9
|
1 # GQView (Indonesian)
|
|
2 # Copyright (C) 2003 John Ellis
|
|
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
4 # Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2003.
|
|
5 #
|
|
6 msgid ""
|
|
7 msgstr ""
|
|
8 "Project-Id-Version: gqview\n"
|
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
10 "POT-Creation-Date: 2005-02-15 08:13-0500\n"
|
|
11 "PO-Revision-Date: 2003-04-14 11:03GMT+0700\n"
|
|
12 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
|
|
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
14 "MIME-Version: 1.0\n"
|
|
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
17 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
|
|
18
|
|
19 #: src/bar_info.c:30
|
|
20 msgid "Favorite"
|
|
21 msgstr ""
|
|
22
|
|
23 #: src/bar_info.c:31
|
|
24 #, fuzzy
|
|
25 msgid "Todo"
|
|
26 msgstr "Tool"
|
|
27
|
|
28 #: src/bar_info.c:32
|
|
29 msgid "People"
|
|
30 msgstr ""
|
|
31
|
|
32 #: src/bar_info.c:33
|
|
33 msgid "Places"
|
|
34 msgstr ""
|
|
35
|
|
36 #: src/bar_info.c:34
|
|
37 msgid "Art"
|
|
38 msgstr ""
|
|
39
|
|
40 #: src/bar_info.c:35
|
|
41 #, fuzzy
|
|
42 msgid "Nature"
|
|
43 msgstr "Tanggal"
|
|
44
|
|
45 #: src/bar_info.c:36
|
|
46 msgid "Possessions"
|
|
47 msgstr ""
|
|
48
|
|
49 #: src/bar_info.c:505
|
|
50 msgid "Keyword Presets"
|
|
51 msgstr ""
|
|
52
|
|
53 #: src/bar_info.c:508
|
|
54 msgid "Favorite keywords list"
|
|
55 msgstr ""
|
|
56
|
|
57 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692
|
|
58 msgid "Keywords"
|
|
59 msgstr ""
|
|
60
|
|
61 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/print.c:2599
|
|
62 msgid "Filename:"
|
|
63 msgstr "Namafile:"
|
|
64
|
|
65 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360
|
|
66 msgid "File date:"
|
|
67 msgstr "Tanggal file:"
|
|
68
|
|
69 #: src/bar_info.c:1027
|
|
70 msgid "Keywords:"
|
|
71 msgstr ""
|
|
72
|
|
73 #: src/bar_info.c:1095
|
|
74 #, fuzzy
|
|
75 msgid "Comment:"
|
|
76 msgstr "Bandingkan dengan:"
|
|
77
|
|
78 #: src/bar_info.c:1119
|
|
79 msgid "Edit favorite keywords list."
|
|
80 msgstr ""
|
|
81
|
|
82 #: src/bar_info.c:1123
|
|
83 msgid "Add keywords to selected files"
|
|
84 msgstr ""
|
|
85
|
|
86 #: src/bar_info.c:1126
|
|
87 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
|
|
88 msgstr ""
|
|
89
|
|
90 #: src/bar_info.c:1130
|
|
91 #, fuzzy
|
|
92 msgid "Save comment now"
|
|
93 msgstr "Simpan koleksi"
|
|
94
|
|
95 #: src/bar_exif.c:423
|
|
96 msgid "Tag"
|
|
97 msgstr ""
|
|
98
|
|
99 #: src/bar_exif.c:424 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
|
|
100 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
|
|
101 msgid "Name"
|
|
102 msgstr "Nama"
|
|
103
|
|
104 #: src/bar_exif.c:425
|
|
105 msgid "Value"
|
|
106 msgstr ""
|
|
107
|
|
108 #: src/bar_exif.c:426
|
|
109 #, fuzzy
|
|
110 msgid "Format"
|
|
111 msgstr "Normal"
|
|
112
|
|
113 #: src/bar_exif.c:427
|
|
114 msgid "Elements"
|
|
115 msgstr ""
|
|
116
|
|
117 #: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1028
|
|
118 #, fuzzy
|
|
119 msgid "Description"
|
|
120 msgstr "deskripsi"
|
|
121
|
|
122 #: src/bar_exif.c:549 src/info.c:105
|
|
123 #, fuzzy
|
|
124 msgid "Exif"
|
|
125 msgstr "Keluar"
|
|
126
|
|
127 #: src/bar_exif.c:622
|
|
128 msgid "Advanced view"
|
|
129 msgstr ""
|
|
130
|
|
131 #: src/bar_sort.c:218
|
|
132 #, fuzzy
|
|
133 msgid "Unlink failed"
|
|
134 msgstr "Gagal hapus"
|
|
135
|
|
136 #: src/bar_sort.c:298
|
|
137 msgid "Link failed"
|
|
138 msgstr ""
|
|
139
|
|
140 #: src/bar_sort.c:435
|
|
141 #, fuzzy, c-format
|
|
142 msgid ""
|
|
143 "The collection:\n"
|
|
144 "%s\n"
|
|
145 "already exists."
|
|
146 msgstr ""
|
|
147 "Direktori:\n"
|
|
148 "%s\n"
|
|
149 "sudah ada."
|
|
150
|
|
151 #: src/bar_sort.c:436
|
|
152 #, fuzzy
|
|
153 msgid "Collection exists"
|
|
154 msgstr "Koleksi kosong"
|
|
155
|
|
156 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
|
|
157 #, c-format
|
|
158 msgid ""
|
|
159 "Failed to save the collection:\n"
|
|
160 "%s"
|
|
161 msgstr ""
|
|
162 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
|
|
163 "%s"
|
|
164
|
|
165 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
|
|
166 msgid "Save Failed"
|
|
167 msgstr "Gagal Menyimpan"
|
|
168
|
|
169 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:631
|
|
170 msgid "Add Bookmark"
|
|
171 msgstr ""
|
|
172
|
|
173 #: src/bar_sort.c:489
|
|
174 #, fuzzy
|
|
175 msgid "Add Collection"
|
|
176 msgstr "Koleksi"
|
|
177
|
|
178 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
|
|
179 #, fuzzy
|
|
180 msgid "Name:"
|
|
181 msgstr "Nama"
|
|
182
|
|
183 #: src/bar_sort.c:569
|
|
184 #, fuzzy
|
|
185 msgid "Sort Manager"
|
|
186 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
|
|
187
|
|
188 #: src/bar_sort.c:578 src/ui_pathsel.c:1095
|
|
189 #, fuzzy
|
|
190 msgid "Folders"
|
|
191 msgstr "File"
|
|
192
|
|
193 #: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066
|
|
194 msgid "Collections"
|
|
195 msgstr "Koleksi"
|
|
196
|
|
197 #: src/bar_sort.c:586
|
|
198 msgid "Copy"
|
|
199 msgstr "Salin"
|
|
200
|
|
201 #: src/bar_sort.c:593
|
|
202 msgid "Move"
|
|
203 msgstr "Pindah"
|
|
204
|
|
205 #: src/bar_sort.c:600
|
|
206 msgid "Link"
|
|
207 msgstr ""
|
|
208
|
|
209 #: src/bar_sort.c:610
|
|
210 #, fuzzy
|
|
211 msgid "Add image"
|
|
212 msgstr "%d image"
|
|
213
|
|
214 #: src/bar_sort.c:617
|
|
215 #, fuzzy
|
|
216 msgid "Add selection"
|
|
217 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
|
|
218
|
|
219 #: src/bar_sort.c:634
|
|
220 msgid "Undo last image"
|
|
221 msgstr ""
|
|
222
|
|
223 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
|
|
224 #: src/editors.c:410
|
|
225 #, fuzzy
|
|
226 msgid "done"
|
|
227 msgstr "Tidak ada"
|
|
228
|
|
229 #: src/cache_maint.c:304
|
|
230 #, fuzzy
|
|
231 msgid "Removing old metadata..."
|
|
232 msgstr "Membaca kemiripan data..."
|
|
233
|
|
234 #: src/cache_maint.c:308
|
|
235 #, fuzzy
|
|
236 msgid "Clearing cached thumbnails..."
|
|
237 msgstr "Menghapus thumbnail..."
|
|
238
|
|
239 #: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
|
|
240 #, fuzzy
|
|
241 msgid "Removing old thumbnails..."
|
|
242 msgstr "Menghapus thumbnail lama..."
|
|
243
|
|
244 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
|
|
245 msgid "Maintenance"
|
|
246 msgstr ""
|
|
247
|
|
248 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:904
|
|
249 #, fuzzy
|
|
250 msgid "Invalid folder"
|
|
251 msgstr "Namafile tidak valid"
|
|
252
|
|
253 #: src/cache_maint.c:793
|
|
254 msgid "The specified folder can not be found."
|
|
255 msgstr ""
|
|
256
|
|
257 #: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
|
|
258 #, fuzzy
|
|
259 msgid "Create thumbnails"
|
|
260 msgstr "Cache thumbnail"
|
|
261
|
|
262 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
|
|
263 #, fuzzy
|
|
264 msgid "S_tart"
|
|
265 msgstr "Mulai #"
|
|
266
|
|
267 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1165
|
|
268 #, fuzzy
|
|
269 msgid "Folder:"
|
|
270 msgstr "File"
|
|
271
|
|
272 #: src/cache_maint.c:845
|
|
273 #, fuzzy
|
|
274 msgid "Select folder"
|
|
275 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
|
|
276
|
|
277 #: src/cache_maint.c:849
|
|
278 #, fuzzy
|
|
279 msgid "Include subfolders"
|
|
280 msgstr "Namafile tidak valid"
|
|
281
|
|
282 #: src/cache_maint.c:850
|
|
283 msgid "Store thumbnails local to source images"
|
|
284 msgstr ""
|
|
285
|
|
286 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
|
|
287 msgid "click start to begin"
|
|
288 msgstr ""
|
|
289
|
|
290 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:549
|
|
291 #, fuzzy
|
|
292 msgid "running..."
|
|
293 msgstr "Membandingkan..."
|
|
294
|
|
295 #: src/cache_maint.c:1043
|
|
296 msgid "Clearing thumbnails..."
|
|
297 msgstr "Menghapus thumbnail..."
|
|
298
|
|
299 #: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
|
|
300 #: src/cache_maint.c:1211
|
|
301 msgid "Clear cache"
|
|
302 msgstr "Hapus cache"
|
|
303
|
|
304 #: src/cache_maint.c:1113
|
|
305 msgid ""
|
|
306 "This will remove all thumbnails that have\n"
|
|
307 "been saved to disk, continue?"
|
|
308 msgstr ""
|
|
309 "Akan menghapus semua thumbnail yang telah\n"
|
|
310 "disimpan ke disk, lanjutkan?"
|
|
311
|
|
312 #: src/cache_maint.c:1163
|
|
313 #, fuzzy
|
|
314 msgid "Cache Maintenance - GQview"
|
|
315 msgstr "Properti image.-.GQview"
|
|
316
|
|
317 #: src/cache_maint.c:1173
|
|
318 msgid "Cache and Data Maintenance"
|
|
319 msgstr ""
|
|
320
|
|
321 #: src/cache_maint.c:1177
|
|
322 #, fuzzy
|
|
323 msgid "GQview thumbnail cache"
|
|
324 msgstr "GQview layar penuh"
|
|
325
|
|
326 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
|
|
327 #: src/preferences.c:1142 src/utilops.c:1505
|
|
328 #, fuzzy
|
|
329 msgid "Location:"
|
|
330 msgstr "Koleksi"
|
|
331
|
|
332 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
|
|
333 #, fuzzy
|
|
334 msgid "Clean up"
|
|
335 msgstr "Bersihkan"
|
|
336
|
|
337 #: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
|
|
338 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
|
|
339 msgstr ""
|
|
340
|
|
341 #: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
|
|
342 #, fuzzy
|
|
343 msgid "Delete all cached thumbnails."
|
|
344 msgstr "Cache thumbnail"
|
|
345
|
|
346 #: src/cache_maint.c:1197
|
|
347 #, fuzzy
|
|
348 msgid "Shared thumbnail cache"
|
|
349 msgstr "Tampilkan thumbnail"
|
|
350
|
|
351 #: src/cache_maint.c:1220
|
|
352 #, fuzzy
|
|
353 msgid "Render"
|
|
354 msgstr "Ganti nama"
|
|
355
|
|
356 #: src/cache_maint.c:1223
|
|
357 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
|
|
358 msgstr ""
|
|
359
|
|
360 #: src/cache_maint.c:1225
|
|
361 msgid "Metadata"
|
|
362 msgstr ""
|
|
363
|
|
364 #: src/cache_maint.c:1237
|
|
365 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
|
|
366 msgstr ""
|
|
367
|
|
368 #: src/collect.c:349 src/image.c:1160 src/image-overlay.c:74
|
|
369 #: src/image-overlay.c:115
|
|
370 msgid "Untitled"
|
|
371 msgstr "Tiada judul"
|
|
372
|
|
373 #: src/collect.c:353
|
|
374 #, c-format
|
|
375 msgid "Untitled (%d)"
|
|
376 msgstr "Tiada judul (%d)"
|
|
377
|
|
378 #: src/collect.c:980
|
|
379 #, c-format
|
|
380 msgid "%s - GQview Collection"
|
|
381 msgstr "%s - Koleksi GQview"
|
|
382
|
|
383 #: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
|
|
384 msgid "Close collection"
|
|
385 msgstr "Menutup koleksi"
|
|
386
|
|
387 #: src/collect.c:1103
|
|
388 msgid ""
|
|
389 "Collection has been modified.\n"
|
|
390 "Save first?"
|
|
391 msgstr ""
|
|
392 "Koleksi telah dimodifikasi \n"
|
|
393 "Simpan dulu?"
|
|
394
|
|
395 #: src/collect.c:1106
|
|
396 msgid "_Discard"
|
|
397 msgstr ""
|
|
398
|
|
399 #: src/collect-dlg.c:58
|
|
400 #, fuzzy, c-format
|
|
401 msgid ""
|
|
402 "Specified path:\n"
|
|
403 "%s\n"
|
|
404 "is a folder, collections are files"
|
|
405 msgstr ""
|
|
406 "Path yang dispesifikasikan:\n"
|
|
407 "%s\n"
|
|
408 "adalah direktori, koleksi adalah file"
|
|
409
|
|
410 #: src/collect-dlg.c:59
|
|
411 msgid "Invalid filename"
|
|
412 msgstr "Namafile tidak valid"
|
|
413
|
|
414 #: src/collect-dlg.c:68
|
|
415 msgid "Overwrite File"
|
|
416 msgstr "Timpa File"
|
|
417
|
|
418 #: src/collect-dlg.c:73
|
|
419 #, fuzzy
|
|
420 msgid "Overwrite existing file?"
|
|
421 msgstr "Timpa file"
|
|
422
|
|
423 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:479 src/utilops.c:792 src/utilops.c:1649
|
|
424 #: src/utilops.c:2196
|
|
425 #, fuzzy
|
|
426 msgid "_Overwrite"
|
|
427 msgstr "Timpa"
|
|
428
|
|
429 #: src/collect-dlg.c:169
|
|
430 msgid "Save collection"
|
|
431 msgstr "Simpan koleksi"
|
|
432
|
|
433 #: src/collect-dlg.c:176
|
|
434 msgid "Open collection"
|
|
435 msgstr "Buka koleksi"
|
|
436
|
|
437 #: src/collect-dlg.c:184
|
|
438 msgid "Append collection"
|
|
439 msgstr "Tambahkan koleksi"
|
|
440
|
|
441 #: src/collect-dlg.c:185
|
|
442 #, fuzzy
|
|
443 msgid "_Append"
|
|
444 msgstr "Tambah"
|
|
445
|
|
446 #: src/collect-dlg.c:203
|
|
447 msgid "Collection Files"
|
|
448 msgstr "File Koleksi"
|
|
449
|
|
450 #: src/collect-dlg.c:221
|
|
451 msgid "Collection empty"
|
|
452 msgstr "Koleksi kosong"
|
|
453
|
|
454 #: src/collect-dlg.c:222
|
|
455 msgid "The current collection is empty, save aborted."
|
|
456 msgstr "Koleksi saat ini kosong, penyimpanan dibatalkan"
|
|
457
|
|
458 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:708
|
|
459 msgid "Empty"
|
|
460 msgstr "Kosong"
|
|
461
|
|
462 #: src/collect-table.c:168
|
|
463 #, c-format
|
|
464 msgid "%d images (%d)"
|
|
465 msgstr "%d image (%d)"
|
|
466
|
|
467 #: src/collect-table.c:172
|
|
468 #, c-format
|
|
469 msgid "%d images"
|
|
470 msgstr "%d image"
|
|
471
|
|
472 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
|
|
473 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
|
|
474 #: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
|
|
475 msgid "Loading thumbs..."
|
|
476 msgstr "Memuatkan thumb..."
|
|
477
|
|
478 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
|
|
479 #: src/layout_util.c:751 src/search.c:969
|
|
480 #, fuzzy
|
|
481 msgid "_View"
|
|
482 msgstr "/_View"
|
|
483
|
|
484 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187
|
|
485 #: src/layout_image.c:722 src/search.c:971 src/view_file_icon.c:283
|
|
486 #: src/view_file_list.c:395
|
|
487 #, fuzzy
|
|
488 msgid "View in _new window"
|
|
489 msgstr "Lihat di jendela baru"
|
|
490
|
|
491 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
|
|
492 #, fuzzy
|
|
493 msgid "Rem_ove"
|
|
494 msgstr "Pindahkan"
|
|
495
|
|
496 #: src/collect-table.c:781
|
|
497 msgid "Append from file list"
|
|
498 msgstr "Tambahkan dari daftar file"
|
|
499
|
|
500 #: src/collect-table.c:783
|
|
501 msgid "Append from collection..."
