Mercurial > geeqie.yaz
comparison po/fr.po @ 880:71fc4b084e7e
French translation was updated.
author | zas_ |
---|---|
date | Fri, 04 Jul 2008 22:49:04 +0000 |
parents | a0cdc9d066ae |
children | f81a212e7642 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
879:0f85435ac335 | 880:71fc4b084e7e |
---|---|
11 # | 11 # |
12 msgid "" | 12 msgid "" |
13 msgstr "" | 13 msgstr "" |
14 "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n" | 14 "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n" |
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
16 "POT-Creation-Date: 2008-06-25 22:17+0200\n" | 16 "POT-Creation-Date: 2008-07-05 00:41+0200\n" |
17 "PO-Revision-Date: 2008-06-25 22:20+0100\n" | 17 "PO-Revision-Date: 2008-07-05 00:46+0100\n" |
18 "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n" | 18 "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n" |
19 "Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n" | 19 "Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n" |
20 "MIME-Version: 1.0\n" | 20 "MIME-Version: 1.0\n" |
21 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | 21 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
106 #: src/search.c:2708 | 106 #: src/search.c:2708 |
107 msgid "Keywords" | 107 msgid "Keywords" |
108 msgstr "Mots-clés" | 108 msgstr "Mots-clés" |
109 | 109 |
110 #: src/bar_info.c:1326 | 110 #: src/bar_info.c:1326 |
111 #: src/info.c:903 | 111 #: src/info.c:901 |
112 #: src/pan-view.c:1547 | 112 #: src/pan-view.c:1547 |
113 #: src/print.c:2628 | 113 #: src/print.c:2628 |
114 msgid "Filename:" | 114 msgid "Filename:" |
115 msgstr "Nom du fichier :" | 115 msgstr "Nom du fichier :" |
116 | 116 |
485 | 485 |
486 #: src/cellrenderericon.c:235 | 486 #: src/cellrenderericon.c:235 |
487 msgid "Marks bit array" | 487 msgid "Marks bit array" |
488 msgstr "Tableau de bits pour les marques" | 488 msgstr "Tableau de bits pour les marques" |
489 | 489 |
490 #. When does this occur ?? | |
490 #: src/collect.c:357 | 491 #: src/collect.c:357 |
491 #: src/image.c:178 | 492 #: src/image.c:177 |
492 #: src/image-overlay.c:448 | 493 #: src/image-overlay.c:484 |
493 #: src/image-overlay.c:523 | 494 #: src/image-overlay.c:562 |
494 #, c-format | |
495 msgid "Untitled" | 495 msgid "Untitled" |
496 msgstr "Sans_Titre" | 496 msgstr "Sans_Titre" |
497 | 497 |
498 #: src/collect.c:361 | 498 #: src/collect.c:361 |
499 #, c-format | 499 #, c-format |
626 msgstr "_Affichage" | 626 msgstr "_Affichage" |
627 | 627 |
628 #: src/collect-table.c:826 | 628 #: src/collect-table.c:826 |
629 #: src/dupe.c:2242 | 629 #: src/dupe.c:2242 |
630 #: src/dupe.c:2557 | 630 #: src/dupe.c:2557 |
631 #: src/img-view.c:1282 | 631 #: src/img-view.c:1279 |
632 #: src/layout_image.c:758 | 632 #: src/layout_image.c:758 |
633 #: src/pan-view.c:2821 | 633 #: src/pan-view.c:2821 |
634 #: src/search.c:983 | 634 #: src/search.c:983 |
635 #: src/view_file.c:564 | 635 #: src/view_file.c:564 |
636 msgid "View in _new window" | 636 msgid "View in _new window" |
639 #: src/collect-table.c:829 | 639 #: src/collect-table.c:829 |
640 #: src/dupe.c:2275 | 640 #: src/dupe.c:2275 |
641 #: src/dupe.c:2565 | 641 #: src/dupe.c:2565 |
642 #: src/search.c:1012 | 642 #: src/search.c:1012 |
643 msgid "Rem_ove" | 643 msgid "Rem_ove" |
644 msgstr "_Effacer" | 644 msgstr "_Enlever" |
645 | 645 |
646 #: src/collect-table.c:832 | 646 #: src/collect-table.c:832 |
647 msgid "Append from file list" | 647 msgid "Append from file list" |
648 msgstr "Ajouter à partir de la liste des fichiers" | 648 msgstr "Ajouter à partir de la liste des fichiers" |
649 | 649 |
665 msgid "Select none" | 665 msgid "Select none" |
