Mercurial > geeqie.yaz
diff po/cs.po @ 660:19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
regenerate statistics in README.
author | zas_ |
---|---|
date | Tue, 13 May 2008 20:21:00 +0000 |
parents | 02831fd2771b |
children |
line wrap: on
line diff
--- a/po/cs.po Tue May 13 20:13:44 2008 +0000 +++ b/po/cs.po Tue May 13 20:21:00 2008 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-07 17:31+0200\n" "Last-Translator: Jan Raska <jan.raska@tiscali.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -16,36 +16,36 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/bar_exif.c:455 +#: src/bar_exif.c:444 msgid "Tag" msgstr "Značka" -#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232 -#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071 +#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232 +#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820 msgid "Name" msgstr "Název" -#: src/bar_exif.c:457 +#: src/bar_exif.c:446 msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: src/bar_exif.c:458 +#: src/bar_exif.c:447 msgid "Format" msgstr "Formát" -#: src/bar_exif.c:459 +#: src/bar_exif.c:448 msgid "Elements" msgstr "Prvky" -#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117 +#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260 +#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274 msgid "Exif" msgstr "Exif" -#: src/bar_exif.c:661 +#: src/bar_exif.c:650 msgid "Advanced view" msgstr "Rozšířený pohled" @@ -77,58 +77,58 @@ msgid "Possessions" msgstr "Vlastník" -#: src/bar_info.c:733 +#: src/bar_info.c:801 msgid "Keyword Presets" msgstr "Předvolená klíčová slova" -#: src/bar_info.c:736 +#: src/bar_info.c:804 msgid "Favorite keywords list" msgstr "Seznam oblíbených klíčových slov" -#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689 +#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699 msgid "Keywords" msgstr "Klíčová slova" -#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632 +#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632 msgid "Filename:" msgstr "Název souboru:" -#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390 +#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391 msgid "File date:" msgstr "Datum souboru:" -#: src/bar_info.c:1268 +#: src/bar_info.c:1336 msgid "Keywords:" msgstr "Klíčová slova:" -#: src/bar_info.c:1336 +#: src/bar_info.c:1404 msgid "Comment:" msgstr "Poznámka:" -#: src/bar_info.c:1360 +#: src/bar_info.c:1428 msgid "Edit favorite keywords list." msgstr "Upravit seznam klíčových slov." -#: src/bar_info.c:1364 +#: src/bar_info.c:1432 msgid "Add keywords to selected files" msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným souborů" -#: src/bar_info.c:1367 +#: src/bar_info.c:1435 #, fuzzy msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones" msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným obrázkům, existující přepsat." -#: src/bar_info.c:1370 +#: src/bar_info.c:1438 #, fuzzy msgid "Add comment to selected files" msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným souborů" -#: src/bar_info.c:1373 +#: src/bar_info.c:1441 #, fuzzy msgid "Add comment to selected files, replacing existing one" msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným obrázkům, existující přepsat." -#: src/bar_info.c:1378 +#: src/bar_info.c:1446 msgid "Save comment now" msgstr "Uložit poznámku nyní" @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Collection exists" msgstr "Sbírka již existuje" -#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85 +#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85 #, c-format msgid "" "Failed to save the collection:\n" @@ -184,7 +184,7 @@ "Selhalo uložení sbírky:\n" "%s" -#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86 +#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86 msgid "Save Failed" msgstr "Uložení selhalo" @@ -204,11 +204,11 @@ msgid "Sort Manager" msgstr "Správce třídění" -#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102 +#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103 msgid "Folders" msgstr "Adresáře" -#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176 +#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567 msgid "Collections" msgstr "Sbírky" @@ -280,7 +280,7 @@ msgid "S_tart" msgstr "Spustit" -#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384 +#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407 msgid "Folder:" msgstr "Adresář:" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Cache náhledů Geeqie" #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238 -#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319 +#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333 #: src/utilops.c:1747 msgid "Location:" msgstr "Umístění:" @@ -458,27 +458,27 @@ msgid "Whether the text is displayed" msgstr "" -#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292 -#: src/image-overlay.c:365 +#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437 +#: src/image-overlay.c:512 #, c-format msgid "Untitled" msgstr "Nepojmenovaná" -#: src/collect.c:356 +#: src/collect.c:357 #, c-format msgid "Untitled (%d)" msgstr "Nepojmenovaná (%d)" -#: src/collect.c:1001 +#: src/collect.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Collection - %s" msgstr "%s - Sbírka Geeqie" -#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123 +#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124 msgid "Close collection" msgstr "Uzavřít sbírku" -#: src/collect.c:1124 +#: src/collect.c:1125 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" @@ -486,7 +486,7 @@ "Sbírka byla změněna.\n" "Uložit?" -#: src/collect.c:1127 +#: src/collect.c:1128 msgid "_Discard" msgstr "_Zrušit" @@ -518,31 +518,31 @@ msgid "_Overwrite" msgstr "_Přepsat" -#: src/collect-dlg.c:170 +#: src/collect-dlg.c:171 msgid "Save collection" msgstr "Uložit sbírku" -#: src/collect-dlg.c:177 +#: src/collect-dlg.c:178 msgid "Open collection" msgstr "Otevřít sbírku" -#: src/collect-dlg.c:185 -msgid "Append collection" -msgstr "Připojit sbírku" - #: src/collect-dlg.c:186 +msgid "Append collection" +msgstr "Připojit sbírku" + +#: src/collect-dlg.c:187 msgid "_Append" msgstr "Při_pojit" -#: src/collect-dlg.c:204 +#: src/collect-dlg.c:205 msgid "Collection Files" msgstr "Soubory sbírek" -#: src/collect-dlg.c:222 +#: src/collect-dlg.c:223 msgid "Collection empty" msgstr "Prázdná sbírka" -#: src/collect-dlg.c:223 +#: src/collect-dlg.c:224 msgid "The current collection is empty, save aborted." msgstr "Aktuální sbírka je prázdná, uložení přerušeno." @@ -560,7 +560,7 @@ "error: %s\n" msgstr "Chyba při ukládání souboru s nastavením: %s\n" -#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971 +#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965 msgid "Empty" msgstr "Prázdná" @@ -574,24 +574,24 @@ msgid "%d images" msgstr "%d obrázků" -#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304 -#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043 -#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275 +#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304 +#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895 +#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Nahrávám náhledy..." -#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553 -#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976 +#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554 +#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983 msgid "_View" msgstr "_Zobrazit" -#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283 -#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978 -#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583 +#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282 +#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985 +#: src/view_file.c:564 msgid "View in _new window" msgstr "_Zobrazit v novém okně" -#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007 +#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014 msgid "Rem_ove" msgstr "O_dstranit" @@ -603,55 +603,53 @@ msgid "Append from collection..." msgstr "Připojit ze sbírky..." -#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981 +#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988 msgid "Select all" msgstr "Vybrat vše" -#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983 +#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990 msgid "Select none" msgstr "Zrušit výběr" -#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281 -#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810 -#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581 +#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280 +#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811 +#: src/search.c:995 src/view_file.c:562 msgid "_Properties" msgstr "_Vlastnosti" -#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287 -#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817 -#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587 +#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286 +#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818 +#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568 msgid "_Copy..." msgstr "Ko_pírovat..." -#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288 -#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819 -#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589 +#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287 +#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820 +#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570 msgid "_Move..." msgstr "Pře_sunout..." -#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289 -#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821 -#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346 -#: src/view_file_list.c:591 +#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288 +#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822 +#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572 msgid "_Rename..." msgstr "Pře_jmenovat..." -#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290 -#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077 -#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001 -#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593 +#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289 +#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071 +#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008 +#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574 msgid "_Delete..." msgstr "O_dstranit..." -#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292 -#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826 -#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351 -#: src/view_file_list.c:596 +#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291 +#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827 +#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577 #, fuzzy msgid "_Copy path" msgstr "_Kopírovat" -#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366 +#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601 msgid "Show filename _text" msgstr "_Zobrazit název souboru" @@ -663,160 +661,160 @@ msgid "Save collection _as..." msgstr "Uložit sbírku j_ako..." -#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069 +#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063 msgid "_Find duplicates..." msgstr "Hledat d_uplikáty..." -#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992 +#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999 msgid "Print..." msgstr "Tisk..." -#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446 +#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445 msgid "Dropped list includes folders." msgstr "Přetažený seznam obsahuje adresáře." -#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448 +#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447 msgid "_Add contents" msgstr "_Přidat obsah" -#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449 +#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448 msgid "Add contents _recursive" msgstr "Přidat obsah _rekurzivně" -#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450 +#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449 msgid "_Skip folders" msgstr "Pře_skočit adresáře" -#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452 +#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451 #: src/view_dir.c:343 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/dupe.c:98 +#: src/dupe.c:99 msgid "Drop files to compare them." msgstr "Přetáhněte zde soubory pro jejich porovnání." -#: src/dupe.c:102 +#: src/dupe.c:103 #, c-format msgid "%d files" msgstr "souborů: %d" -#: src/dupe.c:106 +#: src/dupe.c:107 #, c-format msgid "%d matches found in %d files" msgstr "Nalezeno %d shod v %d souborech." -#: src/dupe.c:111 +#: src/dupe.c:112 msgid "[set 1]" msgstr "[nastavit 1]" -#: src/dupe.c:1453 +#: src/dupe.c:1454 msgid "Reading checksums..." msgstr "Načítám kontrolní součty..." -#: src/dupe.c:1486 +#: src/dupe.c:1487 msgid "Reading dimensions..." msgstr "Načítám rozměry..." -#: src/dupe.c:1520 +#: src/dupe.c:1521 msgid "Reading similarity data..." msgstr "Načítám údaje o podobnosti..." -#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586 +#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587 msgid "Comparing..." msgstr "Porovnávám..." -#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092 +#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093 msgid "Sorting..." msgstr "Třídím..." -#: src/dupe.c:2247 +#: src/dupe.c:2248 msgid "Select group _1 duplicates" msgstr "Vybrat skupinu duplikátů _1" -#: src/dupe.c:2249 +#: src/dupe.c:2250 msgid "Select group _2 duplicates" msgstr "Vybrat skupinu duplikátů _2" -#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990 +#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997 msgid "Add to new collection" msgstr "Přidat do nové sbírky" -#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009 +#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016 msgid "C_lear" msgstr "_Vyčistit" -#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568 +#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569 msgid "Close _window" msgstr "_Zavřít okno" -#: src/dupe.c:2438 +#: src/dupe.c:2439 #, c-format msgid "%d files (set 2)" msgstr "souborů: %d" -#: src/dupe.c:2646 +#: src/dupe.c:2647 #, fuzzy msgid "Name case-insensitive" msgstr "Při třídění rozlišovat velikost písmem" -#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238 -#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074 +#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238 +#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442 -#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075 +#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442 +#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753 +#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763 msgid "Dimensions" msgstr "Rozměry" -#: src/dupe.c:2650 +#: src/dupe.c:2651 msgid "Checksum" msgstr "Kontrolní součet" -#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754 -#: src/ui_pathsel.c:1114 +#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764 +#: src/ui_pathsel.c:1115 msgid "Path" msgstr "Cesty" -#: src/dupe.c:2652 -msgid "Similarity (high)" -msgstr "Podobnosti (vysoké)" - #: src/dupe.c:2653 +msgid "Similarity (high)" +msgstr "Podobnosti (vysoké)" + +#: src/dupe.c:2654 msgid "Similarity" msgstr "Podobnosti" -#: src/dupe.c:2654 +#: src/dupe.c:2655 msgid "Similarity (low)" msgstr "Podobnosti (malé)" -#: src/dupe.c:2655 +#: src/dupe.c:2656 msgid "Similarity (custom)" msgstr "Podobnosti (vlastní)" -#: src/dupe.c:3120 +#: src/dupe.c:3121 #, fuzzy msgid "Find duplicates" msgstr "Hledat d_uplikáty..." -#: src/dupe.c:3202 +#: src/dupe.c:3203 msgid "Compare to:" msgstr "Porovnat s:" -#: src/dupe.c:3215 +#: src/dupe.c:3216 msgid "Compare by:" msgstr "Porovnat:" -#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767 +#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777 msgid "Thumbnails" msgstr "Náhledy" -#: src/dupe.c:3230 +#: src/dupe.c:3231 msgid "Compare two file sets" msgstr "Porovnat dvě sady souborů" @@ -1120,12 +1118,12 @@ msgid "ISO studio tungsten" msgstr "" -#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256 +#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257 msgid "no" msgstr "ne" #. flash fired (bit 0) -#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256 +#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257 msgid "yes" msgstr "ano" @@ -1137,7 +1135,7 @@ msgid "yes, detected by strobe" msgstr "ano, detekováno synchronizací" -#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420 +#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422 msgid "sRGB" msgstr "" @@ -1674,7 +1672,7 @@ msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315 +#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329 msgid "Full screen" msgstr "Celá obrazovka" @@ -1686,7 +1684,7 @@ msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453 +#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" @@ -1754,195 +1752,195 @@ msgid "linear histogram on max value" msgstr "" -#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111 -#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799 +#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105 +#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800 msgid "Zoom _in" msgstr "Z_většit" -#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114 -#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801 +#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108 +#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802 msgid "Zoom _out" msgstr "Z_menšit" -#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116 -#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803 +#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110 +#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804 msgid "Zoom _1:1" msgstr "Zobrazení _1:1" -#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747 +#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 msgid "Fit image to _window" msgstr "Přizpůsobit do _okna" -#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109 +#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Nastavit jako _pozadí" -#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763 +#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762 msgid "_Go to directory view" msgstr "" -#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787 +#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786 msgid "_Stop slideshow" msgstr "Zastavit _slideshow" -#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790 +#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789 msgid "Continue slides_how" msgstr "Pokračovat ve _slideshow" -#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795 -#: src/layout_image.c:802 +#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794 +#: src/layout_image.c:801 msgid "Pause slides_how" msgstr "_Pozastavit slideshow" -#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801 +#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800 msgid "_Start slideshow" msgstr "_Spustit slideshow" -#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872 +#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873 msgid "Exit _full screen" msgstr "U_končit zobrazení na celou obrazovku" -#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876 +#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877 msgid "_Full screen" msgstr "Ce_lá obrazovka" -#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880 +#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881 msgid "C_lose window" msgstr "_Zavřít okno" -#: src/info.c:391 +#: src/info.c:392 msgid "File size:" msgstr "Velikost souboru:" -#: src/info.c:393 +#: src/info.c:394 msgid "Dimensions:" msgstr "Rozměry:" -#: src/info.c:394 +#: src/info.c:395 msgid "Transparent:" msgstr "Transparentní:" -#: src/info.c:395 src/print.c:3419 +#: src/info.c:396 src/print.c:3419 msgid "Image size:" msgstr "Velikost obrázku:" -#: src/info.c:397 +#: src/info.c:398 msgid "Compress ratio:" msgstr "Kompresní poměr:" -#: src/info.c:398 +#: src/info.c:399 msgid "File type:" msgstr "Typ souboru:" -#: src/info.c:400 +#: src/info.c:401 msgid "Owner:" msgstr "Vlastník:" -#: src/info.c:401 +#: src/info.c:402 msgid "Group:" msgstr "Skupina:" -#: src/info.c:404 src/preferences.c:851 +#: src/info.c:405 src/preferences.c:858 msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: src/info.c:530 +#: src/info.c:531 #, c-format msgid "Image %d of %d" msgstr "Obrázek %d z %d" -#: src/info.c:777 +#: src/info.c:778 #, fuzzy msgid "Image properties" msgstr "Vlastnosti obrázku - Geeqie" -#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604 +#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585 msgid "Ascending" msgstr "Vzestupně" -#: src/layout.c:382 +#: src/layout.c:384 #, c-format msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." msgstr "" -#: src/layout.c:383 +#: src/layout.c:385 #, fuzzy msgid "Color profiles not supported" msgstr "Adresář nenalezen" -#: src/layout.c:408 +#: src/layout.c:410 msgid "Use _color profiles" msgstr "" -#: src/layout.c:413 +#: src/layout.c:415 msgid "Use profile from _image" msgstr "" -#: src/layout.c:419 src/layout.c:437 +#: src/layout.c:421 src/layout.c:439 #, c-format msgid "Input _%d:" msgstr "" -#: src/layout.c:420 +#: src/layout.c:422 msgid "AdobeRGB compatible" msgstr "" -#: src/layout.c:462 +#: src/layout.c:464 msgid "_Screen profile" msgstr "" -#: src/layout.c:529 +#: src/layout.c:531 msgid " Slideshow" msgstr " Slideshow" -#: src/layout.c:533 +#: src/layout.c:535 msgid " Paused" msgstr " Pozastavené" -#: src/layout.c:550 +#: src/layout.c:552 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, souborů: %d (%s, %d)%s" -#: src/layout.c:557 +#: src/layout.c:559 #, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "%s, souborů: %d %s" -#: src/layout.c:562 +#: src/layout.c:564 #, c-format msgid "%d files%s" msgstr "souborů: %d %s" -#: src/layout.c:591 +#: src/layout.c:593 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "(chybí právo ke čtení) %s bajtů" -#: src/layout.c:595 +#: src/layout.c:597 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? x ?) %s bajtů" -#: src/layout.c:603 +#: src/layout.c:605 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d x %d) %s bajtů" -#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58 +#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: src/layout.c:1990 +#: src/layout.c:1983 #, fuzzy msgid "Invalid geometry\n" msgstr "Neplatný adresář" -#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182 +#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116 +#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116 msgid "Image" msgstr "Obrázek" @@ -1950,428 +1948,428 @@ msgid "(drag to change order)" msgstr "(pořadí změníte přetažením)" -#: src/layout_image.c:817 +#: src/layout_image.c:816 msgid "Hide file _list" msgstr "Sk_rýt seznam souborů" -#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76 +#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "_%d %s..." msgstr "v %s..." -#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78 +#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "_%d (unknown)..." msgstr "v (neznámém)..." -#: src/layout_util.c:899 +#: src/layout_util.c:893 #, fuzzy, c-format msgid "_%d empty" msgstr "Prázdný" -#: src/layout_util.c:1043 +#: src/layout_util.c:1037 msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: src/layout_util.c:1044 +#: src/layout_util.c:1038 msgid "_Go" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93 +#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93 msgid "_Edit" msgstr "Úpr_avy" -#: src/layout_util.c:1046 +#: src/layout_util.c:1040 #, fuzzy msgid "_Select" msgstr "Výběr" -#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265 +#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265 msgid "_Adjust" msgstr "O_točit" -#: src/layout_util.c:1049 +#: src/layout_util.c:1043 msgid "_View Directory as" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1050 +#: src/layout_util.c:1044 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Zvětšit" -#: src/layout_util.c:1051 +#: src/layout_util.c:1045 msgid "_Split" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1052 +#: src/layout_util.c:1046 msgid "_Help" msgstr "Nápo_věda" -#: src/layout_util.c:1054 +#: src/layout_util.c:1048 #, fuzzy msgid "_First Image" msgstr "první obrázek" -#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057 +#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051 #, fuzzy msgid "_Previous Image" msgstr "předchozí obrázek" -#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060 +#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054 #, fuzzy msgid "_Next Image" msgstr "další obrázek" -#: src/layout_util.c:1061 +#: src/layout_util.c:1055 #, fuzzy msgid "_Last Image" msgstr "poslední obrázek" -#: src/layout_util.c:1064 +#: src/layout_util.c:1058 msgid "New _window" msgstr "No_vé okno" -#: src/layout_util.c:1065 +#: src/layout_util.c:1059 msgid "_New collection" msgstr "_Nová sbírka" -#: src/layout_util.c:1066 +#: src/layout_util.c:1060 msgid "_Open collection..." msgstr "_Otevřít sbírku..." -#: src/layout_util.c:1067 +#: src/layout_util.c:1061 msgid "Open _recent" msgstr "Ot_evřít nedávné" -#: src/layout_util.c:1068 +#: src/layout_util.c:1062 msgid "_Search..." msgstr "_Hledat..." -#: src/layout_util.c:1070 +#: src/layout_util.c:1064 #, fuzzy msgid "Pan _view" msgstr "Rozšířený pohled" -#: src/layout_util.c:1071 +#: src/layout_util.c:1065 msgid "_Print..." msgstr "_Tisk..." -#: src/layout_util.c:1072 +#: src/layout_util.c:1066 msgid "N_ew folder..." msgstr "Nový _adresář..." -#: src/layout_util.c:1081 +#: src/layout_util.c:1075 msgid "_Quit" msgstr "U_končit" -#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203 +#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203 msgid "_Rotate clockwise" msgstr "Rotace vp_ravo" -#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206 +#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206 msgid "Rotate _counterclockwise" msgstr "Rotace v_levo" -#: src/layout_util.c:1096 +#: src/layout_util.c:1090 msgid "Rotate 1_80" msgstr "Rotace o 1_80" -#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212 +#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212 msgid "_Mirror" msgstr "_Zrcadlit" -#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215 +#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215 msgid "_Flip" msgstr "Pře_klopit" -#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218 +#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218 #, fuzzy msgid "Toggle _grayscale" msgstr "_Zobrazit slideshow" -#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221 +#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221 #, fuzzy msgid "_Original state" msgstr "Původní název" -#: src/layout_util.c:1103 +#: src/layout_util.c:1097 msgid "Select _all" msgstr "Vybr_at vše" -#: src/layout_util.c:1104 +#: src/layout_util.c:1098 msgid "Select _none" msgstr "_Zrušit výběr" -#: src/layout_util.c:1105 +#: src/layout_util.c:1099 #, fuzzy msgid "_Invert Selection" msgstr "Výběr" -#: src/layout_util.c:1107 +#: src/layout_util.c:1101 msgid "P_references..." msgstr "_Nastavení..." -#: src/layout_util.c:1108 +#: src/layout_util.c:1102 msgid "_Thumbnail maintenance..." msgstr "_Správa náhledů..." -#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119 +#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 msgid "_Zoom to fit" msgstr "Do _okna" -#: src/layout_util.c:1120 +#: src/layout_util.c:1114 msgid "Fit _Horizontally" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1121 +#: src/layout_util.c:1115 msgid "Fit _Vorizontally" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1122 +#: src/layout_util.c:1116 #, fuzzy msgid "Zoom _2:1" msgstr "Zobrazení _1:1" -#: src/layout_util.c:1123 +#: src/layout_util.c:1117 #, fuzzy msgid "Zoom _3:1" msgstr "Zobrazení _1:1" +#: src/layout_util.c:1118 +#, fuzzy +msgid "Zoom _4:1" +msgstr "Zobrazení _1:1" + +#: src/layout_util.c:1119 +#, fuzzy +msgid "Zoom 1:2" +msgstr "Zobrazení _1:1" + +#: src/layout_util.c:1120 +#, fuzzy +msgid "Zoom 1:3" +msgstr "Zobrazení _1:1" + +#: src/layout_util.c:1121 +#, fuzzy +msgid "Zoom 1:4" +msgstr "Zobrazení _1:1" + #: src/layout_util.c:1124 #, fuzzy -msgid "Zoom _4:1" -msgstr "Zobrazení _1:1" - -#: src/layout_util.c:1125 -#, fuzzy -msgid "Zoom 1:2" -msgstr "Zobrazení _1:1" - -#: src/layout_util.c:1126 -#, fuzzy -msgid "Zoom 1:3" -msgstr "Zobrazení _1:1" - -#: src/layout_util.c:1127 -#, fuzzy -msgid "Zoom 1:4" -msgstr "Zobrazení _1:1" - -#: src/layout_util.c:1130 -#, fuzzy msgid "_View in new window" msgstr "_Zobrazit v novém okně" -#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134 +#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128 msgid "F_ull screen" msgstr "Ce_lá obrazovka" -#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136 +#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130 #, fuzzy msgid "Escape" msgstr "krajina" -#: src/layout_util.c:1137 +#: src/layout_util.c:1131 msgid "_Image Overlay" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1138 +#: src/layout_util.c:1132 msgid "Histogram _channels" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1139 +#: src/layout_util.c:1133 msgid "Histogram _log mode" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1140 +#: src/layout_util.c:1134 msgid "_Hide file list" msgstr "Sk_rýt seznam souborů" -#: src/layout_util.c:1141 +#: src/layout_util.c:1135 #, fuzzy msgid "_Pause slideshow" msgstr "_Pozastavit slideshow" -#: src/layout_util.c:1142 +#: src/layout_util.c:1136 msgid "_Refresh" msgstr "O_bnovit" -#: src/layout_util.c:1144 +#: src/layout_util.c:1138 msgid "_Contents" msgstr "Obsa_h" -#: src/layout_util.c:1145 +#: src/layout_util.c:1139 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "_Klávesové zkratky" +#: src/layout_util.c:1140 +msgid "_Release notes" +msgstr "_Poznámky k verzi" + +#: src/layout_util.c:1141 +msgid "_About" +msgstr "_O programu" + +#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546 +msgid "_Thumbnails" +msgstr "Ná_hledy" + #: src/layout_util.c:1146 -msgid "_Release notes" -msgstr "_Poznámky k verzi" - -#: src/layout_util.c:1147 -msgid "_About" -msgstr "_O programu" - -#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552 -msgid "_Thumbnails" -msgstr "Ná_hledy" - -#: src/layout_util.c:1152 #, fuzzy msgid "Show _Marks" msgstr "Zobrazit skryté" -#: src/layout_util.c:1153 +#: src/layout_util.c:1147 msgid "_Float file list" msgstr "_Plovoucí seznam souborů" -#: src/layout_util.c:1154 +#: src/layout_util.c:1148 msgid "Hide tool_bar" msgstr "Skrýt _nástrojovou lištu" -#: src/layout_util.c:1155 +#: src/layout_util.c:1149 msgid "_Keywords" msgstr "_Klíčová slova" -#: src/layout_util.c:1156 +#: src/layout_util.c:1150 msgid "E_xif data" msgstr "E_xif údaje" -#: src/layout_util.c:1157 +#: src/layout_util.c:1151 msgid "Sort _manager" msgstr "Správc_e třídění" -#: src/layout_util.c:1158 +#: src/layout_util.c:1152 msgid "Co_nnected scroll" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1159 +#: src/layout_util.c:1153 msgid "C_onnected zoom" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1160 +#: src/layout_util.c:1154 msgid "Toggle _slideshow" msgstr "_Zobrazit slideshow" -#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29 +#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29 msgid "_List" msgstr "_Seznam" -#: src/layout_util.c:1165 +#: src/layout_util.c:1159 msgid "I_cons" msgstr "_Ikony" -#: src/layout_util.c:1169 +#: src/layout_util.c:1163 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1170 +#: src/layout_util.c:1164 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "částečné" -#: src/layout_util.c:1171 +#: src/layout_util.c:1165 msgid "Quad" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1172 +#: src/layout_util.c:1166 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Velikost" -#: src/layout_util.c:1360 +#: src/layout_util.c:1354 #, c-format msgid "Mark _%d" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537 +#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515 #, c-format msgid "_Set mark %d" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538 +#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516 #, c-format msgid "_Reset mark %d" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539 +#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540 +#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "_Select mark %d" msgstr "Vybrat vše" -#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541 +#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "_Add mark %d" msgstr "Přidat záložku" -#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542 +#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543 +#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1553 +#: src/layout_util.c:1547 msgid "Show thumbnails" msgstr "Zobrazit náhledy" -#: src/layout_util.c:1558 +#: src/layout_util.c:1552 msgid "Change to home folder" msgstr "Přejít do domovského adresář" -#: src/layout_util.c:1560 +#: src/layout_util.c:1554 msgid "Refresh file list" msgstr "Obnovit seznam souborů" -#: src/layout_util.c:1562 +#: src/layout_util.c:1556 msgid "Zoom in" msgstr "Zvětšit" -#: src/layout_util.c:1564 +#: src/layout_util.c:1558 msgid "Zoom out" msgstr "Zmenšit" -#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964 +#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978 msgid "Fit image to window" msgstr "Přizpůsobit velikosti okna" -#: src/layout_util.c:1568 +#: src/layout_util.c:1562 msgid "Set zoom 1:1" msgstr "Nastavit zobrazení 1:1" -#: src/layout_util.c:1570 +#: src/layout_util.c:1564 msgid "Configure options" msgstr "Nastavit volby" -#: src/layout_util.c:1571 +#: src/layout_util.c:1565 #, fuzzy msgid "_Float" msgstr "Formát" -#: src/layout_util.c:1572 +#: src/layout_util.c:1566 msgid "Float Controls" msgstr "Plovoucí ovládání" #. something went badly wrong -#: src/lirc.c:183 +#: src/lirc.c:184 #, c-format msgid "disconnected from LIRC\n" msgstr "" -#: src/lirc.c:198 +#: src/lirc.