Mercurial > geeqie.yaz
annotate po/fr.po @ 880:71fc4b084e7e
French translation was updated.
author | zas_ |
---|---|
date | Fri, 04 Jul 2008 22:49:04 +0000 |
parents | a0cdc9d066ae |
children | f81a212e7642 |
rev | line source |
---|---|
456 | 1 # geeqie fr.po file. |
9 | 2 # |
3 # Last Translator : | |
456 | 4 # Laurent Monin <i18n@norz.org>, 2008. |
292 | 5 # |
9 | 6 # Created by Jean-Pierre Pedron <jppedron@club-internet.fr>, 2000. |
7 # Updated by Pascal Bleser <pascal.bleser@atosorigin.com>, 2003. | |
8 # Updated by Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>, 2003. | |
9 # Updated by Nicolas Bonifas <nicolas_bonifas@users.sf.net>, 2003-2004. | |
697 | 10 # Updated by Éric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>, 2001-2002, 2004-2005. |
4 | 11 # |
12 msgid "" | |
13 msgstr "" | |
697 | 14 "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n" |
9 | 15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
880 | 16 "POT-Creation-Date: 2008-07-05 00:41+0200\n" |
17 "PO-Revision-Date: 2008-07-05 00:46+0100\n" | |
456 | 18 "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n" |
697 | 19 "Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n" |
4 | 20 "MIME-Version: 1.0\n" |
697 | 21 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
4 | 22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
422 | 23 "X-Poedit-Language: French\n" |
24 "X-Poedit-Country: FRANCE\n" | |
4 | 25 |
789 | 26 #: src/bar_exif.c:453 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
27 msgid "Tag" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
28 msgstr "Attribut" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
29 |
789 | 30 #: src/bar_exif.c:454 |
828 | 31 #: src/dupe.c:2647 |
32 #: src/dupe.c:3170 | |
789 | 33 #: src/print.c:3228 |
854 | 34 #: src/search.c:2769 |
828 | 35 #: src/utilops.c:413 |
854 | 36 #: src/view_file_list.c:1948 |
37 #: src/view_file_list.c:1952 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
38 msgid "Name" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
39 msgstr "Nom" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
40 |
789 | 41 #: src/bar_exif.c:455 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
42 msgid "Value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
43 msgstr "Valeur" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
44 |
789 | 45 #: src/bar_exif.c:456 |
695 | 46 msgid "Format" |
47 msgstr "Format" | |
48 | |
789 | 49 #: src/bar_exif.c:457 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
50 msgid "Elements" |
697 | 51 msgstr "Éléments" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
52 |
789 | 53 #: src/bar_exif.c:458 |
854 | 54 #: src/preferences.c:1164 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
55 msgid "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
56 msgstr "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
57 |
789 | 58 #: src/bar_exif.c:585 |
59 #: src/info.c:123 | |
854 | 60 #: src/preferences.c:1307 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
61 msgid "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
62 msgstr "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
63 |
789 | 64 #: src/bar_exif.c:659 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
65 msgid "Advanced view" |
697 | 66 msgstr "Affichage avancé" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
67 |
674 | 68 #: src/bar_info.c:34 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
69 msgid "Favorite" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
70 msgstr "Favoris" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
71 |
674 | 72 #: src/bar_info.c:35 |
9 | 73 msgid "Todo" |
74 msgstr "A faire" | |
75 | |
674 | 76 #: src/bar_info.c:36 |
9 | 77 msgid "People" |
78 msgstr "Personnes" | |
79 | |
674 | 80 #: src/bar_info.c:37 |
9 | 81 msgid "Places" |
82 msgstr "Lieux" | |
83 | |
674 | 84 #: src/bar_info.c:38 |
9 | 85 msgid "Art" |
86 msgstr "Art" | |
87 | |
674 | 88 #: src/bar_info.c:39 |
9 | 89 msgid "Nature" |
90 msgstr "Nature" | |
91 | |
674 | 92 #: src/bar_info.c:40 |
9 | 93 msgid "Possessions" |
94 msgstr "Objets" | |
95 | |
789 | 96 #: src/bar_info.c:812 |
9 | 97 msgid "Keyword Presets" |
697 | 98 msgstr "Présélection de mots-clés" |
9 | 99 |
789 | 100 #: src/bar_info.c:815 |
9 | 101 msgid "Favorite keywords list" |
697 | 102 msgstr "Liste des mots-clés favoris" |
9 | 103 |
789 | 104 #: src/bar_info.c:1312 |
105 #: src/info.c:187 | |
854 | 106 #: src/search.c:2708 |
9 | 107 msgid "Keywords" |
697 | 108 msgstr "Mots-clés" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
109 |
789 | 110 #: src/bar_info.c:1326 |
880 | 111 #: src/info.c:901 |
789 | 112 #: src/pan-view.c:1547 |
113 #: src/print.c:2628 | |
9 | 114 msgid "Filename:" |
697 | 115 msgstr "Nom du fichier :" |
9 | 116 |
789 | 117 #: src/bar_info.c:1327 |
118 #: src/info.c:389 | |
9 | 119 msgid "File date:" |
697 | 120 msgstr "Date du fichier :" |
9 | 121 |
789 | 122 #: src/bar_info.c:1347 |
9 | 123 msgid "Keywords:" |
697 | 124 msgstr "Mots-clés :" |
9 | 125 |
789 | 126 #: src/bar_info.c:1415 |
9 | 127 msgid "Comment:" |
732 | 128 msgstr "Commentaire :" |
129 | |
789 | 130 #: src/bar_info.c:1439 |
9 | 131 msgid "Edit favorite keywords list." |
697 | 132 msgstr "Éditer la liste des mots-clés favoris." |
9 | 133 |
789 | 134 #: src/bar_info.c:1443 |
9 | 135 msgid "Add keywords to selected files" |
697 | 136 msgstr "Ajouter des mots-clés aux fichiers sélectionnés" |
9 | 137 |
789 | 138 #: src/bar_info.c:1446 |
599 | 139 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones" |
789 | 140 msgstr "Ajouter des mots-clés aux fichiers sélectionnés, en remplacant ceux existants" |
141 | |
142 #: src/bar_info.c:1449 | |
599 | 143 msgid "Add comment to selected files" |
697 | 144 msgstr "Ajouter un commentaire aux fichiers sélectionnés" |
599 | 145 |
789 | 146 #: src/bar_info.c:1452 |
599 | 147 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one" |
789 | 148 msgstr "Ajouter un commentaire aux fichiers sélectionnés, en remplaçant celui existant" |
149 | |
150 #: src/bar_info.c:1457 | |
9 | 151 msgid "Save comment now" |
422 | 152 msgstr "Sauver le commentaire maintenant" |
9 | 153 |
789 | 154 #: src/bar_sort.c:441 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
155 #, c-format |
9 | 156 msgid "" |
157 "The collection:\n" | |
158 "%s\n" | |
159 "already exists." | |
160 msgstr "" | |
697 | 161 "La collection :\n" |
9 | 162 "%s\n" |
697 | 163 "existe déjà." |
9 | 164 |
789 | 165 #: src/bar_sort.c:442 |
9 | 166 msgid "Collection exists" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
167 msgstr "Collection existante" |
9 | 168 |
789 | 169 #: src/bar_sort.c:456 |
828 | 170 #: src/collect.c:1070 |
789 | 171 #: src/collect-dlg.c:85 |
9 | 172 #, c-format |
173 msgid "" | |
174 "Failed to save the collection:\n" | |
175 "%s" | |
176 msgstr "" | |
697 | 177 "Impossible d'enregistrer la collection :\n" |
9 | 178 "%s" |
179 | |
789 | 180 #: src/bar_sort.c:457 |
828 | 181 #: src/collect.c:1071 |
789 | 182 #: src/collect-dlg.c:86 |
9 | 183 msgid "Save Failed" |
697 | 184 msgstr "Erreur à l'enregistrement" |
9 | 185 |
789 | 186 #: src/bar_sort.c:491 |
187 #: src/bar_sort.c:635 | |
9 | 188 msgid "Add Bookmark" |
189 msgstr "Ajouter un signet" | |
190 | |
789 | 191 #: src/bar_sort.c:495 |
9 | 192 msgid "Add Collection" |
592 | 193 msgstr "Ajouter une collection" |
9 | 194 |
789 | 195 #: src/bar_sort.c:512 |
196 #: src/ui_bookmark.c:600 | |
9 | 197 msgid "Name:" |
697 | 198 msgstr "Nom : " |
9 | 199 |
789 | 200 #: src/bar_sort.c:578 |
9 | 201 msgid "Sort Manager" |
422 | 202 msgstr "Gestionnaire de tri" |
9 | 203 |
789 | 204 #: src/bar_sort.c:587 |
205 #: src/pan-view.c:2402 | |
206 #: src/ui_pathsel.c:1102 | |
9 | 207 msgid "Folders" |
208 msgstr "Dossiers" | |
209 | |
789 | 210 #: src/bar_sort.c:588 |
9 | 211 msgid "Collections" |
212 msgstr "Collections" | |
213 | |
789 | 214 #: src/bar_sort.c:596 |
854 | 215 #: src/utilops.c:1305 |
9 | 216 msgid "Copy" |
217 msgstr "Copier" | |
218 | |
789 | 219 #: src/bar_sort.c:599 |
854 | 220 #: src/utilops.c:1268 |
9 | 221 msgid "Move" |
697 | 222 msgstr "Déplacer" |
9 | 223 |
789 | 224 #: src/bar_sort.c:622 |
9 | 225 msgid "Add image" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
226 msgstr "Ajouter une image" |
9 | 227 |
789 | 228 #: src/bar_sort.c:625 |
9 | 229 msgid "Add selection" |
697 | 230 msgstr "Ajouter une sélection" |
9 | 231 |
789 | 232 #: src/bar_sort.c:638 |
9 | 233 msgid "Undo last image" |
697 | 234 msgstr "Annuler la dernière opération" |
9 | 235 |
674 | 236 #: src/cache.c:174 |
584 | 237 #, c-format |
238 msgid "" | |
239 "error saving sim cache data: %s\n" | |
240 "error: %s\n" | |
241 msgstr "" | |
697 | 242 "erreur à la sauvegarde du fichier de cache des similarités : %s\n" |
584 | 243 "erreur: %s\n" |
244 | |
789 | 245 #: src/cache_maint.c:128 |
828 | 246 #: src/cache_maint.c:726 |
247 #: src/cache_maint.c:942 | |
789 | 248 #: src/editors.c:760 |
9 | 249 msgid "done" |
697 | 250 msgstr "terminé" |
9 | 251 |
789 | 252 #: src/cache_maint.c:313 |
9 | 253 msgid "Removing old metadata..." |
697 | 254 msgstr "Suppression des anciennes méta-données ..." |
9 | 255 |
789 | 256 #: src/cache_maint.c:317 |
9 | 257 msgid "Clearing cached thumbnails..." |
697 | 258 msgstr "Purge des vignettes en cache ..." |
9 | 259 |
789 | 260 #: src/cache_maint.c:321 |
828 | 261 #: src/cache_maint.c:1100 |
9 | 262 msgid "Removing old thumbnails..." |
697 | 263 msgstr "Suppression des anciennes vignettes ..." |
9 | 264 |
789 | 265 #: src/cache_maint.c:324 |
828 | 266 #: src/cache_maint.c:1103 |
9 | 267 msgid "Maintenance" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
268 msgstr "Maintenance" |
9 | 269 |
828 | 270 #: src/cache_maint.c:837 |
9 | 271 msgid "Invalid folder" |
422 | 272 msgstr "Dossier invalide" |
9 | 273 |
828 | 274 #: src/cache_maint.c:838 |
9 | 275 msgid "The specified folder can not be found." |
697 | 276 msgstr "Le dossier spécifié est absent." |
9 | 277 |
828 | 278 #: src/cache_maint.c:869 |
279 #: src/cache_maint.c:883 | |
280 #: src/cache_maint.c:1276 | |
9 | 281 msgid "Create thumbnails" |
697 | 282 msgstr "Créer les vignettes" |
9 | 283 |
828 | 284 #: src/cache_maint.c:877 |
285 #: src/cache_maint.c:1110 | |
9 | 286 msgid "S_tart" |
697 | 287 msgstr "Dé_but" |
9 | 288 |
828 | 289 #: src/cache_maint.c:890 |
854 | 290 #: src/preferences.c:1440 |
9 | 291 msgid "Folder:" |
697 | 292 msgstr "Dossier :" |
9 | 293 |
828 | 294 #: src/cache_maint.c:893 |
9 | 295 msgid "Select folder" |
697 | 296 msgstr "Sélectionner un dossier" |
9 | 297 |
828 | 298 #: src/cache_maint.c:897 |
9 | 299 msgid "Include subfolders" |
300 msgstr "Inclure les sous-dossiers" | |
301 | |
828 | 302 #: src/cache_maint.c:898 |
9 | 303 msgid "Store thumbnails local to source images" |
304 msgstr "Sauver les vignettes avec les images sources" | |
305 | |
828 | 306 #: src/cache_maint.c:907 |
307 #: src/cache_maint.c:1119 | |
9 | 308 msgid "click start to begin" |
697 | 309 msgstr "cliquer sur Début pour démarrer" |
9 | 310 |
828 | 311 #: src/cache_maint.c:1046 |
789 | 312 #: src/editors.c:690 |
9 | 313 msgid "running..." |
697 | 314 msgstr "en cours ..." |
9 | 315 |
828 | 316 #: src/cache_maint.c:1095 |
9 | 317 msgid "Clearing thumbnails..." |
697 | 318 msgstr "Suppression des vignettes ..." |
9 | 319 |
828 | 320 #: src/cache_maint.c:1161 |
321 #: src/cache_maint.c:1164 | |
322 #: src/cache_maint.c:1254 | |
323 #: src/cache_maint.c:1271 | |
9 | 324 msgid "Clear cache" |
325 msgstr "Vider le cache" | |
326 | |
828 | 327 #: src/cache_maint.c:1165 |
9 | 328 msgid "" |
329 "This will remove all thumbnails that have\n" | |
330 "been saved to disk, continue?" | |
331 msgstr "" | |
332 "Ceci va effacer toutes les vignettes\n" | |
697 | 333 "présentes sur le disque, continuer ?" |
9 | 334 |
828 | 335 #: src/cache_maint.c:1204 |
732 | 336 #, c-format |
337 msgid "Location: %s" | |
338 msgstr "Emplacement: %s" | |
339 | |
828 | 340 #: src/cache_maint.c:1229 |
292 | 341 msgid "Cache Maintenance" |
342 msgstr "Maintenance du cache" | |
343 | |
828 | 344 #: src/cache_maint.c:1239 |
584 | 345 msgid "Cache and Data Maintenance" |
697 | 346 msgstr "Maintenance des données et du cache" |
584 | 347 |
828 | 348 #: src/cache_maint.c:1243 |
292 | 349 msgid "Thumbnail cache" |
350 msgstr "Cache des vignettes" | |
351 | |
828 | 352 #: src/cache_maint.c:1249 |
353 #: src/cache_maint.c:1266 | |
354 #: src/cache_maint.c:1291 | |
9 | 355 msgid "Clean up" |
356 msgstr "Nettoyage" | |
357 | |
828 | 358 #: src/cache_maint.c:1252 |
359 #: src/cache_maint.c:1269 | |
9 | 360 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
697 | 361 msgstr "Éliminer les vignettes orphelines ou plus à jour." |
9 | 362 |
828 | 363 #: src/cache_maint.c:1257 |
364 #: src/cache_maint.c:1274 | |
9 | 365 msgid "Delete all cached thumbnails." |
422 | 366 msgstr "Effacer toutes les vignettes en cache." |
9 | 367 |
828 | 368 #: src/cache_maint.c:1260 |
9 | 369 msgid "Shared thumbnail cache" |
697 | 370 msgstr "Cache partagé des vignettes" |
9 | 371 |
828 | 372 #: src/cache_maint.c:1280 |
9 | 373 msgid "Render" |
697 | 374 msgstr "Générer" |
9 | 375 |
828 | 376 #: src/cache_maint.c:1283 |
9 | 377 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
697 | 378 msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique." |
9 | 379 |
828 | 380 #: src/cache_maint.c:1285 |
9 | 381 msgid "Metadata" |
697 | 382 msgstr "Méta-données" |
9 | 383 |
828 | 384 #: src/cache_maint.c:1294 |
9 | 385 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
697 | 386 msgstr "Supprimer les mots-clés et commentaires orphelins." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
387 |
854 | 388 #: src/cellrenderericon.c:135 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
389 msgid "Pixbuf Object" |
422 | 390 msgstr "Objet Pixbuf" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
391 |
854 | 392 #: src/cellrenderericon.c:136 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
393 msgid "The pixbuf to render" |
697 | 394 msgstr "Le pixbuf à rendre" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
395 |
854 | 396 #: src/cellrenderericon.c:143 |
789 | 397 #: src/print.c:3431 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
398 msgid "Text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
399 msgstr "Texte" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
400 |
854 | 401 #: src/cellrenderericon.c:144 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
402 msgid "Text to render" |
697 | 403 msgstr "Texte à rendre" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
404 |
854 | 405 #: src/cellrenderericon.c:151 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
406 msgid "Background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
407 msgstr "Couleur du fond" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
408 |
854 | 409 #: src/cellrenderericon.c:152 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
410 msgid "Background color as a GdkColor" |
697 | 411 msgstr "Couleur d'arrière-plan en tant que GdkColor" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
412 |
854 | 413 #: src/cellrenderericon.c:159 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
414 msgid "Foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
415 msgstr "Couleur de premier plan" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
416 |
854 | 417 #: src/cellrenderericon.c:160 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
418 msgid "Foreground color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
419 msgstr "Couleur de premier plan en tant que GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
420 |
854 | 421 #: src/cellrenderericon.c:167 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
422 msgid "Focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
423 msgstr "Focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
424 |
854 | 425 #: src/cellrenderericon.c:168 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
426 msgid "Draw focus indicator" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
427 msgstr "Dessiner l'indicateur de focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
428 |
854 | 429 #: src/cellrenderericon.c:175 |
695 | 430 msgid "Fixed width" |
431 msgstr "Largeur fixe" | |
432 | |
854 | 433 #: src/cellrenderericon.c:176 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
434 msgid "Width of cell" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
435 msgstr "Largeur de cellule" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
436 |
854 | 437 #: src/cellrenderericon.c:184 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
438 msgid "Fixed height" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
439 msgstr "Hauteur fixe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
440 |
854 | 441 #: src/cellrenderericon.c:185 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
442 msgid "Height of icon excluding text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
443 msgstr "Hauteur de l'icone sans le texte" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
444 |
854 | 445 #: src/cellrenderericon.c:193 |
695 | 446 msgid "Background set" |
697 | 447 msgstr "Arrière-plan défini" |
695 | 448 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
449 #: src/cellrenderericon.c:194 |
854 | 450 msgid "Whether this tag affects the background color" |
451 msgstr "Indique si cette balise affecte la couleur de fond" | |
452 | |
453 #: src/cellrenderericon.c:201 | |
695 | 454 msgid "Foreground set" |
697 | 455 msgstr "Premier plan défini" |
695 | 456 |
457 #: src/cellrenderericon.c:202 | |
854 | 458 msgid "Whether this tag affects the foreground color" |
459 msgstr "Indique si cette balise affecte la couleur d'avant-plan" | |
460 | |
461 #: src/cellrenderericon.c:209 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
462 msgid "Show text" |
422 | 463 msgstr "Montrer le texte" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
464 |
854 | 465 #: src/cellrenderericon.c:210 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
466 msgid "Whether the text is displayed" |
697 | 467 msgstr "Indique si ce texte est caché." |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
468 |
854 | 469 #: src/cellrenderericon.c:217 |
470 msgid "Show marks" | |
471 msgstr "Montrer les marques" | |
472 | |
473 #: src/cellrenderericon.c:218 | |
474 msgid "Whether the marks are displayed" | |
475 msgstr "Indique si les marques doivent être affichées" | |
476 | |
477 #: src/cellrenderericon.c:225 | |
478 #: src/cellrenderericon.c:226 | |
479 msgid "Number of marks" | |
480 msgstr "Nombre de marques" | |
481 | |
482 #: src/cellrenderericon.c:234 | |
483 msgid "Marks" | |
484 msgstr "Marques" | |
485 | |
486 #: src/cellrenderericon.c:235 | |
487 msgid "Marks bit array" | |
488 msgstr "Tableau de bits pour les marques" | |
489 | |
880 | 490 #. When does this occur ?? |
828 | 491 #: src/collect.c:357 |
880 | 492 #: src/image.c:177 |
493 #: src/image-overlay.c:484 | |
494 #: src/image-overlay.c:562 | |
9 | 495 msgid "Untitled" |
496 msgstr "Sans_Titre" | |
497 | |
828 | 498 #: src/collect.c:361 |
9 | 499 #, c-format |
500 msgid "Untitled (%d)" | |
501 msgstr "Sans_Titre (%d)" | |
502 | |
828 | 503 #: src/collect.c:989 |
9 | 504 #, c-format |
292 | 505 msgid "%s - Collection - %s" |
506 msgstr "%s - Collection - %s" | |
507 | |
828 | 508 #: src/collect.c:1107 |
509 #: src/collect.c:1111 | |
9 | 510 msgid "Close collection" |
511 msgstr "Fermer collection" | |
512 | |
828 | 513 #: src/collect.c:1112 |
9 | 514 msgid "" |
515 "Collection has been modified.\n" | |
516 "Save first?" | |
517 msgstr "" | |
697 | 518 "La collection a été modifiée.\n" |
9 | 519 "L'enregistrer avant ?" |
520 | |
828 | 521 #: src/collect.c:1115 |
9 | 522 msgid "_Discard" |
422 | 523 msgstr "_Ignorer" |
9 | 524 |
505 | 525 #: src/collect-dlg.c:59 |
9 | 526 #, c-format |
527 msgid "" | |
528 "Specified path:\n" | |
529 "%s\n" | |
530 "is a folder, collections are files" | |
531 msgstr "" | |
697 | 532 "Le chemin spécifié :\n" |
9 | 533 "%s\n" |
534 "est un dossier, les collections sont des fichiers" | |
535 | |
505 | 536 #: src/collect-dlg.c:60 |
9 | 537 msgid "Invalid filename" |
538 msgstr "Nom de fichier invalide" | |
539 | |
505 | 540 #: src/collect-dlg.c:69 |
9 | 541 msgid "Overwrite File" |