666 msgstr "Désélectionner" | 666 msgstr "Désélectionner" |
667 | 667 |
668 #: src/collect-table.c:847 | 668 #: src/collect-table.c:847 |
669 #: src/dupe.c:2256 | 669 #: src/dupe.c:2256 |
670 #: src/img-view.c:1280 | 670 #: src/img-view.c:1277 |
671 #: src/layout_image.c:755 | 671 #: src/layout_image.c:755 |
672 #: src/layout_util.c:1099 | 672 #: src/layout_util.c:1099 |
673 #: src/pan-view.c:2818 | 673 #: src/pan-view.c:2818 |
674 #: src/search.c:993 | 674 #: src/search.c:993 |
675 #: src/view_file.c:562 | 675 #: src/view_file.c:562 |
676 msgid "_Properties" | 676 msgid "_Properties" |
677 msgstr "_Propriétés" | 677 msgstr "_Propriétés" |
678 | 678 |
679 #: src/collect-table.c:850 | 679 #: src/collect-table.c:850 |
680 #: src/dupe.c:2263 | 680 #: src/dupe.c:2263 |
681 #: src/img-view.c:1286 | 681 #: src/img-view.c:1283 |
682 #: src/layout_image.c:766 | 682 #: src/layout_image.c:766 |
683 #: src/layout_util.c:1070 | 683 #: src/layout_util.c:1070 |
684 #: src/pan-view.c:2825 | 684 #: src/pan-view.c:2825 |
685 #: src/search.c:1000 | 685 #: src/search.c:1000 |
686 #: src/view_file.c:568 | 686 #: src/view_file.c:568 |
687 msgid "_Copy..." | 687 msgid "_Copy..." |
688 msgstr "_Copier ..." | 688 msgstr "_Copier ..." |
689 | 689 |
690 #: src/collect-table.c:852 | 690 #: src/collect-table.c:852 |
691 #: src/dupe.c:2265 | 691 #: src/dupe.c:2265 |
692 #: src/img-view.c:1287 | 692 #: src/img-view.c:1284 |
693 #: src/layout_image.c:768 | 693 #: src/layout_image.c:768 |
694 #: src/layout_util.c:1071 | 694 #: src/layout_util.c:1071 |
695 #: src/pan-view.c:2827 | 695 #: src/pan-view.c:2827 |
696 #: src/search.c:1002 | 696 #: src/search.c:1002 |
697 #: src/view_file.c:570 | 697 #: src/view_file.c:570 |
698 msgid "_Move..." | 698 msgid "_Move..." |
699 msgstr "_Déplacer ..." | 699 msgstr "_Déplacer ..." |
700 | 700 |
701 #: src/collect-table.c:854 | 701 #: src/collect-table.c:854 |
702 #: src/dupe.c:2267 | 702 #: src/dupe.c:2267 |
703 #: src/img-view.c:1288 | 703 #: src/img-view.c:1285 |
704 #: src/layout_image.c:770 | 704 #: src/layout_image.c:770 |
705 #: src/layout_util.c:1072 | 705 #: src/layout_util.c:1072 |
706 #: src/pan-view.c:2829 | 706 #: src/pan-view.c:2829 |
707 #: src/search.c:1004 | 707 #: src/search.c:1004 |
708 #: src/view_dir.c:639 | 708 #: src/view_dir.c:639 |
710 msgid "_Rename..." | 710 msgid "_Rename..." |
711 msgstr "_Renommer ..." | 711 msgstr "_Renommer ..." |
712 | 712 |
713 #: src/collect-table.c:856 | 713 #: src/collect-table.c:856 |
714 #: src/dupe.c:2269 | 714 #: src/dupe.c:2269 |
715 #: src/img-view.c:1289 | 715 #: src/img-view.c:1286 |
716 #: src/layout_image.c:772 | 716 #: src/layout_image.c:772 |
717 #: src/layout_util.c:1073 | 717 #: src/layout_util.c:1073 |
718 #: src/layout_util.c:1074 | 718 #: src/layout_util.c:1074 |
719 #: src/layout_util.c:1075 | 719 #: src/layout_util.c:1075 |
720 #: src/pan-view.c:2831 | 720 #: src/pan-view.c:2831 |
724 msgid "_Delete..." | 724 msgid "_Delete..." |
725 msgstr "_Supprimer ..." | 725 msgstr "_Supprimer ..." |
726 | 726 |
727 #: src/collect-table.c:859 | 727 #: src/collect-table.c:859 |
728 #: src/dupe.c:2272 | 728 #: src/dupe.c:2272 |
729 #: src/img-view.c:1291 | 729 #: src/img-view.c:1288 |
730 #: src/layout_image.c:777 | 730 #: src/layout_image.c:777 |
731 #: src/layout_util.c:1076 | 731 #: src/layout_util.c:1076 |
732 #: src/pan-view.c:2834 | 732 #: src/pan-view.c:2834 |
733 #: src/search.c:1009 | 733 #: src/search.c:1009 |
734 #: src/view_dir.c:645 | 734 #: src/view_dir.c:645 |
760 msgid "Print..." | 760 msgid "Print..." |
761 msgstr "Imprimer ..." | 761 msgstr "Imprimer ..." |
762 | 762 |
763 #: src/collect-table.c:2026 | 763 #: src/collect-table.c:2026 |
