changeset 732:8256c74730e2

French translation was updated.
author zas_
date Thu, 22 May 2008 09:22:29 +0000
parents fa8f7d7396cf
children 57f759d012c7
files po/fr.po
diffstat 1 files changed, 857 insertions(+), 527 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/fr.po	Thu May 22 09:12:36 2008 +0000
+++ b/po/fr.po	Thu May 22 09:22:29 2008 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-20 10:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-20 21:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-22 11:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-22 11:21+0100\n"
 "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n"
 "Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,8 +27,13 @@
 msgid "Tag"
 msgstr "Attribut"
 
-#: src/bar_exif.c:444 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3227
-#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2956 src/view_file_list.c:1810
+#: src/bar_exif.c:444
+#: src/dupe.c:2645
+#: src/dupe.c:3166
+#: src/print.c:3227
+#: src/search.c:2760
+#: src/utilops.c:2964
+#: src/view_file_list.c:1810
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -44,11 +49,14 @@
 msgid "Elements"
 msgstr "Éléments"
 
-#: src/bar_exif.c:448 src/preferences.c:1153
+#: src/bar_exif.c:448
+#: src/preferences.c:1153
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: src/bar_exif.c:575 src/info.c:125 src/preferences.c:1296
+#: src/bar_exif.c:575
+#: src/info.c:125
+#: src/preferences.c:1296
 msgid "Exif"
 msgstr "Exif"
 
@@ -84,58 +92,61 @@
 msgid "Possessions"
 msgstr "Objets"
 
-#: src/bar_info.c:800
+#: src/bar_info.c:802
 msgid "Keyword Presets"
 msgstr "Présélection de mots-clés"
 
-#: src/bar_info.c:803
+#: src/bar_info.c:805
 msgid "Favorite keywords list"
 msgstr "Liste des mots-clés favoris"
 
-#: src/bar_info.c:1300 src/info.c:189 src/search.c:2699
+#: src/bar_info.c:1302
+#: src/info.c:189
+#: src/search.c:2699
 msgid "Keywords"
 msgstr "Mots-clés"
 
-#: src/bar_info.c:1314 src/info.c:902 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2627
+#: src/bar_info.c:1316
+#: src/info.c:902
+#: src/pan-view.c:1541
+#: src/print.c:2627
 msgid "Filename:"
 msgstr "Nom du fichier :"
 
-#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:391
+#: src/bar_info.c:1317
+#: src/info.c:391
 msgid "File date:"
 msgstr "Date du fichier :"
 
-#: src/bar_info.c:1335
+#: src/bar_info.c:1337
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Mots-clés :"
 
-#: src/bar_info.c:1403
+#: src/bar_info.c:1405
 msgid "Comment:"
-msgstr "Commentaires :"
-
-#: src/bar_info.c:1427
+msgstr "Commentaire :"
+
+#: src/bar_info.c:1429
 msgid "Edit favorite keywords list."
 msgstr "Éditer la liste des mots-clés favoris."
 
-#: src/bar_info.c:1431
+#: src/bar_info.c:1433
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr "Ajouter des mots-clés aux fichiers sélectionnés"
 
-#: src/bar_info.c:1434
+#: src/bar_info.c:1436
 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
-msgstr ""
-"Ajouter des mots-clés aux fichiers sélectionnés, en remplacant ceux existants"
-
-#: src/bar_info.c:1437
+msgstr "Ajouter des mots-clés aux fichiers sélectionnés, en remplacant ceux existants"
+
+#: src/bar_info.c:1439
 msgid "Add comment to selected files"
 msgstr "Ajouter un commentaire aux fichiers sélectionnés"
 
-#: src/bar_info.c:1440
+#: src/bar_info.c:1442
 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
-msgstr ""
-"Ajouter un commentaire aux fichiers sélectionnés, en remplaçant celui "
-"existant"
-
-#: src/bar_info.c:1445
+msgstr "Ajouter un commentaire aux fichiers sélectionnés, en remplaçant celui existant"
+
+#: src/bar_info.c:1447
 msgid "Save comment now"
 msgstr "Sauver le commentaire maintenant"
 
@@ -165,7 +176,7 @@
 msgid "Link failed"
 msgstr "Échec du lien"
 
-#: src/bar_sort.c:452
+#: src/bar_sort.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -176,11 +187,13 @@
 "%s\n"
 "existe déjà."
 
-#: src/bar_sort.c:453
+#: src/bar_sort.c:450
 msgid "Collection exists"
 msgstr "Collection existante"
 
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:464
+#: src/collect.c:1082
+#: src/collect-dlg.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -189,55 +202,64 @@
 "Impossible d'enregistrer la collection :\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:465
+#: src/collect.c:1083
+#: src/collect-dlg.c:86
 msgid "Save Failed"
 msgstr "Erreur à l'enregistrement"
 
-#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
+#: src/bar_sort.c:499
+#: src/bar_sort.c:625
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Ajouter un signet"
 
-#: src/bar_sort.c:506
+#: src/bar_sort.c:503
 msgid "Add Collection"
 msgstr "Ajouter une collection"
 
-#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:600
+#: src/bar_sort.c:520
+#: src/ui_bookmark.c:600
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom : "
 
-#: src/bar_sort.c:585
+#: src/bar_sort.c:582
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Gestionnaire de tri"
 
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1103
+#: src/bar_sort.c:591
+#: src/pan-view.c:2394
+#: src/ui_pathsel.c:1102
 msgid "Folders"
 msgstr "Dossiers"
 
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
+#: src/bar_sort.c:592
+#: src/main.c:567
 msgid "Collections"
 msgstr "Collections"
 
-#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1176
+#: src/bar_sort.c:600
+#: src/utilops.c:1176
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1190
+#: src/bar_sort.c:603
+#: src/utilops.c:1190
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
 
-#: src/bar_sort.c:609
+#: src/bar_sort.c:606
 msgid "Link"
 msgstr "Lien"
 
-#: src/bar_sort.c:615
+#: src/bar_sort.c:612
 msgid "Add image"
 msgstr "Ajouter une image"
 
-#: src/bar_sort.c:618
+#: src/bar_sort.c:615
 msgid "Add selection"
 msgstr "Ajouter une sélection"
 
-#: src/bar_sort.c:631
+#: src/bar_sort.c:628
 msgid "Undo last image"
 msgstr "Annuler la dernière opération"
 
@@ -250,77 +272,90 @@
 "erreur à la sauvegarde du fichier de cache des similarités : %s\n"
 "erreur: %s\n"
 
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:688 src/cache_maint.c:901
+#: src/cache_maint.c:126
+#: src/cache_maint.c:693
+#: src/cache_maint.c:906
 #: src/editors.c:731
 msgid "done"
 msgstr "terminé"
 
-#: src/cache_maint.c:305
+#: src/cache_maint.c:308
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "Suppression des anciennes méta-données ..."
 
-#: src/cache_maint.c:309
+#: src/cache_maint.c:312
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Purge des vignettes en cache ..."
 
-#: src/cache_maint.c:313 src/cache_maint.c:1055
+#: src/cache_maint.c:316
+#: src/cache_maint.c:1060
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Suppression des anciennes vignettes ..."
 
-#: src/cache_maint.c:316 src/cache_maint.c:1058
+#: src/cache_maint.c:319
+#: src/cache_maint.c:1063
 msgid "Maintenance"
 msgstr "Maintenance"
 
-#: src/cache_maint.c:799 src/utilops.c:1106
+#: src/cache_maint.c:804
+#: src/utilops.c:1106
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Dossier invalide"
 
-#: src/cache_maint.c:800
+#: src/cache_maint.c:805
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Le dossier spécifié est absent."
 
-#: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:842 src/cache_maint.c:1223
+#: src/cache_maint.c:833
+#: src/cache_maint.c:847
+#: src/cache_maint.c:1236
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Créer les vignettes"
 
-#: src/cache_maint.c:836 src/cache_maint.c:1065
+#: src/cache_maint.c:841
+#: src/cache_maint.c:1070
 msgid "S_tart"
 msgstr "Dé_but"
 
-#: src/cache_maint.c:849 src/preferences.c:1429
+#: src/cache_maint.c:854
+#: src/preferences.c:1429
 msgid "Folder:"
 msgstr "Dossier :"
 
-#: src/cache_maint.c:852
+#: src/cache_maint.c:857
 msgid "Select folder"
 msgstr "Sélectionner un dossier"
 
-#: src/cache_maint.c:856
+#: src/cache_maint.c:861
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Inclure les sous-dossiers"
 
-#: src/cache_maint.c:857
+#: src/cache_maint.c:862
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Sauver les vignettes avec les images sources"
 
-#: src/cache_maint.c:866 src/cache_maint.c:1074
+#: src/cache_maint.c:871
+#: src/cache_maint.c:1079
 msgid "click start to begin"
 msgstr "cliquer sur Début pour démarrer"
 
-#: src/cache_maint.c:1004 src/editors.c:661
+#: src/cache_maint.c:1009
+#: src/editors.c:661
 msgid "running..."
 msgstr "en cours ..."
 
-#: src/cache_maint.c:1050
+#: src/cache_maint.c:1055
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "Suppression des vignettes ..."
 