697 | 542 msgstr "Écraser le fichier" |
9 | 543 |
505 | 544 #: src/collect-dlg.c:74 |
9 | 545 msgid "Overwrite existing file?" |
697 | 546 msgstr "Écraser le fichier existant ?" |
9 | 547 |
789 | 548 #: src/collect-dlg.c:76 |
9 | 549 msgid "_Overwrite" |
697 | 550 msgstr "_Écraser" |
9 | 551 |
631 | 552 #: src/collect-dlg.c:171 |
9 | 553 msgid "Save collection" |
422 | 554 msgstr "Enregistrer la collection" |
9 | 555 |
631 | 556 #: src/collect-dlg.c:178 |
9 | 557 msgid "Open collection" |
422 | 558 msgstr "Ouvrir une collection" |
9 | 559 |
505 | 560 #: src/collect-dlg.c:186 |
631 | 561 msgid "Append collection" |
697 | 562 msgstr "Ajouter à la collection" |
631 | 563 |
564 #: src/collect-dlg.c:187 | |
9 | 565 msgid "_Append" |
566 msgstr "_Ajouter" | |
567 | |
631 | 568 #: src/collect-dlg.c:205 |
9 | 569 msgid "Collection Files" |
570 msgstr "Fichiers de collection" | |
571 | |
631 | 572 #: src/collect-dlg.c:223 |
9 | 573 msgid "Collection empty" |
574 msgstr "Collection vide" | |
575 | |
631 | 576 #: src/collect-dlg.c:224 |
9 | 577 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
697 | 578 msgstr "La collection courante est vide, enregistrement annulé." |
9 | 579 |
674 | 580 #: src/collect-io.c:342 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
581 #, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
582 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" |
697 | 583 msgstr "impossible d'ouvrir la collection (écriture) \"%s\"\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
584 |
674 | 585 #: src/collect-io.c:367 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
586 #, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
587 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
588 "error saving collection file: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
589 "error: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
590 msgstr "" |
697 | 591 "erreur à la sauvegarde du fichier de collection: %s\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
592 "erreur: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
593 |
828 | 594 #: src/collect-table.c:212 |
595 #, c-format | |
596 msgid "%s, %d images (%s, %d)" | |
597 msgstr "%s, %d images (%s, %d)" | |
598 | |
599 #: src/collect-table.c:219 | |
600 #, c-format | |
601 msgid "%s, %d images" | |
602 msgstr "%s, %d images" | |
603 | |
604 #: src/collect-table.c:224 | |
789 | 605 #: src/layout.c:376 |
606 #: src/layout_util.c:968 | |
9 | 607 msgid "Empty" |
608 msgstr "Vide" | |
609 | |
828 | 610 #: src/collect-table.c:238 |
611 #: src/dupe.c:1329 | |
612 #: src/search.c:305 | |
854 | 613 #: src/view_file_icon.c:1855 |
614 #: src/view_file_icon.c:1969 | |
615 #: src/view_file_list.c:1036 | |
616 #: src/view_file_list.c:1150 | |
9 | 617 msgid "Loading thumbs..." |
697 | 618 msgstr "Chargement des vignettes ..." |
9 | 619 |
828 | 620 #: src/collect-table.c:824 |
621 #: src/dupe.c:2240 | |
622 #: src/dupe.c:2555 | |
789 | 623 #: src/layout_util.c:1045 |
854 | 624 #: src/search.c:981 |
9 | 625 msgid "_View" |
422 | 626 msgstr "_Affichage" |
9 | 627 |
828 | 628 #: src/collect-table.c:826 |
629 #: src/dupe.c:2242 | |
630 #: src/dupe.c:2557 | |
880 | 631 #: src/img-view.c:1279 |
789 | 632 #: src/layout_image.c:758 |
633 #: src/pan-view.c:2821 | |
854 | 634 #: src/search.c:983 |
828 | 635 #: src/view_file.c:564 |
9 | 636 msgid "View in _new window" |
697 | 637 msgstr "Voir dans une _nouvelle fenêtre" |
9 | 638 |
828 | 639 #: src/collect-table.c:829 |
640 #: src/dupe.c:2275 | |
641 #: src/dupe.c:2565 | |
854 | 642 #: src/search.c:1012 |
9 | 643 msgid "Rem_ove" |
880 | 644 msgstr "_Enlever" |
9 | 645 |
828 | 646 #: src/collect-table.c:832 |
9 | 647 msgid "Append from file list" |
697 | 648 msgstr "Ajouter à partir de la liste des fichiers" |
9 | 649 |
828 | 650 #: src/collect-table.c:834 |
9 | 651 msgid "Append from collection..." |
697 | 652 msgstr "Ajouter à partir de la collection ..." |
9 | 653 |
828 | 654 #: src/collect-table.c:837 |
655 #: src/dupe.c:2245 | |
656 #: src/dupe.c:2560 | |
854 | 657 #: src/search.c:986 |
9 | 658 msgid "Select all" |
697 | 659 msgstr "Tout sélectionner" |
9 | 660 |
828 | 661 #: src/collect-table.c:839 |
662 #: src/dupe.c:2247 | |
663 #: src/dupe.c:2562 | |
854 | 664 #: src/search.c:988 |
9 | 665 msgid "Select none" |
697 | 666 msgstr "Désélectionner" |
9 | 667 |
828 | 668 #: src/collect-table.c:847 |
669 #: src/dupe.c:2256 | |
880 | 670 #: src/img-view.c:1277 |
789 | 671 #: src/layout_image.c:755 |
672 #: src/layout_util.c:1099 | |
673 #: src/pan-view.c:2818 | |
854 | 674 #: src/search.c:993 |
828 | 675 #: src/view_file.c:562 |
9 | 676 msgid "_Properties" |
697 | 677 msgstr "_Propriétés" |
9 | 678 |
828 | 679 #: src/collect-table.c:850 |
680 #: src/dupe.c:2263 | |
880 | 681 #: src/img-view.c:1283 |
789 | 682 #: src/layout_image.c:766 |
683 #: src/layout_util.c:1070 | |
684 #: src/pan-view.c:2825 | |
854 | 685 #: src/search.c:1000 |
828 | 686 #: src/view_file.c:568 |
9 | 687 msgid "_Copy..." |
697 | 688 msgstr "_Copier ..." |
9 | 689 |
828 | 690 #: src/collect-table.c:852 |
691 #: src/dupe.c:2265 | |
880 | 692 #: src/img-view.c:1284 |
789 | 693 #: src/layout_image.c:768 |
694 #: src/layout_util.c:1071 | |
695 #: src/pan-view.c:2827 | |
854 | 696 #: src/search.c:1002 |
828 | 697 #: src/view_file.c:570 |
9 | 698 msgid "_Move..." |
697 | 699 msgstr "_Déplacer ..." |
9 | 700 |
828 | 701 #: src/collect-table.c:854 |
702 #: src/dupe.c:2267 | |
880 | 703 #: src/img-view.c:1285 |
789 | 704 #: src/layout_image.c:770 |
705 #: src/layout_util.c:1072 | |
706 #: src/pan-view.c:2829 | |
854 | 707 #: src/search.c:1004 |
828 | 708 #: src/view_dir.c:639 |
709 #: src/view_file.c:572 | |
9 | 710 msgid "_Rename..." |
697 | 711 msgstr "_Renommer ..." |
9 | 712 |
828 | 713 #: src/collect-table.c:856 |
714 #: src/dupe.c:2269 | |
880 | 715 #: src/img-view.c:1286 |
789 | 716 #: src/layout_image.c:772 |
717 #: src/layout_util.c:1073 | |
718 #: src/layout_util.c:1074 | |
719 #: src/layout_util.c:1075 | |
720 #: src/pan-view.c:2831 | |
854 | 721 #: src/search.c:1006 |
828 | 722 #: src/view_dir.c:641 |
723 #: src/view_file.c:574 | |
9 | 724 msgid "_Delete..." |
697 | 725 msgstr "_Supprimer ..." |
9 | 726 |
828 | 727 #: src/collect-table.c:859 |
728 #: src/dupe.c:2272 | |
880 | 729 #: src/img-view.c:1288 |
789 | 730 #: src/layout_image.c:777 |
731 #: src/layout_util.c:1076 | |
732 #: src/pan-view.c:2834 | |
854 | 733 #: src/search.c:1009 |
828 | 734 #: src/view_dir.c:645 |
735 #: src/view_file.c:577 | |
505 | 736 msgid "_Copy path" |
737 msgstr "_Copier chemin" | |
738 | |
828 | 739 #: src/collect-table.c:864 |
740 #: src/view_file.c:601 | |
9 | 741 msgid "Show filename _text" |
422 | 742 msgstr "Montrer le _nom de fichier" |
9 | 743 |
828 | 744 #: src/collect-table.c:867 |
9 | 745 msgid "_Save collection" |
746 msgstr "_Enregistrer collection" | |
747 | |
828 | 748 #: src/collect-table.c:869 |
9 | 749 msgid "Save collection _as..." |
697 | 750 msgstr "Enregistrer collection _sous ..." |
9 | 751 |
828 | 752 #: src/collect-table.c:872 |
789 | 753 #: src/layout_util.c:1066 |
9 | 754 msgid "_Find duplicates..." |
422 | 755 msgstr "Rechercher les _doublons ..." |
9 | 756 |
828 | 757 #: src/collect-table.c:874 |
758 #: src/dupe.c:2260 | |
854 | 759 #: src/search.c:997 |
9 | 760 msgid "Print..." |
697 | 761 msgstr "Imprimer ..." |
9 | 762 |
828 | 763 #: src/collect-table.c:2026 |
764 #: src/dupe.c:3360 | |
880 | 765 #: src/img-view.c:1442 |
9 | 766 msgid "Dropped list includes folders." |
697 | 767 msgstr "La liste ajoutée contient des dossiers." |
9 | 768 |
828 | 769 #: src/collect-table.c:2028 |
770 #: src/dupe.c:3362 | |
880 | 771 #: src/img-view.c:1444 |
9 | 772 msgid "_Add contents" |
773 msgstr "_Ajouter le contenu" | |
774 | |
828 | 775 #: src/collect-table.c:2030 |
776 #: src/dupe.c:3363 | |
880 | 777 #: src/img-view.c:1445 |
9 | 778 msgid "Add contents _recursive" |
697 | 779 msgstr "Ajouter le contenu _récursivement" |
9 | 780 |
828 | 781 #: src/collect-table.c:2032 |
782 #: src/dupe.c:3364 | |
880 | 783 #: src/img-view.c:1446 |
9 | 784 msgid "_Skip folders" |
785 msgstr "Omettre les dossier_s" | |
786 | |
828 | 787 #: src/collect-table.c:2035 |
788 #: src/dupe.c:3366 | |
880 | 789 #: src/img-view.c:1448 |
828 | 790 #: src/view_dir.c:376 |
4 | 791 msgid "Cancel" |
792 msgstr "Annuler" | |
793 | |
828 | 794 #: src/dupe.c:100 |
9 | 795 msgid "Drop files to compare them." |
796 msgstr "Glisser des fichiers pour les comparer." | |
797 | |
828 | 798 #: src/dupe.c:104 |
9 | 799 #, c-format |
800 msgid "%d files" | |
801 msgstr "%d fichiers" | |
802 | |
828 | 803 #: src/dupe.c:108 |
9 | 804 #, c-format |
805 msgid "%d matches found in %d files" | |
806 msgstr "%d correspondances dans %d fichiers" | |
807 | |
828 | 808 #: src/dupe.c:113 |
9 | 809 msgid "[set 1]" |
810 msgstr "[groupe 1]" | |
811 | |
828 | 812 #: src/dupe.c:1455 |
9 | 813 msgid "Reading checksums..." |
697 | 814 msgstr "Lecture des sommes de contrôle ..." |
9 | 815 |
828 | 816 #: src/dupe.c:1488 |
9 | 817 msgid "Reading dimensions..." |
697 | 818 msgstr "Lecture des dimensions ..." |
9 | 819 |
828 | 820 #: src/dupe.c:1522 |
9 | 821 msgid "Reading similarity data..." |
697 | 822 msgstr "Lecture des données de similarité ..." |
9 | 823 |
828 | 824 #: src/dupe.c:1557 |
825 #: src/dupe.c:1588 | |
9 | 826 msgid "Comparing..." |
697 | 827 msgstr "Comparaison ..." |
9 | 828 |
828 | 829 #: src/dupe.c:1568 |
789 | 830 #: src/pan-view.c:1092 |
9 | 831 msgid "Sorting..." |
697 | 832 msgstr "Tri ..." |
9 | 833 |
828 | 834 #: src/dupe.c:2249 |
9 | 835 msgid "Select group _1 duplicates" |
697 | 836 msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _1" |
9 | 837 |
828 | 838 #: src/dupe.c:2251 |
9 | 839 msgid "Select group _2 duplicates" |
697 | 840 msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _2" |
9 | 841 |
828 | 842 #: src/dupe.c:2258 |
854 | 843 #: src/search.c:995 |
9 | 844 msgid "Add to new collection" |
697 | 845 msgstr "Ajouter à la nouvelle collection" |
9 | 846 |
828 | 847 #: src/dupe.c:2277 |
848 #: src/dupe.c:2567 | |
854 | 849 #: src/search.c:1014 |
9 | 850 msgid "C_lear" |
851 msgstr "_Vider" | |
852 | |
828 | 853 #: src/dupe.c:2280 |
854 #: src/dupe.c:2570 | |
9 | 855 msgid "Close _window" |
697 | 856 msgstr "Fermer la _fenêtre" |
9 | 857 |
828 | 858 #: src/dupe.c:2440 |
9 | 859 #, c-format |
860 msgid "%d files (set 2)" | |
861 msgstr "%d fichiers (groupe 2)" | |
862 | |
828 | 863 #: src/dupe.c:2648 |
292 | 864 msgid "Name case-insensitive" |
697 | 865 msgstr "Nom insensible à la casse" |
292 | 866 |
828 | 867 #: src/dupe.c:2649 |
868 #: src/dupe.c:3171 | |
854 | 869 #: src/preferences.c:1059 |
789 | 870 #: src/print.c:3234 |
854 | 871 #: src/search.c:2770 |
872 #: src/view_file_list.c:1956 | |
9 | 873 msgid "Size" |
874 msgstr "Taille" | |
875 | |
828 | 876 #: src/dupe.c:2650 |
877 #: src/dupe.c:3172 | |
789 | 878 #: src/exif.c:339 |
854 | 879 #: src/exif-common.c:442 |
789 | 880 #: src/print.c:3232 |
854 | 881 #: src/search.c:2771 |
882 #: src/view_file_list.c:1960 | |
9 | 883 msgid "Date" |
884 msgstr "Date" | |
885 | |
828 | 886 #: src/dupe.c:2651 |
887 #: src/dupe.c:3173 | |
789 | 888 #: src/print.c:3236 |
854 | 889 #: src/search.c:2772 |
9 | 890 msgid "Dimensions" |
891 msgstr "Dimensions" | |
892 | |
828 | 893 #: src/dupe.c:2652 |
9 | 894 msgid "Checksum" |
697 | 895 msgstr "Somme de contrôle" |
9 | 896 |
828 | 897 #: src/dupe.c:2653 |
898 #: src/dupe.c:3174 | |
789 | 899 #: src/print.c:3230 |
854 | 900 #: src/search.c:2773 |
732 | 901 #: src/ui_pathsel.c:1114 |
9 | 902 msgid "Path" |
903 msgstr "Chemin" | |
904 | |
828 | 905 #: src/dupe.c:2654 |
9 | 906 msgid "Similarity (high)" |
697 | 907 msgstr "Similarité (élevée)" |
9 | 908 |
828 | 909 #: src/dupe.c:2655 |
9 | 910 msgid "Similarity" |
697 | 911 msgstr "Similarité" |
9 | 912 |
828 | 913 #: src/dupe.c:2656 |
9 | 914 msgid "Similarity (low)" |
697 | 915 msgstr "Similarité (basse)" |
9 | 916 |
828 | 917 #: src/dupe.c:2657 |
9 | 918 msgid "Similarity (custom)" |
697 | 919 msgstr "Similarité (personnalisée)" |
9 | 920 |
828 | 921 #: src/dupe.c:3124 |
292 | 922 msgid "Find duplicates" |
923 msgstr "Trouver les doublons" | |
924 | |
828 | 925 #: src/dupe.c:3206 |
9 | 926 msgid "Compare to:" |
697 | 927 msgstr "Comparer à :" |
9 | 928 |
828 | 929 #: src/dupe.c:3219 |
9 | 930 msgid "Compare by:" |
697 | 931 msgstr "Comparer par :" |
9 | 932 |
828 | 933 #: src/dupe.c:3227 |
854 | 934 #: src/preferences.c:917 |
935 #: src/search.c:2786 | |
9 | 936 msgid "Thumbnails" |
937 msgstr "Vignettes" | |
938 | |
828 | 939 #: src/dupe.c:3234 |
9 | 940 msgid "Compare two file sets" |
941 msgstr "Comparer deux jeux de fichiers" | |
942 | |
748 | 943 #: src/editors.c:58 |
9 | 944 msgid "The Gimp" |
945 msgstr "The Gimp" | |
946 | |
748 | 947 #: src/editors.c:59 |
9 | 948 msgid "XV" |
949 msgstr "XV" | |
950 | |
748 | 951 #: src/editors.c:60 |
592 | 952 msgid "Xpaint" |
953 msgstr "Xpaint" | |
954 | |
748 | 955 #: src/editors.c:61 |
292 | 956 msgid "UFraw" |
957 msgstr "UFraw" | |
958 | |
748 | 959 #: src/editors.c:62 |
292 | 960 msgid "Add XMP sidecar" |
961 msgstr "Ajouter une annexe XMP" | |
962 | |
748 | 963 #: src/editors.c:66 |
9 | 964 msgid "Rotate jpeg clockwise" |
965 msgstr "Rotation sens horaire" | |
966 | |
748 | 967 #: src/editors.c:67 |
9 | 968 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" |
969 msgstr "Rotation sens anti-horaire" | |
970 | |
292 | 971 #. for testing |
789 | 972 #: src/editors.c:71 |
973 #: src/editors.c:77 | |
292 | 974 msgid "External Copy command" |
975 msgstr "Commande externe Copier" | |
976 | |
789 | 977 #: src/editors.c:72 |
978 #: src/editors.c:78 | |
292 | 979 msgid "External Move command" |
697 | 980 msgstr "Commande externe Déplacer" |
292 | 981 |
789 | 982 #: src/editors.c:73 |
983 #: src/editors.c:79 | |
292 | 984 msgid "External Rename command" |
985 msgstr "Commande externe Renommer" | |
986 | |
789 | 987 #: src/editors.c:74 |
988 #: src/editors.c:80 | |
292 | 989 msgid "External Delete command" |
990 msgstr "Commande externe Supprimer" | |
991 | |
789 | 992 #: src/editors.c:75 |
993 #: src/editors.c:81 | |
292 | 994 msgid "External New Folder command" |
995 msgstr "Commande externe Nouveau Dossier" | |
996 | |
789 | 997 #: src/editors.c:152 |
9 | 998 msgid "stopping..." |
697 | 999 msgstr "arrêt ..." |
9 | 1000 |
789 | 1001 #: src/editors.c:173 |
9 | 1002 msgid "Edit command results" |
697 | 1003 msgstr "Voir le résultat de la commande" |
9 | 1004 |
789 | 1005 #: src/editors.c:176 |
9 | 1006 #, c-format |
1007 msgid "Output of %s" | |
1008 msgstr "Sortie de %s" | |
1009 | |
789 | 1010 #: src/editors.c:646 |
9 | 1011 #, c-format |
1012 msgid "" | |
1013 "Failed to run command:\n" | |
1014 "%s\n" | |
1015 msgstr "" | |
697 | 1016 "Echec de l'exécution de la commande :\n" |
9 | 1017 "%s\n" |
1018 | |
789 | 1019 #: src/editors.c:764 |
9 | 1020 msgid "stopped by user" |
697 | 1021 msgstr "arrêté par l'utilisateur" |
9 | 1022 |
789 | 1023 #: src/editors.c:847 |
1024 #: src/preferences.c:184 | |
674 | 1025 #, c-format |
1026 msgid "" | |
1027 "%s\n" | |
1028 "#%d \"%s\":\n" | |
1029 "%s" | |
1030 msgstr "" | |
1031 "%s\n" | |
697 | 1032 "n°%d \"%s\":\n" |
674 | 1033 "%s" |
1034 | |
789 | 1035 #: src/editors.c:850 |
1036 #: src/preferences.c:197 | |
674 | 1037 msgid "Invalid editor command" |
697 | 1038 msgstr "Commande d'éditeur invalide" |
674 | 1039 |
789 | 1040 #: src/editors.c:896 |
292 | 1041 msgid "Editor template is empty." |
697 | 1042 msgstr "Le gabarit d'éditeur est vide." |
292 | 1043 |
789 | 1044 #: src/editors.c:897 |
592 | 1045 msgid "Editor template has incorrect syntax." |
697 | 1046 msgstr "Le gabarit d'éditeur a une syntaxe incorrecte." |
456 | 1047 |
789 | 1048 #: src/editors.c:898 |
592 | 1049 msgid "Editor template uses incompatible macros." |
697 | 1050 msgstr "Le gabarit d'éditeur utilise des macros incompatibles." |
292 | 1051 |
789 | 1052 #: src/editors.c:899 |
592 | 1053 msgid "Can't find matching file type." |
1054 msgstr "Ne peut trouver de type de fichier correspondant." | |
456 | 1055 |
789 | 1056 #: src/editors.c:900 |
592 | 1057 msgid "Can't execute external editor." |
697 | 1058 msgstr "Ne peut exécuter l'éditeur externe." |
592 | 1059 |
789 | 1060 #: src/editors.c:901 |
505 | 1061 msgid "External editor returned error status." |
697 | 1062 msgstr "L'éditeur externe a retourné une erreur." |
505 | 1063 |
789 | 1064 #: src/editors.c:902 |
292 | 1065 msgid "File was skipped." |
880 | 1066 msgstr "Le fichier a été omis." |
292 | 1067 |
789 | 1068 #: src/editors.c:903 |
292 | 1069 msgid "Unknown error." |
1070 msgstr "Erreur inconnue." | |
1071 | |
789 | 1072 #: src/editors.c:913 |
732 | 1073 msgid "(unknown)" |
1074 msgstr "(inconnu)" | |
1075 | |
789 | 1076 #: src/exif.c:145 |
1077 #: src/exif.c:158 | |
1078 #: src/exif.c:172 | |
1079 #: src/exif.c:197 | |
1080 #: src/exif.c:314 | |
1081 #: src/exif.c:625 | |
854 | 1082 #: src/exif-common.c:308 |
1083 #: src/exif-common.c:311 | |
1084 #: src/exif-common.c:378 | |
9 | 1085 msgid "unknown" |
1086 msgstr "inconnu" | |
1087 | |
505 | 1088 #: src/exif.c:146 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1089 msgid "top left" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1090 msgstr "haut gauche" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1091 |
505 | 1092 #: src/exif.c:147 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1093 msgid "top right" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1094 msgstr "haut droite" |
9 | 1095 |
505 | 1096 #: src/exif.c:148 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1097 msgid "bottom right" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1098 msgstr "bas droite" |
9 | 1099 |
505 | 1100 #: src/exif.c:149 |
9 | 1101 msgid "bottom left" |
1102 msgstr "bas gauche" | |
1103 | |
505 | 1104 #: src/exif.c:150 |
9 | 1105 msgid "left top" |
1106 msgstr "gauche haut" | |
1107 | |
292 | 1108 #: src/exif.c:151 |
505 | 1109 msgid "right top" |
1110 msgstr "droit haut" | |
1111 | |
1112 #: src/exif.c:152 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1113 msgid "right bottom" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1114 msgstr "droit bas" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1115 |
505 | 1116 #: src/exif.c:153 |
9 | 1117 msgid "left bottom" |
1118 msgstr "gauche bas" | |
1119 | |
505 | 1120 #: src/exif.c:160 |
9 | 1121 msgid "inch" |
423 | 1122 msgstr "pouce" |
9 | 1123 |
505 | 1124 #: src/exif.c:161 |
9 | 1125 msgid "centimeter" |
697 | 1126 msgstr "centimètre" |
9 | 1127 |
505 | 1128 #: src/exif.c:173 |
9 | 1129 msgid "average" |
1130 msgstr "moyenne" | |
1131 | |
505 | 1132 #: src/exif.c:174 |
9 | 1133 msgid "center weighted" |
697 | 1134 msgstr "pondération moyenne" |
9 | 1135 |
292 | 1136 #: src/exif.c:175 |
505 | 1137 msgid "spot" |
1138 msgstr "point" | |
1139 | |
1140 #: src/exif.c:176 | |
9 | 1141 msgid "multi-spot" |
1142 msgstr "plusieurs points" | |
1143 | |
505 | 1144 #: src/exif.c:177 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1145 msgid "multi-segment" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1146 msgstr "plusieurs segments" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1147 |
505 | 1148 #: src/exif.c:178 |
9 | 1149 msgid "partial" |
1150 msgstr "partiel" | |
1151 | |
789 | 1152 #: src/exif.c:179 |
1153 #: src/exif.c:217 | |
9 | 1154 msgid "other" |
1155 msgstr "autre" | |
1156 | |
789 | 1157 #: src/exif.c:184 |
1158 #: src/exif.c:236 | |
9 | 1159 msgid "not defined" |
697 | 1160 msgstr "indéfini" |
9 | 1161 |
789 | 1162 #: src/exif.c:185 |
1163 #: src/exif.c:264 | |
1164 #: src/exif.c:271 | |
9 | 1165 msgid "manual" |
1166 msgstr "manuel" | |
1167 | |
789 | 1168 #: src/exif.c:186 |
1169 #: src/exif.c:257 | |
1170 #: src/exif.c:293 | |
1171 #: src/exif.c:300 | |
1172 #: src/exif.c:307 | |
9 | 1173 msgid "normal" |
1174 msgstr "normal" | |
1175 | |
505 | 1176 #: src/exif.c:187 |
9 | 1177 msgid "aperture" |
1178 msgstr "ouverture" | |
1179 | |
505 | 1180 #: src/exif.c:188 |
9 | 1181 msgid "shutter" |
1182 msgstr "obturateur" | |
1183 | |
505 | 1184 #: src/exif.c:189 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1185 msgid "creative" |
697 | 1186 msgstr "créatif" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1187 |
505 | 1188 #: src/exif.c:190 |
9 | 1189 msgid "action" |
1190 msgstr "action" | |
1191 | |
