Mercurial > emacs
annotate etc/TUTORIAL.fr @ 42397:47ec068f97d5
(ange-ftp-insert-directory): Explicitly follow symlinks.
author | Richard M. Stallman <rms@gnu.org> |
---|---|
date | Sat, 29 Dec 2001 02:50:34 +0000 |
parents | 29dc01dc9a7f |
children | 983092eca478 |
rev | line source |
---|---|
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
1 Copyright (c) 1985, 2001 Free Software Foundation, Inc. |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
2 Voir la fin de ce document pour les conditions. |
41118 | 3 |
4 Ce document est le didacticiel d'Emacs. Cette traduction française a | |
5 été effectuée par Éric Jacoboni <jaco@teaser.fr>. | |
6 | |
7 Les commandes Emacs utilisent généralement la touche CONTROLE (souvent | |
8 désignée par CTRL ou CTL) ou la touche META (souvent désignée par EDIT | |
9 ou ALT). Au lieu de les citer intégralement à chaque fois, nous | |
10 utiliserons les abréviations suivantes : | |
11 | |
12 C-<car> signifie qu'il faut maintenir la touche CONTROLE appuyée tout | |
13 en tapant le caractère <car>. Ainsi, C-f signifie : presser sur la | |
14 touche CONTROLE tout en pressant la touche f. | |
15 | |
16 M-<car> signifie qu'il faut maintenir la touche META ou EDIT ou ALT | |
17 appuyée tout en tapant le caractère <car>. Si aucune de ces touches | |
18 n'existe, pressez puis relâchez la touche ESC et tapez <car>. Nous | |
19 écrirons <ESC> pour désigner la touche ESC. | |
20 | |
21 Remarque importante : tapez C-x C-c (deux caractères) pour terminer | |
22 une session Emacs. | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
23 |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
24 Dans ce didacticiel, les caractères ">>" en marge gauche indiquent les |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
25 directions à suivre pour essayer une commande. Ainsi : |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
26 <<Lignes blanches insérées par le lancement de help-with-tutorial>> |
41118 | 27 >> Tapez C-v (Voir l'écran suivant) pour passer à l'écran suivant |
28 (faites-le, pressez la touche CTRL tout en pressant la touche v). | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
29 À partir de maintenant, vous devrez le faire à chaque fois que |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
30 vous avez fini de lire l'écran. |
41118 | 31 |
32 Vous remarquerez qu'il y a un recouvrement de deux lignes lorsque l'on | |
33 passe d'un écran à un autre : cela permet une certaine continuité dans | |
34 la lecture du texte. | |
35 | |
36 La première chose que vous devez savoir est comment vous déplacer à | |
37 travers le texte. Vous savez déjà comment avancer d'un écran avec | |
38 C-v. Pour revenir un écran en arrière, tapez M-v (pressez la touche | |
39 META tout en appuyant sur v ou faites <ESC>v si vous n'avez pas de | |
40 touche META, EDIT ou ALT). | |
41 | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
42 >> Faites M-v, puis C-v plusieurs fois. |
41118 | 43 |
44 | |
45 * RÉSUMÉ | |
46 -------- | |
47 | |
48 Les commandes suivantes servent à manipuler des écrans : | |
49 | |
50 C-v Avance d'un écran | |
51 M-v Recule d'un écran | |
52 C-l Efface l'écran et réaffiche tout le texte autour du | |
53 curseur, qui est placé au milieu de l'écran | |
54 (il s'agit de CTRL-L, pas de CTRL-1). | |
55 | |
56 | |
57 >> Notez le texte situé à côté du curseur, puis faites C-l. | |
58 Recherchez l'emplacement du curseur et vous remarquerez que | |
59 c'est le même texte qui est à côté de lui. | |
60 | |
61 | |
62 * GESTION DU CURSEUR | |
63 -------------------- | |
64 | |
65 Passer d'un écran à l'autre est pratique, mais comment se déplacer à | |
66 un endroit précis du texte dans un écran ? | |
67 | |
68 Il existe plusieurs façons de le faire. La plus simple consiste à | |
69 utiliser les commandes C-p, C-b, C-f, et C-n. Chacune d'elles déplace | |
70 le curseur d'une ligne ou d'une colonne dans une direction précise sur | |
71 l'écran. Voici un tableau montrant ces quatre commandes et les | |
72 directions de leurs déplacements : | |
73 | |
74 Ligne précédente, C-p | |
75 : | |
76 : | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
77 En arrière, C-b .... Position courante .... Vers l'avant, C-f |
41118 | 78 : |
79 : | |
80 Ligne suivante, C-n | |
81 | |
82 >> Déplacez le curseur sur la ligne située au milieu de ce schéma en | |
83 utilisant C-n ou C-p. Puis, faites C-l pour placer le schéma au | |
84 centre de l'écran. | |
85 | |
86 Si vous connaissez un peu l'anglais, vous aurez sûrement constaté | |
87 qu'il était facile de se rappeler que P signifiait Previous | |
88 (précédent), N Next (suivant), B Backward (en arrière) et F Forward | |
89 (vers l'avant). Ce sont les commandes de base pour le positionnement | |
90 du curseur et vous les utiliserez TOUT le temps : il est donc | |
91 fortement conseillé de les apprendre maintenant. | |
92 | |
93 >> Faites quelques C-n pour amener le curseur sur cette ligne. | |
94 | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
95 >> Déplacez-vous le long de la ligne avec des C-f, puis au-dessus avec |
41118 | 96 des C-p. Notez ce que fait C-p lorsque le curseur est au milieu de |
97 la ligne. | |
98 | |
99 | |
100 Chaque ligne de texte se termine par un caractère Newline, qui sert à | |
101 la séparer de la ligne suivante. La dernière ligne de votre fichier | |
102 devrait se terminer par un Newline (mais Emacs n'exige pas qu'il y en | |
103 ait un). | |
104 | |
105 >> Essayez de faire C-b au début d'une ligne. Cela devrait déplacer le | |
106 curseur à la fin de la ligne précédente car il passe au-dessus du | |
107 caractère Newline. | |
108 | |
109 C-f peut passer au-dessus d'un Newline, tout comme C-b. | |
110 | |
111 >> Faites encore quelques C-b afin de bien sentir où est le curseur. | |
112 Puis, faites des C-f pour revenir à la fin de la ligne. | |
113 Enfin, faites quelques C-f supplémentaires pour passer à la ligne | |
114 suivante. | |
115 | |
116 Lorsque vous dépassez le haut ou le bas de l'écran, le texte au-delà | |
117 de ces limites est décalé pour passer dans l'écran : c'est ce qu'on | |
118 appelle le « scrolling ». Cela permet à Emacs de placer le curseur à | |
119 l'emplacement spécifié dans le texte sans devoir le placer en dehors | |
120 de l'écran. | |
121 | |
122 >> Essayez de placer le curseur au-delà du bas de l'écran avec C-n et | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
123 constatez ce qui se passe. |
41118 | 124 |
125 Si le déplacement caractère par caractère est trop lent, vous pouvez | |
126 vous déplacer mot par mot. M-f (Meta-f) avance d'un mot et M-b recule | |
127 d'un mot. | |
128 | |
129 >> Faites quelques M-f et M-b. | |
130 | |
131 Lorsque vous êtes au milieu d'un mot, M-f place le curseur à la fin du | |
132 mot. Lorsque vous êtes entre deux mots, M-f place le curseur à la fin | |
133 du mot suivant. M-b fonctionne de la même façon dans la direction | |
134 opposée. | |
135 | |
136 >> Faites plusieurs fois M-f et M-b, espacés de C-f et C-b afin | |
137 d'observer l'action de M-f et M-b aux différents emplacements à | |
138 l'intérieur et à l'extérieur des mots. | |
139 | |
140 Notez le parallèle entre C-f et C-b d'un côté et M-f et M-b de | |
141 l'autre. Très souvent, les caractères Meta servent à des opérations | |
142 sur des unités définies par le langage (mots, phrases, paragraphe) | |
143 alors que les caractères de contrôle opèrent sur les unités de base | |
144 indépendantes de ce que l'on édite (caractères, lignes, etc.). | |
145 | |
146 Ce parallèle s'applique entre les lignes et les phrases : C-a et C-e | |
147 déplacent le curseur au début ou à la fin d'une ligne, tandis que M-a | |
148 et M-e le placent au début ou à la fin d'une phrase. | |
149 | |
150 >> Faites quelques C-a, puis quelques C-e. | |
151 Faites quelques M-a, puis quelques M-e. | |
152 | |
153 Vous constaterez que la répétition d'un C-a ne fait rien, mais que | |
154 celle d'un M-a vous déplace d'une phrase de plus. Bien que ces deux | |
155 commandes ne soient pas tout à fait analogues, chacune d'elle semble | |
156 naturelle. | |
157 | |
158 L'emplacement du curseur dans le texte est également appelé « point ». | |
159 Pour paraphraser, le curseur apparaît à l'écran à l'endroit où le | |
160 point est situé dans le texte. | |
161 | |
162 Voici un résumé des opérations de déplacements simples du curseur, | |
