Mercurial > geeqie.yaz
annotate po/be.po @ 104:8d358a53146e
Wed Nov 8 16:59:14 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
* pixbuf-renderer.[ch]: Give image overlays their own child GdkWindow,
and use a buffer when drawing to those windows to avoid flicker.
Scrolling with the info [I] visible in full screen is now much
smoother. Only one regression that will be fixed later: overlapping
overlays are now ugly.
author | gqview |
---|---|
date | Wed, 08 Nov 2006 22:07:26 +0000 |
parents | d19b0de6d0bb |
children | 648881af5fb1 |
rev | line source |
---|---|
90
dc3c77d027e6
Tue Oct 31 18:06:42 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1 # translation of gqview 2.1.2 to Belarusian |
67 | 2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. | |
4 # | |
5 # Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>, 2006. | |
6 msgid "" | |
7 msgstr "" | |
90
dc3c77d027e6
Tue Oct 31 18:06:42 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
8 "Project-Id-Version: gqview 2.1.2\n" |
67 | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
99
d19b0de6d0bb
Sat Nov 4 17:14:47 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
98
diff
changeset
|
10 "POT-Creation-Date: 2006-11-04 17:18-0500\n" |
90
dc3c77d027e6
Tue Oct 31 18:06:42 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-19 01:30+0300\n" |
67 | 12 "Last-Translator: Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>\n" |
13 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" | |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" | |
18 | |
19 #: src/bar_info.c:30 | |
20 msgid "Favorite" | |
21 msgstr "Улюбёны" | |
22 | |
23 #: src/bar_info.c:31 | |
24 msgid "Todo" | |
25 msgstr "Зрабіць" | |
26 | |
27 #: src/bar_info.c:32 | |
28 msgid "People" | |
29 msgstr "Людзі" | |
30 | |
31 #: src/bar_info.c:33 | |
32 msgid "Places" | |
33 msgstr "Месцы" | |
34 | |
35 #: src/bar_info.c:34 | |
36 msgid "Art" | |
37 msgstr "Мастацтва" | |
38 | |
39 #: src/bar_info.c:35 | |
40 msgid "Nature" | |
41 msgstr "Прырода" | |
42 | |
43 #: src/bar_info.c:36 | |
44 msgid "Possessions" | |
45 msgstr "Маёмасць" | |
46 | |
47 #: src/bar_info.c:505 | |
48 msgid "Keyword Presets" | |
49 msgstr "Заданыя ключавыя словы" | |
50 | |
51 #: src/bar_info.c:508 | |
52 msgid "Favorite keywords list" | |
53 msgstr "Спіс улюбёных ключавых слоў" | |
54 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
55 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2683 |
67 | 56 msgid "Keywords" |
57 msgstr "Ключавыя словы" | |
58 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
59 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3895 src/print.c:2599 |
67 | 60 msgid "Filename:" |
61 msgstr "Імя файла:" | |
62 | |
63 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366 | |
64 msgid "File date:" | |
65 msgstr "Дата файла:" | |
66 | |
67 #: src/bar_info.c:1027 | |
68 msgid "Keywords:" | |
69 msgstr "Ключавыя словы:" | |
70 | |
71 #: src/bar_info.c:1095 | |
72 msgid "Comment:" | |
73 msgstr "Каментар:" | |
74 | |
75 #: src/bar_info.c:1119 | |
76 msgid "Edit favorite keywords list." | |
77 msgstr "Праўка спіса ўлюбёных ключавых слоў" | |
78 | |
79 #: src/bar_info.c:1123 | |
80 msgid "Add keywords to selected files" | |
81 msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў" | |
82 | |
83 #: src/bar_info.c:1126 | |
84 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." | |
85 msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў, змяняючы існуючыя" | |
86 | |
87 #: src/bar_info.c:1130 | |
88 msgid "Save comment now" | |
89 msgstr "Захаваць каментар" | |
90 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
91 #: src/bar_exif.c:436 |
67 | 92 msgid "Tag" |
93 msgstr "Тэг" | |
94 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
95 #: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3190 |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
96 #: src/search.c:2744 src/view_file_list.c:1653 |
67 | 97 msgid "Name" |
98 msgstr "Імя" | |
99 | |
100 #: src/bar_exif.c:438 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
101 msgid "Value" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
102 msgstr "Значэнне" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
103 |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
104 #: src/bar_exif.c:439 |
67 | 105 msgid "Format" |
106 msgstr "Фармат" | |
107 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
108 #: src/bar_exif.c:440 |
67 | 109 msgid "Elements" |
110 msgstr "Элементы" | |
111 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
112 #: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1040 |
67 | 113 msgid "Description" |
114 msgstr "Апісанне" | |
115 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
116 #: src/bar_exif.c:562 src/info.c:106 |
67 | 117 msgid "Exif" |
118 msgstr "Exif" | |
119 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
120 #: src/bar_exif.c:635 |
67 | 121 msgid "Advanced view" |
122 msgstr "Дадатковы прагляд" | |
123 | |
124 #: src/bar_sort.c:217 | |
90
dc3c77d027e6
Tue Oct 31 18:06:42 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
125 #, c-format |
67 | 126 msgid "" |
127 "Unable to remove symbolic link:\n" | |
128 "%s" | |
129 msgstr "" | |
90
dc3c77d027e6
Tue Oct 31 18:06:42 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
130 "Немагчыма выдаліць сімвалічную спасылку:\n" |
67 | 131 "%s" |
132 | |
133 #: src/bar_sort.c:218 | |
134 msgid "Unlink failed" | |
135 msgstr "Выдаленне спасылкі не атрымалася" | |
136 | |
137 #: src/bar_sort.c:297 | |
90
dc3c77d027e6
Tue Oct 31 18:06:42 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
138 #, c-format |
67 | 139 msgid "" |
140 "Unable to create symbolic link:\n" | |
141 "%s" | |
142 msgstr "" | |
90
dc3c77d027e6
Tue Oct 31 18:06:42 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
143 "Немачыма стварыць сімвалічную спасылку:\n" |
67 | 144 "%s" |
145 | |
146 #: src/bar_sort.c:298 | |
147 msgid "Link failed" | |
148 msgstr "Стварэнне спасылкі не атрымалася" | |
149 | |
150 #: src/bar_sort.c:435 | |
151 #, c-format | |
152 msgid "" | |
153 "The collection:\n" | |
154 "%s\n" | |
155 "already exists." | |
156 msgstr "" | |
157 "Калекцыя:\n" | |
158 "%s\n" | |
159 "ужо існуе." | |
160 | |
161 #: src/bar_sort.c:436 | |
162 msgid "Collection exists" | |
163 msgstr "Калекцыя існуе" | |
164 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
165 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1057 src/collect-dlg.c:84 |
67 | 166 #, c-format |
167 msgid "" | |
168 "Failed to save the collection:\n" | |
169 "%s" | |
170 msgstr "" | |
171 "Не атрымалася захаваць калекцыю:\n" | |
172 "%s" | |
173 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
174 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1058 src/collect-dlg.c:85 |
67 | 175 msgid "Save Failed" |
176 msgstr "Захаванне не атрымалася" | |
177 | |
178 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 | |
179 msgid "Add Bookmark" | |
180 msgstr "Дадаць закладку" | |
181 | |
182 #: src/bar_sort.c:489 | |
183 msgid "Add Collection" | |
184 msgstr "Дадаць калекцыю" | |
185 | |
186 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603 | |
187 msgid "Name:" | |
188 msgstr "Імя:" | |
189 | |
190 #: src/bar_sort.c:568 | |
191 msgid "Sort Manager" | |
192 msgstr "Кіраўнік упарадкавання" | |
193 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
194 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4728 src/ui_pathsel.c:1094 |
67 | 195 msgid "Folders" |
196 msgstr "Тэчкі" | |
197 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
198 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1125 |
67 | 199 msgid "Collections" |
200 msgstr "Калекцыі" | |
201 | |
202 #: src/bar_sort.c:586 | |
203 msgid "Copy" | |
204 msgstr "Капіяваць" | |
205 | |
206 #: src/bar_sort.c:589 | |
207 msgid "Move" | |
208 msgstr "Перамесціць" | |
209 | |
210 #: src/bar_sort.c:592 | |
211 msgid "Link" | |
212 msgstr "Спасылка" | |
213 | |
214 #: src/bar_sort.c:598 | |
215 msgid "Add image" | |
216 msgstr "Дадаць выяву" | |
217 | |
218 #: src/bar_sort.c:601 | |
219 msgid "Add selection" | |
220 msgstr "Дадаць вылучэнне" | |
221 | |
222 #: src/bar_sort.c:614 | |
223 msgid "Undo last image" | |
224 msgstr "Адмяніць апошнюю выяву" | |
225 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
226 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:680 src/cache_maint.c:893 |
67 | 227 #: src/editors.c:410 |
228 msgid "done" | |
229 msgstr "зроблена" | |
230 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
231 #: src/cache_maint.c:303 |
67 | 232 msgid "Removing old metadata..." |
233 msgstr "Выдаляюцца старыя метаданні..." | |
234 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
235 #: src/cache_maint.c:307 |
67 | 236 msgid "Clearing cached thumbnails..." |
237 msgstr "Ачышчаюцца кэшаваныя мініяцюры..." | |
238 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
239 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1047 |
67 | 240 msgid "Removing old thumbnails..." |
241 msgstr "Выдаляюцца старыя мініяцюры..." | |
242 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
243 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1050 |
67 | 244 msgid "Maintenance" |
245 msgstr "Кіраванне" | |
246 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
247 #: src/cache_maint.c:791 src/utilops.c:945 |
67 | 248 msgid "Invalid folder" |
249 msgstr "Нерэчаісная тэчка" | |
250 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
251 #: src/cache_maint.c:792 |
67 | 252 msgid "The specified folder can not be found." |
253 msgstr "Выбраная тэчка не можа быць знойдзена." | |
254 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
255 #: src/cache_maint.c:820 src/cache_maint.c:834 src/cache_maint.c:1215 |
67 | 256 msgid "Create thumbnails" |
257 msgstr "Стварыць мініяцюры" | |
258 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
259 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057 |
67 | 260 msgid "S_tart" |
261 msgstr "П_ачаць" | |
262 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
263 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1177 |
67 | 264 msgid "Folder:" |
265 msgstr "Тэчка:" | |
266 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
267 #: src/cache_maint.c:844 |
67 | 268 msgid "Select folder" |
269 msgstr "Вылучыце тэчку" | |
270 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
271 #: src/cache_maint.c:848 |
67 | 272 msgid "Include subfolders" |
273 msgstr "Уключыць падтэчкі" | |
274 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
275 #: src/cache_maint.c:849 |
67 | 276 msgid "Store thumbnails local to source images" |
277 msgstr "Змесціць мініяцюры каля зыходных выяваў" | |
278 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
279 #: src/cache_maint.c:858 src/cache_maint.c:1066 |
67 | 280 msgid "click start to begin" |
281 msgstr "націсніце пачаць для пуску" | |
282 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
283 #: src/cache_maint.c:996 src/editors.c:558 |
67 | 284 msgid "running..." |
285 msgstr "выконваецца..." | |
286 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
287 #: src/cache_maint.c:1042 |
67 | 288 msgid "Clearing thumbnails..." |
289 msgstr "Ачышчэнне мініяцюраў..." | |
290 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
291 #: src/cache_maint.c:1108 src/cache_maint.c:1111 src/cache_maint.c:1190 |
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
292 #: src/cache_maint.c:1210 |
67 | 293 msgid "Clear cache" |
294 msgstr "Ачысціць кэш" | |
295 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
296 #: src/cache_maint.c:1112 |
67 | 297 msgid "" |
298 "This will remove all thumbnails that have\n" | |
299 "been saved to disk, continue?" | |
300 msgstr "" | |
301 "Усе захаваныя на дыску мініяцюры\n" | |
302 "будуць выдалены, працягнуць?" | |
303 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
304 #: src/cache_maint.c:1162 |
67 | 305 msgid "Cache Maintenance - GQview" |
306 msgstr "Кіраванне кэшам - GQview" | |
307 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
308 #: src/cache_maint.c:1172 |
67 | 309 msgid "Cache and Data Maintenance" |
310 msgstr "Кіраванне кэшам і даннімі" | |
311 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
312 #: src/cache_maint.c:1176 |
67 | 313 msgid "GQview thumbnail cache" |
314 msgstr "Кэш мініяцюраў GQview" | |
315 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
316 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
317 #: src/pan-view.c:3897 src/pan-view.c:4717 src/preferences.c:1154 |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
318 #: src/utilops.c:1564 |
67 | 319 msgid "Location:" |
320 msgstr "Змяшчэнне:" | |
321 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
322 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 |
67 | 323 msgid "Clean up" |
324 msgstr "Ачысціць" | |
325 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
326 #: src/cache_maint.c:1188 src/cache_maint.c:1208 |
67 | 327 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
328 msgstr "Выдаліць асірацелыя і састарэлыя мініяцюры." | |
329 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
330 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213 |
67 | 331 msgid "Delete all cached thumbnails." |
332 msgstr "Выдаліць усе закэшаваныя мініяцюры." | |
333 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
334 #: src/cache_maint.c:1196 |
67 | 335 msgid "Shared thumbnail cache" |
336 msgstr "Агульны кэш мініяцюраў" | |
337 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
338 #: src/cache_maint.c:1219 |
67 | 339 msgid "Render" |
340 msgstr "Стварыць" | |
341 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
342 #: src/cache_maint.c:1222 |
67 | 343 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
344 msgstr "Стварыць мініяцюры для абранай тэчцы" | |
345 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
346 #: src/cache_maint.c:1224 |
67 | 347 msgid "Metadata" |
348 msgstr "Метаданні" | |
349 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
350 #: src/cache_maint.c:1236 |
67 | 351 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
352 msgstr "Выдаліць асірацелыя ключавыя словы і каментары" | |
353 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
354 #: src/collect.c:350 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 |
67 | 355 #: src/image-overlay.c:116 |
