Mercurial > geeqie.yaz
changeset 661:e29268b26e92
French translation fixes.
author | zas_ |
---|---|
date | Tue, 13 May 2008 20:31:35 +0000 |
parents | 19f39b9953eb |
children | a1b68aca7289 |
files | po/fr.po |
diffstat | 1 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/fr.po Tue May 13 20:21:00 2008 +0000 +++ b/po/fr.po Tue May 13 20:31:35 2008 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ "Project-Id-Version: geeqie\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-13 22:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-13 22:29+0100\n" "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n" "Language-Team: french\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3502,55 +3502,55 @@ #: src/remote.c:578 msgid "toggle full screen" -msgstr "Sortir du mode plein _écran" +msgstr "bascule le mode plein écran" #: src/remote.c:579 msgid "start full screen" -msgstr "Démarrer en mode plein _écran" +msgstr "démarre le mode plein écran" #: src/remote.c:580 msgid "stop full screen" -msgstr "Sortir du mode plein _écran" +msgstr "arrête le mode plein écran" #: src/remote.c:581 msgid "toggle slide show" -msgstr "stopper le diaporama" +msgstr "bascule le mode diaporama" #: src/remote.c:582 msgid "start slide show" -msgstr "lancer le diaporama" +msgstr "démarre le diaporama" #: src/remote.c:583 msgid "stop slide show" -msgstr "stopper le diaporama" +msgstr "arrête le diaporama" #: src/remote.c:584 msgid "start recursive slide show" -msgstr "lancer le diaporama récursif" +msgstr "démarre le diaporama récursif" #: src/remote.c:585 msgid "set slide show delay in seconds" -msgstr "délais entre diapos en secondes" +msgstr "définit le délai entre les diapos en secondes" #: src/remote.c:586 msgid "show tools" -msgstr "montrer les outils" +msgstr "montre les outils" #: src/remote.c:587 msgid "hide tools" -msgstr "cacher les outils" +msgstr "cache les outils" #: src/remote.c:588 msgid "quit" -msgstr "quitter" +msgstr "quitte le programme" #: src/remote.c:589 msgid "open file" -msgstr "ouvrir le fichier" +msgstr "ouvre le fichier indiqué" #: src/remote.c:590 msgid "open file in new window" -msgstr "ouvrir le fichier dans une nouvelle fenêtre" +msgstr "ouvre le fichier indiqué dans une nouvelle fenêtre" #: src/remote.c:656 msgid "Remote command list:\n" @@ -3563,7 +3563,7 @@ #: src/remote.c:849 msgid "Remote not available\n" -msgstr "Commande à distance non disponible\n" +msgstr "Commande à distance indisponible\n" #: src/search.c:202 msgid "folder"