main.c:894 -msgid "Display Jump to File dialog" -msgstr "Показать диалог перехода к файлу" - #: src/audacious/main.c:895 -msgid "Don't clear the playlist" -msgstr "Не очищать список воспроизведения" +msgid "Stop current song" +msgstr "Остановить текущую песню" #: src/audacious/main.c:896 -msgid "Add new files to a temporary playlist" -msgstr "Добавить файлы во временный список воспроизведения" +msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgstr "Приостановить, если что-либо проигрывается, иначе воспроизводить" #: src/audacious/main.c:897 -msgid "Display the main window" -msgstr "Показать главное окно" +msgid "Skip forward in playlist" +msgstr "Перейти к следующей песне в списке" #: src/audacious/main.c:898 -msgid "Display all open Audacious windows" -msgstr "Показать все открытые окна Audacious" +msgid "Display Jump to File dialog" +msgstr "Показать диалог перехода к файлу" #: src/audacious/main.c:899 -msgid "Enable headless operation" -msgstr "Включить работу в режиме сервера" +msgid "Don't clear the playlist" +msgstr "Не очищать список воспроизведения" #: src/audacious/main.c:900 -msgid "Print all errors and warnings to stdout" -msgstr "Выводить все ошибки и предупреждения стандартный вывод" +msgid "Add new files to a temporary playlist" +msgstr "Добавить файлы во временный список воспроизведения" #: src/audacious/main.c:901 -msgid "Show version and builtin features" -msgstr "Показать версию и встроенные возможности" +msgid "Display the main window" +msgstr "Показать главное окно" #: src/audacious/main.c:902 +msgid "Display all open Audacious windows" +msgstr "Показать все открытые окна Audacious" + +#: src/audacious/main.c:903 +msgid "Enable headless operation" +msgstr "Включить работу в режиме сервера" + +#: src/audacious/main.c:904 +msgid "Print all errors and warnings to stdout" +msgstr "Выводить все ошибки и предупреждения стандартный вывод" + +#: src/audacious/main.c:905 +msgid "Show version and builtin features" +msgstr "Показать версию и встроенные возможности" + +#: src/audacious/main.c:906 msgid "FILE..." msgstr "ФАЙЛ..." -#: src/audacious/main.c:1061 +#: src/audacious/main.c:1065 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -736,7 +736,7 @@ "Проверьте, пригодна ли к использованию тема '%s' и установлена ли тема по " "умолчанию в '%s'\n" -#: src/audacious/main.c:1119 +#: src/audacious/main.c:1123 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -750,11 +750,11 @@ "Glib и GTK+\n" "до установки LinuxThreads, вам необходимо перекомпилировать Glib и GTK+.\n" -#: src/audacious/main.c:1150 +#: src/audacious/main.c:1154 msgid "- play multimedia files" msgstr "- мультимедийный проигрыватель" -#: src/audacious/main.c:1157 +#: src/audacious/main.c:1161 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -763,7 +763,7 @@ "%s: %s\n" "Попробуйте `%s --help' для получения более подробного описания.\n" -#: src/audacious/main.c:1167 +#: src/audacious/main.c:1171 #, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "%s: Невозможно открыть экран, выходим.\n" @@ -823,12 +823,12 @@ "\n" "Copyright (C) 2005-2007 Команда разработчиков Audacious" -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 msgid "About Audacious" msgstr "Об Audacious" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397 msgid "Credits" msgstr "Авторы" @@ -849,160 +849,160 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "Разработчики ядра Audacious:" -#: src/audacious/ui_credits.c:70 +#: src/audacious/ui_credits.c:71 msgid "Graphics:" msgstr "Графика:" -#: src/audacious/ui_credits.c:75 +#: src/audacious/ui_credits.c:76 msgid "Default skin:" msgstr "Стандартная тема:" -#: src/audacious/ui_credits.c:80 +#: src/audacious/ui_credits.c:81 msgid "Plugin development:" msgstr "Разработка модулей:" -#: src/audacious/ui_credits.c:94 +#: src/audacious/ui_credits.c:96 msgid "Patch authors:" msgstr "Авторы патчей:" -#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#: src/audacious/ui_credits.c:116 msgid "0.1.x developers:" msgstr "Разработчики версий 0.1.x:" -#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#: src/audacious/ui_credits.c:122 msgid "BMP Developers:" msgstr "Разработчики BMP:" -#: src/audacious/ui_credits.c:152 +#: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "Бразильский, Португальский:" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:157 msgid "Breton:" msgstr "Бретонский:" -#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 msgid "Bulgarian:" msgstr "Болгарский:" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 #, fuzzy msgid "Catalan:" msgstr "Итальянский:" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 msgid "Croatian:" msgstr "Хорватский:" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 msgid "Czech:" msgstr "Чешский:" -#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 msgid "Dutch:" msgstr "Голландский:" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:176 msgid "Finnish:" msgstr "Финский:" -#: src/audacious/ui_credits.c:177 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "French:" msgstr "Французский:" -#: src/audacious/ui_credits.c:180 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "German:" msgstr "Немецкий:" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:187 msgid "Georgian:" msgstr "Грузинский:" -#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 msgid "Greek:" msgstr "Греческий:" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:195 msgid "Hindi:" msgstr "Хинди:" -#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#: src/audacious/ui_credits.c:198 msgid "Hungarian:" msgstr "Венгерский:" -#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#: src/audacious/ui_credits.c:201 msgid "Italian:" msgstr "Итальянский:" -#: src/audacious/ui_credits.c:203 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Japanese:" msgstr "Японский:" -#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 msgid "Korean:" msgstr "Корейский:" -#: src/audacious/ui_credits.c:209 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Lithuanian:" msgstr "Литовский:" -#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 msgid "Macedonian:" msgstr "Македонский:" -#: src/audacious/ui_credits.c:215 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Polish:" msgstr "Польский:" -#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 msgid "Romanian:" msgstr "Румынский:" -#: src/audacious/ui_credits.c:221 +#: src/audacious/ui_credits.c:224 msgid "Russian:" msgstr "Русский:" -#: src/audacious/ui_credits.c:224 +#: src/audacious/ui_credits.c:227 msgid "Serbian (Latin):" msgstr "Сербский (Латиница):" -#: src/audacious/ui_credits.c:227 +#: src/audacious/ui_credits.c:230 msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "Сербский (Кириллица):" -#: src/audacious/ui_credits.c:230 -msgid "Simplified Chinese:" -msgstr "Упрощённый Китайский:" - #: src/audacious/ui_credits.c:233 +msgid "Simplified Chinese:" +msgstr "Упрощённый Китайский:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:236 msgid "Slovak:" msgstr "Словацкий:" -#: src/audacious/ui_credits.c:236 +#: src/audacious/ui_credits.c:239 msgid "Spanish:" msgstr "Испанский:" -#: src/audacious/ui_credits.c:239 +#: src/audacious/ui_credits.c:242 msgid "Swedish:" msgstr "Шведский:" -#: src/audacious/ui_credits.c:242 +#: src/audacious/ui_credits.c:245 msgid "Traditional Chinese:" msgstr "Традиционный Китайский:" -#: src/audacious/ui_credits.c:245 +#: src/audacious/ui_credits.c:248 msgid "Turkish:" msgstr "Турецкий:" -#: src/audacious/ui_credits.c:249 +#: src/audacious/ui_credits.c:252 msgid "Ukrainian:" msgstr "Украинский:" -#: src/audacious/ui_credits.c:252 +#: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Welsh:" msgstr "Уэльский:" -#: src/audacious/ui_credits.c:398 +#: src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Translators" msgstr "Переводчики" @@ -1102,6 +1102,21 @@ msgid "Close on Jump" msgstr "Закрыть окно при Открытии" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Artist:</b> %s" +msgstr "<b>Предустановки</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Title:</b> %s" +msgstr "<b>Название файла</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Album:</b> %s" +msgstr "Альбом" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 msgid "" "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" @@ -1119,6 +1134,21 @@ msgid "Station:" msgstr "Итальянский:" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:245 +#, fuzzy +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "<b>Предустановки</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:249 +#, fuzzy +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "<b>Название файла</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "<b>Название файла</b>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 msgid "Love" msgstr ""
--- a/po/sk.po Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200 +++ b/po/sk.po Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-07 03:21+0100\n" "Last-Translator: Andrej Herceg <herceg.andrej@zoznam.sk>\n" "Language-Team: Default (i18n-default@i18n.atheme.org)\n" @@ -652,71 +652,71 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť adresár (%s): %s\n" -#: src/audacious/main.c:887 +#: src/audacious/main.c:891 msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "Vybrať Audacious sedenie" -#: src/audacious/main.c:888 +#: src/audacious/main.c:892 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Vrátiť sa na predchádzajúcu skladbu" -#: src/audacious/main.c:889 +#: src/audacious/main.c:893 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Začať prehrávať aktuálny zoznam" -#: src/audacious/main.c:890 +#: src/audacious/main.c:894 msgid "Pause current song" msgstr "Pozastaviť prehrávanú skladbu" -#: src/audacious/main.c:891 -msgid "Stop current song" -msgstr "Zastaviť prehrávanú skladbu" - -#: src/audacious/main.c:892 -msgid "Pause if playing, play otherwise" -msgstr "Pri prehrávaní pozastaviť, inak prehrať" - -#: src/audacious/main.c:893 -msgid "Skip forward in playlist" -msgstr "Prejsť na nasledujúcu skladbu" - -#: src/audacious/main.c:894 -msgid "Display Jump to File dialog" -msgstr "Zobraziť dialóg \"Presun na súbor\"" - #: src/audacious/main.c:895 -msgid "Don't clear the playlist" -msgstr "Nevymazať zoznam skladieb" +msgid "Stop current song" +msgstr "Zastaviť prehrávanú skladbu" #: src/audacious/main.c:896 -msgid "Add new files to a temporary playlist" -msgstr "Pridať súbory do dočasného zoznamu skladieb" +msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgstr "Pri prehrávaní pozastaviť, inak prehrať" #: src/audacious/main.c:897 -msgid "Display the main window" -msgstr "Zobraziť hlavné