|
|
502 msgstr "Tambahkan dari koleksi..."
|
|
503
|
|
504 #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
|
|
505 msgid "Select all"
|
|
506 msgstr "Pilih semua"
|
|
507
|
|
508 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
|
|
509 msgid "Select none"
|
|
510 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
|
|
511
|
|
512 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185
|
|
513 #: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:784 src/search.c:981
|
|
514 #: src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
|
|
515 #, fuzzy
|
|
516 msgid "_Properties"
|
|
517 msgstr "Properti"
|
|
518
|
|
519 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190
|
|
520 #: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:762 src/search.c:988
|
|
521 #: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
|
|
522 #, fuzzy
|
|
523 msgid "_Copy..."
|
|
524 msgstr "Salin..."
|
|
525
|
|
526 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191
|
|
527 #: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:763 src/search.c:990
|
|
528 #: src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
|
|
529 #, fuzzy
|
|
530 msgid "_Move..."
|
|
531 msgstr "Pindah..."
|
|
532
|
|
533 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192
|
|
534 #: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:764 src/search.c:992
|
|
535 #: src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505 src/view_file_icon.c:291
|
|
536 #: src/view_file_list.c:403
|
|
537 #, fuzzy
|
|
538 msgid "_Rename..."
|
|
539 msgstr "Ganti nama..."
|
|
540
|
|
541 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193
|
|
542 #: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:765 src/search.c:994
|
|
543 #: src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
|
|
544 #, fuzzy
|
|
545 msgid "_Delete..."
|
|
546 msgstr "Hapus..."
|
|
547
|
|
548 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
|
|
549 #, fuzzy
|
|
550 msgid "Show filename _text"
|
|
551 msgstr "Tampilkan sembunyi"
|
|
552
|
|
553 #: src/collect-table.c:813
|
|
554 #, fuzzy
|
|
555 msgid "_Save collection"
|
|
556 msgstr "Simpan koleksi"
|
|
557
|
|
558 #: src/collect-table.c:815
|
|
559 #, fuzzy
|
|
560 msgid "Save collection _as..."
|
|
561 msgstr "Simpan koleksi sebagai..."
|
|
562
|
|
563 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:759
|
|
564 #, fuzzy
|
|
565 msgid "_Find duplicates..."
|
|
566 msgstr "Cari duplikat..."
|
|
567
|
|
568 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
|
|
569 #, fuzzy
|
|
570 msgid "Print..."
|
|
571 msgstr "/File/_Rename..."
|
|
572
|
|
573 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1347
|
|
574 #, fuzzy
|
|
575 msgid "Dropped list includes folders."
|
|
576 msgstr "Hapus daftar termasuk direktori."
|
|
577
|
|
578 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1349
|
|
579 #, fuzzy
|
|
580 msgid "_Add contents"
|
|
581 msgstr "Tambah isi"
|
|
582
|
|
583 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1350
|
|
584 #, fuzzy
|
|
585 msgid "Add contents _recursive"
|
|
586 msgstr "Tambah isi secara rekursif"
|
|
587
|
|
588 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1351
|
|
589 #, fuzzy
|
|
590 msgid "_Skip folders"
|
|
591 msgstr "Lewati direktori"
|
|
592
|
|
593 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1353
|
|
594 #: src/view_dir_list.c:222 src/view_dir_tree.c:314
|
|
595 msgid "Cancel"
|
|
596 msgstr "Batal"
|
|
597
|
|
598 #: src/dupe.c:96
|
|
599 msgid "Drop files to compare them."
|
|
600 msgstr "Hapus file untuk membandingkannya"
|
|
601
|
|
602 #: src/dupe.c:100
|
|
603 #, c-format
|
|
604 msgid "%d files"
|
|
605 msgstr "%d files"
|
|
606
|
|
607 #: src/dupe.c:104
|
|
608 #, c-format
|
|
609 msgid "%d matches found in %d files"
|
|
610 msgstr "%d kecocokan ditemukan dalam %d file"
|
|
611
|
|
612 #: src/dupe.c:109
|
|
613 msgid "[set 1]"
|
|
614 msgstr ""
|
|
615
|
|
616 #: src/dupe.c:1422
|
|
617 msgid "Reading checksums..."
|
|
618 msgstr "Membaca checksum..."
|
|
619
|
|
620 #: src/dupe.c:1455
|
|
621 msgid "Reading dimensions..."
|
|
622 msgstr "Membaca dimensi..."
|
|
623
|
|
624 #: src/dupe.c:1489
|
|
625 msgid "Reading similarity data..."
|
|
626 msgstr "Membaca kemiripan data..."
|
|
627
|
|
628 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
|
|
629 msgid "Comparing..."
|
|
630 msgstr "Membandingkan..."
|
|
631
|
|
632 #: src/dupe.c:1535
|
|
633 #, fuzzy
|
|
634 msgid "Sorting..."
|
|
635 msgstr "Membandingkan..."
|
|
636
|
|
637 #: src/dupe.c:2196
|
|
638 msgid "Select group _1 duplicates"
|
|
639 msgstr ""
|
|
640
|
|
641 #: src/dupe.c:2198
|
|
642 msgid "Select group _2 duplicates"
|
|
643 msgstr ""
|
|
644
|
|
645 #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
|
|
646 msgid "Add to new collection"
|
|
647 msgstr "Tambah ke koleksi baru"
|
|
648
|
|
649 #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
|
|
650 #, fuzzy
|
|
651 msgid "C_lear"
|
|
652 msgstr "Bersihkan"
|
|
653
|
|
654 #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
|
|
655 #, fuzzy
|
|
656 msgid "Close _window"
|
|
657 msgstr "Tutup jendela"
|
|
658
|
|
659 #: src/dupe.c:2382
|
|
660 #, fuzzy, c-format
|
|
661 msgid "%d files (set 2)"
|
|
662 msgstr "%d file%s"
|
|
663
|
|
664 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:947 src/print.c:3194
|
|
665 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
|
|
666 msgid "Size"
|
|
667 msgstr "Ukuran"
|
|
668
|
|
669 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419
|
|
670 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
|
|
671 msgid "Date"
|
|
672 msgstr "Tanggal"
|
|
673
|
|
674 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
|
|
675 msgid "Dimensions"
|
|
676 msgstr "Dimensi"
|
|
677
|
|
678 #: src/dupe.c:2593
|
|
679 msgid "Checksum"
|
|
680 msgstr "Checksum"
|
|
681
|
|
682 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
|
|
683 msgid "Path"
|
|
684 msgstr "Path"
|
|
685
|
|
686 #: src/dupe.c:2595
|
|
687 msgid "Similarity (high)"
|
|
688 msgstr "Kemiripan (tinggi)"
|
|
689
|
|
690 #: src/dupe.c:2596
|
|
691 msgid "Similarity"
|
|
692 msgstr "Kemiripan"
|
|
693
|
|
694 #: src/dupe.c:2597
|
|
695 msgid "Similarity (low)"
|
|
696 msgstr "Kemiripan (rendah)"
|
|
697
|
|
698 #: src/dupe.c:2598
|
|
699 msgid "Similarity (custom)"
|
|
700 msgstr "Kemiripan (kustom)"
|
|
701
|
|
702 #: src/dupe.c:3080
|
|
703 msgid "Find duplicates - GQview"
|
|
704 msgstr "Cari duplikat.-. GQview"
|
|
705
|
|
706 #: src/dupe.c:3152
|
|
707 msgid "Compare to:"
|
|
708 msgstr "Bandingkan dengan:"
|
|
709
|
|
710 #: src/dupe.c:3165
|
|
711 msgid "Compare by:"
|
|
712 msgstr "Dibandingkan secara:"
|
|
713
|
|
714 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:840 src/search.c:2770
|
|
715 msgid "Thumbnails"
|
|
716 msgstr "Thumbnail"
|
|
717
|
|
718 #: src/dupe.c:3180
|
|
719 msgid "Compare two file sets"
|
|
720 msgstr "Bandingkan dua set file"
|
|
721
|
|
722 #: src/editors.c:50
|
|
723 msgid "The Gimp"
|
|
724 msgstr "The Gimp"
|
|
725
|
|
726 #: src/editors.c:51
|
|
727 msgid "XV"
|
|
728 msgstr "XV"
|
|
729
|
|
730 #: src/editors.c:52
|
|
731 msgid "Xpaint"
|
|
732 msgstr "Xpaint"
|
|
733
|
|
734 #: src/editors.c:58
|
|
735 #, fuzzy
|
|
736 msgid "Rotate jpeg clockwise"
|
|
737 msgstr "Putar searah jarum jam"
|
|
738
|
|
739 #: src/editors.c:59
|
|
740 #, fuzzy
|
|
741 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
|
|
742 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
|
|
743
|
|
744 #: src/editors.c:104
|
|
745 #, fuzzy
|
|
746 msgid "stopping..."
|
|
747 msgstr "Membandingkan..."
|
|
748
|
|
749 #: src/editors.c:131
|
|
750 msgid "Edit command results"
|
|
751 msgstr ""
|
|
752
|
|
753 #: src/editors.c:134
|
|
754 #, c-format
|
|
755 msgid "Output of %s"
|
|
756 msgstr ""
|
|
757
|
|
758 #: src/editors.c:303
|
|
759 #, fuzzy, c-format
|
|
760 msgid ""
|
|
761 "Failed to run command:\n"
|
|
762 "%s\n"
|
|
763 msgstr ""
|
|
764 "Tidak dapat memuatkan:\n"
|
|
765 "%s"
|
|
766
|
|
767 #: src/editors.c:414
|
|
768 #, fuzzy
|
|
769 msgid "stopped by user"
|
|
770 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
|
|
771
|
|
772 #: src/exif.c:112 src/exif.c:125 src/exif.c:139 src/exif.c:164 src/exif.c:606
|
|
773 #: src/exif.c:1452 src/exif.c:1455 src/exif.c:1520
|
|
774 #, fuzzy
|
|
775 msgid "unknown"
|
|
776 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
|
|
777
|
|
778 #: src/exif.c:113
|
|
779 #, fuzzy
|
|
780 msgid "top left"
|
|
781 msgstr "Hapus"
|
|
782
|
|
783 #: src/exif.c:114
|
|
784 msgid "top right"
|
|
785 msgstr ""
|
|
786
|
|
787 #: src/exif.c:115
|
|
788 msgid "bottom right"
|
|
789 msgstr ""
|
|
790
|
|
791 #: src/exif.c:116
|
|
792 msgid "bottom left"
|
|
793 msgstr ""
|
|
794
|
|
795 #: src/exif.c:117
|
|
796 #, fuzzy
|
|
797 msgid "left top"
|
|
798 msgstr "Hapus"
|
|
799
|
|
800 #: src/exif.c:118
|
|
801 msgid "right top"
|
|
802 msgstr ""
|
|
803
|
|
804 #: src/exif.c:119
|
|
805 msgid "right bottom"
|
|
806 msgstr ""
|
|
807
|
|
808 #: src/exif.c:120
|
|
809 msgid "left bottom"
|
|
810 msgstr ""
|
|
811
|
|
812 #: src/exif.c:127
|
|
813 msgid "inch"
|
|
814 msgstr ""
|
|
815
|
|
816 #: src/exif.c:128
|
|
817 msgid "centimeter"
|
|
818 msgstr ""
|
|
819
|
|
820 #: src/exif.c:140
|
|
821 msgid "average"
|
|
822 msgstr ""
|
|
823
|
|
824 #: src/exif.c:141
|
|
825 msgid "center weighted"
|
|
826 msgstr ""
|
|
827
|
|
828 #: src/exif.c:142
|
|
829 msgid "spot"
|
|
830 msgstr ""
|
|
831
|
|
832 #: src/exif.c:143
|
|
833 msgid "multi-spot"
|
|
834 msgstr ""
|
|
835
|
|
836 #: src/exif.c:144
|
|
837 msgid "multi-segment"
|
|
838 msgstr ""
|
|
839
|
|
840 #: src/exif.c:145
|
|
841 msgid "partial"
|
|
842 msgstr ""
|
|
843
|
|
844 #: src/exif.c:146 src/exif.c:184
|
|
845 msgid "other"
|
|
846 msgstr ""
|
|
847
|
|
848 #: src/exif.c:151
|
|
849 msgid "not defined"
|
|
850 msgstr ""
|
|
851
|
|
852 #: src/exif.c:152
|
|
853 msgid "manual"
|
|
854 msgstr ""
|
|
855
|
|
856 #: src/exif.c:153
|
|
857 #, fuzzy
|
|
858 msgid "normal"
|
|
859 msgstr "Normal"
|
|
860
|
|
861 #: src/exif.c:154
|
|
862 msgid "aperture"
|
|
863 msgstr ""
|
|
864
|
|
865 #: src/exif.c:155
|
|
866 msgid "shutter"
|
|
867 msgstr ""
|
|
868
|
|
869 #: src/exif.c:156
|
|
870 #, fuzzy
|
|
871 msgid "creative"
|
|
872 msgstr "Buat"
|
|
873
|
|
874 #: src/exif.c:157
|
|
875 msgid "action"
|
|
876 msgstr ""
|
|
877
|
|
878 #: src/exif.c:158
|
|
879 msgid "portrait"
|
|
880 msgstr ""
|
|
881
|
|
882 #: src/exif.c:159
|
|
883 msgid "landscape"
|
|
884 msgstr ""
|
|
885
|
|
886 #: src/exif.c:165
|
|
887 msgid "daylight"
|
|
888 msgstr ""
|
|
889
|
|
890 #: src/exif.c:166
|
|
891 msgid "fluorescent"
|
|
892 msgstr ""
|
|
893
|
|
894 #: src/exif.c:167
|
|
895 msgid "tungsten (incandescent)"
|
|
896 msgstr ""
|
|
897
|
|
898 #: src/exif.c:168
|
|
899 msgid "flash"
|
|
900 msgstr ""
|
|
901
|
|
902 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1475 src/info.c:226
|
|
903 msgid "no"
|
|
904 msgstr "tidak"
|
|
905
|
|
906 #. flash fired (bit 0)
|
|
907 #: src/exif.c:190 src/exif.c:1475 src/info.c:226
|
|
908 msgid "yes"
|
|
909 msgstr "ya"
|
|
910
|
|
911 #: src/exif.c:191
|
|
912 msgid "yes, not detected by strobe"
|
|
913 msgstr ""
|
|
914
|
|
915 #: src/exif.c:192
|
|
916 msgid "yes, detected by strobe"
|
|
917 msgstr ""
|
|
918
|
|
919 #: src/exif.c:289
|
|
920 #, fuzzy
|
|
921 msgid "Image description"
|
|
922 msgstr "deskripsi"
|
|
923
|
|
924 #: src/exif.c:292
|
|
925 #, fuzzy
|
|
926 msgid "Orientation"
|
|
927 msgstr "Dimensi:"
|
|
928
|
|
929 #: src/exif.c:303
|
|
930 #, fuzzy
|
|
931 msgid "Copyright"
|
|
932 msgstr "Salin"
|
|
933
|
|
934 #: src/exif.c:308
|
|
935 msgid "Exposure program"
|
|
936 msgstr ""
|
|
937
|
|
938 #: src/exif.c:310 src/exif.c:346 src/exif.c:423