764 #: src/dupe.c:3360 | 764 #: src/dupe.c:3360 |
765 #: src/img-view.c:1445 | 765 #: src/img-view.c:1442 |
766 msgid "Dropped list includes folders." | 766 msgid "Dropped list includes folders." |
767 msgstr "La liste ajoutée contient des dossiers." | 767 msgstr "La liste ajoutée contient des dossiers." |
768 | 768 |
769 #: src/collect-table.c:2028 | 769 #: src/collect-table.c:2028 |
770 #: src/dupe.c:3362 | 770 #: src/dupe.c:3362 |
771 #: src/img-view.c:1447 | 771 #: src/img-view.c:1444 |
772 msgid "_Add contents" | 772 msgid "_Add contents" |
773 msgstr "_Ajouter le contenu" | 773 msgstr "_Ajouter le contenu" |
774 | 774 |
775 #: src/collect-table.c:2030 | 775 #: src/collect-table.c:2030 |
776 #: src/dupe.c:3363 | 776 #: src/dupe.c:3363 |
777 #: src/img-view.c:1448 | 777 #: src/img-view.c:1445 |
778 msgid "Add contents _recursive" | 778 msgid "Add contents _recursive" |
779 msgstr "Ajouter le contenu _récursivement" | 779 msgstr "Ajouter le contenu _récursivement" |
780 | 780 |
781 #: src/collect-table.c:2032 | 781 #: src/collect-table.c:2032 |
782 #: src/dupe.c:3364 | 782 #: src/dupe.c:3364 |
783 #: src/img-view.c:1449 | 783 #: src/img-view.c:1446 |
784 msgid "_Skip folders" | 784 msgid "_Skip folders" |
785 msgstr "Omettre les dossier_s" | 785 msgstr "Omettre les dossier_s" |
786 | 786 |
787 #: src/collect-table.c:2035 | 787 #: src/collect-table.c:2035 |
788 #: src/dupe.c:3366 | 788 #: src/dupe.c:3366 |
789 #: src/img-view.c:1451 | 789 #: src/img-view.c:1448 |
790 #: src/view_dir.c:376 | 790 #: src/view_dir.c:376 |
791 msgid "Cancel" | 791 msgid "Cancel" |
792 msgstr "Annuler" | 792 msgstr "Annuler" |
793 | 793 |
794 #: src/dupe.c:100 | 794 #: src/dupe.c:100 |
1061 msgid "External editor returned error status." | 1061 msgid "External editor returned error status." |
1062 msgstr "L'éditeur externe a retourné une erreur." | 1062 msgstr "L'éditeur externe a retourné une erreur." |
1063 | 1063 |
1064 #: src/editors.c:902 | 1064 #: src/editors.c:902 |
1065 msgid "File was skipped." | 1065 msgid "File was skipped." |
1066 msgstr "Le fichier a été sauté." | 1066 msgstr "Le fichier a été omis." |
1067 | 1067 |
1068 #: src/editors.c:903 | 1068 #: src/editors.c:903 |
1069 msgid "Unknown error." | 1069 msgid "Unknown error." |
1070 msgstr "Erreur inconnue." | 1070 msgstr "Erreur inconnue." |
1071 | 1071 |
1296 msgid "yes, detected by strobe" | 1296 msgid "yes, detected by strobe" |
1297 msgstr "oui, détecté" | 1297 msgstr "oui, détecté" |
1298 | 1298 |
1299 #: src/exif.c:230 | 1299 #: src/exif.c:230 |
1300 #: src/exif-common.c:403 | 1300 #: src/exif-common.c:403 |
1301 #: src/layout.c:421 | 1301 #: src/layout.c:422 |
1302 msgid "sRGB" | 1302 msgid "sRGB" |
1303 msgstr "sRGB" | 1303 msgstr "sRGB" |
1304 | 1304 |
1305 #: src/exif.c:231 | 1305 #: src/exif.c:231 |
1306 msgid "uncalibrated" | 1306 msgid "uncalibrated" |
1814 #: src/fullscreen.c:399 | 1814 #: src/fullscreen.c:399 |
1815 msgid "Monitor" | 1815 msgid "Monitor" |
1816 msgstr "Moniteur" | 1816 msgstr "Moniteur" |
1817 | 1817 |
1818 #: src/fullscreen.c:404 | 1818 #: src/fullscreen.c:404 |
1819 #: src/layout.c:454 | |
1820 msgid "Screen" | 1819 msgid "Screen" |
1821 msgstr "Écran" | 1820 msgstr "Écran" |
1822 | 1821 |
1823 #: src/fullscreen.c:641 | 1822 #: src/fullscreen.c:641 |
1824 msgid "Stay above other windows" | 1823 msgid "Stay above other windows" |
1882 | 1881 |
1883 #: src/histogram.c:101 | 1882 #: src/histogram.c:101 |
1884 msgid "linear histogram on max value" | 1883 msgid "linear histogram on max value" |
1885 msgstr "Histogramme linéaire sur la valeur max" | 1884 msgstr "Histogramme linéaire sur la valeur max" |
