Mercurial > geeqie.yaz
annotate po/fr.po @ 505:60f75a9799b2
French translation was updated.
author | zas_ |
---|---|
date | Wed, 23 Apr 2008 23:52:20 +0000 |
parents | 33447f98402e |
children | 4609c84c9ce0 |
rev | line source |
---|---|
456 | 1 # geeqie fr.po file. |
9 | 2 # |
3 # Last Translator : | |
456 | 4 # Laurent Monin <i18n@norz.org>, 2008. |
292 | 5 # |
9 | 6 # Created by Jean-Pierre Pedron <jppedron@club-internet.fr>, 2000. |
7 # Updated by Pascal Bleser <pascal.bleser@atosorigin.com>, 2003. | |
8 # Updated by Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>, 2003. | |
9 # Updated by Nicolas Bonifas <nicolas_bonifas@users.sf.net>, 2003-2004. | |
456 | 10 # Updated by Éric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>, 2001-2002, 2004-2005. |
4 | 11 # |
12 msgid "" | |
13 msgstr "" | |
422 | 14 "Project-Id-Version: geeqie\n" |
9 | 15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
505 | 16 "POT-Creation-Date: 2008-04-24 01:51+0200\n" |
17 "PO-Revision-Date: 2008-04-24 01:03+0100\n" | |
456 | 18 "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n" |
9 | 19 "Language-Team: french\n" |
4 | 20 "MIME-Version: 1.0\n" |
9 | 21 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" |
4 | 22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
422 | 23 "X-Poedit-Language: French\n" |
24 "X-Poedit-Country: FRANCE\n" | |
4 | 25 |
505 | 26 #: src/bar_exif.c:454 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
27 msgid "Tag" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
28 msgstr "Attribut" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
29 |
505 | 30 #: src/bar_exif.c:455 src/dupe.c:2644 src/dupe.c:3165 src/print.c:3231 |
31 #: src/search.c:2750 src/utilops.c:3130 src/view_file_list.c:2036 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
32 msgid "Name" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
33 msgstr "Nom" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
34 |
505 | 35 #: src/bar_exif.c:456 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
36 msgid "Value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
37 msgstr "Valeur" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
38 |
505 | 39 #: src/bar_exif.c:457 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
40 msgid "Format" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
41 msgstr "Format" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
42 |
505 | 43 #: src/bar_exif.c:458 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
44 msgid "Elements" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
45 msgstr "Éléments" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
46 |
505 | 47 #: src/bar_exif.c:459 src/preferences.c:1112 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
48 msgid "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
49 msgstr "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
50 |
505 | 51 #: src/bar_exif.c:586 src/info.c:124 src/preferences.c:1255 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
52 msgid "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
53 msgstr "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
54 |
505 | 55 #: src/bar_exif.c:660 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
56 msgid "Advanced view" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
57 msgstr "Affichage avancé" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
58 |
505 | 59 #: src/bar_info.c:34 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
60 msgid "Favorite" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
61 msgstr "Favoris" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
62 |
505 | 63 #: src/bar_info.c:35 |
9 | 64 msgid "Todo" |
65 msgstr "A faire" | |
66 | |
505 | 67 #: src/bar_info.c:36 |
9 | 68 msgid "People" |
69 msgstr "Personnes" | |
70 | |
505 | 71 #: src/bar_info.c:37 |
9 | 72 msgid "Places" |
73 msgstr "Lieux" | |
74 | |
505 | 75 #: src/bar_info.c:38 |
9 | 76 msgid "Art" |
77 msgstr "Art" | |
78 | |
505 | 79 #: src/bar_info.c:39 |
9 | 80 msgid "Nature" |
81 msgstr "Nature" | |
82 | |
505 | 83 #: src/bar_info.c:40 |
9 | 84 msgid "Possessions" |
85 msgstr "Objets" | |
86 | |
505 | 87 #: src/bar_info.c:713 |
9 | 88 msgid "Keyword Presets" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
89 msgstr "Présélection de mots-clés" |
9 | 90 |
505 | 91 #: src/bar_info.c:716 |
9 | 92 msgid "Favorite keywords list" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
93 msgstr "Liste des mots-clés favoris" |
9 | 94 |
505 | 95 #: src/bar_info.c:1186 src/info.c:188 src/search.c:2689 |
9 | 96 msgid "Keywords" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
97 msgstr "Mots-clés" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
98 |
505 | 99 #: src/bar_info.c:1200 src/info.c:826 src/pan-view.c:1540 src/print.c:2631 |
9 | 100 msgid "Filename:" |
101 msgstr "Nom du fichier :" | |
102 | |
505 | 103 #: src/bar_info.c:1201 src/info.c:390 |
9 | 104 msgid "File date:" |
105 msgstr "Date du fichier :" | |
106 | |
505 | 107 #: src/bar_info.c:1221 |
9 | 108 msgid "Keywords:" |
109 msgstr "Mots-clés :" | |
110 | |
505 | 111 #: src/bar_info.c:1289 |
9 | 112 msgid "Comment:" |
113 msgstr "Commentaires :" | |
114 | |
505 | 115 #: src/bar_info.c:1313 |
9 | 116 msgid "Edit favorite keywords list." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
117 msgstr "Éditer la liste des mots-clés favoris." |
9 | 118 |
505 | 119 #: src/bar_info.c:1317 |
9 | 120 msgid "Add keywords to selected files" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
121 msgstr "Ajouter des mots-clés aux fichiers sélectionnés" |
9 | 122 |
505 | 123 #: src/bar_info.c:1320 |
9 | 124 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." |
460 | 125 msgstr "" |
126 "Ajouter des mots-clés aux fichiers sélectionnés, en remplacant ceux existants" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
127 |
505 | 128 #: src/bar_info.c:1324 |
9 | 129 msgid "Save comment now" |
422 | 130 msgstr "Sauver le commentaire maintenant" |
9 | 131 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
132 #: src/bar_sort.c:217 |
292 | 133 #, c-format |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
134 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
135 "Unable to remove symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
136 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
137 msgstr "" |
292 | 138 "Impossible de supprimer le lien symbolique:\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
139 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
140 |
9 | 141 #: src/bar_sort.c:218 |
142 msgid "Unlink failed" | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
143 msgstr "Échec de la suppression" |
9 | 144 |
505 | 145 #: src/bar_sort.c:299 |
292 | 146 #, c-format |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
147 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
148 "Unable to create symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
149 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
150 msgstr "" |
292 | 151 "Impossible de créer le lien symbolique:\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
152 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
153 |
505 | 154 #: src/bar_sort.c:300 |
9 | 155 msgid "Link failed" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
156 msgstr "Échec du lien" |
9 | 157 |
505 | 158 #: src/bar_sort.c:451 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
159 #, c-format |
9 | 160 msgid "" |
161 "The collection:\n" | |
162 "%s\n" | |
163 "already exists." | |
164 msgstr "" | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
165 "La collection :\n" |
9 | 166 "%s\n" |
167 "existe déjà." | |
168 | |
505 | 169 #: src/bar_sort.c:452 |
9 | 170 msgid "Collection exists" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
171 msgstr "Collection existante" |
9 | 172 |
505 | 173 #: src/bar_sort.c:466 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85 |
9 | 174 #, c-format |
175 msgid "" | |
176 "Failed to save the collection:\n" | |
177 "%s" | |
178 msgstr "" | |
179 "Impossible d'enregistrer la collection :\n" | |
180 "%s" | |
181 | |
505 | 182 #: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:86 |
9 | 183 msgid "Save Failed" |
184 msgstr "Erreur à l'enregistrement" | |
185 | |
505 | 186 #: src/bar_sort.c:501 src/bar_sort.c:627 |
9 | 187 msgid "Add Bookmark" |
188 msgstr "Ajouter un signet" | |
189 | |
505 | 190 #: src/bar_sort.c:505 |
9 | 191 msgid "Add Collection" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
192 msgstr "Ajouter une Collection" |
9 | 193 |
505 | 194 #: src/bar_sort.c:522 src/ui_bookmark.c:600 |
9 | 195 msgid "Name:" |
196 msgstr "Nom : " | |
197 | |
505 | 198 #: src/bar_sort.c:584 |
9 | 199 msgid "Sort Manager" |
422 | 200 msgstr "Gestionnaire de tri" |
9 | 201 |
505 | 202 #: src/bar_sort.c:593 src/pan-view.c:2393 src/ui_pathsel.c:1102 |
9 | 203 msgid "Folders" |
204 msgstr "Dossiers" | |
205 | |
505 | 206 #: src/bar_sort.c:594 src/main.c:1230 |
9 | 207 msgid "Collections" |
208 msgstr "Collections" | |
209 | |
505 | 210 #: src/bar_sort.c:602 src/utilops.c:1174 |
9 | 211 msgid "Copy" |
212 msgstr "Copier" | |
213 | |
505 | 214 #: src/bar_sort.c:605 src/utilops.c:1188 |
9 | 215 msgid "Move" |
216 msgstr "Déplacer" | |
217 | |
505 | 218 #: src/bar_sort.c:608 |
9 | 219 msgid "Link" |
220 msgstr "Lien" | |
221 | |
505 | 222 #: src/bar_sort.c:614 |
9 | 223 msgid "Add image" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
224 msgstr "Ajouter une image" |
9 | 225 |
505 | 226 #: src/bar_sort.c:617 |
9 | 227 msgid "Add selection" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
228 msgstr "Ajouter une sélection" |
9 | 229 |
505 | 230 #: src/bar_sort.c:630 |
9 | 231 msgid "Undo last image" |
232 msgstr "Annuler la dernière opération" | |
233 | |
505 | 234 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:685 src/cache_maint.c:898 |
235 #: src/editors.c:716 | |
9 | 236 msgid "done" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
237 msgstr "terminé" |
9 | 238 |
505 | 239 #: src/cache_maint.c:304 |
9 | 240 msgid "Removing old metadata..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
241 msgstr "Suppression des anciennes méta-données ..." |
9 | 242 |
505 | 243 #: src/cache_maint.c:308 |
9 | 244 msgid "Clearing cached thumbnails..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
245 msgstr "Purge des vignettes en cache ..." |
9 | 246 |
505 | 247 #: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1052 |
9 | 248 msgid "Removing old thumbnails..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
249 msgstr "Suppression des anciennes vignettes ..." |
9 | 250 |
505 | 251 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1055 |
9 | 252 msgid "Maintenance" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
253 msgstr "Maintenance" |
9 | 254 |
505 | 255 #: src/cache_maint.c:796 src/utilops.c:1104 |
9 | 256 msgid "Invalid folder" |
422 | 257 msgstr "Dossier invalide" |
9 | 258 |
505 | 259 #: src/cache_maint.c:797 |
9 | 260 msgid "The specified folder can not be found." |
422 | 261 msgstr "Le dossier spécifié est absent." |
9 | 262 |
505 | 263 #: src/cache_maint.c:825 src/cache_maint.c:839 src/cache_maint.c:1223 |
9 | 264 msgid "Create thumbnails" |
265 msgstr "Créer les vignettes" | |
266 | |
505 | 267 #: src/cache_maint.c:833 src/cache_maint.c:1062 |
9 | 268 msgid "S_tart" |
269 msgstr "Dé_but" | |
270 | |
505 | 271 #: src/cache_maint.c:846 src/preferences.c:1379 |
9 | 272 msgid "Folder:" |
273 msgstr "Dossier :" | |
274 | |
505 | 275 #: src/cache_maint.c:849 |
9 | 276 msgid "Select folder" |
277 msgstr "Sélectionner un dossier" | |
278 | |
505 | 279 #: src/cache_maint.c:853 |
9 | 280 msgid "Include subfolders" |
281 msgstr "Inclure les sous-dossiers" | |
282 | |
505 | 283 #: src/cache_maint.c:854 |
9 | 284 msgid "Store thumbnails local to source images" |
285 msgstr "Sauver les vignettes avec les images sources" | |
286 | |
505 | 287 #: src/cache_maint.c:863 src/cache_maint.c:1071 |
9 | 288 msgid "click start to begin" |
289 msgstr "cliquer sur Début pour démarrer" | |
290 | |
505 | 291 #: src/cache_maint.c:1001 src/editors.c:646 |
9 | 292 msgid "running..." |
293 msgstr "en cours ..." | |
294 | |
505 | 295 #: src/cache_maint.c:1047 |
9 | 296 msgid "Clearing thumbnails..." |
297 msgstr "Suppression des vignettes ..." | |
298 | |
505 | 299 #: src/cache_maint.c:1113 src/cache_maint.c:1116 src/cache_maint.c:1198 |
300 #: src/cache_maint.c:1218 | |
9 | 301 msgid "Clear cache" |
302 msgstr "Vider le cache" | |
303 | |
505 | 304 #: src/cache_maint.c:1117 |
9 | 305 msgid "" |
306 "This will remove all thumbnails that have\n" | |
307 "been saved to disk, continue?" | |
308 msgstr "" | |
309 "Ceci va effacer toutes les vignettes\n" | |
310 "présentes sur le disque, continuer ?" | |
311 | |
505 | 312 #: src/cache_maint.c:1168 |
292 | 313 msgid "Cache Maintenance" |
314 msgstr "Maintenance du cache" | |
315 | |
505 | 316 #: src/cache_maint.c:1180 |
9 | 317 msgid "Cache and Data Maintenance" |
318 msgstr "Maintenance des données et du cache" | |
319 | |
505 | 320 #: src/cache_maint.c:1184 |
292 | 321 msgid "Thumbnail cache" |
322 msgstr "Cache des vignettes" | |
323 | |
505 | 324 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234 |
325 #: src/pan-view.c:1542 src/pan-view.c:2382 src/preferences.c:1314 | |
326 #: src/utilops.c:1906 | |
9 | 327 msgid "Location:" |
328 msgstr "Emplacement :" | |
329 | |
505 | 330 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213 src/cache_maint.c:1241 |
9 | 331 msgid "Clean up" |
332 msgstr "Nettoyage" | |
333 | |
505 | 334 #: src/cache_maint.c:1196 src/cache_maint.c:1216 |
9 | 335 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
336 msgstr "Éliminer les vignettes orphelines ou plus à jour." |
9 | 337 |
505 | 338 #: src/cache_maint.c:1201 src/cache_maint.c:1221 |
9 | 339 msgid "Delete all cached thumbnails." |
422 | 340 msgstr "Effacer toutes les vignettes en cache." |
9 | 341 |
505 | 342 #: src/cache_maint.c:1204 |
9 | 343 msgid "Shared thumbnail cache" |
344 msgstr "Cache partagé des vignettes" | |
345 | |
505 | 346 #: src/cache_maint.c:1227 |
9 | 347 msgid "Render" |
348 msgstr "Générer" | |
349 | |
505 | 350 #: src/cache_maint.c:1230 |
9 | 351 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
352 msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique." | |
353 | |
505 | 354 #: src/cache_maint.c:1232 |
9 | 355 msgid "Metadata" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
356 msgstr "Méta-données" |
9 | 357 |
505 | 358 #: src/cache_maint.c:1244 |
9 | 359 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
360 msgstr "Supprimer les mots-clés et commentaires orphelins." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
361 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
362 #: src/cellrenderericon.c:127 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
363 msgid "Pixbuf Object" |
422 | 364 msgstr "Objet Pixbuf" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
365 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
366 #: src/cellrenderericon.c:128 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
367 msgid "The pixbuf to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
368 msgstr "Le pixbuf à rendre" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
369 |
505 | 370 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3438 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
371 msgid "Text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
372 msgstr "Texte" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
373 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
374 #: src/cellrenderericon.c:136 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
375 msgid "Text to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
376 msgstr "Texte à rendre" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
377 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
378 #: src/cellrenderericon.c:143 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
379 msgid "Background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
380 msgstr "Couleur du fond" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
381 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
382 #: src/cellrenderericon.c:144 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
383 msgid "Background color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
384 msgstr "Couleur d'arrière-plan en tant que GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
385 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
386 #: src/cellrenderericon.c:151 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
387 msgid "Foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
388 msgstr "Couleur de premier plan" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
389 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
390 #: src/cellrenderericon.c:152 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
391 msgid "Foreground color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
392 msgstr "Couleur de premier plan en tant que GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
393 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
394 #: src/cellrenderericon.c:159 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
395 msgid "Focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
396 msgstr "Focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
397 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
398 #: src/cellrenderericon.c:160 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
399 msgid "Draw focus indicator" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
400 msgstr "Dessiner l'indicateur de focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
401 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
402 #: src/cellrenderericon.c:167 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
403 msgid "Fixed width" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
404 msgstr "Largeur fixe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
405 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
406 #: src/cellrenderericon.c:168 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
407 msgid "Width of cell" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
408 msgstr "Largeur de cellule" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
409 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
410 #: src/cellrenderericon.c:176 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
411 msgid "Fixed height" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
412 msgstr "Hauteur fixe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
413 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
414 #: src/cellrenderericon.c:177 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
415 msgid "Height of icon excluding text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
416 msgstr "Hauteur de l'icone sans le texte" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
417 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