|
|
939 msgid "ISO sensitivity"
|
|
940 msgstr ""
|
|
941
|
|
942 #: src/exif.c:313
|
|
943 msgid "Date original"
|
|
944 msgstr ""
|
|
945
|
|
946 #: src/exif.c:314
|
|
947 msgid "Date digitized"
|
|
948 msgstr ""
|
|
949
|
|
950 #: src/exif.c:317 src/exif.c:420
|
|
951 msgid "Shutter speed"
|
|
952 msgstr ""
|
|
953
|
|
954 #: src/exif.c:318 src/exif.c:421
|
|
955 msgid "Aperture"
|
|
956 msgstr ""
|
|
957
|
|
958 #: src/exif.c:320 src/exif.c:422
|
|
959 msgid "Exposure bias"
|
|
960 msgstr ""
|
|
961
|
|
962 #: src/exif.c:322 src/exif.c:425
|
|
963 msgid "Subject distance"
|
|
964 msgstr ""
|
|
965
|
|
966 #: src/exif.c:323
|
|
967 #, fuzzy
|
|
968 msgid "Metering mode"
|
|
969 msgstr "Metode dithering:"
|
|
970
|
|
971 #: src/exif.c:324
|
|
972 msgid "Light source"
|
|
973 msgstr ""
|
|
974
|
|
975 #: src/exif.c:325 src/exif.c:426
|
|
976 msgid "Flash"
|
|
977 msgstr ""
|
|
978
|
|
979 #: src/exif.c:326 src/exif.c:424
|
|
980 msgid "Focal length"
|
|
981 msgstr ""
|
|
982
|
|
983 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
|
|
984 #: src/exif.c:336
|
|
985 msgid "Width"
|
|
986 msgstr ""
|
|
987
|
|
988 #: src/exif.c:337
|
|
989 msgid "Height"
|
|
990 msgstr ""
|
|
991
|
|
992 #: src/exif.c:418
|
|
993 msgid "Camera"
|
|
994 msgstr ""
|
|
995
|
|
996 #: src/exif.c:427
|
|
997 msgid "Resolution"
|
|
998 msgstr ""
|
|
999
|
|
1000 #: src/exif.c:1451
|
|
1001 msgid "infinity"
|
|
1002 msgstr ""
|
|
1003
|
|
1004 #: src/exif.c:1479
|
|
1005 #, fuzzy
|
|
1006 msgid "mode:"
|
|
1007 msgstr "File"
|
|
1008
|
|
1009 #: src/exif.c:1483 src/utilops.c:1234
|
|
1010 #, fuzzy
|
|
1011 msgid "on"
|
|
1012 msgstr "Tidak ada"
|
|
1013
|
|
1014 #: src/exif.c:1486 src/utilops.c:1234
|
|
1015 msgid "off"
|
|
1016 msgstr ""
|
|
1017
|
|
1018 #: src/exif.c:1489
|
|
1019 msgid "auto"
|
|
1020 msgstr ""
|
|
1021
|
|
1022 #: src/exif.c:1495
|
|
1023 msgid "not detected by strobe"
|
|
1024 msgstr ""
|
|
1025
|
|
1026 #: src/exif.c:1496
|
|
1027 msgid "detected by strobe"
|
|
1028 msgstr ""
|
|
1029
|
|
1030 #. we ignore flash function (bit 5)
|
|
1031 #. red-eye (bit 6)
|
|
1032 #: src/exif.c:1501
|
|
1033 msgid "red-eye reduction"
|
|
1034 msgstr ""
|
|
1035
|
|
1036 #: src/exif.c:1520
|
|
1037 msgid "dot"
|
|
1038 msgstr ""
|
|
1039
|
|
1040 #: src/filelist.c:513
|
|
1041 #, c-format
|
|
1042 msgid "%d bytes"
|
|
1043 msgstr "%d bytes"
|
|
1044
|
|
1045 #: src/filelist.c:517
|
|
1046 #, c-format
|
|
1047 msgid "%.1f K"
|
|
1048 msgstr "%.1f K"
|
|
1049
|
|
1050 #: src/filelist.c:521
|
|
1051 #, c-format
|
|
1052 msgid "%.1f MB"
|
|
1053 msgstr "%.1f MB"
|
|
1054
|
|
1055 #: src/filelist.c:526
|
|
1056 #, fuzzy, c-format
|
|
1057 msgid "%.1f GB"
|
|
1058 msgstr "%.1f MB"
|
|
1059
|
|
1060 #: src/fullscreen.c:267
|
|
1061 msgid "GQview full screen"
|
|
1062 msgstr "GQview layar penuh"
|
|
1063
|
|
1064 #: src/fullscreen.c:397
|
|
1065 #, fuzzy
|
|
1066 msgid "Full size"
|
|
1067 msgstr "Ukuran file:"
|
|
1068
|
|
1069 #: src/fullscreen.c:402
|
|
1070 msgid "Monitor"
|
|
1071 msgstr ""
|
|
1072
|
|
1073 #: src/fullscreen.c:407
|
|
1074 msgid "Screen"
|
|
1075 msgstr ""
|
|
1076
|
|
1077 #: src/fullscreen.c:644
|
|
1078 #, fuzzy
|
|
1079 msgid "Stay above other windows"
|
|
1080 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
|
|
1081
|
|
1082 #: src/fullscreen.c:651
|
|
1083 msgid "Determined by Window Manager"
|
|
1084 msgstr ""
|
|
1085
|
|
1086 #: src/fullscreen.c:652
|
|
1087 msgid "Active screen"
|
|
1088 msgstr ""
|
|
1089
|
|
1090 #: src/fullscreen.c:654
|
|
1091 msgid "Active monitor"
|
|
1092 msgstr ""
|
|
1093
|
|
1094 #: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:791
|
|
1095 #, fuzzy
|
|
1096 msgid "Zoom _in"
|
|
1097 msgstr "Perbesar"
|
|
1098
|
|
1099 #: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:792
|
|
1100 #, fuzzy
|
|
1101 msgid "Zoom _out"
|
|
1102 msgstr "Perkecil"
|
|
1103
|
|
1104 #: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:793
|
|
1105 #, fuzzy
|
|
1106 msgid "Zoom _1:1"
|
|
1107 msgstr "Zoom 1:1"
|
|
1108
|
|
1109 #: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709
|
|
1110 #, fuzzy
|
|
1111 msgid "Fit image to _window"
|
|
1112 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
|
|
1113
|
|
1114 #: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:789
|
|
1115 #, fuzzy
|
|
1116 msgid "Set as _wallpaper"
|
|
1117 msgstr "Set sebagai wallpaper"
|
|
1118
|
|
1119 #: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740
|
|
1120 #, fuzzy
|
|
1121 msgid "_Stop slideshow"
|
|
1122 msgstr "Hentikan slideshow"
|
|
1123
|
|
1124 #: src/img-view.c:1202 src/layout_image.c:743
|
|
1125 #, fuzzy
|
|
1126 msgid "Continue slides_how"
|
|
1127 msgstr "Lanjutkan slideshow"
|
|
1128
|
|
1129 #: src/img-view.c:1207 src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:748
|
|
1130 #: src/layout_image.c:755
|
|
1131 #, fuzzy
|
|
1132 msgid "Pause slides_how"
|
|
1133 msgstr "Pause slideshow"
|
|
1134
|
|
1135 #: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:754
|
|
1136 #, fuzzy
|
|
1137 msgid "_Start slideshow"
|
|
1138 msgstr "Mulai slideshow"
|
|
1139
|
|
1140 #: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765
|
|
1141 #, fuzzy
|
|
1142 msgid "Exit _full screen"
|
|
1143 msgstr "Keluar layar penuh"
|
|
1144
|
|
1145 #: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761
|
|
1146 #, fuzzy
|
|
1147 msgid "_Full screen"
|
|
1148 msgstr "Layar penuh"
|
|
1149
|
|
1150 #: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:766
|
|
1151 #, fuzzy
|
|
1152 msgid "C_lose window"
|
|
1153 msgstr "Tutup jendela"
|
|
1154
|
|
1155 #: src/info.c:361
|
|
1156 msgid "File size:"
|
|
1157 msgstr "Ukuran file:"
|
|
1158
|
|
1159 #: src/info.c:363
|
|
1160 msgid "Dimensions:"
|
|
1161 msgstr "Dimensi:"
|
|
1162
|
|
1163 #: src/info.c:364
|
|
1164 msgid "Transparent:"
|
|
1165 msgstr "Transparan:"
|
|
1166
|
|
1167 #: src/info.c:365 src/print.c:3371
|
|
1168 msgid "Image size:"
|
|
1169 msgstr "Ukuran image:"
|
|
1170
|
|
1171 #: src/info.c:367
|
|
1172 msgid "Compress ratio:"
|
|
1173 msgstr "Rasio kompresi:"
|
|
1174
|
|
1175 #: src/info.c:368
|
|
1176 #, fuzzy
|
|
1177 msgid "File type:"
|
|
1178 msgstr "Tanggal file:"
|
|
1179
|
|
1180 #: src/info.c:370
|
|
1181 msgid "Owner:"
|
|
1182 msgstr "Pemilik:"
|
|
1183
|
|
1184 #: src/info.c:371
|
|
1185 msgid "Group:"
|
|
1186 msgstr "Grup:"
|
|
1187
|
|
1188 #: src/info.c:374 src/preferences.c:821
|
|
1189 msgid "General"
|
|
1190 msgstr "Umum"
|
|
1191
|
|
1192 #: src/info.c:455
|
|
1193 #, c-format
|
|
1194 msgid "Image %d of %d"
|
|
1195 msgstr ""
|
|
1196
|
|
1197 #: src/info.c:678
|
|
1198 msgid "Image properties - GQview"
|
|
1199 msgstr "Properti image.-.GQview"
|
|
1200
|
|
1201 #: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
|
|
1202 msgid "Ascending"
|
|
1203 msgstr "Menaik"
|
|
1204
|
|
1205 #: src/layout.c:337
|
|
1206 msgid " Slideshow"
|
|
1207 msgstr " Slideshow"
|
|
1208
|
|
1209 #: src/layout.c:341
|
|
1210 msgid " Paused"
|
|
1211 msgstr " Pause"
|
|
1212
|
|
1213 #: src/layout.c:358
|
|
1214 #, c-format
|
|
1215 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
|
|
1216 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
|
|
1217
|
|
1218 #: src/layout.c:365
|
|
1219 #, c-format
|
|
1220 msgid "%s, %d files%s"
|
|
1221 msgstr "%s, %d file%s"
|
|
1222
|
|
1223 #: src/layout.c:370
|
|
1224 #, c-format
|
|
1225 msgid "%d files%s"
|
|
1226 msgstr "%d file%s"
|
|
1227
|
|
1228 #: src/layout.c:399
|
|
1229 #, c-format
|
|
1230 msgid "(no read permission) %s bytes"
|
|
1231 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
|
|
1232
|
|
1233 #: src/layout.c:403
|
|
1234 #, c-format
|
|
1235 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
|
|
1236 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
|
|
1237
|
|
1238 #: src/layout.c:408
|
|
1239 #, c-format
|
|
1240 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
|
|
1241 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
|
|
1242
|
|
1243 #: src/layout.c:1104
|
|
1244 msgid "GQview Tools"
|
|
1245 msgstr "Tool GQview"
|
|
1246
|
|
1247 #: src/layout_config.c:57
|
|
1248 msgid "Tools"
|
|
1249 msgstr "Tool"
|
|
1250
|
|
1251 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
|
|
1252 msgid "Files"
|
|
1253 msgstr "File"
|
|
1254
|
|
1255 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:881 src/print.c:110
|
|
1256 msgid "Image"
|
|
1257 msgstr "Image"
|
|
1258
|
|
1259 #: src/layout_config.c:363
|
|
1260 msgid "(drag to change order)"
|
|
1261 msgstr "(tarik untuk merubah urutan)"
|
|
1262
|
|
1263 #: src/layout_image.c:770
|
|
1264 #, fuzzy
|
|
1265 msgid "Hide file _list"
|
|
1266 msgstr "Sembunyikan daftar file"
|
|
1267
|
|
1268 #: src/layout_util.c:625 src/menu.c:74
|
|
1269 #, c-format
|
|
1270 msgid "in %s..."
|
|
1271 msgstr "dalam %s..."
|
|
1272
|
|
1273 #: src/layout_util.c:629 src/menu.c:76
|
|
1274 msgid "in (unknown)..."
|
|
1275 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
|
|
1276
|
|
1277 #: src/layout_util.c:637
|
|
1278 #, fuzzy
|
|
1279 msgid "empty"
|
|
1280 msgstr "Kosong"
|
|
1281
|
|
1282 #: src/layout_util.c:748
|
|
1283 #, fuzzy
|
|
1284 msgid "_File"
|
|
1285 msgstr "/_File"
|
|
1286
|
|
1287 #: src/layout_util.c:749 src/menu.c:91
|
|
1288 #, fuzzy
|
|
1289 msgid "_Edit"
|
|
1290 msgstr "/_Edit"
|
|
1291
|
|
1292 #: src/layout_util.c:750 src/menu.c:248
|
|
1293 #, fuzzy
|
|
1294 msgid "_Adjust"
|
|
1295 msgstr "Sesuaikan"
|
|
1296
|
|
1297 #: src/layout_util.c:752
|
|
1298 #, fuzzy
|
|
1299 msgid "_Help"
|
|
1300 msgstr "/_Help"
|
|
1301
|
|
1302 #: src/layout_util.c:754
|
|
1303 #, fuzzy
|
|
1304 msgid "New _window"
|
|
1305 msgstr "/File/New _window"
|
|
1306
|
|
1307 #: src/layout_util.c:755
|
|
1308 #, fuzzy
|
|
1309 msgid "_New collection"
|
|
1310 msgstr "Simpan koleksi"
|
|
1311
|
|
1312 #: src/layout_util.c:756
|
|
1313 #, fuzzy
|
|
1314 msgid "_Open collection..."
|
|
1315 msgstr "Buka koleksi"
|
|
1316
|
|
1317 #: src/layout_util.c:757
|
|
1318 #, fuzzy
|
|
1319 msgid "Open _recent"
|
|
1320 msgstr "/File/Open _recent"
|
|
1321
|
|
1322 #: src/layout_util.c:758
|
|
1323 #, fuzzy
|
|
1324 msgid "_Search..."
|
|
1325 msgstr "Membandingkan..."
|
|
1326
|
|
1327 #: src/layout_util.c:760
|
|
1328 #, fuzzy
|
|
1329 msgid "_Print..."
|
|
1330 msgstr "/File/_Rename..."
|
|
1331
|
|
1332 #: src/layout_util.c:761
|
|
1333 #, fuzzy
|
|
1334 msgid "N_ew folder..."
|
|
1335 msgstr "Folder baru..."
|
|
1336
|
|
1337 #: src/layout_util.c:767
|
|
1338 #, fuzzy
|
|
1339 msgid "_Quit"
|
|
1340 msgstr "Kualitas"
|
|
1341
|
|
1342 #: src/layout_util.c:779 src/menu.c:194
|
|
1343 #, fuzzy
|
|
1344 msgid "_Rotate clockwise"
|
|
1345 msgstr "Putar searah jarum jam"
|
|
1346
|
|
1347 #: src/layout_util.c:780 src/menu.c:197
|
|
1348 #, fuzzy
|
|
1349 msgid "Rotate _counterclockwise"
|
|
1350 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
|
|
1351
|
|
1352 #: src/layout_util.c:781
|
|
1353 #, fuzzy
|
|
1354 msgid "Rotate 1_80"
|
|
1355 msgstr "Rotasi 180"
|
|
1356
|
|
1357 #: src/layout_util.c:782 src/menu.c:203
|
|
1358 #, fuzzy
|
|
1359 msgid "_Mirror"
|
|
1360 msgstr "Cermin"
|
|
1361
|
|
1362 #: src/layout_util.c:783 src/menu.c:206
|
|
1363 #, fuzzy
|
|
1364 msgid "_Flip"
|
|
1365 msgstr "Balik"
|
|
1366
|
|
1367 #: src/layout_util.c:785
|
|
1368 #, fuzzy
|
|
1369 msgid "Select _all"
|
|
1370 msgstr "Pilih semua"
|
|
1371
|
|
1372 #: src/layout_util.c:786
|
|
1373 #, fuzzy
|
|
1374 msgid "Select _none"
|
|
1375 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
|
|
1376
|
|
1377 #: src/layout_util.c:787
|
|
1378 #, fuzzy
|
|
1379 msgid "P_references..."
|
|
1380 msgstr "Properti"
|
|
1381
|
|
1382 #: src/layout_util.c:788
|
|
1383 msgid "_Thumbnail maintenance..."