1886 | 1885 |
1887 #: src/img-view.c:1268 | 1886 #: src/img-view.c:1265 |
1888 #: src/layout_image.c:742 | 1887 #: src/layout_image.c:742 |
1889 #: src/layout_util.c:1108 | 1888 #: src/layout_util.c:1108 |
1890 #: src/layout_util.c:1109 | 1889 #: src/layout_util.c:1109 |
1891 #: src/layout_util.c:1110 | 1890 #: src/layout_util.c:1110 |
1892 #: src/pan-view.c:2807 | 1891 #: src/pan-view.c:2807 |
1893 msgid "Zoom _in" | 1892 msgid "Zoom _in" |
1894 msgstr "Zoom a_vant" | 1893 msgstr "Zoom a_vant" |
1895 | 1894 |
1896 #: src/img-view.c:1269 | 1895 #: src/img-view.c:1266 |
1897 #: src/layout_image.c:743 | 1896 #: src/layout_image.c:743 |
1898 #: src/layout_util.c:1111 | 1897 #: src/layout_util.c:1111 |
1899 #: src/layout_util.c:1112 | 1898 #: src/layout_util.c:1112 |
1900 #: src/pan-view.c:2809 | 1899 #: src/pan-view.c:2809 |
1901 msgid "Zoom _out" | 1900 msgid "Zoom _out" |
1902 msgstr "Zoom a_rrière" | 1901 msgstr "Zoom a_rrière" |
1903 | 1902 |
1904 #: src/img-view.c:1270 | 1903 #: src/img-view.c:1267 |
1905 #: src/layout_image.c:744 | 1904 #: src/layout_image.c:744 |
1906 #: src/layout_util.c:1113 | 1905 #: src/layout_util.c:1113 |
1907 #: src/layout_util.c:1114 | 1906 #: src/layout_util.c:1114 |
1908 #: src/pan-view.c:2811 | 1907 #: src/pan-view.c:2811 |
1909 msgid "Zoom _1:1" | 1908 msgid "Zoom _1:1" |
1910 msgstr "Taille réelle (_1:1)" | 1909 msgstr "Taille réelle (_1:1)" |
1911 | 1910 |
1912 #: src/img-view.c:1271 | 1911 #: src/img-view.c:1268 |
1913 #: src/layout_image.c:745 | 1912 #: src/layout_image.c:745 |
1914 msgid "Fit image to _window" | 1913 msgid "Fit image to _window" |
1915 msgstr "Mettre à la taille de la _fenêtre" | 1914 msgstr "Mettre à la taille de la _fenêtre" |
1916 | 1915 |
1917 #: src/img-view.c:1276 | 1916 #: src/img-view.c:1273 |
1918 #: src/layout_image.c:751 | 1917 #: src/layout_image.c:751 |
1919 #: src/layout_util.c:1106 | 1918 #: src/layout_util.c:1106 |
1920 msgid "Set as _wallpaper" | 1919 msgid "Set as _wallpaper" |
1921 msgstr "Utiliser comme _papier peint" | 1920 msgstr "Utiliser comme _papier peint" |
1922 | 1921 |
1923 #: src/img-view.c:1283 | 1922 #: src/img-view.c:1280 |
1924 #: src/layout_image.c:761 | 1923 #: src/layout_image.c:761 |
1925 msgid "_Go to directory view" | 1924 msgid "_Go to directory view" |
1926 msgstr "_Aller à la vue répertoire" | 1925 msgstr "_Aller à la vue répertoire" |
1927 | 1926 |
1928 #: src/img-view.c:1297 | 1927 #: src/img-view.c:1294 |
1929 #: src/layout_image.c:785 | 1928 #: src/layout_image.c:785 |
1930 msgid "_Stop slideshow" | 1929 msgid "_Stop slideshow" |
1931 msgstr "_Stopper le diaporama" | 1930 msgstr "_Stopper le diaporama" |
1932 | 1931 |
1933 #: src/img-view.c:1300 | 1932 #: src/img-view.c:1297 |
1934 #: src/layout_image.c:788 | 1933 #: src/layout_image.c:788 |
1935 msgid "Continue slides_how" | 1934 msgid "Continue slides_how" |
1936 msgstr "Reprendre le _diaporama" | 1935 msgstr "Reprendre le _diaporama" |
1937 | 1936 |
1938 #: src/img-view.c:1305 | 1937 #: src/img-view.c:1302 |
1939 #: src/img-view.c:1313 | 1938 #: src/img-view.c:1310 |
1940 #: src/layout_image.c:793 | 1939 #: src/layout_image.c:793 |
1941 #: src/layout_image.c:800 | 1940 #: src/layout_image.c:800 |
1942 msgid "Pause slides_how" | 1941 msgid "Pause slides_how" |
1943 msgstr "Suspendre le _diaporama" | 1942 msgstr "Suspendre le _diaporama" |
1944 | 1943 |
1945 #: src/img-view.c:1311 | 1944 #: src/img-view.c:1308 |
1946 #: src/layout_image.c:799 | 1945 #: src/layout_image.c:799 |
1947 msgid "_Start slideshow" | 1946 msgid "_Start slideshow" |
1948 msgstr "_Lancer le diaporama" | 1947 msgstr "_Lancer le diaporama" |
1949 | 1948 |
