Mercurial > geeqie.yaz
comparison po/cs.po @ 660:19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
regenerate statistics in README.
author | zas_ |
---|---|
date | Tue, 13 May 2008 20:21:00 +0000 |
parents | 02831fd2771b |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
659:542bb47fef04 | 660:19f39b9953eb |
---|---|
6 # | 6 # |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: 2.0.0\n" | 9 "Project-Id-Version: 2.0.0\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 "POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2005-05-07 17:31+0200\n" | 12 "PO-Revision-Date: 2005-05-07 17:31+0200\n" |
13 "Last-Translator: Jan Raska <jan.raska@tiscali.cz>\n" | 13 "Last-Translator: Jan Raska <jan.raska@tiscali.cz>\n" |
14 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" | 14 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | 18 |
19 #: src/bar_exif.c:455 | 19 #: src/bar_exif.c:444 |
20 msgid "Tag" | 20 msgid "Tag" |
21 msgstr "Značka" | 21 msgstr "Značka" |
22 | 22 |
23 #: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232 | 23 #: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232 |
24 #: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071 | 24 #: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820 |
25 msgid "Name" | 25 msgid "Name" |
26 msgstr "Název" | 26 msgstr "Název" |
27 | 27 |
28 #: src/bar_exif.c:457 | 28 #: src/bar_exif.c:446 |
29 msgid "Value" | 29 msgid "Value" |
30 msgstr "Hodnota" | 30 msgstr "Hodnota" |
31 | 31 |
32 #: src/bar_exif.c:458 | 32 #: src/bar_exif.c:447 |
33 msgid "Format" | 33 msgid "Format" |
34 msgstr "Formát" | 34 msgstr "Formát" |
35 | 35 |
36 #: src/bar_exif.c:459 | 36 #: src/bar_exif.c:448 |
37 msgid "Elements" | 37 msgid "Elements" |
38 msgstr "Prvky" | 38 msgstr "Prvky" |
39 | 39 |
40 #: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117 | 40 #: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131 |
41 msgid "Description" | 41 msgid "Description" |
42 msgstr "Popis" | 42 msgstr "Popis" |
43 | 43 |
44 #: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260 | 44 #: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274 |
45 msgid "Exif" | 45 msgid "Exif" |
46 msgstr "Exif" | 46 msgstr "Exif" |
47 | 47 |
48 #: src/bar_exif.c:661 | 48 #: src/bar_exif.c:650 |
49 msgid "Advanced view" | 49 msgid "Advanced view" |
50 msgstr "Rozšířený pohled" | 50 msgstr "Rozšířený pohled" |
51 | 51 |
52 #: src/bar_info.c:35 | 52 #: src/bar_info.c:35 |
53 msgid "Favorite" | 53 msgid "Favorite" |
75 | 75 |
76 #: src/bar_info.c:41 | 76 #: src/bar_info.c:41 |
77 msgid "Possessions" | 77 msgid "Possessions" |
78 msgstr "Vlastník" | 78 msgstr "Vlastník" |
79 | 79 |
80 #: src/bar_info.c:733 | 80 #: src/bar_info.c:801 |
81 msgid "Keyword Presets" | 81 msgid "Keyword Presets" |
82 msgstr "Předvolená klíčová slova" | 82 msgstr "Předvolená klíčová slova" |
83 | 83 |
84 #: src/bar_info.c:736 | 84 #: src/bar_info.c:804 |
85 msgid "Favorite keywords list" | 85 msgid "Favorite keywords list" |
86 msgstr "Seznam oblíbených klíčových slov" | 86 msgstr "Seznam oblíbených klíčových slov" |
87 | 87 |
88 #: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689 | 88 #: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699 |
89 msgid "Keywords" | 89 msgid "Keywords" |
90 msgstr "Klíčová slova" | 90 msgstr "Klíčová slova" |
91 | 91 |
92 #: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632 | 92 #: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632 |
93 msgid "Filename:" | 93 msgid "Filename:" |
94 msgstr "Název souboru:" | 94 msgstr "Název souboru:" |
95 | 95 |
96 #: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390 | 96 #: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391 |
97 msgid "File date:" | 97 msgid "File date:" |
98 msgstr "Datum souboru:" | 98 msgstr "Datum souboru:" |
99 | 99 |
100 #: src/bar_info.c:1268 | 100 #: src/bar_info.c:1336 |
101 msgid "Keywords:" | 101 msgid "Keywords:" |
102 msgstr "Klíčová slova:" | 102 msgstr "Klíčová slova:" |
103 | 103 |
104 #: src/bar_info.c:1336 | 104 #: src/bar_info.c:1404 |
105 msgid "Comment:" | 105 msgid "Comment:" |
106 msgstr "Poznámka:" | 106 msgstr "Poznámka:" |
107 | 107 |
108 #: src/bar_info.c:1360 | 108 #: src/bar_info.c:1428 |
109 msgid "Edit favorite keywords list." | 109 msgid "Edit favorite keywords list." |
110 msgstr "Upravit seznam klíčových slov." | 110 msgstr "Upravit seznam klíčových slov." |
111 | 111 |
112 #: src/bar_info.c:1364 | 112 #: src/bar_info.c:1432 |
113 msgid "Add keywords to selected files" | 113 msgid "Add keywords to selected files" |
114 msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným souborů" | 114 msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným souborů" |
115 | 115 |
116 #: src/bar_info.c:1367 | 116 #: src/bar_info.c:1435 |
117 #, fuzzy | 117 #, fuzzy |
118 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones" | 118 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones" |
119 msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným obrázkům, existující přepsat." | 119 msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným obrázkům, existující přepsat." |
120 | 120 |
121 #: src/bar_info.c:1370 | 121 #: src/bar_info.c:1438 |
122 #, fuzzy | 122 #, fuzzy |
123 msgid "Add comment to selected files" | 123 msgid "Add comment to selected files" |
124 msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným souborů" | 124 msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným souborů" |
125 | 125 |
126 #: src/bar_info.c:1373 | 126 #: src/bar_info.c:1441 |
127 #, fuzzy | 127 #, fuzzy |
128 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one" | 128 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one" |
129 msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným obrázkům, existující přepsat." | 129 msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným obrázkům, existující přepsat." |
130 | 130 |
131 #: src/bar_info.c:1378 | 131 #: src/bar_info.c:1446 |
132 msgid "Save comment now" | 132 msgid "Save comment now" |
133 msgstr "Uložit poznámku nyní" | 133 msgstr "Uložit poznámku nyní" |
134 | 134 |
135 #: src/bar_sort.c:218 | 135 #: src/bar_sort.c:218 |
136 #, fuzzy, c-format | 136 #, fuzzy, c-format |
173 | 173 |
174 #: src/bar_sort.c:453 | 174 #: src/bar_sort.c:453 |
175 msgid "Collection exists" | 175 msgid "Collection exists" |
176 msgstr "Sbírka již existuje" | 176 msgstr "Sbírka již existuje" |
177 | 177 |
178 #: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85 | 178 #: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85 |
179 #, c-format | 179 #, c-format |
180 msgid "" | 180 msgid "" |
181 "Failed to save the collection:\n" | 181 "Failed to save the collection:\n" |
182 "%s" | 182 "%s" |
183 msgstr "" | 183 msgstr "" |
184 "Selhalo uložení sbírky:\n" | 184 "Selhalo uložení sbírky:\n" |
185 "%s" | 185 "%s" |
186 | 186 |
187 #: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86 | 187 #: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86 |
188 msgid "Save Failed" | 188 msgid "Save Failed" |
189 msgstr "Uložení selhalo" | 189 msgstr "Uložení selhalo" |
190 | 190 |
191 #: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628 | 191 #: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628 |
192 msgid "Add Bookmark" | 192 msgid "Add Bookmark" |
202 | 202 |
203 #: src/bar_sort.c:585 | 203 #: src/bar_sort.c:585 |
204 msgid "Sort Manager" | 204 msgid "Sort Manager" |
205 msgstr "Správce třídění" | 205 msgstr "Správce třídění" |
206 | 206 |
207 #: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102 | 207 #: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103 |
208 msgid "Folders" | 208 msgid "Folders" |
209 msgstr "Adresáře" | 209 msgstr "Adresáře" |
210 | 210 |
211 #: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176 | 211 #: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567 |
212 msgid "Collections" | 212 msgid "Collections" |
213 msgstr "Sbírky" | 213 msgstr "Sbírky" |
214 | 214 |
215 #: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177 | 215 #: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177 |
216 msgid "Copy" | 216 msgid "Copy" |
278 | 278 |
279 #: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066 | 279 #: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066 |
280 msgid "S_tart" | 280 msgid "S_tart" |
281 msgstr "Spustit" | 281 msgstr "Spustit" |
282 | 282 |
283 #: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384 | 283 #: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407 |
284 msgid "Folder:" | 284 msgid "Folder:" |
285 msgstr "Adresář:" | 285 msgstr "Adresář:" |
286 | 286 |
287 #: src/cache_maint.c:853 | 287 #: src/cache_maint.c:853 |
288 msgid "Select folder" | 288 msgid "Select folder" |
334 #, fuzzy | 334 #, fuzzy |
335 msgid "Thumbnail cache" | 335 msgid "Thumbnail cache" |
336 msgstr "Cache náhledů Geeqie" | 336 msgstr "Cache náhledů Geeqie" |
337 | 337 |
338 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238 | 338 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238 |
339 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319 | 339 #: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333 |
340 #: src/utilops.c:1747 | 340 #: src/utilops.c:1747 |
341 msgid "Location:" | 341 msgid "Location:" |
342 msgstr "Umístění:" | 342 msgstr "Umístění:" |
343 | 343 |
344 #: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245 | 344 #: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245 |
456 | 456 |
457 #: src/cellrenderericon.c:202 | 457 #: src/cellrenderericon.c:202 |
458 msgid "Whether the text is displayed" | 458 msgid "Whether the text is displayed" |
459 msgstr "" | 459 msgstr "" |
460 | 460 |
461 #: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292 | 461 #: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437 |
462 #: src/image-overlay.c:365 | 462 #: src/image-overlay.c:512 |
463 #, c-format | 463 #, c-format |
464 msgid "Untitled" | 464 msgid "Untitled" |
465 msgstr "Nepojmenovaná" | 465 msgstr "Nepojmenovaná" |
466 | 466 |
467 #: src/collect.c:356 | 467 #: src/collect.c:357 |
468 #, c-format | 468 #, c-format |
469 msgid "Untitled (%d)" | 469 msgid "Untitled (%d)" |
470 msgstr "Nepojmenovaná (%d)" | 470 msgstr "Nepojmenovaná (%d)" |
471 | 471 |
472 #: src/collect.c:1001 | 472 #: src/collect.c:1002 |
473 #, fuzzy, c-format | 473 #, fuzzy, c-format |
474 msgid "%s - Collection - %s" | 474 msgid "%s - Collection - %s" |
475 msgstr "%s - Sbírka Geeqie" | 475 msgstr "%s - Sbírka Geeqie" |
476 | 476 |
477 #: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123 | 477 #: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124 |
478 msgid "Close collection" | 478 msgid "Close collection" |
479 msgstr "Uzavřít sbírku" | 479 msgstr "Uzavřít sbírku" |
480 | 480 |
481 #: src/collect.c:1124 | 481 #: src/collect.c:1125 |
482 msgid "" | 482 msgid "" |
483 "Collection has been modified.\n" | 483 "Collection has been modified.\n" |
484 "Save first?" | 484 "Save first?" |
485 msgstr "" | 485 msgstr "" |
486 "Sbírka byla změněna.\n" | 486 "Sbírka byla změněna.\n" |
487 "Uložit?" | 487 "Uložit?" |
488 | 488 |
489 #: src/collect.c:1127 | 489 #: src/collect.c:1128 |
490 msgid "_Discard" | 490 msgid "_Discard" |
491 msgstr "_Zrušit" | 491 msgstr "_Zrušit" |
492 | 492 |
493 #: src/collect-dlg.c:59 | 493 #: src/collect-dlg.c:59 |
494 #, c-format | 494 #, c-format |
516 #: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902 | 516 #: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902 |
517 #: src/utilops.c:2622 | 517 #: src/utilops.c:2622 |
518 msgid "_Overwrite" | 518 msgid "_Overwrite" |
519 msgstr "_Přepsat" | 519 msgstr "_Přepsat" |
520 | 520 |
521 #: src/collect-dlg.c:170 | 521 #: src/collect-dlg.c:171 |
522 msgid "Save collection" | 522 msgid "Save collection" |
523 msgstr "Uložit sbírku" | 523 msgstr "Uložit sbírku" |
524 | 524 |
525 #: src/collect-dlg.c:177 | 525 #: src/collect-dlg.c:178 |
526 msgid "Open collection" | 526 msgid "Open collection" |
527 msgstr "Otevřít sbírku" | 527 msgstr "Otevřít sbírku" |
528 | 528 |
529 #: src/collect-dlg.c:185 | 529 #: src/collect-dlg.c:186 |
530 msgid "Append collection" | 530 msgid "Append collection" |
531 msgstr "Připojit sbírku" | 531 msgstr "Připojit sbírku" |
532 | 532 |
533 #: src/collect-dlg.c:186 | 533 #: src/collect-dlg.c:187 |
534 msgid "_Append" | 534 msgid "_Append" |
535 msgstr "Při_pojit" | 535 msgstr "Při_pojit" |
536 | 536 |
537 #: src/collect-dlg.c:204 | 537 #: src/collect-dlg.c:205 |
538 msgid "Collection Files" | 538 msgid "Collection Files" |
539 msgstr "Soubory sbírek" | 539 msgstr "Soubory sbírek" |
540 | 540 |
541 #: src/collect-dlg.c:222 | 541 #: src/collect-dlg.c:223 |
542 msgid "Collection empty" | 542 msgid "Collection empty" |
543 msgstr "Prázdná sbírka" | 543 msgstr "Prázdná sbírka" |
544 | 544 |
545 #: src/collect-dlg.c:223 | 545 #: src/collect-dlg.c:224 |
546 msgid "The current collection is empty, save aborted." | 546 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
547 msgstr "Aktuální sbírka je prázdná, uložení přerušeno." | 547 msgstr "Aktuální sbírka je prázdná, uložení přerušeno." |
548 | 548 |
549 #: src/collect-io.c:343 | 549 #: src/collect-io.c:343 |
550 #, fuzzy, c-format | 550 #, fuzzy, c-format |
558 msgid "" | 558 msgid "" |
559 "error saving collection file: %s\n" | 559 "error saving collection file: %s\n" |
560 "error: %s\n" | 560 "error: %s\n" |
561 msgstr "Chyba při ukládání souboru s nastavením: %s\n" | 561 msgstr "Chyba při ukládání souboru s nastavením: %s\n" |
562 | 562 |
563 #: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971 | 563 #: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965 |
564 msgid "Empty" | 564 msgid "Empty" |
565 msgstr "Prázdná" | 565 msgstr "Prázdná" |
566 | 566 |
567 #: src/collect-table.c:171 | 567 #: src/collect-table.c:171 |
568 #, c-format | 568 #, c-format |
572 #: src/collect-table.c:175 | 572 #: src/collect-table.c:175 |
573 #, c-format | 573 #, c-format |
574 msgid "%d images" | 574 msgid "%d images" |
575 msgstr "%d obrázků" | 575 msgstr "%d obrázků" |
576 | 576 |
577 #: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304 | 577 #: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304 |
578 #: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043 | 578 #: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895 |
579 #: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275 | 579 #: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031 |
580 msgid "Loading thumbs..." | 580 msgid "Loading thumbs..." |
581 msgstr "Nahrávám náhledy..." | 581 msgstr "Nahrávám náhledy..." |
582 | 582 |
583 #: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553 | 583 #: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554 |
584 #: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976 | 584 #: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983 |
585 msgid "_View" | 585 msgid "_View" |
586 msgstr "_Zobrazit" | 586 msgstr "_Zobrazit" |
587 | 587 |
588 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283 | 588 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282 |
589 #: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978 | 589 #: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985 |
590 #: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583 | 590 #: src/view_file.c:564 |
591 msgid "View in _new window" | 591 msgid "View in _new window" |
592 msgstr "_Zobrazit v novém okně" | 592 msgstr "_Zobrazit v novém okně" |
593 | 593 |
594 #: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007 | 594 #: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014 |
595 msgid "Rem_ove" | 595 msgid "Rem_ove" |
596 msgstr "O_dstranit" | 596 msgstr "O_dstranit" |
597 | 597 |
598 #: src/collect-table.c:784 | 598 #: src/collect-table.c:784 |
599 msgid "Append from file list" | 599 msgid "Append from file list" |
601 | 601 |
602 #: src/collect-table.c:786 | 602 #: src/collect-table.c:786 |
603 msgid "Append from collection..." | 603 msgid "Append from collection..." |
604 msgstr "Připojit ze sbírky..." | 604 msgstr "Připojit ze sbírky..." |
605 | 605 |
606 #: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981 | 606 #: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988 |
607 msgid "Select all" | 607 msgid "Select all" |