163 ainsi que les commandes de déplacement par mots et par phrases. | |
164 | |
165 C-f Avance d'un caractère | |
166 C-b Recule d'un caractère | |
167 | |
168 M-f Avance d'un mot | |
169 M-b Recule d'un mot | |
170 | |
171 C-n Avance d'une ligne | |
172 C-p Recule d'une ligne | |
173 | |
174 C-a Va au début de la ligne | |
175 C-e Va à la fin de la ligne | |
176 | |
177 M-a Va au début de la phrase | |
178 M-e Va à la fin de la phrase | |
179 | |
180 >> Essayez toutes ces commandes plusieurs fois afin de vous entraîner. | |
181 Ce sont celles qui sont utilisées le plus souvent. | |
182 | |
183 M-< (Meta inférieur à) et M-> (Meta supérieur à) sont deux autres | |
184 commandes importantes de déplacement du curseur. La première renvoie | |
185 au tout début du texte, la seconde à la fin de celui-ci. | |
186 | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
187 Sur certains claviers, le "<" se trouve sous la virgule, vous devez |
41118 | 188 donc utiliser la touche <Maj> pour y avoir accès. Sur ces terminaux, |
189 vous devez utiliser également la touche <Maj> pour faire M-<, sinon | |
190 vous taperiez M-virgule. | |
191 | |
192 >> Faites M-< afin de vous déplacer au début du didacticiel. | |
193 Puis, faites plusieurs fois C-v pour revenir ici. | |
194 | |
195 >> Faites M-> afin de vous déplacer à la fin du didacticiel. | |
196 Puis, faites plusieurs fois M-v pour revenir ici. | |
197 | |
198 Vous pouvez également déplacer le curseur à l'aide des touches de | |
199 curseur, si votre terminal en dispose. Nous vous conseillons | |
200 d'apprendre à utiliser C-b, C-f, C-n et C-p pour trois raisons. Tout | |
201 d'abord, ces commandes fonctionnent sur tous les types de | |
202 terminaux. Ensuite, lorsque vous aurez un peu pratiqué Emacs, vous | |
203 vous rendrez compte qu'il est plus rapide de taper ces caractères de | |
204 contrôle que d'utiliser les touches de curseur (car vous n'avez pas | |
205 besoin de déplacer vos mains pour atteindre ces touches). Enfin, | |
206 lorsque vous aurez l'habitude d'utiliser ces commandes, vous | |
207 apprendrez plus facilement les autres commandes de déplacement plus | |
208 puissantes. | |
209 | |
210 La plupart des commandes Emacs acceptent un paramètre numérique qui, | |
211 la plupart du temps, indique un nombre de répétitions. Pour indiquer à | |
212 une commande le nombre de fois que l'on souhaite la répéter, on | |
213 utilise C-u suivi du nombre avant de taper la commande. Si vous avez | |
214 une touche META (ou EDIT ou ALT), il existe une autre façon d'entrer | |
215 un paramètre numérique : tapez le nombre tout en pressant la touche | |
216 META. Nous vous conseillons d'apprendre à utiliser la méthode C-u car | |
217 elle fonctionne sur tous les types de terminaux. Le paramètre | |
218 numérique est également appelé « paramètre préfixe » car on le précise | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
219 avant la commande sur laquelle il s'applique. |
41118 | 220 |
221 C-u 8 C-f, par exemple, avance le curseur de huit caractères. | |
222 | |
223 >> Utilisez C-n ou C-p avec un paramètre numérique afin de déplacer, | |
224 en une seule commande, le curseur sur une ligne proche de celle-ci. | |
225 | |
226 La plupart des commandes utilisent le paramètre numérique pour | |
227 indiquer un nombre de répétitions, mais d'autres s'en servent | |
228 autrement. Plusieurs commandes (mais aucune de celles que nous avons | |
229 vues jusqu'à maintenant) l'utilisent comme indicateur -- la présence | |
230 d'un paramètre préfixe, quelle que soit sa valeur, force la commande à | |
231 agir différemment. | |
232 | |
233 C-v et M-v constituent un autre type d'exception. Lorsqu'on leur | |
234 donne un paramètre, elles font défiler l'écran vers le haut ou vers le | |
235 bas du nombre de lignes indiqué au lieu de passer d'un écran complet à | |
236 l'autre. C-u 8 C-v, par exemple, fait défiler l'écran de 8 lignes. | |
237 | |
238 >> Faites C-u 8 C-v. | |
239 | |
240 Cela a dû déplacer l'écran de 8 lignes vers le haut. Si vous voulez | |
241 redescendre de 8 lignes, il suffit de passer ce nombre comme paramètre | |
242 de M-v. | |
243 | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
244 Si vous utilisez un environnement graphique, comme X11 ou MS-Windows, |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
245 il devrait y avoir une zone rectangulaire appelée barre de défilement, |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
246 ou « scrollbar » sur le bord gauche de la fenêtre d'Emacs. Vous pouvez |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
247 faire défiler le texte en cliquant avec la souris dans cette barre de |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
248 défilement. |
41118 | 249 |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
250 >> Cliquez avec le bouton du milieu en haut de la zone mise en |
41118 | 251 évidence dans la barre de défilement. Cela devrait déplacer le |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
252 texte jusqu'à une position dépendant de la hauteur où vous avez |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
253 cliqué. |
41118 | 254 |
255 >> Déplacez la souris de bas en haut tout en maintenant son bouton du | |
256 milieu pressé. Vous constaterez que le texte défile vers le haut et | |
257 vers le bas en fonction du déplacement de la souris. | |
258 | |
259 | |
260 * QUAND EMACS EST MUET | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
261 ---------------------- |
41118 | 262 |
263 Si Emacs cesse de répondre à vos commandes, vous pouvez le débloquer | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
264 en toute sécurité avec C-g. Cette commande fait stopper une commande |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
265 qui met trop de temps à s'exécuter. |
41118 | 266 |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
267 C-g peut également servir à annuler un paramètre numérique, ou le |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
268 début d'une commande que vous ne souhaitez pas terminer. |
41118 | 269 |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
270 >> Faites C-u 100 pour former un paramètre numérique de 100, puis |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
271 tapez C-g. |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
272 Faites maintenant C-f. Le déplacement ne sera que d'un caractère |
41118 | 273 car vous avez annulé le paramètre avec C-g. |
274 | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
275 Si vous avez tapé <ESC> par erreur, vous pouvez vous en débarrasser |
41118 | 276 avec un C-g. |
277 | |
278 | |
279 * COMMANDES DÉSACTIVÉES | |
280 ------------------------ | |
281 | |
282 Certaines commandes d'Emacs sont « désactivées » afin que les | |
283 utilisateurs débutants ne puissent les utiliser par accident. | |
284 | |
285 Si vous tapez l'une de ces commandes, Emacs affiche un message | |
286 indiquant quelle était la commande et vous demande si vous souhaitez | |
287 continuer et l'exécuter. | |
288 | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
289 Si vous souhaitez vraiment essayer la commande, tapez <Espace> en |
41118 | 290 réponse à la question. Si vous ne voulez pas exécuter la commande |
291 désactivée, il suffit normalement de répondre « n ». | |
292 | |
293 >> Faites C-x C-l (qui est une commande désactivée), | |
294 puis répondez n à la question. | |
295 | |
296 * FENÊTRES | |
297 ---------- | |
298 | |
299 Emacs peut avoir plusieurs fenêtres, chacune affichant son propre | |
300 texte. Nous expliquerons plus tard comment utiliser plusieurs fenêtres ; | |
301 pour l'instant, nous expliquerons comment se débarrasser des | |
302 fenêtres supplémentaires pour revenir à une édition mono-fenêtre. | |
303 C'est très simple : | |
304 | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
305 C-x 1 Une seule fenêtre (i.e., supprime toutes les autres) |
41118 | 306 |
307 Il s'agit de CTRL-x suivi du chiffre 1. C-x 1 étend la fenêtre | |
308 contenant le curseur pour qu'elle occupe tout l'écran. Cette commande | |
309 supprime toutes les autres fenêtres. | |
310 | |
311 >> Déplacez le curseur sur cette ligne et faites C-u 0 C-l. | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
312 >> Faites CONTROLE-h k CONTROLE-f. |
41118 | 313 Vous constatez que cette fenêtre est réduite alors qu'une nouvelle |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
