changeset 48983:72ee05ebcd06

Initial version.
author Richard M. Stallman <rms@gnu.org>
date Sat, 28 Dec 2002 21:22:23 +0000
parents 3b64a4a4c235
children 13c2502ecdc8
files etc/TUTORIAL.ru
diffstat 1 files changed, 1080 insertions(+), 0 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/etc/TUTORIAL.ru	Sat Dec 28 21:22:23 2002 +0000
@@ -0,0 +1,1080 @@
+;; -*- coding: cyrillic-koi8; -*-
+Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation, Inc. See end for conditions.
+
+Вы читаете учебник Emacs.
+
+Для управления Emacs обычно используется ключ (сочетание клавиш клавиатуры
+и/или кнопок мыши), включающий в себя клавишу CONTROL (иногда отмечаемая как
+CTRL или CTL) или клавишу META (иногда помеченную как ALT или EDIT). В
+дальнейшем вместо того, чтобы каждый раз писать META или CONTROL мы будем
+использовать следующее сокращение:
+
+ C-<chr> следует удерживать клавишу CONTROL пока набирается символ <chr>
+	 Так, C-f должно означать: нажать клавишу CONTROL и f.
+ M-<chr> следует удерживать клавишу META пока набирается символ <chr>.  Если
+         нет клавиши META, ALT или EDIT, то нажмите <ESC>, отпустите ее,
+         а потом наберите символ <chr>.
+
+Важное замечание: для завершения сеанса Emacs, наберите C-x C-c.  (Два
+символа). Символы ">>" с левой стороны указывают, что вам нужно делать,
+чтобы применить команду.  Например:
+<<Середина страницы оставлена пустой для учебных целей. Текст прдолжается ниже>>
+>> Теперь нажмите C-v (Просмотр следующего экрана) для перемещения на
+   следующий экран. (Выполните это, удерживая клавишу CONTROL нажимая v).
+   Теперь вы должны это сделать еще раз, когда закончите читать экран.
+
+Обратите внимание на то, что, пока вы движетесь с экрана на экран,
+перекрываются две строчки; это обеспечивает некоторую непрерывность, так что
+вы можете продолжить читать текст.
+
+Первое что вам необходимо знать -- как передвигаться по тексту из одного
+места в другое. Вы уже знаете, как переместиться вперед один экран,
+используя ключ C-v.  Для перемещения назад на один экран, нажмите M-v
+(удерживайте клавишу META и наберите v, или нажмите <ESC>v если у вас нет
+клавише META, EDIT, или ALT).
+
+>> попробуйте набрать M-v и потом C-v, несколько раз.
+
+
+* КРАТКАЯ СВОДКА
+---------
+
+Для просмотра используются следующие команды:
+
+	C-v	Перейти на один экран вперед
+	M-v	Перейти на один экран назад
+	C-l	Очистить экран и отобразить все заново, разместив
+		 текст, находящийся возле курсора, в центре экрана.
+		 (Это CONTROL-L, а не CONTROL-1.)
+
+>> Найдите курсор, и запомните текст возле него.  Потом нажмите C-l.
+   Найдите курсор снова и убедитесь, что возле него все тот же текст.
+
+
+* БАЗОВЫЕ КОМАНДЫ УПРАВЛЕНИЯ КУРСОРОМ
+-----------------------------
+
+Движение от экрана к экрану удобно, но как переместиться в определенное
+место текста на экране?
+
+Есть насколько способов сделать это. Основной способ -- использовать команды
+C-p, C-b, C-f и C-n.  Каждая из этих команд передвигает курсор на одну
+строку или колонку на экране в определенном направлении. Эта таблица
+показывает четыре команды и четыре направления их движения:
+ 
+			  Предыдущая строка, C-p
+				  :
+				  :
+         Назад, C-b .... Текущая позиция курсора .... Вперед, C-f
+				  :
+				  :
+			   Следующая строка, C-n
+
+>> Переместите курсор на строку рядом с диаграммой, используя C-n или C-p.
+   Потом, нажмите C-l и посмотрите как диаграмма разместится в центре
+   экрана.
+
+Вам будет несложно запомнить эти команды по буквам -- B-назад (backward) и
+F-вперед (forward). Это основные команды позиционирования курсора, которыми
+Вы будете пользоваться ВСЕГДА, так что будет неплохо их выучить.
+
+>> Нажмите несколько раз C-n чтоб опустить курсор вниз на эту строку.
+
+>> Переместитесь по строке, используя C-f и потом поднимитесь вверх с
+   помощью C-p. Посмотрите, как изменилось положение курсора при нажатии
+   С-р, если он находился в середине строки.
+
+Каждая строка текста завершается символом перевода строки (Newline
+character), который отделяет ее от следующей строки. Последняя строка в
+вашем файле должна бы тоже завершаться символом перевода строки (но Emacs не
+требует этого).
+
+>> Попробуйте использовать C-b в начале строки. Курсор должен переместиться
+   на конец предыдущей строки. Это происходит потому, что он движется назад
+   через символ перевода строки.
+
+C-f может перемещать курсор через символ перевода строки так же, как и C-b.
+
+>> Попробуйте несколько раз применить C-b, так чтобы Вы увидели, как
+   движется курсор. Далее используйте C-f чтобы вернуться на конец
+   строки. Нажмите C-f еще раз, чтобы перейти к началу следующей строки.
+
+Когда вы перемещаетесь за верхний или нижний край экрана, текст, находящийся
+за экраном, сдвигается внутрь экрана. Это называется "прокрутка
+(scrolling)". Прокрутка позволяет Emacs'у перемещать курсор в нужное место
+текста без перемещения его за пределы экрана.
+
+>> Попробуйте переместить курсор за нижнюю границу экрана, используя C-n, и
+   посмотрите, что изменится.
+
+Если посимвольное перемещение слишком медленно, Вы можете двигаться по
+словам. M-f (META-f) перемещает вперед на слово, а M-b назад на слово.
+
+>> Нажмите несколько раз M-f и M-b.
+
+Если курсор находится в середине слова, M-f переместит его в конец слова.
+Если курсор находится между словами, M-f переместит его в конец следующего
+слова. M-b работает точно так же, но в противоположном направлении.
+
+>> Нажмите M-f и M-b несколько раз, перемежая их с C-f и C-b -- так вы
+   сможете заметить действия M-f и M-b из разных позиций в словах и между
+   ними.
+
+Отметьте параллель между C-f и C-b с одной стороны, и M-f и M-b с
+другой. Очень часто Meta-символы используются для соответствующих операций
+над единицами, определенными в языке (слова, предложения, абзацы), тогда как
+Control-символы работают с основными единицами, независимо от того, что Вы
+редактируете (символы, строки, и т.д.).
