9
|
1 # translation of sk.po to
|
4
|
2 # Slovak translations of Gqview.
|
9
|
3 # Copyright (C) 2000,2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
4 # Edited by Martin Pekar <cortex@nextra.sk>, 2000.
|
|
5 # Edited by Ivan Priesol <priesol@iris-sk.sk>, 2001,2004.
|
4
|
6 #
|
|
7 msgid ""
|
|
8 msgstr ""
|
9
|
9 "Project-Id-Version: sk\n"
|
|
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
|
11 "POT-Creation-Date: 2005-02-26 14:33-0500\n"
|
9
|
12 "PO-Revision-Date: 2004-02-11 23:45+0100\n"
|
|
13 "Last-Translator: \n"
|
|
14 "Language-Team: <sk@li.org>\n"
|
4
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
9
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
|
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
18 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
|
|
19
|
|
20 #: src/bar_info.c:30
|
|
21 msgid "Favorite"
|
|
22 msgstr ""
|
|
23
|
|
24 # src/preferences.c:368
|
|
25 #: src/bar_info.c:31
|
|
26 #, fuzzy
|
|
27 msgid "Todo"
|
|
28 msgstr "Nástroje"
|
|
29
|
|
30 #: src/bar_info.c:32
|
|
31 msgid "People"
|
|
32 msgstr ""
|
|
33
|
|
34 #: src/bar_info.c:33
|
|
35 msgid "Places"
|
|
36 msgstr ""
|
|
37
|
|
38 #: src/bar_info.c:34
|
|
39 msgid "Art"
|
|
40 msgstr ""
|
|
41
|
|
42 #: src/bar_info.c:35
|
|
43 #, fuzzy
|
|
44 msgid "Nature"
|
|
45 msgstr "clona"
|
|
46
|
|
47 #: src/bar_info.c:36
|
|
48 msgid "Possessions"
|
|
49 msgstr ""
|
|
50
|
|
51 #: src/bar_info.c:505
|
|
52 msgid "Keyword Presets"
|
|
53 msgstr ""
|
|
54
|
|
55 #: src/bar_info.c:508
|
|
56 msgid "Favorite keywords list"
|
|
57 msgstr ""
|
|
58
|
|
59 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692
|
|
60 msgid "Keywords"
|
|
61 msgstr ""
|
|
62
|
|
63 # src/utilops.c:980
|
|
64 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/print.c:2599
|
|
65 msgid "Filename:"
|
|
66 msgstr "Názov súboru:"
|
|
67
|
|
68 # src/ui_pathsel.c:799
|
|
69 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360
|
|
70 msgid "File date:"
|
|
71 msgstr "Dátum súboru:"
|
|
72
|
|
73 #: src/bar_info.c:1027
|
|
74 msgid "Keywords:"
|
|
75 msgstr ""
|
|
76
|
|
77 # src/dupe.c:1948
|
|
78 #: src/bar_info.c:1095
|
|
79 #, fuzzy
|
|
80 msgid "Comment:"
|
|
81 msgstr "Porovnať do:"
|
|
82
|
|
83 #: src/bar_info.c:1119
|
|
84 msgid "Edit favorite keywords list."
|
|
85 msgstr ""
|
|
86
|
|
87 #: src/bar_info.c:1123
|
|
88 msgid "Add keywords to selected files"
|
|
89 msgstr ""
|
|
90
|
|
91 #: src/bar_info.c:1126
|
|
92 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
|
|
93 msgstr ""
|
|
94
|
|
95 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
|
|
96 #: src/bar_info.c:1130
|
|
97 #, fuzzy
|
|
98 msgid "Save comment now"
|
|
99 msgstr "Uložiť zbierku"
|
|
100
|
|
101 #: src/bar_exif.c:423
|
|
102 msgid "Tag"
|
|
103 msgstr "Značka"
|
|
104
|
|
105 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
|
|
106 #: src/bar_exif.c:424 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
|
|
107 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
|
|
108 msgid "Name"
|
|
109 msgstr "Meno"
|
|
110
|
|
111 #: src/bar_exif.c:425
|
|
112 msgid "Value"
|
|
113 msgstr "Hodnota"
|
|
114
|
|
115 # src/preferences.c:401
|
|
116 #: src/bar_exif.c:426
|
|
117 msgid "Format"
|
|
118 msgstr "Formát"
|
|
119
|
|
120 #: src/bar_exif.c:427
|
|
121 msgid "Elements"
|
|
122 msgstr "Prvky"
|
|
123
|
|
124 #: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1028
|
|
125 msgid "Description"
|
|
126 msgstr "Popis"
|
|
127
|
|
128 # src/main.c:622
|
|
129 #: src/bar_exif.c:549 src/info.c:105
|
|
130 msgid "Exif"
|
|
131 msgstr "Exif"
|
|
132
|
|
133 #: src/bar_exif.c:622
|
|
134 msgid "Advanced view"
|
|
135 msgstr "Rozšírený pohľad"
|
|
136
|
|
137 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
|
|
138 #: src/bar_sort.c:218
|
|
139 #, fuzzy
|
|
140 msgid "Unlink failed"
|
|
141 msgstr "Mazanie zlyhalo"
|
|
142
|
|
143 #: src/bar_sort.c:298
|
|
144 msgid "Link failed"
|
|
145 msgstr ""
|
|
146
|
|
147 # src/utilops.c:1144
|
|
148 #: src/bar_sort.c:435
|
|
149 #, fuzzy, c-format
|
|
150 msgid ""
|
|
151 "The collection:\n"
|
|
152 "%s\n"
|
|
153 "already exists."
|
|
154 msgstr ""
|
|
155 "Adresár:\n"
|
|
156 "%s\n"
|
|
157 "už existuje."
|
|
158
|
|
159 # src/collect-dlg.c:206
|
|
160 #: src/bar_sort.c:436
|
|
161 #, fuzzy
|
|
162 msgid "Collection exists"
|
|
163 msgstr "Zbierka je prázdna"
|
|
164
|
|
165 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
|
|
166 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
|
|
167 #, c-format
|
|
168 msgid ""
|
|
169 "Failed to save the collection:\n"
|
|
170 "%s"
|
|
171 msgstr ""
|
|
172 "Zlyhalo uloženie zbierky:\n"
|
|
173 "%s"
|
|
174
|
|
175 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
|
|
176 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
|
|
177 msgid "Save Failed"
|
|
178 msgstr "Zlyhanie zápisu"
|
|
179
|
|
180 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:631
|
|
181 msgid "Add Bookmark"
|
|
182 msgstr "Pridať záložku"
|
|
183
|
|
184 # src/preferences.c:897
|
|
185 #: src/bar_sort.c:489
|
|
186 #, fuzzy
|
|
187 msgid "Add Collection"
|
|
188 msgstr "Zbierky"
|
|
189
|
|
190 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
|
|
191 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
|
|
192 msgid "Name:"
|
|
193 msgstr "Meno:"
|
|
194
|
|
195 # src/menu.c:526
|
|
196 #: src/bar_sort.c:569
|
|
197 msgid "Sort Manager"
|
|
198 msgstr "Správca triedenia"
|
|
199
|
|
200 # src/preferences.c:368
|
|
201 #: src/bar_sort.c:578 src/ui_pathsel.c:1095
|
|
202 msgid "Folders"
|
|
203 msgstr "Zložky"
|
|
204
|
|
205 # src/preferences.c:897
|
|
206 #: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066
|
|
207 msgid "Collections"
|
|
208 msgstr "Zbierky"
|
|
209
|
|
210 # src/utilops.c:592
|
|
211 #: src/bar_sort.c:586
|
|
212 msgid "Copy"
|
|
213 msgstr "Kopírovať"
|
|
214
|
|
215 # src/utilops.c:601
|
|
216 #: src/bar_sort.c:593
|
|
217 msgid "Move"
|
|
218 msgstr "Presunúť"
|
|
219
|
|
220 #: src/bar_sort.c:600
|
|
221 msgid "Link"
|
|
222 msgstr ""
|
|
223
|
|
224 # src/collect-table.c:86
|
|
225 #: src/bar_sort.c:610
|
|
226 #, fuzzy
|
|
227 msgid "Add image"
|
|
228 msgstr "%d obrázkov"
|
|
229
|
|
230 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
|
|
231 #: src/bar_sort.c:617
|
|
232 #, fuzzy
|
|
233 msgid "Add selection"
|
|
234 msgstr "Zrušiť výber"
|
|
235
|
|
236 #: src/bar_sort.c:634
|
|
237 msgid "Undo last image"
|
|
238 msgstr "Vrátiť posledný obrázok"
|
|
239
|
|
240 # src/preferences.c:400
|
|
241 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
|
|
242 #: src/editors.c:410
|
|
243 msgid "done"
|
|
244 msgstr "hotovo"
|
|
245
|
|
246 # src/dupe.c:841
|
|
247 #: src/cache_maint.c:304
|
|
248 #, fuzzy
|
|
249 msgid "Removing old metadata..."
|
|
250 msgstr "Načítavam podobnostné dáta..."
|
|
251
|
|
252 # src/cache_maint.c:245
|
|
253 #: src/cache_maint.c:308
|
|
254 #, fuzzy
|
|
255 msgid "Clearing cached thumbnails..."
|
|
256 msgstr "Čistím miniatúry..."
|
|
257
|
|
258 # src/cache_maint.c:249
|
|
259 #: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
|
|
260 #, fuzzy
|
|
261 msgid "Removing old thumbnails..."
|
|
262 msgstr "Čistím staré miniatúry..."
|
|
263
|
|
264 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
|
|
265 msgid "Maintenance"
|
|
266 msgstr ""
|
|
267
|
|
268 # src/collect-dlg.c:59
|
|
269 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:904
|
|
270 #, fuzzy
|
|
271 msgid "Invalid folder"
|
|
272 msgstr "Nesprávne meno súboru"
|
|
273
|
|
274 #: src/cache_maint.c:793
|
|
275 msgid "The specified folder can not be found."
|
|
276 msgstr ""
|
|
277
|
|
278 # src/preferences.c:603
|
|
279 #: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
|
|
280 #, fuzzy
|
|
281 msgid "Create thumbnails"
|
|
282 msgstr "Kešovať miniatúry"
|
|
283
|
|
284 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
|
|
285 #, fuzzy
|
|
286 msgid "S_tart"
|
|
287 msgstr "Štart #"
|
|
288
|
|
289 # src/preferences.c:368
|
|
290 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1165
|
|
291 msgid "Folder:"
|
|
292 msgstr "Zložka:"
|
|
293
|
|
294 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
|
|
295 #: src/cache_maint.c:845
|
|
296 #, fuzzy
|
|
297 msgid "Select folder"
|
|
298 msgstr "Zrušiť výber"
|
|
299
|
|
300 # src/collect-dlg.c:59
|
|
301 #: src/cache_maint.c:849
|
|
302 #, fuzzy
|
|
303 msgid "Include subfolders"
|
|
304 msgstr "Nesprávne meno súboru"
|
|
305
|
|
306 #: src/cache_maint.c:850
|
|
307 msgid "Store thumbnails local to source images"
|
|
308 msgstr ""
|
|
309
|
|
310 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
|
|
311 msgid "click start to begin"
|
|
312 msgstr ""
|
|
313
|
|
314 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
|
|
315 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:549
|
|
316 msgid "running..."
|
|
317 msgstr "pracujem..."
|
|
318
|
|
319 # src/cache_maint.c:245
|
|
320 #: src/cache_maint.c:1043
|
|
321 msgid "Clearing thumbnails..."
|
|
322 msgstr "Čistím miniatúry..."
|
|
323
|
|
324 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
|
|
325 #: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
|
|
326 #: src/cache_maint.c:1211
|
|
327 msgid "Clear cache"
|
|
328 msgstr "Vyčistiť keš"
|
|
329
|
|
330 # src/preferences.c:163
|
|
331 #: src/cache_maint.c:1113
|
|
332 msgid ""
|
|
333 "This will remove all thumbnails that have\n"
|
|
334 "been saved to disk, continue?"
|
|
335 msgstr ""
|
|
336 "Chystám sa vymazať všetky miniatúry, ktoré\n"
|
|
337 "boli uložené na disk, pokračovať?"
|
|
338
|
|
339 #: src/cache_maint.c:1163
|
|
340 #, fuzzy
|
|
341 msgid "Cache Maintenance - GQview"
|
|
342 msgstr "Vlastnosti obrázka - GQview"
|
|
343
|
|
344 #: src/cache_maint.c:1173
|
|
345 msgid "Cache and Data Maintenance"
|
|
346 msgstr ""
|
|
347
|
|
348 # src/fullscreen.c:117
|
|
349 #: src/cache_maint.c:1177
|
|
350 #, fuzzy
|
|
351 msgid "GQview thumbnail cache"
|
|
352 msgstr "GQview: celoobrazovkový mód"
|
|
353
|
|
354 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
|
|
355 #: src/preferences.c:1142 src/utilops.c:1505
|
|
356 #, fuzzy
|
|
357 msgid "Location:"
|
|
358 msgstr "akcia"
|
|
359
|
|
360 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
|
|
361 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
|
|
362 #, fuzzy
|
|
363 msgid "Clean up"
|
|
364 msgstr "Vyčistiť"
|
|
365
|
|
366 #: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
|
|
367 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
|
|
368 msgstr ""
|
|
369
|
|
370 # src/preferences.c:603
|
|
371 #: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
|
|
372 #, fuzzy
|
|
373 msgid "Delete all cached thumbnails."
|
|
374 msgstr "Kešovať miniatúry"
|
|
375
|
|
376 # src/preferences.c:603
|
|
377 #: src/cache_maint.c:1197
|
|
378 #, fuzzy
|
|
379 msgid "Shared thumbnail cache"
|
|
380 msgstr "Zobraziť miniatúry"
|
|
381
|
|
382 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
|
|
383 # src/utilops.c:1095
|
|
384 #: src/cache_maint.c:1220
|
|
385 #, fuzzy
|
|
386 msgid "Render"
|
|
387 msgstr "Premenovať"
|
|
388
|
|
389 #: src/cache_maint.c:1223
|
|
390 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
|
|
391 msgstr ""
|
|
392
|
|
393 #: src/cache_maint.c:1225
|
|
394 msgid "Metadata"
|
|
395 msgstr ""
|
|
396
|
|
397 #: src/cache_maint.c:1237
|
|
398 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
|
|
399 msgstr ""
|
|
400
|
|
401 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
|
|
402 #: src/collect.c:349 src/image.c:1160 src/image-overlay.c:74
|
|
403 #: src/image-overlay.c:115
|
|
404 msgid "Untitled"
|
|
405 msgstr "Nepomenovaný"
|
|
406
|
|
407 # src/collect.c:333
|
|
408 #: src/collect.c:353
|
|
409 #, c-format
|
|
410 msgid "Untitled (%d)"
|
|
411 msgstr "Nepomenovaný (%d)"
|
|
412
|
|
413 # src/collect.c:930
|
|
414 #: src/collect.c:980
|
|
415 #, c-format
|
|
416 msgid "%s - GQview Collection"
|
|
417 msgstr "%s - GQview zbierka"
|
|
418
|
|
419 # src/collect.c:1048
|
|
420 #: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
|
|
421 msgid "Close collection"
|
|
422 msgstr "Zatvoriť zbierku"
|
|
423
|
|
424 # src/collect.c:1048
|
|
425 #: src/collect.c:1103
|
|
426 msgid ""
|
|
427 "Collection has been modified.\n"
|
|
428 "Save first?"
|
|
429 msgstr ""
|
|
430 "Zbierka bola zmenená.\n"
|
|
431 "Uložiť?"
|
|
432
|
|
433 #: src/collect.c:1106
|
|
434 msgid "_Discard"
|
|
435 msgstr ""
|
|
436
|
|
437 # src/collect-dlg.c:58
|
|
438 #: src/collect-dlg.c:58
|
|
439 #, fuzzy, c-format
|
|
440 msgid ""
|
|
441 "Specified path:\n"
|
|
442 "%s\n"
|
|
443 "is a folder, collections are files"
|
|
444 msgstr ""
|
|
445 "Zadaná cesta:\n"
|
|
446 "%s\n"
|
|
447 "je adresár, ale zbierky sú súbory"
|
|
448
|
|
449 # src/collect-dlg.c:59
|
|
450 #: src/collect-dlg.c:59
|
|
451 msgid "Invalid filename"
|
|
452 msgstr "Nesprávne meno súboru"
|
|
453
|
|
454 # src/collect-dlg.c:69
|
|
455 #: src/collect-dlg.c:68
|
|
456 msgid "Overwrite File"
|
|
457 msgstr "Prepísať súbor"
|
|
458
|
|
459 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
|
|
460 #: src/collect-dlg.c:73
|
|
461 #, fuzzy
|
|
462 msgid "Overwrite existing file?"
|
|
463 msgstr "Prepísať súbor"
|
|
464
|
|
465 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
|
|
466 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:479 src/utilops.c:792 src/utilops.c:1649
|
|
467 #: src/utilops.c:2196
|
|
468 #, fuzzy
|
|
469 msgid "_Overwrite"
|
|
470 msgstr "Prepísať"
|
|
471
|
|
472 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
|
|
473 #: src/collect-dlg.c:169
|
|
474 msgid "Save collection"
|
|
475 msgstr "Uložiť zbierku"
|
|
476
|
|
477 # src/collect-dlg.c:172
|
|
478 #: src/collect-dlg.c:176
|
|
479 msgid "Open collection"
|
|
480 msgstr "Otvoriť zbierku"
|
|
481
|
|
482 # src/collect-dlg.c:180
|
|
483 #: src/collect-dlg.c:184
|
|
484 msgid "Append collection"
|
|
485 msgstr "Pripojiť zbierku"
|
|
486
|
|
487 # src/collect-dlg.c:182
|
|
488 #: src/collect-dlg.c:185
|
|
489 #, fuzzy
|
|
490 msgid "_Append"
|
|
491 msgstr "Pripojiť"
|
|
492
|
|
493 # src/collect-dlg.c:194
|
|
494 #: src/collect-dlg.c:203
|
|
495 msgid "Collection Files"
|
|
496 msgstr "Súbory zbierok"
|
|
497
|
|
498 # src/collect-dlg.c:206
|
|
499 #: src/collect-dlg.c:221
|
|
500 msgid "Collection empty"
|
|
501 msgstr "Zbierka je prázdna"
|
|
502
|
|
503 # src/collect-dlg.c:206
|
|
504 #: src/collect-dlg.c:222
|
|
505 msgid "The current collection is empty, save aborted."
|
|
506 msgstr "Aktuálna zbierka je prázdna, zápis zrušený."
|
|
507
|
|
508 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
|
|
509 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:708
|
|
510 msgid "Empty"
|
|
511 msgstr "Prázdne"
|
|
512
|
|
513 # src/collect-table.c:82
|
|
514 #: src/collect-table.c:168
|
|
515 #, c-format
|
|
516 msgid "%d images (%d)"
|
|
517 msgstr "%d obrázkov (%d)"
|
|
518
|
|
519 # src/collect-table.c:86
|
|
520 #: src/collect-table.c:172
|
|
521 #, c-format
|
|
522 msgid "%d images"
|
|
523 msgstr "%d obrázkov"
|
|
524
|
|
525 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
|
|
526 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
|
|
527 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
|
|
528 #: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
|
|
529 msgid "Loading thumbs..."
|
|
530 msgstr "Načítavam miniatúry..."
|
|
531
|
|
532 # src/menu.c:753
|
|
533 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
|
|
534 #: src/layout_util.c:751 src/search.c:969
|
|
535 msgid "_View"
|
|
536 msgstr "_Zobraziť"
|
|
537
|
|
538 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
|
|
539 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
|
|
540 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187
|
|
541 #: src/layout_image.c:722 src/search.c:971 src/view_file_icon.c:283
|
|
542 #: src/view_file_list.c:395
|
|
543 msgid "View in _new window"
|
|
544 msgstr "Zobraziť v _novom okne"
|
|
545
|
|
546 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
|
|
547 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
|
|
548 msgid "Rem_ove"
|
|
549 msgstr "Vy_mazať"
|
|
550
|
|
551 # src/collect-table.c:624
|
|
552 #: src/collect-table.c:781
|
|
553 msgid "Append from file list"
|
|
554 msgstr "Pripojiť zo zoznamu súborov"
|
|
555
|
|
556 # src/collect-table.c:625
|
|
557 #: src/collect-table.c:783
|
|
558 msgid "Append from collection..."
|
|
559 msgstr "Pripojiť zo zbierky..."
|
|
560
|
|
561 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
|
|
562 #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
|
|
563 msgid "Select all"
|
|
564 msgstr "Vybrať všetko"
|
|
565
|
|
566 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
|
|
567 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
|
|
568 msgid "Select none"
|
|
569 msgstr "Zrušiť výber"
|
|
570
|
|
571 # src/menu.c:748
|
|
572 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185
|
|
573 #: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:784 src/search.c:981
|
|
574 #: src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
|
|
575 msgid "_Properties"
|
|
576 msgstr "_Vlastnosti"
|
|
577
|
|
578 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
|
|
579 # src/menu.c:969
|
|
580 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190
|
|
581 #: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:762 src/search.c:988
|
|
582 #: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
|
|
583 msgid "_Copy..."