418 #: src/cellrenderericon.c:185 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
419 msgid "Background set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
420 msgstr "Arrière-plan défini" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
421 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
422 #: src/cellrenderericon.c:186 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
423 msgid "Whether this tag affects the background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
424 msgstr "Indique si cette balise affecte la couleur de fond" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
425 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
426 #: src/cellrenderericon.c:193 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
427 msgid "Foreground set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
428 msgstr "Premier plan défini" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
429 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
430 #: src/cellrenderericon.c:194 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
431 msgid "Whether this tag affects the foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
432 msgstr "Indique si cette balise affecte la couleur d'avant-plan" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
433 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
434 #: src/cellrenderericon.c:201 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
435 msgid "Show text" |
422 | 436 msgstr "Montrer le texte" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
437 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
438 #: src/cellrenderericon.c:202 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
439 msgid "Whether the text is displayed" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
440 msgstr "Indique si ce texte est caché." |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
441 |
505 | 442 #: src/collect.c:351 src/image.c:177 src/image-overlay.c:291 |
443 #: src/image-overlay.c:364 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
444 #, c-format |
9 | 445 msgid "Untitled" |
446 msgstr "Sans_Titre" | |
447 | |
505 | 448 #: src/collect.c:355 |
9 | 449 #, c-format |
450 msgid "Untitled (%d)" | |
451 msgstr "Sans_Titre (%d)" | |
452 | |
505 | 453 #: src/collect.c:1000 |
9 | 454 #, c-format |
292 | 455 msgid "%s - Collection - %s" |
456 msgstr "%s - Collection - %s" | |
457 | |
505 | 458 #: src/collect.c:1118 src/collect.c:1122 |
9 | 459 msgid "Close collection" |
460 msgstr "Fermer collection" | |
461 | |
505 | 462 #: src/collect.c:1123 |
9 | 463 msgid "" |
464 "Collection has been modified.\n" | |
465 "Save first?" | |
466 msgstr "" | |
467 "La collection a été modifiée.\n" | |
468 "L'enregistrer avant ?" | |
469 | |
505 | 470 #: src/collect.c:1126 |
9 | 471 msgid "_Discard" |
422 | 472 msgstr "_Ignorer" |
9 | 473 |
505 | 474 #: src/collect-dlg.c:59 |
9 | 475 #, c-format |
476 msgid "" | |
477 "Specified path:\n" | |
478 "%s\n" | |
479 "is a folder, collections are files" | |
480 msgstr "" | |
481 "Le chemin spécifié :\n" | |
482 "%s\n" | |
483 "est un dossier, les collections sont des fichiers" | |
484 | |
505 | 485 #: src/collect-dlg.c:60 |
9 | 486 msgid "Invalid filename" |
487 msgstr "Nom de fichier invalide" | |
488 | |
505 | 489 #: src/collect-dlg.c:69 |
9 | 490 msgid "Overwrite File" |
422 | 491 msgstr "Écraser le fichier" |
9 | 492 |
505 | 493 #: src/collect-dlg.c:74 |
9 | 494 msgid "Overwrite existing file?" |
495 msgstr "Écraser le fichier existant ?" | |
496 | |
505 | 497 #: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:657 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2061 |
498 #: src/utilops.c:2781 | |
9 | 499 msgid "_Overwrite" |
500 msgstr "_Écraser" | |
501 | |
505 | 502 #: src/collect-dlg.c:170 |
9 | 503 msgid "Save collection" |
422 | 504 msgstr "Enregistrer la collection" |
9 | 505 |
505 | 506 #: src/collect-dlg.c:177 |
9 | 507 msgid "Open collection" |
422 | 508 msgstr "Ouvrir une collection" |
9 | 509 |
505 | 510 #: src/collect-dlg.c:185 |
9 | 511 msgid "Append collection" |
512 msgstr "Ajouter à la collection" | |
513 | |
505 | 514 #: src/collect-dlg.c:186 |
9 | 515 msgid "_Append" |
516 msgstr "_Ajouter" | |
517 | |
505 | 518 #: src/collect-dlg.c:204 |
9 | 519 msgid "Collection Files" |
520 msgstr "Fichiers de collection" | |
521 | |
505 | 522 #: src/collect-dlg.c:222 |
9 | 523 msgid "Collection empty" |
524 msgstr "Collection vide" | |
525 | |
505 | 526 #: src/collect-dlg.c:223 |
9 | 527 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
528 msgstr "La collection courante est vide, enregistrement annulé." | |
529 | |
505 | 530 #: src/collect-io.c:342 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
531 #, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
532 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
533 msgstr "impossible d'ouvrir la collection (écriture) \"%s\"\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
534 |
505 | 535 #: src/collect-io.c:367 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
536 #, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
537 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
538 "error saving collection file: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
539 "error: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
540 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
541 "erreur à la sauvegarde du fichier de collection: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
542 "erreur: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
543 |
505 | 544 #: src/collect-table.c:166 src/layout.c:371 src/layout_util.c:964 |
9 | 545 msgid "Empty" |
546 msgstr "Vide" | |
547 | |
505 | 548 #: src/collect-table.c:170 |
9 | 549 #, c-format |
550 msgid "%d images (%d)" | |
551 msgstr "%d images (%d)" | |
552 | |
505 | 553 #: src/collect-table.c:174 |
9 | 554 #, c-format |
555 msgid "%d images" | |
556 msgstr "%d images" | |
557 | |
505 | 558 #: src/collect-table.c:188 src/dupe.c:1326 src/search.c:304 |
559 #: src/view_file_icon.c:1910 src/view_file_icon.c:2026 | |
560 #: src/view_file_list.c:1147 src/view_file_list.c:1263 | |
9 | 561 msgid "Loading thumbs..." |
562 msgstr "Chargement des vignettes ..." | |
563 | |
505 | 564 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2237 src/dupe.c:2552 |
565 #: src/layout_util.c:1041 src/search.c:976 | |
9 | 566 msgid "_View" |
422 | 567 msgstr "_Affichage" |
9 | 568 |
505 | 569 #: src/collect-table.c:777 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554 src/img-view.c:1283 |
570 #: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2812 src/search.c:978 | |
571 #: src/view_file_icon.c:334 src/view_file_list.c:580 | |
9 | 572 msgid "View in _new window" |
422 | 573 msgstr "Voir dans une _nouvelle fenêtre" |
9 | 574 |
505 | 575 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2272 src/dupe.c:2562 src/search.c:1007 |
9 | 576 msgid "Rem_ove" |
577 msgstr "_Effacer" | |
578 | |
505 | 579 #: src/collect-table.c:783 |
9 | 580 msgid "Append from file list" |
581 msgstr "Ajouter à partir de la liste des fichiers" | |
582 | |
505 | 583 #: src/collect-table.c:785 |
9 | 584 msgid "Append from collection..." |
585 msgstr "Ajouter à partir de la collection ..." | |
586 | |
505 | 587 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2242 src/dupe.c:2557 src/search.c:981 |
9 | 588 msgid "Select all" |
589 msgstr "Tout sélectionner" | |
590 | |
505 | 591 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:983 |
9 | 592 msgid "Select none" |
593 msgstr "Désélectionner" | |
594 | |
505 | 595 #: src/collect-table.c:798 src/dupe.c:2253 src/img-view.c:1281 |
596 #: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1095 src/pan-view.c:2809 | |
597 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:331 src/view_file_list.c:578 | |
9 | 598 msgid "_Properties" |
599 msgstr "_Propriétés" | |
600 | |
505 | 601 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2260 src/img-view.c:1287 |
602 #: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1066 src/pan-view.c:2816 | |
603 #: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:584 | |
9 | 604 msgid "_Copy..." |
605 msgstr "_Copier ..." | |
606 | |
505 | 607 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1288 |
608 #: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818 | |
609 #: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:340 src/view_file_list.c:586 | |
9 | 610 msgid "_Move..." |
611 msgstr "_Déplacer ..." | |
612 | |
505 | 613 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1289 |
614 #: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820 | |
615 #: src/search.c:999 src/view_dir.c:597 src/view_file_icon.c:342 | |
616 #: src/view_file_list.c:588 | |
9 | 617 msgid "_Rename..." |
618 msgstr "_Renommer ..." | |
619 | |
505 | 620 #: src/collect-table.c:807 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1290 |
621 #: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1069 src/layout_util.c:1070 | |
622 #: src/layout_util.c:1071 src/pan-view.c:2822 src/search.c:1001 | |
623 #: src/view_dir.c:599 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590 | |
9 | 624 msgid "_Delete..." |
625 msgstr "_Supprimer ..." | |
626 | |
505 | 627 #: src/collect-table.c:810 src/dupe.c:2269 src/img-view.c:1292 |
628 #: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2825 | |
629 #: src/search.c:1004 src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593 | |
630 msgid "_Copy path" | |
631 msgstr "_Copier chemin" | |
632 | |
633 #: src/collect-table.c:815 src/view_file_icon.c:362 | |
9 | 634 msgid "Show filename _text" |
422 | 635 msgstr "Montrer le _nom de fichier" |
9 | 636 |
505 | 637 #: src/collect-table.c:818 |
9 | 638 msgid "_Save collection" |
639 msgstr "_Enregistrer collection" | |
640 | |
505 | 641 #: src/collect-table.c:820 |
9 | 642 msgid "Save collection _as..." |
643 msgstr "Enregistrer collection _sous ..." | |
644 | |
505 | 645 #: src/collect-table.c:823 src/layout_util.c:1062 |
9 | 646 msgid "_Find duplicates..." |
422 | 647 msgstr "Rechercher les _doublons ..." |
9 | 648 |
505 | 649 #: src/collect-table.c:825 src/dupe.c:2257 src/search.c:992 |
9 | 650 msgid "Print..." |
651 msgstr "Imprimer ..." | |
652 | |
505 | 653 #: src/collect-table.c:1977 src/dupe.c:3353 src/img-view.c:1446 |
9 | 654 msgid "Dropped list includes folders." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
655 msgstr "La liste ajoutée contient des dossiers." |
9 | 656 |
505 | 657 #: src/collect-table.c:1979 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1448 |
9 | 658 msgid "_Add contents" |
659 msgstr "_Ajouter le contenu" | |
660 | |
505 | 661 #: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1449 |
9 | 662 msgid "Add contents _recursive" |
663 msgstr "Ajouter le contenu _récursivement" | |
664 | |
505 | 665 #: src/collect-table.c:1983 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1450 |
9 | 666 msgid "_Skip folders" |
667 msgstr "Omettre les dossier_s" | |
668 | |
505 | 669 #: src/collect-table.c:1986 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1452 |
422 | 670 #: src/view_dir.c:341 |
4 | 671 msgid "Cancel" |
672 msgstr "Annuler" | |
673 | |
505 | 674 #: src/dupe.c:97 |
9 | 675 msgid "Drop files to compare them." |
676 msgstr "Glisser des fichiers pour les comparer." | |
677 | |
505 | 678 #: src/dupe.c:101 |
9 | 679 #, c-format |
680 msgid "%d files" | |
681 msgstr "%d fichiers" | |
682 | |
505 | 683 #: src/dupe.c:105 |
9 | 684 #, c-format |
685 msgid "%d matches found in %d files" | |
686 msgstr "%d correspondances dans %d fichiers" | |
687 | |
505 | 688 #: src/dupe.c:110 |
9 | 689 msgid "[set 1]" |
690 msgstr "[groupe 1]" | |
691 | |
505 | 692 #: src/dupe.c:1452 |
9 | 693 msgid "Reading checksums..." |
694 msgstr "Lecture des sommes de contrôle ..." | |
695 | |
505 | 696 #: src/dupe.c:1485 |
9 | 697 msgid "Reading dimensions..." |
698 msgstr "Lecture des dimensions ..." | |
699 | |
505 | 700 #: src/dupe.c:1519 |
9 | 701 msgid "Reading similarity data..." |
702 msgstr "Lecture des données de similarité ..." | |
703 | |
505 | 704 #: src/dupe.c:1554 src/dupe.c:1585 |
9 | 705 msgid "Comparing..." |
706 msgstr "Comparaison ..." | |
707 | |
505 | 708 #: src/dupe.c:1565 src/pan-view.c:1091 |
9 | 709 msgid "Sorting..." |
710 msgstr "Tri ..." | |
711 | |
505 | 712 #: src/dupe.c:2246 |
9 | 713 msgid "Select group _1 duplicates" |
714 msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _1" | |
715 | |
505 | 716 #: src/dupe.c:2248 |
9 | 717 msgid "Select group _2 duplicates" |
718 msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _2" | |
719 | |
505 | 720 #: src/dupe.c:2255 src/search.c:990 |
9 | 721 msgid "Add to new collection" |
722 msgstr "Ajouter à la nouvelle collection" | |
723 | |
505 | 724 #: src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1009 |
9 | 725 msgid "C_lear" |
726 msgstr "_Vider" | |
727 | |
505 | 728 #: src/dupe.c:2277 src/dupe.c:2567 |
9 | 729 msgid "Close _window" |
730 msgstr "Fermer la _fenêtre" | |
731 | |
505 | 732 #: src/dupe.c:2437 |
9 | 733 #, c-format |
734 msgid "%d files (set 2)" | |
735 msgstr "%d fichiers (groupe 2)" | |
736 | |
505 | 737 #: src/dupe.c:2645 |
292 | 738 msgid "Name case-insensitive" |
739 msgstr "Nom insensible à la casse" | |
740 | |
505 | 741 #: src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3166 src/preferences.c:1007 src/print.c:3237 |
742 #: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2039 | |
9 | 743 msgid "Size" |
744 msgstr "Taille" | |
745 | |
505 | 746 #: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/exif.c:339 src/exif-common.c:47 |
747 #: src/print.c:3235 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2040 | |
9 | 748 msgid "Date" |
749 msgstr "Date" | |
750 | |
505 | 751 #: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/print.c:3239 src/search.c:2753 |
9 | 752 msgid "Dimensions" |
753 msgstr "Dimensions" | |
754 | |
505 | 755 #: src/dupe.c:2649 |
9 | 756 msgid "Checksum" |
757 msgstr "Somme de contrôle" | |
758 | |
505 | 759 #: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3169 src/print.c:3233 src/search.c:2754 |
760 #: src/ui_pathsel.c:1114 | |
9 | 761 msgid "Path" |
762 msgstr "Chemin" | |
763 | |
505 | 764 #: src/dupe.c:2651 |
9 | 765 msgid "Similarity (high)" |
766 msgstr "Similarité (élevée)" | |
767 | |
505 | 768 #: src/dupe.c:2652 |
9 | 769 msgid "Similarity" |
770 msgstr "Similarité" | |
771 | |
505 | 772 #: src/dupe.c:2653 |
9 | 773 msgid "Similarity (low)" |
774 msgstr "Similarité (basse)" | |
775 | |
505 | 776 #: src/dupe.c:2654 |
9 | 777 msgid "Similarity (custom)" |
423 | 778 msgstr "Similarité (personnalisée)" |
9 | 779 |
505 | 780 #: src/dupe.c:3119 |
292 | 781 msgid "Find duplicates" |
782 msgstr "Trouver les doublons" | |
783 | |
505 | 784 #: src/dupe.c:3201 |
9 | 785 msgid "Compare to:" |
786 msgstr "Comparer à :" | |
787 | |
505 | 788 #: src/dupe.c:3214 |
9 | 789 msgid "Compare by:" |
790 msgstr "Comparer par :" | |
791 | |
505 | 792 #: src/dupe.c:3222 src/preferences.c:865 src/search.c:2767 |
9 | 793 msgid "Thumbnails" |
794 msgstr "Vignettes" | |
795 | |
505 | 796 #: src/dupe.c:3229 |
9 | 797 msgid "Compare two file sets" |
798 msgstr "Comparer deux jeux de fichiers" | |
799 | |
505 | 800 #: src/editors.c:60 |
9 | 801 msgid "The Gimp" |
802 msgstr "The Gimp" | |
803 | |
505 | 804 #: src/editors.c:61 |
9 | 805 msgid "XV" |
806 msgstr "XV" | |
807 | |
505 | 808 #: src/editors.c:62 |
9 | 809 msgid "Xpaint" |
810 msgstr "Xpaint" | |
811 | |
505 | 812 #: src/editors.c:63 |
292 | 813 msgid "UFraw" |
814 msgstr "UFraw" | |
815 | |
505 | 816 #: src/editors.c:64 |
292 | 817 msgid "Add XMP sidecar" |
818 msgstr "Ajouter une annexe XMP" | |
819 | |
505 | 820 #: src/editors.c:68 |
9 | 821 msgid "Rotate jpeg clockwise" |
822 msgstr "Rotation sens horaire" | |
823 | |
505 | 824 #: src/editors.c:69 |
9 | 825 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" |
826 msgstr "Rotation sens anti-horaire" | |
827 | |
292 | 828 #. for testing |
505 | 829 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79 |
292 | 830 msgid "External Copy command" |
831 msgstr "Commande externe Copier" | |
832 | |
505 | 833 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80 |
292 | 834 msgid "External Move command" |
835 msgstr "Commande externe Déplacer" | |
836 | |
505 | 837 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81 |
292 | 838 msgid "External Rename command" |
839 msgstr "Commande externe Renommer" | |
840 | |
505 | 841 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82 |
292 | 842 msgid "External Delete command" |
843 msgstr "Commande externe Supprimer" | |
844 | |
505 | 845 #: src/editors.c:77 src/editors.c:83 |
292 | 846 msgid "External New Folder command" |
847 msgstr "Commande externe Nouveau Dossier" | |
848 | |
505 | 849 #: src/editors.c:139 |
9 | 850 msgid "stopping..." |
851 msgstr "arrêt ..." | |
852 | |
505 | 853 #: src/editors.c:160 |
9 | 854 msgid "Edit command results" |
855 msgstr "Voir le résultat de la commande" | |
856 | |
505 | 857 #: src/editors.c:163 |
9 | 858 #, c-format |
859 msgid "Output of %s" | |
860 msgstr "Sortie de %s" | |
861 | |
505 | 862 #: src/editors.c:602 |
9 | 863 #, c-format |
864 msgid "" | |
865 "Failed to run command:\n" | |
866 "%s\n" | |
867 msgstr "" | |
423 | 868 "Echec de l'éxécution de la commande :\n" |
9 | 869 "%s\n" |
870 | |
505 | 871 #: src/editors.c:720 |
9 | 872 msgid "stopped by user" |
873 msgstr "arrêté par l'utilisateur" | |
874 | |
505 | 875 #: src/editors.c:835 |
292 | 876 msgid "Editor template is empty." |
877 msgstr "Le squelette d'éditeur est vide." | |
878 | |
505 | 879 #: src/editors.c:836 |
292 | 880 msgid "Editor template has incorrect syntax." |
881 msgstr "Le squelette d'éditeur a une syntaxe incorrecte." | |
882 | |
505 | 883 #: src/editors.c:837 |
456 | 884 msgid "Editor template uses incompatible macros." |
885 msgstr "Le squelette d'éditeur utilise des macros incompatibles." | |
886 | |
505 | 887 #: src/editors.c:838 |
292 | 888 msgid "Can't find matching file type." |
423 | 889 msgstr "Ne peut trouver de type de fichier correspondant." |
292 | 890 |
891 #: src/editors.c:839 | |
505 | 892 msgid "Can't execute external editor." |
893 msgstr "Ne peut éxécuter l'éditeur externe." | |
456 | 894 |
895 #: src/editors.c:840 | |
505 | 896 msgid "External editor returned error status." |
897 msgstr "L'éditeur externe a retourné une erreur." | |
898 | |
899 #: src/editors.c:841 | |
292 | 900 msgid "File was skipped." |
901 msgstr "Le fichier a été sauté." | |
902 | |
505 | 903 #: src/editors.c:842 |
292 | 904 msgid "Unknown error." |
905 msgstr "Erreur inconnue." | |
906 | |
505 | 907 #: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314 |
908 #: src/exif.c:625 src/exif-common.c:314 src/exif-common.c:317 | |
909 #: src/exif-common.c:382 | |
9 | 910 msgid "unknown" |
911 msgstr "inconnu" | |
912 | |
505 | 913 #: src/exif.c:146 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
914 msgid "top left" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