+
+Эта параллель существует между строками и предложениями: C-a и C-e
+перемещает курсор в начало и конец строки, а M-a и M-e перемещает курсор в
+начало и конец предложения.
+
+>> Попробуйте нажать пару раз C-a, и потом пару раз C-e.  Попробуйте пару
+   раз нажать M-a, после этого пару раз нажать M-e.
+
+Посмотрите, что повтор C-a ничего не изменяет, а повтор M-a продолжает
+движение курсора к следующему предложению. Это не сохраняет аналогию, но
+выглядит естественно.
+
+Положение курсора в тексте также называют "точка". Скажем иначе: курсор
+показывает место на экране в какой точке будет расположен вводимый текст.
+
+Здесь собраны простые команды перемещения курсора, включая движение по
+словам и предложениям:
+
+	C-f	На символ вперед
+	C-b	На символ назад
+
+	M-f	На слово вперед
+	M-b	На слово назад
+
+	C-n	На следующую строку
+	C-p	На предыдущую строку
+
+	C-a	В начало строки
+	C-e	В конец строки
+
+	M-a	Назад, в начало предложения
+	M-e	Вперед, в конец предложения
+
+>> Попробуйте сейчас на практике применить несколько раз все эти команды.
+   Это наиболее используемые команды.
+
+Две другие важные команды движения курсора M-< (META Less-then
+{Меньше-Чем}), которая перемещает курсор в начало текста, и M-> (META
+Greater-than {Больше-Чем}), которая перемещает курсор в конец текста.
+
+На большинстве терминалов знак "<" находится над знаком точки, и чтобы
+набрать его вы должны использовать клавишу Shift. На этих терминалах вы так
+же должны использовать Shift чтоб набрать M-<; Без удержания клавиши Shift
+вы наберете M-точка.
+
+>> Сейчас попробуйте M-<, чтоб переместиться в начало учебника.  Потом
+   используйте C-v чтоб вернуться назад.
+
+>> Сейчас попробуйте M->, что переместиться к концу учебника.  Используйте
+   M-v чтоб вернуться снова.
+
+Курсор можно перемещать клавишами управления курсора (стрелками), если ваш
+терминал оборудован ими. Мы рекомендуем выучить C-b, C-f, C-n и C-p по трем
+причинам. Во первых, они работают на любых терминалах. Во вторых, однажды
+получив практику использования Emacs, вы поймете, что использовать
+CTRL-символы удобнее и быстрее, чем кнопки со стрелочками (потому что вы не
+убираете руки с обычного их положения при печати). В третьих, как только вы
+привыкните использовать CTRL-символы, вы сможете так же легко выучить и
+использовать другие, расширенные команды перемещения курсора.
+
+Большинство команд Emacs допускают задание цифрового аргумента; для
+большинства команд, это служит счетчиком повторений. Чтобы задать счетчик
+повторений для команды, нажмите C-u, потом число повторений, и укажите
+команду. Если у вас есть клавиша META (или EDIT или ALT), то цифровой
+аргумент можно задать другим способом: наберите цифры, удерживая клавишу
+META. Мы рекомендуем освоить использование C-u, поскольку эта
+последовательность клавиш работает на любом терминале. Числовой аргумент
+также называется "префиксным аргументом" поскольку вы набираете аргумент до
+выполнения команды.
+
+Например, C-u 8 C-f переместит курсор на восемь символов вперед.
+	
+>> Попробуйте использовать C-n или C-p с цифровым аргументом, чтобы
+   переместить курсор на строку рядом с этой командой.
+
+Многие команды используют числовой аргумент как счетчик повторений, но
+некоторые команды используют его другим способом. Некоторые команды (но ни
+одна из них не была еще изучена здесь) используют его как флаг -- наличие
+префиксного аргумента вне зависимости от его значения, изменяет поведение
+команды. 
+
+Другим видом исключений являются ключи C-v и M-v. При получении числового
+аргумента, они прокручивают экран вверх или вниз на указанное число строк,
+вместо такого же числа экранов. Например, C-u 8 C-v прокрутит экран на 8
+строк.
+
+>> Сейчас попробуйте комбинацию C-u 8 C-v.
+
+Эта команда должна прокрутить экран на 8 строк вверх. Если вы хотите
+прокрутить его вниз, можете задать аргумент для M-v.
+
+Если вы используете оконную систему, такую как X11 или MS-Windows, должна
+быть прямоугольная область именуемая полосой прокрутки с левой стороны окна
+Emacs. Вы можете прокручивать текст, используя манипулятор мышь.
+
+>> Попробуйте перемещать мышь при нажатой средней кнопке мыши. Вы увидите
+   как текст прокручивается вверх и вниз.
+
+
+* УПРАВЛЕНИЕ КУРСОРОМ НА X-ТЕРМИНАЛЕ
+------------------------------------
+
+Если у вас X-терминал, то вам, вероятно, для управления курсором покажется
+более легким использовать клавиши на цифровой клавиатуре (справа). Стрелки
+влево, вправо, вверх и вниз передвигают курсор в ожидаемом направлении; они
+работают точно также как C-b, C-f, C-p и C-n, но легче в наборе и
+запоминании. Вы так же можете использовать сочетания C-left и C-right для
+передвижения по словам, и C-up и C-down для передвижения по блокам (т.е.,
+параграфам, если вы редактируете текст). Если у вас есть кнопки помеченные
+HOME (или BEGIN) или END, то они будут перемещать курсор в начало и конец
+строки, соответственно, и C-home и C-end будут перемещать в начало и конец
+файла. Если на вашей клавиатуре есть кнопки PgUp и PgDn, то вы можете их
+использовать для перемещения вверх и вниз поэкранно, также как и M-v и C-v.
+
+Все эти команды могут получать цифровой аргумент, как рассказано выше. Вы
+можете использовать ускоренный способ ввода этого аргумента: просто нажмите
+CONTROL или META и наберите число. Например, для перемещения на 12 слов
+вправо, наберите C-1 C-2 C-right. Запомните что так очень легко набирать,
+потому что вы не отпускаете кнопку CONTROL между нажатиями.
+
+
+* ЕСЛИ EMACS ЗАВИС 
+------------------
+
+Если Emacs перестал реагировать на ваши команды, вы можете остановить это
+просто нажав C-g. Вы можете использовать C-g чтобы остановить выполнение
+команды которая слишком долго выполняется.
+
+Вы так же можете использовать C-g для отмены цифрового аргумента или начатой
+команды, которую вы не хотите завершать.
+
+>> Наберите C-u 100 для задания аргумента 100, потом нажмите C-g.  Теперь
+   нажмите C-f. Курсор должен переместиться всего на один символ, потому что
+   вы отменили аргумент нажатием C-g.