314 apparaît pour afficher la documentation sur la commande CONTROLE-f. |
41118 | 315 |
316 >> Faites C-x 1 et la fenêtre de documentation disparaît. | |
317 | |
318 Cette commande est différente de celles que nous avons déjà vues car | |
319 elle est formée de deux caractères. Elle commence par le caractère | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
320 CONTROLE-x, comme le font de nombreuses commandes de manipulation de |
41118 | 321 fenêtres, fichiers, tampons et autres entités associées. Ces commandes |
322 font deux, trois ou quatre caractères. | |
323 | |
324 | |
325 * INSERTION ET SUPPRESSION | |
326 -------------------------- | |
327 | |
328 Si vous voulez insérer du texte, il vous suffit de le taper. Les | |
329 caractères que vous pouvez lire, comme A, 7, *, etc. sont considérés | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
330 comme du texte par Emacs et insérés immédiatement. Tapez <Entrée> (la |
41118 | 331 touche de retour chariot) pour insérer un caractère Newline. |
332 | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
333 Vous pouvez effacer le dernier caractère que vous avez tapé en |
41118 | 334 faisant <Delete>. <Delete> est une touche du clavier, parfois nommée |
335 « Del » ou « Suppr ». Dans certains cas, la touche « Backspace » sert de | |
336 <Delete>, mais pas toujours ! | |
337 | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
338 Plus généralement, <Delete> efface le caractère situé immédiatement |
41118 | 339 avant la position courante du curseur. |
340 | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
341 >> Tapez quelques caractères puis effacez-les en faisant plusieurs |
41118 | 342 fois <Delete>. Ne vous inquiétez pas de modifier ce fichier ; vous |
343 ne modifierez pas le didacticiel principal mais uniquement votre | |
344 copie personnelle de celui-ci. | |
345 | |
346 Lorsqu'une ligne de texte devient trop longue pour tenir sur une seule | |
347 ligne de l'écran, elle se « continue » sur une deuxième ligne | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
348 d'écran. Une barre de fraction inverse (« \ ») ou, si vous utilisez un |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
349 environnement grapgique, une petite flèche recourbée, sur la marge |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
350 droite indique une ligne qui se poursuit sur la ligne suivante. |
41118 | 351 |
352 >> Insérez du texte jusqu'à atteindre la marge droite et continuez | |
353 d'en insérer. Vous verrez apparaître une ligne de continuation. | |
354 | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
355 >> Faites des <Delete> pour effacer le texte jusqu'à ce que la ligne |
41118 | 356 tienne à nouveau sur une seule ligne d'écran. La ligne de |
357 continuation disparaît. | |
358 | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
359 Vous pouvez effacer un caractère Newline comme n'importe quel autre |
41118 | 360 caractère. La suppression d'un Newline entre deux lignes les fusionne |
361 en une seule ligne. Si la ligne résultante est trop longue pour tenir | |
362 dans la largeur de l'écran, elle s'affichera avec une ligne de | |
363 continuation. | |
364 | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
365 >> Placez le curseur au début d'une ligne et faites <Delete>. |
41118 | 366 Cela fusionne cette ligne avec la ligne précédente. |
367 | |
368 >> Faites <Entrée> pour remettre le Newline que vous avez supprimé. | |
369 | |
370 Rappelez-vous que la plupart des commandes Emacs peuvent utiliser un | |
371 nombre de répétitions ; les caractères de texte font de même. La | |
372 répétition d'un caractère de texte l'insère plusieurs fois. | |
373 | |
374 >> Faites C-u 8 * pour insérer ********. | |
375 | |
376 Vous connaissez maintenant la méthode la plus simple pour taper du | |
377 texte dans Emacs et pour corriger les erreurs. Vous pouvez également | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
378 effacer des mots ou des lignes entières. Voici un résumé des |
41118 | 379 opérations de suppression : |
380 | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
381 <Delete> Efface le caractère situé avant le curseur |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
382 C-d Efface le caractère situé après le curseur |
41118 | 383 |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
384 M-<Delete> Supprime le mot situé avant le curseur |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
385 M-d Supprime le mot situé après le curseur |
41118 | 386 |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
387 C-k Supprime du curseur à la fin de la ligne |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
388 M-k Supprime jusqu'à la fin de la phrase courante |
41118 | 389 |
390 Vous noterez que <Delete> et C-d, par rapport à M-<Delete> et M-d, ont | |
391 la même relation que C-f et M-f (en fait, <Delete> n'est pas vraiment | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
392 un caractère de contrôle, mais ne nous soucions pas de cela) C-k et |
41118 | 393 M-k sont un peu comme C-e et M-e. |
394 | |
395 Vous pouvez aussi supprimer n'importe quelle zone du tampon en | |
396 utilisant une méthode unique et générale. Placez-vous à une extrémité | |
397 de cette zone et tapez soit C-@, soit C-SPC (SPC désigne la barre | |
398 espace). Puis, allez à l'autre extrémité et faites C-w. Cela supprime | |
399 tout le texte compris entre ces deux positions. | |
400 | |
401 >> Placez le curseur sur le V au début du paragraphe précédent. | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
402 >> Faites C-SPC. Emacs devrait afficher un message "Mark set" |
41118 | 403 en bas de l'écran. |
404 >> Déplacez le curseur sur le x d'« extrémité », sur la seconde ligne | |
405 du paragraphe. | |
406 >> Faites C-w. Cela supprimera le texte allant du V jusqu'au | |
407 caractère situé juste avant le x. | |
408 | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
409 La différence entre « effacer » et « supprimer » est que vous pouvez |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
410 réinsérer le texte « supprimé », alors que c'est impossible avec ce |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
411 qui a été « effacé ». La réinsertion d'un texte supprimé s'appelle le |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
412 « yanking ». Généralement, les commandes qui ôtent beaucoup de texte |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
413 le suppriment (afin que vous puissiez le récupérer), tandis que celles |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
414 qui ne font qu'ôter un seul caractère, des lignes blanches ou des |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
415 espaces, les effacent (vous ne pouvez donc pas récupérer ce texte). |
41118 | 416 |
417 >> Placez le curseur au début d'une ligne non vide puis faites | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
418 C-k pour supprimer le texte de celle-ci. |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
419 >> Refaites C-k : vous verrez que cela supprime le Newline qui suit |
41118 | 420 cette ligne. |
421 | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
422 Notez qu'un simple C-k supprime le contenu de la ligne et qu'un second |
41118 | 423 détruit la ligne elle-même, ce qui fait remonter toutes les lignes |
424 suivantes. C-k traite son paramètre numérique d'une façon spéciale : | |
425 il détruit ce nombre de lignes ET leurs contenus. Ce n'est pas une | |
426 simple répétition : C-u 2 C-k détruit deux lignes et leurs Newlines | |
427 alors que taper deux fois C-k n'aurait pas le même effet. | |
428 | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
429 Vous pouvez ramener le texte supprimé à la place qu'il occupait ou à |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
430 n'importe quel autre emplacement du texte. Vous pouvez récupérer |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
431 plusieurs fois ce texte afin d'en créer plusieurs copies. |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
432 |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
433 La commande de récupération est C-y. Elle réinsère le dernier texte |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
434 supprimé à la position courante du curseur. |
41118 | 435 |
436 >> Essayez : faites C-y pour récupérer le texte. | |
437 | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