|
|
584 msgstr "Kopírovať..."
|
|
585
|
|
586 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
|
|
587 # src/menu.c:971
|
|
588 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191
|
|
589 #: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:763 src/search.c:990
|
|
590 #: src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
|
|
591 msgid "_Move..."
|
|
592 msgstr "Presunúť..."
|
|
593
|
|
594 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
|
|
595 # src/menu.c:973
|
|
596 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192
|
|
597 #: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:764 src/search.c:992
|
|
598 #: src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505 src/view_file_icon.c:291
|
|
599 #: src/view_file_list.c:403
|
|
600 msgid "_Rename..."
|
|
601 msgstr "P_remenovať..."
|
|
602
|
|
603 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
|
|
604 # src/menu.c:975
|
|
605 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193
|
|
606 #: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:765 src/search.c:994
|
|
607 #: src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
|
|
608 msgid "_Delete..."
|
|
609 msgstr "Vymazať..."
|
|
610
|
|
611 # src/ui_pathsel.c:764
|
|
612 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
|
|
613 msgid "Show filename _text"
|
|
614 msgstr "Zobraziť meno súboru"
|
|
615
|
|
616 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
|
|
617 #: src/collect-table.c:813
|
|
618 msgid "_Save collection"
|
|
619 msgstr "Uložiť zbierku"
|
|
620
|
|
621 # src/collect-table.c:642
|
|
622 #: src/collect-table.c:815
|
|
623 msgid "Save collection _as..."
|
|
624 msgstr "Uložiť zbierku _ako..."
|
|
625
|
|
626 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
|
|
627 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:759
|
|
628 msgid "_Find duplicates..."
|
|
629 msgstr "Nájsť duplikáty..."
|
|
630
|
|
631 # src/menu.c:721
|
|
632 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
|
|
633 #, fuzzy
|
|
634 msgid "Print..."
|
|
635 msgstr "/Súbor/P_remenovať..."
|
|
636
|
|
637 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
|
|
638 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1347
|
|
639 #, fuzzy
|
|
640 msgid "Dropped list includes folders."
|
|
641 msgstr "Odstraňovaný zoznam obsahuje adresáre."
|
|
642
|
|
643 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
|
|
644 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1349
|
|
645 msgid "_Add contents"
|
|
646 msgstr "Prid_ať obsah"
|
|
647
|
|
648 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
|
|
649 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1350
|
|
650 msgid "Add contents _recursive"
|
|
651 msgstr "Pridať obsah _rekurzívne"
|
|
652
|
|
653 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
|
|
654 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1351
|
|
655 #, fuzzy
|
|
656 msgid "_Skip folders"
|
|
657 msgstr "Pre_skočiť adresáre"
|
|
658
|
|
659 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
|
|
660 # src/ui_utildlg.c:105
|
|
661 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1353
|
|
662 #: src/view_dir_list.c:222 src/view_dir_tree.c:314
|
4
|
663 msgid "Cancel"
|
|
664 msgstr "Zrušiť"
|
|
665
|
9
|
666 # src/dupe.c:61
|
|
667 #: src/dupe.c:96
|
|
668 msgid "Drop files to compare them."
|
|
669 msgstr "Pritiahnuť súbory pre ich porovnanie."
|
|
670
|
|
671 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
|
|
672 #: src/dupe.c:100
|
|
673 #, c-format
|
|
674 msgid "%d files"
|
|
675 msgstr "%d súborov"
|
|
676
|
|
677 # src/dupe.c:71
|
|
678 #: src/dupe.c:104
|
|
679 #, c-format
|
|
680 msgid "%d matches found in %d files"
|
|
681 msgstr "%d zhôd, v %d súboroch"
|
|
682
|
|
683 #: src/dupe.c:109
|
|
684 msgid "[set 1]"
|
|
685 msgstr "[sada 1]"
|
|
686
|
|
687 # src/dupe.c:775
|
|
688 #: src/dupe.c:1422
|
|
689 msgid "Reading checksums..."
|
|
690 msgstr "Načítavam kontrolné súčty..."
|
|
691
|
|
692 # src/dupe.c:807
|
|
693 #: src/dupe.c:1455
|
|
694 msgid "Reading dimensions..."
|
|
695 msgstr "Načítavam rozmery..."
|
|
696
|
|
697 # src/dupe.c:841
|
|
698 #: src/dupe.c:1489
|
|
699 msgid "Reading similarity data..."
|
|
700 msgstr "Načítavam podobnostné dáta..."
|
|
701
|
|
702 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
|
|
703 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
|
|
704 msgid "Comparing..."
|
|
705 msgstr "Porovnávam..."
|
|
706
|
|
707 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
|
|
708 #: src/dupe.c:1535
|
|
709 msgid "Sorting..."
|
|
710 msgstr "Triedim..."
|
|
711
|
|
712 #: src/dupe.c:2196
|
|
713 msgid "Select group _1 duplicates"
|
|
714 msgstr "Vybrať skupinu _1 duplikátov"
|
|
715
|
|
716 #: src/dupe.c:2198
|
|
717 msgid "Select group _2 duplicates"
|
|
718 msgstr "Vybrať skupinu _2 duplikátov"
|
|
719
|
|
720 # src/dupe.c:1398
|
|
721 #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
|
|
722 msgid "Add to new collection"
|
|
723 msgstr "Pridať do novej zbierky"
|
|
724
|
|
725 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
|
|
726 #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
|
|
727 msgid "C_lear"
|
|
728 msgstr "Vymazať"
|
|
729
|
|
730 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
|
|
731 #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
|
|
732 msgid "Close _window"
|
|
733 msgstr "Zavrieť okno"
|
|
734
|
|
735 # src/filelist.c:88
|
|
736 #: src/dupe.c:2382
|
|
737 #, c-format
|
|
738 msgid "%d files (set 2)"
|
|
739 msgstr "%d súborov (sada 2)"
|
|
740
|
|
741 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
|
|
742 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:947 src/print.c:3194
|
|
743 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
|
|
744 msgid "Size"
|
|
745 msgstr "Veľkosť"
|
|
746
|
|
747 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
|
|
748 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419
|
|
749 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
|
|
750 msgid "Date"
|
|
751 msgstr "Dátum"
|
|
752
|
|
753 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
|
|
754 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
|
|
755 msgid "Dimensions"
|
|
756 msgstr "Rozmery"
|
|
757
|
|
758 # src/dupe.c:1656
|
|
759 #: src/dupe.c:2593
|
|
760 msgid "Checksum"
|
|
761 msgstr "Kontrolný súčet"
|
|
762
|
|
763 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
|
|
764 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
|
|
765 msgid "Path"
|
|
766 msgstr "Cesta"
|
|
767
|
|
768 # src/dupe.c:1658
|
|
769 #: src/dupe.c:2595
|
|
770 msgid "Similarity (high)"
|
|
771 msgstr "Podobnosť (vysoká)"
|
|
772
|
|
773 # src/dupe.c:1659
|
|
774 #: src/dupe.c:2596
|
|
775 msgid "Similarity"
|
|
776 msgstr "Podobnosť"
|
|
777
|
|
778 # src/dupe.c:1660
|
|
779 #: src/dupe.c:2597
|
|
780 msgid "Similarity (low)"
|
|
781 msgstr "Podobnosť (nízka)"
|
|
782
|
|
783 # src/dupe.c:1660
|
|
784 #: src/dupe.c:2598
|
|
785 msgid "Similarity (custom)"
|
|
786 msgstr "Podobnosť (voliteľná)"
|
|
787
|
|
788 # src/dupe.c:1968
|
|
789 #: src/dupe.c:3080
|
|
790 msgid "Find duplicates - GQview"
|
|
791 msgstr "Nájsť duplikáty - GQview"
|
|
792
|
|
793 # src/dupe.c:1948
|
|
794 #: src/dupe.c:3152
|
|
795 msgid "Compare to:"
|
|
796 msgstr "Porovnať do:"
|
|
797
|
|
798 # src/dupe.c:2045
|
|
799 #: src/dupe.c:3165
|
|
800 msgid "Compare by:"
|
|
801 msgstr "Porovnať podľa:"
|
|
802
|
|
803 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
|
|
804 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:840 src/search.c:2770
|
|
805 msgid "Thumbnails"
|
|
806 msgstr "Miniatúry"
|
|
807
|
|
808 # src/dupe.c:2060
|
|
809 #: src/dupe.c:3180
|
|
810 msgid "Compare two file sets"
|
|
811 msgstr "Porovnať dve sady súborov"
|
|
812
|
|
813 # src/main.c:552
|
|
814 #: src/editors.c:50
|
|
815 msgid "The Gimp"
|
|
816 msgstr "Gimp"
|
|
817
|
|
818 # src/main.c:558
|
|
819 #: src/editors.c:51
|
|
820 msgid "XV"
|
|
821 msgstr "XV"
|
|
822
|
|
823 # src/main.c:561
|
|
824 #: src/editors.c:52
|
|
825 msgid "Xpaint"
|
|
826 msgstr "Xpaint"
|
|
827
|
|
828 # src/menu.c:572
|
|
829 #: src/editors.c:58
|
|
830 msgid "Rotate jpeg clockwise"
|
|
831 msgstr ""
|
|
832 "Rotovať jpeg v smere\n"
|
|
833 "hodinových ručičiek"
|
|
834
|
|
835 # src/menu.c:575
|
|
836 #: src/editors.c:59
|
|
837 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
|
|
838 msgstr ""
|
|
839 "Rotovať jpeg proti smeru\n"
|
|
840 "hodinových ručičiek"
|
|
841
|
|
842 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
|
|
843 #: src/editors.c:104
|
|
844 msgid "stopping..."
|
|
845 msgstr "zastavujem..."
|
|
846
|
|
847 #: src/editors.c:131
|
|
848 msgid "Edit command results"
|
|
849 msgstr "Výsledky z príkazu na úpravu"
|
|
850
|
|
851 #: src/editors.c:134
|
|
852 #, c-format
|
|
853 msgid "Output of %s"
|
|
854 msgstr "Výstup z %s"
|
|
855
|
|
856 # src/ui_help.c:191
|
|
857 #: src/editors.c:303
|
|
858 #, c-format
|
|
859 msgid ""
|
|
860 "Failed to run command:\n"
|
|
861 "%s\n"
|
|
862 msgstr ""
|
|
863 "Zlyhanie spustenia príkazu:\n"
|
|
864 "%s\n"
|
|
865
|
|
866 # src/menu.c:522
|
|
867 #: src/editors.c:414
|
|
868 msgid "stopped by user"
|
|
869 msgstr "zastavené užívateľom"
|
|
870
|
|
871 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
|
|
872 #: src/exif.c:112 src/exif.c:125 src/exif.c:139 src/exif.c:164 src/exif.c:606
|
|
873 #: src/exif.c:1452 src/exif.c:1455 src/exif.c:1520
|
|
874 msgid "unknown"
|
|
875 msgstr "neznámy"
|
|
876
|
|
877 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
|
|
878 # src/utilops.c:764
|
|
879 #: src/exif.c:113
|
|
880 msgid "top left"
|
|
881 msgstr "hore vľavo"
|
|
882
|
|
883 #: src/exif.c:114
|
|
884 msgid "top right"
|
|
885 msgstr "hore vpravo"
|
|
886
|
|
887 #: src/exif.c:115
|
|
888 msgid "bottom right"
|
|
889 msgstr "dole vpravo"
|
|
890
|
|
891 #: src/exif.c:116
|
|
892 msgid "bottom left"
|
|
893 msgstr "dole vľavo"
|
|
894
|
|
895 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
|
|
896 # src/utilops.c:764
|
|
897 #: src/exif.c:117
|
|
898 msgid "left top"
|
|
899 msgstr "vľavo hore"
|
|
900
|
|
901 #: src/exif.c:118
|
|
902 msgid "right top"
|
|
903 msgstr "vpravo hore"
|
|
904
|
|
905 #: src/exif.c:119
|
|
906 msgid "right bottom"
|
|
907 msgstr "vpravo dole"
|
|
908
|
|
909 #: src/exif.c:120
|
|
910 msgid "left bottom"
|
|
911 msgstr "vľavo dole"
|
|
912
|
|
913 #: src/exif.c:127
|
|
914 msgid "inch"
|
|
915 msgstr "palce"
|
|
916
|
|
917 #: src/exif.c:128
|
|
918 msgid "centimeter"
|
|
919 msgstr "centimeter"
|
|
920
|
|
921 #: src/exif.c:140
|
|
922 msgid "average"
|
|
923 msgstr "priemerný"
|
|
924
|
|
925 #: src/exif.c:141
|
|
926 msgid "center weighted"
|
|
927 msgstr "stredovo vyvážený"
|
|
928
|
|
929 #: src/exif.c:142
|
|
930 msgid "spot"
|
|
931 msgstr "bodový"
|
|
932
|
|
933 #: src/exif.c:143
|
|
934 msgid "multi-spot"
|
|
935 msgstr "viacbodový"
|
|
936
|
|
937 #: src/exif.c:144
|
|
938 msgid "multi-segment"
|
|
939 msgstr "viacsegmentový"
|
|
940
|
|
941 #: src/exif.c:145
|
|
942 msgid "partial"
|
|
943 msgstr "čiastočný"
|
|
944
|
|
945 #: src/exif.c:146 src/exif.c:184
|
|
946 msgid "other"
|
|
947 msgstr "iné"
|
|
948
|
|
949 #: src/exif.c:151
|
|
950 msgid "not defined"
|
|
951 msgstr "nedefinované"
|
|
952
|
|
953 #: src/exif.c:152
|
|
954 msgid "manual"
|
|
955 msgstr "manuálne"
|
|
956
|
|
957 # src/preferences.c:401
|
|
958 #: src/exif.c:153
|
|
959 msgid "normal"
|
|
960 msgstr "normálne"
|
|
961
|
|
962 #: src/exif.c:154
|
|
963 msgid "aperture"
|
|
964 msgstr "clona"
|
|
965
|
|
966 #: src/exif.c:155
|
|
967 msgid "shutter"
|
|
968 msgstr "uzávierka"
|
|
969
|
|
970 # src/utilops.c:1216
|
|
971 #: src/exif.c:156
|
|
972 msgid "creative"
|
|
973 msgstr "tvorivý"
|
|
974
|
|
975 #: src/exif.c:157
|
|
976 msgid "action"
|
|
977 msgstr "akcia"
|
|
978
|
|
979 #: src/exif.c:158
|
|
980 msgid "portrait"
|
|
981 msgstr "na výšku"
|
|
982
|
|
983 #: src/exif.c:159
|
|
984 msgid "landscape"
|
|
985 msgstr "na šírku"
|
|
986
|
|
987 #: src/exif.c:165
|
|
988 msgid "daylight"
|
|
989 msgstr "denné svetlo"
|
|
990
|
|
991 #: src/exif.c:166
|
|
992 msgid "fluorescent"
|
|
993 msgstr "fluorescenčné"
|
|
994
|
|
995 #: src/exif.c:167
|
|
996 msgid "tungsten (incandescent)"
|
|
997 msgstr "volfrám (rozžeravený)"
|
|
998
|
|
999 #: src/exif.c:168
|
|
1000 msgid "flash"
|
|
1001 msgstr "blesk"
|
|
1002
|
|
1003 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1475 src/info.c:226
|
|
1004 msgid "no"
|
|
1005 msgstr "nie"
|
|
1006
|
|
1007 # src/utilops.c:343
|
|
1008 #. flash fired (bit 0)
|
|
1009 #: src/exif.c:190 src/exif.c:1475 src/info.c:226
|
|
1010 msgid "yes"
|
|
1011 msgstr "áno"
|
|
1012
|
|
1013 #: src/exif.c:191
|
|
1014 msgid "yes, not detected by strobe"
|
|
1015 msgstr "áno, nedetekované snímacím impulzom"
|
|
1016
|
|
1017 #: src/exif.c:192
|
|
1018 msgid "yes, detected by strobe"
|
|
1019 msgstr "áno, detekované snímacím impulzom"
|
|
1020
|
|
1021 # src/utilops.c:539
|
|
1022 #: src/exif.c:289
|
|
1023 msgid "Image description"
|
|
1024 msgstr "Popis obrázku"
|
|
1025
|
|
1026 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
|
|
1027 #: src/exif.c:292
|
|
1028 msgid "Orientation"
|
|
1029 msgstr "Orientácia"
|
|
1030
|
|
1031 # src/utilops.c:592
|
|
1032 #: src/exif.c:303
|
|
1033 msgid "Copyright"
|
|
1034 msgstr "Autorské práva"
|
|
1035
|
|
1036 #: src/exif.c:308
|
|
1037 msgid "Exposure program"
|
|
1038 msgstr "Expozičný program"
|
|
1039
|
|
1040 #: src/exif.c:310 src/exif.c:346 src/exif.c:423
|
|
1041 msgid "ISO sensitivity"
|
|
1042 msgstr "Citlivosť ISO"
|
|
1043
|
|
1044 #: src/exif.c:313
|
|
1045 msgid "Date original"
|
|
1046 msgstr "Dátum originálu"
|
|
1047
|
|
1048 #: src/exif.c:314
|
|
1049 msgid "Date digitized"
|
|
1050 msgstr "Dátum digitalizácie"
|
|
1051
|
|
1052 #: src/exif.c:317 src/exif.c:420
|
|
1053 msgid "Shutter speed"
