Mercurial > geeqie.yaz
annotate po/fr.po @ 854:a0cdc9d066ae
French translation was updated.
author | zas_ |
---|---|
date | Wed, 25 Jun 2008 20:22:02 +0000 |
parents | 08a78e3e06f9 |
children | 71fc4b084e7e |
rev | line source |
---|---|
456 | 1 # geeqie fr.po file. |
9 | 2 # |
3 # Last Translator : | |
456 | 4 # Laurent Monin <i18n@norz.org>, 2008. |
292 | 5 # |
9 | 6 # Created by Jean-Pierre Pedron <jppedron@club-internet.fr>, 2000. |
7 # Updated by Pascal Bleser <pascal.bleser@atosorigin.com>, 2003. | |
8 # Updated by Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>, 2003. | |
9 # Updated by Nicolas Bonifas <nicolas_bonifas@users.sf.net>, 2003-2004. | |
697 | 10 # Updated by Éric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>, 2001-2002, 2004-2005. |
4 | 11 # |
12 msgid "" | |
13 msgstr "" | |
697 | 14 "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n" |
9 | 15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
854 | 16 "POT-Creation-Date: 2008-06-25 22:17+0200\n" |
17 "PO-Revision-Date: 2008-06-25 22:20+0100\n" | |
456 | 18 "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n" |
697 | 19 "Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n" |
4 | 20 "MIME-Version: 1.0\n" |
697 | 21 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
4 | 22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
422 | 23 "X-Poedit-Language: French\n" |
24 "X-Poedit-Country: FRANCE\n" | |
4 | 25 |
789 | 26 #: src/bar_exif.c:453 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
27 msgid "Tag" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
28 msgstr "Attribut" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
29 |
789 | 30 #: src/bar_exif.c:454 |
828 | 31 #: src/dupe.c:2647 |
32 #: src/dupe.c:3170 | |
789 | 33 #: src/print.c:3228 |
854 | 34 #: src/search.c:2769 |
828 | 35 #: src/utilops.c:413 |
854 | 36 #: src/view_file_list.c:1948 |
37 #: src/view_file_list.c:1952 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
38 msgid "Name" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
39 msgstr "Nom" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
40 |
789 | 41 #: src/bar_exif.c:455 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
42 msgid "Value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
43 msgstr "Valeur" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
44 |
789 | 45 #: src/bar_exif.c:456 |
695 | 46 msgid "Format" |
47 msgstr "Format" | |
48 | |
789 | 49 #: src/bar_exif.c:457 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
50 msgid "Elements" |
697 | 51 msgstr "Éléments" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
52 |
789 | 53 #: src/bar_exif.c:458 |
854 | 54 #: src/preferences.c:1164 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
55 msgid "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
56 msgstr "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
57 |
789 | 58 #: src/bar_exif.c:585 |
59 #: src/info.c:123 | |
854 | 60 #: src/preferences.c:1307 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
61 msgid "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
62 msgstr "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
63 |
789 | 64 #: src/bar_exif.c:659 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
65 msgid "Advanced view" |
697 | 66 msgstr "Affichage avancé" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
67 |
674 | 68 #: src/bar_info.c:34 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
69 msgid "Favorite" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
70 msgstr "Favoris" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
71 |
674 | 72 #: src/bar_info.c:35 |
9 | 73 msgid "Todo" |
74 msgstr "A faire" | |
75 | |
674 | 76 #: src/bar_info.c:36 |
9 | 77 msgid "People" |
78 msgstr "Personnes" | |
79 | |
674 | 80 #: src/bar_info.c:37 |
9 | 81 msgid "Places" |
82 msgstr "Lieux" | |
83 | |
674 | 84 #: src/bar_info.c:38 |
9 | 85 msgid "Art" |
86 msgstr "Art" | |
87 | |
674 | 88 #: src/bar_info.c:39 |
9 | 89 msgid "Nature" |
90 msgstr "Nature" | |
91 | |
674 | 92 #: src/bar_info.c:40 |
9 | 93 msgid "Possessions" |
94 msgstr "Objets" | |
95 | |
789 | 96 #: src/bar_info.c:812 |
9 | 97 msgid "Keyword Presets" |
697 | 98 msgstr "Présélection de mots-clés" |
9 | 99 |
789 | 100 #: src/bar_info.c:815 |
9 | 101 msgid "Favorite keywords list" |
697 | 102 msgstr "Liste des mots-clés favoris" |
9 | 103 |
789 | 104 #: src/bar_info.c:1312 |
105 #: src/info.c:187 | |
854 | 106 #: src/search.c:2708 |
9 | 107 msgid "Keywords" |
697 | 108 msgstr "Mots-clés" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
109 |
789 | 110 #: src/bar_info.c:1326 |
111 #: src/info.c:903 | |
112 #: src/pan-view.c:1547 | |
113 #: src/print.c:2628 | |
9 | 114 msgid "Filename:" |
697 | 115 msgstr "Nom du fichier :" |
9 | 116 |
789 | 117 #: src/bar_info.c:1327 |
118 #: src/info.c:389 | |
9 | 119 msgid "File date:" |
697 | 120 msgstr "Date du fichier :" |
9 | 121 |
789 | 122 #: src/bar_info.c:1347 |
9 | 123 msgid "Keywords:" |
697 | 124 msgstr "Mots-clés :" |
9 | 125 |
789 | 126 #: src/bar_info.c:1415 |
9 | 127 msgid "Comment:" |
732 | 128 msgstr "Commentaire :" |
129 | |
789 | 130 #: src/bar_info.c:1439 |
9 | 131 msgid "Edit favorite keywords list." |
697 | 132 msgstr "Éditer la liste des mots-clés favoris." |
9 | 133 |
789 | 134 #: src/bar_info.c:1443 |
9 | 135 msgid "Add keywords to selected files" |
697 | 136 msgstr "Ajouter des mots-clés aux fichiers sélectionnés" |
9 | 137 |
789 | 138 #: src/bar_info.c:1446 |
599 | 139 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones" |
789 | 140 msgstr "Ajouter des mots-clés aux fichiers sélectionnés, en remplacant ceux existants" |
141 | |
142 #: src/bar_info.c:1449 | |
599 | 143 msgid "Add comment to selected files" |
697 | 144 msgstr "Ajouter un commentaire aux fichiers sélectionnés" |
599 | 145 |
789 | 146 #: src/bar_info.c:1452 |
599 | 147 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one" |
789 | 148 msgstr "Ajouter un commentaire aux fichiers sélectionnés, en remplaçant celui existant" |
149 | |
150 #: src/bar_info.c:1457 | |
9 | 151 msgid "Save comment now" |
422 | 152 msgstr "Sauver le commentaire maintenant" |
9 | 153 |
789 | 154 #: src/bar_sort.c:441 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
155 #, c-format |
9 | 156 msgid "" |
157 "The collection:\n" | |
158 "%s\n" | |
159 "already exists." | |
160 msgstr "" | |
697 | 161 "La collection :\n" |
9 | 162 "%s\n" |
697 | 163 "existe déjà." |
9 | 164 |
789 | 165 #: src/bar_sort.c:442 |
9 | 166 msgid "Collection exists" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
167 msgstr "Collection existante" |
9 | 168 |
789 | 169 #: src/bar_sort.c:456 |
828 | 170 #: src/collect.c:1070 |
789 | 171 #: src/collect-dlg.c:85 |
9 | 172 #, c-format |
173 msgid "" | |
174 "Failed to save the collection:\n" | |
175 "%s" | |
176 msgstr "" | |
697 | 177 "Impossible d'enregistrer la collection :\n" |
9 | 178 "%s" |
179 | |
789 | 180 #: src/bar_sort.c:457 |
828 | 181 #: src/collect.c:1071 |
789 | 182 #: src/collect-dlg.c:86 |
9 | 183 msgid "Save Failed" |
697 | 184 msgstr "Erreur à l'enregistrement" |
9 | 185 |
789 | 186 #: src/bar_sort.c:491 |
187 #: src/bar_sort.c:635 | |
9 | 188 msgid "Add Bookmark" |
189 msgstr "Ajouter un signet" | |
190 | |
789 | 191 #: src/bar_sort.c:495 |
9 | 192 msgid "Add Collection" |
592 | 193 msgstr "Ajouter une collection" |
9 | 194 |
789 | 195 #: src/bar_sort.c:512 |
196 #: src/ui_bookmark.c:600 | |
9 | 197 msgid "Name:" |
697 | 198 msgstr "Nom : " |
9 | 199 |
789 | 200 #: src/bar_sort.c:578 |
9 | 201 msgid "Sort Manager" |
422 | 202 msgstr "Gestionnaire de tri" |
9 | 203 |
789 | 204 #: src/bar_sort.c:587 |
205 #: src/pan-view.c:2402 | |
206 #: src/ui_pathsel.c:1102 | |
9 | 207 msgid "Folders" |
208 msgstr "Dossiers" | |
209 | |
789 | 210 #: src/bar_sort.c:588 |
9 | 211 msgid "Collections" |
212 msgstr "Collections" | |
213 | |
789 | 214 #: src/bar_sort.c:596 |
854 | 215 #: src/utilops.c:1305 |
9 | 216 msgid "Copy" |
217 msgstr "Copier" | |
218 | |
789 | 219 #: src/bar_sort.c:599 |
854 | 220 #: src/utilops.c:1268 |
9 | 221 msgid "Move" |
697 | 222 msgstr "Déplacer" |
9 | 223 |
789 | 224 #: src/bar_sort.c:622 |
9 | 225 msgid "Add image" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
226 msgstr "Ajouter une image" |
9 | 227 |
789 | 228 #: src/bar_sort.c:625 |
9 | 229 msgid "Add selection" |
697 | 230 msgstr "Ajouter une sélection" |
9 | 231 |
789 | 232 #: src/bar_sort.c:638 |
9 | 233 msgid "Undo last image" |
697 | 234 msgstr "Annuler la dernière opération" |
9 | 235 |
674 | 236 #: src/cache.c:174 |
584 | 237 #, c-format |
238 msgid "" | |
239 "error saving sim cache data: %s\n" | |
240 "error: %s\n" | |
241 msgstr "" | |
697 | 242 "erreur à la sauvegarde du fichier de cache des similarités : %s\n" |
584 | 243 "erreur: %s\n" |
244 | |
789 | 245 #: src/cache_maint.c:128 |
828 | 246 #: src/cache_maint.c:726 |
247 #: src/cache_maint.c:942 | |
789 | 248 #: src/editors.c:760 |
9 | 249 msgid "done" |
697 | 250 msgstr "terminé" |
9 | 251 |
789 | 252 #: src/cache_maint.c:313 |
9 | 253 msgid "Removing old metadata..." |
697 | 254 msgstr "Suppression des anciennes méta-données ..." |
9 | 255 |
789 | 256 #: src/cache_maint.c:317 |
9 | 257 msgid "Clearing cached thumbnails..." |
697 | 258 msgstr "Purge des vignettes en cache ..." |
9 | 259 |
789 | 260 #: src/cache_maint.c:321 |
828 | 261 #: src/cache_maint.c:1100 |
9 | 262 msgid "Removing old thumbnails..." |
697 | 263 msgstr "Suppression des anciennes vignettes ..." |
9 | 264 |
789 | 265 #: src/cache_maint.c:324 |
828 | 266 #: src/cache_maint.c:1103 |
9 | 267 msgid "Maintenance" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
268 msgstr "Maintenance" |
9 | 269 |
828 | 270 #: src/cache_maint.c:837 |
9 | 271 msgid "Invalid folder" |
422 | 272 msgstr "Dossier invalide" |
9 | 273 |
828 | 274 #: src/cache_maint.c:838 |
9 | 275 msgid "The specified folder can not be found." |
697 | 276 msgstr "Le dossier spécifié est absent." |
9 | 277 |
828 | 278 #: src/cache_maint.c:869 |
279 #: src/cache_maint.c:883 | |
280 #: src/cache_maint.c:1276 | |
9 | 281 msgid "Create thumbnails" |
697 | 282 msgstr "Créer les vignettes" |
9 | 283 |
828 | 284 #: src/cache_maint.c:877 |
285 #: src/cache_maint.c:1110 | |
9 | 286 msgid "S_tart" |
697 | 287 msgstr "Dé_but" |
9 | 288 |
828 | 289 #: src/cache_maint.c:890 |
854 | 290 #: src/preferences.c:1440 |
9 | 291 msgid "Folder:" |
697 | 292 msgstr "Dossier :" |
9 | 293 |
828 | 294 #: src/cache_maint.c:893 |
9 | 295 msgid "Select folder" |
697 | 296 msgstr "Sélectionner un dossier" |
9 | 297 |
828 | 298 #: src/cache_maint.c:897 |
9 | 299 msgid "Include subfolders" |
300 msgstr "Inclure les sous-dossiers" | |
301 | |
828 | 302 #: src/cache_maint.c:898 |
9 | 303 msgid "Store thumbnails local to source images" |
304 msgstr "Sauver les vignettes avec les images sources" | |
305 | |
828 | 306 #: src/cache_maint.c:907 |
307 #: src/cache_maint.c:1119 | |
9 | 308 msgid "click start to begin" |
697 | 309 msgstr "cliquer sur Début pour démarrer" |
9 | 310 |
828 | 311 #: src/cache_maint.c:1046 |
789 | 312 #: src/editors.c:690 |
9 | 313 msgid "running..." |
697 | 314 msgstr "en cours ..." |
9 | 315 |
828 | 316 #: src/cache_maint.c:1095 |
9 | 317 msgid "Clearing thumbnails..." |
697 | 318 msgstr "Suppression des vignettes ..." |
9 | 319 |
828 | 320 #: src/cache_maint.c:1161 |
321 #: src/cache_maint.c:1164 | |
322 #: src/cache_maint.c:1254 | |
323 #: src/cache_maint.c:1271 | |
9 | 324 msgid "Clear cache" |
325 msgstr "Vider le cache" | |
326 | |
828 | 327 #: src/cache_maint.c:1165 |
9 | 328 msgid "" |
329 "This will remove all thumbnails that have\n" | |
330 "been saved to disk, continue?" | |
331 msgstr "" | |
332 "Ceci va effacer toutes les vignettes\n" | |
697 | 333 "présentes sur le disque, continuer ?" |
9 | 334 |
828 | 335 #: src/cache_maint.c:1204 |
732 | 336 #, c-format |
337 msgid "Location: %s" | |
338 msgstr "Emplacement: %s" | |
339 | |
828 | 340 #: src/cache_maint.c:1229 |
292 | 341 msgid "Cache Maintenance" |
342 msgstr "Maintenance du cache" | |
343 | |
828 | 344 #: src/cache_maint.c:1239 |
584 | 345 msgid "Cache and Data Maintenance" |
697 | 346 msgstr "Maintenance des données et du cache" |
584 | 347 |
828 | 348 #: src/cache_maint.c:1243 |
292 | 349 msgid "Thumbnail cache" |
350 msgstr "Cache des vignettes" | |
351 | |
828 | 352 #: src/cache_maint.c:1249 |
353 #: src/cache_maint.c:1266 | |
354 #: src/cache_maint.c:1291 | |
9 | 355 msgid "Clean up" |
356 msgstr "Nettoyage" | |
357 | |
828 | 358 #: src/cache_maint.c:1252 |
359 #: src/cache_maint.c:1269 | |
9 | 360 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
697 | 361 msgstr "Éliminer les vignettes orphelines ou plus à jour." |
9 | 362 |
828 | 363 #: src/cache_maint.c:1257 |
364 #: src/cache_maint.c:1274 | |
9 | 365 msgid "Delete all cached thumbnails." |
422 | 366 msgstr "Effacer toutes les vignettes en cache." |
9 | 367 |
828 | 368 #: src/cache_maint.c:1260 |
9 | 369 msgid "Shared thumbnail cache" |
697 | 370 msgstr "Cache partagé des vignettes" |
9 | 371 |
828 | 372 #: src/cache_maint.c:1280 |
9 | 373 msgid "Render" |
697 | 374 msgstr "Générer" |
9 | 375 |
828 | 376 #: src/cache_maint.c:1283 |
9 | 377 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
697 | 378 msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique." |
9 | 379 |
828 | 380 #: src/cache_maint.c:1285 |
9 | 381 msgid "Metadata" |
697 | 382 msgstr "Méta-données" |
9 | 383 |
828 | 384 #: src/cache_maint.c:1294 |
9 | 385 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
697 | 386 msgstr "Supprimer les mots-clés et commentaires orphelins." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
387 |
854 | 388 #: src/cellrenderericon.c:135 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
389 msgid "Pixbuf Object" |
422 | 390 msgstr "Objet Pixbuf" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
391 |
854 | 392 #: src/cellrenderericon.c:136 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
393 msgid "The pixbuf to render" |
697 | 394 msgstr "Le pixbuf à rendre" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
395 |
854 | 396 #: src/cellrenderericon.c:143 |
789 | 397 #: src/print.c:3431 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
398 msgid "Text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
399 msgstr "Texte" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
400 |
854 | 401 #: src/cellrenderericon.c:144 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
402 msgid "Text to render" |
697 | 403 msgstr "Texte à rendre" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
404 |
854 | 405 #: src/cellrenderericon.c:151 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
406 msgid "Background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
407 msgstr "Couleur du fond" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
408 |
854 | 409 #: src/cellrenderericon.c:152 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
410 msgid "Background color as a GdkColor" |
697 | 411 msgstr "Couleur d'arrière-plan en tant que GdkColor" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
412 |
854 | 413 #: src/cellrenderericon.c:159 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
414 msgid "Foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
415 msgstr "Couleur de premier plan" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
416 |
854 | 417 #: src/cellrenderericon.c:160 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
418 msgid "Foreground color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
419 msgstr "Couleur de premier plan en tant que GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
420 |
854 | 421 #: src/cellrenderericon.c:167 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
422 msgid "Focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
423 msgstr "Focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
424 |
854 | 425 #: src/cellrenderericon.c:168 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
426 msgid "Draw focus indicator" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
427 msgstr "Dessiner l'indicateur de focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
428 |
854 | 429 #: src/cellrenderericon.c:175 |
695 | 430 msgid "Fixed width" |
431 msgstr "Largeur fixe" | |
432 | |
854 | 433 #: src/cellrenderericon.c:176 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
434 msgid "Width of cell" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
435 msgstr "Largeur de cellule" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
436 |
854 | 437 #: src/cellrenderericon.c:184 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
438 msgid "Fixed height" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
439 msgstr "Hauteur fixe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
440 |
854 | 441 #: src/cellrenderericon.c:185 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
442 msgid "Height of icon excluding text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
443 msgstr "Hauteur de l'icone sans le texte" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
444 |
854 | 445 #: src/cellrenderericon.c:193 |
695 | 446 msgid "Background set" |
697 | 447 msgstr "Arrière-plan défini" |
695 | 448 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
449 #: src/cellrenderericon.c:194 |
854 | 450 msgid "Whether this tag affects the background color" |
451 msgstr "Indique si cette balise affecte la couleur de fond" | |
452 | |
453 #: src/cellrenderericon.c:201 | |
695 | 454 msgid "Foreground set" |
697 | 455 msgstr "Premier plan défini" |
695 | 456 |
457 #: src/cellrenderericon.c:202 | |
854 | 458 msgid "Whether this tag affects the foreground color" |
459 msgstr "Indique si cette balise affecte la couleur d'avant-plan" | |
460 | |
461 #: src/cellrenderericon.c:209 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
462 msgid "Show text" |
422 | 463 msgstr "Montrer le texte" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
464 |
854 | 465 #: src/cellrenderericon.c:210 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
466 msgid "Whether the text is displayed" |
697 | 467 msgstr "Indique si ce texte est caché." |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
468 |
854 | 469 #: src/cellrenderericon.c:217 |
470 msgid "Show marks" | |
471 msgstr "Montrer les marques" | |
472 | |
473 #: src/cellrenderericon.c:218 | |
474 msgid "Whether the marks are displayed" | |
475 msgstr "Indique si les marques doivent être affichées" | |
476 | |
477 #: src/cellrenderericon.c:225 | |
478 #: src/cellrenderericon.c:226 | |
479 msgid "Number of marks" | |
480 msgstr "Nombre de marques" | |
481 | |
482 #: src/cellrenderericon.c:234 | |
483 msgid "Marks" | |
484 msgstr "Marques" | |
485 | |
486 #: src/cellrenderericon.c:235 | |
487 msgid "Marks bit array" | |
488 msgstr "Tableau de bits pour les marques" | |
489 | |
828 | 490 #: src/collect.c:357 |
854 | 491 #: src/image.c:178 |
789 | 492 #: src/image-overlay.c:448 |
493 #: src/image-overlay.c:523 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
494 #, c-format |
9 | 495 msgid "Untitled" |
496 msgstr "Sans_Titre" | |
497 | |
828 | 498 #: src/collect.c:361 |
9 | 499 #, c-format |
500 msgid "Untitled (%d)" | |
501 msgstr "Sans_Titre (%d)" | |
502 | |
828 | 503 #: src/collect.c:989 |
9 | 504 #, c-format |
292 | 505 msgid "%s - Collection - %s" |
506 msgstr "%s - Collection - %s" | |
507 | |
828 | 508 #: src/collect.c:1107 |
509 #: src/collect.c:1111 | |
9 | 510 msgid "Close collection" |
511 msgstr "Fermer collection" | |
512 | |
828 | 513 #: src/collect.c:1112 |
9 | 514 msgid "" |
515 "Collection has been modified.\n" | |
516 "Save first?" | |
517 msgstr "" | |
697 | 518 "La collection a été modifiée.\n" |
9 | 519 "L'enregistrer avant ?" |
520 | |
828 | 521 #: src/collect.c:1115 |
9 | 522 msgid "_Discard" |
422 | 523 msgstr "_Ignorer" |
9 | 524 |
505 | 525 #: src/collect-dlg.c:59 |
9 | 526 #, c-format |
527 msgid "" | |
528 "Specified path:\n" | |
529 "%s\n" | |
530 "is a folder, collections are files" | |
531 msgstr "" | |
697 | 532 "Le chemin spécifié :\n" |
9 | 533 "%s\n" |
534 "est un dossier, les collections sont des fichiers" | |
535 | |
505 | 536 #: src/collect-dlg.c:60 |
9 | 537 msgid "Invalid filename" |
538 msgstr "Nom de fichier invalide" | |
539 | |
505 | 540 #: src/collect-dlg.c:69 |
9 | 541 msgid "Overwrite File" |