438 Si vous faites plusieurs C-k à la suite, tout le texte supprimé est |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
439 sauvegardé en même temps, de sorte qu'un seul C-y ramènera toutes les |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
440 lignes d'un seul coup. |
41118 | 441 |
442 >> Faites plusieurs fois C-k. | |
443 | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
444 Maintenant, pour récupérer le texte détruit : |
41118 | 445 |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
446 >> Faites C-y, puis descendez le curseur de quelques lignes et refaites |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
447 C-y. Vous savez maintenant comment copier du texte. |
41118 | 448 |
449 Que faire si vous avez du texte que vous voulez récupérer et, | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
450 qu'ensuite, vous supprimez autre chose ? C-y récupérerait la |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
451 suppression la plus récente mais le texte précédent n'est pas pour |
41118 | 452 autant perdu : vous pouvez le rappeler en utilisant la commande |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
453 M-y. Après avoir fait C-y pour récupérer la suppression la plus |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
454 récente, M-y remplacera ce texte récupéré par le texte supprimé |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
455 précédemment. En répétant les M-y, vous ramenez les suppressions de |
41118 | 456 plus en plus anciennes. Lorsque vous avez atteint le texte que vous |
457 recherchez, vous n'avez rien besoin de faire pour le | |
458 conserver. Continuez simplement à éditer votre texte et laissez le | |
459 texte récupéré où il est. | |
460 | |
461 Si vous faites M-y suffisamment de fois, vous reviendrez à votre point | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
462 de départ (la suppression la plus récente). |
41118 | 463 |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
464 >> Supprimez une ligne, déplacez vous et supprimez une autre ligne. |
41118 | 465 Puis, faites C-y pour récupérer cette dernière. |
466 Faites alors M-y et elle sera remplacée par la première ligne détruite. | |
467 Faites d'autres M-y et notez ce que vous obtenez, continuez jusqu'à | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
468 ce que la seconde ligne supprimée réapparaisse, et faites-en encore |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
469 quelques-uns de plus. |
41118 | 470 Si vous le souhaitez, vous pouvez essayer de passer des paramètres |
471 positifs et négatifs à M-y. | |
472 | |
473 | |
474 * ANNULATION | |
475 ------------ | |
476 | |
477 Si vous modifiez le texte, puis que vous décidez que c'était une | |
478 erreur, vous pouvez annuler cette modification avec la commande C-x u | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
479 (comme Undo, défaire). |
41118 | 480 |
481 Normalement C-x u annule les modifications d'une seule commande ; si | |
482 vous répétez plusieurs fois C-x u dans une ligne, chaque répétition | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
483 annulera une commande supplémentaire. |
41118 | 484 |
485 Il y a quand même deux exceptions : les commandes qui ne modifient pas | |
486 le texte ne comptent pas (cela inclut les commandes de déplacement du | |
487 curseur et les commandes de défilement du texte) et les caractères | |
488 auto-insérés sont habituellement gérés par groupes allant jusqu'à 20 | |
489 (ceci afin de réduire le nombre de C-x u que vous devriez taper pour | |
490 annuler l'insertion de texte). | |
491 | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
492 >> Supprimez cette ligne avec C-k, puis faites C-x u pour la voir |
41118 | 493 réapparaître. |
494 | |
495 C-_ est une autre commande d'annulation ; elle fonctionne exactement | |
496 comme C-x u mais est plus facile à taper plusieurs fois dans une | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
497 ligne. Son inconvénient est qu'elle n'est pas facile à taper sur |
41118 | 498 certains claviers, c'est pourquoi C-x u existe aussi. Sur certains |
499 terminaux, vous pouvez taper C-_ en tapant / tout en pressant la | |
500 touche CTRL. | |
501 | |
502 Un paramètre numérique passé à C-_ ou C-x u agit comme un nombre de | |
503 répétitions. | |
504 | |
505 | |
506 * FICHIERS | |
507 ---------- | |
508 | |
509 Afin de rendre permanent le texte que vous éditez, vous devez le | |
510 placer dans un fichier. Sinon, il disparaîtra en même temps que votre | |
511 session Emacs. Pour placer un texte dans un fichier, vous devez | |
512 « trouver » le fichier avant d'entrer le texte (c'est ce que l'on | |
513 désigne également par « visiter » le fichier). | |
514 | |
515 Trouver un fichier signifie que vous voyez le contenu de ce fichier | |
516 dans Emacs. Par de nombreux aspects, c'est comme si vous éditiez le | |
517 fichier lui-même. Cependant, les modifications que vous faites avec | |
518 Emacs ne deviendront permanentes qu'après avoir « sauvegardé » le | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
519 fichier : cela évite d'avoir un fichier à moitié modifié sur le |
41118 | 520 système alors que vous ne le vouliez pas. Même lorsque vous |
521 sauvegardez, Emacs garde le fichier original sous un nom modifié au | |
522 cas où vous décideriez ensuite d'annuler vos modifications. | |
523 | |
524 Si vous examinez le bas de l'écran, vous verrez une ligne qui commence | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
525 et finit par des tirets et débute par « --:-- TUTORIAL.fr » ou quelque |
41118 | 526 chose comme ça. Cette partie de l'écran montre normalement le nom du |
527 fichier que vous êtes en train de visiter. Pour l'instant, vous | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
528 visitez un fichier appelé « TUTORIAL.fr », qui est votre copie |
41118 | 529 personnelle du didacticiel Emacs. Lorsque vous trouvez un fichier avec |
530 Emacs, son nom apparaît à cet endroit précis. | |
531 | |
532 Une particularité de la commande permettant de trouver un fichier est | |
533 que vous devez donner le nom du fichier voulu. On dit que la commande | |
534 « lit un paramètre à partir du terminal » (ici, le paramètre est le | |
535 nom du fichier). Après avoir fait la commande | |
536 | |
537 C-x C-f Trouve un fichier | |
538 | |
539 Emacs vous demande d'entrer le nom du fichier. Ce que vous tapez | |
540 s'inscrit dans la ligne située en bas de l'écran : cette ligne | |
541 s'appelle le mini-tampon lorsqu'elle sert à ce type de saisie. Vous | |
542 pouvez utiliser les commandes d'édition habituelles d'Emacs pour | |
543 éditer le nom du fichier. | |
544 | |
545 Pendant que vous entrez le nom du fichier (ou pendant n'importe quelle | |
546 saisie dans le mini-tampon), vous pouvez annuler la commande par C-g. | |
547 | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
548 >> Faites C-x C-f, puis C-g. Cela annule le mini-tampon et la commande |
41118 | 549 C-x C-f qui utilisait celui-ci : vous ne trouvez donc aucun fichier. |
550 | |
551 Lorsque vous avez fini d'entrer le nom du fichier, tapez <Entrée> pour | |
552 terminer la saisie. La commande C-x C-f effectue son travail et trouve | |
553 le fichier choisi. Le mini-tampon disparaît lorsque C-x C-f a terminé. | |
554 | |
555 Au bout d'un court instant, le contenu du fichier apparaît à l'écran | |
556 et vous pouvez l'éditer. Lorsque vous voulez que vos modifications | |
557 deviennent permanentes, faites : | |
558 | |
559 C-x C-s Sauvegarde le fichier | |
560 | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
561 Cette commande copie dans le fichier le texte qui est dans Emacs. La |
41118 | 562 première fois, Emacs renomme le fichier original afin qu'il ne soit |
563 pas perdu. Le nom de cette sauvegarde est construit en ajoutant « ~ » | |
564 à la fin du nom initial. | |
565 | |
566 Lorsque la sauvegarde est finie, Emacs affiche le nom du fichier | |
567 écrit. Sauvegardez à intervalles réguliers afin de perdre le moins | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
568 possible de travail au cas où votre système se planterait. |
41118 | 569 |
570 >> Faites C-x C-s pour sauvegarder votre copie du didacticiel. | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
571 Cela devrait écrire "Wrote ...TUTORIAL.fr" en bas de l'écran. |
41118 | 572 |
573 REMARQUE : Sur certains systèmes, C-x C-s gèlera l'écran et vous ne | |
