Mercurial > geeqie.yaz
comparison po/fr.po @ 1494:54346d9ff4b9
French translation was updated.
author | zas_ |
---|---|
date | Mon, 30 Mar 2009 20:01:27 +0000 |
parents | ad31222ffb20 |
children | 67aa3a7b7e2a |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
1493:a52c4435e461 | 1494:54346d9ff4b9 |
---|---|
11 # | 11 # |
12 msgid "" | 12 msgid "" |
13 msgstr "" | 13 msgstr "" |
14 "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n" | 14 "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n" |
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
16 "POT-Creation-Date: 2009-03-23 18:33+0100\n" | 16 "POT-Creation-Date: 2009-03-30 21:57+0200\n" |
17 "PO-Revision-Date: 2009-03-23 18:57+0100\n" | 17 "PO-Revision-Date: 2009-03-30 22:00+0100\n" |
18 "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n" | 18 "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n" |
19 "Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n" | 19 "Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n" |
20 "MIME-Version: 1.0\n" | 20 "MIME-Version: 1.0\n" |
21 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | 21 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
55 #: src/advanced_exif.c:426 | 55 #: src/advanced_exif.c:426 |
56 msgid "Elements" | 56 msgid "Elements" |
57 msgstr "Éléments" | 57 msgstr "Éléments" |
58 | 58 |
59 #. default sidebar | 59 #. default sidebar |
60 #: src/bar.c:43 src/bar.c:307 | 60 #: src/bar.c:149 |
61 msgid "Histogram" | 61 msgid "Histogram" |
62 msgstr "Histogramme" | 62 msgstr "Histogramme" |
63 | 63 |
64 #: src/bar.c:44 src/bar.c:310 | 64 #: src/bar.c:150 |
65 msgid "Title" | 65 msgid "Title" |
66 msgstr "Titre" | 66 msgstr "Titre" |
67 | 67 |
68 #: src/bar.c:45 src/bar.c:313 src/search.c:2772 | 68 #: src/bar.c:151 src/search.c:2772 |
69 msgid "Keywords" | 69 msgid "Keywords" |
70 msgstr "Mots-clés" | 70 msgstr "Mots-clés" |
71 | 71 |
72 #: src/bar.c:46 src/bar.c:316 src/search.c:2784 | 72 #: src/bar.c:152 src/search.c:2784 |
73 msgid "Comment" | 73 msgid "Comment" |
74 msgstr "Commentaire" | 74 msgstr "Commentaire" |
75 | 75 |
76 #: src/bar.c:47 src/bar.c:319 src/preferences.c:1403 | 76 #: src/bar.c:153 src/preferences.c:1403 |
77 msgid "Exif" | 77 msgid "Exif" |
78 msgstr "Exif" | 78 msgstr "Exif" |
79 | 79 |
80 #: src/bar.c:100 src/ui_bookmark.c:405 | 80 #. other pre-configured panes |
81 #: src/bar.c:155 | |
82 msgid "File info" | |
83 msgstr "Informations fichier" | |
84 | |
85 #: src/bar.c:156 src/utilops.c:438 | |
86 msgid "Location" | |
87 msgstr "Emplacement" | |
88 | |
89 #: src/bar.c:157 src/exif.c:347 | |
90 msgid "Copyright" | |
91 msgstr "Copyright" | |
92 | |
93 #: src/bar.c:275 | |
94 msgid "Move to _top" | |
95 msgstr "Déplacer tout en hau_t" | |
96 | |
97 #: src/bar.c:276 src/ui_bookmark.c:405 | |
81 msgid "Move _up" | 98 msgid "Move _up" |
82 msgstr "_Monter" | 99 msgstr "_Monter" |
83 | 100 |
84 #: src/bar.c:101 src/ui_bookmark.c:407 | 101 #: src/bar.c:277 src/ui_bookmark.c:407 |
85 msgid "Move _down" | 102 msgid "Move _down" |
86 msgstr "_Descendre" | 103 msgstr "_Descendre" |
104 | |
105 #: src/bar.c:278 | |
106 msgid "Move to _bottom" | |
107 msgstr "Déplacer tout en _bas" | |
108 | |
109 #: src/bar.c:280 src/preferences.c:1507 src/utilops.c:1653 | |
110 msgid "Delete" | |
111 msgstr "Suppression" | |
87 | 112 |
88 #: src/bar_comment.c:183 | 113 #: src/bar_comment.c:183 |
89 msgid "Add text to selected files" | 114 msgid "Add text to selected files" |
90 msgstr "Ajouter un texte aux fichiers sélectionnés" | 115 msgstr "Ajouter un texte aux fichiers sélectionnés" |
91 | 116 |
131 | 156 |
132 #: src/bar_exif.c:616 | 157 #: src/bar_exif.c:616 |
133 msgid "Show hidden entries" | 158 msgid "Show hidden entries" |
134 msgstr "Montrer les entrées cachées" | 159 msgstr "Montrer les entrées cachées" |
135 | 160 |
136 #: src/bar_histogram.c:261 | 161 #: src/bar_histogram.c:259 |
137 msgid "_Red" | 162 msgid "_Red" |
138 msgstr "_Rouge" | 163 msgstr "_Rouge" |
139 | 164 |
140 #: src/bar_histogram.c:262 | 165 #: src/bar_histogram.c:260 |
141 msgid "_Green" | 166 msgid "_Green" |
142 msgstr "_Vert" | 167 msgstr "_Vert" |
143 | 168 |
144 #: src/bar_histogram.c:263 | 169 #: src/bar_histogram.c:261 |
145 msgid "_Blue" | 170 msgid "_Blue" |
146 msgstr "_Bleu" | 171 msgstr "_Bleu" |
147 | 172 |
148 #: src/bar_histogram.c:264 | 173 #: src/bar_histogram.c:262 |
149 msgid "_RGB" | 174 msgid "_RGB" |
150 msgstr "_RVB" | 175 msgstr "_RVB" |
151 | 176 |
152 #: src/bar_histogram.c:265 | 177 #: src/bar_histogram.c:263 |
153 msgid "_Value" | 178 msgid "_Value" |
154 msgstr "_Valeur" | 179 msgstr "_Valeur" |
155 | 180 |
156 #: src/bar_histogram.c:271 | 181 #: src/bar_histogram.c:269 |
157 msgid "Channels" | 182 msgid "Channels" |
158 msgstr "Canaux" | 183 msgstr "Canaux" |
159 | 184 |
160 #: src/bar_histogram.c:287 | 185 #: src/bar_histogram.c:285 |
161 msgid "_Linear" | 186 msgid "_Linear" |
162 msgstr "_Linéaire" | 187 msgstr "_Linéaire" |
163 | 188 |
164 #: src/bar_histogram.c:288 | 189 #: src/bar_histogram.c:286 |
165 msgid "Lo_garithmical" | 190 msgid "Lo_garithmical" |
166 msgstr "Lo_garithmique" | 191 msgstr "Lo_garithmique" |
167 | 192 |
168 #: src/bar_histogram.c:294 | 193 #: src/bar_histogram.c:292 |
169 msgid "Mode" | 194 msgid "Mode" |
170 msgstr "Mode" | 195 msgstr "Mode" |
171 | 196 |
172 #: src/bar_keywords.c:406 | 197 #: src/bar_keywords.c:406 |
173 msgid "Add keywords to selected files" | 198 msgid "Add keywords to selected files" |
335 msgstr "" | 360 msgstr "" |
336 "erreur à la sauvegarde du fichier de cache des similarités : %s\n" | 361 "erreur à la sauvegarde du fichier de cache des similarités : %s\n" |
337 "erreur: %s\n" | 362 "erreur: %s\n" |
338 | 363 |
339 #: src/cache_maint.c:129 src/cache_maint.c:721 src/cache_maint.c:937 | 364 #: src/cache_maint.c:129 src/cache_maint.c:721 src/cache_maint.c:937 |
340 #: src/editors.c:1031 | 365 #: src/editors.c:1152 |