608 msgstr "Vybrat vše" | 608 msgstr "Vybrat vše" |
609 | 609 |
610 #: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983 | 610 #: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990 |
611 msgid "Select none" | 611 msgid "Select none" |
612 msgstr "Zrušit výběr" | 612 msgstr "Zrušit výběr" |
613 | 613 |
614 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281 | 614 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280 |
615 #: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810 | 615 #: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811 |
616 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581 | 616 #: src/search.c:995 src/view_file.c:562 |
617 msgid "_Properties" | 617 msgid "_Properties" |
618 msgstr "_Vlastnosti" | 618 msgstr "_Vlastnosti" |
619 | 619 |
620 #: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287 | 620 #: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286 |
621 #: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817 | 621 #: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818 |
622 #: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587 | 622 #: src/search.c:1002 src/view_file.c:568 |
623 msgid "_Copy..." | 623 msgid "_Copy..." |
624 msgstr "Ko_pírovat..." | 624 msgstr "Ko_pírovat..." |
625 | 625 |
626 #: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288 | 626 #: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287 |
627 #: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819 | 627 #: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820 |
628 #: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589 | 628 #: src/search.c:1004 src/view_file.c:570 |
629 msgid "_Move..." | 629 msgid "_Move..." |
630 msgstr "Pře_sunout..." | 630 msgstr "Pře_sunout..." |
631 | 631 |
632 #: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289 | 632 #: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288 |
633 #: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821 | 633 #: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822 |
634 #: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346 | 634 #: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572 |
635 #: src/view_file_list.c:591 | |
636 msgid "_Rename..." | 635 msgid "_Rename..." |
637 msgstr "Pře_jmenovat..." | 636 msgstr "Pře_jmenovat..." |
638 | 637 |
639 #: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290 | 638 #: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289 |
640 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077 | 639 #: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071 |
641 #: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001 | 640 #: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008 |
642 #: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593 | 641 #: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574 |
643 msgid "_Delete..." | 642 msgid "_Delete..." |
644 msgstr "O_dstranit..." | 643 msgstr "O_dstranit..." |
645 | 644 |
646 #: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292 | 645 #: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291 |
647 #: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826 | 646 #: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827 |
648 #: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351 | 647 #: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577 |
649 #: src/view_file_list.c:596 | |
650 #, fuzzy | 648 #, fuzzy |
651 msgid "_Copy path" | 649 msgid "_Copy path" |
652 msgstr "_Kopírovat" | 650 msgstr "_Kopírovat" |
653 | 651 |
654 #: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366 | 652 #: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601 |
655 msgid "Show filename _text" | 653 msgid "Show filename _text" |
656 msgstr "_Zobrazit název souboru" | 654 msgstr "_Zobrazit název souboru" |
657 | 655 |
658 #: src/collect-table.c:819 | 656 #: src/collect-table.c:819 |
659 msgid "_Save collection" | 657 msgid "_Save collection" |
661 | 659 |
662 #: src/collect-table.c:821 | 660 #: src/collect-table.c:821 |
663 msgid "Save collection _as..." | 661 msgid "Save collection _as..." |
664 msgstr "Uložit sbírku j_ako..." | 662 msgstr "Uložit sbírku j_ako..." |
665 | 663 |
666 #: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069 | 664 #: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063 |
667 msgid "_Find duplicates..." | 665 msgid "_Find duplicates..." |
668 msgstr "Hledat d_uplikáty..." | 666 msgstr "Hledat d_uplikáty..." |
669 | 667 |
670 #: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992 | 668 #: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999 |
671 msgid "Print..." | 669 msgid "Print..." |
672 msgstr "Tisk..." | 670 msgstr "Tisk..." |
673 | 671 |
674 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446 | 672 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445 |
675 msgid "Dropped list includes folders." | 673 msgid "Dropped list includes folders." |
676 msgstr "Přetažený seznam obsahuje adresáře." | 674 msgstr "Přetažený seznam obsahuje adresáře." |
677 | 675 |
678 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448 | 676 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447 |
679 msgid "_Add contents" | 677 msgid "_Add contents" |
680 msgstr "_Přidat obsah" | 678 msgstr "_Přidat obsah" |
681 | 679 |
682 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449 | 680 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448 |
683 msgid "Add contents _recursive" | 681 msgid "Add contents _recursive" |
684 msgstr "Přidat obsah _rekurzivně" | 682 msgstr "Přidat obsah _rekurzivně" |
685 | 683 |
686 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450 | 684 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449 |
687 msgid "_Skip folders" | 685 msgid "_Skip folders" |
688 msgstr "Pře_skočit adresáře" | 686 msgstr "Pře_skočit adresáře" |
689 | 687 |
690 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452 | 688 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451 |
691 #: src/view_dir.c:343 | 689 #: src/view_dir.c:343 |
692 msgid "Cancel" | 690 msgid "Cancel" |
693 msgstr "Zrušit" | 691 msgstr "Zrušit" |
694 | 692 |
695 #: src/dupe.c:98 | 693 #: src/dupe.c:99 |
696 msgid "Drop files to compare them." | 694 msgid "Drop files to compare them." |
697 msgstr "Přetáhněte zde soubory pro jejich porovnání." | 695 msgstr "Přetáhněte zde soubory pro jejich porovnání." |
698 | 696 |
699 #: src/dupe.c:102 | 697 #: src/dupe.c:103 |
700 #, c-format | 698 #, c-format |
701 msgid "%d files" | 699 msgid "%d files" |
702 msgstr "souborů: %d" | 700 msgstr "souborů: %d" |
703 | 701 |
704 #: src/dupe.c:106 | 702 #: src/dupe.c:107 |
705 #, c-format | 703 #, c-format |
706 msgid "%d matches found in %d files" | 704 msgid "%d matches found in %d files" |
707 msgstr "Nalezeno %d shod v %d souborech." | 705 msgstr "Nalezeno %d shod v %d souborech." |
708 | 706 |
709 #: src/dupe.c:111 | 707 #: src/dupe.c:112 |
710 msgid "[set 1]" | 708 msgid "[set 1]" |
711 msgstr "[nastavit 1]" | 709 msgstr "[nastavit 1]" |
712 | 710 |
713 #: src/dupe.c:1453 | 711 #: src/dupe.c:1454 |
714 msgid "Reading checksums..." | 712 msgid "Reading checksums..." |
715 msgstr "Načítám kontrolní součty..." | 713 msgstr "Načítám kontrolní součty..." |
716 | 714 |
717 #: src/dupe.c:1486 | 715 #: src/dupe.c:1487 |
718 msgid "Reading dimensions..." | 716 msgid "Reading dimensions..." |
719 msgstr "Načítám rozměry..." | 717 msgstr "Načítám rozměry..." |
720 | 718 |
721 #: src/dupe.c:1520 | 719 #: src/dupe.c:1521 |
722 msgid "Reading similarity data..." | 720 msgid "Reading similarity data..." |
723 msgstr "Načítám údaje o podobnosti..." | 721 msgstr "Načítám údaje o podobnosti..." |
724 | 722 |
725 #: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586 | 723 #: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587 |
726 msgid "Comparing..." | 724 msgid "Comparing..." |
727 msgstr "Porovnávám..." | 725 msgstr "Porovnávám..." |
728 | 726 |
729 #: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092 | 727 #: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093 |
730 msgid "Sorting..." | 728 msgid "Sorting..." |
731 msgstr "Třídím..." | 729 msgstr "Třídím..." |
732 | 730 |
733 #: src/dupe.c:2247 | 731 #: src/dupe.c:2248 |
734 msgid "Select group _1 duplicates" | 732 msgid "Select group _1 duplicates" |
735 msgstr "Vybrat skupinu duplikátů _1" | 733 msgstr "Vybrat skupinu duplikátů _1" |
736 | 734 |
737 #: src/dupe.c:2249 | 735 #: src/dupe.c:2250 |
738 msgid "Select group _2 duplicates" | 736 msgid "Select group _2 duplicates" |
739 msgstr "Vybrat skupinu duplikátů _2" | 737 msgstr "Vybrat skupinu duplikátů _2" |
740 | 738 |
741 #: src/dupe.c:2256 src/search.c:990 | 739 #: src/dupe.c:2257 src/search.c:997 |
742 msgid "Add to new collection" | 740 msgid "Add to new collection" |
743 msgstr "Přidat do nové sbírky" | 741 msgstr "Přidat do nové sbírky" |
744 | 742 |
745 #: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009 | 743 #: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016 |
746 msgid "C_lear" | 744 msgid "C_lear" |
747 msgstr "_Vyčistit" | 745 msgstr "_Vyčistit" |
748 | 746 |
749 #: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568 | 747 #: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569 |
750 msgid "Close _window" | 748 msgid "Close _window" |
751 msgstr "_Zavřít okno" | 749 msgstr "_Zavřít okno" |
752 | 750 |
753 #: src/dupe.c:2438 | 751 #: src/dupe.c:2439 |
754 #, c-format | 752 #, c-format |
755 msgid "%d files (set 2)" | 753 msgid "%d files (set 2)" |
756 msgstr "souborů: %d" | 754 msgstr "souborů: %d" |
757 | 755 |
758 #: src/dupe.c:2646 | 756 #: src/dupe.c:2647 |
759 #, fuzzy | 757 #, fuzzy |
760 msgid "Name case-insensitive" | 758 msgid "Name case-insensitive" |
761 msgstr "Při třídění rozlišovat velikost písmem" | 759 msgstr "Při třídění rozlišovat velikost písmem" |
762 | 760 |
763 #: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238 | 761 #: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238 |
764 #: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074 | 762 #: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823 |
765 msgid "Size" | 763 msgid "Size" |
766 msgstr "Velikost" | 764 msgstr "Velikost" |
767 | 765 |
768 #: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442 | 766 #: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442 |
769 #: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075 | 767 #: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824 |
770 msgid "Date" | 768 msgid "Date" |
771 msgstr "Datum" | 769 msgstr "Datum" |
772 | 770 |
773 #: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753 | 771 #: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763 |
774 msgid "Dimensions" | 772 msgid "Dimensions" |
775 msgstr "Rozměry" | 773 msgstr "Rozměry" |
776 | 774 |
777 #: src/dupe.c:2650 | 775 #: src/dupe.c:2651 |
778 msgid "Checksum" | 776 msgid "Checksum" |
779 msgstr "Kontrolní součet" | 777 msgstr "Kontrolní součet" |
780 | 778 |
781 #: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754 | 779 #: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764 |
782 #: src/ui_pathsel.c:1114 | 780 #: src/ui_pathsel.c:1115 |
783 msgid "Path" | 781 msgid "Path" |
784 msgstr "Cesty" | 782 msgstr "Cesty" |
785 | 783 |
786 #: src/dupe.c:2652 | 784 #: src/dupe.c:2653 |
787 msgid "Similarity (high)" | 785 msgid "Similarity (high)" |
788 msgstr "Podobnosti (vysoké)" | 786 msgstr "Podobnosti (vysoké)" |
789 | 787 |
790 #: src/dupe.c:2653 | 788 #: src/dupe.c:2654 |
791 msgid "Similarity" | 789 msgid "Similarity" |
792 msgstr "Podobnosti" | 790 msgstr "Podobnosti" |
793 | 791 |
794 #: src/dupe.c:2654 | 792 #: src/dupe.c:2655 |
795 msgid "Similarity (low)" | 793 msgid "Similarity (low)" |
796 msgstr "Podobnosti (malé)" | 794 msgstr "Podobnosti (malé)" |
797 | 795 |
798 #: src/dupe.c:2655 | 796 #: src/dupe.c:2656 |
799 msgid "Similarity (custom)" | 797 msgid "Similarity (custom)" |
800 msgstr "Podobnosti (vlastní)" | 798 msgstr "Podobnosti (vlastní)" |
801 | 799 |
802 #: src/dupe.c:3120 | 800 #: src/dupe.c:3121 |
803 #, fuzzy | 801 #, fuzzy |
804 msgid "Find duplicates" | 802 msgid "Find duplicates" |
805 msgstr "Hledat d_uplikáty..." | 803 msgstr "Hledat d_uplikáty..." |
806 | 804 |
807 #: src/dupe.c:3202 | 805 #: src/dupe.c:3203 |
808 msgid "Compare to:" | 806 msgid "Compare to:" |
809 msgstr "Porovnat s:" | 807 msgstr "Porovnat s:" |
810 | 808 |
811 #: src/dupe.c:3215 | 809 #: src/dupe.c:3216 |
812 msgid "Compare by:" | 810 msgid "Compare by:" |
813 msgstr "Porovnat:" | 811 msgstr "Porovnat:" |
814 | 812 |
815 #: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767 | 813 #: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777 |
816 msgid "Thumbnails" | 814 msgid "Thumbnails" |
817 msgstr "Náhledy" | 815 msgstr "Náhledy" |
818 | 816 |
819 #: src/dupe.c:3230 | 817 #: src/dupe.c:3231 |
820 msgid "Compare two file sets" | 818 msgid "Compare two file sets" |
821 msgstr "Porovnat dvě sady souborů" | 819 msgstr "Porovnat dvě sady souborů" |
822 | 820 |
823 #: src/editors.c:61 | 821 #: src/editors.c:61 |
824 msgid "The Gimp" | 822 msgid "The Gimp" |
1118 | 1116 |
1119 #: src/exif.c:216 | 1117 #: src/exif.c:216 |
1120 msgid "ISO studio tungsten" | 1118 msgid "ISO studio tungsten" |
1121 msgstr "" | 1119 msgstr "" |
1122 | 1120 |
1123 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256 | 1121 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257 |
1124 msgid "no" | 1122 msgid "no" |
1125 msgstr "ne" | 1123 msgstr "ne" |
1126 | 1124 |
1127 #. flash fired (bit 0) | 1125 #. flash fired (bit 0) |
1128 #: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256 | 1126 #: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257 |
1129 msgid "yes" | 1127 msgid "yes" |
1130 msgstr "ano" | 1128 msgstr "ano" |
1131 | 1129 |
1132 #: src/exif.c:224 | 1130 #: src/exif.c:224 |
1133 msgid "yes, not detected by strobe" | 1131 msgid "yes, not detected by strobe" |
1135 | 1133 |
1136 #: src/exif.c:225 | 1134 #: src/exif.c:225 |
1137 msgid "yes, detected by strobe" | 1135 msgid "yes, detected by strobe" |
1138 msgstr "ano, detekováno synchronizací" | 1136 msgstr "ano, detekováno synchronizací" |
1139 | 1137 |
1140 #: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420 | 1138 #: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422 |
1141 msgid "sRGB" | 1139 msgid "sRGB" |
1142 msgstr "" | 1140 msgstr "" |
1143 | 1141 |
1144 #: src/exif.c:231 | 1142 #: src/exif.c:231 |
1145 msgid "uncalibrated" | 1143 msgid "uncalibrated" |
1672 #: src/filedata.c:99 | 1670 #: src/filedata.c:99 |
1673 #, c-format | 1671 #, c-format |
1674 msgid "%.1f GB" | 1672 msgid "%.1f GB" |
1675 msgstr "%.1f GB" | 1673 msgstr "%.1f GB" |
1676 | 1674 |
1677 #: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315 | 1675 #: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329 |
1678 msgid "Full screen" | 1676 msgid "Full screen" |
1679 msgstr "Celá obrazovka" | 1677 msgstr "Celá obrazovka" |
1680 | 1678 |
1681 #: src/fullscreen.c:395 | 1679 #: src/fullscreen.c:395 |
1682 msgid "Full size" | 1680 msgid "Full size" |
1684 | 1682 |
1685 #: src/fullscreen.c:400 | 1683 #: src/fullscreen.c:400 |
1686 msgid "Monitor" | 1684 msgid "Monitor" |
1687 msgstr "Monitor" | 1685 msgstr "Monitor" |
1688 | 1686 |
1689 #: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453 | 1687 #: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455 |
1690 msgid "Screen" | 1688 msgid "Screen" |
1691 msgstr "Obrazovka" | 1689 msgstr "Obrazovka" |
1692 | 1690 |
1693 #: src/fullscreen.c:642 | 1691 #: src/fullscreen.c:642 |
1694 msgid "Stay above other windows" | 1692 msgid "Stay above other windows" |
1752 | 1750 |
1753 #: src/histogram.c:101 | 1751 #: src/histogram.c:101 |
1754 msgid "linear histogram on max value" | 1752 msgid "linear histogram on max value" |
1755 msgstr "" | 1753 msgstr "" |
1756 | 1754 |
1757 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111 | 1755 #: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105 |
1758 #: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799 | 1756 #: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800 |
1759 msgid "Zoom _in" | 1757 msgid "Zoom _in" |
1760 msgstr "Z_většit" | 1758 msgstr "Z_většit" |
1761 | 1759 |