915 msgstr "haut gauche" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
916 |
505 | 917 #: src/exif.c:147 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
918 msgid "top right" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
919 msgstr "haut droite" |
9 | 920 |
505 | 921 #: src/exif.c:148 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
922 msgid "bottom right" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
923 msgstr "bas droite" |
9 | 924 |
505 | 925 #: src/exif.c:149 |
9 | 926 msgid "bottom left" |
927 msgstr "bas gauche" | |
928 | |
505 | 929 #: src/exif.c:150 |
9 | 930 msgid "left top" |
931 msgstr "gauche haut" | |
932 | |
292 | 933 #: src/exif.c:151 |
505 | 934 msgid "right top" |
935 msgstr "droit haut" | |
936 | |
937 #: src/exif.c:152 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
938 msgid "right bottom" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
939 msgstr "droit bas" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
940 |
505 | 941 #: src/exif.c:153 |
9 | 942 msgid "left bottom" |
943 msgstr "gauche bas" | |
944 | |
505 | 945 #: src/exif.c:160 |
9 | 946 msgid "inch" |
423 | 947 msgstr "pouce" |
9 | 948 |
505 | 949 #: src/exif.c:161 |
9 | 950 msgid "centimeter" |
423 | 951 msgstr "centimètre" |
9 | 952 |
505 | 953 #: src/exif.c:173 |
9 | 954 msgid "average" |
955 msgstr "moyenne" | |
956 | |
505 | 957 #: src/exif.c:174 |
9 | 958 msgid "center weighted" |
959 msgstr "pondération moyenne" | |
960 | |
292 | 961 #: src/exif.c:175 |
505 | 962 msgid "spot" |
963 msgstr "point" | |
964 | |
965 #: src/exif.c:176 | |
9 | 966 msgid "multi-spot" |
967 msgstr "plusieurs points" | |
968 | |
505 | 969 #: src/exif.c:177 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
970 msgid "multi-segment" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
971 msgstr "plusieurs segments" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
972 |
505 | 973 #: src/exif.c:178 |
9 | 974 msgid "partial" |
975 msgstr "partiel" | |
976 | |
505 | 977 #: src/exif.c:179 src/exif.c:217 |
9 | 978 msgid "other" |
979 msgstr "autre" | |
980 | |
505 | 981 #: src/exif.c:184 src/exif.c:236 |
9 | 982 msgid "not defined" |
983 msgstr "indéfini" | |
984 | |
505 | 985 #: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271 |
9 | 986 msgid "manual" |
987 msgstr "manuel" | |
988 | |
505 | 989 #: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307 |
9 | 990 msgid "normal" |
991 msgstr "normal" | |
992 | |
505 | 993 #: src/exif.c:187 |
9 | 994 msgid "aperture" |
995 msgstr "ouverture" | |
996 | |
505 | 997 #: src/exif.c:188 |
9 | 998 msgid "shutter" |
999 msgstr "obturateur" | |
1000 | |
505 | 1001 #: src/exif.c:189 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1002 msgid "creative" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1003 msgstr "créatif" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1004 |
505 | 1005 #: src/exif.c:190 |
9 | 1006 msgid "action" |
1007 msgstr "action" | |
1008 | |
505 | 1009 #: src/exif.c:191 src/exif.c:278 |
9 | 1010 msgid "portrait" |
1011 msgstr "portrait" | |
1012 | |
505 | 1013 #: src/exif.c:192 src/exif.c:277 |
9 | 1014 msgid "landscape" |
1015 msgstr "paysage" | |
1016 | |
292 | 1017 #: src/exif.c:198 |
505 | 1018 msgid "daylight" |
1019 msgstr "lumière naturelle" | |
1020 | |
1021 #: src/exif.c:199 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1022 msgid "fluorescent" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1023 msgstr "fluorescent" |
9 | 1024 |
505 | 1025 #: src/exif.c:200 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1026 msgid "tungsten (incandescent)" |
423 | 1027 msgstr "tungstène (incandescent)" |
9 | 1028 |
505 | 1029 #: src/exif.c:201 |
9 | 1030 msgid "flash" |
423 | 1031 msgstr "flash" |
9 | 1032 |
292 | 1033 #: src/exif.c:202 |
505 | 1034 msgid "fine weather" |
1035 msgstr "beau temps" | |
292 | 1036 |
1037 #: src/exif.c:203 | |
505 | 1038 msgid "cloudy weather" |
1039 msgstr "temps nuageux" | |
1040 | |
1041 #: src/exif.c:204 | |
292 | 1042 msgid "shade" |
423 | 1043 msgstr "ombragé" |
292 | 1044 |
1045 #: src/exif.c:205 | |
505 | 1046 msgid "daylight fluorescent" |
1047 msgstr "lumière du jour fluorescent" | |
1048 | |
1049 #: src/exif.c:206 | |
292 | 1050 msgid "day white fluorescent" |
423 | 1051 msgstr "fluorescent blanc jour" |
292 | 1052 |
505 | 1053 #: src/exif.c:207 |
292 | 1054 msgid "cool white fluorescent" |
423 | 1055 msgstr "fluorescent blanc froid" |
292 | 1056 |
505 | 1057 #: src/exif.c:208 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1058 msgid "white fluorescent" |
423 | 1059 msgstr "fluorescent blanc" |
292 | 1060 |
1061 #: src/exif.c:209 | |
505 | 1062 msgid "standard light A" |
1063 msgstr "lumière standard A" | |
1064 | |
1065 #: src/exif.c:210 | |
292 | 1066 msgid "standard light B" |
1067 msgstr "lumière standard B" | |
1068 | |
505 | 1069 #: src/exif.c:211 |
292 | 1070 msgid "standard light C" |
1071 msgstr "lumière standard C" | |
1072 | |
505 | 1073 #: src/exif.c:212 |
292 | 1074 msgid "D55" |
1075 msgstr "D55" | |
1076 | |
505 | 1077 #: src/exif.c:213 |
292 | 1078 msgid "D65" |
1079 msgstr "D65" | |
1080 | |
505 | 1081 #: src/exif.c:214 |
292 | 1082 msgid "D75" |
1083 msgstr "D75" | |
1084 | |
505 | 1085 #: src/exif.c:215 |
292 | 1086 msgid "D50" |
1087 msgstr "D50" | |
1088 | |
505 | 1089 #: src/exif.c:216 |
292 | 1090 msgid "ISO studio tungsten" |
1091 msgstr "tungstène studio ISO" | |
1092 | |
505 | 1093 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:337 src/info.c:256 |
9 | 1094 msgid "no" |
1095 msgstr "non" | |
1096 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1097 #. flash fired (bit 0) |
505 | 1098 #: src/exif.c:223 src/exif-common.c:337 src/info.c:256 |
9 | 1099 msgid "yes" |
1100 msgstr "oui" | |
1101 | |
505 | 1102 #: src/exif.c:224 |
9 | 1103 msgid "yes, not detected by strobe" |
1104 msgstr "oui, mais non détecté" | |
1105 | |
505 | 1106 #: src/exif.c:225 |
9 | 1107 msgid "yes, detected by strobe" |
1108 msgstr "oui, détecté" | |
1109 | |
505 | 1110 #: src/exif.c:230 src/exif-common.c:405 src/layout.c:416 |
292 | 1111 msgid "sRGB" |
1112 msgstr "sRGB" | |
1113 | |
505 | 1114 #: src/exif.c:231 |
292 | 1115 msgid "uncalibrated" |
1116 msgstr "non calibré" | |
1117 | |
505 | 1118 #: src/exif.c:237 |
292 | 1119 msgid "1 chip color area" |
423 | 1120 msgstr "mono-CCD" |
292 | 1121 |
505 | 1122 #: src/exif.c:238 |
292 | 1123 msgid "2 chip color area" |
423 | 1124 msgstr "bi-CCD" |
292 | 1125 |
505 | 1126 #: src/exif.c:239 |
292 | 1127 msgid "3 chip color area" |
423 | 1128 msgstr "tri-CCD" |
292 | 1129 |
505 | 1130 #: src/exif.c:240 |
292 | 1131 msgid "color sequential area" |
1132 msgstr "CCD séquentiel" | |
1133 | |
505 | 1134 #: src/exif.c:241 |
292 | 1135 msgid "trilinear" |
1136 msgstr "trilinéaire" | |
1137 | |
505 | 1138 #: src/exif.c:242 |
292 | 1139 msgid "color sequential linear" |
423 | 1140 msgstr "capteur séquentiel linéaire" |
292 | 1141 |
505 | 1142 #: src/exif.c:247 |
292 | 1143 msgid "digital still camera" |
423 | 1144 msgstr "appareil photo numérique" |
292 | 1145 |
505 | 1146 #: src/exif.c:252 |
292 | 1147 msgid "direct photo" |
1148 msgstr "photo directe" | |
1149 | |
505 | 1150 #: src/exif.c:258 |
292 | 1151 msgid "custom" |
1152 msgstr "personnalisé" | |
1153 | |
505 | 1154 #: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:351 |
292 | 1155 msgid "auto" |
1156 msgstr "auto" | |
1157 | |
505 | 1158 #: src/exif.c:265 |
292 | 1159 msgid "auto bracket" |
423 | 1160 msgstr "bracketing automatique" |
292 | 1161 |
505 | 1162 #: src/exif.c:276 |
292 | 1163 msgid "standard" |
423 | 1164 msgstr "standard" |
292 | 1165 |
505 | 1166 #: src/exif.c:279 |
292 | 1167 msgid "night scene" |
423 | 1168 msgstr "scène de nuit" |
292 | 1169 |
505 | 1170 #: src/exif.c:284 |
292 | 1171 msgid "none" |
1172 msgstr "aucun" | |
1173 | |
505 | 1174 #: src/exif.c:285 |
292 | 1175 msgid "low gain up" |
1176 msgstr "faible augmentation du gain" | |
1177 | |
505 | 1178 #: src/exif.c:286 |
292 | 1179 msgid "high gain up" |
1180 msgstr "Forte augmentation du gain" | |
1181 | |
505 | 1182 #: src/exif.c:287 |
292 | 1183 msgid "low gain down" |
1184 msgstr "faible réduction du gain" | |
1185 | |
505 | 1186 #: src/exif.c:288 |
292 | 1187 msgid "high gain down" |
423 | 1188 msgstr "forte réduction du gain" |
292 | 1189 |
460 | 1190 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308 |
505 | 1191 msgid "soft" |
1192 msgstr "doux" | |
1193 | |
1194 #: src/exif.c:295 src/exif.c:309 | |
292 | 1195 msgid "hard" |
423 | 1196 msgstr "dur" |
292 | 1197 |
505 | 1198 #: src/exif.c:301 |
292 | 1199 msgid "low" |
423 | 1200 msgstr "faible" |
292 | 1201 |
505 | 1202 #: src/exif.c:302 |
292 | 1203 msgid "high" |
1204 msgstr "élevé" | |
1205 | |
505 | 1206 #: src/exif.c:315 |
292 | 1207 msgid "macro" |
423 | 1208 msgstr "macro" |
292 | 1209 |
505 | 1210 #: src/exif.c:316 |
292 | 1211 msgid "close" |
1212 msgstr "près" | |
1213 | |
505 | 1214 #: src/exif.c:317 |
292 | 1215 msgid "distant" |
1216 msgstr "loin" | |
1217 | |
505 | 1218 #: src/exif.c:327 |
292 | 1219 msgid "Image Width" |
1220 msgstr "Largeur de l'image" | |
1221 | |
505 | 1222 #: src/exif.c:328 |
292 | 1223 msgid "Image Height" |
1224 msgstr "Hauteur de l'image" | |
1225 | |
505 | 1226 #: src/exif.c:329 |
292 | 1227 msgid "Bits per Sample/Pixel" |
1228 msgstr "Bits compressés par pixel" | |
1229 | |
505 | 1230 #: src/exif.c:330 |
292 | 1231 msgid "Compression" |
1232 msgstr "Compression" | |
1233 | |
505 | 1234 #: src/exif.c:331 |
9 | 1235 msgid "Image description" |
1236 msgstr "Description de l'image" | |
1237 | |
292 | 1238 #: src/exif.c:332 |
505 | 1239 msgid "Camera make" |
1240 msgstr "Marque de l'appareil" | |
292 | 1241 |
1242 #: src/exif.c:333 | |
505 | 1243 msgid "Camera model" |
1244 msgstr "Modèle de l'appareil" | |
1245 | |
1246 #: src/exif.c:334 | |
9 | 1247 msgid "Orientation" |
1248 msgstr "Orientation" | |
1249 | |
505 | 1250 #: src/exif.c:335 |
292 | 1251 msgid "X resolution" |
1252 msgstr "Résolution X" | |
1253 | |
505 | 1254 #: src/exif.c:336 |
292 | 1255 msgid "Y Resolution" |
1256 msgstr "Résolution Y" | |
1257 | |
505 | 1258 #: src/exif.c:337 |
292 | 1259 msgid "Resolution units" |
1260 msgstr "Unités de résolution" | |
1261 | |
505 | 1262 #: src/exif.c:338 |
292 | 1263 msgid "Firmware" |
1264 msgstr "Microcode" | |
1265 | |
505 | 1266 #: src/exif.c:340 |
292 | 1267 msgid "White point" |
1268 msgstr "Point blanc" | |
1269 | |
505 | 1270 #: src/exif.c:341 |
292 | 1271 msgid "Primary chromaticities" |
1272 msgstr "Chromaticitées Primaires" | |
1273 | |
1274 #: src/exif.c:342 | |
505 | 1275 msgid "YCbCy coefficients" |
1276 msgstr "Coéfficients YCbCr" | |
1277 | |
1278 #: src/exif.c:343 | |
292 | 1279 msgid "YCbCr positioning" |
1280 msgstr "Positionnement YCbCr" | |
1281 | |
505 | 1282 #: src/exif.c:344 |
292 | 1283 msgid "Black white reference" |
1284 msgstr "Référence Noir/Blanc" | |
1285 | |
505 | 1286 #: src/exif.c:345 |
9 | 1287 msgid "Copyright" |
1288 msgstr "Copyright" | |
1289 | |
505 | 1290 #: src/exif.c:346 |
292 | 1291 msgid "SubIFD Exif offset" |
1292 msgstr "Offset Exif SubIFD" | |
1293 | |
1294 #. subIFD follows | |
505 | 1295 #: src/exif.c:348 |
292 | 1296 msgid "Exposure time (seconds)" |
1297 msgstr "Temps d'exposition (secondes)" | |
1298 | |
505 | 1299 #: src/exif.c:349 |
292 | 1300 msgid "FNumber" |
1301 msgstr "Nombre F" | |
1302 | |
1303 #: src/exif.c:350 | |
505 | 1304 msgid "Exposure program" |
1305 msgstr "Programme d'exposition" | |
1306 | |
1307 #: src/exif.c:351 | |
292 | 1308 msgid "Spectral Sensitivity" |
1309 msgstr "Sensibilité spectrale" | |
1310 | |
505 | 1311 #: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:51 |
9 | 1312 msgid "ISO sensitivity" |
1313 msgstr "Sensibilité ISO" | |
1314 | |
505 | 1315 #: src/exif.c:353 |
292 | 1316 msgid "Optoelectric conversion factor" |
1317 msgstr "Facteur de conversion opto-électrique" | |
1318 | |
505 | 1319 #: src/exif.c:354 |
292 | 1320 msgid "Exif version" |
1321 msgstr "Version d'exif" | |
1322 | |
505 | 1323 #: src/exif.c:355 |
9 | 1324 msgid "Date original" |
1325 msgstr "Date de prise de vue" | |
1326 | |
505 | 1327 #: src/exif.c:356 |
9 | 1328 msgid "Date digitized" |
1329 msgstr "Date de numérisation" | |
1330 | |
292 | 1331 #: src/exif.c:357 |
505 | 1332 msgid "Pixel format" |
1333 msgstr "Format des pixels" | |
1334 | |
1335 #: src/exif.c:358 | |
292 | 1336 msgid "Compression ratio" |
1337 msgstr "Rapport de compression" | |
1338 | |
505 | 1339 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:48 |
9 | 1340 msgid "Shutter speed" |
1341 msgstr "Vitesse d'obturation" | |
1342 | |
505 | 1343 #: src/exif.c:360 src/exif-common.c:49 |
9 | 1344 msgid "Aperture" |
1345 msgstr "Ouverture" | |
1346 | |
505 | 1347 #: src/exif.c:361 |
292 | 1348 msgid "Brightness" |
1349 msgstr "Luminosité" | |
1350 | |
505 | 1351 #: src/exif.c:362 src/exif-common.c:50 |
9 | 1352 msgid "Exposure bias" |
1353 msgstr "Polarisation d'exposition" | |
1354 | |
505 | 1355 #: src/exif.c:363 |
292 | 1356 msgid "Maximum aperture" |
1357 msgstr "Ouverture maximale" | |
1358 | |
505 | 1359 #: src/exif.c:364 src/exif-common.c:54 |
9 | 1360 msgid "Subject distance" |
1361 msgstr "Distance du sujet" | |
1362 | |
505 | 1363 #: src/exif.c:365 |
9 | 1364 msgid "Metering mode" |
1365 msgstr "Méthode de mesure" | |
1366 | |
505 | 1367 #: src/exif.c:366 |
9 | 1368 msgid "Light source" |
1369 msgstr "Source de lumière" | |
1370 | |
505 | 1371 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:55 |
9 | 1372 msgid "Flash" |
1373 msgstr "Flash" | |
1374 | |
505 | 1375 #: src/exif.c:368 src/exif-common.c:52 |
9 | 1376 msgid "Focal length" |
1377 msgstr "Distance focale" | |
1378 | |
505 | 1379 #: src/exif.c:369 |
292 | 1380 msgid "Subject area" |
1381 msgstr "Aire du sujet" | |
1382 | |
505 | 1383 #: src/exif.c:370 |
292 | 1384 msgid "MakerNote" |
1385 msgstr "Note du fabriquant" | |
1386 | |
505 | 1387 #: src/exif.c:371 |
292 | 1388 msgid "UserComment" |
1389 msgstr "Commentaire utilisateur" | |
1390 | |
505 | 1391 #: src/exif.c:372 |
292 | 1392 msgid "Subsecond time" |
1393 msgstr "Heure sub-seconde" | |
1394 | |
505 | 1395 #: src/exif.c:373 |
292 | 1396 msgid "Subsecond time original" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1397 msgstr "Heure sub-seconde originale" |
292 | 1398 |
505 | 1399 #: src/exif.c:374 |
292 | 1400 msgid "Subsecond time digitized" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1401 msgstr "Date de numérisation sub-seconde" |
292 | 1402 |
505 | 1403 #: src/exif.c:375 |
292 | 1404 msgid "FlashPix version" |
1405 msgstr "Version FlashPix" | |
1406 | |
505 | 1407 #: src/exif.c:376 |
292 | 1408 msgid "Colorspace" |
1409 msgstr "Espace de couleurs" | |
1410 | |
9 | 1411 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short |
505 | 1412 #: src/exif.c:378 |
9 | 1413 msgid "Width" |
1414 msgstr "Largeur" | |
1415 | |
505 | 1416 #: src/exif.c:379 |
9 | 1417 msgid "Height" |
1418 msgstr "Hauteur" | |
1419 | |
292 | 1420 #: src/exif.c:380 |
505 | 1421 msgid "Audio data" |
1422 msgstr "Données audio" | |
1423 | |
1424 #: src/exif.c:381 | |
292 | 1425 msgid "ExifR98 extension" |
1426 msgstr "Extension ExifR98" | |
1427 | |
505 | 1428 #: src/exif.c:382 |
292 | 1429 msgid "Flash strength" |
1430 msgstr "Puissance Flash" | |
1431 | |
505 | 1432 #: src/exif.c:383 |
292 | 1433 msgid "Spatial frequency response" |
1434 msgstr "Réponse fréquentielle spaciale" | |
1435 | |
505 | 1436 #: src/exif.c:384 |
292 | 1437 msgid "X Pixel density" |
1438 msgstr "Densité de points en X" | |
1439 | |
505 | 1440 #: src/exif.c:385 |
292 | 1441 msgid "Y Pixel density" |
1442 msgstr "Densité de points en Y" | |
1443 | |
505 | 1444 #: src/exif.c:386 |
292 | 1445 msgid "Pixel density units" |
1446 msgstr "Unités de la densité de points" | |
1447 | |
505 | 1448 #: src/exif.c:387 |
292 | 1449 msgid "Subject location" |
1450 msgstr "Emplacement du sujet" | |
1451 | |
505 | 1452 #: src/exif.c:389 |
292 | 1453 msgid "Sensor type" |
1454 msgstr "Type de capteur" | |
1455 | |
505 | 1456 #: src/exif.c:390 |
292 | 1457 msgid "Source type" |
1458 msgstr "Type de source" | |
1459 | |
505 | 1460 #: src/exif.c:391 |
292 | 1461 msgid "Scene type" |
1462 msgstr "Type de scène" | |
1463 | |
505 | 1464 #: src/exif.c:392 |
292 | 1465 msgid "Color filter array pattern" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1466 msgstr "Forme du filtre couleur " |
292 | 1467 |
1468 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
505 | 1469 #: src/exif.c:394 |
292 | 1470 msgid "Render process" |
1471 msgstr "Procédé de rendu" | |
1472 | |
1473 #: src/exif.c:395 | |
505 | 1474 msgid "Exposure mode" |
1475 msgstr "Mode d'exposition" | |
292 | 1476 |
1477 #: src/exif.c:396 | |
505 | 1478 msgid "White balance" |
1479 msgstr "Balance des blancs" | |
1480 | |
1481 #: src/exif.c:397 | |
292 | 1482 msgid "Digital zoom ratio" |
1483 msgstr "Rapport de zoom numérique" | |
1484 | |
1485 #: src/exif.c:398 | |
505 | 1486 msgid "Focal length (35mm)" |
1487 msgstr "Focale 35mm" | |
292 | 1488 |
1489 #: src/exif.c:399 | |
505 | 1490 msgid "Scene capture type" |
1491 msgstr "Type de capture de la scène" | |
1492 | |
1493 #: src/exif.c:400 | |
292 | 1494 msgid "Gain control" |
1495 msgstr "Contrôle du gain" | |
1496 | |
505 | 1497 #: src/exif.c:401 |
292 | 1498 msgid "Contrast" |
1499 msgstr "Contraste" | |
1500 | |
505 | 1501 #: src/exif.c:402 |
292 | 1502 msgid "Saturation" |
1503 msgstr "Saturation" | |
1504 | |
505 | 1505 #: src/exif.c:403 |
292 | 1506 msgid "Sharpness" |
1507 msgstr "Netteté" | |
1508 | |
1509 #: src/exif.c:404 | |
505 | 1510 msgid "Device setting" |
1511 msgstr "Description des paramètres du périphérique" | |
292 | 1512 |
1513 #: src/exif.c:405 | |
505 | 1514 msgid "Subject range" |
1515 msgstr "Distance du sujet" | |
1516 | |
1517 #: src/exif.c:406 | |
292 | 1518 msgid "Image serial number" |
1519 msgstr "Numéro de série de l'image" | |
9 | 1520 |
505 | 1521 #: src/exif-common.c:46 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1522 msgid "Camera" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1523 msgstr "Appareil" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1524 |
505 | 1525 #: src/exif-common.c:53 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1526 msgid "Focal length 35mm" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1527 msgstr "Focale 35mm" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1528 |
505 | 1529 #: src/exif-common.c:56 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1530 msgid "Resolution" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1531 msgstr "Résolution" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1532 |
505 | 1533 #: src/exif-common.c:57 |
456 | 1534 msgid "Color profile" |
1535 msgstr "Profil colorimétrique" | |
1536 | |
505 | 1537 #: src/exif-common.c:313 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1538 msgid "infinity" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1539 msgstr "infini" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1540 |