697 | 542 msgstr "Écraser le fichier" |
9 | 543 |
505 | 544 #: src/collect-dlg.c:74 |
9 | 545 msgid "Overwrite existing file?" |
697 | 546 msgstr "Écraser le fichier existant ?" |
9 | 547 |
789 | 548 #: src/collect-dlg.c:76 |
9 | 549 msgid "_Overwrite" |
697 | 550 msgstr "_Écraser" |
9 | 551 |
631 | 552 #: src/collect-dlg.c:171 |
9 | 553 msgid "Save collection" |
422 | 554 msgstr "Enregistrer la collection" |
9 | 555 |
631 | 556 #: src/collect-dlg.c:178 |
9 | 557 msgid "Open collection" |
422 | 558 msgstr "Ouvrir une collection" |
9 | 559 |
505 | 560 #: src/collect-dlg.c:186 |
631 | 561 msgid "Append collection" |
697 | 562 msgstr "Ajouter à la collection" |
631 | 563 |
564 #: src/collect-dlg.c:187 | |
9 | 565 msgid "_Append" |
566 msgstr "_Ajouter" | |
567 | |
631 | 568 #: src/collect-dlg.c:205 |
9 | 569 msgid "Collection Files" |
570 msgstr "Fichiers de collection" | |
571 | |
631 | 572 #: src/collect-dlg.c:223 |
9 | 573 msgid "Collection empty" |
574 msgstr "Collection vide" | |
575 | |
631 | 576 #: src/collect-dlg.c:224 |
9 | 577 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
697 | 578 msgstr "La collection courante est vide, enregistrement annulé." |
9 | 579 |
674 | 580 #: src/collect-io.c:342 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
581 #, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
582 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" |
697 | 583 msgstr "impossible d'ouvrir la collection (écriture) \"%s\"\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
584 |
674 | 585 #: src/collect-io.c:367 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
586 #, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
587 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
588 "error saving collection file: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
589 "error: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
590 msgstr "" |
697 | 591 "erreur à la sauvegarde du fichier de collection: %s\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
592 "erreur: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
593 |
828 | 594 #: src/collect-table.c:212 |
595 #, c-format | |
596 msgid "%s, %d images (%s, %d)" | |
597 msgstr "%s, %d images (%s, %d)" | |
598 | |
599 #: src/collect-table.c:219 | |
600 #, c-format | |
601 msgid "%s, %d images" | |
602 msgstr "%s, %d images" | |
603 | |
604 #: src/collect-table.c:224 | |
789 | 605 #: src/layout.c:376 |
606 #: src/layout_util.c:968 | |
9 | 607 msgid "Empty" |
608 msgstr "Vide" | |
609 | |
828 | 610 #: src/collect-table.c:238 |
611 #: src/dupe.c:1329 | |
612 #: src/search.c:305 | |
854 | 613 #: src/view_file_icon.c:1855 |
614 #: src/view_file_icon.c:1969 | |
615 #: src/view_file_list.c:1036 | |
616 #: src/view_file_list.c:1150 | |
9 | 617 msgid "Loading thumbs..." |
697 | 618 msgstr "Chargement des vignettes ..." |
9 | 619 |
828 | 620 #: src/collect-table.c:824 |
621 #: src/dupe.c:2240 | |
622 #: src/dupe.c:2555 | |
789 | 623 #: src/layout_util.c:1045 |
854 | 624 #: src/search.c:981 |
9 | 625 msgid "_View" |
422 | 626 msgstr "_Affichage" |
9 | 627 |
828 | 628 #: src/collect-table.c:826 |
629 #: src/dupe.c:2242 | |
630 #: src/dupe.c:2557 | |
631 #: src/img-view.c:1282 | |
789 | 632 #: src/layout_image.c:758 |
633 #: src/pan-view.c:2821 | |
854 | 634 #: src/search.c:983 |
828 | 635 #: src/view_file.c:564 |
9 | 636 msgid "View in _new window" |
697 | 637 msgstr "Voir dans une _nouvelle fenêtre" |
9 | 638 |
828 | 639 #: src/collect-table.c:829 |
640 #: src/dupe.c:2275 | |
641 #: src/dupe.c:2565 | |
854 | 642 #: src/search.c:1012 |
9 | 643 msgid "Rem_ove" |
644 msgstr "_Effacer" | |
645 | |
828 | 646 #: src/collect-table.c:832 |
9 | 647 msgid "Append from file list" |
697 | 648 msgstr "Ajouter à partir de la liste des fichiers" |
9 | 649 |
828 | 650 #: src/collect-table.c:834 |
9 | 651 msgid "Append from collection..." |
697 | 652 msgstr "Ajouter à partir de la collection ..." |
9 | 653 |
828 | 654 #: src/collect-table.c:837 |
655 #: src/dupe.c:2245 | |
656 #: src/dupe.c:2560 | |
854 | 657 #: src/search.c:986 |
9 | 658 msgid "Select all" |
697 | 659 msgstr "Tout sélectionner" |
9 | 660 |
828 | 661 #: src/collect-table.c:839 |
662 #: src/dupe.c:2247 | |
663 #: src/dupe.c:2562 | |
854 | 664 #: src/search.c:988 |
9 | 665 msgid "Select none" |
697 | 666 msgstr "Désélectionner" |
9 | 667 |
828 | 668 #: src/collect-table.c:847 |
669 #: src/dupe.c:2256 | |
670 #: src/img-view.c:1280 | |
789 | 671 #: src/layout_image.c:755 |
672 #: src/layout_util.c:1099 | |
673 #: src/pan-view.c:2818 | |
854 | 674 #: src/search.c:993 |
828 | 675 #: src/view_file.c:562 |
9 | 676 msgid "_Properties" |
697 | 677 msgstr "_Propriétés" |
9 | 678 |
828 | 679 #: src/collect-table.c:850 |
680 #: src/dupe.c:2263 | |
681 #: src/img-view.c:1286 | |
789 | 682 #: src/layout_image.c:766 |
683 #: src/layout_util.c:1070 | |
684 #: src/pan-view.c:2825 | |
854 | 685 #: src/search.c:1000 |
828 | 686 #: src/view_file.c:568 |
9 | 687 msgid "_Copy..." |
697 | 688 msgstr "_Copier ..." |
9 | 689 |
828 | 690 #: src/collect-table.c:852 |
691 #: src/dupe.c:2265 | |
692 #: src/img-view.c:1287 | |
789 | 693 #: src/layout_image.c:768 |
694 #: src/layout_util.c:1071 | |
695 #: src/pan-view.c:2827 | |
854 | 696 #: src/search.c:1002 |
828 | 697 #: src/view_file.c:570 |
9 | 698 msgid "_Move..." |
697 | 699 msgstr "_Déplacer ..." |
9 | 700 |
828 | 701 #: src/collect-table.c:854 |
702 #: src/dupe.c:2267 | |
703 #: src/img-view.c:1288 | |
789 | 704 #: src/layout_image.c:770 |
705 #: src/layout_util.c:1072 | |
706 #: src/pan-view.c:2829 | |
854 | 707 #: src/search.c:1004 |
828 | 708 #: src/view_dir.c:639 |
709 #: src/view_file.c:572 | |
9 | 710 msgid "_Rename..." |
697 | 711 msgstr "_Renommer ..." |
9 | 712 |
828 | 713 #: src/collect-table.c:856 |
714 #: src/dupe.c:2269 | |
715 #: src/img-view.c:1289 | |
789 | 716 #: src/layout_image.c:772 |
717 #: src/layout_util.c:1073 | |
718 #: src/layout_util.c:1074 | |
719 #: src/layout_util.c:1075 | |
720 #: src/pan-view.c:2831 | |
854 | 721 #: src/search.c:1006 |
828 | 722 #: src/view_dir.c:641 |
723 #: src/view_file.c:574 | |
9 | 724 msgid "_Delete..." |
697 | 725 msgstr "_Supprimer ..." |
9 | 726 |
828 | 727 #: src/collect-table.c:859 |
728 #: src/dupe.c:2272 | |
729 #: src/img-view.c:1291 | |
789 | 730 #: src/layout_image.c:777 |
731 #: src/layout_util.c:1076 | |
732 #: src/pan-view.c:2834 | |
854 | 733 #: src/search.c:1009 |
828 | 734 #: src/view_dir.c:645 |
735 #: src/view_file.c:577 | |
505 | 736 msgid "_Copy path" |
737 msgstr "_Copier chemin" | |
738 | |
828 | 739 #: src/collect-table.c:864 |
740 #: src/view_file.c:601 | |
9 | 741 msgid "Show filename _text" |
422 | 742 msgstr "Montrer le _nom de fichier" |
9 | 743 |
828 | 744 #: src/collect-table.c:867 |
9 | 745 msgid "_Save collection" |
746 msgstr "_Enregistrer collection" | |
747 | |
828 | 748 #: src/collect-table.c:869 |
9 | 749 msgid "Save collection _as..." |
697 | 750 msgstr "Enregistrer collection _sous ..." |
9 | 751 |
828 | 752 #: src/collect-table.c:872 |
789 | 753 #: src/layout_util.c:1066 |
9 | 754 msgid "_Find duplicates..." |
422 | 755 msgstr "Rechercher les _doublons ..." |
9 | 756 |
828 | 757 #: src/collect-table.c:874 |
758 #: src/dupe.c:2260 | |
854 | 759 #: src/search.c:997 |
9 | 760 msgid "Print..." |
697 | 761 msgstr "Imprimer ..." |
9 | 762 |
828 | 763 #: src/collect-table.c:2026 |
764 #: src/dupe.c:3360 | |
765 #: src/img-view.c:1445 | |
9 | 766 msgid "Dropped list includes folders." |
697 | 767 msgstr "La liste ajoutée contient des dossiers." |
9 | 768 |
828 | 769 #: src/collect-table.c:2028 |
770 #: src/dupe.c:3362 | |
771 #: src/img-view.c:1447 | |
9 | 772 msgid "_Add contents" |
773 msgstr "_Ajouter le contenu" | |
774 | |
828 | 775 #: src/collect-table.c:2030 |
776 #: src/dupe.c:3363 | |
777 #: src/img-view.c:1448 | |
9 | 778 msgid "Add contents _recursive" |
697 | 779 msgstr "Ajouter le contenu _récursivement" |
9 | 780 |
828 | 781 #: src/collect-table.c:2032 |
782 #: src/dupe.c:3364 | |
783 #: src/img-view.c:1449 | |
9 | 784 msgid "_Skip folders" |
785 msgstr "Omettre les dossier_s" | |
786 | |
828 | 787 #: src/collect-table.c:2035 |
788 #: src/dupe.c:3366 | |
789 #: src/img-view.c:1451 | |
790 #: src/view_dir.c:376 | |
4 | 791 msgid "Cancel" |
792 msgstr "Annuler" | |
793 | |
828 | 794 #: src/dupe.c:100 |
9 | 795 msgid "Drop files to compare them." |
796 msgstr "Glisser des fichiers pour les comparer." | |
797 | |
828 | 798 #: src/dupe.c:104 |
9 | 799 #, c-format |
800 msgid "%d files" | |
801 msgstr "%d fichiers" | |
802 | |
828 | 803 #: src/dupe.c:108 |
9 | 804 #, c-format |
805 msgid "%d matches found in %d files" | |
806 msgstr "%d correspondances dans %d fichiers" | |
807 | |
828 | 808 #: src/dupe.c:113 |
9 | 809 msgid "[set 1]" |
810 msgstr "[groupe 1]" | |
811 | |
828 | 812 #: src/dupe.c:1455 |
9 | 813 msgid "Reading checksums..." |
697 | 814 msgstr "Lecture des sommes de contrôle ..." |
9 | 815 |
828 | 816 #: src/dupe.c:1488 |
9 | 817 msgid "Reading dimensions..." |
697 | 818 msgstr "Lecture des dimensions ..." |
9 | 819 |
828 | 820 #: src/dupe.c:1522 |
9 | 821 msgid "Reading similarity data..." |
697 | 822 msgstr "Lecture des données de similarité ..." |
9 | 823 |
828 | 824 #: src/dupe.c:1557 |
825 #: src/dupe.c:1588 | |
9 | 826 msgid "Comparing..." |
697 | 827 msgstr "Comparaison ..." |
9 | 828 |
828 | 829 #: src/dupe.c:1568 |
789 | 830 #: src/pan-view.c:1092 |
9 | 831 msgid "Sorting..." |
697 | 832 msgstr "Tri ..." |
9 | 833 |
828 | 834 #: src/dupe.c:2249 |
9 | 835 msgid "Select group _1 duplicates" |
697 | 836 msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _1" |
9 | 837 |
828 | 838 #: src/dupe.c:2251 |
9 | 839 msgid "Select group _2 duplicates" |
697 | 840 msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _2" |
9 | 841 |
828 | 842 #: src/dupe.c:2258 |
854 | 843 #: src/search.c:995 |
9 | 844 msgid "Add to new collection" |
697 | 845 msgstr "Ajouter à la nouvelle collection" |
9 | 846 |
828 | 847 #: src/dupe.c:2277 |
848 #: src/dupe.c:2567 | |
854 | 849 #: src/search.c:1014 |
9 | 850 msgid "C_lear" |
851 msgstr "_Vider" | |
852 | |
828 | 853 #: src/dupe.c:2280 |
854 #: src/dupe.c:2570 | |
9 | 855 msgid "Close _window" |
697 | 856 msgstr "Fermer la _fenêtre" |
9 | 857 |
828 | 858 #: src/dupe.c:2440 |
9 | 859 #, c-format |
860 msgid "%d files (set 2)" | |
861 msgstr "%d fichiers (groupe 2)" | |
862 | |
828 | 863 #: src/dupe.c:2648 |
292 | 864 msgid "Name case-insensitive" |
697 | 865 msgstr "Nom insensible à la casse" |
292 | 866 |
828 | 867 #: src/dupe.c:2649 |
868 #: src/dupe.c:3171 | |
854 | 869 #: src/preferences.c:1059 |
789 | 870 #: src/print.c:3234 |
854 | 871 #: src/search.c:2770 |
872 #: src/view_file_list.c:1956 | |
9 | 873 msgid "Size" |
874 msgstr "Taille" | |
875 | |
828 | 876 #: src/dupe.c:2650 |
877 #: src/dupe.c:3172 | |
789 | 878 #: src/exif.c:339 |
854 | 879 #: src/exif-common.c:442 |
789 | 880 #: src/print.c:3232 |
854 | 881 #: src/search.c:2771 |
882 #: src/view_file_list.c:1960 | |
9 | 883 msgid "Date" |
884 msgstr "Date" | |
885 | |
828 | 886 #: src/dupe.c:2651 |
887 #: src/dupe.c:3173 | |
789 | 888 #: src/print.c:3236 |
854 | 889 #: src/search.c:2772 |
9 | 890 msgid "Dimensions" |
891 msgstr "Dimensions" | |
892 | |
828 | 893 #: src/dupe.c:2652 |
9 | 894 msgid "Checksum" |
697 | 895 msgstr "Somme de contrôle" |
9 | 896 |
828 | 897 #: src/dupe.c:2653 |
898 #: src/dupe.c:3174 | |
789 | 899 #: src/print.c:3230 |
854 | 900 #: src/search.c:2773 |
732 | 901 #: src/ui_pathsel.c:1114 |
9 | 902 msgid "Path" |
903 msgstr "Chemin" | |
904 | |
828 | 905 #: src/dupe.c:2654 |
9 | 906 msgid "Similarity (high)" |
697 | 907 msgstr "Similarité (élevée)" |
9 | 908 |
828 | 909 #: src/dupe.c:2655 |
9 | 910 msgid "Similarity" |
697 | 911 msgstr "Similarité" |
9 | 912 |
828 | 913 #: src/dupe.c:2656 |
9 | 914 msgid "Similarity (low)" |
697 | 915 msgstr "Similarité (basse)" |
9 | 916 |
828 | 917 #: src/dupe.c:2657 |
9 | 918 msgid "Similarity (custom)" |
697 | 919 msgstr "Similarité (personnalisée)" |
9 | 920 |
828 | 921 #: src/dupe.c:3124 |
292 | 922 msgid "Find duplicates" |
923 msgstr "Trouver les doublons" | |
924 | |
828 | 925 #: src/dupe.c:3206 |
9 | 926 msgid "Compare to:" |
697 | 927 msgstr "Comparer à :" |
9 | 928 |
828 | 929 #: src/dupe.c:3219 |
9 | 930 msgid "Compare by:" |
697 | 931 msgstr "Comparer par :" |
9 | 932 |
828 | 933 #: src/dupe.c:3227 |
854 | 934 #: src/preferences.c:917 |
935 #: src/search.c:2786 | |
9 | 936 msgid "Thumbnails" |
937 msgstr "Vignettes" | |
938 | |
828 | 939 #: src/dupe.c:3234 |
9 | 940 msgid "Compare two file sets" |
941 msgstr "Comparer deux jeux de fichiers" | |
942 | |
748 | 943 #: src/editors.c:58 |
9 | 944 msgid "The Gimp" |
945 msgstr "The Gimp" | |
946 | |
748 | 947 #: src/editors.c:59 |
9 | 948 msgid "XV" |
949 msgstr "XV" | |
950 | |
748 | 951 #: src/editors.c:60 |
592 | 952 msgid "Xpaint" |
953 msgstr "Xpaint" | |
954 | |
748 | 955 #: src/editors.c:61 |
292 | 956 msgid "UFraw" |
957 msgstr "UFraw" | |
958 | |
748 | 959 #: src/editors.c:62 |
292 | 960 msgid "Add XMP sidecar" |
961 msgstr "Ajouter une annexe XMP" | |
962 | |
748 | 963 #: src/editors.c:66 |
9 | 964 msgid "Rotate jpeg clockwise" |
965 msgstr "Rotation sens horaire" | |
966 | |
748 | 967 #: src/editors.c:67 |
9 | 968 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" |
969 msgstr "Rotation sens anti-horaire" | |
970 | |
292 | 971 #. for testing |
789 | 972 #: src/editors.c:71 |
973 #: src/editors.c:77 | |
292 | 974 msgid "External Copy command" |
975 msgstr "Commande externe Copier" | |
976 | |
789 | 977 #: src/editors.c:72 |
978 #: src/editors.c:78 | |
292 | 979 msgid "External Move command" |
697 | 980 msgstr "Commande externe Déplacer" |
292 | 981 |
789 | 982 #: src/editors.c:73 |
983 #: src/editors.c:79 | |
292 | 984 msgid "External Rename command" |
985 msgstr "Commande externe Renommer" | |
986 | |
789 | 987 #: src/editors.c:74 |
988 #: src/editors.c:80 | |
292 | 989 msgid "External Delete command" |
990 msgstr "Commande externe Supprimer" | |
991 | |
789 | 992 #: src/editors.c:75 |
993 #: src/editors.c:81 | |
292 | 994 msgid "External New Folder command" |
995 msgstr "Commande externe Nouveau Dossier" | |
996 | |
789 | 997 #: src/editors.c:152 |
9 | 998 msgid "stopping..." |
697 | 999 msgstr "arrêt ..." |
9 | 1000 |
789 | 1001 #: src/editors.c:173 |
9 | 1002 msgid "Edit command results" |
697 | 1003 msgstr "Voir le résultat de la commande" |
9 | 1004 |
789 | 1005 #: src/editors.c:176 |
9 | 1006 #, c-format |
1007 msgid "Output of %s" | |
1008 msgstr "Sortie de %s" | |
1009 | |
789 | 1010 #: src/editors.c:646 |
9 | 1011 #, c-format |
1012 msgid "" | |
1013 "Failed to run command:\n" | |
1014 "%s\n" | |
1015 msgstr "" | |
697 | 1016 "Echec de l'exécution de la commande :\n" |
9 | 1017 "%s\n" |
1018 | |
789 | 1019 #: src/editors.c:764 |
9 | 1020 msgid "stopped by user" |
697 | 1021 msgstr "arrêté par l'utilisateur" |
9 | 1022 |
789 | 1023 #: src/editors.c:847 |
1024 #: src/preferences.c:184 | |
674 | 1025 #, c-format |
1026 msgid "" | |
1027 "%s\n" | |
1028 "#%d \"%s\":\n" | |
1029 "%s" | |
1030 msgstr "" | |
1031 "%s\n" | |
697 | 1032 "n°%d \"%s\":\n" |
674 | 1033 "%s" |
1034 | |
789 | 1035 #: src/editors.c:850 |
1036 #: src/preferences.c:197 | |
674 | 1037 msgid "Invalid editor command" |
697 | 1038 msgstr "Commande d'éditeur invalide" |
674 | 1039 |
789 | 1040 #: src/editors.c:896 |
292 | 1041 msgid "Editor template is empty." |
697 | 1042 msgstr "Le gabarit d'éditeur est vide." |
292 | 1043 |
789 | 1044 #: src/editors.c:897 |
592 | 1045 msgid "Editor template has incorrect syntax." |
697 | 1046 msgstr "Le gabarit d'éditeur a une syntaxe incorrecte." |
456 | 1047 |
789 | 1048 #: src/editors.c:898 |
592 | 1049 msgid "Editor template uses incompatible macros." |
697 | 1050 msgstr "Le gabarit d'éditeur utilise des macros incompatibles." |
292 | 1051 |
789 | 1052 #: src/editors.c:899 |
592 | 1053 msgid "Can't find matching file type." |
1054 msgstr "Ne peut trouver de type de fichier correspondant." | |
456 | 1055 |
789 | 1056 #: src/editors.c:900 |
592 | 1057 msgid "Can't execute external editor." |
697 | 1058 msgstr "Ne peut exécuter l'éditeur externe." |
592 | 1059 |
789 | 1060 #: src/editors.c:901 |
505 | 1061 msgid "External editor returned error status." |
697 | 1062 msgstr "L'éditeur externe a retourné une erreur." |
505 | 1063 |
789 | 1064 #: src/editors.c:902 |
292 | 1065 msgid "File was skipped." |
697 | 1066 msgstr "Le fichier a été sauté." |
292 | 1067 |
789 | 1068 #: src/editors.c:903 |
292 | 1069 msgid "Unknown error." |
1070 msgstr "Erreur inconnue." | |
1071 | |
789 | 1072 #: src/editors.c:913 |
732 | 1073 msgid "(unknown)" |
1074 msgstr "(inconnu)" | |
1075 | |
789 | 1076 #: src/exif.c:145 |
1077 #: src/exif.c:158 | |
1078 #: src/exif.c:172 | |
1079 #: src/exif.c:197 | |
1080 #: src/exif.c:314 | |
1081 #: src/exif.c:625 | |
854 | 1082 #: src/exif-common.c:308 |
1083 #: src/exif-common.c:311 | |
1084 #: src/exif-common.c:378 | |
9 | 1085 msgid "unknown" |
1086 msgstr "inconnu" | |
1087 | |
505 | 1088 #: src/exif.c:146 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1089 msgid "top left" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1090 msgstr "haut gauche" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1091 |
505 | 1092 #: src/exif.c:147 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1093 msgid "top right" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1094 msgstr "haut droite" |
9 | 1095 |
505 | 1096 #: src/exif.c:148 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1097 msgid "bottom right" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1098 msgstr "bas droite" |
9 | 1099 |
505 | 1100 #: src/exif.c:149 |
9 | 1101 msgid "bottom left" |
1102 msgstr "bas gauche" | |
1103 | |
505 | 1104 #: src/exif.c:150 |
9 | 1105 msgid "left top" |
1106 msgstr "gauche haut" | |
1107 | |
292 | 1108 #: src/exif.c:151 |
505 | 1109 msgid "right top" |
1110 msgstr "droit haut" | |
1111 | |
1112 #: src/exif.c:152 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1113 msgid "right bottom" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1114 msgstr "droit bas" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1115 |
505 | 1116 #: src/exif.c:153 |
9 | 1117 msgid "left bottom" |
1118 msgstr "gauche bas" | |
1119 | |
505 | 1120 #: src/exif.c:160 |
9 | 1121 msgid "inch" |
423 | 1122 msgstr "pouce" |
9 | 1123 |
505 | 1124 #: src/exif.c:161 |
9 | 1125 msgid "centimeter" |
697 | 1126 msgstr "centimètre" |
9 | 1127 |
505 | 1128 #: src/exif.c:173 |
9 | 1129 msgid "average" |
1130 msgstr "moyenne" | |
1131 | |
505 | 1132 #: src/exif.c:174 |
9 | 1133 msgid "center weighted" |
697 | 1134 msgstr "pondération moyenne" |
9 | 1135 |
292 | 1136 #: src/exif.c:175 |
505 | 1137 msgid "spot" |
1138 msgstr "point" | |
1139 | |
1140 #: src/exif.c:176 | |
9 | 1141 msgid "multi-spot" |
1142 msgstr "plusieurs points" | |
1143 | |
505 | 1144 #: src/exif.c:177 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1145 msgid "multi-segment" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1146 msgstr "plusieurs segments" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1147 |
505 | 1148 #: src/exif.c:178 |
9 | 1149 msgid "partial" |
1150 msgstr "partiel" | |
1151 | |
789 | 1152 #: src/exif.c:179 |
1153 #: src/exif.c:217 | |
9 | 1154 msgid "other" |
1155 msgstr "autre" | |
1156 | |
789 | 1157 #: src/exif.c:184 |
1158 #: src/exif.c:236 | |
9 | 1159 msgid "not defined" |
697 | 1160 msgstr "indéfini" |
9 | 1161 |
789 | 1162 #: src/exif.c:185 |
1163 #: src/exif.c:264 | |
1164 #: src/exif.c:271 | |
9 | 1165 msgid "manual" |
1166 msgstr "manuel" | |
1167 | |
789 | 1168 #: src/exif.c:186 |
1169 #: src/exif.c:257 | |
1170 #: src/exif.c:293 | |
1171 #: src/exif.c:300 | |
1172 #: src/exif.c:307 | |
9 | 1173 msgid "normal" |
1174 msgstr "normal" | |
1175 | |
505 | 1176 #: src/exif.c:187 |
9 | 1177 msgid "aperture" |
1178 msgstr "ouverture" | |
1179 | |
505 | 1180 #: src/exif.c:188 |
9 | 1181 msgid "shutter" |
1182 msgstr "obturateur" | |
1183 | |
505 | 1184 #: src/exif.c:189 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1185 msgid "creative" |
697 | 1186 msgstr "créatif" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1187 |
505 | 1188 #: src/exif.c:190 |
9 | 1189 msgid "action" |
1190 msgstr "action" | |
1191 | |
789 | 1192 #: src/exif.c:191 |