+
+Если вы нажали <ESC> по ошибке, вы так же можете избавиться от этого
+нажатием C-g.
+
+
+* ЗАПРЕЩЕННЫЕ  КОМАНДЫ (DISABLED COMMANDS)
+-----------------------------------------
+
+Некоторые команды Emacs "запрещены", поскольку начинающие пользователи могут
+их случайно использовать.
+
+Если вы набрали одну из запрещенных команд, то Emacs покажет сообщение
+говорящее о том, какая команда вызывается, и спросит, хотите ли вы
+продолжить и выполнить эту команду.
+
+Если вы действительно хотите попробовать выполнить команду, то нажмите
+клавишу Пробел (Space) в ответ на этот вопрос. Обычно, если вы не хотите
+выполнять запрещенную команду, то отвечайте на вопрос нажатием клавиши "n".
+
+>> Нажмите `C-x C-l' (выключенная команда), потом ответьте "n" на вопрос.
+
+
+* ОКНА
+------
+
+Emacs может иметь несколько окон, каждое из которых отображает свой текст.
+Мы объясним позже как использовать множество окон. Прямо сейчас мы хотим
+объяснить как избавляться от лишних окон и вернуться к редактированию в
+одном окне. Выполнить это очень просто:
+
+	C-x 1	Одно окно. (закрыть все другие окна).
+
+Это CONTROL-x со следующей цифрой 1. C-x 1 развернет окно которое содержит
+курсор, так, чтобы оно заняло весь экран. При этом будут удалены все
+остальные окна.
+
+>> Переместите курсор на эту строку и нажмите C-u 0 C-l.
+
+>> Наберите CONTROL-h k CONTROL-f.
+   Посмотрите, как текущее окно сожмется, когда новое
+   появится и отобразит документацию на команду CONTROL-f.
+
+>> Наберите C-x 1 и посмотрите как окно с документацией исчезнет.
+
+Эта команда отличается от других команд, которые вы изучили, тем, что она
+состоит из двух символов. Она начинается со знака CONTROL-x. Есть целый
+набор команд, которые начинаются с CONTROL-x; многие из них работают с
+окнами, буферами, файлами и аналогичными вещами. Эти команды имеют длину 2,
+3 или 4 знака.
+
+
+* ВСТАВКА И УДАЛЕНИЕ
+--------------------
+
+Если вы хотите вставить текст, просто наберите текст. Символы, которые вы
+можете видеть, такие как A, 7, *, и пр. понимаются Emacs'ом как текст и
+вставляются немедленно. Нажмите <Return> (кнопка перевода каретки) для
+вставки символа новой строки.
+
+Вы можете удалить последний набранный символ нажимая клавишу
+<Delete>. Клавиша <Delete> на клавиатуре может быть обозначена как "Del". В
+некоторых случаях, клавиша "Backspace" работает как <Delete>, но не всегда!
+
+В основном, <Delete> удаляет символ непосредственно перед текущей позицией
+курсора.
+
+>> Попробуйте выполнить это сейчас -- наберите несколько символов, потом
+   удалите их нажимая <Delete> несколько раз. Не волнуйтесь о изменениях
+   этого файла; вы не изменяете главный учебник. Это ваша личная копия
+   учебника.
+
+Когда строка текста становится слишком большой для строки экрана, строка
+текста "продолжается" на следующей строке экрана. Символ "обратное деление"
+("\") (или если вы используете оконную систему, то маленькая изогнутая
+стрелка) с правой границы показывает, что строка будет продолжена.
+
+>> Вводите текст, пока не достигните правой границы, и продолжайте
+   вставку.  Вы увидите, как появится символ продолжения строки.
+
+>> Используйте <Delete> для удаления текста, пока строка не поместится в
+   экран снова. Символ продолжения строки исчезнет.
+
+Можно удалять символ новой строки точно так же, как и любой другой. Удаление
+символа новой строки между двумя строками приведет к склейке их в одну. Если
+полученная строка слишком длинная, чтобы вместиться в экран, она будет
+отображена как продолженная строка.
+
+>> Переместите курсор в начало строки и нажмите <Delete>. Это соединит
+   текущую строку с предыдущей.
+
+>> Нажмите <Return> для вставки символа новой строки снова, вместо
+   удаленного вами.
+
+Помните, что многие команды Emacs могут получать счетчик повторения; простые
+символы не являются исключением. Набирайте простые символы вставляя их по
+несколько за один раз.
+
+>> Попробуйте выполнить это -- наберите C-u 8 * для вставки ********.
+
+Теперь вы научились основному способу набрать что-нибудь в Emacs и
+исправлять ошибки. Так же вы можете удалять слова и строки. Здесь собраны
+операции удаления:
+
+	<Delete>     удалить символ перед курсором
+	C-d   	     удалить символ следующий за (над) курсором
+
+	M-<Delete>   Убить строку непосредственно перед курсором
+	M-d	     Убить слово следующее за курсором
+
+	C-k	     Убить все от курсора до конца строки
+	M-k	     Убить все до конца предложения
+
+Заметьте, что <Delete> и C-d против M-<Delete> и M-d расширяют параллель
+начатую, C-f и M-f (да, <Delete> это не реальный управляющий символ, но не
+нужно волноваться об этом). C-k и M-k, как и C-e и M-e, проводят параллель
+между строками и предложениями.
+
+Вы можете удалить любую часть буфера одним единообразным
+методом. Переместитесь на один из концов региона и наберите type C-@ или
+C-SPC (одну из них). (SPC обозначает клавишу пробела). Переместитесь на
+другой конец региона и наберите C-w. Эта операция удалит весь текст между
+двумя указанными позициями.
+
+>> Переместите курсор к букве В в начало предыдущего параграфа.
+>> Наберите C-SPC. Emacs должен отобразить в нижней части экрана сообщение
+   "Mark set".
+>> Переместите курсор к букве о в слове "концов", на второй строке
+   параграфа.
+>> Наберите C-w. Это удалит текст начиная с буквы В, и оканчивающуюся перед
+   буквой о.
+
+Отличие между "убить (killing)" и "удалить (deleting)" заключается в том,
+что "убитый" текст может быть заново вставлен, в то время как "удаленные"
+части не могут быть вставлены. Вставка "убитого" текста называется
+"восстановление (yanking)". В общем, команды, которые могут удалять большие
+части текста, удаляют этот текст (они так настраиваются так, что вы можете
+восстановить текст), в то время как команды, которые удаляют только один
+символ, или только пустые строки и пробельные символы, выполняют удаление
+(так что вы не можете восстановить текст).
+
+>> Переместите курсор на начало непустой строки. Теперь нажмите C-k чтобы
+   убить текст в этой строке.
+
+>> Нажмите C-k еще раз. Вы видите, что это убьет символ новой строки
+   следующий за этой строкой.