1762 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114 | 1760 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108 |
1763 #: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801 | 1761 #: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802 |
1764 msgid "Zoom _out" | 1762 msgid "Zoom _out" |
1765 msgstr "Z_menšit" | 1763 msgstr "Z_menšit" |
1766 | 1764 |
1767 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116 | 1765 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110 |
1768 #: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803 | 1766 #: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804 |
1769 msgid "Zoom _1:1" | 1767 msgid "Zoom _1:1" |
1770 msgstr "Zobrazení _1:1" | 1768 msgstr "Zobrazení _1:1" |
1771 | 1769 |
1772 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747 | 1770 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 |
1773 msgid "Fit image to _window" | 1771 msgid "Fit image to _window" |
1774 msgstr "Přizpůsobit do _okna" | 1772 msgstr "Přizpůsobit do _okna" |
1775 | 1773 |
1776 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109 | 1774 #: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103 |
1777 msgid "Set as _wallpaper" | 1775 msgid "Set as _wallpaper" |
1778 msgstr "Nastavit jako _pozadí" | 1776 msgstr "Nastavit jako _pozadí" |
1779 | 1777 |
1780 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763 | 1778 #: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762 |
1781 msgid "_Go to directory view" | 1779 msgid "_Go to directory view" |
1782 msgstr "" | 1780 msgstr "" |
1783 | 1781 |
1784 #: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787 | 1782 #: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786 |
1785 msgid "_Stop slideshow" | 1783 msgid "_Stop slideshow" |
1786 msgstr "Zastavit _slideshow" | 1784 msgstr "Zastavit _slideshow" |
1787 | 1785 |
1788 #: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790 | 1786 #: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789 |
1789 msgid "Continue slides_how" | 1787 msgid "Continue slides_how" |
1790 msgstr "Pokračovat ve _slideshow" | 1788 msgstr "Pokračovat ve _slideshow" |
1791 | 1789 |
1792 #: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795 | 1790 #: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794 |
1793 #: src/layout_image.c:802 | 1791 #: src/layout_image.c:801 |
1794 msgid "Pause slides_how" | 1792 msgid "Pause slides_how" |
1795 msgstr "_Pozastavit slideshow" | 1793 msgstr "_Pozastavit slideshow" |
1796 | 1794 |
1797 #: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801 | 1795 #: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800 |
1798 msgid "_Start slideshow" | 1796 msgid "_Start slideshow" |
1799 msgstr "_Spustit slideshow" | 1797 msgstr "_Spustit slideshow" |
1800 | 1798 |
1801 #: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872 | 1799 #: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873 |
1802 msgid "Exit _full screen" | 1800 msgid "Exit _full screen" |
1803 msgstr "U_končit zobrazení na celou obrazovku" | 1801 msgstr "U_končit zobrazení na celou obrazovku" |
1804 | 1802 |
1805 #: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876 | 1803 #: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877 |
1806 msgid "_Full screen" | 1804 msgid "_Full screen" |
1807 msgstr "Ce_lá obrazovka" | 1805 msgstr "Ce_lá obrazovka" |
1808 | 1806 |
1809 #: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880 | 1807 #: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881 |
1810 msgid "C_lose window" | 1808 msgid "C_lose window" |
1811 msgstr "_Zavřít okno" | 1809 msgstr "_Zavřít okno" |
1812 | 1810 |
1813 #: src/info.c:391 | 1811 #: src/info.c:392 |
1814 msgid "File size:" | 1812 msgid "File size:" |
1815 msgstr "Velikost souboru:" | 1813 msgstr "Velikost souboru:" |
1816 | 1814 |
1817 #: src/info.c:393 | 1815 #: src/info.c:394 |
1818 msgid "Dimensions:" | 1816 msgid "Dimensions:" |
1819 msgstr "Rozměry:" | 1817 msgstr "Rozměry:" |
1820 | 1818 |
1821 #: src/info.c:394 | 1819 #: src/info.c:395 |
1822 msgid "Transparent:" | 1820 msgid "Transparent:" |
1823 msgstr "Transparentní:" | 1821 msgstr "Transparentní:" |
1824 | 1822 |
1825 #: src/info.c:395 src/print.c:3419 | 1823 #: src/info.c:396 src/print.c:3419 |
1826 msgid "Image size:" | 1824 msgid "Image size:" |
1827 msgstr "Velikost obrázku:" | 1825 msgstr "Velikost obrázku:" |
1828 | 1826 |
1829 #: src/info.c:397 | 1827 #: src/info.c:398 |
1830 msgid "Compress ratio:" | 1828 msgid "Compress ratio:" |
1831 msgstr "Kompresní poměr:" | 1829 msgstr "Kompresní poměr:" |
1832 | 1830 |
1833 #: src/info.c:398 | 1831 #: src/info.c:399 |
1834 msgid "File type:" | 1832 msgid "File type:" |
1835 msgstr "Typ souboru:" | 1833 msgstr "Typ souboru:" |
1836 | 1834 |
1837 #: src/info.c:400 | 1835 #: src/info.c:401 |
1838 msgid "Owner:" | 1836 msgid "Owner:" |
1839 msgstr "Vlastník:" | 1837 msgstr "Vlastník:" |
1840 | 1838 |
1841 #: src/info.c:401 | 1839 #: src/info.c:402 |
1842 msgid "Group:" | 1840 msgid "Group:" |
1843 msgstr "Skupina:" | 1841 msgstr "Skupina:" |
1844 | 1842 |
1845 #: src/info.c:404 src/preferences.c:851 | 1843 #: src/info.c:405 src/preferences.c:858 |
1846 msgid "General" | 1844 msgid "General" |
1847 msgstr "Všeobecné" | 1845 msgstr "Všeobecné" |
1848 | 1846 |
1849 #: src/info.c:530 | 1847 #: src/info.c:531 |
1850 #, c-format | 1848 #, c-format |
1851 msgid "Image %d of %d" | 1849 msgid "Image %d of %d" |
1852 msgstr "Obrázek %d z %d" | 1850 msgstr "Obrázek %d z %d" |
1853 | 1851 |
1854 #: src/info.c:777 | 1852 #: src/info.c:778 |
1855 #, fuzzy | 1853 #, fuzzy |
1856 msgid "Image properties" | 1854 msgid "Image properties" |
1857 msgstr "Vlastnosti obrázku - Geeqie" | 1855 msgstr "Vlastnosti obrázku - Geeqie" |
1858 | 1856 |
1859 #: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604 | 1857 #: src/layout.c:282 src/view_file.c:585 |
1860 msgid "Ascending" | 1858 msgid "Ascending" |
1861 msgstr "Vzestupně" | 1859 msgstr "Vzestupně" |
1862 | 1860 |
1863 #: src/layout.c:382 | 1861 #: src/layout.c:384 |
1864 #, c-format | 1862 #, c-format |
1865 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | 1863 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." |
1866 msgstr "" | 1864 msgstr "" |
1867 | 1865 |
1868 #: src/layout.c:383 | 1866 #: src/layout.c:385 |
1869 #, fuzzy | 1867 #, fuzzy |
1870 msgid "Color profiles not supported" | 1868 msgid "Color profiles not supported" |
1871 msgstr "Adresář nenalezen" | 1869 msgstr "Adresář nenalezen" |
1872 | 1870 |
1873 #: src/layout.c:408 | 1871 #: src/layout.c:410 |
1874 msgid "Use _color profiles" | 1872 msgid "Use _color profiles" |
1875 msgstr "" | 1873 msgstr "" |
1876 | 1874 |
1877 #: src/layout.c:413 | 1875 #: src/layout.c:415 |
1878 msgid "Use profile from _image" | 1876 msgid "Use profile from _image" |
1879 msgstr "" | 1877 msgstr "" |
1880 | 1878 |
1881 #: src/layout.c:419 src/layout.c:437 | 1879 #: src/layout.c:421 src/layout.c:439 |
1882 #, c-format | 1880 #, c-format |
1883 msgid "Input _%d:" | 1881 msgid "Input _%d:" |
1884 msgstr "" | 1882 msgstr "" |
1885 | 1883 |
1886 #: src/layout.c:420 | 1884 #: src/layout.c:422 |
1887 msgid "AdobeRGB compatible" | 1885 msgid "AdobeRGB compatible" |
1888 msgstr "" | 1886 msgstr "" |
1889 | 1887 |
1890 #: src/layout.c:462 | 1888 #: src/layout.c:464 |
1891 msgid "_Screen profile" | 1889 msgid "_Screen profile" |
1892 msgstr "" | 1890 msgstr "" |
1893 | 1891 |
1894 #: src/layout.c:529 | 1892 #: src/layout.c:531 |
1895 msgid " Slideshow" | 1893 msgid " Slideshow" |
1896 msgstr " Slideshow" | 1894 msgstr " Slideshow" |
1897 | 1895 |
1898 #: src/layout.c:533 | 1896 #: src/layout.c:535 |
1899 msgid " Paused" | 1897 msgid " Paused" |
1900 msgstr " Pozastavené" | 1898 msgstr " Pozastavené" |
1901 | 1899 |
1902 #: src/layout.c:550 | 1900 #: src/layout.c:552 |
1903 #, c-format | 1901 #, c-format |
1904 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | 1902 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" |
1905 msgstr "%s, souborů: %d (%s, %d)%s" | 1903 msgstr "%s, souborů: %d (%s, %d)%s" |
1906 | 1904 |
1907 #: src/layout.c:557 | 1905 #: src/layout.c:559 |
1908 #, c-format | 1906 #, c-format |
1909 msgid "%s, %d files%s" | 1907 msgid "%s, %d files%s" |
1910 msgstr "%s, souborů: %d %s" | 1908 msgstr "%s, souborů: %d %s" |
1911 | 1909 |
1912 #: src/layout.c:562 | 1910 #: src/layout.c:564 |
1913 #, c-format | 1911 #, c-format |
1914 msgid "%d files%s" | 1912 msgid "%d files%s" |
1915 msgstr "souborů: %d %s" | 1913 msgstr "souborů: %d %s" |
1916 | 1914 |
1917 #: src/layout.c:591 | 1915 #: src/layout.c:593 |
1918 #, c-format | 1916 #, c-format |
1919 msgid "(no read permission) %s bytes" | 1917 msgid "(no read permission) %s bytes" |
1920 msgstr "(chybí právo ke čtení) %s bajtů" | 1918 msgstr "(chybí právo ke čtení) %s bajtů" |
1921 | 1919 |
1922 #: src/layout.c:595 | 1920 #: src/layout.c:597 |
1923 #, c-format | 1921 #, c-format |
1924 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | 1922 msgid "( ? x ? ) %s bytes" |
1925 msgstr "( ? x ?) %s bajtů" | 1923 msgstr "( ? x ?) %s bajtů" |
1926 | 1924 |
1927 #: src/layout.c:603 | 1925 #: src/layout.c:605 |
1928 #, c-format | 1926 #, c-format |
1929 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | 1927 msgid "( %d x %d ) %s bytes" |
1930 msgstr "( %d x %d) %s bajtů" | 1928 msgstr "( %d x %d) %s bajtů" |
1931 | 1929 |
1932 #: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58 | 1930 #: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58 |
1933 msgid "Tools" | 1931 msgid "Tools" |
1934 msgstr "Nástroje" | 1932 msgstr "Nástroje" |
1935 | 1933 |
1936 #: src/layout.c:1990 | 1934 #: src/layout.c:1983 |
1937 #, fuzzy | 1935 #, fuzzy |
1938 msgid "Invalid geometry\n" | 1936 msgid "Invalid geometry\n" |
1939 msgstr "Neplatný adresář" | 1937 msgstr "Neplatný adresář" |
1940 | 1938 |
1941 #: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182 | 1939 #: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183 |
1942 msgid "Files" | 1940 msgid "Files" |
1943 msgstr "Soubory" | 1941 msgstr "Soubory" |
1944 | 1942 |
1945 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116 | 1943 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116 |
1946 msgid "Image" | 1944 msgid "Image" |
1947 msgstr "Obrázek" | 1945 msgstr "Obrázek" |
1948 | 1946 |
1949 #: src/layout_config.c:364 | 1947 #: src/layout_config.c:364 |
1950 msgid "(drag to change order)" | 1948 msgid "(drag to change order)" |
1951 msgstr "(pořadí změníte přetažením)" | 1949 msgstr "(pořadí změníte přetažením)" |
1952 | 1950 |
1953 #: src/layout_image.c:817 | 1951 #: src/layout_image.c:816 |
1954 msgid "Hide file _list" | 1952 msgid "Hide file _list" |
1955 msgstr "Sk_rýt seznam souborů" | 1953 msgstr "Sk_rýt seznam souborů" |
1956 | 1954 |
1957 #: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76 | 1955 #: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76 |
1958 #, fuzzy, c-format | 1956 #, fuzzy, c-format |
1959 msgid "_%d %s..." | 1957 msgid "_%d %s..." |
1960 msgstr "v %s..." | 1958 msgstr "v %s..." |
1961 | 1959 |
1962 #: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78 | 1960 #: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78 |
1963 #, fuzzy, c-format | 1961 #, fuzzy, c-format |
1964 msgid "_%d (unknown)..." | 1962 msgid "_%d (unknown)..." |
1965 msgstr "v (neznámém)..." | 1963 msgstr "v (neznámém)..." |
1966 | 1964 |
1967 #: src/layout_util.c:899 | 1965 #: src/layout_util.c:893 |
1968 #, fuzzy, c-format | 1966 #, fuzzy, c-format |
1969 msgid "_%d empty" | 1967 msgid "_%d empty" |
1970 msgstr "Prázdný" | 1968 msgstr "Prázdný" |
1971 | 1969 |
1972 #: src/layout_util.c:1043 | 1970 #: src/layout_util.c:1037 |
1973 msgid "_File" | 1971 msgid "_File" |
1974 msgstr "_Soubor" | 1972 msgstr "_Soubor" |
1975 | 1973 |
1976 #: src/layout_util.c:1044 | 1974 #: src/layout_util.c:1038 |
1977 msgid "_Go" | 1975 msgid "_Go" |
1978 msgstr "" | 1976 msgstr "" |
1979 | 1977 |
1980 #: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93 | 1978 #: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93 |
1981 msgid "_Edit" | 1979 msgid "_Edit" |
1982 msgstr "Úpr_avy" | 1980 msgstr "Úpr_avy" |
1983 | 1981 |
1984 #: src/layout_util.c:1046 | 1982 #: src/layout_util.c:1040 |
1985 #, fuzzy | 1983 #, fuzzy |
1986 msgid "_Select" | 1984 msgid "_Select" |
1987 msgstr "Výběr" | 1985 msgstr "Výběr" |
1988 | 1986 |
1989 #: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265 | 1987 #: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265 |
1990 msgid "_Adjust" | 1988 msgid "_Adjust" |
1991 msgstr "O_točit" | 1989 msgstr "O_točit" |
1992 | 1990 |
1993 #: src/layout_util.c:1049 | 1991 #: src/layout_util.c:1043 |
1994 msgid "_View Directory as" | 1992 msgid "_View Directory as" |
1995 msgstr "" | 1993 msgstr "" |
1996 | 1994 |
1997 #: src/layout_util.c:1050 | 1995 #: src/layout_util.c:1044 |
1998 #, fuzzy | 1996 #, fuzzy |
1999 msgid "_Zoom" | 1997 msgid "_Zoom" |
2000 msgstr "Zvětšit" | 1998 msgstr "Zvětšit" |
2001 | 1999 |
2002 #: src/layout_util.c:1051 | 2000 #: src/layout_util.c:1045 |
2003 msgid "_Split" | 2001 msgid "_Split" |
2004 msgstr "" | 2002 msgstr "" |
2005 | 2003 |
2006 #: src/layout_util.c:1052 | 2004 #: src/layout_util.c:1046 |
2007 msgid "_Help" | 2005 msgid "_Help" |
2008 msgstr "Nápo_věda" | 2006 msgstr "Nápo_věda" |
2009 | 2007 |
2010 #: src/layout_util.c:1054 | 2008 #: src/layout_util.c:1048 |
2011 #, fuzzy | 2009 #, fuzzy |
2012 msgid "_First Image" | 2010 msgid "_First Image" |
2013 msgstr "první obrázek" | 2011 msgstr "první obrázek" |
2014 | 2012 |
2015 #: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057 | 2013 #: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051 |
2016 #, fuzzy | 2014 #, fuzzy |
2017 msgid "_Previous Image" | 2015 msgid "_Previous Image" |
2018 msgstr "předchozí obrázek" | 2016 msgstr "předchozí obrázek" |
2019 | 2017 |
2020 #: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060 | 2018 #: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054 |
2021 #, fuzzy | 2019 #, fuzzy |
2022 msgid "_Next Image" | 2020 msgid "_Next Image" |
2023 msgstr "další obrázek" | 2021 msgstr "další obrázek" |
2024 | 2022 |
2025 #: src/layout_util.c:1061 | 2023 #: src/layout_util.c:1055 |
2026 #, fuzzy | 2024 #, fuzzy |
2027 msgid "_Last Image" | 2025 msgid "_Last Image" |
2028 msgstr "poslední obrázek" | 2026 msgstr "poslední obrázek" |
2029 | 2027 |
2030 #: src/layout_util.c:1064 | 2028 #: src/layout_util.c:1058 |
2031 msgid "New _window" | 2029 msgid "New _window" |
2032 msgstr "No_vé okno" | 2030 msgstr "No_vé okno" |
2033 | 2031 |
2034 #: src/layout_util.c:1065 | 2032 #: src/layout_util.c:1059 |
2035 msgid "_New collection" | 2033 msgid "_New collection" |
2036 msgstr "_Nová sbírka" | 2034 msgstr "_Nová sbírka" |
2037 | 2035 |
2038 #: src/layout_util.c:1066 | 2036 #: src/layout_util.c:1060 |
2039 msgid "_Open collection..." | 2037 msgid "_Open collection..." |
2040 msgstr "_Otevřít sbírku..." | 2038 msgstr "_Otevřít sbírku..." |
2041 | 2039 |
2042 #: src/layout_util.c:1067 | 2040 #: src/layout_util.c:1061 |
2043 msgid "Open _recent" | 2041 msgid "Open _recent" |
2044 msgstr "Ot_evřít nedávné" | 2042 msgstr "Ot_evřít nedávné" |
2045 | 2043 |
2046 #: src/layout_util.c:1068 | 2044 #: src/layout_util.c:1062 |
2047 msgid "_Search..." | 2045 msgid "_Search..." |
2048 msgstr "_Hledat..." | 2046 msgstr "_Hledat..." |
2049 | 2047 |
2050 #: src/layout_util.c:1070 | 2048 #: src/layout_util.c:1064 |
2051 #, fuzzy | 2049 #, fuzzy |
2052 msgid "Pan _view" | 2050 msgid "Pan _view" |
2053 msgstr "Rozšířený pohled" | 2051 msgstr "Rozšířený pohled" |
2054 | 2052 |
2055 #: src/layout_util.c:1071 | 2053 #: src/layout_util.c:1065 |
2056 msgid "_Print..." | 2054 msgid "_Print..." |
2057 msgstr "_Tisk..." | 2055 msgstr "_Tisk..." |
2058 | 2056 |
2059 #: src/layout_util.c:1072 | 2057 #: src/layout_util.c:1066 |
2060 msgid "N_ew folder..." | 2058 msgid "N_ew folder..." |
2061 msgstr "Nový _adresář..." | 2059 msgstr "Nový _adresář..." |
2062 | 2060 |
2063 #: src/layout_util.c:1081 | 2061 #: src/layout_util.c:1075 |
2064 msgid "_Quit" | 2062 msgid "_Quit" |
2065 msgstr "U_končit" | 2063 msgstr "U_končit" |
2066 | 2064 |
2067 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203 | 2065 #: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203 |