1193 #: src/exif.c:278 | |
9 | 1194 msgid "portrait" |
1195 msgstr "portrait" | |
1196 | |
789 | 1197 #: src/exif.c:192 |
1198 #: src/exif.c:277 | |
9 | 1199 msgid "landscape" |
1200 msgstr "paysage" | |
1201 | |
292 | 1202 #: src/exif.c:198 |
505 | 1203 msgid "daylight" |
697 | 1204 msgstr "lumière naturelle" |
505 | 1205 |
1206 #: src/exif.c:199 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1207 msgid "fluorescent" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1208 msgstr "fluorescent" |
9 | 1209 |
505 | 1210 #: src/exif.c:200 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1211 msgid "tungsten (incandescent)" |
697 | 1212 msgstr "tungstène (incandescent)" |
9 | 1213 |
505 | 1214 #: src/exif.c:201 |
9 | 1215 msgid "flash" |
423 | 1216 msgstr "flash" |
9 | 1217 |
292 | 1218 #: src/exif.c:202 |
505 | 1219 msgid "fine weather" |
1220 msgstr "beau temps" | |
292 | 1221 |
1222 #: src/exif.c:203 | |
505 | 1223 msgid "cloudy weather" |
1224 msgstr "temps nuageux" | |
1225 | |
1226 #: src/exif.c:204 | |
292 | 1227 msgid "shade" |
697 | 1228 msgstr "ombragé" |
292 | 1229 |
1230 #: src/exif.c:205 | |
505 | 1231 msgid "daylight fluorescent" |
697 | 1232 msgstr "lumière du jour fluorescent" |
505 | 1233 |
1234 #: src/exif.c:206 | |
292 | 1235 msgid "day white fluorescent" |
423 | 1236 msgstr "fluorescent blanc jour" |
292 | 1237 |
505 | 1238 #: src/exif.c:207 |
292 | 1239 msgid "cool white fluorescent" |
423 | 1240 msgstr "fluorescent blanc froid" |
292 | 1241 |
505 | 1242 #: src/exif.c:208 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1243 msgid "white fluorescent" |
423 | 1244 msgstr "fluorescent blanc" |
292 | 1245 |
1246 #: src/exif.c:209 | |
505 | 1247 msgid "standard light A" |
697 | 1248 msgstr "lumière standard A" |
505 | 1249 |
1250 #: src/exif.c:210 | |
292 | 1251 msgid "standard light B" |
697 | 1252 msgstr "lumière standard B" |
292 | 1253 |
505 | 1254 #: src/exif.c:211 |
292 | 1255 msgid "standard light C" |
697 | 1256 msgstr "lumière standard C" |
292 | 1257 |
505 | 1258 #: src/exif.c:212 |
292 | 1259 msgid "D55" |
1260 msgstr "D55" | |
1261 | |
505 | 1262 #: src/exif.c:213 |
292 | 1263 msgid "D65" |
1264 msgstr "D65" | |
1265 | |
505 | 1266 #: src/exif.c:214 |
292 | 1267 msgid "D75" |
1268 msgstr "D75" | |
1269 | |
505 | 1270 #: src/exif.c:215 |
292 | 1271 msgid "D50" |
1272 msgstr "D50" | |
1273 | |
505 | 1274 #: src/exif.c:216 |
292 | 1275 msgid "ISO studio tungsten" |
697 | 1276 msgstr "tungstène studio ISO" |
292 | 1277 |
789 | 1278 #: src/exif.c:222 |
854 | 1279 #: src/exif-common.c:332 |
789 | 1280 #: src/info.c:255 |
9 | 1281 msgid "no" |
1282 msgstr "non" | |
1283 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1284 #. flash fired (bit 0) |
789 | 1285 #: src/exif.c:223 |
854 | 1286 #: src/exif-common.c:332 |
789 | 1287 #: src/info.c:255 |
9 | 1288 msgid "yes" |
1289 msgstr "oui" | |
1290 | |
505 | 1291 #: src/exif.c:224 |
9 | 1292 msgid "yes, not detected by strobe" |
697 | 1293 msgstr "oui, mais non détecté" |
9 | 1294 |
505 | 1295 #: src/exif.c:225 |
9 | 1296 msgid "yes, detected by strobe" |
697 | 1297 msgstr "oui, détecté" |
9 | 1298 |
789 | 1299 #: src/exif.c:230 |
854 | 1300 #: src/exif-common.c:403 |
789 | 1301 #: src/layout.c:421 |
292 | 1302 msgid "sRGB" |
1303 msgstr "sRGB" | |
1304 | |
505 | 1305 #: src/exif.c:231 |
292 | 1306 msgid "uncalibrated" |
697 | 1307 msgstr "non calibré" |
292 | 1308 |
505 | 1309 #: src/exif.c:237 |
292 | 1310 msgid "1 chip color area" |
423 | 1311 msgstr "mono-CCD" |
292 | 1312 |
505 | 1313 #: src/exif.c:238 |
292 | 1314 msgid "2 chip color area" |
423 | 1315 msgstr "bi-CCD" |
292 | 1316 |
505 | 1317 #: src/exif.c:239 |
292 | 1318 msgid "3 chip color area" |
423 | 1319 msgstr "tri-CCD" |
292 | 1320 |
505 | 1321 #: src/exif.c:240 |
292 | 1322 msgid "color sequential area" |
697 | 1323 msgstr "CCD séquentiel" |
292 | 1324 |
505 | 1325 #: src/exif.c:241 |
292 | 1326 msgid "trilinear" |
697 | 1327 msgstr "trilinéaire" |
292 | 1328 |
505 | 1329 #: src/exif.c:242 |
292 | 1330 msgid "color sequential linear" |
697 | 1331 msgstr "capteur séquentiel linéaire" |
292 | 1332 |
505 | 1333 #: src/exif.c:247 |
292 | 1334 msgid "digital still camera" |
697 | 1335 msgstr "appareil photo numérique" |
292 | 1336 |
505 | 1337 #: src/exif.c:252 |
292 | 1338 msgid "direct photo" |
1339 msgstr "photo directe" | |
1340 | |
505 | 1341 #: src/exif.c:258 |
292 | 1342 msgid "custom" |
697 | 1343 msgstr "personnalisé" |
292 | 1344 |
789 | 1345 #: src/exif.c:263 |
1346 #: src/exif.c:270 | |
854 | 1347 #: src/exif-common.c:346 |
292 | 1348 msgid "auto" |
1349 msgstr "auto" | |
1350 | |
505 | 1351 #: src/exif.c:265 |
292 | 1352 msgid "auto bracket" |
423 | 1353 msgstr "bracketing automatique" |
292 | 1354 |
505 | 1355 #: src/exif.c:276 |
292 | 1356 msgid "standard" |
423 | 1357 msgstr "standard" |
292 | 1358 |
505 | 1359 #: src/exif.c:279 |
292 | 1360 msgid "night scene" |
697 | 1361 msgstr "scène de nuit" |
292 | 1362 |
505 | 1363 #: src/exif.c:284 |
292 | 1364 msgid "none" |
1365 msgstr "aucun" | |
1366 | |
505 | 1367 #: src/exif.c:285 |
292 | 1368 msgid "low gain up" |
1369 msgstr "faible augmentation du gain" | |
1370 | |
505 | 1371 #: src/exif.c:286 |
292 | 1372 msgid "high gain up" |
592 | 1373 msgstr "forte augmentation du gain" |
292 | 1374 |
505 | 1375 #: src/exif.c:287 |
292 | 1376 msgid "low gain down" |
697 | 1377 msgstr "faible réduction du gain" |
292 | 1378 |
505 | 1379 #: src/exif.c:288 |
292 | 1380 msgid "high gain down" |
697 | 1381 msgstr "forte réduction du gain" |
292 | 1382 |
789 | 1383 #: src/exif.c:294 |
1384 #: src/exif.c:308 | |
505 | 1385 msgid "soft" |
1386 msgstr "doux" | |
1387 | |
789 | 1388 #: src/exif.c:295 |
1389 #: src/exif.c:309 | |
292 | 1390 msgid "hard" |
423 | 1391 msgstr "dur" |
292 | 1392 |
505 | 1393 #: src/exif.c:301 |
292 | 1394 msgid "low" |
423 | 1395 msgstr "faible" |
292 | 1396 |
505 | 1397 #: src/exif.c:302 |
292 | 1398 msgid "high" |
697 | 1399 msgstr "élevé" |
292 | 1400 |
505 | 1401 #: src/exif.c:315 |
292 | 1402 msgid "macro" |
423 | 1403 msgstr "macro" |
292 | 1404 |
505 | 1405 #: src/exif.c:316 |
292 | 1406 msgid "close" |
697 | 1407 msgstr "près" |
292 | 1408 |
505 | 1409 #: src/exif.c:317 |
292 | 1410 msgid "distant" |
1411 msgstr "loin" | |
1412 | |
505 | 1413 #: src/exif.c:327 |
292 | 1414 msgid "Image Width" |
1415 msgstr "Largeur de l'image" | |
1416 | |
505 | 1417 #: src/exif.c:328 |
292 | 1418 msgid "Image Height" |
1419 msgstr "Hauteur de l'image" | |
1420 | |
505 | 1421 #: src/exif.c:329 |
292 | 1422 msgid "Bits per Sample/Pixel" |
697 | 1423 msgstr "Bits compressés par pixel" |
292 | 1424 |
505 | 1425 #: src/exif.c:330 |
292 | 1426 msgid "Compression" |
1427 msgstr "Compression" | |
1428 | |
505 | 1429 #: src/exif.c:331 |
9 | 1430 msgid "Image description" |
1431 msgstr "Description de l'image" | |
1432 | |
292 | 1433 #: src/exif.c:332 |
505 | 1434 msgid "Camera make" |
1435 msgstr "Marque de l'appareil" | |
292 | 1436 |
1437 #: src/exif.c:333 | |
505 | 1438 msgid "Camera model" |
697 | 1439 msgstr "Modèle de l'appareil" |
505 | 1440 |
1441 #: src/exif.c:334 | |
9 | 1442 msgid "Orientation" |
1443 msgstr "Orientation" | |
1444 | |
505 | 1445 #: src/exif.c:335 |
292 | 1446 msgid "X resolution" |
697 | 1447 msgstr "Résolution X" |
292 | 1448 |
505 | 1449 #: src/exif.c:336 |
292 | 1450 msgid "Y Resolution" |
697 | 1451 msgstr "Résolution Y" |
292 | 1452 |
505 | 1453 #: src/exif.c:337 |
292 | 1454 msgid "Resolution units" |
697 | 1455 msgstr "Unités de résolution" |
292 | 1456 |
505 | 1457 #: src/exif.c:338 |
292 | 1458 msgid "Firmware" |
1459 msgstr "Microcode" | |
1460 | |
505 | 1461 #: src/exif.c:340 |
292 | 1462 msgid "White point" |
1463 msgstr "Point blanc" | |
1464 | |
505 | 1465 #: src/exif.c:341 |
292 | 1466 msgid "Primary chromaticities" |
697 | 1467 msgstr "Chromaticitées Primaires" |
292 | 1468 |
1469 #: src/exif.c:342 | |
505 | 1470 msgid "YCbCy coefficients" |
697 | 1471 msgstr "Coéfficients YCbCr" |
505 | 1472 |
1473 #: src/exif.c:343 | |
292 | 1474 msgid "YCbCr positioning" |
1475 msgstr "Positionnement YCbCr" | |
1476 | |
505 | 1477 #: src/exif.c:344 |
292 | 1478 msgid "Black white reference" |
697 | 1479 msgstr "Référence Noir/Blanc" |
292 | 1480 |
505 | 1481 #: src/exif.c:345 |
9 | 1482 msgid "Copyright" |
1483 msgstr "Copyright" | |
1484 | |
505 | 1485 #: src/exif.c:346 |
292 | 1486 msgid "SubIFD Exif offset" |
1487 msgstr "Offset Exif SubIFD" | |
1488 | |
1489 #. subIFD follows | |
505 | 1490 #: src/exif.c:348 |
292 | 1491 msgid "Exposure time (seconds)" |
1492 msgstr "Temps d'exposition (secondes)" | |
1493 | |
505 | 1494 #: src/exif.c:349 |
292 | 1495 msgid "FNumber" |
1496 msgstr "Nombre F" | |
1497 | |
1498 #: src/exif.c:350 | |
505 | 1499 msgid "Exposure program" |
1500 msgstr "Programme d'exposition" | |
1501 | |
1502 #: src/exif.c:351 | |
292 | 1503 msgid "Spectral Sensitivity" |
697 | 1504 msgstr "Sensibilité spectrale" |
292 | 1505 |
789 | 1506 #: src/exif.c:352 |
1507 #: src/exif.c:388 | |
854 | 1508 #: src/exif-common.c:446 |
9 | 1509 msgid "ISO sensitivity" |
697 | 1510 msgstr "Sensibilité ISO" |
9 | 1511 |
505 | 1512 #: src/exif.c:353 |
292 | 1513 msgid "Optoelectric conversion factor" |
697 | 1514 msgstr "Facteur de conversion opto-électrique" |
292 | 1515 |
505 | 1516 #: src/exif.c:354 |
292 | 1517 msgid "Exif version" |
1518 msgstr "Version d'exif" | |
1519 | |
505 | 1520 #: src/exif.c:355 |
9 | 1521 msgid "Date original" |
1522 msgstr "Date de prise de vue" | |
1523 | |
505 | 1524 #: src/exif.c:356 |
9 | 1525 msgid "Date digitized" |
697 | 1526 msgstr "Date de numérisation" |
9 | 1527 |
292 | 1528 #: src/exif.c:357 |
505 | 1529 msgid "Pixel format" |
1530 msgstr "Format des pixels" | |
1531 | |
1532 #: src/exif.c:358 | |
292 | 1533 msgid "Compression ratio" |
1534 msgstr "Rapport de compression" | |
1535 | |
789 | 1536 #: src/exif.c:359 |
854 | 1537 #: src/exif-common.c:443 |
9 | 1538 msgid "Shutter speed" |
1539 msgstr "Vitesse d'obturation" | |
1540 | |
789 | 1541 #: src/exif.c:360 |
854 | 1542 #: src/exif-common.c:444 |
9 | 1543 msgid "Aperture" |
1544 msgstr "Ouverture" | |
1545 | |
505 | 1546 #: src/exif.c:361 |
292 | 1547 msgid "Brightness" |
697 | 1548 msgstr "Luminosité" |
292 | 1549 |
789 | 1550 #: src/exif.c:362 |
854 | 1551 #: src/exif-common.c:445 |
9 | 1552 msgid "Exposure bias" |
1553 msgstr "Polarisation d'exposition" | |
1554 | |
505 | 1555 #: src/exif.c:363 |
292 | 1556 msgid "Maximum aperture" |
1557 msgstr "Ouverture maximale" | |
1558 | |
789 | 1559 #: src/exif.c:364 |
854 | 1560 #: src/exif-common.c:449 |
9 | 1561 msgid "Subject distance" |
1562 msgstr "Distance du sujet" | |
1563 | |
505 | 1564 #: src/exif.c:365 |
9 | 1565 msgid "Metering mode" |
697 | 1566 msgstr "Méthode de mesure" |
9 | 1567 |
505 | 1568 #: src/exif.c:366 |
9 | 1569 msgid "Light source" |
697 | 1570 msgstr "Source de lumière" |
9 | 1571 |
789 | 1572 #: src/exif.c:367 |
854 | 1573 #: src/exif-common.c:450 |
9 | 1574 msgid "Flash" |
1575 msgstr "Flash" | |
1576 | |
789 | 1577 #: src/exif.c:368 |
854 | 1578 #: src/exif-common.c:447 |
9 | 1579 msgid "Focal length" |
1580 msgstr "Distance focale" | |
1581 | |
505 | 1582 #: src/exif.c:369 |
292 | 1583 msgid "Subject area" |
1584 msgstr "Aire du sujet" | |
1585 | |
505 | 1586 #: src/exif.c:370 |
292 | 1587 msgid "MakerNote" |
1588 msgstr "Note du fabriquant" | |
1589 | |
505 | 1590 #: src/exif.c:371 |
292 | 1591 msgid "UserComment" |
1592 msgstr "Commentaire utilisateur" | |
1593 | |
505 | 1594 #: src/exif.c:372 |
292 | 1595 msgid "Subsecond time" |
1596 msgstr "Heure sub-seconde" | |
1597 | |
505 | 1598 #: src/exif.c:373 |
292 | 1599 msgid "Subsecond time original" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1600 msgstr "Heure sub-seconde originale" |
292 | 1601 |
505 | 1602 #: src/exif.c:374 |
292 | 1603 msgid "Subsecond time digitized" |
697 | 1604 msgstr "Date de numérisation sub-seconde" |
292 | 1605 |
505 | 1606 #: src/exif.c:375 |
292 | 1607 msgid "FlashPix version" |
1608 msgstr "Version FlashPix" | |
1609 | |
505 | 1610 #: src/exif.c:376 |
292 | 1611 msgid "Colorspace" |
1612 msgstr "Espace de couleurs" | |
1613 | |
9 | 1614 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short |
505 | 1615 #: src/exif.c:378 |
9 | 1616 msgid "Width" |
1617 msgstr "Largeur" | |
1618 | |
505 | 1619 #: src/exif.c:379 |
9 | 1620 msgid "Height" |
1621 msgstr "Hauteur" | |
1622 | |
292 | 1623 #: src/exif.c:380 |
505 | 1624 msgid "Audio data" |
697 | 1625 msgstr "Données audio" |
505 | 1626 |
1627 #: src/exif.c:381 | |
292 | 1628 msgid "ExifR98 extension" |
1629 msgstr "Extension ExifR98" | |
1630 | |
505 | 1631 #: src/exif.c:382 |
292 | 1632 msgid "Flash strength" |
1633 msgstr "Puissance Flash" | |
1634 | |
505 | 1635 #: src/exif.c:383 |
292 | 1636 msgid "Spatial frequency response" |
697 | 1637 msgstr "Réponse fréquentielle spaciale" |
292 | 1638 |
505 | 1639 #: src/exif.c:384 |
292 | 1640 msgid "X Pixel density" |
697 | 1641 msgstr "Densité de points en X" |
292 | 1642 |
505 | 1643 #: src/exif.c:385 |
292 | 1644 msgid "Y Pixel density" |
697 | 1645 msgstr "Densité de points en Y" |
292 | 1646 |
505 | 1647 #: src/exif.c:386 |
292 | 1648 msgid "Pixel density units" |
697 | 1649 msgstr "Unités de la densité de points" |
292 | 1650 |
505 | 1651 #: src/exif.c:387 |
292 | 1652 msgid "Subject location" |
1653 msgstr "Emplacement du sujet" | |
1654 | |
505 | 1655 #: src/exif.c:389 |
292 | 1656 msgid "Sensor type" |
1657 msgstr "Type de capteur" | |
1658 | |
505 | 1659 #: src/exif.c:390 |
292 | 1660 msgid "Source type" |
1661 msgstr "Type de source" | |
1662 | |
505 | 1663 #: src/exif.c:391 |
292 | 1664 msgid "Scene type" |
697 | 1665 msgstr "Type de scène" |
292 | 1666 |
505 | 1667 #: src/exif.c:392 |
292 | 1668 msgid "Color filter array pattern" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1669 msgstr "Forme du filtre couleur " |
292 | 1670 |
1671 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
505 | 1672 #: src/exif.c:394 |
292 | 1673 msgid "Render process" |
697 | 1674 msgstr "Procédé de rendu" |
292 | 1675 |
1676 #: src/exif.c:395 | |
505 | 1677 msgid "Exposure mode" |
1678 msgstr "Mode d'exposition" | |
292 | 1679 |
1680 #: src/exif.c:396 | |
505 | 1681 msgid "White balance" |
1682 msgstr "Balance des blancs" | |
1683 | |
1684 #: src/exif.c:397 | |
292 | 1685 msgid "Digital zoom ratio" |
697 | 1686 msgstr "Rapport de zoom numérique" |
292 | 1687 |
1688 #: src/exif.c:398 | |
505 | 1689 msgid "Focal length (35mm)" |
1690 msgstr "Focale 35mm" | |
292 | 1691 |
1692 #: src/exif.c:399 | |
505 | 1693 msgid "Scene capture type" |
697 | 1694 msgstr "Type de capture de la scène" |
505 | 1695 |
1696 #: src/exif.c:400 | |
292 | 1697 msgid "Gain control" |
697 | 1698 msgstr "Contrôle du gain" |
292 | 1699 |
505 | 1700 #: src/exif.c:401 |
292 | 1701 msgid "Contrast" |
1702 msgstr "Contraste" | |
1703 | |
505 | 1704 #: src/exif.c:402 |
292 | 1705 msgid "Saturation" |
1706 msgstr "Saturation" | |
1707 | |
505 | 1708 #: src/exif.c:403 |
292 | 1709 msgid "Sharpness" |
697 | 1710 msgstr "Netteté" |
292 | 1711 |
1712 #: src/exif.c:404 | |
505 | 1713 msgid "Device setting" |
697 | 1714 msgstr "Description des paramètres du périphérique" |
292 | 1715 |
1716 #: src/exif.c:405 | |
505 | 1717 msgid "Subject range" |
1718 msgstr "Distance du sujet" | |
1719 | |
1720 #: src/exif.c:406 | |
292 | 1721 msgid "Image serial number" |
697 | 1722 msgstr "Numéro de série de l'image" |
9 | 1723 |
854 | 1724 #: src/exif-common.c:307 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1725 msgid "infinity" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1726 msgstr "infini" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1727 |
854 | 1728 #: src/exif-common.c:336 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1729 msgid "mode:" |
697 | 1730 msgstr "mode :" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1731 |
854 | 1732 #: src/exif-common.c:340 |
789 | 1733 #: src/trash.c:205 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1734 msgid "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1735 msgstr "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1736 |
854 | 1737 #: src/exif-common.c:343 |
789 | 1738 #: src/trash.c:210 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1739 msgid "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1740 msgstr "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1741 |
854 | 1742 #: src/exif-common.c:352 |
674 | 1743 msgid "not detected by strobe" |
697 | 1744 msgstr "non détecté" |
674 | 1745 |
854 | 1746 #: src/exif-common.c:353 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1747 msgid "detected by strobe" |
697 | 1748 msgstr "détecté" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1749 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1750 #. we ignore flash function (bit 5) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1751 #. red-eye (bit 6) |
854 | 1752 #: src/exif-common.c:358 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1753 msgid "red-eye reduction" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1754 msgstr "anti-yeux rouges" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1755 |
854 | 1756 #: src/exif-common.c:378 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1757 msgid "dot" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1758 msgstr "point" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1759 |
854 | 1760 #: src/exif-common.c:408 |
456 | 1761 msgid "AdobeRGB" |
1762 msgstr "AdobeRGB" | |
1763 | |
854 | 1764 #: src/exif-common.c:416 |
456 | 1765 msgid "embedded" |
697 | 1766 msgstr "embarqué" |
456 | 1767 |
854 | 1768 #: src/exif-common.c:441 |
584 | 1769 msgid "Camera" |
1770 msgstr "Appareil" | |
1771 | |
854 | 1772 #: src/exif-common.c:448 |
584 | 1773 msgid "Focal length 35mm" |
1774 msgstr "Focale 35mm" | |
1775 | |
854 | 1776 #: src/exif-common.c:451 |
584 | 1777 msgid "Resolution" |
697 | 1778 msgstr "Résolution" |
584 | 1779 |
854 | 1780 #: src/exif-common.c:452 |
584 | 1781 msgid "Color profile" |
697 | 1782 msgstr "Profil colorimétrique" |
584 | 1783 |
9 | 1784 # c-format |
789 | 1785 #: src/filedata.c:87 |
9 | 1786 #, c-format |
1787 msgid "%d bytes" | |
1788 msgstr "%d octets" | |
1789 | |
789 | 1790 #: src/filedata.c:91 |
9 | 1791 #, c-format |
1792 msgid "%.1f K" | |
1793 msgstr "%.1f Ko" | |
1794 | |
789 | 1795 #: src/filedata.c:95 |
9 | 1796 #, c-format |
1797 msgid "%.1f MB" | |
1798 msgstr "%.1f Mo" | |
1799 | |
789 | 1800 #: src/filedata.c:100 |
9 | 1801 #, c-format |
1802 msgid "%.1f GB" | |
1803 msgstr "%.1f Go" | |
1804 | |
789 | 1805 #: src/fullscreen.c:242 |
854 | 1806 #: src/preferences.c:1362 |
292 | 1807 msgid "Full screen" |
697 | 1808 msgstr "Plein écran" |
292 | 1809 |
674 | 1810 #: src/fullscreen.c:394 |
9 | 1811 msgid "Full size" |
1812 msgstr "Pleine taille" | |
1813 | |
674 | 1814 #: src/fullscreen.c:399 |
9 | 1815 msgid "Monitor" |
1816 msgstr "Moniteur" | |
1817 | |
789 | 1818 #: src/fullscreen.c:404 |
1819 #: src/layout.c:454 | |
9 | 1820 msgid "Screen" |
697 | 1821 msgstr "Écran" |
9 | 1822 |
674 | 1823 #: src/fullscreen.c:641 |
9 | 1824 msgid "Stay above other windows" |
697 | 1825 msgstr "Rester au dessus des autres fenêtres" |
9 | 1826 |
674 | 1827 #: src/fullscreen.c:648 |
9 | 1828 msgid "Determined by Window Manager" |
697 | 1829 msgstr "Déterminé par le gestionnaire de fenêtres" |
9 | 1830 |
674 | 1831 #: src/fullscreen.c:649 |
9 | 1832 msgid "Active screen" |
697 | 1833 msgstr "Écran actif" |
9 | 1834 |
674 | 1835 #: src/fullscreen.c:651 |
9 | 1836 msgid "Active monitor" |
1837 msgstr "Moniteur actif" | |
1838 | |
505 | 1839 #: src/histogram.c:86 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1840 msgid "logarithmical histogram on red" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1841 msgstr "Histogramme logarithmique sur le rouge" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1842 |
456 | 1843 #: src/histogram.c:87 |
505 | 1844 msgid "logarithmical histogram on green" |
1845 msgstr "Histogramme logarithmique sur le vert" | |
1846 | |
1847 #: src/histogram.c:88 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1848 msgid "logarithmical histogram on blue" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1849 msgstr "Histogramme logarithmique sur le bleu" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1850 |