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "Could not init LIRC support\n" msgstr "Adresář nenalezen" -#: src/lirc.c:205 +#: src/lirc.c:206 #, c-format msgid "" "could not read LIRC config file\n" @@ -2379,98 +2377,7 @@ "know how to create a proper config file\n" msgstr "" -#: src/main.c:272 -#, fuzzy -msgid "Help" -msgstr "Nápo_věda" - -#: src/main.c:493 src/main.c:1439 -msgid "Command line" -msgstr "Příkazový řádek" - -#. short, long callback, extra, prefer,description -#: src/main.c:531 -msgid "next image" -msgstr "další obrázek" - -#: src/main.c:532 -msgid "previous image" -msgstr "předchozí obrázek" - -#: src/main.c:533 -msgid "first image" -msgstr "první obrázek" - -#: src/main.c:534 -msgid "last image" -msgstr "poslední obrázek" - -#: src/main.c:535 -msgid "toggle full screen" -msgstr "Zobrazení na celou obrazovku" - -#: src/main.c:536 -msgid "start full screen" -msgstr "Spustit celou obrazovku" - -#: src/main.c:537 -msgid "stop full screen" -msgstr "Ukončit zobrazení na celou obrazovku" - -#: src/main.c:538 -msgid "toggle slide show" -msgstr "zobrazit slideshow" - -#: src/main.c:539 -msgid "start slide show" -msgstr "Spustit slideshow" - -#: src/main.c:540 -msgid "stop slide show" -msgstr "Zastavit slideshow" - -#: src/main.c:541 -msgid "start recursive slide show" -msgstr "Spustit slideshow rekurzivně" - -#: src/main.c:542 -msgid "set slide show delay in seconds" -msgstr "nastavit zpoždění slide show v sekundách" - -#: src/main.c:543 -msgid "show tools" -msgstr "ukázat nástroje" - -#: src/main.c:544 -msgid "hide tools" -msgstr "skrýt nástroje" - -#: src/main.c:545 -msgid "quit" -msgstr "Ukončit" - -#: src/main.c:546 -msgid "open file" -msgstr "otevřít soubor" - -#: src/main.c:547 -msgid "open file in new window" -msgstr "otevřít soubor v novém okně" - -#: src/main.c:613 -msgid "Remote command list:\n" -msgstr "Seznam vzdálených příkazů:\n" - -#: src/main.c:666 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remote %s not running, starting..." -msgstr "Vzdálený Geeqie není spuštěn, spouštím..." - -#: src/main.c:802 -msgid "Remote not available\n" -msgstr "Vzdálený Geeqie není dostupný\n" - -#: src/main.c:1016 +#: src/main.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [path]\n" @@ -2479,53 +2386,53 @@ "Použití: gqview [volby] [cesta]\n" "\n" -#: src/main.c:1017 +#: src/main.c:392 msgid "valid options are:\n" msgstr "platné volby jsou:\n" -#: src/main.c:1018 +#: src/main.c:393 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" msgstr " +t --with-tools zobrazit nástroje\n" -#: src/main.c:1019 +#: src/main.c:394 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" msgstr " -t, --without-tools skrýt nástroje\n" -#: src/main.c:1020 +#: src/main.c:395 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" msgstr " -f, --fullscreen začít v celoobrazovkovém režimu\n" -#: src/main.c:1021 +#: src/main.c:396 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" msgstr " -s, --slideshow začít v slideshow režimu\n" -#: src/main.c:1022 +#: src/main.c:397 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" msgstr " -l, --list otevřít okno sbírky do příkazové řádky\n" -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:398 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" msgstr "" -#: src/main.c:1024 +#: src/main.c:399 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" msgstr "" " -r, --remote poslat následující příkaz do aktivního okna\n" -#: src/main.c:1025 +#: src/main.c:400 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" msgstr " -rh,--remote-help zobrazit seznam vzdálených příkazů\n" -#: src/main.c:1027 +#: src/main.c:402 #, fuzzy msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" msgstr " --debug povolit ladící výstup\n" -#: src/main.c:1029 +#: src/main.c:404 msgid " -v, --version print version info\n" msgstr " -v, --version vytisknout informace o verzi\n" -#: src/main.c:1030 +#: src/main.c:405 msgid "" " -h, --help show this message\n" "\n" @@ -2533,7 +2440,7 @@ " -h, --help zobrazit tuto zprávu\n" "\n" -#: src/main.c:1042 +#: src/main.c:417 #, c-format msgid "" "invalid or ignored: %s\n" @@ -2542,38 +2449,55 @@ "neplatný nebo ignorovaný: %s\n" "Použijte --help pro volby\n" -#: src/main.c:1148 +#: src/main.c:445 +#, fuzzy +msgid "Invalid or ignored remote options: " +msgstr "" +"neplatný nebo ignorovaný: %s\n" +"Použijte --help pro volby\n" + +#: src/main.c:454 +msgid "" +"\n" +"Use --remote-help for valid remote options.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "Creating %s dir:%s\n" msgstr "Vytvořit Geeqie adresář:%s\n" -#: src/main.c:1152 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" msgstr "Nelze vytvořit adresář:%s\n" -#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050 +#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863 +#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863 msgid "Desktop" msgstr "Plocha" -#: src/main.c:1282 +#: src/main.c:680 #, fuzzy msgid "exit" msgstr "Text" -#: src/main.c:1287 +#: src/main.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "U_končit" -#: src/main.c:1289 +#: src/main.c:687 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" msgstr "Sbírka byla změněna. Opravdu skončit?" +#: src/main.c:836 src/remote.c:536 +msgid "Command line" +msgstr "Příkazový řádek" + #: src/menu.c:117 msgid "Sort by size" msgstr "Třídit podle velikosti" @@ -2606,251 +2530,251 @@ msgid "Rotate _180" msgstr "Rotace o 1_80" -#: src/pan-view.c:469 +#: src/pan-view.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "%d images, %s" msgstr "%d obrázků" -#: src/pan-view.c:479 +#: src/pan-view.c:480 #, c-format msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/pan-view.c:480 +#: src/pan-view.c:481 #, fuzzy msgid "Folder not supported" msgstr "Adresář nenalezen" -#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098 +#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099 #, fuzzy msgid "Reading image data..." msgstr "Načítám údaje o podobnosti..." -#: src/pan-view.c:1157 +#: src/pan-view.c:1158 #, fuzzy msgid "Sorting images..." msgstr "Třídím..." -#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911 +#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912 #, fuzzy msgid "Date:" msgstr "Datum" -#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456 +#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: src/pan-view.c:1649 +#: src/pan-view.c:1650 msgid "path found" msgstr "" -#: src/pan-view.c:1649 +#: src/pan-view.c:1650 #, fuzzy msgid "filename found" msgstr "Soubor nenalezen" -#: src/pan-view.c:1697 +#: src/pan-view.c:1698 #, fuzzy msgid "partial match" msgstr "částečné" -#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941 +#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942 msgid "no match" msgstr "" -#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140 +#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150 msgid "Folder not found" msgstr "Adresář nenalezen" -#: src/pan-view.c:2268 +#: src/pan-view.c:2269 msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" -#: src/pan-view.c:2367 +#: src/pan-view.c:2368 #, fuzzy msgid "Pan View" msgstr "Rozšířený pohled" -#: src/pan-view.c:2392 +#: src/pan-view.c:2393 #, fuzzy msgid "Timeline" msgstr "Bilineárně" -#: src/pan-view.c:2393 +#: src/pan-view.c:2394 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "_Vyčistit" -#: src/pan-view.c:2395 +#: src/pan-view.c:2396 #, fuzzy msgid "Folders (flower)" msgstr "Adresáře" -#: src/pan-view.c:2396 +#: src/pan-view.c:2397 msgid "Grid" msgstr "" -#: src/pan-view.c:2405 +#: src/pan-view.c:2406 #, fuzzy msgid "Dots" msgstr "body" -#: src/pan-view.c:2406 +#: src/pan-view.c:2407 #, fuzzy msgid "No Images" msgstr "Obrázek" -#: src/pan-view.c:2407 +#: src/pan-view.c:2408 #, fuzzy msgid "Small Thumbnails" msgstr "Náhledy" -#: src/pan-view.c:2408 -#, fuzzy -msgid "Normal Thumbnails" -msgstr "Náhledy" - #: src/pan-view.c:2409 #, fuzzy +msgid "Normal Thumbnails" +msgstr "Náhledy" + +#: src/pan-view.c:2410 +#, fuzzy msgid "Large Thumbnails" msgstr "Náhledy" -#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862 +#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863 msgid "1:10 (10%)" msgstr "" -#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858 +#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859 msgid "1:4 (25%)" msgstr "" -#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854 +#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855 msgid "1:3 (33%)" msgstr "" -#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850 +#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851 msgid "1:2 (50%)" msgstr "" -#: src/pan-view.c:2414 +#: src/pan-view.c:2415 msgid "1:1 (100%)" msgstr "" -#: src/pan-view.c:2462 +#: src/pan-view.c:2463 #, fuzzy msgid "Find:" msgstr "Soubor:" -#: src/pan-view.c:2505 +#: src/pan-view.c:2506 #, fuzzy msgid "Use Exif date" msgstr "E_xif údaje" -#: src/pan-view.c:2518 +#: src/pan-view.c:2519 msgid "Find" msgstr "" -#: src/pan-view.c:2585 +#: src/pan-view.c:2586 msgid "Pan