789 | 1192 #: src/exif.c:191 |
1193 #: src/exif.c:278 | |
9 | 1194 msgid "portrait" |
1195 msgstr "portrait" | |
1196 | |
789 | 1197 #: src/exif.c:192 |
1198 #: src/exif.c:277 | |
9 | 1199 msgid "landscape" |
1200 msgstr "paysage" | |
1201 | |
292 | 1202 #: src/exif.c:198 |
505 | 1203 msgid "daylight" |
697 | 1204 msgstr "lumière naturelle" |
505 | 1205 |
1206 #: src/exif.c:199 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1207 msgid "fluorescent" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1208 msgstr "fluorescent" |
9 | 1209 |
505 | 1210 #: src/exif.c:200 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1211 msgid "tungsten (incandescent)" |
697 | 1212 msgstr "tungstène (incandescent)" |
9 | 1213 |
505 | 1214 #: src/exif.c:201 |
9 | 1215 msgid "flash" |
423 | 1216 msgstr "flash" |
9 | 1217 |
292 | 1218 #: src/exif.c:202 |
505 | 1219 msgid "fine weather" |
1220 msgstr "beau temps" | |
292 | 1221 |
1222 #: src/exif.c:203 | |
505 | 1223 msgid "cloudy weather" |
1224 msgstr "temps nuageux" | |
1225 | |
1226 #: src/exif.c:204 | |
292 | 1227 msgid "shade" |
697 | 1228 msgstr "ombragé" |
292 | 1229 |
1230 #: src/exif.c:205 | |
505 | 1231 msgid "daylight fluorescent" |
697 | 1232 msgstr "lumière du jour fluorescent" |
505 | 1233 |
1234 #: src/exif.c:206 | |
292 | 1235 msgid "day white fluorescent" |
423 | 1236 msgstr "fluorescent blanc jour" |
292 | 1237 |
505 | 1238 #: src/exif.c:207 |
292 | 1239 msgid "cool white fluorescent" |
423 | 1240 msgstr "fluorescent blanc froid" |
292 | 1241 |
505 | 1242 #: src/exif.c:208 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1243 msgid "white fluorescent" |
423 | 1244 msgstr "fluorescent blanc" |
292 | 1245 |
1246 #: src/exif.c:209 | |
505 | 1247 msgid "standard light A" |
697 | 1248 msgstr "lumière standard A" |
505 | 1249 |
1250 #: src/exif.c:210 | |
292 | 1251 msgid "standard light B" |
697 | 1252 msgstr "lumière standard B" |
292 | 1253 |
505 | 1254 #: src/exif.c:211 |
292 | 1255 msgid "standard light C" |
697 | 1256 msgstr "lumière standard C" |
292 | 1257 |
505 | 1258 #: src/exif.c:212 |
292 | 1259 msgid "D55" |
1260 msgstr "D55" | |
1261 | |
505 | 1262 #: src/exif.c:213 |
292 | 1263 msgid "D65" |
1264 msgstr "D65" | |
1265 | |
505 | 1266 #: src/exif.c:214 |
292 | 1267 msgid "D75" |
1268 msgstr "D75" | |
1269 | |
505 | 1270 #: src/exif.c:215 |
292 | 1271 msgid "D50" |
1272 msgstr "D50" | |
1273 | |
505 | 1274 #: src/exif.c:216 |
292 | 1275 msgid "ISO studio tungsten" |
697 | 1276 msgstr "tungstène studio ISO" |
292 | 1277 |
789 | 1278 #: src/exif.c:222 |
854 | 1279 #: src/exif-common.c:332 |
789 | 1280 #: src/info.c:255 |
9 | 1281 msgid "no" |
1282 msgstr "non" | |
1283 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1284 #. flash fired (bit 0) |
789 | 1285 #: src/exif.c:223 |
854 | 1286 #: src/exif-common.c:332 |
789 | 1287 #: src/info.c:255 |
9 | 1288 msgid "yes" |
1289 msgstr "oui" | |
1290 | |
505 | 1291 #: src/exif.c:224 |
9 | 1292 msgid "yes, not detected by strobe" |
697 | 1293 msgstr "oui, mais non détecté" |
9 | 1294 |
505 | 1295 #: src/exif.c:225 |
9 | 1296 msgid "yes, detected by strobe" |
697 | 1297 msgstr "oui, détecté" |
9 | 1298 |
789 | 1299 #: src/exif.c:230 |
854 | 1300 #: src/exif-common.c:403 |
880 | 1301 #: src/layout.c:422 |
292 | 1302 msgid "sRGB" |
1303 msgstr "sRGB" | |
1304 | |
505 | 1305 #: src/exif.c:231 |
292 | 1306 msgid "uncalibrated" |
697 | 1307 msgstr "non calibré" |
292 | 1308 |
505 | 1309 #: src/exif.c:237 |
292 | 1310 msgid "1 chip color area" |
423 | 1311 msgstr "mono-CCD" |
292 | 1312 |
505 | 1313 #: src/exif.c:238 |
292 | 1314 msgid "2 chip color area" |
423 | 1315 msgstr "bi-CCD" |
292 | 1316 |
505 | 1317 #: src/exif.c:239 |
292 | 1318 msgid "3 chip color area" |
423 | 1319 msgstr "tri-CCD" |
292 | 1320 |
505 | 1321 #: src/exif.c:240 |
292 | 1322 msgid "color sequential area" |
697 | 1323 msgstr "CCD séquentiel" |
292 | 1324 |
505 | 1325 #: src/exif.c:241 |
292 | 1326 msgid "trilinear" |
697 | 1327 msgstr "trilinéaire" |
292 | 1328 |
505 | 1329 #: src/exif.c:242 |
292 | 1330 msgid "color sequential linear" |
697 | 1331 msgstr "capteur séquentiel linéaire" |
292 | 1332 |
505 | 1333 #: src/exif.c:247 |
292 | 1334 msgid "digital still camera" |
697 | 1335 msgstr "appareil photo numérique" |
292 | 1336 |
505 | 1337 #: src/exif.c:252 |
292 | 1338 msgid "direct photo" |
1339 msgstr "photo directe" | |
1340 | |
505 | 1341 #: src/exif.c:258 |
292 | 1342 msgid "custom" |
697 | 1343 msgstr "personnalisé" |
292 | 1344 |
789 | 1345 #: src/exif.c:263 |
1346 #: src/exif.c:270 | |
854 | 1347 #: src/exif-common.c:346 |
292 | 1348 msgid "auto" |
1349 msgstr "auto" | |
1350 | |
505 | 1351 #: src/exif.c:265 |
292 | 1352 msgid "auto bracket" |
423 | 1353 msgstr "bracketing automatique" |
292 | 1354 |
505 | 1355 #: src/exif.c:276 |
292 | 1356 msgid "standard" |
423 | 1357 msgstr "standard" |
292 | 1358 |
505 | 1359 #: src/exif.c:279 |
292 | 1360 msgid "night scene" |
697 | 1361 msgstr "scène de nuit" |
292 | 1362 |
505 | 1363 #: src/exif.c:284 |
292 | 1364 msgid "none" |
1365 msgstr "aucun" | |
1366 | |
505 | 1367 #: src/exif.c:285 |
292 | 1368 msgid "low gain up" |
1369 msgstr "faible augmentation du gain" | |
1370 | |
505 | 1371 #: src/exif.c:286 |
292 | 1372 msgid "high gain up" |
592 | 1373 msgstr "forte augmentation du gain" |
292 | 1374 |
505 | 1375 #: src/exif.c:287 |
292 | 1376 msgid "low gain down" |
697 | 1377 msgstr "faible réduction du gain" |
292 | 1378 |
505 | 1379 #: src/exif.c:288 |
292 | 1380 msgid "high gain down" |
697 | 1381 msgstr "forte réduction du gain" |
292 | 1382 |
789 | 1383 #: src/exif.c:294 |
1384 #: src/exif.c:308 | |
505 | 1385 msgid "soft" |
1386 msgstr "doux" | |
1387 | |
789 | 1388 #: src/exif.c:295 |
1389 #: src/exif.c:309 | |
292 | 1390 msgid "hard" |
423 | 1391 msgstr "dur" |
292 | 1392 |
505 | 1393 #: src/exif.c:301 |
292 | 1394 msgid "low" |
423 | 1395 msgstr "faible" |
292 | 1396 |
505 | 1397 #: src/exif.c:302 |
292 | 1398 msgid "high" |
697 | 1399 msgstr "élevé" |
292 | 1400 |
505 | 1401 #: src/exif.c:315 |
292 | 1402 msgid "macro" |
423 | 1403 msgstr "macro" |
292 | 1404 |
505 | 1405 #: src/exif.c:316 |
292 | 1406 msgid "close" |
697 | 1407 msgstr "près" |
292 | 1408 |
505 | 1409 #: src/exif.c:317 |
292 | 1410 msgid "distant" |
1411 msgstr "loin" | |
1412 | |
505 | 1413 #: src/exif.c:327 |
292 | 1414 msgid "Image Width" |
1415 msgstr "Largeur de l'image" | |
1416 | |
505 | 1417 #: src/exif.c:328 |
292 | 1418 msgid "Image Height" |
1419 msgstr "Hauteur de l'image" | |
1420 | |
505 | 1421 #: src/exif.c:329 |
292 | 1422 msgid "Bits per Sample/Pixel" |
697 | 1423 msgstr "Bits compressés par pixel" |
292 | 1424 |
505 | 1425 #: src/exif.c:330 |
292 | 1426 msgid "Compression" |
1427 msgstr "Compression" | |
1428 | |
505 | 1429 #: src/exif.c:331 |
9 | 1430 msgid "Image description" |
1431 msgstr "Description de l'image" | |
1432 | |
292 | 1433 #: src/exif.c:332 |
505 | 1434 msgid "Camera make" |
1435 msgstr "Marque de l'appareil" | |
292 | 1436 |
1437 #: src/exif.c:333 | |
505 | 1438 msgid "Camera model" |
697 | 1439 msgstr "Modèle de l'appareil" |
505 | 1440 |
1441 #: src/exif.c:334 | |
9 | 1442 msgid "Orientation" |
1443 msgstr "Orientation" | |
1444 | |
505 | 1445 #: src/exif.c:335 |
292 | 1446 msgid "X resolution" |
697 | 1447 msgstr "Résolution X" |
292 | 1448 |
505 | 1449 #: src/exif.c:336 |
292 | 1450 msgid "Y Resolution" |
697 | 1451 msgstr "Résolution Y" |
292 | 1452 |
505 | 1453 #: src/exif.c:337 |
292 | 1454 msgid "Resolution units" |
697 | 1455 msgstr "Unités de résolution" |
292 | 1456 |
505 | 1457 #: src/exif.c:338 |
292 | 1458 msgid "Firmware" |
1459 msgstr "Microcode" | |
1460 | |
505 | 1461 #: src/exif.c:340 |
292 | 1462 msgid "White point" |
1463 msgstr "Point blanc" | |
1464 | |
505 | 1465 #: src/exif.c:341 |
292 | 1466 msgid "Primary chromaticities" |
697 | 1467 msgstr "Chromaticitées Primaires" |
292 | 1468 |
1469 #: src/exif.c:342 | |
505 | 1470 msgid "YCbCy coefficients" |
697 | 1471 msgstr "Coéfficients YCbCr" |
505 | 1472 |
1473 #: src/exif.c:343 | |
292 | 1474 msgid "YCbCr positioning" |
1475 msgstr "Positionnement YCbCr" | |
1476 | |
505 | 1477 #: src/exif.c:344 |
292 | 1478 msgid "Black white reference" |
697 | 1479 msgstr "Référence Noir/Blanc" |
292 | 1480 |
505 | 1481 #: src/exif.c:345 |
9 | 1482 msgid "Copyright" |
1483 msgstr "Copyright" | |
1484 | |
505 | 1485 #: src/exif.c:346 |
292 | 1486 msgid "SubIFD Exif offset" |
1487 msgstr "Offset Exif SubIFD" | |
1488 | |
1489 #. subIFD follows | |
505 | 1490 #: src/exif.c:348 |
292 | 1491 msgid "Exposure time (seconds)" |
1492 msgstr "Temps d'exposition (secondes)" | |
1493 | |
505 | 1494 #: src/exif.c:349 |
292 | 1495 msgid "FNumber" |
1496 msgstr "Nombre F" | |
1497 | |
1498 #: src/exif.c:350 | |
505 | 1499 msgid "Exposure program" |
1500 msgstr "Programme d'exposition" | |
1501 | |
1502 #: src/exif.c:351 | |
292 | 1503 msgid "Spectral Sensitivity" |
697 | 1504 msgstr "Sensibilité spectrale" |
292 | 1505 |
789 | 1506 #: src/exif.c:352 |
1507 #: src/exif.c:388 | |
854 | 1508 #: src/exif-common.c:446 |
9 | 1509 msgid "ISO sensitivity" |
697 | 1510 msgstr "Sensibilité ISO" |
9 | 1511 |
505 | 1512 #: src/exif.c:353 |
292 | 1513 msgid "Optoelectric conversion factor" |
697 | 1514 msgstr "Facteur de conversion opto-électrique" |
292 | 1515 |
505 | 1516 #: src/exif.c:354 |
292 | 1517 msgid "Exif version" |
1518 msgstr "Version d'exif" | |
1519 | |
505 | 1520 #: src/exif.c:355 |
9 | 1521 msgid "Date original" |
1522 msgstr "Date de prise de vue" | |
1523 | |
505 | 1524 #: src/exif.c:356 |
9 | 1525 msgid "Date digitized" |
697 | 1526 msgstr "Date de numérisation" |
9 | 1527 |
292 | 1528 #: src/exif.c:357 |
505 | 1529 msgid "Pixel format" |
1530 msgstr "Format des pixels" | |
1531 | |
1532 #: src/exif.c:358 | |
292 | 1533 msgid "Compression ratio" |
1534 msgstr "Rapport de compression" | |
1535 | |
789 | 1536 #: src/exif.c:359 |
854 | 1537 #: src/exif-common.c:443 |
9 | 1538 msgid "Shutter speed" |
1539 msgstr "Vitesse d'obturation" | |
1540 | |
789 | 1541 #: src/exif.c:360 |
854 | 1542 #: src/exif-common.c:444 |
9 | 1543 msgid "Aperture" |
1544 msgstr "Ouverture" | |
1545 | |
505 | 1546 #: src/exif.c:361 |
292 | 1547 msgid "Brightness" |
697 | 1548 msgstr "Luminosité" |
292 | 1549 |
789 | 1550 #: src/exif.c:362 |
854 | 1551 #: src/exif-common.c:445 |
9 | 1552 msgid "Exposure bias" |
1553 msgstr "Polarisation d'exposition" | |
1554 | |
505 | 1555 #: src/exif.c:363 |
292 | 1556 msgid "Maximum aperture" |
1557 msgstr "Ouverture maximale" | |
1558 | |
789 | 1559 #: src/exif.c:364 |
854 | 1560 #: src/exif-common.c:449 |
9 | 1561 msgid "Subject distance" |
1562 msgstr "Distance du sujet" | |
1563 | |
505 | 1564 #: src/exif.c:365 |
9 | 1565 msgid "Metering mode" |
697 | 1566 msgstr "Méthode de mesure" |
9 | 1567 |
505 | 1568 #: src/exif.c:366 |
9 | 1569 msgid "Light source" |
697 | 1570 msgstr "Source de lumière" |
9 | 1571 |
789 | 1572 #: src/exif.c:367 |
854 | 1573 #: src/exif-common.c:450 |
9 | 1574 msgid "Flash" |
1575 msgstr "Flash" | |
1576 | |
789 | 1577 #: src/exif.c:368 |
854 | 1578 #: src/exif-common.c:447 |
9 | 1579 msgid "Focal length" |
1580 msgstr "Distance focale" | |
1581 | |
505 | 1582 #: src/exif.c:369 |
292 | 1583 msgid "Subject area" |
1584 msgstr "Aire du sujet" | |
1585 | |
505 | 1586 #: src/exif.c:370 |
292 | 1587 msgid "MakerNote" |
1588 msgstr "Note du fabriquant" | |
1589 | |
505 | 1590 #: src/exif.c:371 |
292 | 1591 msgid "UserComment" |
1592 msgstr "Commentaire utilisateur" | |
1593 | |
505 | 1594 #: src/exif.c:372 |
292 | 1595 msgid "Subsecond time" |
1596 msgstr "Heure sub-seconde" | |
1597 | |
505 | 1598 #: src/exif.c:373 |
292 | 1599 msgid "Subsecond time original" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1600 msgstr "Heure sub-seconde originale" |
292 | 1601 |
505 | 1602 #: src/exif.c:374 |
292 | 1603 msgid "Subsecond time digitized" |
697 | 1604 msgstr "Date de numérisation sub-seconde" |
292 | 1605 |
505 | 1606 #: src/exif.c:375 |
292 | 1607 msgid "FlashPix version" |
1608 msgstr "Version FlashPix" | |
1609 | |
505 | 1610 #: src/exif.c:376 |
292 | 1611 msgid "Colorspace" |
1612 msgstr "Espace de couleurs" | |
1613 | |
9 | 1614 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short |
505 | 1615 #: src/exif.c:378 |
9 | 1616 msgid "Width" |
1617 msgstr "Largeur" | |
1618 | |
505 | 1619 #: src/exif.c:379 |
9 | 1620 msgid "Height" |
1621 msgstr "Hauteur" | |
1622 | |
292 | 1623 #: src/exif.c:380 |
505 | 1624 msgid "Audio data" |
697 | 1625 msgstr "Données audio" |
505 | 1626 |
1627 #: src/exif.c:381 | |
292 | 1628 msgid "ExifR98 extension" |
1629 msgstr "Extension ExifR98" | |
1630 | |
505 | 1631 #: src/exif.c:382 |
292 | 1632 msgid "Flash strength" |
1633 msgstr "Puissance Flash" | |
1634 | |
505 | 1635 #: src/exif.c:383 |
292 | 1636 msgid "Spatial frequency response" |
697 | 1637 msgstr "Réponse fréquentielle spaciale" |
292 | 1638 |
505 | 1639 #: src/exif.c:384 |
292 | 1640 msgid "X Pixel density" |
697 | 1641 msgstr "Densité de points en X" |
292 | 1642 |
505 | 1643 #: src/exif.c:385 |
292 | 1644 msgid "Y Pixel density" |
697 | 1645 msgstr "Densité de points en Y" |
292 | 1646 |
505 | 1647 #: src/exif.c:386 |
292 | 1648 msgid "Pixel density units" |
697 | 1649 msgstr "Unités de la densité de points" |
292 | 1650 |
505 | 1651 #: src/exif.c:387 |
292 | 1652 msgid "Subject location" |
1653 msgstr "Emplacement du sujet" | |
1654 | |
505 | 1655 #: src/exif.c:389 |
292 | 1656 msgid "Sensor type" |
1657 msgstr "Type de capteur" | |
1658 | |
505 | 1659 #: src/exif.c:390 |
292 | 1660 msgid "Source type" |
1661 msgstr "Type de source" | |
1662 | |
505 | 1663 #: src/exif.c:391 |
292 | 1664 msgid "Scene type" |
697 | 1665 msgstr "Type de scène" |
292 | 1666 |
505 | 1667 #: src/exif.c:392 |
292 | 1668 msgid "Color filter array pattern" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1669 msgstr "Forme du filtre couleur " |
292 | 1670 |
1671 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
505 | 1672 #: src/exif.c:394 |
292 | 1673 msgid "Render process" |
697 | 1674 msgstr "Procédé de rendu" |
292 | 1675 |
1676 #: src/exif.c:395 | |
505 | 1677 msgid "Exposure mode" |
1678 msgstr "Mode d'exposition" | |
292 | 1679 |
1680 #: src/exif.c:396 | |
505 | 1681 msgid "White balance" |
1682 msgstr "Balance des blancs" | |
1683 | |
1684 #: src/exif.c:397 | |
292 | 1685 msgid "Digital zoom ratio" |
697 | 1686 msgstr "Rapport de zoom numérique" |
292 | 1687 |
1688 #: src/exif.c:398 | |
505 | 1689 msgid "Focal length (35mm)" |
1690 msgstr "Focale 35mm" | |
292 | 1691 |
1692 #: src/exif.c:399 | |
505 | 1693 msgid "Scene capture type" |
697 | 1694 msgstr "Type de capture de la scène" |
505 | 1695 |
1696 #: src/exif.c:400 | |
292 | 1697 msgid "Gain control" |
697 | 1698 msgstr "Contrôle du gain" |
292 | 1699 |
505 | 1700 #: src/exif.c:401 |
292 | 1701 msgid "Contrast" |
1702 msgstr "Contraste" | |
1703 | |
505 | 1704 #: src/exif.c:402 |
292 | 1705 msgid "Saturation" |
1706 msgstr "Saturation" | |
1707 | |
505 | 1708 #: src/exif.c:403 |
292 | 1709 msgid "Sharpness" |
697 | 1710 msgstr "Netteté" |
292 | 1711 |
1712 #: src/exif.c:404 | |
505 | 1713 msgid "Device setting" |
697 | 1714 msgstr "Description des paramètres du périphérique" |
292 | 1715 |
1716 #: src/exif.c:405 | |
505 | 1717 msgid "Subject range" |
1718 msgstr "Distance du sujet" | |
1719 | |
1720 #: src/exif.c:406 | |
292 | 1721 msgid "Image serial number" |
697 | 1722 msgstr "Numéro de série de l'image" |
9 | 1723 |
854 | 1724 #: src/exif-common.c:307 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1725 msgid "infinity" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1726 msgstr "infini" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1727 |
854 | 1728 #: src/exif-common.c:336 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1729 msgid "mode:" |
697 | 1730 msgstr "mode :" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1731 |
854 | 1732 #: src/exif-common.c:340 |
789 | 1733 #: src/trash.c:205 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1734 msgid "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1735 msgstr "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1736 |
854 | 1737 #: src/exif-common.c:343 |
789 | 1738 #: src/trash.c:210 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1739 msgid "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1740 msgstr "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1741 |
854 | 1742 #: src/exif-common.c:352 |
674 | 1743 msgid "not detected by strobe" |
697 | 1744 msgstr "non détecté" |
674 | 1745 |
854 | 1746 #: src/exif-common.c:353 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1747 msgid "detected by strobe" |
697 | 1748 msgstr "détecté" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1749 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1750 #. we ignore flash function (bit 5) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1751 #. red-eye (bit 6) |
854 | 1752 #: src/exif-common.c:358 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1753 msgid "red-eye reduction" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1754 msgstr "anti-yeux rouges" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1755 |
854 | 1756 #: src/exif-common.c:378 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1757 msgid "dot" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1758 msgstr "point" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1759 |
854 | 1760 #: src/exif-common.c:408 |
456 | 1761 msgid "AdobeRGB" |
1762 msgstr "AdobeRGB" | |
1763 | |
854 | 1764 #: src/exif-common.c:416 |
456 | 1765 msgid "embedded" |
697 | 1766 msgstr "embarqué" |
456 | 1767 |
854 | 1768 #: src/exif-common.c:441 |
584 | 1769 msgid "Camera" |
1770 msgstr "Appareil" | |
1771 | |
854 | 1772 #: src/exif-common.c:448 |
584 | 1773 msgid "Focal length 35mm" |
1774 msgstr "Focale 35mm" | |
1775 | |
854 | 1776 #: src/exif-common.c:451 |
584 | 1777 msgid "Resolution" |
697 | 1778 msgstr "Résolution" |
584 | 1779 |
854 | 1780 #: src/exif-common.c:452 |
584 | 1781 msgid "Color profile" |
697 | 1782 msgstr "Profil colorimétrique" |
584 | 1783 |
9 | 1784 # c-format |
789 | 1785 #: src/filedata.c:87 |
9 | 1786 #, c-format |
1787 msgid "%d bytes" | |
1788 msgstr "%d octets" | |
1789 | |
789 | 1790 #: src/filedata.c:91 |
9 | 1791 #, c-format |
1792 msgid "%.1f K" | |
1793 msgstr "%.1f Ko" | |
1794 | |
789 | 1795 #: src/filedata.c:95 |
9 | 1796 #, c-format |
1797 msgid "%.1f MB" | |
1798 msgstr "%.1f Mo" | |
1799 | |
789 | 1800 #: src/filedata.c:100 |
9 | 1801 #, c-format |
1802 msgid "%.1f GB" | |
1803 msgstr "%.1f Go" | |
1804 | |
789 | 1805 #: src/fullscreen.c:242 |
854 | 1806 #: src/preferences.c:1362 |
292 | 1807 msgid "Full screen" |
697 | 1808 msgstr "Plein écran" |
292 | 1809 |
674 | 1810 #: src/fullscreen.c:394 |
9 | 1811 msgid "Full size" |
1812 msgstr "Pleine taille" | |
1813 | |
674 | 1814 #: src/fullscreen.c:399 |
9 | 1815 msgid "Monitor" |
1816 msgstr "Moniteur" | |
1817 | |
789 | 1818 #: src/fullscreen.c:404 |
9 | 1819 msgid "Screen" |
697 | 1820 msgstr "Écran" |
9 | 1821 |
674 | 1822 #: src/fullscreen.c:641 |
9 | 1823 msgid "Stay above other windows" |
697 | 1824 msgstr "Rester au dessus des autres fenêtres" |
9 | 1825 |
674 | 1826 #: src/fullscreen.c:648 |
9 | 1827 msgid "Determined by Window Manager" |
697 | 1828 msgstr "Déterminé par le gestionnaire de fenêtres" |
9 | 1829 |
674 | 1830 #: src/fullscreen.c:649 |
9 | 1831 msgid "Active screen" |
697 | 1832 msgstr "Écran actif" |
9 | 1833 |
674 | 1834 #: src/fullscreen.c:651 |
9 | 1835 msgid "Active monitor" |
1836 msgstr "Moniteur actif" | |
1837 | |
505 | 1838 #: src/histogram.c:86 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1839 msgid "logarithmical histogram on red" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1840 msgstr "Histogramme logarithmique sur le rouge" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1841 |
456 | 1842 #: src/histogram.c:87 |
505 | 1843 msgid "logarithmical histogram on green" |
1844 msgstr "Histogramme logarithmique sur le vert" | |
1845 | |
1846 #: src/histogram.c:88 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1847 msgid "logarithmical histogram on blue" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1848 msgstr "Histogramme logarithmique sur le bleu" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1849 |