+
+Заметьте, что первое C-k убивает содержимое строки, а второе C-k убивает
+саму строку и поднимает другие строки вверх. C-k обрабатывает числовой
+аргумент специальным образом: убивает много строк _И_ их содержимое. Это не
+просто повторение. C-u 2 C-k удалит две строи и завершающие их символы новой
+строки; ввод C-k два раза не сделает этого.
+
+Возврат назад убитого текста называется "восстановление (yanking)". (Думайте
+об этом, как о восстановлении или помещении назад, некоторого взятого
+текста). Вы можете восстановить удаленный текст в том же месте, или в любой
+другой точке буфера, или даже в другом файле. Вы можете восстановить текст
+несколько раз и получить много копий.
+
+Командой для восстановления текста является C-y. Она восстанавливает
+последний убитый текст в место расположение курсора.
+
+>> Попробуйте выполнить это; наберите C-y чтоб вернуть текст назад.
+
+Помните, если вы использовали несколько команд C-k в строке, все убитые
+строки будут сохранены вместе, так, что C-y восстановит их вместе.
+
+>> Попробуйте выполнить это сейчас, нажмите C-k несколько раз.
+
+Теперь вернем этот убитый текст:
+
+>> Нажмите C-y. Теперь переместите курсор на несколько строк вниз, и снова
+   нажмите C-y. Сейчас вы видите как можно скопировать некоторый текст.
+
+Что делать, если есть некоторый текст, который вы хотите вернуть назад и
+потом убить что-то еще?  C-y вернет не более чем последний удаленный текст.
+Но предыдущий текст не будет потерян. Вы сможете его вернуть назад используя
+команду M-y. После того как вы вернули последний удаленный текст, нажмите
+M-y, и замените этот восстановленный текст тем, который был убит ранее.
+Нажатие M-y снова и снова будет возвращать ранее убитый текст. Когда вы
+достигните искомого текста, вам не нужно делать ничего более чтобы сохранить
+его. Просто продолжайте редактирование, оставив восстановленный текст там,
+где он есть.
+
+Нажимая M-y достаточное число раз, вы можете вернуться в начальную точку
+(наиболее раннее удаление).
+
+>> Убейте строку, переместите курсор вокруг этой точки, потом удалите еще
+   одну строку. Затем используйте C-y для восстановления второй убитой
+   строки. Затем используйте M-y и она будет заменена первой убитой
+   строкой. Нажмите M-y еще несколько раз, чтобы увидеть полученный
+   результат. Продолжайте делать это, пока вторая убитая строка не вернется,
+   и еще чуть-чуть. Если вам хочется, то вы можете задавать для M-y
+   положительные и отрицательные аргументы.
+
+
+* ОТМЕНА (UNDO)
+---------------
+
+Если вы сделали изменения в тексте, и решили, что ошиблись, можете
+отменить изменения командой "отмена", C-x u.
+
+Обычно, C-x u отменяет изменения, сделанные одной командой; если повторить
+C-x u несколько раз подряд, каждый раз будет отменяться еще одна команда.
+
+Но есть два исключения: команды которые не изменяют текст не учитываются
+(это включает команды перемещения курсора и прокрутки), и самовставляющиеся
+(self-inserting) символы обрабатываются группами до 20. (Это уменьшает
+число C-x u которые вы можете набрать для отмены ввода текста).
+
+>> Убейте эту строку используя C-k, затем наберите C-x u и она должна
+   вернуться назад.
+
+C-_ альтернативная команда отмены; она работает также как и C-x u, но легче
+в использовании несколько раз подряд. Неудобное положение C-_ а на некоторых
+клавиатурах делает неочевидным способ ее набора. Поэтому мы предлагаем
+использовать C-x u. На некоторых терминалах, вы можете набирать C-_ нажимая
+/ и удерживая клавишу CONTROL.
+
+Числовой аргумент для C-_ или C-x u работает как счетчик повторения.
+
+Вы можете отменить удаление текста точно также как отмену убития
+текста. Отличие между убийством и удалением чего-либо заключается в том, что
+вы можете восстановить убитый текст с помощью C-y; но это не делает различий
+для отмены.
+
+* ФАЙЛЫ
+-------
+
+Чтобы созданный текст можно было редактировать позже, вы должны его
+поместить в файл. Иначе, он исчезнет когда вы выйдите из Emacs. Вы помещаете
+ваш текст в файл "открывая" файл. (Еще это называют "посетить" файл.)
+
+Открыть файл означает посмотреть его содержимое используя Emacs. Во многих
+случаях, это происходит когда вы редактируете файл сами. Однако ваши
+изменения, сделанные с использованием Emacs не будут зафиксированы, пока вы
+не сохраните файл. Так вы можете не оставлять полуизмененный файл в системе,
+если вы не хотите этого. Даже когда вы сохраняете файл, Emacs оставляет
+оригинальный файл с измененным именем, чтоб вы могли позже решить, что ваши
+изменения были ошибочны.
+
+Если вы посмотрите в нижнюю часть экрана, то вы увидите строку, которая
+начинается с тире и начинается с "--:-- TUTORIAL.ru" или чего-то
+подобного. Эта часть экрана всегда показывает имя файла который вы
+открыли. Итак, сейчас вы открыли файл с именем "TUTORIAL.ru" который
+является вашей персональной копией учебника Emacs. Для любого файла который
+вы откроете, имя этого файла появится в этом месте.
+
+Одной из специальных вещей, которую вам нужно знать о команде открытия файла
+-- это то, что вы должны ввести имя файла, который нужно читать. Мы это
+называем командой "читающая аргумент с терминала" (в этом случае, аргументом
+является имя файла). После ввода команды
+
+	C-x C-f   Открыть (найти) файл
+
+Emacs попросит вас ввести имя файла. Имя файла вы наберете в нижней строке
+экрана. Нижняя строка называется мини-буфер, он используется для короткого
+ввода. Вы можете использовать обычные команды редактирования Emacs для
+редактирования имени.
+
+Когда вы вводите имя файла (или любую информацию в мини-буфер), вы можете
+отменить команду нажав C-g.
+
+>> Нажмите C-x C-f, затем нажмите C-g. Это отменит мини-буфер, и команду
+   C-x C-f которая использовала мини-буфер. В итоге, вы не открыли ни одного
+   файла.
+
+Когда вы завершите ввод имени файла, нажмите <Return>. Далее сработает
+команда C-x C-f, и откроет файл указанный вами. Мини-буфер исчезнет когда
+команда C-x C-f завершится.