2068 msgid "_Rotate clockwise" | 2066 msgid "_Rotate clockwise" |
2069 msgstr "Rotace vp_ravo" | 2067 msgstr "Rotace vp_ravo" |
2070 | 2068 |
2071 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206 | 2069 #: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206 |
2072 msgid "Rotate _counterclockwise" | 2070 msgid "Rotate _counterclockwise" |
2073 msgstr "Rotace v_levo" | 2071 msgstr "Rotace v_levo" |
2074 | 2072 |
2075 #: src/layout_util.c:1096 | 2073 #: src/layout_util.c:1090 |
2076 msgid "Rotate 1_80" | 2074 msgid "Rotate 1_80" |
2077 msgstr "Rotace o 1_80" | 2075 msgstr "Rotace o 1_80" |
2078 | 2076 |
2079 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212 | 2077 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212 |
2080 msgid "_Mirror" | 2078 msgid "_Mirror" |
2081 msgstr "_Zrcadlit" | 2079 msgstr "_Zrcadlit" |
2082 | 2080 |
2083 #: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215 | 2081 #: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215 |
2084 msgid "_Flip" | 2082 msgid "_Flip" |
2085 msgstr "Pře_klopit" | 2083 msgstr "Pře_klopit" |
2086 | 2084 |
2087 #: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218 | 2085 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218 |
2088 #, fuzzy | 2086 #, fuzzy |
2089 msgid "Toggle _grayscale" | 2087 msgid "Toggle _grayscale" |
2090 msgstr "_Zobrazit slideshow" | 2088 msgstr "_Zobrazit slideshow" |
2091 | 2089 |
2092 #: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221 | 2090 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221 |
2093 #, fuzzy | 2091 #, fuzzy |
2094 msgid "_Original state" | 2092 msgid "_Original state" |
2095 msgstr "Původní název" | 2093 msgstr "Původní název" |
2096 | 2094 |
2097 #: src/layout_util.c:1103 | 2095 #: src/layout_util.c:1097 |
2098 msgid "Select _all" | 2096 msgid "Select _all" |
2099 msgstr "Vybr_at vše" | 2097 msgstr "Vybr_at vše" |
2100 | 2098 |
2101 #: src/layout_util.c:1104 | 2099 #: src/layout_util.c:1098 |
2102 msgid "Select _none" | 2100 msgid "Select _none" |
2103 msgstr "_Zrušit výběr" | 2101 msgstr "_Zrušit výběr" |
2104 | 2102 |
2105 #: src/layout_util.c:1105 | 2103 #: src/layout_util.c:1099 |
2106 #, fuzzy | 2104 #, fuzzy |
2107 msgid "_Invert Selection" | 2105 msgid "_Invert Selection" |
2108 msgstr "Výběr" | 2106 msgstr "Výběr" |
2109 | 2107 |
2110 #: src/layout_util.c:1107 | 2108 #: src/layout_util.c:1101 |
2111 msgid "P_references..." | 2109 msgid "P_references..." |
2112 msgstr "_Nastavení..." | 2110 msgstr "_Nastavení..." |
2113 | 2111 |
2114 #: src/layout_util.c:1108 | 2112 #: src/layout_util.c:1102 |
2115 msgid "_Thumbnail maintenance..." | 2113 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
2116 msgstr "_Správa náhledů..." | 2114 msgstr "_Správa náhledů..." |
2117 | 2115 |
2118 #: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119 | 2116 #: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 |
2119 msgid "_Zoom to fit" | 2117 msgid "_Zoom to fit" |
2120 msgstr "Do _okna" | 2118 msgstr "Do _okna" |
2121 | 2119 |
2122 #: src/layout_util.c:1120 | 2120 #: src/layout_util.c:1114 |
2123 msgid "Fit _Horizontally" | 2121 msgid "Fit _Horizontally" |
2124 msgstr "" | 2122 msgstr "" |
2125 | 2123 |
2126 #: src/layout_util.c:1121 | 2124 #: src/layout_util.c:1115 |
2127 msgid "Fit _Vorizontally" | 2125 msgid "Fit _Vorizontally" |
2128 msgstr "" | 2126 msgstr "" |
2129 | 2127 |
2130 #: src/layout_util.c:1122 | 2128 #: src/layout_util.c:1116 |
2131 #, fuzzy | 2129 #, fuzzy |
2132 msgid "Zoom _2:1" | 2130 msgid "Zoom _2:1" |
2133 msgstr "Zobrazení _1:1" | 2131 msgstr "Zobrazení _1:1" |
2134 | 2132 |
2135 #: src/layout_util.c:1123 | 2133 #: src/layout_util.c:1117 |
2136 #, fuzzy | 2134 #, fuzzy |
2137 msgid "Zoom _3:1" | 2135 msgid "Zoom _3:1" |
2138 msgstr "Zobrazení _1:1" | 2136 msgstr "Zobrazení _1:1" |
2139 | 2137 |
2140 #: src/layout_util.c:1124 | 2138 #: src/layout_util.c:1118 |
2141 #, fuzzy | 2139 #, fuzzy |
2142 msgid "Zoom _4:1" | 2140 msgid "Zoom _4:1" |
2143 msgstr "Zobrazení _1:1" | 2141 msgstr "Zobrazení _1:1" |
2144 | 2142 |
2145 #: src/layout_util.c:1125 | 2143 #: src/layout_util.c:1119 |
2146 #, fuzzy | 2144 #, fuzzy |
2147 msgid "Zoom 1:2" | 2145 msgid "Zoom 1:2" |
2148 msgstr "Zobrazení _1:1" | 2146 msgstr "Zobrazení _1:1" |
2149 | 2147 |
2150 #: src/layout_util.c:1126 | 2148 #: src/layout_util.c:1120 |
2151 #, fuzzy | 2149 #, fuzzy |
2152 msgid "Zoom 1:3" | 2150 msgid "Zoom 1:3" |
2153 msgstr "Zobrazení _1:1" | 2151 msgstr "Zobrazení _1:1" |
2154 | 2152 |
2155 #: src/layout_util.c:1127 | 2153 #: src/layout_util.c:1121 |
2156 #, fuzzy | 2154 #, fuzzy |
2157 msgid "Zoom 1:4" | 2155 msgid "Zoom 1:4" |
2158 msgstr "Zobrazení _1:1" | 2156 msgstr "Zobrazení _1:1" |
2159 | 2157 |
2160 #: src/layout_util.c:1130 | 2158 #: src/layout_util.c:1124 |
2161 #, fuzzy | 2159 #, fuzzy |
2162 msgid "_View in new window" | 2160 msgid "_View in new window" |
2163 msgstr "_Zobrazit v novém okně" | 2161 msgstr "_Zobrazit v novém okně" |
2164 | 2162 |
2165 #: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134 | 2163 #: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128 |
2166 msgid "F_ull screen" | 2164 msgid "F_ull screen" |
2167 msgstr "Ce_lá obrazovka" | 2165 msgstr "Ce_lá obrazovka" |
2168 | 2166 |
2169 #: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136 | 2167 #: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130 |
2170 #, fuzzy | 2168 #, fuzzy |
2171 msgid "Escape" | 2169 msgid "Escape" |
2172 msgstr "krajina" | 2170 msgstr "krajina" |
2173 | 2171 |
2174 #: src/layout_util.c:1137 | 2172 #: src/layout_util.c:1131 |
2175 msgid "_Image Overlay" | 2173 msgid "_Image Overlay" |
2176 msgstr "" | 2174 msgstr "" |
2177 | 2175 |
2178 #: src/layout_util.c:1138 | 2176 #: src/layout_util.c:1132 |
2179 msgid "Histogram _channels" | 2177 msgid "Histogram _channels" |
2180 msgstr "" | 2178 msgstr "" |
2181 | 2179 |
2182 #: src/layout_util.c:1139 | 2180 #: src/layout_util.c:1133 |
2183 msgid "Histogram _log mode" | 2181 msgid "Histogram _log mode" |
2184 msgstr "" | 2182 msgstr "" |
2185 | 2183 |
2186 #: src/layout_util.c:1140 | 2184 #: src/layout_util.c:1134 |
2187 msgid "_Hide file list" | 2185 msgid "_Hide file list" |
2188 msgstr "Sk_rýt seznam souborů" | 2186 msgstr "Sk_rýt seznam souborů" |
2189 | 2187 |
2190 #: src/layout_util.c:1141 | 2188 #: src/layout_util.c:1135 |
2191 #, fuzzy | 2189 #, fuzzy |
2192 msgid "_Pause slideshow" | 2190 msgid "_Pause slideshow" |
2193 msgstr "_Pozastavit slideshow" | 2191 msgstr "_Pozastavit slideshow" |
2194 | 2192 |
2195 #: src/layout_util.c:1142 | 2193 #: src/layout_util.c:1136 |
2196 msgid "_Refresh" | 2194 msgid "_Refresh" |
2197 msgstr "O_bnovit" | 2195 msgstr "O_bnovit" |
2198 | 2196 |
2199 #: src/layout_util.c:1144 | 2197 #: src/layout_util.c:1138 |
2200 msgid "_Contents" | 2198 msgid "_Contents" |
2201 msgstr "Obsa_h" | 2199 msgstr "Obsa_h" |
2202 | 2200 |
2203 #: src/layout_util.c:1145 | 2201 #: src/layout_util.c:1139 |
2204 msgid "_Keyboard shortcuts" | 2202 msgid "_Keyboard shortcuts" |
2205 msgstr "_Klávesové zkratky" | 2203 msgstr "_Klávesové zkratky" |
2206 | 2204 |
2207 #: src/layout_util.c:1146 | 2205 #: src/layout_util.c:1140 |
2208 msgid "_Release notes" | 2206 msgid "_Release notes" |
2209 msgstr "_Poznámky k verzi" | 2207 msgstr "_Poznámky k verzi" |
2210 | 2208 |
2211 #: src/layout_util.c:1147 | 2209 #: src/layout_util.c:1141 |
2212 msgid "_About" | 2210 msgid "_About" |
2213 msgstr "_O programu" | 2211 msgstr "_O programu" |
2214 | 2212 |
2215 #: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552 | 2213 #: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546 |
2216 msgid "_Thumbnails" | 2214 msgid "_Thumbnails" |
2217 msgstr "Ná_hledy" | 2215 msgstr "Ná_hledy" |
2218 | 2216 |
2219 #: src/layout_util.c:1152 | 2217 #: src/layout_util.c:1146 |
2220 #, fuzzy | 2218 #, fuzzy |
2221 msgid "Show _Marks" | 2219 msgid "Show _Marks" |
2222 msgstr "Zobrazit skryté" | 2220 msgstr "Zobrazit skryté" |
2223 | 2221 |
2224 #: src/layout_util.c:1153 | 2222 #: src/layout_util.c:1147 |
2225 msgid "_Float file list" | 2223 msgid "_Float file list" |
2226 msgstr "_Plovoucí seznam souborů" | 2224 msgstr "_Plovoucí seznam souborů" |
2227 | 2225 |
2228 #: src/layout_util.c:1154 | 2226 #: src/layout_util.c:1148 |
2229 msgid "Hide tool_bar" | 2227 msgid "Hide tool_bar" |
2230 msgstr "Skrýt _nástrojovou lištu" | 2228 msgstr "Skrýt _nástrojovou lištu" |
2231 | 2229 |
2232 #: src/layout_util.c:1155 | 2230 #: src/layout_util.c:1149 |
2233 msgid "_Keywords" | 2231 msgid "_Keywords" |
2234 msgstr "_Klíčová slova" | 2232 msgstr "_Klíčová slova" |
2235 | 2233 |
2236 #: src/layout_util.c:1156 | 2234 #: src/layout_util.c:1150 |
2237 msgid "E_xif data" | 2235 msgid "E_xif data" |
2238 msgstr "E_xif údaje" | 2236 msgstr "E_xif údaje" |
2239 | 2237 |
2240 #: src/layout_util.c:1157 | 2238 #: src/layout_util.c:1151 |
2241 msgid "Sort _manager" | 2239 msgid "Sort _manager" |
2242 msgstr "Správc_e třídění" | 2240 msgstr "Správc_e třídění" |
2243 | 2241 |
2244 #: src/layout_util.c:1158 | 2242 #: src/layout_util.c:1152 |
2245 msgid "Co_nnected scroll" | 2243 msgid "Co_nnected scroll" |
2246 msgstr "" | 2244 msgstr "" |
2247 | 2245 |
2248 #: src/layout_util.c:1159 | 2246 #: src/layout_util.c:1153 |
2249 msgid "C_onnected zoom" | 2247 msgid "C_onnected zoom" |
2250 msgstr "" | 2248 msgstr "" |
2251 | 2249 |
2252 #: src/layout_util.c:1160 | 2250 #: src/layout_util.c:1154 |
2253 msgid "Toggle _slideshow" | 2251 msgid "Toggle _slideshow" |
2254 msgstr "_Zobrazit slideshow" | 2252 msgstr "_Zobrazit slideshow" |
2255 | 2253 |
2256 #: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29 | 2254 #: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29 |
2257 msgid "_List" | 2255 msgid "_List" |
2258 msgstr "_Seznam" | 2256 msgstr "_Seznam" |
2259 | 2257 |
2260 #: src/layout_util.c:1165 | 2258 #: src/layout_util.c:1159 |
2261 msgid "I_cons" | 2259 msgid "I_cons" |
2262 msgstr "_Ikony" | 2260 msgstr "_Ikony" |
2263 | 2261 |
2264 #: src/layout_util.c:1169 | 2262 #: src/layout_util.c:1163 |
2265 msgid "Horizontal" | 2263 msgid "Horizontal" |
2266 msgstr "" | 2264 msgstr "" |
2267 | 2265 |
2268 #: src/layout_util.c:1170 | 2266 #: src/layout_util.c:1164 |
2269 #, fuzzy | 2267 #, fuzzy |
2270 msgid "Vertical" | 2268 msgid "Vertical" |
2271 msgstr "částečné" | 2269 msgstr "částečné" |
2272 | 2270 |
2273 #: src/layout_util.c:1171 | 2271 #: src/layout_util.c:1165 |
2274 msgid "Quad" | 2272 msgid "Quad" |
2275 msgstr "" | 2273 msgstr "" |
2276 | 2274 |
2277 #: src/layout_util.c:1172 | 2275 #: src/layout_util.c:1166 |
2278 #, fuzzy | 2276 #, fuzzy |
2279 msgid "Single" | 2277 msgid "Single" |
2280 msgstr "Velikost" | 2278 msgstr "Velikost" |
2281 | 2279 |
2282 #: src/layout_util.c:1360 | 2280 #: src/layout_util.c:1354 |
2283 #, c-format | 2281 #, c-format |
2284 msgid "Mark _%d" | 2282 msgid "Mark _%d" |
2285 msgstr "" | 2283 msgstr "" |
2286 | 2284 |
2287 #: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537 | 2285 #: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515 |
2288 #, c-format | 2286 #, c-format |
2289 msgid "_Set mark %d" | 2287 msgid "_Set mark %d" |
2290 msgstr "" | 2288 msgstr "" |
2291 | 2289 |
2292 #: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538 | 2290 #: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516 |
2293 #, c-format | 2291 #, c-format |
2294 msgid "_Reset mark %d" | 2292 msgid "_Reset mark %d" |
2295 msgstr "" | 2293 msgstr "" |
2296 | 2294 |
2297 #: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539 | 2295 #: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517 |
2298 #, c-format | 2296 #, c-format |
2299 msgid "_Toggle mark %d" | 2297 msgid "_Toggle mark %d" |
2300 msgstr "" | 2298 msgstr "" |
2301 | 2299 |
2302 #: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540 | 2300 #: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518 |
2303 #, fuzzy, c-format | 2301 #, fuzzy, c-format |
2304 msgid "_Select mark %d" | 2302 msgid "_Select mark %d" |
2305 msgstr "Vybrat vše" | 2303 msgstr "Vybrat vše" |
2306 | 2304 |
2307 #: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541 | 2305 #: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519 |
2308 #, fuzzy, c-format | 2306 #, fuzzy, c-format |
2309 msgid "_Add mark %d" | 2307 msgid "_Add mark %d" |
2310 msgstr "Přidat záložku" | 2308 msgstr "Přidat záložku" |
2311 | 2309 |
2312 #: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542 | 2310 #: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520 |
2313 #, c-format | 2311 #, c-format |
2314 msgid "_Intersection with mark %d" | 2312 msgid "_Intersection with mark %d" |
2315 msgstr "" | 2313 msgstr "" |
2316 | 2314 |
2317 #: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543 | 2315 #: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521 |
2318 #, c-format | 2316 #, c-format |
2319 msgid "_Unselect mark %d" | 2317 msgid "_Unselect mark %d" |
2320 msgstr "" | 2318 msgstr "" |
2321 | 2319 |
2322 #: src/layout_util.c:1553 | 2320 #: src/layout_util.c:1547 |
2323 msgid "Show thumbnails" | 2321 msgid "Show thumbnails" |
2324 msgstr "Zobrazit náhledy" | 2322 msgstr "Zobrazit náhledy" |
2325 | 2323 |
2326 #: src/layout_util.c:1558 | 2324 #: src/layout_util.c:1552 |
2327 msgid "Change to home folder" | 2325 msgid "Change to home folder" |
2328 msgstr "Přejít do domovského adresář" | 2326 msgstr "Přejít do domovského adresář" |
2329 | 2327 |
2330 #: src/layout_util.c:1560 | 2328 #: src/layout_util.c:1554 |
2331 msgid "Refresh file list" | 2329 msgid "Refresh file list" |
2332 msgstr "Obnovit seznam souborů" | 2330 msgstr "Obnovit seznam souborů" |
2333 | 2331 |
2334 #: src/layout_util.c:1562 | 2332 #: src/layout_util.c:1556 |
2335 msgid "Zoom in" | 2333 msgid "Zoom in" |
2336 msgstr "Zvětšit" | 2334 msgstr "Zvětšit" |
2337 | 2335 |
2338 #: src/layout_util.c:1564 | 2336 #: src/layout_util.c:1558 |
2339 msgid "Zoom out" | 2337 msgid "Zoom out" |
2340 msgstr "Zmenšit" | 2338 msgstr "Zmenšit" |
2341 | 2339 |
2342 #: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964 | 2340 #: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978 |
2343 msgid "Fit image to window" | 2341 msgid "Fit image to window" |
2344 msgstr "Přizpůsobit velikosti okna" | 2342 msgstr "Přizpůsobit velikosti okna" |
2345 | 2343 |
2346 #: src/layout_util.c:1568 | 2344 #: src/layout_util.c:1562 |
2347 msgid "Set zoom 1:1" | 2345 msgid "Set zoom 1:1" |
2348 msgstr "Nastavit zobrazení 1:1" | 2346 msgstr "Nastavit zobrazení 1:1" |
2349 | 2347 |
2350 #: src/layout_util.c:1570 | 2348 #: src/layout_util.c:1564 |
2351 msgid "Configure options" | 2349 msgid "Configure options" |
2352 msgstr "Nastavit volby" | 2350 msgstr "Nastavit volby" |
2353 | 2351 |
2354 #: src/layout_util.c:1571 | 2352 #: src/layout_util.c:1565 |
2355 #, fuzzy | 2353 #, fuzzy |
2356 msgid "_Float" | 2354 msgid "_Float" |
2357 msgstr "Formát" | 2355 msgstr "Formát" |
2358 | 2356 |
2359 #: src/layout_util.c:1572 | 2357 #: src/layout_util.c:1566 |
2360 msgid "Float Controls" | 2358 msgid "Float Controls" |
2361 msgstr "Plovoucí ovládání" | 2359 msgstr "Plovoucí ovládání" |
2362 | 2360 |
2363 #. something went badly wrong | 2361 #. something went badly wrong |
2364 #: src/lirc.c:183 | 2362 #: src/lirc.c:184 |
2365 #, c-format | 2363 #, c-format |
2366 msgid "disconnected from LIRC\n" | 2364 msgid "disconnected from LIRC\n" |
2367 msgstr "" | 2365 msgstr "" |
2368 | 2366 |
2369 #: src/lirc.c:198 | 2367 #: src/lirc.c:199 |
2370 #, fuzzy, c-format | 2368 #, fuzzy, c-format |
2371 msgid "Could not init LIRC support\n" | 2369 msgid "Could not init LIRC support\n" |
2372 msgstr "Adresář nenalezen" | 2370 msgstr "Adresář nenalezen" |
2373 | 2371 |
2374 #: src/lirc.c:205 | 2372 #: src/lirc.c:206 |
2375 #, c-format | 2373 #, c-format |
2376 msgid "" | 2374 msgid "" |
2377 "could not read LIRC config file\n" | 2375 "could not read LIRC config file\n" |
2378 "please read the documentation of LIRC to \n" | 2376 "please read the documentation of LIRC to \n" |
2379 "know how to create a proper config file\n" | 2377 "know how to create a proper config file\n" |
2380 msgstr "" | 2378 msgstr "" |
2381 | 2379 |
2382 #: src/main.c:272 | 2380 #: src/main.c:391 |
2383 #, fuzzy | |
2384 msgid "Help" | |