View Performance" msgstr "" -#: src/pan-view.c:2592 -msgid "Pan view performance may be poor." -msgstr "" - #: src/pan-view.c:2593 +msgid "Pan view performance may be poor." +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:2594 msgid "" "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " "performance." msgstr "" -#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876 +#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Cache náhledů" -#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882 +#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896 msgid "Use shared thumbnail cache" msgstr "Používat sdílenou cache náhledů" -#: src/pan-view.c:2609 +#: src/pan-view.c:2610 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "" -#: src/pan-view.c:2830 +#: src/pan-view.c:2831 #, fuzzy msgid "Sort by E_xif date" msgstr "Třídit podle data" -#: src/pan-view.c:2836 +#: src/pan-view.c:2837 msgid "_Show Exif information" msgstr "" -#: src/pan-view.c:2838 +#: src/pan-view.c:2839 #, fuzzy msgid "Show im_age" msgstr "Zobrazit skryté" -#: src/pan-view.c:2842 +#: src/pan-view.c:2843 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Žádná" -#: src/pan-view.c:2846 +#: src/pan-view.c:2847 #, fuzzy msgid "_Full size" msgstr "Plná velikost" #. note: the order is important, it must match the values of #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON -#: src/preferences.c:400 +#: src/preferences.c:402 msgid "Never" msgstr "" -#: src/preferences.c:401 +#: src/preferences.c:403 msgid "If set" msgstr "" -#: src/preferences.c:402 +#: src/preferences.c:404 msgid "Always" msgstr "" -#: src/preferences.c:449 +#: src/preferences.c:451 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "Nejbližší (nejhorší, ale nejrychlejší)" -#: src/preferences.c:451 +#: src/preferences.c:453 msgid "Tiles" msgstr "Dlaždice" -#: src/preferences.c:453 -msgid "Bilinear" -msgstr "Bilineárně" - #: src/preferences.c:455 +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilineárně" + +#: src/preferences.c:457 msgid "Hyper (best, but slowest)" msgstr "Hyper (nejlepší, ale nejpomalejší)" -#: src/preferences.c:483 -msgid "None" -msgstr "Žádná" - -#: src/preferences.c:484 -msgid "Normal" -msgstr "Normální" - #: src/preferences.c:485 +msgid "None" +msgstr "Žádná" + +#: src/preferences.c:486 +msgid "Normal" +msgstr "Normální" + +#: src/preferences.c:487 msgid "Best" msgstr "Nejlepší" -#: src/preferences.c:546 src/print.c:372 +#: src/preferences.c:548 src/print.c:372 msgid "Custom" msgstr "Volitelný" -#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713 +#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715 msgid "Reset filters" msgstr "Vynulovat filtry" -#: src/preferences.c:714 +#: src/preferences.c:716 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -2858,11 +2782,11 @@ "Hodláte obnovit filtry souborů na výchozí hodnoty.\n" "Chcete pokračovat?" -#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751 +#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753 msgid "Reset editors" msgstr "Obnovit editory" -#: src/preferences.c:752 +#: src/preferences.c:754 msgid "" "This will reset the edit commands to the defaults.\n" "Continue?" @@ -2870,19 +2794,19 @@ "Hodláte nastavit editační příkazy na výchozí hodnoty.\n" "Chcete pokračovat?" -#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779 +#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781 msgid "Clear trash" msgstr "Vysypat koš" -#: src/preferences.c:780 +#: src/preferences.c:782 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "Toto odstraní obsah z koše." -#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827 +#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829 msgid "Reset image overlay template string" msgstr "" -#: src/preferences.c:828 +#: src/preferences.c:830 #, fuzzy msgid "" "This will reset the image overlay template string to the default.\n" @@ -2891,232 +2815,241 @@ "Hodláte obnovit filtry souborů na výchozí hodnoty.\n" "Chcete pokračovat?" -#: src/preferences.c:854 +#: src/preferences.c:861 msgid "Startup" msgstr "Po spuštění" -#: src/preferences.c:856 -msgid "Change to folder:" -msgstr "Změnit adresář na:" - -#: src/preferences.c:867 +#: src/preferences.c:863 +msgid "Restore folder on startup" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:876 msgid "Use current" msgstr "Použít aktuální" -#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936 +#: src/preferences.c:879 +#, fuzzy +msgid "Use last path" +msgstr "Vybrat cestu" + +#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950 msgid "Quality:" msgstr "Kvalita:" -#: src/preferences.c:888 -msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" -msgstr "Cache náhledů do souborů .thumbnails" - -#: src/preferences.c:892 -msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" -msgstr "Použít náhledy xvpics, pokud jsou nalezeny (jen pro čtení)" - -#: src/preferences.c:896 -msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:899 -msgid "Slide show" -msgstr "Slideshow" - #: src/preferences.c:902 +msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" +msgstr "Cache náhledů do souborů .thumbnails" + +#: src/preferences.c:906 +msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" +msgstr "Použít náhledy xvpics, pokud jsou nalezeny (jen pro čtení)" + +#: src/preferences.c:910 +msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:913 +msgid "Slide show" +msgstr "Slideshow" + +#: src/preferences.c:916 msgid "Delay between image change:" msgstr "Počkat mezi změnami obrázků:" -#: src/preferences.c:902 +#: src/preferences.c:916 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: src/preferences.c:908 +#: src/preferences.c:922 msgid "Random" msgstr "Náhodně" -#: src/preferences.c:909 +#: src/preferences.c:923 msgid "Repeat" msgstr "Opakovat" -#: src/preferences.c:930 +#: src/preferences.c:944 msgid "Zoom" msgstr "Zvětšit" -#: src/preferences.c:933 +#: src/preferences.c:947 msgid "Dithering method:" msgstr "Metoda rozptylu:" -#: src/preferences.c:938 +#: src/preferences.c:952 msgid "Two pass zooming" msgstr "Zvětšení na dva průchody" -#: src/preferences.c:941 +#: src/preferences.c:955 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "Povolit zvětšení obrázku na velikost okna" -#: src/preferences.c:945 +#: src/preferences.c:959 #, fuzzy msgid "Limit image size when autofitting (%):" msgstr "Omezit velikost, pokud se okno automaticky přizpůsobuje (%):" -#: src/preferences.c:953 +#: src/preferences.c:967 msgid "Zoom increment:" msgstr "Krok zvětšení:" -#: src/preferences.c:958 +#: src/preferences.c:972 msgid "When new image is selected:" msgstr "Pokud je vybrán nový obrázek:" -#: src/preferences.c:961 +#: src/preferences.c:975 msgid "Zoom to original size" msgstr "Zobrazit v původní velikosti" -#: src/preferences.c:967 +#: src/preferences.c:981 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Ponechat zvětšení na předchozím nastavení" -#: src/preferences.c:971 +#: src/preferences.c:985 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" -#: src/preferences.c:973 +#: src/preferences.c:987 #, fuzzy msgid "Custom border color" msgstr "Uživatelská tiskárna" -#: src/preferences.c:976 +#: src/preferences.c:990 #, fuzzy msgid "Border color" msgstr "Černé pozadí" -#: src/preferences.c:979 +#: src/preferences.c:993 msgid "Convenience" msgstr "Vymoženost" -#: src/preferences.c:981 +#: src/preferences.c:995 msgid "Refresh on file change" msgstr "Obnovit změnu v souboru" -#: src/preferences.c:983 +#: src/preferences.c:997 msgid "Preload next image" msgstr "Předčítat další obrázek" -#: src/preferences.c:985 +#: src/preferences.c:999 msgid "Auto rotate image using Exif information" msgstr "Automaticky otočit obrázek podle údaje z Exif" -#: src/preferences.c:1002 +#: src/preferences.c:1016 msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: src/preferences.c:1005 +#: src/preferences.c:1019 msgid "State" msgstr "Stav" -#: src/preferences.c:1007 +#: src/preferences.c:1021 msgid "Remember window positions" msgstr "Zapamatovat si pozice oken" -#: src/preferences.c:1009 +#: src/preferences.c:1023 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Zapamatovat si stav nástrojů (plovoucí/skryté)" -#: src/preferences.c:1014 +#: src/preferences.c:1028 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "Přizpůsobit okno obrázku, pokud jsou nástroje skryté/plovoucí" -#: src/preferences.c:1018 +#: src/preferences.c:1032 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Omezit velikost, pokud se okno automaticky přizpůsobuje (%):" -#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411 +#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411 