|
|
1054 msgstr "Rýchlosť uzávierky"
|
|
1055
|
|
1056 #: src/exif.c:318 src/exif.c:421
|
|
1057 msgid "Aperture"
|
|
1058 msgstr "Clona"
|
|
1059
|
|
1060 #: src/exif.c:320 src/exif.c:422
|
|
1061 msgid "Exposure bias"
|
|
1062 msgstr "Skreslenie expozície"
|
|
1063
|
|
1064 #: src/exif.c:322 src/exif.c:425
|
|
1065 msgid "Subject distance"
|
|
1066 msgstr "Vzdialenosť subjektu"
|
|
1067
|
|
1068 # src/preferences.c:693
|
|
1069 #: src/exif.c:323
|
|
1070 msgid "Metering mode"
|
|
1071 msgstr "Mód merania"
|
|
1072
|
|
1073 #: src/exif.c:324
|
|
1074 msgid "Light source"
|
|
1075 msgstr "Zdroj svetla"
|
|
1076
|
|
1077 #: src/exif.c:325 src/exif.c:426
|
|
1078 msgid "Flash"
|
|
1079 msgstr "Blesk"
|
|
1080
|
|
1081 #: src/exif.c:326 src/exif.c:424
|
|
1082 msgid "Focal length"
|
|
1083 msgstr "Ohnisková vzdialenosť"
|
|
1084
|
|
1085 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
|
|
1086 #: src/exif.c:336
|
|
1087 msgid "Width"
|
|
1088 msgstr "Šírka"
|
|
1089
|
|
1090 #: src/exif.c:337
|
|
1091 msgid "Height"
|
|
1092 msgstr "Výška"
|
|
1093
|
|
1094 #: src/exif.c:418
|
|
1095 msgid "Camera"
|
|
1096 msgstr "Fotoaparát"
|
|
1097
|
|
1098 #: src/exif.c:427
|
|
1099 msgid "Resolution"
|
|
1100 msgstr "Rozlíšenie"
|
|
1101
|
|
1102 #: src/exif.c:1451
|
|
1103 msgid "infinity"
|
|
1104 msgstr "nekonečno"
|
|
1105
|
|
1106 # src/preferences.c:368
|
|
1107 #: src/exif.c:1479
|
|
1108 msgid "mode:"
|
|
1109 msgstr "mód:"
|
|
1110
|
|
1111 # src/preferences.c:400
|
|
1112 #: src/exif.c:1483 src/utilops.c:1234
|
|
1113 msgid "on"
|
|
1114 msgstr "zapnuté"
|
|
1115
|
|
1116 #: src/exif.c:1486 src/utilops.c:1234
|
|
1117 msgid "off"
|
|
1118 msgstr "vypnuté"
|
|
1119
|
|
1120 #: src/exif.c:1489
|
|
1121 msgid "auto"
|
|
1122 msgstr "automaticky"
|
|
1123
|
|
1124 #: src/exif.c:1495
|
|
1125 msgid "not detected by strobe"
|
|
1126 msgstr "nedetekované snímacím impulzom"
|
|
1127
|
|
1128 #: src/exif.c:1496
|
|
1129 msgid "detected by strobe"
|
|
1130 msgstr "detekované snímacím impulzom"
|
|
1131
|
|
1132 #. we ignore flash function (bit 5)
|
|
1133 #. red-eye (bit 6)
|
|
1134 #: src/exif.c:1501
|
|
1135 msgid "red-eye reduction"
|
|
1136 msgstr "redukcia \"červených očí\""
|
|
1137
|
|
1138 #: src/exif.c:1520
|
|
1139 msgid "dot"
|
|
1140 msgstr "bod"
|
|
1141
|
|
1142 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
|
|
1143 #: src/filelist.c:513
|
|
1144 #, c-format
|
|
1145 msgid "%d bytes"
|
|
1146 msgstr "%d bytov"
|
|
1147
|
|
1148 #: src/filelist.c:517
|
|
1149 #, c-format
|
|
1150 msgid "%.1f K"
|
|
1151 msgstr "%.1f K"
|
|
1152
|
|
1153 #: src/filelist.c:521
|
|
1154 #, c-format
|
|
1155 msgid "%.1f MB"
|
|
1156 msgstr "%.1f MB"
|
|
1157
|
|
1158 #: src/filelist.c:526
|
|
1159 #, c-format
|
|
1160 msgid "%.1f GB"
|
|
1161 msgstr "%.1f GB"
|
|
1162
|
|
1163 # src/fullscreen.c:117
|
|
1164 #: src/fullscreen.c:267
|
|
1165 msgid "GQview full screen"
|
|
1166 msgstr "GQview: celoobrazovkový mód"
|
|
1167
|
|
1168 # src/preferences.c:368
|
|
1169 #: src/fullscreen.c:397
|
|
1170 #, fuzzy
|
|
1171 msgid "Full size"
|
|
1172 msgstr "Veľkosť súboru:"
|
|
1173
|
|
1174 #: src/fullscreen.c:402
|
|
1175 msgid "Monitor"
|
|
1176 msgstr ""
|
|
1177
|
|
1178 #: src/fullscreen.c:407
|
|
1179 msgid "Screen"
|
|
1180 msgstr ""
|
|
1181
|
|
1182 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
|
|
1183 #: src/fullscreen.c:644
|
|
1184 #, fuzzy
|
|
1185 msgid "Stay above other windows"
|
|
1186 msgstr "Prispôsobiť obrázok do okna"
|
|
1187
|
|
1188 #: src/fullscreen.c:651
|
|
1189 msgid "Determined by Window Manager"
|
|
1190 msgstr ""
|
|
1191
|
|
1192 #: src/fullscreen.c:652
|
|
1193 msgid "Active screen"
|
|
1194 msgstr ""
|
|
1195
|
|
1196 #: src/fullscreen.c:654
|
|
1197 msgid "Active monitor"
|
|
1198 msgstr ""
|
|
1199
|
|
1200 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
|
|
1201 #: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:791
|
|
1202 msgid "Zoom _in"
|
|
1203 msgstr "Priblíž_iť"
|
|
1204
|
|
1205 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
|
|
1206 #: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:792
|
|
1207 msgid "Zoom _out"
|
|
1208 msgstr "_Oddialiť"
|
|
1209
|
|
1210 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
|
|
1211 #: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:793
|
|
1212 msgid "Zoom _1:1"
|
|
1213 msgstr "Zobrazenie _1:1"
|
|
1214
|
|
1215 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
|
|
1216 #: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709
|
|
1217 msgid "Fit image to _window"
|
|
1218 msgstr "Prispôsobiť obrázok do okna"
|
|
1219
|
|
1220 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
|
|
1221 #: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:789
|
|
1222 msgid "Set as _wallpaper"
|
|
1223 msgstr "Nastaviť ako pozadie plochy"
|
|
1224
|
|
1225 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
|
|
1226 #: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740
|
|
1227 msgid "_Stop slideshow"
|
|
1228 msgstr "Za_staviť prezentáciu"
|
|
1229
|
|
1230 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985
|
|
1231 #: src/img-view.c:1202 src/layout_image.c:743
|
|
1232 msgid "Continue slides_how"
|
|
1233 msgstr "Pokračovať v prezentácii"
|
|
1234
|
|
1235 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
|
|
1236 #: src/img-view.c:1207 src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:748
|
|
1237 #: src/layout_image.c:755
|
|
1238 msgid "Pause slides_how"
|
|
1239 msgstr "Pozastaviť prezentáciu"
|
|
1240
|
|
1241 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
|
|
1242 #: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:754
|
|
1243 msgid "_Start slideshow"
|
|
1244 msgstr "_Spustiť prezentáciu"
|
|
1245
|
|
1246 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
|
|
1247 #: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765
|
|
1248 msgid "Exit _full screen"
|
|
1249 msgstr "Ukončiť celoobrazovkový mód"
|
|
1250
|
|
1251 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
|
|
1252 #: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761
|
|
1253 msgid "_Full screen"
|
|
1254 msgstr "Celooobrazovkový mód"
|
|
1255
|
|
1256 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
|
|
1257 #: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:766
|
|
1258 msgid "C_lose window"
|
|
1259 msgstr "Zavrieť okno"
|
|
1260
|
|
1261 # src/preferences.c:368
|
|
1262 #: src/info.c:361
|
|
1263 msgid "File size:"
|
|
1264 msgstr "Veľkosť súboru:"
|
|
1265
|
|
1266 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
|
|
1267 #: src/info.c:363
|
|
1268 msgid "Dimensions:"
|
|
1269 msgstr "Rozmery:"
|
|
1270
|
|
1271 #: src/info.c:364
|
|
1272 msgid "Transparent:"
|
|
1273 msgstr "Priehľadnosť:"
|
|
1274
|
|
1275 # src/preferences.c:676
|
|
1276 #: src/info.c:365 src/print.c:3371
|
|
1277 msgid "Image size:"
|
|
1278 msgstr "Veľkosť obrázoku:"
|
|
1279
|
|
1280 # src/dupe.c:1948
|
|
1281 #: src/info.c:367
|
|
1282 msgid "Compress ratio:"
|
|
1283 msgstr "Kompresný pomer:"
|
|
1284
|
|
1285 # src/ui_pathsel.c:799
|
|
1286 #: src/info.c:368
|
|
1287 #, fuzzy
|
|
1288 msgid "File type:"
|
|
1289 msgstr "Dátum súboru:"
|
|
1290
|
|
1291 #: src/info.c:370
|
|
1292 msgid "Owner:"
|
|
1293 msgstr "Vlastník:"
|
|
1294
|
|
1295 #: src/info.c:371
|
|
1296 msgid "Group:"
|
|
1297 msgstr "Skupina:"
|
|
1298
|
|
1299 # src/preferences.c:551
|
|
1300 #: src/info.c:374 src/preferences.c:821
|
4
|
1301 msgid "General"
|
|
1302 msgstr "Hlavné"
|
|
1303
|
9
|
1304 #: src/info.c:455
|
4
|
1305 #, c-format
|
9
|
1306 msgid "Image %d of %d"
|
|
1307 msgstr "Obrázok %d z %d"
|
|
1308
|
|
1309 #: src/info.c:678
|
|
1310 msgid "Image properties - GQview"
|
|
1311 msgstr "Vlastnosti obrázka - GQview"
|
|
1312
|
|
1313 # src/window.c:87
|
|
1314 #: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
|
|
1315 msgid "Ascending"
|
|
1316 msgstr "Vzostupne"
|
|
1317
|
|
1318 # src/filelist.c:76
|
|
1319 #: src/layout.c:337
|
4
|
1320 msgid " Slideshow"
|
9
|
1321 msgstr "Prezentácia"
|
|
1322
|
|
1323 # src/filelist.c:80
|
|
1324 #: src/layout.c:341
|
|
1325 msgid " Paused"
|
|
1326 msgstr " Pozastavené"
|
|
1327
|
|
1328 # src/filelist.c:86
|
|
1329 #: src/layout.c:358
|
4
|
1330 #, c-format
|
9
|
1331 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
|
|
1332 msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s"
|
|
1333
|
|
1334 # src/filelist.c:88
|
|
1335 #: src/layout.c:365
|
|
1336 #, c-format
|
|
1337 msgid "%s, %d files%s"
|
|
1338 msgstr "%s, %d súborov%s"
|
|
1339
|
|
1340 # src/filelist.c:88
|
|
1341 #: src/layout.c:370
|
4
|
1342 #, c-format
|
|
1343 msgid "%d files%s"
|
|
1344 msgstr "%d súborov%s"
|
|
1345
|
9
|
1346 #: src/layout.c:399
|
|
1347 #, c-format
|
|
1348 msgid "(no read permission) %s bytes"
|
|
1349 msgstr "(zákaz čítania) %s bytov"
|
|
1350
|
|
1351 # src/window.c:379
|
|
1352 #: src/layout.c:403
|
|
1353 #, c-format
|
|
1354 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
|
|
1355 msgstr "( ? x ? ) %s bajtov"
|
|
1356
|
|
1357 # src/window.c:383
|
|
1358 #: src/layout.c:408
|
4
|
1359 #, c-format
|
9
|
1360 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
|
|
1361 msgstr "( %d x %d ) %s bajtov"
|
|
1362
|
|
1363 # src/window.c:234
|
|
1364 #: src/layout.c:1104
|
|
1365 msgid "GQview Tools"
|
|
1366 msgstr "GQview : Nástroje"
|
|
1367
|
|
1368 # src/preferences.c:368
|
|
1369 #: src/layout_config.c:57
|
|
1370 msgid "Tools"
|
|
1371 msgstr "Nástroje"
|
|
1372
|
|
1373 # src/preferences.c:368
|
|
1374 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
|
|
1375 msgid "Files"
|
|
1376 msgstr "Súbory"
|
|
1377
|
|
1378 # src/preferences.c:676
|
|
1379 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:881 src/print.c:110
|
|
1380 msgid "Image"
|
|
1381 msgstr "Obrázok"
|
|
1382
|
|
1383 #: src/layout_config.c:363
|
|
1384 msgid "(drag to change order)"
|
|
1385 msgstr "(zmena poradia ťahaním)"
|
|
1386
|
|
1387 # src/menu.c:1010
|
|
1388 #: src/layout_image.c:770
|
|
1389 msgid "Hide file _list"
|
|
1390 msgstr "Skyť zoznam súborov"
|
|
1391
|
|
1392 # src/menu.c:430 src/menu.c:457
|
|
1393 #: src/layout_util.c:625 src/menu.c:74
|
4
|
1394 #, c-format
|
9
|
1395 msgid "in %s..."
|
|
1396 msgstr "v %s..."
|
|
1397
|
|
1398 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
|
|
1399 #: src/layout_util.c:629 src/menu.c:76
|
|
1400 msgid "in (unknown)..."
|
|
1401 msgstr "v (neznámom)..."
|
|
1402
|
|
1403 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
|
|
1404 #: src/layout_util.c:637
|
|
1405 #, fuzzy
|
|
1406 msgid "empty"
|
|
1407 msgstr "Prázdne"
|
|
1408
|
|
1409 # src/menu.c:709
|
|
1410 #: src/layout_util.c:748
|
|
1411 #, fuzzy
|
|
1412 msgid "_File"
|
|
1413 msgstr "/_Súbor"
|
|
1414
|
|
1415 # src/menu.c:726
|
|
1416 #: src/layout_util.c:749 src/menu.c:91
|
|
1417 msgid "_Edit"
|
|
1418 msgstr "_Upraviť"
|
|
1419
|
|
1420 # src/menu.c:626
|
|
1421 #: src/layout_util.c:750 src/menu.c:248
|
|
1422 msgid "_Adjust"
|
|
1423 msgstr "N_astaviť"
|
|
1424
|
|
1425 # src/menu.c:771
|
|
1426 #: src/layout_util.c:752
|
|
1427 #, fuzzy
|
|
1428 msgid "_Help"
|
|
1429 msgstr "/_Pomocník"
|
|
1430
|
|
1431 # src/menu.c:711
|
|
1432 #: src/layout_util.c:754
|
|
1433 #, fuzzy
|
|
1434 msgid "New _window"
|
|
1435 msgstr "/Súbor/Nové okno"
|
|
1436
|
|
1437 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
|
|
1438 #: src/layout_util.c:755
|
|
1439 #, fuzzy
|
|
1440 msgid "_New collection"
|
|
1441 msgstr "Uložiť zbierku"
|
|
1442
|
|
1443 # src/collect-dlg.c:172
|
|
1444 #: src/layout_util.c:756
|
|
1445 #, fuzzy
|
|
1446 msgid "_Open collection..."
|
|
1447 msgstr "Otvoriť zbierku"
|
|
1448
|
|
1449 # src/menu.c:713
|
|
1450 #: src/layout_util.c:757
|
|
1451 #, fuzzy
|
|
1452 msgid "Open _recent"
|
|
1453 msgstr "/Súbor/Otvo_riť nedávne"
|
|
1454
|
|
1455 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
|
|
1456 #: src/layout_util.c:758
|
|
1457 #, fuzzy
|
|
1458 msgid "_Search..."
|
|
1459 msgstr "Triedim..."
|
|
1460
|
|
1461 # src/menu.c:721
|
|
1462 #: src/layout_util.c:760
|
|
1463 #, fuzzy
|
|
1464 msgid "_Print..."
|
|
1465 msgstr "/Súbor/P_remenovať..."
|
|
1466
|
|
1467 #: src/layout_util.c:761
|
|
1468 #, fuzzy
|
|
1469 msgid "N_ew folder..."
|
|
1470 msgstr "_Nová zložka..."
|
|
1471
|
|
1472 # src/preferences.c:684
|
|
1473 #: src/layout_util.c:767
|
|
1474 #, fuzzy
|
|
1475 msgid "_Quit"
|
|
1476 msgstr "Kvalita"
|
|
1477
|
|
1478 # src/menu.c:572
|
|
1479 #: src/layout_util.c:779 src/menu.c:194
|
|
1480 msgid "_Rotate clockwise"
|
|
1481 msgstr ""
|
|
1482 "Rotovať v smere\n"
|
|
1483 "hodinových ručičiek"
|
|
1484
|
|
1485 # src/menu.c:575
|
|
1486 #: src/layout_util.c:780 src/menu.c:197
|
|
1487 msgid "Rotate _counterclockwise"
|
|
1488 msgstr ""
|
|
1489 "Rotovať proti smeru\n"
|
|
1490 "hodinových ručičiek"
|
|
1491
|
|
1492 # src/menu.c:578
|
|
1493 #: src/layout_util.c:781
|
|
1494 #, fuzzy
|
|
1495 msgid "Rotate 1_80"
|
|
1496 msgstr "Rotovať _180"
|
|
1497
|
|
1498 # src/menu.c:581
|
|
1499 #: src/layout_util.c:782 src/menu.c:203
|
|
1500 msgid "_Mirror"
|
|
1501 msgstr "_Zrkadliť"
|
|
1502
|
|
1503 # src/menu.c:584
|
|
1504 #: src/layout_util.c:783 src/menu.c:206
|
|
1505 msgid "_Flip"
|
|
1506 msgstr "_Preklopiť"
|
|
1507
|
|
1508 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
|
|
1509 #: src/layout_util.c:785
|
|
1510 #, fuzzy
|
|
1511 msgid "Select _all"
|
|
1512 msgstr "Vybrať všetko"
|
|
1513
|
|
1514 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
|
|
1515 #: src/layout_util.c:786
|
|
1516 #, fuzzy
|
|
1517 msgid "Select _none"
|
|
1518 msgstr "Zrušiť výber"
|
|
1519
|
|
1520 # src/menu.c:748
|
|
1521 #: src/layout_util.c:787
|
|
1522 #, fuzzy
|
|
1523 msgid "P_references..."
|
|
1524 msgstr "_Vlastnosti..."
|
|
1525
|
|
1526 #: src/layout_util.c:788
|
|
1527 msgid "_Thumbnail maintenance..."