2385 msgstr "Nápo_věda" | |
2386 | |
2387 #: src/main.c:493 src/main.c:1439 | |
2388 msgid "Command line" | |
2389 msgstr "Příkazový řádek" | |
2390 | |
2391 #. short, long callback, extra, prefer,description | |
2392 #: src/main.c:531 | |
2393 msgid "next image" | |
2394 msgstr "další obrázek" | |
2395 | |
2396 #: src/main.c:532 | |
2397 msgid "previous image" | |
2398 msgstr "předchozí obrázek" | |
2399 | |
2400 #: src/main.c:533 | |
2401 msgid "first image" | |
2402 msgstr "první obrázek" | |
2403 | |
2404 #: src/main.c:534 | |
2405 msgid "last image" | |
2406 msgstr "poslední obrázek" | |
2407 | |
2408 #: src/main.c:535 | |
2409 msgid "toggle full screen" | |
2410 msgstr "Zobrazení na celou obrazovku" | |
2411 | |
2412 #: src/main.c:536 | |
2413 msgid "start full screen" | |
2414 msgstr "Spustit celou obrazovku" | |
2415 | |
2416 #: src/main.c:537 | |
2417 msgid "stop full screen" | |
2418 msgstr "Ukončit zobrazení na celou obrazovku" | |
2419 | |
2420 #: src/main.c:538 | |
2421 msgid "toggle slide show" | |
2422 msgstr "zobrazit slideshow" | |
2423 | |
2424 #: src/main.c:539 | |
2425 msgid "start slide show" | |
2426 msgstr "Spustit slideshow" | |
2427 | |
2428 #: src/main.c:540 | |
2429 msgid "stop slide show" | |
2430 msgstr "Zastavit slideshow" | |
2431 | |
2432 #: src/main.c:541 | |
2433 msgid "start recursive slide show" | |
2434 msgstr "Spustit slideshow rekurzivně" | |
2435 | |
2436 #: src/main.c:542 | |
2437 msgid "set slide show delay in seconds" | |
2438 msgstr "nastavit zpoždění slide show v sekundách" | |
2439 | |
2440 #: src/main.c:543 | |
2441 msgid "show tools" | |
2442 msgstr "ukázat nástroje" | |
2443 | |
2444 #: src/main.c:544 | |
2445 msgid "hide tools" | |
2446 msgstr "skrýt nástroje" | |
2447 | |
2448 #: src/main.c:545 | |
2449 msgid "quit" | |
2450 msgstr "Ukončit" | |
2451 | |
2452 #: src/main.c:546 | |
2453 msgid "open file" | |
2454 msgstr "otevřít soubor" | |
2455 | |
2456 #: src/main.c:547 | |
2457 msgid "open file in new window" | |
2458 msgstr "otevřít soubor v novém okně" | |
2459 | |
2460 #: src/main.c:613 | |
2461 msgid "Remote command list:\n" | |
2462 msgstr "Seznam vzdálených příkazů:\n" | |
2463 | |
2464 #: src/main.c:666 | |
2465 #, fuzzy, c-format | |
2466 msgid "Remote %s not running, starting..." | |
2467 msgstr "Vzdálený Geeqie není spuštěn, spouštím..." | |
2468 | |
2469 #: src/main.c:802 | |
2470 msgid "Remote not available\n" | |
2471 msgstr "Vzdálený Geeqie není dostupný\n" | |
2472 | |
2473 #: src/main.c:1016 | |
2474 #, fuzzy, c-format | 2381 #, fuzzy, c-format |
2475 msgid "" | 2382 msgid "" |
2476 "Usage: %s [options] [path]\n" | 2383 "Usage: %s [options] [path]\n" |
2477 "\n" | 2384 "\n" |
2478 msgstr "" | 2385 msgstr "" |
2479 "Použití: gqview [volby] [cesta]\n" | 2386 "Použití: gqview [volby] [cesta]\n" |
2480 "\n" | 2387 "\n" |
2481 | 2388 |
2482 #: src/main.c:1017 | 2389 #: src/main.c:392 |
2483 msgid "valid options are:\n" | 2390 msgid "valid options are:\n" |
2484 msgstr "platné volby jsou:\n" | 2391 msgstr "platné volby jsou:\n" |
2485 | 2392 |
2486 #: src/main.c:1018 | 2393 #: src/main.c:393 |
2487 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" | 2394 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
2488 msgstr " +t --with-tools zobrazit nástroje\n" | 2395 msgstr " +t --with-tools zobrazit nástroje\n" |
2489 | 2396 |
2490 #: src/main.c:1019 | 2397 #: src/main.c:394 |
2491 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" | 2398 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
2492 msgstr " -t, --without-tools skrýt nástroje\n" | 2399 msgstr " -t, --without-tools skrýt nástroje\n" |
2493 | 2400 |
2494 #: src/main.c:1020 | 2401 #: src/main.c:395 |
2495 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" | 2402 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
2496 msgstr " -f, --fullscreen začít v celoobrazovkovém režimu\n" | 2403 msgstr " -f, --fullscreen začít v celoobrazovkovém režimu\n" |
2497 | 2404 |
2498 #: src/main.c:1021 | 2405 #: src/main.c:396 |
2499 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" | 2406 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
2500 msgstr " -s, --slideshow začít v slideshow režimu\n" | 2407 msgstr " -s, --slideshow začít v slideshow režimu\n" |
2501 | 2408 |
2502 #: src/main.c:1022 | 2409 #: src/main.c:397 |
2503 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" | 2410 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
2504 msgstr " -l, --list otevřít okno sbírky do příkazové řádky\n" | 2411 msgstr " -l, --list otevřít okno sbírky do příkazové řádky\n" |
2505 | 2412 |
2506 #: src/main.c:1023 | 2413 #: src/main.c:398 |
2507 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" | 2414 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
2508 msgstr "" | 2415 msgstr "" |
2509 | 2416 |
2510 #: src/main.c:1024 | 2417 #: src/main.c:399 |
2511 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" | 2418 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
2512 msgstr "" | 2419 msgstr "" |
2513 " -r, --remote poslat následující příkaz do aktivního okna\n" | 2420 " -r, --remote poslat následující příkaz do aktivního okna\n" |
2514 | 2421 |
2515 #: src/main.c:1025 | 2422 #: src/main.c:400 |
2516 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" | 2423 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
2517 msgstr " -rh,--remote-help zobrazit seznam vzdálených příkazů\n" | 2424 msgstr " -rh,--remote-help zobrazit seznam vzdálených příkazů\n" |
2518 | 2425 |
2519 #: src/main.c:1027 | 2426 #: src/main.c:402 |
2520 #, fuzzy | 2427 #, fuzzy |
2521 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" | 2428 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" |
2522 msgstr " --debug povolit ladící výstup\n" | 2429 msgstr " --debug povolit ladící výstup\n" |
2523 | 2430 |
2524 #: src/main.c:1029 | 2431 #: src/main.c:404 |
2525 msgid " -v, --version print version info\n" | 2432 msgid " -v, --version print version info\n" |
2526 msgstr " -v, --version vytisknout informace o verzi\n" | 2433 msgstr " -v, --version vytisknout informace o verzi\n" |
2527 | 2434 |
2528 #: src/main.c:1030 | 2435 #: src/main.c:405 |
2529 msgid "" | 2436 msgid "" |
2530 " -h, --help show this message\n" | 2437 " -h, --help show this message\n" |
2531 "\n" | 2438 "\n" |
2532 msgstr "" | 2439 msgstr "" |
2533 " -h, --help zobrazit tuto zprávu\n" | 2440 " -h, --help zobrazit tuto zprávu\n" |
2534 "\n" | 2441 "\n" |
2535 | 2442 |
2536 #: src/main.c:1042 | 2443 #: src/main.c:417 |
2537 #, c-format | 2444 #, c-format |
2538 msgid "" | 2445 msgid "" |
2539 "invalid or ignored: %s\n" | 2446 "invalid or ignored: %s\n" |
2540 "Use --help for options\n" | 2447 "Use --help for options\n" |
2541 msgstr "" | 2448 msgstr "" |
2542 "neplatný nebo ignorovaný: %s\n" | 2449 "neplatný nebo ignorovaný: %s\n" |
2543 "Použijte --help pro volby\n" | 2450 "Použijte --help pro volby\n" |
2544 | 2451 |
2545 #: src/main.c:1148 | 2452 #: src/main.c:445 |
2453 #, fuzzy | |
2454 msgid "Invalid or ignored remote options: " | |
2455 msgstr "" | |
2456 "neplatný nebo ignorovaný: %s\n" | |
2457 "Použijte --help pro volby\n" | |
2458 | |
2459 #: src/main.c:454 | |
2460 msgid "" | |
2461 "\n" | |
2462 "Use --remote-help for valid remote options.\n" | |
2463 msgstr "" | |
2464 | |
2465 #: src/main.c:539 | |
2546 #, fuzzy, c-format | 2466 #, fuzzy, c-format |
2547 msgid "Creating %s dir:%s\n" | 2467 msgid "Creating %s dir:%s\n" |
2548 msgstr "Vytvořit Geeqie adresář:%s\n" | 2468 msgstr "Vytvořit Geeqie adresář:%s\n" |
2549 | 2469 |
2550 #: src/main.c:1152 | 2470 #: src/main.c:543 |
2551 #, c-format | 2471 #, c-format |
2552 msgid "Could not create dir:%s\n" | 2472 msgid "Could not create dir:%s\n" |
2553 msgstr "Nelze vytvořit adresář:%s\n" | 2473 msgstr "Nelze vytvořit adresář:%s\n" |
2554 | 2474 |
2555 #: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050 | 2475 #: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051 |
2556 msgid "Home" | 2476 msgid "Home" |
2557 msgstr "Domů" | 2477 msgstr "Domů" |
2558 | 2478 |
2559 #: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863 | 2479 #: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863 |
2560 msgid "Desktop" | 2480 msgid "Desktop" |
2561 msgstr "Plocha" | 2481 msgstr "Plocha" |
2562 | 2482 |
2563 #: src/main.c:1282 | 2483 #: src/main.c:680 |
2564 #, fuzzy | 2484 #, fuzzy |
2565 msgid "exit" | 2485 msgid "exit" |
2566 msgstr "Text" | 2486 msgstr "Text" |
2567 | 2487 |
2568 #: src/main.c:1287 | 2488 #: src/main.c:685 |
2569 #, fuzzy, c-format | 2489 #, fuzzy, c-format |
2570 msgid "Quit %s" | 2490 msgid "Quit %s" |
2571 msgstr "U_končit" | 2491 msgstr "U_končit" |
2572 | 2492 |
2573 #: src/main.c:1289 | 2493 #: src/main.c:687 |
2574 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" | 2494 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
2575 msgstr "Sbírka byla změněna. Opravdu skončit?" | 2495 msgstr "Sbírka byla změněna. Opravdu skončit?" |
2496 | |
2497 #: src/main.c:836 src/remote.c:536 | |
2498 msgid "Command line" | |
2499 msgstr "Příkazový řádek" | |
2576 | 2500 |
2577 #: src/menu.c:117 | 2501 #: src/menu.c:117 |
2578 msgid "Sort by size" | 2502 msgid "Sort by size" |
2579 msgstr "Třídit podle velikosti" | 2503 msgstr "Třídit podle velikosti" |
2580 | 2504 |
2604 | 2528 |
2605 #: src/menu.c:209 | 2529 #: src/menu.c:209 |
2606 msgid "Rotate _180" | 2530 msgid "Rotate _180" |
2607 msgstr "Rotace o 1_80" | 2531 msgstr "Rotace o 1_80" |
2608 | 2532 |
2609 #: src/pan-view.c:469 | 2533 #: src/pan-view.c:470 |
2610 #, fuzzy, c-format | 2534 #, fuzzy, c-format |
2611 msgid "%d images, %s" | 2535 msgid "%d images, %s" |
2612 msgstr "%d obrázků" | 2536 msgstr "%d obrázků" |
2613 | 2537 |
2614 #: src/pan-view.c:479 | 2538 #: src/pan-view.c:480 |
2615 #, c-format | 2539 #, c-format |
2616 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." | 2540 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
2617 msgstr "" | 2541 msgstr "" |
2618 | 2542 |
2619 #: src/pan-view.c:480 | 2543 #: src/pan-view.c:481 |
2620 #, fuzzy | 2544 #, fuzzy |
2621 msgid "Folder not supported" | 2545 msgid "Folder not supported" |
2622 msgstr "Adresář nenalezen" | 2546 msgstr "Adresář nenalezen" |
2623 | 2547 |
2624 #: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098 | 2548 #: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099 |
2625 #, fuzzy | 2549 #, fuzzy |
2626 msgid "Reading image data..." | 2550 msgid "Reading image data..." |
2627 msgstr "Načítám údaje o podobnosti..." | 2551 msgstr "Načítám údaje o podobnosti..." |
2628 | 2552 |
2629 #: src/pan-view.c:1157 | 2553 #: src/pan-view.c:1158 |
2630 #, fuzzy | 2554 #, fuzzy |
2631 msgid "Sorting images..." | 2555 msgid "Sorting images..." |
2632 msgstr "Třídím..." | 2556 msgstr "Třídím..." |
2633 | 2557 |
2634 #: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911 | 2558 #: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912 |
2635 #, fuzzy | 2559 #, fuzzy |
2636 msgid "Date:" | 2560 msgid "Date:" |
2637 msgstr "Datum" | 2561 msgstr "Datum" |
2638 | 2562 |
2639 #: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456 | 2563 #: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456 |
2640 msgid "Size:" | 2564 msgid "Size:" |
2641 msgstr "Velikost:" | 2565 msgstr "Velikost:" |
2642 | 2566 |
2643 #: src/pan-view.c:1649 | 2567 #: src/pan-view.c:1650 |
2644 msgid "path found" | 2568 msgid "path found" |
2645 msgstr "" | 2569 msgstr "" |
2646 | 2570 |
2647 #: src/pan-view.c:1649 | 2571 #: src/pan-view.c:1650 |
2648 #, fuzzy | 2572 #, fuzzy |
2649 msgid "filename found" | 2573 msgid "filename found" |
2650 msgstr "Soubor nenalezen" | 2574 msgstr "Soubor nenalezen" |
2651 | 2575 |
2652 #: src/pan-view.c:1697 | 2576 #: src/pan-view.c:1698 |
2653 #, fuzzy | 2577 #, fuzzy |
2654 msgid "partial match" | 2578 msgid "partial match" |
2655 msgstr "částečné" | 2579 msgstr "částečné" |
2656 | 2580 |
2657 #: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941 | 2581 #: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942 |
2658 msgid "no match" | 2582 msgid "no match" |
2659 msgstr "" | 2583 msgstr "" |
2660 | 2584 |
2661 #: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140 | 2585 #: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150 |
2662 msgid "Folder not found" | 2586 msgid "Folder not found" |
2663 msgstr "Adresář nenalezen" | 2587 msgstr "Adresář nenalezen" |
2664 | 2588 |
2665 #: src/pan-view.c:2268 | 2589 #: src/pan-view.c:2269 |
2666 msgid "The entered path is not a folder" | 2590 msgid "The entered path is not a folder" |
2667 msgstr "" | 2591 msgstr "" |
2668 | 2592 |
2669 #: src/pan-view.c:2367 | 2593 #: src/pan-view.c:2368 |
2670 #, fuzzy | 2594 #, fuzzy |
2671 msgid "Pan View" | 2595 msgid "Pan View" |
2672 msgstr "Rozšířený pohled" | 2596 msgstr "Rozšířený pohled" |
2673 | 2597 |
2674 #: src/pan-view.c:2392 | 2598 #: src/pan-view.c:2393 |
2675 #, fuzzy | 2599 #, fuzzy |
2676 msgid "Timeline" | 2600 msgid "Timeline" |
2677 msgstr "Bilineárně" | 2601 msgstr "Bilineárně" |
2678 | 2602 |
2679 #: src/pan-view.c:2393 | 2603 #: src/pan-view.c:2394 |
2680 #, fuzzy | 2604 #, fuzzy |
2681 msgid "Calendar" | 2605 msgid "Calendar" |
2682 msgstr "_Vyčistit" | 2606 msgstr "_Vyčistit" |
2683 | 2607 |
2684 #: src/pan-view.c:2395 | 2608 #: src/pan-view.c:2396 |
2685 #, fuzzy | 2609 #, fuzzy |
2686 msgid "Folders (flower)" | 2610 msgid "Folders (flower)" |
2687 msgstr "Adresáře" | 2611 msgstr "Adresáře" |
2688 | 2612 |
2689 #: src/pan-view.c:2396 | 2613 #: src/pan-view.c:2397 |
2690 msgid "Grid" | 2614 msgid "Grid" |
2691 msgstr "" | 2615 msgstr "" |
2692 | 2616 |
2693 #: src/pan-view.c:2405 | 2617 #: src/pan-view.c:2406 |
2694 #, fuzzy | 2618 #, fuzzy |
2695 msgid "Dots" | 2619 msgid "Dots" |
2696 msgstr "body" | 2620 msgstr "body" |
2697 | 2621 |
2698 #: src/pan-view.c:2406 | 2622 #: src/pan-view.c:2407 |
2699 #, fuzzy | 2623 #, fuzzy |
2700 msgid "No Images" | 2624 msgid "No Images" |
2701 msgstr "Obrázek" | 2625 msgstr "Obrázek" |
2702 | 2626 |
2703 #: src/pan-view.c:2407 | 2627 #: src/pan-view.c:2408 |
2704 #, fuzzy | 2628 #, fuzzy |
2705 msgid "Small Thumbnails" | 2629 msgid "Small Thumbnails" |
2706 msgstr "Náhledy" | 2630 msgstr "Náhledy" |
2707 | 2631 |
2708 #: src/pan-view.c:2408 | 2632 #: src/pan-view.c:2409 |
2709 #, fuzzy | 2633 #, fuzzy |
2710 msgid "Normal Thumbnails" | 2634 msgid "Normal Thumbnails" |
2711 msgstr "Náhledy" | 2635 msgstr "Náhledy" |
2712 | 2636 |
2713 #: src/pan-view.c:2409 | 2637 #: src/pan-view.c:2410 |
2714 #, fuzzy | 2638 #, fuzzy |
2715 msgid "Large Thumbnails" | 2639 msgid "Large Thumbnails" |
2716 msgstr "Náhledy" | 2640 msgstr "Náhledy" |
2717 | 2641 |
2718 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862 | 2642 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863 |
2719 msgid "1:10 (10%)" | 2643 msgid "1:10 (10%)" |
2720 msgstr "" | 2644 msgstr "" |
2721 | 2645 |
2722 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858 | 2646 #: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859 |
2723 msgid "1:4 (25%)" | 2647 msgid "1:4 (25%)" |
2724 msgstr "" | 2648 msgstr "" |
2725 | 2649 |
2726 #: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854 | 2650 #: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855 |
2727 msgid "1:3 (33%)" | 2651 msgid "1:3 (33%)" |
2728 msgstr "" | 2652 msgstr "" |
2729 | 2653 |
2730 #: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850 | 2654 #: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851 |
2731 msgid "1:2 (50%)" | 2655 msgid "1:2 (50%)" |
2732 msgstr "" | 2656 msgstr "" |
2733 | 2657 |
2734 #: src/pan-view.c:2414 | 2658 #: src/pan-view.c:2415 |
2735 msgid "1:1 (100%)" | 2659 msgid "1:1 (100%)" |
2736 msgstr "" | 2660 msgstr "" |
2737 | 2661 |
2738 #: src/pan-view.c:2462 | 2662 #: src/pan-view.c:2463 |
2739 #, fuzzy | 2663 #, fuzzy |
2740 msgid "Find:" | 2664 msgid "Find:" |
2741 msgstr "Soubor:" | 2665 msgstr "Soubor:" |
2742 | 2666 |
2743 #: src/pan-view.c:2505 | 2667 #: src/pan-view.c:2506 |
2744 #, fuzzy | 2668 #, fuzzy |
2745 msgid "Use Exif date" | 2669 msgid "Use Exif date" |
2746 msgstr "E_xif údaje" | 2670 msgstr "E_xif údaje" |
2747 | 2671 |
2748 #: src/pan-view.c:2518 | 2672 #: src/pan-view.c:2519 |
2749 msgid "Find" | 2673 msgid "Find" |
