changeset 97942:5158a9326a1c

("german-postfix"): do not translate ue to \"u after a, e or q, because that would be extremely uncommon compared to aue, eue or que. The only exception is the prefix "ge", after which, according to corpus statistics, a \"u can be expected.
author David Reitter <david.reitter@gmail.com>
date Tue, 02 Sep 2008 01:59:19 +0000
parents 025233c942ce
children 8c3cc772f767
files leim/quail/latin-post.el
diffstat 1 files changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/leim/quail/latin-post.el	Tue Sep 02 01:58:52 2008 +0000
+++ b/leim/quail/latin-post.el	Tue Sep 02 01:59:19 2008 +0000
@@ -1085,7 +1085,7 @@
 aee -> ae
 oe  -> ö
 oee -> oe
-ue  -> ü
+ue  -> ü (not after a/e/q)
 uee -> ue
 sz  -> ß
 szz -> sz
@@ -1108,7 +1108,14 @@
  ("UEE" ["UE"])
  ("uee" ["ue"])
  ("szz" ["sz"])
- )
+ ("ge" ["ge"])
+ ("eue" ["eue"])
+ ("Eue" ["Eue"])
+ ("aue" ["aue"])
+ ("Aue" ["Aue"])
+ ("que" ["que"])
+ ("Que" ["Que"]) 
+)
 
 (quail-define-package
  "icelandic-postfix" "Latin-1" "IS<" t