|
|
1384 msgstr ""
|
|
1385
|
|
1386 #: src/layout_util.c:794
|
|
1387 #, fuzzy
|
|
1388 msgid "_Zoom to fit"
|
|
1389 msgstr "/View/_Zoom to fit"
|
|
1390
|
|
1391 #: src/layout_util.c:795
|
|
1392 #, fuzzy
|
|
1393 msgid "F_ull screen"
|
|
1394 msgstr "Layar penuh"
|
|
1395
|
|
1396 #: src/layout_util.c:796
|
|
1397 #, fuzzy
|
|
1398 msgid "_Hide file list"
|
|
1399 msgstr "Sembunyikan daftar file"
|
|
1400
|
|
1401 #: src/layout_util.c:797
|
|
1402 #, fuzzy
|
|
1403 msgid "Toggle _slideshow"
|
|
1404 msgstr "Hentikan slideshow"
|
|
1405
|
|
1406 #: src/layout_util.c:798
|
|
1407 #, fuzzy
|
|
1408 msgid "_Refresh"
|
|
1409 msgstr "Refresh"
|
|
1410
|
|
1411 #: src/layout_util.c:800
|
|
1412 #, fuzzy
|
|
1413 msgid "_Contents"
|
|
1414 msgstr "/Help/_About"
|
|
1415
|
|
1416 #: src/layout_util.c:801
|
|
1417 #, fuzzy
|
|
1418 msgid "_Keyboard shortcuts"
|
|
1419 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
|
|
1420
|
|
1421 #: src/layout_util.c:802
|
|
1422 #, fuzzy
|
|
1423 msgid "_Release notes"
|
|
1424 msgstr "/Help/_Release notes"
|
|
1425
|
|
1426 #: src/layout_util.c:803
|
|
1427 #, fuzzy
|
|
1428 msgid "_About"
|
|
1429 msgstr "/Help/_About"
|
|
1430
|
|
1431 #: src/layout_util.c:807
|
|
1432 #, fuzzy
|
|
1433 msgid "_Thumbnails"
|
|
1434 msgstr "Thumbnail"
|
|
1435
|
|
1436 #: src/layout_util.c:808
|
|
1437 #, fuzzy
|
|
1438 msgid "Tr_ee"
|
|
1439 msgstr "/View/Tr_ee"
|
|
1440
|
|
1441 #: src/layout_util.c:809
|
|
1442 #, fuzzy
|
|
1443 msgid "_Float file list"
|
|
1444 msgstr "/View/_Float file list"
|
|
1445
|
|
1446 #: src/layout_util.c:810
|
|
1447 #, fuzzy
|
|
1448 msgid "Hide tool_bar"
|
|
1449 msgstr "/View/Hide tool_bar"
|
|
1450
|
|
1451 #: src/layout_util.c:811
|
|
1452 #, fuzzy
|
|
1453 msgid "_Keywords"
|
|
1454 msgstr "/View/I_cons"
|
|
1455
|
|
1456 #: src/layout_util.c:812
|
|
1457 #, fuzzy
|
|
1458 msgid "E_xif data"
|
|
1459 msgstr "/View/_List"
|
|
1460
|
|
1461 #: src/layout_util.c:813
|
|
1462 #, fuzzy
|
|
1463 msgid "Sort _manager"
|
|
1464 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
|
|
1465
|
|
1466 #: src/layout_util.c:817
|
|
1467 #, fuzzy
|
|
1468 msgid "_List"
|
|
1469 msgstr "/View/_List"
|
|
1470
|
|
1471 #: src/layout_util.c:818
|
|
1472 #, fuzzy
|
|
1473 msgid "I_cons"
|
|
1474 msgstr "/View/I_cons"
|
|
1475
|
|
1476 #: src/layout_util.c:1083
|
|
1477 msgid "Show thumbnails"
|
|
1478 msgstr "Tampilkan thumbnail"
|
|
1479
|
|
1480 #: src/layout_util.c:1085
|
|
1481 #, fuzzy
|
|
1482 msgid "Change to home folder"
|
|
1483 msgstr "Rubah ke home direktori"
|
|
1484
|
|
1485 #: src/layout_util.c:1087
|
|
1486 msgid "Refresh file list"
|
|
1487 msgstr "Refresh daftar file"
|
|
1488
|
|
1489 #: src/layout_util.c:1089
|
|
1490 msgid "Zoom in"
|
|
1491 msgstr "Perbesar"
|
|
1492
|
|
1493 #: src/layout_util.c:1091
|
|
1494 msgid "Zoom out"
|
|
1495 msgstr "Perkecil"
|
|
1496
|
|
1497 #: src/layout_util.c:1093 src/preferences.c:910
|
|
1498 msgid "Fit image to window"
|
|
1499 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
|
|
1500
|
|
1501 #: src/layout_util.c:1095
|
|
1502 msgid "Set zoom 1:1"
|
|
1503 msgstr "Set zoom 1:1"
|
|
1504
|
|
1505 #: src/layout_util.c:1097
|
|
1506 msgid "Configure options"
|
|
1507 msgstr "Opsi konfigurasi"
|
|
1508
|
|
1509 #: src/layout_util.c:1099
|
|
1510 msgid "Float Controls"
|
|
1511 msgstr "Kendali Ambang"
|
|
1512
|
|
1513 #: src/main.c:266
|
|
1514 msgid "Help - GQview"
|
|
1515 msgstr "Bantuan - GQview"
|
|
1516
|
|
1517 #: src/main.c:489 src/main.c:1305
|
|
1518 msgid "Command line"
|
|
1519 msgstr "Perintah baris"
|
|
1520
|
|
1521 #. short, long callback, extra, prefer,description
|
|
1522 #: src/main.c:527
|
|
1523 #, fuzzy
|
|
1524 msgid "next image"
|
|
1525 msgstr "Preload gambar berikutnya"
|
|
1526
|
|
1527 #: src/main.c:528
|
|
1528 msgid "previous image"
|
|
1529 msgstr ""
|
|
1530
|
|
1531 #: src/main.c:529
|
|
1532 #, fuzzy
|
|
1533 msgid "first image"
|
|
1534 msgstr "%d image"
|
|
1535
|
|
1536 #: src/main.c:530
|
|
1537 #, fuzzy
|
|
1538 msgid "last image"
|
|
1539 msgstr "Preload gambar berikutnya"
|
|
1540
|
|
1541 #: src/main.c:531
|
|
1542 #, fuzzy
|
|
1543 msgid "toggle full screen"
|
|
1544 msgstr "Keluar layar penuh"
|
|
1545
|
|
1546 #: src/main.c:532
|
|
1547 #, fuzzy
|
|
1548 msgid "start full screen"
|
|
1549 msgstr "Keluar layar penuh"
|
|
1550
|
|
1551 #: src/main.c:533
|
|
1552 #, fuzzy
|
|
1553 msgid "stop full screen"
|
|
1554 msgstr "Keluar layar penuh"
|
|
1555
|
|
1556 #: src/main.c:534
|
|
1557 #, fuzzy
|
|
1558 msgid "toggle slide show"
|
|
1559 msgstr "Hentikan slideshow"
|
|
1560
|
|
1561 #: src/main.c:535
|
|
1562 #, fuzzy
|
|
1563 msgid "start slide show"
|
|
1564 msgstr "Mulai slideshow"
|
|
1565
|
|
1566 #: src/main.c:536
|
|
1567 #, fuzzy
|
|
1568 msgid "stop slide show"
|
|
1569 msgstr "Hentikan slideshow"
|
|
1570
|
|
1571 #: src/main.c:537
|
|
1572 #, fuzzy
|
|
1573 msgid "start recursive slide show"
|
|
1574 msgstr "Mulai slideshow"
|
|
1575
|
|
1576 #: src/main.c:538
|
|
1577 msgid "set slide show delay in seconds"
|
|
1578 msgstr ""
|
|
1579
|
|
1580 #: src/main.c:539
|
|
1581 msgid "show tools"
|
|
1582 msgstr ""
|
|
1583
|
|
1584 #: src/main.c:540
|
|
1585 #, fuzzy
|
|
1586 msgid "hide tools"
|
|
1587 msgstr "Tool GQview"
|
|
1588
|
|
1589 #: src/main.c:541
|
|
1590 msgid "quit"
|
|
1591 msgstr ""
|
|
1592
|
|
1593 #: src/main.c:542
|
|
1594 #, fuzzy
|
|
1595 msgid "open file"
|
|
1596 msgstr ""
|
|
1597 "Ganti nama file:\n"
|
|
1598 "%s\n"
|
|
1599 "ke:"
|
|
1600
|
|
1601 #: src/main.c:543
|
|
1602 #, fuzzy
|
|
1603 msgid "open file in new window"
|
|
1604 msgstr "Lihat di jendela baru"
|
|
1605
|
|
1606 #: src/main.c:609
|
|
1607 msgid "Remote command list:\n"
|
|
1608 msgstr ""
|
|
1609
|
|
1610 #: src/main.c:667
|
|
1611 msgid "Remote GQview not running, starting..."
|
|
1612 msgstr ""
|
|
1613
|
|
1614 #: src/main.c:802
|
|
1615 msgid "Remote not available\n"
|
|
1616 msgstr ""
|
|
1617
|
|
1618 #: src/main.c:944
|
|
1619 msgid ""
|
|
1620 "Usage: gqview [options] [path]\n"
|
|
1621 "\n"
|
|
1622 msgstr ""
|
|
1623 "Penggunaan: gqview [options] [path]\n"
|
|
1624 "\n"
|
|
1625
|
|
1626 #: src/main.c:945
|
|
1627 msgid "valid options are:\n"
|
|
1628 msgstr "opsi valid:\n"
|
|
1629
|
|
1630 #: src/main.c:946
|
|
1631 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
|
|
1632 msgstr " +t, --with-tools paksa tampilkan tool\n"
|
|
1633
|
|
1634 #: src/main.c:947
|
|
1635 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
|
|
1636 msgstr " -t, --without-tools paksa sembunyikan tool\n"
|
|
1637
|
|
1638 #: src/main.c:948
|
|
1639 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
|
|
1640 msgstr " -f, --fullscreen mulai dengan mode layar penuh\n"
|
|
1641
|
|
1642 #: src/main.c:949
|
|
1643 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
|
|
1644 msgstr " -s, --slideshow mulai dalam mode slideshow\n"
|
|
1645
|
|
1646 #: src/main.c:950
|
|
1647 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
|
|
1648 msgstr ""
|
|
1649 " -l, --list buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
|
|
1650
|
|
1651 #: src/main.c:951
|
|
1652 #, fuzzy
|
|
1653 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
|
|
1654 msgstr ""
|
|
1655 " -l, --list buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
|
|
1656
|
|
1657 #: src/main.c:952
|
|
1658 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
|
|
1659 msgstr ""
|
|
1660
|
|
1661 #: src/main.c:953
|
|
1662 msgid " --debug turn on debug output\n"
|
|
1663 msgstr " --debug adakan output debug\n"
|
|
1664
|
|
1665 #: src/main.c:954
|
|
1666 msgid " -v, --version print version info\n"
|
|
1667 msgstr " -v, --version cetak info versi\n"
|
|
1668
|
|
1669 #: src/main.c:955
|
|
1670 msgid ""
|
|
1671 " -h, --help show this message\n"
|
|
1672 "\n"
|
|
1673 msgstr ""
|
|
1674 " -h, --help tampilkan pesan ini\n"
|
|
1675 "\n"
|
|
1676
|
|
1677 #: src/main.c:969
|
|
1678 #, c-format
|
|
1679 msgid ""
|
|
1680 "invalid or ignored: %s\n"
|
|
1681 "Use --help for options\n"
|
|
1682 msgstr ""
|
|
1683 "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
|
|
1684 "Gunakan --help untuk opsi\n"
|
|
1685
|
|
1686 #: src/main.c:1034
|
|
1687 #, c-format
|
|
1688 msgid "Creating GQview dir:%s\n"
|
|
1689 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
|
|
1690
|
|
1691 #: src/main.c:1040
|
|
1692 #, c-format
|
|
1693 msgid "Could not create dir:%s\n"
|
|
1694 msgstr "Tidak dapat membuat dir: %s\n"
|
|
1695
|
|
1696 #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
|
|
1697 msgid "Home"
|
|
1698 msgstr "Rumah"
|
|
1699
|
|
1700 #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
|
|
1701 msgid "Desktop"
|
|
1702 msgstr ""
|
|
1703
|
|
1704 #: src/main.c:1152
|
|
1705 msgid "GQview - exit"
|
|
1706 msgstr "GQview - keluar"
|
|
1707
|
|
1708 #: src/main.c:1156
|
|
1709 #, fuzzy
|
|
1710 msgid "Quit GQview"
|
|
1711 msgstr "Bantuan - GQview"
|
|
1712
|
|
1713 #: src/main.c:1156
|
|
1714 #, fuzzy
|
|
1715 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
|
|
1716 msgstr ""
|
|
1717 "Koleksi telah dimodifikasi.\n"
|
|
1718 "Tetap keluar?"
|
|
1719
|
|
1720 #: src/menu.c:115
|
|
1721 #, fuzzy
|
|
1722 msgid "Sort by size"
|
|
1723 msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran"
|
|
1724
|
|
1725 #: src/menu.c:118
|
|
1726 #, fuzzy
|
|
1727 msgid "Sort by date"
|
|
1728 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
|
|
1729
|
|
1730 #: src/menu.c:121
|
|
1731 msgid "Unsorted"
|
|
1732 msgstr "Tidak diurutkan"
|
|
1733
|
|
1734 #: src/menu.c:124
|
|
1735 #, fuzzy
|
|
1736 msgid "Sort by path"
|
|
1737 msgstr "Urutkan berdasarkan path"
|
|
1738
|
|
1739 #: src/menu.c:127
|
|
1740 #, fuzzy
|
|
1741 msgid "Sort by number"
|
|
1742 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
|
|
1743
|
|
1744 #: src/menu.c:131
|
|
1745 #, fuzzy
|
|
1746 msgid "Sort by name"
|
|
1747 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
|
|
1748
|
|
1749 #: src/menu.c:175
|
|
1750 msgid "Sort"
|
|
1751 msgstr "Urutkan"
|
|
1752
|
|
1753 #: src/menu.c:200
|
|
1754 #, fuzzy
|
|
1755 msgid "Rotate _180"
|
|
1756 msgstr "Rotasi 180"
|
|
1757
|
|
1758 #: src/preferences.c:384
|
|
1759 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
|
|
1760 msgstr "Terdekat (terjelek, namun tercepat)"
|
|
1761
|
|
1762 #: src/preferences.c:386
|
|
1763 msgid "Tiles"
|
|
1764 msgstr "Ubin"
|
|
1765
|
|
1766 #: src/preferences.c:388
|
|
1767 msgid "Bilinear"
|
|
1768 msgstr "Bilinear"
|
|
1769
|
|
1770 #: src/preferences.c:390
|
|
1771 msgid "Hyper (best, but slowest)"
|
|
1772 msgstr "Hiper (terbaik, namun terlambat)"
|
|
1773
|
|
1774 #: src/preferences.c:418
|
|
1775 msgid "None"
|
|
1776 msgstr "Tidak ada"
|
|
1777
|
|
1778 #: src/preferences.c:419
|
|
1779 msgid "Normal"
|
|
1780 msgstr "Normal"
|
|
1781
|
|
1782 #: src/preferences.c:420
|
|
1783 msgid "Best"
|
|
1784 msgstr "Terbaik"
|
|
1785
|
|
1786 #: src/preferences.c:498 src/print.c:365
|
|
1787 msgid "Custom"
|
|
1788 msgstr ""
|
|
1789
|
|
1790 #: src/preferences.c:662 src/preferences.c:665
|
|
1791 msgid "Reset filters"
|
|
1792 msgstr "Reset filter"
|
|
1793
|
|
1794 #: src/preferences.c:666
|
|
1795 msgid ""
|
|
1796 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
|
|
1797 "Continue?"
|
|
1798 msgstr ""
|
|
1799 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
|
|
1800 "Lanjutkan?"
|
|
1801
|
|
1802 #: src/preferences.c:699 src/preferences.c:702
|
|
1803 #, fuzzy
|
|
1804 msgid "Reset editors"
|
|
1805 msgstr "Reset filter"
|
|
1806
|
|
1807 #: src/preferences.c:703
|
|
1808 #, fuzzy
|
|
1809 msgid ""
|
|
1810 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
|
|
1811 "Continue?"
|
|
1812 msgstr ""
|
|
1813 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
|
|
1814 "Lanjutkan?"
|
|
1815
|
|
1816 #: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
|
|
1817 #, fuzzy
|
|
1818 msgid "Clear trash"
|
|
1819 msgstr "Hapus cache"
|
|
1820
|
|
1821 #: src/preferences.c:731
|
|
1822 msgid "This will remove the trash contents."
|
|
1823 msgstr ""
|
|
1824
|
|
1825 #: src/preferences.c:770
|
|
1826 #, fuzzy
|
|
1827 msgid "GQview Preferences"
|
|
1828 msgstr "GQview - ganti nama"
|
|
1829
|
|
1830 #: src/preferences.c:824
|
|
1831 #, fuzzy
|
|
1832 msgid "Startup"
|
|
1833 msgstr "Mulai #"
|
|
1834
|
|
1835 #: src/preferences.c:826
|
|
1836 #, fuzzy
|
|
1837 msgid "Change to folder:"
|
|
1838 msgstr "Rubah ke home direktori"
|
|
1839
|
|
1840 #: src/preferences.c:837
|
|
1841 msgid "Use current"
|
|
1842 msgstr "Gunakan saat ini"
|
|
1843
|
|
1844 #: src/preferences.c:843 src/print.c:3201 src/print.c:3408
|
|
1845 msgid "Size:"
|
|
1846 msgstr "Ukuran:"
|
|
1847
|
|
1848 #: src/preferences.c:844 src/preferences.c:890
|
|
1849 msgid "Quality:"
|
|
1850 msgstr "Kualitas:"
|
|
1851
|
|
1852 #: src/preferences.c:846
|
|
1853 msgid "Cache thumbnails"
|
|
1854 msgstr "Cache thumbnail"
|
|
1855
|
|
1856 #: src/preferences.c:852
|
|
1857 msgid "Use shared thumbnail cache"
|
|
1858 msgstr ""
|
|
1859
|
|
1860 #: src/preferences.c:858
|
|
1861 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
|
|
1862 msgstr "Cache thumbnail ke thumbnail"
|
|
1863
|
|
1864 #: src/preferences.c:861
|
|
1865 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
|
|
1866 msgstr "Gunakan xvpics thumbnail bila ditemukan (hanya-baca)"
|
|
1867
|
|
1868 #: src/preferences.c:864
|
|
1869 msgid "Slide show"
|
|
1870 msgstr "Slide show"
|
|
1871
|
|
1872 #: src/preferences.c:867
|
|
1873 #, fuzzy
|
|
1874 msgid "Delay between image change:"
|
|
1875 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
|
|
1876
|
|
1877 #: src/preferences.c:867
|
|
1878 msgid "seconds"
|
|
1879 msgstr ""
|
|
1880
|
|
1881 #: src/preferences.c:873
|
|
1882 msgid "Random"
|
|
1883 msgstr "Acak"
|
|
1884
|
|
1885 #: src/preferences.c:874
|
|
1886 msgid "Repeat"
|
|
1887 msgstr "Berulang"
|
|
1888
|
|
1889 #: src/preferences.c:884
|
|
1890 #, fuzzy
|
|
1891 msgid "Zoom"
|
|
1892 msgstr "Perbesar"
|
|
1893
|
|
1894 #: src/preferences.c:887
|
|
1895 msgid "Dithering method:"
|
|
1896 msgstr "Metode dithering:"
|
|
1897
|
|
1898 #: src/preferences.c:892
|
|
1899 msgid "Two pass zooming"
|
|
1900 msgstr "Zoom 2-pass"
|
|
1901
|
|
1902 #: src/preferences.c:895
|
|
1903 #, fuzzy
|
|
1904 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
|
|
1905 msgstr "Ekspansi gambar untuk zoom agar sesuai."