2750 msgstr "" | 2674 msgstr "" |
2751 | 2675 |
2752 #: src/pan-view.c:2585 | 2676 #: src/pan-view.c:2586 |
2753 msgid "Pan View Performance" | 2677 msgid "Pan View Performance" |
2754 msgstr "" | 2678 msgstr "" |
2755 | 2679 |
2756 #: src/pan-view.c:2592 | 2680 #: src/pan-view.c:2593 |
2757 msgid "Pan view performance may be poor." | 2681 msgid "Pan view performance may be poor." |
2758 msgstr "" | 2682 msgstr "" |
2759 | 2683 |
2760 #: src/pan-view.c:2593 | 2684 #: src/pan-view.c:2594 |
2761 msgid "" | 2685 msgid "" |
2762 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " | 2686 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
2763 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " | 2687 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
2764 "performance." | 2688 "performance." |
2765 msgstr "" | 2689 msgstr "" |
2766 | 2690 |
2767 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876 | 2691 #: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890 |
2768 msgid "Cache thumbnails" | 2692 msgid "Cache thumbnails" |
2769 msgstr "Cache náhledů" | 2693 msgstr "Cache náhledů" |
2770 | 2694 |
2771 #: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882 | 2695 #: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896 |
2772 msgid "Use shared thumbnail cache" | 2696 msgid "Use shared thumbnail cache" |
2773 msgstr "Používat sdílenou cache náhledů" | 2697 msgstr "Používat sdílenou cache náhledů" |
2774 | 2698 |
2775 #: src/pan-view.c:2609 | 2699 #: src/pan-view.c:2610 |
2776 msgid "Do not show this dialog again" | 2700 msgid "Do not show this dialog again" |
2777 msgstr "" | 2701 msgstr "" |
2778 | 2702 |
2779 #: src/pan-view.c:2830 | 2703 #: src/pan-view.c:2831 |
2780 #, fuzzy | 2704 #, fuzzy |
2781 msgid "Sort by E_xif date" | 2705 msgid "Sort by E_xif date" |
2782 msgstr "Třídit podle data" | 2706 msgstr "Třídit podle data" |
2783 | 2707 |
2784 #: src/pan-view.c:2836 | 2708 #: src/pan-view.c:2837 |
2785 msgid "_Show Exif information" | 2709 msgid "_Show Exif information" |
2786 msgstr "" | 2710 msgstr "" |
2787 | 2711 |
2788 #: src/pan-view.c:2838 | 2712 #: src/pan-view.c:2839 |
2789 #, fuzzy | 2713 #, fuzzy |
2790 msgid "Show im_age" | 2714 msgid "Show im_age" |
2791 msgstr "Zobrazit skryté" | 2715 msgstr "Zobrazit skryté" |
2792 | 2716 |
2793 #: src/pan-view.c:2842 | 2717 #: src/pan-view.c:2843 |
2794 #, fuzzy | 2718 #, fuzzy |
2795 msgid "_None" | 2719 msgid "_None" |
2796 msgstr "Žádná" | 2720 msgstr "Žádná" |
2797 | 2721 |
2798 #: src/pan-view.c:2846 | 2722 #: src/pan-view.c:2847 |
2799 #, fuzzy | 2723 #, fuzzy |
2800 msgid "_Full size" | 2724 msgid "_Full size" |
2801 msgstr "Plná velikost" | 2725 msgstr "Plná velikost" |
2802 | 2726 |
2803 #. note: the order is important, it must match the values of | 2727 #. note: the order is important, it must match the values of |
2804 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON | 2728 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON |
2805 #: src/preferences.c:400 | 2729 #: src/preferences.c:402 |
2806 msgid "Never" | 2730 msgid "Never" |
2807 msgstr "" | 2731 msgstr "" |
2808 | 2732 |
2809 #: src/preferences.c:401 | 2733 #: src/preferences.c:403 |
2810 msgid "If set" | 2734 msgid "If set" |
2811 msgstr "" | 2735 msgstr "" |
2812 | 2736 |
2813 #: src/preferences.c:402 | 2737 #: src/preferences.c:404 |
2814 msgid "Always" | 2738 msgid "Always" |
2815 msgstr "" | 2739 msgstr "" |
2816 | 2740 |
2817 #: src/preferences.c:449 | 2741 #: src/preferences.c:451 |
2818 msgid "Nearest (worst, but fastest)" | 2742 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
2819 msgstr "Nejbližší (nejhorší, ale nejrychlejší)" | 2743 msgstr "Nejbližší (nejhorší, ale nejrychlejší)" |
2820 | 2744 |
2821 #: src/preferences.c:451 | 2745 #: src/preferences.c:453 |
2822 msgid "Tiles" | 2746 msgid "Tiles" |
2823 msgstr "Dlaždice" | 2747 msgstr "Dlaždice" |
2824 | 2748 |
2825 #: src/preferences.c:453 | 2749 #: src/preferences.c:455 |
2826 msgid "Bilinear" | 2750 msgid "Bilinear" |
2827 msgstr "Bilineárně" | 2751 msgstr "Bilineárně" |
2828 | 2752 |
2829 #: src/preferences.c:455 | 2753 #: src/preferences.c:457 |
2830 msgid "Hyper (best, but slowest)" | 2754 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
2831 msgstr "Hyper (nejlepší, ale nejpomalejší)" | 2755 msgstr "Hyper (nejlepší, ale nejpomalejší)" |
2832 | 2756 |
2833 #: src/preferences.c:483 | 2757 #: src/preferences.c:485 |
2834 msgid "None" | 2758 msgid "None" |
2835 msgstr "Žádná" | 2759 msgstr "Žádná" |
2836 | 2760 |
2837 #: src/preferences.c:484 | 2761 #: src/preferences.c:486 |
2838 msgid "Normal" | 2762 msgid "Normal" |
2839 msgstr "Normální" | 2763 msgstr "Normální" |
2840 | 2764 |
2841 #: src/preferences.c:485 | 2765 #: src/preferences.c:487 |
2842 msgid "Best" | 2766 msgid "Best" |
2843 msgstr "Nejlepší" | 2767 msgstr "Nejlepší" |
2844 | 2768 |
2845 #: src/preferences.c:546 src/print.c:372 | 2769 #: src/preferences.c:548 src/print.c:372 |
2846 msgid "Custom" | 2770 msgid "Custom" |
2847 msgstr "Volitelný" | 2771 msgstr "Volitelný" |
2848 | 2772 |
2849 #: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713 | 2773 #: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715 |
2850 msgid "Reset filters" | 2774 msgid "Reset filters" |
2851 msgstr "Vynulovat filtry" | 2775 msgstr "Vynulovat filtry" |
2852 | 2776 |
2853 #: src/preferences.c:714 | 2777 #: src/preferences.c:716 |
2854 msgid "" | 2778 msgid "" |
2855 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | 2779 "This will reset the file filters to the defaults.\n" |
2856 "Continue?" | 2780 "Continue?" |
2857 msgstr "" | 2781 msgstr "" |
2858 "Hodláte obnovit filtry souborů na výchozí hodnoty.\n" | 2782 "Hodláte obnovit filtry souborů na výchozí hodnoty.\n" |
2859 "Chcete pokračovat?" | 2783 "Chcete pokračovat?" |
2860 | 2784 |
2861 #: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751 | 2785 #: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753 |
2862 msgid "Reset editors" | 2786 msgid "Reset editors" |
2863 msgstr "Obnovit editory" | 2787 msgstr "Obnovit editory" |
2864 | 2788 |
2865 #: src/preferences.c:752 | 2789 #: src/preferences.c:754 |
2866 msgid "" | 2790 msgid "" |
2867 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | 2791 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" |
2868 "Continue?" | 2792 "Continue?" |
2869 msgstr "" | 2793 msgstr "" |
2870 "Hodláte nastavit editační příkazy na výchozí hodnoty.\n" | 2794 "Hodláte nastavit editační příkazy na výchozí hodnoty.\n" |
2871 "Chcete pokračovat?" | 2795 "Chcete pokračovat?" |
2872 | 2796 |
2873 #: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779 | 2797 #: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781 |
2874 msgid "Clear trash" | 2798 msgid "Clear trash" |
2875 msgstr "Vysypat koš" | 2799 msgstr "Vysypat koš" |
2876 | 2800 |
2877 #: src/preferences.c:780 | 2801 #: src/preferences.c:782 |
2878 msgid "This will remove the trash contents." | 2802 msgid "This will remove the trash contents." |
2879 msgstr "Toto odstraní obsah z koše." | 2803 msgstr "Toto odstraní obsah z koše." |
2880 | 2804 |
2881 #: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827 | 2805 #: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829 |
2882 msgid "Reset image overlay template string" | 2806 msgid "Reset image overlay template string" |
2883 msgstr "" | 2807 msgstr "" |
2884 | 2808 |
2885 #: src/preferences.c:828 | 2809 #: src/preferences.c:830 |
2886 #, fuzzy | 2810 #, fuzzy |
2887 msgid "" | 2811 msgid "" |
2888 "This will reset the image overlay template string to the default.\n" | 2812 "This will reset the image overlay template string to the default.\n" |
2889 "Continue?" | 2813 "Continue?" |
2890 msgstr "" | 2814 msgstr "" |
2891 "Hodláte obnovit filtry souborů na výchozí hodnoty.\n" | 2815 "Hodláte obnovit filtry souborů na výchozí hodnoty.\n" |
2892 "Chcete pokračovat?" | 2816 "Chcete pokračovat?" |
2893 | 2817 |
2894 #: src/preferences.c:854 | 2818 #: src/preferences.c:861 |
2895 msgid "Startup" | 2819 msgid "Startup" |
2896 msgstr "Po spuštění" | 2820 msgstr "Po spuštění" |
2897 | 2821 |
2898 #: src/preferences.c:856 | 2822 #: src/preferences.c:863 |
2899 msgid "Change to folder:" | 2823 msgid "Restore folder on startup" |
2900 msgstr "Změnit adresář na:" | 2824 msgstr "" |
2901 | 2825 |
2902 #: src/preferences.c:867 | 2826 #: src/preferences.c:876 |
2903 msgid "Use current" | 2827 msgid "Use current" |
2904 msgstr "Použít aktuální" | 2828 msgstr "Použít aktuální" |
2905 | 2829 |
2906 #: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936 | 2830 #: src/preferences.c:879 |
2831 #, fuzzy | |
2832 msgid "Use last path" | |
2833 msgstr "Vybrat cestu" | |
2834 | |
2835 #: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950 | |
2907 msgid "Quality:" | 2836 msgid "Quality:" |
2908 msgstr "Kvalita:" | 2837 msgstr "Kvalita:" |
2909 | 2838 |
2910 #: src/preferences.c:888 | 2839 #: src/preferences.c:902 |
2911 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" | 2840 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
2912 msgstr "Cache náhledů do souborů .thumbnails" | 2841 msgstr "Cache náhledů do souborů .thumbnails" |
2913 | 2842 |
2914 #: src/preferences.c:892 | 2843 #: src/preferences.c:906 |
2915 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" | 2844 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
2916 msgstr "Použít náhledy xvpics, pokud jsou nalezeny (jen pro čtení)" | 2845 msgstr "Použít náhledy xvpics, pokud jsou nalezeny (jen pro čtení)" |
2917 | 2846 |
2918 #: src/preferences.c:896 | 2847 #: src/preferences.c:910 |
2919 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" | 2848 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
2920 msgstr "" | 2849 msgstr "" |
2921 | 2850 |
2922 #: src/preferences.c:899 | 2851 #: src/preferences.c:913 |
2923 msgid "Slide show" | 2852 msgid "Slide show" |
2924 msgstr "Slideshow" | 2853 msgstr "Slideshow" |
2925 | 2854 |
2926 #: src/preferences.c:902 | 2855 #: src/preferences.c:916 |
2927 msgid "Delay between image change:" | 2856 msgid "Delay between image change:" |
2928 msgstr "Počkat mezi změnami obrázků:" | 2857 msgstr "Počkat mezi změnami obrázků:" |
2929 | 2858 |
2930 #: src/preferences.c:902 | 2859 #: src/preferences.c:916 |
2931 msgid "seconds" | 2860 msgid "seconds" |
2932 msgstr "sekund" | 2861 msgstr "sekund" |
2933 | 2862 |
2934 #: src/preferences.c:908 | 2863 #: src/preferences.c:922 |
2935 msgid "Random" | 2864 msgid "Random" |
2936 msgstr "Náhodně" | 2865 msgstr "Náhodně" |
2937 | 2866 |
2938 #: src/preferences.c:909 | 2867 #: src/preferences.c:923 |
2939 msgid "Repeat" | 2868 msgid "Repeat" |
2940 msgstr "Opakovat" | 2869 msgstr "Opakovat" |
2941 | 2870 |
2942 #: src/preferences.c:930 | 2871 #: src/preferences.c:944 |
2943 msgid "Zoom" | 2872 msgid "Zoom" |
2944 msgstr "Zvětšit" | 2873 msgstr "Zvětšit" |
2945 | 2874 |
2946 #: src/preferences.c:933 | 2875 #: src/preferences.c:947 |
2947 msgid "Dithering method:" | 2876 msgid "Dithering method:" |
2948 msgstr "Metoda rozptylu:" | 2877 msgstr "Metoda rozptylu:" |
2949 | 2878 |
2950 #: src/preferences.c:938 | 2879 #: src/preferences.c:952 |
2951 msgid "Two pass zooming" | 2880 msgid "Two pass zooming" |
2952 msgstr "Zvětšení na dva průchody" | 2881 msgstr "Zvětšení na dva průchody" |
2953 | 2882 |
2954 #: src/preferences.c:941 | 2883 #: src/preferences.c:955 |
2955 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" | 2884 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
2956 msgstr "Povolit zvětšení obrázku na velikost okna" | 2885 msgstr "Povolit zvětšení obrázku na velikost okna" |
2957 | 2886 |
2958 #: src/preferences.c:945 | 2887 #: src/preferences.c:959 |
2959 #, fuzzy | 2888 #, fuzzy |
2960 msgid "Limit image size when autofitting (%):" | 2889 msgid "Limit image size when autofitting (%):" |
2961 msgstr "Omezit velikost, pokud se okno automaticky přizpůsobuje (%):" | 2890 msgstr "Omezit velikost, pokud se okno automaticky přizpůsobuje (%):" |
2962 | 2891 |
2963 #: src/preferences.c:953 | 2892 #: src/preferences.c:967 |
2964 msgid "Zoom increment:" | 2893 msgid "Zoom increment:" |
2965 msgstr "Krok zvětšení:" | 2894 msgstr "Krok zvětšení:" |
2966 | 2895 |
2967 #: src/preferences.c:958 | 2896 #: src/preferences.c:972 |
2968 msgid "When new image is selected:" | 2897 msgid "When new image is selected:" |
2969 msgstr "Pokud je vybrán nový obrázek:" | 2898 msgstr "Pokud je vybrán nový obrázek:" |
2970 | 2899 |
2971 #: src/preferences.c:961 | 2900 #: src/preferences.c:975 |
2972 msgid "Zoom to original size" | 2901 msgid "Zoom to original size" |
2973 msgstr "Zobrazit v původní velikosti" | 2902 msgstr "Zobrazit v původní velikosti" |
2974 | 2903 |
2975 #: src/preferences.c:967 | 2904 #: src/preferences.c:981 |
2976 msgid "Leave Zoom at previous setting" | 2905 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
2977 msgstr "Ponechat zvětšení na předchozím nastavení" | 2906 msgstr "Ponechat zvětšení na předchozím nastavení" |
2978 | 2907 |
2979 #: src/preferences.c:971 | 2908 #: src/preferences.c:985 |
2980 msgid "Appearance" | 2909 msgid "Appearance" |
2981 msgstr "Vzhled" | 2910 msgstr "Vzhled" |
2982 | 2911 |
2983 #: src/preferences.c:973 | 2912 #: src/preferences.c:987 |
2984 #, fuzzy | 2913 #, fuzzy |
2985 msgid "Custom border color" | 2914 msgid "Custom border color" |
2986 msgstr "Uživatelská tiskárna" | 2915 msgstr "Uživatelská tiskárna" |
2987 | 2916 |
2988 #: src/preferences.c:976 | 2917 #: src/preferences.c:990 |
2989 #, fuzzy | 2918 #, fuzzy |
2990 msgid "Border color" | 2919 msgid "Border color" |
2991 msgstr "Černé pozadí" | 2920 msgstr "Černé pozadí" |
2992 | 2921 |
2993 #: src/preferences.c:979 | 2922 #: src/preferences.c:993 |
2994 msgid "Convenience" | 2923 msgid "Convenience" |
2995 msgstr "Vymoženost" | 2924 msgstr "Vymoženost" |
2996 | 2925 |
2997 #: src/preferences.c:981 | 2926 #: src/preferences.c:995 |
2998 msgid "Refresh on file change" | 2927 msgid "Refresh on file change" |
2999 msgstr "Obnovit změnu v souboru" | 2928 msgstr "Obnovit změnu v souboru" |
3000 | 2929 |
3001 #: src/preferences.c:983 | 2930 #: src/preferences.c:997 |
3002 msgid "Preload next image" | 2931 msgid "Preload next image" |
3003 msgstr "Předčítat další obrázek" | 2932 msgstr "Předčítat další obrázek" |
3004 | 2933 |
3005 #: src/preferences.c:985 | 2934 #: src/preferences.c:999 |
3006 msgid "Auto rotate image using Exif information" | 2935 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
3007 msgstr "Automaticky otočit obrázek podle údaje z Exif" | 2936 msgstr "Automaticky otočit obrázek podle údaje z Exif" |
3008 | 2937 |
3009 #: src/preferences.c:1002 | 2938 #: src/preferences.c:1016 |
3010 msgid "Windows" | 2939 msgid "Windows" |
3011 msgstr "Okna" | 2940 msgstr "Okna" |
3012 | 2941 |
3013 #: src/preferences.c:1005 | 2942 #: src/preferences.c:1019 |
3014 msgid "State" | 2943 msgid "State" |
3015 msgstr "Stav" | 2944 msgstr "Stav" |
3016 | 2945 |
3017 #: src/preferences.c:1007 | 2946 #: src/preferences.c:1021 |
3018 msgid "Remember window positions" | 2947 msgid "Remember window positions" |
3019 msgstr "Zapamatovat si pozice oken" | 2948 msgstr "Zapamatovat si pozice oken" |
3020 | 2949 |
3021 #: src/preferences.c:1009 | 2950 #: src/preferences.c:1023 |
3022 msgid "Remember tool state (float/hidden)" | 2951 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
3023 msgstr "Zapamatovat si stav nástrojů (plovoucí/skryté)" | 2952 msgstr "Zapamatovat si stav nástrojů (plovoucí/skryté)" |
3024 | 2953 |
3025 #: src/preferences.c:1014 | 2954 #: src/preferences.c:1028 |
3026 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" | 2955 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
3027 msgstr "Přizpůsobit okno obrázku, pokud jsou nástroje skryté/plovoucí" | 2956 msgstr "Přizpůsobit okno obrázku, pokud jsou nástroje skryté/plovoucí" |
3028 | 2957 |
3029 #: src/preferences.c:1018 | 2958 #: src/preferences.c:1032 |
3030 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" | 2959 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
3031 msgstr "Omezit velikost, pokud se okno automaticky přizpůsobuje (%):" | 2960 msgstr "Omezit velikost, pokud se okno automaticky přizpůsobuje (%):" |
3032 | 2961 |