574 verrez plus rien se produire dans Emacs. Cela indique qu'une | |
575 « fonctionnalité » du système d'exploitation, appelée « contrôle de flux », | |
576 a intercepté le C-s et ne lui permet pas de parvenir à Emacs. Pour | |
577 décoincer l'écran, faites C-q puis consultez la section « Spontaneous | |
578 Entry to Incremental Search » dans le manuel d'Emacs pour avoir des | |
579 avis sur la gestion de cette « fonctionnalité ». | |
580 | |
581 Vous pouvez trouver un fichier existant pour le visualiser ou | |
582 l'éditer. Vous pouvez également trouver un fichier qui n'existe pas | |
583 encore. C'est ainsi que l'on crée un fichier avec Emacs : on trouve le | |
584 fichier, qui démarre vide, puis on insère du texte. Lorsque l'on | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
585 demande à « sauvegarder » le fichier, Emacs crée alors vraiment le |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
586 fichier avec le texte que l'on a inséré. À partir de ce moment là, |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
587 vous pouvez considérer que vous éditez un fichier déjà existant. |
41118 | 588 |
589 | |
590 * TAMPONS | |
591 --------- | |
592 | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
593 Si vous trouvez un second fichier avec C-x C-f, le premier reste dans |
41118 | 594 Emacs. Vous pouvez y revenir en le retrouvant avec C-x C-f. Il est |
595 ainsi possible d'avoir un nombre assez important de fichiers dans | |
596 Emacs. | |
597 | |
598 >> Créez un fichier nommé « truc » en faisant C-x C-f truc <Entrée>. | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
599 Puis, insérez du texte, éditez-le et sauvegardez « truc » en |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
600 faisant C-x C-s. |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
601 Enfin, faites C-x C-f TUTORIAL.fr <Entrée> pour revenir au didacticiel. |
41118 | 602 |
603 Emacs stocke le texte de chaque fichier dans un objet appelé « tampon ». | |
604 Trouver un fichier crée un nouveau tampon dans Emacs. Pour voir la | |
605 liste des tampons existants dans votre session Emacs, faites | |
606 | |
607 C-x C-b Liste des tampons | |
608 | |
609 >> Faites C-x C-b | |
610 | |
611 Vous noterez que chaque tampon a un nom et qu'il peut également avoir | |
612 un nom de fichier pour le fichier qu'il contient. Certains tampons ne | |
613 correspondent pas à des fichiers ; « *Buffer List* », par exemple, ne | |
614 contient aucun fichier : c'est le tampon qui contient la liste créée | |
615 par C-x C-b. TOUT texte que vous pouvez voir dans une fenêtre Emacs | |
616 fait toujours partie d'un tampon. | |
617 | |
618 >> Faites C-x 1 pour faire disparaître la liste des tampons. | |
619 | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
620 Si vous modifiez le texte d'un fichier, puis que vous chargez un autre |
41118 | 621 fichier, le premier ne sera pas sauvegardé. Ses modifications restent |
622 dans Emacs, dans le tampon qui lui est associé. La création ou | |
623 l'édition du tampon du second fichier n'a aucun effet sur le tampon du | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
624 premier. C'est très pratique, mais cela signifie aussi que vous avez |
41118 | 625 besoin d'une méthode simple pour sauvegarder le tampon du premier |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
626 fichier. Ce serait ennuyeux de devoir y revenir avec C-x C-f juste |
41118 | 627 pour le sauvegarder avec C-x C-s. On a donc : |
628 | |
629 C-x s Sauvegarde certains tampons | |
630 | |
631 C-x s vous demande confirmation pour savoir s'il doit sauvegarder | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
632 chaque tampon contenant des modifications non encore sauvegardées. Il |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
633 vous demande, pour chacun de ces tampons, s'il doit le sauvegarder ou |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
634 non. |
41118 | 635 |
636 >> Insérez une ligne de texte et faites C-x s. | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
637 Cela devrait vous demander si vous souhaitez sauvegarder le tampon |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
638 nommé TUTORIAL.fr. Répondez par l'affirmative en tapant « y ». |
41118 | 639 |
640 | |
641 * EXTENSION DU JEU DE COMMANDES | |
642 ------------------------------- | |
643 | |
644 Il y bien plus de commandes Emacs qu'il ne serait possible d'en créer | |
645 avec tous les caractères de contrôle et les caractères Meta. Emacs | |
646 contourne ce problème à l'aide de la commande X (eXtension). Celle-ci | |
647 se présente sous deux déclinaisons : | |
648 | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
649 C-x eXtension caractère, suivie d'un seul caractère. |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
650 M-x eXtension d'une commande nommée, suivie d'un nom long. |
41118 | 651 |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
652 Ces commandes sont généralement des commandes utiles, mais elles sont |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
653 moins souvent utilisées que celles que vous avez déjà apprises. Vous |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
654 en avez déjà rencontré deux : les commandes de fichiers C-x C-f pour |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
655 trouver un fichier et C-x C-s pour sauvegarder. Un autre exemple est |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
656 la commande qui met fin à la session Emacs : C-x C-c (ne vous |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
657 inquiétez pour les modifications que vous avez faites, C-x C-c vous |
41118 | 658 proposera de sauvegarder tous les fichiers modifiés avant de quitter |
659 Emacs). | |
660 | |
661 C-z est la commande permettant de quitter *temporairement* Emacs -- | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
662 afin de pouvoir revenir à la même session plus tard. |
41118 | 663 |
664 Sur les systèmes qui le permettent, C-z « suspend » Emacs ; | |
665 c'est-à-dire qu'il revient au shell mais ne détruit pas Emacs. Avec | |
666 les shells les plus courants, vous pouvez revenir à Emacs en faisant | |
667 la commande 'fg' ou '%emacs'. | |
668 | |
669 Sur les systèmes qui n'implémentent pas ce mécanisme, C-z crée un | |
670 sous-shell qui s'exécute sous Emacs afin que vous puissiez lancer | |
671 d'autres programmes et revenir à Emacs ensuite : vous ne « sortez » | |
672 pas vraiment d'Emacs. Dans ce cas, la commande shell 'exit' est le | |
673 moyen habituel pour revenir à Emacs à partir de ce sous-shell. | |
674 | |
675 Le moment idéal pour utiliser C-x C-c est lorsque l'on se | |
676 déconnecte. C'est aussi la commande adaptée pour sortir d'un Emacs | |
677 invoqué par un programme de courrier ou tout autre utilitaire car | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
678 ceux-ci peuvent ne pas savoir comment gérer la suspension d'Emacs. Dans |
41118 | 679 des situations normales, si vous ne devez pas vous déconnecter, il est |
680 préférable de suspendre Emacs avec C-z au lieu de le quitter. | |
681 | |
682 Il existe de nombreuses commandes C-x. Voici une liste de celles que | |
683 vous avez apprises : | |
684 | |
685 C-x C-f Trouve un fichier. | |
686 C-x C-s Sauvegarde un fichier. | |
687 C-x C-b Liste des tampons. | |
688 C-x C-c Quitte Emacs. | |
689 C-x 1 Détruit toutes les fenêtres, sauf une. | |
690 C-x u Annulation. | |
691 | |
692 Les eXtensions de commandes nommées sont des commandes utilisées | |
693 encore moins souvent, ou des commandes qui ne servent que dans | |
694 certains modes. Un exemple est la commande replace-string, qui | |
695 remplace globalement une chaîne par une autre. Lorsque vous faites | |
696 M-x, Emacs affiche M-x en bas de l'écran et vous demande de taper le | |
697 nom de la commande, « replace-string » ici. Contentez-vous de faire | |
698 «repl s<TAB> » et Emacs complétera le nom (<TAB> représente la touche | |
699 de tabulation, qui se trouve habituellement au-dessus de la touche de | |
700 verrouillage des majuscules, à gauche du clavier). Terminez la | |
701 commande en pressant <Entrée>. | |
702 | |
703 La commande replace-string nécessite deux paramètres -- la chaîne à | |
704 remplacer et la chaîne de remplacement. Vous devez terminer chaque | |
705 paramètre par <Entrée>. | |
706 | |
707 >> Déplacez le curseur sur la ligne blanche deux lignes plus bas. | |