|
|
1528 msgstr ""
|
|
1529
|
|
1530 # src/menu.c:758
|
|
1531 #: src/layout_util.c:794
|
|
1532 #, fuzzy
|
|
1533 msgid "_Zoom to fit"
|
|
1534 msgstr "/Zobraziť/Prispôsobiť oknu"
|
|
1535
|
|
1536 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
|
|
1537 #: src/layout_util.c:795
|
|
1538 #, fuzzy
|
|
1539 msgid "F_ull screen"
|
|
1540 msgstr "Celooobrazovkový mód"
|
|
1541
|
|
1542 # src/menu.c:1010
|
|
1543 #: src/layout_util.c:796
|
|
1544 #, fuzzy
|
|
1545 msgid "_Hide file list"
|
|
1546 msgstr "Skyť zoznam súborov"
|
|
1547
|
|
1548 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
|
|
1549 #: src/layout_util.c:797
|
|
1550 #, fuzzy
|
|
1551 msgid "Toggle _slideshow"
|
|
1552 msgstr "Za_staviť prezentáciu"
|
|
1553
|
|
1554 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
|
|
1555 #: src/layout_util.c:798
|
|
1556 #, fuzzy
|
|
1557 msgid "_Refresh"
|
|
1558 msgstr "Obnoviť"
|
|
1559
|
|
1560 # src/menu.c:776
|
|
1561 #: src/layout_util.c:800
|
|
1562 #, fuzzy
|
|
1563 msgid "_Contents"
|
|
1564 msgstr "/Pomocník/_O GQview"
|
|
1565
|
|
1566 # src/menu.c:773
|
|
1567 #: src/layout_util.c:801
|
|
1568 #, fuzzy
|
|
1569 msgid "_Keyboard shortcuts"
|
|
1570 msgstr "/Pomocník/_Klávesové skratky"
|
|
1571
|
|
1572 # src/menu.c:774
|
|
1573 #: src/layout_util.c:802
|
|
1574 #, fuzzy
|
|
1575 msgid "_Release notes"
|
|
1576 msgstr "/Pomocník/_Poznámky k verzii"
|
|
1577
|
|
1578 # src/menu.c:776
|
|
1579 #: src/layout_util.c:803
|
|
1580 #, fuzzy
|
|
1581 msgid "_About"
|
|
1582 msgstr "/Pomocník/_O GQview"
|
|
1583
|
|
1584 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
|
|
1585 #: src/layout_util.c:807
|
|
1586 #, fuzzy
|
|
1587 msgid "_Thumbnails"
|
|
1588 msgstr "Miniatúry"
|
|
1589
|
|
1590 # src/menu.c:768
|
|
1591 #: src/layout_util.c:808
|
|
1592 #, fuzzy
|
|
1593 msgid "Tr_ee"
|
|
1594 msgstr "/Zobraziť/Strom"
|
|
1595
|
|
1596 # src/menu.c:766
|
|
1597 #: src/layout_util.c:809
|
|
1598 #, fuzzy
|
|
1599 msgid "_Float file list"
|
|
1600 msgstr "/Zobraziť/_Plávajúci zoznam súborov"
|
|
1601
|
|
1602 # src/menu.c:754
|
|
1603 #: src/layout_util.c:810
|
|
1604 #, fuzzy
|
|
1605 msgid "Hide tool_bar"
|
|
1606 msgstr "/Zobraziť/Skryť nástrojovú lištu"
|
|
1607
|
|
1608 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
|
|
1609 #: src/layout_util.c:811
|
|
1610 #, fuzzy
|
|
1611 msgid "_Keywords"
|
|
1612 msgstr "/Zobraziť/Ikony"
|
|
1613
|
|
1614 # src/menu.c:765
|
|
1615 #: src/layout_util.c:812
|
|
1616 #, fuzzy
|
|
1617 msgid "E_xif data"
|
|
1618 msgstr "/Zobraziť/E_xif dáta"
|
|
1619
|
|
1620 # src/menu.c:526
|
|
1621 #: src/layout_util.c:813
|
|
1622 #, fuzzy
|
|
1623 msgid "Sort _manager"
|
|
1624 msgstr "Správca triedenia"
|
|
1625
|
|
1626 # src/menu.c:765
|
|
1627 #: src/layout_util.c:817
|
|
1628 #, fuzzy
|
|
1629 msgid "_List"
|
|
1630 msgstr "/Zobraziť/Zoznam"
|
|
1631
|
|
1632 #: src/layout_util.c:818
|
|
1633 #, fuzzy
|
|
1634 msgid "I_cons"
|
|
1635 msgstr "Ikona:"
|
|
1636
|
|
1637 # src/preferences.c:603
|
|
1638 #: src/layout_util.c:1083
|
|
1639 msgid "Show thumbnails"
|
|
1640 msgstr "Zobraziť miniatúry"
|
|
1641
|
|
1642 # src/menu.c:1075
|
|
1643 #: src/layout_util.c:1085
|
|
1644 #, fuzzy
|
|
1645 msgid "Change to home folder"
|
|
1646 msgstr "Do domovského adresára"
|
|
1647
|
|
1648 # src/menu.c:1077
|
|
1649 #: src/layout_util.c:1087
|
|
1650 msgid "Refresh file list"
|
|
1651 msgstr "Obnoviť zoznam súborov"
|
|
1652
|
|
1653 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
|
|
1654 #: src/layout_util.c:1089
|
4
|
1655 msgid "Zoom in"
|
9
|
1656 msgstr "Priblížiť"
|
|
1657
|
|
1658 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
|
|
1659 #: src/layout_util.c:1091
|
4
|
1660 msgid "Zoom out"
|
9
|
1661 msgstr "Oddialiť"
|
|
1662
|
|
1663 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
|
|
1664 #: src/layout_util.c:1093 src/preferences.c:910
|
|
1665 msgid "Fit image to window"
|
|
1666 msgstr "Prispôsobiť obrázok do okna"
|
|
1667
|
|
1668 # src/menu.c:1085
|
|
1669 #: src/layout_util.c:1095
|
|
1670 msgid "Set zoom 1:1"
|
|
1671 msgstr "Nastaviť zobrazenie 1:1"
|
|
1672
|
|
1673 # src/menu.c:1087
|
|
1674 #: src/layout_util.c:1097
|
|
1675 msgid "Configure options"
|
|
1676 msgstr "Konfigurovať voľby"
|
|
1677
|
|
1678 # src/menu.c:1089
|
|
1679 #: src/layout_util.c:1099
|
|
1680 msgid "Float Controls"
|
|
1681 msgstr "Plávajúce ovládanie"
|
|
1682
|
|
1683 # src/main.c:129
|
|
1684 #: src/main.c:266
|
|
1685 msgid "Help - GQview"
|
|
1686 msgstr "Pomoc - GQview"
|
|
1687
|
|
1688 # src/main.c:743
|
|
1689 #: src/main.c:489 src/main.c:1305
|
|
1690 msgid "Command line"
|
|
1691 msgstr "Príkazový riadok"
|
|
1692
|
|
1693 # src/preferences.c:660
|
|
1694 #. short, long callback, extra, prefer,description
|
|
1695 #: src/main.c:527
|
|
1696 #, fuzzy
|
|
1697 msgid "next image"
|
|
1698 msgstr "Predčítať nasledujúci obrázok"
|
|
1699
|
|
1700 #: src/main.c:528
|
|
1701 msgid "previous image"
|
|
1702 msgstr ""
|
|
1703
|
|
1704 #: src/main.c:529
|
|
1705 #, fuzzy
|
|
1706 msgid "first image"
|
|
1707 msgstr "Vrátiť posledný obrázok"
|
|
1708
|
|
1709 #: src/main.c:530
|
|
1710 #, fuzzy
|
|
1711 msgid "last image"
|
|
1712 msgstr "Vrátiť posledný obrázok"
|
|
1713
|
|
1714 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
|
|
1715 #: src/main.c:531
|
|
1716 #, fuzzy
|
|
1717 msgid "toggle full screen"
|
|
1718 msgstr "Ukončiť celoobrazovkový mód"
|
|
1719
|
|
1720 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
|
|
1721 #: src/main.c:532
|
|
1722 #, fuzzy
|
|
1723 msgid "start full screen"
|
|
1724 msgstr "Ukončiť celoobrazovkový mód"
|
|
1725
|
|
1726 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
|
|
1727 #: src/main.c:533
|
|
1728 #, fuzzy
|
|
1729 msgid "stop full screen"
|
|
1730 msgstr "Ukončiť celoobrazovkový mód"
|
|
1731
|
|
1732 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
|
|
1733 #: src/main.c:534
|
|
1734 #, fuzzy
|
|
1735 msgid "toggle slide show"
|
|
1736 msgstr "Za_staviť prezentáciu"
|
|
1737
|
|
1738 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
|
|
1739 #: src/main.c:535
|
|
1740 #, fuzzy
|
|
1741 msgid "start slide show"
|
|
1742 msgstr "_Spustiť prezentáciu"
|
|
1743
|
|
1744 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
|
|
1745 #: src/main.c:536
|
|
1746 #, fuzzy
|
|
1747 msgid "stop slide show"
|
|
1748 msgstr "Za_staviť prezentáciu"
|
|
1749
|
|
1750 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
|
|
1751 #: src/main.c:537
|
|
1752 #, fuzzy
|
|
1753 msgid "start recursive slide show"
|
|
1754 msgstr "_Spustiť prezentáciu"
|
|
1755
|
|
1756 #: src/main.c:538
|
|
1757 msgid "set slide show delay in seconds"
|
|
1758 msgstr ""
|
|
1759
|
|
1760 #: src/main.c:539
|
|
1761 msgid "show tools"
|
|
1762 msgstr ""
|
|
1763
|
|
1764 # src/window.c:234
|
|
1765 #: src/main.c:540
|
|
1766 #, fuzzy
|
|
1767 msgid "hide tools"
|
|
1768 msgstr "GQview : Nástroje"
|
|
1769
|
|
1770 #: src/main.c:541
|
|
1771 msgid "quit"
|
|
1772 msgstr ""
|
|
1773
|
|
1774 # src/utilops.c:1090
|
|
1775 #: src/main.c:542
|
|
1776 #, fuzzy
|
|
1777 msgid "open file"
|
|
1778 msgstr "Premenovať súbor:"
|
|
1779
|
|
1780 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
|
|
1781 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
|
|
1782 #: src/main.c:543
|
|
1783 #, fuzzy
|
|
1784 msgid "open file in new window"
|
|
1785 msgstr "Zobraziť v _novom okne"
|
|
1786
|
|
1787 #: src/main.c:609
|
|
1788 msgid "Remote command list:\n"
|
|
1789 msgstr ""
|
|
1790
|
|
1791 #: src/main.c:667
|
|
1792 msgid "Remote GQview not running, starting..."
|
|
1793 msgstr ""
|
|
1794
|
|
1795 #: src/main.c:802
|
|
1796 msgid "Remote not available\n"
|
|
1797 msgstr ""
|
|
1798
|
|
1799 # src/main.c:457
|
|
1800 #: src/main.c:944
|
4
|
1801 msgid ""
|
|
1802 "Usage: gqview [options] [path]\n"
|
|
1803 "\n"
|
|
1804 msgstr ""
|
|
1805 "Použitie: gqview [parametre] [cesta]\n"
|
|
1806 "\n"
|
|
1807
|
9
|
1808 # src/main.c:458
|
|
1809 #: src/main.c:945
|
4
|
1810 msgid "valid options are:\n"
|
|
1811 msgstr "možné parametre sú:\n"
|
|
1812
|
9
|
1813 # src/main.c:459
|
|
1814 #: src/main.c:946
|
4
|
1815 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
|
9
|
1816 msgstr " +t, --with-tools vynútiť zobrazenie nástrojov\n"
|
|
1817
|
|
1818 # src/main.c:460
|
|
1819 #: src/main.c:947
|
4
|
1820 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
|
9
|
1821 msgstr " -t, --without-tools vynútiť skrytie nástrojov\n"
|
|
1822
|
|
1823 # src/main.c:461
|
|
1824 #: src/main.c:948
|
4
|
1825 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
|
|
1826 msgstr " -f, --fullscreen štart v celoobrazovkovom móde\n"
|
|
1827
|
9
|
1828 # src/main.c:462
|
|
1829 #: src/main.c:949
|
4
|
1830 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
|
9
|
1831 msgstr " -s, --slideshow štart v prezentačnom móde\n"
|
|
1832
|
|
1833 # src/main.c:463
|
|
1834 #: src/main.c:950
|
|
1835 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
|
|
1836 msgstr ""
|
|
1837 " -l, --list otvoriť okno so zbierkou pre príkazový riadok\n"
|
|
1838
|
|
1839 # src/main.c:463
|
|
1840 #: src/main.c:951
|
|
1841 #, fuzzy
|
|
1842 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
|
|
1843 msgstr ""
|
|
1844 " -l, --list otvoriť okno so zbierkou pre príkazový riadok\n"
|
|
1845
|
|
1846 #: src/main.c:952
|
|
1847 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
|
|
1848 msgstr ""
|
|
1849
|
|
1850 # src/main.c:464
|
|
1851 #: src/main.c:953
|
4
|
1852 msgid " --debug turn on debug output\n"
|
9
|
1853 msgstr " --debug zapnúť ladiaci výstup\n"
|
|
1854
|
|
1855 # src/main.c:465
|
|
1856 #: src/main.c:954
|
|
1857 msgid " -v, --version print version info\n"
|
|
1858 msgstr " -v, --version vypísať verziu programu\n"
|
|
1859
|
|
1860 # src/main.c:466
|
|
1861 #: src/main.c:955
|
4
|
1862 msgid ""
|
|
1863 " -h, --help show this message\n"
|
|
1864 "\n"
|
|
1865 msgstr ""
|
|
1866 " -h, --help zobrazí túto správu\n"
|
|
1867 "\n"
|
|
1868
|
9
|
1869 # src/main.c:471
|
|
1870 #: src/main.c:969
|
4
|
1871 #, c-format
|
|
1872 msgid ""
|
|
1873 "invalid or ignored: %s\n"
|
9
|
1874 "Use --help for options\n"
|
4
|
1875 msgstr ""
|
|
1876 "chybný alebo ignorovaný: %s\n"
|
9
|
1877 "Použi --help pre parametre\n"
|
|
1878
|
|
1879 # src/main.c:533
|
|
1880 #: src/main.c:1034
|
|
1881 #, c-format
|
|
1882 msgid "Creating GQview dir:%s\n"
|
|
1883 msgstr "Vytváram GQview adresár:%s\n"
|
|
1884
|
|
1885 # src/main.c:536
|
|
1886 #: src/main.c:1040
|
4
|
1887 #, c-format
|
9
|
1888 msgid "Could not create dir:%s\n"
|
|
1889 msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár:%s\n"
|
|
1890
|
|
1891 # src/ui_pathsel.c:754
|
|
1892 #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
|
|
1893 msgid "Home"
|
|
1894 msgstr "Domov"
|
|
1895
|
|
1896 # src/utilops.c:989
|
|
1897 #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
|
|
1898 msgid "Desktop"
|
|
1899 msgstr "Plocha"
|
|
1900
|
|
1901 # src/main.c:619
|
|
1902 #: src/main.c:1152
|
|
1903 msgid "GQview - exit"
|
|
1904 msgstr "GQview - koniec"
|
|
1905
|
|
1906 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
|
|
1907 #: src/main.c:1156
|
|
1908 #, fuzzy
|
|
1909 msgid "Quit GQview"
|
|
1910 msgstr "O - GQview"
|
|
1911
|
|
1912 # src/main.c:619
|
|
1913 #: src/main.c:1156
|
|
1914 #, fuzzy
|
|
1915 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
|
|
1916 msgstr ""
|
|
1917 "Zbierky boli zmenené.\n"
|
|
1918 "Naozaj skončiť?"
|
|
1919
|
|
1920 # src/menu.c:510
|
|
1921 #: src/menu.c:115
|
|
1922 msgid "Sort by size"
|
|
1923 msgstr "Usporiadané podľa veľkosti"
|
|
1924
|
|
1925 # src/menu.c:513
|
|
1926 #: src/menu.c:118
|
|
1927 msgid "Sort by date"
|
|
1928 msgstr "Usporiadané podľa dátumu"
|
|
1929
|
|
1930 # src/menu.c:516
|
|
1931 #: src/menu.c:121
|
|
1932 msgid "Unsorted"
|
|
1933 msgstr "Neusporiadané"
|
|
1934
|
|
1935 # src/menu.c:519
|
|
1936 #: src/menu.c:124
|
|
1937 msgid "Sort by path"
|
|
1938 msgstr "Usporiadané podľa cesty"
|
|
1939
|
|
1940 # src/menu.c:522
|
|
1941 #: src/menu.c:127
|
|
1942 msgid "Sort by number"
|
|
1943 msgstr "Usporiadané podľa čísla"
|
|
1944
|
|
1945 # src/menu.c:526
|
|
1946 #: src/menu.c:131
|
|
1947 msgid "Sort by name"
|
|
1948 msgstr "Usporiadané podľa mena"
|
|
1949
|
|
1950 # src/menu.c:559
|
|
1951 #: src/menu.c:175
|
|
1952 msgid "Sort"
|
|
1953 msgstr "Usporiadať"
|
|
1954
|
|
1955 # src/menu.c:578
|
|
1956 #: src/menu.c:200
|
|
1957 msgid "Rotate _180"
|
|
1958 msgstr "Rotovať _180"
|
|
1959
|
|
1960 # src/preferences.c:367
|
|
1961 #: src/preferences.c:384
|
|
1962 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
|
|
1963 msgstr "Najbližšie (najhoršie, ale narýchlejšie)"
|
|
1964
|
|
1965 # src/preferences.c:368
|
|
1966 #: src/preferences.c:386
|
|
1967 msgid "Tiles"
|
|
1968 msgstr "Dlaždice"
|
|
1969
|
|
1970 # src/preferences.c:369
|
|
1971 #: src/preferences.c:388
|
|
1972 msgid "Bilinear"
|
|
1973 msgstr "Bilineárne"
|
|
1974
|
|
1975 # src/preferences.c:370
|
|
1976 #: src/preferences.c:390
|
|
1977 msgid "Hyper (best, but slowest)"
|
|
1978 msgstr "Hyper (najlepšie, ale najpomalšie)"
|
|
1979
|
|
1980 # src/preferences.c:400
|
|
1981 #: src/preferences.c:418
|
|
1982 msgid "None"
|
|
1983 msgstr "Žiadna"
|
|
1984
|
|
1985 # src/preferences.c:401
|
|
1986 #: src/preferences.c:419
|
|
1987 msgid "Normal"
|
|
1988 msgstr "Normálna"
|
|
1989
|
|
1990 # src/preferences.c:402
|
|
1991 #: src/preferences.c:420
|
|
1992 msgid "Best"
|
|
1993 msgstr "Najlepšia"
|
|
1994
|
|
1995 #: src/preferences.c:498 src/print.c:365
|
|
1996 #, fuzzy
|
|
1997 msgid "Custom"
|
|
1998 msgstr "automaticky"
|
|
1999
|
|
2000 # src/utilops.c:707
|
|
2001 #: src/preferences.c:662 src/preferences.c:665
|
|
2002 msgid "Reset filters"
|
|
2003 msgstr "Reset filtrov"
|
|
2004
|
|
2005 #: src/preferences.c:666
|
|
2006 msgid ""
|
|
2007 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
|
|
2008 "Continue?"
|
|
2009 msgstr ""
|
|
2010 "Chystám sa nastaviť filtre na prednastavené hodnoty.\n"
|
|
2011 "Pokračovať?"
|
|
2012
|
|
2013 # src/utilops.c:707
|
|
2014 #: src/preferences.c:699 src/preferences.c:702
|
|
2015 msgid "Reset editors"
|
|
2016 msgstr "Reset editorov"
|
|
2017
|
|
2018 #: src/preferences.c:703
|
|
2019 msgid ""
|
|
2020 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
|
|
2021 "Continue?"
|
|
2022 msgstr ""
|
|
2023 "Chystám sa nastavíť príkazy na úpravu na prednastavené hodnoty.\n"
|
|
2024 "Pokračovať?"
|
|
2025
|
|
2026 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
|
|
2027 #: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
|
|
2028 msgid "Clear trash"
|
|
2029 msgstr "Vyčistiť kôš"
|
|
2030
|
|
2031 #: src/preferences.c:731
|
|
2032 msgid "This will remove the trash contents."
|
|
2033 msgstr "Toto vymaže obsah koša."
|
|
2034
|
|
2035 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
|
|
2036 #: src/preferences.c:770
|
|
2037 #, fuzzy
|
|
2038 msgid "GQview Preferences"
|
|
2039 msgstr "GQview - premenovanie"
|
|
2040
|
|
2041 #: src/preferences.c:824
|
|
2042 #, fuzzy
|
|
2043 msgid "Startup"
|
|
2044 msgstr "Štart #"
|
|
2045
|
|
2046 # src/menu.c:1075
|
|
2047 #: src/preferences.c:826
|
|
2048 #, fuzzy
|
|
2049 msgid "Change to folder:"
|
|
2050 msgstr "Do domovského adresára"
|
|
2051
|
|
2052 # src/preferences.c:581
|
|
2053 #: src/preferences.c:837
|
|
2054 msgid "Use current"
|
|
2055 msgstr "Použiť aktuálny"
|
|
2056
|
|
2057 # src/preferences.c:595
|
|
2058 #: src/preferences.c:843 src/print.c:3201 src/print.c:3408
|
|
2059 msgid "Size:"
|
|
2060 msgstr "Rozmer:"
|
|
2061
|
|
2062 # src/preferences.c:597
|
|
2063 #: src/preferences.c:844 src/preferences.c:890
|
|
2064 msgid "Quality:"
|
|
2065 msgstr "Kvalita:"
|
|
2066
|
|
2067 # src/preferences.c:603
|
|
2068 #: src/preferences.c:846
|
|
2069 msgid "Cache thumbnails"
|
|
2070 msgstr "Kešovať miniatúry"
|
|
2071
|
|
2072 #: src/preferences.c:852
|
|
2073 msgid "Use shared thumbnail cache"
|
|
2074 msgstr ""
|
|
2075
|
|
2076 # src/preferences.c:610
|
|
2077 #: src/preferences.c:858
|
|
2078 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
|
|
2079 msgstr "Kešovať miniatúry do .thumbnails"
|
|
2080
|
|
2081 # src/preferences.c:613
|
|
2082 #: src/preferences.c:861
|
|
2083 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
|
|
2084 msgstr "Použiť xvpics miniatúry ak sú nájdené (iba na čítanie)"
|
|
2085
|
|
2086 # src/preferences.c:615
|
|
2087 #: src/preferences.c:864
|
|
2088 msgid "Slide show"
|
|
2089 msgstr "Prezentácia"
|
|
2090
|
|
2091 # src/preferences.c:628
|
|
2092 #: src/preferences.c:867
|
|
2093 #, fuzzy
|
|
2094 msgid "Delay between image change:"
|
|
2095 msgstr "Odeskorenie pri zmene obrázku (v sekundách):"
|
|
2096
|
|
2097 #: src/preferences.c:867
|
|
2098 msgid "seconds"
|
|
2099 msgstr ""
|
|
2100
|
|
2101 # src/preferences.c:645
|
|
2102 #: src/preferences.c:873
|
|
2103 msgid "Random"
|
|
2104 msgstr "Náhodne"
|
|
2105
|
|
2106 # src/preferences.c:647
|
|
2107 #: src/preferences.c:874
|
|
2108 msgid "Repeat"
|
|
2109 msgstr "Opakovane"
|
|
2110
|
|
2111 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
|
|
2112 #: src/preferences.c:884
|
|
2113 #, fuzzy
|
|
2114 msgid "Zoom"
|
|
2115 msgstr "Priblížiť"
|
|
2116
|
|
2117 # src/preferences.c:693
|
|
2118 #: src/preferences.c:887
|
|
2119 msgid "Dithering method:"
|
|
2120 msgstr "Metóda vyhladzovania:"
|
|
2121
|
|
2122 #: src/preferences.c:892
|
|
2123 msgid "Two pass zooming"
|
|
2124 msgstr "Dvojpriechodová zmena mierky"
|
|
2125
|
|
2126 # src/preferences.c:729
|
|
2127 #: src/preferences.c:895
|
|
2128 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
|
|
2129 msgstr "Povoliť zväčšenie obrázku pre prispôsobenie veľkosti."