+
+И мгновением позже содержимое файла появится на экране, и вы сможете его
+редактировать. Когда вы закончите редактирование, чтобы сохранить изменения
+наберите команду
+
+	C-x C-s   Сохранить файл
+
+Это скопирует текст из Emacs в файл. В первый раз, когда вы это сделаете,
+Emacs переименует оригинальный файл в файл с новым именем, чтобы он не
+потерялся. Новое имя получается добавлением символа "~" к оригинальному
+имени файла.
+
+Когда сохранение завершится, Emacs напечатает имя записанного файла. Вы
+должны сохранять изменения достаточно часто, так чтобы не потерять много
+работы если вдруг система погибнет.
+
+>> Наберите C-x C-s, сохраните вашу копию учебника. В нижней строке экрана
+   должна появиться надпись "Wrote ...TUTORIAL.ru".
+
+ЗАМЕЧАНИЕ: На некоторых системах, ввод C-x C-s заблокирует экран и вы не
+увидите последующего вывода Emacs`а. Это означает что операционная система
+имеет "особенность" именуемую "flow control" перехватывающую C-s и не
+пропускающую этот символ к Emacs`у. Для разблокировки экрана, нажмите C-q.
+Смотрите раздел "Spontaneous Entry to Incremental Search" руководства Emacs
+чтобы узнать как бороться с этой "особенностью".
+
+Вы можете открыть существующий файл для просмотра или редактирования. Вы
+также можете найти файл, которого еще не существует. Другими словами --
+создать файл с помощью Emacs: найти файл, создать новый, и начать вводить
+текст. Когда вы скажите "сохрани" файл, Emacs создаст реальный файл с
+набранным вами текстом. Далее, как вы поняли, вы будете редактировать уже
+существующий файл.
+
+
+* БУФЕРА
+--------
+
+Если вы находите второй файл с использованием C-x C-f, то первый остается
+внутри Emacs. Вы можете переключиться назад, найдя его снова C-x C-f. Это
+способ загрузить несколько файлов в Emacs.
+
+>> Создайте файл с именем "foo" набирая C-x C-f foo <Return>.
+   Вставьте какой-нибудь текст, отредактируйте его, и сохраните "foo"
+   набрав C-x C-s.
+   Наконец, наберите C-x C-f TUTORIAL.ru <Return> 
+   чтобы вернуться назад к учебнику.
+
+Emacs сохраняет текст каждого файла внутри в объекте называемый "буфер"
+("buffer"). Открытие файла создает новый буфер внутри Emacs. чтобы увидеть
+список буферов созданных в текущем Emacs наберите
+
+	C-x C-b   Список буферов
+
+>> Попробуйте C-x C-b сейчас.
+
+Мы видим что каждый буфер имеет имя, и может иметь имя файла, содержимое
+которого в нем хранится. Некоторые буфера не соответствуют файлам. Например,
+буфер названный "*Buffer List*" не содержит никакого файла. В этом буфере
+содержится список буферов, который был создан командой C-x C-b. ЛЮБОЙ текст
+который ви видите в окне Emacs всегда является частью какого-либо буфера.
+
+>> Наберите C-x 1 чтобы избавиться от списка буферов.
+
+Если вы изменяете текст одного файла, потом открываете другой, то первый
+остается не сохраненным. Изменения останутся внутри Emacs, в файловом
+буфере.  Создание или редактирование следующего файлового буфера не
+сказывается на первом буфере. Это очень удобно, но имейте в виду, что вам
+нужно иметь удобный способ сохранить первый файловый буфер. Было бы
+неприятно каждый раз возвращаться назад с помощью C-x C-f и потом
+использовать C-x C-s.  Поэтому существует команда
+
+	C-x s     Сохранить некоторые буфера. (Save some buffers)
+
+C-x s спрашивает вас о каждом буфере, который содержит не сохраненные
+изменения. Для каждого такого буфера у вас спрашивают сохранять или не
+сохранять изменения.
+
+>> Вставьте строку текста, потом наберите C-x s.
+   У вас должны спросить сохранять ли буфер с именем TUTORIAL.ru.
+   Ответьте на вопрос да набрав "y".
+
+
+* РАСШИРЕННЫЙ НАБОР КОМАНД 
+--------------------------
+
+У Emacs очень много команд, они могут быть назначены на все control- и meta-
+символы. Emacs обходит это, используя  X-команду (eXtend). Есть две
+возможности:
+
+	C-x	Символ расширения (Character eXtend). 
+                За ним следуем один символ.
+	M-x	Именованные расширенные команды (Named command eXtend).
+                За ним следует имя команды.
+
+Это команды, которые обычно используются, но вы уже выучили некоторые из
+них. Вы уже видели: команды работы с файлами C-x C-f -- открыть, и C-x C-s
+-- сохранить.  Другой пример - завершения работы с Emacs -- это команда C-x
+C-c. (Не волнуйтесь о том, что вы потеряете сделанные изменения, C-x C-c
+предлагает сохранить изменения перед тем как удалит буфер Emacs.)
+
+C-z это команда *временного* выхода из Emacs -- вы можете вернуться в туже
+сессию Emacs после.
+
+На системах, которые допускают этого, C-z "приостанавливают" ("suspends")
+Emacs; Возвращают в оболочку (shell), но не закрывают Emacs. В большинстве
+оболочек вы можете продолжить работу в Emacs используя команду `fg' или
+`%emacs'.
+
+В системах не поддерживающих приостановку процессов, C-z создает новую
+оболочку (subshell), запущенную из-под Emacs, чтобы дать вам возможность
+выполнить другую программу, и потом вернуться в Emacs; Это не настоящий
+выход из Emacs. В этом случае, команда `exit' вернет вас в Emacs из
+оболочки.
+
+Используйте C-x C-c если вы хотите выйти (log out) из системы. Это также
+используется чтобы выйти из Emacs вызванного из почтовой программы, или другой
+утилиты, которая может не знает как справиться с приостановленным Emacs.
+Обычно, если вы не выходите из системы, лучше приостановить Emacs
+используя C-z вместо выхода их него.
+
+Существует очень много C-x команд. Эти вы уже выучили:
+
+	C-x C-f		Открыть файл.
+	C-x C-s		Сохранить файл.
+	C-x C-b		Список буферов.
+	C-x C-c		Выход из Emacs.
+	C-x 1		Удаляет все окна кроме одного.
+	C-x u		Отмена.
+
+Именованные расширенные команды используются гораздо реже, или используются
+только в определенных режимах. В качестве примера команда замена строки,
+которая заменяет одну строку на другую во всем тексте. Когда вы наберете
+M-x, Emacs предложит вам ввести имя команды в нижней строке экрана; в нашем
+случае, "replace-string". Только наберите "repl s<TAB>" и Emacs дополнит
+имя. (<TAB> -- это клавиша табуляции, обычно находящаяся выше клавиш
+CapsLock или Shift слева на клавиатуре). Завершите имя вводом <Return>.