356 #, c-format | |
357 msgid "Untitled" | |
358 msgstr "Безназоўны" | |
359 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
360 #: src/collect.c:354 |
67 | 361 #, c-format |
362 msgid "Untitled (%d)" | |
363 msgstr "Безназоўны (%d)" | |
364 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
365 #: src/collect.c:976 |
67 | 366 #, c-format |
367 msgid "%s - GQview Collection" | |
368 msgstr "%s - Калекцыя GQview" | |
369 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
370 #: src/collect.c:1094 src/collect.c:1098 |
67 | 371 msgid "Close collection" |
372 msgstr "Закрыць калекцыю" | |
373 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
374 #: src/collect.c:1099 |
67 | 375 msgid "" |
376 "Collection has been modified.\n" | |
377 "Save first?" | |
378 msgstr "" | |
379 "Калекцыя была зменена.\n" | |
380 "Захаваць спачатку?" | |
381 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
382 #: src/collect.c:1102 |
67 | 383 msgid "_Discard" |
384 msgstr "_Адмяніць" | |
385 | |
386 #: src/collect-dlg.c:58 | |
387 #, c-format | |
388 msgid "" | |
389 "Specified path:\n" | |
390 "%s\n" | |
391 "is a folder, collections are files" | |
392 msgstr "" | |
393 "Абраны шлях:\n" | |
394 "%s\n" | |
395 "з'яўляецца тэчкай, а калекцыі - файламі" | |
396 | |
397 #: src/collect-dlg.c:59 | |
398 msgid "Invalid filename" | |
399 msgstr "Несапраўднае імя файла" | |
400 | |
401 #: src/collect-dlg.c:68 | |
402 msgid "Overwrite File" | |
403 msgstr "Перапісаць файл" | |
404 | |
405 #: src/collect-dlg.c:73 | |
406 msgid "Overwrite existing file?" | |
407 msgstr "Ці перапісаць існуючы файл?" | |
408 | |
409 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 | |
410 #: src/utilops.c:2437 | |
411 msgid "_Overwrite" | |
412 msgstr "_Перапісаць" | |
413 | |
414 #: src/collect-dlg.c:169 | |
415 msgid "Save collection" | |
416 msgstr "Захаваць калекцыю" | |
417 | |
418 #: src/collect-dlg.c:176 | |
419 msgid "Open collection" | |
420 msgstr "Адкоыць калекцыю" | |
421 | |
422 #: src/collect-dlg.c:184 | |
423 msgid "Append collection" | |
424 msgstr "Набавіць калекцыю" | |
425 | |
426 #: src/collect-dlg.c:185 | |
427 msgid "_Append" | |
428 msgstr "_Набавіць" | |
429 | |
430 #: src/collect-dlg.c:203 | |
431 msgid "Collection Files" | |
432 msgstr "Файлы калекцыі" | |
433 | |
434 #: src/collect-dlg.c:221 | |
435 msgid "Collection empty" | |
436 msgstr "Калекцыя пустая" | |
437 | |
438 #: src/collect-dlg.c:222 | |
439 msgid "The current collection is empty, save aborted." | |
440 msgstr "Бягучая калекцыя пустая, захоўванне перапынена" | |
441 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
442 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:734 |
67 | 443 msgid "Empty" |
444 msgstr "Пуста" | |
445 | |
446 #: src/collect-table.c:168 | |
447 #, c-format | |
448 msgid "%d images (%d)" | |
449 msgstr "%d выяваў (%d)" | |
450 | |
451 #: src/collect-table.c:172 | |
452 #, c-format | |
453 msgid "%d images" | |
454 msgstr "%d выяваў" | |
455 | |
456 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
457 #: src/view_file_icon.c:1766 src/view_file_icon.c:1881 |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
458 #: src/view_file_list.c:914 src/view_file_list.c:1019 |
67 | 459 msgid "Loading thumbs..." |
460 msgstr "Загружаем мініяцюры..." | |
461 | |
462 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
463 #: src/layout_util.c:777 src/search.c:969 |
67 | 464 msgid "_View" |
465 msgstr "Пра_гляд" | |
466 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
467 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1227 |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
468 #: src/layout_image.c:737 src/pan-view.c:5133 src/search.c:971 |
67 | 469 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 |
470 msgid "View in _new window" | |
471 msgstr "Глядзець у _новым акне" | |
472 | |
473 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 | |
474 msgid "Rem_ove" | |
475 msgstr "Вы_даліць" | |
476 | |
477 #: src/collect-table.c:781 | |
478 msgid "Append from file list" | |
479 msgstr "Набавіць са спісу файлаў " | |
480 | |
481 #: src/collect-table.c:783 | |
482 msgid "Append from collection..." | |
483 msgstr "Набавіць з калекцыі..." | |
484 | |
485 #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974 | |
486 msgid "Select all" | |
487 msgstr "Вылучыць усё" | |
488 | |
489 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 | |
490 msgid "Select none" | |
491 msgstr "Скасаваць вылучэнне" | |
492 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
493 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1225 |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
494 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:812 src/pan-view.c:5130 |
67 | 495 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 |
496 msgid "_Properties" | |
497 msgstr "_Уласцівасці" | |
498 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
499 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1230 |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
500 #: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:789 src/pan-view.c:5137 |
67 | 501 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 |
502 msgid "_Copy..." | |
503 msgstr "_Капіяваць..." | |
504 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
505 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1231 |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
506 #: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:790 src/pan-view.c:5139 |
67 | 507 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 |
508 msgid "_Move..." | |
509 msgstr "_Перамесціць" | |
510 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
511 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1232 |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
512 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:791 src/pan-view.c:5141 |
67 | 513 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 |
514 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 | |
515 msgid "_Rename..." | |
516 msgstr "_Перайменаваць" | |
517 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
518 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1233 |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
519 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:5143 |
67 | 520 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 |
521 msgid "_Delete..." | |
522 msgstr "_Выдаліць" | |
523 | |
524 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309 | |
525 msgid "Show filename _text" | |
526 msgstr "Паказаць _імёны файлаў" | |
527 | |
528 #: src/collect-table.c:813 | |
529 msgid "_Save collection" | |
530 msgstr "_Захаваць калекцыю" | |
531 | |
532 #: src/collect-table.c:815 | |
533 msgid "Save collection _as..." | |
534 msgstr "Захаваць калекцыю _як..." | |
535 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
536 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:785 |
67 | 537 msgid "_Find duplicates..." |
538 msgstr "_Знайсці аднолькавыя..." | |
539 | |
540 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 | |
541 msgid "Print..." | |
542 msgstr "Друк..." | |
543 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
544 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1387 |
67 | 545 msgid "Dropped list includes folders." |
546 msgstr "Спіс адкінутых змяшчае тэчкі" | |
547 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
548 #: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1389 |
67 | 549 msgid "_Add contents" |
550 msgstr "_Дадаць змест" | |
551 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
552 #: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1390 |
67 | 553 msgid "Add contents _recursive" |
554 msgstr "Дадаць змест _рэкурсіўна" | |
555 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
556 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1391 |
67 | 557 msgid "_Skip folders" |
558 msgstr "Прапусціць тэчкі" | |
559 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
560 #: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1393 |
67 | 561 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 |
562 msgid "Cancel" | |
563 msgstr "Адмена" | |
564 | |
565 #: src/dupe.c:96 | |
566 msgid "Drop files to compare them." | |
567 msgstr "Кіньце файлы для іх параўнанння" | |
568 | |
569 #: src/dupe.c:100 | |
570 #, c-format | |
571 msgid "%d files" | |
572 msgstr "%d файлаў" | |
573 | |
574 #: src/dupe.c:104 | |
575 #, c-format | |
576 msgid "%d matches found in %d files" | |
577 msgstr "%d супадзенняў знойдзена ў %d файлах" | |
578 | |
579 #: src/dupe.c:109 | |
580 msgid "[set 1]" | |
581 msgstr "[набор 1]" | |
582 | |
583 #: src/dupe.c:1422 | |
584 msgid "Reading checksums..." | |
585 msgstr "Чытаюцца кантрольныя сумы..." | |
586 | |
587 #: src/dupe.c:1455 | |
588 msgid "Reading dimensions..." | |
589 msgstr "Чытаюцца вымярэнні..." | |
590 | |
591 #: src/dupe.c:1489 | |
592 msgid "Reading similarity data..." | |
593 msgstr "Чытаюцца данні аб падабенстве..." | |
594 | |
595 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 | |
596 msgid "Comparing..." | |
597 msgstr "Параўнанне..." | |
598 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
599 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3314 |
67 | 600 msgid "Sorting..." |
601 msgstr "Упарадкаванне..." | |
602 | |
603 #: src/dupe.c:2196 | |
604 msgid "Select group _1 duplicates" | |
605 msgstr "Выберыце групу _1 дублікатаў" | |
606 | |
607 #: src/dupe.c:2198 | |
608 msgid "Select group _2 duplicates" | |
609 msgstr "Выберыце групу _1 дублікатаў" | |
610 | |
611 #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983 | |
612 msgid "Add to new collection" | |
613 msgstr "Дадаць у новую калекцыю" | |
614 | |
615 #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999 | |
616 msgid "C_lear" | |
617 msgstr "А_чысціць" | |
618 | |
619 #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512 | |
620 msgid "Close _window" | |
621 msgstr "Зарыць акно" | |
622 | |
623 #: src/dupe.c:2382 | |
624 #, c-format | |
625 msgid "%d files (set 2)" | |
626 msgstr "%d файлаў (набор 2)" | |
627 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
628 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:959 src/print.c:3194 |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
629 #: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1654 |
67 | 630 msgid "Size" |
631 msgstr "Памер" | |
632 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
633 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3114 src/exif.c:296 src/exif.c:417 |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
634 #: src/print.c:3192 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1655 |
67 | 635 msgid "Date" |
636 msgstr "дата" | |
637 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
638 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3196 src/search.c:2747 |
67 | 639 msgid "Dimensions" |
640 msgstr "Вымярэнні" | |
641 | |
642 #: src/dupe.c:2593 | |
643 msgid "Checksum" | |
644 msgstr "Кантрольная сума" | |
645 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
646 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3116 src/search.c:2748 src/ui_pathsel.c:1106 |
67 | 647 msgid "Path" |
648 msgstr "Шлях" | |
649 | |
650 #: src/dupe.c:2595 | |
651 msgid "Similarity (high)" | |
652 msgstr "Падабенства (высокае)" | |
653 | |
654 #: src/dupe.c:2596 | |
655 msgid "Similarity" | |
656 msgstr "Падабенства" | |
657 | |
658 #: src/dupe.c:2597 | |
659 msgid "Similarity (low)" | |
660 msgstr "Падабенства (нізкае)" | |
661 | |
662 #: src/dupe.c:2598 | |
663 msgid "Similarity (custom)" | |
664 msgstr "Падабенства (іншае)" | |
665 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
666 #: src/dupe.c:3076 |
67 | 667 msgid "Find duplicates - GQview" |
668 msgstr "Адшукванне аднолькавых - GQview" | |
669 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
670 #: src/dupe.c:3148 |
67 | 671 msgid "Compare to:" |
672 msgstr "Параўнаць з:" | |
673 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
674 #: src/dupe.c:3161 |
67 | 675 msgid "Compare by:" |
676 msgstr "Параўнаць па:" | |
677 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
678 #: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:847 src/search.c:2761 |
67 | 679 msgid "Thumbnails" |
680 msgstr "Мініяцюры" | |
681 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
682 #: src/dupe.c:3176 |
67 | 683 msgid "Compare two file sets" |
684 msgstr "Параўнаць два наборы файлаў" | |
685 | |
686 #: src/editors.c:50 | |
687 msgid "The Gimp" | |
688 msgstr "The Gimp" | |
689 | |
690 #: src/editors.c:51 | |
691 msgid "XV" | |
692 msgstr "XV" | |
693 | |
694 #: src/editors.c:52 | |
695 msgid "Xpaint" | |
696 msgstr "Xpaint" | |
697 | |
698 #: src/editors.c:58 | |
699 msgid "Rotate jpeg clockwise" | |
700 msgstr "Паварот jpeg па гадзіннікавай стрэлцы" | |
701 | |
702 #: src/editors.c:59 | |
703 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" | |
704 msgstr "Паварот jpeg супраць гадзіннікавай стрэлкі" | |
705 | |
706 #: src/editors.c:104 | |
707 msgid "stopping..." | |
708 msgstr "прыпыненне..." | |
709 | |
710 #: src/editors.c:131 | |
711 msgid "Edit command results" | |
712 msgstr "Рэдагаваць вынікі каманды" | |
713 | |
714 #: src/editors.c:134 | |
715 #, c-format | |
716 msgid "Output of %s" | |
717 msgstr "Вывад %s" | |
718 | |
719 #: src/editors.c:303 | |
720 #, c-format | |
721 msgid "" | |
722 "Failed to run command:\n" | |
723 "%s\n" | |
724 msgstr "" | |
725 "Памылка пры выконванні каманды:\n" | |
726 "%s\n" | |
727 | |
728 #: src/editors.c:414 | |
729 msgid "stopped by user" | |
730 msgstr "прыпынена карыстальнікам" | |
731 | |
732 #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576 | |
733 #: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547 | |
734 msgid "unknown" | |
735 msgstr "невядома" | |
736 | |
737 #: src/exif.c:112 | |
738 msgid "top left" | |
739 msgstr "зверху злева" | |
740 | |
741 #: src/exif.c:113 | |
742 msgid "top right" | |
743 msgstr "зверху справа" | |
744 | |
745 #: src/exif.c:114 | |
746 msgid "bottom right" | |
747 msgstr "знізу справа" | |
748 | |
749 #: src/exif.c:115 | |
750 msgid "bottom left" | |
751 msgstr "знізу злева" | |
752 | |
753 #: src/exif.c:116 | |
754 msgid "left top" | |
755 msgstr "злева зверху" | |
756 | |
757 #: src/exif.c:117 | |