456 | 1850 #: src/histogram.c:89 |
505 | 1851 msgid "logarithmical histogram on value" |
1852 msgstr "Histogramme logarithmique sur la valeur" | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1853 |
456 | 1854 #: src/histogram.c:90 |
505 | 1855 msgid "logarithmical histogram on RGB" |
1856 msgstr "Histogramme logarithmique RVB" | |
1857 | |
1858 #: src/histogram.c:91 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1859 msgid "logarithmical histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1860 msgstr "Histogramme logarithmique sur la valeur max" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1861 |
456 | 1862 #: src/histogram.c:96 |
505 | 1863 msgid "linear histogram on red" |
697 | 1864 msgstr "Histogramme linéaire sur le rouge" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1865 |
456 | 1866 #: src/histogram.c:97 |
505 | 1867 msgid "linear histogram on green" |
697 | 1868 msgstr "Histogramme linéaire sur le vert" |
505 | 1869 |
1870 #: src/histogram.c:98 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1871 msgid "linear histogram on blue" |
697 | 1872 msgstr "Histogramme linéaire sur le bleu" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1873 |
505 | 1874 #: src/histogram.c:99 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1875 msgid "linear histogram on value" |
697 | 1876 msgstr "Histogramme linéaire sur la valeur" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1877 |
505 | 1878 #: src/histogram.c:100 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1879 msgid "linear histogram on RGB" |
697 | 1880 msgstr "Histogramme linéaire RVB" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1881 |
505 | 1882 #: src/histogram.c:101 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1883 msgid "linear histogram on max value" |
697 | 1884 msgstr "Histogramme linéaire sur la valeur max" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1885 |
880 | 1886 #: src/img-view.c:1265 |
789 | 1887 #: src/layout_image.c:742 |
1888 #: src/layout_util.c:1108 | |
1889 #: src/layout_util.c:1109 | |
1890 #: src/layout_util.c:1110 | |
1891 #: src/pan-view.c:2807 | |
9 | 1892 msgid "Zoom _in" |
1893 msgstr "Zoom a_vant" | |
1894 | |
880 | 1895 #: src/img-view.c:1266 |
789 | 1896 #: src/layout_image.c:743 |
1897 #: src/layout_util.c:1111 | |
1898 #: src/layout_util.c:1112 | |
1899 #: src/pan-view.c:2809 | |
9 | 1900 msgid "Zoom _out" |
697 | 1901 msgstr "Zoom a_rrière" |
9 | 1902 |
880 | 1903 #: src/img-view.c:1267 |
789 | 1904 #: src/layout_image.c:744 |
1905 #: src/layout_util.c:1113 | |
1906 #: src/layout_util.c:1114 | |
1907 #: src/pan-view.c:2811 | |
9 | 1908 msgid "Zoom _1:1" |
697 | 1909 msgstr "Taille réelle (_1:1)" |
9 | 1910 |
880 | 1911 #: src/img-view.c:1268 |
789 | 1912 #: src/layout_image.c:745 |
9 | 1913 msgid "Fit image to _window" |
697 | 1914 msgstr "Mettre à la taille de la _fenêtre" |
9 | 1915 |
880 | 1916 #: src/img-view.c:1273 |
789 | 1917 #: src/layout_image.c:751 |
1918 #: src/layout_util.c:1106 | |
9 | 1919 msgid "Set as _wallpaper" |
1920 msgstr "Utiliser comme _papier peint" | |
1921 | |
880 | 1922 #: src/img-view.c:1280 |
789 | 1923 #: src/layout_image.c:761 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1924 msgid "_Go to directory view" |
697 | 1925 msgstr "_Aller à la vue répertoire" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1926 |
880 | 1927 #: src/img-view.c:1294 |
789 | 1928 #: src/layout_image.c:785 |
9 | 1929 msgid "_Stop slideshow" |
1930 msgstr "_Stopper le diaporama" | |
1931 | |
880 | 1932 #: src/img-view.c:1297 |
789 | 1933 #: src/layout_image.c:788 |
9 | 1934 msgid "Continue slides_how" |
1935 msgstr "Reprendre le _diaporama" | |
1936 | |
880 | 1937 #: src/img-view.c:1302 |
1938 #: src/img-view.c:1310 | |
789 | 1939 #: src/layout_image.c:793 |
674 | 1940 #: src/layout_image.c:800 |
9 | 1941 msgid "Pause slides_how" |
1942 msgstr "Suspendre le _diaporama" | |
1943 | |
880 | 1944 #: src/img-view.c:1308 |
789 | 1945 #: src/layout_image.c:799 |
9 | 1946 msgid "_Start slideshow" |
1947 msgstr "_Lancer le diaporama" | |
1948 | |
880 | 1949 #: src/img-view.c:1316 |
789 | 1950 #: src/layout_image.c:810 |
1951 #: src/pan-view.c:2880 | |
9 | 1952 msgid "Exit _full screen" |
697 | 1953 msgstr "Sortir du mode plein _écran" |
9 | 1954 |
880 | 1955 #: src/img-view.c:1320 |
789 | 1956 #: src/layout_image.c:806 |
1957 #: src/pan-view.c:2884 | |
9 | 1958 msgid "_Full screen" |
697 | 1959 msgstr "Plein _écran" |
9 | 1960 |
880 | 1961 #: src/img-view.c:1324 |
789 | 1962 #: src/layout_util.c:1077 |
1963 #: src/pan-view.c:2888 | |
9 | 1964 msgid "C_lose window" |
697 | 1965 msgstr "Fermer _la fenêtre" |
9 | 1966 |
789 | 1967 #: src/info.c:390 |
9 | 1968 msgid "File size:" |
697 | 1969 msgstr "Taille du fichier :" |
9 | 1970 |
789 | 1971 #: src/info.c:392 |
9 | 1972 msgid "Dimensions:" |
697 | 1973 msgstr "Dimensions :" |
9 | 1974 |
789 | 1975 #: src/info.c:393 |
9 | 1976 msgid "Transparent:" |
697 | 1977 msgstr "Transparence :" |
9 | 1978 |
789 | 1979 #: src/info.c:394 |
1980 #: src/print.c:3411 | |
9 | 1981 msgid "Image size:" |
697 | 1982 msgstr "Taille de l'image :" |
9 | 1983 |
789 | 1984 #: src/info.c:396 |
9 | 1985 msgid "Compress ratio:" |
697 | 1986 msgstr "Taux de compression :" |
9 | 1987 |
789 | 1988 #: src/info.c:397 |
9 | 1989 msgid "File type:" |
697 | 1990 msgstr "Type de fichier :" |
9 | 1991 |
789 | 1992 #: src/info.c:399 |
9 | 1993 msgid "Owner:" |
697 | 1994 msgstr "Propriétaire :" |
9 | 1995 |
789 | 1996 #: src/info.c:400 |
9 | 1997 msgid "Group:" |
697 | 1998 msgstr "Groupe :" |
9 | 1999 |
789 | 2000 #: src/info.c:403 |
854 | 2001 #: src/preferences.c:891 |
4 | 2002 msgid "General" |
697 | 2003 msgstr "Général" |
4 | 2004 |
789 | 2005 #: src/info.c:603 |
4 | 2006 #, c-format |
9 | 2007 msgid "Image %d of %d" |
2008 msgstr "Image %d de %d" | |
2009 | |
880 | 2010 #: src/info.c:851 |
292 | 2011 msgid "Image properties" |
697 | 2012 msgstr "Propriétés de l'image" |
292 | 2013 |
789 | 2014 #: src/layout.c:281 |
828 | 2015 #: src/view_file.c:585 |
9 | 2016 msgid "Ascending" |
2017 msgstr "Croissant" | |
2018 | |
674 | 2019 #: src/layout.c:383 |
292 | 2020 #, c-format |
2021 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | |
789 | 2022 msgstr "Cette installation de %s n'a pas été compilé avec le support des profils colorimétriques." |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2023 |
674 | 2024 #: src/layout.c:384 |
292 | 2025 msgid "Color profiles not supported" |
697 | 2026 msgstr "Profils colorimétriques non supportés" |
292 | 2027 |
880 | 2028 #: src/layout.c:407 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2029 msgid "Use _color profiles" |
697 | 2030 msgstr "Utiliser les profils _colorimétriques" |
292 | 2031 |
880 | 2032 #: src/layout.c:412 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2033 msgid "Use profile from _image" |
292 | 2034 msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image" |
2035 | |
880 | 2036 #: src/layout.c:423 |
456 | 2037 msgid "AdobeRGB compatible" |
2038 msgstr "compatible AdobeRGB" | |
2039 | |
880 | 2040 #: src/layout.c:426 |
2041 #: src/layout.c:444 | |
2042 #, c-format | |
2043 msgid "Input _%d: %s" | |
2044 msgstr "Entrée _%d: %s" | |
2045 | |
2046 #: src/layout.c:458 | |
2047 msgid "Screen sRGB" | |
2048 msgstr "Écran sRGB" | |
2049 | |
2050 #: src/layout.c:465 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2051 msgid "_Screen profile" |
697 | 2052 msgstr "_Profil d'écran" |
292 | 2053 |
880 | 2054 #: src/layout.c:532 |
4 | 2055 msgid " Slideshow" |
2056 msgstr " Diaporama" | |
2057 | |
880 | 2058 #: src/layout.c:536 |
9 | 2059 msgid " Paused" |
2060 msgstr " En pause" | |
2061 | |
880 | 2062 #: src/layout.c:553 |
4 | 2063 #, c-format |
9 | 2064 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" |
2065 msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)%s" | |
2066 | |
880 | 2067 #: src/layout.c:560 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2068 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2069 msgid "%s, %d files%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2070 msgstr "%s, %d fichiers%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2071 |
880 | 2072 #: src/layout.c:565 |
9 | 2073 #, c-format |
4 | 2074 msgid "%d files%s" |
2075 msgstr "%d fichiers%s" | |
2076 | |
880 | 2077 #: src/layout.c:594 |
9 | 2078 #, c-format |
584 | 2079 msgid "(no read permission) %s bytes" |
2080 msgstr "(pas de permission en lecture) %s octets" | |
2081 | |
880 | 2082 #: src/layout.c:598 |
584 | 2083 #, c-format |
9 | 2084 msgid "( ? x ? ) %s bytes" |
2085 msgstr "( ? x ? ) %s octets" | |
2086 | |
880 | 2087 #: src/layout.c:606 |
9 | 2088 #, c-format |
2089 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | |
2090 msgstr "( %d x %d ) %s octets" | |
2091 | |
880 | 2092 #: src/layout.c:1286 |
789 | 2093 #: src/layout_config.c:58 |
9 | 2094 msgid "Tools" |
2095 msgstr "Outils" | |
2096 | |
880 | 2097 #: src/layout.c:1969 |
292 | 2098 msgid "Invalid geometry\n" |
697 | 2099 msgstr "Géométrie invalide\n" |
292 | 2100 |
789 | 2101 #: src/layout_config.c:58 |
2102 #: src/ui_pathsel.c:1182 | |
9 | 2103 msgid "Files" |
2104 msgstr "Fichiers" | |
2105 | |
789 | 2106 #: src/layout_config.c:58 |
854 | 2107 #: src/preferences.c:974 |
789 | 2108 #: src/print.c:115 |
9 | 2109 msgid "Image" |
2110 msgstr "Image" | |
2111 | |
505 | 2112 #: src/layout_config.c:364 |
9 | 2113 msgid "(drag to change order)" |
2114 msgstr "(glisser pour changer l'ordre)" | |
2115 | |
674 | 2116 #: src/layout_image.c:815 |
9 | 2117 msgid "Hide file _list" |
2118 msgstr "Masquer la _liste des fichiers" | |
2119 | |
789 | 2120 #: src/layout_util.c:886 |
2121 #: src/menu.c:78 | |
4 | 2122 #, c-format |
584 | 2123 msgid "_%d %s..." |
697 | 2124 msgstr "_%d %s ..." |
584 | 2125 |
732 | 2126 #: src/layout_util.c:896 |
456 | 2127 #, c-format |
2128 msgid "_%d empty" | |
2129 msgstr "_%d vide" | |
2130 | |
732 | 2131 #: src/layout_util.c:1040 |
9 | 2132 msgid "_File" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2133 msgstr "_Fichier" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2134 |
732 | 2135 #: src/layout_util.c:1041 |
292 | 2136 msgid "_Go" |
2137 msgstr "_Aller" | |
2138 | |
789 | 2139 #: src/layout_util.c:1042 |
2140 #: src/menu.c:93 | |
9 | 2141 msgid "_Edit" |
697 | 2142 msgstr "Édit_er" |
9 | 2143 |
732 | 2144 #: src/layout_util.c:1043 |
460 | 2145 msgid "_Select" |
697 | 2146 msgstr "_Sélection" |
460 | 2147 |
789 | 2148 #: src/layout_util.c:1044 |
2149 #: src/menu.c:265 | |
9 | 2150 msgid "_Adjust" |
2151 msgstr "_Ajuster" | |
2152 | |
732 | 2153 #: src/layout_util.c:1046 |
460 | 2154 msgid "_View Directory as" |
697 | 2155 msgstr "_Voir le répertoire comme" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2156 |
732 | 2157 #: src/layout_util.c:1047 |
460 | 2158 msgid "_Zoom" |
2159 msgstr "_Zoom" | |
2160 | |
732 | 2161 #: src/layout_util.c:1048 |
292 | 2162 msgid "_Split" |
697 | 2163 msgstr "_Séparer" |
292 | 2164 |
732 | 2165 #: src/layout_util.c:1049 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2166 msgid "_Help" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2167 msgstr "_Aide" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2168 |
732 | 2169 #: src/layout_util.c:1051 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2170 msgid "_First Image" |
697 | 2171 msgstr "Première _image" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2172 |
789 | 2173 #: src/layout_util.c:1052 |
2174 #: src/layout_util.c:1053 | |
2175 #: src/layout_util.c:1054 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2176 msgid "_Previous Image" |
697 | 2177 msgstr "Image _précédente" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2178 |
789 | 2179 #: src/layout_util.c:1055 |
2180 #: src/layout_util.c:1056 | |
2181 #: src/layout_util.c:1057 | |
292 | 2182 msgid "_Next Image" |
2183 msgstr "Image _suivante" | |
2184 | |
732 | 2185 #: src/layout_util.c:1058 |
292 | 2186 msgid "_Last Image" |
697 | 2187 msgstr "_Dernière image" |
292 | 2188 |
732 | 2189 #: src/layout_util.c:1061 |
460 | 2190 msgid "New _window" |
697 | 2191 msgstr "Nouvelle _fenêtre" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2192 |
732 | 2193 #: src/layout_util.c:1062 |
460 | 2194 msgid "_New collection" |
2195 msgstr "_Nouvelle collection" | |
2196 | |
732 | 2197 #: src/layout_util.c:1063 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2198 msgid "_Open collection..." |
697 | 2199 msgstr "_Ouvrir collection ..." |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2200 |
732 | 2201 #: src/layout_util.c:1064 |
460 | 2202 msgid "Open _recent" |
697 | 2203 msgstr "Ouverts _récemment" |
460 | 2204 |
732 | 2205 #: src/layout_util.c:1065 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2206 msgid "_Search..." |
697 | 2207 msgstr "_Recherche ..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2208 |
732 | 2209 #: src/layout_util.c:1067 |
460 | 2210 msgid "Pan _view" |
2211 msgstr "Affichage _panoramique" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2212 |
732 | 2213 #: src/layout_util.c:1068 |
460 | 2214 msgid "_Print..." |
697 | 2215 msgstr "_Imprimer ..." |
460 | 2216 |
732 | 2217 #: src/layout_util.c:1069 |
9 | 2218 msgid "N_ew folder..." |
697 | 2219 msgstr "Nouv_eau dossier ..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2220 |
732 | 2221 #: src/layout_util.c:1078 |
9 | 2222 msgid "_Quit" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2223 msgstr "_Quitter" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2224 |
789 | 2225 #: src/layout_util.c:1091 |
2226 #: src/menu.c:203 | |
9 | 2227 msgid "_Rotate clockwise" |
2228 msgstr "_Rotation sens horaire" | |
2229 | |
789 | 2230 #: src/layout_util.c:1092 |
2231 #: src/menu.c:206 | |
9 | 2232 msgid "Rotate _counterclockwise" |
2233 msgstr "Rotation sens _anti-horaire" | |
2234 | |
732 | 2235 #: src/layout_util.c:1093 |
9 | 2236 msgid "Rotate 1_80" |
697 | 2237 msgstr "Rotation de 1_80°" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2238 |
789 | 2239 #: src/layout_util.c:1094 |
2240 #: src/menu.c:212 | |
9 | 2241 msgid "_Mirror" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2242 msgstr "Retournement _horizontal" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2243 |
789 | 2244 #: src/layout_util.c:1095 |
2245 #: src/menu.c:215 | |
9 | 2246 msgid "_Flip" |
2247 msgstr "Retournement _vertical" | |
2248 | |
789 | 2249 #: src/layout_util.c:1096 |
2250 #: src/menu.c:218 | |
422 | 2251 msgid "Toggle _grayscale" |
2252 msgstr "Bascule niveaux de _gris" | |
292 | 2253 |
789 | 2254 #: src/layout_util.c:1097 |
2255 #: src/menu.c:221 | |
456 | 2256 msgid "_Original state" |
2257 msgstr "Etat _original" | |
2258 | |
732 | 2259 #: src/layout_util.c:1100 |
9 | 2260 msgid "Select _all" |
697 | 2261 msgstr "_Tout sélectionner" |
9 | 2262 |
732 | 2263 #: src/layout_util.c:1101 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2264 msgid "Select _none" |
697 | 2265 msgstr "_Désélectionner" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2266 |
732 | 2267 #: src/layout_util.c:1102 |
602 | 2268 msgid "_Invert Selection" |
697 | 2269 msgstr "_Inverser la sélection" |
602 | 2270 |
732 | 2271 #: src/layout_util.c:1104 |
460 | 2272 msgid "P_references..." |
697 | 2273 msgstr "P_références ..." |
460 | 2274 |
732 | 2275 #: src/layout_util.c:1105 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2276 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
697 | 2277 msgstr "Maintenance des _vignettes ..." |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2278 |
789 | 2279 #: src/layout_util.c:1115 |
2280 #: src/layout_util.c:1116 | |
456 | 2281 msgid "_Zoom to fit" |
697 | 2282 msgstr "Taille de la fenê_tre" |
456 | 2283 |
732 | 2284 #: src/layout_util.c:1117 |
456 | 2285 msgid "Fit _Horizontally" |
2286 msgstr "Maximiser _Horizontalement" | |
2287 | |
732 | 2288 #: src/layout_util.c:1118 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2289 msgid "Fit _Vorizontally" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2290 msgstr "Maximiser _Verticalement" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2291 |
732 | 2292 #: src/layout_util.c:1119 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2293 msgid "Zoom _2:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2294 msgstr "Zoom _2:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2295 |
732 | 2296 #: src/layout_util.c:1120 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2297 msgid "Zoom _3:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2298 msgstr "Zoom _3:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2299 |
732 | 2300 #: src/layout_util.c:1121 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2301 msgid "Zoom _4:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2302 msgstr "Zoom _4:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2303 |
732 | 2304 #: src/layout_util.c:1122 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2305 msgid "Zoom 1:2" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2306 msgstr "Zoom 1:2" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2307 |
732 | 2308 #: src/layout_util.c:1123 |
2309 msgid "Zoom 1:3" | |
2310 msgstr "Zoom 1:3" | |
2311 | |
2312 #: src/layout_util.c:1124 | |
2313 msgid "Zoom 1:4" | |
2314 msgstr "Zoom 1:4" | |
2315 | |
2316 #: src/layout_util.c:1127 | |
2317 msgid "_View in new window" | |
2318 msgstr "_Voir dans une _nouvelle fenêtre" | |
2319 | |
789 | 2320 #: src/layout_util.c:1129 |
2321 #: src/layout_util.c:1130 | |
2322 #: src/layout_util.c:1131 | |
456 | 2323 msgid "F_ull screen" |
697 | 2324 msgstr "Plein _écran" |
456 | 2325 |
789 | 2326 #: src/layout_util.c:1132 |
2327 #: src/layout_util.c:1133 | |
456 | 2328 msgid "Escape" |
2329 msgstr "Echappement" | |
2330 | |
732 | 2331 #: src/layout_util.c:1134 |
695 | 2332 msgid "_Image Overlay" |
2333 msgstr "Aff_ichage en surimpression" | |
456 | 2334 |
732 | 2335 #: src/layout_util.c:1135 |
695 | 2336 msgid "Histogram _channels" |
2337 msgstr "_Canaux histogramme" | |
2338 | |
732 | 2339 #: src/layout_util.c:1136 |
695 | 2340 msgid "Histogram _log mode" |
2341 msgstr "Mode _log histogramme" | |
2342 | |
732 | 2343 #: src/layout_util.c:1137 |
695 | 2344 msgid "_Hide file list" |
2345 msgstr "Masquer la _liste des fichiers" | |
2346 | |
732 | 2347 #: src/layout_util.c:1138 |
2348 msgid "_Pause slideshow" | |
2349 msgstr "Sus_pendre le diaporama" | |
2350 | |
2351 #: src/layout_util.c:1139 | |
2352 msgid "_Refresh" | |
2353 msgstr "_Rafraîchir" | |
2354 | |
2355 #: src/layout_util.c:1141 | |
2356 msgid "_Contents" | |
2357 msgstr "_Contenu" | |
2358 | |
2359 #: src/layout_util.c:1142 | |
2360 msgid "_Keyboard shortcuts" | |
2361 msgstr "_Raccourcis clavier" | |
2362 | |
2363 #: src/layout_util.c:1143 | |
2364 msgid "_Release notes" | |
2365 msgstr "_Notes pour cette version" | |
2366 | |
695 | 2367 #: src/layout_util.c:1144 |
732 | 2368 msgid "_About" |
2369 msgstr "À _propos" | |
695 | 2370 |
2371 #: src/layout_util.c:1145 | |
732 | 2372 msgid "_Log Window" |
2373 msgstr "_Journal" | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2374 |
789 | 2375 #: src/layout_util.c:1149 |
2376 #: src/layout_util.c:1556 | |
732 | 2377 msgid "_Thumbnails" |
2378 msgstr "Vigne_ttes" | |
460 | 2379 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2380 #: src/layout_util.c:1150 |
732 | 2381 msgid "Show _Marks" |
2382 msgstr "Montrer les _Marques" | |
695 | 2383 |
2384 #: src/layout_util.c:1151 | |
732 | 2385 msgid "_Float file list" |
2386 msgstr "Liste des fichiers _flottante" | |
2387 | |
2388 #: src/layout_util.c:1152 | |
2389 msgid "Hide tool_bar" | |
2390 msgstr "Masquer la _barre d'outils" | |
2391 | |
2392 #: src/layout_util.c:1153 | |
2393 msgid "_Keywords" | |
2394 msgstr "_Mots-clés" | |
2395 | |
2396 #: src/layout_util.c:1154 | |
2397 msgid "E_xif data" | |
2398 msgstr "Données E_xif" | |
2399 | |
2400 #: src/layout_util.c:1155 | |
2401 msgid "Sort _manager" | |
2402 msgstr "_Gestionnaire de tris" | |
695 | 2403 |
2404 #: src/layout_util.c:1156 | |
732 | 2405 msgid "Co_nnected scroll" |
2406 msgstr "Défileme_nt lié" | |
695 | 2407 |
2408 #: src/layout_util.c:1157 | |
732 | 2409 msgid "C_onnected zoom" |
2410 msgstr "Zo_om lié" | |
695 | 2411 |
2412 #: src/layout_util.c:1158 | |
732 | 2413 msgid "Toggle _slideshow" |