456 | 1851 #: src/histogram.c:89 |
505 | 1852 msgid "logarithmical histogram on value" |
1853 msgstr "Histogramme logarithmique sur la valeur" | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1854 |
456 | 1855 #: src/histogram.c:90 |
505 | 1856 msgid "logarithmical histogram on RGB" |
1857 msgstr "Histogramme logarithmique RVB" | |
1858 | |
1859 #: src/histogram.c:91 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1860 msgid "logarithmical histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1861 msgstr "Histogramme logarithmique sur la valeur max" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1862 |
456 | 1863 #: src/histogram.c:96 |
505 | 1864 msgid "linear histogram on red" |
697 | 1865 msgstr "Histogramme linéaire sur le rouge" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1866 |
456 | 1867 #: src/histogram.c:97 |
505 | 1868 msgid "linear histogram on green" |
697 | 1869 msgstr "Histogramme linéaire sur le vert" |
505 | 1870 |
1871 #: src/histogram.c:98 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1872 msgid "linear histogram on blue" |
697 | 1873 msgstr "Histogramme linéaire sur le bleu" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1874 |
505 | 1875 #: src/histogram.c:99 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1876 msgid "linear histogram on value" |
697 | 1877 msgstr "Histogramme linéaire sur la valeur" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1878 |
505 | 1879 #: src/histogram.c:100 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1880 msgid "linear histogram on RGB" |
697 | 1881 msgstr "Histogramme linéaire RVB" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1882 |
505 | 1883 #: src/histogram.c:101 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1884 msgid "linear histogram on max value" |
697 | 1885 msgstr "Histogramme linéaire sur la valeur max" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1886 |
828 | 1887 #: src/img-view.c:1268 |
789 | 1888 #: src/layout_image.c:742 |
1889 #: src/layout_util.c:1108 | |
1890 #: src/layout_util.c:1109 | |
1891 #: src/layout_util.c:1110 | |
1892 #: src/pan-view.c:2807 | |
9 | 1893 msgid "Zoom _in" |
1894 msgstr "Zoom a_vant" | |
1895 | |
828 | 1896 #: src/img-view.c:1269 |
789 | 1897 #: src/layout_image.c:743 |
1898 #: src/layout_util.c:1111 | |
1899 #: src/layout_util.c:1112 | |
1900 #: src/pan-view.c:2809 | |
9 | 1901 msgid "Zoom _out" |
697 | 1902 msgstr "Zoom a_rrière" |
9 | 1903 |
828 | 1904 #: src/img-view.c:1270 |
789 | 1905 #: src/layout_image.c:744 |
1906 #: src/layout_util.c:1113 | |
1907 #: src/layout_util.c:1114 | |
1908 #: src/pan-view.c:2811 | |
9 | 1909 msgid "Zoom _1:1" |
697 | 1910 msgstr "Taille réelle (_1:1)" |
9 | 1911 |
828 | 1912 #: src/img-view.c:1271 |
789 | 1913 #: src/layout_image.c:745 |
9 | 1914 msgid "Fit image to _window" |
697 | 1915 msgstr "Mettre à la taille de la _fenêtre" |
9 | 1916 |
828 | 1917 #: src/img-view.c:1276 |
789 | 1918 #: src/layout_image.c:751 |
1919 #: src/layout_util.c:1106 | |
9 | 1920 msgid "Set as _wallpaper" |
1921 msgstr "Utiliser comme _papier peint" | |
1922 | |
828 | 1923 #: src/img-view.c:1283 |
789 | 1924 #: src/layout_image.c:761 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1925 msgid "_Go to directory view" |
697 | 1926 msgstr "_Aller à la vue répertoire" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1927 |
828 | 1928 #: src/img-view.c:1297 |
789 | 1929 #: src/layout_image.c:785 |
9 | 1930 msgid "_Stop slideshow" |
1931 msgstr "_Stopper le diaporama" | |
1932 | |
828 | 1933 #: src/img-view.c:1300 |
789 | 1934 #: src/layout_image.c:788 |
9 | 1935 msgid "Continue slides_how" |
1936 msgstr "Reprendre le _diaporama" | |
1937 | |
828 | 1938 #: src/img-view.c:1305 |
1939 #: src/img-view.c:1313 | |
789 | 1940 #: src/layout_image.c:793 |
674 | 1941 #: src/layout_image.c:800 |
9 | 1942 msgid "Pause slides_how" |
1943 msgstr "Suspendre le _diaporama" | |
1944 | |
828 | 1945 #: src/img-view.c:1311 |
789 | 1946 #: src/layout_image.c:799 |
9 | 1947 msgid "_Start slideshow" |
1948 msgstr "_Lancer le diaporama" | |
1949 | |
828 | 1950 #: src/img-view.c:1319 |
789 | 1951 #: src/layout_image.c:810 |
1952 #: src/pan-view.c:2880 | |
9 | 1953 msgid "Exit _full screen" |
697 | 1954 msgstr "Sortir du mode plein _écran" |
9 | 1955 |
828 | 1956 #: src/img-view.c:1323 |
789 | 1957 #: src/layout_image.c:806 |
1958 #: src/pan-view.c:2884 | |
9 | 1959 msgid "_Full screen" |
697 | 1960 msgstr "Plein _écran" |
9 | 1961 |
828 | 1962 #: src/img-view.c:1327 |
789 | 1963 #: src/layout_util.c:1077 |
1964 #: src/pan-view.c:2888 | |
9 | 1965 msgid "C_lose window" |
697 | 1966 msgstr "Fermer _la fenêtre" |
9 | 1967 |
789 | 1968 #: src/info.c:390 |
9 | 1969 msgid "File size:" |
697 | 1970 msgstr "Taille du fichier :" |
9 | 1971 |
789 | 1972 #: src/info.c:392 |
9 | 1973 msgid "Dimensions:" |
697 | 1974 msgstr "Dimensions :" |
9 | 1975 |
789 | 1976 #: src/info.c:393 |
9 | 1977 msgid "Transparent:" |
697 | 1978 msgstr "Transparence :" |
9 | 1979 |
789 | 1980 #: src/info.c:394 |
1981 #: src/print.c:3411 | |
9 | 1982 msgid "Image size:" |
697 | 1983 msgstr "Taille de l'image :" |
9 | 1984 |
789 | 1985 #: src/info.c:396 |
9 | 1986 msgid "Compress ratio:" |
697 | 1987 msgstr "Taux de compression :" |
9 | 1988 |
789 | 1989 #: src/info.c:397 |
9 | 1990 msgid "File type:" |
697 | 1991 msgstr "Type de fichier :" |
9 | 1992 |
789 | 1993 #: src/info.c:399 |
9 | 1994 msgid "Owner:" |
697 | 1995 msgstr "Propriétaire :" |
9 | 1996 |
789 | 1997 #: src/info.c:400 |
9 | 1998 msgid "Group:" |
697 | 1999 msgstr "Groupe :" |
9 | 2000 |
789 | 2001 #: src/info.c:403 |
854 | 2002 #: src/preferences.c:891 |
4 | 2003 msgid "General" |
697 | 2004 msgstr "Général" |
4 | 2005 |
789 | 2006 #: src/info.c:603 |
4 | 2007 #, c-format |
9 | 2008 msgid "Image %d of %d" |
2009 msgstr "Image %d de %d" | |
2010 | |
789 | 2011 #: src/info.c:853 |
292 | 2012 msgid "Image properties" |
697 | 2013 msgstr "Propriétés de l'image" |
292 | 2014 |
789 | 2015 #: src/layout.c:281 |
828 | 2016 #: src/view_file.c:585 |
9 | 2017 msgid "Ascending" |
2018 msgstr "Croissant" | |
2019 | |
674 | 2020 #: src/layout.c:383 |
292 | 2021 #, c-format |
2022 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | |
789 | 2023 msgstr "Cette installation de %s n'a pas été compilé avec le support des profils colorimétriques." |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2024 |
674 | 2025 #: src/layout.c:384 |
292 | 2026 msgid "Color profiles not supported" |
697 | 2027 msgstr "Profils colorimétriques non supportés" |
292 | 2028 |
674 | 2029 #: src/layout.c:409 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2030 msgid "Use _color profiles" |
697 | 2031 msgstr "Utiliser les profils _colorimétriques" |
292 | 2032 |
674 | 2033 #: src/layout.c:414 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2034 msgid "Use profile from _image" |
292 | 2035 msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image" |
2036 | |
789 | 2037 #: src/layout.c:420 |
2038 #: src/layout.c:438 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2039 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2040 msgid "Input _%d:" |
697 | 2041 msgstr "Entrée _%d:" |
292 | 2042 |
674 | 2043 #: src/layout.c:421 |
456 | 2044 msgid "AdobeRGB compatible" |
2045 msgstr "compatible AdobeRGB" | |
2046 | |
674 | 2047 #: src/layout.c:463 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2048 msgid "_Screen profile" |
697 | 2049 msgstr "_Profil d'écran" |
292 | 2050 |
674 | 2051 #: src/layout.c:530 |
4 | 2052 msgid " Slideshow" |
2053 msgstr " Diaporama" | |
2054 | |
674 | 2055 #: src/layout.c:534 |
9 | 2056 msgid " Paused" |
2057 msgstr " En pause" | |
2058 | |
674 | 2059 #: src/layout.c:551 |
4 | 2060 #, c-format |
9 | 2061 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" |
2062 msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)%s" | |
2063 | |
674 | 2064 #: src/layout.c:558 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2065 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2066 msgid "%s, %d files%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2067 msgstr "%s, %d fichiers%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2068 |
674 | 2069 #: src/layout.c:563 |
9 | 2070 #, c-format |
4 | 2071 msgid "%d files%s" |
2072 msgstr "%d fichiers%s" | |
2073 | |
674 | 2074 #: src/layout.c:592 |
9 | 2075 #, c-format |
584 | 2076 msgid "(no read permission) %s bytes" |
2077 msgstr "(pas de permission en lecture) %s octets" | |
2078 | |
674 | 2079 #: src/layout.c:596 |
584 | 2080 #, c-format |
9 | 2081 msgid "( ? x ? ) %s bytes" |
2082 msgstr "( ? x ? ) %s octets" | |
2083 | |
674 | 2084 #: src/layout.c:604 |
9 | 2085 #, c-format |
2086 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | |
2087 msgstr "( %d x %d ) %s octets" | |
2088 | |
828 | 2089 #: src/layout.c:1284 |
789 | 2090 #: src/layout_config.c:58 |
9 | 2091 msgid "Tools" |
2092 msgstr "Outils" | |
2093 | |
854 | 2094 #: src/layout.c:1967 |
292 | 2095 msgid "Invalid geometry\n" |
697 | 2096 msgstr "Géométrie invalide\n" |
292 | 2097 |
789 | 2098 #: src/layout_config.c:58 |
2099 #: src/ui_pathsel.c:1182 | |
9 | 2100 msgid "Files" |
2101 msgstr "Fichiers" | |
2102 | |
789 | 2103 #: src/layout_config.c:58 |
854 | 2104 #: src/preferences.c:974 |
789 | 2105 #: src/print.c:115 |
9 | 2106 msgid "Image" |
2107 msgstr "Image" | |
2108 | |
505 | 2109 #: src/layout_config.c:364 |
9 | 2110 msgid "(drag to change order)" |
2111 msgstr "(glisser pour changer l'ordre)" | |
2112 | |
674 | 2113 #: src/layout_image.c:815 |
9 | 2114 msgid "Hide file _list" |
2115 msgstr "Masquer la _liste des fichiers" | |
2116 | |
789 | 2117 #: src/layout_util.c:886 |
2118 #: src/menu.c:78 | |
4 | 2119 #, c-format |
584 | 2120 msgid "_%d %s..." |
697 | 2121 msgstr "_%d %s ..." |
584 | 2122 |
732 | 2123 #: src/layout_util.c:896 |
456 | 2124 #, c-format |
2125 msgid "_%d empty" | |
2126 msgstr "_%d vide" | |
2127 | |
732 | 2128 #: src/layout_util.c:1040 |
9 | 2129 msgid "_File" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2130 msgstr "_Fichier" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2131 |
732 | 2132 #: src/layout_util.c:1041 |
292 | 2133 msgid "_Go" |
2134 msgstr "_Aller" | |
2135 | |
789 | 2136 #: src/layout_util.c:1042 |
2137 #: src/menu.c:93 | |
9 | 2138 msgid "_Edit" |
697 | 2139 msgstr "Édit_er" |
9 | 2140 |
732 | 2141 #: src/layout_util.c:1043 |
460 | 2142 msgid "_Select" |
697 | 2143 msgstr "_Sélection" |
460 | 2144 |
789 | 2145 #: src/layout_util.c:1044 |
2146 #: src/menu.c:265 | |
9 | 2147 msgid "_Adjust" |
2148 msgstr "_Ajuster" | |
2149 | |
732 | 2150 #: src/layout_util.c:1046 |
460 | 2151 msgid "_View Directory as" |
697 | 2152 msgstr "_Voir le répertoire comme" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2153 |
732 | 2154 #: src/layout_util.c:1047 |
460 | 2155 msgid "_Zoom" |
2156 msgstr "_Zoom" | |
2157 | |
732 | 2158 #: src/layout_util.c:1048 |
292 | 2159 msgid "_Split" |
697 | 2160 msgstr "_Séparer" |
292 | 2161 |
732 | 2162 #: src/layout_util.c:1049 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2163 msgid "_Help" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2164 msgstr "_Aide" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2165 |
732 | 2166 #: src/layout_util.c:1051 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2167 msgid "_First Image" |
697 | 2168 msgstr "Première _image" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2169 |
789 | 2170 #: src/layout_util.c:1052 |
2171 #: src/layout_util.c:1053 | |
2172 #: src/layout_util.c:1054 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2173 msgid "_Previous Image" |
697 | 2174 msgstr "Image _précédente" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2175 |
789 | 2176 #: src/layout_util.c:1055 |
2177 #: src/layout_util.c:1056 | |
2178 #: src/layout_util.c:1057 | |
292 | 2179 msgid "_Next Image" |
2180 msgstr "Image _suivante" | |
2181 | |
732 | 2182 #: src/layout_util.c:1058 |
292 | 2183 msgid "_Last Image" |
697 | 2184 msgstr "_Dernière image" |
292 | 2185 |
732 | 2186 #: src/layout_util.c:1061 |
460 | 2187 msgid "New _window" |
697 | 2188 msgstr "Nouvelle _fenêtre" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2189 |
732 | 2190 #: src/layout_util.c:1062 |
460 | 2191 msgid "_New collection" |
2192 msgstr "_Nouvelle collection" | |
2193 | |
732 | 2194 #: src/layout_util.c:1063 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2195 msgid "_Open collection..." |
697 | 2196 msgstr "_Ouvrir collection ..." |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2197 |
732 | 2198 #: src/layout_util.c:1064 |
460 | 2199 msgid "Open _recent" |
697 | 2200 msgstr "Ouverts _récemment" |
460 | 2201 |
732 | 2202 #: src/layout_util.c:1065 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2203 msgid "_Search..." |
697 | 2204 msgstr "_Recherche ..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2205 |
732 | 2206 #: src/layout_util.c:1067 |
460 | 2207 msgid "Pan _view" |
2208 msgstr "Affichage _panoramique" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2209 |
732 | 2210 #: src/layout_util.c:1068 |
460 | 2211 msgid "_Print..." |
697 | 2212 msgstr "_Imprimer ..." |
460 | 2213 |
732 | 2214 #: src/layout_util.c:1069 |
9 | 2215 msgid "N_ew folder..." |
697 | 2216 msgstr "Nouv_eau dossier ..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2217 |
732 | 2218 #: src/layout_util.c:1078 |
9 | 2219 msgid "_Quit" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2220 msgstr "_Quitter" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2221 |
789 | 2222 #: src/layout_util.c:1091 |
2223 #: src/menu.c:203 | |
9 | 2224 msgid "_Rotate clockwise" |
2225 msgstr "_Rotation sens horaire" | |
2226 | |
789 | 2227 #: src/layout_util.c:1092 |
2228 #: src/menu.c:206 | |
9 | 2229 msgid "Rotate _counterclockwise" |
2230 msgstr "Rotation sens _anti-horaire" | |
2231 | |
732 | 2232 #: src/layout_util.c:1093 |
9 | 2233 msgid "Rotate 1_80" |
697 | 2234 msgstr "Rotation de 1_80°" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2235 |
789 | 2236 #: src/layout_util.c:1094 |
2237 #: src/menu.c:212 | |
9 | 2238 msgid "_Mirror" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2239 msgstr "Retournement _horizontal" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2240 |
789 | 2241 #: src/layout_util.c:1095 |
2242 #: src/menu.c:215 | |
9 | 2243 msgid "_Flip" |
2244 msgstr "Retournement _vertical" | |
2245 | |
789 | 2246 #: src/layout_util.c:1096 |
2247 #: src/menu.c:218 | |
422 | 2248 msgid "Toggle _grayscale" |
2249 msgstr "Bascule niveaux de _gris" | |
292 | 2250 |
789 | 2251 #: src/layout_util.c:1097 |
2252 #: src/menu.c:221 | |
456 | 2253 msgid "_Original state" |
2254 msgstr "Etat _original" | |
2255 | |
732 | 2256 #: src/layout_util.c:1100 |
9 | 2257 msgid "Select _all" |
697 | 2258 msgstr "_Tout sélectionner" |
9 | 2259 |
732 | 2260 #: src/layout_util.c:1101 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2261 msgid "Select _none" |
697 | 2262 msgstr "_Désélectionner" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2263 |
732 | 2264 #: src/layout_util.c:1102 |
602 | 2265 msgid "_Invert Selection" |
697 | 2266 msgstr "_Inverser la sélection" |
602 | 2267 |
732 | 2268 #: src/layout_util.c:1104 |
460 | 2269 msgid "P_references..." |
697 | 2270 msgstr "P_références ..." |
460 | 2271 |
732 | 2272 #: src/layout_util.c:1105 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2273 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
697 | 2274 msgstr "Maintenance des _vignettes ..." |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2275 |
789 | 2276 #: src/layout_util.c:1115 |
2277 #: src/layout_util.c:1116 | |
456 | 2278 msgid "_Zoom to fit" |
697 | 2279 msgstr "Taille de la fenê_tre" |
456 | 2280 |
732 | 2281 #: src/layout_util.c:1117 |
456 | 2282 msgid "Fit _Horizontally" |
2283 msgstr "Maximiser _Horizontalement" | |
2284 | |
732 | 2285 #: src/layout_util.c:1118 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2286 msgid "Fit _Vorizontally" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2287 msgstr "Maximiser _Verticalement" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2288 |
732 | 2289 #: src/layout_util.c:1119 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2290 msgid "Zoom _2:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2291 msgstr "Zoom _2:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2292 |
732 | 2293 #: src/layout_util.c:1120 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2294 msgid "Zoom _3:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2295 msgstr "Zoom _3:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2296 |
732 | 2297 #: src/layout_util.c:1121 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2298 msgid "Zoom _4:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2299 msgstr "Zoom _4:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2300 |
732 | 2301 #: src/layout_util.c:1122 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2302 msgid "Zoom 1:2" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2303 msgstr "Zoom 1:2" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2304 |
732 | 2305 #: src/layout_util.c:1123 |
2306 msgid "Zoom 1:3" | |
2307 msgstr "Zoom 1:3" | |
2308 | |
2309 #: src/layout_util.c:1124 | |
2310 msgid "Zoom 1:4" | |
2311 msgstr "Zoom 1:4" | |
2312 | |
2313 #: src/layout_util.c:1127 | |
2314 msgid "_View in new window" | |
2315 msgstr "_Voir dans une _nouvelle fenêtre" | |
2316 | |
789 | 2317 #: src/layout_util.c:1129 |
2318 #: src/layout_util.c:1130 | |
2319 #: src/layout_util.c:1131 | |
456 | 2320 msgid "F_ull screen" |
697 | 2321 msgstr "Plein _écran" |
456 | 2322 |
789 | 2323 #: src/layout_util.c:1132 |
2324 #: src/layout_util.c:1133 | |
456 | 2325 msgid "Escape" |
2326 msgstr "Echappement" | |
2327 | |
732 | 2328 #: src/layout_util.c:1134 |
695 | 2329 msgid "_Image Overlay" |
2330 msgstr "Aff_ichage en surimpression" | |
456 | 2331 |
732 | 2332 #: src/layout_util.c:1135 |
695 | 2333 msgid "Histogram _channels" |
2334 msgstr "_Canaux histogramme" | |
2335 | |
732 | 2336 #: src/layout_util.c:1136 |
695 | 2337 msgid "Histogram _log mode" |
2338 msgstr "Mode _log histogramme" | |
2339 | |
732 | 2340 #: src/layout_util.c:1137 |
695 | 2341 msgid "_Hide file list" |
2342 msgstr "Masquer la _liste des fichiers" | |
2343 | |
732 | 2344 #: src/layout_util.c:1138 |
2345 msgid "_Pause slideshow" | |
2346 msgstr "Sus_pendre le diaporama" | |
2347 | |
2348 #: src/layout_util.c:1139 | |
2349 msgid "_Refresh" | |
2350 msgstr "_Rafraîchir" | |
2351 | |
2352 #: src/layout_util.c:1141 | |
2353 msgid "_Contents" | |
2354 msgstr "_Contenu" | |
2355 | |
2356 #: src/layout_util.c:1142 | |
2357 msgid "_Keyboard shortcuts" | |
2358 msgstr "_Raccourcis clavier" | |
2359 | |
2360 #: src/layout_util.c:1143 | |
2361 msgid "_Release notes" | |
2362 msgstr "_Notes pour cette version" | |
2363 | |
695 | 2364 #: src/layout_util.c:1144 |
732 | 2365 msgid "_About" |
2366 msgstr "À _propos" | |
695 | 2367 |
2368 #: src/layout_util.c:1145 | |
732 | 2369 msgid "_Log Window" |
2370 msgstr "_Journal" | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2371 |
789 | 2372 #: src/layout_util.c:1149 |
2373 #: src/layout_util.c:1556 | |
732 | 2374 msgid "_Thumbnails" |
2375 msgstr "Vigne_ttes" | |
460 | 2376 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2377 #: src/layout_util.c:1150 |
732 | 2378 msgid "Show _Marks" |
2379 msgstr "Montrer les _Marques" | |
695 | 2380 |
2381 #: src/layout_util.c:1151 | |
732 | 2382 msgid "_Float file list" |
2383 msgstr "Liste des fichiers _flottante" | |
2384 | |
2385 #: src/layout_util.c:1152 | |
2386 msgid "Hide tool_bar" | |
2387 msgstr "Masquer la _barre d'outils" | |
2388 | |
2389 #: src/layout_util.c:1153 | |
2390 msgid "_Keywords" | |
2391 msgstr "_Mots-clés" | |
2392 | |
2393 #: src/layout_util.c:1154 | |
2394 msgid "E_xif data" | |
2395 msgstr "Données E_xif" | |
2396 | |
2397 #: src/layout_util.c:1155 | |
2398 msgid "Sort _manager" | |
2399 msgstr "_Gestionnaire de tris" | |
695 | 2400 |
2401 #: src/layout_util.c:1156 | |
732 | 2402 msgid "Co_nnected scroll" |
2403 msgstr "Défileme_nt lié" | |
695 | 2404 |
2405 #: src/layout_util.c:1157 | |
732 | 2406 msgid "C_onnected zoom" |
2407 msgstr "Zo_om lié" | |
695 | 2408 |
2409 #: src/layout_util.c:1158 | |
732 | 2410 msgid "Toggle _slideshow" |