758 msgid "right top" | |
759 msgstr "справа зверху" | |
760 | |
761 #: src/exif.c:118 | |
762 msgid "right bottom" | |
763 msgstr "справа знізу" | |
764 | |
765 #: src/exif.c:119 | |
766 msgid "left bottom" | |
767 msgstr "злева знізу" | |
768 | |
769 #: src/exif.c:126 | |
770 msgid "inch" | |
771 msgstr "цаль" | |
772 | |
773 #: src/exif.c:127 | |
774 msgid "centimeter" | |
775 msgstr "сантыметр" | |
776 | |
777 #: src/exif.c:139 | |
778 msgid "average" | |
779 msgstr "сярэдні" | |
780 | |
781 #: src/exif.c:140 | |
782 msgid "center weighted" | |
783 msgstr "цэнтральна-ўзважаны" | |
784 | |
785 #: src/exif.c:141 | |
786 msgid "spot" | |
787 msgstr "кропкавы" | |
788 | |
789 #: src/exif.c:142 | |
790 msgid "multi-spot" | |
791 msgstr "шматкропкавы" | |
792 | |
793 #: src/exif.c:143 | |
794 msgid "multi-segment" | |
795 msgstr "шматсегментны" | |
796 | |
797 #: src/exif.c:144 | |
798 msgid "partial" | |
799 msgstr "частковы" | |
800 | |
801 #: src/exif.c:145 src/exif.c:183 | |
802 msgid "other" | |
803 msgstr "іншы" | |
804 | |
805 #: src/exif.c:150 | |
806 msgid "not defined" | |
807 msgstr "не вызначана" | |
808 | |
809 #: src/exif.c:151 | |
810 msgid "manual" | |
811 msgstr "уручную" | |
812 | |
813 #: src/exif.c:152 | |
814 msgid "normal" | |
815 msgstr "нармальна" | |
816 | |
817 #: src/exif.c:153 | |
818 msgid "aperture" | |
819 msgstr "апертура" | |
820 | |
821 #: src/exif.c:154 | |
822 msgid "shutter" | |
823 msgstr "затвор" | |
824 | |
825 #: src/exif.c:155 | |
826 msgid "creative" | |
827 msgstr "творчасць" | |
828 | |
829 #: src/exif.c:156 | |
830 msgid "action" | |
831 msgstr "дзея" | |
832 | |
833 #: src/exif.c:157 | |
834 msgid "portrait" | |
835 msgstr "партрэт" | |
836 | |
837 #: src/exif.c:158 | |
838 msgid "landscape" | |
839 msgstr "краявід" | |
840 | |
841 #: src/exif.c:164 | |
842 msgid "daylight" | |
843 msgstr "дзённае святло" | |
844 | |
845 #: src/exif.c:165 | |
846 msgid "fluorescent" | |
847 msgstr "флуарэсцэнт" | |
848 | |
849 #: src/exif.c:166 | |
850 msgid "tungsten (incandescent)" | |
851 msgstr "вальфрам (раскалены)" | |
852 | |
853 #: src/exif.c:167 | |
854 msgid "flash" | |
855 msgstr "мігценне" | |
856 | |
857 #: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232 | |
858 msgid "no" | |
859 msgstr "не" | |
860 | |
861 #. flash fired (bit 0) | |
862 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232 | |
863 msgid "yes" | |
864 msgstr "так" | |
865 | |
866 #: src/exif.c:190 | |
867 msgid "yes, not detected by strobe" | |
868 msgstr "так, не выяўлены стробам" | |
869 | |
870 #: src/exif.c:191 | |
871 msgid "yes, detected by strobe" | |
872 msgstr "так, выяўлены стробам" | |
873 | |
874 #: src/exif.c:288 | |
875 msgid "Image description" | |
876 msgstr "Апісанне выявы" | |
877 | |
878 #: src/exif.c:291 | |
879 msgid "Orientation" | |
880 msgstr "Арыентацыя" | |
881 | |
882 #: src/exif.c:302 | |
883 msgid "Copyright" | |
884 msgstr "Аўтарскае права" | |
885 | |
886 #: src/exif.c:307 | |
887 msgid "Exposure program" | |
888 msgstr "Праграма экспазіцыі" | |
889 | |
890 #: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421 | |
891 msgid "ISO sensitivity" | |
892 msgstr "Адчувальнасць ISO" | |
893 | |
894 #: src/exif.c:312 | |
895 msgid "Date original" | |
896 msgstr "Дата здымкі" | |
897 | |
898 #: src/exif.c:313 | |
899 msgid "Date digitized" | |
900 msgstr "Пераўтворана ў лічбы" | |
901 | |
902 #: src/exif.c:316 src/exif.c:418 | |
903 msgid "Shutter speed" | |
904 msgstr "Хуткасць затвора" | |
905 | |
906 #: src/exif.c:317 src/exif.c:419 | |
907 msgid "Aperture" | |
908 msgstr "Апертура" | |
909 | |
910 #: src/exif.c:319 src/exif.c:420 | |
911 msgid "Exposure bias" | |
912 msgstr "Зрушэнне экспазіцыі" | |
913 | |
914 #: src/exif.c:321 src/exif.c:423 | |
915 msgid "Subject distance" | |
916 msgstr "Адлегласць да аб'екта" | |
917 | |
918 #: src/exif.c:322 | |
919 msgid "Metering mode" | |
920 msgstr "Метад вымярэння" | |
921 | |
922 #: src/exif.c:323 | |
923 msgid "Light source" | |
924 msgstr "Крыніца святла" | |
925 | |
926 #: src/exif.c:324 src/exif.c:424 | |
927 msgid "Flash" | |
928 msgstr "Успышка" | |
929 | |
930 #: src/exif.c:325 src/exif.c:422 | |
931 msgid "Focal length" | |
932 msgstr "Фокусная адлегласць" | |
933 | |
934 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short | |
935 #: src/exif.c:335 | |
936 msgid "Width" | |
937 msgstr "Шырыня" | |
938 | |
939 #: src/exif.c:336 | |
940 msgid "Height" | |
941 msgstr "Вышыня" | |
942 | |
943 #: src/exif.c:416 | |
944 msgid "Camera" | |
945 msgstr "Фотаздымач" | |
946 | |
947 #: src/exif.c:425 | |
948 msgid "Resolution" | |
949 msgstr "Раздзяляльнасць" | |
950 | |
951 #: src/exif.c:1478 | |
952 msgid "infinity" | |
953 msgstr "бясконцасць" | |
954 | |
955 #: src/exif.c:1506 | |
956 msgid "mode:" | |
957 msgstr "рэжым:" | |
958 | |
959 #: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293 | |
960 msgid "on" | |
961 msgstr "уключана" | |
962 | |
963 #: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293 | |
964 msgid "off" | |
965 msgstr "выключана" | |
966 | |
967 #: src/exif.c:1516 | |
968 msgid "auto" | |
969 msgstr "аўта" | |
970 | |
971 #: src/exif.c:1522 | |
972 msgid "not detected by strobe" | |
973 msgstr "не выяўлена стробам" | |
974 | |
975 #: src/exif.c:1523 | |
976 msgid "detected by strobe" | |
977 msgstr "выяўлена стробам" | |
978 | |
979 #. we ignore flash function (bit 5) | |
980 #. red-eye (bit 6) | |
981 #: src/exif.c:1528 | |
982 msgid "red-eye reduction" | |
983 msgstr "падаўленне эфекту чырвоных вачэй" | |
984 | |
985 #: src/exif.c:1547 | |
986 msgid "dot" | |
987 msgstr "кропак" | |
988 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
989 #: src/filelist.c:521 |
67 | 990 #, c-format |
991 msgid "%d bytes" | |
992 msgstr "%d байтаў" | |
993 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
994 #: src/filelist.c:525 |
67 | 995 #, c-format |
996 msgid "%.1f K" | |
997 msgstr "%.1f K" | |
998 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
999 #: src/filelist.c:529 |
67 | 1000 #, c-format |
1001 msgid "%.1f MB" | |
1002 msgstr "%.1f MB" | |
1003 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1004 #: src/filelist.c:534 |
67 | 1005 #, c-format |
1006 msgid "%.1f GB" | |
1007 msgstr "%.1f GB" | |
1008 | |
1009 #: src/fullscreen.c:267 | |
1010 msgid "GQview full screen" | |
1011 msgstr "GQview на поўны экран" | |
1012 | |
1013 #: src/fullscreen.c:397 | |
1014 msgid "Full size" | |
1015 msgstr "Поўны памер" | |
1016 | |
1017 #: src/fullscreen.c:402 | |
1018 msgid "Monitor" | |
1019 msgstr "Манітор" | |
1020 | |
1021 #: src/fullscreen.c:407 | |
1022 msgid "Screen" | |
1023 msgstr "Экран" | |
1024 | |
1025 #: src/fullscreen.c:644 | |
1026 msgid "Stay above other windows" | |
1027 msgstr "Трымацца паверх іншых акон" | |
1028 | |
1029 #: src/fullscreen.c:651 | |
1030 msgid "Determined by Window Manager" | |
1031 msgstr "Вызначана мэнэджэрам акон" | |
1032 | |
1033 #: src/fullscreen.c:652 | |
1034 msgid "Active screen" | |
1035 msgstr "Актыўны экран" | |
1036 | |
1037 #: src/fullscreen.c:654 | |
1038 msgid "Active monitor" | |
1039 msgstr "Актыўны манітор" | |
1040 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1041 #: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:819 |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1042 #: src/pan-view.c:5119 |
67 | 1043 msgid "Zoom _in" |
1044 msgstr "Па_вялічыць" | |
1045 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1046 #: src/img-view.c:1214 src/layout_image.c:722 src/layout_util.c:820 |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1047 #: src/pan-view.c:5121 |
67 | 1048 msgid "Zoom _out" |
1049 msgstr "Па_меншыць" | |
1050 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1051 #: src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:723 src/layout_util.c:821 |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1052 #: src/pan-view.c:5123 |
67 | 1053 msgid "Zoom _1:1" |
1054 msgstr "Памер _1:1" | |
1055 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1056 #: src/img-view.c:1216 src/layout_image.c:724 |
67 | 1057 msgid "Fit image to _window" |
1058 msgstr "Дапасаваць выяву да _акна" | |
1059 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1060 #: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:730 src/layout_util.c:817 |
67 | 1061 msgid "Set as _wallpaper" |
1062 msgstr "Усталяваць як _шпалеры" | |
1063 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1064 #: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:755 |
67 | 1065 msgid "_Stop slideshow" |
1066 msgstr "С_кончыць паказ слайдаў" | |
1067 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1068 #: src/img-view.c:1242 src/layout_image.c:758 |
67 | 1069 msgid "Continue slides_how" |
1070 msgstr "Працягнуць паказ слайдаў" | |
1071 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1072 #: src/img-view.c:1247 src/img-view.c:1255 src/layout_image.c:763 |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1073 #: src/layout_image.c:770 |
67 | 1074 msgid "Pause slides_how" |
1075 msgstr "Прыпыніць паказ слайдаў" | |
1076 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1077 #: src/img-view.c:1253 src/layout_image.c:769 |
67 | 1078 msgid "_Start slideshow" |
1079 msgstr "_Пачаць паказ слайдаў" | |
1080 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1081 #: src/img-view.c:1261 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:5161 |
67 | 1082 msgid "Exit _full screen" |
1083 msgstr "Выйсці з _поўнага экрану" | |
1084 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1085 #: src/img-view.c:1265 src/layout_image.c:776 src/pan-view.c:5165 |
67 | 1086 msgid "_Full screen" |
1087 msgstr "_Поўны экран" | |
1088 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1089 #: src/img-view.c:1269 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:5169 |
67 | 1090 msgid "C_lose window" |
1091 msgstr "_Закрыць акно" | |
1092 | |
1093 #: src/info.c:367 | |
1094 msgid "File size:" | |
1095 msgstr "Памер файла:" | |
1096 | |
1097 #: src/info.c:369 | |
1098 msgid "Dimensions:" | |
1099 msgstr "Вымярэнні:" | |
1100 | |
1101 #: src/info.c:370 | |
1102 msgid "Transparent:" | |
1103 msgstr "Празрысты:" | |
1104 | |
1105 #: src/info.c:371 src/print.c:3371 | |
1106 msgid "Image size:" | |
1107 msgstr "Памер выявы:" | |
1108 | |
1109 #: src/info.c:373 | |
1110 msgid "Compress ratio:" | |
1111 msgstr "Узровень сціску:" | |
1112 | |
1113 #: src/info.c:374 | |
1114 msgid "File type:" | |
1115 msgstr "Тып файла:" | |
1116 | |
1117 #: src/info.c:376 | |
1118 msgid "Owner:" | |
1119 msgstr "Уладальнік:" | |
1120 | |
1121 #: src/info.c:377 | |
1122 msgid "Group:" | |
1123 msgstr "Група:" | |
1124 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1125 #: src/info.c:380 src/preferences.c:828 |
67 | 1126 msgid "General" |
1127 msgstr "Агульныя" | |
1128 | |
1129 #: src/info.c:461 | |
1130 #, c-format | |
1131 msgid "Image %d of %d" | |
1132 msgstr "Выява %d з %d" | |
1133 | |
1134 #: src/info.c:684 | |
1135 msgid "Image properties - GQview" | |
1136 msgstr "Уласцівасці выявы - GQview" | |
1137 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1138 #: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 |
67 | 1139 msgid "Ascending" |
1140 msgstr "Па ўзрастанню" | |
1141 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1142 #: src/layout.c:337 |
67 | 1143 msgid " Slideshow" |
1144 msgstr " Паказ слайдаў" | |
1145 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1146 #: src/layout.c:341 |
67 | 1147 msgid " Paused" |
1148 msgstr " Прыпынена" | |
1149 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1150 #: src/layout.c:358 |
67 | 1151 #, c-format |
1152 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | |
1153 msgstr "%s, %d файлаў (%s, %d)%s" | |
1154 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1155 #: src/layout.c:365 |
67 | 1156 #, c-format |
1157 msgid "%s, %d files%s" | |
1158 msgstr "%s, %d файлаў%s" | |
1159 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1160 #: src/layout.c:370 |
67 | 1161 #, c-format |
1162 msgid "%d files%s" | |
1163 msgstr "%d файлаў%s" | |
1164 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1165 #: src/layout.c:399 |
67 | 1166 #, c-format |
1167 msgid "(no read permission) %s bytes" | |
1168 msgstr "(няма правоў для чытання) %s байтаў" | |
1169 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1170 #: src/layout.c:403 |
67 | 1171 #, c-format |
1172 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | |
1173 msgstr "( ? x ? ) %s байтаў" | |
1174 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1175 #: src/layout.c:411 |
67 | 1176 #, c-format |
1177 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | |
1178 msgstr "( %d x %d ) %s байтаў" | |
1179 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1180 #: src/layout.c:1107 |
67 | 1181 msgid "GQview Tools" |
1182 msgstr "Прылады GQview" | |
1183 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1184 #: src/layout.c:1739 |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1185 #, fuzzy |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1186 msgid "Invalid geometry\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1187 msgstr "Нерэчаісная тэчка" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1188 |
67 | 1189 #: src/layout_config.c:57 |
1190 msgid "Tools" | |
1191 msgstr "Прылады" | |
1192 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
1193 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174 |
67 | 1194 msgid "Files" |
1195 msgstr "Файлы" | |
1196 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1197 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:893 src/print.c:110 |
67 | 1198 msgid "Image" |
1199 msgstr "Выява" | |
1200 | |
1201 #: src/layout_config.c:363 | |
1202 msgid "(drag to change order)" | |
1203 msgstr "(цягніце, каб змяніць парадак)" | |
1204 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1205 #: src/layout_image.c:785 |
67 | 1206 msgid "Hide file _list" |
1207 msgstr "Схаваць _спіс файлаў" | |
1208 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1209 #: src/layout_util.c:651 src/menu.c:74 |
67 | 1210 #, c-format |
1211 msgid "in %s..." | |
1212 msgstr "у %s..." | |
1213 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1214 #: src/layout_util.c:655 src/menu.c:76 |
67 | 1215 msgid "in (unknown)..." |