341 msgid "done" | 366 msgid "done" |
342 msgstr "terminé" | 367 msgstr "terminé" |
343 | 368 |
344 #: src/cache_maint.c:307 | 369 #: src/cache_maint.c:307 |
345 msgid "Removing old metadata..." | 370 msgid "Removing old metadata..." |
391 | 416 |
392 #: src/cache_maint.c:902 src/cache_maint.c:1114 | 417 #: src/cache_maint.c:902 src/cache_maint.c:1114 |
393 msgid "click start to begin" | 418 msgid "click start to begin" |
394 msgstr "cliquer sur Début pour démarrer" | 419 msgstr "cliquer sur Début pour démarrer" |
395 | 420 |
396 #: src/cache_maint.c:1041 src/editors.c:957 | 421 #: src/cache_maint.c:1041 src/editors.c:1078 |
397 msgid "running..." | 422 msgid "running..." |
398 msgstr "en cours ..." | 423 msgstr "en cours ..." |
399 | 424 |
400 #: src/cache_maint.c:1090 | 425 #: src/cache_maint.c:1090 |
401 msgid "Clearing thumbnails..." | 426 msgid "Clearing thumbnails..." |
691 #: src/collect-table.c:218 | 716 #: src/collect-table.c:218 |
692 #, c-format | 717 #, c-format |
693 msgid "%s, %d images" | 718 msgid "%s, %d images" |
694 msgstr "%s, %d images" | 719 msgstr "%s, %d images" |
695 | 720 |
696 #: src/collect-table.c:223 src/layout.c:463 src/layout_util.c:1095 | 721 #: src/collect-table.c:223 src/layout.c:463 src/layout_util.c:1101 |
697 msgid "Empty" | 722 msgid "Empty" |
698 msgstr "Vide" | 723 msgstr "Vide" |
699 | 724 |
700 #: src/collect-table.c:237 src/dupe.c:1319 src/search.c:324 | 725 #: src/collect-table.c:237 src/dupe.c:1319 src/search.c:324 |
701 #: src/view_file_icon.c:1923 src/view_file_icon.c:2037 | 726 #: src/view_file_icon.c:1923 src/view_file_icon.c:2037 |
702 #: src/view_file_list.c:1089 src/view_file_list.c:1203 | 727 #: src/view_file_list.c:1089 src/view_file_list.c:1203 |
703 msgid "Loading thumbs..." | 728 msgid "Loading thumbs..." |
704 msgstr "Chargement des vignettes ..." | 729 msgstr "Chargement des vignettes ..." |
705 | 730 |
706 #: src/collect-table.c:858 src/dupe.c:2250 src/dupe.c:2562 | 731 #: src/collect-table.c:858 src/dupe.c:2250 src/dupe.c:2562 |
707 #: src/layout_util.c:1173 src/search.c:1003 | 732 #: src/layout_util.c:1179 src/search.c:1003 |
708 msgid "_View" | 733 msgid "_View" |
709 msgstr "_Affichage" | 734 msgstr "_Affichage" |
710 | 735 |
711 #: src/collect-table.c:860 src/dupe.c:2252 src/dupe.c:2564 src/img-view.c:1291 | 736 #: src/collect-table.c:860 src/dupe.c:2252 src/dupe.c:2564 src/img-view.c:1291 |
712 #: src/layout_image.c:508 src/pan-view.c:2819 src/search.c:1005 | 737 #: src/layout_image.c:508 src/pan-view.c:2819 src/search.c:1005 |
741 #: src/collect-table.c:878 | 766 #: src/collect-table.c:878 |
742 msgid "Invert selection" | 767 msgid "Invert selection" |
743 msgstr "Inverser la sélection" | 768 msgstr "Inverser la sélection" |
744 | 769 |
745 #: src/collect-table.c:890 src/dupe.c:2273 src/img-view.c:1295 | 770 #: src/collect-table.c:890 src/dupe.c:2273 src/img-view.c:1295 |
746 #: src/layout_image.c:516 src/layout_util.c:1201 src/pan-view.c:2823 | 771 #: src/layout_image.c:516 src/layout_util.c:1207 src/pan-view.c:2823 |
747 #: src/search.c:1022 src/view_file.c:575 | 772 #: src/search.c:1022 src/view_file.c:575 |
748 msgid "_Copy..." | 773 msgid "_Copy..." |
749 msgstr "_Copier ..." | 774 msgstr "_Copier ..." |
750 | 775 |
751 #: src/collect-table.c:892 src/dupe.c:2275 src/img-view.c:1296 | 776 #: src/collect-table.c:892 src/dupe.c:2275 src/img-view.c:1296 |
752 #: src/layout_image.c:518 src/layout_util.c:1202 src/pan-view.c:2825 | 777 #: src/layout_image.c:518 src/layout_util.c:1208 src/pan-view.c:2825 |
753 #: src/search.c:1024 src/view_file.c:577 | 778 #: src/search.c:1024 src/view_file.c:577 |
754 msgid "_Move..." | 779 msgid "_Move..." |
755 msgstr "_Déplacer ..." | 780 msgstr "_Déplacer ..." |
756 | 781 |
757 #: src/collect-table.c:894 src/dupe.c:2277 src/img-view.c:1297 | 782 #: src/collect-table.c:894 src/dupe.c:2277 src/img-view.c:1297 |
758 #: src/layout_image.c:520 src/layout_util.c:1203 src/pan-view.c:2827 | 783 #: src/layout_image.c:520 src/layout_util.c:1209 src/pan-view.c:2827 |
759 #: src/search.c:1026 src/view_dir.c:618 src/view_file.c:579 | 784 #: src/search.c:1026 src/view_dir.c:618 src/view_file.c:579 |
760 msgid "_Rename..." | 785 msgid "_Rename..." |
761 msgstr "_Renommer ..." | 786 msgstr "_Renommer ..." |
762 | 787 |
763 #: src/collect-table.c:896 src/dupe.c:2279 src/img-view.c:1298 | 788 #: src/collect-table.c:896 src/dupe.c:2279 src/img-view.c:1298 |
764 #: src/layout_image.c:522 src/layout_util.c:1204 src/layout_util.c:1205 | 789 #: src/layout_image.c:522 src/layout_util.c:1210 src/layout_util.c:1211 |
765 #: src/layout_util.c:1206 src/pan-view.c:2829 src/search.c:1028 | 790 #: src/layout_util.c:1212 src/pan-view.c:2829 src/search.c:1028 |
766 #: src/view_dir.c:620 src/view_file.c:581 | 791 #: src/view_dir.c:620 src/view_file.c:581 |
767 msgid "_Delete..." | 792 msgid "_Delete..." |
768 msgstr "_Supprimer ..." | 793 msgstr "_Supprimer ..." |
769 | 794 |
770 #: src/collect-table.c:899 src/dupe.c:2282 src/img-view.c:1300 | 795 #: src/collect-table.c:899 src/dupe.c:2282 src/img-view.c:1300 |
783 | 808 |
784 #: src/collect-table.c:909 | 809 #: src/collect-table.c:909 |
785 msgid "Save collection _as..." | 810 msgid "Save collection _as..." |
786 msgstr "Enregistrer collection _sous ..." | 811 msgstr "Enregistrer collection _sous ..." |
787 | 812 |
788 #: src/collect-table.c:912 src/layout_util.c:1197 | 813 #: src/collect-table.c:912 src/layout_util.c:1203 |
789 msgid "_Find duplicates..." | 814 msgid "_Find duplicates..." |
790 msgstr "Rechercher les _doublons ..." | 815 msgstr "Rechercher les _doublons ..." |
791 | 816 |
792 #: src/collect-table.c:914 src/dupe.c:2270 src/search.c:1019 | 817 #: src/collect-table.c:914 src/dupe.c:2270 src/search.c:1019 |
793 msgid "Print..." | 818 msgid "Print..." |
938 | 963 |
939 #: src/dupe.c:3239 | 964 #: src/dupe.c:3239 |