2411 msgstr "Mode _Diaporama" | |
460 | 2412 |
789 | 2413 #: src/layout_util.c:1162 |
2414 #: src/view_dir.c:30 | |
732 | 2415 msgid "_List" |
2416 msgstr "_Liste" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2417 |
695 | 2418 #: src/layout_util.c:1163 |
602 | 2419 msgid "I_cons" |
697 | 2420 msgstr "I_cônes" |
602 | 2421 |
732 | 2422 #: src/layout_util.c:1167 |
292 | 2423 msgid "Horizontal" |
2424 msgstr "Horizontal" | |
2425 | |
732 | 2426 #: src/layout_util.c:1168 |
460 | 2427 msgid "Vertical" |
2428 msgstr "Vertical" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2429 |
732 | 2430 #: src/layout_util.c:1169 |
460 | 2431 msgid "Quad" |
2432 msgstr "Quatre" | |
2433 | |
732 | 2434 #: src/layout_util.c:1170 |
292 | 2435 msgid "Single" |
2436 msgstr "Unique" | |
2437 | |
732 | 2438 #: src/layout_util.c:1360 |
292 | 2439 #, c-format |
2440 msgid "Mark _%d" | |
2441 msgstr "Marque _%d" | |
2442 | |
789 | 2443 #: src/layout_util.c:1361 |
828 | 2444 #: src/view_file.c:515 |
292 | 2445 #, c-format |
2446 msgid "_Set mark %d" | |
2447 msgstr "_Ajout marque %d" | |
2448 | |
789 | 2449 #: src/layout_util.c:1362 |
828 | 2450 #: src/view_file.c:516 |
292 | 2451 #, c-format |
2452 msgid "_Reset mark %d" | |
2453 msgstr "_Suppression marque %d" | |
2454 | |
789 | 2455 #: src/layout_util.c:1363 |
2456 #: src/layout_util.c:1364 | |
828 | 2457 #: src/view_file.c:517 |
292 | 2458 #, c-format |
2459 msgid "_Toggle mark %d" | |
2460 msgstr "_Bascule marque %d" | |
2461 | |
789 | 2462 #: src/layout_util.c:1365 |
2463 #: src/layout_util.c:1366 | |
828 | 2464 #: src/view_file.c:518 |
292 | 2465 #, c-format |
2466 msgid "_Select mark %d" | |
697 | 2467 msgstr "_Sélectionner la marque %d" |
292 | 2468 |
789 | 2469 #: src/layout_util.c:1367 |
828 | 2470 #: src/view_file.c:519 |
292 | 2471 #, c-format |
2472 msgid "_Add mark %d" | |
2473 msgstr "Ajouter la marque %d" | |
2474 | |
789 | 2475 #: src/layout_util.c:1368 |
828 | 2476 #: src/view_file.c:520 |
292 | 2477 #, c-format |
2478 msgid "_Intersection with mark %d" | |
2479 msgstr "_Intersection avec marque %d" | |
2480 | |
789 | 2481 #: src/layout_util.c:1369 |
828 | 2482 #: src/view_file.c:521 |
292 | 2483 #, c-format |
2484 msgid "_Unselect mark %d" | |
697 | 2485 msgstr "_Déselection marque %d" |
292 | 2486 |
789 | 2487 #: src/layout_util.c:1557 |
9 | 2488 msgid "Show thumbnails" |
2489 msgstr "Montrer les vignettes" | |
2490 | |
789 | 2491 #: src/layout_util.c:1562 |
9 | 2492 msgid "Change to home folder" |
2493 msgstr "Aller dans le dossier personnel" | |
2494 | |
789 | 2495 #: src/layout_util.c:1564 |
9 | 2496 msgid "Refresh file list" |
697 | 2497 msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers" |
9 | 2498 |
789 | 2499 #: src/layout_util.c:1566 |
4 | 2500 msgid "Zoom in" |
2501 msgstr "Zoom avant" | |
2502 | |
789 | 2503 #: src/layout_util.c:1568 |
4 | 2504 msgid "Zoom out" |
697 | 2505 msgstr "Zoom arrière" |
4 | 2506 |
789 | 2507 #: src/layout_util.c:1570 |
854 | 2508 #: src/preferences.c:1011 |
9 | 2509 msgid "Fit image to window" |
697 | 2510 msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre" |
9 | 2511 |
789 | 2512 #: src/layout_util.c:1572 |
9 | 2513 msgid "Set zoom 1:1" |
2514 msgstr "Taille 1:1" | |
2515 | |
789 | 2516 #: src/layout_util.c:1574 |
854 | 2517 #: src/preferences.c:1601 |
748 | 2518 msgid "Preferences" |
2519 msgstr "Préférences" | |
9 | 2520 |
789 | 2521 #: src/layout_util.c:1575 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2522 msgid "_Float" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2523 msgstr "_Flottant" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2524 |
789 | 2525 #: src/layout_util.c:1576 |
748 | 2526 msgid "Float file list" |
2527 msgstr "Liste des fichiers flottante" | |
9 | 2528 |
584 | 2529 #. something went badly wrong |
674 | 2530 #: src/lirc.c:183 |
584 | 2531 #, c-format |
2532 msgid "disconnected from LIRC\n" | |
697 | 2533 msgstr "déconnecté de LIRC\n" |
584 | 2534 |
674 | 2535 #: src/lirc.c:198 |
584 | 2536 #, c-format |
2537 msgid "Could not init LIRC support\n" | |
2538 msgstr "Impossible d'initialiser le support de LIRC\n" | |
2539 | |
674 | 2540 #: src/lirc.c:205 |
584 | 2541 #, c-format |
2542 msgid "" | |
2543 "could not read LIRC config file\n" | |
2544 "please read the documentation of LIRC to \n" | |
2545 "know how to create a proper config file\n" | |
2546 msgstr "" | |
2547 "impossible de lire le fichier de configuration de LIRC\n" | |
2548 "merci de lire la documentation de LIRC pour savoir\n" | |
697 | 2549 "comment créer un fichier de configuration correct\n" |
584 | 2550 |
695 | 2551 #: src/logwindow.c:75 |
2552 msgid "Log" | |
2553 msgstr "Journal" | |
2554 | |
828 | 2555 #: src/main.c:409 |
292 | 2556 #, c-format |
4 | 2557 msgid "" |
292 | 2558 "Usage: %s [options] [path]\n" |
4 | 2559 "\n" |
2560 msgstr "" | |
292 | 2561 "Utilisation: %s [options] [chemin]\n" |
4 | 2562 "\n" |
2563 | |
828 | 2564 #: src/main.c:410 |
4 | 2565 msgid "valid options are:\n" |
697 | 2566 msgstr "les options valides sont :\n" |
9 | 2567 |
828 | 2568 #: src/main.c:411 |
674 | 2569 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
2570 msgstr " +t, --with-tools force l'affichage des outils\n" | |
2571 | |
828 | 2572 #: src/main.c:412 |
4 | 2573 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
2574 msgstr " -t, --without-tools masque les outils\n" | |
2575 | |
828 | 2576 #: src/main.c:413 |
4 | 2577 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
697 | 2578 msgstr " -f, --fullscreen démarre en mode plein écran\n" |
4 | 2579 |
828 | 2580 #: src/main.c:414 |
674 | 2581 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
697 | 2582 msgstr " -s, --slideshow démarre en mode diaporama\n" |
674 | 2583 |
828 | 2584 #: src/main.c:415 |
9 | 2585 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
789 | 2586 msgstr " -l, --list ouvre une fenêtre de collection pour la ligne de commande\n" |
2587 | |
828 | 2588 #: src/main.c:416 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2589 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
789 | 2590 msgstr " --geometry=GEOMETRIE détermine la position de la fenêtre principale\n" |
2591 | |
828 | 2592 #: src/main.c:417 |
9 | 2593 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
2594 msgstr "" | |
789 | 2595 " -r, --remote lance la commande suivante pour ouvrir un fenêtre\n" |
9 | 2596 "de commande\n" |
2597 | |
828 | 2598 #: src/main.c:418 |
9 | 2599 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
789 | 2600 msgstr " -rh,--remote-help affiche la liste des commandes à distance\n" |
2601 | |
828 | 2602 #: src/main.c:420 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2603 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" |
697 | 2604 msgstr " --debug[=niveau] active les sorties de déboguage\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2605 |
828 | 2606 #: src/main.c:422 |
674 | 2607 msgid " -v, --version print version info\n" |
2608 msgstr " -v, --version affiche les infos de version\n" | |
2609 | |
828 | 2610 #: src/main.c:423 |
4 | 2611 msgid "" |
2612 " -h, --help show this message\n" | |
2613 "\n" | |
2614 msgstr "" | |
2615 " -h, --help affiche ce message\n" | |
2616 "\n" | |
2617 | |
828 | 2618 #: src/main.c:435 |
4 | 2619 #, c-format |
2620 msgid "" | |
2621 "invalid or ignored: %s\n" | |
9 | 2622 "Use --help for options\n" |
4 | 2623 msgstr "" |
697 | 2624 "invalide ou ignoré : %s\n" |
2625 "Utiliser --help pour connaître les options\n" | |
9 | 2626 |
828 | 2627 #: src/main.c:463 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2628 msgid "Invalid or ignored remote options: " |
697 | 2629 msgstr "Options de commande à distance invalides ou ignorées:" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2630 |
828 | 2631 #: src/main.c:472 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2632 msgid "" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2633 "\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2634 "Use --remote-help for valid remote options.\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2635 msgstr "" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2636 "\n" |
789 | 2637 "Utilisez --remote-help pour voir les options de commande à distance valides.\n" |
2638 | |
828 | 2639 #: src/main.c:557 |
9 | 2640 #, c-format |
292 | 2641 msgid "Creating %s dir:%s\n" |
697 | 2642 msgstr "Création du dossier %s : %s\n" |
292 | 2643 |
828 | 2644 #: src/main.c:561 |
4 | 2645 #, c-format |
9 | 2646 msgid "Could not create dir:%s\n" |
697 | 2647 msgstr "Impossible de créer le dossier : %s\n" |
9 | 2648 |
854 | 2649 #: src/main.c:632 |
292 | 2650 msgid "exit" |
2651 msgstr "sortie" | |
2652 | |
854 | 2653 #: src/main.c:637 |
292 | 2654 #, c-format |
2655 msgid "Quit %s" | |
2656 msgstr "Quitter %s" | |
2657 | |
854 | 2658 #: src/main.c:639 |
9 | 2659 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
2660 msgstr "" | |
697 | 2661 "Des collections ont été modifiées.\n" |
2662 "Tout de même quitter ?" | |
9 | 2663 |
854 | 2664 #: src/main.c:805 |
789 | 2665 #: src/remote.c:535 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2666 msgid "Command line" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2667 msgstr "Ligne de commande" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2668 |
584 | 2669 #: src/menu.c:117 |
9 | 2670 msgid "Sort by size" |
2671 msgstr "Trier par taille" | |
2672 | |
584 | 2673 #: src/menu.c:120 |
9 | 2674 msgid "Sort by date" |
2675 msgstr "Trier par date" | |
2676 | |
584 | 2677 #: src/menu.c:123 |
9 | 2678 msgid "Unsorted" |
697 | 2679 msgstr "Non trié" |
9 | 2680 |
584 | 2681 #: src/menu.c:126 |
9 | 2682 msgid "Sort by path" |
2683 msgstr "Trier par chemin" | |
2684 | |
584 | 2685 #: src/menu.c:129 |
9 | 2686 msgid "Sort by number" |
697 | 2687 msgstr "Trier par valeur numérique" |
9 | 2688 |
584 | 2689 #: src/menu.c:133 |
9 | 2690 msgid "Sort by name" |
2691 msgstr "Trier par nom" | |
2692 | |
584 | 2693 #: src/menu.c:184 |
9 | 2694 msgid "Sort" |
2695 msgstr "Trier" | |
2696 | |
584 | 2697 #: src/menu.c:209 |
9 | 2698 msgid "Rotate _180" |
697 | 2699 msgstr "Rotation de _180°" |
9 | 2700 |
674 | 2701 #: src/pan-view.c:469 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2702 #, c-format |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2703 msgid "%d images, %s" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2704 msgstr "%d images, %s" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2705 |
674 | 2706 #: src/pan-view.c:479 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2707 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2708 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2709 msgstr "Affichage panoramique impossible pour le dossier \"%s\". " |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2710 |
674 | 2711 #: src/pan-view.c:480 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2712 msgid "Folder not supported" |
697 | 2713 msgstr "Dossier non supporté" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2714 |
789 | 2715 #: src/pan-view.c:1082 |
2716 #: src/pan-view.c:1098 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2717 msgid "Reading image data..." |
697 | 2718 msgstr "Lecture des données de l'image ..." |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2719 |
674 | 2720 #: src/pan-view.c:1157 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2721 msgid "Sorting images..." |
697 | 2722 msgstr "Tri des images ..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2723 |
789 | 2724 #: src/pan-view.c:1549 |
2725 #: src/pan-view.c:2391 | |
854 | 2726 #: src/preferences.c:1366 |
732 | 2727 msgid "Location:" |
2728 msgstr "Emplacement :" | |
2729 | |
789 | 2730 #: src/pan-view.c:1551 |
2731 #: src/pan-view.c:1917 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2732 msgid "Date:" |
697 | 2733 msgstr "Date :" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2734 |
789 | 2735 #: src/pan-view.c:1553 |
854 | 2736 #: src/preferences.c:920 |
789 | 2737 #: src/print.c:3241 |
2738 #: src/print.c:3448 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2739 msgid "Size:" |
697 | 2740 msgstr "Taille :" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2741 |
789 | 2742 #: src/pan-view.c:1655 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2743 msgid "path found" |
697 | 2744 msgstr "chemin trouvé" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2745 |
789 | 2746 #: src/pan-view.c:1655 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2747 msgid "filename found" |
697 | 2748 msgstr "fichier trouvé" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2749 |
789 | 2750 #: src/pan-view.c:1703 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2751 msgid "partial match" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2752 msgstr "correspondance partielle" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2753 |
789 | 2754 #: src/pan-view.c:1914 |
2755 #: src/pan-view.c:1947 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2756 msgid "no match" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2757 msgstr "pas de correspondance" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2758 |
789 | 2759 #: src/pan-view.c:2273 |
854 | 2760 #: src/search.c:2151 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2761 msgid "Folder not found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2762 msgstr "Dossier inexistant" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2763 |
789 | 2764 #: src/pan-view.c:2274 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2765 msgid "The entered path is not a folder" |
697 | 2766 msgstr "Le chemin ne correspond pas à un dossier" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2767 |
789 | 2768 #: src/pan-view.c:2375 |
292 | 2769 msgid "Pan View" |
2770 msgstr "Affichage panoramique" | |
2771 | |
789 | 2772 #: src/pan-view.c:2400 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2773 msgid "Timeline" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2774 msgstr "Echelle de temps" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2775 |
789 | 2776 #: src/pan-view.c:2401 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2777 msgid "Calendar" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2778 msgstr "Calendrier" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2779 |
789 | 2780 #: src/pan-view.c:2403 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2781 msgid "Folders (flower)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2782 msgstr "Dossiers (fleur)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2783 |
789 | 2784 #: src/pan-view.c:2404 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2785 msgid "Grid" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2786 msgstr "Grille" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2787 |
789 | 2788 #: src/pan-view.c:2413 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2789 msgid "Dots" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2790 msgstr "Points" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2791 |
789 | 2792 #: src/pan-view.c:2414 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2793 msgid "No Images" |
732 | 2794 msgstr "Aucune image" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2795 |
789 | 2796 #: src/pan-view.c:2415 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2797 msgid "Small Thumbnails" |
697 | 2798 msgstr "Vignettes réduites" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2799 |
789 | 2800 #: src/pan-view.c:2416 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2801 msgid "Normal Thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2802 msgstr "Vignettes normales" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2803 |
789 | 2804 #: src/pan-view.c:2417 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2805 msgid "Large Thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2806 msgstr "Vignettes larges" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2807 |
789 | 2808 #: src/pan-view.c:2418 |
2809 #: src/pan-view.c:2870 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2810 msgid "1:10 (10%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2811 msgstr "1:10 (10%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2812 |
789 | 2813 #: src/pan-view.c:2419 |
2814 #: src/pan-view.c:2866 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2815 msgid "1:4 (25%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2816 msgstr "1:4 (25%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2817 |
789 | 2818 #: src/pan-view.c:2420 |
2819 #: src/pan-view.c:2862 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2820 msgid "1:3 (33%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2821 msgstr "1:3 (33%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2822 |
789 | 2823 #: src/pan-view.c:2421 |
2824 #: src/pan-view.c:2858 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2825 msgid "1:2 (50%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2826 msgstr "1:2 (50%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2827 |
789 | 2828 #: src/pan-view.c:2422 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2829 msgid "1:1 (100%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2830 msgstr "1:1 (100%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2831 |
789 | 2832 #: src/pan-view.c:2470 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2833 msgid "Find:" |
697 | 2834 msgstr "Rechercher :" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2835 |
789 | 2836 #: src/pan-view.c:2513 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2837 msgid "Use Exif date" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2838 msgstr "Utiliser la date Exif" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2839 |
789 | 2840 #: src/pan-view.c:2526 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2841 msgid "Find" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2842 msgstr "Rechercher" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2843 |
789 | 2844 #: src/pan-view.c:2593 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2845 msgid "Pan View Performance" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2846 msgstr "Performances vue panoramique" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2847 |
789 | 2848 #: src/pan-view.c:2600 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2849 msgid "Pan view performance may be poor." |
697 | 2850 msgstr "Les performances de la vue panoramique pourraient être mauvaises." |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2851 |
789 | 2852 #: src/pan-view.c:2601 |
2853 msgid "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in performance." | |
2854 msgstr "Pour améliorer la vitesse de génération des vignettes dans la vue panoramique les options suivantes peuvent être utilisées. Notez que les deux options doivent être validées pour apprécier un changement dans les performances." | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2855 |
674 | 2856 #: src/pan-view.c:2609 |
854 | 2857 #: src/preferences.c:923 |
789 | 2858 msgid "Cache thumbnails" |
2859 msgstr "Mettre en cache les vignettes" | |
2860 | |
2861 #: src/pan-view.c:2611 | |
854 | 2862 #: src/preferences.c:929 |
789 | 2863 msgid "Use shared thumbnail cache" |
2864 msgstr "Utiliser un cache partagé pour les vignettes" | |
2865 | |
2866 #: src/pan-view.c:2617 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2867 msgid "Do not show this dialog again" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2868 msgstr "Ne plus afficher ce message" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2869 |
789 | 2870 #: src/pan-view.c:2838 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2871 msgid "Sort by E_xif date" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2872 msgstr "Trier par date E_xif" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2873 |
789 | 2874 #: src/pan-view.c:2844 |
292 | 2875 msgid "_Show Exif information" |
2876 msgstr "_Montrer les infos Exif" | |
2877 | |
789 | 2878 #: src/pan-view.c:2846 |
292 | 2879 msgid "Show im_age" |
2880 msgstr "Montrer im_age" | |
2881 | |
789 | 2882 #: src/pan-view.c:2850 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2883 msgid "_None" |
292 | 2884 msgstr "_Aucun" |
2885 | |
789 | 2886 #: src/pan-view.c:2854 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2887 msgid "_Full size" |