505 | 1541 #: src/exif-common.c:341 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1542 msgid "mode:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1543 msgstr "mode :" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1544 |
505 | 1545 #: src/exif-common.c:345 src/utilops.c:1502 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1546 msgid "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1547 msgstr "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1548 |
505 | 1549 #: src/exif-common.c:348 src/utilops.c:1507 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1550 msgid "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1551 msgstr "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1552 |
505 | 1553 #: src/exif-common.c:357 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1554 msgid "not detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1555 msgstr "non détecté" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1556 |
505 | 1557 #: src/exif-common.c:358 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1558 msgid "detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1559 msgstr "détecté" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1560 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1561 #. we ignore flash function (bit 5) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1562 #. red-eye (bit 6) |
505 | 1563 #: src/exif-common.c:363 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1564 msgid "red-eye reduction" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1565 msgstr "anti-yeux rouges" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1566 |
505 | 1567 #: src/exif-common.c:382 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1568 msgid "dot" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1569 msgstr "point" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1570 |
505 | 1571 #: src/exif-common.c:410 |
456 | 1572 msgid "AdobeRGB" |
1573 msgstr "AdobeRGB" | |
1574 | |
505 | 1575 #: src/exif-common.c:418 |
456 | 1576 msgid "embedded" |
1577 msgstr "embarqué" | |
1578 | |
9 | 1579 # c-format |
505 | 1580 #: src/filelist.c:644 |
9 | 1581 #, c-format |
1582 msgid "%d bytes" | |
1583 msgstr "%d octets" | |
1584 | |
505 | 1585 #: src/filelist.c:648 |
9 | 1586 #, c-format |
1587 msgid "%.1f K" | |
1588 msgstr "%.1f Ko" | |
1589 | |
505 | 1590 #: src/filelist.c:652 |
9 | 1591 #, c-format |
1592 msgid "%.1f MB" | |
1593 msgstr "%.1f Mo" | |
1594 | |
505 | 1595 #: src/filelist.c:657 |
9 | 1596 #, c-format |
1597 msgid "%.1f GB" | |
1598 msgstr "%.1f Go" | |
1599 | |
505 | 1600 #: src/fullscreen.c:242 src/preferences.c:1310 |
292 | 1601 msgid "Full screen" |
1602 msgstr "Plein écran" | |
1603 | |
505 | 1604 #: src/fullscreen.c:394 |
9 | 1605 msgid "Full size" |
1606 msgstr "Pleine taille" | |
1607 | |
505 | 1608 #: src/fullscreen.c:399 |
9 | 1609 msgid "Monitor" |
1610 msgstr "Moniteur" | |
1611 | |
505 | 1612 #: src/fullscreen.c:404 src/layout.c:449 |
9 | 1613 msgid "Screen" |
1614 msgstr "Écran" | |
1615 | |
505 | 1616 #: src/fullscreen.c:641 |
9 | 1617 msgid "Stay above other windows" |
1618 msgstr "Rester au dessus des autres fenêtres" | |
1619 | |
505 | 1620 #: src/fullscreen.c:648 |
9 | 1621 msgid "Determined by Window Manager" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1622 msgstr "Déterminé par le gestionnaire de fenêtres" |
9 | 1623 |
505 | 1624 #: src/fullscreen.c:649 |
9 | 1625 msgid "Active screen" |
1626 msgstr "Écran actif" | |
1627 | |
505 | 1628 #: src/fullscreen.c:651 |
9 | 1629 msgid "Active monitor" |
1630 msgstr "Moniteur actif" | |
1631 | |
505 | 1632 #: src/histogram.c:86 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1633 msgid "logarithmical histogram on red" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1634 msgstr "Histogramme logarithmique sur le rouge" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1635 |
456 | 1636 #: src/histogram.c:87 |
505 | 1637 msgid "logarithmical histogram on green" |
1638 msgstr "Histogramme logarithmique sur le vert" | |
1639 | |
1640 #: src/histogram.c:88 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1641 msgid "logarithmical histogram on blue" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1642 msgstr "Histogramme logarithmique sur le bleu" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1643 |
456 | 1644 #: src/histogram.c:89 |
505 | 1645 msgid "logarithmical histogram on value" |
1646 msgstr "Histogramme logarithmique sur la valeur" | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1647 |
456 | 1648 #: src/histogram.c:90 |
505 | 1649 msgid "logarithmical histogram on RGB" |
1650 msgstr "Histogramme logarithmique RVB" | |
1651 | |
1652 #: src/histogram.c:91 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1653 msgid "logarithmical histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1654 msgstr "Histogramme logarithmique sur la valeur max" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1655 |
456 | 1656 #: src/histogram.c:96 |
505 | 1657 msgid "linear histogram on red" |
1658 msgstr "Histogramme linéaire sur le rouge" | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1659 |
456 | 1660 #: src/histogram.c:97 |
505 | 1661 msgid "linear histogram on green" |
1662 msgstr "Histogramme linéaire sur le vert" | |
1663 | |
1664 #: src/histogram.c:98 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1665 msgid "linear histogram on blue" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1666 msgstr "Histogramme linéaire sur le bleu" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1667 |
505 | 1668 #: src/histogram.c:99 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1669 msgid "linear histogram on value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1670 msgstr "Histogramme linéaire sur la valeur" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1671 |
505 | 1672 #: src/histogram.c:100 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1673 msgid "linear histogram on RGB" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1674 msgstr "Histogramme linéaire RVB" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1675 |
505 | 1676 #: src/histogram.c:101 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1677 msgid "linear histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1678 msgstr "Histogramme linéaire sur la valeur max" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1679 |
505 | 1680 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1102 |
1681 #: src/layout_util.c:1103 src/layout_util.c:1104 src/pan-view.c:2798 | |
9 | 1682 msgid "Zoom _in" |
1683 msgstr "Zoom a_vant" | |
1684 | |
505 | 1685 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1105 |
1686 #: src/layout_util.c:1106 src/pan-view.c:2800 | |
9 | 1687 msgid "Zoom _out" |
1688 msgstr "Zoom a_rrière" | |
1689 | |
505 | 1690 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1107 |
1691 #: src/layout_util.c:1108 src/pan-view.c:2802 | |
9 | 1692 msgid "Zoom _1:1" |
1693 msgstr "Taille réelle (_1:1)" | |
1694 | |
505 | 1695 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:746 |
9 | 1696 msgid "Fit image to _window" |
1697 msgstr "Mettre à la taille de la _fenêtre" | |
1698 | |
505 | 1699 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1100 |
9 | 1700 msgid "Set as _wallpaper" |
1701 msgstr "Utiliser comme _papier peint" | |
1702 | |
505 | 1703 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:762 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1704 msgid "_Go to directory view" |
422 | 1705 msgstr "_Aller à la vue répertoire" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1706 |
505 | 1707 #: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:786 |
9 | 1708 msgid "_Stop slideshow" |
1709 msgstr "_Stopper le diaporama" | |
1710 | |
505 | 1711 #: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:789 |
9 | 1712 msgid "Continue slides_how" |
1713 msgstr "Reprendre le _diaporama" | |
1714 | |
505 | 1715 #: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:794 |
1716 #: src/layout_image.c:801 | |
9 | 1717 msgid "Pause slides_how" |
1718 msgstr "Suspendre le _diaporama" | |
1719 | |
505 | 1720 #: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:800 |
9 | 1721 msgid "_Start slideshow" |
1722 msgstr "_Lancer le diaporama" | |
1723 | |
505 | 1724 #: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2871 |
9 | 1725 msgid "Exit _full screen" |
1726 msgstr "Sortir du mode plein _écran" | |
1727 | |
505 | 1728 #: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2875 |
9 | 1729 msgid "_Full screen" |
1730 msgstr "Plein _écran" | |
1731 | |
505 | 1732 #: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2879 |
9 | 1733 msgid "C_lose window" |
1734 msgstr "Fermer _la fenêtre" | |
1735 | |
505 | 1736 #: src/info.c:391 |
9 | 1737 msgid "File size:" |
1738 msgstr "Taille du fichier :" | |
1739 | |
505 | 1740 #: src/info.c:393 |
9 | 1741 msgid "Dimensions:" |
1742 msgstr "Dimensions :" | |
1743 | |
505 | 1744 #: src/info.c:394 |
9 | 1745 msgid "Transparent:" |
1746 msgstr "Transparence :" | |
1747 | |
505 | 1748 #: src/info.c:395 src/print.c:3418 |
9 | 1749 msgid "Image size:" |
1750 msgstr "Taille de l'image :" | |
1751 | |
505 | 1752 #: src/info.c:397 |
9 | 1753 msgid "Compress ratio:" |
1754 msgstr "Taux de compression :" | |
1755 | |
505 | 1756 #: src/info.c:398 |
9 | 1757 msgid "File type:" |
1758 msgstr "Type de fichier :" | |
1759 | |
505 | 1760 #: src/info.c:400 |
9 | 1761 msgid "Owner:" |
1762 msgstr "Propriétaire :" | |
1763 | |
505 | 1764 #: src/info.c:401 |
9 | 1765 msgid "Group:" |
1766 msgstr "Groupe :" | |
1767 | |
505 | 1768 #: src/info.c:404 src/preferences.c:846 |
4 | 1769 msgid "General" |
1770 msgstr "Général" | |
1771 | |
505 | 1772 #: src/info.c:530 |
4 | 1773 #, c-format |
9 | 1774 msgid "Image %d of %d" |
1775 msgstr "Image %d de %d" | |
1776 | |
505 | 1777 #: src/info.c:779 |
292 | 1778 msgid "Image properties" |
1779 msgstr "Propriétés de l'image" | |
1780 | |
505 | 1781 #: src/layout.c:276 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:601 |
9 | 1782 msgid "Ascending" |
1783 msgstr "Croissant" | |
1784 | |
505 | 1785 #: src/layout.c:378 |
292 | 1786 #, c-format |
1787 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | |
460 | 1788 msgstr "" |
1789 "Cette installation de %s n'a pas été compilé avec le support des profils " | |
1790 "colorimétriques." | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1791 |
505 | 1792 #: src/layout.c:379 |
292 | 1793 msgid "Color profiles not supported" |
423 | 1794 msgstr "Profils colorimétriques non supportés" |
292 | 1795 |
505 | 1796 #: src/layout.c:404 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1797 msgid "Use _color profiles" |
423 | 1798 msgstr "Utiliser les profils _colorimétriques" |
292 | 1799 |
505 | 1800 #: src/layout.c:409 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1801 msgid "Use profile from _image" |
292 | 1802 msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image" |
1803 | |
505 | 1804 #: src/layout.c:415 src/layout.c:433 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1805 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1806 msgid "Input _%d:" |
292 | 1807 msgstr "Entrée _%d:" |
1808 | |
505 | 1809 #: src/layout.c:416 |
456 | 1810 msgid "AdobeRGB compatible" |
1811 msgstr "compatible AdobeRGB" | |
1812 | |
505 | 1813 #: src/layout.c:458 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1814 msgid "_Screen profile" |
292 | 1815 msgstr "_Profil d'écran" |
1816 | |
505 | 1817 #: src/layout.c:525 |
4 | 1818 msgid " Slideshow" |
1819 msgstr " Diaporama" | |
1820 | |
505 | 1821 #: src/layout.c:529 |
9 | 1822 msgid " Paused" |
1823 msgstr " En pause" | |
1824 | |
505 | 1825 #: src/layout.c:546 |
4 | 1826 #, c-format |
9 | 1827 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" |
1828 msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)%s" | |
1829 | |
505 | 1830 #: src/layout.c:553 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1831 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1832 msgid "%s, %d files%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1833 msgstr "%s, %d fichiers%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1834 |
505 | 1835 #: src/layout.c:558 |
9 | 1836 #, c-format |
4 | 1837 msgid "%d files%s" |
1838 msgstr "%d fichiers%s" | |
1839 | |
505 | 1840 #: src/layout.c:587 |
9 | 1841 #, c-format |
1842 msgid "(no read permission) %s bytes" | |
1843 msgstr "(pas de permission en lecture) %s octets" | |
1844 | |
505 | 1845 #: src/layout.c:591 |
9 | 1846 #, c-format |
1847 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | |
1848 msgstr "( ? x ? ) %s octets" | |
1849 | |
505 | 1850 #: src/layout.c:599 |
9 | 1851 #, c-format |
1852 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | |
1853 msgstr "( %d x %d ) %s octets" | |
1854 | |
505 | 1855 #: src/layout.c:1331 src/layout_config.c:58 |
9 | 1856 msgid "Tools" |
1857 msgstr "Outils" | |
1858 | |
505 | 1859 #: src/layout.c:2009 |
292 | 1860 msgid "Invalid geometry\n" |
1861 msgstr "Géométrie invalide\n" | |
1862 | |
505 | 1863 #: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182 |
9 | 1864 msgid "Files" |
1865 msgstr "Fichiers" | |
1866 | |
505 | 1867 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:922 src/print.c:115 |
9 | 1868 msgid "Image" |
1869 msgstr "Image" | |
1870 | |
505 | 1871 #: src/layout_config.c:364 |
9 | 1872 msgid "(drag to change order)" |
1873 msgstr "(glisser pour changer l'ordre)" | |
1874 | |
505 | 1875 #: src/layout_image.c:816 |
9 | 1876 msgid "Hide file _list" |
1877 msgstr "Masquer la _liste des fichiers" | |
1878 | |
505 | 1879 #: src/layout_util.c:878 src/menu.c:75 |
4 | 1880 #, c-format |
456 | 1881 msgid "_%d in %s..." |
1882 msgstr "_%d dans %s ..." | |
1883 | |
505 | 1884 #: src/layout_util.c:882 src/menu.c:77 |
456 | 1885 #, c-format |
1886 msgid "_%d in (unknown)..." | |
1887 msgstr "_%d dans (inconnu) ..." | |
1888 | |
505 | 1889 #: src/layout_util.c:892 |
456 | 1890 #, c-format |
1891 msgid "_%d empty" | |
1892 msgstr "_%d vide" | |
1893 | |
505 | 1894 #: src/layout_util.c:1036 |
9 | 1895 msgid "_File" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1896 msgstr "_Fichier" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1897 |
505 | 1898 #: src/layout_util.c:1037 |
292 | 1899 msgid "_Go" |
1900 msgstr "_Aller" | |
1901 | |
505 | 1902 #: src/layout_util.c:1038 src/menu.c:92 |
9 | 1903 msgid "_Edit" |
1904 msgstr "Édit_er" | |
1905 | |
505 | 1906 #: src/layout_util.c:1039 |
460 | 1907 msgid "_Select" |
1908 msgstr "_Sélection" | |
1909 | |
505 | 1910 #: src/layout_util.c:1040 src/menu.c:264 |
9 | 1911 msgid "_Adjust" |
1912 msgstr "_Ajuster" | |
1913 | |
505 | 1914 #: src/layout_util.c:1042 |
460 | 1915 msgid "_View Directory as" |
1916 msgstr "_Voir le répertoire comme" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1917 |
505 | 1918 #: src/layout_util.c:1043 |
460 | 1919 msgid "_Zoom" |
1920 msgstr "_Zoom" | |
1921 | |
505 | 1922 #: src/layout_util.c:1044 |
292 | 1923 msgid "_Split" |
1924 msgstr "_Séparer" | |
1925 | |
505 | 1926 #: src/layout_util.c:1045 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1927 msgid "_Help" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1928 msgstr "_Aide" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1929 |
505 | 1930 #: src/layout_util.c:1047 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1931 msgid "_First Image" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1932 msgstr "Première _image" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1933 |
505 | 1934 #: src/layout_util.c:1048 src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1935 msgid "_Previous Image" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1936 msgstr "Image _précédente" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1937 |
505 | 1938 #: src/layout_util.c:1051 src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 |
292 | 1939 msgid "_Next Image" |
1940 msgstr "Image _suivante" | |
1941 | |
505 | 1942 #: src/layout_util.c:1054 |
292 | 1943 msgid "_Last Image" |
1944 msgstr "_Dernière image" | |
1945 | |
505 | 1946 #: src/layout_util.c:1057 |
460 | 1947 msgid "New _window" |
1948 msgstr "Nouvelle _fenêtre" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1949 |
505 | 1950 #: src/layout_util.c:1058 |
460 | 1951 msgid "_New collection" |
1952 msgstr "_Nouvelle collection" | |
1953 | |
505 | 1954 #: src/layout_util.c:1059 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1955 msgid "_Open collection..." |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1956 msgstr "_Ouvrir collection ..." |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1957 |
505 | 1958 #: src/layout_util.c:1060 |
460 | 1959 msgid "Open _recent" |
1960 msgstr "Ouverts _récemment" | |
1961 | |
505 | 1962 #: src/layout_util.c:1061 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1963 msgid "_Search..." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1964 msgstr "_Recherche ..." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1965 |
505 | 1966 #: src/layout_util.c:1063 |
460 | 1967 msgid "Pan _view" |
1968 msgstr "Affichage _panoramique" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1969 |
505 | 1970 #: src/layout_util.c:1064 |
460 | 1971 msgid "_Print..." |
1972 msgstr "_Imprimer ..." | |
1973 | |
505 | 1974 #: src/layout_util.c:1065 |
9 | 1975 msgid "N_ew folder..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1976 msgstr "Nouv_eau dossier ..." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1977 |
505 | 1978 #: src/layout_util.c:1074 |
9 | 1979 msgid "_Quit" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1980 msgstr "_Quitter" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1981 |
505 | 1982 #: src/layout_util.c:1087 src/menu.c:202 |
9 | 1983 msgid "_Rotate clockwise" |
1984 msgstr "_Rotation sens horaire" | |
1985 | |
505 | 1986 #: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:205 |
9 | 1987 msgid "Rotate _counterclockwise" |
1988 msgstr "Rotation sens _anti-horaire" | |
1989 | |
505 | 1990 #: src/layout_util.c:1089 |
9 | 1991 msgid "Rotate 1_80" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1992 msgstr "Rotation de 1_80°" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1993 |
505 | 1994 #: src/layout_util.c:1090 src/menu.c:211 |
9 | 1995 msgid "_Mirror" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1996 msgstr "Retournement _horizontal" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1997 |
505 | 1998 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:214 |
9 | 1999 msgid "_Flip" |
2000 msgstr "Retournement _vertical" | |
2001 | |
505 | 2002 #: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:217 |
422 | 2003 msgid "Toggle _grayscale" |
2004 msgstr "Bascule niveaux de _gris" | |
292 | 2005 |
505 | 2006 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:220 |
456 | 2007 msgid "_Original state" |
2008 msgstr "Etat _original" | |
2009 | |
505 | 2010 #: src/layout_util.c:1096 |
9 | 2011 msgid "Select _all" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2012 msgstr "_Tout sélectionner" |