-#: src/cache_maint.c:1116 src/cache_maint.c:1119 src/cache_maint.c:1198
-#: src/cache_maint.c:1218
+#: src/cache_maint.c:1121
+#: src/cache_maint.c:1124
+#: src/cache_maint.c:1214
+#: src/cache_maint.c:1231
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Vider le cache"
 
-#: src/cache_maint.c:1120
+#: src/cache_maint.c:1125
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
@@ -328,53 +363,56 @@
 "Ceci va effacer toutes les vignettes\n"
 "présentes sur le disque, continuer ?"
 
-#: src/cache_maint.c:1170
+#: src/cache_maint.c:1164
+#, c-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "Emplacement: %s"
+
+#: src/cache_maint.c:1189
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "Maintenance du cache"
 
-#: src/cache_maint.c:1180
+#: src/cache_maint.c:1199
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr "Maintenance des données et du cache"
 
-#: src/cache_maint.c:1184
+#: src/cache_maint.c:1203
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "Cache des vignettes"
 
-#: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1355
-#: src/utilops.c:1741
-msgid "Location:"
-msgstr "Emplacement :"
-
-#: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213 src/cache_maint.c:1241
+#: src/cache_maint.c:1209
+#: src/cache_maint.c:1226
+#: src/cache_maint.c:1251
 msgid "Clean up"
 msgstr "Nettoyage"
 
-#: src/cache_maint.c:1196 src/cache_maint.c:1216
+#: src/cache_maint.c:1212
+#: src/cache_maint.c:1229
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr "Éliminer les vignettes orphelines ou plus à jour."
 
-#: src/cache_maint.c:1201 src/cache_maint.c:1221
+#: src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache_maint.c:1234
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "Effacer toutes les vignettes en cache."
 
-#: src/cache_maint.c:1204
+#: src/cache_maint.c:1220
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Cache partagé des vignettes"
 
-#: src/cache_maint.c:1227
+#: src/cache_maint.c:1240
 msgid "Render"
 msgstr "Générer"
 
-#: src/cache_maint.c:1230
+#: src/cache_maint.c:1243
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
 
-#: src/cache_maint.c:1232
+#: src/cache_maint.c:1245
 msgid "Metadata"
 msgstr "Méta-données"
 
-#: src/cache_maint.c:1244
+#: src/cache_maint.c:1254
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr "Supprimer les mots-clés et commentaires orphelins."
 
@@ -386,7 +424,8 @@
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "Le pixbuf à rendre"
 
-#: src/cellrenderericon.c:136 src/print.c:3430
+#: src/cellrenderericon.c:136
+#: src/print.c:3430
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
 
@@ -458,7 +497,9 @@
 msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr "Indique si ce texte est caché."
 
-#: src/collect.c:352 src/image.c:177 src/image-overlay.c:436
+#: src/collect.c:352
+#: src/image.c:177
+#: src/image-overlay.c:436
 #: src/image-overlay.c:511
 #, c-format
 msgid "Untitled"
@@ -474,7 +515,8 @@
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Collection - %s"
 
-#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1119
+#: src/collect.c:1123
 msgid "Close collection"
 msgstr "Fermer collection"
 
@@ -513,8 +555,11 @@
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Écraser le fichier existant ?"
 
-#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:659 src/utilops.c:989 src/utilops.c:1896
-#: src/utilops.c:2613
+#: src/collect-dlg.c:76
+#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:989
+#: src/utilops.c:1896
+#: src/utilops.c:2621
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_Écraser"
 
@@ -560,7 +605,9 @@
 "erreur à la sauvegarde du fichier de collection: %s\n"
 "erreur: %s\n"
 
-#: src/collect-table.c:166 src/layout.c:376 src/layout_util.c:974
+#: src/collect-table.c:166
+#: src/layout.c:376
+#: src/layout_util.c:968
 msgid "Empty"
 msgstr "Vide"
 
@@ -574,24 +621,39 @@
 msgid "%d images"
 msgstr "%d images"
 
-#: src/collect-table.c:188 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1778 src/view_file_icon.c:1894
-#: src/view_file_list.c:914 src/view_file_list.c:1030
+#: src/collect-table.c:188
+#: src/dupe.c:1327
+#: src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1778
+#: src/view_file_icon.c:1894
+#: src/view_file_list.c:914
+#: src/view_file_list.c:1030
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Chargement des vignettes ..."
 
-#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1051 src/search.c:983
+#: src/collect-table.c:775
+#: src/dupe.c:2238
+#: src/dupe.c:2553
+#: src/layout_util.c:1045
+#: src/search.c:983
 msgid "_View"
 msgstr "_Affichage"
 
-#: src/collect-table.c:777 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1282
-#: src/layout_image.c:758 src/pan-view.c:2813 src/search.c:985
+#: src/collect-table.c:777
+#: src/dupe.c:2240
+#: src/dupe.c:2555
+#: src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:758
+#: src/pan-view.c:2813
+#: src/search.c:985
 #: src/view_file.c:563
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Voir dans une _nouvelle fenêtre"
 
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1014
+#: src/collect-table.c:780
+#: src/dupe.c:2273
+#: src/dupe.c:2563
+#: src/search.c:1014
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "_Effacer"
 
@@ -603,52 +665,93 @@
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Ajouter à partir de la collection ..."
 
-#: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:988
+#: src/collect-table.c:788
+#: src/dupe.c:2243
+#: src/dupe.c:2558
+#: src/search.c:988
 msgid "Select all"
 msgstr "Tout sélectionner"
 
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:990
+#: src/collect-table.c:790
+#: src/dupe.c:2245
+#: src/dupe.c:2560
+#: src/search.c:990
 msgid "Select none"
 msgstr "Désélectionner"
 
-#: src/collect-table.c:798 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1280
-#: src/layout_image.c:755 src/layout_util.c:1105 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:995 src/view_file.c:561
+#: src/collect-table.c:798
+#: src/dupe.c:2254
+#: src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:755
+#: src/layout_util.c:1099
+#: src/pan-view.c:2810
+#: src/search.c:995
+#: src/view_file.c:561
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Propriétés"
 
-#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1286
-#: src/layout_image.c:766 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2817
-#: src/search.c:1002 src/view_file.c:567
+#: src/collect-table.c:801
+#: src/dupe.c:2261
+#: src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:766
+#: src/layout_util.c:1070
+#: src/pan-view.c:2817
+#: src/search.c:1002
+#: src/view_file.c:567
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Copier ..."
 
-#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2819
-#: src/search.c:1004 src/view_file.c:569
+#: src/collect-table.c:803
+#: src/dupe.c:2263
+#: src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:768
+#: src/layout_util.c:1071
+#: src/pan-view.c:2819
+#: src/search.c:1004
+#: src/view_file.c:569
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Déplacer ..."
 
-#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:571
+#: src/collect-table.c:805
+#: src/dupe.c:2265
+#: src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:770
+#: src/layout_util.c:1072
+#: src/pan-view.c:2821
+#: src/search.c:1006
+#: src/view_dir.c:608
+#: src/view_file.c:571
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Renommer ..."
 
-#: src/collect-table.c:807 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1079 src/layout_util.c:1080
-#: src/layout_util.c:1081 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1008
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:573
+#: src/collect-table.c:807
+#: src/dupe.c:2267
+#: src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:772
+#: src/layout_util.c:1073
+#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1075
+#: src/pan-view.c:2823
+#: src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610
+#: src/view_file.c:573
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Supprimer ..."
 
-#: src/collect-table.c:810 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1291
-#: src/layout_image.c:777 src/layout_util.c:1082 src/pan-view.c:2826
-#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:576
+#: src/collect-table.c:810
+#: src/dupe.c:2270
+#: src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:777
+#: src/layout_util.c:1076
+#: src/pan-view.c:2826
+#: src/search.c:1011
+#: src/view_dir.c:614
+#: src/view_file.c:576
 msgid "_Copy path"
 msgstr "_Copier chemin"
 
-#: src/collect-table.c:815 src/view_file.c:600
+#: src/collect-table.c:815
+#: src/view_file.c:600
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "Montrer le _nom de fichier"
 
@@ -660,31 +763,44 @@
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Enregistrer collection _sous ..."
 
-#: src/collect-table.c:823 src/layout_util.c:1072
+#: src/collect-table.c:823
+#: src/layout_util.c:1066
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Rechercher les _doublons ..."
 
-#: src/collect-table.c:825 src/dupe.c:2258 src/search.c:999
+#: src/collect-table.c:825
+#: src/dupe.c:2258
+#: src/search.c:999
 msgid "Print..."
 msgstr "Imprimer ..."
 
-#: src/collect-table.c:1977 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1445
+#: src/collect-table.c:1977
+#: src/dupe.c:3354
+#: src/img-view.c:1445
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "La liste ajoutée contient des dossiers."
 
-#: src/collect-table.c:1979 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1447
+#: src/collect-table.c:1979
+#: src/dupe.c:3356
+#: src/img-view.c:1447
 msgid "_Add contents"
 msgstr "_Ajouter le contenu"
 
-#: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1981
+#: src/dupe.c:3357
+#: src/img-view.c:1448
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Ajouter le contenu _récursivement"
 
-#: src/collect-table.c:1983 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1449
+#: src/collect-table.c:1983
+#: src/dupe.c:3358
+#: src/img-view.c:1449
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "Omettre les dossier_s"
 
-#: src/collect-table.c:1986 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1451
+#: src/collect-table.c:1986
+#: src/dupe.c:3360
+#: src/img-view.c:1451
 #: src/view_dir.c:343
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
@@ -719,11 +835,13 @@
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Lecture des données de similarité ..."
 