|
|
2130
|
|
2131 # src/preferences.c:751
|
|
2132 #: src/preferences.c:899
|
|
2133 msgid "Zoom increment:"
|
|
2134 msgstr "Krok zväčšenia/zmenšenia:"
|
|
2135
|
|
2136 # src/preferences.c:700
|
|
2137 #: src/preferences.c:904
|
|
2138 msgid "When new image is selected:"
|
|
2139 msgstr "Keď je zvolený nový obrázok:"
|
|
2140
|
|
2141 # src/preferences.c:710
|
|
2142 #: src/preferences.c:907
|
|
2143 msgid "Zoom to original size"
|
|
2144 msgstr "Mierka na originálny rozmer"
|
|
2145
|
|
2146 # src/preferences.c:722
|
|
2147 #: src/preferences.c:913
|
|
2148 msgid "Leave Zoom at previous setting"
|
|
2149 msgstr "Ponechať mierku na predchádajúcom nastavení"
|
|
2150
|
|
2151 # src/collect-dlg.c:182
|
|
2152 #: src/preferences.c:917
|
|
2153 #, fuzzy
|
|
2154 msgid "Appearance"
|
|
2155 msgstr "Pripojiť"
|
|
2156
|
|
2157 #: src/preferences.c:919
|
|
2158 msgid "Black background"
|
|
2159 msgstr "Čierne pozadie"
|
|
2160
|
|
2161 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
|
|
2162 #: src/preferences.c:922
|
|
2163 #, fuzzy
|
|
2164 msgid "Convenience"
|
|
2165 msgstr "Pokračovať"
|
|
2166
|
|
2167 # src/menu.c:1077
|
|
2168 #: src/preferences.c:924
|
|
2169 msgid "Refresh on file change"
|
|
2170 msgstr "Obnoviť pri zmene súboru"
|
|
2171
|
|
2172 # src/preferences.c:660
|
|
2173 #: src/preferences.c:926
|
|
2174 msgid "Preload next image"
|
|
2175 msgstr "Predčítať nasledujúci obrázok"
|
|
2176
|
|
2177 #: src/preferences.c:928
|
|
2178 msgid "Auto rotate image using Exif information"
|
|
2179 msgstr "Automaticky rotovať podľa Exif"
|
|
2180
|
|
2181 # src/preferences.c:773
|
|
2182 #: src/preferences.c:937
|
|
2183 msgid "Windows"
|
|
2184 msgstr "Okná"
|
|
2185
|
|
2186 #: src/preferences.c:940
|
|
2187 #, fuzzy
|
|
2188 msgid "State"
|
|
2189 msgstr "Štart #"
|
|
2190
|
|
2191 # src/preferences.c:782
|
|
2192 #: src/preferences.c:942
|
|
2193 msgid "Remember window positions"
|
|
2194 msgstr "Pamätať si pozície okien"
|
|
2195
|
|
2196 # src/preferences.c:784
|
|
2197 #: src/preferences.c:944
|
|
2198 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
|
|
2199 msgstr "Pamätať si stav nástrojov(plávajúce/skryté)"
|
|
2200
|
|
2201 # src/preferences.c:787
|
|
2202 #: src/preferences.c:949
|
|
2203 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
|
|
2204 msgstr "Prispôsobiť okno na veľkosť obrázku, ak sú nástroje skryté/plávajúce"
|
|
2205
|
|
2206 # src/preferences.c:794
|
|
2207 #: src/preferences.c:953
|
|
2208 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
|
|
2209 msgstr "Obmedziť rozmer ak sa okno automaticky prispôsobuje (%):"
|
|
2210
|
|
2211 #: src/preferences.c:960 src/print.c:3356 src/print.c:3363
|
|
2212 msgid "Layout"
|
|
2213 msgstr "Rozloženie"
|
|
2214
|
|
2215 # src/preferences.c:812
|
|
2216 #: src/preferences.c:973
|
|
2217 msgid "Filtering"
|
|
2218 msgstr "Filtrovanie"
|
|
2219
|
|
2220 # src/preferences.c:821
|
|
2221 #: src/preferences.c:978
|
|
2222 msgid "Show entries that begin with a dot"
|
|
2223 msgstr "Zobraziť položky ktoré začínajú bodkou"
|
|
2224
|
|
2225 #: src/preferences.c:980
|
|
2226 msgid "Case sensitive sort"
|
|
2227 msgstr "Triedenie citlivé na veľkosť znakov"
|
|
2228
|
|
2229 # src/preferences.c:823
|
|
2230 #: src/preferences.c:983
|
|
2231 msgid "Disable File Filtering"
|
|
2232 msgstr "Vypnúť filtrovanie súborov"
|
|
2233
|
|
2234 # src/ui_pathsel.c:799
|
|
2235 #: src/preferences.c:986
|
|
2236 #, fuzzy
|
|
2237 msgid "File types"
|
|
2238 msgstr "Dátum súboru:"
|
|
2239
|
|
2240 # src/ui_pathsel.c:799
|
|
2241 #: src/preferences.c:1008
|
|
2242 msgid "Filter"
|
|
2243 msgstr "Filter"
|
|
2244
|
|
2245 #: src/preferences.c:1045 src/preferences.c:1109
|
|
2246 msgid "Defaults"
|
|
2247 msgstr "Prednastavené"
|
|
2248
|
|
2249 # src/preferences.c:915
|
|
2250 #: src/preferences.c:1066
|
|
2251 msgid "Editors"
|
|
2252 msgstr "Editory"
|
|
2253
|
|
2254 # src/preferences.c:927
|
|
2255 #: src/preferences.c:1072
|
|
2256 msgid "#"
|
|
2257 msgstr "#"
|
|
2258
|
|
2259 # src/preferences.c:930
|
|
2260 #: src/preferences.c:1075
|
|
2261 msgid "Menu name"
|
|
2262 msgstr "Meno ponuky"
|
|
2263
|
|
2264 #: src/preferences.c:1125
|
|
2265 msgid "Advanced"
|
|
2266 msgstr "Pokročilé"
|
|
2267
|
|
2268 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
|
|
2269 #: src/preferences.c:1138
|
|
2270 #, fuzzy
|
4
|
2271 msgid "Full screen"
|
9
|
2272 msgstr "Celooobrazovkový mód"
|
|
2273
|
|
2274 # src/preferences.c:676
|
|
2275 #: src/preferences.c:1146
|
|
2276 #, fuzzy
|
|
2277 msgid "Smooth image flip"
|
|
2278 msgstr "Veľkosť obrázoku:"
|
|
2279
|
|
2280 #: src/preferences.c:1148
|
|
2281 msgid "Disable screen saver"
|
|
2282 msgstr ""
|
|
2283
|
|
2284 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
|
|
2285 # src/utilops.c:764
|
|
2286 #: src/preferences.c:1151
|
|
2287 msgid "Delete"
|
|
2288 msgstr "Zmazať"
|
|
2289
|
|
2290 # src/preferences.c:667
|
|
2291 #: src/preferences.c:1153
|
|
2292 msgid "Confirm file delete"
|
|
2293 msgstr "Potvrdiť zmazanie súboru"
|
|
2294
|
|
2295 # src/preferences.c:669
|
|
2296 #: src/preferences.c:1155
|
|
2297 msgid "Enable Delete key"
|
|
2298 msgstr "Povoliť klávesu Delete"
|
|
2299
|
|
2300 # src/preferences.c:667
|
|
2301 #: src/preferences.c:1158
|
|
2302 msgid "Safe delete"
|
|
2303 msgstr "Bezpečné mazanie"
|
|
2304
|
|
2305 #: src/preferences.c:1176
|
|
2306 #, fuzzy
|
|
2307 msgid "Maximum size:"
|
|
2308 msgstr "Maximálna veľkosť (MB)"
|
|
2309
|
|
2310 #: src/preferences.c:1176
|
|
2311 msgid "MB"
|
|
2312 msgstr ""
|
|
2313
|
|
2314 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
|
|
2315 #: src/preferences.c:1179
|
|
2316 msgid "View"
|
|
2317 msgstr "Zobraziť"
|
|
2318
|
|
2319 #: src/preferences.c:1189
|
|
2320 msgid "Behavior"
|
|
2321 msgstr ""
|
|
2322
|
|
2323 # src/preferences.c:906
|
|
2324 #: src/preferences.c:1191
|
|
2325 #, fuzzy
|
|
2326 msgid "Rectangular selection in icon view"
|
|
2327 msgstr "Obdĺžnikový výber"
|
|
2328
|
|
2329 #: src/preferences.c:1194
|
|
2330 msgid "Descend folders in tree view"
|
|
2331 msgstr "Znižovať zložky adresárov v stromovom zobrazení"
|
|
2332
|
|
2333 # src/preferences.c:658
|
|
2334 #: src/preferences.c:1197
|
|
2335 msgid "In place renaming"
|
|
2336 msgstr "Premenovanie na mieste"
|
|
2337
|
|
2338 #: src/preferences.c:1200
|
|
2339 #, fuzzy
|
|
2340 msgid "Navigation"
|
|
2341 msgstr "akcia"
|
|
2342
|
|
2343 # src/preferences.c:764
|
|
2344 #: src/preferences.c:1202
|
|
2345 msgid "Progressive keyboard scrolling"
|
|
2346 msgstr "Progresívne posúvanie klávesnicou"
|
|
2347
|
|
2348 # src/preferences.c:766
|
|
2349 #: src/preferences.c:1204
|
|
2350 msgid "Mouse wheel scrolls image"
|
|
2351 msgstr "Koliesko myši posúva obrázok"
|
|
2352
|
|
2353 #: src/preferences.c:1207
|
|
2354 msgid "Miscellaneous"
|
|
2355 msgstr ""
|
|
2356
|
|
2357 #: src/preferences.c:1209
|
|
2358 msgid "Store keywords and comments local to source images"
|
|
2359 msgstr ""
|
|
2360
|
|
2361 # src/preferences.c:875
|
|
2362 #: src/preferences.c:1212
|
|
2363 msgid "Custom similarity threshold:"
|
|
2364 msgstr "Uživateľský prah podobnosti:"
|
|
2365
|
|
2366 # src/preferences.c:735
|
|
2367 #: src/preferences.c:1215
|
|
2368 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
|
|
2369 msgstr "Veľkosť mimoobrazokovej keše (MB na obrázok):"
|
|
2370
|
|
2371 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
|
|
2372 #: src/preferences.c:1291
|
|
2373 msgid "About - GQview"
|
|
2374 msgstr "O - GQview"
|
|
2375
|
|
2376 # src/preferences.c:1041
|
|
2377 #: src/preferences.c:1304
|
|
2378 #, c-format
|
|
2379 msgid ""
|
|
2380 "GQview %s\n"
|
|
2381 "\n"
|
|
2382 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
|
|
2383 "website: %s\n"
|
|
2384 "email: %s\n"
|
|
2385 "\n"
|
|
2386 "Released under the GNU General Public License"
|
|
2387 msgstr ""
|
|
2388 "GQview %s\n"
|
|
2389 "\n"
|
|
2390 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
|
|
2391 "WWW: %s\n"
|
|
2392 "email: %s\n"
|
|
2393 "\n"
|
|
2394 "Vydané pod GNU General Public License"
|
|
2395
|
|
2396 # src/menu.c:748
|
|
2397 #: src/preferences.c:1322
|
|
2398 msgid "Credits..."
|
|
2399 msgstr "Pďakovanie..."
|
|
2400
|
|
2401 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
|
|
2402 #: src/print.c:111
|
|
2403 #, fuzzy
|
|
2404 msgid "Selection"
|
|
2405 msgstr "Zrušiť výber"
|
|
2406
|
|
2407 #: src/print.c:112
|
|
2408 msgid "All"
|
|
2409 msgstr ""
|
|
2410
|
|
2411 #: src/print.c:123
|
|
2412 msgid "One image per page"
|
|
2413 msgstr ""
|
|
2414
|
|
2415 #: src/print.c:124
|
|
2416 msgid "Proof sheet"
|
|
2417 msgstr ""
|
|
2418
|
|
2419 #: src/print.c:137
|
|
2420 #, fuzzy
|
|
2421 msgid "Default printer"
|
|
2422 msgstr "Prednastavené"
|
|
2423
|
|
2424 # src/preferences.c:875
|
|
2425 #: src/print.c:138
|
|
2426 #, fuzzy
|
|
2427 msgid "Custom printer"
|
|
2428 msgstr "Uživateľské typy súborov"
|
|
2429
|
|
2430 #: src/print.c:139
|
|
2431 msgid "PostScript file"
|
|
2432 msgstr ""
|
|
2433
|
|
2434 # src/preferences.c:676
|
|
2435 #: src/print.c:140
|
|
2436 #, fuzzy
|
|
2437 msgid "Image file"
|
|
2438 msgstr "Veľkosť obrázoku:"
|
|
2439
|
|
2440 #: src/print.c:154
|
|
2441 msgid "jpeg, low quality"
|
|
2442 msgstr ""
|
|
2443
|
|
2444 #: src/print.c:155
|
|
2445 msgid "jpeg, normal quality"
|
|
2446 msgstr ""
|
|
2447
|
|
2448 #: src/print.c:156
|
|
2449 msgid "jpeg, high quality"
|
|
2450 msgstr ""
|
|
2451
|
|
2452 # src/main.c:561
|
|
2453 #: src/print.c:350 src/print.c:3201
|
|
2454 #, fuzzy
|
|
2455 msgid "points"
|
|
2456 msgstr "Xpaint"
|
|
2457
|
|
2458 #: src/print.c:351
|
|
2459 msgid "millimeters"
|
|
2460 msgstr ""
|
|
2461
|
|
2462 #: src/print.c:352
|
|
2463 #, fuzzy
|
|
2464 msgid "centimeters"
|
|
2465 msgstr "centimeter"
|
|
2466
|
|
2467 #: src/print.c:353
|
|
2468 #, fuzzy
|
|
2469 msgid "inches"
|
|
2470 msgstr "palce"
|
|
2471
|
|
2472 #: src/print.c:354
|
|
2473 msgid "picas"
|
|
2474 msgstr ""
|
|
2475
|
|
2476 #: src/print.c:359
|
|
2477 #, fuzzy
|
|
2478 msgid "Portrait"
|
|
2479 msgstr "na výšku"
|
|
2480
|
|
2481 #: src/print.c:360
|
|
2482 #, fuzzy
|
|
2483 msgid "Landscape"
|
|
2484 msgstr "na šírku"
|
|
2485
|
|
2486 #: src/print.c:366
|
|
2487 #, fuzzy
|
|
2488 msgid "Letter"
|
|
2489 msgstr "centimeter"
|
|
2490
|
|
2491 #. in 8.5 x 11
|
|
2492 #: src/print.c:367
|
|
2493 msgid "Legal"
|
|
2494 msgstr ""
|
|
2495
|
|
2496 #. in 8.5 x 14
|
|
2497 #: src/print.c:368
|
|
2498 msgid "Executive"
|
|
2499 msgstr ""
|
|
2500
|
|
2501 #. in 7.25x 10.5
|
|
2502 #. mm 841 x 1189
|
|
2503 #. mm 594 x 841
|
|
2504 #. mm 420 x 594
|
|
2505 #. mm 297 x 420
|
|
2506 #. mm 210 x 297
|
|
2507 #. mm 148 x 210
|
|
2508 #. mm 105 x 148
|
|
2509 #. mm 353 x 500
|
|
2510 #. mm 250 x 353
|
|
2511 #. mm 176 x 250
|
|
2512 #. mm 125 x 176
|
|
2513 #: src/print.c:380
|
|
2514 msgid "Envelope #10"
|
|
2515 msgstr ""
|
|
2516
|
|
2517 #. in 4.125 x 9.5
|
|
2518 #: src/print.c:381
|
|
2519 msgid "Envelope #9"
|
|
2520 msgstr ""
|
|
2521
|
|
2522 #. in 3.875 x 8.875
|
|
2523 #: src/print.c:382
|
|
2524 msgid "Envelope C4"
|
|
2525 msgstr ""
|
|
2526
|
|
2527 #. mm 229 x 324
|
|
2528 #: src/print.c:383
|
|
2529 msgid "Envelope C5"
|
|
2530 msgstr ""
|
|
2531
|
|
2532 #. mm 162 x 229
|
|
2533 #: src/print.c:384
|
|
2534 msgid "Envelope C6"
|
|
2535 msgstr ""
|
|
2536
|
|
2537 #. mm 114 x 162
|
|
2538 #: src/print.c:385
|
|
2539 msgid "Photo 6x4"
|
|
2540 msgstr ""
|
|
2541
|
|
2542 #. in 6 x 4
|
|
2543 #: src/print.c:386
|
|
2544 msgid "Photo 8x10"
|
|
2545 msgstr ""
|
|
2546
|
|
2547 #. in 8 x 10
|
|
2548 #: src/print.c:387
|
|
2549 msgid "Postcard"
|
|
2550 msgstr ""
|
|
2551
|
|
2552 #. mm 100 x 148
|
|
2553 #: src/print.c:388
|
|
2554 msgid "Tabloid"
|
|
2555 msgstr ""
|
|
2556
|
|
2557 #: src/print.c:544
|
|
2558 #, fuzzy, c-format
|
|
2559 msgid "page %d of %d"
|
|
2560 msgstr "Obrázok %d z %d"
|
|
2561
|
|
2562 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2067
|
|
2563 msgid "Preview"
|
|
2564 msgstr "Náhľad"
|
|
2565
|
|
2566 #: src/print.c:1044
|
|
2567 #, c-format
|
|
2568 msgid ""
|
|
2569 "Unable to open pipe for writing.\n"
|
|
2570 "\"%s\""
|
|
2571 msgstr ""
|
|
2572
|
|
2573 # src/ui_pathsel.c:307
|
|
2574 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
|
|
2575 #: src/view_file_list.c:453
|
|
2576 #, c-format
|
|
2577 msgid "A file with name %s already exists."
|
|
2578 msgstr "Súbor s názvom %s už existuje."
|
|
2579
|
|
2580 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543
|
|
2581 #, c-format
|
|
2582 msgid "Failure writing to file %s"
|
|
2583 msgstr ""
|
|
2584
|
|
2585 #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
|
|
2586 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429
|
|
2587 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
|
|
2588 msgstr ""
|
|
2589
|
|
2590 #: src/print.c:1964
|
|
2591 #, c-format
|
|
2592 msgid "Page %d"
|
|
2593 msgstr ""
|
|
2594
|
|
2595 # src/ui_pathsel.c:799
|
|
2596 #: src/print.c:1986 src/print.c:1991
|
|
2597 #, fuzzy
|
|
2598 msgid "Printing error"
|
|
2599 msgstr "Filter"
|
|
2600
|
|
2601 #: src/print.c:1990
|
|
2602 #, c-format
|
|
2603 msgid "An error occured printing to %s."
|
|
2604 msgstr ""
|
|
2605
|
|
2606 #: src/print.c:1994
|
|
2607 #, fuzzy
|
|
2608 msgid "Details"
|
|
2609 msgstr "Prednastavené"
|
|
2610
|
|
2611 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
|
|
2612 #: src/print.c:2587 src/print.c:3332
|
|
2613 #, fuzzy
|
|
2614 msgid "Print - GQview"
|
|
2615 msgstr "O - GQview"
|
|
2616
|
|
2617 #: src/print.c:2591
|
|
2618 #, c-format
|
|
2619 msgid "Printing %d pages to %s."