940 msgid "Compare two file sets" | 965 msgid "Compare two file sets" |
941 msgstr "Comparer deux jeux de fichiers" | 966 msgstr "Comparer deux jeux de fichiers" |
942 | 967 |
943 #: src/editors.c:440 | 968 #: src/editors.c:301 |
969 #, c-format | |
970 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" | |
971 msgstr "" | |
972 "Le fichier .desktop '%s' ne devrait pas inclure l'extension dans la clé " | |
973 "Icon: '%s'\n" | |
974 | |
975 #: src/editors.c:507 | |
944 msgid "stopping..." | 976 msgid "stopping..." |
945 msgstr "arrêt ..." | 977 msgstr "arrêt ..." |
946 | 978 |
947 #: src/editors.c:461 | 979 #: src/editors.c:528 |
948 msgid "Edit command results" | 980 msgid "Edit command results" |
949 msgstr "Voir le résultat de la commande" | 981 msgstr "Voir le résultat de la commande" |
950 | 982 |
951 #: src/editors.c:464 | 983 #: src/editors.c:531 |
952 #, c-format | 984 #, c-format |
953 msgid "Output of %s" | 985 msgid "Output of %s" |
954 msgstr "Sortie de %s" | 986 msgstr "Sortie de %s" |
955 | 987 |
956 #: src/editors.c:908 | 988 #: src/editors.c:1029 |
957 #, c-format | 989 #, c-format |
958 msgid "" | 990 msgid "" |
959 "Failed to run command:\n" | 991 "Failed to run command:\n" |
960 "%s\n" | 992 "%s\n" |
961 msgstr "" | 993 msgstr "" |
962 "Echec de l'exécution de la commande :\n" | 994 "Echec de l'exécution de la commande :\n" |
963 "%s\n" | 995 "%s\n" |
964 | 996 |
965 #: src/editors.c:1035 | 997 #: src/editors.c:1156 |
966 msgid "stopped by user" | 998 msgid "stopped by user" |
967 msgstr "arrêté par l'utilisateur" | 999 msgstr "arrêté par l'utilisateur" |
968 | 1000 |
969 #: src/editors.c:1115 | 1001 #: src/editors.c:1236 |
970 #, c-format | 1002 #, c-format |
971 msgid "" | 1003 msgid "" |
972 "%s\n" | 1004 "%s\n" |
973 "\"%s\"" | 1005 "\"%s\"" |
974 msgstr "" | 1006 msgstr "" |
975 "%s\n" | 1007 "%s\n" |
976 "\"%s\"" | 1008 "\"%s\"" |
977 | 1009 |
978 #: src/editors.c:1117 src/preferences.c:212 | 1010 #: src/editors.c:1238 src/preferences.c:212 |
979 msgid "Invalid editor command" | 1011 msgid "Invalid editor command" |
980 msgstr "Commande d'éditeur invalide" | 1012 msgstr "Commande d'éditeur invalide" |
981 | 1013 |
982 #: src/editors.c:1171 | 1014 #: src/editors.c:1292 |
983 msgid "Editor template is empty." | 1015 msgid "Editor template is empty." |
984 msgstr "Le gabarit d'éditeur est vide." | 1016 msgstr "Le gabarit d'éditeur est vide." |
985 | 1017 |
986 #: src/editors.c:1172 | 1018 #: src/editors.c:1293 |
987 msgid "Editor template has incorrect syntax." | 1019 msgid "Editor template has incorrect syntax." |
988 msgstr "Le gabarit d'éditeur a une syntaxe incorrecte." | 1020 msgstr "Le gabarit d'éditeur a une syntaxe incorrecte." |
989 | 1021 |
990 #: src/editors.c:1173 | 1022 #: src/editors.c:1294 |
991 msgid "Editor template uses incompatible macros." | 1023 msgid "Editor template uses incompatible macros." |
992 msgstr "Le gabarit d'éditeur utilise des macros incompatibles." | 1024 msgstr "Le gabarit d'éditeur utilise des macros incompatibles." |
993 | 1025 |
994 #: src/editors.c:1174 | 1026 #: src/editors.c:1295 |
995 msgid "Can't find matching file type." | 1027 msgid "Can't find matching file type." |
996 msgstr "Ne peut trouver de type de fichier correspondant." | 1028 msgstr "Ne peut trouver de type de fichier correspondant." |
997 | 1029 |
998 #: src/editors.c:1175 | 1030 #: src/editors.c:1296 |
999 msgid "Can't execute external editor." | 1031 msgid "Can't execute external editor." |
1000 msgstr "Ne peut exécuter l'éditeur externe." | 1032 msgstr "Ne peut exécuter l'éditeur externe." |
1001 | 1033 |
1002 #: src/editors.c:1176 | 1034 #: src/editors.c:1297 |
1003 msgid "External editor returned error status." | 1035 msgid "External editor returned error status." |
1004 msgstr "L'éditeur externe a retourné une erreur." | 1036 msgstr "L'éditeur externe a retourné une erreur." |
1005 | 1037 |
1006 #: src/editors.c:1177 | 1038 #: src/editors.c:1298 |
1007 msgid "File was skipped." | 1039 msgid "File was skipped." |
1008 msgstr "Le fichier a été omis." | 1040 msgstr "Le fichier a été omis." |
1009 | 1041 |
1010 #: src/editors.c:1178 | 1042 #: src/editors.c:1299 |
1011 msgid "Unknown error." | 1043 msgid "Unknown error." |
1012 msgstr "Erreur inconnue." | 1044 msgstr "Erreur inconnue." |
1013 | 1045 |
1014 #: src/exif.c:147 src/exif.c:160 src/exif.c:174 src/exif.c:199 src/exif.c:316 | 1046 #: src/exif.c:147 src/exif.c:160 src/exif.c:174 src/exif.c:199 src/exif.c:316 |
1015 #: src/exif.c:663 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311 | 1047 #: src/exif.c:663 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311 |
1388 | 1420 |
1389 #: src/exif.c:346 | 1421 #: src/exif.c:346 |
1390 msgid "Black white reference" | 1422 msgid "Black white reference" |
1391 msgstr "Référence Noir/Blanc" | 1423 msgstr "Référence Noir/Blanc" |
1392 | 1424 |
1393 #: src/exif.c:347 | |
1394 msgid "Copyright" | |
1395 msgstr "Copyright" | |
1396 | |
1397 #: src/exif.c:348 | 1425 #: src/exif.c:348 |
1398 msgid "SubIFD Exif offset" | 1426 msgid "SubIFD Exif offset" |
1399 msgstr "Offset Exif SubIFD" | 1427 msgstr "Offset Exif SubIFD" |
1400 | 1428 |
1401 #. subIFD follows | 1429 #. subIFD follows |
1697 | 1725 |
1698 #: src/exif-common.c:526 | 1726 #: src/exif-common.c:526 |
1699 msgid "GPS altitude" | 1727 msgid "GPS altitude" |
1700 msgstr "Altitude GPS" | 1728 msgstr "Altitude GPS" |
1701 | 1729 |
1730 #: src/exif-common.c:527 | |
1731 msgid "File size" | |
1732 msgstr "Taille du fichier" | |
1733 | |
1734 #: src/exif-common.c:528 | |
1735 msgid "File date" | |
1736 msgstr "Date du fichier" | |
1737 | |
1738 #: src/exif-common.c:529 | |
1739 msgid "File mode" | |
1740 msgstr "Droits du fichier" | |
1741 | |
1702 # c-format | 1742 # c-format |
1703 #: src/filedata.c:89 | 1743 #: src/filedata.c:89 |
1704 #, c-format | 1744 #, c-format |
1705 msgid "%d bytes" | 1745 msgid "%d bytes" |