9 | 2013 |
505 | 2014 #: src/layout_util.c:1097 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2015 msgid "Select _none" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2016 msgstr "_Désélectionner" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2017 |
505 | 2018 #: src/layout_util.c:1098 |
460 | 2019 msgid "P_references..." |
2020 msgstr "P_références ..." | |
2021 | |
505 | 2022 #: src/layout_util.c:1099 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2023 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2024 msgstr "Maintenance des _vignettes ..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2025 |
505 | 2026 #: src/layout_util.c:1109 src/layout_util.c:1110 |
456 | 2027 msgid "_Zoom to fit" |
2028 msgstr "Taille de la fenê_tre" | |
2029 | |
505 | 2030 #: src/layout_util.c:1111 |
456 | 2031 msgid "Fit _Horizontally" |
2032 msgstr "Maximiser _Horizontalement" | |
2033 | |
505 | 2034 #: src/layout_util.c:1112 |
456 | 2035 msgid "Fit _Vorizontally" |
2036 msgstr "Maximiser _Verticalement" | |
2037 | |
505 | 2038 #: src/layout_util.c:1113 |
456 | 2039 msgid "Zoom _2:1" |
2040 msgstr "Zoom _2:1" | |
2041 | |
505 | 2042 #: src/layout_util.c:1114 |
456 | 2043 msgid "Zoom _3:1" |
2044 msgstr "Zoom _3:1" | |
2045 | |
505 | 2046 #: src/layout_util.c:1115 |
456 | 2047 msgid "Zoom _4:1" |
2048 msgstr "Zoom _4:1" | |
2049 | |
505 | 2050 #: src/layout_util.c:1116 |
456 | 2051 msgid "Zoom 1:2" |
2052 msgstr "Zoom 1:2" | |
2053 | |
505 | 2054 #: src/layout_util.c:1117 |
456 | 2055 msgid "Zoom 1:3" |
2056 msgstr "Zoom 1:3" | |
2057 | |
505 | 2058 #: src/layout_util.c:1118 |
456 | 2059 msgid "Zoom 1:4" |
2060 msgstr "Zoom 1:4" | |
2061 | |
505 | 2062 #: src/layout_util.c:1121 |
456 | 2063 msgid "_View in new window" |
2064 msgstr "_Voir dans une _nouvelle fenêtre" | |
2065 | |
505 | 2066 #: src/layout_util.c:1123 src/layout_util.c:1124 src/layout_util.c:1125 |
456 | 2067 msgid "F_ull screen" |
2068 msgstr "Plein _écran" | |
2069 | |
505 | 2070 #: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 |
456 | 2071 msgid "Escape" |
2072 msgstr "Echappement" | |
2073 | |
505 | 2074 #: src/layout_util.c:1128 |
456 | 2075 msgid "_Image Overlay" |
471 | 2076 msgstr "Aff_ichage en surimpression" |
456 | 2077 |
505 | 2078 #: src/layout_util.c:1129 |
460 | 2079 msgid "Histogram _channels" |
2080 msgstr "_Canaux histogramme" | |
456 | 2081 |
505 | 2082 #: src/layout_util.c:1130 |
460 | 2083 msgid "Histogram _log mode" |
2084 msgstr "Mode _log histogramme" | |
2085 | |
505 | 2086 #: src/layout_util.c:1131 |
456 | 2087 msgid "_Hide file list" |
2088 msgstr "Masquer la _liste des fichiers" | |
2089 | |
505 | 2090 #: src/layout_util.c:1132 |
456 | 2091 msgid "_Pause slideshow" |
2092 msgstr "Sus_pendre le diaporama" | |
2093 | |
505 | 2094 #: src/layout_util.c:1133 |
456 | 2095 msgid "_Refresh" |
2096 msgstr "_Rafraîchir" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2097 |
505 | 2098 #: src/layout_util.c:1135 |
456 | 2099 msgid "_Contents" |
2100 msgstr "_Contenu" | |
292 | 2101 |
505 | 2102 #: src/layout_util.c:1136 |
456 | 2103 msgid "_Keyboard shortcuts" |
2104 msgstr "_Raccourcis clavier" | |
292 | 2105 |
505 | 2106 #: src/layout_util.c:1137 |
456 | 2107 msgid "_Release notes" |
2108 msgstr "_Notes pour cette version" | |
292 | 2109 |
505 | 2110 #: src/layout_util.c:1138 |
456 | 2111 msgid "_About" |
2112 msgstr "À _propos" | |
2113 | |
505 | 2114 #: src/layout_util.c:1142 src/layout_util.c:1542 |
456 | 2115 msgid "_Thumbnails" |
2116 msgstr "Vigne_ttes" | |
2117 | |
505 | 2118 #: src/layout_util.c:1143 |
460 | 2119 msgid "Show _Marks" |
2120 msgstr "Montrer les _Marques" | |
2121 | |
505 | 2122 #: src/layout_util.c:1144 |
456 | 2123 msgid "_Float file list" |
2124 msgstr "Liste des fichiers _flottante" | |
2125 | |
505 | 2126 #: src/layout_util.c:1145 |
460 | 2127 msgid "Hide tool_bar" |
2128 msgstr "Masquer la _barre d'outils" | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2129 |
505 | 2130 #: src/layout_util.c:1146 |
460 | 2131 msgid "_Keywords" |
2132 msgstr "_Mots-clés" | |
2133 | |
505 | 2134 #: src/layout_util.c:1147 |
456 | 2135 msgid "E_xif data" |
2136 msgstr "Données E_xif" | |
292 | 2137 |
505 | 2138 #: src/layout_util.c:1148 |
460 | 2139 msgid "Sort _manager" |
2140 msgstr "_Gestionnaire de tris" | |
2141 | |
505 | 2142 #: src/layout_util.c:1149 |
456 | 2143 msgid "Co_nnected scroll" |
2144 msgstr "Défileme_nt lié" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2145 |
505 | 2146 #: src/layout_util.c:1150 |
460 | 2147 msgid "C_onnected zoom" |
2148 msgstr "Zo_om lié" | |
2149 | |
505 | 2150 #: src/layout_util.c:1151 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2151 msgid "Toggle _slideshow" |
456 | 2152 msgstr "Mode _Diaporama" |
9 | 2153 |
505 | 2154 #: src/layout_util.c:1155 src/view_dir.c:29 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2155 msgid "_List" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2156 msgstr "_Liste" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2157 |
505 | 2158 #: src/layout_util.c:1156 |
9 | 2159 msgid "I_cons" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2160 msgstr "I_cônes" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2161 |
505 | 2162 #: src/layout_util.c:1160 |
292 | 2163 msgid "Horizontal" |
2164 msgstr "Horizontal" | |
2165 | |
505 | 2166 #: src/layout_util.c:1161 |
460 | 2167 msgid "Vertical" |
2168 msgstr "Vertical" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2169 |
505 | 2170 #: src/layout_util.c:1162 |
460 | 2171 msgid "Quad" |
2172 msgstr "Quatre" | |
2173 | |
505 | 2174 #: src/layout_util.c:1163 |
292 | 2175 msgid "Single" |
2176 msgstr "Unique" | |
2177 | |
505 | 2178 #: src/layout_util.c:1350 |
292 | 2179 #, c-format |
2180 msgid "Mark _%d" | |
2181 msgstr "Marque _%d" | |
2182 | |
505 | 2183 #: src/layout_util.c:1351 src/view_file_list.c:534 |
292 | 2184 #, c-format |
2185 msgid "_Set mark %d" | |
2186 msgstr "_Ajout marque %d" | |
2187 | |
505 | 2188 #: src/layout_util.c:1352 src/view_file_list.c:535 |
292 | 2189 #, c-format |
2190 msgid "_Reset mark %d" | |
2191 msgstr "_Suppression marque %d" | |
2192 | |
505 | 2193 #: src/layout_util.c:1353 src/layout_util.c:1354 src/view_file_list.c:536 |
292 | 2194 #, c-format |
2195 msgid "_Toggle mark %d" | |
2196 msgstr "_Bascule marque %d" | |
2197 | |
505 | 2198 #: src/layout_util.c:1355 src/layout_util.c:1356 src/view_file_list.c:537 |
292 | 2199 #, c-format |
2200 msgid "_Select mark %d" | |
2201 msgstr "_Sélectionner la marque %d" | |
2202 | |
505 | 2203 #: src/layout_util.c:1357 src/view_file_list.c:538 |
292 | 2204 #, c-format |
2205 msgid "_Add mark %d" | |
2206 msgstr "Ajouter la marque %d" | |
2207 | |
505 | 2208 #: src/layout_util.c:1358 src/view_file_list.c:539 |
292 | 2209 #, c-format |
2210 msgid "_Intersection with mark %d" | |
2211 msgstr "_Intersection avec marque %d" | |
2212 | |
505 | 2213 #: src/layout_util.c:1359 src/view_file_list.c:540 |
292 | 2214 #, c-format |
2215 msgid "_Unselect mark %d" | |
2216 msgstr "_Déselection marque %d" | |
2217 | |
505 | 2218 #: src/layout_util.c:1543 |
9 | 2219 msgid "Show thumbnails" |
2220 msgstr "Montrer les vignettes" | |
2221 | |
505 | 2222 #: src/layout_util.c:1548 |
9 | 2223 msgid "Change to home folder" |
2224 msgstr "Aller dans le dossier personnel" | |
2225 | |
505 | 2226 #: src/layout_util.c:1550 |
9 | 2227 msgid "Refresh file list" |
2228 msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers" | |
2229 | |
505 | 2230 #: src/layout_util.c:1552 |
4 | 2231 msgid "Zoom in" |
2232 msgstr "Zoom avant" | |
2233 | |
505 | 2234 #: src/layout_util.c:1554 |
4 | 2235 msgid "Zoom out" |
2236 msgstr "Zoom arrière" | |
2237 | |
505 | 2238 #: src/layout_util.c:1556 src/preferences.c:959 |
9 | 2239 msgid "Fit image to window" |
2240 msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre" | |
2241 | |
505 | 2242 #: src/layout_util.c:1558 |
9 | 2243 msgid "Set zoom 1:1" |
2244 msgstr "Taille 1:1" | |
2245 | |
505 | 2246 #: src/layout_util.c:1560 |
9 | 2247 msgid "Configure options" |
2248 msgstr "Configuration" | |
2249 | |
505 | 2250 #: src/layout_util.c:1561 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2251 msgid "_Float" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2252 msgstr "_Flottant" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2253 |
505 | 2254 #: src/layout_util.c:1562 |
9 | 2255 msgid "Float Controls" |
2256 msgstr "Outils flottants" | |
2257 | |
505 | 2258 #: src/main.c:324 |
292 | 2259 msgid "Help" |
2260 msgstr "Aide" | |
2261 | |
505 | 2262 #: src/main.c:545 src/main.c:1493 |
9 | 2263 msgid "Command line" |
2264 msgstr "Ligne de commande" | |
2265 | |
2266 #. short, long callback, extra, prefer,description | |
505 | 2267 #: src/main.c:583 |
9 | 2268 msgid "next image" |
2269 msgstr "image suivante" | |
2270 | |
505 | 2271 #: src/main.c:584 |
9 | 2272 msgid "previous image" |
2273 msgstr "image précédente" | |
2274 | |
505 | 2275 #: src/main.c:585 |
9 | 2276 msgid "first image" |
2277 msgstr "première image" | |
2278 | |
422 | 2279 #: src/main.c:586 |
505 | 2280 msgid "last image" |
2281 msgstr "dernière image" | |
2282 | |
2283 #: src/main.c:587 | |
9 | 2284 msgid "toggle full screen" |
2285 msgstr "Sortir du mode plein _écran" | |
2286 | |
422 | 2287 #: src/main.c:588 |
505 | 2288 msgid "start full screen" |
2289 msgstr "Démarrer en mode plein _écran" | |
9 | 2290 |
422 | 2291 #: src/main.c:589 |
505 | 2292 msgid "stop full screen" |
2293 msgstr "Sortir du mode plein _écran" | |
2294 | |
2295 #: src/main.c:590 | |
9 | 2296 msgid "toggle slide show" |
2297 msgstr "stopper le diaporama" | |
2298 | |
422 | 2299 #: src/main.c:591 |
505 | 2300 msgid "start slide show" |
2301 msgstr "lancer le diaporama" | |
2302 | |
2303 #: src/main.c:592 | |
9 | 2304 msgid "stop slide show" |
2305 msgstr "stopper le diaporama" | |
2306 | |
422 | 2307 #: src/main.c:593 |
505 | 2308 msgid "start recursive slide show" |
2309 msgstr "lancer le diaporama récursif" | |
9 | 2310 |
422 | 2311 #: src/main.c:594 |
505 | 2312 msgid "set slide show delay in seconds" |
2313 msgstr "délais entre diapos en secondes" | |
2314 | |
2315 #: src/main.c:595 | |
9 | 2316 msgid "show tools" |
2317 msgstr "montrer les outils" | |
2318 | |
505 | 2319 #: src/main.c:596 |
9 | 2320 msgid "hide tools" |
2321 msgstr "cacher les outils" | |
2322 | |
505 | 2323 #: src/main.c:597 |
9 | 2324 msgid "quit" |
2325 msgstr "quitter" | |
2326 | |
422 | 2327 #: src/main.c:598 |
505 | 2328 msgid "open file" |
2329 msgstr "ouvrir le fichier" | |
2330 | |
2331 #: src/main.c:599 | |
9 | 2332 msgid "open file in new window" |
2333 msgstr "ouvrir le fichier dans une nouvelle fenêtre" | |
2334 | |
505 | 2335 #: src/main.c:665 |
9 | 2336 msgid "Remote command list:\n" |
2337 msgstr "Liste des commandes à distance :\n" | |
2338 | |
505 | 2339 #: src/main.c:718 |
292 | 2340 #, c-format |
2341 msgid "Remote %s not running, starting..." | |
2342 msgstr "Pas de %s distant, lancement ..." | |
2343 | |
505 | 2344 #: src/main.c:854 |
9 | 2345 msgid "Remote not available\n" |
2346 msgstr "Commande à distance non disponible\n" | |
2347 | |
505 | 2348 #: src/main.c:1070 |
292 | 2349 #, c-format |
4 | 2350 msgid "" |
292 | 2351 "Usage: %s [options] [path]\n" |
4 | 2352 "\n" |
2353 msgstr "" | |
292 | 2354 "Utilisation: %s [options] [chemin]\n" |
4 | 2355 "\n" |
2356 | |
505 | 2357 #: src/main.c:1071 |
4 | 2358 msgid "valid options are:\n" |
9 | 2359 msgstr "les options valides sont :\n" |
2360 | |
505 | 2361 #: src/main.c:1072 |
4 | 2362 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
2363 msgstr " +t, --with-tools force l'affichage des outils\n" | |
2364 | |
505 | 2365 #: src/main.c:1073 |
4 | 2366 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
2367 msgstr " -t, --without-tools masque les outils\n" | |
2368 | |
505 | 2369 #: src/main.c:1074 |
4 | 2370 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
2371 msgstr " -f, --fullscreen démarre en mode plein écran\n" | |
2372 | |
505 | 2373 #: src/main.c:1075 |
4 | 2374 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
2375 msgstr " -s, --slideshow démarre en mode diaporama\n" | |
2376 | |
505 | 2377 #: src/main.c:1076 |
9 | 2378 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
460 | 2379 msgstr "" |
2380 " -l, --list ouvre une fenêtre de collection pour la ligne " | |
2381 "de commande\n" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2382 |
505 | 2383 #: src/main.c:1077 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2384 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
460 | 2385 msgstr "" |
2386 " --geometry=GEOMETRIE détermine la position de la fenêtre principale\n" | |
422 | 2387 |
505 | 2388 #: src/main.c:1078 |
9 | 2389 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
2390 msgstr "" | |
460 | 2391 " -r, --remote lance la commande suivante pour ouvrir un " |
2392 "fenêtre\n" | |
9 | 2393 "de commande\n" |
2394 | |
505 | 2395 #: src/main.c:1079 |
9 | 2396 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
460 | 2397 msgstr "" |
2398 " -rh,--remote-help affiche la liste des commandes à distance\n" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2399 |
505 | 2400 #: src/main.c:1081 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2401 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2402 msgstr " --debug[=niveau] active les sorties de déboguage\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2403 |
505 | 2404 #: src/main.c:1083 |
9 | 2405 msgid " -v, --version print version info\n" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2406 msgstr " -v, --version affiche les infos de version\n" |
9 | 2407 |
505 | 2408 #: src/main.c:1084 |
4 | 2409 msgid "" |
2410 " -h, --help show this message\n" | |
2411 "\n" | |
2412 msgstr "" | |
2413 " -h, --help affiche ce message\n" | |
2414 "\n" | |
2415 | |
505 | 2416 #: src/main.c:1096 |
4 | 2417 #, c-format |
2418 msgid "" | |
2419 "invalid or ignored: %s\n" | |
9 | 2420 "Use --help for options\n" |
4 | 2421 msgstr "" |
9 | 2422 "invalide ou ignoré : %s\n" |
2423 "Utiliser --help pour connaître les options\n" | |
2424 | |
505 | 2425 #: src/main.c:1202 |
9 | 2426 #, c-format |
292 | 2427 msgid "Creating %s dir:%s\n" |
2428 msgstr "Création du dossier %s : %s\n" | |
2429 | |
505 | 2430 #: src/main.c:1206 |
4 | 2431 #, c-format |
9 | 2432 msgid "Could not create dir:%s\n" |
2433 msgstr "Impossible de créer le dossier : %s\n" | |
2434 | |
505 | 2435 #: src/main.c:1225 src/ui_bookmark.c:855 src/ui_pathsel.c:1050 |
9 | 2436 msgid "Home" |
2437 msgstr "Rép. perso" | |
2438 | |
505 | 2439 #: src/main.c:1227 src/ui_bookmark.c:862 |
9 | 2440 msgid "Desktop" |
2441 msgstr "Bureau" | |
2442 | |
505 | 2443 #: src/main.c:1336 |
292 | 2444 msgid "exit" |
2445 msgstr "sortie" | |
2446 | |
505 | 2447 #: src/main.c:1341 |
292 | 2448 #, c-format |
2449 msgid "Quit %s" | |
2450 msgstr "Quitter %s" | |
2451 | |
505 | 2452 #: src/main.c:1343 |
9 | 2453 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
2454 msgstr "" | |
2455 "Des collections ont été modifiées.\n" | |
422 | 2456 "Tout de même quitter ?" |
9 | 2457 |
505 | 2458 #: src/menu.c:116 |
9 | 2459 msgid "Sort by size" |
2460 msgstr "Trier par taille" | |
2461 | |
505 | 2462 #: src/menu.c:119 |
9 | 2463 msgid "Sort by date" |
2464 msgstr "Trier par date" | |
2465 | |
505 | 2466 #: src/menu.c:122 |
9 | 2467 msgid "Unsorted" |
2468 msgstr "Non trié" | |
2469 | |
505 | 2470 #: src/menu.c:125 |
9 | 2471 msgid "Sort by path" |
2472 msgstr "Trier par chemin" | |
2473 | |
505 | 2474 #: src/menu.c:128 |
9 | 2475 msgid "Sort by number" |
2476 msgstr "Trier par valeur numérique" | |
2477 | |
505 | 2478 #: src/menu.c:132 |
9 | 2479 msgid "Sort by name" |
2480 msgstr "Trier par nom" | |
2481 | |
505 | 2482 #: src/menu.c:183 |
9 | 2483 msgid "Sort" |
2484 msgstr "Trier" | |
2485 | |
505 | 2486 #: src/menu.c:208 |
9 | 2487 msgid "Rotate _180" |
2488 msgstr "Rotation de _180°" | |
2489 | |
505 | 2490 #: src/pan-view.c:468 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2491 #, c-format |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2492 msgid "%d images, %s" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2493 msgstr "%d images, %s" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2494 |
505 | 2495 #: src/pan-view.c:478 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2496 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2497 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2498 msgstr "Affichage panoramique impossible pour le dossier \"%s\". " |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2499 |
505 | 2500 #: src/pan-view.c:479 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2501 msgid "Folder not supported" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2502 msgstr "Dossier non supporté" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2503 |
505 | 2504 #: src/pan-view.c:1081 src/pan-view.c:1097 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2505 msgid "Reading image data..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2506 msgstr "Lecture des données de l'image ..." |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2507 |
505 | 2508 #: src/pan-view.c:1156 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2509 msgid "Sorting images..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2510 msgstr "Tri des images ..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2511 |
505 | 2512 #: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:1910 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2513 msgid "Date:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2514 msgstr "Date :" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2515 |
505 | 2516 #: src/pan-view.c:1546 src/preferences.c:868 src/print.c:3244 src/print.c:3455 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2517 msgid "Size:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2518 msgstr "Taille :" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2519 |
505 | 2520 #: src/pan-view.c:1648 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2521 msgid "path found" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2522 msgstr "chemin trouvé" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2523 |
505 | 2524 #: src/pan-view.c:1648 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2525 msgid "filename found" |
423 | 2526 msgstr "fichier trouvé" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2527 |
505 | 2528 #: src/pan-view.c:1696 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2529 msgid "partial match" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2530 msgstr "correspondance partielle" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2531 |
505 | 2532 #: src/pan-view.c:1907 src/pan-view.c:1940 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2533 msgid "no match" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2534 msgstr "pas de correspondance" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2535 |