|
|
1906
|
|
1907 #: src/preferences.c:899
|
|
1908 msgid "Zoom increment:"
|
|
1909 msgstr "Inkrementasi zoom:"
|
|
1910
|
|
1911 #: src/preferences.c:904
|
|
1912 msgid "When new image is selected:"
|
|
1913 msgstr "Ketika gambar baru terpilih:"
|
|
1914
|
|
1915 #: src/preferences.c:907
|
|
1916 msgid "Zoom to original size"
|
|
1917 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
|
|
1918
|
|
1919 #: src/preferences.c:913
|
|
1920 msgid "Leave Zoom at previous setting"
|
|
1921 msgstr "Biarkan zoom pada setting sebelumnya"
|
|
1922
|
|
1923 #: src/preferences.c:917
|
|
1924 #, fuzzy
|
|
1925 msgid "Appearance"
|
|
1926 msgstr "Tambah"
|
|
1927
|
|
1928 #: src/preferences.c:919
|
|
1929 msgid "Black background"
|
|
1930 msgstr "Latar belakang hitam"
|
|
1931
|
|
1932 #: src/preferences.c:922
|
|
1933 #, fuzzy
|
|
1934 msgid "Convenience"
|
|
1935 msgstr "Lanjut"
|
|
1936
|
|
1937 #: src/preferences.c:924
|
|
1938 #, fuzzy
|
|
1939 msgid "Refresh on file change"
|
|
1940 msgstr "Refresh daftar file"
|
|
1941
|
|
1942 #: src/preferences.c:926
|
|
1943 msgid "Preload next image"
|
|
1944 msgstr "Preload gambar berikutnya"
|
|
1945
|
|
1946 #: src/preferences.c:928
|
|
1947 msgid "Auto rotate image using Exif information"
|
|
1948 msgstr ""
|
|
1949
|
|
1950 #: src/preferences.c:937
|
|
1951 msgid "Windows"
|
|
1952 msgstr "Jendela"
|
|
1953
|
|
1954 #: src/preferences.c:940
|
|
1955 #, fuzzy
|
|
1956 msgid "State"
|
|
1957 msgstr "Mulai #"
|
|
1958
|
|
1959 #: src/preferences.c:942
|
|
1960 msgid "Remember window positions"
|
|
1961 msgstr "Ingat posisi jendela"
|
|
1962
|
|
1963 #: src/preferences.c:944
|
|
1964 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
|
|
1965 msgstr "Ingat status tool (float/sembunyi)"
|
|
1966
|
|
1967 #: src/preferences.c:949
|
|
1968 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
|
|
1969 msgstr "Sesuaikan jendela dengan gambar ketika tool sembunyi/mengambang"
|
|
1970
|
|
1971 #: src/preferences.c:953
|
|
1972 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
|
|
1973 msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
|
|
1974
|
|
1975 #: src/preferences.c:960 src/print.c:3356 src/print.c:3363
|
|
1976 msgid "Layout"
|
|
1977 msgstr "Layout"
|
|
1978
|
|
1979 #: src/preferences.c:973
|
|
1980 msgid "Filtering"
|
|
1981 msgstr "Filter"
|
|
1982
|
|
1983 #: src/preferences.c:978
|
|
1984 msgid "Show entries that begin with a dot"
|
|
1985 msgstr "Tampilkan entri yang dimulai dengan titik"
|
|
1986
|
|
1987 #: src/preferences.c:980
|
|
1988 msgid "Case sensitive sort"
|
|
1989 msgstr ""
|
|
1990
|
|
1991 #: src/preferences.c:983
|
|
1992 msgid "Disable File Filtering"
|
|
1993 msgstr "Tiadakan File Filtering"
|
|
1994
|
|
1995 #: src/preferences.c:986
|
|
1996 #, fuzzy
|
|
1997 msgid "File types"
|
|
1998 msgstr "Tanggal file:"
|
|
1999
|
|
2000 #: src/preferences.c:1008
|
|
2001 #, fuzzy
|
|
2002 msgid "Filter"
|
|
2003 msgstr "Filter:"
|
|
2004
|
|
2005 #: src/preferences.c:1045 src/preferences.c:1109
|
|
2006 msgid "Defaults"
|
|
2007 msgstr "Baku"
|
|
2008
|
|
2009 #: src/preferences.c:1066
|
|
2010 msgid "Editors"
|
|
2011 msgstr "Editor"
|
|
2012
|
|
2013 #: src/preferences.c:1072
|
|
2014 msgid "#"
|
|
2015 msgstr "#"
|
|
2016
|
|
2017 #: src/preferences.c:1075
|
|
2018 msgid "Menu name"
|
|
2019 msgstr "Nama menu"
|
|
2020
|
|
2021 #: src/preferences.c:1125
|
|
2022 msgid "Advanced"
|
|
2023 msgstr ""
|
|
2024
|
|
2025 #: src/preferences.c:1138
|
|
2026 #, fuzzy
|
|
2027 msgid "Full screen"
|
|
2028 msgstr "Layar penuh"
|
|
2029
|
|
2030 #: src/preferences.c:1146
|
|
2031 #, fuzzy
|
|
2032 msgid "Smooth image flip"
|
|
2033 msgstr "Ukuran image:"
|
|
2034
|
|
2035 #: src/preferences.c:1148
|
|
2036 msgid "Disable screen saver"
|
|
2037 msgstr ""
|
|
2038
|
|
2039 #: src/preferences.c:1151
|
|
2040 msgid "Delete"
|
|
2041 msgstr "Hapus"
|
|
2042
|
|
2043 #: src/preferences.c:1153
|
|
2044 msgid "Confirm file delete"
|
|
2045 msgstr "Konfirmasi hapus file"
|
|
2046
|
|
2047 #: src/preferences.c:1155
|
|
2048 msgid "Enable Delete key"
|
|
2049 msgstr "Adakan kunci hapus"
|
|
2050
|
|
2051 #: src/preferences.c:1158
|
|
2052 #, fuzzy
|
|
2053 msgid "Safe delete"
|
|
2054 msgstr "Konfirmasi hapus file"
|
|
2055
|
|
2056 #: src/preferences.c:1176
|
|
2057 #, fuzzy
|
|
2058 msgid "Maximum size:"
|
|
2059 msgstr "Ukuran file:"
|
|
2060
|
|
2061 #: src/preferences.c:1176
|
|
2062 msgid "MB"
|
|
2063 msgstr ""
|
|
2064
|
|
2065 #: src/preferences.c:1179
|
|
2066 msgid "View"
|
|
2067 msgstr "Lihat"
|
|
2068
|
|
2069 #: src/preferences.c:1189
|
|
2070 msgid "Behavior"
|
|
2071 msgstr ""
|
|
2072
|
|
2073 #: src/preferences.c:1191
|
|
2074 #, fuzzy
|
|
2075 msgid "Rectangular selection in icon view"
|
|
2076 msgstr "Seleksi kotak"
|
|
2077
|
|
2078 #: src/preferences.c:1194
|
|
2079 msgid "Descend folders in tree view"
|
|
2080 msgstr "Folder descend dalam view pohon"
|
|
2081
|
|
2082 #: src/preferences.c:1197
|
|
2083 msgid "In place renaming"
|
|
2084 msgstr "Menggantikan"
|
|
2085
|
|
2086 #: src/preferences.c:1200
|
|
2087 msgid "Navigation"
|
|
2088 msgstr ""
|
|
2089
|
|
2090 #: src/preferences.c:1202
|
|
2091 msgid "Progressive keyboard scrolling"
|
|
2092 msgstr "Scrolling keyboard progresif"
|
|
2093
|
|
2094 #: src/preferences.c:1204
|
|
2095 msgid "Mouse wheel scrolls image"
|
|
2096 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
|
|
2097
|
|
2098 #: src/preferences.c:1207
|
|
2099 msgid "Miscellaneous"
|
|
2100 msgstr ""
|
|
2101
|
|
2102 #: src/preferences.c:1209
|
|
2103 msgid "Store keywords and comments local to source images"
|
|
2104 msgstr ""
|
|
2105
|
|
2106 #: src/preferences.c:1212
|
|
2107 msgid "Custom similarity threshold:"
|
|
2108 msgstr "Ambang kesamaan kustom:"
|
|
2109
|
|
2110 #: src/preferences.c:1215
|
|
2111 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
|
|
2112 msgstr "Ukuran cache offscreen (Mb per gambar):"
|
|
2113
|
|
2114 #: src/preferences.c:1291
|
|
2115 #, fuzzy
|
|
2116 msgid "About - GQview"
|
|
2117 msgstr "Bantuan - GQview"
|
|
2118
|
|
2119 #: src/preferences.c:1304
|
|
2120 #, fuzzy, c-format
|
|
2121 msgid ""
|
|
2122 "GQview %s\n"
|
|
2123 "\n"
|
|
2124 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
|
|
2125 "website: %s\n"
|
|
2126 "email: %s\n"
|
|
2127 "\n"
|
|
2128 "Released under the GNU General Public License"
|
|
2129 msgstr ""
|
|
2130 "GQview %s\n"
|
|
2131 "\n"
|
|
2132 "Copyright (c) 2002 by John Ellis\n"
|
|
2133 "http://gqview.sourceforge.net\n"
|
|
2134 "gqview@users.sourceforge.net\n"
|
|
2135 "\n"
|
|
2136 "Released under the GNU General Public License"
|
|
2137
|
|
2138 #: src/preferences.c:1322
|
|
2139 #, fuzzy
|
|
2140 msgid "Credits..."
|
|
2141 msgstr "Properti"
|
|
2142
|
|
2143 #: src/print.c:111
|
|
2144 #, fuzzy
|
|
2145 msgid "Selection"
|
|
2146 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
|
|
2147
|
|
2148 #: src/print.c:112
|
|
2149 msgid "All"
|
|
2150 msgstr ""
|
|
2151
|
|
2152 #: src/print.c:123
|
|
2153 msgid "One image per page"
|
|
2154 msgstr ""
|
|
2155
|
|
2156 #: src/print.c:124
|
|
2157 msgid "Proof sheet"
|
|
2158 msgstr ""
|
|
2159
|
|
2160 #: src/print.c:137
|
|
2161 #, fuzzy
|
|
2162 msgid "Default printer"
|
|
2163 msgstr "Baku"
|
|
2164
|
|
2165 #: src/print.c:138
|
|
2166 msgid "Custom printer"
|
|
2167 msgstr ""
|
|
2168
|
|
2169 #: src/print.c:139
|
|
2170 msgid "PostScript file"
|
|
2171 msgstr ""
|
|
2172
|
|
2173 #: src/print.c:140
|
|
2174 #, fuzzy
|
|
2175 msgid "Image file"
|
|
2176 msgstr "Ukuran image:"
|
|
2177
|
|
2178 #: src/print.c:154
|
|
2179 msgid "jpeg, low quality"
|
|
2180 msgstr ""
|
|
2181
|
|
2182 #: src/print.c:155
|
|
2183 msgid "jpeg, normal quality"
|
|
2184 msgstr ""
|
|
2185
|
|
2186 #: src/print.c:156
|
|
2187 msgid "jpeg, high quality"
|
|
2188 msgstr ""
|
|
2189
|
|
2190 #: src/print.c:350 src/print.c:3201
|
|
2191 #, fuzzy
|
|
2192 msgid "points"
|
|
2193 msgstr "Xpaint"
|
|
2194
|
|
2195 #: src/print.c:351
|
|
2196 msgid "millimeters"
|
|
2197 msgstr ""
|
|
2198
|
|
2199 #: src/print.c:352
|
|
2200 msgid "centimeters"
|
|
2201 msgstr ""
|
|
2202
|
|
2203 #: src/print.c:353
|
|
2204 msgid "inches"
|
|
2205 msgstr ""
|
|
2206
|
|
2207 #: src/print.c:354
|
|
2208 msgid "picas"
|
|
2209 msgstr ""
|
|
2210
|
|
2211 #: src/print.c:359
|
|
2212 msgid "Portrait"
|
|
2213 msgstr ""
|
|
2214
|
|
2215 #: src/print.c:360
|
|
2216 msgid "Landscape"
|
|
2217 msgstr ""
|
|
2218
|
|
2219 #: src/print.c:366
|
|
2220 msgid "Letter"
|
|
2221 msgstr ""
|
|
2222
|
|
2223 #. in 8.5 x 11
|
|
2224 #: src/print.c:367
|
|
2225 msgid "Legal"
|
|
2226 msgstr ""
|
|
2227
|
|
2228 #. in 8.5 x 14
|
|
2229 #: src/print.c:368
|
|
2230 msgid "Executive"
|
|
2231 msgstr ""
|
|
2232
|
|
2233 #. in 7.25x 10.5
|
|
2234 #. mm 841 x 1189
|
|
2235 #. mm 594 x 841
|
|
2236 #. mm 420 x 594
|
|
2237 #. mm 297 x 420
|
|
2238 #. mm 210 x 297
|
|
2239 #. mm 148 x 210
|
|
2240 #. mm 105 x 148
|
|
2241 #. mm 353 x 500
|
|
2242 #. mm 250 x 353
|
|
2243 #. mm 176 x 250
|
|
2244 #. mm 125 x 176
|
|
2245 #: src/print.c:380
|
|
2246 msgid "Envelope #10"
|
|
2247 msgstr ""
|
|
2248
|
|
2249 #. in 4.125 x 9.5
|
|
2250 #: src/print.c:381
|
|
2251 msgid "Envelope #9"
|
|
2252 msgstr ""
|
|
2253
|
|
2254 #. in 3.875 x 8.875
|
|
2255 #: src/print.c:382
|
|
2256 msgid "Envelope C4"
|
|
2257 msgstr ""
|
|
2258
|
|
2259 #. mm 229 x 324
|
|
2260 #: src/print.c:383
|
|
2261 msgid "Envelope C5"
|
|
2262 msgstr ""
|
|
2263
|
|
2264 #. mm 162 x 229
|
|
2265 #: src/print.c:384
|
|
2266 msgid "Envelope C6"
|
|
2267 msgstr ""
|
|
2268
|
|
2269 #. mm 114 x 162
|
|
2270 #: src/print.c:385
|
|
2271 msgid "Photo 6x4"
|
|
2272 msgstr ""
|
|
2273
|
|
2274 #. in 6 x 4
|
|
2275 #: src/print.c:386
|
|
2276 msgid "Photo 8x10"
|
|
2277 msgstr ""
|
|
2278
|
|
2279 #. in 8 x 10
|
|
2280 #: src/print.c:387
|
|
2281 msgid "Postcard"
|
|
2282 msgstr ""
|
|
2283
|
|
2284 #. mm 100 x 148
|
|
2285 #: src/print.c:388
|
|
2286 msgid "Tabloid"
|
|
2287 msgstr ""
|
|
2288
|
|
2289 #: src/print.c:544
|
|
2290 #, c-format
|
|
2291 msgid "page %d of %d"
|
|
2292 msgstr ""
|
|
2293
|
|
2294 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2067
|
|
2295 msgid "Preview"
|
|
2296 msgstr ""
|
|
2297
|
|
2298 #: src/print.c:1044
|
|
2299 #, c-format
|
|
2300 msgid ""
|
|
2301 "Unable to open pipe for writing.\n"
|
|
2302 "\"%s\""
|
|
2303 msgstr ""
|
|
2304
|
|
2305 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
|
|
2306 #: src/view_file_list.c:453
|
|
2307 #, fuzzy, c-format
|
|
2308 msgid "A file with name %s already exists."
|
|
2309 msgstr "Nama file %s sudah ada."
|
|
2310
|
|
2311 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543
|
|
2312 #, c-format
|
|
2313 msgid "Failure writing to file %s"
|
|
2314 msgstr ""
|
|
2315
|
|
2316 #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
|
|
2317 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429
|
|
2318 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
|
|
2319 msgstr ""
|
|
2320
|
|
2321 #: src/print.c:1964
|
|
2322 #, c-format
|
|
2323 msgid "Page %d"
|
|
2324 msgstr ""
|
|
2325
|
|
2326 #: src/print.c:1986 src/print.c:1991
|
|
2327 #, fuzzy
|
|
2328 msgid "Printing error"
|
|
2329 msgstr "Filter:"
|
|
2330
|
|
2331 #: src/print.c:1990
|
|
2332 #, c-format
|
|
2333 msgid "An error occured printing to %s."
|
|
2334 msgstr ""
|
|
2335
|
|
2336 #: src/print.c:1994
|
|
2337 #, fuzzy
|
|
2338 msgid "Details"
|
|
2339 msgstr "Baku"
|
|
2340
|
|
2341 #: src/print.c:2587 src/print.c:3332
|
|
2342 #, fuzzy
|
|
2343 msgid "Print - GQview"
|
|
2344 msgstr "Bantuan - GQview"
|
|
2345
|
|
2346 #: src/print.c:2591
|
|
2347 #, c-format
|
|
2348 msgid "Printing %d pages to %s."