1950 #: src/img-view.c:1319 | 1949 #: src/img-view.c:1316 |
1951 #: src/layout_image.c:810 | 1950 #: src/layout_image.c:810 |
1952 #: src/pan-view.c:2880 | 1951 #: src/pan-view.c:2880 |
1953 msgid "Exit _full screen" | 1952 msgid "Exit _full screen" |
1954 msgstr "Sortir du mode plein _écran" | 1953 msgstr "Sortir du mode plein _écran" |
1955 | 1954 |
1956 #: src/img-view.c:1323 | 1955 #: src/img-view.c:1320 |
1957 #: src/layout_image.c:806 | 1956 #: src/layout_image.c:806 |
1958 #: src/pan-view.c:2884 | 1957 #: src/pan-view.c:2884 |
1959 msgid "_Full screen" | 1958 msgid "_Full screen" |
1960 msgstr "Plein _écran" | 1959 msgstr "Plein _écran" |
1961 | 1960 |
1962 #: src/img-view.c:1327 | 1961 #: src/img-view.c:1324 |
1963 #: src/layout_util.c:1077 | 1962 #: src/layout_util.c:1077 |
1964 #: src/pan-view.c:2888 | 1963 #: src/pan-view.c:2888 |
1965 msgid "C_lose window" | 1964 msgid "C_lose window" |
1966 msgstr "Fermer _la fenêtre" | 1965 msgstr "Fermer _la fenêtre" |
1967 | 1966 |
2006 #: src/info.c:603 | 2005 #: src/info.c:603 |
2007 #, c-format | 2006 #, c-format |
2008 msgid "Image %d of %d" | 2007 msgid "Image %d of %d" |
2009 msgstr "Image %d de %d" | 2008 msgstr "Image %d de %d" |
2010 | 2009 |
2011 #: src/info.c:853 | 2010 #: src/info.c:851 |
2012 msgid "Image properties" | 2011 msgid "Image properties" |
2013 msgstr "Propriétés de l'image" | 2012 msgstr "Propriétés de l'image" |
2014 | 2013 |
2015 #: src/layout.c:281 | 2014 #: src/layout.c:281 |
2016 #: src/view_file.c:585 | 2015 #: src/view_file.c:585 |
2024 | 2023 |
2025 #: src/layout.c:384 | 2024 #: src/layout.c:384 |
2026 msgid "Color profiles not supported" | 2025 msgid "Color profiles not supported" |
2027 msgstr "Profils colorimétriques non supportés" | 2026 msgstr "Profils colorimétriques non supportés" |
2028 | 2027 |
2029 #: src/layout.c:409 | 2028 #: src/layout.c:407 |
2030 msgid "Use _color profiles" | 2029 msgid "Use _color profiles" |
2031 msgstr "Utiliser les profils _colorimétriques" | 2030 msgstr "Utiliser les profils _colorimétriques" |
2032 | 2031 |
2033 #: src/layout.c:414 | 2032 #: src/layout.c:412 |
2034 msgid "Use profile from _image" | 2033 msgid "Use profile from _image" |
2035 msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image" | 2034 msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image" |
2036 | 2035 |
2037 #: src/layout.c:420 | 2036 #: src/layout.c:423 |
2038 #: src/layout.c:438 | |
2039 #, c-format | |
2040 msgid "Input _%d:" | |
2041 msgstr "Entrée _%d:" | |
2042 | |
2043 #: src/layout.c:421 | |
2044 msgid "AdobeRGB compatible" | 2037 msgid "AdobeRGB compatible" |
2045 msgstr "compatible AdobeRGB" | 2038 msgstr "compatible AdobeRGB" |
2046 | 2039 |
2047 #: src/layout.c:463 | 2040 #: src/layout.c:426 |
2041 #: src/layout.c:444 | |
2042 #, c-format | |
2043 msgid "Input _%d: %s" | |
2044 msgstr "Entrée _%d: %s" | |
2045 | |
2046 #: src/layout.c:458 | |
2047 msgid "Screen sRGB" | |
2048 msgstr "Écran sRGB" | |
2049 | |
2050 #: src/layout.c:465 | |
2048 msgid "_Screen profile" | 2051 msgid "_Screen profile" |
2049 msgstr "_Profil d'écran" | 2052 msgstr "_Profil d'écran" |
2050 | 2053 |
2051 #: src/layout.c:530 | 2054 #: src/layout.c:532 |
2052 msgid " Slideshow" | 2055 msgid " Slideshow" |
2053 msgstr " Diaporama" | 2056 msgstr " Diaporama" |
2054 | 2057 |
2055 #: src/layout.c:534 | 2058 #: src/layout.c:536 |
2056 msgid " Paused" | 2059 msgid " Paused" |
2057 msgstr " En pause" | 2060 msgstr " En pause" |
2058 | 2061 |
2059 #: src/layout.c:551 | 2062 #: src/layout.c:553 |
2060 #, c-format | 2063 #, c-format |
2061 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | 2064 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" |