-#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
+#: src/dupe.c:1555
+#: src/dupe.c:1586
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Comparaison ..."
 
-#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
+#: src/dupe.c:1566
+#: src/pan-view.c:1092
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Tri ..."
 
@@ -735,15 +853,19 @@
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _2"
 
-#: src/dupe.c:2256 src/search.c:997
+#: src/dupe.c:2256
+#: src/search.c:997
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "Ajouter à la nouvelle collection"
 
-#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1016
+#: src/dupe.c:2275
+#: src/dupe.c:2565
+#: src/search.c:1016
 msgid "C_lear"
 msgstr "_Vider"
 
-#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
+#: src/dupe.c:2278
+#: src/dupe.c:2568
 msgid "Close _window"
 msgstr "Fermer la _fenêtre"
 
@@ -756,17 +878,29 @@
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Nom insensible à la casse"
 
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1048 src/print.c:3233
-#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1813
+#: src/dupe.c:2647
+#: src/dupe.c:3167
+#: src/preferences.c:1048
+#: src/print.c:3233
+#: src/search.c:2761
+#: src/view_file_list.c:1813
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:441
-#: src/print.c:3231 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1814
+#: src/dupe.c:2648
+#: src/dupe.c:3168
+#: src/exif.c:339
+#: src/exif-common.c:441
+#: src/print.c:3231
+#: src/search.c:2762
+#: src/view_file_list.c:1814
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3235 src/search.c:2763
+#: src/dupe.c:2649
+#: src/dupe.c:3169
+#: src/print.c:3235
+#: src/search.c:2763
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Dimensions"
 
@@ -774,8 +908,11 @@
 msgid "Checksum"
 msgstr "Somme de contrôle"
 
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3229 src/search.c:2764
-#: src/ui_pathsel.c:1115
+#: src/dupe.c:2651
+#: src/dupe.c:3170
+#: src/print.c:3229
+#: src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1114
 msgid "Path"
 msgstr "Chemin"
 
@@ -807,7 +944,9 @@
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Comparer par :"
 
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:906 src/search.c:2777
+#: src/dupe.c:3223
+#: src/preferences.c:906
+#: src/search.c:2777
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Vignettes"
 
@@ -844,23 +983,28 @@
 msgstr "Rotation sens anti-horaire"
 
 #. for testing
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
+#: src/editors.c:73
+#: src/editors.c:79
 msgid "External Copy command"
 msgstr "Commande externe Copier"
 
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+#: src/editors.c:74
+#: src/editors.c:80
 msgid "External Move command"
 msgstr "Commande externe Déplacer"
 
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: src/editors.c:75
+#: src/editors.c:81
 msgid "External Rename command"
 msgstr "Commande externe Renommer"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+#: src/editors.c:76
+#: src/editors.c:82
 msgid "External Delete command"
 msgstr "Commande externe Supprimer"
 
-#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
+#: src/editors.c:77
+#: src/editors.c:83
 msgid "External New Folder command"
 msgstr "Commande externe Nouveau Dossier"
 
@@ -890,7 +1034,8 @@
 msgid "stopped by user"
 msgstr "arrêté par l'utilisateur"
 
-#: src/editors.c:818 src/preferences.c:182
+#: src/editors.c:818
+#: src/preferences.c:182
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -901,7 +1046,8 @@
 "n°%d \"%s\":\n"
 "%s"
 
-#: src/editors.c:821 src/preferences.c:192
+#: src/editors.c:821
+#: src/preferences.c:192
 msgid "Invalid editor command"
 msgstr "Commande d'éditeur invalide"
 
@@ -937,8 +1083,18 @@
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Erreur inconnue."
 
-#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
-#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:307 src/exif-common.c:310
+#: src/editors.c:877
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(inconnu)"
+
+#: src/exif.c:145
+#: src/exif.c:158
+#: src/exif.c:172
+#: src/exif.c:197
+#: src/exif.c:314
+#: src/exif.c:625
+#: src/exif-common.c:307
+#: src/exif-common.c:310
 #: src/exif-common.c:377
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
@@ -1007,19 +1163,27 @@
 msgid "partial"
 msgstr "partiel"
 
-#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
+#: src/exif.c:179
+#: src/exif.c:217
 msgid "other"
 msgstr "autre"
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
+#: src/exif.c:184
+#: src/exif.c:236
 msgid "not defined"
 msgstr "indéfini"
 
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
+#: src/exif.c:185
+#: src/exif.c:264
+#: src/exif.c:271
 msgid "manual"
 msgstr "manuel"
 
-#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
+#: src/exif.c:186
+#: src/exif.c:257
+#: src/exif.c:293
+#: src/exif.c:300
+#: src/exif.c:307
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
@@ -1039,11 +1203,13 @@
 msgid "action"
 msgstr "action"
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
+#: src/exif.c:191
+#: src/exif.c:278
 msgid "portrait"
 msgstr "portrait"
 
-#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
+#: src/exif.c:192
+#: src/exif.c:277
 msgid "landscape"
 msgstr "paysage"
 
@@ -1123,12 +1289,16 @@
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr "tungstène studio ISO"
 
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:331 src/info.c:257
+#: src/exif.c:222
+#: src/exif-common.c:331
+#: src/info.c:257
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:331 src/info.c:257
+#: src/exif.c:223
+#: src/exif-common.c:331
+#: src/info.c:257
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
@@ -1140,7 +1310,9 @@
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr "oui, détecté"
 
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:402 src/layout.c:421
+#: src/exif.c:230
+#: src/exif-common.c:402
+#: src/layout.c:421
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
@@ -1184,7 +1356,9 @@
 msgid "custom"
 msgstr "personnalisé"
 
-#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:345
+#: src/exif.c:263
+#: src/exif.c:270
+#: src/exif-common.c:345
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
@@ -1220,11 +1394,13 @@
 msgid "high gain down"
 msgstr "forte réduction du gain"
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.c:294
+#: src/exif.c:308
 msgid "soft"
 msgstr "doux"
 
-#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
+#: src/exif.c:295
+#: src/exif.c:309
 msgid "hard"
 msgstr "dur"
 
@@ -1341,7 +1517,9 @@
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "Sensibilité spectrale"
 
-#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:445
+#: src/exif.c:352
+#: src/exif.c:388
+#: src/exif-common.c:445
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr "Sensibilité ISO"
 
@@ -1369,11 +1547,13 @@
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Rapport de compression"
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:442
+#: src/exif.c:359
+#: src/exif-common.c:442
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "Vitesse d'obturation"
 
-#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:443
+#: src/exif.c:360
+#: src/exif-common.c:443
 msgid "Aperture"
 msgstr "Ouverture"
 
@@ -1381,7 +1561,8 @@
 msgid "Brightness"
 msgstr "Luminosité"
 
-#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:444
+#: src/exif.c:362
+#: src/exif-common.c:444
 msgid "Exposure bias"
 msgstr "Polarisation d'exposition"
 
@@ -1389,7 +1570,8 @@
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "Ouverture maximale"
 
-#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:448
+#: src/exif.c:364
+#: src/exif-common.c:448
 msgid "Subject distance"
 msgstr "Distance du sujet"
 
@@ -1401,11 +1583,13 @@
 msgid "Light source"
 msgstr "Source de lumière"
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:449
+#: src/exif.c:367
+#: src/exif-common.c:449
 msgid "Flash"
 msgstr "Flash"
 
-#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:446
+#: src/exif.c:368
+#: src/exif-common.c:446
 msgid "Focal length"
 msgstr "Distance focale"
 
@@ -1559,11 +1743,13 @@
 msgid "mode:"
 msgstr "mode :"
 
-#: src/exif-common.c:339 src/trash.c:192
+#: src/exif-common.c:339
+#: src/trash.c:198
 msgid "on"
 msgstr "on"
 
-#: src/exif-common.c:342 src/trash.c:197
+#: src/exif-common.c:342
+#: src/trash.c:203
 msgid "off"
 msgstr "off"
 
@@ -1630,7 +1816,8 @@
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f Go"
 
-#: src/fullscreen.c:242 src/preferences.c:1351
+#: src/fullscreen.c:242
+#: src/preferences.c:1351
 msgid "Full screen"
 msgstr "Plein écran"
 
@@ -1642,7 +1829,8 @@
 msgid "Monitor"
 msgstr "Moniteur"
 
-#: src/fullscreen.c:404 src/layout.c:454
+#: src/fullscreen.c:404
+#: src/layout.c:454
 msgid "Screen"
 msgstr "Écran"
 
@@ -1710,59 +1898,84 @@
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr "Histogramme linéaire sur la valeur max"
 
-#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:1114
-#: src/layout_util.c:1115 src/layout_util.c:1116 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1268
+#: src/layout_image.c:742
+#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1110
+#: src/pan-view.c:2799
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Zoom a_vant"
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1117
-#: src/layout_util.c:1118 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1269
+#: src/layout_image.c:743
+#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1112
+#: src/pan-view.c:2801
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Zoom a_rrière"
 
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1119
-#: src/layout_util.c:1120 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1270
+#: src/layout_image.c:744
+#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1114
+#: src/pan-view.c:2803
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Taille réelle (_1:1)"
 