2414 msgstr "Mode _Diaporama" | |
460 | 2415 |
789 | 2416 #: src/layout_util.c:1162 |
2417 #: src/view_dir.c:30 | |
732 | 2418 msgid "_List" |
2419 msgstr "_Liste" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2420 |
695 | 2421 #: src/layout_util.c:1163 |
602 | 2422 msgid "I_cons" |
697 | 2423 msgstr "I_cônes" |
602 | 2424 |
732 | 2425 #: src/layout_util.c:1167 |
292 | 2426 msgid "Horizontal" |
2427 msgstr "Horizontal" | |
2428 | |
732 | 2429 #: src/layout_util.c:1168 |
460 | 2430 msgid "Vertical" |
2431 msgstr "Vertical" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2432 |
732 | 2433 #: src/layout_util.c:1169 |
460 | 2434 msgid "Quad" |
2435 msgstr "Quatre" | |
2436 | |
732 | 2437 #: src/layout_util.c:1170 |
292 | 2438 msgid "Single" |
2439 msgstr "Unique" | |
2440 | |
732 | 2441 #: src/layout_util.c:1360 |
292 | 2442 #, c-format |
2443 msgid "Mark _%d" | |
2444 msgstr "Marque _%d" | |
2445 | |
789 | 2446 #: src/layout_util.c:1361 |
828 | 2447 #: src/view_file.c:515 |
292 | 2448 #, c-format |
2449 msgid "_Set mark %d" | |
2450 msgstr "_Ajout marque %d" | |
2451 | |
789 | 2452 #: src/layout_util.c:1362 |
828 | 2453 #: src/view_file.c:516 |
292 | 2454 #, c-format |
2455 msgid "_Reset mark %d" | |
2456 msgstr "_Suppression marque %d" | |
2457 | |
789 | 2458 #: src/layout_util.c:1363 |
2459 #: src/layout_util.c:1364 | |
828 | 2460 #: src/view_file.c:517 |
292 | 2461 #, c-format |
2462 msgid "_Toggle mark %d" | |
2463 msgstr "_Bascule marque %d" | |
2464 | |
789 | 2465 #: src/layout_util.c:1365 |
2466 #: src/layout_util.c:1366 | |
828 | 2467 #: src/view_file.c:518 |
292 | 2468 #, c-format |
2469 msgid "_Select mark %d" | |
697 | 2470 msgstr "_Sélectionner la marque %d" |
292 | 2471 |
789 | 2472 #: src/layout_util.c:1367 |
828 | 2473 #: src/view_file.c:519 |
292 | 2474 #, c-format |
2475 msgid "_Add mark %d" | |
2476 msgstr "Ajouter la marque %d" | |
2477 | |
789 | 2478 #: src/layout_util.c:1368 |
828 | 2479 #: src/view_file.c:520 |
292 | 2480 #, c-format |
2481 msgid "_Intersection with mark %d" | |
2482 msgstr "_Intersection avec marque %d" | |
2483 | |
789 | 2484 #: src/layout_util.c:1369 |
828 | 2485 #: src/view_file.c:521 |
292 | 2486 #, c-format |
2487 msgid "_Unselect mark %d" | |
697 | 2488 msgstr "_Déselection marque %d" |
292 | 2489 |
789 | 2490 #: src/layout_util.c:1557 |
9 | 2491 msgid "Show thumbnails" |
2492 msgstr "Montrer les vignettes" | |
2493 | |
789 | 2494 #: src/layout_util.c:1562 |
9 | 2495 msgid "Change to home folder" |
2496 msgstr "Aller dans le dossier personnel" | |
2497 | |
789 | 2498 #: src/layout_util.c:1564 |
9 | 2499 msgid "Refresh file list" |
697 | 2500 msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers" |
9 | 2501 |
789 | 2502 #: src/layout_util.c:1566 |
4 | 2503 msgid "Zoom in" |
2504 msgstr "Zoom avant" | |
2505 | |
789 | 2506 #: src/layout_util.c:1568 |
4 | 2507 msgid "Zoom out" |
697 | 2508 msgstr "Zoom arrière" |
4 | 2509 |
789 | 2510 #: src/layout_util.c:1570 |
854 | 2511 #: src/preferences.c:1011 |
9 | 2512 msgid "Fit image to window" |
697 | 2513 msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre" |
9 | 2514 |
789 | 2515 #: src/layout_util.c:1572 |
9 | 2516 msgid "Set zoom 1:1" |
2517 msgstr "Taille 1:1" | |
2518 | |
789 | 2519 #: src/layout_util.c:1574 |
854 | 2520 #: src/preferences.c:1601 |
748 | 2521 msgid "Preferences" |
2522 msgstr "Préférences" | |
9 | 2523 |
789 | 2524 #: src/layout_util.c:1575 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2525 msgid "_Float" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2526 msgstr "_Flottant" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2527 |
789 | 2528 #: src/layout_util.c:1576 |
748 | 2529 msgid "Float file list" |
2530 msgstr "Liste des fichiers flottante" | |
9 | 2531 |
584 | 2532 #. something went badly wrong |
674 | 2533 #: src/lirc.c:183 |
584 | 2534 #, c-format |
2535 msgid "disconnected from LIRC\n" | |
697 | 2536 msgstr "déconnecté de LIRC\n" |
584 | 2537 |
674 | 2538 #: src/lirc.c:198 |
584 | 2539 #, c-format |
2540 msgid "Could not init LIRC support\n" | |
2541 msgstr "Impossible d'initialiser le support de LIRC\n" | |
2542 | |
674 | 2543 #: src/lirc.c:205 |
584 | 2544 #, c-format |
2545 msgid "" | |
2546 "could not read LIRC config file\n" | |
2547 "please read the documentation of LIRC to \n" | |
2548 "know how to create a proper config file\n" | |
2549 msgstr "" | |
2550 "impossible de lire le fichier de configuration de LIRC\n" | |
2551 "merci de lire la documentation de LIRC pour savoir\n" | |
697 | 2552 "comment créer un fichier de configuration correct\n" |
584 | 2553 |
695 | 2554 #: src/logwindow.c:75 |
2555 msgid "Log" | |
2556 msgstr "Journal" | |
2557 | |
880 | 2558 #: src/main.c:410 |
292 | 2559 #, c-format |
4 | 2560 msgid "" |
292 | 2561 "Usage: %s [options] [path]\n" |
4 | 2562 "\n" |
2563 msgstr "" | |
292 | 2564 "Utilisation: %s [options] [chemin]\n" |
4 | 2565 "\n" |
2566 | |
880 | 2567 #: src/main.c:411 |
4 | 2568 msgid "valid options are:\n" |
697 | 2569 msgstr "les options valides sont :\n" |
9 | 2570 |
880 | 2571 #: src/main.c:412 |
674 | 2572 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
2573 msgstr " +t, --with-tools force l'affichage des outils\n" | |
2574 | |
880 | 2575 #: src/main.c:413 |
4 | 2576 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
2577 msgstr " -t, --without-tools masque les outils\n" | |
2578 | |
880 | 2579 #: src/main.c:414 |
4 | 2580 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
697 | 2581 msgstr " -f, --fullscreen démarre en mode plein écran\n" |
4 | 2582 |
880 | 2583 #: src/main.c:415 |
674 | 2584 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
697 | 2585 msgstr " -s, --slideshow démarre en mode diaporama\n" |
674 | 2586 |
880 | 2587 #: src/main.c:416 |
9 | 2588 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
789 | 2589 msgstr " -l, --list ouvre une fenêtre de collection pour la ligne de commande\n" |
2590 | |
880 | 2591 #: src/main.c:417 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2592 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
789 | 2593 msgstr " --geometry=GEOMETRIE détermine la position de la fenêtre principale\n" |
2594 | |
880 | 2595 #: src/main.c:418 |
9 | 2596 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
2597 msgstr "" | |
789 | 2598 " -r, --remote lance la commande suivante pour ouvrir un fenêtre\n" |
9 | 2599 "de commande\n" |
2600 | |
880 | 2601 #: src/main.c:419 |
9 | 2602 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
789 | 2603 msgstr " -rh,--remote-help affiche la liste des commandes à distance\n" |
2604 | |
880 | 2605 #: src/main.c:421 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2606 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" |
697 | 2607 msgstr " --debug[=niveau] active les sorties de déboguage\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2608 |
880 | 2609 #: src/main.c:423 |
674 | 2610 msgid " -v, --version print version info\n" |
2611 msgstr " -v, --version affiche les infos de version\n" | |
2612 | |
880 | 2613 #: src/main.c:424 |
4 | 2614 msgid "" |
2615 " -h, --help show this message\n" | |
2616 "\n" | |
2617 msgstr "" | |
2618 " -h, --help affiche ce message\n" | |
2619 "\n" | |
2620 | |
880 | 2621 #: src/main.c:436 |
4 | 2622 #, c-format |
2623 msgid "" | |
2624 "invalid or ignored: %s\n" | |
9 | 2625 "Use --help for options\n" |
4 | 2626 msgstr "" |
697 | 2627 "invalide ou ignoré : %s\n" |
2628 "Utiliser --help pour connaître les options\n" | |
9 | 2629 |
880 | 2630 #: src/main.c:464 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2631 msgid "Invalid or ignored remote options: " |
697 | 2632 msgstr "Options de commande à distance invalides ou ignorées:" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2633 |
880 | 2634 #: src/main.c:473 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2635 msgid "" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2636 "\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2637 "Use --remote-help for valid remote options.\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2638 msgstr "" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2639 "\n" |
789 | 2640 "Utilisez --remote-help pour voir les options de commande à distance valides.\n" |
2641 | |
880 | 2642 #: src/main.c:558 |
9 | 2643 #, c-format |
292 | 2644 msgid "Creating %s dir:%s\n" |
697 | 2645 msgstr "Création du dossier %s : %s\n" |
292 | 2646 |
880 | 2647 #: src/main.c:562 |
4 | 2648 #, c-format |
9 | 2649 msgid "Could not create dir:%s\n" |
697 | 2650 msgstr "Impossible de créer le dossier : %s\n" |
9 | 2651 |
880 | 2652 #: src/main.c:633 |
292 | 2653 msgid "exit" |
2654 msgstr "sortie" | |
2655 | |
880 | 2656 #: src/main.c:638 |
292 | 2657 #, c-format |
2658 msgid "Quit %s" | |
2659 msgstr "Quitter %s" | |
2660 | |
880 | 2661 #: src/main.c:640 |
9 | 2662 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
2663 msgstr "" | |
697 | 2664 "Des collections ont été modifiées.\n" |
2665 "Tout de même quitter ?" | |
9 | 2666 |
880 | 2667 #: src/main.c:807 |
789 | 2668 #: src/remote.c:535 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2669 msgid "Command line" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2670 msgstr "Ligne de commande" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2671 |
584 | 2672 #: src/menu.c:117 |
9 | 2673 msgid "Sort by size" |
2674 msgstr "Trier par taille" | |
2675 | |
584 | 2676 #: src/menu.c:120 |
9 | 2677 msgid "Sort by date" |
2678 msgstr "Trier par date" | |
2679 | |
584 | 2680 #: src/menu.c:123 |
9 | 2681 msgid "Unsorted" |
697 | 2682 msgstr "Non trié" |
9 | 2683 |
584 | 2684 #: src/menu.c:126 |
9 | 2685 msgid "Sort by path" |
2686 msgstr "Trier par chemin" | |
2687 | |
584 | 2688 #: src/menu.c:129 |
9 | 2689 msgid "Sort by number" |
697 | 2690 msgstr "Trier par valeur numérique" |
9 | 2691 |
584 | 2692 #: src/menu.c:133 |
9 | 2693 msgid "Sort by name" |
2694 msgstr "Trier par nom" | |
2695 | |
584 | 2696 #: src/menu.c:184 |
9 | 2697 msgid "Sort" |
2698 msgstr "Trier" | |
2699 | |
584 | 2700 #: src/menu.c:209 |
9 | 2701 msgid "Rotate _180" |
697 | 2702 msgstr "Rotation de _180°" |
9 | 2703 |
674 | 2704 #: src/pan-view.c:469 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2705 #, c-format |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2706 msgid "%d images, %s" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2707 msgstr "%d images, %s" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2708 |
674 | 2709 #: src/pan-view.c:479 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2710 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2711 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2712 msgstr "Affichage panoramique impossible pour le dossier \"%s\". " |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2713 |
674 | 2714 #: src/pan-view.c:480 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2715 msgid "Folder not supported" |
697 | 2716 msgstr "Dossier non supporté" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2717 |
789 | 2718 #: src/pan-view.c:1082 |
2719 #: src/pan-view.c:1098 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2720 msgid "Reading image data..." |
697 | 2721 msgstr "Lecture des données de l'image ..." |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2722 |
674 | 2723 #: src/pan-view.c:1157 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2724 msgid "Sorting images..." |
697 | 2725 msgstr "Tri des images ..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2726 |
789 | 2727 #: src/pan-view.c:1549 |
2728 #: src/pan-view.c:2391 | |
854 | 2729 #: src/preferences.c:1366 |
732 | 2730 msgid "Location:" |
2731 msgstr "Emplacement :" | |
2732 | |
789 | 2733 #: src/pan-view.c:1551 |
2734 #: src/pan-view.c:1917 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2735 msgid "Date:" |
697 | 2736 msgstr "Date :" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2737 |
789 | 2738 #: src/pan-view.c:1553 |
854 | 2739 #: src/preferences.c:920 |
789 | 2740 #: src/print.c:3241 |
2741 #: src/print.c:3448 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2742 msgid "Size:" |
697 | 2743 msgstr "Taille :" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2744 |
789 | 2745 #: src/pan-view.c:1655 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2746 msgid "path found" |
697 | 2747 msgstr "chemin trouvé" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2748 |
789 | 2749 #: src/pan-view.c:1655 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2750 msgid "filename found" |
697 | 2751 msgstr "fichier trouvé" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2752 |
789 | 2753 #: src/pan-view.c:1703 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2754 msgid "partial match" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2755 msgstr "correspondance partielle" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2756 |
789 | 2757 #: src/pan-view.c:1914 |
2758 #: src/pan-view.c:1947 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2759 msgid "no match" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2760 msgstr "pas de correspondance" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2761 |
789 | 2762 #: src/pan-view.c:2273 |
854 | 2763 #: src/search.c:2151 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2764 msgid "Folder not found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2765 msgstr "Dossier inexistant" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2766 |
789 | 2767 #: src/pan-view.c:2274 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2768 msgid "The entered path is not a folder" |
697 | 2769 msgstr "Le chemin ne correspond pas à un dossier" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2770 |
789 | 2771 #: src/pan-view.c:2375 |
292 | 2772 msgid "Pan View" |
2773 msgstr "Affichage panoramique" | |
2774 | |
789 | 2775 #: src/pan-view.c:2400 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2776 msgid "Timeline" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2777 msgstr "Echelle de temps" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2778 |
789 | 2779 #: src/pan-view.c:2401 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2780 msgid "Calendar" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2781 msgstr "Calendrier" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2782 |
789 | 2783 #: src/pan-view.c:2403 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2784 msgid "Folders (flower)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2785 msgstr "Dossiers (fleur)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2786 |
789 | 2787 #: src/pan-view.c:2404 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2788 msgid "Grid" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2789 msgstr "Grille" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2790 |
789 | 2791 #: src/pan-view.c:2413 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2792 msgid "Dots" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2793 msgstr "Points" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2794 |
789 | 2795 #: src/pan-view.c:2414 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2796 msgid "No Images" |
732 | 2797 msgstr "Aucune image" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2798 |
789 | 2799 #: src/pan-view.c:2415 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2800 msgid "Small Thumbnails" |
697 | 2801 msgstr "Vignettes réduites" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2802 |
789 | 2803 #: src/pan-view.c:2416 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2804 msgid "Normal Thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2805 msgstr "Vignettes normales" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2806 |
789 | 2807 #: src/pan-view.c:2417 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2808 msgid "Large Thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2809 msgstr "Vignettes larges" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2810 |
789 | 2811 #: src/pan-view.c:2418 |
2812 #: src/pan-view.c:2870 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2813 msgid "1:10 (10%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2814 msgstr "1:10 (10%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2815 |
789 | 2816 #: src/pan-view.c:2419 |
2817 #: src/pan-view.c:2866 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2818 msgid "1:4 (25%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2819 msgstr "1:4 (25%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2820 |
789 | 2821 #: src/pan-view.c:2420 |
2822 #: src/pan-view.c:2862 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2823 msgid "1:3 (33%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2824 msgstr "1:3 (33%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2825 |
789 | 2826 #: src/pan-view.c:2421 |
2827 #: src/pan-view.c:2858 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2828 msgid "1:2 (50%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2829 msgstr "1:2 (50%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2830 |
789 | 2831 #: src/pan-view.c:2422 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2832 msgid "1:1 (100%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2833 msgstr "1:1 (100%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2834 |
789 | 2835 #: src/pan-view.c:2470 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2836 msgid "Find:" |
697 | 2837 msgstr "Rechercher :" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2838 |
789 | 2839 #: src/pan-view.c:2513 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2840 msgid "Use Exif date" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2841 msgstr "Utiliser la date Exif" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2842 |
789 | 2843 #: src/pan-view.c:2526 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2844 msgid "Find" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2845 msgstr "Rechercher" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2846 |
789 | 2847 #: src/pan-view.c:2593 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2848 msgid "Pan View Performance" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2849 msgstr "Performances vue panoramique" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2850 |
789 | 2851 #: src/pan-view.c:2600 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2852 msgid "Pan view performance may be poor." |
697 | 2853 msgstr "Les performances de la vue panoramique pourraient être mauvaises." |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2854 |
789 | 2855 #: src/pan-view.c:2601 |
2856 msgid "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in performance." | |
2857 msgstr "Pour améliorer la vitesse de génération des vignettes dans la vue panoramique les options suivantes peuvent être utilisées. Notez que les deux options doivent être validées pour apprécier un changement dans les performances." | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2858 |
674 | 2859 #: src/pan-view.c:2609 |
854 | 2860 #: src/preferences.c:923 |
789 | 2861 msgid "Cache thumbnails" |
2862 msgstr "Mettre en cache les vignettes" | |
2863 | |
2864 #: src/pan-view.c:2611 | |
854 | 2865 #: src/preferences.c:929 |
789 | 2866 msgid "Use shared thumbnail cache" |
2867 msgstr "Utiliser un cache partagé pour les vignettes" | |
2868 | |
2869 #: src/pan-view.c:2617 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2870 msgid "Do not show this dialog again" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2871 msgstr "Ne plus afficher ce message" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2872 |
789 | 2873 #: src/pan-view.c:2838 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2874 msgid "Sort by E_xif date" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2875 msgstr "Trier par date E_xif" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2876 |
789 | 2877 #: src/pan-view.c:2844 |
292 | 2878 msgid "_Show Exif information" |
2879 msgstr "_Montrer les infos Exif" | |
2880 | |
789 | 2881 #: src/pan-view.c:2846 |
292 | 2882 msgid "Show im_age" |
2883 msgstr "Montrer im_age" | |
2884 | |
789 | 2885 #: src/pan-view.c:2850 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2886 msgid "_None" |
292 | 2887 msgstr "_Aucun" |
2888 | |
789 | 2889 #: src/pan-view.c:2854 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2890 msgid "_Full size" |