|
|
2349 msgstr ""
|
|
2350
|
|
2351 #: src/print.c:2691
|
|
2352 #, fuzzy
|
|
2353 msgid "Format:"
|
|
2354 msgstr "Normal"
|
|
2355
|
|
2356 #: src/print.c:2766
|
|
2357 msgid "Units:"
|
|
2358 msgstr ""
|
|
2359
|
|
2360 #: src/print.c:2810
|
|
2361 #, fuzzy
|
|
2362 msgid "Orientation:"
|
|
2363 msgstr "Dimensi:"
|
|
2364
|
|
2365 #: src/print.c:2942
|
|
2366 #, fuzzy
|
|
2367 msgid "Destination:"
|
|
2368 msgstr "deskripsi"
|
|
2369
|
|
2370 #: src/print.c:2990
|
|
2371 #, fuzzy
|
|
2372 msgid "<printer name>"
|
|
2373 msgstr "Namafile:"
|
|
2374
|
|
2375 #: src/print.c:3079
|
|
2376 #, fuzzy
|
|
2377 msgid "Unlimited"
|
|
2378 msgstr "Tiada judul"
|
|
2379
|
|
2380 #: src/print.c:3188
|
|
2381 msgid "Show"
|
|
2382 msgstr ""
|
|
2383
|
|
2384 #: src/print.c:3199
|
|
2385 #, fuzzy
|
|
2386 msgid "Font"
|
|
2387 msgstr "Tidak ada"
|
|
2388
|
|
2389 #: src/print.c:3359
|
|
2390 #, fuzzy
|
|
2391 msgid "Source"
|
|
2392 msgstr "Urutkan"
|
|
2393
|
|
2394 #: src/print.c:3375
|
|
2395 #, fuzzy
|
|
2396 msgid "Proof size:"
|
|
2397 msgstr "Ukuran image:"
|
|
2398
|
|
2399 #: src/print.c:3391
|
|
2400 msgid "Text"
|
|
2401 msgstr ""
|
|
2402
|
|
2403 #: src/print.c:3401
|
|
2404 #, fuzzy
|
|
2405 msgid "Paper"
|
|
2406 msgstr "filter"
|
|
2407
|
|
2408 #: src/print.c:3424
|
|
2409 msgid "Margins"
|
|
2410 msgstr ""
|
|
2411
|
|
2412 #: src/print.c:3426
|
|
2413 msgid "Left:"
|
|
2414 msgstr ""
|
|
2415
|
|
2416 #: src/print.c:3429
|
|
2417 msgid "Right:"
|
|
2418 msgstr ""
|
|
2419
|
|
2420 #: src/print.c:3432
|
|
2421 #, fuzzy
|
|
2422 msgid "Top:"
|
|
2423 msgstr "Grup:"
|
|
2424
|
|
2425 #: src/print.c:3435
|
|
2426 #, fuzzy
|
|
2427 msgid "Bottom:"
|
|
2428 msgstr "ke:"
|
|
2429
|
|
2430 #: src/print.c:3444
|
|
2431 #, fuzzy
|
|
2432 msgid "Printer"
|
|
2433 msgstr "Filter:"
|
|
2434
|
|
2435 #: src/print.c:3450
|
|
2436 msgid "Custom printer:"
|
|
2437 msgstr ""
|
|
2438
|
|
2439 #: src/print.c:3459
|
|
2440 #, fuzzy
|
|
2441 msgid "File:"
|
|
2442 msgstr "Filter:"
|
|
2443
|
|
2444 #: src/print.c:3468
|
|
2445 #, fuzzy
|
|
2446 msgid "File format:"
|
|
2447 msgstr "Tanggal file:"
|
|
2448
|
|
2449 #: src/print.c:3473
|
|
2450 msgid "DPI:"
|
|
2451 msgstr ""
|
|
2452
|
|
2453 #: src/print.c:3481
|
|
2454 #, fuzzy
|
|
2455 msgid "Remember print settings"
|
|
2456 msgstr "Ingat posisi jendela"
|
|
2457
|
|
2458 #: src/rcfile.c:185
|
|
2459 #, c-format
|
|
2460 msgid "error saving config file: %s\n"
|
|
2461 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
|
|
2462
|
|
2463 #: src/search.c:200
|
|
2464 #, fuzzy
|
|
2465 msgid "folder"
|
|
2466 msgstr "File"
|
|
2467
|
|
2468 #: src/search.c:201
|
|
2469 #, fuzzy
|
|
2470 msgid "comments"
|
|
2471 msgstr "Tambah isi"
|
|
2472
|
|
2473 #: src/search.c:202
|
|
2474 #, fuzzy
|
|
2475 msgid "results"
|
|
2476 msgstr "Baku"
|
|
2477
|
|
2478 #: src/search.c:206
|
|
2479 #, fuzzy
|
|
2480 msgid "contains"
|
|
2481 msgstr "Lanjut"
|
|
2482
|
|
2483 #: src/search.c:207
|
|
2484 msgid "is"
|
|
2485 msgstr ""
|
|
2486
|
|
2487 #: src/search.c:211 src/search.c:218
|
|
2488 msgid "equal to"
|
|
2489 msgstr ""
|
|
2490
|
|
2491 #: src/search.c:212
|
|
2492 msgid "less than"
|
|
2493 msgstr ""
|
|
2494
|
|
2495 #: src/search.c:213
|
|
2496 msgid "greater than"
|
|
2497 msgstr ""
|
|
2498
|
|
2499 #: src/search.c:214 src/search.c:221
|
|
2500 msgid "between"
|
|
2501 msgstr ""
|
|
2502
|
|
2503 #: src/search.c:219
|
|
2504 msgid "before"
|
|
2505 msgstr ""
|
|
2506
|
|
2507 #: src/search.c:220
|
|
2508 #, fuzzy
|
|
2509 msgid "after"
|
|
2510 msgstr "filter"
|
|
2511
|
|
2512 #: src/search.c:225
|
|
2513 msgid "match all"
|
|
2514 msgstr ""
|
|
2515
|
|
2516 #: src/search.c:226
|
|
2517 msgid "match any"
|
|
2518 msgstr ""
|
|
2519
|
|
2520 #: src/search.c:227
|
|
2521 msgid "exclude"
|
|
2522 msgstr ""
|
|
2523
|
|
2524 #: src/search.c:277
|
|
2525 #, fuzzy, c-format
|
|
2526 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
|
|
2527 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
|
|
2528
|
|
2529 #: src/search.c:284
|
|
2530 #, fuzzy, c-format
|
|
2531 msgid "%s, %d files"
|
|
2532 msgstr "%s, %d file%s"
|
|
2533
|
|
2534 #: src/search.c:301
|
|
2535 #, fuzzy
|
|
2536 msgid "Searching..."
|
|
2537 msgstr "Membandingkan..."
|
|
2538
|
|
2539 #: src/search.c:2093
|
|
2540 msgid "File not found"
|
|
2541 msgstr ""
|
|
2542
|
|
2543 #: src/search.c:2094
|
|
2544 #, fuzzy
|
|
2545 msgid "Please enter an existing file for image content."
|
|
2546 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
|
|
2547
|
|
2548 #: src/search.c:2140
|
|
2549 msgid "Folder not found"
|
|
2550 msgstr ""
|
|
2551
|
|
2552 #: src/search.c:2141
|
|
2553 #, fuzzy
|
|
2554 msgid "Please enter an existing folder to search."
|
|
2555 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
|
|
2556
|
|
2557 #: src/search.c:2570
|
|
2558 #, fuzzy
|
|
2559 msgid "Image search - GQview"
|
|
2560 msgstr "Properti image.-.GQview"
|
|
2561
|
|
2562 #: src/search.c:2599
|
|
2563 #, fuzzy
|
|
2564 msgid "Search:"
|
|
2565 msgstr "Membandingkan..."
|
|
2566
|
|
2567 #: src/search.c:2613
|
|
2568 msgid "Recurse"
|
|
2569 msgstr ""
|
|
2570
|
|
2571 #: src/search.c:2617
|
|
2572 #, fuzzy
|
|
2573 msgid "File name"
|
|
2574 msgstr "Namafile:"
|
|
2575
|
|
2576 #: src/search.c:2623
|
|
2577 msgid "Match case"
|
|
2578 msgstr ""
|
|
2579
|
|
2580 #: src/search.c:2627
|
|
2581 #, fuzzy
|
|
2582 msgid "File size is"
|
|
2583 msgstr "Ukuran file:"
|
|
2584
|
|
2585 #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
|
|
2586 #, fuzzy
|
|
2587 msgid "and"
|
|
2588 msgstr "Acak"
|
|
2589
|
|
2590 #: src/search.c:2639
|
|
2591 #, fuzzy
|
|
2592 msgid "File date is"
|
|
2593 msgstr "Tanggal file:"
|
|
2594
|
|
2595 #: src/search.c:2656
|
|
2596 #, fuzzy
|
|
2597 msgid "Image dimensions are"
|
|
2598 msgstr "deskripsi"
|
|
2599
|
|
2600 #: src/search.c:2676
|
|
2601 #, fuzzy
|
|
2602 msgid "Image content is"
|
|
2603 msgstr "Tambah isi"
|
|
2604
|
|
2605 #: src/search.c:2682
|
|
2606 #, fuzzy, no-c-format
|
|
2607 msgid "% similar to"
|
|
2608 msgstr "Kemiripan"
|
|
2609
|
|
2610 #: src/search.c:2751
|
|
2611 #, fuzzy
|
|
2612 msgid "Rank"
|
|
2613 msgstr "Acak"
|
|
2614
|
|
2615 #: src/thumb.c:378
|
|
2616 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
|
|
2617 msgstr "Gambar thumbnail di cache gagal dimuatkan, coba buat ulang.\n"
|
|
2618
|
|
2619 #: src/ui_bookmark.c:148
|
|
2620 #, c-format
|
|
2621 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
|
|
2622 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
|
|
2623
|
|
2624 #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
|
|
2625 msgid "New Bookmark"
|
|
2626 msgstr ""
|
|
2627
|
|
2628 #: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
|
|
2629 #, fuzzy
|
|
2630 msgid "Edit Bookmark"
|
|
2631 msgstr "Editor"
|
|
2632
|
|
2633 #: src/ui_bookmark.c:612
|
|
2634 #, fuzzy
|
|
2635 msgid "Path:"
|
|
2636 msgstr "Path"
|
|
2637
|
|
2638 #: src/ui_bookmark.c:621
|
|
2639 msgid "Icon:"
|
|
2640 msgstr ""
|
|
2641
|
|
2642 #: src/ui_bookmark.c:627
|
|
2643 #, fuzzy
|
|
2644 msgid "Select icon"
|
|
2645 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
|
|
2646
|
|
2647 #: src/ui_bookmark.c:718
|
|
2648 #, fuzzy
|
|
2649 msgid "_Properties..."
|
|
2650 msgstr "Properti"
|
|
2651
|
|
2652 #: src/ui_bookmark.c:720
|
|
2653 #, fuzzy
|
|
2654 msgid "Move _up"
|
|
2655 msgstr "Pindah"
|
|
2656
|
|
2657 #: src/ui_bookmark.c:722
|
|
2658 #, fuzzy
|
|
2659 msgid "Move _down"
|
|
2660 msgstr "Pindah"
|
|
2661
|
|
2662 #: src/ui_bookmark.c:724
|
|
2663 #, fuzzy
|
|
2664 msgid "_Remove"
|
|
2665 msgstr "Pindahkan"
|
|
2666
|
|
2667 #: src/ui_help.c:111
|
|
2668 #, c-format
|
|
2669 msgid ""
|
|
2670 "Unable to load:\n"
|
|
2671 "%s"
|
|
2672 msgstr ""
|
|
2673 "Tidak dapat memuatkan:\n"
|
|
2674 "%s"
|
|
2675
|
|
2676 #: src/ui_pathsel.c:430 src/view_dir_list.c:97 src/view_dir_tree.c:204
|
|
2677 #, c-format
|
|
2678 msgid "Failed to rename %s to %s."
|
|
2679 msgstr "Gagal mengganti nama %s ke %s."
|
|
2680
|
|
2681 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1288 src/utilops.c:1461
|
|
2682 #, c-format
|
|
2683 msgid ""
|
|
2684 "Unable to delete file:\n"
|
|
2685 "%s"
|
|
2686 msgstr ""
|
|
2687 "Tidak dapat menghapus file:\n"
|
|
2688 "%s"
|
|
2689
|
|
2690 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1462
|
|
2691 msgid "File deletion failed"
|
|
2692 msgstr "Gagal hapus file"
|
|
2693
|
|
2694 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
|
|
2695 msgid "Delete file"
|
|
2696 msgstr "Hapus file"
|
|
2697
|
|
2698 #: src/ui_pathsel.c:535
|
|
2699 #, c-format
|
|
2700 msgid ""
|
|
2701 "About to delete the file:\n"
|
|
2702 " %s"
|
|
2703 msgstr ""
|
|
2704 "Akan menghapus file:\n"
|
|
2705 "%s"
|
|
2706
|
|
2707 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2035
|
|
2708 #: src/utilops.c:2255
|
|
2709 #, fuzzy
|
|
2710 msgid "_Rename"
|
|
2711 msgstr "Ganti nama"
|
|
2712
|
|
2713 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
|
|
2714 #, fuzzy
|
|
2715 msgid "Add _Bookmark"
|
|
2716 msgstr "Editor"
|
|
2717
|
|
2718 #: src/ui_pathsel.c:636
|
|
2719 #, fuzzy
|
|
2720 msgid "_Delete"
|
|
2721 msgstr "Hapus"
|
|
2722
|
|
2723 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
|
|
2724 #, fuzzy
|
|
2725 msgid "New folder"
|
|
2726 msgstr "Folder baru..."
|
|
2727
|
|
2728 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2325 src/view_dir_list.c:338
|
|
2729 #: src/view_dir_tree.c:434
|
|
2730 #, fuzzy, c-format
|
|
2731 msgid ""
|
|
2732 "Unable to create folder:\n"
|
|
2733 "%s"
|
|
2734 msgstr ""
|
|
2735 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
|
|
2736 "%s"
|
|
2737
|
|
2738 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2326 src/view_dir_list.c:339
|
|
2739 #: src/view_dir_tree.c:435
|
|
2740 #, fuzzy
|
|
2741 msgid "Error creating folder"
|
|
2742 msgstr "Gagal membuat direktori"
|
|
2743
|
|
2744 #: src/ui_pathsel.c:972
|
|
2745 msgid "All Files"
|
|
2746 msgstr "Semua file"
|
|
2747
|
|
2748 #: src/ui_pathsel.c:1048
|
|
2749 msgid "Show hidden"
|
|
2750 msgstr "Tampilkan sembunyi"
|
|
2751
|
|
2752 #: src/ui_pathsel.c:1132
|
|
2753 msgid "Filter:"
|
|
2754 msgstr "Filter:"
|
|
2755
|
|
2756 #: src/ui_tabcomp.c:840
|
|
2757 #, fuzzy
|
|
2758 msgid "Select path"
|
|
2759 msgstr "Pilih semua"
|
|
2760
|
|
2761 #: src/ui_tabcomp.c:856
|
|
2762 #, fuzzy
|
|
2763 msgid "All files"
|
|
2764 msgstr "Semua file"
|
|
2765
|
|
2766 #: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187
|
|
2767 msgid "Overwrite file"
|
|
2768 msgstr "Timpa file"
|
|
2769
|
|
2770 #: src/utilops.c:475 src/utilops.c:788 src/utilops.c:1645 src/utilops.c:2192
|
|
2771 #, fuzzy
|
|
2772 msgid "Overwrite file?"
|
|
2773 msgstr "Timpa file"
|
|
2774
|
|
2775 #: src/utilops.c:476 src/utilops.c:789
|
|
2776 msgid "Replace existing file with new file."
|
|
2777 msgstr ""
|
|
2778
|
|
2779 #: src/utilops.c:480
|
|
2780 #, fuzzy
|
|
2781 msgid "Overwrite _all"
|
|
2782 msgstr "Timpa file"
|
|
2783
|
|
2784 #: src/utilops.c:482
|
|
2785 #, fuzzy
|
|
2786 msgid "S_kip all"
|
|
2787 msgstr "Lewati semua"
|
|
2788
|
|
2789 #: src/utilops.c:483
|
|
2790 #, fuzzy
|
|
2791 msgid "_Skip"
|
|
2792 msgstr "Lewati"
|
|
2793
|
|
2794 #: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
|
|
2795 #, fuzzy
|
|
2796 msgid "Existing file"
|
|
2797 msgstr "Gagal memindahkan file"
|
|
2798
|
|
2799 #: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
|
|
2800 #, fuzzy
|
|
2801 msgid "New file"
|
|
2802 msgstr "Folder baru..."
|
|
2803
|
|
2804 #: src/utilops.c:494 src/utilops.c:802 src/utilops.c:1746 src/utilops.c:1810
|
|
2805 #: src/utilops.c:2101
|
|
2806 msgid "Auto rename"
|
|
2807 msgstr "Ganti nama otomatis"
|
|
2808
|
|
2809 #: src/utilops.c:502 src/utilops.c:810
|
|
2810 msgid "Rename"
|
|
2811 msgstr "Ganti nama"
|
|
2812
|
|
2813 #: src/utilops.c:543
|
|
2814 msgid "Source to copy matches destination"
|
|
2815 msgstr "Sumber untuk menyalin tujuan kecocokan"
|
|
2816
|
|
2817 #: src/utilops.c:544
|
|
2818 #, c-format
|
|
2819 msgid ""
|
|
2820 "Unable to copy file:\n"
|
|
2821 "%s\n"
|
|
2822 "to itself."
|
|
2823 msgstr ""
|
|
2824 "Tidak dapat menyalin file:\n"
|
|
2825 "%s\n"
|
|
2826 "ke dirinya sendiri."
|
|
2827
|
|
2828 #: src/utilops.c:548
|
|
2829 msgid "Source to move matches destination"
|
|
2830 msgstr "Sumber untuk memindahkan tujuan kecocokan"
|
|
2831
|
|
2832 #: src/utilops.c:549
|
|
2833 #, c-format
|
|
2834 msgid ""
|
|
2835 "Unable to move file:\n"
|
|
2836 "%s\n"
|
|
2837 "to itself."
|
|
2838 msgstr ""
|
|
2839 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
|
|
2840 "%s\n"
|
|
2841 "ke dirinya sendiri."