1216 msgstr "у (невядома)..." | |
1217 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1218 #: src/layout_util.c:663 |
67 | 1219 msgid "empty" |
1220 msgstr "пусты" | |
1221 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1222 #: src/layout_util.c:774 |
67 | 1223 msgid "_File" |
1224 msgstr "_Файл" | |
1225 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1226 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:91 |
67 | 1227 msgid "_Edit" |
1228 msgstr "_Праўка" | |
1229 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1230 #: src/layout_util.c:776 src/menu.c:252 |
67 | 1231 msgid "_Adjust" |
1232 msgstr "_Мадыфікаваць" | |
1233 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1234 #: src/layout_util.c:778 |
67 | 1235 msgid "_Help" |
1236 msgstr "_Дапамога" | |
1237 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1238 #: src/layout_util.c:780 |
67 | 1239 msgid "New _window" |
1240 msgstr "Новае _акно" | |
1241 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1242 #: src/layout_util.c:781 |
67 | 1243 msgid "_New collection" |
1244 msgstr "_Новая калекцыя" | |
1245 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1246 #: src/layout_util.c:782 |
67 | 1247 msgid "_Open collection..." |
1248 msgstr "_Адкрыць калекцыю" | |
1249 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1250 #: src/layout_util.c:783 |
67 | 1251 msgid "Open _recent" |
1252 msgstr "Адкрыць _нядаўняе" | |
1253 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1254 #: src/layout_util.c:784 |
67 | 1255 msgid "_Search..." |
1256 msgstr "_Пошук..." | |
1257 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1258 #: src/layout_util.c:786 |
67 | 1259 msgid "Pan _view" |
1260 msgstr "Пашыраны агляд" | |
1261 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1262 #: src/layout_util.c:787 |
67 | 1263 msgid "_Print..." |
1264 msgstr "_Друк..." | |
1265 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1266 #: src/layout_util.c:788 |
67 | 1267 msgid "N_ew folder..." |
1268 msgstr "Новая _тэчка..." | |
1269 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1270 #: src/layout_util.c:794 |
67 | 1271 msgid "_Quit" |
1272 msgstr "_Выйсце" | |
1273 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1274 #: src/layout_util.c:806 src/menu.c:194 |
67 | 1275 msgid "_Rotate clockwise" |
1276 msgstr "Павярнуць па _гадзіннікавай стрэлцы" | |
1277 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1278 #: src/layout_util.c:807 src/menu.c:197 |
67 | 1279 msgid "Rotate _counterclockwise" |
1280 msgstr "Павярнуць _супраць гадзіннікавай стрэлкі" | |
1281 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1282 #: src/layout_util.c:808 |
67 | 1283 msgid "Rotate 1_80" |
1284 msgstr "Павярнуць на 1_80 градусаў" | |
1285 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1286 #: src/layout_util.c:809 src/menu.c:203 |
67 | 1287 msgid "_Mirror" |
1288 msgstr "_Адлюстраваць" | |
1289 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1290 #: src/layout_util.c:810 src/menu.c:206 |
67 | 1291 msgid "_Flip" |
1292 msgstr "_Перавярнуць" | |
1293 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1294 #: src/layout_util.c:811 src/menu.c:209 |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1295 msgid "_Grayscale" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1296 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1297 |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1298 #: src/layout_util.c:813 |
67 | 1299 msgid "Select _all" |
1300 msgstr "Вылучыць _усё" | |
1301 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1302 #: src/layout_util.c:814 |
67 | 1303 msgid "Select _none" |
1304 msgstr "_Скасаваць вылучэнне" | |
1305 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1306 #: src/layout_util.c:815 |
67 | 1307 msgid "P_references..." |
1308 msgstr "_Наладкі" | |
1309 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1310 #: src/layout_util.c:816 |
67 | 1311 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
1312 msgstr "Кіраванне _мініяцюрамі..." | |
1313 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1314 #: src/layout_util.c:822 |
67 | 1315 msgid "_Zoom to fit" |
1316 msgstr "_Дапасаваць памер" | |
1317 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1318 #: src/layout_util.c:823 |
67 | 1319 msgid "F_ull screen" |
1320 msgstr "Поўны _экран" | |
1321 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1322 #: src/layout_util.c:824 |
67 | 1323 msgid "_Hide file list" |
1324 msgstr "_Схаваць спіс файлаў" | |
1325 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1326 #: src/layout_util.c:825 |
67 | 1327 msgid "Toggle _slideshow" |
1328 msgstr "Пераключыць _паказ слайдаў" | |
1329 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1330 #: src/layout_util.c:826 |
67 | 1331 msgid "_Refresh" |
1332 msgstr "_Абнавіць" | |
1333 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1334 #: src/layout_util.c:828 |
67 | 1335 msgid "_Contents" |
1336 msgstr "_Змест" | |
1337 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1338 #: src/layout_util.c:829 |
67 | 1339 msgid "_Keyboard shortcuts" |
1340 msgstr "_Хуткія клавішы" | |
1341 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1342 #: src/layout_util.c:830 |
67 | 1343 msgid "_Release notes" |
1344 msgstr "_Нататкі аб рэлізе" | |
1345 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1346 #: src/layout_util.c:831 |
67 | 1347 msgid "_About" |
1348 msgstr "_Аб праграме" | |
1349 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1350 #: src/layout_util.c:835 src/layout_util.c:1083 |
67 | 1351 msgid "_Thumbnails" |
1352 msgstr "_Мініяцюры" | |
1353 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1354 #: src/layout_util.c:836 |
67 | 1355 msgid "Tr_ee" |
1356 msgstr "_Дрэва" | |
1357 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1358 #: src/layout_util.c:837 |
67 | 1359 msgid "_Float file list" |
1360 msgstr "_Адлучыць спіс файлаў" | |
1361 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1362 #: src/layout_util.c:838 |
67 | 1363 msgid "Hide tool_bar" |
1364 msgstr "Схаваць панэль прыладаў" | |
1365 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1366 #: src/layout_util.c:839 |
67 | 1367 msgid "_Keywords" |
1368 msgstr "_Ключавыя словы" | |
1369 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1370 #: src/layout_util.c:840 |
67 | 1371 msgid "E_xif data" |
1372 msgstr "Данні _Exif" | |
1373 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1374 #: src/layout_util.c:841 |
67 | 1375 msgid "Sort _manager" |
1376 msgstr "_Кіраўнік упарадкавання" | |
1377 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1378 #: src/layout_util.c:845 |
67 | 1379 msgid "_List" |
1380 msgstr "_Спіс" | |
1381 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1382 #: src/layout_util.c:846 |
67 | 1383 msgid "I_cons" |
1384 msgstr "_Іконкі" | |
1385 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1386 #: src/layout_util.c:1084 |
67 | 1387 msgid "Show thumbnails" |
1388 msgstr "Паказаць мініяцюры" | |
1389 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1390 #: src/layout_util.c:1089 |
67 | 1391 msgid "Change to home folder" |
1392 msgstr "Перайсці ў хатнюю тэчку" | |
1393 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1394 #: src/layout_util.c:1091 |
67 | 1395 msgid "Refresh file list" |
1396 msgstr "Абнавіць спіс файлаў" | |
1397 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1398 #: src/layout_util.c:1093 |
67 | 1399 msgid "Zoom in" |
1400 msgstr "Павялічыць" | |
1401 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1402 #: src/layout_util.c:1095 |
67 | 1403 msgid "Zoom out" |
1404 msgstr "Паменьшыць" | |
1405 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1406 #: src/layout_util.c:1097 src/preferences.c:922 |
67 | 1407 msgid "Fit image to window" |
1408 msgstr "Дапасаваць выяву да акна" | |
1409 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1410 #: src/layout_util.c:1099 |
67 | 1411 msgid "Set zoom 1:1" |
1412 msgstr "Усталяваць маштаб 1:1" | |
1413 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1414 #: src/layout_util.c:1101 |
67 | 1415 msgid "Configure options" |
1416 msgstr "Канфігурацыя" | |
1417 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1418 #: src/layout_util.c:1102 |
67 | 1419 msgid "_Float" |
1420 msgstr "_Адлучыць" | |
1421 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1422 #: src/layout_util.c:1103 |
67 | 1423 msgid "Float Controls" |
1424 msgstr "Адлучыць панэль кіравання" | |
1425 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1426 #: src/main.c:237 |
67 | 1427 msgid "Help - GQview" |
1428 msgstr "Дапамога - GQview" | |
1429 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1430 #: src/main.c:460 src/main.c:1365 |
67 | 1431 msgid "Command line" |
1432 msgstr "Камандны радок" | |
1433 | |
1434 #. short, long callback, extra, prefer,description | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1435 #: src/main.c:498 |
67 | 1436 msgid "next image" |
1437 msgstr "наступная выява" | |
1438 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1439 #: src/main.c:499 |
67 | 1440 msgid "previous image" |
1441 msgstr "папярэдняя выява" | |
1442 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1443 #: src/main.c:500 |
67 | 1444 msgid "first image" |
1445 msgstr "першая выява" | |
1446 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1447 #: src/main.c:501 |
67 | 1448 msgid "last image" |
1449 msgstr "апошняя выява" | |
1450 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1451 #: src/main.c:502 |
67 | 1452 msgid "toggle full screen" |
1453 msgstr "пераключыць рэжым поўнага экрану" | |
1454 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1455 #: src/main.c:503 |
67 | 1456 msgid "start full screen" |
1457 msgstr "пачаць рэжым поўнага экрану" | |
1458 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1459 #: src/main.c:504 |
67 | 1460 msgid "stop full screen" |
1461 msgstr "прыпыніць поўнага экрану" | |
1462 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1463 #: src/main.c:505 |
67 | 1464 msgid "toggle slide show" |
1465 msgstr "пераключыць паказ слайдаў" | |
1466 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1467 #: src/main.c:506 |
67 | 1468 msgid "start slide show" |
1469 msgstr "пачаць паказ слайдаў" | |
1470 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1471 #: src/main.c:507 |
67 | 1472 msgid "stop slide show" |
1473 msgstr "прыпыніць паказ слайдаў" | |
1474 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1475 #: src/main.c:508 |
67 | 1476 msgid "start recursive slide show" |
1477 msgstr "пачаць рэкурсіўны паказ слайдаў" | |
1478 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1479 #: src/main.c:509 |
67 | 1480 msgid "set slide show delay in seconds" |
1481 msgstr "усталяваць затрымку паміж слайдамі (сек)" | |
1482 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1483 #: src/main.c:510 |
67 | 1484 msgid "show tools" |
1485 msgstr "паказаць прылады" | |
1486 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1487 #: src/main.c:511 |
67 | 1488 msgid "hide tools" |
1489 msgstr "схаваць прылады" | |
1490 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1491 #: src/main.c:512 |
67 | 1492 msgid "quit" |
1493 msgstr "выхад" | |
1494 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1495 #: src/main.c:513 |
67 | 1496 msgid "open file" |
1497 msgstr "адкрыць файл" | |
1498 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1499 #: src/main.c:514 |
67 | 1500 msgid "open file in new window" |
1501 msgstr "адкрыць файл у новым вакне" | |
1502 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1503 #: src/main.c:580 |
67 | 1504 msgid "Remote command list:\n" |
1505 msgstr "Спіс камандаў аддаленасці:\n" | |
1506 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1507 #: src/main.c:638 |
67 | 1508 msgid "Remote GQview not running, starting..." |
1509 msgstr "Аддалены GQview не запушчаны, запускаецца..." | |
1510 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1511 #: src/main.c:773 |
67 | 1512 msgid "Remote not available\n" |
1513 msgstr "Аддаленасць недаступная\n" | |
1514 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1515 #: src/main.c:991 |
67 | 1516 msgid "" |
1517 "Usage: gqview [options] [path]\n" | |
1518 "\n" | |
1519 msgstr "" | |
1520 "Карыстанне: gqview [параметры] [шлях]\n" | |
1521 "\n" | |
1522 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1523 #: src/main.c:992 |
67 | 1524 msgid "valid options are:\n" |
1525 msgstr "дзейсныя параметры:\n" | |
1526 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1527 #: src/main.c:993 |
67 | 1528 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
1529 msgstr " +t, --with-tools прымусова паказаць прылады\n" | |
1530 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1531 #: src/main.c:994 |
67 | 1532 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
1533 msgstr " -t, --without-tools прымусова схаваць прылады\n" | |
1534 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1535 #: src/main.c:995 |
67 | 1536 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
1537 msgstr " -f, --fullscreen запуск у рэжыме поўнага экрану\n" | |
1538 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1539 #: src/main.c:996 |
67 | 1540 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
1541 msgstr " -s, --slideshow запуск у рэжыме паказу слайдаў\n" | |
1542 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1543 #: src/main.c:997 |
67 | 1544 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1545 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1546 " -l, --list адкрыць акно калекцыяў для каманднага радку\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1547 |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1548 #: src/main.c:998 |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1549 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1550 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1551 |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1552 #: src/main.c:999 |
67 | 1553 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1554 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1555 " -r, --remote даслаць наступныя каманды да адкрытага акна\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1556 |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1557 #: src/main.c:1000 |