292 | 2891 msgstr "_Pleine taille" |
2892 | |
2893 #. note: the order is important, it must match the values of | |
2894 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON | |
854 | 2895 #: src/preferences.c:434 |
292 | 2896 msgid "Never" |
2897 msgstr "Jamais" | |
2898 | |
828 | 2899 #: src/preferences.c:435 |
854 | 2900 msgid "If set" |
2901 msgstr "Si défini" | |
2902 | |
2903 #: src/preferences.c:436 | |
292 | 2904 msgid "Always" |
2905 msgstr "Toujours" | |
2906 | |
854 | 2907 #: src/preferences.c:483 |
456 | 2908 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
697 | 2909 msgstr "Au plus près (moins bon, plus rapide)" |
9 | 2910 |
854 | 2911 #: src/preferences.c:485 |
748 | 2912 msgid "Tiles" |
2913 msgstr "Tuiles" | |
2914 | |
854 | 2915 #: src/preferences.c:487 |
456 | 2916 msgid "Bilinear" |
697 | 2917 msgstr "Bilinéaire" |
456 | 2918 |
854 | 2919 #: src/preferences.c:489 |
9 | 2920 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
2921 msgstr "Hyper (meilleur, plus lent)" | |
2922 | |
854 | 2923 #: src/preferences.c:517 |
9 | 2924 msgid "None" |
2925 msgstr "Aucune" | |
2926 | |
854 | 2927 #: src/preferences.c:518 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2928 msgid "Normal" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2929 msgstr "Normale" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2930 |
854 | 2931 #: src/preferences.c:519 |
9 | 2932 msgid "Best" |
2933 msgstr "Meilleure" | |
2934 | |
854 | 2935 #: src/preferences.c:581 |
789 | 2936 #: src/print.c:372 |
9 | 2937 msgid "Custom" |
697 | 2938 msgstr "Spécifique" |
9 | 2939 |
854 | 2940 #: src/preferences.c:745 |
2941 #: src/preferences.c:748 | |
9 | 2942 msgid "Reset filters" |
2943 msgstr "RAZ des filtres" | |
2944 | |
854 | 2945 #: src/preferences.c:749 |
9 | 2946 msgid "" |
2947 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | |
2948 "Continue?" | |
2949 msgstr "" | |
697 | 2950 "Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n" |
9 | 2951 "Continuer ?" |
2952 | |
854 | 2953 #: src/preferences.c:783 |
2954 #: src/preferences.c:786 | |
9 | 2955 msgid "Reset editors" |
697 | 2956 msgstr "RAZ des éditeurs" |
9 | 2957 |
854 | 2958 #: src/preferences.c:787 |
9 | 2959 msgid "" |
2960 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | |
2961 "Continue?" | |
2962 msgstr "" | |
697 | 2963 "Ceci va remettre les commandes d'édition à leur état par défaut.\n" |
9 | 2964 "Continuer ?" |
2965 | |
854 | 2966 #: src/preferences.c:811 |
2967 #: src/preferences.c:814 | |
9 | 2968 msgid "Clear trash" |
2969 msgstr "Vider la corbeille" | |
2970 | |
854 | 2971 #: src/preferences.c:815 |
9 | 2972 msgid "This will remove the trash contents." |
2973 msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille" | |
2974 | |
854 | 2975 #: src/preferences.c:859 |
2976 #: src/preferences.c:862 | |
470 | 2977 msgid "Reset image overlay template string" |
697 | 2978 msgstr "Restaurer le modèle par défaut pour l'affichage en surimpression" |
470 | 2979 |
854 | 2980 #: src/preferences.c:863 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2981 msgid "" |
470 | 2982 "This will reset the image overlay template string to the default.\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2983 "Continue?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2984 msgstr "" |
789 | 2985 "Ceci va remettre le modèle pour l'affichage en surimpression à sa valeur par défaut.\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2986 "Continuer ?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2987 |
854 | 2988 #: src/preferences.c:894 |
9 | 2989 msgid "Startup" |
697 | 2990 msgstr "Démarrage" |
460 | 2991 |
854 | 2992 #: src/preferences.c:896 |
631 | 2993 msgid "Restore folder on startup" |
697 | 2994 msgstr "Restaurer le répertoire au démarrage" |
631 | 2995 |
854 | 2996 #: src/preferences.c:909 |
9 | 2997 msgid "Use current" |
2998 msgstr "Utiliser le dossier courant" | |
2999 | |
854 | 3000 #: src/preferences.c:912 |
631 | 3001 msgid "Use last path" |
3002 msgstr "Utiliser le dernier chemin" | |
3003 | |
854 | 3004 #: src/preferences.c:921 |
3005 #: src/preferences.c:983 | |
9 | 3006 msgid "Quality:" |
697 | 3007 msgstr "Qualité :" |
9 | 3008 |
854 | 3009 #: src/preferences.c:935 |
9 | 3010 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
3011 msgstr "Mettre en cache les vignettes dans .thumbnails" | |
3012 | |
854 | 3013 #: src/preferences.c:939 |
9 | 3014 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
3015 msgstr "Utiliser les vignettes xvpics si existantes (lecture seule)" | |
3016 | |
854 | 3017 #: src/preferences.c:943 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3018 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
697 | 3019 msgstr "Vignettes JPEG plus rapides (qualité dégradée)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3020 |
854 | 3021 #: src/preferences.c:946 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3022 msgid "Slide show" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3023 msgstr "Diaporama" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3024 |
854 | 3025 #: src/preferences.c:949 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3026 msgid "Delay between image change:" |
697 | 3027 msgstr "Délai entre deux images :" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3028 |
854 | 3029 #: src/preferences.c:949 |
9 | 3030 msgid "seconds" |
3031 msgstr "secondes" | |
3032 | |
828 | 3033 #: src/preferences.c:955 |
854 | 3034 msgid "Random" |
3035 msgstr "Aléatoire" | |
3036 | |
3037 #: src/preferences.c:956 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3038 msgid "Repeat" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3039 msgstr "En boucle" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3040 |
854 | 3041 #: src/preferences.c:977 |
9 | 3042 msgid "Zoom" |
3043 msgstr "Zoom" | |
3044 | |
854 | 3045 #: src/preferences.c:980 |
9 | 3046 msgid "Dithering method:" |
697 | 3047 msgstr "Méthode de dithering :" |
9 | 3048 |
854 | 3049 #: src/preferences.c:985 |
505 | 3050 msgid "Two pass zooming" |
3051 msgstr "Zoom en 2 passes" | |
3052 | |
854 | 3053 #: src/preferences.c:988 |
505 | 3054 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
3055 msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne" | |
3056 | |
854 | 3057 #: src/preferences.c:992 |
292 | 3058 msgid "Limit image size when autofitting (%):" |
3059 msgstr "Limiter la taille de l'image lors de l'auto-dimensionnement (%):" | |
3060 | |
854 | 3061 #: src/preferences.c:1000 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3062 msgid "Zoom increment:" |
697 | 3063 msgstr "Incrément de zoom :" |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3064 |
854 | 3065 #: src/preferences.c:1005 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3066 msgid "When new image is selected:" |
697 | 3067 msgstr "Sélection d'une nouvelle image :" |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3068 |
854 | 3069 #: src/preferences.c:1008 |
828 | 3070 msgid "Zoom to original size" |
3071 msgstr "Zoom à sa taille d'origine" | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3072 |
854 | 3073 #: src/preferences.c:1014 |
828 | 3074 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
3075 msgstr "Garder la valeur précédente du zoom" | |
3076 | |
854 | 3077 #: src/preferences.c:1018 |
828 | 3078 msgid "Appearance" |
3079 msgstr "Apparence" | |
3080 | |
854 | 3081 #: src/preferences.c:1020 |
422 | 3082 msgid "Custom border color" |
697 | 3083 msgstr "Couleur de bordure personnalisée" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3084 |
854 | 3085 #: src/preferences.c:1023 |
599 | 3086 msgid "Border color" |
3087 msgstr "Couleur de bordure" | |
3088 | |
854 | 3089 #: src/preferences.c:1026 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3090 msgid "Convenience" |
697 | 3091 msgstr "Commodités" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3092 |
854 | 3093 #: src/preferences.c:1028 |
9 | 3094 msgid "Refresh on file change" |
697 | 3095 msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers" |
9 | 3096 |
854 | 3097 #: src/preferences.c:1030 |
9 | 3098 msgid "Preload next image" |
697 | 3099 msgstr "Précharger l'image suivante" |
9 | 3100 |
854 | 3101 #: src/preferences.c:1032 |
9 | 3102 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
697 | 3103 msgstr "Rotation automatique de l'image à l'aide des informations Exif" |
9 | 3104 |
854 | 3105 #: src/preferences.c:1049 |
789 | 3106 msgid "Windows" |
3107 msgstr "Fenêtres" | |
3108 | |
854 | 3109 #: src/preferences.c:1052 |
789 | 3110 msgid "State" |
3111 msgstr "État" | |
3112 | |
854 | 3113 #: src/preferences.c:1054 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3114 msgid "Remember window positions" |
697 | 3115 msgstr "Se rappeler la position des fenêtres" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3116 |
854 | 3117 #: src/preferences.c:1056 |
789 | 3118 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
3119 msgstr "Se rappeler l'état des outils (flottants/cachés)" | |
3120 | |
854 | 3121 #: src/preferences.c:1061 |
9 | 3122 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
789 | 3123 msgstr "Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/flottants" |
3124 | |
854 | 3125 #: src/preferences.c:1065 |
9 | 3126 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
697 | 3127 msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :" |
9 | 3128 |
854 | 3129 #: src/preferences.c:1072 |
789 | 3130 #: src/print.c:3396 |
3131 #: src/print.c:3403 | |
9 | 3132 msgid "Layout" |
3133 msgstr "Disposition" | |
3134 | |
854 | 3135 #: src/preferences.c:1099 |
789 | 3136 msgid "Filtering" |
3137 msgstr "Filtres" | |
3138 | |
854 | 3139 #: src/preferences.c:1104 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3140 msgid "Show hidden files or folders" |
697 | 3141 msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3142 |
854 | 3143 #: src/preferences.c:1106 |
789 | 3144 msgid "Show dot directory" |
3145 msgstr "Montrer le répertoire point" | |
3146 | |
854 | 3147 #: src/preferences.c:1108 |
789 | 3148 msgid "Case sensitive sort" |
3149 msgstr "Tri sensible à la casse" | |
3150 | |
854 | 3151 #: src/preferences.c:1111 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3152 msgid "Disable File Filtering" |
697 | 3153 msgstr "Désactiver les filtres de fichiers" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3154 |
854 | 3155 #: src/preferences.c:1115 |
292 | 3156 msgid "Grouping sidecar extensions" |
423 | 3157 msgstr "Groupement des extensions de fichiers sidecar" |
292 | 3158 |
854 | 3159 #: src/preferences.c:1122 |
9 | 3160 msgid "File types" |
423 | 3161 msgstr "Types de fichier" |
9 | 3162 |
854 | 3163 #: src/preferences.c:1144 |
9 | 3164 msgid "Filter" |
3165 msgstr "Filtre" | |
3166 | |
854 | 3167 #: src/preferences.c:1181 |
3168 #: src/preferences.c:1267 | |
3169 #: src/preferences.c:1411 | |
9 | 3170 msgid "Defaults" |
697 | 3171 msgstr "Configuration par défaut" |
9 | 3172 |
854 | 3173 #: src/preferences.c:1210 |
828 | 3174 msgid "Editors" |
3175 msgstr "Éditeurs" | |
3176 | |
854 | 3177 #: src/preferences.c:1216 |
9 | 3178 msgid "#" |
697 | 3179 msgstr "N°" |
9 | 3180 |
854 | 3181 #: src/preferences.c:1219 |
3182 #: src/preferences.c:1536 | |
9 | 3183 msgid "Menu name" |
3184 msgstr "Nom du menu" | |
3185 | |
854 | 3186 #: src/preferences.c:1222 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3187 msgid "Command Line" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3188 msgstr "Ligne de commande" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3189 |
854 | 3190 #: src/preferences.c:1294 |
292 | 3191 msgid "Properties" |
697 | 3192 msgstr "Propriétés" |
292 | 3193 |
854 | 3194 #: src/preferences.c:1312 |
292 | 3195 msgid "What to show in properties dialog:" |
697 | 3196 msgstr "Que montrer dans le dialogue Propriétés:" |
292 | 3197 |
854 | 3198 #: src/preferences.c:1349 |
9 | 3199 msgid "Advanced" |
697 | 3200 msgstr "Avancées" |
9 | 3201 |
854 | 3202 #: src/preferences.c:1370 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3203 msgid "Smooth image flip" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3204 msgstr "Lisser le basculement d'image" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3205 |
854 | 3206 #: src/preferences.c:1372 |
9 | 3207 msgid "Disable screen saver" |
697 | 3208 msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran" |
9 | 3209 |
854 | 3210 #: src/preferences.c:1376 |
631 | 3211 msgid "Overlay Screen Display" |
3212 msgstr "Affichage en surimpression (OSD)" | |
3213 | |
854 | 3214 #: src/preferences.c:1378 |
470 | 3215 msgid "Always show image overlay at startup" |
697 | 3216 msgstr "Toujours montrer l'affichage en surimpression au démarrage" |
470 | 3217 |
854 | 3218 #: src/preferences.c:1380 |
470 | 3219 msgid "Image overlay template" |
697 | 3220 msgstr " Modèle pour l'affichage en surimpression" |
470 | 3221 |
854 | 3222 #: src/preferences.c:1394 |
292 | 3223 msgid "" |
3224 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
789 | 3225 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%date%</i>,\n" |
3226 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> (resolution)\n" | |
3227 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is the formatted camera name,\n" | |
292 | 3228 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" |
789 | 3229 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" |
3230 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available variables with a separator.\n" | |
3231 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n" | |
292 | 3232 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" |
789 | 3233 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally disappear when no data is available.\n" |
292 | 3234 msgstr "" |
3235 "<i>%name%</i> correspond au nom de l'image.\n" | |
789 | 3236 "Aussi disponibles: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%date%</i>,\n" |
3237 "<i>%size%</i> (taille du fichier), <i>%width%</i> (largeur), <i>%height%</i> (hauteur), <i>%res%</i> (résolution)\n" | |
3238 "Pour afficher les données Exif, utilisez le nom exif, par exemple <i>%formatted.Camera%</i> est le nom formaté de l'appareil.\n" | |
292 | 3239 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> la date de la photo d'origine.\n" |
789 | 3240 "La notation <i>%formatted.Camera:20</i> permet de tronquer l'affichage de cette donnée à 20 caractères, 3 points seront ajoutés à la fin pour l'indiquer.\n" |
3241 "Si deux variables ou plus sont séparés par le caractère |, les variables disponibles seront affichées avec un séparateur.\n" | |
3242 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%formatted.FocalLength%</i> montrera \"1/20s - 400 - 80 mm\" ou \"1/200 - 80 mm\",\n" | |
697 | 3243 "s'il n'y a pas d'information ISO dans les données Exif.\n" |
789 | 3244 "Si une ligne est vide, elle n'est pas affichée. Cela permet d'ajouter des lignes qui disparaitront totalement si aucune donnée n'est disponible.\n" |
3245 | |
854 | 3246 #: src/preferences.c:1426 |
3247 #: src/utilops.c:1230 | |
9 | 3248 msgid "Delete" |
423 | 3249 msgstr "Suppression" |
9 | 3250 |
854 | 3251 #: src/preferences.c:1428 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3252 msgid "Confirm file delete" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3253 msgstr "Confirmer la suppression des fichiers" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3254 |
854 | 3255 #: src/preferences.c:1430 |
9 | 3256 msgid "Enable Delete key" |
3257 msgstr "Utiliser la touche [Suppr]" | |
3258 | |
854 | 3259 #: src/preferences.c:1433 |
9 | 3260 msgid "Safe delete" |
697 | 3261 msgstr "Suppression récupérable" |
9 | 3262 |
854 | 3263 #: src/preferences.c:1451 |
9 | 3264 msgid "Maximum size:" |
697 | 3265 msgstr "Taille maximale :" |
9 | 3266 |
854 | 3267 #: src/preferences.c:1451 |
599 | 3268 msgid "MB" |
3269 msgstr "Mo" | |
3270 | |
854 | 3271 #: src/preferences.c:1454 |
292 | 3272 msgid "Set to 0 for unlimited size" |
697 | 3273 msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie" |
292 | 3274 |
854 | 3275 #: src/preferences.c:1456 |
4 | 3276 msgid "View" |
422 | 3277 msgstr "Vue" |
3278 | |
854 | 3279 #: src/preferences.c:1467 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3280 msgid "Behavior" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3281 msgstr "Comportement" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3282 |
854 | 3283 #: src/preferences.c:1469 |
9 | 3284 msgid "Rectangular selection in icon view" |
697 | 3285 msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes" |
9 | 3286 |
854 | 3287 #: src/preferences.c:1472 |
828 | 3288 msgid "Descend folders in tree view" |
3289 msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente" | |
789 | 3290 |
854 | 3291 #: src/preferences.c:1475 |
828 | 3292 msgid "Show date in directories list view" |
3293 msgstr "Montrer la date dans la vue des répertoires sous forme de liste" | |
456 | 3294 |
854 | 3295 #: src/preferences.c:1478 |
828 | 3296 msgid "In place renaming" |
3297 msgstr "Renommer en place" | |
599 | 3298 |
854 | 3299 #: src/preferences.c:1481 |
828 | 3300 msgid "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to clipboard" |
3301 msgstr "Montrer l'entrée de menu \"Copier chemin\" qui écrit le chemin des fichiers sélectionnés dans le presse-papiers" | |
3302 | |
854 | 3303 #: src/preferences.c:1484 |
828 | 3304 msgid "Open recent list maximum size" |
3305 msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts" | |
3306 | |
854 | 3307 #: src/preferences.c:1487 |
828 | 3308 msgid "Drag'n drop icon size" |
3309 msgstr "Taille de l'icône du glisser-déplacer" | |
3310 | |
854 | 3311 #: src/preferences.c:1490 |
9 | 3312 msgid "Navigation" |
3313 msgstr "Navigation" | |
3314 | |
854 | 3315 #: src/preferences.c:1492 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3316 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
697 | 3317 msgstr "Défilement clavier progressif" |
422 | 3318 |
854 | 3319 #: src/preferences.c:1494 |
599 | 3320 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
697 | 3321 msgstr "Défilement des images avec la molette de la souris" |
599 | 3322 |
854 | 3323 #: src/preferences.c:1497 |
789 | 3324 msgid "Miscellaneous" |
3325 msgstr "Divers" | |
3326 | |
854 | 3327 #: src/preferences.c:1499 |
789 | 3328 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory" |
3329 msgstr "Enregistrer les fichiers de cache et de méta-données dans le répertoire des images source" | |
3330 | |
854 | 3331 #: src/preferences.c:1502 |
599 | 3332 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files" |
789 | 3333 msgstr "Enregistrer les mots-clés et commentaires en tant que balises XMP dans les fichiers images" |
3334 | |
854 | 3335 #: src/preferences.c:1505 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3336 msgid "Custom similarity threshold:" |
697 | 3337 msgstr "Seuil de similarité personalisé :" |
9 | 3338 |
854 | 3339 #: src/preferences.c:1508 |
422 | 3340 msgid "Image loading and caching" |
3341 msgstr "Chargement et cache des images" | |
3342 | |
854 | 3343 #: src/preferences.c:1510 |
422 | 3344 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
697 | 3345 msgstr "Taille du cache mémoire hors-écran (Mo par image) :" |
422 | 3346 |
854 | 3347 #: src/preferences.c:1513 |
3348 msgid "Decoded image cache size (Mb):" | |
3349 msgstr "Taille du cache mémoire pour les images décodées (Mo) :" | |
3350 | |
3351 #: src/preferences.c:1516 | |
422 | 3352 msgid "Image read buffer size (bytes):" |
3353 msgstr "Taille du tampon de lecture des images (octets):" | |
3354 | |
854 | 3355 #: src/preferences.c:1520 |
422 | 3356 msgid "Image idle loop read count:" |
697 | 3357 msgstr "Compteur de la boucle de lecture des images lorsque inoccupé:" |
422 | 3358 |
854 | 3359 #: src/preferences.c:1525 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3360 msgid "Color profiles" |
697 | 3361 msgstr "Profils colorimétriques" |
292 | 3362 |
854 | 3363 #: src/preferences.c:1533 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3364 msgid "Type" |
292 | 3365 msgstr "Type" |
3366 | |
854 | 3367 #: src/preferences.c:1539 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3368 msgid "File" |
292 | 3369 msgstr "Fichier" |