3033 #: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411 | 2962 #: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411 |
3034 msgid "Layout" | 2963 msgid "Layout" |
3035 msgstr "Rozvržení" | 2964 msgstr "Rozvržení" |
3036 | 2965 |
3037 #: src/preferences.c:1052 | 2966 #: src/preferences.c:1066 |
3038 msgid "Filtering" | 2967 msgid "Filtering" |
3039 msgstr "Filtrování" | 2968 msgstr "Filtrování" |
3040 | 2969 |
3041 #: src/preferences.c:1057 | 2970 #: src/preferences.c:1071 |
3042 msgid "Show hidden files or folders" | 2971 msgid "Show hidden files or folders" |
3043 msgstr "" | 2972 msgstr "" |
3044 | 2973 |
3045 #: src/preferences.c:1059 | 2974 #: src/preferences.c:1073 |
3046 msgid "Show dot directory" | 2975 msgid "Show dot directory" |
3047 msgstr "" | 2976 msgstr "" |
3048 | 2977 |
3049 #: src/preferences.c:1061 | 2978 #: src/preferences.c:1075 |
3050 msgid "Case sensitive sort" | 2979 msgid "Case sensitive sort" |
3051 msgstr "Při třídění rozlišovat velikost písmem" | 2980 msgstr "Při třídění rozlišovat velikost písmem" |
3052 | 2981 |
3053 #: src/preferences.c:1064 | 2982 #: src/preferences.c:1078 |
3054 msgid "Disable File Filtering" | 2983 msgid "Disable File Filtering" |
3055 msgstr "Vypnout filtrování souborů" | 2984 msgstr "Vypnout filtrování souborů" |
3056 | 2985 |
3057 #: src/preferences.c:1068 | 2986 #: src/preferences.c:1082 |
3058 msgid "Grouping sidecar extensions" | 2987 msgid "Grouping sidecar extensions" |
3059 msgstr "" | 2988 msgstr "" |
3060 | 2989 |
3061 #: src/preferences.c:1075 | 2990 #: src/preferences.c:1089 |
3062 msgid "File types" | 2991 msgid "File types" |
3063 msgstr "Typ souboru" | 2992 msgstr "Typ souboru" |
3064 | 2993 |
3065 #: src/preferences.c:1097 | 2994 #: src/preferences.c:1111 |
3066 msgid "Filter" | 2995 msgid "Filter" |
3067 msgstr "Maska" | 2996 msgstr "Maska" |
3068 | 2997 |
3069 #: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360 | 2998 #: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378 |
3070 msgid "Defaults" | 2999 msgid "Defaults" |
3071 msgstr "Výchozí" | 3000 msgstr "Výchozí" |
3072 | 3001 |
3073 #: src/preferences.c:1163 | 3002 #: src/preferences.c:1177 |
3074 msgid "Editors" | 3003 msgid "Editors" |
3075 msgstr "Editory" | 3004 msgstr "Editory" |
3076 | 3005 |
3077 #: src/preferences.c:1169 | 3006 #: src/preferences.c:1183 |
3078 msgid "#" | 3007 msgid "#" |
3079 msgstr "#" | 3008 msgstr "#" |
3080 | 3009 |
3081 #: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474 | 3010 #: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497 |
3082 msgid "Menu name" | 3011 msgid "Menu name" |
3083 msgstr "Název menu" | 3012 msgstr "Název menu" |
3084 | 3013 |
3085 #: src/preferences.c:1175 | 3014 #: src/preferences.c:1189 |
3086 #, fuzzy | 3015 #, fuzzy |
3087 msgid "Command Line" | 3016 msgid "Command Line" |
3088 msgstr "Příkazový řádek" | 3017 msgstr "Příkazový řádek" |
3089 | 3018 |
3090 #: src/preferences.c:1247 | 3019 #: src/preferences.c:1261 |
3091 #, fuzzy | 3020 #, fuzzy |
3092 msgid "Properties" | 3021 msgid "Properties" |
3093 msgstr "_Vlastnosti" | 3022 msgstr "_Vlastnosti" |
3094 | 3023 |
3095 #: src/preferences.c:1265 | 3024 #: src/preferences.c:1279 |
3096 msgid "What to show in properties dialog:" | 3025 msgid "What to show in properties dialog:" |
3097 msgstr "" | 3026 msgstr "" |
3098 | 3027 |
3099 #: src/preferences.c:1302 | 3028 #: src/preferences.c:1316 |
3100 msgid "Advanced" | 3029 msgid "Advanced" |
3101 msgstr "Rozšířené" | 3030 msgstr "Rozšířené" |
3102 | 3031 |
3103 #: src/preferences.c:1323 | 3032 #: src/preferences.c:1337 |
3104 msgid "Smooth image flip" | 3033 msgid "Smooth image flip" |
3105 msgstr "Vyhladit otočený obrázek" | 3034 msgstr "Vyhladit otočený obrázek" |
3106 | 3035 |
3107 #: src/preferences.c:1325 | 3036 #: src/preferences.c:1339 |
3108 msgid "Disable screen saver" | 3037 msgid "Disable screen saver" |
3109 msgstr "Zakázat spořič obrazovky" | 3038 msgstr "Zakázat spořič obrazovky" |
3110 | 3039 |
3111 #: src/preferences.c:1327 | 3040 #: src/preferences.c:1343 |
3041 msgid "Overlay Screen Display" | |
3042 msgstr "" | |
3043 | |
3044 #: src/preferences.c:1345 | |
3112 msgid "Always show image overlay at startup" | 3045 msgid "Always show image overlay at startup" |
3113 msgstr "" | 3046 msgstr "" |
3114 | 3047 |
3115 #: src/preferences.c:1329 | 3048 #: src/preferences.c:1347 |
3116 msgid "Image overlay template" | 3049 msgid "Image overlay template" |
3117 msgstr "" | 3050 msgstr "" |
3118 | 3051 |
3119 #: src/preferences.c:1343 | 3052 #: src/preferences.c:1361 |
3120 msgid "" | 3053 msgid "" |
3121 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | 3054 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" |
3122 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | 3055 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" |
3123 "date%</i>,\n" | 3056 "date%</i>,\n" |
3124 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | 3057 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " |
3136 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" | 3069 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" |
3137 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " | 3070 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " |
3138 "disappear when no data is available.\n" | 3071 "disappear when no data is available.\n" |
3139 msgstr "" | 3072 msgstr "" |
3140 | 3073 |
3141 #: src/preferences.c:1370 | 3074 #: src/preferences.c:1393 |
3142 msgid "Delete" | 3075 msgid "Delete" |
3143 msgstr "Odstranit" | 3076 msgstr "Odstranit" |
3144 | 3077 |
3145 #: src/preferences.c:1372 | 3078 #: src/preferences.c:1395 |
3146 msgid "Confirm file delete" | 3079 msgid "Confirm file delete" |
3147 msgstr "Potvrdit odstranění souboru" | 3080 msgstr "Potvrdit odstranění souboru" |
3148 | 3081 |
3149 #: src/preferences.c:1374 | 3082 #: src/preferences.c:1397 |
3150 msgid "Enable Delete key" | 3083 msgid "Enable Delete key" |
3151 msgstr "Povolit klávesu Delete" | 3084 msgstr "Povolit klávesu Delete" |
3152 | 3085 |
3153 #: src/preferences.c:1377 | 3086 #: src/preferences.c:1400 |
3154 msgid "Safe delete" | 3087 msgid "Safe delete" |
3155 msgstr "Bezpečné mazání" | 3088 msgstr "Bezpečné mazání" |
3156 | 3089 |
3157 #: src/preferences.c:1395 | 3090 #: src/preferences.c:1418 |
3158 msgid "Maximum size:" | 3091 msgid "Maximum size:" |
3159 msgstr "Maximální velikost:" | 3092 msgstr "Maximální velikost:" |
3160 | 3093 |
3161 #: src/preferences.c:1395 | 3094 #: src/preferences.c:1418 |
3162 msgid "MB" | 3095 msgid "MB" |
3163 msgstr "MB" | 3096 msgstr "MB" |
3164 | 3097 |
3165 #: src/preferences.c:1398 | 3098 #: src/preferences.c:1421 |
3166 msgid "Set to 0 for unlimited size" | 3099 msgid "Set to 0 for unlimited size" |
3167 msgstr "" | 3100 msgstr "" |
3168 | 3101 |
3169 #: src/preferences.c:1400 | 3102 #: src/preferences.c:1423 |
3170 msgid "View" | 3103 msgid "View" |
3171 msgstr "Zobrazení" | 3104 msgstr "Zobrazení" |
3172 | 3105 |
3173 #: src/preferences.c:1411 | 3106 #: src/preferences.c:1434 |
3174 msgid "Behavior" | 3107 msgid "Behavior" |
3175 msgstr "Chování" | 3108 msgstr "Chování" |
3176 | 3109 |
3177 #: src/preferences.c:1413 | 3110 #: src/preferences.c:1436 |
3178 msgid "Rectangular selection in icon view" | 3111 msgid "Rectangular selection in icon view" |
3179 msgstr "Obdélníkový výběr při zobrazování ikon" | 3112 msgstr "Obdélníkový výběr při zobrazování ikon" |
3180 | 3113 |
3181 #: src/preferences.c:1416 | 3114 #: src/preferences.c:1439 |
3182 msgid "Descend folders in tree view" | 3115 msgid "Descend folders in tree view" |
3183 msgstr "Zobrazit adresáře ve stromu" | 3116 msgstr "Zobrazit adresáře ve stromu" |
3184 | 3117 |
3185 #: src/preferences.c:1419 | 3118 #: src/preferences.c:1442 |
3186 msgid "In place renaming" | 3119 msgid "In place renaming" |
3187 msgstr "Přejmenovat na místě" | 3120 msgstr "Přejmenovat na místě" |
3188 | 3121 |
3189 #: src/preferences.c:1422 | 3122 #: src/preferences.c:1445 |
3190 msgid "" | 3123 msgid "" |
3191 "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to " | 3124 "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to " |
3192 "clipboard" | 3125 "clipboard" |
3193 msgstr "" | 3126 msgstr "" |
3194 | 3127 |
3195 #: src/preferences.c:1425 | 3128 #: src/preferences.c:1448 |
3196 msgid "Open recent list maximum size" | 3129 msgid "Open recent list maximum size" |
3197 msgstr "" | 3130 msgstr "" |
3198 | 3131 |
3199 #: src/preferences.c:1428 | 3132 #: src/preferences.c:1451 |
3200 msgid "Drag'n drop icon size" | 3133 msgid "Drag'n drop icon size" |
3201 msgstr "" | 3134 msgstr "" |
3202 | 3135 |
3203 #: src/preferences.c:1431 | 3136 #: src/preferences.c:1454 |
3204 msgid "Navigation" | 3137 msgid "Navigation" |
3205 msgstr "Posouvání" | 3138 msgstr "Posouvání" |
3206 | 3139 |
3207 #: src/preferences.c:1433 | 3140 #: src/preferences.c:1456 |
3208 msgid "Progressive keyboard scrolling" | 3141 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
3209 msgstr "Postupné posouvání klávesnicí" | 3142 msgstr "Postupné posouvání klávesnicí" |
3210 | 3143 |
3211 #: src/preferences.c:1435 | 3144 #: src/preferences.c:1458 |
3212 msgid "Mouse wheel scrolls image" | 3145 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
3213 msgstr "Kolečko myši posouvá obrázek" | 3146 msgstr "Kolečko myši posouvá obrázek" |
3214 | 3147 |
3215 #: src/preferences.c:1438 | 3148 #: src/preferences.c:1461 |
3216 msgid "Miscellaneous" | 3149 msgid "Miscellaneous" |
3217 msgstr "Různé" | 3150 msgstr "Různé" |
3218 | 3151 |
3219 #: src/preferences.c:1440 | 3152 #: src/preferences.c:1463 |
3220 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory" | 3153 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory" |
3221 msgstr "" | 3154 msgstr "" |
3222 | 3155 |
3223 #: src/preferences.c:1443 | 3156 #: src/preferences.c:1466 |
3224 #, fuzzy | 3157 #, fuzzy |
3225 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files" | 3158 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files" |
3226 msgstr "Uložit klíčová slova a poznámky do zdrojových obrázků" | 3159 msgstr "Uložit klíčová slova a poznámky do zdrojových obrázků" |
3227 | 3160 |
3228 #: src/preferences.c:1446 | 3161 #: src/preferences.c:1469 |
3229 msgid "Custom similarity threshold:" | 3162 msgid "Custom similarity threshold:" |
3230 msgstr "Uživatelský práh podobnosti:" | 3163 msgstr "Uživatelský práh podobnosti:" |
3231 | 3164 |
3232 #: src/preferences.c:1449 | 3165 #: src/preferences.c:1472 |
3233 msgid "Image loading and caching" | 3166 msgid "Image loading and caching" |
3234 msgstr "" | 3167 msgstr "" |
3235 | 3168 |
3236 #: src/preferences.c:1451 | 3169 #: src/preferences.c:1474 |
3237 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" | 3170 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
3238 msgstr "Velikost mimoobrazovkové cache (MB na obrázek):" | 3171 msgstr "Velikost mimoobrazovkové cache (MB na obrázek):" |
3239 | 3172 |
3240 #: src/preferences.c:1454 | 3173 #: src/preferences.c:1477 |
3241 msgid "Image read buffer size (bytes):" | 3174 msgid "Image read buffer size (bytes):" |
3242 msgstr "" | 3175 msgstr "" |
3243 | 3176 |
3244 #: src/preferences.c:1458 | 3177 #: src/preferences.c:1481 |
3245 msgid "Image idle loop read count:" | 3178 msgid "Image idle loop read count:" |
3246 msgstr "" | 3179 msgstr "" |
3247 | 3180 |
3248 #: src/preferences.c:1463 | 3181 #: src/preferences.c:1486 |
3249 #, fuzzy | 3182 #, fuzzy |
3250 msgid "Color profiles" | 3183 msgid "Color profiles" |
3251 msgstr "Všechny soubory" | 3184 msgstr "Všechny soubory" |
3252 | 3185 |
3253 #: src/preferences.c:1471 | 3186 #: src/preferences.c:1494 |
3254 msgid "Type" | 3187 msgid "Type" |
3255 msgstr "" | 3188 msgstr "" |
3256 | 3189 |
3257 #: src/preferences.c:1477 | 3190 #: src/preferences.c:1500 |
3258 #, fuzzy | 3191 #, fuzzy |
3259 msgid "File" | 3192 msgid "File" |
3260 msgstr "Soubor:" | 3193 msgstr "Soubor:" |
3261 | 3194 |
3262 #: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513 | 3195 #: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536 |
3263 #, fuzzy | 3196 #, fuzzy |
3264 msgid "Select color profile" | 3197 msgid "Select color profile" |
3265 msgstr "Vybrat adresář" | 3198 msgstr "Vybrat adresář" |
3266 | 3199 |
3267 #: src/preferences.c:1510 | 3200 #: src/preferences.c:1533 |
3268 #, fuzzy | 3201 #, fuzzy |
3269 msgid "Screen:" | 3202 msgid "Screen:" |
3270 msgstr "Obrazovka" | 3203 msgstr "Obrazovka" |
3271 | 3204 |
3272 #: src/preferences.c:1521 | 3205 #: src/preferences.c:1544 |
3273 msgid "Debugging" | 3206 msgid "Debugging" |
3274 msgstr "" | 3207 msgstr "" |
3275 | 3208 |
3276 #: src/preferences.c:1523 | 3209 #: src/preferences.c:1546 |
3277 msgid "Debug level:" | 3210 msgid "Debug level:" |
3278 msgstr "" | 3211 msgstr "" |
3279 | 3212 |
3280 #: src/preferences.c:1539 | 3213 #: src/preferences.c:1562 |
3281 #, fuzzy | 3214 #, fuzzy |
3282 msgid "Preferences" | 3215 msgid "Preferences" |
3283 msgstr "_Nastavení..." | 3216 msgstr "_Nastavení..." |
3284 | 3217 |
3285 #: src/preferences.c:1662 | 3218 #: src/preferences.c:1685 |
3286 #, fuzzy | 3219 #, fuzzy |
3287 msgid "About" | 3220 msgid "About" |
3288 msgstr "_O programu" | 3221 msgstr "_O programu" |
3289 | 3222 |
3290 #: src/preferences.c:1679 | 3223 #: src/preferences.c:1702 |
3291 #, fuzzy, c-format | 3224 #, fuzzy, c-format |
3292 msgid "" | 3225 msgid "" |
3293 "%s %s\n" | 3226 "%s %s\n" |
3294 "\n" | 3227 "\n" |
3295 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" | 3228 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" |
3305 "web: %s\n" | 3238 "web: %s\n" |
3306 "email: %s\n" | 3239 "email: %s\n" |
3307 "\n" | 3240 "\n" |
3308 "Šířeno pod Všeobecnou veřejnou licencí GNU" | 3241 "Šířeno pod Všeobecnou veřejnou licencí GNU" |
3309 | 3242 |
3310 #: src/preferences.c:1698 | 3243 #: src/preferences.c:1721 |
3311 msgid "Credits..." | 3244 msgid "Credits..." |
3312 msgstr "Kredity..." | 3245 msgstr "Kredity..." |
3313 | 3246 |
3314 #: src/print.c:117 | 3247 #: src/print.c:117 |
3315 msgid "Selection" | 3248 msgid "Selection" |
3473 "\"%s\"" | 3406 "\"%s\"" |
3474 msgstr "" | 3407 msgstr "" |
3475 "Nelze otevřít rouru pro zápis.\n" | 3408 "Nelze otevřít rouru pro zápis.\n" |
3476 "\"%s\"" | 3409 "\"%s\"" |
3477 | 3410 |
3478 #: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431 | 3411 #: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432 |
3479 #: src/view_file_list.c:644 | 3412 #: src/view_file_list.c:396 |
3480 #, c-format | 3413 #, c-format |
3481 msgid "A file with name %s already exists." | 3414 msgid "A file with name %s already exists." |
3482 msgstr "Soubor se názvem %s již existuje." | 3415 msgstr "Soubor se názvem %s již existuje." |
3483 | 3416 |
3484 #: src/print.c:1081 src/print.c:1561 | 3417 #: src/print.c:1081 src/print.c:1561 |
3605 | 3538 |
3606 #: src/print.c:3529 | 3539 #: src/print.c:3529 |
3607 msgid "Remember print settings" | 3540 msgid "Remember print settings" |
3608 msgstr "Pamatovat si nastavení tisku" | 3541 msgstr "Pamatovat si nastavení tisku" |
3609 | 3542 |
3610 #: src/rcfile.c:277 | 3543 #: src/rcfile.c:309 |
3611 #, c-format | 3544 #, c-format |
3612 msgid "error saving config file: %s\n" | 3545 msgid "error saving config file: %s\n" |
3613 msgstr "Chyba při ukládání souboru s nastavením: %s\n" | 3546 msgstr "Chyba při ukládání souboru s nastavením: %s\n" |
3614 | 3547 |
3615 #: src/rcfile.c:540 | 3548 #: src/rcfile.c:583 |
3616 #, fuzzy, c-format | 3549 #, fuzzy, c-format |
3617 msgid "" | 3550 msgid "" |
3618 "error saving config file: %s\n" | 3551 "error saving config file: %s\n" |
3619 "error: %s\n" | 3552 "error: %s\n" |
3620 msgstr "Chyba při ukládání souboru s nastavením: %s\n" | 3553 msgstr "Chyba při ukládání souboru s nastavením: %s\n" |
3621 | 3554 |
3622 #: src/search.c:201 | 3555 #. short, long callback, extra, prefer,description |
3556 #: src/remote.c:574 | |
3557 msgid "next image" | |
3558 msgstr "další obrázek" | |
3559 | |
3560 #: src/remote.c:575 | |
3561 msgid "previous image" | |
3562 msgstr "předchozí obrázek" | |
3563 | |
3564 #: src/remote.c:576 | |
3565 msgid "first image" | |
3566 msgstr "první obrázek" | |
3567 | |
3568 #: src/remote.c:577 | |
3569 msgid "last image" | |
3570 msgstr "poslední obrázek" | |
3571 | |
3572 #: src/remote.c:578 | |