+
+Команда замены строки (replace-string) требует два аргумента -- строку
+которая будет заменена, и строка на которую нужно заменить. Вы должны
+завершать каждый аргумент вводом <Return>.
+
+>> Переместите курсор на две пустые строки ниже этой.
+   Наберите M-x repl s<Return>changed<Return>altered<Return>.
+
+   Заметьте как эта строка изменится: вы замените слово c-h-a-n-g-e-d
+   словом "altered" везде, где оно встретится, ниже позиции курсора.
+
+
+* АВТОСОХРАНЕНИЕ
+----------------
+
+Когда вы изменяете файл, но не сохраняете его, то в случае краха системы
+вы можете потерять информацию. чтобы защитить вас от этого, Emacs
+периодически сохраняет каждый файл, который вы редактируете. Автосохранение
+происходит в файл, имя которого такое же, но начинается и заканчивается
+символом "#"; например, если ваш файл называется "hello.c", то
+автосохраненный файл будет называться "#hello.c#". Когда вы сохраните файл
+обычным способом. Emacs удалит автосохраненный файл.
+
+Если система подвисает, вы можете восстановить ваши изменения который были
+сохранены автоматически, путем открытия нормального файла (файла который вы
+редактировали, не автосохраненного) и затем набрав M-x recover-file<return>.
+Когда у вас спросят подтверждение, наберите yes<return> чтобы восстановить
+автосохраненные данные.
+
+
+* ОБЛАСТЬ ЭХО (ECHO AREA)
+-------------------------
+
+Если Emacs видит что вы медленно набираете команды, он показывает их вам
+внизу экрана, в области называемой "область эхо". Область эхо -- это самая
+нижняя строка экрана.
+
+
+* СТРОКА РЕЖИМА
+------------------
+
+Строка сразу над областью эхо называется "строка состояния".
+Выглядит эта строка примерно так:
+
+--:**  TUTORIAL          (Fundamental)--L670--58%----------------
+
+Эта строка сообщает полезную информацию о состоянии Emacs и текста, который
+вы редактируете.
+
+Вы уже знаете что означает имя файла -- это файл, который вы открыли. -NN%--
+показывает текущую позицию курсора в тексте; это означает что NN процентов
+текста выше, чем начало экрана. Если первая строка находится в первой строке
+экрана, вы там увидите --Top-- вместо --00%--. Если на экране отображается
+последняя строка, то будет отображено --Bot--. Если текст настолько мал, что
+весь вмещается в экран, строка состояния сообщит --All--.
+
+Буква L и цифры показывают позицию другим способом: они показывают номер
+текущей строки с курсором.
+
+Звездочки в начале строки означают, что вы изменяли текст. Как только вы
+открыли или сохранили файл, эта часть строки будет содержать не звездочки, а
+тире.
+
+Часть строки статуса внутри скобок сообщает вам режим редактирования,
+которым вы пользуетесь. Стандартный режим -- Fundamental, его вы используете
+и сейчас. Это пример "основного режима" ("major mode").
+
+Emacs имеет много различных основных режимов. Некоторые из режимов означают,
+что вы редактируете текст на различном языке и/или различные виды текста,
+такие как Lisp-режим, Text-режим и пр. В любое время действует только один
+основной режим, и его название вы можете найти в скобках, где сейчас
+находится слово "Fundamental" (базовый).
+
+Каждый основной режим имеет несколько отличительных команд. Например, команды
+создания комментария в программе, и поскольку в каждом языке программирования
+комментарии записываются по-своему, каждый основной режим вставляет их
+по-разному. Каждый основной режим имеет именованную команду, которая включает
+его. Например, M-x fundamental-mode - команда, которая переключает в базовый
+(Fundamental) режим.
+
+Если вы редактируете английский текст, например как этот (//конечно не именно
+этот, а TUTORIAL) файл, вы вероятно должны переключиться в Text-режим.
+
+>> Наберите M-x text mode<Return>.
+
+Не волнуйтесь, ни одна из выученных вами команд Emacs не изменилась. Но вы
+можите заметить, что M-f и M-b теперь различать апострофы как части слова.
+Ранее, в базовом режиме (Fundamental mode), M-f и M-b понимали апострофы
+как разделители слов. 
+
+Основной режим обычно делает небольшие изменения, такие как: большинство
+команд делают "ту же работу" в каждом из режимов, но их работа отличается
+какой-нибудь мелочью.
+
+Для просмотра документации о вашем текущем основном режиме, нажмите C-h m.
+
+>> Используйте C-u C-v один раз или более, чтобы расположить эту строку ближе
+   к верху экрана.
+>> Наберите C-h m, что посмотреть отличия Text-режима от базового.
+>> Наберите C-x 1 чтобы убрать документацию с глаз долой :)
+
+Основной режим называется основным потому, что есть несколько дополнительных
+(minor) режимов. Дополнительные режимы не являются альтернативами основным,
+они только немного изменяют их поведение. Каждый дополнительный режим
+включается/выключается независимо от других дополнительных режимов, и
+независимо от вашего основного режима. Вы можете использовать основной режим
+без дополнительных, или с любой их комбинацией.
+
+Один из дополнительных режимов очень полезен, особенно для редактирования
+текста - это режим автозаполнения (Auto Fill mode). Когда этот режим
+включен, Emacs разрывает строки между словами автоматически, когда вы
+вставляете текст и делаете строки слишком длинными.
+
+Вы можете включить режим автозаполнения набрав M-x auto fill mode<Return>.
+Когда этот режим включен, его можно выключить - M-x auto fill mode<Return>.
+Если режим включен -- команда его выключит, если выключен -- включит. Мы
+называем это командой "переключения режима".
+
+>> Наберите M-x auto fill mode<Return>. Затем вводите строку из слов
+   "фыва " пока не увидите как она разделится на две строки. Вы должны
+   помещать пробелы между словами, потому что режим автозаполнения разделяет
+   строки только по пробелам.
+
+Граница обычно выставлена на 70-ти символах, но вы можете изменить ее
+используя команду C-x f. Вы должны задать границу в виде числового аргумента
+для этой команды.
+
+>> Введите C-x f с аргументом 20. (C-u 2 0 C-x f). Затем введите
+   какой-нибудь текст, и посмотрите как Emacs заполняет строки по 20
+   символов в каждой. Верните значение границы 70 назад, 
+   снова используя C-x f.
+
+Если вы сделали изменения в середине параграфа, автозаполнение не перестроит
+текст для вас. Чтобы перестроить параграф, наберите M-q (META-q) в то время,
+когда курсор находится внутри параграфа.
+
+>> Переместите курсор в предыдущий параграф, и нажмите M-q.