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:745
+#: src/img-view.c:1271
+#: src/layout_image.c:745
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "Mettre à la taille de la _fenêtre"
 
-#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1112
+#: src/img-view.c:1276
+#: src/layout_image.c:751
+#: src/layout_util.c:1106
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Utiliser comme _papier peint"
 
-#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:761
+#: src/img-view.c:1283
+#: src/layout_image.c:761
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr "_Aller à la vue répertoire"
 
-#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:785
+#: src/img-view.c:1297
+#: src/layout_image.c:785
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "_Stopper le diaporama"
 
-#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:788
+#: src/img-view.c:1300
+#: src/layout_image.c:788
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "Reprendre le _diaporama"
 
-#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:793
+#: src/img-view.c:1305
+#: src/img-view.c:1313
+#: src/layout_image.c:793
 #: src/layout_image.c:800
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "Suspendre le _diaporama"
 
-#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:799
+#: src/img-view.c:1311
+#: src/layout_image.c:799
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "_Lancer le diaporama"
 
-#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:810 src/pan-view.c:2872
+#: src/img-view.c:1319
+#: src/layout_image.c:810
+#: src/pan-view.c:2872
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "Sortir du mode plein _écran"
 
-#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:806 src/pan-view.c:2876
+#: src/img-view.c:1323
+#: src/layout_image.c:806
+#: src/pan-view.c:2876
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Plein _écran"
 
-#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1083 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1327
+#: src/layout_util.c:1077
+#: src/pan-view.c:2880
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Fermer _la fenêtre"
 
@@ -1778,7 +1991,8 @@
 msgid "Transparent:"
 msgstr "Transparence :"
 
-#: src/info.c:396 src/print.c:3410
+#: src/info.c:396
+#: src/print.c:3410
 msgid "Image size:"
 msgstr "Taille de l'image :"
 
@@ -1798,7 +2012,8 @@
 msgid "Group:"
 msgstr "Groupe :"
 
-#: src/info.c:405 src/preferences.c:880
+#: src/info.c:405
+#: src/preferences.c:880
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
@@ -1811,16 +2026,15 @@
 msgid "Image properties"
 msgstr "Propriétés de l'image"
 
-#: src/layout.c:281 src/view_file.c:584
+#: src/layout.c:281
+#: src/view_file.c:584
 msgid "Ascending"
 msgstr "Croissant"
 
 #: src/layout.c:383
 #, c-format
 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
-msgstr ""
-"Cette installation de %s n'a pas été compilé avec le support des profils "
-"colorimétriques."
+msgstr "Cette installation de %s n'a pas été compilé avec le support des profils colorimétriques."
 
 #: src/layout.c:384
 msgid "Color profiles not supported"
@@ -1834,7 +2048,8 @@
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image"
 
-#: src/layout.c:420 src/layout.c:438
+#: src/layout.c:420
+#: src/layout.c:438
 #, c-format
 msgid "Input _%d:"
 msgstr "Entrée _%d:"
@@ -1885,7 +2100,8 @@
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s octets"
 
-#: src/layout.c:1300 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1300
+#: src/layout_config.c:58
 msgid "Tools"
 msgstr "Outils"
 
@@ -1893,11 +2109,14 @@
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Géométrie invalide\n"
 
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
+#: src/layout_config.c:58
+#: src/ui_pathsel.c:1182
 msgid "Files"
 msgstr "Fichiers"
 
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:963 src/print.c:115
+#: src/layout_config.c:58
+#: src/preferences.c:963
+#: src/print.c:115
 msgid "Image"
 msgstr "Image"
 
@@ -1909,390 +2128,414 @@
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Masquer la _liste des fichiers"
 
-#: src/layout_util.c:888 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:886
+#: src/menu.c:78
 #, c-format
 msgid "_%d %s..."
 msgstr "_%d %s ..."
 
-#: src/layout_util.c:892 src/menu.c:78
-#, c-format
-msgid "_%d (unknown)..."
-msgstr "_%d (inconnu) ..."
-
-#: src/layout_util.c:902
+#: src/layout_util.c:896
 #, c-format
 msgid "_%d empty"
 msgstr "_%d vide"
 
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1040
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: src/layout_util.c:1047
+#: src/layout_util.c:1041
 msgid "_Go"
 msgstr "_Aller"
 
-#: src/layout_util.c:1048 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1042
+#: src/menu.c:93
 msgid "_Edit"
 msgstr "Édit_er"
 
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
 msgid "_Select"
 msgstr "_Sélection"
 
-#: src/layout_util.c:1050 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1044
+#: src/menu.c:265
 msgid "_Adjust"
 msgstr "_Ajuster"
 
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
 msgid "_View Directory as"
 msgstr "_Voir le répertoire comme"
 
-#: src/layout_util.c:1053
+#: src/layout_util.c:1047
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1048
 msgid "_Split"
 msgstr "_Séparer"
 
-#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout_util.c:1049
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
-#: src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1051
 msgid "_First Image"
 msgstr "Première _image"
 
-#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1053
+#: src/layout_util.c:1054
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "Image _précédente"
 
-#: src/layout_util.c:1061 src/layout_util.c:1062 src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout_util.c:1056
+#: src/layout_util.c:1057
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Image _suivante"
 
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_Dernière image"
 
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
 msgid "New _window"
 msgstr "Nouvelle _fenêtre"
 
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
 msgid "_New collection"
 msgstr "_Nouvelle collection"
 
-#: src/layout_util.c:1069
+#: src/layout_util.c:1063
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Ouvrir collection ..."
 
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
 msgid "Open _recent"
 msgstr "Ouverts _récemment"
 
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Recherche ..."
 
-#: src/layout_util.c:1073
+#: src/layout_util.c:1067
 msgid "Pan _view"
 msgstr "Affichage _panoramique"
 
-#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1068
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Imprimer ..."
 
-#: src/layout_util.c:1075
+#: src/layout_util.c:1069
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Nouv_eau dossier ..."
 
-#: src/layout_util.c:1084
+#: src/layout_util.c:1078
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1091
+#: src/menu.c:203
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "_Rotation sens horaire"
 
-#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1092
+#: src/menu.c:206
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "Rotation sens _anti-horaire"
 
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1093
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "Rotation de 1_80°"
 
-#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1094
+#: src/menu.c:212
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Retournement _horizontal"
 
-#: src/layout_util.c:1101 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1095
+#: src/menu.c:215
 msgid "_Flip"
 msgstr "Retournement _vertical"
 
-#: src/layout_util.c:1102 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1096
+#: src/menu.c:218
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Bascule niveaux de _gris"
 
-#: src/layout_util.c:1103 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1097
+#: src/menu.c:221
 msgid "_Original state"
 msgstr "Etat _original"
 
-#: src/layout_util.c:1106
+#: src/layout_util.c:1100
 msgid "Select _all"
 msgstr "_Tout sélectionner"
 
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1101
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Désélectionner"
 
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1102
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Inverser la sélection"
 
-#: src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1104
 msgid "P_references..."
 msgstr "P_références ..."
 
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1105
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr "Maintenance des _vignettes ..."
 
-#: src/layout_util.c:1121 src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1115
+#: src/layout_util.c:1116
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Taille de la fenê_tre"
 
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1117
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Maximiser _Horizontalement"
 
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1118
 msgid "Fit _Vorizontally"
 msgstr "Maximiser _Verticalement"
 
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1119
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zoom _2:1"
 
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1120
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zoom _3:1"
 
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1121
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zoom _4:1"
 
-#: src/layout_util.c:1128
+#: src/layout_util.c:1122
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom 1:2"
 
+#: src/layout_util.c:1123
+msgid "Zoom 1:3"
+msgstr "Zoom 1:3"
+
+#: src/layout_util.c:1124
+msgid "Zoom 1:4"
+msgstr "Zoom 1:4"
+
+#: src/layout_util.c:1127
+msgid "_View in new window"
+msgstr "_Voir dans une _nouvelle fenêtre"
+
 #: src/layout_util.c:1129
-msgid "Zoom 1:3"
-msgstr "Zoom 1:3"
-
 #: src/layout_util.c:1130
-msgid "Zoom 1:4"
-msgstr "Zoom 1:4"
-
-#: src/layout_util.c:1133
-msgid "_View in new window"
-msgstr "_Voir dans une _nouvelle fenêtre"
-
-#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1131
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Plein _écran"
 
-#: src/layout_util.c:1138 src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1132
+#: src/layout_util.c:1133
 msgid "Escape"
 msgstr "Echappement"
 
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1134
 msgid "_Image Overlay"
 msgstr "Aff_ichage en surimpression"
 
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1135
 msgid "Histogram _channels"
 msgstr "_Canaux histogramme"
 
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1136
 msgid "Histogram _log mode"
 msgstr "Mode _log histogramme"
 
-#: src/layout_util.c:1143
+#: src/layout_util.c:1137
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Masquer la _liste des fichiers"
 
+#: src/layout_util.c:1138
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "Sus_pendre le diaporama"
+
+#: src/layout_util.c:1139
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Rafraîchir"
+
+#: src/layout_util.c:1141
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Contenu"
+
+#: src/layout_util.c:1142
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "_Raccourcis clavier"
+
+#: src/layout_util.c:1143
+msgid "_Release notes"
+msgstr "_Notes pour cette version"
+
 #: src/layout_util.c:1144
-msgid "_Pause slideshow"
-msgstr "Sus_pendre le diaporama"
+msgid "_About"
+msgstr "À _propos"
 