okno" +msgid "Skip forward in playlist" +msgstr "Prejsť na nasledujúcu skladbu" #: src/audacious/main.c:898 -msgid "Display all open Audacious windows" -msgstr "Zobraziť všetky otvorené okná Audacious" +msgid "Display Jump to File dialog" +msgstr "Zobraziť dialóg \"Presun na súbor\"" #: src/audacious/main.c:899 -msgid "Enable headless operation" -msgstr "Povoliť ovládanie bez okna" +msgid "Don't clear the playlist" +msgstr "Nevymazať zoznam skladieb" #: src/audacious/main.c:900 -msgid "Print all errors and warnings to stdout" -msgstr "Všetky chyby a upozornenia posielať na štandardný výstup" +msgid "Add new files to a temporary playlist" +msgstr "Pridať súbory do dočasného zoznamu skladieb" #: src/audacious/main.c:901 -msgid "Show version and builtin features" -msgstr "Zobraziť verziu a zabudované funkcie" +msgid "Display the main window" +msgstr "Zobraziť hlavné okno" #: src/audacious/main.c:902 +msgid "Display all open Audacious windows" +msgstr "Zobraziť všetky otvorené okná Audacious" + +#: src/audacious/main.c:903 +msgid "Enable headless operation" +msgstr "Povoliť ovládanie bez okna" + +#: src/audacious/main.c:904 +msgid "Print all errors and warnings to stdout" +msgstr "Všetky chyby a upozornenia posielať na štandardný výstup" + +#: src/audacious/main.c:905 +msgid "Show version and builtin features" +msgstr "Zobraziť verziu a zabudované funkcie" + +#: src/audacious/main.c:906 msgid "FILE..." msgstr "SÚBOR..." -#: src/audacious/main.c:1061 +#: src/audacious/main.c:1065 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -729,7 +729,7 @@ "Skontrolujte či je skin '%s' používateľný a či je štandardný skin " "nainštalovaný v '%s'\n" -#: src/audacious/main.c:1119 +#: src/audacious/main.c:1123 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -742,11 +742,11 @@ "Ak máte Linux s podporou libc5 a nainštalovali ste Glib & GTK+ predtým ako\n" "ste inštalovali LinuxThreads budete musieť Glib & GTK+ skompilovať znovu.\n" -#: src/audacious/main.c:1150 +#: src/audacious/main.c:1154 msgid "- play multimedia files" msgstr "- prehrať multimediálne súbory" -#: src/audacious/main.c:1157 +#: src/audacious/main.c:1161 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -755,7 +755,7 @@ "%s: %s\n" "Ak chcete viac informácií vyskúšajte \"%s --help\".\n" -#: src/audacious/main.c:1167 +#: src/audacious/main.c:1171 #, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "%s: Nepodarilo sa otvoriť displej, končím.\n" @@ -815,12 +815,12 @@ "\n" "Copyright (C) 2005-2007 vývojový tím Audacious" -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 msgid "About Audacious" msgstr "O Audacious" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397 msgid "Credits" msgstr "Zásluhy" @@ -841,160 +841,160 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "Vývojári jadra Audacious" -#: src/audacious/ui_credits.c:70 +#: src/audacious/ui_credits.c:71 msgid "Graphics:" msgstr "Grafika:" -#: src/audacious/ui_credits.c:75 +#: src/audacious/ui_credits.c:76 msgid "Default skin:" msgstr "Štandardný skin:" -#: src/audacious/ui_credits.c:80 +#: src/audacious/ui_credits.c:81 msgid "Plugin development:" msgstr "Vývoj zásuvných modulov:" -#: src/audacious/ui_credits.c:94 +#: src/audacious/ui_credits.c:96 msgid "Patch authors:" msgstr "Autori záplat:" -#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#: src/audacious/ui_credits.c:116 msgid "0.1.x developers:" msgstr "Vývojári verzie 0.1.x:" -#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#: src/audacious/ui_credits.c:122 msgid "BMP Developers:" msgstr "Vývojári Audacious:" -#: src/audacious/ui_credits.c:152 +#: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "Brazílska portugalčina:" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:157 msgid "Breton:" msgstr "Bretónčina:" -#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 msgid "Bulgarian:" msgstr "Bulharčina:" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 #, fuzzy msgid "Catalan:" msgstr "Taliančina:" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 msgid "Croatian:" msgstr "Chorvátčina:" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 msgid "Czech:" msgstr "Čeština:" -#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 msgid "Dutch:" msgstr "Holandčina:" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:176 msgid "Finnish:" msgstr "Fínčina:" -#: src/audacious/ui_credits.c:177 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "French:" msgstr "Francúzščina:" -#: src/audacious/ui_credits.c:180 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "German:" msgstr "Nemčina:" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:187 msgid "Georgian:" msgstr "Gruzínčina:" -#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 msgid "Greek:" msgstr "Gréčtina:" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:195 msgid "Hindi:" msgstr "Hindčina:" -#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#: src/audacious/ui_credits.c:198 msgid "Hungarian:" msgstr "Maďarčina:" -#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#: src/audacious/ui_credits.c:201 msgid "Italian:" msgstr "Taliančina:" -#: src/audacious/ui_credits.c:203 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Japanese:" msgstr "Japončina:" -#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 msgid "Korean:" msgstr "Kórejčina:" -#: src/audacious/ui_credits.c:209 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Lithuanian:" msgstr "Litovčina:" -#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 msgid "Macedonian:" msgstr "Rumunčina:" -#: src/audacious/ui_credits.c:215 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Polish:" msgstr "Poľština:" -#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 msgid "Romanian:" msgstr "Rumunčina:" -#: src/audacious/ui_credits.c:221 +#: src/audacious/ui_credits.c:224 msgid "Russian:" msgstr "Ruština:" -#: src/audacious/ui_credits.c:224 +#: src/audacious/ui_credits.c:227 msgid "Serbian (Latin):" msgstr "Srbščina (latinka):" -#: src/audacious/ui_credits.c:227 +#: src/audacious/ui_credits.c:230 msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "Srbščina (cyrilika):" -#: src/audacious/ui_credits.c:230 -msgid "Simplified Chinese:" -msgstr "Zjednodušená čínština:" - #: src/audacious/ui_credits.c:233 +msgid "Simplified Chinese:" +msgstr "Zjednodušená čínština:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:236 msgid "Slovak:" msgstr "Slovenčina:" -#: src/audacious/ui_credits.c:236 +#: src/audacious/ui_credits.c:239 msgid "Spanish:" msgstr "Španielčina:" -#: src/audacious/ui_credits.c:239 +#: src/audacious/ui_credits.c:242 msgid "Swedish:" msgstr "Švédčina:" -#: src/audacious/ui_credits.c:242 +#: src/audacious/ui_credits.c:245 msgid "Traditional Chinese:" msgstr "Tradičná čínština:" -#: src/audacious/ui_credits.c:245 +#: src/audacious/ui_credits.c:248 msgid "Turkish:" msgstr "Turečtina:" -#: src/audacious/ui_credits.c:249 +#: src/audacious/ui_credits.c:252 msgid "Ukrainian:" msgstr "Rumunčina:" -#: src/audacious/ui_credits.c:252 +#: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Welsh:" msgstr "Welsčina:" -#: src/audacious/ui_credits.c:398 +#: src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Translators" msgstr "Prekladatelia" @@ -1094,6 +1094,21 @@ msgid "Close on Jump" msgstr "Zatvoriť okno po otvorení" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Artist:</b> %s" +msgstr "<b>Predvoľby</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Title:</b> %s" +msgstr "<b>Meno súboru</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Album:</b> %s" +msgstr "Album" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 msgid "" "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" @@ -1111,6 +1126,21 @@ msgid "Station:" msgstr "Taliančina:" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:245 +#, fuzzy +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "<b>Predvoľby</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:249 +#, fuzzy +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "<b>Meno súboru</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "<b>Meno súboru</b>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 msgid "Love" msgstr ""
--- a/po/sr.po Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200 +++ b/po/sr.po Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-31 14:42+0200\n" "Last-Translator: Strahinja Kustudić <kustodian@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian Cyrillic <kustodian@gmail.com>\n" @@ -650,71 +650,71 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Није могуће направити директоријум (%s): %s\n" -#: src/audacious/main.c:887 +#: src/audacious/main.c:891 msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "Изаберите коју Аудациоус сесију треба користити" -#: src/audacious/main.c:888 +#: src/audacious/main.c:892 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Скочи уназад у листи нумера" -#: src/audacious/main.c:889 +#: src/audacious/main.c:893 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Пусти текућу листу нумера" -#: src/audacious/main.c:890 +#: src/audacious/main.c:894 msgid "Pause current song" msgstr "Паузирај текућу песму" -#: src/audacious/main.c:891 -msgid "Stop current song" -msgstr "Заустави текућу песму" - -#: src/audacious/main.c:892 -msgid "Pause if playing, play otherwise" -msgstr "Паузирај ако свира, иначе пусти" - -#: src/audacious/main.c:893 -msgid "Skip forward in playlist" -msgstr "Скочи унапред у листи нумера" - -#: src/audacious/main.c:894 -msgid "Display Jump to File dialog" -msgstr "Прикажи Пређи на датотеку оквир" - #: src/audacious/main.c:895 -msgid "Don't clear the playlist" -msgstr "Немој обрисати листу нумера" +msgid "Stop current song" +msgstr "Заустави текућу песму" #: src/audacious/main.c:896 -msgid "Add new files to a temporary playlist" -msgstr "Додаје нове датотеке у привремену листу нумера" +msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgstr "Паузирај ако свира, иначе пусти" #: src/audacious/main.c:897 -msgid "Display the main window" -msgstr "Прикажи главни прозор" +msgid "Skip forward in playlist" +msgstr "Скочи унапред у листи нумера" #: src/audacious/main.c:898 -msgid "Display all open Audacious windows" -msgstr "Прикажи све отворене Аудациоус прозоре" +msgid "Display Jump to File dialog" +msgstr "Прикажи Пређи на датотеку оквир" #: src/audacious/main.c:899 -msgid "Enable headless operation" -msgstr "Укључи безглаву операцију" +msgid "Don't clear the playlist" +msgstr "Немој обрисати листу нумера" #: src/audacious/main.c:900 -msgid "Print all errors and warnings to stdout" -msgstr "Штампај све грешке и упозорења у stdout" +msgid "Add new files to a temporary playlist" +msgstr "Додаје нове датотеке у привремену листу нумера" #: src/audacious/main.c:901 -msgid "Show version and builtin features" -msgstr "Прикажи верзију и уграђена својства" +msgid "Display the main window" +msgstr "Прикажи главни прозор" #: src/audacious/main.c:902 +msgid "Display all open Audacious windows" +msgstr "Прикажи све отворене Аудациоус прозоре" + +#: src/audacious/main.c:903 +msgid "Enable headless operation" +msgstr "Укључи безглаву операцију" + +#: src/audacious/main.c:904 +msgid "Print all errors and warnings to stdout" +msgstr "Штампај све грешке и упозорења у stdout" + +#: src/audacious/main.c:905 +msgid "Show version and builtin features" +msgstr "Прикажи верзију и уграђена својства" + +#: src/audacious/main.c:906 msgid "FILE..." msgstr "ДАТОТЕКА..." -#: src/audacious/main.c:1061 +#: src/audacious/main.c:1065 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -727,7 +727,7 @@ "Проверите да ли је маска у '%s' употребљива и да ли је подразумевана маска " "правилно инсталирана у '%s'\n" -#: src/audacious/main.c:1119 +#: src/audacious/main.c:1123 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -741,11 +741,11 @@ "пре него\n" "што сте инсталирали LinuxThreads морате поново превести Glib и GTK+.