1706 msgstr "%d octets" | 1746 msgstr "%d octets" |
1844 #: src/image.c:161 | 1884 #: src/image.c:161 |
1845 #, c-format | 1885 #, c-format |
1846 msgid " (Collection %s)" | 1886 msgid " (Collection %s)" |
1847 msgstr " (Collection %s)" | 1887 msgstr " (Collection %s)" |
1848 | 1888 |
1849 #: src/img-view.c:1278 src/layout_image.c:494 src/layout_util.c:1228 | 1889 #: src/img-view.c:1278 src/layout_image.c:494 src/layout_util.c:1235 |
1850 #: src/layout_util.c:1229 src/layout_util.c:1245 src/layout_util.c:1246 | 1890 #: src/layout_util.c:1236 src/layout_util.c:1252 src/layout_util.c:1253 |
1851 #: src/pan-view.c:2807 | 1891 #: src/pan-view.c:2807 |
1852 msgid "Zoom _in" | 1892 msgid "Zoom _in" |
1853 msgstr "Zoom a_vant" | 1893 msgstr "Zoom a_vant" |
1854 | 1894 |
1855 #: src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:495 src/layout_util.c:1230 | 1895 #: src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:495 src/layout_util.c:1237 |
1856 #: src/layout_util.c:1231 src/layout_util.c:1247 src/layout_util.c:1248 | 1896 #: src/layout_util.c:1238 src/layout_util.c:1254 src/layout_util.c:1255 |
1857 #: src/pan-view.c:2809 | 1897 #: src/pan-view.c:2809 |
1858 msgid "Zoom _out" | 1898 msgid "Zoom _out" |
1859 msgstr "Zoom a_rrière" | 1899 msgstr "Zoom a_rrière" |
1860 | 1900 |
1861 #: src/img-view.c:1280 src/layout_image.c:496 src/layout_util.c:1232 | 1901 #: src/img-view.c:1280 src/layout_image.c:496 src/layout_util.c:1239 |
1862 #: src/layout_util.c:1233 src/layout_util.c:1249 src/layout_util.c:1250 | 1902 #: src/layout_util.c:1240 src/layout_util.c:1256 src/layout_util.c:1257 |
1863 #: src/pan-view.c:2811 | 1903 #: src/pan-view.c:2811 |
1864 msgid "Zoom _1:1" | 1904 msgid "Zoom _1:1" |
1865 msgstr "Taille réelle (_1:1)" | 1905 msgstr "Taille réelle (_1:1)" |
1866 | 1906 |
1867 #: src/img-view.c:1281 src/layout_image.c:497 | 1907 #: src/img-view.c:1281 src/layout_image.c:497 |
1868 msgid "Fit image to _window" | 1908 msgid "Fit image to _window" |
1869 msgstr "Mettre à la taille de la _fenêtre" | 1909 msgstr "Mettre à la taille de la _fenêtre" |
1870 | 1910 |
1871 #: src/img-view.c:1287 src/layout_image.c:504 src/layout_util.c:1226 | 1911 #: src/img-view.c:1287 src/layout_image.c:504 src/layout_util.c:1233 |
1872 msgid "Set as _wallpaper" | 1912 msgid "Set as _wallpaper" |
1873 msgstr "Utiliser comme _papier peint" | 1913 msgstr "Utiliser comme _papier peint" |
1874 | 1914 |
1875 #: src/img-view.c:1292 src/layout_image.c:511 | 1915 #: src/img-view.c:1292 src/layout_image.c:511 |
1876 msgid "_Go to directory view" | 1916 msgid "_Go to directory view" |
1899 | 1939 |
1900 #: src/img-view.c:1332 src/layout_image.c:556 src/pan-view.c:2882 | 1940 #: src/img-view.c:1332 src/layout_image.c:556 src/pan-view.c:2882 |
1901 msgid "_Full screen" | 1941 msgid "_Full screen" |
1902 msgstr "Plein _écran" | 1942 msgstr "Plein _écran" |
1903 | 1943 |
1904 #: src/img-view.c:1336 src/layout_util.c:1208 src/pan-view.c:2886 | 1944 #: src/img-view.c:1336 src/layout_util.c:1214 src/pan-view.c:2886 |
1905 msgid "C_lose window" | 1945 msgid "C_lose window" |
1906 msgstr "Fermer _la fenêtre" | 1946 msgstr "Fermer _la fenêtre" |
1907 | 1947 |
1908 #: src/layout.c:363 src/view_file.c:592 | 1948 #: src/layout.c:363 src/view_file.c:592 |
1909 msgid "Ascending" | 1949 msgid "Ascending" |
1990 | 2030 |
1991 #: src/layout.c:1470 src/layout_config.c:58 | 2031 #: src/layout.c:1470 src/layout_config.c:58 |
1992 msgid "Tools" | 2032 msgid "Tools" |
1993 msgstr "Outils" | 2033 msgstr "Outils" |
1994 | 2034 |
1995 #: src/layout.c:2062 | 2035 #: src/layout.c:2063 |
1996 msgid "Window options and layout" | 2036 msgid "Window options and layout" |
1997 msgstr "Options de fenêtre et de disposition" | 2037 msgstr "Options de fenêtre et de disposition" |
1998 | 2038 |
1999 #: src/layout.c:2120 | 2039 #: src/layout.c:2121 |
2000 msgid "General options" | 2040 msgid "General options" |
2001 msgstr "Options générales" | 2041 msgstr "Options générales" |
2002 | 2042 |
2003 #: src/layout.c:2122 | 2043 #: src/layout.c:2123 |
2004 msgid "Home button path (empty to use your home directory)" | 2044 msgid "Home button path (empty to use your home directory)" |
2005 msgstr "Chemin pour le bouton dossier personnel" | 2045 msgstr "Chemin pour le bouton dossier personnel" |
2006 | 2046 |
2007 #: src/layout.c:2130 src/preferences.c:974 | 2047 #: src/layout.c:2131 src/preferences.c:974 |
2008 msgid "Use current" | 2048 msgid "Use current" |
2009 msgstr "Utiliser le dossier courant" | 2049 msgstr "Utiliser le dossier courant" |
2010 | 2050 |
2011 #: src/layout.c:2133 src/preferences.c:1548 | 2051 #: src/layout.c:2134 src/preferences.c:1548 |
2012 msgid "Behavior" | 2052 msgid "Behavior" |
2013 msgstr "Comportement" | 2053 msgstr "Comportement" |
2014 | 2054 |
2015 #: src/layout.c:2135 | 2055 #: src/layout.c:2136 |
2016 msgid "Show date in directories list view" | 2056 msgid "Show date in directories list view" |
2017 msgstr "Montrer la date dans la vue des répertoires sous forme de liste" | 2057 msgstr "Montrer la date dans la vue des répertoires sous forme de liste" |
2018 | 2058 |
2019 #: src/layout.c:2138 src/print.c:3421 src/print.c:3428 | 2059 #: src/layout.c:2139 src/print.c:3421 src/print.c:3428 |
2020 msgid "Layout" | 2060 msgid "Layout" |
2021 msgstr "Disposition" | 2061 msgstr "Disposition" |
2022 | 2062 |
2023 #: src/layout.c:2379 | 2063 #: src/layout.c:2380 |
2024 msgid "Invalid geometry\n" | 2064 msgid "Invalid geometry\n" |
2025 msgstr "Géométrie invalide\n" | 2065 msgstr "Géométrie invalide\n" |
2026 | 2066 |
2027 #: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1179 | 2067 #: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1179 |
2028 msgid "Files" | 2068 msgid "Files" |
2039 | 2079 |
2040 #: src/layout_image.c:565 | 2080 #: src/layout_image.c:565 |
2041 msgid "Hide file _list" | 2081 msgid "Hide file _list" |