msgid "Layout" msgstr "Rozvržení" -#: src/preferences.c:1052 +#: src/preferences.c:1066 msgid "Filtering" msgstr "Filtrování" -#: src/preferences.c:1057 +#: src/preferences.c:1071 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "" -#: src/preferences.c:1059 +#: src/preferences.c:1073 msgid "Show dot directory" msgstr "" -#: src/preferences.c:1061 -msgid "Case sensitive sort" -msgstr "Při třídění rozlišovat velikost písmem" - -#: src/preferences.c:1064 -msgid "Disable File Filtering" -msgstr "Vypnout filtrování souborů" - -#: src/preferences.c:1068 -msgid "Grouping sidecar extensions" -msgstr "" - #: src/preferences.c:1075 +msgid "Case sensitive sort" +msgstr "Při třídění rozlišovat velikost písmem" + +#: src/preferences.c:1078 +msgid "Disable File Filtering" +msgstr "Vypnout filtrování souborů" + +#: src/preferences.c:1082 +msgid "Grouping sidecar extensions" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1089 msgid "File types" msgstr "Typ souboru" -#: src/preferences.c:1097 +#: src/preferences.c:1111 msgid "Filter" msgstr "Maska" -#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360 +#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378 msgid "Defaults" msgstr "Výchozí" -#: src/preferences.c:1163 +#: src/preferences.c:1177 msgid "Editors" msgstr "Editory" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1183 msgid "#" msgstr "#" -#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474 +#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497 msgid "Menu name" msgstr "Název menu" -#: src/preferences.c:1175 +#: src/preferences.c:1189 #, fuzzy msgid "Command Line" msgstr "Příkazový řádek" -#: src/preferences.c:1247 +#: src/preferences.c:1261 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "_Vlastnosti" -#: src/preferences.c:1265 +#: src/preferences.c:1279 msgid "What to show in properties dialog:" msgstr "" -#: src/preferences.c:1302 +#: src/preferences.c:1316 msgid "Advanced" msgstr "Rozšířené" -#: src/preferences.c:1323 +#: src/preferences.c:1337 msgid "Smooth image flip" msgstr "Vyhladit otočený obrázek" -#: src/preferences.c:1325 +#: src/preferences.c:1339 msgid "Disable screen saver" msgstr "Zakázat spořič obrazovky" -#: src/preferences.c:1327 +#: src/preferences.c:1343 +msgid "Overlay Screen Display" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1345 msgid "Always show image overlay at startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:1329 +#: src/preferences.c:1347 msgid "Image overlay template" msgstr "" -#: src/preferences.c:1343 +#: src/preferences.c:1361 msgid "" "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" @@ -3138,156 +3071,156 @@ "disappear when no data is available.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1370 +#: src/preferences.c:1393 msgid "Delete" msgstr "Odstranit" -#: src/preferences.c:1372 +#: src/preferences.c:1395 msgid "Confirm file delete" msgstr "Potvrdit odstranění souboru" -#: src/preferences.c:1374 +#: src/preferences.c:1397 msgid "Enable Delete key" msgstr "Povolit klávesu Delete" -#: src/preferences.c:1377 +#: src/preferences.c:1400 msgid "Safe delete" msgstr "Bezpečné mazání" -#: src/preferences.c:1395 +#: src/preferences.c:1418 msgid "Maximum size:" msgstr "Maximální velikost:" -#: src/preferences.c:1395 +#: src/preferences.c:1418 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/preferences.c:1398 +#: src/preferences.c:1421 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "" -#: src/preferences.c:1400 +#: src/preferences.c:1423 msgid "View" msgstr "Zobrazení" -#: src/preferences.c:1411 +#: src/preferences.c:1434 msgid "Behavior" msgstr "Chování" -#: src/preferences.c:1413 +#: src/preferences.c:1436 msgid "Rectangular selection in icon view" msgstr "Obdélníkový výběr při zobrazování ikon" -#: src/preferences.c:1416 +#: src/preferences.c:1439 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Zobrazit adresáře ve stromu" -#: src/preferences.c:1419 +#: src/preferences.c:1442 msgid "In place renaming" msgstr "Přejmenovat na místě" -#: src/preferences.c:1422 +#: src/preferences.c:1445 msgid "" "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to " "clipboard" msgstr "" -#: src/preferences.c:1425 +#: src/preferences.c:1448 msgid "Open recent list maximum size" msgstr "" -#: src/preferences.c:1428 -msgid "Drag'n drop icon size" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1431 -msgid "Navigation" -msgstr "Posouvání" - -#: src/preferences.c:1433 -msgid "Progressive keyboard scrolling" -msgstr "Postupné posouvání klávesnicí" - -#: src/preferences.c:1435 -msgid "Mouse wheel scrolls image" -msgstr "Kolečko myši posouvá obrázek" - -#: src/preferences.c:1438 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Různé" - -#: src/preferences.c:1440 -msgid "Store metadata and cache files in source image's directory" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1443 -#, fuzzy -msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files" -msgstr "Uložit klíčová slova a poznámky do zdrojových obrázků" - -#: src/preferences.c:1446 -msgid "Custom similarity threshold:" -msgstr "Uživatelský práh podobnosti:" - -#: src/preferences.c:1449 -msgid "Image loading and caching" -msgstr "" - #: src/preferences.c:1451 -msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" -msgstr "Velikost mimoobrazovkové cache (MB na obrázek):" +msgid "Drag'n drop icon size" +msgstr "" #: src/preferences.c:1454 -msgid "Image read buffer size (bytes):" -msgstr "" +msgid "Navigation" +msgstr "Posouvání" + +#: src/preferences.c:1456 +msgid "Progressive keyboard scrolling" +msgstr "Postupné posouvání klávesnicí" #: src/preferences.c:1458 -msgid "Image idle loop read count:" -msgstr "" +msgid "Mouse wheel scrolls image" +msgstr "Kolečko myši posouvá obrázek" + +#: src/preferences.c:1461 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Různé" #: src/preferences.c:1463 +msgid "Store metadata and cache files in source image's directory" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1466 +#, fuzzy +msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files" +msgstr "Uložit klíčová slova a poznámky do zdrojových obrázků" + +#: src/preferences.c:1469 +msgid "Custom similarity threshold:" +msgstr "Uživatelský práh podobnosti:" + +#: src/preferences.c:1472 +msgid "Image loading and caching" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1474 +msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" +msgstr "Velikost mimoobrazovkové cache (MB na obrázek):" + +#: src/preferences.c:1477 +msgid "Image read buffer size (bytes):" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1481 +msgid "Image idle loop read count:" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1486 #, fuzzy msgid "Color profiles" msgstr "Všechny soubory" -#: src/preferences.c:1471 +#: src/preferences.c:1494 msgid "Type" msgstr "" -#: src/preferences.c:1477 +#: src/preferences.c:1500 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Soubor:" -#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513 +#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536 #, fuzzy msgid "Select color profile" msgstr "Vybrat adresář" -#: src/preferences.c:1510 +#: src/preferences.c:1533 #, fuzzy msgid "Screen:" msgstr "Obrazovka" -#: src/preferences.c:1521 +#: src/preferences.c:1544 msgid "Debugging" msgstr "" -#: src/preferences.c:1523 +#: src/preferences.c:1546 msgid "Debug level:" msgstr "" -#: src/preferences.c:1539 +#: src/preferences.c:1562 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "_Nastavení..." -#: src/preferences.c:1662 +#: src/preferences.c:1685 #, fuzzy msgid "About" msgstr "_O programu" -#: src/preferences.c:1679 +#: src/preferences.c:1702 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -3307,7 +3240,7 @@ "\n" "Šířeno pod Všeobecnou veřejnou licencí GNU" -#: src/preferences.c:1698 +#: src/preferences.c:1721 msgid "Credits..." msgstr "Kredity..." @@ -3475,8 +3408,8 @@ "Nelze otevřít rouru pro zápis.\n" "\"%s\"" -#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431 -#: src/view_file_list.c:644 +#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432 +#: src/view_file_list.c:396 #, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "Soubor se názvem %s již existuje." @@ -3607,80 +3540,162 @@ msgid "Remember print settings" msgstr "Pamatovat si nastavení tisku" -#: src/rcfile.c:277 +#: src/rcfile.c:309 #, c-format msgid "error saving config file: %s\n" msgstr "Chyba při ukládání souboru s nastavením: %s\n" -#: src/rcfile.c:540 +#: src/rcfile.