292 | 2888 msgstr "_Pleine taille" |
2889 | |
2890 #. note: the order is important, it must match the values of | |
2891 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON | |
854 | 2892 #: src/preferences.c:434 |
292 | 2893 msgid "Never" |
2894 msgstr "Jamais" | |
2895 | |
828 | 2896 #: src/preferences.c:435 |
854 | 2897 msgid "If set" |
2898 msgstr "Si défini" | |
2899 | |
2900 #: src/preferences.c:436 | |
292 | 2901 msgid "Always" |
2902 msgstr "Toujours" | |
2903 | |
854 | 2904 #: src/preferences.c:483 |
456 | 2905 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
697 | 2906 msgstr "Au plus près (moins bon, plus rapide)" |
9 | 2907 |
854 | 2908 #: src/preferences.c:485 |
748 | 2909 msgid "Tiles" |
2910 msgstr "Tuiles" | |
2911 | |
854 | 2912 #: src/preferences.c:487 |
456 | 2913 msgid "Bilinear" |
697 | 2914 msgstr "Bilinéaire" |
456 | 2915 |
854 | 2916 #: src/preferences.c:489 |
9 | 2917 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
2918 msgstr "Hyper (meilleur, plus lent)" | |
2919 | |
854 | 2920 #: src/preferences.c:517 |
9 | 2921 msgid "None" |
2922 msgstr "Aucune" | |
2923 | |
854 | 2924 #: src/preferences.c:518 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2925 msgid "Normal" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2926 msgstr "Normale" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2927 |
854 | 2928 #: src/preferences.c:519 |
9 | 2929 msgid "Best" |
2930 msgstr "Meilleure" | |
2931 | |
854 | 2932 #: src/preferences.c:581 |
789 | 2933 #: src/print.c:372 |
9 | 2934 msgid "Custom" |
697 | 2935 msgstr "Spécifique" |
9 | 2936 |
854 | 2937 #: src/preferences.c:745 |
2938 #: src/preferences.c:748 | |
9 | 2939 msgid "Reset filters" |
2940 msgstr "RAZ des filtres" | |
2941 | |
854 | 2942 #: src/preferences.c:749 |
9 | 2943 msgid "" |
2944 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | |
2945 "Continue?" | |
2946 msgstr "" | |
697 | 2947 "Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n" |
9 | 2948 "Continuer ?" |
2949 | |
854 | 2950 #: src/preferences.c:783 |
2951 #: src/preferences.c:786 | |
9 | 2952 msgid "Reset editors" |
697 | 2953 msgstr "RAZ des éditeurs" |
9 | 2954 |
854 | 2955 #: src/preferences.c:787 |
9 | 2956 msgid "" |
2957 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | |
2958 "Continue?" | |
2959 msgstr "" | |
697 | 2960 "Ceci va remettre les commandes d'édition à leur état par défaut.\n" |
9 | 2961 "Continuer ?" |
2962 | |
854 | 2963 #: src/preferences.c:811 |
2964 #: src/preferences.c:814 | |
9 | 2965 msgid "Clear trash" |
2966 msgstr "Vider la corbeille" | |
2967 | |
854 | 2968 #: src/preferences.c:815 |
9 | 2969 msgid "This will remove the trash contents." |
2970 msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille" | |
2971 | |
854 | 2972 #: src/preferences.c:859 |
2973 #: src/preferences.c:862 | |
470 | 2974 msgid "Reset image overlay template string" |
697 | 2975 msgstr "Restaurer le modèle par défaut pour l'affichage en surimpression" |
470 | 2976 |
854 | 2977 #: src/preferences.c:863 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2978 msgid "" |
470 | 2979 "This will reset the image overlay template string to the default.\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2980 "Continue?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2981 msgstr "" |
789 | 2982 "Ceci va remettre le modèle pour l'affichage en surimpression à sa valeur par défaut.\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2983 "Continuer ?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2984 |
854 | 2985 #: src/preferences.c:894 |
9 | 2986 msgid "Startup" |
697 | 2987 msgstr "Démarrage" |
460 | 2988 |
854 | 2989 #: src/preferences.c:896 |
631 | 2990 msgid "Restore folder on startup" |
697 | 2991 msgstr "Restaurer le répertoire au démarrage" |
631 | 2992 |
854 | 2993 #: src/preferences.c:909 |
9 | 2994 msgid "Use current" |
2995 msgstr "Utiliser le dossier courant" | |
2996 | |
854 | 2997 #: src/preferences.c:912 |
631 | 2998 msgid "Use last path" |
2999 msgstr "Utiliser le dernier chemin" | |
3000 | |
854 | 3001 #: src/preferences.c:921 |
3002 #: src/preferences.c:983 | |
9 | 3003 msgid "Quality:" |
697 | 3004 msgstr "Qualité :" |
9 | 3005 |
854 | 3006 #: src/preferences.c:935 |
9 | 3007 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
3008 msgstr "Mettre en cache les vignettes dans .thumbnails" | |
3009 | |
854 | 3010 #: src/preferences.c:939 |
9 | 3011 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
3012 msgstr "Utiliser les vignettes xvpics si existantes (lecture seule)" | |
3013 | |
854 | 3014 #: src/preferences.c:943 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3015 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
697 | 3016 msgstr "Vignettes JPEG plus rapides (qualité dégradée)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3017 |
854 | 3018 #: src/preferences.c:946 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3019 msgid "Slide show" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3020 msgstr "Diaporama" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3021 |
854 | 3022 #: src/preferences.c:949 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3023 msgid "Delay between image change:" |
697 | 3024 msgstr "Délai entre deux images :" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3025 |
854 | 3026 #: src/preferences.c:949 |
9 | 3027 msgid "seconds" |
3028 msgstr "secondes" | |
3029 | |
828 | 3030 #: src/preferences.c:955 |
854 | 3031 msgid "Random" |
3032 msgstr "Aléatoire" | |
3033 | |
3034 #: src/preferences.c:956 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3035 msgid "Repeat" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3036 msgstr "En boucle" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3037 |
854 | 3038 #: src/preferences.c:977 |
9 | 3039 msgid "Zoom" |
3040 msgstr "Zoom" | |
3041 | |
854 | 3042 #: src/preferences.c:980 |
9 | 3043 msgid "Dithering method:" |
697 | 3044 msgstr "Méthode de dithering :" |
9 | 3045 |
854 | 3046 #: src/preferences.c:985 |
505 | 3047 msgid "Two pass zooming" |
3048 msgstr "Zoom en 2 passes" | |
3049 | |
854 | 3050 #: src/preferences.c:988 |
505 | 3051 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
3052 msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne" | |
3053 | |
854 | 3054 #: src/preferences.c:992 |
292 | 3055 msgid "Limit image size when autofitting (%):" |
3056 msgstr "Limiter la taille de l'image lors de l'auto-dimensionnement (%):" | |
3057 | |
854 | 3058 #: src/preferences.c:1000 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3059 msgid "Zoom increment:" |
697 | 3060 msgstr "Incrément de zoom :" |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3061 |
854 | 3062 #: src/preferences.c:1005 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3063 msgid "When new image is selected:" |
697 | 3064 msgstr "Sélection d'une nouvelle image :" |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3065 |
854 | 3066 #: src/preferences.c:1008 |
828 | 3067 msgid "Zoom to original size" |
3068 msgstr "Zoom à sa taille d'origine" | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3069 |
854 | 3070 #: src/preferences.c:1014 |
828 | 3071 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
3072 msgstr "Garder la valeur précédente du zoom" | |
3073 | |
854 | 3074 #: src/preferences.c:1018 |
828 | 3075 msgid "Appearance" |
3076 msgstr "Apparence" | |
3077 | |
854 | 3078 #: src/preferences.c:1020 |
422 | 3079 msgid "Custom border color" |
697 | 3080 msgstr "Couleur de bordure personnalisée" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3081 |
854 | 3082 #: src/preferences.c:1023 |
599 | 3083 msgid "Border color" |
3084 msgstr "Couleur de bordure" | |
3085 | |
854 | 3086 #: src/preferences.c:1026 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3087 msgid "Convenience" |
697 | 3088 msgstr "Commodités" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3089 |
854 | 3090 #: src/preferences.c:1028 |
9 | 3091 msgid "Refresh on file change" |
697 | 3092 msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers" |
9 | 3093 |
854 | 3094 #: src/preferences.c:1030 |
9 | 3095 msgid "Preload next image" |
697 | 3096 msgstr "Précharger l'image suivante" |
9 | 3097 |
854 | 3098 #: src/preferences.c:1032 |
9 | 3099 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
697 | 3100 msgstr "Rotation automatique de l'image à l'aide des informations Exif" |
9 | 3101 |
854 | 3102 #: src/preferences.c:1049 |
789 | 3103 msgid "Windows" |
3104 msgstr "Fenêtres" | |
3105 | |
854 | 3106 #: src/preferences.c:1052 |
789 | 3107 msgid "State" |
3108 msgstr "État" | |
3109 | |
854 | 3110 #: src/preferences.c:1054 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3111 msgid "Remember window positions" |
697 | 3112 msgstr "Se rappeler la position des fenêtres" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3113 |
854 | 3114 #: src/preferences.c:1056 |
789 | 3115 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
3116 msgstr "Se rappeler l'état des outils (flottants/cachés)" | |
3117 | |
854 | 3118 #: src/preferences.c:1061 |
9 | 3119 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
789 | 3120 msgstr "Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/flottants" |
3121 | |
854 | 3122 #: src/preferences.c:1065 |
9 | 3123 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
697 | 3124 msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :" |
9 | 3125 |
854 | 3126 #: src/preferences.c:1072 |
789 | 3127 #: src/print.c:3396 |
3128 #: src/print.c:3403 | |
9 | 3129 msgid "Layout" |
3130 msgstr "Disposition" | |
3131 | |
854 | 3132 #: src/preferences.c:1099 |
789 | 3133 msgid "Filtering" |
3134 msgstr "Filtres" | |
3135 | |
854 | 3136 #: src/preferences.c:1104 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3137 msgid "Show hidden files or folders" |
697 | 3138 msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3139 |
854 | 3140 #: src/preferences.c:1106 |
789 | 3141 msgid "Show dot directory" |
3142 msgstr "Montrer le répertoire point" | |
3143 | |
854 | 3144 #: src/preferences.c:1108 |
789 | 3145 msgid "Case sensitive sort" |
3146 msgstr "Tri sensible à la casse" | |
3147 | |
854 | 3148 #: src/preferences.c:1111 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3149 msgid "Disable File Filtering" |
697 | 3150 msgstr "Désactiver les filtres de fichiers" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3151 |
854 | 3152 #: src/preferences.c:1115 |
292 | 3153 msgid "Grouping sidecar extensions" |
423 | 3154 msgstr "Groupement des extensions de fichiers sidecar" |
292 | 3155 |
854 | 3156 #: src/preferences.c:1122 |
9 | 3157 msgid "File types" |
423 | 3158 msgstr "Types de fichier" |
9 | 3159 |
854 | 3160 #: src/preferences.c:1144 |
9 | 3161 msgid "Filter" |
3162 msgstr "Filtre" | |
3163 | |
854 | 3164 #: src/preferences.c:1181 |
3165 #: src/preferences.c:1267 | |
3166 #: src/preferences.c:1411 | |
9 | 3167 msgid "Defaults" |
697 | 3168 msgstr "Configuration par défaut" |
9 | 3169 |
854 | 3170 #: src/preferences.c:1210 |
828 | 3171 msgid "Editors" |
3172 msgstr "Éditeurs" | |
3173 | |
854 | 3174 #: src/preferences.c:1216 |
9 | 3175 msgid "#" |
697 | 3176 msgstr "N°" |
9 | 3177 |
854 | 3178 #: src/preferences.c:1219 |
3179 #: src/preferences.c:1536 | |
9 | 3180 msgid "Menu name" |
3181 msgstr "Nom du menu" | |
3182 | |
854 | 3183 #: src/preferences.c:1222 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3184 msgid "Command Line" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3185 msgstr "Ligne de commande" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3186 |
854 | 3187 #: src/preferences.c:1294 |
292 | 3188 msgid "Properties" |
697 | 3189 msgstr "Propriétés" |
292 | 3190 |
854 | 3191 #: src/preferences.c:1312 |
292 | 3192 msgid "What to show in properties dialog:" |
697 | 3193 msgstr "Que montrer dans le dialogue Propriétés:" |
292 | 3194 |
854 | 3195 #: src/preferences.c:1349 |
9 | 3196 msgid "Advanced" |
697 | 3197 msgstr "Avancées" |
9 | 3198 |
854 | 3199 #: src/preferences.c:1370 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3200 msgid "Smooth image flip" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3201 msgstr "Lisser le basculement d'image" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3202 |
854 | 3203 #: src/preferences.c:1372 |
9 | 3204 msgid "Disable screen saver" |
697 | 3205 msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran" |
9 | 3206 |
854 | 3207 #: src/preferences.c:1376 |
631 | 3208 msgid "Overlay Screen Display" |
3209 msgstr "Affichage en surimpression (OSD)" | |
3210 | |
854 | 3211 #: src/preferences.c:1378 |
470 | 3212 msgid "Always show image overlay at startup" |
697 | 3213 msgstr "Toujours montrer l'affichage en surimpression au démarrage" |
470 | 3214 |
854 | 3215 #: src/preferences.c:1380 |
470 | 3216 msgid "Image overlay template" |
697 | 3217 msgstr " Modèle pour l'affichage en surimpression" |
470 | 3218 |
854 | 3219 #: src/preferences.c:1394 |
292 | 3220 msgid "" |
3221 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
789 | 3222 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%date%</i>,\n" |
3223 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> (resolution)\n" | |
3224 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is the formatted camera name,\n" | |
292 | 3225 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" |
789 | 3226 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" |
3227 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available variables with a separator.\n" | |
3228 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n" | |
292 | 3229 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" |
789 | 3230 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally disappear when no data is available.\n" |
292 | 3231 msgstr "" |
3232 "<i>%name%</i> correspond au nom de l'image.\n" | |
789 | 3233 "Aussi disponibles: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%date%</i>,\n" |
3234 "<i>%size%</i> (taille du fichier), <i>%width%</i> (largeur), <i>%height%</i> (hauteur), <i>%res%</i> (résolution)\n" | |
3235 "Pour afficher les données Exif, utilisez le nom exif, par exemple <i>%formatted.Camera%</i> est le nom formaté de l'appareil.\n" | |
292 | 3236 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> la date de la photo d'origine.\n" |
789 | 3237 "La notation <i>%formatted.Camera:20</i> permet de tronquer l'affichage de cette donnée à 20 caractères, 3 points seront ajoutés à la fin pour l'indiquer.\n" |
3238 "Si deux variables ou plus sont séparés par le caractère |, les variables disponibles seront affichées avec un séparateur.\n" | |
3239 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%formatted.FocalLength%</i> montrera \"1/20s - 400 - 80 mm\" ou \"1/200 - 80 mm\",\n" | |
697 | 3240 "s'il n'y a pas d'information ISO dans les données Exif.\n" |
789 | 3241 "Si une ligne est vide, elle n'est pas affichée. Cela permet d'ajouter des lignes qui disparaitront totalement si aucune donnée n'est disponible.\n" |
3242 | |
854 | 3243 #: src/preferences.c:1426 |
3244 #: src/utilops.c:1230 | |
9 | 3245 msgid "Delete" |
423 | 3246 msgstr "Suppression" |
9 | 3247 |
854 | 3248 #: src/preferences.c:1428 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3249 msgid "Confirm file delete" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3250 msgstr "Confirmer la suppression des fichiers" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3251 |
854 | 3252 #: src/preferences.c:1430 |
9 | 3253 msgid "Enable Delete key" |
3254 msgstr "Utiliser la touche [Suppr]" | |
3255 | |
854 | 3256 #: src/preferences.c:1433 |
9 | 3257 msgid "Safe delete" |
697 | 3258 msgstr "Suppression récupérable" |
9 | 3259 |
854 | 3260 #: src/preferences.c:1451 |
9 | 3261 msgid "Maximum size:" |
697 | 3262 msgstr "Taille maximale :" |
9 | 3263 |
854 | 3264 #: src/preferences.c:1451 |
599 | 3265 msgid "MB" |
3266 msgstr "Mo" | |
3267 | |
854 | 3268 #: src/preferences.c:1454 |
292 | 3269 msgid "Set to 0 for unlimited size" |
697 | 3270 msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie" |
292 | 3271 |
854 | 3272 #: src/preferences.c:1456 |
4 | 3273 msgid "View" |
422 | 3274 msgstr "Vue" |
3275 | |
854 | 3276 #: src/preferences.c:1467 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3277 msgid "Behavior" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3278 msgstr "Comportement" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3279 |
854 | 3280 #: src/preferences.c:1469 |
9 | 3281 msgid "Rectangular selection in icon view" |
697 | 3282 msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes" |
9 | 3283 |
854 | 3284 #: src/preferences.c:1472 |
828 | 3285 msgid "Descend folders in tree view" |
3286 msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente" | |
789 | 3287 |
854 | 3288 #: src/preferences.c:1475 |
828 | 3289 msgid "Show date in directories list view" |
3290 msgstr "Montrer la date dans la vue des répertoires sous forme de liste" | |
456 | 3291 |
854 | 3292 #: src/preferences.c:1478 |
828 | 3293 msgid "In place renaming" |
3294 msgstr "Renommer en place" | |
599 | 3295 |
854 | 3296 #: src/preferences.c:1481 |
828 | 3297 msgid "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to clipboard" |
3298 msgstr "Montrer l'entrée de menu \"Copier chemin\" qui écrit le chemin des fichiers sélectionnés dans le presse-papiers" | |
3299 | |
854 | 3300 #: src/preferences.c:1484 |
828 | 3301 msgid "Open recent list maximum size" |
3302 msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts" | |
3303 | |
854 | 3304 #: src/preferences.c:1487 |
828 | 3305 msgid "Drag'n drop icon size" |
3306 msgstr "Taille de l'icône du glisser-déplacer" | |
3307 | |
854 | 3308 #: src/preferences.c:1490 |
9 | 3309 msgid "Navigation" |
3310 msgstr "Navigation" | |
3311 | |
854 | 3312 #: src/preferences.c:1492 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3313 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
697 | 3314 msgstr "Défilement clavier progressif" |
422 | 3315 |
854 | 3316 #: src/preferences.c:1494 |
599 | 3317 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
697 | 3318 msgstr "Défilement des images avec la molette de la souris" |
599 | 3319 |
854 | 3320 #: src/preferences.c:1497 |
789 | 3321 msgid "Miscellaneous" |
3322 msgstr "Divers" | |
3323 | |
854 | 3324 #: src/preferences.c:1499 |
789 | 3325 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory" |
3326 msgstr "Enregistrer les fichiers de cache et de méta-données dans le répertoire des images source" | |
3327 | |
854 | 3328 #: src/preferences.c:1502 |
599 | 3329 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files" |
789 | 3330 msgstr "Enregistrer les mots-clés et commentaires en tant que balises XMP dans les fichiers images" |
3331 | |
854 | 3332 #: src/preferences.c:1505 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3333 msgid "Custom similarity threshold:" |
697 | 3334 msgstr "Seuil de similarité personalisé :" |
9 | 3335 |
854 | 3336 #: src/preferences.c:1508 |
422 | 3337 msgid "Image loading and caching" |
3338 msgstr "Chargement et cache des images" | |
3339 | |
854 | 3340 #: src/preferences.c:1510 |
422 | 3341 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
697 | 3342 msgstr "Taille du cache mémoire hors-écran (Mo par image) :" |
422 | 3343 |
854 | 3344 #: src/preferences.c:1513 |
3345 msgid "Decoded image cache size (Mb):" | |
3346 msgstr "Taille du cache mémoire pour les images décodées (Mo) :" | |
3347 | |
3348 #: src/preferences.c:1516 | |
422 | 3349 msgid "Image read buffer size (bytes):" |
3350 msgstr "Taille du tampon de lecture des images (octets):" | |
3351 | |
854 | 3352 #: src/preferences.c:1520 |
422 | 3353 msgid "Image idle loop read count:" |
697 | 3354 msgstr "Compteur de la boucle de lecture des images lorsque inoccupé:" |
422 | 3355 |
854 | 3356 #: src/preferences.c:1525 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3357 msgid "Color profiles" |
697 | 3358 msgstr "Profils colorimétriques" |
292 | 3359 |
854 | 3360 #: src/preferences.c:1533 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3361 msgid "Type" |
292 | 3362 msgstr "Type" |
3363 | |
854 | 3364 #: src/preferences.c:1539 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3365 msgid "File" |
292 | 3366 msgstr "Fichier" |