2062 msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)%s" | 2065 msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)%s" |
2063 | 2066 |
2064 #: src/layout.c:558 | 2067 #: src/layout.c:560 |
2065 #, c-format | 2068 #, c-format |
2066 msgid "%s, %d files%s" | 2069 msgid "%s, %d files%s" |
2067 msgstr "%s, %d fichiers%s" | 2070 msgstr "%s, %d fichiers%s" |
2068 | 2071 |
2069 #: src/layout.c:563 | 2072 #: src/layout.c:565 |
2070 #, c-format | 2073 #, c-format |
2071 msgid "%d files%s" | 2074 msgid "%d files%s" |
2072 msgstr "%d fichiers%s" | 2075 msgstr "%d fichiers%s" |
2073 | 2076 |
2074 #: src/layout.c:592 | 2077 #: src/layout.c:594 |
2075 #, c-format | 2078 #, c-format |
2076 msgid "(no read permission) %s bytes" | 2079 msgid "(no read permission) %s bytes" |
2077 msgstr "(pas de permission en lecture) %s octets" | 2080 msgstr "(pas de permission en lecture) %s octets" |
2078 | 2081 |
2079 #: src/layout.c:596 | 2082 #: src/layout.c:598 |
2080 #, c-format | 2083 #, c-format |
2081 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | 2084 msgid "( ? x ? ) %s bytes" |
2082 msgstr "( ? x ? ) %s octets" | 2085 msgstr "( ? x ? ) %s octets" |
2083 | 2086 |
2084 #: src/layout.c:604 | 2087 #: src/layout.c:606 |
2085 #, c-format | 2088 #, c-format |
2086 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | 2089 msgid "( %d x %d ) %s bytes" |
2087 msgstr "( %d x %d ) %s octets" | 2090 msgstr "( %d x %d ) %s octets" |
2088 | 2091 |
2089 #: src/layout.c:1284 | 2092 #: src/layout.c:1286 |
2090 #: src/layout_config.c:58 | 2093 #: src/layout_config.c:58 |
2091 msgid "Tools" | 2094 msgid "Tools" |
2092 msgstr "Outils" | 2095 msgstr "Outils" |
2093 | 2096 |
2094 #: src/layout.c:1967 | 2097 #: src/layout.c:1969 |
2095 msgid "Invalid geometry\n" | 2098 msgid "Invalid geometry\n" |
2096 msgstr "Géométrie invalide\n" | 2099 msgstr "Géométrie invalide\n" |
2097 | 2100 |
2098 #: src/layout_config.c:58 | 2101 #: src/layout_config.c:58 |
2099 #: src/ui_pathsel.c:1182 | 2102 #: src/ui_pathsel.c:1182 |
2550 | 2553 |
2551 #: src/logwindow.c:75 | 2554 #: src/logwindow.c:75 |
2552 msgid "Log" | 2555 msgid "Log" |
2553 msgstr "Journal" | 2556 msgstr "Journal" |
2554 | 2557 |
2555 #: src/main.c:409 | 2558 #: src/main.c:410 |
2556 #, c-format | 2559 #, c-format |
2557 msgid "" | 2560 msgid "" |
2558 "Usage: %s [options] [path]\n" | 2561 "Usage: %s [options] [path]\n" |
2559 "\n" | 2562 "\n" |
2560 msgstr "" | 2563 msgstr "" |
2561 "Utilisation: %s [options] [chemin]\n" | 2564 "Utilisation: %s [options] [chemin]\n" |
2562 "\n" | 2565 "\n" |
2563 | 2566 |
2564 #: src/main.c:410 | 2567 #: src/main.c:411 |
2565 msgid "valid options are:\n" | 2568 msgid "valid options are:\n" |
2566 msgstr "les options valides sont :\n" | 2569 msgstr "les options valides sont :\n" |
2567 | 2570 |
2568 #: src/main.c:411 | 2571 #: src/main.c:412 |
2569 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" | 2572 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
2570 msgstr " +t, --with-tools force l'affichage des outils\n" | 2573 msgstr " +t, --with-tools force l'affichage des outils\n" |
2571 | 2574 |
2572 #: src/main.c:412 | 2575 #: src/main.c:413 |
2573 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" | 2576 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
2574 msgstr " -t, --without-tools masque les outils\n" | 2577 msgstr " -t, --without-tools masque les outils\n" |
2575 | 2578 |
2576 #: src/main.c:413 | 2579 #: src/main.c:414 |
2577 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" | 2580 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