\n" -#: src/audacious/main.c:1150 +#: src/audacious/main.c:1154 msgid "- play multimedia files" msgstr "- пусти мултимедијалне датотеке" -#: src/audacious/main.c:1157 +#: src/audacious/main.c:1161 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -754,7 +754,7 @@ "%s: %s\n" "Пробајте `%s --help' за више информација.\n" -#: src/audacious/main.c:1167 +#: src/audacious/main.c:1171 #, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "%s: Није могуће отворити приказ, излазим.\n" @@ -833,12 +833,12 @@ "\n" "Сва права задржана, 2005-2007 Аудациоус Развојни Тим" -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 msgid "About Audacious" msgstr "O Аудациоус-u" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397 msgid "Credits" msgstr "Заслуге" @@ -859,159 +859,159 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "Аудациоус основни ствараоци:" -#: src/audacious/ui_credits.c:70 +#: src/audacious/ui_credits.c:71 msgid "Graphics:" msgstr "Графика:" -#: src/audacious/ui_credits.c:75 +#: src/audacious/ui_credits.c:76 msgid "Default skin:" msgstr "Подразумевана маска:" -#: src/audacious/ui_credits.c:80 +#: src/audacious/ui_credits.c:81 msgid "Plugin development:" msgstr "Развој додатака:" -#: src/audacious/ui_credits.c:94 +#: src/audacious/ui_credits.c:96 msgid "Patch authors:" msgstr "Аутори закрпа:" -#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#: src/audacious/ui_credits.c:116 msgid "0.1.x developers:" msgstr "0.1.x ствараоци:" -#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#: src/audacious/ui_credits.c:122 msgid "BMP Developers:" msgstr "BMP ствараоци:" -#: src/audacious/ui_credits.c:152 +#: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "Бразилско Португалски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:157 msgid "Breton:" msgstr "Бретонски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 msgid "Bulgarian:" msgstr "Бугарски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 msgid "Catalan:" msgstr "Каталонски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 msgid "Croatian:" msgstr "Хрватски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 msgid "Czech:" msgstr "Чешки:" -#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 msgid "Dutch:" msgstr "Холандски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:176 msgid "Finnish:" msgstr "Фински:" -#: src/audacious/ui_credits.c:177 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "French:" msgstr "Француски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:180 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "German:" msgstr "Немачки:" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:187 msgid "Georgian:" msgstr "Арменски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 msgid "Greek:" msgstr "Грчки:" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:195 msgid "Hindi:" msgstr "Индијски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#: src/audacious/ui_credits.c:198 msgid "Hungarian:" msgstr "Мађарски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#: src/audacious/ui_credits.c:201 msgid "Italian:" msgstr "Италијански:" -#: src/audacious/ui_credits.c:203 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Japanese:" msgstr "Јапански:" -#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 msgid "Korean:" msgstr "Кореански:" -#: src/audacious/ui_credits.c:209 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Lithuanian:" msgstr "Литвански:" -#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 msgid "Macedonian:" msgstr "Македонски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:215 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Polish:" msgstr "Пољски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 msgid "Romanian:" msgstr "Румунски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:221 +#: src/audacious/ui_credits.c:224 msgid "Russian:" msgstr "Руски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:224 +#: src/audacious/ui_credits.c:227 msgid "Serbian (Latin):" msgstr "Спрски (Латиница):" -#: src/audacious/ui_credits.c:227 +#: src/audacious/ui_credits.c:230 msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "Спрски (Ћирилица):" -#: src/audacious/ui_credits.c:230 -msgid "Simplified Chinese:" -msgstr "Упроштен Кинески:" - #: src/audacious/ui_credits.c:233 -msgid "Slovak:" -msgstr "Словеначки:" +msgid "Simplified Chinese:" +msgstr "Упроштен Кинески:" #: src/audacious/ui_credits.c:236 +msgid "Slovak:" +msgstr "Словеначки:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:239 msgid "Spanish:" msgstr "Шпански:" -#: src/audacious/ui_credits.c:239 +#: src/audacious/ui_credits.c:242 msgid "Swedish:" msgstr "Шведски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:242 +#: src/audacious/ui_credits.c:245 msgid "Traditional Chinese:" msgstr "Традиционални Кинески:" -#: src/audacious/ui_credits.c:245 +#: src/audacious/ui_credits.c:248 msgid "Turkish:" msgstr "Турски:" -#: src/audacious/ui_credits.c:249 +#: src/audacious/ui_credits.c:252 msgid "Ukrainian:" msgstr "Украински:" -#: src/audacious/ui_credits.c:252 +#: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Welsh:" msgstr "Велшански:" -#: src/audacious/ui_credits.c:398 +#: src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Translators" msgstr "Преводиоци" @@ -1110,6 +1110,21 @@ msgid "Close on Jump" msgstr "Затвори после скока" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Artist:</b> %s" +msgstr "<b>Претподешавања</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Title:</b> %s" +msgstr "<b>Име датотеке</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Album:</b> %s" +msgstr "Албум: " + #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 msgid "" "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" @@ -1127,6 +1142,21 @@ msgid "Station:" msgstr "Италијански:" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:245 +#, fuzzy +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "<b>Претподешавања</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:249 +#, fuzzy +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "<b>Име датотеке</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "<b>Име датотеке</b>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 msgid "Love" msgstr ""
--- a/po/sr@Latn.po Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200 +++ b/po/sr@Latn.po Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sr@Latn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-31 14:31+0200\n" "Last-Translator: Strahinja Kustudić <kustudic@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian Latin <kustodian@gmail.com>\n" @@ -651,71 +651,71 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Nije moguće napraviti direktorijum (%s): %s\n" -#: src/audacious/main.c:887 +#: src/audacious/main.c:891 msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "Izaberite koju Audacious sesiju treba koristiti" -#: src/audacious/main.c:888 +#: src/audacious/main.c:892 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Skoči unazad u listi numera" -#: src/audacious/main.c:889 +#: src/audacious/main.c:893 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Pusti tekuću listu numera" -#: src/audacious/main.c:890 +#: src/audacious/main.c:894 msgid "Pause current song" msgstr "Pauziraj tekuću pesmu" -#: src/audacious/main.c:891 -msgid "Stop current song" -msgstr "Zaustavi tekuću pesmu" - -#: src/audacious/main.c:892 -msgid "Pause if playing, play otherwise" -msgstr "Pauziraj ako svira, inče pusti" - -#: src/audacious/main.c:893 -msgid "Skip forward in playlist" -msgstr "Skoči unapred u listi numera" - -#: src/audacious/main.c:894 -msgid "Display Jump to File dialog" -msgstr "Prikaži Pređi na datoteku okvir" - #: src/audacious/main.c:895 -msgid "Don't clear the playlist" -msgstr "Nemoj obrisati listu numera" +msgid "Stop current song" +msgstr "Zaustavi tekuću pesmu" #: src/audacious/main.c:896 -msgid "Add new files to a temporary playlist" -msgstr "Dodaje nove datoteke u privremenu listu numera" +msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgstr "Pauziraj ako svira, inče pusti" #: src/audacious/main.c:897 -msgid "Display the main window" -msgstr "Prikaži glavni prozor" +msgid "Skip forward in playlist" +msgstr "Skoči unapred u listi numera" #: src/audacious/main.c:898 -msgid "Display all open Audacious windows" -msgstr "Prikaži sve otvorene Audacious prozore" +msgid "Display Jump to File dialog" +msgstr "Prikaži Pređi na datoteku okvir" #: src/audacious/main.c:899 -msgid "Enable headless operation" -msgstr "Uključi bezglavu operaciju" +msgid "Don't clear the playlist" +msgstr "Nemoj obrisati listu numera" #: src/audacious/main.c:900 -msgid "Print all errors and warnings to stdout" -msgstr "Štampaj sve greške i upozorenja u stdout" +msgid "Add new files to a temporary playlist" +msgstr "Dodaje nove datoteke u privremenu listu numera" #: src/audacious/main.c:901 -msgid "Show version and builtin features" -msgstr "Prikaži verziju i ugrađena svojstva" +msgid "Display the main window" +msgstr "Prikaži glavni prozor" #: src/audacious/main.c:902 +msgid "Display all open Audacious windows" +msgstr "Prikaži sve otvorene Audacious prozore" + +#: src/audacious/main.c:903 +msgid "Enable headless operation" +msgstr "Uključi bezglavu operaciju" + +#: src/audacious/main.c:904 +msgid "Print all errors and warnings to stdout" +msgstr "Štampaj sve greške i upozorenja u stdout" + +#: src/audacious/main.c:905 +msgid "Show version and builtin features" +msgstr "Prikaži verziju i ugrađena svojstva" + +#: src/audacious/main.c:906 msgid "FILE..." msgstr "DATOTEKA..." -#: src/audacious/main.c:1061 +#: src/audacious/main.c:1065 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -728,7 +728,7 @@ "Proverite da li je maska u '%s' upotrebljiva i da li je podrazumevana maska " "ispravno instalirana u '%s'\n" -#: src/audacious/main.c:1119 +#: src/audacious/main.c:1123 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -742,11 +742,11 @@ "pre nego\n" "što ste instalirali LinuxThreads morate ponovo prevesti Glib i GTK+.