+
+
+* ПОИСК
+-------
+
+Emacs умеет искать строки (это непрерывные группы символов или слова) вперед
+по тексту, или назад. Поиск строки это команда перемещения курсора; она
+перемещает курсор в следующую точку, где найдена искомая строка.
+
+Команда поиска Emacs отличаются от аналогичных команд большинства других
+редакторов тем, что она инкрементальная. Это означает что поиск происходит по
+мере того как вы набираете искомую строку.
+
+Команда, начинающая поиск вперед -- C-s, а C-r ищет назад. ПОДОЖДИТЕ! Не
+нужно пробовать прямо сейчас.
+
+Когда вы нажмете C-s вы увидите строку "I-search", появившуюся в области эхо.
+Вам сообщается что Emacs ждет ввода слова, которое вы хотите найти. 
+<Return> завершает поиск.
+
+>> Теперь, нажмите C-s для начала поиска. Медленно, одну букву за один раз,
+   набирайте слово 'курсор', останавливаясь после каждой введенной буквы и
+   замечая что происходит с курсором. 
+   Сейчас вы нашли первое вхождение слова "курсор".
+>> Нажмите C-s снова, чтобы найти следующее вхождение слова "курсор".
+>> Теперь нажмите <Delete> четыре раза и проследите за перемещениями курсора.
+>> Нажмите <Return> для завершения поиска.
+
+Вы видели что происходило? Emacs, в режиме инкрементального поиска, пытался
+переходить к строкам совпадающим с набираемой вами, подсвечивая их для вас.
+Чтобы перейти к следующему вхождения слова 'курсор' просто нажмите C-s
+снова.  Если больше нет вхождений, Emacs издаст звуковой сигнал, и сообщит
+что ваш поиск не удался ("failing"), C-g также должен отменить поиск.
+
+ЗАМЕЧАНИЕ: На некоторых системах, ввод C-s заморозит экран и вы не увидите
+последующего вывода Emacs`а. Это означает что операционная система имеет
+"особенность" именуемую "flow control" перехватывающую C-s и не пропускающую
+этот символ к Emacs`у.  Для разморозки экрана, нажмите C-q.  Смотрите раздел
+"Spontaneous Entry to Incremental Search" руководства Emacs чтобы узнать как
+бороться с этой "особенностью".
+
+Если вы во время инкрементального поиска нажмете <Delete>, вы можете заметить
+что последний символ в искомой строке удалился, и поиск вернулся к предыдущему
+найденному месту. Например, предположим, что вы набрали "c", поиск перейдет к
+первому вхождению символа "c". Теперь если вы наберете "u", курсор перейдет к
+первому вхождению "cu". Нажатие <Delete> удалит символ "u" их строки поиска, и 
+курсор вернется к первому вхождению "c".
+
+Если вы во время поиска введете control- или meta- символ (за некоторыми
+исключениями -- символы вызывающие поиск, а именно C-s и C-r), поиск
+прекратится.
+
+C-s начинает поиск и смотрит на любые вхождения искомой строки ПОСЛЕ текущей
+позиции курсора. Если вы хотите найти что-то ранее в тексте, нажмите C-r. Все
+что мы говорили о C-s применимо и к C-r, за исключением противоположного
+направления поиска.
+
+
+* МНОЖЕСТВО ОКОН (MULTIPLE WINDOWS)
+-------------------------------
+
+Одна из приятных особенностей Emacs это то, что вы можете одновременно
+отображать на экране более чем одно окно.
+
+>> Переместите курсор на эту линию, и наберите C-u 0 C-l (это CONTROL-L, а
+   не CONTROL-1).
+
+>> Теперь, наберите C-x 2, что разделит экран на два окна.
+   Оба окна отображают учебник. Курсор остался в верхнем окне.
+
+>> Нажмите C-M-v для прокрутки нижнего окна.
+   (если у вас нет настоящей кнопки META (Alt), нажмите ESC C-v.)
+
+>> Нажмите C-x o ("o" от слова "other" - другое) для перемещения курсора в
+   нижнее окно. 
+>> Используйте C-v и M-v в нижнем окне что прокручивать его.
+   Продолжите чтение этих инструкций в верхнем окне.
+
+>> Нажмите C-x o снова чтобы переместить курсор назад в верхнее окно.
+   Курсор в верхнем окне там же, где и был до того.
+
+Вы можете продолжать переключаться между окнами, используя C-x o. Каждое
+окно хранит свою позицию курсора, но только одно показывает курсор. Все
+обычные команды редактирования применяются к окну, в котором отображается
+курсор. Мы называем это окно "выбранным" ("selected window").
+
+Команда C-M-v очень удобна, когда вы редактируете текст в одном окне, и
+используете второе в качестве справочника. Вы можете всегда сохранять курсор
+в окне редактирования и последовательно продвигаться во втором, используя
+C-M-v.
+
+C-M-v пример CONTROL-META символа. Если у вас есть настоящая кнопка META
+(Alt), то вы можете набрать C-M-v нажав одновременно CONTROL и META и не
+отпуская их нажать v. И не важно какая из клавиш будет нажата первой,
+CONTROL или META, поскольку эти кнопки модифицируют тип символа.
+
+Если у вас нет настоящей кнопки META, и вы используете ESC вместо нее,
+порядок должен быть следующим: вы должны нажать ESC, а затем CTRL-v;
+CONTROL-ESC v не будет работать. Потому, что ESC имеет свой собственный
+символ -- это не модифицирующая кнопка.
+
+>> Нажмите C-x 1 (в верхнем окне) чтобы избавиться от нижнего.
+
+(Если вы нажали C-x 1 в нижнем окне, то вы избавились от верхнего. Понимайте
+эту команду как "Оставить только одно окно, то в котором я сейчас нахожусь").
+
+Вам не нужно отображать один и тот же буфер в обоих окнах. Если вы используете 
+C-x C-f чтобы открыть файл в одном окне, другое останется без изменения. Вы
+можете открывать файлы в каждом окне независимо.
+
+Есть другой путь использовать два окна отображающих разные файлы:
+
+>> Наберите C-x 4 C-f затем имя одного и ваших файлов. Завершите <Return>.
+   Посмотрите что выбранный файл появился в нижнем окне. Курсор перешел
+   туда же.
+
+>> Наберите C-x o чтобы вернуться в верхнее окно, и C-x 1 чтобы удалить нижнее
+   окно.
+
+
+* РЕКУРСИВНЫЕ УРОВНИ РЕДАКТИРОВАНИЯ (RECURSIVE EDITING LEVELS)
+--------------------------------------------------------------
+
+Иногда вы будете включать так называемые "рекурсивные уровни
+редактирования".  На это указывают прямоугольные скобки в строке
+состояния, окружающие обычные скобки вокруг имени основного режима. Например
+вы можете увидеть [(Fundamental)] вместо (Fundamental).