67 | 1558 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
1559 msgstr " -rh,--remote-help вывесці спіс аддаленых каманд\n" | |
1560 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1561 #: src/main.c:1001 |
67 | 1562 msgid " --debug turn on debug output\n" |
1563 msgstr " --debug уключыць вывад debug\n" | |
1564 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1565 #: src/main.c:1002 |
67 | 1566 msgid " -v, --version print version info\n" |
1567 msgstr " -v, --version вывесці звесткі пра версію\n" | |
1568 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1569 #: src/main.c:1003 |
67 | 1570 msgid "" |
1571 " -h, --help show this message\n" | |
1572 "\n" | |
1573 msgstr "" | |
1574 " -h, --help паказаць гэтае паведамленне\n" | |
1575 "\n" | |
1576 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1577 #: src/main.c:1017 |
67 | 1578 #, c-format |
1579 msgid "" | |
1580 "invalid or ignored: %s\n" | |
1581 "Use --help for options\n" | |
1582 msgstr "" | |
1583 "несапраўднае або праігнаравана: %s\n" | |
1584 "Скарыстуйце --help для параметраў\n" | |
1585 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1586 #: src/main.c:1093 |
67 | 1587 #, c-format |
1588 msgid "Creating GQview dir:%s\n" | |
1589 msgstr "Стварэнне дырэкторыі GQview:%s\n" | |
1590 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1591 #: src/main.c:1099 |
67 | 1592 #, c-format |
1593 msgid "Could not create dir:%s\n" | |
1594 msgstr "Дырэкторыя не створана:%s\n" | |
1595 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1596 #: src/main.c:1120 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042 |
67 | 1597 msgid "Home" |
1598 msgstr "Хатняя дырэкторыя" | |
1599 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1600 #: src/main.c:1122 src/ui_bookmark.c:865 |
67 | 1601 msgid "Desktop" |
1602 msgstr "Варштат" | |
1603 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1604 #: src/main.c:1211 |
67 | 1605 msgid "GQview - exit" |
1606 msgstr "GQview - выйсце" | |
1607 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1608 #: src/main.c:1215 |
67 | 1609 msgid "Quit GQview" |
1610 msgstr "Выйсці з GQview" | |
1611 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1612 #: src/main.c:1215 |
67 | 1613 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
1614 msgstr "Калекцыі змадыфікаваныя. Выйсці ўсё роўна?" | |
1615 | |
1616 #: src/menu.c:115 | |
1617 msgid "Sort by size" | |
1618 msgstr "Сартаваць па памеры" | |
1619 | |
1620 #: src/menu.c:118 | |
1621 msgid "Sort by date" | |
1622 msgstr "Сартаваць па даце" | |
1623 | |
1624 #: src/menu.c:121 | |
1625 msgid "Unsorted" | |
1626 msgstr "Несартавана" | |
1627 | |
1628 #: src/menu.c:124 | |
1629 msgid "Sort by path" | |
1630 msgstr "Сартаваць па шляху" | |
1631 | |
1632 #: src/menu.c:127 | |
1633 msgid "Sort by number" | |
1634 msgstr "Сартаваць па лічбам" | |
1635 | |
1636 #: src/menu.c:131 | |
1637 msgid "Sort by name" | |
1638 msgstr "Сартаваць па імені" | |
1639 | |
1640 #: src/menu.c:175 | |
1641 msgid "Sort" | |
1642 msgstr "Сартаваць" | |
1643 | |
1644 #: src/menu.c:200 | |
1645 msgid "Rotate _180" | |
1646 msgstr "Павярнуць на _180°" | |
1647 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1648 #: src/pan-view.c:3239 |
67 | 1649 #, c-format |
1650 msgid "%d images, %s" | |
1651 msgstr "%d выяў, %s" | |
1652 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1653 #: src/pan-view.c:3249 |
67 | 1654 #, c-format |
1655 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." | |
1656 msgstr "Панарамны выгляд не палтрымлівае тэчку \"%s\"." | |
1657 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1658 #: src/pan-view.c:3250 |
67 | 1659 msgid "Folder not supported" |
1660 msgstr "Тэчка не падтрымліваецца" | |
1661 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1662 #: src/pan-view.c:3304 src/pan-view.c:3320 |
67 | 1663 msgid "Reading image data..." |
1664 msgstr "Чытанне данніх выяў.." | |
1665 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1666 #: src/pan-view.c:3379 |
67 | 1667 msgid "Sorting images..." |
1668 msgstr "Сартаванне выяў..." | |
1669 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1670 #: src/pan-view.c:3899 src/pan-view.c:4241 |
67 | 1671 msgid "Date:" |
1672 msgstr "Дата:" | |
1673 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1674 #: src/pan-view.c:3901 src/preferences.c:850 src/print.c:3201 src/print.c:3408 |
67 | 1675 msgid "Size:" |
1676 msgstr "Памер:" | |
1677 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1678 #: src/pan-view.c:3979 |
67 | 1679 msgid "path found" |
1680 msgstr "шлях знойдзены" | |
1681 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1682 #: src/pan-view.c:3979 |
67 | 1683 msgid "filename found" |
1684 msgstr "імя файла знойдзена" | |
1685 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1686 #: src/pan-view.c:4027 |
67 | 1687 msgid "partial match" |
1688 msgstr "частковае супадзенне" | |
1689 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1690 #: src/pan-view.c:4238 src/pan-view.c:4271 |
67 | 1691 msgid "no match" |
1692 msgstr "без супадзенняў" | |
1693 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1694 #: src/pan-view.c:4597 src/search.c:2131 |
67 | 1695 msgid "Folder not found" |
1696 msgstr "Тэчка не знойдзена" | |
1697 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1698 #: src/pan-view.c:4598 |
67 | 1699 msgid "The entered path is not a folder" |
1700 msgstr "Уведзены шлях не ёсць тэчкай" | |
1701 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1702 #: src/pan-view.c:4704 |
67 | 1703 msgid "Pan View - GQview" |
90
dc3c77d027e6
Tue Oct 31 18:06:42 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1704 msgstr "Панарамны выгляд - GQview" |
67 | 1705 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1706 #: src/pan-view.c:4726 |
67 | 1707 msgid "Timeline" |
1708 msgstr "Білінейны" | |
1709 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1710 #: src/pan-view.c:4727 |
67 | 1711 msgid "Calendar" |
1712 msgstr "Календар" | |
1713 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1714 #: src/pan-view.c:4729 |
67 | 1715 msgid "Folders (flower)" |
1716 msgstr "Тэчкі (кветка)" | |
1717 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1718 #: src/pan-view.c:4730 |
67 | 1719 msgid "Grid" |
1720 msgstr "Сетка" | |
1721 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1722 #: src/pan-view.c:4739 |
67 | 1723 msgid "Dots" |
1724 msgstr "Кропкі" | |
1725 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1726 #: src/pan-view.c:4740 |
67 | 1727 msgid "No Images" |
1728 msgstr "Няма выяў" | |
1729 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1730 #: src/pan-view.c:4741 |
67 | 1731 msgid "Small Thumbnails" |
1732 msgstr "Маленькія мініяцюры" | |
1733 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1734 #: src/pan-view.c:4742 |
67 | 1735 msgid "Normal Thumbnails" |
1736 msgstr "Звычайныя мініяцюры" | |
1737 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1738 #: src/pan-view.c:4743 |
67 | 1739 msgid "Large Thumbnails" |
1740 msgstr "Вялікія мініяцюры" | |
1741 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1742 #: src/pan-view.c:4744 |
67 | 1743 msgid "1:10 (10%)" |
1744 msgstr "1:10 (10%)" | |
1745 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1746 #: src/pan-view.c:4745 |
67 | 1747 msgid "1:4 (25%)" |
1748 msgstr "1:4 (25%)" | |
1749 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1750 #: src/pan-view.c:4746 |
67 | 1751 msgid "1:3 (33%)" |
1752 msgstr "1:3 (33%)" | |
1753 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1754 #: src/pan-view.c:4747 |
67 | 1755 msgid "1:2 (50%)" |
1756 msgstr "1:2 (50%)" | |
1757 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1758 #: src/pan-view.c:4748 |
67 | 1759 msgid "1:1 (100%)" |
1760 msgstr "1:1 (100%)" | |
1761 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1762 #: src/pan-view.c:4796 |
67 | 1763 msgid "Find:" |
1764 msgstr "Знайсці:" | |
1765 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1766 #: src/pan-view.c:4839 |
67 | 1767 msgid "Use Exif date" |
1768 msgstr "Ужываць дату Exif" | |
1769 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1770 #: src/pan-view.c:4852 |
67 | 1771 msgid "Find" |
1772 msgstr "Знайсці" | |
1773 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1774 #: src/pan-view.c:4919 |
67 | 1775 msgid "Pan View Performance" |
1776 msgstr "Прадуктыўнасць панарамнага выгляду" | |
1777 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1778 #: src/pan-view.c:4926 |
67 | 1779 msgid "Pan view performance may be poor." |
1780 msgstr "Прадуктыўнасць панарамнага выгляду мае быць кепскай." | |
1781 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1782 #: src/pan-view.c:4927 |
67 | 1783 msgid "" |
1784 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " | |
1785 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " | |
1786 "performance." | |
1787 msgstr "" | |
1788 "Для павелічэння прадуктыўнасці мініяцюр у панарамным выглядзе наступныя " | |
1789 "наладкі могуць быць уключаны. Заўважце, што абедзве наладкі мусяць быць " | |
1790 "уключаны для абвяшчэння зменаў прадукцыйнасці." | |
1791 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1792 #: src/pan-view.c:4935 src/preferences.c:853 |
67 | 1793 msgid "Cache thumbnails" |
1794 msgstr "Кэшаваць мініяцюры" | |
1795 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1796 #: src/pan-view.c:4937 src/preferences.c:859 |
67 | 1797 msgid "Use shared thumbnail cache" |
1798 msgstr "Выкарыстоўваць агульны кэш мініяцюраў" | |
1799 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1800 #: src/pan-view.c:4943 |
67 | 1801 msgid "Do not show this dialog again" |
1802 msgstr "Не паказваць гэты дялог зноў" | |
1803 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1804 #: src/pan-view.c:5147 |
67 | 1805 msgid "Sort by E_xif date" |
1806 msgstr "Сартаваць па данніх E_xif" | |
1807 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1808 #: src/pan-view.c:5152 |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1809 msgid "Show EXIF information" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1810 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1811 |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1812 #: src/pan-view.c:5154 |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1813 msgid "Show full size image" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1814 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1815 |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1816 #: src/preferences.c:391 |
67 | 1817 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
1818 msgstr "Найбліжэйшае (горш, але хутчэй)" | |
1819 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1820 #: src/preferences.c:393 |
67 | 1821 msgid "Tiles" |
1822 msgstr "Брукаванкай" | |
1823 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1824 #: src/preferences.c:395 |
67 | 1825 msgid "Bilinear" |
1826 msgstr "Дзвюхлінейнае" | |
1827 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1828 #: src/preferences.c:397 |
67 | 1829 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
1830 msgstr "Гіпер (лепш, але марудней)" | |
1831 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1832 #: src/preferences.c:425 |
67 | 1833 msgid "None" |
1834 msgstr "Няма" | |
1835 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1836 #: src/preferences.c:426 |
67 | 1837 msgid "Normal" |
1838 msgstr "Звычайнае" | |
1839 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1840 #: src/preferences.c:427 |
67 | 1841 msgid "Best" |
1842 msgstr "Найлепшае" | |
1843 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1844 #: src/preferences.c:505 src/print.c:365 |
67 | 1845 msgid "Custom" |
1846 msgstr "Іншае" | |
1847 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1848 #: src/preferences.c:669 src/preferences.c:672 |
67 | 1849 msgid "Reset filters" |
1850 msgstr "Скінуць фільтры" | |
1851 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1852 #: src/preferences.c:673 |
67 | 1853 msgid "" |
1854 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | |
1855 "Continue?" | |
1856 msgstr "" | |
1857 "Значэнні фільтраў файлаў стануцца стандартнымі.\n" | |
1858 "Працягнуць?" | |
1859 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1860 #: src/preferences.c:706 src/preferences.c:709 |
67 | 1861 msgid "Reset editors" |
1862 msgstr "Скінуць рэдактары" | |
1863 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1864 #: src/preferences.c:710 |
67 | 1865 msgid "" |
1866 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | |
1867 "Continue?" | |
1868 msgstr "" | |
1869 "Значэнні камандаў рэдагавання стануцца стандартнымі.\n" | |
1870 "Працягнуць?" | |
1871 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1872 #: src/preferences.c:734 src/preferences.c:737 |
67 | 1873 msgid "Clear trash" |
1874 msgstr "Ачысціць сметніцу" | |
1875 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1876 #: src/preferences.c:738 |
67 | 1877 msgid "This will remove the trash contents." |
1878 msgstr "Змест сметніцы будзе выдалены." | |
1879 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1880 #: src/preferences.c:777 |
67 | 1881 msgid "GQview Preferences" |
1882 msgstr "Наладкі GQview" | |
1883 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1884 #: src/preferences.c:831 |
67 | 1885 msgid "Startup" |
1886 msgstr "Запуск" | |
1887 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1888 #: src/preferences.c:833 |
67 | 1889 msgid "Change to folder:" |
1890 msgstr "Пачатковая тэчка:" | |
1891 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1892 #: src/preferences.c:844 |
67 | 1893 msgid "Use current" |
1894 msgstr "Ужываць цяперашнюю" | |
1895 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1896 #: src/preferences.c:851 src/preferences.c:902 |
67 | 1897 msgid "Quality:" |
1898 msgstr "Якасць:" | |
1899 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1900 #: src/preferences.c:865 |
67 | 1901 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
1902 msgstr "Кэшаваць мініяцюры ў ~/.thumbnails" | |
1903 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1904 #: src/preferences.c:869 |
67 | 1905 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
1906 msgstr "Ужываць мініяцюры xvpics, калі знойдзены (толькі для чытання)" | |