 #: src/layout_util.c:1145
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_Rafraîchir"
-
-#: src/layout_util.c:1147
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Contenu"
-
-#: src/layout_util.c:1148
-msgid "_Keyboard shortcuts"
-msgstr "_Raccourcis clavier"
+msgid "_Log Window"
+msgstr "_Journal"
 
 #: src/layout_util.c:1149
-msgid "_Release notes"
-msgstr "_Notes pour cette version"
+#: src/layout_util.c:1552
+msgid "_Thumbnails"
+msgstr "Vigne_ttes"
 
 #: src/layout_util.c:1150
-msgid "_About"
-msgstr "À _propos"
+msgid "Show _Marks"
+msgstr "Montrer les _Marques"
 
 #: src/layout_util.c:1151
-msgid "_Log Window"
-msgstr "_Journal"
-
-#: src/layout_util.c:1155 src/layout_util.c:1558
-msgid "_Thumbnails"
-msgstr "Vigne_ttes"
+msgid "_Float file list"
+msgstr "Liste des fichiers _flottante"
+
+#: src/layout_util.c:1152
+msgid "Hide tool_bar"
+msgstr "Masquer la _barre d'outils"
+
+#: src/layout_util.c:1153
+msgid "_Keywords"
+msgstr "_Mots-clés"
+
+#: src/layout_util.c:1154
+msgid "E_xif data"
+msgstr "Données E_xif"
+
+#: src/layout_util.c:1155
+msgid "Sort _manager"
+msgstr "_Gestionnaire de tris"
 
 #: src/layout_util.c:1156
-msgid "Show _Marks"
-msgstr "Montrer les _Marques"
+msgid "Co_nnected scroll"
+msgstr "Défileme_nt lié"
 
 #: src/layout_util.c:1157
-msgid "_Float file list"
-msgstr "Liste des fichiers _flottante"
+msgid "C_onnected zoom"
+msgstr "Zo_om lié"
 
 #: src/layout_util.c:1158
-msgid "Hide tool_bar"
-msgstr "Masquer la _barre d'outils"
-
-#: src/layout_util.c:1159
-msgid "_Keywords"
-msgstr "_Mots-clés"
-
-#: src/layout_util.c:1160
-msgid "E_xif data"
-msgstr "Données E_xif"
-
-#: src/layout_util.c:1161
-msgid "Sort _manager"
-msgstr "_Gestionnaire de tris"
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "Mode _Diaporama"
 
 #: src/layout_util.c:1162
-msgid "Co_nnected scroll"
-msgstr "Défileme_nt lié"
+#: src/view_dir.c:29
+msgid "_List"
+msgstr "_Liste"
 
 #: src/layout_util.c:1163
-msgid "C_onnected zoom"
-msgstr "Zo_om lié"
-
-#: src/layout_util.c:1164
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Mode _Diaporama"
-
-#: src/layout_util.c:1168 src/view_dir.c:29
-msgid "_List"
-msgstr "_Liste"
-
-#: src/layout_util.c:1169
 msgid "I_cons"
 msgstr "I_cônes"
 
-#: src/layout_util.c:1173
+#: src/layout_util.c:1167
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: src/layout_util.c:1174
+#: src/layout_util.c:1168
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
 
-#: src/layout_util.c:1175
+#: src/layout_util.c:1169
 msgid "Quad"
 msgstr "Quatre"
 
-#: src/layout_util.c:1176
+#: src/layout_util.c:1170
 msgid "Single"
 msgstr "Unique"
 
-#: src/layout_util.c:1366
+#: src/layout_util.c:1360
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Marque _%d"
 
-#: src/layout_util.c:1367 src/view_file.c:514
+#: src/layout_util.c:1361
+#: src/view_file.c:514
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "_Ajout marque %d"
 
-#: src/layout_util.c:1368 src/view_file.c:515
+#: src/layout_util.c:1362
+#: src/view_file.c:515
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "_Suppression marque %d"
 
-#: src/layout_util.c:1369 src/layout_util.c:1370 src/view_file.c:516
+#: src/layout_util.c:1363
+#: src/layout_util.c:1364
+#: src/view_file.c:516
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "_Bascule marque %d"
 
-#: src/layout_util.c:1371 src/layout_util.c:1372 src/view_file.c:517
+#: src/layout_util.c:1365
+#: src/layout_util.c:1366
+#: src/view_file.c:517
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Sélectionner la marque %d"
 
-#: src/layout_util.c:1373 src/view_file.c:518
+#: src/layout_util.c:1367
+#: src/view_file.c:518
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Ajouter la marque %d"
 
-#: src/layout_util.c:1374 src/view_file.c:519
+#: src/layout_util.c:1368
+#: src/view_file.c:519
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "_Intersection avec marque %d"
 
-#: src/layout_util.c:1375 src/view_file.c:520
+#: src/layout_util.c:1369
+#: src/view_file.c:520
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "_Déselection marque %d"
 
-#: src/layout_util.c:1559
+#: src/layout_util.c:1553
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Montrer les vignettes"
 
-#: src/layout_util.c:1564
+#: src/layout_util.c:1558
 msgid "Change to home folder"
 msgstr "Aller dans le dossier personnel"
 
-#: src/layout_util.c:1566
+#: src/layout_util.c:1560
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers"
 
-#: src/layout_util.c:1568
+#: src/layout_util.c:1562
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zoom avant"
 
-#: src/layout_util.c:1570
+#: src/layout_util.c:1564
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zoom arrière"
 
-#: src/layout_util.c:1572 src/preferences.c:1000
+#: src/layout_util.c:1566
+#: src/preferences.c:1000
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre"
 
-#: src/layout_util.c:1574
+#: src/layout_util.c:1568
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr "Taille 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1576
+#: src/layout_util.c:1570
 msgid "Configure options"
 msgstr "Configuration"
 
-#: src/layout_util.c:1577
+#: src/layout_util.c:1571
 msgid "_Float"
 msgstr "_Flottant"
 
-#: src/layout_util.c:1578
+#: src/layout_util.c:1572
 msgid "Float Controls"
 msgstr "Outils flottants"
 
@@ -2353,26 +2596,21 @@
 
 #: src/main.c:397
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
-msgstr ""
-"  -l, --list                 ouvre une fenêtre de collection pour la ligne "
-"de commande\n"
+msgstr "  -l, --list                 ouvre une fenêtre de collection pour la ligne de commande\n"
 
 #: src/main.c:398
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
-msgstr ""
-"      --geometry=GEOMETRIE   détermine la position de la fenêtre principale\n"
+msgstr "      --geometry=GEOMETRIE   détermine la position de la fenêtre principale\n"
 
 #: src/main.c:399
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr ""
-"  -r, --remote               lance la commande suivante pour ouvrir un "
-"fenêtre\n"
+"  -r, --remote               lance la commande suivante pour ouvrir un fenêtre\n"
 "de commande\n"
 
 #: src/main.c:400
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
-msgstr ""
-"  -rh,--remote-help          affiche la liste des commandes à distance\n"
+msgstr "  -rh,--remote-help          affiche la liste des commandes à distance\n"
 
 #: src/main.c:402
 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
@@ -2409,8 +2647,7 @@
 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Utilisez --remote-help pour voir les options de commande à distance "
-"valides.\n"
+"Utilisez --remote-help pour voir les options de commande à distance valides.\n"
 
 #: src/main.c:539
 #, c-format
@@ -2422,11 +2659,14 @@
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Impossible de créer le dossier : %s\n"
 
-#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:855 src/ui_pathsel.c:1051
+#: src/main.c:562
+#: src/ui_bookmark.c:855
+#: src/ui_pathsel.c:1050
 msgid "Home"
 msgstr "Rép. perso"
 
-#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:862
+#: src/main.c:564
+#: src/ui_bookmark.c:862
 msgid "Desktop"
 msgstr "Bureau"
 
@@ -2445,7 +2685,8 @@
 "Des collections ont été modifiées.\n"
 "Tout de même quitter ?"
 
-#: src/main.c:840 src/remote.c:534
+#: src/main.c:840
+#: src/remote.c:534
 msgid "Command line"
 msgstr "Ligne de commande"
 
@@ -2495,7 +2736,8 @@
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "Dossier non supporté"
 
-#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
+#: src/pan-view.c:1082
+#: src/pan-view.c:1098
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Lecture des données de l'image ..."
 
@@ -2503,11 +2745,22 @@
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Tri des images ..."
 