|
|
2620 msgstr ""
|
|
2621
|
|
2622 # src/preferences.c:401
|
|
2623 #: src/print.c:2691
|
|
2624 #, fuzzy
|
|
2625 msgid "Format:"
|
|
2626 msgstr "Formát"
|
|
2627
|
|
2628 #: src/print.c:2766
|
|
2629 msgid "Units:"
|
|
2630 msgstr ""
|
|
2631
|
|
2632 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
|
|
2633 #: src/print.c:2810
|
|
2634 #, fuzzy
|
|
2635 msgid "Orientation:"
|
|
2636 msgstr "Orientácia"
|
|
2637
|
|
2638 #: src/print.c:2942
|
|
2639 #, fuzzy
|
|
2640 msgid "Destination:"
|
|
2641 msgstr "Popis"
|
|
2642
|
|
2643 # src/utilops.c:980
|
|
2644 #: src/print.c:2990
|
|
2645 #, fuzzy
|
|
2646 msgid "<printer name>"
|
|
2647 msgstr "Názov súboru:"
|
|
2648
|
|
2649 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
|
|
2650 #: src/print.c:3079
|
|
2651 #, fuzzy
|
|
2652 msgid "Unlimited"
|
|
2653 msgstr "Nepomenovaný"
|
|
2654
|
|
2655 #: src/print.c:3188
|
|
2656 msgid "Show"
|
|
2657 msgstr ""
|
|
2658
|
|
2659 # src/preferences.c:400
|
|
2660 #: src/print.c:3199
|
|
2661 #, fuzzy
|
|
2662 msgid "Font"
|
|
2663 msgstr "zapnuté"
|
|
2664
|
|
2665 # src/menu.c:559
|
|
2666 #: src/print.c:3359
|
|
2667 #, fuzzy
|
|
2668 msgid "Source"
|
|
2669 msgstr "Usporiadať"
|
|
2670
|
|
2671 # src/preferences.c:676
|
|
2672 #: src/print.c:3375
|
|
2673 #, fuzzy
|
|
2674 msgid "Proof size:"
|
|
2675 msgstr "Veľkosť obrázoku:"
|
|
2676
|
|
2677 #: src/print.c:3391
|
|
2678 msgid "Text"
|
|
2679 msgstr ""
|
|
2680
|
|
2681 #: src/print.c:3401
|
|
2682 #, fuzzy
|
|
2683 msgid "Paper"
|
|
2684 msgstr "clona"
|
|
2685
|
|
2686 #: src/print.c:3424
|
|
2687 msgid "Margins"
|
|
2688 msgstr ""
|
|
2689
|
|
2690 #: src/print.c:3426
|
|
2691 msgid "Left:"
|
|
2692 msgstr ""
|
|
2693
|
|
2694 #: src/print.c:3429
|
|
2695 #, fuzzy
|
|
2696 msgid "Right:"
|
|
2697 msgstr "Výška"
|
|
2698
|
|
2699 #: src/print.c:3432
|
|
2700 #, fuzzy
|
|
2701 msgid "Top:"
|
|
2702 msgstr "Skupina:"
|
|
2703
|
|
2704 # src/utilops.c:989
|
|
2705 #: src/print.c:3435
|
|
2706 #, fuzzy
|
|
2707 msgid "Bottom:"
|
|
2708 msgstr "na:"
|
|
2709
|
|
2710 # src/ui_pathsel.c:799
|
|
2711 #: src/print.c:3444
|
|
2712 #, fuzzy
|
|
2713 msgid "Printer"
|
|
2714 msgstr "Filter"
|
|
2715
|
|
2716 # src/preferences.c:875
|
|
2717 #: src/print.c:3450
|
|
2718 #, fuzzy
|
|
2719 msgid "Custom printer:"
|
|
2720 msgstr "Uživateľské typy súborov"
|
|
2721
|
|
2722 # src/ui_pathsel.c:799
|
|
2723 #: src/print.c:3459
|
|
2724 #, fuzzy
|
|
2725 msgid "File:"
|
|
2726 msgstr "Filter:"
|
|
2727
|
|
2728 # src/ui_pathsel.c:799
|
|
2729 #: src/print.c:3468
|
|
2730 #, fuzzy
|
|
2731 msgid "File format:"
|
|
2732 msgstr "Dátum súboru:"
|
|
2733
|
|
2734 #: src/print.c:3473
|
|
2735 msgid "DPI:"
|
|
2736 msgstr ""
|
|
2737
|
|
2738 # src/preferences.c:782
|
|
2739 #: src/print.c:3481
|
|
2740 #, fuzzy
|
|
2741 msgid "Remember print settings"
|
|
2742 msgstr "Pamätať si pozície okien"
|
|
2743
|
|
2744 # src/rcfile.c:132
|
|
2745 #: src/rcfile.c:185
|
4
|
2746 #, c-format
|
|
2747 msgid "error saving config file: %s\n"
|
9
|
2748 msgstr "chyba pri ukladaní konfiguračného súboru: %s\n"
|
|
2749
|
|
2750 # src/preferences.c:368
|
|
2751 #: src/search.c:200
|
|
2752 #, fuzzy
|
|
2753 msgid "folder"
|
|
2754 msgstr "Zložka:"
|
|
2755
|
|
2756 #: src/search.c:201
|
|
2757 #, fuzzy
|
|
2758 msgid "comments"
|
|
2759 msgstr "Prvky"
|
|
2760
|
|
2761 #: src/search.c:202
|
|
2762 #, fuzzy
|
|
2763 msgid "results"
|
|
2764 msgstr "Prednastavené"
|
|
2765
|
|
2766 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
|
|
2767 #: src/search.c:206
|
|
2768 #, fuzzy
|
|
2769 msgid "contains"
|
|
2770 msgstr "Pokračovať"
|
|
2771
|
|
2772 #: src/search.c:207
|
|
2773 msgid "is"
|
|
2774 msgstr ""
|
|
2775
|
|
2776 #: src/search.c:211 src/search.c:218
|
|
2777 msgid "equal to"
|
|
2778 msgstr ""
|
|
2779
|
|
2780 #: src/search.c:212
|
|
2781 msgid "less than"
|
|
2782 msgstr ""
|
|
2783
|
|
2784 # src/menu.c:1066
|
|
2785 #: src/search.c:213
|
|
2786 #, fuzzy
|
|
2787 msgid "greater than"
|
|
2788 msgstr "Vytvoriť miniatúry"
|
|
2789
|
|
2790 #: src/search.c:214 src/search.c:221
|
|
2791 msgid "between"
|
|
2792 msgstr ""
|
|
2793
|
|
2794 #: src/search.c:219
|
|
2795 msgid "before"
|
|
2796 msgstr ""
|
|
2797
|
|
2798 # src/ui_pathsel.c:799
|
|
2799 #: src/search.c:220
|
|
2800 #, fuzzy
|
|
2801 msgid "after"
|
|
2802 msgstr "Filter:"
|
|
2803
|
|
2804 #: src/search.c:225
|
|
2805 msgid "match all"
|
|
2806 msgstr ""
|
|
2807
|
|
2808 #: src/search.c:226
|
|
2809 msgid "match any"
|
|
2810 msgstr ""
|
|
2811
|
|
2812 #: src/search.c:227
|
|
2813 msgid "exclude"
|
|
2814 msgstr ""
|
|
2815
|
|
2816 # src/filelist.c:86
|
|
2817 #: src/search.c:277
|
|
2818 #, fuzzy, c-format
|
|
2819 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
|
|
2820 msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s"
|
|
2821
|
|
2822 # src/filelist.c:88
|
|
2823 #: src/search.c:284
|
|
2824 #, fuzzy, c-format
|
|
2825 msgid "%s, %d files"
|
|
2826 msgstr "%s, %d súborov%s"
|
|
2827
|
|
2828 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
|
|
2829 #: src/search.c:301
|
|
2830 #, fuzzy
|
|
2831 msgid "Searching..."
|
|
2832 msgstr "Triedim..."
|
|
2833
|
|
2834 #: src/search.c:2093
|
|
2835 msgid "File not found"
|
|
2836 msgstr ""
|
|
2837
|
|
2838 # src/utilops.c:544
|
|
2839 #: src/search.c:2094
|
|
2840 #, fuzzy
|
|
2841 msgid "Please enter an existing file for image content."
|
|
2842 msgstr "Prosím zvoľte existujúci adresár"
|
|
2843
|
|
2844 #: src/search.c:2140
|
|
2845 msgid "Folder not found"
|
|
2846 msgstr ""
|
|
2847
|
|
2848 # src/utilops.c:544
|
|
2849 #: src/search.c:2141
|
|
2850 #, fuzzy
|
|
2851 msgid "Please enter an existing folder to search."
|
|
2852 msgstr "Prosím zvoľte existujúci adresár"
|
|
2853
|
|
2854 #: src/search.c:2570
|
|
2855 #, fuzzy
|
|
2856 msgid "Image search - GQview"
|
|
2857 msgstr "Vlastnosti obrázka - GQview"
|
|
2858
|
|
2859 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
|
|
2860 #: src/search.c:2599
|
|
2861 #, fuzzy
|
|
2862 msgid "Search:"
|
|
2863 msgstr "Triedim..."
|
|
2864
|
|
2865 #: src/search.c:2613
|
|
2866 msgid "Recurse"
|
|
2867 msgstr ""
|
|
2868
|
|
2869 # src/utilops.c:980
|
|
2870 #: src/search.c:2617
|
|
2871 #, fuzzy
|
|
2872 msgid "File name"
|
|
2873 msgstr "Názov súboru:"
|
|
2874
|
|
2875 #: src/search.c:2623
|
|
2876 msgid "Match case"
|
|
2877 msgstr ""
|
|
2878
|
|
2879 # src/preferences.c:368
|
|
2880 #: src/search.c:2627
|
|
2881 #, fuzzy
|
|
2882 msgid "File size is"
|
|
2883 msgstr "Veľkosť súboru:"
|
|
2884
|
|
2885 # src/preferences.c:645
|
|
2886 #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
|
|
2887 #, fuzzy
|
|
2888 msgid "and"
|
|
2889 msgstr "Náhodne"
|
|
2890
|
|
2891 # src/ui_pathsel.c:799
|
|
2892 #: src/search.c:2639
|
|
2893 #, fuzzy
|
|
2894 msgid "File date is"
|
|
2895 msgstr "Dátum súboru:"
|
|
2896
|
|
2897 # src/utilops.c:539
|
|
2898 #: src/search.c:2656
|
|
2899 #, fuzzy
|
|
2900 msgid "Image dimensions are"
|
|
2901 msgstr "Popis obrázku"
|
|
2902
|
|
2903 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
|
|
2904 #: src/search.c:2676
|
|
2905 #, fuzzy
|
|
2906 msgid "Image content is"
|
|
2907 msgstr "Pridať obsah"
|
|
2908
|
|
2909 # src/dupe.c:1659
|
|
2910 #: src/search.c:2682
|
|
2911 #, fuzzy, no-c-format
|
|
2912 msgid "% similar to"
|
|
2913 msgstr "Podobnosť"
|
|
2914
|
|
2915 # src/preferences.c:645
|
|
2916 #: src/search.c:2751
|
|
2917 #, fuzzy
|
|
2918 msgid "Rank"
|
|
2919 msgstr "Náhodne"
|
|
2920
|
|
2921 # src/thumb.c:268
|
|
2922 #: src/thumb.c:378
|
|
2923 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
|
|
2924 msgstr "Zlyhalo načítanie miniatúry z keše, pokus o opätovné vytvorenie\n"
|
|
2925
|
|
2926 # src/ui_tabcomp.c:171
|
|
2927 #: src/ui_bookmark.c:148
|
4
|
2928 #, c-format
|
9
|
2929 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
|
|
2930 msgstr "Nemožno zapísať históriu do: %s\n"
|
|
2931
|
|
2932 #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
|
|
2933 msgid "New Bookmark"
|
|
2934 msgstr "Nová záložka"
|
|
2935
|
|
2936 # src/preferences.c:915
|
|
2937 #: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
|
|
2938 msgid "Edit Bookmark"
|
|
2939 msgstr "Upraviť záložku"
|
|
2940
|
|
2941 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
|
|
2942 #: src/ui_bookmark.c:612
|
|
2943 msgid "Path:"
|
|
2944 msgstr "Cesta:"
|
|
2945
|
|
2946 #: src/ui_bookmark.c:621
|
|
2947 msgid "Icon:"
|
|
2948 msgstr "Ikona:"
|
|
2949
|
|
2950 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
|
|
2951 #: src/ui_bookmark.c:627
|
|
2952 #, fuzzy
|
|
2953 msgid "Select icon"
|
|
2954 msgstr "Zrušiť výber"
|
|
2955
|
|
2956 # src/menu.c:748
|
|
2957 #: src/ui_bookmark.c:718
|
|
2958 msgid "_Properties..."
|
|
2959 msgstr "_Vlastnosti..."
|
|
2960
|
|
2961 # src/utilops.c:601
|
|
2962 #: src/ui_bookmark.c:720
|
|
2963 msgid "Move _up"
|
|
2964 msgstr "Pres_unúť hore"
|
|
2965
|
|
2966 # src/utilops.c:601
|
|
2967 #: src/ui_bookmark.c:722
|
|
2968 msgid "Move _down"
|
|
2969 msgstr "Presunúť _dole"
|
|
2970
|
|
2971 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
|
|
2972 #: src/ui_bookmark.c:724
|
|
2973 msgid "_Remove"
|
|
2974 msgstr "_Vymazať"
|
|
2975
|
|
2976 # src/ui_help.c:191
|
|
2977 #: src/ui_help.c:111
|
|
2978 #, c-format
|
|
2979 msgid ""
|
|
2980 "Unable to load:\n"
|
|
2981 "%s"
|
|
2982 msgstr ""
|
|
2983 "Nemožno načítať súbor:\n"
|
|
2984 "%s"
|
|
2985
|
|
2986 # src/ui_pathsel.c:313
|
|
2987 #: src/ui_pathsel.c:430 src/view_dir_list.c:97 src/view_dir_tree.c:204
|
|
2988 #, c-format
|
|
2989 msgid "Failed to rename %s to %s."
|
|
2990 msgstr "Nemožno premenovať %s na %s"
|
|
2991
|
|
2992 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
|
|
2993 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1288 src/utilops.c:1461
|
|
2994 #, c-format
|
|
2995 msgid ""
|
|
2996 "Unable to delete file:\n"
|
|
2997 "%s"
|
|
2998 msgstr ""
|
|
2999 "Nemožno zmazať súbor:\n"
|
|
3000 "%s"
|
|
3001
|
|
3002 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
|
|
3003 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1462
|
|
3004 msgid "File deletion failed"
|
|
3005 msgstr "Zmazanie súboru zlyhalo"
|
|
3006
|
|
3007 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
|
|
3008 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
|
|
3009 msgid "Delete file"
|
|
3010 msgstr "Zmazať súbor"
|
|
3011
|
|
3012 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
|
|
3013 #: src/ui_pathsel.c:535
|
4
|
3014 #, c-format
|
9
|
3015 msgid ""
|
|
3016 "About to delete the file:\n"
|
|
3017 " %s"
|
|
3018 msgstr ""
|
|
3019 "Pripravený zmazať súbor:\n"
|
|
3020 " %s"
|
|
3021
|
|
3022 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
|
|
3023 # src/utilops.c:1095
|
|
3024 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2035
|
|
3025 #: src/utilops.c:2255
|
|
3026 msgid "_Rename"
|
|
3027 msgstr "P_remenovať"
|
|
3028
|
|
3029 # src/preferences.c:915
|
|
3030 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
|
|
3031 msgid "Add _Bookmark"
|
|
3032 msgstr "Pridať záložku"
|
|
3033
|
|
3034 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
|
|
3035 # src/utilops.c:764
|
|
3036 #: src/ui_pathsel.c:636
|
|
3037 msgid "_Delete"
|
|
3038 msgstr "Vymazať"
|
|
3039
|
|
3040 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
|
|
3041 #, fuzzy
|
|
3042 msgid "New folder"
|
|
3043 msgstr "_Nová zložka..."
|
|
3044
|
|
3045 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
|
|
3046 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2325 src/view_dir_list.c:338
|
|
3047 #: src/view_dir_tree.c:434
|
|
3048 #, fuzzy, c-format
|
|
3049 msgid ""
|
|
3050 "Unable to create folder:\n"
|
|
3051 "%s"
|
|
3052 msgstr ""
|
|
3053 "Nemožno vytvoriť adresár:\n"
|
|
3054 "%s"
|
|
3055
|
|
3056 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
|
|
3057 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2326 src/view_dir_list.c:339
|
|
3058 #: src/view_dir_tree.c:435
|
|
3059 #, fuzzy
|
|
3060 msgid "Error creating folder"
|
|
3061 msgstr "Chyba vytvárania adresára"
|
|
3062
|
|
3063 # src/ui_pathsel.c:697
|
|
3064 #: src/ui_pathsel.c:972
|
|
3065 msgid "All Files"
|
|
3066 msgstr "Všetky súbory"
|
|
3067
|
|
3068 # src/ui_pathsel.c:764
|
|
3069 #: src/ui_pathsel.c:1048
|
|
3070 msgid "Show hidden"
|
|
3071 msgstr "Ukázať skryté"
|
|
3072
|
|
3073 # src/ui_pathsel.c:799
|
|
3074 #: src/ui_pathsel.c:1132
|
|
3075 msgid "Filter:"
|
|
3076 msgstr "Filter:"
|
|
3077
|
|
3078 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
|
|
3079 #: src/ui_tabcomp.c:840
|
|
3080 #, fuzzy
|
|
3081 msgid "Select path"
|
|
3082 msgstr "Vybrať všetko"
|
|
3083
|
|
3084 # src/ui_pathsel.c:697
|
|
3085 #: src/ui_tabcomp.c:856
|
|
3086 #, fuzzy
|
|
3087 msgid "All files"
|
|
3088 msgstr "Všetky súbory"
|
|
3089
|
|
3090 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
|
|
3091 #: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187
|
|
3092 msgid "Overwrite file"
|
|
3093 msgstr "Prepísať súbor"
|
|
3094
|
|
3095 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
|
|
3096 #: src/utilops.c:475 src/utilops.c:788 src/utilops.c:1645 src/utilops.c:2192
|
|
3097 #, fuzzy
|
|
3098 msgid "Overwrite file?"
|
|
3099 msgstr "Prepísať súbor"
|
|
3100
|
|
3101 #: src/utilops.c:476 src/utilops.c:789
|
|
3102 msgid "Replace existing file with new file."
|
|
3103 msgstr ""
|
|
3104
|
|
3105 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
|
|
3106 #: src/utilops.c:480
|
|
3107 #, fuzzy
|
|
3108 msgid "Overwrite _all"
|
|
3109 msgstr "Prepísať súbor"
|
|
3110
|
|
3111 # src/utilops.c:345
|
|
3112 #: src/utilops.c:482
|
|
3113 #, fuzzy
|
|
3114 msgid "S_kip all"
|
|
3115 msgstr "Preskočiť všetko"
|
|
3116
|
|
3117 # src/utilops.c:345
|
|
3118 #: src/utilops.c:483
|
|
3119 #, fuzzy
|
|
3120 msgid "_Skip"
|
|
3121 msgstr "Preskočiť"
|
|
3122
|
|
3123 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
|
|
3124 #: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
|
|
3125 #, fuzzy
|
|
3126 msgid "Existing file"
|
|
3127 msgstr "Chyba pri presúvaní súboru"
|
|
3128
|
|
3129 #: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
|
|
3130 #, fuzzy
|
|
3131 msgid "New file"
|
|
3132 msgstr "_Nová zložka..."
|
|
3133
|
|
3134 # src/preferences.c:930
|
|
3135 #: src/utilops.c:494 src/utilops.c:802 src/utilops.c:1746 src/utilops.c:1810
|
|
3136 #: src/utilops.c:2101
|
|
3137 msgid "Auto rename"
|
|
3138 msgstr "Automatické premenovanie"
|
|
3139
|
|
3140 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
|
|
3141 # src/utilops.c:1095
|
|
3142 #: src/utilops.c:502 src/utilops.c:810
|
|
3143 msgid "Rename"
|
|
3144 msgstr "Premenovať"
|
|
3145
|
|
3146 # src/utilops.c:316
|
|
3147 #: src/utilops.c:543
|
4
|
3148 msgid "Source to copy matches destination"
|
9
|
3149 msgstr "Zdroj pre kopírovanie sa zhoduje s cieľom"
|
|
3150
|
|
3151 # src/utilops.c:317
|
|
3152 #: src/utilops.c:544
|
4
|
3153 #, c-format
|
|
3154 msgid ""
|
|
3155 "Unable to copy file:\n"
|
|
3156 "%s\n"
|
|
3157 "to itself."
|
|
3158 msgstr ""
|
|
3159 "Nemožno kopírovať súbor:\n"
|
|
3160 "%s\n"
|
|
3161 "do seba."
|
|
3162
|
9
|
3163 # src/utilops.c:321
|
|
3164 #: src/utilops.c:548
|
4
|
3165 msgid "Source to move matches destination"
|
9
|
3166 msgstr "Zdroj pre presúvanie sa zhoduje s cieľom"
|
|
3167
|
|
3168 # src/utilops.c:322
|
|
3169 #: src/utilops.c:549
|
4
|
3170 #, c-format
|
|
3171 msgid ""
|
|
3172 "Unable to move file:\n"
|
|
3173 "%s\n"
|
|
3174 "to itself."
|
|
3175 msgstr ""
|
|
3176 "Nemožno presunúť súbor:\n"
|
|
3177 "%s\n"
|
|
3178 "do seba."
|
|
3179
|
9
|
3180 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
|
|
3181 #: src/utilops.c:557 src/utilops.c:644 src/utilops.c:1280
|
|
3182 #, fuzzy
|
|
3183 msgid "Co_ntinue"
|
4
|
3184 msgstr "Pokračovať"
|
|
3185
|
9
|
3186 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
|
|
3187 #: src/utilops.c:630 src/utilops.c:850
|
4
|
3188 msgid "Error copying file"
|
|
3189 msgstr "Chyba kopírovania súboru"
|
|
3190
|
9
|
3191 # src/utilops.c:383
|
|
3192 #: src/utilops.c:631
|
4
|
3193 #, c-format
|
|
3194 msgid ""
|
|
3195 "Unable to copy file:\n"
|
|
3196 "%s\n"
|
9
|
3197 "to:\n"
|
|
3198 "%s\n"
|
|
3199 "during multiple file copy."
|
4
|
3200 msgstr ""
|
|
3201 "Nemožno kopírovať súbor:\n"
|
9
|
3202 "%s\n"
|
|
3203 "do:\n"
|
4
|
3204 "%s\n"
|
9
|
3205 "počas viacnásobného kopírovania."
|
|
3206
|
|
3207 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
|
|
3208 #: src/utilops.c:635 src/utilops.c:855
|
4
|
3209 msgid "Error moving file"
|
9
|
3210 msgstr "Chyba pri presúvaní súboru"
|
|
3211
|
|
3212 # src/utilops.c:388
|
|
3213 #: src/utilops.c:636
|
4
|
3214 #, c-format
|
|
3215 msgid ""
|
|
3216 "Unable to move file:\n"
|
|
3217 "%s\n"
|
9
|
3218 "to:\n"
|
|
3219 "%s\n"
|
|
3220 "during multiple file move."
|
4
|
3221 msgstr ""
|
|
3222 "Nemožno presunúť súbor:\n"
|
9
|
3223 "%s\n"
|
|
3224 "do:\n"
|
4
|
3225 "%s\n"
|
9
|
3226 "počas viacnásobného presúvania."
|
|
3227
|
|
3228 # src/utilops.c:450
|
|
3229 #: src/utilops.c:774
|
4
|
3230 msgid "Source matches destination"
|
|
3231 msgstr "Zdroj zodpovedá cieľu"
|
|
3232
|
9
|
3233 # src/utilops.c:451
|
|
3234 #: src/utilops.c:775
|
4
|
3235 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
|
|
3236 msgstr "Zdroj a cieľ sú tie isté, operácia zrušená."