2042 msgstr "Masquer la _liste des fichiers" | 2082 msgstr "Masquer la _liste des fichiers" |
2043 | 2083 |
2044 #: src/layout_image.c:1547 | 2084 #: src/layout_image.c:1560 |
2045 #, c-format | 2085 #, c-format |
2046 msgid "pos(%*d,%*d) rgb(%3d,%3d,%3d)" | 2086 msgid "pos(%*d,%*d) rgb(%3d,%3d,%3d)" |
2047 msgstr "pos(%*d,%*d) rvb(%3d,%3d,%3d)" | 2087 msgstr "pos(%*d,%*d) rvb(%3d,%3d,%3d)" |
2048 | 2088 |
2049 #: src/layout_util.c:997 | 2089 #: src/layout_util.c:1003 |
2050 #, c-format | 2090 #, c-format |
2051 msgid "_%d %s..." | 2091 msgid "_%d %s..." |
2052 msgstr "_%d %s ..." | 2092 msgstr "_%d %s ..." |
2053 | 2093 |
2054 #: src/layout_util.c:1007 | 2094 #: src/layout_util.c:1013 |
2055 #, c-format | 2095 #, c-format |
2056 msgid "_%d empty" | 2096 msgid "_%d empty" |
2057 msgstr "_%d vide" | 2097 msgstr "_%d vide" |
2058 | 2098 |
2059 #: src/layout_util.c:1167 | 2099 #: src/layout_util.c:1173 |
2060 msgid "_File" | 2100 msgid "_File" |
2061 msgstr "_Fichier" | 2101 msgstr "_Fichier" |
2062 | 2102 |
2063 #: src/layout_util.c:1168 | 2103 #: src/layout_util.c:1174 |
2064 msgid "_Go" | 2104 msgid "_Go" |
2065 msgstr "_Aller" | 2105 msgstr "_Aller" |
2066 | 2106 |
2067 #: src/layout_util.c:1169 src/menu.c:109 | 2107 #: src/layout_util.c:1175 src/menu.c:109 |
2068 msgid "_Edit" | 2108 msgid "_Edit" |
2069 msgstr "Édit_er" | 2109 msgstr "Édit_er" |
2070 | 2110 |
2071 #: src/layout_util.c:1170 | 2111 #: src/layout_util.c:1176 |
2072 msgid "_Select" | 2112 msgid "_Select" |
2073 msgstr "_Sélection" | 2113 msgstr "_Sélection" |
2074 | 2114 |
2075 #: src/layout_util.c:1171 src/menu.c:281 | 2115 #: src/layout_util.c:1177 src/menu.c:281 |
2076 msgid "_Adjust" | 2116 msgid "_Adjust" |
2077 msgstr "_Ajuster" | 2117 msgstr "_Ajuster" |
2078 | 2118 |
2079 #: src/layout_util.c:1172 | 2119 #: src/layout_util.c:1178 |
2080 msgid "E_xternal Editors" | 2120 msgid "E_xternal Editors" |
2081 msgstr "Editeurs e_xternes" | 2121 msgstr "Editeurs e_xternes" |
2082 | 2122 |
2083 #: src/layout_util.c:1174 | 2123 #: src/layout_util.c:1180 |
2084 msgid "_View Directory as" | 2124 msgid "_View Directory as" |
2085 msgstr "_Voir le répertoire comme" | 2125 msgstr "_Voir le répertoire comme" |
2086 | 2126 |
2087 #: src/layout_util.c:1175 | 2127 #: src/layout_util.c:1181 |
2088 msgid "_Zoom" | 2128 msgid "_Zoom" |
2089 msgstr "_Zoom" | 2129 msgstr "_Zoom" |
2090 | 2130 |
2091 #: src/layout_util.c:1176 | 2131 #: src/layout_util.c:1182 |
2092 msgid "_Connected Zoom" | 2132 msgid "_Connected Zoom" |
2093 msgstr "Zo_om lié" | 2133 msgstr "Zo_om lié" |
2094 | 2134 |
2095 #: src/layout_util.c:1177 | 2135 #: src/layout_util.c:1183 |
2096 msgid "_Split" | 2136 msgid "_Split" |
2097 msgstr "_Séparer" | 2137 msgstr "_Séparer" |
2098 | 2138 |
2099 #: src/layout_util.c:1178 | 2139 #: src/layout_util.c:1184 |
2100 msgid "_Help" | 2140 msgid "_Help" |
2101 msgstr "_Aide" | 2141 msgstr "_Aide" |
2102 | 2142 |
2103 #: src/layout_util.c:1180 | 2143 #: src/layout_util.c:1186 |
2104 msgid "_First Image" | 2144 msgid "_First Image" |
2105 msgstr "Première _image" | 2145 msgstr "Première _image" |
2106 | 2146 |
2107 #: src/layout_util.c:1181 src/layout_util.c:1182 src/layout_util.c:1183 | 2147 #: src/layout_util.c:1187 src/layout_util.c:1188 src/layout_util.c:1189 |
2108 msgid "_Previous Image" | 2148 msgid "_Previous Image" |
2109 msgstr "Image _précédente" | 2149 msgstr "Image _précédente" |
2110 | 2150 |
2111 #: src/layout_util.c:1184 src/layout_util.c:1185 src/layout_util.c:1186 | 2151 #: src/layout_util.c:1190 src/layout_util.c:1191 src/layout_util.c:1192 |
2112 msgid "_Next Image" | 2152 msgid "_Next Image" |
2113 msgstr "Image _suivante" | 2153 msgstr "Image _suivante" |
2114 | 2154 |
2115 #: src/layout_util.c:1187 | 2155 #: src/layout_util.c:1193 |
2116 msgid "_Last Image" | 2156 msgid "_Last Image" |
2117 msgstr "_Dernière image" | 2157 msgstr "_Dernière image" |
2118 | 2158 |
2119 #: src/layout_util.c:1188 | 2159 #: src/layout_util.c:1194 |
2120 msgid "_Back" | 2160 msgid "_Back" |
2121 msgstr "_Retour" | 2161 msgstr "_Retour" |
2122 | 2162 |
2123 #: src/layout_util.c:1188 | 2163 #: src/layout_util.c:1194 |
2124 msgid "Back" | 2164 msgid "Back" |
2125 msgstr "Retour" | 2165 msgstr "Retour" |
2126 | 2166 |
2127 #: src/layout_util.c:1189 | 2167 #: src/layout_util.c:1195 |
2128 msgid "_Home" | 2168 msgid "_Home" |
2129 msgstr "_Rép. perso" | 2169 msgstr "_Rép. perso" |
2130 | 2170 |
2131 #: src/layout_util.c:1189 src/options.c:141 src/ui_bookmark.c:543 | 2171 #: src/layout_util.c:1195 src/options.c:141 src/ui_bookmark.c:543 |
2132 #: src/ui_pathsel.c:1047 | 2172 #: src/ui_pathsel.c:1047 |
2133 msgid "Home" | 2173 msgid "Home" |
2134 msgstr "Rép. perso" | 2174 msgstr "Rép. perso" |
2135 | 2175 |
2136 #: src/layout_util.c:1192 | 2176 #: src/layout_util.c:1198 |
2137 msgid "New _window" | 2177 msgid "New _window" |
2138 msgstr "Nouvelle _fenêtre" | 2178 msgstr "Nouvelle _fenêtre" |
2139 | 2179 |
2140 #: src/layout_util.c:1193 | 2180 #: src/layout_util.c:1199 |
2141 msgid "_New collection" | 2181 msgid "_New collection" |
2142 msgstr "_Nouvelle collection" | 2182 msgstr "_Nouvelle collection" |
2143 | 2183 |
2144 #: src/layout_util.c:1194 | 2184 #: src/layout_util.c:1200 |
2145 msgid "_Open collection..." | 2185 msgid "_Open collection..." |
2146 msgstr "_Ouvrir collection ..." | 2186 msgstr "_Ouvrir collection ..." |
2147 | 2187 |
2148 #: src/layout_util.c:1195 | 2188 #: src/layout_util.c:1201 |
2149 msgid "Open _recent" | 2189 msgid "Open _recent" |
2150 msgstr "Ouverts _récemment" | 2190 msgstr "Ouverts _récemment" |
2151 | 2191 |
2152 #: src/layout_util.c:1196 | 2192 #: src/layout_util.c:1202 |
2153 msgid "_Search..." | 2193 msgid "_Search..." |
2154 msgstr "_Recherche ..." | 2194 msgstr "_Recherche ..." |
2155 | 2195 |
2156 #: src/layout_util.c:1198 | 2196 #: src/layout_util.c:1204 |
2157 msgid "Pan _view" | 2197 msgid "Pan _view" |