3367 | |
854 | 3368 #: src/preferences.c:1564 |
3369 #: src/preferences.c:1575 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3370 msgid "Select color profile" |
697 | 3371 msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique" |
292 | 3372 |
854 | 3373 #: src/preferences.c:1572 |
505 | 3374 msgid "Screen:" |
697 | 3375 msgstr "Écran:" |
505 | 3376 |
854 | 3377 #: src/preferences.c:1583 |
292 | 3378 msgid "Debugging" |
697 | 3379 msgstr "Déboguage" |
292 | 3380 |
854 | 3381 #: src/preferences.c:1585 |
292 | 3382 msgid "Debug level:" |
697 | 3383 msgstr "Niveau de déboguage:" |
292 | 3384 |
854 | 3385 #: src/preferences.c:1724 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3386 msgid "About" |
697 | 3387 msgstr "À propos" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3388 |
854 | 3389 #: src/preferences.c:1741 |
9 | 3390 #, c-format |
3391 msgid "" | |
292 | 3392 "%s %s\n" |
9 | 3393 "\n" |
505 | 3394 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" |
3395 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" | |
9 | 3396 "website: %s\n" |
3397 "email: %s\n" | |
3398 "\n" | |
3399 "Released under the GNU General Public License" | |
3400 msgstr "" | |
292 | 3401 "%s %s\n" |
9 | 3402 "\n" |
697 | 3403 "Copyright © 2006 John Ellis\n" |
3404 "Copyright © %s The Geeqie Team\n" | |
3405 "Site web : %s\n" | |
3406 "Contact : %s\n" | |
9 | 3407 "\n" |
697 | 3408 "Traduction : Laurent Monin <geeqie@norz.org>, 2008\n" |
505 | 3409 "\n" |
9 | 3410 "Jean-Pierre Pedron <jppedron@club-internet.fr>, 2000\n" |
3411 "Pascal Bleser <pascal.bleser@atosorigin.com>, 2003\n" | |
3412 "Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>, 2003\n" | |
3413 "Nicolas Bonifas <nicolas.bonifas@free.fr>, 2003-2004\n" | |
697 | 3414 "Éric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>, 2001-2005\n" |
9 | 3415 "\n" |
697 | 3416 "Distribué sous GNU General Public License" |
9 | 3417 |
854 | 3418 #: src/preferences.c:1760 |
9 | 3419 msgid "Credits..." |
697 | 3420 msgstr "Crédits ..." |
9 | 3421 |
674 | 3422 #: src/print.c:116 |
584 | 3423 msgid "Selection" |
697 | 3424 msgstr "Sélection" |
584 | 3425 |
674 | 3426 #: src/print.c:117 |
9 | 3427 msgid "All" |
3428 msgstr "Tout" | |
3429 | |
674 | 3430 #: src/print.c:128 |
3431 msgid "One image per page" | |
3432 msgstr "Une image/page" | |
3433 | |
584 | 3434 #: src/print.c:129 |
9 | 3435 msgid "Proof sheet" |
3436 msgstr "Page de test" | |
3437 | |
674 | 3438 #: src/print.c:142 |
9 | 3439 msgid "Default printer" |
697 | 3440 msgstr "Imprimante par défaut" |
9 | 3441 |
674 | 3442 #: src/print.c:143 |
584 | 3443 msgid "Custom printer" |
697 | 3444 msgstr "Imprimante spécifique" |
505 | 3445 |
674 | 3446 #: src/print.c:144 |
3447 msgid "PostScript file" | |
3448 msgstr "Fichier Postscript" | |
3449 | |
505 | 3450 #: src/print.c:145 |
9 | 3451 msgid "Image file" |
3452 msgstr "Fichier image" | |
3453 | |
674 | 3454 #: src/print.c:159 |
9 | 3455 msgid "jpeg, low quality" |
697 | 3456 msgstr "JPEG, basse qualité" |
9 | 3457 |
674 | 3458 #: src/print.c:160 |
9 | 3459 msgid "jpeg, normal quality" |
697 | 3460 msgstr "JPEG, qualité normale" |
9 | 3461 |
674 | 3462 #: src/print.c:161 |
9 | 3463 msgid "jpeg, high quality" |
697 | 3464 msgstr "JPEG, haute qualité" |
9 | 3465 |
789 | 3466 #: src/print.c:357 |
3467 #: src/print.c:3241 | |
9 | 3468 msgid "points" |
3469 msgstr "points" | |
3470 | |
748 | 3471 #: src/print.c:358 |
674 | 3472 msgid "millimeters" |
697 | 3473 msgstr "millimètres" |
674 | 3474 |
3475 #: src/print.c:359 | |
748 | 3476 msgid "centimeters" |
3477 msgstr "centimètres" | |
3478 | |
3479 #: src/print.c:360 | |
9 | 3480 msgid "inches" |
3481 msgstr "pouces" | |
3482 | |
748 | 3483 #: src/print.c:361 |
9 | 3484 msgid "picas" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3485 msgstr "picas" |
9 | 3486 |
748 | 3487 #: src/print.c:366 |
674 | 3488 msgid "Portrait" |
3489 msgstr "Portrait" | |
3490 | |
748 | 3491 #: src/print.c:367 |
9 | 3492 msgid "Landscape" |
3493 msgstr "Paysage" | |
3494 | |
748 | 3495 #: src/print.c:373 |
9 | 3496 msgid "Letter" |
3497 msgstr "Lettre" | |
3498 | |
3499 #. in 8.5 x 11 | |
748 | 3500 #: src/print.c:374 |
9 | 3501 msgid "Legal" |
3502 msgstr "Legal" | |
3503 | |
3504 #. in 8.5 x 14 | |
748 | 3505 #: src/print.c:375 |
9 | 3506 msgid "Executive" |
3507 msgstr "Executive" | |
3508 | |
3509 #. in 7.25x 10.5 | |
3510 #. mm 841 x 1189 | |
3511 #. mm 594 x 841 | |
3512 #. mm 420 x 594 | |
3513 #. mm 297 x 420 | |
3514 #. mm 210 x 297 | |
3515 #. mm 148 x 210 | |
3516 #. mm 105 x 148 | |
3517 #. mm 353 x 500 | |
3518 #. mm 250 x 353 | |
3519 #. mm 176 x 250 | |
3520 #. mm 125 x 176 | |
748 | 3521 #: src/print.c:387 |
9 | 3522 msgid "Envelope #10" |
3523 msgstr "Enveloppe #10" | |
3524 | |
3525 #. in 4.125 x 9.5 | |
748 | 3526 #: src/print.c:388 |
9 | 3527 msgid "Envelope #9" |
3528 msgstr "Enveloppe #9" | |
3529 | |
3530 #. in 3.875 x 8.875 | |
748 | 3531 #: src/print.c:389 |
9 | 3532 msgid "Envelope C4" |
3533 msgstr "Enveloppe C4" | |
3534 | |
3535 #. mm 229 x 324 | |
748 | 3536 #: src/print.c:390 |
9 | 3537 msgid "Envelope C5" |
3538 msgstr "Enveloppe C5" | |
3539 | |
3540 #. mm 162 x 229 | |
748 | 3541 #: src/print.c:391 |
9 | 3542 msgid "Envelope C6" |
3543 msgstr "Enveloppe C6" | |
3544 | |
3545 #. mm 114 x 162 | |
748 | 3546 #: src/print.c:392 |
9 | 3547 msgid "Photo 6x4" |
3548 msgstr "Photo 6x4" | |
3549 | |
3550 #. in 6 x 4 | |
748 | 3551 #: src/print.c:393 |
9 | 3552 msgid "Photo 8x10" |
3553 msgstr "Photo 8x10" | |
3554 | |
3555 #. in 8 x 10 | |
748 | 3556 #: src/print.c:394 |
9 | 3557 msgid "Postcard" |
3558 msgstr "Carte postale" | |
3559 | |
3560 #. mm 100 x 148 | |
748 | 3561 #: src/print.c:395 |
9 | 3562 msgid "Tabloid" |
697 | 3563 msgstr "Tabloïd" |
9 | 3564 |
748 | 3565 #: src/print.c:551 |
9 | 3566 #, c-format |
3567 msgid "page %d of %d" | |
3568 msgstr "page %d de %d" | |
3569 | |
789 | 3570 #: src/print.c:743 |
9 | 3571 msgid "Preview" |
697 | 3572 msgstr "Aperçu" |
9 | 3573 |
748 | 3574 #: src/print.c:1051 |
9 | 3575 #, c-format |
3576 msgid "" | |
3577 "Unable to open pipe for writing.\n" | |
3578 "\"%s\"" | |
3579 msgstr "" | |
697 | 3580 "Impossible d'ouvrir le tube en écriture.\n" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3581 "\"%s\"" |
9 | 3582 |
789 | 3583 #: src/print.c:1066 |
3584 #: src/print.c:1506 | |
3585 #: src/ui_pathsel.c:431 | |
854 | 3586 #: src/view_file_list.c:425 |
9 | 3587 #, c-format |
3588 msgid "A file with name %s already exists." | |
697 | 3589 msgstr "Un fichier portant le nom %s existe déjà." |
9 | 3590 |
789 | 3591 #: src/print.c:1081 |
3592 #: src/print.c:1561 | |
9 | 3593 #, c-format |
3594 msgid "Failure writing to file %s" | |
697 | 3595 msgstr "Échec à l'écriture dans le fichier %s" |
9 | 3596 |
789 | 3597 #: src/print.c:1135 |
3598 #: src/print.c:1172 | |
3599 #: src/print.c:1208 | |
3600 #: src/print.c:1325 | |
3601 #: src/print.c:1416 | |
3602 #: src/print.c:1447 | |
9 | 3603 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
697 | 3604 msgstr "Erreur SIGPIPE à l'écriture vers l'imprimante" |
9 | 3605 |
748 | 3606 #: src/print.c:1982 |
9 | 3607 #, c-format |
3608 msgid "Page %d" | |
3609 msgstr "Page %d" | |
3610 | |
789 | 3611 #: src/print.c:2004 |
3612 #: src/print.c:2009 | |
9 | 3613 msgid "Printing error" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3614 msgstr "Erreur d'impression" |
9 | 3615 |
748 | 3616 #: src/print.c:2008 |
9 | 3617 #, c-format |
3618 msgid "An error occured printing to %s." | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3619 msgstr "Une erreur est apparue lors de l'impression vers %s." |
9 | 3620 |
748 | 3621 #: src/print.c:2012 |
9 | 3622 msgid "Details" |
697 | 3623 msgstr "Détails" |
9 | 3624 |
789 | 3625 #: src/print.c:2616 |
3626 #: src/print.c:3372 | |
292 | 3627 msgid "Print" |
3628 msgstr "Imprimer" | |
3629 | |
748 | 3630 #: src/print.c:2620 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3631 #, c-format |
9 | 3632 msgid "Printing %d pages to %s." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3633 msgstr "Impression de %d pages vers %s." |
9 | 3634 |
748 | 3635 #: src/print.c:2720 |
9 | 3636 msgid "Format:" |
697 | 3637 msgstr "Format :" |
9 | 3638 |
748 | 3639 #: src/print.c:2795 |
9 | 3640 msgid "Units:" |
697 | 3641 msgstr "Unités :" |
9 | 3642 |
748 | 3643 #: src/print.c:2839 |
9 | 3644 msgid "Orientation:" |
697 | 3645 msgstr "Orientation :" |
9 | 3646 |
748 | 3647 #: src/print.c:2971 |
9 | 3648 msgid "Destination:" |
697 | 3649 msgstr "Destination :" |
9 | 3650 |
748 | 3651 #: src/print.c:3019 |
9 | 3652 msgid "<printer name>" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3653 msgstr "<Nom de l'imprimante>" |
9 | 3654 |
748 | 3655 #: src/print.c:3108 |
9 | 3656 msgid "Unlimited" |
3657 msgstr "Sans limite" | |
3658 | |
748 | 3659 #: src/print.c:3226 |
9 | 3660 msgid "Show" |
3661 msgstr "Montrer" | |
3662 | |
748 | 3663 #: src/print.c:3239 |
9 | 3664 msgid "Font" |
3665 msgstr "Police" | |
3666 | |
748 | 3667 #: src/print.c:3399 |
9 | 3668 msgid "Source" |
3669 msgstr "Source" | |
3670 | |
748 | 3671 #: src/print.c:3415 |
9 | 3672 msgid "Proof size:" |
697 | 3673 msgstr "Taille de l'aperçu :" |
9 | 3674 |
748 | 3675 #: src/print.c:3441 |
9 | 3676 msgid "Paper" |
3677 msgstr "Papier" | |
3678 | |
748 | 3679 #: src/print.c:3464 |
9 | 3680 msgid "Margins" |
3681 msgstr "Marges" | |
3682 | |
748 | 3683 #: src/print.c:3466 |
9 | 3684 msgid "Left:" |
697 | 3685 msgstr "Gauche :" |
9 | 3686 |
748 | 3687 #: src/print.c:3469 |
9 | 3688 msgid "Right:" |
697 | 3689 msgstr "Droite :" |
9 | 3690 |
748 | 3691 #: src/print.c:3472 |
9 | 3692 msgid "Top:" |
697 | 3693 msgstr "Haute :" |
9 | 3694 |
748 | 3695 #: src/print.c:3475 |
9 | 3696 msgid "Bottom:" |
697 | 3697 msgstr "Basse :" |
9 | 3698 |
748 | 3699 #: src/print.c:3484 |
9 | 3700 msgid "Printer" |
3701 msgstr "Imprimante" | |
3702 | |
748 | 3703 #: src/print.c:3490 |
9 | 3704 msgid "Custom printer:" |
697 | 3705 msgstr "Imprimante spécifique :" |
9 | 3706 |
748 | 3707 #: src/print.c:3499 |
9 | 3708 msgid "File:" |
697 | 3709 msgstr "Fichier :" |
9 | 3710 |
748 | 3711 #: src/print.c:3508 |
9 | 3712 msgid "File format:" |
697 | 3713 msgstr "Format du fichier :" |
9 | 3714 |
748 | 3715 #: src/print.c:3513 |
695 | 3716 msgid "DPI:" |
697 | 3717 msgstr "DPI :" |
695 | 3718 |
748 | 3719 #: src/print.c:3521 |
9 | 3720 msgid "Remember print settings" |
697 | 3721 msgstr "Conserver les paramètres d'impression" |
9 | 3722 |
789 | 3723 #: src/rcfile.c:307 |
4 | 3724 #, c-format |
3725 msgid "error saving config file: %s\n" | |
697 | 3726 msgstr "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n" |
9 | 3727 |
854 | 3728 #: src/rcfile.c:605 |
292 | 3729 #, c-format |
3730 msgid "" | |
3731 "error saving config file: %s\n" | |
3732 "error: %s\n" | |
3733 msgstr "" | |
697 | 3734 "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n" |
292 | 3735 "erreur: %s\n" |
3736 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3737 #. short, long callback, extra, prefer,description |
789 | 3738 #: src/remote.c:573 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3739 msgid "next image" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3740 msgstr "image suivante" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3741 |
789 | 3742 #: src/remote.c:574 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3743 msgid "previous image" |
697 | 3744 msgstr "image précédente" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3745 |
789 | 3746 #: src/remote.c:575 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3747 msgid "first image" |
697 | 3748 msgstr "première image" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3749 |
695 | 3750 #: src/remote.c:576 |
789 | 3751 msgid "last image" |
3752 msgstr "dernière image" | |
3753 | |
3754 #: src/remote.c:577 | |
695 | 3755 msgid "toggle full screen" |
697 | 3756 msgstr "bascule le mode plein écran" |
695 | 3757 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3758 #: src/remote.c:578 |
789 | 3759 msgid "start full screen" |
3760 msgstr "démarre le mode plein écran" | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3761 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3762 #: src/remote.c:579 |
789 | 3763 msgid "stop full screen" |
3764 msgstr "arrête le mode plein écran" | |
3765 | |
3766 #: src/remote.c:580 | |
695 | 3767 msgid "toggle slide show" |
3768 msgstr "bascule le mode diaporama" | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3769 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3770 #: src/remote.c:581 |
789 | 3771 msgid "start slide show" |
3772 msgstr "démarre le diaporama" | |
3773 | |
3774 #: src/remote.c:582 | |
695 | 3775 msgid "stop slide show" |
697 | 3776 msgstr "arrête le diaporama" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3777 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3778 #: src/remote.c:583 |
789 | 3779 msgid "start recursive slide show" |
3780 msgstr "démarre le diaporama récursif" | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3781 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3782 #: src/remote.c:584 |
789 | 3783 msgid "set slide show delay in seconds" |
3784 msgstr "définit le délai entre les diapos en secondes" | |
3785 | |
3786 #: src/remote.c:585 | |
695 | 3787 msgid "show tools" |
3788 msgstr "montre les outils" | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3789 |
789 | 3790 #: src/remote.c:586 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3791 msgid "hide tools" |
661 | 3792 msgstr "cache les outils" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3793 |
789 | 3794 #: src/remote.c:587 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3795 msgid "quit" |
661 | 3796 msgstr "quitte le programme" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3797 |
695 | 3798 #: src/remote.c:588 |
789 | 3799 msgid "open file" |
3800 msgstr "ouvre le fichier indiqué" | |
3801 | |
3802 #: src/remote.c:589 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3803 msgid "open file in new window" |
697 | 3804 msgstr "ouvre le fichier indiqué dans une nouvelle fenêtre" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3805 |
789 | 3806 #: src/remote.c:655 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3807 msgid "Remote command list:\n" |
697 | 3808 msgstr "Liste des commandes à distance :\n" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3809 |
789 | 3810 #: src/remote.c:712 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3811 #, c-format |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3812 msgid "Remote %s not running, starting..." |
697 | 3813 msgstr "Pas de %s distant, lancement ..." |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3814 |
789 | 3815 #: src/remote.c:848 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3816 msgid "Remote not available\n" |
697 | 3817 msgstr "Commande à distance indisponible\n" |
9 | 3818 |
505 | 3819 #: src/search.c:202 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3820 msgid "folder" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3821 msgstr "dossier" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3822 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3823 #: src/search.c:203 |
9 | 3824 msgid "comments" |
3825 msgstr "commentaires" | |
3826 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3827 #: src/search.c:204 |
9 | 3828 msgid "results" |
697 | 3829 msgstr "résultats" |
9 | 3830 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3831 #: src/search.c:208 |
9 | 3832 msgid "contains" |
3833 msgstr "contient" | |
3834 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3835 #: src/search.c:209 |
9 | 3836 msgid "is" |
3837 msgstr "est" | |
3838 | |
789 | 3839 #: src/search.c:213 |
3840 #: src/search.c:220 | |
9 | 3841 msgid "equal to" |
697 | 3842 msgstr "égale(s) à" |
9 | 3843 |
505 | 3844 #: src/search.c:214 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3845 msgid "less than" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3846 msgstr "moins que" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3847 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3848 #: src/search.c:215 |
9 | 3849 msgid "greater than" |
422 | 3850 msgstr "plus que" |
9 | 3851 |
789 | 3852 #: src/search.c:216 |
3853 #: src/search.c:223 | |
9 | 3854 msgid "between" |
3855 msgstr "entre" | |
3856 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3857 #: src/search.c:221 |
9 | 3858 msgid "before" |
3859 msgstr "avant" | |
3860 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3861 #: src/search.c:222 |
9 | 3862 msgid "after" |
697 | 3863 msgstr "après" |
9 | 3864 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3865 #: src/search.c:227 |
9 | 3866 msgid "match all" |
697 | 3867 msgstr "correspondant à (tous)" |
9 | 3868 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3869 #: src/search.c:228 |
9 | 3870 msgid "match any" |
697 | 3871 msgstr "correspondant à" |
9 | 3872 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3873 #: src/search.c:229 |
9 | 3874 msgid "exclude" |
422 | 3875 msgstr "sauf" |
9 | 3876 |
828 | 3877 #: src/search.c:280 |
9 | 3878 #, c-format |
3879 msgid "%s, %d files (%s, %d)" | |
3880 msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)" | |
3881 | |
828 | 3882 #: src/search.c:285 |
4 | 3883 #, c-format |
9 | 3884 msgid "%s, %d files" |
3885 msgstr "%s, %d fichiers" | |
3886 | |
828 | 3887 #: src/search.c:303 |
9 | 3888 msgid "Searching..." |
697 | 3889 msgstr "Recherche ..." |
9 | 3890 |
854 | 3891 #: src/search.c:2102 |
9 | 3892 msgid "File not found" |
3893 msgstr "Fichier inexistant" | |
3894 | |
854 | 3895 #: src/search.c:2103 |
9 | 3896 msgid "Please enter an existing file for image content." |
697 | 3897 msgstr "Sélectionner un fichier existant pour un contenu image." |
9 | 3898 |
854 | 3899 #: src/search.c:2152 |
9 | 3900 msgid "Please enter an existing folder to search." |
697 | 3901 msgstr "Sélectionner un dossier existant pour la recherche." |
9 | 3902 |
854 | 3903 #: src/search.c:2585 |
292 | 3904 msgid "Image search" |
3905 msgstr "Recherche d'image" | |
3906 | |
854 | 3907 #: src/search.c:2615 |
9 | 3908 msgid "Search:" |
697 | 3909 msgstr "Recherche :" |
9 | 3910 |
854 | 3911 #: src/search.c:2629 |
9 | 3912 msgid "Recurse" |
697 | 3913 msgstr "Récursivement" |
9 | 3914 |
854 | 3915 #: src/search.c:2633 |
9 | 3916 msgid "File name" |
3917 msgstr "Nom du fichier" | |
3918 | |
854 | 3919 #: src/search.c:2639 |
9 | 3920 msgid "Match case" |
697 | 3921 msgstr "Sensible à la casse" |
9 | 3922 |
854 | 3923 #: src/search.c:2643 |
9 | 3924 msgid "File size is" |
3925 msgstr "Taille du fichier est" | |
3926 | |
854 | 3927 #: src/search.c:2650 |
3928 #: src/search.c:2665 | |
3929 #: src/search.c:2683 | |
9 | 3930 msgid "and" |
3931 msgstr "et" | |
3932 | |
854 | 3933 #: src/search.c:2655 |
9 | 3934 msgid "File date is" |
3935 msgstr "Date du fichier est" | |
3936 | |
854 | 3937 #: src/search.c:2672 |
9 | 3938 msgid "Image dimensions are" |
3939 msgstr "Dimensions de l'image sont" | |
3940 | |
854 | 3941 #: src/search.c:2692 |
9 | 3942 msgid "Image content is" |
3943 msgstr "Contenu de l'image est" | |
3944 | |
854 | 3945 #: src/search.c:2698 |
9 | 3946 #, no-c-format |
3947 msgid "% similar to" | |
697 | 3948 msgstr "% similaire à" |
9 | 3949 |
854 | 3950 #: src/search.c:2767 |
9 | 3951 msgid "Rank" |
3952 msgstr "Rang" | |
3953 | |
674 | 3954 #: src/secure_save.c:397 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3955 msgid "Cannot read the file" |
697 | 3956 msgstr "Échec de lecture du fichier" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3957 |
674 | 3958 #: src/secure_save.c:399 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3959 msgid "Cannot get file status" |
697 | 3960 msgstr "Impossible d'obtenir l'état du fichier" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3961 |
674 | 3962 #: src/secure_save.c:401 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3963 msgid "Cannot access the file" |
697 | 3964 msgstr "Échec d'accès au fichier" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3965 |
674 | 3966 #: src/secure_save.c:403 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3967 msgid "Cannot create temp file" |
697 | 3968 msgstr "Échec de création de fichier temporaire" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3969 |