|
|
2842
|
|
2843 #: src/utilops.c:557 src/utilops.c:644 src/utilops.c:1280
|
|
2844 #, fuzzy
|
|
2845 msgid "Co_ntinue"
|
|
2846 msgstr "Lanjut"
|
|
2847
|
|
2848 #: src/utilops.c:630 src/utilops.c:850
|
|
2849 msgid "Error copying file"
|
|
2850 msgstr "Gagal menyalin file"
|
|
2851
|
|
2852 #: src/utilops.c:631
|
|
2853 #, fuzzy, c-format
|
|
2854 msgid ""
|
|
2855 "Unable to copy file:\n"
|
|
2856 "%s\n"
|
|
2857 "to:\n"
|
|
2858 "%s\n"
|
|
2859 "during multiple file copy."
|
|
2860 msgstr ""
|
|
2861 "Tidak dapat menyalin file:\n"
|
|
2862 "%s ke:\n"
|
|
2863 "%s\n"
|
|
2864 " selama penyalinan file ganda."
|
|
2865
|
|
2866 #: src/utilops.c:635 src/utilops.c:855
|
|
2867 msgid "Error moving file"
|
|
2868 msgstr "Gagal memindahkan file"
|
|
2869
|
|
2870 #: src/utilops.c:636
|
|
2871 #, fuzzy, c-format
|
|
2872 msgid ""
|
|
2873 "Unable to move file:\n"
|
|
2874 "%s\n"
|
|
2875 "to:\n"
|
|
2876 "%s\n"
|
|
2877 "during multiple file move."
|
|
2878 msgstr ""
|
|
2879 "Gagal memindahkan file:\n"
|
|
2880 "%s ke:\n"
|
|
2881 "%s\n"
|
|
2882 " selama memindahkan banyak file"
|
|
2883
|
|
2884 #: src/utilops.c:774
|
|
2885 msgid "Source matches destination"
|
|
2886 msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
|
|
2887
|
|
2888 #: src/utilops.c:775
|
|
2889 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
|
|
2890 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
|
|
2891
|
|
2892 #: src/utilops.c:851
|
|
2893 #, c-format
|
|
2894 msgid ""
|
|
2895 "Unable to copy file:\n"
|
|
2896 "%s\n"
|
|
2897 "to:\n"
|
|
2898 "%s"
|
|
2899 msgstr ""
|
|
2900 "Tidak dapat menyalin file:\n"
|
|
2901 "%s\n"
|
|
2902 "ke:\n"
|
|
2903 "%s"
|
|
2904
|
|
2905 #: src/utilops.c:856
|
|
2906 #, c-format
|
|
2907 msgid ""
|
|
2908 "Unable to move file:\n"
|
|
2909 "%s\n"
|
|
2910 "to:\n"
|
|
2911 "%s"
|
|
2912 msgstr ""
|
|
2913 "Tidak dapat menyalin file:\n"
|
|
2914 "%s\n"
|
|
2915 "ke:\n"
|
|
2916 "%s"
|
|
2917
|
|
2918 #: src/utilops.c:899
|
|
2919 msgid "Invalid destination"
|
|
2920 msgstr "Tujuan tidak valid"
|
|
2921
|
|
2922 #: src/utilops.c:900
|
|
2923 #, fuzzy
|
|
2924 msgid ""
|
|
2925 "When operating with multiple files, please select\n"
|
|
2926 "a folder, not a file."
|
|
2927 msgstr ""
|
|
2928 "Ketika beroperasi pada banyak file, silakan pilih\n"
|
|
2929 "direktori, bukan file."
|
|
2930
|
|
2931 #: src/utilops.c:905
|
|
2932 #, fuzzy
|
|
2933 msgid "Please select an existing folder."
|
|
2934 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
|
|
2935
|
|
2936 #: src/utilops.c:956
|
|
2937 #, fuzzy
|
|
2938 msgid "Copy - GQview"
|
|
2939 msgstr "Bantuan - GQview"
|
|
2940
|
|
2941 #: src/utilops.c:957 src/view_dir_list.c:217 src/view_dir_tree.c:309
|
|
2942 #, fuzzy
|
|
2943 msgid "_Copy"
|
|
2944 msgstr "Salin"
|
|
2945
|
|
2946 #: src/utilops.c:960
|
|
2947 #, fuzzy
|
|
2948 msgid "Copy file"
|
|
2949 msgstr ""
|
|
2950 "Ganti nama file:\n"
|
|
2951 "%s\n"
|
|
2952 "ke:"
|
|
2953
|
|
2954 #: src/utilops.c:964
|
|
2955 #, fuzzy
|
|
2956 msgid "Copy multiple files"
|
|
2957 msgstr "Salin banyak file ke:"
|
|
2958
|
|
2959 #: src/utilops.c:970
|
|
2960 #, fuzzy
|
|
2961 msgid "Move - GQview"
|
|
2962 msgstr "Bantuan - GQview"
|
|
2963
|
|
2964 #: src/utilops.c:971 src/view_dir_list.c:219 src/view_dir_tree.c:311
|
|
2965 #, fuzzy
|
|
2966 msgid "_Move"
|
|
2967 msgstr "Pindah"
|
|
2968
|
|
2969 #: src/utilops.c:974
|
|
2970 #, fuzzy
|
|
2971 msgid "Move file"
|
|
2972 msgstr ""
|
|
2973 "Ganti nama file:\n"
|
|
2974 "%s\n"
|
|
2975 "ke:"
|
|
2976
|
|
2977 #: src/utilops.c:978
|
|
2978 #, fuzzy
|
|
2979 msgid "Move multiple files"
|
|
2980 msgstr "Pindah banyak file ke:"
|
|
2981
|
|
2982 #: src/utilops.c:992 src/utilops.c:1502
|
|
2983 #, fuzzy
|
|
2984 msgid "File name:"
|
|
2985 msgstr "Namafile:"
|
|
2986
|
|
2987 #: src/utilops.c:996
|
|
2988 #, fuzzy
|
|
2989 msgid "Choose the destination folder."
|
|
2990 msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
|
|
2991
|
|
2992 #: src/utilops.c:1123 src/utilops.c:1272 src/utilops.c:1289
|
|
2993 msgid "Delete failed"
|
|
2994 msgstr "Gagal hapus"
|
|
2995
|
|
2996 #: src/utilops.c:1124
|
|
2997 #, fuzzy
|
|
2998 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
|
|
2999 msgstr ""
|
|
3000 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
|
|
3001 "%s\n"
|
|
3002 "ke dirinya sendiri."
|
|
3003
|
|
3004 #: src/utilops.c:1180 src/utilops.c:2318
|
|
3005 #, fuzzy
|
|
3006 msgid "Could not create folder"
|
|
3007 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
|
|
3008
|
|
3009 #: src/utilops.c:1202
|
|
3010 msgid "Permission denied"
|
|
3011 msgstr ""
|
|
3012
|
|
3013 #: src/utilops.c:1212
|
|
3014 #, fuzzy, c-format
|
|
3015 msgid ""
|
|
3016 "Unable to access or create the trash folder.\n"
|
|
3017 "\"%s\""
|
|
3018 msgstr ""
|
|
3019 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
|
|
3020 "%s"
|
|
3021
|
|
3022 #: src/utilops.c:1216
|
|
3023 #, fuzzy
|
|
3024 msgid "Turn off safe delete"
|
|
3025 msgstr "Konfirmasi hapus file"
|
|
3026
|
|
3027 #: src/utilops.c:1234
|
|
3028 #, fuzzy, c-format
|
|
3029 msgid "Safe delete: %s"
|
|
3030 msgstr "Konfirmasi hapus file"
|
|
3031
|
|
3032 #: src/utilops.c:1276
|
|
3033 #, c-format
|
|
3034 msgid ""
|
|
3035 "Unable to delete file:\n"
|
|
3036 " %s\n"
|
|
3037 " Continue multiple delete operation?"
|
|
3038 msgstr ""
|
|
3039 "Tidak dapat menghapus file:\n"
|
|
3040 " %s\n"
|
|
3041 " Lanjut operasi hapus banyak file?"
|
|
3042
|
|
3043 #: src/utilops.c:1347
|
|
3044 #, c-format
|
|
3045 msgid "File %d of %d"
|
|
3046 msgstr ""
|
|
3047
|
|
3048 #: src/utilops.c:1416
|
|
3049 #, fuzzy
|
|
3050 msgid "Delete files - GQview"
|
|
3051 msgstr "Hapus file"
|
|
3052
|
|
3053 #: src/utilops.c:1420
|
|
3054 #, fuzzy
|
|
3055 msgid "Delete multiple files"
|
|
3056 msgstr "Ganti nama banyak file:"
|
|
3057
|
|
3058 #: src/utilops.c:1438
|
|
3059 #, fuzzy, c-format
|
|
3060 msgid "Review %d files"
|
|
3061 msgstr "%d files"
|
|
3062
|
|
3063 #: src/utilops.c:1494
|
|
3064 #, fuzzy
|
|
3065 msgid "Delete file - GQview"
|
|
3066 msgstr "Hapus file"
|
|
3067
|
|
3068 #: src/utilops.c:1498
|
|
3069 #, fuzzy
|
|
3070 msgid "Delete file?"
|
|
3071 msgstr "Hapus file"
|
|
3072
|
|
3073 #: src/utilops.c:1646 src/utilops.c:2193
|
|
3074 msgid "Replace existing file by renaming new file."
|
|
3075 msgstr ""
|
|
3076
|
|
3077 #: src/utilops.c:1661
|
|
3078 #, c-format
|
|
3079 msgid ""
|
|
3080 "Unable to rename file:\n"
|
|
3081 "%s\n"
|
|
3082 " to:\n"
|
|
3083 "%s"
|
|
3084 msgstr ""
|
|
3085 "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
|
|
3086 "%s\n"
|
|
3087 " ke:\n"
|
|
3088 "%s"
|
|
3089
|
|
3090 #: src/utilops.c:1664 src/utilops.c:2208 src/view_file_list.c:448
|
|
3091 #: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
|
|
3092 msgid "Error renaming file"
|
|
3093 msgstr "Gagal mengganti nama file"
|
|
3094
|
|
3095 #: src/utilops.c:1747
|
|
3096 msgid ""
|
|
3097 "Can not auto rename with the selected\n"
|
|
3098 "number set, one or more files exist that\n"
|
|
3099 "match the resulting name list.\n"
|
|
3100 msgstr ""
|
|
3101 "Tidak dapat mengganti nama otomatis ke himpunan angka\n"
|
|
3102 "yang dipilih, satu atau lebih file sudah ada\n"
|
|
3103 "yang cocok dengan daftar nama hasil.\n"
|
|
3104
|
|
3105 #: src/utilops.c:1809
|
|
3106 #, c-format
|
|
3107 msgid ""
|
|
3108 "Failed to rename\n"
|
|
3109 "%s\n"
|
|
3110 "The number was %d."
|
|
3111 msgstr ""
|
|
3112 "Gagal mengganti nama\n"
|
|
3113 "%s\n"
|
|
3114 "Angkanya adalah %d."
|
|
3115
|
|
3116 #: src/utilops.c:2031 src/utilops.c:2249
|
|
3117 #, fuzzy
|
|
3118 msgid "Rename - GQview"
|
|
3119 msgstr "Bantuan - GQview"
|
|
3120
|
|
3121 #: src/utilops.c:2034
|
|
3122 #, fuzzy
|
|
3123 msgid "Rename multiple files"
|
|
3124 msgstr "Ganti nama banyak file:"
|
|
3125
|
|
3126 #: src/utilops.c:2066
|
|
3127 msgid "Original Name"
|
|
3128 msgstr ""
|
|
3129
|
|
3130 #: src/utilops.c:2110 src/utilops.c:2262
|
|
3131 #, fuzzy
|
|
3132 msgid "Original name:"
|
|
3133 msgstr "Namafile:"
|
|
3134
|
|
3135 #: src/utilops.c:2113 src/utilops.c:2265
|
|
3136 #, fuzzy
|
|
3137 msgid "New name:"
|
|
3138 msgstr "Ganti nama:"
|
|
3139
|
|
3140 #: src/utilops.c:2128
|
|
3141 msgid "Begin text"
|
|
3142 msgstr "Teks awal"
|
|
3143
|
|
3144 #: src/utilops.c:2136
|
|
3145 msgid "Start #"
|
|
3146 msgstr "Mulai #"
|
|
3147
|
|
3148 #: src/utilops.c:2142
|
|
3149 msgid "End text"
|
|
3150 msgstr "Teks akhir"
|
|
3151
|
|
3152 #: src/utilops.c:2150
|
|
3153 msgid "Padding:"
|
|
3154 msgstr "Padding:"
|
|
3155
|
|
3156 #: src/utilops.c:2207 src/view_file_list.c:459
|
|
3157 #, c-format
|
|
3158 msgid ""
|
|
3159 "Unable to rename file:\n"
|
|
3160 "%s\n"
|
|
3161 "to:\n"
|
|
3162 "%s"
|
|
3163 msgstr ""
|
|
3164 "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
|
|
3165 "%s\n"
|
|
3166 "ke:\n"
|
|
3167 "%s"
|
|
3168
|
|
3169 #: src/utilops.c:2252
|
|
3170 #, fuzzy
|
|
3171 msgid "Rename file"
|
|
3172 msgstr ""
|
|
3173 "Ganti nama file:\n"
|
|
3174 "%s\n"
|
|
3175 "ke:"
|
|
3176
|
|
3177 #: src/utilops.c:2311
|
|
3178 #, fuzzy, c-format
|
|
3179 msgid ""
|
|
3180 "The folder:\n"
|
|
3181 "%s\n"
|
|
3182 "already exists."
|
|
3183 msgstr ""
|
|
3184 "Direktori:\n"
|
|
3185 "%s\n"
|
|
3186 "sudah ada."
|
|
3187
|
|
3188 #: src/utilops.c:2312
|
|
3189 #, fuzzy
|
|
3190 msgid "Folder exists"
|
|
3191 msgstr "File"
|
|
3192
|
|
3193 #: src/utilops.c:2317
|
|
3194 #, c-format
|
|
3195 msgid ""
|
|
3196 "The path:\n"
|
|
3197 "%s\n"
|
|
3198 "already exists as a file."
|
|
3199 msgstr ""
|
|
3200 "Path:\n"
|
|
3201 "%s\n"
|
|
3202 "sudah ada sebagai file."
|
|
3203
|
|
3204 #: src/utilops.c:2369
|
|
3205 #, fuzzy
|
|
3206 msgid "New folder - GQview"
|
|
3207 msgstr "Bantuan - GQview"
|
|
3208
|
|
3209 #: src/utilops.c:2372
|
|
3210 #, fuzzy, c-format
|
|
3211 msgid ""
|
|
3212 "Create folder in:\n"
|
|
3213 "%s\n"
|
|
3214 "named:"
|
|
3215 msgstr ""
|
|
3216 "Buat direktori di:\n"
|
|
3217 "%s\n"
|
|
3218 "bernama:"
|
|
3219
|
|
3220 #: src/view_dir_list.c:329 src/view_dir_tree.c:425
|
|
3221 msgid "new_folder"
|
|
3222 msgstr "new_folder"
|
|
3223
|
|
3224 #: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:482
|
|
3225 #, fuzzy
|
|
3226 msgid "_Up to parent"
|
|
3227 msgstr "Ke orangtua"
|
|
3228
|
|
3229 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
|
|
3230 #, fuzzy
|
|
3231 msgid "_Slideshow"
|
|
3232 msgstr "Slideshow"
|
|
3233
|
|
3234 #: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:489
|
|
3235 msgid "Slideshow recursive"
|
|
3236 msgstr "Rekursif Slideshow"
|
|
3237
|
|
3238 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:493
|
|
3239 #, fuzzy
|
|
3240 msgid "Find _duplicates..."
|
|
3241 msgstr "Cari duplikat..."
|
|
3242
|
|
3243 #: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495
|
|
3244 msgid "Find duplicates recursive..."
|
|
3245 msgstr "Cari rekursif ganda..."
|
|
3246
|
|
3247 #: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502
|
|
3248 #, fuzzy
|
|
3249 msgid "_New folder..."
|
|
3250 msgstr "Folder baru..."
|
|
3251
|
|
3252 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:509
|
|
3253 #, fuzzy
|
|
3254 msgid "View as _tree"
|
|
3255 msgstr "Lihat sebagai pohon"
|
|
3256
|
|
3257 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:511 src/view_file_icon.c:311
|
|
3258 #: src/view_file_list.c:423
|
|
3259 #, fuzzy
|
|
3260 msgid "Re_fresh"
|
|
3261 msgstr "Refresh"
|
|
3262
|
|
3263 #: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
|
|
3264 #, fuzzy
|
|
3265 msgid "_Sort"
|
|
3266 msgstr "Urutkan"
|
|
3267
|
|
3268 #: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
|
|
3269 #, fuzzy
|
|
3270 msgid "View as _icons"
|
|
3271 msgstr "Lihat sebagai ikon"
|
|
3272
|
|
3273 #: src/view_file_list.c:421
|
|
3274 #, fuzzy
|
|
3275 msgid "Show _thumbnails"
|
|
3276 msgstr "Tampilkan thumbnail"
|
|
3277
|
|
3278 #: src/view_file_list.c:447
|
|
3279 #, c-format
|
|
3280 msgid ""
|
|
3281 "Invalid file name:\n"
|
|
3282 "%s"
|
|
3283 msgstr ""
|
|
3284 "Nama file tidak valid:\n"
|
|
3285 "%s"
|
|
3286
|
|
3287 #~ msgid "Purge thumbnails"
|
|
3288 #~ msgstr "Menghapus thumbnail"
|
|
3289
|
|
3290 #~ msgid "/File/tear1"
|
|
3291 #~ msgstr "/File/tear1"
|
|
3292
|
|
3293 #~ msgid "/File/_New collection"
|
|
3294 #~ msgstr "/File/_New collection"
|
|
3295
|
|
3296 #~ msgid "/File/_Open collection..."