708 Puis, faites M-x repl s<Entrée>changée<Entrée>modifiée<Entrée>. | |
709 | |
710 Notez comment cette ligne a été changée : vous avez remplacé le mot | |
711 c-h-a-n-g-é-e par « modifiée » à chaque fois qu'il apparaissait après | |
712 la position initiale du curseur. | |
713 | |
714 | |
715 * SAUVEGARDE AUTOMATIQUE | |
716 ------------------------ | |
717 | |
718 Lorsque vous avez modifié un fichier, mais que vous ne l'avez pas | |
719 encore sauvegardé, ces modifications pourraient être perdues si votre | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
720 système se plantait. Pour vous protéger ce de problème, Emacs écrit |
41118 | 721 périodiquement un fichier de « sauvegarde automatique » pour chaque |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
722 fichier en cours d'édition. Le nom de ce fichier commence et se |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
723 termine par un # : si, par exemple, votre fichier s'appelle |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
724 « hello.c », son fichier de sauvegarde automatique s'appellera |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
725 « #hello.c# ». Lorsque vous sauvegardez le fichier de la façon |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
726 habituelle, Emacs détruit son fichier de sauvegarde automatique. |
41118 | 727 |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
728 Si l'ordinateur se plante, vous pouvez récupérer ce qui a été |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
729 sauvegardé automatiquement en ouvrant normalement le fichier (celui |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
730 que vous éditiez, pas la sauvegarde automatique), puis en faisant |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
731 M-x recover file<Entrée>. Lorsqu'Emacs vous demande de confirmer, |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
732 tapez yes<Entrée> pour continuer et récupérer ainsi les données |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
733 sauvées par la sauvegarde automatique. |
41118 | 734 |
735 | |
736 * ZONE D'ECHO | |
737 ------------- | |
738 | |
739 Si Emacs constate que vous tapez les commandes multi-caractères | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
740 lentement, il les affiche en bas de l'écran dans une zone nommée « |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
741 zone d'écho ». La zone d'écho contient la dernière ligne de l'écran. |
41118 | 742 |
743 | |
744 * LIGNE DE MODE | |
745 --------------- | |
746 | |
747 La ligne placée immédiatement au dessus de la zone d'écho s'appelle la | |
748 « ligne de mode ». Elle affiche quelque chose comme ça : | |
749 | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
750 --:** TUTORIAL.fr (Fundamental)--L752--67%---------------- |
41118 | 751 |
752 Cette ligne donne des informations sur l'état d'Emacs et sur le texte | |
753 que vous êtes en train d'éditer. | |
754 | |
755 Vous savez déjà ce que signifie le nom de fichier -- c'est celui que | |
756 vous avez chargé. -NN%-- indique votre position actuelle dans le | |
757 texte ; cela signifie que NN pourcent du texte se trouve au dessus du | |
758 sommet de l'écran. Si le début du fichier est sur l'écran, il | |
759 s'affichera --Top-- et non --00%--. Si le bas du texte est sur | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
760 l'écran, il s'affichera --Bot--. Si tout le texte tient dans l'écran, |
41118 | 761 il s'affichera --All--. |
762 | |
763 Le L et les chiffres qui le suivent indiquent une position d'une façon | |
764 différente : ils indiquent le numéro de la ligne courante du point. | |
765 | |
766 Les astérisques au début signifient que vous avez modifié le | |
767 texte. Lorsque vous venez de visiter ou sauvegarder un fichier, cette | |
768 partie de la ligne de mode n'affichera pas d'astérisques mais | |
769 simplement des tirets. | |
770 | |
771 La partie de la ligne de mode située entre parenthèses indique les | |
772 modes d'édition dans lesquels vous vous trouvez. Le mode par défaut | |
773 est « Fundamental » et c'est celui que vous êtes en train | |
774 d'utiliser. C'est un exemple de « mode majeur ». | |
775 | |
776 Emacs possède de nombreux modes majeurs différents. Certains sont | |
777 prévus pour éditer différents langages et/ou types de texte (mode | |
778 Lisp, mode Text, etc). À tout instant, il n'y a qu'un seul mode majeur | |
779 actif et son nom se trouve toujours dans la ligne de mode, à l'endroit | |
780 ou « Fundamental » se trouve actuellement. | |
781 | |
782 Chaque mode majeur modifie le comportement de quelques commandes. Il | |
783 existe, par exemple, des commandes pour créer des commentaires dans un | |
784 programme et, comme chaque langage de programmation a sa propre | |
785 syntaxe pour les commentaires, chaque mode majeur doit insérer ceux-ci | |
786 de façon différente. Un mode majeur est le nom d'une commande étendue, | |
787 qui vous permet de basculer dans ce mode. M-x fundamental-mode, par | |
788 exemple, est une commande pour basculer dans le mode Fundamental. | |
789 | |
790 Si vous devez éditer du texte français, comme ce fichier, vous | |
791 utiliserez probablement le mode Text. | |
792 | |
793 >> Faites M-x text mode<Entrée>. | |
794 | |
795 Ne vous inquiétez pas, aucune des commandes Emacs que vous avez | |
796 apprises ne change beaucoup mais vous pouvez constater que M-f et M-b | |
797 traitent maintenant les apostrophes comme des parties de mots. Avant, | |
798 dans le mode Fundamental, M-f et M-b les considéraient comme des | |
799 séparateurs de mots. | |
800 | |
801 Les modes majeurs font généralement des modifications subtiles comme | |
802 celle-ci : la plupart des commandes font « la même chose » dans tous | |
803 les modes majeurs, mais fonctionnent un peu différemment. | |
804 | |
805 Pour lire la documentation sur votre mode majeur actuel, faites C-h m. | |
806 | |
807 >> Faites une fois C-u C-v pour amener cette ligne près du haut de l'écran. | |
808 >> Faites C-h m pour voir comment le mode Text diffère du mode Fundamental. | |
809 >> Faites C-x 1 pour supprimer la documentation de l'écran. | |
810 | |
811 Les modes majeurs sont appelés ainsi parce qu'il existe aussi des modes | |
812 mineurs. Ces derniers ne sont pas des alternatives aux modes majeurs, | |
813 mais simplement des modifications de ceux-ci. Tout mode mineur peut | |
814 être activé ou désactivé indépendamment de tous les autres modes | |
815 mineurs et de votre mode majeur. Vous pouvez donc n'utiliser aucun | |
816 mode mineur, un seul, ou toute combinaison de plusieurs modes mineurs. | |
817 | |
818 Un mode mineur très utile, surtout lorsque l'on édite du Français, est | |
819 le mode Auto Fill. Lorsqu'il est activé, Emacs coupe automatiquement | |
820 la ligne entre les mots lorsque vous insérez du texte et que la ligne | |
821 est trop longue. | |
822 | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
823 Vous pouvez activer le mode Auto Fill en faisant M-x auto fill |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
824 mode<Entrée>. Lorsqu'il est activé, vous pouvez le désactiver en |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
825 faisant à nouveau M-x auto fill mode<Entrée>. Si le mode est |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
826 désactivé, cette commande l'active et, s'il est activé, elle le |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
827 désactive : on dit que la commande « fait basculer le mode ». |
41118 | 828 |
829 >> Faites M-x auto fill mode<Entrée> puis insérez une ligne de | |
830 plusieurs « azer » jusqu'à ce qu'elle se divise en deux lignes. | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
831 Vous devez mettre des espaces entre eux car le mode Auto Fill ne |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
832 coupe les lignes que sur les espaces. |
41118 | 833 |
834 La marge est habituellement fixée à 70 caractères, mais pouvez | |
835 modifier cette valeur avec la commande C-x f. Vous devez fournir la | |
836 nouvelle valeur de la marge sous la forme d'un paramètre numérique. | |
837 | |
838 >> Faites C-x f avec un paramètre de 20 (C-u 2 0 C-x f). | |
839 Puis, tapez du texte et vous verrez qu'Emacs fait des lignes de 20 | |
840 caractères. Remettez la marge à 70 en refaisant C-x f. | |
841 | |
842 Si vous faites des modifications au milieu d'un paragraphe, le mode | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