|
|
3237
|
9
|
3238 # src/utilops.c:491
|
|
3239 #: src/utilops.c:851
|
4
|
3240 #, c-format
|
|
3241 msgid ""
|
|
3242 "Unable to copy file:\n"
|
|
3243 "%s\n"
|
|
3244 "to:\n"
|
|
3245 "%s"
|
|
3246 msgstr ""
|
|
3247 "Nemožno kopírovať súbor:\n"
|
|
3248 "%s\n"
|
|
3249 "do:\n"
|
|
3250 "%s"
|
|
3251
|
9
|
3252 # src/utilops.c:496
|
|
3253 #: src/utilops.c:856
|
4
|
3254 #, c-format
|
|
3255 msgid ""
|
|
3256 "Unable to move file:\n"
|
|
3257 "%s\n"
|
|
3258 "to:\n"
|
|
3259 "%s"
|
|
3260 msgstr ""
|
|
3261 "Nemožno presunúť súbor:\n"
|
|
3262 "%s\n"
|
|
3263 "do:\n"
|
|
3264 "%s"
|
|
3265
|
9
|
3266 # src/utilops.c:539
|
|
3267 #: src/utilops.c:899
|
4
|
3268 msgid "Invalid destination"
|
|
3269 msgstr "Chybný cieľ"
|
|
3270
|
9
|
3271 # src/utilops.c:540
|
|
3272 #: src/utilops.c:900
|
|
3273 #, fuzzy
|
4
|
3274 msgid ""
|
|
3275 "When operating with multiple files, please select\n"
|
9
|
3276 "a folder, not a file."
|
4
|
3277 msgstr ""
|
9
|
3278 "Keď narábate s viacerými súbormi, prosím zvoľte\n"
|
4
|
3279 " adresár, nie súbory."
|
|
3280
|
9
|
3281 # src/utilops.c:544
|
|
3282 #: src/utilops.c:905
|
|
3283 #, fuzzy
|
|
3284 msgid "Please select an existing folder."
|
4
|
3285 msgstr "Prosím zvoľte existujúci adresár"
|
|
3286
|
9
|
3287 # src/main.c:129
|
|
3288 #: src/utilops.c:956
|
|
3289 #, fuzzy
|
|
3290 msgid "Copy - GQview"
|
|
3291 msgstr "Pomoc - GQview"
|
|
3292
|
|
3293 # src/utilops.c:592
|
|
3294 #: src/utilops.c:957 src/view_dir_list.c:217 src/view_dir_tree.c:309
|
|
3295 msgid "_Copy"
|
4
|
3296 msgstr "Kopírovať"
|
|
3297
|
9
|
3298 # src/utilops.c:1090
|
|
3299 #: src/utilops.c:960
|
|
3300 #, fuzzy
|
|
3301 msgid "Copy file"
|
|
3302 msgstr "Premenovať súbor:"
|
|
3303
|
|
3304 # src/utilops.c:596
|
|
3305 #: src/utilops.c:964
|
|
3306 #, fuzzy
|
|
3307 msgid "Copy multiple files"
|
|
3308 msgstr "Kopírovať viacej súborov do:"
|
|
3309
|
|
3310 # src/main.c:129
|
|
3311 #: src/utilops.c:970
|
|
3312 #, fuzzy
|
|
3313 msgid "Move - GQview"
|
|
3314 msgstr "Pomoc - GQview"
|
|
3315
|
|
3316 # src/utilops.c:601
|
|
3317 #: src/utilops.c:971 src/view_dir_list.c:219 src/view_dir_tree.c:311
|
|
3318 msgid "_Move"
|
|
3319 msgstr "Presunúť"
|
|
3320
|
|
3321 # src/utilops.c:1090
|
|
3322 #: src/utilops.c:974
|
|
3323 #, fuzzy
|
|
3324 msgid "Move file"
|
|
3325 msgstr "Premenovať súbor:"
|
|
3326
|
|
3327 # src/utilops.c:605
|
|
3328 #: src/utilops.c:978
|
|
3329 #, fuzzy
|
|
3330 msgid "Move multiple files"
|
|
3331 msgstr "Presunúť viacej súborov do:"
|
|
3332
|
|
3333 # src/utilops.c:980
|
|
3334 #: src/utilops.c:992 src/utilops.c:1502
|
|
3335 #, fuzzy
|
|
3336 msgid "File name:"
|
|
3337 msgstr "Názov súboru:"
|
|
3338
|
|
3339 # src/utilops.c:450
|
|
3340 #: src/utilops.c:996
|
|
3341 #, fuzzy
|
|
3342 msgid "Choose the destination folder."
|
|
3343 msgstr "Zdroj zodpovedá cieľu"
|
|
3344
|
|
3345 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
|
|
3346 #: src/utilops.c:1123 src/utilops.c:1272 src/utilops.c:1289
|
|
3347 msgid "Delete failed"
|
|
3348 msgstr "Mazanie zlyhalo"
|
|
3349
|
|
3350 # src/utilops.c:322
|
|
3351 #: src/utilops.c:1124
|
|
3352 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
|
|
3353 msgstr "Nemožno premenovať starý súbor z koša"
|
|
3354
|
|
3355 # src/utilops.c:1151
|
|
3356 #: src/utilops.c:1180 src/utilops.c:2318
|
|
3357 #, fuzzy
|
|
3358 msgid "Could not create folder"
|
|
3359 msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár"
|
|
3360
|
|
3361 #: src/utilops.c:1202
|
|
3362 msgid "Permission denied"
|
|
3363 msgstr "Prístup odmietnutý"
|
|
3364
|
|
3365 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
|
|
3366 #: src/utilops.c:1212
|
4
|
3367 #, c-format
|
|
3368 msgid ""
|
9
|
3369 "Unable to access or create the trash folder.\n"
|
|
3370 "\"%s\""
|
4
|
3371 msgstr ""
|
9
|
3372 "Nemožno pristupovať alebo vytvoriť zložku koša.\n"
|
|
3373 "\"%s\""
|
|
3374
|
|
3375 # src/preferences.c:667
|
|
3376 #: src/utilops.c:1216
|
|
3377 msgid "Turn off safe delete"
|
|
3378 msgstr "Vypnúť bezpečné mazanie"
|
|
3379
|
|
3380 # src/preferences.c:667
|
|
3381 #: src/utilops.c:1234
|
4
|
3382 #, c-format
|
9
|
3383 msgid "Safe delete: %s"
|
|
3384 msgstr "Bezpečné mazanie: %s"
|
|
3385
|
|
3386 # src/utilops.c:663
|
|
3387 #: src/utilops.c:1276
|
4
|
3388 #, c-format
|
|
3389 msgid ""
|
|
3390 "Unable to delete file:\n"
|
|
3391 " %s\n"
|
|
3392 " Continue multiple delete operation?"
|
|
3393 msgstr ""
|
|
3394 "Nemožno zmazať súbor:\n"
|
|
3395 " %s\n"
|
|
3396 " Pokračovať s viacnásobnou operáciou mazania?"
|
|
3397
|
9
|
3398 #: src/utilops.c:1347
|
4
|
3399 #, c-format
|
9
|
3400 msgid "File %d of %d"
|
|
3401 msgstr "Súbor %d z %d"
|
|
3402
|
|
3403 # src/utilops.c:707
|
|
3404 #: src/utilops.c:1416
|
|
3405 #, fuzzy
|
|
3406 msgid "Delete files - GQview"
|
4
|
3407 msgstr "Zmazať súbory"
|
|
3408
|
9
|
3409 # src/utilops.c:942
|
|
3410 #: src/utilops.c:1420
|
|
3411 #, fuzzy
|
|
3412 msgid "Delete multiple files"
|
|
3413 msgstr "Premenovať viac súborov:"
|
|
3414
|
|
3415 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
|
|
3416 #: src/utilops.c:1438
|
4
|
3417 #, c-format
|
9
|
3418 msgid "Review %d files"
|
|
3419 msgstr "Prehľad %d súborov"
|
|
3420
|
|
3421 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
|
|
3422 #: src/utilops.c:1494
|
|
3423 #, fuzzy
|
|
3424 msgid "Delete file - GQview"
|
|
3425 msgstr "Zmazať súbor"
|
|
3426
|
|
3427 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
|
|
3428 #: src/utilops.c:1498
|
|
3429 #, fuzzy
|
|
3430 msgid "Delete file?"
|
|
3431 msgstr "Zmazať súbor"
|
|
3432
|
|
3433 #: src/utilops.c:1646 src/utilops.c:2193
|
|
3434 msgid "Replace existing file by renaming new file."
|
4
|
3435 msgstr ""
|
9
|
3436
|
|
3437 # src/utilops.c:842
|
|
3438 #: src/utilops.c:1661
|
4
|
3439 #, c-format
|
|
3440 msgid ""
|
|
3441 "Unable to rename file:\n"
|
|
3442 "%s\n"
|
|
3443 " to:\n"
|
|
3444 "%s"
|
|
3445 msgstr ""
|
|
3446 "Nemožno premenovať súbor:\n"
|
|
3447 "%s\n"
|
|
3448 " na:\n"
|
|
3449 "%s"
|
|
3450
|
9
|
3451 # src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845
|
|
3452 # src/utilops.c:1048
|
|
3453 #: src/utilops.c:1664 src/utilops.c:2208 src/view_file_list.c:448
|
|
3454 #: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
|
4
|
3455 msgid "Error renaming file"
|
9
|
3456 msgstr "Chyba pri premenovaní súboru"
|
|
3457
|
|
3458 #: src/utilops.c:1747
|
|
3459 msgid ""
|
|
3460 "Can not auto rename with the selected\n"
|
|
3461 "number set, one or more files exist that\n"
|
|
3462 "match the resulting name list.\n"
|
|
3463 msgstr ""
|
|
3464 "Nemôžem automaticky premenovať s vybranou\n"
|
|
3465 "číselnou sadou, pretože existujú nejaké súbory,\n"
|
|
3466 "ktorých mená sa nachádzajú vo výslednom zozname.\n"
|
|
3467
|
|
3468 # src/ui_pathsel.c:313
|
|
3469 #: src/utilops.c:1809
|
|
3470 #, c-format
|
|
3471 msgid ""
|
|
3472 "Failed to rename\n"
|
|
3473 "%s\n"
|
|
3474 "The number was %d."
|
|
3475 msgstr ""
|
|
3476 "Zlyhanie premenovania\n"
|
|
3477 "%s\n"
|
|
3478 "Číslo bolo: %d."
|
|
3479
|
|
3480 # src/main.c:129
|
|
3481 #: src/utilops.c:2031 src/utilops.c:2249
|
|
3482 #, fuzzy
|
|
3483 msgid "Rename - GQview"
|
|
3484 msgstr "Pomoc - GQview"
|
|
3485
|
|
3486 # src/utilops.c:942
|
|
3487 #: src/utilops.c:2034
|
|
3488 #, fuzzy
|
|
3489 msgid "Rename multiple files"
|
4
|
3490 msgstr "Premenovať viac súborov:"
|
|
3491
|
9
|
3492 #: src/utilops.c:2066
|
|
3493 msgid "Original Name"
|
|
3494 msgstr "Pôvodný názov"
|
|
3495
|
|
3496 #: src/utilops.c:2110 src/utilops.c:2262
|
|
3497 #, fuzzy
|
|
3498 msgid "Original name:"
|
|
3499 msgstr "Pôvodný názov"
|
|
3500
|
|
3501 # src/utilops.c:980
|
|
3502 #: src/utilops.c:2113 src/utilops.c:2265
|
|
3503 #, fuzzy
|
|
3504 msgid "New name:"
|
4
|
3505 msgstr "Premenovať:"
|
|
3506
|
9
|
3507 #: src/utilops.c:2128
|
|
3508 msgid "Begin text"
|
|
3509 msgstr "Začiatočný text"
|
|
3510
|
|
3511 #: src/utilops.c:2136
|
|
3512 msgid "Start #"
|
|
3513 msgstr "Štart #"
|
|
3514
|
|
3515 #: src/utilops.c:2142
|
|
3516 msgid "End text"
|
|
3517 msgstr "Koncový text"
|
|
3518
|
|
3519 #: src/utilops.c:2150
|
|
3520 msgid "Padding:"
|
|
3521 msgstr "výplň:"
|
|
3522
|
|
3523 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
|
|
3524 #: src/utilops.c:2207 src/view_file_list.c:459
|
4
|
3525 #, c-format
|
|
3526 msgid ""
|
|
3527 "Unable to rename file:\n"
|
|
3528 "%s\n"
|
|
3529 "to:\n"
|
|
3530 "%s"
|
|
3531 msgstr ""
|
|
3532 "Nemožno premenovať súbor:\n"
|
|
3533 "%s\n"
|
|
3534 "na:\n"
|
|
3535 "%s"
|
|
3536
|
9
|
3537 # src/utilops.c:1090
|
|
3538 #: src/utilops.c:2252
|
|
3539 #, fuzzy
|
|
3540 msgid "Rename file"
|
|
3541 msgstr "Premenovať súbor:"
|
|
3542
|
|
3543 # src/utilops.c:1144
|
|
3544 #: src/utilops.c:2311
|
|
3545 #, fuzzy, c-format
|
4
|
3546 msgid ""
|
9
|
3547 "The folder:\n"
|
4
|
3548 "%s\n"
|
9
|
3549 "already exists."
|
4
|
3550 msgstr ""
|
9
|
3551 "Adresár:\n"
|
4
|
3552 "%s\n"
|
9
|
3553 "už existuje."
|
|
3554
|
|
3555 # src/preferences.c:368
|
|
3556 #: src/utilops.c:2312
|
|
3557 #, fuzzy
|
|
3558 msgid "Folder exists"
|
|
3559 msgstr "Zložky"
|
|
3560
|
|
3561 # src/utilops.c:1150
|
|
3562 #: src/utilops.c:2317
|
4
|
3563 #, c-format
|
|
3564 msgid ""
|
|
3565 "The path:\n"
|
|
3566 "%s\n"
|
|
3567 "already exists as a file."
|
|
3568 msgstr ""
|
|
3569 "Cesta:\n"
|
|
3570 "%s\n"
|
|
3571 "už existuje ako súbor."
|
|
3572
|
9
|
3573 # src/main.c:129
|
|
3574 #: src/utilops.c:2369
|
|
3575 #, fuzzy
|
|
3576 msgid "New folder - GQview"
|
|
3577 msgstr "Pomoc - GQview"
|
|
3578
|
|
3579 # src/utilops.c:1211
|
|
3580 #: src/utilops.c:2372
|
|
3581 #, fuzzy, c-format
|
4
|
3582 msgid ""
|
9
|
3583 "Create folder in:\n"
|
4
|
3584 "%s\n"
|
|
3585 "named:"
|
|
3586 msgstr ""
|
|
3587 "Vytvoriť adresár v:\n"
|
|
3588 "%s\n"
|
|
3589 "s menom:"
|
|
3590
|
9
|
3591 #: src/view_dir_list.c:329 src/view_dir_tree.c:425
|
|
3592 msgid "new_folder"
|
|
3593 msgstr "nová zložka"
|
|
3594
|
|
3595 #: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:482
|
|
3596 msgid "_Up to parent"
|
|
3597 msgstr "O stupeň vyššie"
|
|
3598
|
|
3599 # src/menu.c:879
|
|
3600 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
|
|
3601 msgid "_Slideshow"
|
|
3602 msgstr "Prezentácia"
|
|
3603
|
|
3604 # src/menu.c:881
|
|
3605 #: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:489
|
|
3606 msgid "Slideshow recursive"
|
|
3607 msgstr "Prezentácia rekurzívne"
|
|
3608
|
|
3609 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
|
|
3610 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:493
|
|
3611 msgid "Find _duplicates..."
|
|
3612 msgstr "Nájsť _duplikáty..."
|
|
3613
|
|
3614 # src/menu.c:887
|
|
3615 #: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495
|
|
3616 msgid "Find duplicates recursive..."
|
|
3617 msgstr "Nájsť duplikáty rekurzívne..."
|
|
3618
|
|
3619 #: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502
|
|
3620 msgid "_New folder..."
|
|
3621 msgstr "_Nová zložka..."
|
|
3622
|
|
3623 # src/menu.c:761
|
|
3624 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:509
|
|
3625 msgid "View as _tree"
|
|
3626 msgstr "Zobraziť ako s_trom"
|
|
3627
|
|
3628 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
|
|
3629 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:511 src/view_file_icon.c:311
|
|
3630 #: src/view_file_list.c:423
|
|
3631 msgid "Re_fresh"
|
|
3632 msgstr "Obnoviť"
|
|
3633
|
|
3634 # src/menu.c:559
|
|
3635 #: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
|
|
3636 msgid "_Sort"
|
|
3637 msgstr "U_sporiadať"
|
|
3638
|
|
3639 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
|
|
3640 #: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
|
|
3641 msgid "View as _icons"
|
|
3642 msgstr "Zobraziť ako _ikony"
|
|
3643
|
|
3644 # src/preferences.c:603
|
|
3645 #: src/view_file_list.c:421
|
|
3646 msgid "Show _thumbnails"
|
|
3647 msgstr "Zobraziť miniatúry"
|
|
3648
|
|
3649 # src/filelist.c:808
|
|
3650 #: src/view_file_list.c:447
|
|
3651 #, c-format
|
|
3652 msgid ""
|
|
3653 "Invalid file name:\n"
|
|
3654 "%s"
|
|
3655 msgstr ""
|
|
3656 "Nesprávne meno súboru:\n"
|
|
3657 "%s"
|
|
3658
|
|
3659 # src/cache_maint.c:252
|
|
3660 #~ msgid "Purge thumbnails"
|
|
3661 #~ msgstr "Vyčistiť miniatúry"
|
|
3662
|
|
3663 # src/menu.c:710
|
|
3664 #~ msgid "/File/tear1"
|
|
3665 #~ msgstr "/Súbor/tear1"
|
|
3666
|
|
3667 # src/menu.c:711
|
|
3668 #~ msgid "/File/_New collection"
|
|
3669 #~ msgstr "/Súbor/_Nová zbierka"
|
|
3670
|
|
3671 # src/menu.c:712
|
|
3672 #~ msgid "/File/_Open collection..."
|
|
3673 #~ msgstr "/Súbor/_Otvoriť zbierku"
|
|
3674
|
|
3675 # src/menu.c:714
|
|
3676 #~ msgid "/File/sep1"
|
|
3677 #~ msgstr "/Súbor/sep1"
|
|
3678
|
|
3679 # src/menu.c:721
|
|
3680 #, fuzzy
|
|
3681 #~ msgid "/File/_Search..."
|
|
3682 #~ msgstr "/Súbor/P_remenovať..."
|
|
3683
|
|
3684 # src/menu.c:715
|
|
3685 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
|
|
3686 #~ msgstr "/Súbor/Nájsť duplikáty"
|
|
3687
|
|
3688 # src/menu.c:716
|
|
3689 #~ msgid "/File/sep2"
|
|
3690 #~ msgstr "/Súbor/sep2"
|
|
3691
|
|
3692 # src/menu.c:721
|
|
3693 #, fuzzy
|
|
3694 #~ msgid "/File/_Print..."
|
|
3695 #~ msgstr "/Súbor/P_remenovať..."
|
|
3696
|
|
3697 # src/menu.c:722
|
|
3698 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
|
|
3699 #~ msgstr "/Súbor/Nový adresár..."
|
|
3700
|
|
3701 # src/menu.c:718
|
|
3702 #~ msgid "/File/sep3"
|
|
3703 #~ msgstr "/Súbor/sep3"
|
|
3704
|
|
3705 # src/menu.c:719
|
|
3706 #~ msgid "/File/_Copy..."
|
|
3707 #~ msgstr "/Súbor/K_opírovať..."
|
|
3708
|
|
3709 # src/menu.c:720
|
|
3710 #~ msgid "/File/_Move..."
|
|
3711 #~ msgstr "/Súbor/_Presunúť..."
|
|
3712
|
|
3713 # src/menu.c:721
|
|
3714 #~ msgid "/File/_Rename..."
|
|
3715 #~ msgstr "/Súbor/P_remenovať..."
|
|
3716
|
|
3717 # src/menu.c:722
|
|
3718 #~ msgid "/File/_Delete..."
|
|
3719 #~ msgstr "/Súbor/_Vymazať..."