|
|
3297 #~ msgstr "/File/_Open collection..."
|
|
3298
|
|
3299 #~ msgid "/File/sep1"
|
|
3300 #~ msgstr "/File/sep1"
|
|
3301
|
|
3302 #, fuzzy
|
|
3303 #~ msgid "/File/_Search..."
|
|
3304 #~ msgstr "/File/_Rename..."
|
|
3305
|
|
3306 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
|
|
3307 #~ msgstr "/File/_Find duplicates..."
|
|
3308
|
|
3309 #~ msgid "/File/sep2"
|
|
3310 #~ msgstr "/File/sep2"
|
|
3311
|
|
3312 #, fuzzy
|
|
3313 #~ msgid "/File/_Print..."
|
|
3314 #~ msgstr "/File/_Rename..."
|
|
3315
|
|
3316 #, fuzzy
|
|
3317 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
|
|
3318 #~ msgstr "Folder baru..."
|
|
3319
|
|
3320 #~ msgid "/File/sep3"
|
|
3321 #~ msgstr "/File/sep3"
|
|
3322
|
|
3323 #~ msgid "/File/_Copy..."
|
|
3324 #~ msgstr "/File/_Copy..."
|
|
3325
|
|
3326 #~ msgid "/File/_Move..."
|
|
3327 #~ msgstr "/File/_Move..."
|
|
3328
|
|
3329 #~ msgid "/File/_Rename..."
|
|
3330 #~ msgstr "/File/_Rename..."
|
|
3331
|
|
3332 #~ msgid "/File/_Delete..."
|
|
3333 #~ msgstr "/File/_Delete..."
|
|
3334
|
|
3335 #~ msgid "/File/sep4"
|
|
3336 #~ msgstr "/File/sep4"
|
|
3337
|
|
3338 #~ msgid "/File/C_lose window"
|
|
3339 #~ msgstr "/File/C_lose window"
|
|
3340
|
|
3341 #, fuzzy
|
|
3342 #~ msgid "/File/_Quit"
|
|
3343 #~ msgstr "/File/E_xit"
|
|
3344
|
|
3345 #~ msgid "/_Edit"
|
|
3346 #~ msgstr "/_Edit"
|
|
3347
|
|
3348 #~ msgid "/Edit/tear1"
|
|
3349 #~ msgstr "/Edit/tear1"
|
|
3350
|
|
3351 #~ msgid "/Edit/editor1"
|
|
3352 #~ msgstr "/Edit/editor1"
|
|
3353
|
|
3354 #~ msgid "/Edit/editor2"
|
|
3355 #~ msgstr "/Edit/editor2"
|
|
3356
|
|
3357 #~ msgid "/Edit/editor3"
|
|
3358 #~ msgstr "/Edit/editor3"
|
|
3359
|
|
3360 #~ msgid "/Edit/editor4"
|
|
3361 #~ msgstr "/Edit/editor4"
|
|
3362
|
|
3363 #~ msgid "/Edit/editor5"
|
|
3364 #~ msgstr "/Edit/editor5"
|
|
3365
|
|
3366 #~ msgid "/Edit/editor6"
|
|
3367 #~ msgstr "/Edit/editor6"
|
|
3368
|
|
3369 #~ msgid "/Edit/editor7"
|
|
3370 #~ msgstr "/Edit/editor7"
|
|
3371
|
|
3372 #~ msgid "/Edit/editor8"
|
|
3373 #~ msgstr "/Edit/editor8"
|
|
3374
|
|
3375 #, fuzzy
|
|
3376 #~ msgid "/Edit/editor9"
|
|
3377 #~ msgstr "/Edit/editor1"
|
|
3378
|
|
3379 #, fuzzy
|
|
3380 #~ msgid "/Edit/editor0"
|
|
3381 #~ msgstr "/Edit/editor1"
|
|
3382
|
|
3383 #~ msgid "/Edit/sep1"
|
|
3384 #~ msgstr "/Edit/sep1"
|
|
3385
|
|
3386 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
|
|
3387 #~ msgstr "/Edit/_Adjust"
|
|
3388
|
|
3389 #~ msgid "/Edit/_Properties"
|
|
3390 #~ msgstr "/Edit/_Properties"
|
|
3391
|
|
3392 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
|
|
3393 #~ msgstr "/Edit/Adjust/tear1"
|
|
3394
|
|
3395 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
|
|
3396 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
|
|
3397
|
|
3398 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
|
|
3399 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
|
|
3400
|
|
3401 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
|
|
3402 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
|
|
3403
|
|
3404 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
|
|
3405 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Mirror"
|
|
3406
|
|
3407 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
|
|
3408 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Flip"
|
|
3409
|
|
3410 #~ msgid "/Edit/sep2"
|
|
3411 #~ msgstr "/Edit/sep2"
|
|
3412
|
|
3413 #~ msgid "/Edit/Select _all"
|
|
3414 #~ msgstr "/Edit/Select _all"
|
|
3415
|
|
3416 #~ msgid "/Edit/Select _none"
|
|
3417 #~ msgstr "/Edit/Select _none"
|
|
3418
|
|
3419 #~ msgid "/Edit/sep3"
|
|
3420 #~ msgstr "/Edit/sep3"
|
|
3421
|
|
3422 #~ msgid "/Edit/_Options..."
|
|
3423 #~ msgstr "/Edit/_Options..."
|
|
3424
|
|
3425 #~ msgid "/Edit/sep4"
|
|
3426 #~ msgstr "/Edit/sep4"
|
|
3427
|
|
3428 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
|
|
3429 #~ msgstr "/Edit/Set as _wallpaper"
|
|
3430
|
|
3431 #~ msgid "/_View"
|
|
3432 #~ msgstr "/_View"
|
|
3433
|
|
3434 #~ msgid "/View/tear1"
|
|
3435 #~ msgstr "/View/tear1"
|
|
3436
|
|
3437 #~ msgid "/View/Zoom _in"
|
|
3438 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
|
|
3439
|
|
3440 #~ msgid "/View/Zoom _out"
|
|
3441 #~ msgstr "/View/Zoom _out"
|
|
3442
|
|
3443 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
|
|
3444 #~ msgstr "/View/Zoom _1:1"
|
|
3445
|
|
3446 #~ msgid "/View/sep1"
|
|
3447 #~ msgstr "/View/sep1"
|
|
3448
|
|
3449 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
|
|
3450 #~ msgstr "/View/_Thumbnails"
|
|
3451
|
|
3452 #~ msgid "/View/sep2"
|
|
3453 #~ msgstr "/View/sep2"
|
|
3454
|
|
3455 #~ msgid "/View/F_ull screen"
|
|
3456 #~ msgstr "/View/F_ull screen"
|
|
3457
|
|
3458 #~ msgid "/View/sep3"
|
|
3459 #~ msgstr "/View/sep3"
|
|
3460
|
|
3461 #~ msgid "/View/_Hide file list"
|
|
3462 #~ msgstr "/View/_Hide file list"
|
|
3463
|
|
3464 #~ msgid "/View/sep4"
|
|
3465 #~ msgstr "/View/sep4"
|
|
3466
|
|
3467 #, fuzzy
|
|
3468 #~ msgid "/View/Sort _manager"
|
|
3469 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
|
|
3470
|
|
3471 #, fuzzy
|
|
3472 #~ msgid "/View/sep5"
|
|
3473 #~ msgstr "/View/sep1"
|
|
3474
|
|
3475 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
|
|
3476 #~ msgstr "/View/Toggle _slideshow"
|
|
3477
|
|
3478 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
|
|
3479 #~ msgstr "/View/_Refresh Lists"
|
|
3480
|
|
3481 #~ msgid "/Help/tear1"
|
|
3482 #~ msgstr "/Help/tear1"
|
|
3483
|
|
3484 #~ msgid "/Help/sep1"
|
|
3485 #~ msgstr "/Help/sep1"
|
|
3486
|
|
3487 #~ msgid "GQview configuration"
|
|
3488 #~ msgstr "Konfigurasi GQview"
|
|
3489
|
|
3490 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
|
|
3491 #~ msgstr "/Edit/_Remove old thumbnails"
|
|
3492
|
|
3493 #, fuzzy
|
|
3494 #~ msgid "path"
|
|
3495 #~ msgstr "Path"
|
|
3496
|
|
3497 #~ msgid "Save"
|
|
3498 #~ msgstr "Simpan"
|
|
3499
|
|
3500 #~ msgid "Close"
|
|
3501 #~ msgstr "Tutup"
|
|
3502
|
|
3503 #~ msgid ""
|
|
3504 #~ "Overwrite collection file:\n"
|
|
3505 #~ "%s"
|
|
3506 #~ msgstr ""
|
|
3507 #~ "Timpa file koleksi:\n"
|
|
3508 #~ "%s"
|
|
3509
|
|
3510 #~ msgid "Save collection as:"
|
|
3511 #~ msgstr "Simpan koleksi sebagai:"
|
|
3512
|
|
3513 #~ msgid "Open collection from:"
|
|
3514 #~ msgstr "Buka koleksi dari:"
|
|
3515
|
|
3516 #~ msgid "Open"
|
|
3517 #~ msgstr "Buka"
|
|
3518
|
|
3519 #~ msgid "Append collection from:"
|
|
3520 #~ msgstr "Tambahkan koleksi dari:"
|
|
3521
|
|
3522 #, fuzzy
|
|
3523 #~ msgid "exit"
|
|
3524 #~ msgstr "Keluar"
|
|
3525
|
|
3526 #~ msgid "Exit"
|
|
3527 #~ msgstr "Keluar"
|
|
3528
|
|
3529 #~ msgid "Ok"
|
|
3530 #~ msgstr "Ok"
|
|
3531
|
|
3532 #, fuzzy
|
|
3533 #~ msgid "Initial folder"
|
|
3534 #~ msgstr "Namafile tidak valid"
|
|
3535
|
|
3536 #, fuzzy
|
|
3537 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
|
|
3538 #~ msgstr "Saat mulai, ubah ke direktori ini:"
|
|
3539
|
|
3540 #~ msgid "Zoom (scaling):"
|
|
3541 #~ msgstr "Zoom (skala):"
|
|
3542
|
|
3543 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
|
|
3544 #~ msgstr "Letakkan dialog di bawah mouse"
|
|
3545
|
|
3546 #~ msgid "Include files of type:"
|
|
3547 #~ msgstr "Sertakan file tipe:"
|
|
3548
|
|
3549 #~ msgid "Remove"
|
|
3550 #~ msgstr "Pindahkan"
|
|
3551
|
|
3552 #~ msgid "Add"
|
|
3553 #~ msgstr "Tambah"
|
|
3554
|
|
3555 #~ msgid "Command Line"
|
|
3556 #~ msgstr "Perintah baris"
|
|
3557
|
|
3558 #, fuzzy
|
|
3559 #~ msgid "Help"
|
|
3560 #~ msgstr "/_Help"
|
|
3561
|
|
3562 #, fuzzy
|
|
3563 #~ msgid "Full screen size:"
|
|
3564 #~ msgstr "Layar penuh"
|
|
3565
|
|
3566 #, fuzzy
|
|
3567 #~ msgid "Point size:"
|
|
3568 #~ msgstr "Ukuran file:"
|
|
3569
|
|
3570 #~ msgid ""
|
|
3571 #~ "Overwrite file:\n"
|
|
3572 #~ " %s\n"
|
|
3573 #~ " with:\n"
|
|
3574 #~ " %s"
|
|
3575 #~ msgstr ""
|
|
3576 #~ "Timpa file:\n"
|
|
3577 #~ " %s\n"
|
|
3578 #~ " dengan:\n"
|
|
3579 #~ " %s"
|
|
3580
|
|
3581 #~ msgid "Yes"
|
|
3582 #~ msgstr "Ya"
|
|
3583
|
|
3584 #~ msgid "Yes to all"
|
|
3585 #~ msgstr "Ya ke semua"
|
|
3586
|
|
3587 #~ msgid ""
|
|
3588 #~ "Overwrite file:\n"
|
|
3589 #~ "%s\n"
|
|
3590 #~ " with:\n"
|
|
3591 #~ "%s"
|
|
3592 #~ msgstr ""
|
|
3593 #~ "Timpa file:\n"
|
|
3594 #~ "%s\n"
|
|
3595 #~ " dengan:\n"
|
|
3596 #~ "%s"
|
|
3597
|
|
3598 #~ msgid ""
|
|
3599 #~ "Copy file:\n"
|
|
3600 #~ "%s\n"
|
|
3601 #~ "to:"
|
|
3602 #~ msgstr ""
|
|
3603 #~ "Salin file:\n"
|
|
3604 #~ "%s\n"
|
|
3605 #~ "ke:"
|
|
3606
|
|
3607 #~ msgid ""
|
|
3608 #~ "Move file:\n"
|
|
3609 #~ "%s\n"
|
|
3610 #~ "to:"
|
|
3611 #~ msgstr ""
|
|
3612 #~ "Pindah file:\n"
|
|
3613 #~ "%s\n"
|
|
3614 #~ "ke:"
|
|
3615
|
|
3616 #~ msgid "About to delete multiple files..."
|
|
3617 #~ msgstr "Akan menghapus banyak file..."
|
|
3618
|
|
3619 #~ msgid ""
|
|
3620 #~ "Overwrite file:\n"
|
|
3621 #~ "%s\n"
|
|
3622 #~ "by renaming:\n"
|
|
3623 #~ "%s"
|
|
3624 #~ msgstr ""
|
|
3625 #~ "Timpa file:\n"
|
|
3626 #~ "%s\n"
|
|
3627 #~ "dengan mengganti nama:\n"
|
|
3628 #~ "%s"
|
|
3629
|
|
3630 #~ msgid "to:"
|
|
3631 #~ msgstr "ke:"
|
|
3632
|
|
3633 #~ msgid "Create"
|
|
3634 #~ msgstr "Buat"
|
|
3635
|
|
3636 #~ msgid "Initial directory"
|
|
3637 #~ msgstr "Direktori awal"
|
|
3638
|
|
3639 #~ msgid "New Directory"
|
|
3640 #~ msgstr "Direktori Baru"
|
|
3641
|
|
3642 #~ msgid ""
|
|
3643 #~ "Unable to create directory:\n"
|
|
3644 #~ "%s"
|
|
3645 #~ msgstr ""
|
|
3646 #~ "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
|
|
3647 #~ "%s"
|
|
3648
|
|
3649 #~ msgid "Error creating directory"
|
|
3650 #~ msgstr "Gagal membuat direktori"
|
|
3651
|
|
3652 #, fuzzy
|
|
3653 #~ msgid "Image details"
|
|
3654 #~ msgstr "deskripsi"
|
|
3655
|
|
3656 #, fuzzy
|
|
3657 #~ msgid "/View/Image _details"
|
|
3658 #~ msgstr "/View/Toggle _slideshow"
|
|
3659
|
|
3660 #~ msgid "Add contents"
|
|
3661 #~ msgstr "Tambah isi"
|
|
3662
|
|
3663 #~ msgid "Add contents recursive"
|
|
3664 #~ msgstr "Tambah isi secara rekursif"
|
|
3665
|
|
3666 #~ msgid "Skip directories"
|
|
3667 #~ msgstr "Lewati direktori"
|
|
3668
|
|
3669 #~ msgid "Invalid directory"
|
|
3670 #~ msgstr "Direktori tidak valid"
|
|
3671
|
|
3672 #~ msgid "GQview - copy"
|
|
3673 #~ msgstr "GQview - salin"
|
|
3674
|
|
3675 #~ msgid "GQview - move"
|
|
3676 #~ msgstr "GQview - pindah"
|
|
3677
|
|
3678 #~ msgid "Directory exists"
|
|
3679 #~ msgstr "Direktori ada"
|
|
3680
|
|
3681 #~ msgid "GQview - new directory"
|
|
3682 #~ msgstr "GQview - direktori baru"
|
|
3683
|
|
3684 #~ msgid "Misc."
|
|
3685 #~ msgstr "Lain"
|
|
3686
|
|
3687 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
|
|
3688 #~ msgstr "/File/Create _Dir..."
|
|
3689
|
|
3690 #~ msgid "Edit"
|
|
3691 #~ msgstr "Edit"
|
|
3692
|
|
3693 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
|
|
3694 #~ msgstr "Sisipkan file drop pada lokasi pointer"
|
|
3695
|
|
3696 #~ msgid "File named %s already exists."
|
|
3697 #~ msgstr "File bernama %s sudah ada."
|
|
3698
|
|
3699 #, fuzzy
|
|
3700 #~ msgid "Date:"
|
|
3701 #~ msgstr "Tanggal"
|
|
3702
|
|
3703 #, fuzzy
|
|
3704 #~ msgid "top"
|
|
3705 #~ msgstr "ke:"
|
|
3706
|
|
3707 #~ msgid "GQview running: %s\n"
|
|
3708 #~ msgstr "GQview berjalan: %s\n"
|
|
3709
|
|
3710 #~ msgid "Electric Eyes"
|
|
3711 #~ msgstr "Electric Eyes"
|
|
3712
|
|
3713 #~ msgid "Apply"
|
|
3714 #~ msgstr "Aplikasikan"
|