674 | 3970 #: src/secure_save.c:405 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3971 msgid "Cannot rename the file" |
697 | 3972 msgstr "Échec du renommage du fichier" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3973 |
674 | 3974 #: src/secure_save.c:407 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3975 msgid "File saving disabled by option" |
697 | 3976 msgstr "Sauvegarde de fichier désactivée par option" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3977 |
674 | 3978 #: src/secure_save.c:409 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3979 msgid "Out of memory" |
697 | 3980 msgstr "Manque de mémoire" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3981 |
674 | 3982 #: src/secure_save.c:411 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3983 msgid "Cannot write the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3984 msgstr "Ecriture du fichier impossible" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3985 |
674 | 3986 #: src/secure_save.c:415 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3987 msgid "Secure file saving error" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3988 msgstr "Erreur de sauvegarde fiable du fichier" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3989 |
854 | 3990 #: src/thumb.c:420 |
9 | 3991 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
697 | 3992 msgstr "Impossible de charger la vignette depuis le cache, regénération.\n" |
9 | 3993 |
789 | 3994 #: src/trash.c:80 |
854 | 3995 #: src/utilops.c:1556 |
3996 #: src/utilops.c:1607 | |
3997 #: src/utilops.c:1693 | |
3998 #: src/utilops.c:1704 | |
599 | 3999 msgid "Delete failed" |
697 | 4000 msgstr "Échec de la suppression" |
599 | 4001 |
789 | 4002 #: src/trash.c:81 |
599 | 4003 msgid "Unable to remove old file from trash folder" |
4004 msgstr "Impossible de supprimer le fichier de la corbeille" | |
4005 | |
789 | 4006 #: src/trash.c:138 |
599 | 4007 msgid "Could not create folder" |
697 | 4008 msgstr "Impossible de créer le dossier" |
599 | 4009 |
789 | 4010 #: src/trash.c:160 |
599 | 4011 msgid "Permission denied" |
697 | 4012 msgstr "Permission refusée" |
599 | 4013 |
789 | 4014 #: src/trash.c:170 |
599 | 4015 #, c-format |
4016 msgid "" | |
4017 "Unable to access or create the trash folder.\n" | |
4018 "\"%s\"" | |
4019 msgstr "" | |
697 | 4020 "Impossible de créer ou d'accéder à la corbeille.\n" |
4021 "«%s»" | |
599 | 4022 |
789 | 4023 #: src/trash.c:174 |
599 | 4024 msgid "Turn off safe delete" |
697 | 4025 msgstr "Désactiver la suppression récupérable" |
599 | 4026 |
789 | 4027 #: src/trash.c:193 |
599 | 4028 msgid "Deletion by external command" |
4029 msgstr "Suppression par commande externe" | |
4030 | |
789 | 4031 #: src/trash.c:201 |
599 | 4032 #, c-format |
4033 msgid " (max. %d MB)" | |
4034 msgstr " (max. %d Mo)" | |
4035 | |
789 | 4036 #: src/trash.c:205 |
599 | 4037 #, c-format |
4038 msgid "" | |
4039 "Safe delete: %s%s\n" | |
4040 "Trash: %s" | |
4041 msgstr "" | |
697 | 4042 "Suppression récupérable: %s%s\n" |
599 | 4043 "Poubelle: %s" |
4044 | |
789 | 4045 #: src/trash.c:210 |
599 | 4046 #, c-format |
4047 msgid "Safe delete: %s" | |
697 | 4048 msgstr "Suppression récupérable : %s" |
599 | 4049 |
674 | 4050 #: src/ui_bookmark.c:150 |
4 | 4051 #, c-format |
9 | 4052 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" |
697 | 4053 msgstr "Impossible d'écrire l'historique dans : %s\n" |
9 | 4054 |
789 | 4055 #: src/ui_bookmark.c:442 |
4056 #: src/ui_bookmark.c:505 | |
9 | 4057 msgid "New Bookmark" |
4058 msgstr "Nouveau signet" | |
4059 | |
789 | 4060 #: src/ui_bookmark.c:588 |
4061 #: src/ui_bookmark.c:594 | |
9 | 4062 msgid "Edit Bookmark" |
4063 msgstr "Modifier les signets" | |
4064 | |
674 | 4065 #: src/ui_bookmark.c:609 |
9 | 4066 msgid "Path:" |
697 | 4067 msgstr "Chemin : " |
9 | 4068 |
674 | 4069 #: src/ui_bookmark.c:618 |
9 | 4070 msgid "Icon:" |
697 | 4071 msgstr "Icône : " |
9 | 4072 |
674 | 4073 #: src/ui_bookmark.c:624 |
9 | 4074 msgid "Select icon" |
697 | 4075 msgstr "Sélectionner icône" |
9 | 4076 |
674 | 4077 #: src/ui_bookmark.c:715 |
9 | 4078 msgid "_Properties..." |
697 | 4079 msgstr "_Propriétés ..." |
9 | 4080 |
674 | 4081 #: src/ui_bookmark.c:717 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4082 msgid "Move _up" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4083 msgstr "_Monter" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4084 |
674 | 4085 #: src/ui_bookmark.c:719 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4086 msgid "Move _down" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4087 msgstr "_Descendre" |
9 | 4088 |
674 | 4089 #: src/ui_bookmark.c:721 |
9 | 4090 msgid "_Remove" |
4091 msgstr "Efface_r" | |
4092 | |
789 | 4093 #: src/ui_bookmark.c:855 |
4094 #: src/ui_pathsel.c:1050 | |
748 | 4095 msgid "Home" |
4096 msgstr "Rép. perso" | |
4097 | |
4098 #: src/ui_bookmark.c:862 | |
4099 msgid "Desktop" | |
4100 msgstr "Bureau" | |
4101 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
4102 #: src/ui_help.c:114 |
9 | 4103 #, c-format |
4104 msgid "" | |
4105 "Unable to load:\n" | |
4106 "%s" | |
4107 msgstr "" | |
697 | 4108 "Impossible de lancer la commande :\n" |
9 | 4109 "%s" |
4110 | |
789 | 4111 #: src/ui_pathsel.c:437 |
9 | 4112 #, c-format |
4113 msgid "Failed to rename %s to %s." | |
4114 msgstr "Impossible de renommer le fichier %s en %s." | |
4115 | |
789 | 4116 #: src/ui_pathsel.c:493 |
9 | 4117 #, c-format |
4118 msgid "" | |
4119 "Unable to delete file:\n" | |
4120 "%s" | |
4121 msgstr "" | |
697 | 4122 "Impossible de supprimer le fichier :\n" |
9 | 4123 "%s" |
4124 | |
789 | 4125 #: src/ui_pathsel.c:494 |
854 | 4126 #: src/utilops.c:1216 |
4127 #: src/utilops.c:1235 | |
9 | 4128 msgid "File deletion failed" |
697 | 4129 msgstr "La suppression du fichier a échoué" |
9 | 4130 |
789 | 4131 #: src/ui_pathsel.c:536 |
4132 #: src/ui_pathsel.c:544 | |
9 | 4133 msgid "Delete file" |
4134 msgstr "Supprimer fichier" | |
4135 | |
732 | 4136 #: src/ui_pathsel.c:542 |
4 | 4137 #, c-format |
9 | 4138 msgid "" |
4139 "About to delete the file:\n" | |
4140 " %s" | |
4141 msgstr "" | |
697 | 4142 "Sur le point de supprimer le fichier :\n" |
9 | 4143 " %s" |
4144 | |
789 | 4145 #: src/ui_pathsel.c:633 |
4146 #: src/ui_pathsel.c:641 | |
9 | 4147 msgid "_Rename" |
4148 msgstr "_Renommer" | |
4149 | |
789 | 4150 #: src/ui_pathsel.c:635 |
4151 #: src/ui_pathsel.c:645 | |
9 | 4152 msgid "Add _Bookmark" |
4153 msgstr "Ajouter un _signet" | |
4154 | |
732 | 4155 #: src/ui_pathsel.c:643 |
9 | 4156 msgid "_Delete" |
423 | 4157 msgstr "_Supprimer" |
9 | 4158 |
789 | 4159 #: src/ui_pathsel.c:747 |
4160 #: src/ui_pathsel.c:1052 | |
9 | 4161 msgid "New folder" |
4162 msgstr "Nouveau dossier" | |
4163 | |
789 | 4164 #: src/ui_pathsel.c:757 |
828 | 4165 #: src/view_dir.c:538 |
9 | 4166 #, c-format |
4167 msgid "" | |
4168 "Unable to create folder:\n" | |
4169 "%s" | |
4170 msgstr "" | |
697 | 4171 "Impossible de créer le dossier :\n" |
9 | 4172 "%s" |
4173 | |
789 | 4174 #: src/ui_pathsel.c:758 |
828 | 4175 #: src/view_dir.c:539 |
9 | 4176 msgid "Error creating folder" |
697 | 4177 msgstr "Erreur pendant le création du dossier" |
9 | 4178 |
732 | 4179 #: src/ui_pathsel.c:979 |
9 | 4180 msgid "All Files" |
4181 msgstr "Montrer tous les fichiers" | |
4182 | |
732 | 4183 #: src/ui_pathsel.c:1055 |
9 | 4184 msgid "Show hidden" |
697 | 4185 msgstr "Montrer les fichiers cachés" |
9 | 4186 |
732 | 4187 #: src/ui_pathsel.c:1139 |
9 | 4188 msgid "Filter:" |
697 | 4189 msgstr "Filtre :" |
9 | 4190 |
732 | 4191 #: src/ui_tabcomp.c:859 |
9 | 4192 msgid "Select path" |
697 | 4193 msgstr "Sélectionner un chemin" |
9 | 4194 |
732 | 4195 #: src/ui_tabcomp.c:875 |
9 | 4196 msgid "All files" |
4197 msgstr "Tous les fichiers" | |
4198 | |
828 | 4199 #: src/utilops.c:409 |
789 | 4200 msgid "Location" |
4201 msgstr "Emplacement" | |
4202 | |
828 | 4203 #: src/utilops.c:498 |
292 | 4204 msgid "" |
789 | 4205 "\n" |
4206 " Continue multiple file operation?" | |
292 | 4207 msgstr "" |
789 | 4208 "\n" |
4209 " Continuer l'opération de suppression multiple ?" | |
4210 | |
828 | 4211 #: src/utilops.c:505 |
789 | 4212 msgid "Co_ntinue" |
4213 msgstr "Co_ntinuer" | |
4214 | |
828 | 4215 #: src/utilops.c:613 |
292 | 4216 #, c-format |
4217 msgid "" | |
4218 "%s\n" | |
789 | 4219 "Unable to start external command.\n" |
292 | 4220 msgstr "" |
4221 "%s\n" | |
789 | 4222 "Impossible de démarrer la commande externe.\n" |
4223 | |
828 | 4224 #: src/utilops.c:935 |
4225 #: src/utilops.c:1024 | |
789 | 4226 msgid "Sidecars" |
4227 msgstr "Sidecars" | |
4228 | |
828 | 4229 #: src/utilops.c:972 |
9 | 4230 msgid "Choose the destination folder." |
4231 msgstr "Choisir le dossier de destination." | |
4232 | |
828 | 4233 #: src/utilops.c:1026 |
789 | 4234 msgid "New name" |
4235 msgstr "Nouveau nom" | |
4236 | |
828 | 4237 #: src/utilops.c:1056 |
789 | 4238 msgid "Manual rename" |
4239 msgstr "Renommage manuel" | |
4240 | |
828 | 4241 #: src/utilops.c:1061 |
789 | 4242 msgid "Original name:" |
4243 msgstr "Nom d'origine :" | |
4244 | |
828 | 4245 #: src/utilops.c:1064 |
789 | 4246 msgid "New name:" |
4247 msgstr "Nouveau nom :" | |
4248 | |
828 | 4249 #: src/utilops.c:1077 |
789 | 4250 msgid "Auto rename" |
4251 msgstr "Renommage auto" | |
4252 | |
828 | 4253 #: src/utilops.c:1083 |
789 | 4254 msgid "Begin text" |
4255 msgstr "Texte de début" | |
4256 | |
828 | 4257 #: src/utilops.c:1091 |
4258 #: src/utilops.c:1123 | |
789 | 4259 msgid "Start #" |
4260 msgstr "N° début" | |
4261 | |
828 | 4262 #: src/utilops.c:1097 |
789 | 4263 msgid "End text" |
4264 msgstr "Texte de fin" | |
4265 | |
828 | 4266 #: src/utilops.c:1105 |
789 | 4267 msgid "Padding:" |
4268 msgstr "Bourrage :" | |
4269 | |
828 | 4270 #: src/utilops.c:1110 |
789 | 4271 msgid "Formatted rename" |
4272 msgstr "Renommage formaté" | |
4273 | |
828 | 4274 #: src/utilops.c:1115 |
789 | 4275 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
4276 msgstr "Format (* = nom original, ## = nombres)" | |
4277 | |
828 | 4278 #: src/utilops.c:1187 |
292 | 4279 msgid "Another operation in progress.\n" |
697 | 4280 msgstr "Autre opération en cours\n" |
292 | 4281 |
854 | 4282 #: src/utilops.c:1231 |
789 | 4283 msgid "Delete files?" |
4284 msgstr "Supprimer les fichiers ?" | |
4285 | |
854 | 4286 #: src/utilops.c:1232 |
828 | 4287 msgid "This will delete the following files" |
4288 msgstr "Ceci supprimera les fichiers suivants" | |
4289 | |
854 | 4290 #: src/utilops.c:1252 |
4291 #: src/utilops.c:1273 | |
828 | 4292 msgid "Move failed" |
4293 msgstr "Echec du déplacement" | |
4294 | |
854 | 4295 #: src/utilops.c:1269 |
828 | 4296 msgid "Move files?" |
4297 msgstr "Déplacer les fichiers ?" | |
4298 | |
854 | 4299 #: src/utilops.c:1270 |
828 | 4300 msgid "This will move the following files" |
4301 msgstr "Ceci déplacera les fichiers suivants" | |
4302 | |
854 | 4303 #: src/utilops.c:1289 |
4304 #: src/utilops.c:1310 | |
828 | 4305 msgid "Copy failed" |
4306 msgstr "Echec de la copie" | |
4307 | |
854 | 4308 #: src/utilops.c:1306 |
789 | 4309 msgid "Copy files?" |
4310 msgstr "Copier les fichiers ?" | |
4311 | |
854 | 4312 #: src/utilops.c:1307 |
4313 #: src/utilops.c:1390 | |
789 | 4314 msgid "This will copy the following files" |
4315 msgstr "Ceci copiera les fichiers suivants" | |
4316 | |
854 | 4317 #: src/utilops.c:1327 |
4318 #: src/utilops.c:1346 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
4319 msgid "Rename failed" |
422 | 4320 msgstr "Echec de renommage" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
4321 |
854 | 4322 #: src/utilops.c:1341 |
789 | 4323 msgid "Rename" |
4324 msgstr "Renommer" | |
4325 | |
854 | 4326 #: src/utilops.c:1342 |
789 | 4327 msgid "Rename files?" |
4328 msgstr "Renommer les fichiers ?" | |
4329 | |
854 | 4330 #: src/utilops.c:1343 |
789 | 4331 msgid "This will rename the following files" |
4332 msgstr "Ceci renommera les fichiers suivants" | |
4333 | |
854 | 4334 #: src/utilops.c:1363 |
789 | 4335 msgid "Can't run external editor" |
4336 msgstr "Ne peut exécuter l'éditeur externe." | |
4337 | |
854 | 4338 #: src/utilops.c:1388 |
789 | 4339 msgid "Editor" |
4340 msgstr "Éditeur" | |
4341 | |
854 | 4342 #: src/utilops.c:1389 |
789 | 4343 msgid "Run editor?" |
4344 msgstr "Exécuter l'éditeur ?" | |
4345 | |
854 | 4346 #: src/utilops.c:1393 |
789 | 4347 msgid "External command failed" |
4348 msgstr "Echec de la commande externe" | |
4349 | |
854 | 4350 #: src/utilops.c:1606 |
292 | 4351 #, c-format |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4352 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4353 "Unable to delete folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4354 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4355 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4356 msgstr "" |
292 | 4357 "Impossible de supprimer le dossier:\n" |
4358 "\n" | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4359 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4360 |
854 | 4361 #: src/utilops.c:1613 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4362 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4363 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4364 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4365 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4366 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4367 msgstr "" |
697 | 4368 "La suppression du contenu du dossier a échouée lors de ce fichier:\n" |
292 | 4369 "\n" |
4370 "%s" | |
4371 | |
854 | 4372 #: src/utilops.c:1668 |
4373 #: src/utilops.c:1752 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4374 msgid "Delete folder" |
292 | 4375 msgstr "Supprimer un dossier" |
4376 | |
854 | 4377 #: src/utilops.c:1672 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4378 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4379 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4380 "This will delete the symbolic link:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4381 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4382 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4383 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4384 "The folder this link points to will not be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4385 msgstr "" |
292 | 4386 "Cela supprimera le lien symbolique:\n" |
4387 "\n" | |
4388 "%s\n" | |
4389 "\n" | |
697 | 4390 "Le dossier pointé par ce lien symbolique ne sera pas supprimé." |
592 | 4391 |
854 | 4392 #: src/utilops.c:1676 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4393 msgid "Delete symbolic link to folder?" |
592 | 4394 msgstr "Effacer le lien symbolique vers le dossier ?" |
4395 | |
854 | 4396 #: src/utilops.c:1691 |
292 | 4397 #, c-format |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4398 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4399 "Unable to remove folder %s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4400 "Permissions do not allow writing to the folder." |
292 | 4401 msgstr "" |
4402 "Impossible de supprimer le dossier %s\n" | |
697 | 4403 "Pas de permission pour l'écriture." |
292 | 4404 |
854 | 4405 #: src/utilops.c:1703 |
292 | 4406 #, c-format |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4407 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
697 | 4408 msgstr "Impossible de lister le contenu du dossier %s" |
292 | 4409 |
854 | 4410 #: src/utilops.c:1717 |
4411 #: src/utilops.c:1725 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4412 msgid "Folder contains subfolders" |
292 | 4413 msgstr "Dossier contenant des sous-dossiers" |
4414 | |
854 | 4415 #: src/utilops.c:1721 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4416 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4417 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4418 "Unable to delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4419 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4420 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4421 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4422 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4423 msgstr "" |
592 | 4424 "Impossible de supprimer le dossier:\n" |
292 | 4425 "\n" |
4426 "%s\n" | |
4427 "\n" | |
789 | 4428 "Ce dossier contient des sous-dossiers qui doivent être déplacés avant sa suppression." |
4429 | |
854 | 4430 #: src/utilops.c:1729 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4431 msgid "Subfolders:" |
292 | 4432 msgstr "Sous-dossiers:" |
4433 | |
854 | 4434 #: src/utilops.c:1756 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4435 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4436 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4437 "This will delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4438 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4439 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4440 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4441 "The contents of this folder will also be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4442 msgstr "" |
592 | 4443 "Cela supprimera le dossier:\n" |
292 | 4444 "\n" |
4445 "%s\n" | |
4446 "\n" | |
697 | 4447 "Le contenu de ce dossier sera aussi supprimé." |
592 | 4448 |
854 | 4449 #: src/utilops.c:1760 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4450 msgid "Delete folder?" |
292 | 4451 msgstr "Supprimer le dossier ?" |
4452 | |
854 | 4453 #: src/utilops.c:1764 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4454 msgid "Contents:" |
697 | 4455 msgstr "Contenu :" |
292 | 4456 |
789 | 4457 #: src/view_dir.c:31 |
422 | 4458 msgid "_Tree" |
4459 msgstr "_Arbre" | |
4460 | |
828 | 4461 #: src/view_dir.c:359 |
789 | 4462 msgid "_Copy" |
4463 msgstr "_Copier" | |
4464 | |
828 | 4465 #: src/view_dir.c:361 |
789 | 4466 msgid "_Move" |
4467 msgstr "_Déplacer" | |
4468 | |
828 | 4469 #: src/view_dir.c:529 |
9 | 4470 msgid "new_folder" |
4471 msgstr "nouveau_repertoire" | |
4472 | |
828 | 4473 #: src/view_dir.c:618 |
9 | 4474 msgid "_Up to parent" |
4475 msgstr "_Remonter" | |
4476 | |
828 | 4477 #: src/view_dir.c:623 |
9 | 4478 msgid "_Slideshow" |
4479 msgstr "_Diaporama" | |
4480 | |
828 | 4481 #: src/view_dir.c:625 |
9 | 4482 msgid "Slideshow recursive" |
697 | 4483 msgstr "Diaporama récursif" |
9 | 4484 |
828 | 4485 #: src/view_dir.c:629 |
9 | 4486 msgid "Find _duplicates..." |
697 | 4487 msgstr "Rechercher les _doublons ..." |
422 | 4488 |
828 | 4489 #: src/view_dir.c:631 |
9 | 4490 msgid "Find duplicates recursive..." |
697 | 4491 msgstr "Rechercher récursivement les doublons ..." |
422 | 4492 |
828 | 4493 #: src/view_dir.c:636 |
9 | 4494 msgid "_New folder..." |
697 | 4495 msgstr "_Nouveau dossier ..." |
9 | 4496 |
828 | 4497 #: src/view_dir.c:650 |
422 | 4498 msgid "_View as" |
4499 msgstr "_Voir sous forme de" | |
4500 | |
828 | 4501 #: src/view_dir.c:662 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4502 msgid "Show _hidden files" |
697 | 4503 msgstr "Montrer les fichiers cac_hés" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4504 |
828 | 4505 #: src/view_dir.c:665 |
4506 #: src/view_file.c:606 | |
9 | 4507 msgid "Re_fresh" |
697 | 4508 msgstr "Ra_fraîchir" |
9 | 4509 |
828 | 4510 #: src/view_file.c:588 |
9 | 4511 msgid "_Sort" |
4512 msgstr "_Trier" | |
4513 | |
828 | 4514 #: src/view_file.c:591 |
9 | 4515 msgid "View as _icons" |
697 | 4516 msgstr "Voir sous forme d'_icônes" |
9 | 4517 |
828 | 4518 #: src/view_file.c:597 |
9 | 4519 msgid "Show _thumbnails" |
422 | 4520 msgstr "Montrer les vigne_ttes" |
9 | 4521 |
854 | 4522 #: src/view_file_list.c:419 |
9 | 4523 #, c-format |
4524 msgid "" | |
4525 "Invalid file name:\n" | |
4526 "%s" | |
4527 msgstr "" | |
697 | 4528 "Nom de fichier invalide :\n" |
9 | 4529 "%s" |
292 | 4530 |
854 | 4531 #: src/view_file_list.c:420 |
4532 #: src/view_file_list.c:426 | |
789 | 4533 msgid "Error renaming file" |
4534 msgstr "Erreur pour renommer le fichier" | |
4535 | |
674 | 4536 #: src/window.c:225 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
4537 msgid "Help" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
4538 msgstr "Aide" |
789 | 4539 |
854 | 4540 #~ msgid "SC" |
4541 #~ msgstr "SC" | |
828 | 4542 #~ msgid "%d images (%d)" |
4543 #~ msgstr "%d images (%d)" | |
4544 |