3573 msgid "toggle full screen" | |
3574 msgstr "Zobrazení na celou obrazovku" | |
3575 | |
3576 #: src/remote.c:579 | |
3577 msgid "start full screen" | |
3578 msgstr "Spustit celou obrazovku" | |
3579 | |
3580 #: src/remote.c:580 | |
3581 msgid "stop full screen" | |
3582 msgstr "Ukončit zobrazení na celou obrazovku" | |
3583 | |
3584 #: src/remote.c:581 | |
3585 msgid "toggle slide show" | |
3586 msgstr "zobrazit slideshow" | |
3587 | |
3588 #: src/remote.c:582 | |
3589 msgid "start slide show" | |
3590 msgstr "Spustit slideshow" | |
3591 | |
3592 #: src/remote.c:583 | |
3593 msgid "stop slide show" | |
3594 msgstr "Zastavit slideshow" | |
3595 | |
3596 #: src/remote.c:584 | |
3597 msgid "start recursive slide show" | |
3598 msgstr "Spustit slideshow rekurzivně" | |
3599 | |
3600 #: src/remote.c:585 | |
3601 msgid "set slide show delay in seconds" | |
3602 msgstr "nastavit zpoždění slide show v sekundách" | |
3603 | |
3604 #: src/remote.c:586 | |
3605 msgid "show tools" | |
3606 msgstr "ukázat nástroje" | |
3607 | |
3608 #: src/remote.c:587 | |
3609 msgid "hide tools" | |
3610 msgstr "skrýt nástroje" | |
3611 | |
3612 #: src/remote.c:588 | |
3613 msgid "quit" | |
3614 msgstr "Ukončit" | |
3615 | |
3616 #: src/remote.c:589 | |
3617 msgid "open file" | |
3618 msgstr "otevřít soubor" | |
3619 | |
3620 #: src/remote.c:590 | |
3621 msgid "open file in new window" | |
3622 msgstr "otevřít soubor v novém okně" | |
3623 | |
3624 #: src/remote.c:656 | |
3625 msgid "Remote command list:\n" | |
3626 msgstr "Seznam vzdálených příkazů:\n" | |
3627 | |
3628 #: src/remote.c:713 | |
3629 #, fuzzy, c-format | |
3630 msgid "Remote %s not running, starting..." | |
3631 msgstr "Vzdálený Geeqie není spuštěn, spouštím..." | |
3632 | |
3633 #: src/remote.c:849 | |
3634 msgid "Remote not available\n" | |
3635 msgstr "Vzdálený Geeqie není dostupný\n" | |
3636 | |
3637 #: src/search.c:202 | |
3623 msgid "folder" | 3638 msgid "folder" |
3624 msgstr "adresář" | 3639 msgstr "adresář" |
3625 | 3640 |
3626 #: src/search.c:202 | 3641 #: src/search.c:203 |
3627 msgid "comments" | 3642 msgid "comments" |
3628 msgstr "Poznámky" | 3643 msgstr "Poznámky" |
3629 | 3644 |
3630 #: src/search.c:203 | 3645 #: src/search.c:204 |
3631 msgid "results" | 3646 msgid "results" |
3632 msgstr "výsledky" | 3647 msgstr "výsledky" |
3633 | 3648 |
3634 #: src/search.c:207 | 3649 #: src/search.c:208 |
3635 msgid "contains" | 3650 msgid "contains" |
3636 msgstr "obsahuje" | 3651 msgstr "obsahuje" |
3637 | 3652 |
3638 #: src/search.c:208 | 3653 #: src/search.c:209 |
3639 msgid "is" | 3654 msgid "is" |
3640 msgstr "je" | 3655 msgstr "je" |
3641 | 3656 |
3642 #: src/search.c:212 src/search.c:219 | 3657 #: src/search.c:213 src/search.c:220 |
3643 msgid "equal to" | 3658 msgid "equal to" |
3644 msgstr "rovno" | 3659 msgstr "rovno" |
3645 | 3660 |
3646 #: src/search.c:213 | 3661 #: src/search.c:214 |
3647 msgid "less than" | 3662 msgid "less than" |
3648 msgstr "menší jak" | 3663 msgstr "menší jak" |
3649 | 3664 |
3650 #: src/search.c:214 | 3665 #: src/search.c:215 |
3651 msgid "greater than" | 3666 msgid "greater than" |
3652 msgstr "větší jak" | 3667 msgstr "větší jak" |
3653 | 3668 |
3654 #: src/search.c:215 src/search.c:222 | 3669 #: src/search.c:216 src/search.c:223 |
3655 msgid "between" | 3670 msgid "between" |
3656 msgstr "mezi" | 3671 msgstr "mezi" |
3657 | 3672 |
3658 #: src/search.c:220 | 3673 #: src/search.c:221 |
3659 msgid "before" | 3674 msgid "before" |
3660 msgstr "před" | 3675 msgstr "před" |
3661 | 3676 |
3662 #: src/search.c:221 | 3677 #: src/search.c:222 |
3663 msgid "after" | 3678 msgid "after" |
3664 msgstr "potom" | 3679 msgstr "potom" |
3665 | 3680 |
3666 #: src/search.c:226 | 3681 #: src/search.c:227 |
3667 msgid "match all" | 3682 msgid "match all" |
3668 msgstr "shodnost ve všem" | 3683 msgstr "shodnost ve všem" |
3669 | 3684 |
3670 #: src/search.c:227 | 3685 #: src/search.c:228 |
3671 msgid "match any" | 3686 msgid "match any" |
3672 msgstr "shodnost s něčím" | 3687 msgstr "shodnost s něčím" |
3673 | 3688 |
3674 #: src/search.c:228 | 3689 #: src/search.c:229 |
3675 msgid "exclude" | 3690 msgid "exclude" |
3676 msgstr "mimo" | 3691 msgstr "mimo" |
3677 | 3692 |
3678 #: src/search.c:278 | 3693 #: src/search.c:279 |
3679 #, c-format | 3694 #, c-format |
3680 msgid "%s, %d files (%s, %d)" | 3695 msgid "%s, %d files (%s, %d)" |
3681 msgstr "%s, souborů: %d (%s, %d)" | 3696 msgstr "%s, souborů: %d (%s, %d)" |
3682 | 3697 |
3683 #: src/search.c:285 | 3698 #: src/search.c:284 |
3684 #, c-format | 3699 #, c-format |
3685 msgid "%s, %d files" | 3700 msgid "%s, %d files" |
3686 msgstr "%s, souborů: %d" | 3701 msgstr "%s, souborů: %d" |
3687 | 3702 |
3688 #: src/search.c:302 | 3703 #: src/search.c:302 |
3689 msgid "Searching..." | 3704 msgid "Searching..." |
3690 msgstr "Hledám..." | 3705 msgstr "Hledám..." |
3691 | 3706 |
3692 #: src/search.c:2093 | 3707 #: src/search.c:2100 |
3693 msgid "File not found" | 3708 msgid "File not found" |
3694 msgstr "Soubor nenalezen" | 3709 msgstr "Soubor nenalezen" |
3695 | 3710 |
3696 #: src/search.c:2094 | 3711 #: src/search.c:2101 |
3697 msgid "Please enter an existing file for image content." | 3712 msgid "Please enter an existing file for image content." |
3698 msgstr "Prosím zadejte existující soubor pro obsah obrázku." | 3713 msgstr "Prosím zadejte existující soubor pro obsah obrázku." |
3699 | 3714 |
3700 #: src/search.c:2141 | 3715 #: src/search.c:2151 |
3701 msgid "Please enter an existing folder to search." | 3716 msgid "Please enter an existing folder to search." |
3702 msgstr "Prosím zadejte existující adresář pro hledání." | 3717 msgstr "Prosím zadejte existující adresář pro hledání." |
3703 | 3718 |
3704 #: src/search.c:2566 | 3719 #: src/search.c:2576 |
3705 #, fuzzy | 3720 #, fuzzy |
3706 msgid "Image search" | 3721 msgid "Image search" |
3707 msgstr "Hledat obrázek - Geeqie" | 3722 msgstr "Hledat obrázek - Geeqie" |
3708 | 3723 |
3709 #: src/search.c:2596 | 3724 #: src/search.c:2606 |
3710 msgid "Search:" | 3725 msgid "Search:" |
3711 msgstr "Hledat:" | 3726 msgstr "Hledat:" |
3712 | 3727 |
3713 #: src/search.c:2610 | 3728 #: src/search.c:2620 |
3714 msgid "Recurse" | 3729 msgid "Recurse" |
3715 msgstr "Rekurzivně" | 3730 msgstr "Rekurzivně" |
3716 | 3731 |
3717 #: src/search.c:2614 | 3732 #: src/search.c:2624 |
3718 msgid "File name" | 3733 msgid "File name" |
3719 msgstr "Název souboru" | 3734 msgstr "Název souboru" |
3720 | 3735 |
3721 #: src/search.c:2620 | 3736 #: src/search.c:2630 |
3722 msgid "Match case" | 3737 msgid "Match case" |
3723 msgstr "Rozlišovat velikost písmen" | 3738 msgstr "Rozlišovat velikost písmen" |
3724 | 3739 |
3725 #: src/search.c:2624 | 3740 #: src/search.c:2634 |
3726 msgid "File size is" | 3741 msgid "File size is" |
3727 msgstr "Velikost souboru je" | 3742 msgstr "Velikost souboru je" |
3728 | 3743 |
3729 #: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664 | 3744 #: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674 |
3730 msgid "and" | 3745 msgid "and" |
3731 msgstr "a" | 3746 msgstr "a" |
3732 | 3747 |
3733 #: src/search.c:2636 | 3748 #: src/search.c:2646 |
3734 msgid "File date is" | 3749 msgid "File date is" |
3735 msgstr "Datum souboru je" | 3750 msgstr "Datum souboru je" |
3736 | 3751 |
3737 #: src/search.c:2653 | 3752 #: src/search.c:2663 |
3738 msgid "Image dimensions are" | 3753 msgid "Image dimensions are" |
3739 msgstr "Velikost obrázku je" | 3754 msgstr "Velikost obrázku je" |
3740 | 3755 |
3741 #: src/search.c:2673 | 3756 #: src/search.c:2683 |
3742 msgid "Image content is" | 3757 msgid "Image content is" |
3743 msgstr "Obrázek je na" | 3758 msgstr "Obrázek je na" |
3744 | 3759 |
3745 #: src/search.c:2679 | 3760 #: src/search.c:2689 |
3746 #, no-c-format | 3761 #, no-c-format |
3747 msgid "% similar to" | 3762 msgid "% similar to" |
3748 msgstr "% podobný" | 3763 msgstr "% podobný" |
3749 | 3764 |
3750 #: src/search.c:2748 | 3765 #: src/search.c:2758 |
3751 msgid "Rank" | 3766 msgid "Rank" |
3752 msgstr "Hodnocení" | 3767 msgstr "Hodnocení" |
3753 | 3768 |
3754 #: src/secure_save.c:398 | 3769 #: src/secure_save.c:398 |
3755 #, fuzzy | 3770 #, fuzzy |
3887 | 3902 |
3888 #: src/ui_bookmark.c:722 | 3903 #: src/ui_bookmark.c:722 |
3889 msgid "_Remove" | 3904 msgid "_Remove" |
3890 msgstr "O_dstranit" | 3905 msgstr "O_dstranit" |
3891 | 3906 |
3892 #: src/ui_help.c:113 | 3907 #: src/ui_help.c:114 |
3893 #, c-format | 3908 #, c-format |
3894 msgid "" | 3909 msgid "" |
3895 "Unable to load:\n" | 3910 "Unable to load:\n" |
3896 "%s" | 3911 "%s" |
3897 msgstr "" | 3912 msgstr "" |
3898 "Nelze načíst:\n" | 3913 "Nelze načíst:\n" |
3899 "%s" | 3914 "%s" |
3900 | 3915 |
3901 #: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859 | 3916 #: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859 |
3902 #, c-format | 3917 #, c-format |
3903 msgid "Failed to rename %s to %s." | 3918 msgid "Failed to rename %s to %s." |
3904 msgstr "Nelze přejmenovat %s na %s." | 3919 msgstr "Nelze přejmenovat %s na %s." |
3905 | 3920 |
3906 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703 | 3921 #: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703 |
3907 #, c-format | 3922 #, c-format |
3908 msgid "" | 3923 msgid "" |
3909 "Unable to delete file:\n" | 3924 "Unable to delete file:\n" |
3910 "%s" | 3925 "%s" |
3911 msgstr "" | 3926 msgstr "" |
3912 "Nelze odstranit soubor:\n" | 3927 "Nelze odstranit soubor:\n" |
3913 "%s" | 3928 "%s" |
3914 | 3929 |
3915 #: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472 | 3930 #: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472 |
3916 #: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704 | 3931 #: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704 |
3917 msgid "File deletion failed" | 3932 msgid "File deletion failed" |
3918 msgstr "Odstranění souboru selhalo" | 3933 msgstr "Odstranění souboru selhalo" |
3919 | 3934 |
3920 #: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734 | 3935 #: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734 |
3921 msgid "Delete file" | 3936 msgid "Delete file" |
3922 msgstr "Odstranit soubor" | 3937 msgstr "Odstranit soubor" |
3923 | 3938 |
3924 #: src/ui_pathsel.c:542 | 3939 #: src/ui_pathsel.c:543 |
3925 #, c-format | 3940 #, c-format |
3926 msgid "" | 3941 msgid "" |
3927 "About to delete the file:\n" | 3942 "About to delete the file:\n" |
3928 " %s" | 3943 " %s" |
3929 msgstr "" | 3944 msgstr "" |
3930 "Bude odstraněn soubor:\n" | 3945 "Bude odstraněn soubor:\n" |
3931 " %s" | 3946 " %s" |
3932 | 3947 |
3933 #: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428 | 3948 #: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428 |
3934 #: src/utilops.c:2690 | 3949 #: src/utilops.c:2690 |
3935 msgid "_Rename" | 3950 msgid "_Rename" |
3936 msgstr "Pře_jmenovat" | 3951 msgstr "Pře_jmenovat" |
3937 | 3952 |
3938 #: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645 | 3953 #: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646 |
3939 msgid "Add _Bookmark" | 3954 msgid "Add _Bookmark" |
3940 msgstr "Přid_at záložku" | 3955 msgstr "Přid_at záložku" |
3941 | 3956 |
3942 #: src/ui_pathsel.c:643 | 3957 #: src/ui_pathsel.c:644 |
3943 msgid "_Delete" | 3958 msgid "_Delete" |
3944 msgstr "O_dstranit" | 3959 msgstr "O_dstranit" |
3945 | 3960 |
3946 #: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807 | 3961 #: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807 |
3947 msgid "New folder" | 3962 msgid "New folder" |
3948 msgstr "Nový adresář" | 3963 msgstr "Nový adresář" |
3949 | 3964 |
3950 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511 | 3965 #: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511 |
3951 #, c-format | 3966 #, c-format |
3952 msgid "" | 3967 msgid "" |
3953 "Unable to create folder:\n" | 3968 "Unable to create folder:\n" |
3954 "%s" | 3969 "%s" |
3955 msgstr "" | 3970 msgstr "" |
3956 "Nelze vytvořit nový adresář:\n" | 3971 "Nelze vytvořit nový adresář:\n" |
3957 "%s" | 3972 "%s" |
3958 | 3973 |
3959 #: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512 | 3974 #: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512 |
3960 msgid "Error creating folder" | 3975 msgid "Error creating folder" |
3961 msgstr "Chyba při vytváření adresáře" | 3976 msgstr "Chyba při vytváření adresáře" |
3962 | 3977 |
3963 #: src/ui_pathsel.c:979 | 3978 #: src/ui_pathsel.c:980 |
3964 msgid "All Files" | 3979 msgid "All Files" |
3965 msgstr "Všechny soubory" | 3980 msgstr "Všechny soubory" |
3966 | 3981 |
3967 #: src/ui_pathsel.c:1055 | 3982 #: src/ui_pathsel.c:1056 |
3968 msgid "Show hidden" | 3983 msgid "Show hidden" |
3969 msgstr "Zobrazit skryté" | 3984 msgstr "Zobrazit skryté" |
3970 | 3985 |
3971 #: src/ui_pathsel.c:1139 | 3986 #: src/ui_pathsel.c:1140 |
3972 msgid "Filter:" | 3987 msgid "Filter:" |
3973 msgstr "Maska:" | 3988 msgstr "Maska:" |
3974 | 3989 |
3975 #: src/ui_tabcomp.c:858 | 3990 #: src/ui_tabcomp.c:858 |
3976 msgid "Select path" | 3991 msgid "Select path" |
4015 "%s\n" | 4030 "%s\n" |
4016 "do:\n" | 4031 "do:\n" |
4017 "%s" | 4032 "%s" |
4018 | 4033 |
4019 #: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642 | 4034 #: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642 |
4020 #: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659 | 4035 #: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411 |
4021 msgid "Error renaming file" | 4036 msgid "Error renaming file" |
4022 msgstr "Chyba při přejmenování souboru" | 4037 msgstr "Chyba při přejmenování souboru" |
4023 | 4038 |
4024 #: src/utilops.c:440 | 4039 #: src/utilops.c:440 |
4025 #, fuzzy, c-format | 4040 #, fuzzy, c-format |
4384 | 4399 |
4385 #: src/utilops.c:2566 | 4400 #: src/utilops.c:2566 |
4386 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" | 4401 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
4387 msgstr "" | 4402 msgstr "" |
4388 | 4403 |
4389 #: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658 | 4404 #: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410 |
4390 #, c-format | 4405 #, c-format |
4391 msgid "" | 4406 msgid "" |
4392 "Unable to rename file:\n" | 4407 "Unable to rename file:\n" |
4393 "%s\n" | 4408 "%s\n" |
4394 "to:\n" | 4409 "to:\n" |
4582 #: src/view_dir.c:631 | 4597 #: src/view_dir.c:631 |
4583 #, fuzzy | 4598 #, fuzzy |
4584 msgid "Show _hidden files" | 4599 msgid "Show _hidden files" |
4585 msgstr "Zobrazit skryté" | 4600 msgstr "Zobrazit skryté" |
4586 | 4601 |
4587 #: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614 | 4602 #: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606 |
4588 msgid "Re_fresh" | 4603 msgid "Re_fresh" |
4589 msgstr "_Obnovit" | 4604 msgstr "_Obnovit" |
4590 | 4605 |
4591 #: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607 | 4606 #: src/view_file.c:588 |
4592 msgid "_Sort" | 4607 msgid "_Sort" |
4593 msgstr "_Třídit" | 4608 msgstr "_Třídit" |
4594 | 4609 |
4595 #: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610 | 4610 #: src/view_file.c:591 |
4596 msgid "View as _icons" | 4611 msgid "View as _icons" |
4597 msgstr "Zobrazit jako _ikony" | 4612 msgstr "Zobrazit jako _ikony" |
4598 | 4613 |
4599 #: src/view_file_list.c:612 | 4614 #: src/view_file.c:597 |
4600 msgid "Show _thumbnails" | 4615 msgid "Show _thumbnails" |
4601 msgstr "Zobrazit ná_hledy" | 4616 msgstr "Zobrazit ná_hledy" |
4602 | 4617 |
4603 #: src/view_file_list.c:638 | 4618 #: src/view_file_list.c:390 |
4604 #, c-format | 4619 #, c-format |
4605 msgid "" | 4620 msgid "" |
4606 "Invalid file name:\n" | 4621 "Invalid file name:\n" |
4607 "%s" | 4622 "%s" |
4608 msgstr "" | 4623 msgstr "" |
4609 "Neplatný název souboru:\n" | 4624 "Neplatný název souboru:\n" |
4610 "%s" | 4625 "%s" |
4611 | 4626 |
4612 #: src/view_file_list.c:2072 | 4627 #: src/view_file_list.c:1821 |
4613 msgid "SC" | 4628 msgid "SC" |
4614 msgstr "" | 4629 msgstr "" |
4630 | |
4631 #: src/window.c:226 | |
4632 #, fuzzy | |
4633 msgid "Help" | |
4634 msgstr "Nápo_věda" | |
4635 | |
4636 #~ msgid "Change to folder:" | |
4637 #~ msgstr "Změnit adresář na:" | |
4615 | 4638 |
4616 #, fuzzy | 4639 #, fuzzy |
4617 #~ msgid "Reset fullscreen info string" | 4640 #~ msgid "Reset fullscreen info string" |
4618 #~ msgstr "Celá obrazovka" | 4641 #~ msgstr "Celá obrazovka" |
4619 | 4642 |