3370 | |
854 | 3371 #: src/preferences.c:1564 |
3372 #: src/preferences.c:1575 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3373 msgid "Select color profile" |
697 | 3374 msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique" |
292 | 3375 |
854 | 3376 #: src/preferences.c:1572 |
505 | 3377 msgid "Screen:" |
697 | 3378 msgstr "Écran:" |
505 | 3379 |
854 | 3380 #: src/preferences.c:1583 |
292 | 3381 msgid "Debugging" |
697 | 3382 msgstr "Déboguage" |
292 | 3383 |
854 | 3384 #: src/preferences.c:1585 |
292 | 3385 msgid "Debug level:" |
697 | 3386 msgstr "Niveau de déboguage:" |
292 | 3387 |
854 | 3388 #: src/preferences.c:1724 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3389 msgid "About" |
697 | 3390 msgstr "À propos" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3391 |
854 | 3392 #: src/preferences.c:1741 |
9 | 3393 #, c-format |
3394 msgid "" | |
292 | 3395 "%s %s\n" |
9 | 3396 "\n" |
505 | 3397 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" |
3398 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" | |
9 | 3399 "website: %s\n" |
3400 "email: %s\n" | |
3401 "\n" | |
3402 "Released under the GNU General Public License" | |
3403 msgstr "" | |
292 | 3404 "%s %s\n" |
9 | 3405 "\n" |
697 | 3406 "Copyright © 2006 John Ellis\n" |
3407 "Copyright © %s The Geeqie Team\n" | |
3408 "Site web : %s\n" | |
3409 "Contact : %s\n" | |
9 | 3410 "\n" |
697 | 3411 "Traduction : Laurent Monin <geeqie@norz.org>, 2008\n" |
505 | 3412 "\n" |
9 | 3413 "Jean-Pierre Pedron <jppedron@club-internet.fr>, 2000\n" |
3414 "Pascal Bleser <pascal.bleser@atosorigin.com>, 2003\n" | |
3415 "Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>, 2003\n" | |
3416 "Nicolas Bonifas <nicolas.bonifas@free.fr>, 2003-2004\n" | |
697 | 3417 "Éric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>, 2001-2005\n" |
9 | 3418 "\n" |
697 | 3419 "Distribué sous GNU General Public License" |
9 | 3420 |
854 | 3421 #: src/preferences.c:1760 |
9 | 3422 msgid "Credits..." |
697 | 3423 msgstr "Crédits ..." |
9 | 3424 |
674 | 3425 #: src/print.c:116 |
584 | 3426 msgid "Selection" |
697 | 3427 msgstr "Sélection" |
584 | 3428 |
674 | 3429 #: src/print.c:117 |
9 | 3430 msgid "All" |
3431 msgstr "Tout" | |
3432 | |
674 | 3433 #: src/print.c:128 |
3434 msgid "One image per page" | |
3435 msgstr "Une image/page" | |
3436 | |
584 | 3437 #: src/print.c:129 |
9 | 3438 msgid "Proof sheet" |
3439 msgstr "Page de test" | |
3440 | |
674 | 3441 #: src/print.c:142 |
9 | 3442 msgid "Default printer" |
697 | 3443 msgstr "Imprimante par défaut" |
9 | 3444 |
674 | 3445 #: src/print.c:143 |
584 | 3446 msgid "Custom printer" |
697 | 3447 msgstr "Imprimante spécifique" |
505 | 3448 |
674 | 3449 #: src/print.c:144 |
3450 msgid "PostScript file" | |
3451 msgstr "Fichier Postscript" | |
3452 | |
505 | 3453 #: src/print.c:145 |
9 | 3454 msgid "Image file" |
3455 msgstr "Fichier image" | |
3456 | |
674 | 3457 #: src/print.c:159 |
9 | 3458 msgid "jpeg, low quality" |
697 | 3459 msgstr "JPEG, basse qualité" |
9 | 3460 |
674 | 3461 #: src/print.c:160 |
9 | 3462 msgid "jpeg, normal quality" |
697 | 3463 msgstr "JPEG, qualité normale" |
9 | 3464 |
674 | 3465 #: src/print.c:161 |
9 | 3466 msgid "jpeg, high quality" |
697 | 3467 msgstr "JPEG, haute qualité" |
9 | 3468 |
789 | 3469 #: src/print.c:357 |
3470 #: src/print.c:3241 | |
9 | 3471 msgid "points" |
3472 msgstr "points" | |
3473 | |
748 | 3474 #: src/print.c:358 |
674 | 3475 msgid "millimeters" |
697 | 3476 msgstr "millimètres" |
674 | 3477 |
3478 #: src/print.c:359 | |
748 | 3479 msgid "centimeters" |
3480 msgstr "centimètres" | |
3481 | |
3482 #: src/print.c:360 | |
9 | 3483 msgid "inches" |
3484 msgstr "pouces" | |
3485 | |
748 | 3486 #: src/print.c:361 |
9 | 3487 msgid "picas" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3488 msgstr "picas" |
9 | 3489 |
748 | 3490 #: src/print.c:366 |
674 | 3491 msgid "Portrait" |
3492 msgstr "Portrait" | |
3493 | |
748 | 3494 #: src/print.c:367 |
9 | 3495 msgid "Landscape" |
3496 msgstr "Paysage" | |
3497 | |
748 | 3498 #: src/print.c:373 |
9 | 3499 msgid "Letter" |
3500 msgstr "Lettre" | |
3501 | |
3502 #. in 8.5 x 11 | |
748 | 3503 #: src/print.c:374 |
9 | 3504 msgid "Legal" |
3505 msgstr "Legal" | |
3506 | |
3507 #. in 8.5 x 14 | |
748 | 3508 #: src/print.c:375 |
9 | 3509 msgid "Executive" |
3510 msgstr "Executive" | |
3511 | |
3512 #. in 7.25x 10.5 | |
3513 #. mm 841 x 1189 | |
3514 #. mm 594 x 841 | |
3515 #. mm 420 x 594 | |
3516 #. mm 297 x 420 | |
3517 #. mm 210 x 297 | |
3518 #. mm 148 x 210 | |
3519 #. mm 105 x 148 | |
3520 #. mm 353 x 500 | |
3521 #. mm 250 x 353 | |
3522 #. mm 176 x 250 | |
3523 #. mm 125 x 176 | |
748 | 3524 #: src/print.c:387 |
9 | 3525 msgid "Envelope #10" |
3526 msgstr "Enveloppe #10" | |
3527 | |
3528 #. in 4.125 x 9.5 | |
748 | 3529 #: src/print.c:388 |
9 | 3530 msgid "Envelope #9" |
3531 msgstr "Enveloppe #9" | |
3532 | |
3533 #. in 3.875 x 8.875 | |
748 | 3534 #: src/print.c:389 |
9 | 3535 msgid "Envelope C4" |
3536 msgstr "Enveloppe C4" | |
3537 | |
3538 #. mm 229 x 324 | |
748 | 3539 #: src/print.c:390 |
9 | 3540 msgid "Envelope C5" |
3541 msgstr "Enveloppe C5" | |
3542 | |
3543 #. mm 162 x 229 | |
748 | 3544 #: src/print.c:391 |
9 | 3545 msgid "Envelope C6" |
3546 msgstr "Enveloppe C6" | |
3547 | |
3548 #. mm 114 x 162 | |
748 | 3549 #: src/print.c:392 |
9 | 3550 msgid "Photo 6x4" |
3551 msgstr "Photo 6x4" | |
3552 | |
3553 #. in 6 x 4 | |
748 | 3554 #: src/print.c:393 |
9 | 3555 msgid "Photo 8x10" |
3556 msgstr "Photo 8x10" | |
3557 | |
3558 #. in 8 x 10 | |
748 | 3559 #: src/print.c:394 |
9 | 3560 msgid "Postcard" |
3561 msgstr "Carte postale" | |
3562 | |
3563 #. mm 100 x 148 | |
748 | 3564 #: src/print.c:395 |
9 | 3565 msgid "Tabloid" |
697 | 3566 msgstr "Tabloïd" |
9 | 3567 |
748 | 3568 #: src/print.c:551 |
9 | 3569 #, c-format |
3570 msgid "page %d of %d" | |
3571 msgstr "page %d de %d" | |
3572 | |
789 | 3573 #: src/print.c:743 |
9 | 3574 msgid "Preview" |
697 | 3575 msgstr "Aperçu" |
9 | 3576 |
748 | 3577 #: src/print.c:1051 |
9 | 3578 #, c-format |
3579 msgid "" | |
3580 "Unable to open pipe for writing.\n" | |
3581 "\"%s\"" | |
3582 msgstr "" | |
697 | 3583 "Impossible d'ouvrir le tube en écriture.\n" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3584 "\"%s\"" |
9 | 3585 |
789 | 3586 #: src/print.c:1066 |
3587 #: src/print.c:1506 | |
3588 #: src/ui_pathsel.c:431 | |
854 | 3589 #: src/view_file_list.c:425 |
9 | 3590 #, c-format |
3591 msgid "A file with name %s already exists." | |
697 | 3592 msgstr "Un fichier portant le nom %s existe déjà." |
9 | 3593 |
789 | 3594 #: src/print.c:1081 |
3595 #: src/print.c:1561 | |
9 | 3596 #, c-format |
3597 msgid "Failure writing to file %s" | |
697 | 3598 msgstr "Échec à l'écriture dans le fichier %s" |
9 | 3599 |
789 | 3600 #: src/print.c:1135 |
3601 #: src/print.c:1172 | |
3602 #: src/print.c:1208 | |
3603 #: src/print.c:1325 | |
3604 #: src/print.c:1416 | |
3605 #: src/print.c:1447 | |
9 | 3606 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
697 | 3607 msgstr "Erreur SIGPIPE à l'écriture vers l'imprimante" |
9 | 3608 |
748 | 3609 #: src/print.c:1982 |
9 | 3610 #, c-format |
3611 msgid "Page %d" | |
3612 msgstr "Page %d" | |
3613 | |
789 | 3614 #: src/print.c:2004 |
3615 #: src/print.c:2009 | |
9 | 3616 msgid "Printing error" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3617 msgstr "Erreur d'impression" |
9 | 3618 |
748 | 3619 #: src/print.c:2008 |
9 | 3620 #, c-format |
3621 msgid "An error occured printing to %s." | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3622 msgstr "Une erreur est apparue lors de l'impression vers %s." |
9 | 3623 |
748 | 3624 #: src/print.c:2012 |
9 | 3625 msgid "Details" |
697 | 3626 msgstr "Détails" |
9 | 3627 |
789 | 3628 #: src/print.c:2616 |
3629 #: src/print.c:3372 | |
292 | 3630 msgid "Print" |
3631 msgstr "Imprimer" | |
3632 | |
748 | 3633 #: src/print.c:2620 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3634 #, c-format |
9 | 3635 msgid "Printing %d pages to %s." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3636 msgstr "Impression de %d pages vers %s." |
9 | 3637 |
748 | 3638 #: src/print.c:2720 |
9 | 3639 msgid "Format:" |
697 | 3640 msgstr "Format :" |
9 | 3641 |
748 | 3642 #: src/print.c:2795 |
9 | 3643 msgid "Units:" |
697 | 3644 msgstr "Unités :" |
9 | 3645 |
748 | 3646 #: src/print.c:2839 |
9 | 3647 msgid "Orientation:" |
697 | 3648 msgstr "Orientation :" |
9 | 3649 |
748 | 3650 #: src/print.c:2971 |
9 | 3651 msgid "Destination:" |
697 | 3652 msgstr "Destination :" |
9 | 3653 |
748 | 3654 #: src/print.c:3019 |
9 | 3655 msgid "<printer name>" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3656 msgstr "<Nom de l'imprimante>" |
9 | 3657 |
748 | 3658 #: src/print.c:3108 |
9 | 3659 msgid "Unlimited" |
3660 msgstr "Sans limite" | |
3661 | |
748 | 3662 #: src/print.c:3226 |
9 | 3663 msgid "Show" |
3664 msgstr "Montrer" | |
3665 | |
748 | 3666 #: src/print.c:3239 |
9 | 3667 msgid "Font" |
3668 msgstr "Police" | |
3669 | |
748 | 3670 #: src/print.c:3399 |
9 | 3671 msgid "Source" |
3672 msgstr "Source" | |
3673 | |
748 | 3674 #: src/print.c:3415 |
9 | 3675 msgid "Proof size:" |
697 | 3676 msgstr "Taille de l'aperçu :" |
9 | 3677 |
748 | 3678 #: src/print.c:3441 |
9 | 3679 msgid "Paper" |
3680 msgstr "Papier" | |
3681 | |
748 | 3682 #: src/print.c:3464 |
9 | 3683 msgid "Margins" |
3684 msgstr "Marges" | |
3685 | |
748 | 3686 #: src/print.c:3466 |
9 | 3687 msgid "Left:" |
697 | 3688 msgstr "Gauche :" |
9 | 3689 |
748 | 3690 #: src/print.c:3469 |
9 | 3691 msgid "Right:" |
697 | 3692 msgstr "Droite :" |
9 | 3693 |
748 | 3694 #: src/print.c:3472 |
9 | 3695 msgid "Top:" |
697 | 3696 msgstr "Haute :" |
9 | 3697 |
748 | 3698 #: src/print.c:3475 |
9 | 3699 msgid "Bottom:" |
697 | 3700 msgstr "Basse :" |
9 | 3701 |
748 | 3702 #: src/print.c:3484 |
9 | 3703 msgid "Printer" |
3704 msgstr "Imprimante" | |
3705 | |
748 | 3706 #: src/print.c:3490 |
9 | 3707 msgid "Custom printer:" |
697 | 3708 msgstr "Imprimante spécifique :" |
9 | 3709 |
748 | 3710 #: src/print.c:3499 |
9 | 3711 msgid "File:" |
697 | 3712 msgstr "Fichier :" |
9 | 3713 |
748 | 3714 #: src/print.c:3508 |
9 | 3715 msgid "File format:" |
697 | 3716 msgstr "Format du fichier :" |
9 | 3717 |
748 | 3718 #: src/print.c:3513 |
695 | 3719 msgid "DPI:" |
697 | 3720 msgstr "DPI :" |
695 | 3721 |
748 | 3722 #: src/print.c:3521 |
9 | 3723 msgid "Remember print settings" |
697 | 3724 msgstr "Conserver les paramètres d'impression" |
9 | 3725 |
880 | 3726 #: src/rcfile.c:319 |
4 | 3727 #, c-format |
3728 msgid "error saving config file: %s\n" | |
697 | 3729 msgstr "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n" |
9 | 3730 |
880 | 3731 #: src/rcfile.c:617 |
292 | 3732 #, c-format |
3733 msgid "" | |
3734 "error saving config file: %s\n" | |
3735 "error: %s\n" | |
3736 msgstr "" | |
697 | 3737 "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n" |
292 | 3738 "erreur: %s\n" |
3739 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3740 #. short, long callback, extra, prefer,description |
789 | 3741 #: src/remote.c:573 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3742 msgid "next image" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3743 msgstr "image suivante" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3744 |
789 | 3745 #: src/remote.c:574 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3746 msgid "previous image" |
697 | 3747 msgstr "image précédente" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3748 |
789 | 3749 #: src/remote.c:575 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3750 msgid "first image" |
697 | 3751 msgstr "première image" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3752 |
695 | 3753 #: src/remote.c:576 |
789 | 3754 msgid "last image" |
3755 msgstr "dernière image" | |
3756 | |
3757 #: src/remote.c:577 | |
695 | 3758 msgid "toggle full screen" |
697 | 3759 msgstr "bascule le mode plein écran" |
695 | 3760 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3761 #: src/remote.c:578 |
789 | 3762 msgid "start full screen" |
3763 msgstr "démarre le mode plein écran" | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3764 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3765 #: src/remote.c:579 |
789 | 3766 msgid "stop full screen" |
3767 msgstr "arrête le mode plein écran" | |
3768 | |
3769 #: src/remote.c:580 | |
695 | 3770 msgid "toggle slide show" |
3771 msgstr "bascule le mode diaporama" | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3772 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3773 #: src/remote.c:581 |
789 | 3774 msgid "start slide show" |
3775 msgstr "démarre le diaporama" | |
3776 | |
3777 #: src/remote.c:582 | |
695 | 3778 msgid "stop slide show" |
697 | 3779 msgstr "arrête le diaporama" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3780 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3781 #: src/remote.c:583 |
789 | 3782 msgid "start recursive slide show" |
3783 msgstr "démarre le diaporama récursif" | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3784 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3785 #: src/remote.c:584 |
789 | 3786 msgid "set slide show delay in seconds" |
3787 msgstr "définit le délai entre les diapos en secondes" | |
3788 | |
3789 #: src/remote.c:585 | |
695 | 3790 msgid "show tools" |
3791 msgstr "montre les outils" | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3792 |
789 | 3793 #: src/remote.c:586 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3794 msgid "hide tools" |
661 | 3795 msgstr "cache les outils" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3796 |
789 | 3797 #: src/remote.c:587 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3798 msgid "quit" |
661 | 3799 msgstr "quitte le programme" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3800 |
695 | 3801 #: src/remote.c:588 |
789 | 3802 msgid "open file" |
3803 msgstr "ouvre le fichier indiqué" | |
3804 | |
3805 #: src/remote.c:589 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3806 msgid "open file in new window" |
697 | 3807 msgstr "ouvre le fichier indiqué dans une nouvelle fenêtre" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3808 |
789 | 3809 #: src/remote.c:655 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3810 msgid "Remote command list:\n" |
697 | 3811 msgstr "Liste des commandes à distance :\n" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3812 |
789 | 3813 #: src/remote.c:712 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3814 #, c-format |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3815 msgid "Remote %s not running, starting..." |
697 | 3816 msgstr "Pas de %s distant, lancement ..." |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3817 |
789 | 3818 #: src/remote.c:848 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3819 msgid "Remote not available\n" |
697 | 3820 msgstr "Commande à distance indisponible\n" |
9 | 3821 |
505 | 3822 #: src/search.c:202 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3823 msgid "folder" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3824 msgstr "dossier" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3825 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3826 #: src/search.c:203 |
9 | 3827 msgid "comments" |
3828 msgstr "commentaires" | |
3829 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3830 #: src/search.c:204 |
9 | 3831 msgid "results" |
697 | 3832 msgstr "résultats" |
9 | 3833 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3834 #: src/search.c:208 |
9 | 3835 msgid "contains" |
3836 msgstr "contient" | |
3837 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3838 #: src/search.c:209 |
9 | 3839 msgid "is" |
3840 msgstr "est" | |
3841 | |
789 | 3842 #: src/search.c:213 |
3843 #: src/search.c:220 | |
9 | 3844 msgid "equal to" |
697 | 3845 msgstr "égale(s) à" |
9 | 3846 |
505 | 3847 #: src/search.c:214 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3848 msgid "less than" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3849 msgstr "moins que" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3850 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3851 #: src/search.c:215 |
9 | 3852 msgid "greater than" |
422 | 3853 msgstr "plus que" |
9 | 3854 |
789 | 3855 #: src/search.c:216 |
3856 #: src/search.c:223 | |
9 | 3857 msgid "between" |
3858 msgstr "entre" | |
3859 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3860 #: src/search.c:221 |
9 | 3861 msgid "before" |
3862 msgstr "avant" | |
3863 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3864 #: src/search.c:222 |
9 | 3865 msgid "after" |
697 | 3866 msgstr "après" |
9 | 3867 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3868 #: src/search.c:227 |
9 | 3869 msgid "match all" |
697 | 3870 msgstr "correspondant à (tous)" |
9 | 3871 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3872 #: src/search.c:228 |
9 | 3873 msgid "match any" |
697 | 3874 msgstr "correspondant à" |
9 | 3875 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3876 #: src/search.c:229 |
9 | 3877 msgid "exclude" |
422 | 3878 msgstr "sauf" |
9 | 3879 |
828 | 3880 #: src/search.c:280 |
9 | 3881 #, c-format |
3882 msgid "%s, %d files (%s, %d)" | |
3883 msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)" | |
3884 | |
828 | 3885 #: src/search.c:285 |
4 | 3886 #, c-format |
9 | 3887 msgid "%s, %d files" |
3888 msgstr "%s, %d fichiers" | |
3889 | |
828 | 3890 #: src/search.c:303 |
9 | 3891 msgid "Searching..." |
697 | 3892 msgstr "Recherche ..." |
9 | 3893 |
854 | 3894 #: src/search.c:2102 |
9 | 3895 msgid "File not found" |
3896 msgstr "Fichier inexistant" | |
3897 | |
854 | 3898 #: src/search.c:2103 |
9 | 3899 msgid "Please enter an existing file for image content." |
697 | 3900 msgstr "Sélectionner un fichier existant pour un contenu image." |
9 | 3901 |
854 | 3902 #: src/search.c:2152 |
9 | 3903 msgid "Please enter an existing folder to search." |
697 | 3904 msgstr "Sélectionner un dossier existant pour la recherche." |
9 | 3905 |
854 | 3906 #: src/search.c:2585 |
292 | 3907 msgid "Image search" |
3908 msgstr "Recherche d'image" | |
3909 | |
854 | 3910 #: src/search.c:2615 |
9 | 3911 msgid "Search:" |
697 | 3912 msgstr "Recherche :" |
9 | 3913 |
854 | 3914 #: src/search.c:2629 |
9 | 3915 msgid "Recurse" |
697 | 3916 msgstr "Récursivement" |
9 | 3917 |
854 | 3918 #: src/search.c:2633 |
9 | 3919 msgid "File name" |
3920 msgstr "Nom du fichier" | |
3921 | |
854 | 3922 #: src/search.c:2639 |
9 | 3923 msgid "Match case" |
697 | 3924 msgstr "Sensible à la casse" |
9 | 3925 |
854 | 3926 #: src/search.c:2643 |
9 | 3927 msgid "File size is" |
3928 msgstr "Taille du fichier est" | |
3929 | |
854 | 3930 #: src/search.c:2650 |
3931 #: src/search.c:2665 | |
3932 #: src/search.c:2683 | |
9 | 3933 msgid "and" |
3934 msgstr "et" | |
3935 | |
854 | 3936 #: src/search.c:2655 |
9 | 3937 msgid "File date is" |
3938 msgstr "Date du fichier est" | |
3939 | |
854 | 3940 #: src/search.c:2672 |
9 | 3941 msgid "Image dimensions are" |
3942 msgstr "Dimensions de l'image sont" | |
3943 | |
854 | 3944 #: src/search.c:2692 |
9 | 3945 msgid "Image content is" |
3946 msgstr "Contenu de l'image est" | |
3947 | |
854 | 3948 #: src/search.c:2698 |
9 | 3949 #, no-c-format |
3950 msgid "% similar to" | |
697 | 3951 msgstr "% similaire à" |
9 | 3952 |
854 | 3953 #: src/search.c:2767 |
9 | 3954 msgid "Rank" |
3955 msgstr "Rang" | |
3956 | |
674 | 3957 #: src/secure_save.c:397 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3958 msgid "Cannot read the file" |
697 | 3959 msgstr "Échec de lecture du fichier" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3960 |
674 | 3961 #: src/secure_save.c:399 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3962 msgid "Cannot get file status" |
697 | 3963 msgstr "Impossible d'obtenir l'état du fichier" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3964 |
674 | 3965 #: src/secure_save.c:401 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3966 msgid "Cannot access the file" |
697 | 3967 msgstr "Échec d'accès au fichier" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3968 |
674 | 3969 #: src/secure_save.c:403 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3970 msgid "Cannot create temp file" |
697 | 3971 msgstr "Échec de création de fichier temporaire" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3972 |