843 Auto Fill ne reformatera pas ce paragraphe. |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
844 Pour cela, faites M-q (META-q) lorsque le curseur est placé dans ce |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
845 paragraphe. |
41118 | 846 |
847 >> Placez le curseur dans le paragraphe précédent et faites M-q. | |
848 | |
849 | |
850 * RECHERCHE | |
851 ----------- | |
852 | |
853 Emacs peut rechercher des chaînes de caractères (ce sont des groupes | |
854 de caractères contigus ou mots) soit vers l'avant, soit vers | |
855 l'arrière. La recherche d'une chaîne est une commande de déplacement | |
856 du curseur : elle déplace le curseur à l'emplacement où la chaîne | |
857 apparaît. | |
858 | |
859 La commande de recherche d'Emacs est différente de celle que l'on | |
860 trouve sur la plupart des éditeurs car elle est « incrémentale ». Cela | |
861 signifie que la recherche a lieu pendant que l'on tape la chaîne que | |
862 l'on recherche. | |
863 | |
864 La commande pour débuter une recherche est C-s pour rechercher vers | |
865 l'avant et C-r pour rechercher vers l'arrière. MAIS ATTENDEZ ! | |
866 N'essayez pas encore. | |
867 | |
868 Lorsque vous faites C-s la chaîne « I-search » apparaît comme invite | |
869 dans la zone d'écho. Cela vous indique qu'Emacs est dans ce que l'on | |
870 appelle une recherche incrémentale et qu'il attend que vous tapiez ce | |
871 que vous recherchez. <Entrée> termine une recherche. | |
872 | |
873 >> Faites C-s pour lancer une recherche. LENTEMENT, une lettre à la | |
874 fois, tapez le mot « curseur », en attendant entre chaque caractère | |
875 pour constater ce que fait le curseur. Vous avez maintenant atteint | |
876 « curseur » une première fois. | |
877 >> Tapez C-s à nouveau pour trouver l'occurrence suivante de « curseur ». | |
878 >> Faites maintenant <Delete> quatre fois et étudiez les mouvements du | |
879 curseur. | |
880 >> Faites <Entrée> pour mettre fin à la recherche. | |
881 | |
882 Avez-vous vu ce qui se passait ? Emacs, dans une recherche | |
883 incrémentale, essaie d'aller sur l'occurrence de la chaîne que vous | |
884 avec tapée jusqu'à cet instant. Pour aller sur l'occurrence suivante de | |
885 « curseur », il suffit de refaire C-s : s'il ne trouve rien, Emacs | |
886 bippe et vous indique que la recherche a échoué. C-g permet également | |
887 de mettre fin à la recherche. | |
888 | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
889 REMARQUE : Sur certains systèmes, C-s gèlera l'écran et vous ne verrez |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
890 plus rien se produire dans Emacs. Cela indique qu'une |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
891 « fonctionnalité » du système d'exploitation, appelée « contrôle de |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
892 flux », a intercepté le C-s et ne lui permet pas de parvenir à |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
893 Emacs. Pour décoincer l'écran, faites C-q puis consultez la section |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
894 « Spontaneous Entry to Incremental Search » dans le manuel d'Emacs |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
895 pour avoir des avis sur la gestion de cette « fonctionnalité ». |
41118 | 896 |
897 Si vous vous trouvez au milieu d'une recherche incrémentale et que | |
898 vous tapez <Delete>, vous remarquerez que cela supprime le dernier | |
899 caractère de la chaîne recherchée et que la recherche reprend à | |
900 l'endroit où elle se trouvait précédemment. Supposons, par exemple, | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
901 que vous ayiez tapé « c » pour trouver la première occurrence de |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
902 « c ». Si vous tapez maintenant « u », le curseur ira sur la première |
41118 | 903 occurrence de « cu ». Faites <Delete> : cela supprime le « u » de la |
904 chaîne de recherche et le curseur revient à la première occurrence de | |
905 « c ». | |
906 | |
907 Si vous êtes au milieu d'une recherche et que vous tapez un caractère | |
908 de contrôle ou un meta-caractère (sauf quelques exceptions -- les | |
909 caractères considérés comme spéciaux pour les recherches, tels que C-s | |
910 et C-r), cela met fin à la recherche. | |
911 | |
912 C-s lance une recherche de toutes les occurrences de la chaîne APRÈS la | |
913 position courante du curseur. Si vous voulez faire une recherche plus | |
914 haut dans le texte, faites plutôt C-r. Tout ce que nous avons dit sur | |
915 C-s s'applique également à C-r, sauf que la direction de la recherche | |
916 est inversée. | |
917 | |
918 * FENETRES MULTIPLES | |
919 -------------------- | |
920 | |
921 L'une des caractéristiques les plus agréables d'Emacs est que vous | |
922 pouvez afficher plusieurs fenêtres en même temps à l'écran. | |
923 | |
924 >> Placez le curseur sur cette ligne et faites C-u 0 C-l (CTRL-L, pas | |
925 CTRL-1). | |
926 | |
927 >> Faites maintenant C-x 2 pour diviser l'écran en deux | |
928 fenêtres. Toutes les deux affichent ce didacticiel et le curseur | |
929 reste dans celle du haut. | |
930 | |
931 >> Faites C-M-v pour faire défiler la fenêtre du bas | |
932 (Si vous n'avez pas de touche Meta, faites <ESC>C-V). | |
933 | |
934 >> Tapez C-x o (« o » pour « other ») afin de placer le curseur dans | |
935 la fenêtre du bas. | |
936 >> Utilisez C-v et M-v pour la faire défiler. | |
937 Conservez ces instructions dans la fenêtre du haut. | |
938 | |
939 >> Faites à nouveau C-x o pour replacer le curseur dans la fenêtre du | |
940 haut. Le curseur est exactement où il était avant. | |
941 | |
942 Vous pouvez continuer à utiliser C-x o pour passer d'une fenêtre à | |
943 l'autre. Chaque fenêtre a sa propre position du curseur, mais une | |
944 seule le montre vraiment. Toutes les commandes d'édition habituelles | |
945 s'appliquent à la fenêtre dans laquelle se trouve le curseur : on | |
946 l'appelle la « fenêtre sélectionnée ». | |
947 | |
948 La commande C-M-v est très utile lorsque l'on édite du texte dans une | |
949 fenêtre et que l'on utilise l'autre uniquement comme référence. Vous | |
950 pouvez conserver le curseur dans la fenêtre où vous éditez et | |
951 parcourir l'autre fenêtre avec C-M-v. | |
952 | |
953 C-M-v est un exemple de caractère CONTROLE-META. Si vous disposez | |
954 d'une touche META, vous pouvez faire C-M-v en pressant à la fois | |
955 CONTROLE et META tout en tapant v. Peu importe qui, de CONTROLE ou | |
956 META est pressée en premier car ces deux touches agissent en modifiant | |
957 les caractères que vous tapez. | |
958 | |
959 Si vous n'avez pas de touche META et que vous utilisez <ESC> à la | |
960 place, l'ordre a son importance : vous devez taper <ESC> puis C-v car | |
961 C-ESC v ne fonctionnera pas. En effet, <ESC> est un caractère en | |
962 lui-même, ce n'est pas un modificateur de touches. | |
963 | |
964 >> Faites C-x 1 (dans la fenêtre du haut) pour supprimer la fenêtre du | |
965 bas. | |
966 | |
967 (Si vous aviez fait C-x 1 dans la fenêtre du bas, vous auriez supprimé | |
968 celle du haut. Pensez à cette commande comme signifiant « ne garde | |
969 qu'une fenêtre, celle dans laquelle je suis »). | |
970 | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
971 Vous n'êtes pas obligé d'afficher le même tampon dans les deux |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
972 fenêtres. Si vous faites C-x C-f pour trouver un fichier dans une |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
973 fenêtre, l'autre n'est pas modifiée. Chaque fenêtre peut contenir un |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
974 fichier indépendamment de l'autre. |
41118 | 975 |
976 Voici une autre façon d'utiliser deux fenêtres pour afficher deux | |
977 choses différentes : | |
978 | |
979 >> Faites C-x 4 C-f suivi du nom d'un de vos fichiers puis faites | |
980 <Entrée>. Le fichier indiqué apparaît dans la fenêtre du bas et le | |
981 curseur s'y rend également. | |
982 | |
983 >> Faites C-x o pour revenir à la fenêtre du haut, puis C-x 1 pour | |
984 supprimer celle du bas. | |
985 | |
986 | |
987 * NIVEAUX D'ÉDITION RÉCURSIVE | |
988 ----------------------------- | |
989 | |
990 Parfois, vous vous trouverez dans ce qui s'appelle un « niveau | |
991 d'édition récursive ». Cela est indiqué par des crochets dans la ligne | |