1907 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1908 #: src/preferences.c:873 |
67 | 1909 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
1910 msgstr "Хутчэйшая jpeg-мініяцюрызацыя (можа пагоршыць якасць)" | |
1911 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1912 #: src/preferences.c:876 |
67 | 1913 msgid "Slide show" |
1914 msgstr "Паказ слайдаў" | |
1915 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1916 #: src/preferences.c:879 |
67 | 1917 msgid "Delay between image change:" |
1918 msgstr "Затрымка паміж зменай выяў:" | |
1919 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1920 #: src/preferences.c:879 |
67 | 1921 msgid "seconds" |
1922 msgstr "секунд" | |
1923 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1924 #: src/preferences.c:885 |
67 | 1925 msgid "Random" |
1926 msgstr "Выпадкова" | |
1927 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1928 #: src/preferences.c:886 |
67 | 1929 msgid "Repeat" |
1930 msgstr "Паўтор" | |
1931 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1932 #: src/preferences.c:896 |
67 | 1933 msgid "Zoom" |
1934 msgstr "Маштаб" | |
1935 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1936 #: src/preferences.c:899 |
67 | 1937 msgid "Dithering method:" |
1938 msgstr "Метад размыцця:" | |
1939 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1940 #: src/preferences.c:904 |
67 | 1941 msgid "Two pass zooming" |
1942 msgstr "Двухпраходнае маштабаванне" | |
1943 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1944 #: src/preferences.c:907 |
67 | 1945 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
1946 msgstr "Дазвол павелічэння выявы дзеля дапасоўкі памеру" | |
1947 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1948 #: src/preferences.c:911 |
67 | 1949 msgid "Zoom increment:" |
1950 msgstr "Крок маштабавання:" | |
1951 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1952 #: src/preferences.c:916 |
67 | 1953 msgid "When new image is selected:" |
1954 msgstr "Калі новая выява вылучана:" | |
1955 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1956 #: src/preferences.c:919 |
67 | 1957 msgid "Zoom to original size" |
1958 msgstr "Маштабаваць да арыгінальнага памеру" | |
1959 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1960 #: src/preferences.c:925 |
67 | 1961 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
1962 msgstr "Пакінуць Маштаб папярэднім" | |
1963 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1964 #: src/preferences.c:929 |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1965 msgid "Appearance" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1966 msgstr "Выгляд" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1967 |
67 | 1968 #: src/preferences.c:931 |
1969 msgid "Black background" | |
1970 msgstr "Чорны фон" | |
1971 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1972 #: src/preferences.c:934 |
67 | 1973 msgid "Convenience" |
1974 msgstr "Выгоды" | |
1975 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1976 #: src/preferences.c:936 |
67 | 1977 msgid "Refresh on file change" |
1978 msgstr "Перамалёўваць выяву пры змяненні файла" | |
1979 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1980 #: src/preferences.c:938 |
67 | 1981 msgid "Preload next image" |
1982 msgstr "Загадзя загружаць у памяць наступную выяву" | |
1983 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1984 #: src/preferences.c:940 |
67 | 1985 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
1986 msgstr "Аўтапаварот выявы паводле звестак Exif" | |
1987 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1988 #: src/preferences.c:949 |
67 | 1989 msgid "Windows" |
1990 msgstr "Вокны" | |
1991 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1992 #: src/preferences.c:952 |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1993 msgid "State" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1994 msgstr "Статус" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1995 |
67 | 1996 #: src/preferences.c:954 |
1997 msgid "Remember window positions" | |
1998 msgstr "Запамінаць пазіцыі акон" | |
1999 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2000 #: src/preferences.c:956 |
67 | 2001 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
2002 msgstr "Запамінаць статус прыладаў (адлучаны/схаваны)" | |
2003 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2004 #: src/preferences.c:961 |
67 | 2005 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
2006 msgstr "Дапасоўваць акно да выявы, калі прылады адлучаныя/схаваныя" | |
2007 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2008 #: src/preferences.c:965 |
67 | 2009 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
2010 msgstr "Ліміт памеру пры яго аўтавызначэнні (%):" | |
2011 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2012 #: src/preferences.c:972 src/print.c:3356 src/print.c:3363 |
67 | 2013 msgid "Layout" |
2014 msgstr "Спалучэнне" | |
2015 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2016 #: src/preferences.c:985 |
67 | 2017 msgid "Filtering" |
2018 msgstr "Фільтрацыя" | |
2019 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2020 #: src/preferences.c:990 |
67 | 2021 msgid "Show entries that begin with a dot" |
2022 msgstr "Паказаць уваходжанні, што пачынаюцца з кропкі" | |
2023 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2024 #: src/preferences.c:992 |
67 | 2025 msgid "Case sensitive sort" |
2026 msgstr "Сартоўка з улікам рэгістру" | |
2027 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2028 #: src/preferences.c:995 |
67 | 2029 msgid "Disable File Filtering" |
2030 msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў" | |
2031 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2032 #: src/preferences.c:998 |
67 | 2033 msgid "File types" |
2034 msgstr "Тыпы файлаў" | |
2035 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2036 #: src/preferences.c:1020 |
67 | 2037 msgid "Filter" |
2038 msgstr "Фільтр" | |
2039 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2040 #: src/preferences.c:1057 src/preferences.c:1121 |
67 | 2041 msgid "Defaults" |
2042 msgstr "Прадвызначанае" | |
2043 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2044 #: src/preferences.c:1078 |
67 | 2045 msgid "Editors" |
2046 msgstr "Рэдактары" | |
2047 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2048 #: src/preferences.c:1084 |
67 | 2049 msgid "#" |
2050 msgstr "#" | |
2051 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2052 #: src/preferences.c:1087 |
67 | 2053 msgid "Menu name" |
2054 msgstr "Назва меню" | |
2055 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2056 #: src/preferences.c:1090 |
67 | 2057 msgid "Command Line" |
2058 msgstr "Камандны радок" | |
2059 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2060 #: src/preferences.c:1137 |
67 | 2061 msgid "Advanced" |
2062 msgstr "Адмысловае" | |
2063 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2064 #: src/preferences.c:1150 |
67 | 2065 msgid "Full screen" |
2066 msgstr "Поўны экран" | |
2067 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2068 #: src/preferences.c:1158 |
67 | 2069 msgid "Smooth image flip" |
2070 msgstr "Згладжанае перавяртанне выявы" | |
2071 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2072 #: src/preferences.c:1160 |
67 | 2073 msgid "Disable screen saver" |
2074 msgstr "Адключыць зберагальнік экрану" | |
2075 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2076 #: src/preferences.c:1163 |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2077 msgid "Delete" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2078 msgstr "Выдаленне" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2079 |
67 | 2080 #: src/preferences.c:1165 |
2081 msgid "Confirm file delete" | |
2082 msgstr "Сцвярджаць выдаленне файлаў" | |
2083 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2084 #: src/preferences.c:1167 |
67 | 2085 msgid "Enable Delete key" |
2086 msgstr "Уключыць клавішу Delete" | |
2087 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2088 #: src/preferences.c:1170 |
67 | 2089 msgid "Safe delete" |
2090 msgstr "Бяспечнае выдаленне" | |
2091 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2092 #: src/preferences.c:1188 |
67 | 2093 msgid "Maximum size:" |
2094 msgstr "Максімальны памер:" | |
2095 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2096 #: src/preferences.c:1188 |
67 | 2097 msgid "MB" |
2098 msgstr "Мб" | |
2099 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2100 #: src/preferences.c:1191 |
67 | 2101 msgid "View" |
2102 msgstr "Прагляд" | |
2103 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2104 #: src/preferences.c:1201 |
67 | 2105 msgid "Behavior" |
2106 msgstr "Паводзіны" | |
2107 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2108 #: src/preferences.c:1203 |
67 | 2109 msgid "Rectangular selection in icon view" |
2110 msgstr "Прамавугольнае вылучэнне у выглядзе іконкі" | |
2111 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2112 #: src/preferences.c:1206 |
67 | 2113 msgid "Descend folders in tree view" |
2114 msgstr "Разгортваць тэчкі ў праглядзе дрэва" | |
2115 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2116 #: src/preferences.c:1209 |
67 | 2117 msgid "In place renaming" |
2118 msgstr "Перайменаванне на месцы" | |
2119 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2120 #: src/preferences.c:1212 |
67 | 2121 msgid "Navigation" |
2122 msgstr "Прагляд" | |
2123 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2124 #: src/preferences.c:1214 |
67 | 2125 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
2126 msgstr "Прагрэсіўнае змяненне памераў клавіятурай" | |
2127 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2128 #: src/preferences.c:1216 |
67 | 2129 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
2130 msgstr "Кола мышы пракручвае выявы" | |
2131 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2132 #: src/preferences.c:1219 |
67 | 2133 msgid "Miscellaneous" |
2134 msgstr "Разнастайнае" | |
2135 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2136 #: src/preferences.c:1221 |
67 | 2137 msgid "Store keywords and comments local to source images" |
2138 msgstr "Трымаць ключавыя словы і каментары побач з выявамі" | |
2139 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2140 #: src/preferences.c:1224 |
67 | 2141 msgid "Custom similarity threshold:" |
2142 msgstr "Іншы парог падабенства:" | |
2143 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2144 #: src/preferences.c:1227 |
67 | 2145 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
2146 msgstr "Памер кэшу па-за экранам (Mb на выяву):" | |
2147 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2148 #: src/preferences.c:1303 |
67 | 2149 msgid "About - GQview" |
2150 msgstr "Аб праграме - GQview" | |
2151 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2152 #: src/preferences.c:1316 |
67 | 2153 #, c-format |
2154 msgid "" | |
2155 "GQview %s\n" | |
2156 "\n" | |
2157 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | |
2158 "website: %s\n" | |
2159 "email: %s\n" | |
2160 "\n" | |
2161 "Released under the GNU General Public License" | |
2162 msgstr "" | |
2163 "GQview %s\n" | |
2164 "\n" | |
2165 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | |
2166 "www-старонка: %s\n" | |
2167 "адрас: %s\n" | |
2168 "\n" | |
2169 "Выдана пад Універсальнай Грамадскай Ліцэнзіяй GNU (GPL)" | |
2170 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2171 #: src/preferences.c:1334 |
67 | 2172 msgid "Credits..." |
2173 msgstr "Заслугі..." | |
2174 | |
2175 #: src/print.c:111 | |
2176 msgid "Selection" | |
2177 msgstr "Вылучэнне" | |
2178 | |
2179 #: src/print.c:112 | |
2180 msgid "All" | |
2181 msgstr "Усё" | |
2182 | |
2183 #: src/print.c:123 | |
2184 msgid "One image per page" | |
2185 msgstr "Адна выява на старонку" | |
2186 | |
2187 #: src/print.c:124 | |
2188 msgid "Proof sheet" | |
2189 msgstr "Аркуш пробаў" | |
2190 | |
2191 #: src/print.c:137 | |
2192 msgid "Default printer" | |
2193 msgstr "Стандартная друкарка" | |
2194 | |
2195 #: src/print.c:138 | |
2196 msgid "Custom printer" | |
2197 msgstr "Іншая друкарка" | |
2198 | |
2199 #: src/print.c:139 | |
2200 msgid "PostScript file" | |
2201 msgstr "Файл PostScript" | |
2202 | |
2203 #: src/print.c:140 | |
2204 msgid "Image file" | |
2205 msgstr "Файл выявы" | |
2206 | |
2207 #: src/print.c:154 | |
2208 msgid "jpeg, low quality" | |
2209 msgstr "jpeg, нізкая якасць" | |
2210 | |
2211 #: src/print.c:155 | |
2212 msgid "jpeg, normal quality" | |
2213 msgstr "jpeg, нармальная якасць" | |
2214 | |
2215 #: src/print.c:156 | |
2216 msgid "jpeg, high quality" | |
2217 msgstr "jpeg, высокая якасць" | |
2218 | |
2219 #: src/print.c:350 src/print.c:3201 | |
2220 msgid "points" | |
2221 msgstr "пункты" | |
2222 | |
2223 #: src/print.c:351 | |
2224 msgid "millimeters" | |
2225 msgstr "міліметры" | |
2226 | |
2227 #: src/print.c:352 | |
2228 msgid "centimeters" | |
2229 msgstr "сантыметры" | |
2230 | |
2231 #: src/print.c:353 | |
2232 msgid "inches" | |
2233 msgstr "цалі" | |
2234 | |
2235 #: src/print.c:354 | |
2236 msgid "picas" | |
2237 msgstr "пікі" | |
2238 | |
2239 #: src/print.c:359 | |
2240 msgid "Portrait" | |
2241 msgstr "Партрэт" | |
2242 | |
2243 #: src/print.c:360 | |
2244 msgid "Landscape" | |
2245 msgstr "Далягляд" | |
2246 | |
2247 #: src/print.c:366 | |
2248 msgid "Letter" | |
2249 msgstr "Ліст" | |
2250 | |
2251 #. in 8.5 x 11 | |
2252 #: src/print.c:367 | |
2253 msgid "Legal" | |
2254 msgstr "Юрыдычны" | |
2255 | |
2256 #. in 8.5 x 14 | |
2257 #: src/print.c:368 | |
2258 msgid "Executive" | |
2259 msgstr "Выканаўчы" | |
2260 | |
2261 #. in 7.25x 10.5 | |
2262 #. mm 841 x 1189 | |
2263 #. mm 594 x 841 | |
2264 #. mm 420 x 594 | |
2265 #. mm 297 x 420 | |
2266 #. mm 210 x 297 | |
2267 #. mm 148 x 210 | |
2268 #. mm 105 x 148 | |
2269 #. mm 353 x 500 | |
2270 #. mm 250 x 353 | |
2271 #. mm 176 x 250 | |
2272 #. mm 125 x 176 | |
2273 #: src/print.c:380 | |
2274 msgid "Envelope #10" | |
2275 msgstr "Канверт #10" | |
2276 | |
2277 #. in 4.125 x 9.5 | |
2278 #: src/print.c:381 | |
2279 msgid "Envelope #9" | |
2280 msgstr "Канверт #9" | |
2281 | |
2282 #. in 3.875 x 8.875 | |
2283 #: src/print.c:382 | |
2284 msgid "Envelope C4" | |
2285 msgstr "Канверт C4" | |
2286 | |
2287 #. mm 229 x 324 | |