-#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view.c:1543
+#: src/pan-view.c:2383
+#: src/preferences.c:1355
+#: src/utilops.c:1741
+msgid "Location:"
+msgstr "Emplacement :"
+
+#: src/pan-view.c:1545
+#: src/pan-view.c:1911
 msgid "Date:"
 msgstr "Date :"
 
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:909 src/print.c:3240 src/print.c:3447
+#: src/pan-view.c:1547
+#: src/preferences.c:909
+#: src/print.c:3240
+#: src/print.c:3447
 msgid "Size:"
 msgstr "Taille :"
 
@@ -2523,11 +2776,13 @@
 msgid "partial match"
 msgstr "correspondance partielle"
 
-#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
+#: src/pan-view.c:1908
+#: src/pan-view.c:1941
 msgid "no match"
 msgstr "pas de correspondance"
 
-#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2150
+#: src/pan-view.c:2267
+#: src/search.c:2150
 msgid "Folder not found"
 msgstr "Dossier inexistant"
 
@@ -2561,7 +2816,7 @@
 
 #: src/pan-view.c:2406
 msgid "No Images"
-msgstr "Pas d'images"
+msgstr "Aucune image"
 
 #: src/pan-view.c:2407
 msgid "Small Thumbnails"
@@ -2575,19 +2830,23 @@
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Vignettes larges"
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
+#: src/pan-view.c:2410
+#: src/pan-view.c:2862
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr "1:10 (10%)"
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
+#: src/pan-view.c:2411
+#: src/pan-view.c:2858
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr "1:4 (25%)"
 
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
+#: src/pan-view.c:2412
+#: src/pan-view.c:2854
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr "1:3 (33%)"
 
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
+#: src/pan-view.c:2413
+#: src/pan-view.c:2850
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr "1:2 (50%)"
 
@@ -2616,21 +2875,16 @@
 msgstr "Les performances de la vue panoramique pourraient être mauvaises."
 
 #: src/pan-view.c:2593
-msgid ""
-"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
-"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
-"performance."
-msgstr ""
-"Pour améliorer la vitesse de génération des vignettes dans la vue "
-"panoramique les options suivantes peuvent être utilisées. Notez que les deux "
-"options doivent être validées pour apprécier un changement dans les "
-"performances."
-
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:912
+msgid "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in performance."
+msgstr "Pour améliorer la vitesse de génération des vignettes dans la vue panoramique les options suivantes peuvent être utilisées. Notez que les deux options doivent être validées pour apprécier un changement dans les performances."
+
+#: src/pan-view.c:2601
+#: src/preferences.c:912
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Mettre en cache les vignettes"
 
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:918
+#: src/pan-view.c:2603
+#: src/preferences.c:918
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "Utiliser un cache partagé pour les vignettes"
 
@@ -2700,11 +2954,13 @@
 msgid "Best"
 msgstr "Meilleure"
 
-#: src/preferences.c:570 src/print.c:371
+#: src/preferences.c:570
+#: src/print.c:371
 msgid "Custom"
 msgstr "Spécifique"
 
-#: src/preferences.c:734 src/preferences.c:737
+#: src/preferences.c:734
+#: src/preferences.c:737
 msgid "Reset filters"
 msgstr "RAZ des filtres"
 
@@ -2716,7 +2972,8 @@
 "Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n"
 "Continuer ?"
 
-#: src/preferences.c:772 src/preferences.c:775
+#: src/preferences.c:772
+#: src/preferences.c:775
 msgid "Reset editors"
 msgstr "RAZ des éditeurs"
 
@@ -2728,7 +2985,8 @@
 "Ceci va remettre les commandes d'édition à leur état par défaut.\n"
 "Continuer ?"
 
-#: src/preferences.c:800 src/preferences.c:803
+#: src/preferences.c:800
+#: src/preferences.c:803
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Vider la corbeille"
 
@@ -2736,7 +2994,8 @@
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille"
 
-#: src/preferences.c:848 src/preferences.c:851
+#: src/preferences.c:848
+#: src/preferences.c:851
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Restaurer le modèle par défaut pour l'affichage en surimpression"
 
@@ -2745,8 +3004,7 @@
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
-"Ceci va remettre le modèle pour l'affichage en surimpression à sa valeur par "
-"défaut.\n"
+"Ceci va remettre le modèle pour l'affichage en surimpression à sa valeur par défaut.\n"
 "Continuer ?"
 
 #: src/preferences.c:883
@@ -2765,7 +3023,8 @@
 msgid "Use last path"
 msgstr "Utiliser le dernier chemin"
 
-#: src/preferences.c:910 src/preferences.c:972
+#: src/preferences.c:910
+#: src/preferences.c:972
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualité :"
 
@@ -2883,15 +3142,15 @@
 
 #: src/preferences.c:1050
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
-msgstr ""
-"Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/"
-"flottants"
+msgstr "Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/flottants"
 
 #: src/preferences.c:1054
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :"
 
-#: src/preferences.c:1061 src/print.c:3395 src/print.c:3402
+#: src/preferences.c:1061
+#: src/print.c:3395
+#: src/print.c:3402
 msgid "Layout"
 msgstr "Disposition"
 
@@ -2927,7 +3186,9 @@
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
-#: src/preferences.c:1170 src/preferences.c:1256 src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1170
+#: src/preferences.c:1256
+#: src/preferences.c:1400
 msgid "Defaults"
 msgstr "Configuration par défaut"
 
@@ -2939,7 +3200,8 @@
 msgid "#"
 msgstr "N°"
 
-#: src/preferences.c:1208 src/preferences.c:1519
+#: src/preferences.c:1208
+#: src/preferences.c:1519
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nom du menu"
 
@@ -2982,43 +3244,26 @@
 #: src/preferences.c:1383
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
-"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
-"date%</i>,\n"
-"<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
-"(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
-"the formatted camera name,\n"
+"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%date%</i>,\n"
+"<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> (resolution)\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is the formatted camera name,\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
-"characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
-"If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
-"variables with a separator.\n"
-"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
-"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
-"80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
+"If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available variables with a separator.\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
-"If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
-"disappear when no data is available.\n"
+"If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally disappear when no data is available.\n"
 msgstr ""
 "<i>%name%</i> correspond au nom de l'image.\n"
-"Aussi disponibles: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
-"date%</i>,\n"
-"<i>%size%</i> (taille du fichier), <i>%width%</i> (largeur), <i>%height%</i> "
-"(hauteur), <i>%res%</i> (résolution)\n"
-"Pour afficher les données Exif, utilisez le nom exif, par exemple <i>%"
-"formatted.Camera%</i> est le nom formaté de l'appareil.\n"
+"Aussi disponibles: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%date%</i>,\n"
+"<i>%size%</i> (taille du fichier), <i>%width%</i> (largeur), <i>%height%</i> (hauteur), <i>%res%</i> (résolution)\n"
+"Pour afficher les données Exif, utilisez le nom exif, par exemple <i>%formatted.Camera%</i> est le nom formaté de l'appareil.\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> la date de la photo d'origine.\n"
-"La notation <i>%formatted.Camera:20</i> permet de tronquer l'affichage de "
-"cette donnée à 20 caractères, 3 points seront ajoutés à la fin pour "
-"l'indiquer.\n"
-"Si deux variables ou plus sont séparés par le caractère |, les variables "
-"disponibles seront affichées avec un séparateur.\n"
-"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
-"formatted.FocalLength%</i> montrera \"1/20s - 400 - 80 mm\" ou \"1/200 - 80 "
-"mm\",\n"
+"La notation <i>%formatted.Camera:20</i> permet de tronquer l'affichage de cette donnée à 20 caractères, 3 points seront ajoutés à la fin pour l'indiquer.\n"
+"Si deux variables ou plus sont séparés par le caractère |, les variables disponibles seront affichées avec un séparateur.\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%formatted.FocalLength%</i> montrera \"1/20s - 400 - 80 mm\" ou \"1/200 - 80 mm\",\n"
 "s'il n'y a pas d'information ISO dans les données Exif.\n"
-"Si une ligne est vide, elle n'est pas affichée. Cela permet d'ajouter des "
-"lignes qui disparaitront totalement si aucune donnée n'est disponible.\n"
+"Si une ligne est vide, elle n'est pas affichée. Cela permet d'ajouter des lignes qui disparaitront totalement si aucune donnée n'est disponible.\n"
 
 #: src/preferences.c:1415
 msgid "Delete"
@@ -3069,12 +3314,8 @@
 msgstr "Renommer en place"
 
 #: src/preferences.c:1467
-msgid ""
-"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
-"clipboard"
-msgstr ""
-"Montrer l'entrée de menu \"Copier chemin\"  qui écrit le chemin des fichiers "
-"sélectionnés dans le presse-papiers"
+msgid "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to clipboard"
+msgstr "Montrer l'entrée de menu \"Copier chemin\"  qui écrit le chemin des fichiers sélectionnés dans le presse-papiers"
 
 #: src/preferences.c:1470
 msgid "Open recent list maximum size"
@@ -3102,15 +3343,11 @@
 
 #: src/preferences.c:1485
 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
-msgstr ""
-"Enregistrer les fichiers de cache et de méta-données dans le répertoire des "
-"images source"
+msgstr "Enregistrer les fichiers de cache et de méta-données dans le répertoire des images source"
 
 #: src/preferences.c:1488
 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
-msgstr ""
-"Enregistrer les mots-clés et commentaires en tant que balises XMP dans les "
-"fichiers images"
+msgstr "Enregistrer les mots-clés et commentaires en tant que balises XMP dans les fichiers images"
 
 #: src/preferences.c:1491
 msgid "Custom similarity threshold:"
@@ -3144,7 +3381,8 @@
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: src/preferences.c:1547 src/preferences.c:1558
+#: src/preferences.c:1547
+#: src/preferences.c:1558
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique"
 
@@ -3245,7 +3483,8 @@
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr "JPEG, haute qualité"
 
-#: src/print.c:356 src/print.c:3240
+#: src/print.c:356
+#: src/print.c:3240
 msgid "points"
 msgstr "points"
 
@@ -3348,7 +3587,8 @@
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "page %d de %d"
 
-#: src/print.c:742 src/utilops.c:2453
+#: src/print.c:742
+#: src/utilops.c:2461
 msgid "Preview"
 msgstr "Aperçu"
 
@@ -3361,19 +3601,26 @@
 "Impossible d'ouvrir le tube en écriture.\n"
 "\"%s\""
 
-#: src/print.c:1065 src/print.c:1505 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/print.c:1065
+#: src/print.c:1505
+#: src/ui_pathsel.c:431
 #: src/view_file_list.c:395
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Un fichier portant le nom %s existe déjà."
 