+
+Чтобы выйти из рекурсивных уровней редактирования, нажмите ESC ESC ESC.  Это
+многоцелевая команда "выход". Вы так же можете использовать ее как для
+уничтожения лишних окон, так и для выхода из мини-буфера.
+
+>> Нажмите M-x чтобы попасть в мини-буфер; затем нажмите ESC ESC ESC чтобы
+   покинуть его.
+
+Вы не можете использовать C-g чтобы выйти из рекурсивных уровней
+редактирования. Потому, что C-g используется для отмены команды и аргументов
+БЕЗ рекурсивных уровней редактирования.
+
+
+* КАК ПОЛУЧИТЬ ПОМОЩЬ (GETTING MORE HELP)
+-----------------------------------------
+
+В этом учебнике мы попытались снабдить вас только той информацией, которая
+поможет начать использовать Emacs. Очень много информации доступно в Emacs,
+и невозможно всю ее представить здесь. Однако, вы можете выучить больше
+возможностей Emacs и узнать другие полезные особенности. Emacs предоставляет
+команды для чтения документации о командах Emacs. Эти команды "помощи"
+("help") все начинаются с символа CONTROL-h, который является "символом
+помощи".
+
+Чтобы использовать особенности Помощи, нажмите C-h, и затем символ, который
+расскажет какой именно вид помощи вы хотите получить. Если вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО
+растерялись, наберите C-h ? и Emacs расскажет вам какую помощь он может вам
+предоставить. Если вы нажали C-h и передумали обращаться к помощи, просто
+нажмите C-g чтобы отменить эту команду.
+
+(Кое-где переназначают символ C-h. Реальной необходимости в этом нет,
+сообщите о ней системному администратору. Тем временем, если C-h не вызывает
+сообщение помощи внизу экрана, попробуйте вместо этого нажать клавишу F1 или
+набрать M-x help RET).
+
+Самая основная возможность ПОМОЩИ - C-h c. Нажмите C-h, затем c, и символ
+команды или последовательность, и Emacs отобразит очень краткое описание
+команды.
+
+>> Нажмите C-h c C-p.
+  Сообщение должно выглядеть примерно так
+
+	C-p runs the command previous-line
+       (C-p выполняет команду previous-line {предыдущая-линия})
+
+Вам сообщают "имя функции". Имена функции используются в основном для
+настройки и расширения Emacs. Имена функций выбраны так, чтобы показать что
+именно команда делает, так же они позволяют с помощью этой краткой
+информации легче запомнить уже выученные команды.
+
+Многосимвольные команды, такие как C-x C-s и (если у вас нет кнопки META или
+EDIT или ALT) <ESC>v так же будут доступны после C-h c.
+
+Получите больше информации о команде используя C-h k вместо C-h c.
+
+>> Наберите C-h k C-p.
+
+Вы увидите описание функции, а также ее имя в отдельном окне Emacs. Когда вы
+завершите чтение, нажмите C-x 1 чтобы избавиться от текста помощи.  Вы
+можете выполнить какое-то редактирование во время просмотра текста справки,
+а только затем нажать C-x 1
+
+Есть еще несколько полезных опций C-h:
+
+   C-h f	Описывает функцию. Вам  необходимо набрать имя функции.
+
+>> Попробуйте набрать C-h f previous-line<Return>.
+   Это распечатает информацию Emacs о этой функции, которая выполняется
+   командой C-p.
+
+Аналогичная команда C-h v отображает документацию о переменных, значение
+которых вы можете изменить для настройки поведения Emacs. Вым нужно набрать
+имя переменной, когда Emacs запросит его.
+
+   C-h a	Hyper Apropos. Введите ключевое слово и Emacs покажет вам
+                список всех функций и переменных, имена которых содержат это
+                слово. Команды, которые могут быть вызваны через Meta-x, 
+                будут отмечены звездочкой слева.
+
+>> Наберите C-h a file<Return>.
+
+это отобразит полный список функций и переменных имена которых начинаются с
+"newline". Нажмите <Return> или кликните средней кнопкой мышки чтобы
+получить больше о функции или переменной. Нажмите `q' чтобы выйти из
+hyper-apropos.
+
+Это отобразит в другом окне список всех команд M-x со словом "file" в их
+именах. Также в списке, кроме команд, таких как find-file, вы увидите
+соответствующие символьные команды, такие как  C-x C-f.
+
+>> Наберите C-M-v для прокрутки окна справки. Выполните это несколько раз.
+
+>> Наберите C-x 1 для удаления окна справки.
+
+   C-h i	Читать интерактивные руководства (a.k.a. Info). Эта команда
+		переходит в специальный буфер с именем `*info*', где вы
+		можете читать интерактивные руководства для пакетов
+		установленных в вашей системе. Наберите m emacs <Return> для
+		чтения руководства по Emacs. Если вы никогда ранее не
+		использовали Info, то наберите ? и Emacs откроет учебник по
+		возможностям режима Info. Однажды ознакомившись с этим
+		учебником, вы должны использовать руководство Emacs Info в
+		качетсве основной документации.
+
+
+
+* ЗАКЛЮЧЕНИЕ
+------------
+
+Запомните, что чтобы выйти из Emacs насовсем используется сочетание C-x
+C-c. А чтобы временно выйти в оболочку (shell) и потом вернуться обратно,
+используйте C-z.
+
+Этот учебник должен быть понятен всем новым пользователям, если вы найдете
+что-нибудь неясное, не нужно сидеть и порицать себя -- жалуйтесь!
+
+
+* COPYING
+-------
+
+Этот учебник произошел из длинной серии учебников Emacs, начатой с однажды
+написанного by Stuart Cracraft для оригинального Emacs. 
+
+Эта версия учебника, как и GNU Emacs, защищена правами копирования
+(copyrighted), и приходит с ограничениями распространения копий со
+следующими соглашениями:
+
+Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation
+
+   Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
+   of this document as received, in any medium, provided that the
+   copyright notice and permission notice are preserved,
+   and that the distributor grants the recipient permission
+   for further redistribution as permitted by this notice.
+
+   Permission is granted to distribute modified versions
+   of this document, or of portions of it,
+   under the above conditions, provided also that they
+   carry prominent notices stating who last altered them.
+
+Условия копирования самого Emacs более сложные, но в том же духе.
+Пожалуйста, прочтите файл COPYING и затем дайте копию GNU Emacs вашим
+друзьям. Помогите уничтожить обструкционизм в области программного
+обеспечения ("владение") используя, создавая и распространяя свободное
+программное обеспечение!
+
+// замечания, исправления ошибок с нетерпением жду по адресу ottalex@beep.ru
+// Alex Ott. 
+// Большое спасибо Владимиру Бормотову, на базе перевода которого был сделан
+// этот перевод