|
|
3720
|
|
3721 # src/menu.c:723
|
|
3722 #~ msgid "/File/sep4"
|
|
3723 #~ msgstr "/Súbor/sep4"
|
|
3724
|
|
3725 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
|
|
3726 #~ msgid "/File/C_lose window"
|
|
3727 #~ msgstr "/File/Zavrieť okno"
|
|
3728
|
|
3729 # src/menu.c:724
|
|
3730 #, fuzzy
|
|
3731 #~ msgid "/File/_Quit"
|
|
3732 #~ msgstr "/Súbor/_Koniec"
|
|
3733
|
|
3734 # src/menu.c:726
|
|
3735 #~ msgid "/_Edit"
|
|
3736 #~ msgstr "/_Upraviť"
|
|
3737
|
|
3738 # src/menu.c:727
|
|
3739 #~ msgid "/Edit/tear1"
|
|
3740 #~ msgstr "/Upraviť/tear1"
|
|
3741
|
|
3742 # src/menu.c:728
|
|
3743 #~ msgid "/Edit/editor1"
|
|
3744 #~ msgstr "/Upraviť/editor1"
|
|
3745
|
|
3746 # src/menu.c:729
|
|
3747 #~ msgid "/Edit/editor2"
|
|
3748 #~ msgstr "/Upraviť/editor2"
|
|
3749
|
|
3750 # src/menu.c:730
|
|
3751 #~ msgid "/Edit/editor3"
|
|
3752 #~ msgstr "/Upraviť/editor3"
|
|
3753
|
|
3754 # src/menu.c:731
|
|
3755 #~ msgid "/Edit/editor4"
|
|
3756 #~ msgstr "/Upraviť/editor4"
|
|
3757
|
|
3758 # src/menu.c:732
|
|
3759 #~ msgid "/Edit/editor5"
|
|
3760 #~ msgstr "/Upraviť/editor5"
|
|
3761
|
|
3762 # src/menu.c:733
|
|
3763 #~ msgid "/Edit/editor6"
|
|
3764 #~ msgstr "/Upraviť/editor6"
|
|
3765
|
|
3766 # src/menu.c:734
|
|
3767 #~ msgid "/Edit/editor7"
|
|
3768 #~ msgstr "/Upraviť/editor7"
|
|
3769
|
|
3770 # src/menu.c:735
|
|
3771 #~ msgid "/Edit/editor8"
|
|
3772 #~ msgstr "/Upraviť/editor8"
|
|
3773
|
|
3774 # src/menu.c:728
|
|
3775 #~ msgid "/Edit/editor9"
|
|
3776 #~ msgstr "/Upraviť/editor1"
|
|
3777
|
|
3778 # src/menu.c:728
|
|
3779 #~ msgid "/Edit/editor0"
|
|
3780 #~ msgstr "/Upraviť/editor0"
|
|
3781
|
|
3782 # src/menu.c:736
|
|
3783 #~ msgid "/Edit/sep1"
|
|
3784 #~ msgstr "/Upraviť/sep1"
|
|
3785
|
|
3786 # src/menu.c:737
|
|
3787 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
|
|
3788 #~ msgstr "/Upraviť/N_astaviť"
|
|
3789
|
|
3790 # src/menu.c:748
|
|
3791 #~ msgid "/Edit/_Properties"
|
|
3792 #~ msgstr "/Upraviť/_Vlastnosti"
|
|
3793
|
|
3794 # src/menu.c:738
|
|
3795 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
|
|
3796 #~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť/tear1"
|
|
3797
|
|
3798 # src/menu.c:739
|
|
3799 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
|
|
3800 #~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť/Rotovať vp_ravo"
|
|
3801
|
|
3802 # src/menu.c:740
|
|
3803 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
|
|
3804 #~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť/Rotovať _vľavo"
|
|
3805
|
|
3806 # src/menu.c:741
|
|
3807 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
|
|
3808 #~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť/Rotovať 1_80"
|
|
3809
|
|
3810 # src/menu.c:742
|
|
3811 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
|
|
3812 #~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť/_Zrkadliť"
|
|
3813
|
|
3814 # src/menu.c:743
|
|
3815 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
|
|
3816 #~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť/_Preklopiť"
|
|
3817
|
|
3818 # src/menu.c:744
|
|
3819 #~ msgid "/Edit/sep2"
|
|
3820 #~ msgstr "/Upraviť/sep2"
|
|
3821
|
|
3822 # src/menu.c:745
|
|
3823 #~ msgid "/Edit/Select _all"
|
|
3824 #~ msgstr "/Upraviť/Vybrať _všetko"
|
|
3825
|
|
3826 # src/menu.c:746
|
|
3827 #~ msgid "/Edit/Select _none"
|
|
3828 #~ msgstr "/Upraviť/Vybrať n_ič"
|
|
3829
|
|
3830 # src/menu.c:747
|
|
3831 #~ msgid "/Edit/sep3"
|
|
3832 #~ msgstr "/Upraviť/sep3"
|
|
3833
|
|
3834 # src/menu.c:748
|
|
3835 #~ msgid "/Edit/_Options..."
|
|
3836 #~ msgstr "/Upraviť/V_oľby..."
|
|
3837
|
|
3838 # src/menu.c:750
|
|
3839 #~ msgid "/Edit/sep4"
|
|
3840 #~ msgstr "/Upraviť/sep4"
|
|
3841
|
|
3842 # src/menu.c:751
|
|
3843 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
|
|
3844 #~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť ako _pozadie plochy"
|
|
3845
|
|
3846 # src/menu.c:753
|
|
3847 #~ msgid "/_View"
|
|
3848 #~ msgstr "/_Zobraziť"
|
|
3849
|
|
3850 # src/menu.c:754
|
|
3851 #~ msgid "/View/tear1"
|
|
3852 #~ msgstr "/Zobraziť/tear1"
|
|
3853
|
|
3854 # src/menu.c:755
|
|
3855 #~ msgid "/View/Zoom _in"
|
|
3856 #~ msgstr "/Zobraziť/Priblížiť"
|
|
3857
|
|
3858 # src/menu.c:756
|
|
3859 #~ msgid "/View/Zoom _out"
|
|
3860 #~ msgstr "/Zobraziť/Oddialiť"
|
|
3861
|
|
3862 # src/menu.c:757
|
|
3863 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
|
|
3864 #~ msgstr "/Zobraziť/Zobrazenie _1:1"
|
|
3865
|
|
3866 # src/menu.c:759
|
|
3867 #~ msgid "/View/sep1"
|
|
3868 #~ msgstr "/Zobraziť/sep1"
|
|
3869
|
|
3870 # src/menu.c:762
|
|
3871 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
|
|
3872 #~ msgstr "/Zobraziť/M_iniatúry"
|
|
3873
|
|
3874 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
|
|
3875 #~ msgid "/View/I_cons"
|
|
3876 #~ msgstr "/Zobraziť/Ikony"
|
|
3877
|
|
3878 # src/menu.c:764
|
|
3879 #~ msgid "/View/sep2"
|
|
3880 #~ msgstr "/Zobraziť/sep2"
|
|
3881
|
|
3882 # src/menu.c:761
|
|
3883 #~ msgid "/View/F_ull screen"
|
|
3884 #~ msgstr "/Zobraziť/_Celá obrazovka"
|
|
3885
|
|
3886 # src/menu.c:768
|
|
3887 #~ msgid "/View/sep3"
|
|
3888 #~ msgstr "/Zobraziť/sep3"
|
|
3889
|
|
3890 # src/menu.c:767
|
|
3891 #~ msgid "/View/_Hide file list"
|
|
3892 #~ msgstr "/Zobraziť/S_kryť zoznam súborov"
|
|
3893
|
|
3894 # src/menu.c:759
|
|
3895 #~ msgid "/View/sep4"
|
|
3896 #~ msgstr "/Zobraziť/sep1"
|
|
3897
|
|
3898 # src/menu.c:755
|
|
3899 #~ msgid "/View/Sort _manager"
|
|
3900 #~ msgstr "/Zobraziť/Správca triedenia"
|
|
3901
|
|
3902 # src/menu.c:759
|
|
3903 #~ msgid "/View/sep5"
|
|
3904 #~ msgstr "/Zobraziť/sep5"
|
|
3905
|
|
3906 # src/menu.c:769
|
|
3907 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
|
|
3908 #~ msgstr "/Zobraziť/Prepnúť prezentáciu"
|
|
3909
|
|
3910 # src/menu.c:765
|
|
3911 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
|
|
3912 #~ msgstr "/Zobraziť/_Obnoviť zoznamy"
|
|
3913
|
|
3914 # src/menu.c:772
|
|
3915 #~ msgid "/Help/tear1"
|
|
3916 #~ msgstr "/Pomocník/tear1"
|
|
3917
|
|
3918 # src/menu.c:775
|
|
3919 #~ msgid "/Help/sep1"
|
|
3920 #~ msgstr "/Pomocník/sep1"
|
|
3921
|
|
3922 # src/preferences.c:507
|
|
3923 #~ msgid "GQview configuration"
|
|
3924 #~ msgstr "Konfigurácia GQview"
|
|
3925
|
|
3926 # src/menu.c:749
|
|
3927 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
|
|
3928 #~ msgstr "/Upraviť/Odst_rániť staré miniatúry"
|
|
3929
|
|
3930 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
|
|
3931 #, fuzzy
|
|
3932 #~ msgid "path"
|
|
3933 #~ msgstr "Cesta"
|
|
3934
|
|
3935 # src/collect-dlg.c:167 src/collect.c:1052
|
|
3936 #~ msgid "Save"
|
|
3937 #~ msgstr "Uložiť"
|
|
3938
|
|
3939 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
|
|
3940 #~ msgid "Close"
|
|
3941 #~ msgstr "Zavrieť"
|
|
3942
|
|
3943 # src/collect-dlg.c:68
|
|
3944 #~ msgid ""
|
|
3945 #~ "Overwrite collection file:\n"
|
|
3946 #~ "%s"
|
|
3947 #~ msgstr ""
|
|
3948 #~ "Prepísať súbor zbierky:\n"
|
|
3949 #~ "%s"
|
|
3950
|
|
3951 # src/collect-dlg.c:166
|
|
3952 #~ msgid "Save collection as:"
|
|
3953 #~ msgstr "Uložiť zbierku ako:"
|
|
3954
|
|
3955 # src/collect-dlg.c:173
|
|
3956 #~ msgid "Open collection from:"
|
|
3957 #~ msgstr "Otvoriť zbierku z:"
|
|
3958
|
|
3959 # src/collect-dlg.c:174
|
|
3960 #~ msgid "Open"
|
|
3961 #~ msgstr "Otvoriť"
|
|
3962
|
|
3963 # src/collect-dlg.c:181
|
|
3964 #~ msgid "Append collection from:"
|
|
3965 #~ msgstr "Pripojiť zbierku z:"
|
|
3966
|
|
3967 # src/main.c:622
|
|
3968 #, fuzzy
|
|
3969 #~ msgid "exit"
|
|
3970 #~ msgstr "Koniec"
|
|
3971
|
|
3972 # src/main.c:622
|
|
3973 #~ msgid "Exit"
|
|
3974 #~ msgstr "Koniec"
|
|
3975
|
|
3976 # src/preferences.c:165 src/preferences.c:523 src/ui_utildlg.c:208
|
|
3977 # src/utilops.c:220
|
|
3978 #~ msgid "Ok"
|
|
3979 #~ msgstr "Ok"
|
|
3980
|
|
3981 # src/collect-dlg.c:59
|
|
3982 #, fuzzy
|
|
3983 #~ msgid "Initial folder"
|
|
3984 #~ msgstr "Nesprávne meno súboru"
|
|
3985
|
|
3986 # src/preferences.c:569
|
|
3987 #, fuzzy
|
|
3988 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
|
|
3989 #~ msgstr "Pri štarte nastaviť sa do adresára:"
|
|
3990
|
|
3991 # src/preferences.c:695 src/preferences.c:697
|
|
3992 #~ msgid "Zoom (scaling):"
|
|
3993 #~ msgstr "Priblíženie (zmena mierky):"
|
|
3994
|
|
3995 # src/preferences.c:805
|
|
3996 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
|
|
3997 #~ msgstr "Umiestňovať dialógy pod ukazovateľ myši"
|
|
3998
|
|
3999 # src/preferences.c:825
|
|
4000 #~ msgid "Include files of type:"
|
|
4001 #~ msgstr "Zahrnúť súbory typu:"
|
|
4002
|
|
4003 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
|
|
4004 #~ msgid "Remove"
|
|
4005 #~ msgstr "Vymazať"
|
|
4006
|
|
4007 #~ msgid "Add"
|
|
4008 #~ msgstr "Pridať"
|
|
4009
|
|
4010 # src/preferences.c:933
|
|
4011 #~ msgid "Command Line"
|
|
4012 #~ msgstr "Príkazový riadok"
|
|
4013
|
|
4014 # src/menu.c:771
|
|
4015 #~ msgid "Help"
|
|
4016 #~ msgstr "Pomoc"
|
|
4017
|
|
4018 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
|
|
4019 #, fuzzy
|
|
4020 #~ msgid "Full screen size:"
|
|
4021 #~ msgstr "Celooobrazovkový mód"
|
|
4022
|
|
4023 # src/preferences.c:368
|
|
4024 #, fuzzy
|
|
4025 #~ msgid "Point size:"
|
|
4026 #~ msgstr "Veľkosť súboru:"
|
|
4027
|
|
4028 #, fuzzy
|
|
4029 #~ msgid "Width:"
|
|
4030 #~ msgstr "Šírka"
|
|
4031
|
|
4032 #, fuzzy
|
|
4033 #~ msgid "Height:"
|
|
4034 #~ msgstr "Výška"
|
|
4035
|
|
4036 # src/utilops.c:338
|
|
4037 #~ msgid ""
|
|
4038 #~ "Overwrite file:\n"
|
|
4039 #~ " %s\n"
|
|
4040 #~ " with:\n"
|
|
4041 #~ " %s"
|
|
4042 #~ msgstr ""
|
|
4043 #~ "Prepísať súbor:\n"
|
|
4044 #~ " %s\n"
|
|
4045 #~ " súborom:\n"
|
|
4046 #~ " %s"
|
|
4047
|
|
4048 # src/utilops.c:343
|
|
4049 #~ msgid "Yes"
|
|
4050 #~ msgstr "Áno"
|
|
4051
|
|
4052 # src/utilops.c:344
|
|
4053 #~ msgid "Yes to all"
|
|
4054 #~ msgstr "Áno pre všetky"
|
|
4055
|
|
4056 # src/utilops.c:458
|
|
4057 #~ msgid ""
|
|
4058 #~ "Overwrite file:\n"
|
|
4059 #~ "%s\n"
|
|
4060 #~ " with:\n"
|
|
4061 #~ "%s"
|
|
4062 #~ msgstr ""
|
|
4063 #~ "Prepísať súbor:\n"
|
|
4064 #~ "%s\n"
|
|
4065 #~ " súborom:\n"
|
|
4066 #~ "%s"
|
|
4067
|
|
4068 # src/utilops.c:594
|
|
4069 #~ msgid ""
|
|
4070 #~ "Copy file:\n"
|
|
4071 #~ "%s\n"
|
|
4072 #~ "to:"
|
|
4073 #~ msgstr ""
|
|
4074 #~ "Kopírovať súbor:\n"
|
|
4075 #~ "%s\n"
|
|
4076 #~ "do:"
|
|
4077
|
|
4078 # src/utilops.c:603
|
|
4079 #~ msgid ""
|
|
4080 #~ "Move file:\n"
|
|
4081 #~ "%s\n"
|
|
4082 #~ "to:"
|
|
4083 #~ msgstr ""
|
|
4084 #~ "Presunúť súbor:\n"
|
|
4085 #~ "%s\n"
|
|
4086 #~ "do:"
|
|
4087
|
|
4088 # src/utilops.c:707
|
|
4089 #~ msgid "About to delete multiple files..."
|
|
4090 #~ msgstr "Pripravený na viacnásobné mazanie súborov..."
|
|
4091
|
|
4092 # src/utilops.c:825 src/utilops.c:1031
|
|
4093 #~ msgid ""
|
|
4094 #~ "Overwrite file:\n"
|
|
4095 #~ "%s\n"
|
|
4096 #~ "by renaming:\n"
|
|
4097 #~ "%s"
|
|
4098 #~ msgstr ""
|
|
4099 #~ "Prepísať súbor:\n"
|
|
4100 #~ "%s\n"
|
|
4101 #~ "s premenovaním:\n"
|
|
4102 #~ "%s"
|
|
4103
|
|
4104 # src/utilops.c:989
|
|
4105 #~ msgid "to:"
|
|
4106 #~ msgstr "na:"
|
|
4107
|
|
4108 # src/utilops.c:1216
|
|
4109 #~ msgid "Create"
|
|
4110 #~ msgstr "Vytvoriť"
|
|
4111
|
|
4112 # src/preferences.c:559
|
|
4113 #~ msgid "Initial directory"
|
|
4114 #~ msgstr "Začiatočný adresár"
|
|
4115
|
|
4116 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
|
|
4117 #~ msgid "New Directory"
|
|
4118 #~ msgstr "Nový adresár"
|
|
4119
|
|
4120 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
|
|
4121 #~ msgid ""
|
|
4122 #~ "Unable to create directory:\n"
|
|
4123 #~ "%s"
|
|
4124 #~ msgstr ""
|
|
4125 #~ "Nemožno vytvoriť adresár:\n"
|
|
4126 #~ "%s"
|
|
4127
|
|
4128 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
|
|
4129 #~ msgid "Error creating directory"
|
|
4130 #~ msgstr "Chyba vytvárania adresára"
|
|
4131
|
|
4132 # src/utilops.c:539
|
|
4133 #, fuzzy
|
|
4134 #~ msgid "Image details"
|
|
4135 #~ msgstr "Popis obrázku"
|
|
4136
|
|
4137 # src/menu.c:769
|
|
4138 #, fuzzy
|
|
4139 #~ msgid "/View/Image _details"
|
|
4140 #~ msgstr "/Zobraziť/Prepnúť prezentáciu"
|
|
4141
|
|
4142 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
|
|
4143 #~ msgid "Add contents"
|
|
4144 #~ msgstr "Pridať obsah"
|
|
4145
|
|
4146 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
|
|
4147 #~ msgid "Add contents recursive"
|
|
4148 #~ msgstr "Pridať obsah rekurzívne"
|
|
4149
|
|
4150 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
|
|
4151 #~ msgid "Skip directories"
|
|
4152 #~ msgstr "Preskočiť adresáre"
|
|
4153
|
|
4154 # src/utilops.c:543
|
|
4155 #~ msgid "Invalid directory"
|
|
4156 #~ msgstr "Chybný adresár"
|
|
4157
|
|
4158 # src/utilops.c:591
|
|
4159 #~ msgid "GQview - copy"
|
|
4160 #~ msgstr "GQview - kopírovanie"
|
|
4161
|
|
4162 # src/utilops.c:600
|
|
4163 #~ msgid "GQview - move"
|
|
4164 #~ msgstr "GQview - presúvanie"
|
|
4165
|
|
4166 # src/utilops.c:1145
|
|
4167 #~ msgid "Directory exists"
|
|
4168 #~ msgstr "Adresár existuje"
|
|
4169
|
|
4170 # src/utilops.c:1212
|
|
4171 #~ msgid "GQview - new directory"
|
|
4172 #~ msgstr "GQview - nový adresár"
|
|
4173
|
|
4174 #~ msgid "Misc."
|
|
4175 #~ msgstr "Rôzne"
|
|
4176
|
|
4177 # src/menu.c:717
|
|
4178 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
|
|
4179 #~ msgstr "/Súbor/Vytvoriť _Adresár"
|
|
4180
|
|
4181 # src/menu.c:492
|
|
4182 #~ msgid "Edit"
|
|
4183 #~ msgstr "Editovať"
|
|
4184
|
|
4185 # src/preferences.c:908
|
|
4186 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
|
|
4187 #~ msgstr "Vložiť vybraté súbory na miesto ukazovateľa"
|
|
4188
|
|
4189 # src/filelist.c:814
|
|
4190 #~ msgid "File named %s already exists."
|
|
4191 #~ msgstr "Súbor %s už existuje."
|
|
4192
|
|
4193 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
|
|
4194 #, fuzzy
|
|
4195 #~ msgid "Date:"
|
|
4196 #~ msgstr "Dátum"
|
|
4197
|
|
4198 # src/utilops.c:989
|
|
4199 #, fuzzy
|
|
4200 #~ msgid "top"
|
|
4201 #~ msgstr "na:"
|
|
4202
|
|
4203 # src/main.c:146 src/main.c:176
|
|
4204 #~ msgid "GQview running: %s\n"
|
|
4205 #~ msgstr "GQview spustení: %s\n"
|
|
4206
|
|
4207 # src/main.c:555
|
|
4208 #~ msgid "Electric Eyes"
|
|
4209 #~ msgstr "Electric Eyes"
|
|
4210
|
|
4211 # src/preferences.c:530
|
|
4212 #~ msgid "Apply"
|
|
4213 #~ msgstr "Použiť"
|
|
4214
|
|
4215 # src/preferences.c:888
|
|
4216 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
|
|
4217 #~ msgstr "formát: [.foo;.bar]"
|