2578 msgstr " -f, --fullscreen démarre en mode plein écran\n" | 2581 msgstr " -f, --fullscreen démarre en mode plein écran\n" |
2579 | 2582 |
2580 #: src/main.c:414 | 2583 #: src/main.c:415 |
2581 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" | 2584 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
2582 msgstr " -s, --slideshow démarre en mode diaporama\n" | 2585 msgstr " -s, --slideshow démarre en mode diaporama\n" |
2583 | 2586 |
2584 #: src/main.c:415 | 2587 #: src/main.c:416 |
2585 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" | 2588 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
2586 msgstr " -l, --list ouvre une fenêtre de collection pour la ligne de commande\n" | 2589 msgstr " -l, --list ouvre une fenêtre de collection pour la ligne de commande\n" |
2587 | 2590 |
2588 #: src/main.c:416 | 2591 #: src/main.c:417 |
2589 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" | 2592 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
2590 msgstr " --geometry=GEOMETRIE détermine la position de la fenêtre principale\n" | 2593 msgstr " --geometry=GEOMETRIE détermine la position de la fenêtre principale\n" |
2591 | 2594 |
2592 #: src/main.c:417 | 2595 #: src/main.c:418 |
2593 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" | 2596 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
2594 msgstr "" | 2597 msgstr "" |
2595 " -r, --remote lance la commande suivante pour ouvrir un fenêtre\n" | 2598 " -r, --remote lance la commande suivante pour ouvrir un fenêtre\n" |
2596 "de commande\n" | 2599 "de commande\n" |
2597 | 2600 |
2598 #: src/main.c:418 | 2601 #: src/main.c:419 |
2599 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" | 2602 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
2600 msgstr " -rh,--remote-help affiche la liste des commandes à distance\n" | 2603 msgstr " -rh,--remote-help affiche la liste des commandes à distance\n" |
2601 | 2604 |
2602 #: src/main.c:420 | 2605 #: src/main.c:421 |
2603 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" | 2606 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" |
2604 msgstr " --debug[=niveau] active les sorties de déboguage\n" | 2607 msgstr " --debug[=niveau] active les sorties de déboguage\n" |
2605 | 2608 |
2606 #: src/main.c:422 | 2609 #: src/main.c:423 |
2607 msgid " -v, --version print version info\n" | 2610 msgid " -v, --version print version info\n" |
2608 msgstr " -v, --version affiche les infos de version\n" | 2611 msgstr " -v, --version affiche les infos de version\n" |
2609 | 2612 |
2610 #: src/main.c:423 | 2613 #: src/main.c:424 |
2611 msgid "" | 2614 msgid "" |
2612 " -h, --help show this message\n" | 2615 " -h, --help show this message\n" |
2613 "\n" | 2616 "\n" |
2614 msgstr "" | 2617 msgstr "" |
2615 " -h, --help affiche ce message\n" | 2618 " -h, --help affiche ce message\n" |
2616 "\n" | 2619 "\n" |
2617 | 2620 |
2618 #: src/main.c:435 | 2621 #: src/main.c:436 |
2619 #, c-format | 2622 #, c-format |
2620 msgid "" | 2623 msgid "" |
2621 "invalid or ignored: %s\n" | 2624 "invalid or ignored: %s\n" |
2622 "Use --help for options\n" | 2625 "Use --help for options\n" |
2623 msgstr "" | 2626 msgstr "" |
2624 "invalide ou ignoré : %s\n" | 2627 "invalide ou ignoré : %s\n" |
2625 "Utiliser --help pour connaître les options\n" | 2628 "Utiliser --help pour connaître les options\n" |
2626 | 2629 |
2627 #: src/main.c:463 | 2630 #: src/main.c:464 |
2628 msgid "Invalid or ignored remote options: " | 2631 msgid "Invalid or ignored remote options: " |
2629 msgstr "Options de commande à distance invalides ou ignorées:" | 2632 msgstr "Options de commande à distance invalides ou ignorées:" |
2630 | 2633 |