505 | 2536 #: src/pan-view.c:2266 src/search.c:2140 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2537 msgid "Folder not found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2538 msgstr "Dossier inexistant" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2539 |
505 | 2540 #: src/pan-view.c:2267 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2541 msgid "The entered path is not a folder" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2542 msgstr "Le chemin ne correspond pas à un dossier" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2543 |
505 | 2544 #: src/pan-view.c:2366 |
292 | 2545 msgid "Pan View" |
2546 msgstr "Affichage panoramique" | |
2547 | |
505 | 2548 #: src/pan-view.c:2391 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2549 msgid "Timeline" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2550 msgstr "Echelle de temps" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2551 |
505 | 2552 #: src/pan-view.c:2392 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2553 msgid "Calendar" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2554 msgstr "Calendrier" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2555 |
505 | 2556 #: src/pan-view.c:2394 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2557 msgid "Folders (flower)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2558 msgstr "Dossiers (fleur)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2559 |
505 | 2560 #: src/pan-view.c:2395 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2561 msgid "Grid" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2562 msgstr "Grille" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2563 |
505 | 2564 #: src/pan-view.c:2404 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2565 msgid "Dots" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2566 msgstr "Points" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2567 |
505 | 2568 #: src/pan-view.c:2405 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2569 msgid "No Images" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2570 msgstr "Pas d'images" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2571 |
505 | 2572 #: src/pan-view.c:2406 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2573 msgid "Small Thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2574 msgstr "Vignettes réduites" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2575 |
505 | 2576 #: src/pan-view.c:2407 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2577 msgid "Normal Thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2578 msgstr "Vignettes normales" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2579 |
505 | 2580 #: src/pan-view.c:2408 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2581 msgid "Large Thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2582 msgstr "Vignettes larges" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2583 |
505 | 2584 #: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2861 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2585 msgid "1:10 (10%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2586 msgstr "1:10 (10%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2587 |
505 | 2588 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2857 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2589 msgid "1:4 (25%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2590 msgstr "1:4 (25%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2591 |
505 | 2592 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2853 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2593 msgid "1:3 (33%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2594 msgstr "1:3 (33%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2595 |
505 | 2596 #: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2849 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2597 msgid "1:2 (50%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2598 msgstr "1:2 (50%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2599 |
505 | 2600 #: src/pan-view.c:2413 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2601 msgid "1:1 (100%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2602 msgstr "1:1 (100%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2603 |
505 | 2604 #: src/pan-view.c:2461 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2605 msgid "Find:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2606 msgstr "Rechercher :" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2607 |
505 | 2608 #: src/pan-view.c:2504 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2609 msgid "Use Exif date" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2610 msgstr "Utiliser la date Exif" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2611 |
505 | 2612 #: src/pan-view.c:2517 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2613 msgid "Find" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2614 msgstr "Rechercher" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2615 |
505 | 2616 #: src/pan-view.c:2584 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2617 msgid "Pan View Performance" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2618 msgstr "Performances vue panoramique" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2619 |
505 | 2620 #: src/pan-view.c:2591 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2621 msgid "Pan view performance may be poor." |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2622 msgstr "Les performances de la vue panoramique pourraient être mauvaises." |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2623 |
505 | 2624 #: src/pan-view.c:2592 |
460 | 2625 msgid "" |
2626 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " | |
2627 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " | |
2628 "performance." | |
2629 msgstr "" | |
2630 "Pour améliorer la vitesse de génération des vignettes dans la vue " | |
2631 "panoramique les options suivantes peuvent être utilisées. Notez que les deux " | |
2632 "options doivent être validées pour apprécier un changement dans les " | |
2633 "performances." | |
2634 | |
505 | 2635 #: src/pan-view.c:2600 src/preferences.c:871 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2636 msgid "Cache thumbnails" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2637 msgstr "Mettre en cache les vignettes" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2638 |
505 | 2639 #: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:877 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2640 msgid "Use shared thumbnail cache" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2641 msgstr "Utiliser un cache vignettes partagé" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2642 |
505 | 2643 #: src/pan-view.c:2608 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2644 msgid "Do not show this dialog again" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2645 msgstr "Ne plus afficher ce message" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2646 |
505 | 2647 #: src/pan-view.c:2829 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2648 msgid "Sort by E_xif date" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2649 msgstr "Trier par date E_xif" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2650 |
505 | 2651 #: src/pan-view.c:2835 |
292 | 2652 msgid "_Show Exif information" |
2653 msgstr "_Montrer les infos Exif" | |
2654 | |
505 | 2655 #: src/pan-view.c:2837 |
292 | 2656 msgid "Show im_age" |
2657 msgstr "Montrer im_age" | |
2658 | |
505 | 2659 #: src/pan-view.c:2841 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2660 msgid "_None" |
292 | 2661 msgstr "_Aucun" |
2662 | |
505 | 2663 #: src/pan-view.c:2845 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2664 msgid "_Full size" |
292 | 2665 msgstr "_Pleine taille" |
2666 | |
2667 #. note: the order is important, it must match the values of | |
2668 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON | |
505 | 2669 #: src/preferences.c:395 |
292 | 2670 msgid "Never" |
2671 msgstr "Jamais" | |
2672 | |
505 | 2673 #: src/preferences.c:396 |
292 | 2674 msgid "If set" |
2675 msgstr "Si défini" | |
2676 | |
505 | 2677 #: src/preferences.c:397 |
292 | 2678 msgid "Always" |
2679 msgstr "Toujours" | |
2680 | |
505 | 2681 #: src/preferences.c:444 |
456 | 2682 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
2683 msgstr "Au plus près (moins bon, plus rapide)" | |
9 | 2684 |
505 | 2685 #: src/preferences.c:446 |
456 | 2686 msgid "Tiles" |
2687 msgstr "Tuiles" | |
2688 | |
505 | 2689 #: src/preferences.c:448 |
456 | 2690 msgid "Bilinear" |
2691 msgstr "Bilinéaire" | |
2692 | |
505 | 2693 #: src/preferences.c:450 |
9 | 2694 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
2695 msgstr "Hyper (meilleur, plus lent)" | |
2696 | |
505 | 2697 #: src/preferences.c:478 |
9 | 2698 msgid "None" |
2699 msgstr "Aucune" | |
2700 | |
505 | 2701 #: src/preferences.c:479 |
470 | 2702 msgid "Normal" |
2703 msgstr "Normale" | |
2704 | |
505 | 2705 #: src/preferences.c:480 |
9 | 2706 msgid "Best" |
2707 msgstr "Meilleure" | |
2708 | |
505 | 2709 #: src/preferences.c:541 src/print.c:371 |
9 | 2710 msgid "Custom" |
2711 msgstr "Spécifique" | |
2712 | |
505 | 2713 #: src/preferences.c:705 src/preferences.c:708 |
9 | 2714 msgid "Reset filters" |
2715 msgstr "RAZ des filtres" | |
2716 | |
505 | 2717 #: src/preferences.c:709 |
9 | 2718 msgid "" |
2719 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | |
2720 "Continue?" | |
2721 msgstr "" | |
2722 "Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n" | |
2723 "Continuer ?" | |
2724 | |
505 | 2725 #: src/preferences.c:743 src/preferences.c:746 |
9 | 2726 msgid "Reset editors" |
2727 msgstr "RAZ des éditeurs" | |
2728 | |
505 | 2729 #: src/preferences.c:747 |
9 | 2730 msgid "" |
2731 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | |
2732 "Continue?" | |
2733 msgstr "" | |
2734 "Ceci va remettre les commandes d'édition à leur état par défaut.\n" | |
2735 "Continuer ?" | |
2736 | |
505 | 2737 #: src/preferences.c:771 src/preferences.c:774 |
9 | 2738 msgid "Clear trash" |
2739 msgstr "Vider la corbeille" | |
2740 | |
505 | 2741 #: src/preferences.c:775 |
9 | 2742 msgid "This will remove the trash contents." |
2743 msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille" | |
2744 | |
505 | 2745 #: src/preferences.c:819 src/preferences.c:822 |
470 | 2746 msgid "Reset image overlay template string" |
473 | 2747 msgstr "Restaurer le modèle par défaut pour l'affichage en surimpression" |
470 | 2748 |
505 | 2749 #: src/preferences.c:823 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2750 msgid "" |
470 | 2751 "This will reset the image overlay template string to the default.\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2752 "Continue?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2753 msgstr "" |
470 | 2754 "Ceci va remettre le modèle pour l'affichage en surimpression à sa valeur par " |
2755 "défaut.\n" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2756 "Continuer ?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2757 |
505 | 2758 #: src/preferences.c:849 |
9 | 2759 msgid "Startup" |
460 | 2760 msgstr "Démarrage" |
2761 | |
505 | 2762 #: src/preferences.c:851 |
9 | 2763 msgid "Change to folder:" |
2764 msgstr "Aller dans le dossier :" | |
2765 | |
505 | 2766 #: src/preferences.c:862 |
9 | 2767 msgid "Use current" |
2768 msgstr "Utiliser le dossier courant" | |
2769 | |
505 | 2770 #: src/preferences.c:869 src/preferences.c:931 |
9 | 2771 msgid "Quality:" |
2772 msgstr "Qualité :" | |
2773 | |
505 | 2774 #: src/preferences.c:883 |
9 | 2775 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
2776 msgstr "Mettre en cache les vignettes dans .thumbnails" | |
2777 | |
505 | 2778 #: src/preferences.c:887 |
9 | 2779 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
2780 msgstr "Utiliser les vignettes xvpics si existantes (lecture seule)" | |
2781 | |
505 | 2782 #: src/preferences.c:891 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2783 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2784 msgstr "Vignettes JPEG plus rapides (qualité dégradée)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2785 |
505 | 2786 #: src/preferences.c:894 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2787 msgid "Slide show" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2788 msgstr "Diaporama" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2789 |
505 | 2790 #: src/preferences.c:897 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2791 msgid "Delay between image change:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2792 msgstr "Délai entre deux images :" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2793 |
505 | 2794 #: src/preferences.c:897 |
9 | 2795 msgid "seconds" |
2796 msgstr "secondes" | |
2797 | |
505 | 2798 #: src/preferences.c:903 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2799 msgid "Random" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2800 msgstr "Aléatoire" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2801 |
505 | 2802 #: src/preferences.c:904 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2803 msgid "Repeat" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2804 msgstr "En boucle" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2805 |
505 | 2806 #: src/preferences.c:925 |
9 | 2807 msgid "Zoom" |
2808 msgstr "Zoom" | |
2809 | |
505 | 2810 #: src/preferences.c:928 |
9 | 2811 msgid "Dithering method:" |
2812 msgstr "Méthode de dithering :" | |
2813 | |
470 | 2814 #: src/preferences.c:933 |
505 | 2815 msgid "Two pass zooming" |
2816 msgstr "Zoom en 2 passes" | |
2817 | |
2818 #: src/preferences.c:936 | |
2819 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" | |
2820 msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne" | |
2821 | |
2822 #: src/preferences.c:940 | |
292 | 2823 msgid "Limit image size when autofitting (%):" |
2824 msgstr "Limiter la taille de l'image lors de l'auto-dimensionnement (%):" | |
2825 | |
505 | 2826 #: src/preferences.c:948 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2827 msgid "Zoom increment:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2828 msgstr "Incrément de zoom :" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2829 |
505 | 2830 #: src/preferences.c:953 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2831 msgid "When new image is selected:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2832 msgstr "Sélection d'une nouvelle image :" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2833 |
505 | 2834 #: src/preferences.c:956 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2835 msgid "Zoom to original size" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2836 msgstr "Zoom à sa taille d'origine" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2837 |
505 | 2838 #: src/preferences.c:962 |
456 | 2839 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
2840 msgstr "Garder la valeur précédente du zoom" | |
2841 | |
505 | 2842 #: src/preferences.c:966 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2843 msgid "Appearance" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2844 msgstr "Apparence" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2845 |
505 | 2846 #: src/preferences.c:968 |
422 | 2847 msgid "Custom border color" |
2848 msgstr "Couleur de bordure personnalisée" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2849 |
505 | 2850 #: src/preferences.c:971 |
422 | 2851 msgid "Border color" |
2852 msgstr "Couleur de bordure" | |
2853 | |
505 | 2854 #: src/preferences.c:974 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2855 msgid "Convenience" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2856 msgstr "Commodités" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2857 |
505 | 2858 #: src/preferences.c:976 |
9 | 2859 msgid "Refresh on file change" |
2860 msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers" | |
2861 | |
505 | 2862 #: src/preferences.c:978 |
9 | 2863 msgid "Preload next image" |
2864 msgstr "Précharger l'image suivante" | |
2865 | |
505 | 2866 #: src/preferences.c:980 |
9 | 2867 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
2868 msgstr "Rotation automatique de l'image à l'aide des informations Exif" | |
2869 | |
505 | 2870 #: src/preferences.c:997 |
9 | 2871 msgid "Windows" |
2872 msgstr "Fenêtres" | |
2873 | |
505 | 2874 #: src/preferences.c:1000 |
9 | 2875 msgid "State" |
2876 msgstr "État" | |
2877 | |
505 | 2878 #: src/preferences.c:1002 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2879 msgid "Remember window positions" |
423 | 2880 msgstr "Se rappeler la position des fenêtres" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2881 |
505 | 2882 #: src/preferences.c:1004 |
9 | 2883 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
423 | 2884 msgstr "Se rappeler l'état des outils (flottants/cachés)" |
9 | 2885 |
505 | 2886 #: src/preferences.c:1009 |
9 | 2887 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
460 | 2888 msgstr "" |
2889 "Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/" | |
2890 "flottants" | |
2891 | |
505 | 2892 #: src/preferences.c:1013 |
9 | 2893 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
2894 msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :" | |
2895 | |
505 | 2896 #: src/preferences.c:1020 src/print.c:3403 src/print.c:3410 |
9 | 2897 msgid "Layout" |
2898 msgstr "Disposition" | |
2899 | |
505 | 2900 #: src/preferences.c:1047 |
9 | 2901 msgid "Filtering" |
2902 msgstr "Filtres" | |
2903 | |
505 | 2904 #: src/preferences.c:1052 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2905 msgid "Show hidden files or folders" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2906 msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2907 |
505 | 2908 #: src/preferences.c:1054 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2909 msgid "Show dot directory" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2910 msgstr "Montrer le répertoire point" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2911 |
505 | 2912 #: src/preferences.c:1056 |
9 | 2913 msgid "Case sensitive sort" |
2914 msgstr "Tri sensible à la casse" | |
2915 | |
505 | 2916 #: src/preferences.c:1059 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2917 msgid "Disable File Filtering" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2918 msgstr "Désactiver les filtres de fichiers" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2919 |
505 | 2920 #: src/preferences.c:1063 |
292 | 2921 msgid "Grouping sidecar extensions" |
423 | 2922 msgstr "Groupement des extensions de fichiers sidecar" |
292 | 2923 |
505 | 2924 #: src/preferences.c:1070 |
9 | 2925 msgid "File types" |
423 | 2926 msgstr "Types de fichier" |
9 | 2927 |
505 | 2928 #: src/preferences.c:1092 |
9 | 2929 msgid "Filter" |
2930 msgstr "Filtre" | |
2931 | |
505 | 2932 #: src/preferences.c:1129 src/preferences.c:1215 src/preferences.c:1355 |
9 | 2933 msgid "Defaults" |
2934 msgstr "Configuration par défaut" | |
2935 | |
505 | 2936 #: src/preferences.c:1158 |
9 | 2937 msgid "Editors" |