992 de mode, entourant les parenthèses situées autour du nom du mode | |
993 majeur. Vous verrez, par exemple [(Fundamental)] au lieu de (Fundamental). | |
994 | |
995 Pour sortir du niveau d'édition récursive, faites ESC ESC ESC. C'est | |
996 une commande de sortie à tout faire. Vous pouvez également l'utiliser | |
997 pour supprimer les fenêtres supplémentaires et pour sortir du | |
998 mini-tampon. | |
999 | |
1000 >> Faites M-x pour aller dans le mini-tampon, puis faites ESC ESC ESC | |
1001 pour en sortir. | |
1002 | |
1003 Vous ne pouvez pas utiliser C-g pour sortir d'un niveau d'édition | |
1004 récursive car cette commande sert à annuler des commandes et des | |
1005 paramètres DANS le niveau d'édition récursive. | |
1006 | |
1007 * OBTENIR DE L'AIDE SUPPLÉMENTAIRE | |
1008 ---------------------------------- | |
1009 | |
1010 Nous avons essayé, dans ce didacticiel, de ne fournir que les | |
1011 informations suffisantes pour commencer à utiliser Emacs. Il y a tant | |
1012 de possibilités avec Emacs qu'il serait impossible de tout expliquer | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
1013 ici. Cependant, vous pouvez vouloir en apprendre plus, car il a bien |
41118 | 1014 d'autres fonctionnalités utiles. Emacs dispose de commandes pour lire |
1015 la documentation sur ses commandes. Ces commandes d'« aide » | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
1016 commencent toutes par le caractère C-h, le « caractère d'aide ». |
41118 | 1017 |
1018 Pour utiliser l'aide, tapez C-h suivi d'un caractère indiquant le type | |
1019 d'aide que vous souhaitez. Si vous êtes VRAIMENT perdu, faites C-h ? | |
1020 et Emacs vous indiquera les types d'aide qu'il peut fournir. Si vous | |
1021 avez tapé C-h et que vous vous ravisez, il vous suffit de faire C-g | |
1022 pour annuler. | |
1023 | |
1024 Certains sites changent la signification du caractère C-h. Ils ne | |
1025 devraient pas le faire à la légère pour tous les utilisateurs et vous | |
1026 êtes donc en droit de vous plaindre auprès de l'administrateur | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
1027 système. Cependant, si C-h n'affiche pas de message d'aide en bas de |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
1028 l'écran, essayez à la place la touche F1 ou M-x help <Entrée>. |
41118 | 1029 |
1030 La commande d'aide la plus simple est C-h c. Faites C-h, le caractère | |
1031 c, puis un caractère ou une séquence de commande : Emacs affichera une | |
1032 description très courte de cette commande. | |
1033 | |
1034 >> Faites C-h c C-p. | |
1035 Le message devrait être quelque chose comme : | |
1036 | |
1037 C-p runs the command previous-line | |
1038 | |
1039 Cela vous donne le « nom de la fonction ». Les noms de fonction | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
1040 servent principalement à la personnalisation et à l'extension d'Emacs, |
41118 | 1041 mais comme ils sont choisis de façon à indiquer ce que fait la |
1042 commande, ils servent également de documentation rapide -- c'est | |
1043 suffisant pour vous rappeler les commandes que vous avez déjà | |
1044 apprises. | |
1045 | |
1046 Les commandes multi-caractères, comme C-x C-s et (si vous n'avez ni | |
1047 touche META, ni touche EDIT, ni touche ALT) <ESC>v sont également | |
1048 possibles après C-h c. | |
1049 | |
1050 Pour obtenir plus d'informations sur une commande, faites C-h k au | |
1051 lieu de C-h c. | |
1052 | |
1053 >> Faites C-h k C-p. | |
1054 | |
1055 Cela affiche la documentation de la fonction, ainsi que son nom, dans | |
1056 une fenêtre Emacs. Lorsque vous avez fini de lire, faites C-x 1 pour | |
1057 supprimer le texte de l'aide. Vous n'êtes pas obligé de le faire tout | |
1058 de suite ; vous pouvez continuer à travailler tout en vous référant à | |
1059 l'aide, puis taper C-x 1 lorsque vous n'avez plus besoin de celle-ci. | |
1060 | |
1061 Voici d'autres options utiles de C-h : | |
1062 | |
1063 C-h f Décrit une fonction. Vous tapez le nom de la fonction. | |
1064 | |
1065 >> Faites C-h f previous-line<Entrée>. | |
1066 Cela affiche toutes les informations dont dispose Emacs sur la | |
1067 fonction qui implémente la commande C-p. | |
1068 | |
1069 C-h a Commande Apropos. Tapez un mot-clé et Emacs affichera | |
1070 toutes les commandes dont les noms contiennent ce | |
1071 mot-clé. Ces commandes peuvent toutes être invoquées | |
1072 avec M-x. Pour certaines, la commande Apropos | |
1073 affichera également une séquence d'un ou deux | |
1074 caractères exécutant la même commande. | |
1075 | |
1076 >> Faites C-h a file<Entrée>. | |
1077 | |
1078 Cela affiche dans une autre fenêtre une liste de toutes les commandes | |
1079 M-x ayant « file » dans leurs noms. Vous verrez des commandes | |
1080 caractères, comme C-x C-f, apparaître à côté des noms de commandes qui | |
1081 leur correspondent, comme find-file. | |
1082 | |
1083 >> Faites C-M-v pour faire défiler la fenêtre d'aide. Faites-le | |
1084 plusieurs fois. | |
1085 | |
1086 >> Faites C-x 1 pour supprimer la fenêtre d'aide. | |
1087 | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
1088 C-h i Manuels en ligne (alias Info). Cette commande vous place dans |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
1089 un tampon spéciale, appelé « *info* », où vous pouvez |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
1090 lire les manuels en ligne des paquetages installés sur |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
1091 votre système. Faites m emacs <Entrée> pour lire le |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
1092 manuel d'Emacs. Si vous n'avez jamais utilisé Info |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
1093 auparavant, tapez ? et Emacs vous fera faire une visite |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
1094 guidée des fonctionnalités du mode Info. Lorsque vous |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
1095 en aurez fini avec ce didacticiel, le manuel Info |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
1096 d'Emacs devrait être votre source de documentation |
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
1097 essentielle. |
41118 | 1098 |
1099 * CONCLUSION | |
1100 ------------ | |
1101 | |
1102 Rappelez-vous, pour quitter définitivement Emacs, faites C-x C-c. Pour | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
1103 lancer temporairement un shell et pouvoir ensuite revenir à Emacs, |
41118 | 1104 faites C-z. |
1105 | |
1106 Ce didacticiel est destiné à être compréhensible par tous les nouveaux | |
1107 utilisateurs. Si vous avez trouvé que quelque chose n'était pas clair, | |
1108 ne restez pas les bras croisés à vous accuser de tous les maux -- | |
1109 plaignez-vous ! | |
1110 | |
1111 | |
1112 * COPIE | |
1113 --------- | |
1114 | |
1115 Ce didacticiel descend d'une longue lignée de didacticiels Emacs, | |
1116 débutée par celui qui fut écrit par Stuart Cracraft pour le premier | |
1117 Emacs. | |
1118 | |
1119 Cette version du didacticiel, comme GNU Emacs, est placée sous | |
1120 copyright, et vous pouvez en distribuer des copies sous certaines | |
1121 conditions : | |
1122 | |
41204
29dc01dc9a7f
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
parents:
41197
diff
changeset
|
1123 Copyright (c) 1985, 1996, 2001 Free Software Foundation |
41118 | 1124 |
1125 Chacun peut créer ou distribuer des copies de ce document tel qu'il | |
1126 l'a reçu, sur n'importe quel support, pourvu que la note de | |
1127 copyright et cette note de permission soient préservées et que le | |
1128 distributeur garantisse au destinataire la permission d'une | |
1129 redistribution ultérieure telle qu'elle est permise par cette note. | |
1130 | |
1131 Vous pouvez distribuer des versions modifiées de ce document, ou | |
1132 de parties modifiées de celui-ci sous les conditions citées plus haut, | |
1133 pourvu qu'il soit clairement indiqué qui les a modifié pour la | |
1134 dernière fois. | |
1135 | |
1136 Les conditions de copie d'Emacs lui-même sont plus complexes, mais | |
1137 dans le même esprit. Lisez le fichier COPYING et donnez ensuite des | |
1138 copies de GNU Emacs à vos amis. Participez à l'éradication de | |
1139 l'obstructionnisme du logiciel (sa « propriétarisation ») en | |
1140 utilisant, écrivant et partagent des logiciels libres ! | |
1141 | |
1142 ;;; Local Variables: | |
1143 ;;; coding: latin-1 | |
1144 ;;; End: |