\n" -#: src/audacious/main.c:1150 +#: src/audacious/main.c:1154 msgid "- play multimedia files" msgstr "- pusti multimedijalne datoteke" -#: src/audacious/main.c:1157 +#: src/audacious/main.c:1161 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -755,7 +755,7 @@ "%s: %s\n" "Probajte `%s --help' za više informacija.\n" -#: src/audacious/main.c:1167 +#: src/audacious/main.c:1171 #, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "%s: Nije moguće otvoriti prikaz, izlazim.\n" @@ -834,12 +834,12 @@ "\n" "Sva prava zadržana, 2005-2007 Audacious Razvojni Tim" -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 msgid "About Audacious" msgstr "O Audacious-u" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397 msgid "Credits" msgstr "Zasluge" @@ -860,159 +860,159 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "Audacious osnovni stvaraoci:" -#: src/audacious/ui_credits.c:70 +#: src/audacious/ui_credits.c:71 msgid "Graphics:" msgstr "Grafika:" -#: src/audacious/ui_credits.c:75 +#: src/audacious/ui_credits.c:76 msgid "Default skin:" msgstr "Podrazumevana Maska:" -#: src/audacious/ui_credits.c:80 +#: src/audacious/ui_credits.c:81 msgid "Plugin development:" msgstr "Razvoj dodataka:" -#: src/audacious/ui_credits.c:94 +#: src/audacious/ui_credits.c:96 msgid "Patch authors:" msgstr "Autori zakrpa:" -#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#: src/audacious/ui_credits.c:116 msgid "0.1.x developers:" msgstr "0.1.x stvaraoci:" -#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#: src/audacious/ui_credits.c:122 msgid "BMP Developers:" msgstr "BMP stvaraoci:" -#: src/audacious/ui_credits.c:152 +#: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "Brazilsko Posrtugalski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:157 msgid "Breton:" msgstr "Bretonski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 msgid "Bulgarian:" msgstr "Bugarski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 msgid "Catalan:" msgstr "Katalonski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 msgid "Croatian:" msgstr "Hrvatski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 msgid "Czech:" msgstr "Češki:" -#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 msgid "Dutch:" msgstr "Holandski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:176 msgid "Finnish:" msgstr "Finski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:177 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "French:" msgstr "Francuski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:180 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "German:" msgstr "Nemački:" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:187 msgid "Georgian:" msgstr "Armenski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 msgid "Greek:" msgstr "Grčki:" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:195 msgid "Hindi:" msgstr "Indijski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#: src/audacious/ui_credits.c:198 msgid "Hungarian:" msgstr "Mađarski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#: src/audacious/ui_credits.c:201 msgid "Italian:" msgstr "Italijanski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:203 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Japanese:" msgstr "Japanski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 msgid "Korean:" msgstr "Koreanski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:209 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Lithuanian:" msgstr "Litvanski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 msgid "Macedonian:" msgstr "Makedonski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:215 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Polish:" msgstr "Poljski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 msgid "Romanian:" msgstr "Rumunski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:221 +#: src/audacious/ui_credits.c:224 msgid "Russian:" msgstr "Ruski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:224 +#: src/audacious/ui_credits.c:227 msgid "Serbian (Latin):" msgstr "Srpski (Latinica):" -#: src/audacious/ui_credits.c:227 +#: src/audacious/ui_credits.c:230 msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "Srpski (Ćirilica):" -#: src/audacious/ui_credits.c:230 -msgid "Simplified Chinese:" -msgstr "Uprošteni Kineski:" - #: src/audacious/ui_credits.c:233 -msgid "Slovak:" -msgstr "Slovenački:" +msgid "Simplified Chinese:" +msgstr "Uprošteni Kineski:" #: src/audacious/ui_credits.c:236 +msgid "Slovak:" +msgstr "Slovenački:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:239 msgid "Spanish:" msgstr "Španski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:239 +#: src/audacious/ui_credits.c:242 msgid "Swedish:" msgstr "Švedski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:242 +#: src/audacious/ui_credits.c:245 msgid "Traditional Chinese:" msgstr "Tradicionalni Kineski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:245 +#: src/audacious/ui_credits.c:248 msgid "Turkish:" msgstr "Turski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:249 +#: src/audacious/ui_credits.c:252 msgid "Ukrainian:" msgstr "Ukrainski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:252 +#: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Welsh:" msgstr "Velšanski:" -#: src/audacious/ui_credits.c:398 +#: src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Translators" msgstr "Prevodioci" @@ -1111,6 +1111,21 @@ msgid "Close on Jump" msgstr "Zatvori posle skoka" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Artist:</b> %s" +msgstr "<b>Pretpodešavanja</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Title:</b> %s" +msgstr "<b>Ime datoteke</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Album:</b> %s" +msgstr "Album: " + #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 msgid "" "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" @@ -1128,6 +1143,21 @@ msgid "Station:" msgstr "Italijanski:" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:245 +#, fuzzy +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "<b>Pretpodešavanja</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:249 +#, fuzzy +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "<b>Ime datoteke</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "<b>Ime datoteke</b>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 msgid "Love" msgstr ""
--- a/po/sv.po Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200 +++ b/po/sv.po Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-29 02:46+0100\n" "Last-Translator: Martin Persenius <martin@persenius.net>\n" "Language-Team: Sweden\n" @@ -671,75 +671,75 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Kunde ej skapa mapp (%s): %s" -#: src/audacious/main.c:887 +#: src/audacious/main.c:891 #, fuzzy msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "Välj XMMS-session (Förinställt: 0)" -#: src/audacious/main.c:888 +#: src/audacious/main.c:892 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Hoppa båket i spellista" -#: src/audacious/main.c:889 +#: src/audacious/main.c:893 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Börja spela nuvarande spellista" -#: src/audacious/main.c:890 +#: src/audacious/main.c:894 msgid "Pause current song" msgstr "Pausa nuvarande sång" -#: src/audacious/main.c:891 +#: src/audacious/main.c:895 msgid "Stop current song" msgstr "Stoppa nuvarande sång" -#: src/audacious/main.c:892 +#: src/audacious/main.c:896 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "Pausa om spelandes, spela annars" -#: src/audacious/main.c:893 +#: src/audacious/main.c:897 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "Hoppas framåt i spellistan" -#: src/audacious/main.c:894 +#: src/audacious/main.c:898 #, fuzzy msgid "Display Jump to File dialog" msgstr "/Hoppa till fil" -#: src/audacious/main.c:895 +#: src/audacious/main.c:899 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "Rensa inte spellistan" -#: src/audacious/main.c:896 +#: src/audacious/main.c:900 #, fuzzy msgid "Add new files to a temporary playlist" msgstr "Kunde ej skriva spellista!" -#: src/audacious/main.c:897 +#: src/audacious/main.c:901 #, fuzzy msgid "Display the main window" msgstr "Visa huvudfönstret." -#: src/audacious/main.c:898 +#: src/audacious/main.c:902 msgid "Display all open Audacious windows" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:899 +#: src/audacious/main.c:903 msgid "Enable headless operation" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:900 +#: src/audacious/main.c:904 msgid "Print all errors and warnings to stdout" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:901 +#: src/audacious/main.c:905 msgid "Show version and builtin features" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:902 +#: src/audacious/main.c:906 msgid "FILE..." msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1061 +#: src/audacious/main.c:1065 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -748,7 +748,7 @@ "'%s'\n" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1119 +#: src/audacious/main.c:1123 #, fuzzy msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" @@ -762,18 +762,18 @@ "Om du är på ett libc5-baserat Linux-system och installerat Glib och GTK+ \n" "innan du installerade LinuxThreads måste du kompilera om Glib och GTK+.\n" -#: src/audacious/main.c:1150 +#: src/audacious/main.c:1154 msgid "- play multimedia files" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1157 +#: src/audacious/main.c:1161 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1167 +#: src/audacious/main.