2938 msgstr "Éditeurs" | |
2939 | |
505 | 2940 #: src/preferences.c:1164 |
9 | 2941 msgid "#" |
2942 msgstr "N°" | |
2943 | |
505 | 2944 #: src/preferences.c:1167 src/preferences.c:1466 |
9 | 2945 msgid "Menu name" |
2946 msgstr "Nom du menu" | |
2947 | |
505 | 2948 #: src/preferences.c:1170 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2949 msgid "Command Line" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2950 msgstr "Ligne de commande" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2951 |
505 | 2952 #: src/preferences.c:1242 |
292 | 2953 msgid "Properties" |
2954 msgstr "Propriétés" | |
2955 | |
505 | 2956 #: src/preferences.c:1260 |
292 | 2957 msgid "What to show in properties dialog:" |
2958 msgstr "Que montrer dans le dialogue Propriétés:" | |
2959 | |
505 | 2960 #: src/preferences.c:1297 |
9 | 2961 msgid "Advanced" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2962 msgstr "Avancées" |
9 | 2963 |
505 | 2964 #: src/preferences.c:1318 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2965 msgid "Smooth image flip" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2966 msgstr "Lisser le basculement d'image" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2967 |
505 | 2968 #: src/preferences.c:1320 |
9 | 2969 msgid "Disable screen saver" |
2970 msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran" | |
2971 | |
505 | 2972 #: src/preferences.c:1322 |
470 | 2973 msgid "Always show image overlay at startup" |
2974 msgstr "Toujours montrer l'affichage en surimpression au démarrage" | |
2975 | |
505 | 2976 #: src/preferences.c:1324 |
470 | 2977 msgid "Image overlay template" |
473 | 2978 msgstr " Modèle pour l'affichage en surimpression" |
470 | 2979 |
505 | 2980 #: src/preferences.c:1338 |
292 | 2981 msgid "" |
2982 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
460 | 2983 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" |
2984 "date%</i>,\n" | |
2985 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | |
2986 "(resolution)\n" | |
2987 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the " | |
2988 "formatted camera name,\n" | |
292 | 2989 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" |
460 | 2990 "<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " |
2991 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" | |
2992 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " | |
2993 "variables with a separator.\n" | |
2994 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could " | |
2995 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n" | |
292 | 2996 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" |
460 | 2997 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " |
2998 "disappear when no data is available.\n" | |
292 | 2999 msgstr "" |
3000 "<i>%name%</i> correspond au nom de l'image.\n" | |
460 | 3001 "Aussi disponibles: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" |
3002 "date%</i>,\n" | |
3003 "<i>%size%</i> (taille du fichier), <i>%width%</i> (largeur), <i>%height%</i> " | |
3004 "(hauteur), <i>%res%</i> (résolution)\n" | |
3005 "Pour afficher les données Exif, utilisez le nom exif, par exemple <i>%fCamera" | |
3006 "%</i> est le nom formaté de l'appareil.\n" | |
292 | 3007 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> la date de la photo d'origine.\n" |
460 | 3008 "La notation <i>%fCamera:20</i> permet de tronquer l'affichage de cette " |
3009 "donnée à 20 caractères, 3 points seront ajoutés à la fin pour l'indiquer.\n" | |
3010 "Si deux variables ou plus sont séparés par le caractère |, les variables " | |
3011 "disponibles seront affichées avec un séparateur.\n" | |
3012 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> " | |
3013 "montrera \"1/20s - 400 - 80 mm\" ou \"1/200 - 80 mm\",\n" | |
292 | 3014 "s'il n'y a pas d'information ISO dans les données Exif.\n" |
460 | 3015 "Si une ligne est vide, elle n'est pas affichée. Cela permet d'ajouter des " |
3016 "lignes qui disparaitront totalement si aucune donnée n'est disponible.\n" | |
3017 | |
505 | 3018 #: src/preferences.c:1365 |
9 | 3019 msgid "Delete" |
423 | 3020 msgstr "Suppression" |
9 | 3021 |
505 | 3022 #: src/preferences.c:1367 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3023 msgid "Confirm file delete" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3024 msgstr "Confirmer la suppression des fichiers" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3025 |
505 | 3026 #: src/preferences.c:1369 |
9 | 3027 msgid "Enable Delete key" |
3028 msgstr "Utiliser la touche [Suppr]" | |
3029 | |
505 | 3030 #: src/preferences.c:1372 |
9 | 3031 msgid "Safe delete" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3032 msgstr "Suppression récupérable" |
9 | 3033 |
505 | 3034 #: src/preferences.c:1390 |
9 | 3035 msgid "Maximum size:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3036 msgstr "Taille maximale :" |
9 | 3037 |
505 | 3038 #: src/preferences.c:1390 |
422 | 3039 msgid "MB" |
3040 msgstr "Mo" | |
3041 | |
505 | 3042 #: src/preferences.c:1393 |
292 | 3043 msgid "Set to 0 for unlimited size" |
3044 msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie" | |
3045 | |
505 | 3046 #: src/preferences.c:1395 |
4 | 3047 msgid "View" |
422 | 3048 msgstr "Vue" |
3049 | |
505 | 3050 #: src/preferences.c:1406 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3051 msgid "Behavior" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3052 msgstr "Comportement" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3053 |
505 | 3054 #: src/preferences.c:1408 |
9 | 3055 msgid "Rectangular selection in icon view" |
3056 msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes" | |
3057 | |
505 | 3058 #: src/preferences.c:1411 |
9 | 3059 msgid "Descend folders in tree view" |
3060 msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente" | |
3061 | |
505 | 3062 #: src/preferences.c:1414 |
9 | 3063 msgid "In place renaming" |
3064 msgstr "Renommer en place" | |
3065 | |
505 | 3066 #: src/preferences.c:1417 |
3067 msgid "" | |
3068 "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to " | |
3069 "clipboard" | |
3070 msgstr "" | |
3071 "Montrer l'entrée de menu \"Copier chemin\" qui écrit le chemin des fichiers " | |
3072 "sélectionnés dans le presse-papiers" | |
3073 | |
3074 #: src/preferences.c:1420 | |
456 | 3075 msgid "Open recent list maximum size" |
3076 msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts" | |
3077 | |
505 | 3078 #: src/preferences.c:1423 |
460 | 3079 msgid "Drag'n drop icon size" |
3080 msgstr "Taille de l'icône du glisser-déplacer" | |
3081 | |
505 | 3082 #: src/preferences.c:1426 |
9 | 3083 msgid "Navigation" |
3084 msgstr "Navigation" | |
3085 | |
505 | 3086 #: src/preferences.c:1428 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3087 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
422 | 3088 msgstr "Défilement clavier progressif" |
3089 | |
505 | 3090 #: src/preferences.c:1430 |
9 | 3091 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
3092 msgstr "Défilement des images avec la molette de la souris" | |
3093 | |
505 | 3094 #: src/preferences.c:1433 |
9 | 3095 msgid "Miscellaneous" |
3096 msgstr "Divers" | |
3097 | |
505 | 3098 #: src/preferences.c:1435 |
9 | 3099 msgid "Store keywords and comments local to source images" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3100 msgstr "Sauver les mots-clés et commentaires avec les images sources" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3101 |
505 | 3102 #: src/preferences.c:1438 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3103 msgid "Custom similarity threshold:" |
422 | 3104 msgstr "Seuil de similarité personalisé :" |
9 | 3105 |
505 | 3106 #: src/preferences.c:1441 |
422 | 3107 msgid "Image loading and caching" |
3108 msgstr "Chargement et cache des images" | |
3109 | |
505 | 3110 #: src/preferences.c:1443 |
422 | 3111 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
3112 msgstr "Taille du cache mémoire hors-écran (Mo par image) :" | |
3113 | |
505 | 3114 #: src/preferences.c:1446 |
422 | 3115 msgid "Image read buffer size (bytes):" |
3116 msgstr "Taille du tampon de lecture des images (octets):" | |
3117 | |
505 | 3118 #: src/preferences.c:1450 |
422 | 3119 msgid "Image idle loop read count:" |
3120 msgstr "Compteur de la boucle de lecture des images lorsque inoccupé:" | |
3121 | |
505 | 3122 #: src/preferences.c:1455 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3123 msgid "Color profiles" |
423 | 3124 msgstr "Profils colorimétriques" |
292 | 3125 |
505 | 3126 #: src/preferences.c:1463 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3127 msgid "Type" |
292 | 3128 msgstr "Type" |
3129 | |
505 | 3130 #: src/preferences.c:1469 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3131 msgid "File" |
292 | 3132 msgstr "Fichier" |
3133 | |
505 | 3134 #: src/preferences.c:1494 src/preferences.c:1505 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3135 msgid "Select color profile" |
292 | 3136 msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique" |
3137 | |
470 | 3138 #: src/preferences.c:1502 |
505 | 3139 msgid "Screen:" |
3140 msgstr "Écran:" | |
3141 | |
3142 #: src/preferences.c:1513 | |
292 | 3143 msgid "Debugging" |
3144 msgstr "Déboguage" | |
3145 | |
505 | 3146 #: src/preferences.c:1515 |
292 | 3147 msgid "Debug level:" |
3148 msgstr "Niveau de déboguage:" | |
3149 | |
505 | 3150 #: src/preferences.c:1531 |
292 | 3151 msgid "Preferences" |
3152 msgstr "Préférences" | |
3153 | |
505 | 3154 #: src/preferences.c:1654 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3155 msgid "About" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3156 msgstr "À propos" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3157 |
505 | 3158 #: src/preferences.c:1671 |
9 | 3159 #, c-format |
3160 msgid "" | |
292 | 3161 "%s %s\n" |
9 | 3162 "\n" |
505 | 3163 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" |
3164 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" | |
9 | 3165 "website: %s\n" |
3166 "email: %s\n" | |
3167 "\n" | |
3168 "Released under the GNU General Public License" | |
3169 msgstr "" | |
292 | 3170 "%s %s\n" |
9 | 3171 "\n" |
505 | 3172 "Copyright © 2006 John Ellis\n" |
3173 "Copyright © %s The Geeqie Team\n" | |
9 | 3174 "Site web : %s\n" |
3175 "Contact : %s\n" | |
3176 "\n" | |
292 | 3177 "Traduction : Laurent Monin <geeqie@norz.org>, 2008\n" |
505 | 3178 "\n" |
9 | 3179 "Jean-Pierre Pedron <jppedron@club-internet.fr>, 2000\n" |
3180 "Pascal Bleser <pascal.bleser@atosorigin.com>, 2003\n" | |
3181 "Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>, 2003\n" | |
3182 "Nicolas Bonifas <nicolas.bonifas@free.fr>, 2003-2004\n" | |
292 | 3183 "Éric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>, 2001-2005\n" |
9 | 3184 "\n" |
3185 "Distribué sous GNU General Public License" | |
3186 | |
505 | 3187 #: src/preferences.c:1690 |
9 | 3188 msgid "Credits..." |
3189 msgstr "Crédits ..." | |
3190 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3191 #: src/print.c:116 |
505 | 3192 msgid "Selection" |
3193 msgstr "Sélection" | |
3194 | |
3195 #: src/print.c:117 | |
9 | 3196 msgid "All" |
3197 msgstr "Tout" | |
3198 | |
505 | 3199 #: src/print.c:128 |
9 | 3200 msgid "One image per page" |
3201 msgstr "Une image/page" | |
3202 | |
505 | 3203 #: src/print.c:129 |
9 | 3204 msgid "Proof sheet" |
3205 msgstr "Page de test" | |
3206 | |
505 | 3207 #: src/print.c:142 |
9 | 3208 msgid "Default printer" |
3209 msgstr "Imprimante par défaut" | |
3210 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3211 #: src/print.c:143 |
505 | 3212 msgid "Custom printer" |
3213 msgstr "Imprimante spécifique" | |
9 | 3214 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3215 #: src/print.c:144 |
505 | 3216 msgid "PostScript file" |
3217 msgstr "Fichier Postscript" | |
3218 | |
3219 #: src/print.c:145 | |
9 | 3220 msgid "Image file" |
3221 msgstr "Fichier image" | |
3222 | |
505 | 3223 #: src/print.c:159 |
9 | 3224 msgid "jpeg, low quality" |
3225 msgstr "JPEG, basse qualité" | |
3226 | |
505 | 3227 #: src/print.c:160 |
9 | 3228 msgid "jpeg, normal quality" |
3229 msgstr "JPEG, qualité normale" | |
3230 | |
505 | 3231 #: src/print.c:161 |
9 | 3232 msgid "jpeg, high quality" |
3233 msgstr "JPEG, haute qualité" | |
3234 | |
505 | 3235 #: src/print.c:356 src/print.c:3244 |
9 | 3236 msgid "points" |
3237 msgstr "points" | |
3238 | |
505 | 3239 #: src/print.c:357 |
9 | 3240 msgid "millimeters" |
3241 msgstr "millimètres" | |
3242 | |
505 | 3243 #: src/print.c:358 |
9 | 3244 msgid "centimeters" |
3245 msgstr "centimètres" | |
3246 | |
505 | 3247 #: src/print.c:359 |
9 | 3248 msgid "inches" |
3249 msgstr "pouces" | |
3250 | |
505 | 3251 #: src/print.c:360 |
9 | 3252 msgid "picas" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3253 msgstr "picas" |
9 | 3254 |
505 | 3255 #: src/print.c:365 |
9 | 3256 msgid "Portrait" |
3257 msgstr "Portrait" | |
3258 | |
505 | 3259 #: src/print.c:366 |
9 | 3260 msgid "Landscape" |
3261 msgstr "Paysage" | |
3262 | |
505 | 3263 #: src/print.c:372 |
9 | 3264 msgid "Letter" |
3265 msgstr "Lettre" | |
3266 | |
3267 #. in 8.5 x 11 | |
505 | 3268 #: src/print.c:373 |
9 | 3269 msgid "Legal" |
3270 msgstr "Legal" | |
3271 | |
3272 #. in 8.5 x 14 | |
505 | 3273 #: src/print.c:374 |
9 | 3274 msgid "Executive" |
3275 msgstr "Executive" | |
3276 | |
3277 #. in 7.25x 10.5 | |
3278 #. mm 841 x 1189 | |
3279 #. mm 594 x 841 | |
3280 #. mm 420 x 594 | |
3281 #. mm 297 x 420 | |
3282 #. mm 210 x 297 | |
3283 #. mm 148 x 210 | |
3284 #. mm 105 x 148 | |
3285 #. mm 353 x 500 | |
3286 #. mm 250 x 353 | |
3287 #. mm 176 x 250 | |
3288 #. mm 125 x 176 | |
505 | 3289 #: src/print.c:386 |
9 | 3290 msgid "Envelope #10" |
3291 msgstr "Enveloppe #10" | |
3292 | |
3293 #. in 4.125 x 9.5 | |
505 | 3294 #: src/print.c:387 |
9 | 3295 msgid "Envelope #9" |
3296 msgstr "Enveloppe #9" | |
3297 | |
3298 #. in 3.875 x 8.875 | |
505 | 3299 #: src/print.c:388 |
9 | 3300 msgid "Envelope C4" |
3301 msgstr "Enveloppe C4" | |
3302 | |
3303 #. mm 229 x 324 | |
505 | 3304 #: src/print.c:389 |
9 | 3305 msgid "Envelope C5" |
3306 msgstr "Enveloppe C5" | |
3307 | |
3308 #. mm 162 x 229 | |
505 | 3309 #: src/print.c:390 |
9 | 3310 msgid "Envelope C6" |
3311 msgstr "Enveloppe C6" | |
3312 | |
3313 #. mm 114 x 162 | |
505 | 3314 #: src/print.c:391 |
9 | 3315 msgid "Photo 6x4" |
3316 msgstr "Photo 6x4" | |
3317 | |
3318 #. in 6 x 4 | |
505 | 3319 #: src/print.c:392 |
9 | 3320 msgid "Photo 8x10" |
3321 msgstr "Photo 8x10" | |
3322 | |
3323 #. in 8 x 10 | |
505 | 3324 #: src/print.c:393 |
9 | 3325 msgid "Postcard" |
3326 msgstr "Carte postale" | |
3327 | |
3328 #. mm 100 x 148 | |
505 | 3329 #: src/print.c:394 |
9 | 3330 msgid "Tabloid" |
3331 msgstr "Tabloïd" | |
3332 | |
505 | 3333 #: src/print.c:550 |
9 | 3334 #, c-format |
3335 msgid "page %d of %d" | |
3336 msgstr "page %d de %d" | |
3337 | |
505 | 3338 #: src/print.c:742 src/utilops.c:2621 |
9 | 3339 msgid "Preview" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3340 msgstr "Aperçu" |
9 | 3341 |
505 | 3342 #: src/print.c:1050 |
9 | 3343 #, c-format |
3344 msgid "" | |
3345 "Unable to open pipe for writing.\n" | |
3346 "\"%s\"" | |
3347 msgstr "" | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3348 "Impossible d'ouvrir le tube en écriture.\n" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3349 "\"%s\"" |
9 | 3350 |
505 | 3351 #: src/print.c:1065 src/print.c:1505 src/ui_pathsel.c:431 |
3352 #: src/view_file_list.c:641 | |
9 | 3353 #, c-format |
3354 msgid "A file with name %s already exists." | |
3355 msgstr "Un fichier portant le nom %s existe déjà." | |
3356 | |
505 | 3357 #: src/print.c:1080 src/print.c:1560 |
9 | 3358 #, c-format |
3359 msgid "Failure writing to file %s" | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3360 msgstr "Échec à l'écriture dans le fichier %s" |
9 | 3361 |
505 | 3362 #: src/print.c:1134 src/print.c:1171 src/print.c:1207 src/print.c:1324 |
3363 #: src/print.c:1415 src/print.c:1446 | |
9 | 3364 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3365 msgstr "Erreur SIGPIPE à l'écriture vers l'imprimante" |
9 | 3366 |
505 | 3367 #: src/print.c:1981 |
9 | 3368 #, c-format |
3369 msgid "Page %d" | |
3370 msgstr "Page %d" | |
3371 | |
505 | 3372 #: src/print.c:2003 src/print.c:2008 |
9 | 3373 msgid "Printing error" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3374 msgstr "Erreur d'impression" |
9 | 3375 |
505 | 3376 #: src/print.c:2007 |
9 | 3377 #, c-format |
3378 msgid "An error occured printing to %s." | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3379 msgstr "Une erreur est apparue lors de l'impression vers %s." |
9 | 3380 |
505 | 3381 #: src/print.c:2011 |
9 | 3382 msgid "Details" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3383 msgstr "Détails" |
9 | 3384 |
505 | 3385 #: src/print.c:2616 src/print.c:3376 |
292 | 3386 msgid "Print" |
3387 msgstr "Imprimer" | |
3388 | |
505 | 3389 #: src/print.c:2623 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3390 #, c-format |
9 | 3391 msgid "Printing %d pages to %s." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3392 msgstr "Impression de %d pages vers %s." |
9 | 3393 |
505 | 3394 #: src/print.c:2723 |
9 | 3395 msgid "Format:" |
3396 msgstr "Format :" | |
3397 | |
505 | 3398 #: src/print.c:2798 |
9 | 3399 msgid "Units:" |
3400 msgstr "Unités :" | |
3401 | |
505 | 3402 #: src/print.c:2842 |
9 | 3403 msgid "Orientation:" |
3404 msgstr "Orientation :" | |
3405 | |
505 | 3406 #: src/print.c:2974 |
9 | 3407 msgid "Destination:" |
3408 msgstr "Destination :" | |
3409 | |
505 | 3410 #: src/print.c:3022 |
9 | 3411 msgid "<printer name>" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3412 msgstr "<Nom de l'imprimante>" |
9 | 3413 |
505 | 3414 #: src/print.c:3111 |
9 | 3415 msgid "Unlimited" |
3416 msgstr "Sans limite" | |
3417 | |
505 | 3418 #: src/print.c:3229 |
9 | 3419 msgid "Show" |
3420 msgstr "Montrer" | |
3421 | |
505 | 3422 #: src/print.c:3242 |
9 | 3423 msgid "Font" |
3424 msgstr "Police" | |
3425 | |
505 | 3426 #: src/print.c:3406 |
9 | 3427 msgid "Source" |
3428 msgstr "Source" | |
3429 | |
505 | 3430 #: src/print.c:3422 |
9 | 3431 msgid "Proof size:" |
3432 msgstr "Taille de l'aperçu :" | |
3433 | |
505 | 3434 #: src/print.c:3448 |
9 | 3435 msgid "Paper" |
3436 msgstr "Papier" | |
3437 | |
505 | 3438 #: src/print.c:3471 |
9 | 3439 msgid "Margins" |
3440 msgstr "Marges" | |
3441 | |
505 | 3442 #: src/print.c:3473 |
9 | 3443 msgid "Left:" |
3444 msgstr "Gauche :" | |
3445 | |
505 | 3446 #: src/print.c:3476 |
9 | 3447 msgid "Right:" |
3448 msgstr "Droite :" | |
3449 | |
505 | 3450 #: src/print.c:3479 |
9 | 3451 msgid "Top:" |
3452 msgstr "Haute :" | |
3453 | |
505 | 3454 #: src/print.c:3482 |
9 | 3455 msgid "Bottom:" |
3456 msgstr "Basse :" | |
3457 | |
505 | 3458 #: src/print.c:3491 |
9 | 3459 msgid "Printer" |
3460 msgstr "Imprimante" | |
3461 | |
505 | 3462 #: src/print.c:3497 |
9 | 3463 msgid "Custom printer:" |
3464 msgstr "Imprimante spécifique :" | |
3465 | |
505 | 3466 #: src/print.c:3506 |
9 | 3467 msgid "File:" |