2158 msgstr "Affichage _panoramique" | 2198 msgstr "Affichage _panoramique" |
2159 | 2199 |
2160 #: src/layout_util.c:1199 | 2200 #: src/layout_util.c:1205 |
2161 msgid "_Print..." | 2201 msgid "_Print..." |
2162 msgstr "_Imprimer ..." | 2202 msgstr "_Imprimer ..." |
2163 | 2203 |
2164 #: src/layout_util.c:1200 | 2204 #: src/layout_util.c:1206 |
2165 msgid "N_ew folder..." | 2205 msgid "N_ew folder..." |
2166 msgstr "Nouv_eau dossier ..." | 2206 msgstr "Nouv_eau dossier ..." |
2167 | 2207 |
2168 #: src/layout_util.c:1207 | 2208 #: src/layout_util.c:1213 |
2169 msgid "_Copy path to clipboard" | 2209 msgid "_Copy path to clipboard" |
2170 msgstr "_Copier chemin dans le presse-papiers" | 2210 msgstr "_Copier chemin dans le presse-papiers" |
2171 | 2211 |
2172 #: src/layout_util.c:1209 | 2212 #: src/layout_util.c:1215 |
2173 msgid "_Quit" | 2213 msgid "_Quit" |
2174 msgstr "_Quitter" | 2214 msgstr "_Quitter" |
2175 | 2215 |
2176 #: src/layout_util.c:1211 src/menu.c:219 | 2216 #: src/layout_util.c:1217 src/menu.c:219 |
2177 msgid "_Rotate clockwise" | 2217 msgid "_Rotate clockwise" |
2178 msgstr "_Rotation sens horaire" | 2218 msgstr "_Rotation sens horaire" |
2179 | 2219 |
2180 #: src/layout_util.c:1212 src/menu.c:222 | 2220 #: src/layout_util.c:1218 src/menu.c:222 |
2181 msgid "Rotate _counterclockwise" | 2221 msgid "Rotate _counterclockwise" |
2182 msgstr "Rotation sens _anti-horaire" | 2222 msgstr "Rotation sens _anti-horaire" |
2183 | 2223 |
2184 #: src/layout_util.c:1213 | 2224 #: src/layout_util.c:1219 |
2185 msgid "Rotate 1_80" | 2225 msgid "Rotate 1_80" |
2186 msgstr "Rotation de 1_80°" | 2226 msgstr "Rotation de 1_80°" |
2187 | 2227 |
2188 #: src/layout_util.c:1214 src/menu.c:228 | 2228 #: src/layout_util.c:1220 src/menu.c:228 |
2189 msgid "_Mirror" | 2229 msgid "_Mirror" |
2190 msgstr "Retournement _horizontal" | 2230 msgstr "Retournement _horizontal" |
2191 | 2231 |
2192 #: src/layout_util.c:1215 src/menu.c:231 | 2232 #: src/layout_util.c:1221 src/menu.c:231 |
2193 msgid "_Flip" | 2233 msgid "_Flip" |
2194 msgstr "Retournement _vertical" | 2234 msgstr "Retournement _vertical" |
2195 | 2235 |
2196 #: src/layout_util.c:1216 src/menu.c:234 | 2236 #: src/layout_util.c:1222 src/menu.c:234 |
2197 msgid "Toggle _grayscale" | 2237 msgid "Toggle _grayscale" |
2198 msgstr "Bascule niveaux de _gris" | 2238 msgstr "Bascule niveaux de _gris" |
2199 | 2239 |
2200 #: src/layout_util.c:1217 src/menu.c:237 | 2240 #: src/layout_util.c:1223 src/menu.c:237 |
2201 msgid "_Original state" | 2241 msgid "_Original state" |
2202 msgstr "Etat _original" | 2242 msgstr "Etat _original" |
2203 | 2243 |
2204 #: src/layout_util.c:1219 | 2244 #: src/layout_util.c:1225 |
2205 msgid "Select _all" | 2245 msgid "Select _all" |
2206 msgstr "_Tout sélectionner" | 2246 msgstr "_Tout sélectionner" |
2207 | 2247 |
2208 #: src/layout_util.c:1220 | 2248 #: src/layout_util.c:1226 |
2209 msgid "Select _none" | 2249 msgid "Select _none" |
2210 msgstr "_Désélectionner" | 2250 msgstr "_Désélectionner" |
2211 | 2251 |
2212 #: src/layout_util.c:1221 | 2252 #: src/layout_util.c:1227 |
2213 msgid "_Invert Selection" | 2253 msgid "_Invert Selection" |
2214 msgstr "_Inverser la sélection" | 2254 msgstr "_Inverser la sélection" |
2215 | 2255 |
2216 #: src/layout_util.c:1223 | 2256 #: src/layout_util.c:1229 |
2217 msgid "P_references..." | 2257 msgid "P_references..." |
2218 msgstr "P_références ..." | 2258 msgstr "P_références ..." |
2219 | 2259 |
2220 #: src/layout_util.c:1224 | 2260 #: src/layout_util.c:1230 |
2261 msgid "Configure _Editors..." | |
2262 msgstr "Configurer les _Editeurs" | |
2263 | |
2264 #: src/layout_util.c:1231 | |
2221 msgid "_Configure this window..." | 2265 msgid "_Configure this window..." |
2222 msgstr "_Configurer cette fenêtre" | 2266 msgstr "_Configurer cette fenêtre" |
2223 | 2267 |
2224 #: src/layout_util.c:1225 | 2268 #: src/layout_util.c:1232 |
2225 msgid "_Thumbnail maintenance..." | 2269 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
2226 msgstr "Maintenance des _vignettes ..." | 2270 msgstr "Maintenance des _vignettes ..." |
2227 | 2271 |
2228 #: src/layout_util.c:1228 src/layout_util.c:1229 | 2272 #: src/layout_util.c:1235 src/layout_util.c:1236 |
2229 msgid "Zoom in" | 2273 msgid "Zoom in" |
2230 msgstr "Zoom avant" | 2274 msgstr "Zoom avant" |
2231 | 2275 |
2232 #: src/layout_util.c:1230 src/layout_util.c:1231 | 2276 #: src/layout_util.c:1237 src/layout_util.c:1238 |
2233 msgid "Zoom out" | 2277 msgid "Zoom out" |
2234 msgstr "Zoom arrière" | 2278 msgstr "Zoom arrière" |
2235 | 2279 |
2236 #: src/layout_util.c:1232 src/layout_util.c:1233 | 2280 #: src/layout_util.c:1239 src/layout_util.c:1240 |
2237 msgid "Zoom 1:1" | 2281 msgid "Zoom 1:1" |
2238 msgstr "Taille réelle (1:1)" | 2282 msgstr "Taille réelle (1:1)" |
2239 | 2283 |
2240 #: src/layout_util.c:1234 src/layout_util.c:1235 src/layout_util.c:1251 | 2284 #: src/layout_util.c:1241 src/layout_util.c:1242 src/layout_util.c:1258 |
2241 #: src/layout_util.c:1252 | 2285 #: src/layout_util.c:1259 |
2242 msgid "_Zoom to fit" | 2286 msgid "_Zoom to fit" |
2243 msgstr "Taille de la fenê_tre" | 2287 msgstr "Taille de la fenê_tre" |
2244 | 2288 |
2245 #: src/layout_util.c:1234 src/layout_util.c:1235 | 2289 #: src/layout_util.c:1241 src/layout_util.c:1242 |
2246 msgid "Zoom to fit" | 2290 msgid "Zoom to fit" |
2247 msgstr "Taille de la fenêtre" | 2291 msgstr "Taille de la fenêtre" |
2248 | 2292 |
2249 #: src/layout_util.c:1236 src/layout_util.c:1253 | 2293 #: src/layout_util.c:1243 src/layout_util.c:1260 |
2250 msgid "Fit _Horizontally" | 2294 msgid "Fit _Horizontally" |
2251 msgstr "Maximiser _Horizontalement" | 2295 msgstr "Maximiser _Horizontalement" |
2252 | 2296 |
2253 #: src/layout_util.c:1237 src/layout_util.c:1254 | 2297 #: src/layout_util.c:1244 src/layout_util.c:1261 |
2254 msgid "Fit _Vertically" | 2298 msgid "Fit _Vertically" |