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "BMP: Kunde ej öppna för visning, avslutar." @@ -828,13 +828,13 @@ "Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team" msgstr "" -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 #, fuzzy msgid "About Audacious" msgstr "Om MPEG-ljudinsticksmodulen" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397 msgid "Credits" msgstr "" @@ -852,176 +852,176 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "/Inställningar" -#: src/audacious/ui_credits.c:70 +#: src/audacious/ui_credits.c:71 msgid "Graphics:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:75 +#: src/audacious/ui_credits.c:76 #, fuzzy msgid "Default skin:" msgstr "Förinställning (%s)" -#: src/audacious/ui_credits.c:80 +#: src/audacious/ui_credits.c:81 #, fuzzy msgid "Plugin development:" msgstr "Insticksmodulsnamn" -#: src/audacious/ui_credits.c:94 +#: src/audacious/ui_credits.c:96 msgid "Patch authors:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#: src/audacious/ui_credits.c:116 #, fuzzy msgid "0.1.x developers:" msgstr "Avkodare:" -#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#: src/audacious/ui_credits.c:122 #, fuzzy msgid "BMP Developers:" msgstr "Avkodare:" -#: src/audacious/ui_credits.c:152 +#: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:157 msgid "Breton:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 #, fuzzy msgid "Bulgarian:" msgstr "Buffrande:" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 #, fuzzy msgid "Catalan:" msgstr "Plats:" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 #, fuzzy msgid "Croatian:" msgstr "Plats:" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 msgid "Czech:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 #, fuzzy msgid "Dutch:" msgstr "/Koppla loss" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:176 msgid "Finnish:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:177 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "French:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:180 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 #, fuzzy msgid "German:" msgstr "Genre" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:187 #, fuzzy msgid "Georgian:" msgstr "Genre" -#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 #, fuzzy msgid "Greek:" msgstr "Genre" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:195 msgid "Hindi:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#: src/audacious/ui_credits.c:198 #, fuzzy msgid "Hungarian:" msgstr "Buffrande:" -#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#: src/audacious/ui_credits.c:201 #, fuzzy msgid "Italian:" msgstr "Plats:" -#: src/audacious/ui_credits.c:203 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Japanese:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 #, fuzzy msgid "Korean:" msgstr "Genre" -#: src/audacious/ui_credits.c:209 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Lithuanian:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 #, fuzzy msgid "Macedonian:" msgstr "Genre" -#: src/audacious/ui_credits.c:215 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Polish:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 #, fuzzy msgid "Romanian:" msgstr "Plats:" -#: src/audacious/ui_credits.c:221 +#: src/audacious/ui_credits.c:224 msgid "Russian:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:224 -msgid "Serbian (Latin):" -msgstr "" - #: src/audacious/ui_credits.c:227 -msgid "Serbian (Cyrillic):" +msgid "Serbian (Latin):" msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:230 -msgid "Simplified Chinese:" +msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:233 -msgid "Slovak:" +msgid "Simplified Chinese:" msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:236 -msgid "Spanish:" +msgid "Slovak:" msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:239 -msgid "Swedish:" +msgid "Spanish:" msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:242 -msgid "Traditional Chinese:" +msgid "Swedish:" msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:245 +msgid "Traditional Chinese:" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_credits.c:248 msgid "Turkish:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:249 +#: src/audacious/ui_credits.c:252 #, fuzzy msgid "Ukrainian:" msgstr "Organisation:" -#: src/audacious/ui_credits.c:252 +#: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Welsh:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:398 +#: src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Translators" msgstr "" @@ -1135,6 +1135,21 @@ msgid "Close on Jump" msgstr "Stäng" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Artist:</b> %s" +msgstr "Artist:" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Title:</b> %s" +msgstr "_Filter:" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Album:</b> %s" +msgstr "_Filter:" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 msgid "" "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" @@ -1152,6 +1167,21 @@ msgid "Station:" msgstr "Val:" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:245 +#, fuzzy +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "Artist:" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:249 +#, fuzzy +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "_Filter:" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "_Filter:" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 msgid "Love" msgstr "" @@ -2510,18 +2540,6 @@ #~ msgstr "Artist:" #, fuzzy -#~ msgid "<i>Title</i>" -#~ msgstr "_Filter:" - -#, fuzzy -#~ msgid "<i>Artist</i>" -#~ msgstr "Artist:" - -#, fuzzy -#~ msgid "<i>Album</i>" -#~ msgstr "_Filter:" - -#, fuzzy #~ msgid "<i>Genre</i>" #~ msgstr "_Filter:"
--- a/po/tr.po Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200 +++ b/po/tr.po Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 00:04+0300\n" "Last-Translator: Murat Şenel <muratasenel@gmail.com>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n" @@ -651,71 +651,71 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Dizin oluşturulamadı (%s): %s\n" -#: src/audacious/main.c:887 +#: src/audacious/main.c:891 msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "Kullanılacak Audacious oturum ID'sini seçin" -#: src/audacious/main.c:888 +#: src/audacious/main.c:892 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Parça listesinde geriye atla" -#: src/audacious/main.c:889 +#: src/audacious/main.c:893 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Şu anki parça listesini çalmaya başla" -#: src/audacious/main.c:890 +#: src/audacious/main.c:894 msgid "Pause current song" msgstr "Şu anki parçayı duraklat" -#: src/audacious/main.c:891 -msgid "Stop current song" -msgstr "Şu anki parçayı durdur" - -#: src/audacious/main.c:892 -msgid "Pause if playing, play otherwise" -msgstr "Çalıyorsa durdur, değilse çal" - -#: src/audacious/main.c:893 -msgid "Skip forward in playlist" -msgstr "Parça listesinde ileriye atla" - -#: src/audacious/main.c:894 -msgid "Display Jump to File dialog" -msgstr "Dosya penceresine atlama penceresini göster" - #: src/audacious/main.c:895 -msgid "Don't clear the playlist" -msgstr "Parça listesini temizleme" +msgid "Stop current song" +msgstr "Şu anki parçayı durdur" #: src/audacious/main.c:896 -msgid "Add new files to a temporary playlist" -msgstr "Geçici çalma listesine yeni dosya ekleyin" +msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgstr "Çalıyorsa durdur, değilse çal" #: src/audacious/main.c:897 -msgid "Display the main window" -msgstr "Ana pencereyi göster" +msgid "Skip forward in playlist" +msgstr "Parça listesinde ileriye atla" #: src/audacious/main.c:898 -msgid "Display all open Audacious windows" -msgstr "Açık olan tüm Audacious pencerelerini göster" +msgid "Display Jump to File dialog" +msgstr "Dosya penceresine atlama penceresini göster" #: src/audacious/main.c:899 -msgid "Enable headless operation" -msgstr "Başsız uygulamaları etkinleştir" +msgid "Don't clear the playlist" +msgstr "Parça listesini temizleme" #: src/audacious/main.c:900 -msgid "Print all errors and warnings to stdout" -msgstr "Tüm hata ve uyarıları stdout'a bas" +msgid "Add new files to a temporary playlist" +msgstr "Geçici çalma listesine yeni dosya ekleyin" #: src/audacious/main.c:901 -msgid "Show version and builtin features" -msgstr "Sürüm ve tümleşik özellikleri göster" +msgid "Display the main window" +msgstr "Ana pencereyi göster" #: src/audacious/main.c:902 +msgid "Display all open Audacious windows" +msgstr "Açık olan tüm Audacious pencerelerini göster" + +#: src/audacious/main.c:903 +msgid "Enable headless operation" +msgstr "Başsız uygulamaları etkinleştir" + +#: src/audacious/main.c:904 +msgid "Print all errors and warnings to stdout" +msgstr "Tüm hata ve uyarıları stdout'a bas" + +#: src/audacious/main.c:905 +msgid "Show version and builtin features" +msgstr "Sürüm ve tümleşik özellikleri göster" + +#: src/audacious/main.c:906 msgid "FILE..." msgstr "DOSYA..." -#: src/audacious/main.c:1061 +#: src/audacious/main.c:1065 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -728,7 +728,7 @@ "%s adresindeki kabuğun kullanılabilir olduğunu ve %s adresindeki öntanımlı " "kabuğun doğru kurulduğunu gözden geçirin.\n" -#: src/audacious/main.c:1119 +#: src/audacious/main.c:1123 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -741,11 +741,11 @@ "Libc5 yüklü linux sisteminde ve Linux İş Parçacıklarını yüklemeden önce Glib " "& GTK+'yı yüklemişseniz Glib & GTK+'yı yeniden derlemeniz gerekmektedir.\n" -#: src/audacious/main.c:1150 +#: src/audacious/main.c:1154 msgid "- play multimedia files" msgstr "- çoklu ortam dosyaları çal" -#: src/audacious/main.c:1157 +#: src/audacious/main.c:1161 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -754,7 +754,7 @@ "%s: %s\n" "Daha fazla bilgi için `%s --help' komutunu deneyin.\n" -#: src/audacious/main.c:1167 +#: src/audacious/main.c:1171 #, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "%s: Görüntü açılamıyor, çıkılıyor.