-#: src/print.c:1080 src/print.c:1560
+#: src/print.c:1080
+#: src/print.c:1560
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr "Échec à l'écriture dans le fichier %s"
 
-#: src/print.c:1134 src/print.c:1171 src/print.c:1207 src/print.c:1324
-#: src/print.c:1415 src/print.c:1446
+#: src/print.c:1134
+#: src/print.c:1171
+#: src/print.c:1207
+#: src/print.c:1324
+#: src/print.c:1415
+#: src/print.c:1446
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr "Erreur SIGPIPE à l'écriture vers l'imprimante"
 
@@ -3382,7 +3629,8 @@
 msgid "Page %d"
 msgstr "Page %d"
 
-#: src/print.c:2003 src/print.c:2008
+#: src/print.c:2003
+#: src/print.c:2008
 msgid "Printing error"
 msgstr "Erreur d'impression"
 
@@ -3395,7 +3643,8 @@
 msgid "Details"
 msgstr "Détails"
 
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3371
+#: src/print.c:2615
+#: src/print.c:3371
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimer"
 
@@ -3608,7 +3857,8 @@
 msgid "is"
 msgstr "est"
 
-#: src/search.c:213 src/search.c:220
+#: src/search.c:213
+#: src/search.c:220
 msgid "equal to"
 msgstr "égale(s) à"
 
@@ -3620,7 +3870,8 @@
 msgid "greater than"
 msgstr "plus que"
 
-#: src/search.c:216 src/search.c:223
+#: src/search.c:216
+#: src/search.c:223
 msgid "between"
 msgstr "entre"
 
@@ -3694,7 +3945,9 @@
 msgid "File size is"
 msgstr "Taille du fichier est"
 
-#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
+#: src/search.c:2641
+#: src/search.c:2656
+#: src/search.c:2674
 msgid "and"
 msgstr "et"
 
@@ -3755,13 +4008,19 @@
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr "Erreur de sauvegarde fiable du fichier"
 
-#: src/thumb.c:381
+#: src/thumb.c:383
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr "Impossible de charger la vignette depuis le cache, regénération.\n"
 
-#: src/trash.c:73 src/utilops.c:1400 src/utilops.c:1413 src/utilops.c:1492
-#: src/utilops.c:1509 src/utilops.c:3080 src/utilops.c:3131 src/utilops.c:3217
-#: src/utilops.c:3228
+#: src/trash.c:73
+#: src/utilops.c:1400
+#: src/utilops.c:1413
+#: src/utilops.c:1492
+#: src/utilops.c:1509
+#: src/utilops.c:3088
+#: src/utilops.c:3139
+#: src/utilops.c:3225
+#: src/utilops.c:3236
 msgid "Delete failed"
 msgstr "Échec de la suppression"
 
@@ -3769,15 +4028,16 @@
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
 msgstr "Impossible de supprimer le fichier de la corbeille"
 
-#: src/trash.c:125 src/utilops.c:2743
+#: src/trash.c:131
+#: src/utilops.c:2751
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "Impossible de créer le dossier"
 
-#: src/trash.c:147
+#: src/trash.c:153
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permission refusée"
 
-#: src/trash.c:157
+#: src/trash.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to access or create the trash folder.\n"
@@ -3786,20 +4046,20 @@
 "Impossible de créer ou d'accéder à la corbeille.\n"
 "«%s»"
 
-#: src/trash.c:161
+#: src/trash.c:167
 msgid "Turn off safe delete"
 msgstr "Désactiver la suppression récupérable"
 
-#: src/trash.c:180
+#: src/trash.c:186
 msgid "Deletion by external command"
 msgstr "Suppression par commande externe"
 
-#: src/trash.c:188
+#: src/trash.c:194
 #, c-format
 msgid " (max. %d MB)"
 msgstr " (max. %d Mo)"
 
-#: src/trash.c:192
+#: src/trash.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "Safe delete: %s%s\n"
@@ -3808,7 +4068,7 @@
 "Suppression récupérable: %s%s\n"
 "Poubelle: %s"
 
-#: src/trash.c:197
+#: src/trash.c:203
 #, c-format
 msgid "Safe delete: %s"
 msgstr "Suppression récupérable : %s"
@@ -3818,11 +4078,13 @@
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "Impossible d'écrire l'historique dans : %s\n"
 
-#: src/ui_bookmark.c:442 src/ui_bookmark.c:505
+#: src/ui_bookmark.c:442
+#: src/ui_bookmark.c:505
 msgid "New Bookmark"
 msgstr "Nouveau signet"
 
-#: src/ui_bookmark.c:588 src/ui_bookmark.c:594
+#: src/ui_bookmark.c:588
+#: src/ui_bookmark.c:594
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Modifier les signets"
 
@@ -3863,12 +4125,15 @@
 "Impossible de lancer la commande :\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2844
+#: src/ui_pathsel.c:437
+#: src/utilops.c:2852
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Impossible de renommer le fichier %s en %s."
 
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1508 src/utilops.c:1699
+#: src/ui_pathsel.c:493
+#: src/utilops.c:1508
+#: src/utilops.c:1699
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -3877,16 +4142,22 @@
 "Impossible de supprimer le fichier :\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1450 src/utilops.c:1470
-#: src/utilops.c:1680 src/utilops.c:1692 src/utilops.c:1700
+#: src/ui_pathsel.c:494
+#: src/utilops.c:1450
+#: src/utilops.c:1470
+#: src/utilops.c:1680
+#: src/utilops.c:1692
+#: src/utilops.c:1700
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "La suppression du fichier a échoué"
 
-#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1731
+#: src/ui_pathsel.c:536
+#: src/ui_pathsel.c:544
+#: src/utilops.c:1731
 msgid "Delete file"
 msgstr "Supprimer fichier"
 
-#: src/ui_pathsel.c:543
+#: src/ui_pathsel.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -3895,24 +4166,31 @@
 "Sur le point de supprimer le fichier :\n"
 " %s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2419
-#: src/utilops.c:2678
+#: src/ui_pathsel.c:633
+#: src/ui_pathsel.c:641
+#: src/utilops.c:2427
+#: src/utilops.c:2686
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Renommer"
 
-#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
+#: src/ui_pathsel.c:635
+#: src/ui_pathsel.c:645
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "Ajouter un _signet"
 
-#: src/ui_pathsel.c:644
+#: src/ui_pathsel.c:643
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Supprimer"
 
-#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2794
+#: src/ui_pathsel.c:747
+#: src/ui_pathsel.c:1052
+#: src/utilops.c:2802
 msgid "New folder"
 msgstr "Nouveau dossier"
 
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2750 src/view_dir.c:511
+#: src/ui_pathsel.c:757
+#: src/utilops.c:2758
+#: src/view_dir.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -3921,31 +4199,35 @@
 "Impossible de créer le dossier :\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2751 src/view_dir.c:512
+#: src/ui_pathsel.c:758
+#: src/utilops.c:2759
+#: src/view_dir.c:512
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Erreur pendant le création du dossier"
 
-#: src/ui_pathsel.c:980
+#: src/ui_pathsel.c:979
 msgid "All Files"
 msgstr "Montrer tous les fichiers"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1056
+#: src/ui_pathsel.c:1055
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Montrer les fichiers cachés"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1140
+#: src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtre :"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:858
+#: src/ui_tabcomp.c:859
 msgid "Select path"
 msgstr "Sélectionner un chemin"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:874
+#: src/ui_tabcomp.c:875
 msgid "All files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
-#: src/utilops.c:345 src/utilops.c:810 src/utilops.c:1047
+#: src/utilops.c:345
+#: src/utilops.c:810
+#: src/utilops.c:1047
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Erreur pour la copie de fichier"
 
@@ -3964,7 +4246,9 @@
 "sur :\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:389 src/utilops.c:815 src/utilops.c:1052
+#: src/utilops.c:389
+#: src/utilops.c:815
+#: src/utilops.c:1052
 msgid "Error moving file"
 msgstr "Erreur pour le déplacement de fichier"
 
@@ -3983,8 +4267,12 @@
 "vers :\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:438 src/utilops.c:1914 src/utilops.c:2633
-#: src/view_file_list.c:390 src/view_file_list.c:396 src/view_file_list.c:410
+#: src/utilops.c:438
+#: src/utilops.c:1914
+#: src/utilops.c:2641
+#: src/view_file_list.c:390
+#: src/view_file_list.c:396
+#: src/view_file_list.c:410
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Erreur pour renommer le fichier"
 
@@ -4003,15 +4291,22 @@
 "en :\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:650 src/utilops.c:980 src/utilops.c:1887 src/utilops.c:2604
+#: src/utilops.c:650
+#: src/utilops.c:980
+#: src/utilops.c:1887
+#: src/utilops.c:2612
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Écraser fichier"
 
-#: src/utilops.c:655 src/utilops.c:985 src/utilops.c:1892 src/utilops.c:2609
+#: src/utilops.c:655
+#: src/utilops.c:985
+#: src/utilops.c:1892
+#: src/utilops.c:2617
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Écraser fichier ?"
 