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving config file: %s\n" "error: %s\n" msgstr "Chyba při ukládání souboru s nastavením: %s\n" -#: src/search.c:201 -msgid "folder" -msgstr "adresář" +#. short, long callback, extra, prefer,description +#: src/remote.c:574 +msgid "next image" +msgstr "další obrázek" + +#: src/remote.c:575 +msgid "previous image" +msgstr "předchozí obrázek" + +#: src/remote.c:576 +msgid "first image" +msgstr "první obrázek" + +#: src/remote.c:577 +msgid "last image" +msgstr "poslední obrázek" + +#: src/remote.c:578 +msgid "toggle full screen" +msgstr "Zobrazení na celou obrazovku" + +#: src/remote.c:579 +msgid "start full screen" +msgstr "Spustit celou obrazovku" + +#: src/remote.c:580 +msgid "stop full screen" +msgstr "Ukončit zobrazení na celou obrazovku" + +#: src/remote.c:581 +msgid "toggle slide show" +msgstr "zobrazit slideshow" + +#: src/remote.c:582 +msgid "start slide show" +msgstr "Spustit slideshow" + +#: src/remote.c:583 +msgid "stop slide show" +msgstr "Zastavit slideshow" + +#: src/remote.c:584 +msgid "start recursive slide show" +msgstr "Spustit slideshow rekurzivně" + +#: src/remote.c:585 +msgid "set slide show delay in seconds" +msgstr "nastavit zpoždění slide show v sekundách" + +#: src/remote.c:586 +msgid "show tools" +msgstr "ukázat nástroje" + +#: src/remote.c:587 +msgid "hide tools" +msgstr "skrýt nástroje" + +#: src/remote.c:588 +msgid "quit" +msgstr "Ukončit" + +#: src/remote.c:589 +msgid "open file" +msgstr "otevřít soubor" + +#: src/remote.c:590 +msgid "open file in new window" +msgstr "otevřít soubor v novém okně" + +#: src/remote.c:656 +msgid "Remote command list:\n" +msgstr "Seznam vzdálených příkazů:\n" + +#: src/remote.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote %s not running, starting..." +msgstr "Vzdálený Geeqie není spuštěn, spouštím..." + +#: src/remote.c:849 +msgid "Remote not available\n" +msgstr "Vzdálený Geeqie není dostupný\n" #: src/search.c:202 +msgid "folder" +msgstr "adresář" + +#: src/search.c:203 msgid "comments" msgstr "Poznámky" -#: src/search.c:203 +#: src/search.c:204 msgid "results" msgstr "výsledky" -#: src/search.c:207 +#: src/search.c:208 msgid "contains" msgstr "obsahuje" -#: src/search.c:208 +#: src/search.c:209 msgid "is" msgstr "je" -#: src/search.c:212 src/search.c:219 +#: src/search.c:213 src/search.c:220 msgid "equal to" msgstr "rovno" -#: src/search.c:213 -msgid "less than" -msgstr "menší jak" - #: src/search.c:214 +msgid "less than" +msgstr "menší jak" + +#: src/search.c:215 msgid "greater than" msgstr "větší jak" -#: src/search.c:215 src/search.c:222 +#: src/search.c:216 src/search.c:223 msgid "between" msgstr "mezi" -#: src/search.c:220 +#: src/search.c:221 msgid "before" msgstr "před" -#: src/search.c:221 +#: src/search.c:222 msgid "after" msgstr "potom" -#: src/search.c:226 +#: src/search.c:227 msgid "match all" msgstr "shodnost ve všem" -#: src/search.c:227 +#: src/search.c:228 msgid "match any" msgstr "shodnost s něčím" -#: src/search.c:228 +#: src/search.c:229 msgid "exclude" msgstr "mimo" -#: src/search.c:278 +#: src/search.c:279 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)" msgstr "%s, souborů: %d (%s, %d)" -#: src/search.c:285 +#: src/search.c:284 #, c-format msgid "%s, %d files" msgstr "%s, souborů: %d" @@ -3689,65 +3704,65 @@ msgid "Searching..." msgstr "Hledám..." -#: src/search.c:2093 +#: src/search.c:2100 msgid "File not found" msgstr "Soubor nenalezen" -#: src/search.c:2094 +#: src/search.c:2101 msgid "Please enter an existing file for image content." msgstr "Prosím zadejte existující soubor pro obsah obrázku." -#: src/search.c:2141 +#: src/search.c:2151 msgid "Please enter an existing folder to search." msgstr "Prosím zadejte existující adresář pro hledání." -#: src/search.c:2566 +#: src/search.c:2576 #, fuzzy msgid "Image search" msgstr "Hledat obrázek - Geeqie" -#: src/search.c:2596 +#: src/search.c:2606 msgid "Search:" msgstr "Hledat:" -#: src/search.c:2610 +#: src/search.c:2620 msgid "Recurse" msgstr "Rekurzivně" -#: src/search.c:2614 +#: src/search.c:2624 msgid "File name" msgstr "Název souboru" -#: src/search.c:2620 +#: src/search.c:2630 msgid "Match case" msgstr "Rozlišovat velikost písmen" -#: src/search.c:2624 +#: src/search.c:2634 msgid "File size is" msgstr "Velikost souboru je" -#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664 +#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674 msgid "and" msgstr "a" -#: src/search.c:2636 +#: src/search.c:2646 msgid "File date is" msgstr "Datum souboru je" -#: src/search.c:2653 +#: src/search.c:2663 msgid "Image dimensions are" msgstr "Velikost obrázku je" -#: src/search.c:2673 +#: src/search.c:2683 msgid "Image content is" msgstr "Obrázek je na" -#: src/search.c:2679 +#: src/search.c:2689 #, no-c-format msgid "% similar to" msgstr "% podobný" -#: src/search.c:2748 +#: src/search.c:2758 msgid "Rank" msgstr "Hodnocení" @@ -3889,7 +3904,7 @@ msgid "_Remove" msgstr "O_dstranit" -#: src/ui_help.c:113 +#: src/ui_help.c:114 #, c-format msgid "" "Unable to load:\n" @@ -3898,12 +3913,12 @@ "Nelze načíst:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859 +#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "Nelze přejmenovat %s na %s." -#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703 +#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703 #, c-format msgid "" "Unable to delete file:\n" @@ -3912,16 +3927,16 @@ "Nelze odstranit soubor:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472 +#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472 #: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704 msgid "File deletion failed" msgstr "Odstranění souboru selhalo" -#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734 +#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734 msgid "Delete file" msgstr "Odstranit soubor" -#: src/ui_pathsel.c:542 +#: src/ui_pathsel.c:543 #, c-format msgid "" "About to delete the file:\n" @@ -3930,24 +3945,24 @@ "Bude odstraněn soubor:\n" " %s" -#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428 +#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428 #: src/utilops.c:2690 msgid "_Rename" msgstr "Pře_jmenovat" -#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645 +#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646 msgid "Add _Bookmark" msgstr "Přid_at záložku" -#: src/ui_pathsel.c:643 +#: src/ui_pathsel.c:644 msgid "_Delete" msgstr "O_dstranit" -#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807 +#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807 msgid "New folder" msgstr "Nový adresář" -#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511 +#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511 #, c-format msgid "" "Unable to create folder:\n" @@ -3956,19 +3971,19 @@ "Nelze vytvořit nový adresář:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512 +#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512 msgid "Error creating folder" msgstr "Chyba při vytváření adresáře" -#: src/ui_pathsel.c:979 +#: src/ui_pathsel.c:980 msgid "All Files" msgstr "Všechny soubory" -#: src/ui_pathsel.c:1055 +#: src/ui_pathsel.c:1056 msgid "Show hidden" msgstr "Zobrazit skryté" -#: src/ui_pathsel.c:1139 +#: src/ui_pathsel.c:1140 msgid "Filter:" msgstr "Maska:" @@ -4017,7 +4032,7 @@ "%s" #: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642 -#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659 +#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411 msgid "Error renaming file" msgstr "Chyba při přejmenování souboru" @@ -4386,7 +4401,7 @@ msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" msgstr "" -#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658 +#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -4584,23 +4599,23 @@ msgid "Show _hidden files" msgstr "Zobrazit skryté" -#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614 +#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606 msgid "Re_fresh" msgstr "_Obnovit" -#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607 +#: src/view_file.c:588 msgid "_Sort" msgstr "_Třídit" -#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610 +#: src/view_file.c:591 msgid "View as _icons" msgstr "Zobrazit jako _ikony" -#: src/view_file_list.c:612 +#: src/view_file.c:597 msgid "Show _thumbnails" msgstr "Zobrazit ná_hledy" -#: src/view_file_list.c:638 +#: src/view_file_list.c:390 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" @@ -4609,10 +4624,18 @@ "Neplatný název souboru:\n" "%s" -#: src/view_file_list.c:2072 +#: src/view_file_list.c:1821 msgid "SC" msgstr "" +#: src/window.c:226 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "Nápo_věda" + +#~ msgid "Change to folder:" +#~ msgstr "Změnit adresář na:" + #, fuzzy #~ msgid "Reset fullscreen info string" #~ msgstr "Celá obrazovka"