2288 #: src/print.c:383 | |
2289 msgid "Envelope C5" | |
2290 msgstr "Канверт C5" | |
2291 | |
2292 #. mm 162 x 229 | |
2293 #: src/print.c:384 | |
2294 msgid "Envelope C6" | |
2295 msgstr "Envelope C6" | |
2296 | |
2297 #. mm 114 x 162 | |
2298 #: src/print.c:385 | |
2299 msgid "Photo 6x4" | |
2300 msgstr "Фотаздымак 6x4" | |
2301 | |
2302 #. in 6 x 4 | |
2303 #: src/print.c:386 | |
2304 msgid "Photo 8x10" | |
2305 msgstr "Фотаздымак 8x10" | |
2306 | |
2307 #. in 8 x 10 | |
2308 #: src/print.c:387 | |
2309 msgid "Postcard" | |
2310 msgstr "Паштоўка" | |
2311 | |
2312 #. mm 100 x 148 | |
2313 #: src/print.c:388 | |
2314 msgid "Tabloid" | |
2315 msgstr "Таблоід" | |
2316 | |
2317 #: src/print.c:544 | |
2318 #, c-format | |
2319 msgid "page %d of %d" | |
2320 msgstr "старонка %d з %d" | |
2321 | |
2322 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 | |
2323 msgid "Preview" | |
2324 msgstr "Падгляд" | |
2325 | |
2326 #: src/print.c:1044 | |
2327 #, c-format | |
2328 msgid "" | |
2329 "Unable to open pipe for writing.\n" | |
2330 "\"%s\"" | |
2331 msgstr "" | |
2332 "Немагчыма адкрыць праграмны канал для запісу.\n" | |
2333 "\"%s\"" | |
2334 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
2335 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:423 |
67 | 2336 #: src/view_file_list.c:454 |
2337 #, c-format | |
2338 msgid "A file with name %s already exists." | |
2339 msgstr "Файл з імем %s ужо існуе." | |
2340 | |
2341 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543 | |
2342 #, c-format | |
2343 msgid "Failure writing to file %s" | |
2344 msgstr "Памылка запісу ў файл %s" | |
2345 | |
2346 #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307 | |
2347 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429 | |
2348 msgid "SIGPIPE error writing to printer." | |
2349 msgstr "Памылка SIGPIPE падчас запісу ў друкарку." | |
2350 | |
2351 #: src/print.c:1964 | |
2352 #, c-format | |
2353 msgid "Page %d" | |
2354 msgstr "Старонка %d" | |
2355 | |
2356 #: src/print.c:1986 src/print.c:1991 | |
2357 msgid "Printing error" | |
2358 msgstr "Памылка друку" | |
2359 | |
2360 #: src/print.c:1990 | |
2361 #, c-format | |
2362 msgid "An error occured printing to %s." | |
2363 msgstr "Памылка друку на %s." | |
2364 | |
2365 #: src/print.c:1994 | |
2366 msgid "Details" | |
2367 msgstr "Дэталёвасці" | |
2368 | |
2369 #: src/print.c:2587 src/print.c:3332 | |
2370 msgid "Print - GQview" | |
2371 msgstr "Друк - GQview" | |
2372 | |
2373 #: src/print.c:2591 | |
2374 #, c-format | |
2375 msgid "Printing %d pages to %s." | |
2376 msgstr "Друк %d старонак на %s" | |
2377 | |
2378 #: src/print.c:2691 | |
2379 msgid "Format:" | |
2380 msgstr "Фармат:" | |
2381 | |
2382 #: src/print.c:2766 | |
2383 msgid "Units:" | |
2384 msgstr "Адзінкі:" | |
2385 | |
2386 #: src/print.c:2810 | |
2387 msgid "Orientation:" | |
2388 msgstr "Арыентацыя:" | |
2389 | |
2390 #: src/print.c:2942 | |
2391 msgid "Destination:" | |
2392 msgstr "Прызначэнне:" | |
2393 | |
2394 #: src/print.c:2990 | |
2395 msgid "<printer name>" | |
2396 msgstr "<імя друкаркі>" | |
2397 | |
2398 #: src/print.c:3079 | |
2399 msgid "Unlimited" | |
2400 msgstr "Неабмежавана" | |
2401 | |
2402 #: src/print.c:3188 | |
2403 msgid "Show" | |
2404 msgstr "Паказаць" | |
2405 | |
2406 #: src/print.c:3199 | |
2407 msgid "Font" | |
2408 msgstr "Шрыфт" | |
2409 | |
2410 #: src/print.c:3359 | |
2411 msgid "Source" | |
2412 msgstr "Крыніца" | |
2413 | |
2414 #: src/print.c:3375 | |
2415 msgid "Proof size:" | |
2416 msgstr "Памер пробы:" | |
2417 | |
2418 #: src/print.c:3391 | |
2419 msgid "Text" | |
2420 msgstr "Тэкст" | |
2421 | |
2422 #: src/print.c:3401 | |
2423 msgid "Paper" | |
2424 msgstr "Папера" | |
2425 | |
2426 #: src/print.c:3424 | |
2427 msgid "Margins" | |
2428 msgstr "Водступы" | |
2429 | |
2430 #: src/print.c:3426 | |
2431 msgid "Left:" | |
2432 msgstr "Злева:" | |
2433 | |
2434 #: src/print.c:3429 | |
2435 msgid "Right:" | |
2436 msgstr "Справа:" | |
2437 | |
2438 #: src/print.c:3432 | |
2439 msgid "Top:" | |
2440 msgstr "Зверху:" | |
2441 | |
2442 #: src/print.c:3435 | |
2443 msgid "Bottom:" | |
2444 msgstr "Знізу:" | |
2445 | |
2446 #: src/print.c:3444 | |
2447 msgid "Printer" | |
2448 msgstr "Друкарка" | |
2449 | |
2450 #: src/print.c:3450 | |
2451 msgid "Custom printer:" | |
2452 msgstr "Іншая друкарка:" | |
2453 | |
2454 #: src/print.c:3459 | |
2455 msgid "File:" | |
2456 msgstr "Файл:" | |
2457 | |
2458 #: src/print.c:3468 | |
2459 msgid "File format:" | |
2460 msgstr "Фармат файла:" | |
2461 | |
2462 #: src/print.c:3473 | |
2463 msgid "DPI:" | |
2464 msgstr "DPI:" | |
2465 | |
2466 #: src/print.c:3481 | |
2467 msgid "Remember print settings" | |
2468 msgstr "Запомніць наладкі друку" | |
2469 | |
2470 #: src/rcfile.c:185 | |
2471 #, c-format | |
2472 msgid "error saving config file: %s\n" | |
2473 msgstr "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n" | |
2474 | |
2475 #: src/search.c:200 | |
2476 msgid "folder" | |
2477 msgstr "тэчка" | |
2478 | |
2479 #: src/search.c:201 | |
2480 msgid "comments" | |
2481 msgstr "каментары" | |
2482 | |
2483 #: src/search.c:202 | |
2484 msgid "results" | |
2485 msgstr "вынікі" | |
2486 | |
2487 #: src/search.c:206 | |
2488 msgid "contains" | |
2489 msgstr "складае" | |
2490 | |
2491 #: src/search.c:207 | |
2492 msgid "is" | |
2493 msgstr "ёсць" | |
2494 | |
2495 #: src/search.c:211 src/search.c:218 | |
2496 msgid "equal to" | |
2497 msgstr "роўна" | |
2498 | |
2499 #: src/search.c:212 | |
2500 msgid "less than" | |
2501 msgstr "меньш за" | |
2502 | |
2503 #: src/search.c:213 | |
2504 msgid "greater than" | |
2505 msgstr "больш за" | |
2506 | |
2507 #: src/search.c:214 src/search.c:221 | |
2508 msgid "between" | |
2509 msgstr "паміж" | |
2510 | |
2511 #: src/search.c:219 | |
2512 msgid "before" | |
2513 msgstr "да" | |
2514 | |
2515 #: src/search.c:220 | |
2516 msgid "after" | |
2517 msgstr "пасля" | |
2518 | |
2519 #: src/search.c:225 | |
2520 msgid "match all" | |
2521 msgstr "адпавядае ўсяму" | |
2522 | |
2523 #: src/search.c:226 | |
2524 msgid "match any" | |
2525 msgstr "адпавядае любому" | |
2526 | |
2527 #: src/search.c:227 | |
2528 msgid "exclude" | |
2529 msgstr "выключана" | |
2530 | |
2531 #: src/search.c:277 | |
2532 #, c-format | |
2533 msgid "%s, %d files (%s, %d)" | |
2534 msgstr "%s, %d файлаў (%s, %d)" | |
2535 | |
2536 #: src/search.c:284 | |
2537 #, c-format | |
2538 msgid "%s, %d files" | |
2539 msgstr "%s, %d файлаў" | |
2540 | |
2541 #: src/search.c:301 | |
2542 msgid "Searching..." | |
2543 msgstr "Ідзе пошук..." | |
2544 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2545 #: src/search.c:2084 |
67 | 2546 msgid "File not found" |
2547 msgstr "Файл не знойдзены" | |
2548 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2549 #: src/search.c:2085 |
67 | 2550 msgid "Please enter an existing file for image content." |
2551 msgstr "Калі ласка, увядзіце існуючы файл для зместу выявы." | |
2552 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2553 #: src/search.c:2132 |
67 | 2554 msgid "Please enter an existing folder to search." |
2555 msgstr "Калі ласка, увядзіце існуючую тэчку для пошуку." | |
2556 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2557 #: src/search.c:2561 |
67 | 2558 msgid "Image search - GQview" |
2559 msgstr "Пошук выяваў - GQview" | |
2560 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2561 #: src/search.c:2590 |
67 | 2562 msgid "Search:" |
2563 msgstr "Пошук:" | |
2564 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2565 #: src/search.c:2604 |
67 | 2566 msgid "Recurse" |
2567 msgstr "Рэкурсіўна" | |
2568 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2569 #: src/search.c:2608 |
67 | 2570 msgid "File name" |
2571 msgstr "Імя файла" | |
2572 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2573 #: src/search.c:2614 |
67 | 2574 msgid "Match case" |
2575 msgstr "Улічваць рэгістр" | |
2576 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2577 #: src/search.c:2618 |
67 | 2578 msgid "File size is" |
2579 msgstr "Памер файла" | |
2580 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2581 #: src/search.c:2625 src/search.c:2640 src/search.c:2658 |
67 | 2582 msgid "and" |
2583 msgstr "і" | |
2584 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2585 #: src/search.c:2630 |
67 | 2586 msgid "File date is" |
2587 msgstr "Дата файла" | |
2588 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2589 #: src/search.c:2647 |
67 | 2590 msgid "Image dimensions are" |
2591 msgstr "Вымярэнні выявы" | |
2592 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2593 #: src/search.c:2667 |
67 | 2594 msgid "Image content is" |
2595 msgstr "Змест выявы" | |
2596 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2597 #: src/search.c:2673 |
67 | 2598 #, no-c-format |
2599 msgid "% similar to" | |
2600 msgstr "% падобна да" | |
2601 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2602 #: src/search.c:2742 |
67 | 2603 msgid "Rank" |
2604 msgstr "Ранг" | |
2605 | |
2606 #: src/thumb.c:379 | |
2607 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" | |
2608 msgstr "Памылка загрузкі мініяцюры выявы з кэшу, спроба перастварыць.\n" | |
2609 | |
2610 #: src/ui_bookmark.c:148 | |
2611 #, c-format | |
2612 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" | |
2613 msgstr "Немагчыма запісаць спісы гісторыі ў: %s\n" | |
2614 | |
2615 #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508 | |
2616 msgid "New Bookmark" | |
2617 msgstr "Новая закладка" | |
2618 | |
2619 #: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597 | |
2620 msgid "Edit Bookmark" | |
2621 msgstr "Змяніць закладку" | |
2622 | |
2623 #: src/ui_bookmark.c:612 | |
2624 msgid "Path:" | |
2625 msgstr "Шлях:" | |
2626 | |
2627 #: src/ui_bookmark.c:621 | |
2628 msgid "Icon:" | |
2629 msgstr "Іконка:" | |
2630 | |
2631 #: src/ui_bookmark.c:627 | |
2632 msgid "Select icon" | |
2633 msgstr "Вылучыце іконку" | |
2634 | |
2635 #: src/ui_bookmark.c:718 | |
2636 msgid "_Properties..." | |
2637 msgstr "_Уласцівасці выявы" | |
2638 | |
2639 #: src/ui_bookmark.c:720 | |
2640 msgid "Move _up" | |
2641 msgstr "_Вышэй" | |
2642 | |
2643 #: src/ui_bookmark.c:722 | |
2644 msgid "Move _down" | |
2645 msgstr "_Ніжэй" | |
2646 | |
2647 #: src/ui_bookmark.c:724 | |
2648 msgid "_Remove" | |
2649 msgstr "Вы_даліць" | |
2650 | |
2651 #: src/ui_help.c:111 | |
2652 #, c-format | |
2653 msgid "" | |
2654 "Unable to load:\n" | |
2655 "%s" | |
2656 msgstr "" | |
2657 "Немагчыма загрузіць:\n" | |
2658 "%s" | |
2659 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
2660 #: src/ui_pathsel.c:429 src/utilops.c:2663 |
67 | 2661 #, c-format |
2662 msgid "Failed to rename %s to %s." | |
2663 msgstr "Памылка перайменавання %s у %s." | |
2664 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
2665 #: src/ui_pathsel.c:485 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520 |
67 | 2666 #, c-format |
2667 msgid "" | |
2668 "Unable to delete file:\n" | |
2669 "%s" | |
2670 msgstr "" | |
2671 "Немагчыма выдаліць файл:\n" | |
2672 "%s" | |
2673 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
2674 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1521 |
67 | 2675 msgid "File deletion failed" |
2676 msgstr "Не атрымалася выяўвіць файл" | |
2677 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
2678 #: src/ui_pathsel.c:528 src/ui_pathsel.c:536 |
67 | 2679 msgid "Delete file" |
2680 msgstr "Выдаліць файл" | |
2681 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
2682 #: src/ui_pathsel.c:534 |
67 | 2683 #, c-format |
2684 msgid "" | |
2685 "About to delete the file:\n" | |
2686 " %s" | |
2687 msgstr "" | |
2688 "Наконт выдалення файла:\n" | |
2689 " %s" | |
2690 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
2691 #: src/ui_pathsel.c:625 src/ui_pathsel.c:633 src/utilops.c:2244 |
67 | 2692 #: src/utilops.c:2497 |
2693 msgid "_Rename" | |
2694 msgstr "_Перайменаваць" | |
2695 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
2696 #: src/ui_pathsel.c:627 src/ui_pathsel.c:637 |
67 | 2697 msgid "Add _Bookmark" |
2698 msgstr "Выдаліць _закладку" | |
2699 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
2700 #: src/ui_pathsel.c:635 |
67 | 2701 msgid "_Delete" |
2702 msgstr "_Выдаліць" | |
2703 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
2704 #: src/ui_pathsel.c:739 src/ui_pathsel.c:1044 |
67 | 2705 msgid "New folder" |
2706 msgstr "Новая тэчка" | |
2707 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
2708 #: src/ui_pathsel.c:749 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 |
67 | 2709 #: src/view_dir_tree.c:426 |
2710 #, c-format | |
2711 msgid "" | |
2712 "Unable to create folder:\n" | |
2713 "%s" | |
2714 msgstr "" | |
2715 "Немачыма стварыць тэчку:\n" | |
2716 "%s" | |
2717 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
2718 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 |
67 | 2719 #: src/view_dir_tree.c:427 |
2720 msgid "Error creating folder" | |
2721 msgstr "Памылка стварэння тэчцы" | |
2722 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
2723 #: src/ui_pathsel.c:971 |
67 | 2724 msgid "All Files" |
2725 msgstr "Усе файлы" | |
2726 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
2727 #: src/ui_pathsel.c:1047 |
67 | 2728 msgid "Show hidden" |
2729 msgstr "Паказаць скрытыя" | |
2730 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
2731 #: src/ui_pathsel.c:1131 |
67 | 2732 msgid "Filter:" |
2733 msgstr "Фільтр:" | |
2734 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
2735 #: src/ui_tabcomp.c:857 |
67 | 2736 msgid "Select path" |
2737 msgstr "Вылучыце шлях" | |
2738 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
2739 #: src/ui_tabcomp.c:873 |
67 | 2740 msgid "All files" |
2741 msgstr "Усе файлы" | |
2742 | |
2743 #: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 | |
2744 msgid "Overwrite file" | |
2745 msgstr "Перазапісаць файл" | |
2746 | |
2747 #: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 | |
2748 msgid "Overwrite file?" | |
2749 msgstr "Перазапісаць файл?" | |
2750 | |
2751 #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825 | |
2752 msgid "Replace existing file with new file." | |
2753 msgstr "Замяніць існуючы файл новым." | |
2754 | |
2755 #: src/utilops.c:508 | |
2756 msgid "Overwrite _all" | |
2757 msgstr "Перазапісаць _усё" | |
2758 | |