2255 msgstr "Maximiser _Verticalement" | 2299 msgstr "Maximiser _Verticalement" |
2256 | 2300 |
2257 #: src/layout_util.c:1238 src/layout_util.c:1255 | 2301 #: src/layout_util.c:1245 src/layout_util.c:1262 |
2258 msgid "Zoom _2:1" | 2302 msgid "Zoom _2:1" |
2259 msgstr "Zoom _2:1" | 2303 msgstr "Zoom _2:1" |
2260 | 2304 |
2261 #: src/layout_util.c:1239 src/layout_util.c:1256 | 2305 #: src/layout_util.c:1246 src/layout_util.c:1263 |
2262 msgid "Zoom _3:1" | 2306 msgid "Zoom _3:1" |
2263 msgstr "Zoom _3:1" | 2307 msgstr "Zoom _3:1" |
2264 | 2308 |
2265 #: src/layout_util.c:1240 src/layout_util.c:1257 | 2309 #: src/layout_util.c:1247 src/layout_util.c:1264 |
2266 msgid "Zoom _4:1" | 2310 msgid "Zoom _4:1" |
2267 msgstr "Zoom _4:1" | 2311 msgstr "Zoom _4:1" |
2268 | 2312 |
2269 #: src/layout_util.c:1241 src/layout_util.c:1258 | 2313 #: src/layout_util.c:1248 src/layout_util.c:1265 |
2270 msgid "Zoom 1:2" | 2314 msgid "Zoom 1:2" |
2271 msgstr "Zoom 1:2" | 2315 msgstr "Zoom 1:2" |
2272 | 2316 |
2273 #: src/layout_util.c:1242 src/layout_util.c:1259 | 2317 #: src/layout_util.c:1249 src/layout_util.c:1266 |
2274 msgid "Zoom 1:3" | 2318 msgid "Zoom 1:3" |
2275 msgstr "Zoom 1:3" | 2319 msgstr "Zoom 1:3" |
2276 | 2320 |
2277 #: src/layout_util.c:1243 src/layout_util.c:1260 | 2321 #: src/layout_util.c:1250 src/layout_util.c:1267 |
2278 msgid "Zoom 1:4" | 2322 msgid "Zoom 1:4" |
2279 msgstr "Zoom 1:4" | 2323 msgstr "Zoom 1:4" |
2280 | 2324 |
2281 #: src/layout_util.c:1263 | 2325 #: src/layout_util.c:1270 |
2282 msgid "_View in new window" | 2326 msgid "_View in new window" |
2283 msgstr "_Voir dans une _nouvelle fenêtre" | 2327 msgstr "_Voir dans une _nouvelle fenêtre" |
2284 | 2328 |
2285 #: src/layout_util.c:1265 src/layout_util.c:1266 src/layout_util.c:1267 | 2329 #: src/layout_util.c:1272 src/layout_util.c:1273 src/layout_util.c:1274 |
2286 msgid "F_ull screen" | 2330 msgid "F_ull screen" |
2287 msgstr "Plein _écran" | 2331 msgstr "Plein _écran" |
2288 | 2332 |
2289 #: src/layout_util.c:1268 src/layout_util.c:1269 | 2333 #: src/layout_util.c:1275 src/layout_util.c:1276 |
2290 msgid "Escape" | 2334 msgid "Escape" |
2291 msgstr "Echappement" | 2335 msgstr "Echappement" |
2292 | 2336 |
2293 #: src/layout_util.c:1270 | 2337 #: src/layout_util.c:1277 |
2294 msgid "_Image Overlay" | 2338 msgid "_Image Overlay" |
2295 msgstr "Aff_ichage en surimpression" | 2339 msgstr "Aff_ichage en surimpression" |
2296 | 2340 |
2297 #: src/layout_util.c:1271 | 2341 #: src/layout_util.c:1278 |
2298 msgid "Histogram _channels" | 2342 msgid "Histogram _channels" |
2299 msgstr "_Canaux histogramme" | 2343 msgstr "_Canaux histogramme" |
2300 | 2344 |
2301 #: src/layout_util.c:1272 | 2345 #: src/layout_util.c:1279 |
2302 msgid "Histogram _log mode" | 2346 msgid "Histogram _log mode" |
2303 msgstr "Mode _log histogramme" | 2347 msgstr "Mode _log histogramme" |
2304 | 2348 |
2305 #: src/layout_util.c:1273 | 2349 #: src/layout_util.c:1280 |
2306 msgid "_Hide file list" | 2350 msgid "_Hide file list" |
2307 msgstr "Masquer la _liste des fichiers" | 2351 msgstr "Masquer la _liste des fichiers" |
2308 | 2352 |
2309 #: src/layout_util.c:1274 | 2353 #: src/layout_util.c:1281 |
2310 msgid "_Pause slideshow" | 2354 msgid "_Pause slideshow" |
2311 msgstr "Sus_pendre le diaporama" | 2355 msgstr "Sus_pendre le diaporama" |
2312 | 2356 |
2313 #: src/layout_util.c:1275 | 2357 #: src/layout_util.c:1282 |
2314 msgid "_Refresh" | 2358 msgid "_Refresh" |
2315 msgstr "_Rafraîchir" | 2359 msgstr "_Rafraîchir" |
2316 | 2360 |
2317 #: src/layout_util.c:1277 | 2361 #: src/layout_util.c:1284 |
2318 msgid "_Contents" | 2362 msgid "_Contents" |
2319 msgstr "_Contenu" | 2363 msgstr "_Contenu" |
2320 | 2364 |
2321 #: src/layout_util.c:1278 | 2365 #: src/layout_util.c:1285 |
2322 msgid "_Keyboard shortcuts" | 2366 msgid "_Keyboard shortcuts" |
2323 msgstr "_Raccourcis clavier" | 2367 msgstr "_Raccourcis clavier" |
2324 | 2368 |
2325 #: src/layout_util.c:1279 | 2369 #: src/layout_util.c:1286 |
2326 msgid "_Release notes" | 2370 msgid "_Release notes" |
2327 msgstr "_Notes pour cette version" | 2371 msgstr "_Notes pour cette version" |
2328 | 2372 |
2329 #: src/layout_util.c:1280 | 2373 #: src/layout_util.c:1287 |
2330 msgid "_About" | 2374 msgid "_About" |
2331 msgstr "À _propos" | 2375 msgstr "À _propos" |
2332 | 2376 |
2333 #: src/layout_util.c:1281 | 2377 #: src/layout_util.c:1288 |
2334 msgid "_Log Window" | 2378 msgid "_Log Window" |
2335 msgstr "_Journal" | 2379 msgstr "_Journal" |
2336 | 2380 |
2337 #: src/layout_util.c:1283 | 2381 #: src/layout_util.c:1290 |
2338 msgid "E_xif window" | 2382 msgid "E_xif window" |
2339 msgstr "Fenêtre E_xif" | 2383 msgstr "Fenêtre E_xif" |
2340 | 2384 |
2341 #: src/layout_util.c:1288 | 2385 #: src/layout_util.c:1295 |
2342 msgid "Show _Thumbnails" | 2386 msgid "Show _Thumbnails" |
2343 msgstr "Montrer les vigne_ttes" | 2387 msgstr "Montrer les vigne_ttes" |
2344 | 2388 |
2345 #: src/layout_util.c:1288 | 2389 #: src/layout_util.c:1295 |
2346 msgid "Show Thumbnails" | 2390 msgid "Show Thumbnails" |
2347 msgstr "Montrer les vignettes" | 2391 msgstr "Montrer les vignettes" |
2348 | 2392 |
2349 #: src/layout_util.c:1289 | 2393 #: src/layout_util.c:1296 |
2350 msgid "Show _Marks" | 2394 msgid "Show _Marks" |
2351 msgstr "Montrer les _Marques" | 2395 msgstr "Montrer les _Marques" |
2352 | 2396 |
2353 #: src/layout_util.c:1290 | 2397 #: src/layout_util.c:1297 |
2354 msgid "_Float file list" | 2398 msgid "_Float file list" |
2355 msgstr "Liste des fichiers _flottante" | 2399 msgstr "Liste des fichiers _flottante" |
2356 | 2400 |
2357 #: src/layout_util.c:1291 | 2401 #: src/layout_util.c:1298 |
2358 msgid "Hide tool_bar" | 2402 msgid "Hide tool_bar" |
2359 msgstr "Masquer la _barre d'outils" | 2403 msgstr "Masquer la _barre d'outils" |
2360 | 2404 |
2361 #: src/layout_util.c:1292 | 2405 #: src/layout_util.c:1299 |