674 | 3973 #: src/secure_save.c:405 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3974 msgid "Cannot rename the file" |
697 | 3975 msgstr "Échec du renommage du fichier" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3976 |
674 | 3977 #: src/secure_save.c:407 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3978 msgid "File saving disabled by option" |
697 | 3979 msgstr "Sauvegarde de fichier désactivée par option" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3980 |
674 | 3981 #: src/secure_save.c:409 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3982 msgid "Out of memory" |
697 | 3983 msgstr "Manque de mémoire" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3984 |
674 | 3985 #: src/secure_save.c:411 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3986 msgid "Cannot write the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3987 msgstr "Ecriture du fichier impossible" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3988 |
674 | 3989 #: src/secure_save.c:415 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3990 msgid "Secure file saving error" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3991 msgstr "Erreur de sauvegarde fiable du fichier" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3992 |
880 | 3993 #: src/thumb.c:399 |
9 | 3994 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
697 | 3995 msgstr "Impossible de charger la vignette depuis le cache, regénération.\n" |
9 | 3996 |
789 | 3997 #: src/trash.c:80 |
854 | 3998 #: src/utilops.c:1556 |
3999 #: src/utilops.c:1607 | |
4000 #: src/utilops.c:1693 | |
4001 #: src/utilops.c:1704 | |
599 | 4002 msgid "Delete failed" |
697 | 4003 msgstr "Échec de la suppression" |
599 | 4004 |
789 | 4005 #: src/trash.c:81 |
599 | 4006 msgid "Unable to remove old file from trash folder" |
4007 msgstr "Impossible de supprimer le fichier de la corbeille" | |
4008 | |
789 | 4009 #: src/trash.c:138 |
599 | 4010 msgid "Could not create folder" |
697 | 4011 msgstr "Impossible de créer le dossier" |
599 | 4012 |
789 | 4013 #: src/trash.c:160 |
599 | 4014 msgid "Permission denied" |
697 | 4015 msgstr "Permission refusée" |
599 | 4016 |
789 | 4017 #: src/trash.c:170 |
599 | 4018 #, c-format |
4019 msgid "" | |
4020 "Unable to access or create the trash folder.\n" | |
4021 "\"%s\"" | |
4022 msgstr "" | |
697 | 4023 "Impossible de créer ou d'accéder à la corbeille.\n" |
4024 "«%s»" | |
599 | 4025 |
789 | 4026 #: src/trash.c:174 |
599 | 4027 msgid "Turn off safe delete" |
697 | 4028 msgstr "Désactiver la suppression récupérable" |
599 | 4029 |
789 | 4030 #: src/trash.c:193 |
599 | 4031 msgid "Deletion by external command" |
4032 msgstr "Suppression par commande externe" | |
4033 | |
789 | 4034 #: src/trash.c:201 |
599 | 4035 #, c-format |
4036 msgid " (max. %d MB)" | |
4037 msgstr " (max. %d Mo)" | |
4038 | |
789 | 4039 #: src/trash.c:205 |
599 | 4040 #, c-format |
4041 msgid "" | |
4042 "Safe delete: %s%s\n" | |
4043 "Trash: %s" | |
4044 msgstr "" | |
697 | 4045 "Suppression récupérable: %s%s\n" |
599 | 4046 "Poubelle: %s" |
4047 | |
789 | 4048 #: src/trash.c:210 |
599 | 4049 #, c-format |
4050 msgid "Safe delete: %s" | |
697 | 4051 msgstr "Suppression récupérable : %s" |
599 | 4052 |
674 | 4053 #: src/ui_bookmark.c:150 |
4 | 4054 #, c-format |
9 | 4055 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" |
697 | 4056 msgstr "Impossible d'écrire l'historique dans : %s\n" |
9 | 4057 |
789 | 4058 #: src/ui_bookmark.c:442 |
4059 #: src/ui_bookmark.c:505 | |
9 | 4060 msgid "New Bookmark" |
4061 msgstr "Nouveau signet" | |
4062 | |
789 | 4063 #: src/ui_bookmark.c:588 |
4064 #: src/ui_bookmark.c:594 | |
9 | 4065 msgid "Edit Bookmark" |
4066 msgstr "Modifier les signets" | |
4067 | |
674 | 4068 #: src/ui_bookmark.c:609 |
9 | 4069 msgid "Path:" |
697 | 4070 msgstr "Chemin : " |
9 | 4071 |
674 | 4072 #: src/ui_bookmark.c:618 |
9 | 4073 msgid "Icon:" |
697 | 4074 msgstr "Icône : " |
9 | 4075 |
674 | 4076 #: src/ui_bookmark.c:624 |
9 | 4077 msgid "Select icon" |
697 | 4078 msgstr "Sélectionner icône" |
9 | 4079 |
674 | 4080 #: src/ui_bookmark.c:715 |
9 | 4081 msgid "_Properties..." |
697 | 4082 msgstr "_Propriétés ..." |
9 | 4083 |
674 | 4084 #: src/ui_bookmark.c:717 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4085 msgid "Move _up" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4086 msgstr "_Monter" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4087 |
674 | 4088 #: src/ui_bookmark.c:719 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4089 msgid "Move _down" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4090 msgstr "_Descendre" |
9 | 4091 |
674 | 4092 #: src/ui_bookmark.c:721 |
9 | 4093 msgid "_Remove" |
4094 msgstr "Efface_r" | |
4095 | |
789 | 4096 #: src/ui_bookmark.c:855 |
4097 #: src/ui_pathsel.c:1050 | |
748 | 4098 msgid "Home" |
4099 msgstr "Rép. perso" | |
4100 | |
4101 #: src/ui_bookmark.c:862 | |
4102 msgid "Desktop" | |
4103 msgstr "Bureau" | |
4104 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
4105 #: src/ui_help.c:114 |
9 | 4106 #, c-format |
4107 msgid "" | |
4108 "Unable to load:\n" | |
4109 "%s" | |
4110 msgstr "" | |
697 | 4111 "Impossible de lancer la commande :\n" |
9 | 4112 "%s" |
4113 | |
789 | 4114 #: src/ui_pathsel.c:437 |
9 | 4115 #, c-format |
4116 msgid "Failed to rename %s to %s." | |
4117 msgstr "Impossible de renommer le fichier %s en %s." | |
4118 | |
789 | 4119 #: src/ui_pathsel.c:493 |
9 | 4120 #, c-format |
4121 msgid "" | |
4122 "Unable to delete file:\n" | |
4123 "%s" | |
4124 msgstr "" | |
697 | 4125 "Impossible de supprimer le fichier :\n" |
9 | 4126 "%s" |
4127 | |
789 | 4128 #: src/ui_pathsel.c:494 |
854 | 4129 #: src/utilops.c:1216 |
4130 #: src/utilops.c:1235 | |
9 | 4131 msgid "File deletion failed" |
697 | 4132 msgstr "La suppression du fichier a échoué" |
9 | 4133 |
789 | 4134 #: src/ui_pathsel.c:536 |
4135 #: src/ui_pathsel.c:544 | |
9 | 4136 msgid "Delete file" |
4137 msgstr "Supprimer fichier" | |
4138 | |
732 | 4139 #: src/ui_pathsel.c:542 |
4 | 4140 #, c-format |
9 | 4141 msgid "" |
4142 "About to delete the file:\n" | |
4143 " %s" | |
4144 msgstr "" | |
697 | 4145 "Sur le point de supprimer le fichier :\n" |
9 | 4146 " %s" |
4147 | |
789 | 4148 #: src/ui_pathsel.c:633 |
4149 #: src/ui_pathsel.c:641 | |
9 | 4150 msgid "_Rename" |
4151 msgstr "_Renommer" | |
4152 | |
789 | 4153 #: src/ui_pathsel.c:635 |
4154 #: src/ui_pathsel.c:645 | |
9 | 4155 msgid "Add _Bookmark" |
4156 msgstr "Ajouter un _signet" | |
4157 | |
732 | 4158 #: src/ui_pathsel.c:643 |
9 | 4159 msgid "_Delete" |
423 | 4160 msgstr "_Supprimer" |
9 | 4161 |
789 | 4162 #: src/ui_pathsel.c:747 |
4163 #: src/ui_pathsel.c:1052 | |
9 | 4164 msgid "New folder" |
4165 msgstr "Nouveau dossier" | |
4166 | |
789 | 4167 #: src/ui_pathsel.c:757 |
828 | 4168 #: src/view_dir.c:538 |
9 | 4169 #, c-format |
4170 msgid "" | |
4171 "Unable to create folder:\n" | |
4172 "%s" | |
4173 msgstr "" | |
697 | 4174 "Impossible de créer le dossier :\n" |
9 | 4175 "%s" |
4176 | |
789 | 4177 #: src/ui_pathsel.c:758 |
828 | 4178 #: src/view_dir.c:539 |
9 | 4179 msgid "Error creating folder" |
697 | 4180 msgstr "Erreur pendant le création du dossier" |
9 | 4181 |
732 | 4182 #: src/ui_pathsel.c:979 |
9 | 4183 msgid "All Files" |
4184 msgstr "Montrer tous les fichiers" | |
4185 | |
732 | 4186 #: src/ui_pathsel.c:1055 |
9 | 4187 msgid "Show hidden" |
697 | 4188 msgstr "Montrer les fichiers cachés" |
9 | 4189 |
732 | 4190 #: src/ui_pathsel.c:1139 |
9 | 4191 msgid "Filter:" |
697 | 4192 msgstr "Filtre :" |
9 | 4193 |
732 | 4194 #: src/ui_tabcomp.c:859 |
9 | 4195 msgid "Select path" |
697 | 4196 msgstr "Sélectionner un chemin" |
9 | 4197 |
732 | 4198 #: src/ui_tabcomp.c:875 |
9 | 4199 msgid "All files" |
4200 msgstr "Tous les fichiers" | |
4201 | |
828 | 4202 #: src/utilops.c:409 |
789 | 4203 msgid "Location" |
4204 msgstr "Emplacement" | |
4205 | |
828 | 4206 #: src/utilops.c:498 |
292 | 4207 msgid "" |
789 | 4208 "\n" |
4209 " Continue multiple file operation?" | |
292 | 4210 msgstr "" |
789 | 4211 "\n" |
4212 " Continuer l'opération de suppression multiple ?" | |
4213 | |
828 | 4214 #: src/utilops.c:505 |
789 | 4215 msgid "Co_ntinue" |
4216 msgstr "Co_ntinuer" | |
4217 | |
828 | 4218 #: src/utilops.c:613 |
292 | 4219 #, c-format |
4220 msgid "" | |
4221 "%s\n" | |
789 | 4222 "Unable to start external command.\n" |
292 | 4223 msgstr "" |
4224 "%s\n" | |
789 | 4225 "Impossible de démarrer la commande externe.\n" |
4226 | |
828 | 4227 #: src/utilops.c:935 |
4228 #: src/utilops.c:1024 | |
789 | 4229 msgid "Sidecars" |
4230 msgstr "Sidecars" | |
4231 | |
828 | 4232 #: src/utilops.c:972 |
9 | 4233 msgid "Choose the destination folder." |
4234 msgstr "Choisir le dossier de destination." | |
4235 | |
828 | 4236 #: src/utilops.c:1026 |
789 | 4237 msgid "New name" |
4238 msgstr "Nouveau nom" | |
4239 | |
828 | 4240 #: src/utilops.c:1056 |
789 | 4241 msgid "Manual rename" |
4242 msgstr "Renommage manuel" | |
4243 | |
828 | 4244 #: src/utilops.c:1061 |
789 | 4245 msgid "Original name:" |
4246 msgstr "Nom d'origine :" | |
4247 | |
828 | 4248 #: src/utilops.c:1064 |
789 | 4249 msgid "New name:" |
4250 msgstr "Nouveau nom :" | |
4251 | |
828 | 4252 #: src/utilops.c:1077 |
789 | 4253 msgid "Auto rename" |
4254 msgstr "Renommage auto" | |
4255 | |
828 | 4256 #: src/utilops.c:1083 |
789 | 4257 msgid "Begin text" |
4258 msgstr "Texte de début" | |
4259 | |
828 | 4260 #: src/utilops.c:1091 |
4261 #: src/utilops.c:1123 | |
789 | 4262 msgid "Start #" |
4263 msgstr "N° début" | |
4264 | |
828 | 4265 #: src/utilops.c:1097 |
789 | 4266 msgid "End text" |
4267 msgstr "Texte de fin" | |
4268 | |
828 | 4269 #: src/utilops.c:1105 |
789 | 4270 msgid "Padding:" |
4271 msgstr "Bourrage :" | |
4272 | |
828 | 4273 #: src/utilops.c:1110 |
789 | 4274 msgid "Formatted rename" |
4275 msgstr "Renommage formaté" | |
4276 | |
828 | 4277 #: src/utilops.c:1115 |
789 | 4278 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
4279 msgstr "Format (* = nom original, ## = nombres)" | |
4280 | |
828 | 4281 #: src/utilops.c:1187 |
292 | 4282 msgid "Another operation in progress.\n" |
697 | 4283 msgstr "Autre opération en cours\n" |
292 | 4284 |
854 | 4285 #: src/utilops.c:1231 |
789 | 4286 msgid "Delete files?" |
4287 msgstr "Supprimer les fichiers ?" | |
4288 | |
854 | 4289 #: src/utilops.c:1232 |
828 | 4290 msgid "This will delete the following files" |
4291 msgstr "Ceci supprimera les fichiers suivants" | |
4292 | |
854 | 4293 #: src/utilops.c:1252 |
4294 #: src/utilops.c:1273 | |
828 | 4295 msgid "Move failed" |
4296 msgstr "Echec du déplacement" | |
4297 | |
854 | 4298 #: src/utilops.c:1269 |
828 | 4299 msgid "Move files?" |
4300 msgstr "Déplacer les fichiers ?" | |
4301 | |
854 | 4302 #: src/utilops.c:1270 |
828 | 4303 msgid "This will move the following files" |
4304 msgstr "Ceci déplacera les fichiers suivants" | |
4305 | |
854 | 4306 #: src/utilops.c:1289 |
4307 #: src/utilops.c:1310 | |
828 | 4308 msgid "Copy failed" |
4309 msgstr "Echec de la copie" | |
4310 | |
854 | 4311 #: src/utilops.c:1306 |
789 | 4312 msgid "Copy files?" |
4313 msgstr "Copier les fichiers ?" | |
4314 | |
854 | 4315 #: src/utilops.c:1307 |
4316 #: src/utilops.c:1390 | |
789 | 4317 msgid "This will copy the following files" |
4318 msgstr "Ceci copiera les fichiers suivants" | |
4319 | |
854 | 4320 #: src/utilops.c:1327 |
4321 #: src/utilops.c:1346 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
4322 msgid "Rename failed" |
422 | 4323 msgstr "Echec de renommage" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
4324 |
854 | 4325 #: src/utilops.c:1341 |
789 | 4326 msgid "Rename" |
4327 msgstr "Renommer" | |
4328 | |
854 | 4329 #: src/utilops.c:1342 |
789 | 4330 msgid "Rename files?" |
4331 msgstr "Renommer les fichiers ?" | |
4332 | |
854 | 4333 #: src/utilops.c:1343 |
789 | 4334 msgid "This will rename the following files" |
4335 msgstr "Ceci renommera les fichiers suivants" | |
4336 | |
854 | 4337 #: src/utilops.c:1363 |
789 | 4338 msgid "Can't run external editor" |
4339 msgstr "Ne peut exécuter l'éditeur externe." | |
4340 | |
854 | 4341 #: src/utilops.c:1388 |
789 | 4342 msgid "Editor" |
4343 msgstr "Éditeur" | |
4344 | |
854 | 4345 #: src/utilops.c:1389 |
789 | 4346 msgid "Run editor?" |
4347 msgstr "Exécuter l'éditeur ?" | |
4348 | |
854 | 4349 #: src/utilops.c:1393 |
789 | 4350 msgid "External command failed" |
4351 msgstr "Echec de la commande externe" | |
4352 | |
854 | 4353 #: src/utilops.c:1606 |
292 | 4354 #, c-format |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4355 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4356 "Unable to delete folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4357 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4358 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4359 msgstr "" |
292 | 4360 "Impossible de supprimer le dossier:\n" |
4361 "\n" | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4362 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4363 |
854 | 4364 #: src/utilops.c:1613 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4365 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4366 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4367 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4368 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4369 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4370 msgstr "" |
697 | 4371 "La suppression du contenu du dossier a échouée lors de ce fichier:\n" |
292 | 4372 "\n" |
4373 "%s" | |
4374 | |
854 | 4375 #: src/utilops.c:1668 |
4376 #: src/utilops.c:1752 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4377 msgid "Delete folder" |
292 | 4378 msgstr "Supprimer un dossier" |
4379 | |
854 | 4380 #: src/utilops.c:1672 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4381 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4382 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4383 "This will delete the symbolic link:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4384 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4385 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4386 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4387 "The folder this link points to will not be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4388 msgstr "" |
292 | 4389 "Cela supprimera le lien symbolique:\n" |
4390 "\n" | |
4391 "%s\n" | |
4392 "\n" | |
697 | 4393 "Le dossier pointé par ce lien symbolique ne sera pas supprimé." |
592 | 4394 |
854 | 4395 #: src/utilops.c:1676 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4396 msgid "Delete symbolic link to folder?" |
592 | 4397 msgstr "Effacer le lien symbolique vers le dossier ?" |
4398 | |
854 | 4399 #: src/utilops.c:1691 |
292 | 4400 #, c-format |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4401 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4402 "Unable to remove folder %s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4403 "Permissions do not allow writing to the folder." |
292 | 4404 msgstr "" |
4405 "Impossible de supprimer le dossier %s\n" | |
697 | 4406 "Pas de permission pour l'écriture." |
292 | 4407 |
854 | 4408 #: src/utilops.c:1703 |
292 | 4409 #, c-format |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4410 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
697 | 4411 msgstr "Impossible de lister le contenu du dossier %s" |
292 | 4412 |
854 | 4413 #: src/utilops.c:1717 |
4414 #: src/utilops.c:1725 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4415 msgid "Folder contains subfolders" |
292 | 4416 msgstr "Dossier contenant des sous-dossiers" |
4417 | |
854 | 4418 #: src/utilops.c:1721 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4419 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4420 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4421 "Unable to delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4422 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4423 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4424 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4425 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4426 msgstr "" |
592 | 4427 "Impossible de supprimer le dossier:\n" |
292 | 4428 "\n" |
4429 "%s\n" | |
4430 "\n" | |
789 | 4431 "Ce dossier contient des sous-dossiers qui doivent être déplacés avant sa suppression." |
4432 | |
854 | 4433 #: src/utilops.c:1729 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4434 msgid "Subfolders:" |
292 | 4435 msgstr "Sous-dossiers:" |
4436 | |
854 | 4437 #: src/utilops.c:1756 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4438 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4439 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4440 "This will delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4441 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4442 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4443 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4444 "The contents of this folder will also be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4445 msgstr "" |
592 | 4446 "Cela supprimera le dossier:\n" |
292 | 4447 "\n" |
4448 "%s\n" | |
4449 "\n" | |
697 | 4450 "Le contenu de ce dossier sera aussi supprimé." |
592 | 4451 |
854 | 4452 #: src/utilops.c:1760 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4453 msgid "Delete folder?" |
292 | 4454 msgstr "Supprimer le dossier ?" |
4455 | |
854 | 4456 #: src/utilops.c:1764 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4457 msgid "Contents:" |
697 | 4458 msgstr "Contenu :" |
292 | 4459 |
789 | 4460 #: src/view_dir.c:31 |
422 | 4461 msgid "_Tree" |
4462 msgstr "_Arbre" | |
4463 | |
828 | 4464 #: src/view_dir.c:359 |
789 | 4465 msgid "_Copy" |
4466 msgstr "_Copier" | |
4467 | |
828 | 4468 #: src/view_dir.c:361 |
789 | 4469 msgid "_Move" |
4470 msgstr "_Déplacer" | |
4471 | |
828 | 4472 #: src/view_dir.c:529 |
9 | 4473 msgid "new_folder" |
4474 msgstr "nouveau_repertoire" | |
4475 | |
828 | 4476 #: src/view_dir.c:618 |
9 | 4477 msgid "_Up to parent" |
4478 msgstr "_Remonter" | |
4479 | |
828 | 4480 #: src/view_dir.c:623 |
9 | 4481 msgid "_Slideshow" |
4482 msgstr "_Diaporama" | |
4483 | |
828 | 4484 #: src/view_dir.c:625 |
9 | 4485 msgid "Slideshow recursive" |
697 | 4486 msgstr "Diaporama récursif" |
9 | 4487 |
828 | 4488 #: src/view_dir.c:629 |
9 | 4489 msgid "Find _duplicates..." |
697 | 4490 msgstr "Rechercher les _doublons ..." |
422 | 4491 |
828 | 4492 #: src/view_dir.c:631 |
9 | 4493 msgid "Find duplicates recursive..." |
697 | 4494 msgstr "Rechercher récursivement les doublons ..." |
422 | 4495 |
828 | 4496 #: src/view_dir.c:636 |
9 | 4497 msgid "_New folder..." |
697 | 4498 msgstr "_Nouveau dossier ..." |
9 | 4499 |
828 | 4500 #: src/view_dir.c:650 |
422 | 4501 msgid "_View as" |
4502 msgstr "_Voir sous forme de" | |
4503 | |
828 | 4504 #: src/view_dir.c:662 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4505 msgid "Show _hidden files" |
697 | 4506 msgstr "Montrer les fichiers cac_hés" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4507 |
828 | 4508 #: src/view_dir.c:665 |
4509 #: src/view_file.c:606 | |
9 | 4510 msgid "Re_fresh" |
697 | 4511 msgstr "Ra_fraîchir" |
9 | 4512 |
828 | 4513 #: src/view_file.c:588 |
9 | 4514 msgid "_Sort" |
4515 msgstr "_Trier" | |
4516 | |
828 | 4517 #: src/view_file.c:591 |
9 | 4518 msgid "View as _icons" |
697 | 4519 msgstr "Voir sous forme d'_icônes" |
9 | 4520 |
828 | 4521 #: src/view_file.c:597 |
9 | 4522 msgid "Show _thumbnails" |
422 | 4523 msgstr "Montrer les vigne_ttes" |
9 | 4524 |
854 | 4525 #: src/view_file_list.c:419 |
9 | 4526 #, c-format |
4527 msgid "" | |
4528 "Invalid file name:\n" | |
4529 "%s" | |
4530 msgstr "" | |
697 | 4531 "Nom de fichier invalide :\n" |
9 | 4532 "%s" |
292 | 4533 |
854 | 4534 #: src/view_file_list.c:420 |
4535 #: src/view_file_list.c:426 | |
789 | 4536 msgid "Error renaming file" |
4537 msgstr "Erreur pour renommer le fichier" | |
4538 | |
674 | 4539 #: src/window.c:225 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
4540 msgid "Help" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
4541 msgstr "Aide" |
789 | 4542 |
854 | 4543 #~ msgid "SC" |
4544 #~ msgstr "SC" | |
828 | 4545 #~ msgid "%d images (%d)" |
4546 #~ msgstr "%d images (%d)" | |
4547 |