2759 #: src/utilops.c:510 | |
2760 msgid "S_kip all" | |
2761 msgstr "П_рапусціць усё" | |
2762 | |
2763 #: src/utilops.c:511 | |
2764 msgid "_Skip" | |
2765 msgstr "_Пропуск" | |
2766 | |
2767 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 | |
2768 msgid "Existing file" | |
2769 msgstr "Існуючы файл" | |
2770 | |
2771 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 | |
2772 msgid "New file" | |
2773 msgstr "Новы файл" | |
2774 | |
2775 #: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 | |
2776 #: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 | |
2777 msgid "Auto rename" | |
2778 msgstr "Аўтаматычнае перайменаванне" | |
2779 | |
2780 #: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846 | |
2781 msgid "Rename" | |
2782 msgstr "Перайменаванне" | |
2783 | |
2784 #: src/utilops.c:571 | |
2785 msgid "Source to copy matches destination" | |
2786 msgstr "Крыніца і пазначэнне капіявання супадаюць" | |
2787 | |
2788 #: src/utilops.c:572 | |
2789 #, c-format | |
2790 msgid "" | |
2791 "Unable to copy file:\n" | |
2792 "%s\n" | |
2793 "to itself." | |
2794 msgstr "" | |
2795 "Немагчыма скапіяваць файл:\n" | |
2796 "%s\n" | |
2797 "у яго самаго." | |
2798 | |
2799 #: src/utilops.c:576 | |
2800 msgid "Source to move matches destination" | |
2801 msgstr "Крыніца і пазначэнне перамяшчэння супадаюць" | |
2802 | |
2803 #: src/utilops.c:577 | |
2804 #, c-format | |
2805 msgid "" | |
2806 "Unable to move file:\n" | |
2807 "%s\n" | |
2808 "to itself." | |
2809 msgstr "" | |
2810 "Немагчыма перамесціць файл:\n" | |
2811 "%s\n" | |
2812 "у яго самаго." | |
2813 | |
2814 #: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339 | |
2815 msgid "Co_ntinue" | |
2816 msgstr "Пра_цяг" | |
2817 | |
2818 #: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886 | |
2819 msgid "Error copying file" | |
2820 msgstr "Памылка капіявання файла" | |
2821 | |
2822 #: src/utilops.c:659 | |
2823 #, c-format | |
2824 msgid "" | |
2825 "Unable to copy file:\n" | |
2826 "%s\n" | |
2827 "to:\n" | |
2828 "%s\n" | |
2829 "during multiple file copy." | |
2830 msgstr "" | |
2831 "Немагчыма скапіяваць файл:\n" | |
2832 "%s\n" | |
2833 "у:\n" | |
2834 "%s\n" | |
2835 "падчас мноснага капіявання файлаў." | |
2836 | |
2837 #: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891 | |
2838 msgid "Error moving file" | |
2839 msgstr "Памылка перамяшчэння файла" | |
2840 | |
2841 #: src/utilops.c:664 | |
2842 #, c-format | |
2843 msgid "" | |
2844 "Unable to move file:\n" | |
2845 "%s\n" | |
2846 "to:\n" | |
2847 "%s\n" | |
2848 "during multiple file move." | |
2849 msgstr "" | |
2850 "Немагчыма перамесціць файл:\n" | |
2851 "%s\n" | |
2852 "у:\n" | |
2853 "%s\n" | |
2854 "падчас мноснага перамяшчэння файлаў" | |
2855 | |
2856 #: src/utilops.c:810 | |
2857 msgid "Source matches destination" | |
2858 msgstr "Крыніца супадае з пазначэннем" | |
2859 | |
2860 #: src/utilops.c:811 | |
2861 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." | |
2862 msgstr "Крыніца і пазначэнне аднолькавыя, аперацыя перарвана" | |
2863 | |
2864 #: src/utilops.c:887 | |
2865 #, c-format | |
2866 msgid "" | |
2867 "Unable to copy file:\n" | |
2868 "%s\n" | |
2869 "to:\n" | |
2870 "%s" | |
2871 msgstr "" | |
2872 "Немагчыма скапіяваць файл:\n" | |
2873 "%s\n" | |
2874 "у:\n" | |
2875 "%s" | |
2876 | |
2877 #: src/utilops.c:892 | |
2878 #, c-format | |
2879 msgid "" | |
2880 "Unable to move file:\n" | |
2881 "%s\n" | |
2882 "to:\n" | |
2883 "%s" | |
2884 msgstr "" | |
2885 "Немагчыма перамесціць файл:\n" | |
2886 "%s\n" | |
2887 "у:\n" | |
2888 "%s" | |
2889 | |
2890 #: src/utilops.c:940 | |
2891 msgid "Invalid destination" | |
2892 msgstr "Несапрашднае пазначэнне" | |
2893 | |
2894 #: src/utilops.c:941 | |
2895 msgid "" | |
2896 "When operating with multiple files, please select\n" | |
2897 "a folder, not a file." | |
2898 msgstr "" | |
2899 "Падчас аперацыяў з некалькімі файламі, калі ласка,\n" | |
2900 "вылучыце тэчку, а не файл." | |
2901 | |
2902 #: src/utilops.c:946 | |
2903 msgid "Please select an existing folder." | |
2904 msgstr "Калі ласка, вылучыце існуючую тэчку" | |
2905 | |
2906 #: src/utilops.c:1015 | |
2907 msgid "Copy - GQview" | |
2908 msgstr "Капіяванне - GQview" | |
2909 | |
2910 #: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 | |
2911 msgid "_Copy" | |
2912 msgstr "_Капіяваць" | |
2913 | |
2914 #: src/utilops.c:1019 | |
2915 msgid "Copy file" | |
2916 msgstr "Капіяваць файл" | |
2917 | |
2918 #: src/utilops.c:1023 | |
2919 msgid "Copy multiple files" | |
2920 msgstr "Капіяваць некалькі файлаў" | |
2921 | |
2922 #: src/utilops.c:1029 | |
2923 msgid "Move - GQview" | |
2924 msgstr "Перамяшчэнне - GQview" | |
2925 | |
2926 #: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 | |
2927 msgid "_Move" | |
2928 msgstr "_Перамесціць" | |
2929 | |
2930 #: src/utilops.c:1033 | |
2931 msgid "Move file" | |
2932 msgstr "Перамесціць файл" | |
2933 | |
2934 #: src/utilops.c:1037 | |
2935 msgid "Move multiple files" | |
2936 msgstr "Перамесціць некалькі файлаў" | |
2937 | |
2938 #: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561 | |
2939 msgid "File name:" | |
2940 msgstr "Імя файла:" | |
2941 | |
2942 #: src/utilops.c:1055 | |
2943 msgid "Choose the destination folder." | |
2944 msgstr "Выбярыце тэчку прызначэння:" | |
2945 | |
2946 #: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348 | |
2947 msgid "Delete failed" | |
2948 msgstr "Выдаленне не атрымалася" | |
2949 | |
2950 #: src/utilops.c:1183 | |
2951 msgid "Unable to remove old file from trash folder" | |
2952 msgstr "Немагчыма выдаліць стары файл са сметніка" | |
2953 | |
2954 #: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 | |
2955 msgid "Could not create folder" | |
2956 msgstr "Немагчыма стварыць тэчку" | |
2957 | |
2958 #: src/utilops.c:1261 | |
2959 msgid "Permission denied" | |
2960 msgstr "Бракуе правоў" | |
2961 | |
2962 #: src/utilops.c:1271 | |
2963 #, c-format | |
2964 msgid "" | |
2965 "Unable to access or create the trash folder.\n" | |
2966 "\"%s\"" | |
2967 msgstr "" | |
2968 "Немагчыма атрымаць доступ да сметнікавай тэчцы ці стварыць яе.\n" | |
2969 "\"%s\"" | |
2970 | |
2971 #: src/utilops.c:1275 | |
2972 msgid "Turn off safe delete" | |
2973 msgstr "Пераключыць бяспечнае выдаленне" | |
2974 | |
2975 #: src/utilops.c:1293 | |
2976 #, c-format | |
2977 msgid "Safe delete: %s" | |
2978 msgstr "Бяспечнае выдаленне: %s" | |
2979 | |
2980 #: src/utilops.c:1335 | |
2981 #, c-format | |
2982 msgid "" | |
2983 "Unable to delete file:\n" | |
2984 " %s\n" | |
2985 " Continue multiple delete operation?" | |
2986 msgstr "" | |
2987 "Немагчыма выдаліць файл:\n" | |
2988 " %s\n" | |
2989 " Працягнуць аперацыю мноснага выдалення?" | |
2990 | |
2991 #: src/utilops.c:1406 | |
2992 #, c-format | |
2993 msgid "File %d of %d" | |
2994 msgstr "Файл %d з %d" | |
2995 | |
2996 #: src/utilops.c:1475 | |
2997 msgid "Delete files - GQview" | |
2998 msgstr "Выдаленне файлаў - GQview" | |
2999 | |
3000 #: src/utilops.c:1479 | |
3001 msgid "Delete multiple files" | |
3002 msgstr "Выдаліць некалькі файлаў" | |
3003 | |
3004 #: src/utilops.c:1497 | |
3005 #, c-format | |
3006 msgid "Review %d files" | |
3007 msgstr "Прагляд %d файлаў" | |
3008 | |
3009 #: src/utilops.c:1553 | |
3010 msgid "Delete file - GQview" | |
3011 msgstr "Выдаленне файла - GQview" | |
3012 | |
3013 #: src/utilops.c:1557 | |
3014 msgid "Delete file?" | |
3015 msgstr "Выдаліць файл?" | |
3016 | |
3017 #: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 | |
3018 msgid "Replace existing file by renaming new file." | |
3019 msgstr "Замяніць існуючы файл праз перайменаванне новага." | |
3020 | |
3021 #: src/utilops.c:1730 | |
3022 #, c-format | |
3023 msgid "" | |
3024 "Unable to rename file:\n" | |
3025 "%s\n" | |
3026 " to:\n" | |
3027 "%s" | |
3028 msgstr "" | |
3029 "Немагчыма перайменаваць файл:\n" | |
3030 "%s\n" | |
3031 " у:\n" | |
3032 "%s" | |
3033 | |
3034 #: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 | |
3035 #: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 | |
3036 msgid "Error renaming file" | |
3037 msgstr "Памылка перайменавання файла" | |
3038 | |
3039 #: src/utilops.c:1854 | |
3040 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" | |
90
dc3c77d027e6
Tue Oct 31 18:06:42 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3041 msgstr "Фармат павінен уключаць прынамсі з сімвалаў '*' ці '#'.\n" |
67 | 3042 |
3043 #: src/utilops.c:1910 | |
3044 msgid "" | |
3045 "Can not auto rename with the selected\n" | |
3046 "number set, one or more files exist that\n" | |
3047 "match the resulting name list.\n" | |
3048 msgstr "" | |
3049 "Немагчыма аўтаматычна перайменаваць з абраным \n" | |
3050 "наборам лічбаў, бо існуюць адзін ці больш файлаў, \n" | |
3051 "чыё імя супадае са спісам новых імёнаў.\n" | |
3052 | |
3053 #: src/utilops.c:1984 | |
3054 #, c-format | |
3055 msgid "" | |
3056 "Failed to rename\n" | |
3057 "%s\n" | |
3058 "The number was %d." | |
3059 msgstr "" | |
3060 "Немагчыма перайменаваць\n" | |
3061 "%s\n" | |
3062 "Лічба была %d." | |
3063 | |
3064 #: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 | |
3065 msgid "Rename - GQview" | |
3066 msgstr "Перайменаванне - GQview" | |
3067 | |
3068 #: src/utilops.c:2243 | |
3069 msgid "Rename multiple files" | |
3070 msgstr "Перайменаванне некалькіх файлаў" | |
3071 | |
3072 #: src/utilops.c:2277 | |
3073 msgid "Original Name" | |
3074 msgstr "Пачатковае імя" | |
3075 | |
3076 #: src/utilops.c:2314 | |
3077 msgid "Manual rename" | |
90
dc3c77d027e6
Tue Oct 31 18:06:42 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3078 msgstr "Ручное перайменаванне" |
67 | 3079 |
3080 #: src/utilops.c:2315 | |
3081 msgid "Formatted rename" | |
90
dc3c77d027e6
Tue Oct 31 18:06:42 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3082 msgstr "Фарматаванае перайменаванне" |
67 | 3083 |
3084 #: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 | |
3085 msgid "Original name:" | |
3086 msgstr "Пачатковае імя:" | |
3087 | |
3088 #: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 | |
3089 msgid "New name:" | |
3090 msgstr "Новае імя" | |
3091 | |
3092 #: src/utilops.c:2349 | |
3093 msgid "Begin text" | |
3094 msgstr "Пачатак тэксту" | |
3095 | |
3096 #: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 | |
3097 msgid "Start #" | |
3098 msgstr "Пачатковы #" | |
3099 | |
3100 #: src/utilops.c:2363 | |
3101 msgid "End text" | |
3102 msgstr "Канец тэксту" | |
3103 | |
3104 #: src/utilops.c:2371 | |
3105 msgid "Padding:" | |
3106 msgstr "Запаўненне:" | |
3107 | |
3108 #: src/utilops.c:2381 | |
3109 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" | |
90
dc3c77d027e6
Tue Oct 31 18:06:42 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3110 msgstr "Фармат (* = пачатковае імя, ## = нумары)" |
67 | 3111 |
3112 #: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 | |
3113 #, c-format | |
3114 msgid "" | |
3115 "Unable to rename file:\n" | |
3116 "%s\n" | |
3117 "to:\n" | |
3118 "%s" | |
3119 msgstr "" | |
3120 "Немагчыма перайменаваць файл :\n" | |
3121 "%s\n" | |
3122 "у:\n" | |
3123 "%s" | |
3124 | |
3125 #: src/utilops.c:2494 | |
3126 msgid "Rename file" | |
3127 msgstr "Перайменаваць файл" | |
3128 | |
3129 #: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 | |
3130 #, c-format | |
3131 msgid "" | |
3132 "The folder:\n" | |
3133 "%s\n" | |
3134 "already exists." | |
3135 msgstr "" | |
3136 "Тэчка:\n" | |
3137 "%s\n" | |
3138 "ужо існуе." | |
3139 | |
3140 #: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 | |
3141 msgid "Folder exists" | |
3142 msgstr "Тэчка існуе" | |
3143 | |
3144 #: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 | |
3145 #, c-format | |
3146 msgid "" | |
3147 "The path:\n" | |
3148 "%s\n" | |
3149 "already exists as a file." | |
3150 msgstr "" | |
3151 "Шлях:\n" | |
3152 "%s\n" | |
3153 "ужо існуе, гэта файл." | |
3154 | |
3155 #: src/utilops.c:2613 | |
3156 msgid "New folder - GQview" | |
3157 msgstr "Новая тэчка - GQview" | |
3158 | |
3159 #: src/utilops.c:2616 | |
3160 #, c-format | |
3161 msgid "" | |
3162 "Create folder in:\n" | |
3163 "%s\n" | |
3164 "named:" | |
3165 msgstr "" | |
3166 "Стварыць тэчку ў :\n" | |
3167 "%s\n" | |
3168 "з імем:" | |
3169 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
3170 #: src/utilops.c:2655 src/utilops.c:2664 |
67 | 3171 msgid "Rename failed" |
3172 msgstr "Памылка перайменавання" | |
3173 | |
3174 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 | |
3175 msgid "new_folder" | |
3176 msgstr "новая_тэчка" | |
3177 | |
3178 #: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474 | |
3179 msgid "_Up to parent" | |
3180 msgstr "На узровень _вышэй" | |
3181 | |
3182 #: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479 | |
3183 msgid "_Slideshow" | |
3184 msgstr "Паказ _слайдаў" | |
3185 | |
3186 #: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481 | |
3187 msgid "Slideshow recursive" | |
3188 msgstr "Рэкурсіўны паказ слайдаў" | |
3189 | |
3190 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485 | |
3191 msgid "Find _duplicates..." | |
3192 msgstr "Знайсці _аднолькавыя..." | |
3193 | |
3194 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487 | |
3195 msgid "Find duplicates recursive..." | |
3196 msgstr "Знайсці аднолькавыя рэкурсіўна..." | |
3197 | |
3198 #: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494 | |
3199 msgid "_New folder..." | |
3200 msgstr "_Новая тэчка..." | |
3201 | |
3202 #: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501 | |
3203 msgid "View as _tree" | |
3204 msgstr "Праглядаць як _дрэва" | |
3205 | |
3206 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 | |
3207 #: src/view_file_list.c:424 | |
3208 msgid "Re_fresh" | |
3209 msgstr "_Абнавіць" | |
3210 | |
3211 #: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 | |
3212 msgid "_Sort" | |
3213 msgstr "_Сартаваць" | |
3214 | |
3215 #: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 | |
3216 msgid "View as _icons" | |
3217 msgstr "Праглядаць як _іконкі" | |
3218 | |
3219 #: src/view_file_list.c:422 | |
3220 msgid "Show _thumbnails" | |
3221 msgstr "Паказаць _мініяцюры" | |
3222 | |
3223 #: src/view_file_list.c:448 | |
3224 #, c-format | |
3225 msgid "" | |
3226 "Invalid file name:\n" | |
3227 "%s" | |
3228 msgstr "" | |
3229 "Несапраўднае імя файла:\n" | |
3230 "%s" |