2631 #: src/main.c:472 | 2634 #: src/main.c:473 |
2632 msgid "" | 2635 msgid "" |
2633 "\n" | 2636 "\n" |
2634 "Use --remote-help for valid remote options.\n" | 2637 "Use --remote-help for valid remote options.\n" |
2635 msgstr "" | 2638 msgstr "" |
2636 "\n" | 2639 "\n" |
2637 "Utilisez --remote-help pour voir les options de commande à distance valides.\n" | 2640 "Utilisez --remote-help pour voir les options de commande à distance valides.\n" |
2638 | 2641 |
2639 #: src/main.c:557 | 2642 #: src/main.c:558 |
2640 #, c-format | 2643 #, c-format |
2641 msgid "Creating %s dir:%s\n" | 2644 msgid "Creating %s dir:%s\n" |
2642 msgstr "Création du dossier %s : %s\n" | 2645 msgstr "Création du dossier %s : %s\n" |
2643 | 2646 |
2644 #: src/main.c:561 | 2647 #: src/main.c:562 |
2645 #, c-format | 2648 #, c-format |
2646 msgid "Could not create dir:%s\n" | 2649 msgid "Could not create dir:%s\n" |
2647 msgstr "Impossible de créer le dossier : %s\n" | 2650 msgstr "Impossible de créer le dossier : %s\n" |
2648 | 2651 |
2649 #: src/main.c:632 | 2652 #: src/main.c:633 |
2650 msgid "exit" | 2653 msgid "exit" |
2651 msgstr "sortie" | 2654 msgstr "sortie" |
2652 | 2655 |
2653 #: src/main.c:637 | 2656 #: src/main.c:638 |
2654 #, c-format | 2657 #, c-format |
2655 msgid "Quit %s" | 2658 msgid "Quit %s" |
2656 msgstr "Quitter %s" | 2659 msgstr "Quitter %s" |
2657 | 2660 |
2658 #: src/main.c:639 | 2661 #: src/main.c:640 |
2659 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" | 2662 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
2660 msgstr "" | 2663 msgstr "" |
2661 "Des collections ont été modifiées.\n" | 2664 "Des collections ont été modifiées.\n" |
2662 "Tout de même quitter ?" | 2665 "Tout de même quitter ?" |
2663 | 2666 |
2664 #: src/main.c:805 | 2667 #: src/main.c:807 |
2665 #: src/remote.c:535 | 2668 #: src/remote.c:535 |
2666 msgid "Command line" | 2669 msgid "Command line" |
2667 msgstr "Ligne de commande" | 2670 msgstr "Ligne de commande" |
2668 | 2671 |
2669 #: src/menu.c:117 | 2672 #: src/menu.c:117 |
3718 | 3721 |
3719 #: src/print.c:3521 | 3722 #: src/print.c:3521 |
3720 msgid "Remember print settings" | 3723 msgid "Remember print settings" |
3721 msgstr "Conserver les paramètres d'impression" | 3724 msgstr "Conserver les paramètres d'impression" |
3722 | 3725 |
3723 #: src/rcfile.c:307 | 3726 #: src/rcfile.c:319 |
3724 #, c-format | 3727 #, c-format |
3725 msgid "error saving config file: %s\n" | 3728 msgid "error saving config file: %s\n" |
3726 msgstr "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n" | 3729 msgstr "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n" |
3727 | 3730 |
3728 #: src/rcfile.c:605 | 3731 #: src/rcfile.c:617 |
3729 #, c-format | 3732 #, c-format |
3730 msgid "" | 3733 msgid "" |
3731 "error saving config file: %s\n" | 3734 "error saving config file: %s\n" |
3732 "error: %s\n" | 3735 "error: %s\n" |
3733 msgstr "" | 3736 msgstr "" |
3985 | 3988 |
3986 #: src/secure_save.c:415 | 3989 #: src/secure_save.c:415 |
3987 msgid "Secure file saving error" | 3990 msgid "Secure file saving error" |
3988 msgstr "Erreur de sauvegarde fiable du fichier" | 3991 msgstr "Erreur de sauvegarde fiable du fichier" |
3989 | 3992 |
3990 #: src/thumb.c:420 | 3993 #: src/thumb.c:399 |
3991 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" | 3994 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
3992 msgstr "Impossible de charger la vignette depuis le cache, regénération.\n" | 3995 msgstr "Impossible de charger la vignette depuis le cache, regénération.\n" |
3993 | 3996 |
3994 #: src/trash.c:80 | 3997 #: src/trash.c:80 |
3995 #: src/utilops.c:1556 | 3998 #: src/utilops.c:1556 |