\n" @@ -815,12 +815,12 @@ "\n" "Telif Hakkı (C) 2005-2006 Audacious Geliştirme Ekibi" -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 msgid "About Audacious" msgstr "Audacious Hakkında" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397 msgid "Credits" msgstr "Yazarlar" @@ -841,159 +841,159 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "Audacious ana geliştiricileri:" -#: src/audacious/ui_credits.c:70 +#: src/audacious/ui_credits.c:71 msgid "Graphics:" msgstr "Grafik:" -#: src/audacious/ui_credits.c:75 +#: src/audacious/ui_credits.c:76 msgid "Default skin:" msgstr "Varsayılan tema:" -#: src/audacious/ui_credits.c:80 +#: src/audacious/ui_credits.c:81 msgid "Plugin development:" msgstr "Eklenti oluşturma:" -#: src/audacious/ui_credits.c:94 +#: src/audacious/ui_credits.c:96 msgid "Patch authors:" msgstr "Yama yazarları:" -#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#: src/audacious/ui_credits.c:116 msgid "0.1.x developers:" msgstr "0.1.x geliştiricileri:" -#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#: src/audacious/ui_credits.c:122 msgid "BMP Developers:" msgstr "BMP Geliştiricileri:" -#: src/audacious/ui_credits.c:152 +#: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "Portekizce:" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:157 msgid "Breton:" msgstr "Bretonyaca" -#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 msgid "Bulgarian:" msgstr "Bulgarca:" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 msgid "Catalan:" msgstr "Katalanca:" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 msgid "Croatian:" msgstr "Hırvatça:" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 msgid "Czech:" msgstr "Çekce:" -#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 msgid "Dutch:" msgstr "Flamenkçe:" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:176 msgid "Finnish:" msgstr "Fince:" -#: src/audacious/ui_credits.c:177 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "French:" msgstr "Fransızca:" -#: src/audacious/ui_credits.c:180 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "German:" msgstr "Almanca:" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:187 msgid "Georgian:" msgstr "Georgian:" -#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 msgid "Greek:" msgstr "Yunanca:" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:195 msgid "Hindi:" msgstr "Hintçe:" -#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#: src/audacious/ui_credits.c:198 msgid "Hungarian:" msgstr "Macarca:" -#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#: src/audacious/ui_credits.c:201 msgid "Italian:" msgstr "İtalyanca:" -#: src/audacious/ui_credits.c:203 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Japanese:" msgstr "Japonca:" -#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 msgid "Korean:" msgstr "Korece:" -#: src/audacious/ui_credits.c:209 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Lithuanian:" msgstr "Litvanca:" -#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 msgid "Macedonian:" msgstr "Makedonca:" -#: src/audacious/ui_credits.c:215 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Polish:" msgstr "Polonca:" -#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 msgid "Romanian:" msgstr "Romanca:" -#: src/audacious/ui_credits.c:221 +#: src/audacious/ui_credits.c:224 msgid "Russian:" msgstr "Rusça:" -#: src/audacious/ui_credits.c:224 +#: src/audacious/ui_credits.c:227 msgid "Serbian (Latin):" msgstr "Sırpça (Latin):" -#: src/audacious/ui_credits.c:227 +#: src/audacious/ui_credits.c:230 msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "Sırpça (Cyrillic):" -#: src/audacious/ui_credits.c:230 -msgid "Simplified Chinese:" -msgstr "Basitleştirilmiş Çince:" - #: src/audacious/ui_credits.c:233 -msgid "Slovak:" -msgstr "Slovakça:" +msgid "Simplified Chinese:" +msgstr "Basitleştirilmiş Çince:" #: src/audacious/ui_credits.c:236 +msgid "Slovak:" +msgstr "Slovakça:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:239 msgid "Spanish:" msgstr "İspanyolca:" -#: src/audacious/ui_credits.c:239 +#: src/audacious/ui_credits.c:242 msgid "Swedish:" msgstr "İsveçce:" -#: src/audacious/ui_credits.c:242 +#: src/audacious/ui_credits.c:245 msgid "Traditional Chinese:" msgstr "Geleneksel Çince:" -#: src/audacious/ui_credits.c:245 +#: src/audacious/ui_credits.c:248 msgid "Turkish:" msgstr "Türkçe:" -#: src/audacious/ui_credits.c:249 +#: src/audacious/ui_credits.c:252 msgid "Ukrainian:" msgstr "Ukraynaca:" -#: src/audacious/ui_credits.c:252 +#: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Welsh:" msgstr "Galce:" -#: src/audacious/ui_credits.c:398 +#: src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Translators" msgstr "Çevirmenler" @@ -1093,6 +1093,21 @@ msgid "Close on Jump" msgstr "Açtıktan sonra pencereyi kapat" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Artist:</b> %s" +msgstr "<b>Ayarlar</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Title:</b> %s" +msgstr "<b>Dosya adı</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Album:</b> %s" +msgstr "Albüm" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 msgid "" "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" @@ -1110,6 +1125,21 @@ msgid "Station:" msgstr "İtalyanca:" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:245 +#, fuzzy +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "<b>Ayarlar</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:249 +#, fuzzy +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "<b>Dosya adı</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "<b>Dosya adı</b>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 msgid "Love" msgstr ""
--- a/po/uk.po Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200 +++ b/po/uk.po Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:01+0400\n" "Last-Translator: Mykola Lynnyk<pydefiner@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" @@ -656,75 +656,75 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Не можу створити директорію (%s): %s" -#: src/audacious/main.c:887 +#: src/audacious/main.c:891 #, fuzzy msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "Встановити сесію для audacious/ВМР/XMMS (типова: 0)" -#: src/audacious/main.c:888 +#: src/audacious/main.c:892 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Перейти до попередньої пісні у списку" -#: src/audacious/main.c:889 +#: src/audacious/main.c:893 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Почати програвати поточний список" -#: src/audacious/main.c:890 +#: src/audacious/main.c:894 msgid "Pause current song" msgstr "Призупинити поточну пісню" -#: src/audacious/main.c:891 +#: src/audacious/main.c:895 msgid "Stop current song" msgstr "Зупинити поточну пісню" -#: src/audacious/main.c:892 +#: src/audacious/main.c:896 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "Призупинити, якщо що-небуть програється, в іншому випадку програвати" -#: src/audacious/main.c:893 +#: src/audacious/main.c:897 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "Перейти до наступної пісні у списку пісень" -#: src/audacious/main.c:894 +#: src/audacious/main.c:898 #, fuzzy msgid "Display Jump to File dialog" msgstr "/Перейти до файлу" -#: src/audacious/main.c:895 +#: src/audacious/main.c:899 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "Не очищати список програвання" -#: src/audacious/main.c:896 +#: src/audacious/main.c:900 #, fuzzy msgid "Add new files to a temporary playlist" msgstr "Не очищати список програвання" -#: src/audacious/main.c:897 +#: src/audacious/main.c:901 #, fuzzy msgid "Display the main window" msgstr "Показати головне вікно." -#: src/audacious/main.c:898 +#: src/audacious/main.c:902 msgid "Display all open Audacious windows" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:899 +#: src/audacious/main.c:903 msgid "Enable headless operation" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:900 +#: src/audacious/main.c:904 msgid "Print all errors and warnings to stdout" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:901 +#: src/audacious/main.c:905 msgid "Show version and builtin features" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:902 +#: src/audacious/main.c:906 msgid "FILE..." msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1061 +#: src/audacious/main.c:1065 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -737,7 +737,7 @@ "Перевірте,чи придатна до використання тема '%s' і встановлена типова тема в " "'%s'\n" -#: src/audacious/main.c:1119 +#: src/audacious/main.c:1123 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -751,18 +751,18 @@ "GTK+ вам\n" "перед встановленням LinuxThreads слід перекомпілювати Glib і GTK+.\n" -#: src/audacious/main.c:1150 +#: src/audacious/main.c:1154 msgid "- play multimedia files" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1157 +#: src/audacious/main.c:1161 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1167 +#: src/audacious/main.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "audacious: Не можу відкрити екран для показу, вихід.\n" @@ -821,12 +821,12 @@ "\n" "Copyright (C) 2005 Команда розробників Audacious\n" -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 msgid "About Audacious" msgstr "Про Audacious" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397 msgid "Credits" msgstr "Автори" @@ -848,167 +848,167 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "Налаштування Audacious" -#: src/audacious/ui_credits.c:70 +#: src/audacious/ui_credits.c:71 msgid "Graphics:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:75 +#: src/audacious/ui_credits.c:76 #, fuzzy msgid "Default skin:" msgstr "Основний (%s)" -#: src/audacious/ui_credits.c:80 +#: src/audacious/ui_credits.c:81 msgid "Plugin development:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:94 +#: src/audacious/ui_credits.c:96 msgid "Patch authors:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#: src/audacious/ui_credits.c:116 #, fuzzy msgid "0.1.x developers:" msgstr "Разробники:" -#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#: src/audacious/ui_credits.c:122 #, fuzzy msgid "BMP Developers:" msgstr "Разробники:" -#: src/audacious/ui_credits.c:152 +#: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:157 msgid "Breton:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 #, fuzzy msgid "Bulgarian:" msgstr "Угорський" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 #, fuzzy msgid "Catalan:" msgstr "Італійський:" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 #, fuzzy msgid "Croatian:" msgstr "Знаходження:" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 msgid "Czech:" msgstr "Чеський:" -#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 msgid "Dutch:" msgstr "Голладський:" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:176 #, fuzzy msgid "Finnish:" msgstr "Іспанський:" -#: src/audacious/ui_credits.c:177 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "French:" msgstr "Французький:" -#: src/audacious/ui_credits.c:180 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "German:" msgstr "Німецький:" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:187 #, fuzzy msgid "Georgian:" msgstr "Німецький:" -#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 msgid "Greek:" msgstr "Грецький:" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:195 msgid "Hindi:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#: src/audacious/ui_credits.c:198 msgid "Hungarian:" msgstr "Угорський" -#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#: src/audacious/ui_credits.c:201 msgid "Italian:" msgstr "Італійський:" -#: src/audacious/ui_credits.c:203 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Japanese:" msgstr "Японський:" -#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 msgid "Korean:" msgstr "Корейський:" -#: src/audacious/ui_credits.c:209 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Lithuanian:" msgstr "Литовський:" -#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 msgid "Macedonian:" msgstr "Македонський" -#: src/audacious/ui_credits.c:215 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Polish:" msgstr "Польский:" -#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 msgid "Romanian:" msgstr "Румунський:" -#: src/audacious/ui_credits.c:221 +#: src/audacious/ui_credits.c:224 msgid "Russian:" msgstr "Російський:" -#: src/audacious/ui_credits.c:224 +#: src/audacious/ui_credits.c:227 msgid "Serbian (Latin):" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:227 -msgid "Serbian (Cyrillic):" -msgstr "" - #: src/audacious/ui_credits.c:230 -msgid "Simplified Chinese:" +msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "" #: src/audacious/ui_credits.c:233 +msgid "Simplified Chinese:" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_credits.c:236 msgid "Slovak:" msgstr "Словацький" -#: src/audacious/ui_credits.c:236 +#: src/audacious/ui_credits.c:239 msgid "Spanish:" msgstr "Іспанський:" -#: src/audacious/ui_credits.c:239 +#: src/audacious/ui_credits.c:242 msgid "Swedish:" msgstr "Шведський:" -#: src/audacious/ui_credits.c:242 +#: src/audacious/ui_credits.c:245 msgid "Traditional Chinese:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:245 +#: src/audacious/ui_credits.c:248 msgid "Turkish:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:249 +#: src/audacious/ui_credits.c:252 msgid "Ukrainian:" msgstr "Український:" -#: src/audacious/ui_credits.c:252 +#: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Welsh:" msgstr "Валлійський:" -#: src/audacious/ui_credits.c:398 +#: src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Translators" msgstr "Перекладачі" @@ -1114,6 +1114,21 @@ msgid "Close on Jump" msgstr "Закрити вікно після відкриття" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Artist:</b> %s" +msgstr "Виконавець" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Title:</b> %s" +msgstr "<b>Ім'я файлу</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Album:</b> %s" +msgstr "<b>Ім'я файлу</b>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 msgid "" "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" @@ -1131,6 +1146,21 @@ msgid "Station:" msgstr "Італійський:" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:245 +#, fuzzy +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "Виконавець" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:249 +#, fuzzy +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "<b>Ім'я файлу</b>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "<b>Ім'я файлу</b>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 msgid "Love" msgstr "" @@ -2509,18 +2539,6 @@ #~ msgstr "Виконавець" #, fuzzy -#~ msgid "<i>Title</i>" -#~ msgstr "<b>Ім'я файлу</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<i>Artist</i>" -#~ msgstr "Виконавець" - -#, fuzzy -#~ msgid "<i>Album</i>" -#~ msgstr "<b>Ім'я файлу</b>" - -#, fuzzy #~ msgid "<i>Genre</i>" #~ msgstr "<b>Ім'я файлу</b>"
--- a/po/zh_CN.po Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200 +++ b/po/zh_CN.po Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 20:00+0700\n" "Last-Translator: Yang Zhang <zyangmath@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese/Simplified\n" @@ -629,71 +629,71 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "新建目录 %s 失败,错误:%s\n" -#: src/audacious/main.c:887 +#: src/audacious/main.c:891 msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "选择 Audacious 会话 ID" -#: src/audacious/main.c:888 +#: src/audacious/main.c:892 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "在播放列表中向后跳" -#: src/audacious/main.c:889 +#: src/audacious/main.c:893 msgid "Start playing current playlist" msgstr "开始播放现有列表" -#: src/audacious/main.c:890 +#: src/audacious/main.c:894 msgid "Pause current song" msgstr "暂停当前歌曲" -#: src/audacious/main.c:891 -msgid "Stop current song" -msgstr "停止当前歌曲" - -#: src/audacious/main.c:892 -msgid "Pause if playing, play otherwise" -msgstr "如正播放则暂停,否则播放" - -#: src/audacious/main.c:893 -msgid "Skip forward in playlist" -msgstr "在播放列表中向前跳" - -#: src/audacious/main.c:894 -msgid "Display Jump to File dialog" -msgstr "显示 “跳到文件” 对话框" - #: src/audacious/main.c:895 -msgid "Don't clear the playlist" -msgstr "不要清除播放列表" +msgid "Stop current song" +msgstr "停止当前歌曲" #: src/audacious/main.c:896 -msgid "Add new files to a temporary playlist" -msgstr "添加新文件到临时列表" +msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgstr "如正播放则暂停,否则播放" #: src/audacious/main.c:897 -msgid "Display the main window" -msgstr "显示主窗口" +msgid "Skip forward in playlist" +msgstr "在播放列表中向前跳" #: src/audacious/main.c:898 -msgid "Display all open Audacious windows" -msgstr "显示全部开打的 Audacious 窗口" +msgid "Display Jump to File dialog" +msgstr "显示 “跳到文件” 对话框" #: src/audacious/main.c:899 -msgid "Enable headless operation" -msgstr "启动无界面操作" +msgid "Don't clear the playlist" +msgstr "不要清除播放列表" #: src/audacious/main.c:900 -msgid "Print all errors and warnings to stdout" -msgstr "打印所有错误和警告到标准输出" +msgid "Add new files to a temporary playlist" +msgstr "添加新文件到临时列表" #: src/audacious/main.c:901 -msgid "Show version and builtin features" -msgstr "显示版本和内建特性" +msgid "Display the main window" +msgstr "显示主窗口" #: src/audacious/main.c:902 +msgid "Display all open Audacious windows" +msgstr "显示全部开打的 Audacious 窗口" + +#: src/audacious/main.c:903 +msgid "Enable headless operation" +msgstr "启动无界面操作" + +#: src/audacious/main.c:904 +msgid "Print all errors and warnings to stdout" +msgstr "打印所有错误和警告到标准输出" + +#: src/audacious/main.c:905 +msgid "Show version and builtin features" +msgstr "显示版本和内建特性" + +#: src/audacious/main.c:906 msgid "FILE..." msgstr "文件..." -#: src/audacious/main.c:1061 +#: src/audacious/main.c:1065 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -705,7 +705,7 @@ "\n" "请检查设在'%s'的皮肤是可用的,并且确保默认皮肤也已正确安装到'%s'。\n" -#: src/audacious/main.c:1119 +#: src/audacious/main.c:1123 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -718,11 +718,11 @@ "如果你原本使用 libc5 的 Linux 并且装了 GLIB & GTK+ \n" "之后又安装了 LinuxThreads,请重新编译 GLIB & GTK+。\n" -#: src/audacious/main.c:1150 +#: src/audacious/main.c:1154 msgid "- play multimedia files" msgstr "- 播放多媒体文件" -#: src/audacious/main.c:1157 +#: src/audacious/main.c:1161 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -731,7 +731,7 @@ "%s: %s\n" "尝试 `%s --help' 来获得更多信息.\n" -#: src/audacious/main.c:1167 +#: src/audacious/main.c:1171 #, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "%s: 无法打开显示,即将退出。\n" @@ -806,12 +806,12 @@ "\n" "Copyright (C) 2005-2006 Audacious 开发小组" -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 msgid "About Audacious" msgstr "关于 Audacious" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397 msgid "Credits" msgstr "致谢" @@ -832,159 +832,159 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "Audacious 核心开发者:" -#: src/audacious/ui_credits.c:70 +#: src/audacious/ui_credits.c:71 msgid "Graphics:" msgstr "图像:" -#: src/audacious/ui_credits.c:75 +#: src/audacious/ui_credits.c:76 msgid "Default skin:" msgstr "默认皮肤:" -#: src/audacious/ui_credits.c:80 +#: src/audacious/ui_credits.c:81 msgid "Plugin development:" msgstr "插件开发:" -#: src/audacious/ui_credits.c:94 +#: src/audacious/ui_credits.c:96 msgid "Patch authors:" msgstr "补丁作者:" -#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#: src/audacious/ui_credits.c:116 msgid "0.1.x developers:" msgstr "0.1.x 开发者:" -#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#: src/audacious/ui_credits.c:122 msgid "BMP Developers:" msgstr "BMP 开发者:" -#: src/audacious/ui_credits.c:152 +#: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "巴西葡萄牙语:" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:157 msgid "Breton:" msgstr "布列塔尼语:" -#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 msgid "Bulgarian:" msgstr "匈牙利语:" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 msgid "Catalan:" msgstr "加泰罗尼亚语:" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 msgid "Croatian:" msgstr "罗马尼亚语:" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 msgid "Czech:" msgstr "捷克语:" -#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 msgid "Dutch:" msgstr "荷兰语:" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:176 msgid "Finnish:" msgstr "芬兰语:" -#: src/audacious/ui_credits.c:177 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "French:" msgstr "法语:" -#: src/audacious/ui_credits.c:180 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "German:" msgstr "德语:" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:187 msgid "Georgian:" msgstr "乔治亚语:" -#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 msgid "Greek:" msgstr "希腊语:" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:195 msgid "Hindi:" msgstr "北印度语:" -#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#: src/audacious/ui_credits.c:198 msgid "Hungarian:" msgstr "匈牙利语:" -#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#: src/audacious/ui_credits.c:201 msgid "Italian:" msgstr "意大利语:" -#: src/audacious/ui_credits.c:203 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Japanese:" msgstr "日语:" -#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 msgid "Korean:" msgstr "朝语:" -#: src/audacious/ui_credits.c:209 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Lithuanian:" msgstr "立陶宛语:" -#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 msgid "Macedonian:" msgstr "马其顿语:" -#: src/audacious/ui_credits.c:215 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Polish:" msgstr "波兰语:" -#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 msgid "Romanian:" msgstr "罗马尼亚语:" -#: src/audacious/ui_credits.c:221 +#: src/audacious/ui_credits.c:224 msgid "Russian:" msgstr "俄语:" -#: src/audacious/ui_credits.c:224 +#: src/audacious/ui_credits.c:227 msgid "Serbian (Latin):" msgstr "塞尔维亚语(拉丁文)" -#: src/audacious/ui_credits.c:227 +#: src/audacious/ui_credits.c:230 msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "塞尔维亚语(斯拉夫文)" -#: src/audacious/ui_credits.c:230 -msgid "Simplified Chinese:" -msgstr "简体中文:" - #: src/audacious/ui_credits.c:233 -msgid "Slovak:" -msgstr "斯洛伐克语:" +msgid "Simplified Chinese:" +msgstr "简体中文:" #: src/audacious/ui_credits.c:236 +msgid "Slovak:" +msgstr "斯洛伐克语:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:239 msgid "Spanish:" msgstr "西班牙语:" -#: src/audacious/ui_credits.c:239 +#: src/audacious/ui_credits.c:242 msgid "Swedish:" msgstr "瑞典语:" -#: src/audacious/ui_credits.c:242 +#: src/audacious/ui_credits.c:245 msgid "Traditional Chinese:" msgstr "繁体中文:" -#: src/audacious/ui_credits.c:245 +#: src/audacious/ui_credits.c:248 msgid "Turkish:" msgstr "土耳其语:" -#: src/audacious/ui_credits.c:249 +#: src/audacious/ui_credits.c:252 msgid "Ukrainian:" msgstr "乌克兰语:" -#: src/audacious/ui_credits.c:252 +#: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Welsh:" msgstr "威尔斯语:" -#: src/audacious/ui_credits.c:398 +#: src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Translators" msgstr "翻译者" @@ -1084,6 +1084,21 @@ msgid "Close on Jump" msgstr "打开后关闭对话框" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Artist:</b> %s" +msgstr "<i>艺术家</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Title:</b> %s" +msgstr "<i>标题</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Album:</b> %s" +msgstr "<i>唱片</i>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 msgid "" "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" @@ -1101,6 +1116,21 @@ msgid "Station:" msgstr "意大利语:" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:245 +#, fuzzy +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "<i>艺术家</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:249 +#, fuzzy +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "<i>标题</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "<i>唱片</i>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 msgid "Love" msgstr "" @@ -2353,15 +2383,6 @@ #~ msgid "Artist Popup" #~ msgstr "艺术家(弹出)" -#~ msgid "<i>Title</i>" -#~ msgstr "<i>标题</i>" - -#~ msgid "<i>Artist</i>" -#~ msgstr "<i>艺术家</i>" - -#~ msgid "<i>Album</i>" -#~ msgstr "<i>唱片</i>" - #~ msgid "<i>Genre</i>" #~ msgstr "<i>流派</i>"
--- a/po/zh_TW.po Thu Aug 30 10:57:04 2007 +0200 +++ b/po/zh_TW.po Thu Aug 30 17:36:40 2007 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 00:46+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Wei Chien <e.cwchien@gmail.com>\n" "Language-Team: Cheng-Wei Chien <e.cwchien@gmail.com>\n" @@ -642,75 +642,75 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "無法建立目錄 (%s):%s\n" -#: src/audacious/main.c:887 +#: src/audacious/main.c:891 #, fuzzy msgid "Select which Audacious session ID to use" msgstr "請選擇 Audacious/BMP/XMMS 作業階段 (預設:0)" -#: src/audacious/main.c:888 +#: src/audacious/main.c:892 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "跳至播放清單開頭" -#: src/audacious/main.c:889 +#: src/audacious/main.c:893 msgid "Start playing current playlist" msgstr "開始播放目前的播放清單" -#: src/audacious/main.c:890 +#: src/audacious/main.c:894 msgid "Pause current song" msgstr "暫停目前的歌曲" -#: src/audacious/main.c:891 +#: src/audacious/main.c:895 msgid "Stop current song" msgstr "停止目前的歌曲" -#: src/audacious/main.c:892 +#: src/audacious/main.c:896 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "播放/暫停" -#: src/audacious/main.c:893 +#: src/audacious/main.c:897 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "跳至播放清單結尾" -#: src/audacious/main.c:894 +#: src/audacious/main.c:898 #, fuzzy msgid "Display Jump to File dialog" msgstr "顯示跳至檔案對話框" -#: src/audacious/main.c:895 +#: src/audacious/main.c:899 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "不要清除此播放清單" -#: src/audacious/main.c:896 +#: src/audacious/main.c:900 #, fuzzy msgid "Add new files to a temporary playlist" msgstr "加入檔案至播放清單。" -#: src/audacious/main.c:897 +#: src/audacious/main.c:901 #, fuzzy msgid "Display the main window" msgstr "顯示主視窗" -#: src/audacious/main.c:898 +#: src/audacious/main.c:902 msgid "Display all open Audacious windows" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:899 +#: src/audacious/main.c:903 msgid "Enable headless operation" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:900 +#: src/audacious/main.c:904 msgid "Print all errors and warnings to stdout" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:901 +#: src/audacious/main.c:905 msgid "Show version and builtin features" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:902 +#: src/audacious/main.c:906 msgid "FILE..." msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1061 +#: src/audacious/main.c:1065 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -722,7 +722,7 @@ "\n" "請確認位於 '%s' 的面板是可用的,且預設面板被正確地安裝於 '%s'\n" -#: src/audacious/main.c:1119 +#: src/audacious/main.c:1123 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -735,18 +735,18 @@ "如果您使用基於 libc5 的 linux 系統且已安裝 Glib 與 GTK+。\n" "在安裝 LinuxThreads 前,您必須重新編譯 Glib 與 GTK+。\n" -#: src/audacious/main.c:1150 +#: src/audacious/main.c:1154 msgid "- play multimedia files" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1157 +#: src/audacious/main.c:1161 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:1167 +#: src/audacious/main.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "audacious:無法顯示,正在結束。\n" @@ -806,12 +806,12 @@ "\n" "版權所有 (C) 2005-2007 Audacious 開發團隊" -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 msgid "About Audacious" msgstr "關於 Audacious" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397 msgid "Credits" msgstr "工作人員" @@ -832,161 +832,161 @@ msgid "Audacious core developers:" msgstr "Audacious 主要開發人員:" -#: src/audacious/ui_credits.c:70 +#: src/audacious/ui_credits.c:71 msgid "Graphics:" msgstr "美工:" -#: src/audacious/ui_credits.c:75 +#: src/audacious/ui_credits.c:76 msgid "Default skin:" msgstr "預設面板:" -#: src/audacious/ui_credits.c:80 +#: src/audacious/ui_credits.c:81 msgid "Plugin development:" msgstr "插件開發:" -#: src/audacious/ui_credits.c:94 +#: src/audacious/ui_credits.c:96 msgid "Patch authors:" msgstr "修正檔作者:" -#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#: src/audacious/ui_credits.c:116 msgid "0.1.x developers:" msgstr "0.1.x 開發人員:" -#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#: src/audacious/ui_credits.c:122 msgid "BMP Developers:" msgstr "BMP 開發人員:" -#: src/audacious/ui_credits.c:152 +#: src/audacious/ui_credits.c:154 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "巴西葡萄牙語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:155 +#: src/audacious/ui_credits.c:157 msgid "Breton:" msgstr "布列塔尼語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#: src/audacious/ui_credits.c:160 msgid "Bulgarian:" msgstr "保加利亞語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:163 #, fuzzy msgid "Catalan:" msgstr "義大利語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:166 #, fuzzy msgid "Croatian:" msgstr "羅馬尼亞語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:169 msgid "Czech:" msgstr "捷克語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 msgid "Dutch:" msgstr "荷蘭語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:176 msgid "Finnish:" msgstr "芬蘭語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:177 +#: src/audacious/ui_credits.c:179 msgid "French:" msgstr "法語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:180 +#: src/audacious/ui_credits.c:182 msgid "German:" msgstr "德語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:187 msgid "Georgian:" msgstr "喬治亞語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 msgid "Greek:" msgstr "希臘語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:193 +#: src/audacious/ui_credits.c:195 msgid "Hindi:" msgstr "北印度語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#: src/audacious/ui_credits.c:198 msgid "Hungarian:" msgstr "匈牙利語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#: src/audacious/ui_credits.c:201 msgid "Italian:" msgstr "義大利語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:203 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Japanese:" msgstr "日語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 msgid "Korean:" msgstr "韓語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:209 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Lithuanian:" msgstr "立陶宛語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 msgid "Macedonian:" msgstr "馬其頓語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:215 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Polish:" msgstr "波蘭語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 msgid "Romanian:" msgstr "羅馬尼亞語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:221 -msgid "Russian:" -msgstr "俄語:" - #: src/audacious/ui_credits.c:224 +msgid "Russian:" +msgstr "俄語:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:227 msgid "Serbian (Latin):" msgstr "塞爾維亞 (拉丁語):" -#: src/audacious/ui_credits.c:227 +#: src/audacious/ui_credits.c:230 msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "塞爾維亞 (斯拉夫語):" -#: src/audacious/ui_credits.c:230 +#: src/audacious/ui_credits.c:233 msgid "Simplified Chinese:" msgstr "簡體中文:" -#: src/audacious/ui_credits.c:233 +#: src/audacious/ui_credits.c:236 msgid "Slovak:" msgstr "斯洛伐克語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:236 +#: src/audacious/ui_credits.c:239 msgid "Spanish:" msgstr "西班牙語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:239 +#: src/audacious/ui_credits.c:242 msgid "Swedish:" msgstr "瑞典語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:242 -msgid "Traditional Chinese:" -msgstr "正體中文:" - #: src/audacious/ui_credits.c:245 +msgid "Traditional Chinese:" +msgstr "正體中文:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:248 msgid "Turkish:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:249 +#: src/audacious/ui_credits.c:252 msgid "Ukrainian:" msgstr "烏克蘭語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:252 +#: src/audacious/ui_credits.c:255 msgid "Welsh:" msgstr "威爾斯語:" -#: src/audacious/ui_credits.c:398 +#: src/audacious/ui_credits.c:401 msgid "Translators" msgstr "翻譯人員" @@ -1088,6 +1088,21 @@ msgid "Close on Jump" msgstr "開啟後關閉對話框" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Artist:</b> %s" +msgstr "<i>藝人</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Title:</b> %s" +msgstr "<i>標題</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Album:</b> %s" +msgstr "<i>專輯</i>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 msgid "" "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" @@ -1105,6 +1120,21 @@ msgid "Station:" msgstr "義大利語:" +#: src/audacious/ui_lastfm.c:245 +#, fuzzy +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "<i>藝人</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:249 +#, fuzzy +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "<i>標題</i>" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Album:</b>" +msgstr "<i>專輯</i>" + #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 msgid "Love" msgstr "" @@ -2345,15 +2375,6 @@ #~ msgid "Artist Popup" #~ msgstr "藝人彈出訊息" -#~ msgid "<i>Title</i>" -#~ msgstr "<i>標題</i>" - -#~ msgid "<i>Artist</i>" -#~ msgstr "<i>藝人</i>" - -#~ msgid "<i>Album</i>" -#~ msgstr "<i>專輯</i>" - #~ msgid "<i>Genre</i>" #~ msgstr "<i>樂曲種類</i>"