-#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986
+#: src/utilops.c:656
+#: src/utilops.c:986
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr "Remplacer le fichier existant par un nouveau fichier."
 
@@ -4027,20 +4322,33 @@
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Sauter"
 
-#: src/utilops.c:664 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2615
+#: src/utilops.c:664
+#: src/utilops.c:990
+#: src/utilops.c:1898
+#: src/utilops.c:2623
 msgid "Existing file"
 msgstr "Fichier existant"
 
-#: src/utilops.c:664 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2616
+#: src/utilops.c:664
+#: src/utilops.c:990
+#: src/utilops.c:1899
+#: src/utilops.c:2624
 msgid "New file"
 msgstr "Nouveau fichier"
 
-#: src/utilops.c:674 src/utilops.c:999 src/utilops.c:2032 src/utilops.c:2088
-#: src/utilops.c:2161 src/utilops.c:2492
+#: src/utilops.c:674
+#: src/utilops.c:999
+#: src/utilops.c:2032
+#: src/utilops.c:2092
+#: src/utilops.c:2169
+#: src/utilops.c:2500
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Renommage auto"
 
-#: src/utilops.c:682 src/utilops.c:1007 src/utilops.c:2416 src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.c:682
+#: src/utilops.c:1007
+#: src/utilops.c:2424
+#: src/utilops.c:2680
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
@@ -4074,7 +4382,10 @@
 "%s\n"
 "sur lui-même."
 
-#: src/utilops.c:737 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1406 src/utilops.c:1500
+#: src/utilops.c:737
+#: src/utilops.c:824
+#: src/utilops.c:1406
+#: src/utilops.c:1500
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "Co_ntinuer"
 
@@ -4158,7 +4469,8 @@
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr "Sélectionner un dossier existant."
 
-#: src/utilops.c:1177 src/view_dir.c:338
+#: src/utilops.c:1177
+#: src/view_dir.c:338
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copier"
 
@@ -4170,7 +4482,8 @@
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr "Copier des fichiers multiples"
 
-#: src/utilops.c:1191 src/view_dir.c:340
+#: src/utilops.c:1191
+#: src/view_dir.c:340
 msgid "_Move"
 msgstr "_Déplacer"
 
@@ -4182,7 +4495,8 @@
 msgid "Move multiple files"
 msgstr "Déplacer des fichiers multiples"
 
-#: src/utilops.c:1212 src/utilops.c:1738
+#: src/utilops.c:1212
+#: src/utilops.c:1738
 msgid "File name:"
 msgstr "Nom du fichier :"
 
@@ -4206,7 +4520,8 @@
 "\n"
 " Continuer l'opération de suppression multiple ?"
 
-#: src/utilops.c:1450 src/utilops.c:1680
+#: src/utilops.c:1450
+#: src/utilops.c:1680
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr "Autre opération en cours\n"
 
@@ -4263,7 +4578,8 @@
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Supprimer fichier ?"
 
-#: src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2610
+#: src/utilops.c:1893
+#: src/utilops.c:2618
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr "Remplacer un fichier existant en renommant un nouveau fichier."
 
@@ -4284,7 +4600,7 @@
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr "Le format doit au moins inclure un symbole '*' ou '#'.\n"
 
-#: src/utilops.c:2089
+#: src/utilops.c:2093
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -4294,7 +4610,7 @@
 "de nombres choisi, un ou plusieurs fichiers\n"
 "existent déjà par rapport à la liste de noms.\n"
 
-#: src/utilops.c:2160
+#: src/utilops.c:2168
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -4305,51 +4621,55 @@
 "%s\n"
 "Le nombre était %d."
 
-#: src/utilops.c:2418
+#: src/utilops.c:2426
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Renommer des fichiers multiples"
 
-#: src/utilops.c:2452
+#: src/utilops.c:2460
 msgid "Original Name"
 msgstr "Nom d'origine"
 
-#: src/utilops.c:2490
+#: src/utilops.c:2498
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Renommage manuel"
 
-#: src/utilops.c:2491
+#: src/utilops.c:2499
 msgid "Formatted rename"
 msgstr "Renommage formaté"
 
-#: src/utilops.c:2504 src/utilops.c:2685
+#: src/utilops.c:2512
+#: src/utilops.c:2693
 msgid "Original name:"
 msgstr "Nom d'origine :"
 
-#: src/utilops.c:2507 src/utilops.c:2688
+#: src/utilops.c:2515
+#: src/utilops.c:2696
 msgid "New name:"
 msgstr "Nouveau nom :"
 
-#: src/utilops.c:2525
+#: src/utilops.c:2533
 msgid "Begin text"
 msgstr "Texte de début"
 
-#: src/utilops.c:2533 src/utilops.c:2565
+#: src/utilops.c:2541
+#: src/utilops.c:2573
 msgid "Start #"
 msgstr "N° début"
 
-#: src/utilops.c:2539
+#: src/utilops.c:2547
 msgid "End text"
 msgstr "Texte de fin"
 
-#: src/utilops.c:2547
+#: src/utilops.c:2555
 msgid "Padding:"
 msgstr "Bourrage :"
 
-#: src/utilops.c:2557
+#: src/utilops.c:2565
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr "Format (* = nom original, ## = nombres)"
 
-#: src/utilops.c:2632 src/view_file_list.c:409
+#: src/utilops.c:2640
+#: src/view_file_list.c:409
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4362,11 +4682,12 @@
 "en :\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2675
+#: src/utilops.c:2683
 msgid "Rename file"
 msgstr "Renommer le fichier"
 
-#: src/utilops.c:2736 src/utilops.c:2826
+#: src/utilops.c:2744
+#: src/utilops.c:2834
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -4377,11 +4698,13 @@
 "%s\n"
 "existe déjà."
 
-#: src/utilops.c:2737 src/utilops.c:2827
+#: src/utilops.c:2745
+#: src/utilops.c:2835
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Le dossier existe"
 
-#: src/utilops.c:2742 src/utilops.c:2835
+#: src/utilops.c:2750
+#: src/utilops.c:2843
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -4392,7 +4715,7 @@
 "%s\n"
 "existe déjà comme fichier."
 
-#: src/utilops.c:2797
+#: src/utilops.c:2805
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -4404,15 +4727,16 @@
 "\n"
 "nommé :"
 
-#: src/utilops.c:2836 src/utilops.c:2845
+#: src/utilops.c:2844
+#: src/utilops.c:2853
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Echec de renommage"
 
-#: src/utilops.c:2952
+#: src/utilops.c:2960
 msgid "Location"
 msgstr "Emplacement"
 
-#: src/utilops.c:3130
+#: src/utilops.c:3138
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
@@ -4423,7 +4747,7 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3137
+#: src/utilops.c:3145
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -4434,11 +4758,12 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3192 src/utilops.c:3276
+#: src/utilops.c:3200
+#: src/utilops.c:3284
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Supprimer un dossier"
 
-#: src/utilops.c:3196
+#: src/utilops.c:3204
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -4453,11 +4778,11 @@
 "\n"
 "Le dossier pointé par ce lien symbolique ne sera pas supprimé."
 
-#: src/utilops.c:3200
+#: src/utilops.c:3208
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr "Effacer le lien symbolique vers le dossier ?"
 
-#: src/utilops.c:3215
+#: src/utilops.c:3223
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
@@ -4466,16 +4791,17 @@
 "Impossible de supprimer le dossier %s\n"
 "Pas de permission pour l'écriture."
 
-#: src/utilops.c:3227
+#: src/utilops.c:3235
 #, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr "Impossible de lister le contenu du dossier %s"
 
-#: src/utilops.c:3241 src/utilops.c:3249
+#: src/utilops.c:3249
+#: src/utilops.c:3257
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Dossier contenant des sous-dossiers"
 
-#: src/utilops.c:3245
+#: src/utilops.c:3253
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -4488,14 +4814,13 @@
 "\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"Ce dossier contient des sous-dossiers qui doivent être déplacés avant sa "
-"suppression."
-
-#: src/utilops.c:3253
+"Ce dossier contient des sous-dossiers qui doivent être déplacés avant sa suppression."
+
+#: src/utilops.c:3261
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "Sous-dossiers:"
 
-#: src/utilops.c:3280
+#: src/utilops.c:3288
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -4510,11 +4835,11 @@
 "\n"
 "Le contenu de ce dossier sera aussi supprimé."
 
-#: src/utilops.c:3284
+#: src/utilops.c:3292
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Supprimer le dossier ?"
 
-#: src/utilops.c:3288
+#: src/utilops.c:3296
 msgid "Contents:"
 msgstr "Contenu :"
 
@@ -4558,7 +4883,8 @@
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Montrer les fichiers cac_hés"
 
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:605
+#: src/view_dir.c:634
+#: src/view_file.c:605
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Ra_fraîchir"
 
@@ -4590,3 +4916,7 @@
 #: src/window.c:225
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
+
+#~ msgid "_%d (unknown)..."
+#~ msgstr "_%d (inconnu) ..."
+