2362 msgid "Hide Pi_xel Info" | 2406 msgid "Hide Pi_xel Info" |
2363 msgstr "Cacher les infos sur le pi_xel" | 2407 msgstr "Cacher les infos sur le pi_xel" |
2364 | 2408 |
2365 #: src/layout_util.c:1293 | 2409 #: src/layout_util.c:1300 |
2366 msgid "_Info" | 2410 msgid "_Info" |
2367 msgstr "_Informations" | 2411 msgstr "_Informations" |
2368 | 2412 |
2369 #: src/layout_util.c:1294 | 2413 #: src/layout_util.c:1301 |
2370 msgid "Sort _manager" | 2414 msgid "Sort _manager" |
2371 msgstr "_Gestionnaire de tris" | 2415 msgstr "_Gestionnaire de tris" |
2372 | 2416 |
2373 #: src/layout_util.c:1295 | 2417 #: src/layout_util.c:1302 |
2374 msgid "Toggle _slideshow" | 2418 msgid "Toggle _slideshow" |
2375 msgstr "Mode _Diaporama" | 2419 msgstr "Mode _Diaporama" |
2376 | 2420 |
2377 #: src/layout_util.c:1299 | 2421 #: src/layout_util.c:1306 |
2378 msgid "View Images as _List" | 2422 msgid "View Images as _List" |
2379 msgstr "Images en _liste" | 2423 msgstr "Images en _liste" |
2380 | 2424 |
2381 #: src/layout_util.c:1300 | 2425 #: src/layout_util.c:1307 |
2382 msgid "View Images as I_cons" | 2426 msgid "View Images as I_cons" |
2383 msgstr "Images en _Icônes" | 2427 msgstr "Images en _Icônes" |
2384 | 2428 |
2385 #: src/layout_util.c:1304 | 2429 #: src/layout_util.c:1311 |
2386 msgid "Horizontal" | 2430 msgid "Horizontal" |
2387 msgstr "Horizontal" | 2431 msgstr "Horizontal" |
2388 | 2432 |
2389 #: src/layout_util.c:1305 | 2433 #: src/layout_util.c:1312 |
2390 msgid "Vertical" | 2434 msgid "Vertical" |
2391 msgstr "Vertical" | 2435 msgstr "Vertical" |
2392 | 2436 |
2393 #: src/layout_util.c:1306 | 2437 #: src/layout_util.c:1313 |
2394 msgid "Quad" | 2438 msgid "Quad" |
2395 msgstr "Quatre" | 2439 msgstr "Quatre" |
2396 | 2440 |
2397 #: src/layout_util.c:1307 | 2441 #: src/layout_util.c:1314 |
2398 msgid "Single" | 2442 msgid "Single" |
2399 msgstr "Unique" | 2443 msgstr "Unique" |
2400 | 2444 |
2401 #: src/layout_util.c:1538 | 2445 #: src/layout_util.c:1546 |
2402 #, c-format | 2446 #, c-format |
2403 msgid "Mark _%d" | 2447 msgid "Mark _%d" |
2404 msgstr "Marque _%d" | 2448 msgstr "Marque _%d" |
2405 | 2449 |
2406 #: src/layout_util.c:1539 src/view_file.c:523 | 2450 #: src/layout_util.c:1547 src/view_file.c:523 |
2407 #, c-format | 2451 #, c-format |
2408 msgid "_Set mark %d" | 2452 msgid "_Set mark %d" |
2409 msgstr "_Ajout marque %d" | 2453 msgstr "_Ajout marque %d" |
2410 | 2454 |
2411 #: src/layout_util.c:1540 src/view_file.c:524 | 2455 #: src/layout_util.c:1548 src/view_file.c:524 |
2412 #, c-format | 2456 #, c-format |
2413 msgid "_Reset mark %d" | 2457 msgid "_Reset mark %d" |
2414 msgstr "_Suppression marque %d" | 2458 msgstr "_Suppression marque %d" |
2415 | 2459 |
2416 #: src/layout_util.c:1541 src/layout_util.c:1542 src/view_file.c:525 | 2460 #: src/layout_util.c:1549 src/layout_util.c:1550 src/view_file.c:525 |
2417 #, c-format | 2461 #, c-format |
2418 msgid "_Toggle mark %d" | 2462 msgid "_Toggle mark %d" |
2419 msgstr "_Bascule marque %d" | 2463 msgstr "_Bascule marque %d" |
2420 | 2464 |
2421 #: src/layout_util.c:1543 src/layout_util.c:1544 src/view_file.c:526 | 2465 #: src/layout_util.c:1551 src/layout_util.c:1552 src/view_file.c:526 |
2422 #, c-format | 2466 #, c-format |
2423 msgid "_Select mark %d" | 2467 msgid "_Select mark %d" |
2424 msgstr "_Sélectionner la marque %d" | 2468 msgstr "_Sélectionner la marque %d" |
2425 | 2469 |
2426 #: src/layout_util.c:1545 src/view_file.c:527 | 2470 #: src/layout_util.c:1553 src/view_file.c:527 |
2427 #, c-format | 2471 #, c-format |
2428 msgid "_Add mark %d" | 2472 msgid "_Add mark %d" |
2429 msgstr "Ajouter la marque %d" | 2473 msgstr "Ajouter la marque %d" |
2430 | 2474 |
2431 #: src/layout_util.c:1546 src/view_file.c:528 | 2475 #: src/layout_util.c:1554 src/view_file.c:528 |
2432 #, c-format | 2476 #, c-format |
2433 msgid "_Intersection with mark %d" | 2477 msgid "_Intersection with mark %d" |
2434 msgstr "_Intersection avec marque %d" | 2478 msgstr "_Intersection avec marque %d" |
2435 | 2479 |
2436 #: src/layout_util.c:1547 src/view_file.c:529 | 2480 #: src/layout_util.c:1555 src/view_file.c:529 |
2437 #, c-format | 2481 #, c-format |
2438 msgid "_Unselect mark %d" | 2482 msgid "_Unselect mark %d" |
2439 msgstr "_Déselection marque %d" | 2483 msgstr "_Déselection marque %d" |
2440 | 2484 |
2441 #. something went badly wrong | 2485 #. something went badly wrong |
3211 "mm\",\n" | 3255 "mm\",\n" |
3212 "s'il n'y a pas d'information ISO dans les données Exif.\n" | 3256 "s'il n'y a pas d'information ISO dans les données Exif.\n" |
3213 "Si une ligne est vide, elle n'est pas affichée. Cela permet d'ajouter des " | 3257 "Si une ligne est vide, elle n'est pas affichée. Cela permet d'ajouter des " |
3214 "lignes qui disparaitront totalement si aucune donnée n'est disponible.\n" | 3258 "lignes qui disparaitront totalement si aucune donnée n'est disponible.\n" |
3215 | 3259 |
3216 #: src/preferences.c:1507 src/utilops.c:1653 | |
3217 msgid "Delete" | |
3218 msgstr "Suppression" | |
3219 | |
3220 #: src/preferences.c:1509 | 3260 #: src/preferences.c:1509 |
3221 msgid "Confirm file delete" | 3261 msgid "Confirm file delete" |
3222 msgstr "Confirmer la suppression des fichiers" | 3262 msgstr "Confirmer la suppression des fichiers" |
3223 | 3263 |
3224 #: src/preferences.c:1511 | 3264 #: src/preferences.c:1511 |
4240 | 4280 |
4241 #: src/ui_tabcomp.c:941 | 4281 #: src/ui_tabcomp.c:941 |
4242 msgid "All files" | 4282 msgid "All files" |
4243 msgstr "Tous les fichiers" | 4283 msgstr "Tous les fichiers" |
4244 | 4284 |
4245 #: src/utilops.c:438 | |
4246 msgid "Location" | |
4247 msgstr "Emplacement" | |
4248 | |
4249 #: src/utilops.c:527 | 4285 #: src/utilops.c:527 |
4250 msgid "" | 4286 msgid "" |
4251 "\n" | 4287 "\n" |
4252 " Continue multiple file operation?" | 4288 " Continue multiple file operation?" |
4253 msgstr "" | 4289 msgstr "" |