3468 msgstr "Fichier :" | |
3469 | |
505 | 3470 #: src/print.c:3515 |
9 | 3471 msgid "File format:" |
3472 msgstr "Format du fichier :" | |
3473 | |
505 | 3474 #: src/print.c:3520 |
9 | 3475 msgid "DPI:" |
3476 msgstr "DPI :" | |
3477 | |
505 | 3478 #: src/print.c:3528 |
9 | 3479 msgid "Remember print settings" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3480 msgstr "Conserver les paramètres d'impression" |
9 | 3481 |
505 | 3482 #: src/rcfile.c:277 |
4 | 3483 #, c-format |
3484 msgid "error saving config file: %s\n" | |
9 | 3485 msgstr "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n" |
3486 | |
505 | 3487 #: src/rcfile.c:540 |
292 | 3488 #, c-format |
3489 msgid "" | |
3490 "error saving config file: %s\n" | |
3491 "error: %s\n" | |
3492 msgstr "" | |
3493 "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n" | |
3494 "erreur: %s\n" | |
3495 | |
505 | 3496 #: src/search.c:201 |
9 | 3497 msgid "folder" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3498 msgstr "dossier" |
9 | 3499 |
505 | 3500 #: src/search.c:202 |
9 | 3501 msgid "comments" |
3502 msgstr "commentaires" | |
3503 | |
505 | 3504 #: src/search.c:203 |
9 | 3505 msgid "results" |
3506 msgstr "résultats" | |
3507 | |
505 | 3508 #: src/search.c:207 |
9 | 3509 msgid "contains" |
3510 msgstr "contient" | |
3511 | |
505 | 3512 #: src/search.c:208 |
9 | 3513 msgid "is" |
3514 msgstr "est" | |
3515 | |
505 | 3516 #: src/search.c:212 src/search.c:219 |
9 | 3517 msgid "equal to" |
3518 msgstr "égale(s) à" | |
3519 | |
3520 #: src/search.c:213 | |
505 | 3521 msgid "less than" |
3522 msgstr "moins que" | |
3523 | |
3524 #: src/search.c:214 | |
9 | 3525 msgid "greater than" |
422 | 3526 msgstr "plus que" |
9 | 3527 |
505 | 3528 #: src/search.c:215 src/search.c:222 |
9 | 3529 msgid "between" |
3530 msgstr "entre" | |
3531 | |
505 | 3532 #: src/search.c:220 |
9 | 3533 msgid "before" |
3534 msgstr "avant" | |
3535 | |
505 | 3536 #: src/search.c:221 |
9 | 3537 msgid "after" |
3538 msgstr "après" | |
3539 | |
505 | 3540 #: src/search.c:226 |
9 | 3541 msgid "match all" |
422 | 3542 msgstr "correspondant à (tous)" |
9 | 3543 |
505 | 3544 #: src/search.c:227 |
9 | 3545 msgid "match any" |
422 | 3546 msgstr "correspondant à" |
9 | 3547 |
505 | 3548 #: src/search.c:228 |
9 | 3549 msgid "exclude" |
422 | 3550 msgstr "sauf" |
9 | 3551 |
505 | 3552 #: src/search.c:278 |
9 | 3553 #, c-format |
3554 msgid "%s, %d files (%s, %d)" | |
3555 msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)" | |
3556 | |
505 | 3557 #: src/search.c:285 |
4 | 3558 #, c-format |
9 | 3559 msgid "%s, %d files" |
3560 msgstr "%s, %d fichiers" | |
3561 | |
505 | 3562 #: src/search.c:302 |
9 | 3563 msgid "Searching..." |
3564 msgstr "Recherche ..." | |
3565 | |
505 | 3566 #: src/search.c:2093 |
9 | 3567 msgid "File not found" |
3568 msgstr "Fichier inexistant" | |
3569 | |
505 | 3570 #: src/search.c:2094 |
9 | 3571 msgid "Please enter an existing file for image content." |
3572 msgstr "Sélectionner un fichier existant pour un contenu image." | |
3573 | |
505 | 3574 #: src/search.c:2141 |
9 | 3575 msgid "Please enter an existing folder to search." |
3576 msgstr "Sélectionner un dossier existant pour la recherche." | |
3577 | |
505 | 3578 #: src/search.c:2566 |
292 | 3579 msgid "Image search" |
3580 msgstr "Recherche d'image" | |
3581 | |
505 | 3582 #: src/search.c:2596 |
9 | 3583 msgid "Search:" |
3584 msgstr "Recherche :" | |
3585 | |
505 | 3586 #: src/search.c:2610 |
9 | 3587 msgid "Recurse" |
3588 msgstr "Récursivement" | |
3589 | |
505 | 3590 #: src/search.c:2614 |
9 | 3591 msgid "File name" |
3592 msgstr "Nom du fichier" | |
3593 | |
505 | 3594 #: src/search.c:2620 |
9 | 3595 msgid "Match case" |
3596 msgstr "Sensible à la casse" | |
3597 | |
505 | 3598 #: src/search.c:2624 |
9 | 3599 msgid "File size is" |
3600 msgstr "Taille du fichier est" | |
3601 | |
505 | 3602 #: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664 |
9 | 3603 msgid "and" |
3604 msgstr "et" | |
3605 | |
505 | 3606 #: src/search.c:2636 |
9 | 3607 msgid "File date is" |
3608 msgstr "Date du fichier est" | |
3609 | |
505 | 3610 #: src/search.c:2653 |
9 | 3611 msgid "Image dimensions are" |
3612 msgstr "Dimensions de l'image sont" | |
3613 | |
505 | 3614 #: src/search.c:2673 |
9 | 3615 msgid "Image content is" |
3616 msgstr "Contenu de l'image est" | |
3617 | |
505 | 3618 #: src/search.c:2679 |
9 | 3619 #, no-c-format |
3620 msgid "% similar to" | |
3621 msgstr "% similaire à" | |
3622 | |
505 | 3623 #: src/search.c:2748 |
9 | 3624 msgid "Rank" |
3625 msgstr "Rang" | |
3626 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3627 #: src/secure_save.c:376 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3628 msgid "Cannot read the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3629 msgstr "Échec de lecture du fichier" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3630 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3631 #: src/secure_save.c:378 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3632 msgid "Cannot get file status" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3633 msgstr "Impossible d'obtenir l'état du fichier" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3634 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3635 #: src/secure_save.c:380 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3636 msgid "Cannot access the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3637 msgstr "Échec d'accès au fichier" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3638 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3639 #: src/secure_save.c:382 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3640 msgid "Cannot create temp file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3641 msgstr "Échec de création de fichier temporaire" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3642 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3643 #: src/secure_save.c:384 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3644 msgid "Cannot rename the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3645 msgstr "Échec du renommage du fichier" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3646 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3647 #: src/secure_save.c:386 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3648 msgid "File saving disabled by option" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3649 msgstr "Sauvegarde de fichier désactivée par option" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3650 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3651 #: src/secure_save.c:388 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3652 msgid "Out of memory" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3653 msgstr "Manque de mémoire" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3654 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3655 #: src/secure_save.c:390 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3656 msgid "Cannot write the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3657 msgstr "Ecriture du fichier impossible" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3658 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3659 #: src/secure_save.c:394 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3660 msgid "Secure file saving error" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3661 msgstr "Erreur de sauvegarde fiable du fichier" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3662 |
505 | 3663 #: src/thumb.c:381 |
9 | 3664 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
3665 msgstr "Impossible de charger la vignette depuis le cache, regénération.\n" | |
3666 | |
505 | 3667 #: src/ui_bookmark.c:150 |
4 | 3668 #, c-format |
9 | 3669 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" |
3670 msgstr "Impossible d'écrire l'historique dans : %s\n" | |
3671 | |
505 | 3672 #: src/ui_bookmark.c:442 src/ui_bookmark.c:505 |
9 | 3673 msgid "New Bookmark" |
3674 msgstr "Nouveau signet" | |
3675 | |
505 | 3676 #: src/ui_bookmark.c:588 src/ui_bookmark.c:594 |
9 | 3677 msgid "Edit Bookmark" |
3678 msgstr "Modifier les signets" | |
3679 | |
505 | 3680 #: src/ui_bookmark.c:609 |
9 | 3681 msgid "Path:" |
3682 msgstr "Chemin : " | |
3683 | |
505 | 3684 #: src/ui_bookmark.c:618 |
9 | 3685 msgid "Icon:" |
3686 msgstr "Icône : " | |
3687 | |
505 | 3688 #: src/ui_bookmark.c:624 |
9 | 3689 msgid "Select icon" |
3690 msgstr "Sélectionner icône" | |
3691 | |
505 | 3692 #: src/ui_bookmark.c:715 |
9 | 3693 msgid "_Properties..." |
3694 msgstr "_Propriétés ..." | |
3695 | |
505 | 3696 #: src/ui_bookmark.c:717 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3697 msgid "Move _up" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3698 msgstr "_Monter" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3699 |
505 | 3700 #: src/ui_bookmark.c:719 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3701 msgid "Move _down" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3702 msgstr "_Descendre" |
9 | 3703 |
505 | 3704 #: src/ui_bookmark.c:721 |
9 | 3705 msgid "_Remove" |
3706 msgstr "Efface_r" | |
3707 | |
505 | 3708 #: src/ui_help.c:113 |
9 | 3709 #, c-format |
3710 msgid "" | |
3711 "Unable to load:\n" | |
3712 "%s" | |
3713 msgstr "" | |
3714 "Impossible de lancer la commande :\n" | |
3715 "%s" | |
3716 | |
505 | 3717 #: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:3018 |
9 | 3718 #, c-format |
3719 msgid "Failed to rename %s to %s." | |
3720 msgstr "Impossible de renommer le fichier %s en %s." | |
3721 | |
505 | 3722 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1669 src/utilops.c:1862 |
9 | 3723 #, c-format |
3724 msgid "" | |
3725 "Unable to delete file:\n" | |
3726 "%s" | |
3727 msgstr "" | |
3728 "Impossible de supprimer le fichier :\n" | |
3729 "%s" | |
3730 | |
505 | 3731 #: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1611 src/utilops.c:1631 |
3732 #: src/utilops.c:1843 src/utilops.c:1855 src/utilops.c:1863 | |
9 | 3733 msgid "File deletion failed" |
3734 msgstr "La suppression du fichier a échoué" | |
3735 | |
505 | 3736 #: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1893 |
9 | 3737 msgid "Delete file" |
3738 msgstr "Supprimer fichier" | |
3739 | |
505 | 3740 #: src/ui_pathsel.c:542 |
4 | 3741 #, c-format |
9 | 3742 msgid "" |
3743 "About to delete the file:\n" | |
3744 " %s" | |
3745 msgstr "" | |
3746 "Sur le point de supprimer le fichier :\n" | |
3747 " %s" | |
3748 | |
505 | 3749 #: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2587 |
3750 #: src/utilops.c:2849 | |
9 | 3751 msgid "_Rename" |
3752 msgstr "_Renommer" | |
3753 | |
505 | 3754 #: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645 |
9 | 3755 msgid "Add _Bookmark" |
3756 msgstr "Ajouter un _signet" | |
3757 | |
505 | 3758 #: src/ui_pathsel.c:643 |
9 | 3759 msgid "_Delete" |
423 | 3760 msgstr "_Supprimer" |
9 | 3761 |
505 | 3762 #: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2966 |
9 | 3763 msgid "New folder" |
3764 msgstr "Nouveau dossier" | |
3765 | |
505 | 3766 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2921 src/view_dir.c:500 |
9 | 3767 #, c-format |
3768 msgid "" | |
3769 "Unable to create folder:\n" | |
3770 "%s" | |
3771 msgstr "" | |
3772 "Impossible de créer le dossier :\n" | |
3773 "%s" | |
3774 | |
505 | 3775 #: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2922 src/view_dir.c:501 |
9 | 3776 msgid "Error creating folder" |
3777 msgstr "Erreur pendant le création du dossier" | |
3778 | |
505 | 3779 #: src/ui_pathsel.c:979 |
9 | 3780 msgid "All Files" |
3781 msgstr "Montrer tous les fichiers" | |
3782 | |
505 | 3783 #: src/ui_pathsel.c:1055 |
9 | 3784 msgid "Show hidden" |
3785 msgstr "Montrer les fichiers cachés" | |
3786 | |
505 | 3787 #: src/ui_pathsel.c:1139 |
9 | 3788 msgid "Filter:" |
3789 msgstr "Filtre :" | |
3790 | |
505 | 3791 #: src/ui_tabcomp.c:858 |
9 | 3792 msgid "Select path" |
3793 msgstr "Sélectionner un chemin" | |
3794 | |
505 | 3795 #: src/ui_tabcomp.c:874 |
9 | 3796 msgid "All files" |
3797 msgstr "Tous les fichiers" | |
3798 | |
505 | 3799 #: src/utilops.c:343 src/utilops.c:808 src/utilops.c:1045 |
292 | 3800 msgid "Error copying file" |
3801 msgstr "Erreur pour la copie de fichier" | |
3802 | |
505 | 3803 #: src/utilops.c:344 |
292 | 3804 #, c-format |
3805 msgid "" | |
3806 "%s\n" | |
3807 "Unable to copy file:\n" | |
3808 "%s\n" | |
3809 "to:\n" | |
3810 "%s" | |
3811 msgstr "" | |
3812 "%s\n" | |
3813 "Impossible de copier le fichier :\n" | |
3814 "%s\n" | |
3815 "sur :\n" | |
3816 "%s" | |
3817 | |
505 | 3818 #: src/utilops.c:387 src/utilops.c:813 src/utilops.c:1050 |
292 | 3819 msgid "Error moving file" |
3820 msgstr "Erreur pour le déplacement de fichier" | |
3821 | |
505 | 3822 #: src/utilops.c:388 |
292 | 3823 #, c-format |
3824 msgid "" | |
3825 "%s\n" | |
3826 "Unable to move file:\n" | |
3827 "%s\n" | |
3828 "to:\n" | |
3829 "%s" | |
3830 msgstr "" | |
3831 "%s\n" | |
3832 "Impossible de déplacer le fichier :\n" | |
3833 "%s\n" | |
3834 "vers :\n" | |
3835 "%s" | |
3836 | |
505 | 3837 #: src/utilops.c:436 src/utilops.c:2079 src/utilops.c:2801 |
3838 #: src/view_file_list.c:636 src/view_file_list.c:642 src/view_file_list.c:656 | |
292 | 3839 msgid "Error renaming file" |
3840 msgstr "Erreur pour renommer le fichier" | |
3841 | |
505 | 3842 #: src/utilops.c:437 |
292 | 3843 #, c-format |
3844 msgid "" | |
3845 "%s\n" | |
3846 "Unable to rename file:\n" | |
3847 "%s\n" | |
3848 "to:\n" | |
3849 "%s" | |
3850 msgstr "" | |
3851 "%s\n" | |
3852 "Impossible de renommer le fichier :\n" | |
3853 "%s\n" | |
3854 "en :\n" | |
3855 "%s" | |
3856 | |
505 | 3857 #: src/utilops.c:648 src/utilops.c:978 src/utilops.c:2052 src/utilops.c:2772 |
9 | 3858 msgid "Overwrite file" |
3859 msgstr "Écraser fichier" | |
3860 | |
505 | 3861 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983 src/utilops.c:2057 src/utilops.c:2777 |
9 | 3862 msgid "Overwrite file?" |
3863 msgstr "Écraser fichier ?" | |
3864 | |
505 | 3865 #: src/utilops.c:654 src/utilops.c:984 |
9 | 3866 msgid "Replace existing file with new file." |
3867 msgstr "Remplacer le fichier existant par un nouveau fichier." | |
3868 | |
505 | 3869 #: src/utilops.c:658 |
9 | 3870 msgid "Overwrite _all" |
3871 msgstr "Écraser _tout" | |
3872 | |
505 | 3873 #: src/utilops.c:660 |
9 | 3874 msgid "S_kip all" |
3875 msgstr "S_auter tout" | |
3876 | |
505 | 3877 #: src/utilops.c:661 |
9 | 3878 msgid "_Skip" |
3879 msgstr "_Sauter" | |
3880 | |
505 | 3881 #: src/utilops.c:662 src/utilops.c:988 src/utilops.c:2063 src/utilops.c:2783 |
9 | 3882 msgid "Existing file" |
3883 msgstr "Fichier existant" | |
3884 | |
505 | 3885 #: src/utilops.c:662 src/utilops.c:988 src/utilops.c:2064 src/utilops.c:2784 |
9 | 3886 msgid "New file" |
3887 msgstr "Nouveau fichier" | |
3888 | |
505 | 3889 #: src/utilops.c:672 src/utilops.c:997 src/utilops.c:2197 src/utilops.c:2253 |
3890 #: src/utilops.c:2326 src/utilops.c:2660 | |
9 | 3891 msgid "Auto rename" |
3892 msgstr "Renommage auto" | |
3893 | |
505 | 3894 #: src/utilops.c:680 src/utilops.c:1005 src/utilops.c:2582 src/utilops.c:2841 |
9 | 3895 msgid "Rename" |
3896 msgstr "Renommer" | |
3897 | |
505 | 3898 #: src/utilops.c:721 |
4 | 3899 msgid "Source to copy matches destination" |
9 | 3900 msgstr "Le fichier source à copier est identique à la destination" |
3901 | |
505 | 3902 #: src/utilops.c:722 |
4 | 3903 #, c-format |
3904 msgid "" | |
3905 "Unable to copy file:\n" | |
3906 "%s\n" | |
3907 "to itself." | |
3908 msgstr "" | |
9 | 3909 "Impossible de copier le fichier :\n" |
4 | 3910 "%s\n" |
3911 "sur lui-même." | |
3912 | |
505 | 3913 #: src/utilops.c:726 |
4 | 3914 msgid "Source to move matches destination" |
9 | 3915 msgstr "Le fichier source à déplacer est identique à la destination" |
3916 | |
505 | 3917 #: src/utilops.c:727 |
4 | 3918 #, c-format |
3919 msgid "" | |
3920 "Unable to move file:\n" | |
3921 "%s\n" | |
3922 "to itself." | |
3923 msgstr "" | |
9 | 3924 "Impossible de déplacer le fichier :\n" |
4 | 3925 "%s\n" |
3926 "sur lui-même." | |
3927 | |
505 | 3928 #: src/utilops.c:735 src/utilops.c:822 src/utilops.c:1567 src/utilops.c:1661 |
9 | 3929 msgid "Co_ntinue" |
3930 msgstr "Co_ntinuer" | |
3931 | |
505 | 3932 #: src/utilops.c:809 |
4 | 3933 #, c-format |
3934 msgid "" | |
3935 "Unable to copy file:\n" | |
3936 "%s\n" | |
9 | 3937 "to:\n" |
3938 "%s\n" | |
3939 "during multiple file copy." | |
4 | 3940 msgstr "" |
9 | 3941 "Impossible de copier le fichier :\n" |
3942 "%s\n" | |
3943 "vers :\n" | |
4 | 3944 "%s\n" |
9 | 3945 "pendant la copie multiple." |
3946 | |
505 | 3947 #: src/utilops.c:814 |
4 | 3948 #, c-format |
3949 msgid "" | |
3950 "Unable to move file:\n" | |
9 | 3951 "%s\n" |
3952 "to:\n" | |
4 | 3953 "%s\n" |
9 | 3954 "during multiple file move." |
4 | 3955 msgstr "" |
9 | 3956 "Impossible de déplacer le fichier :\n" |
4 | 3957 "%s\n" |
9 | 3958 "vers :\n" |
3959 "%s\n" | |
3960 "pendant un déplacement multiple." | |
3961 | |
505 | 3962 #: src/utilops.c:969 |
4 | 3963 msgid "Source matches destination" |
9 | 3964 msgstr "Le fichier source est identique à la destination" |
3965 | |
505 | 3966 #: src/utilops.c:970 |
4 | 3967 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." |
3968 msgstr "Source et destination sont les mêmes, opération annulée." | |
3969 | |
505 | 3970 #: src/utilops.c:1046 |
4 | 3971 #, c-format |
3972 msgid "" | |
3973 "Unable to copy file:\n" | |
3974 "%s\n" | |
3975 "to:\n" | |
3976 "%s" | |
3977 msgstr "" | |
9 | 3978 "Impossible de copier le fichier :\n" |
4 | 3979 "%s\n" |
9 | 3980 "sur :\n" |
4 | 3981 "%s" |
3982 | |
505 | 3983 #: src/utilops.c:1051 |
4 | 3984 #, c-format |
3985 msgid "" | |
3986 "Unable to move file:\n" | |
3987 "%s\n" | |
3988 "to:\n" | |
3989 "%s" | |
3990 msgstr "" | |
9 | 3991 "Impossible de déplacer le fichier :\n" |
4 | 3992 "%s\n" |
9 | 3993 "vers :\n" |
4 | 3994 "%s" |
3995 | |
505 | 3996 #: src/utilops.c:1099 |
4 | 3997 msgid "Invalid destination" |
3998 msgstr "Destination invalide" | |
3999 | |
505 | 4000 #: src/utilops.c:1100 |
4 | 4001 msgid "" |
4002 "When operating with multiple files, please select\n" | |
9 | 4003 "a folder, not a file." |
4 | 4004 msgstr "" |
9 | 4005 "Lors d'une opération avec des fichiers multiples, sélectionner\n" |
4006 "un dossier, non un fichier." | |
4007 | |
505 | 4008 #: src/utilops.c:1105 |
9 | 4009 msgid "Please select an existing folder." |
4010 msgstr "Sélectionner un dossier existant." | |
4011 | |
505 | 4012 #: src/utilops.c:1175 src/view_dir.c:336 |
9 | 4013 msgid "_Copy" |
4014 msgstr "_Copier" | |
4015 | |
505 | 4016 #: src/utilops.c:1178 |
9 | 4017 msgid "Copy file" |
4018 msgstr "Copier le fichier" | |
4019 | |
505 | 4020 #: src/utilops.c:1182 |
9 | 4021 msgid "Copy multiple files" |
4022 msgstr "Copier des fichiers multiples" | |
4023 | |
505 | 4024 #: src/utilops.c:1189 src/view_dir.c:338 |
9 | 4025 msgid "_Move" |
4026 msgstr "_Déplacer" | |
4027 | |
505 | 4028 #: src/utilops.c:1192 |
9 | 4029 msgid "Move file" |
4030 msgstr "Déplacer le fichier" | |
4031 | |
505 | 4032 #: src/utilops.c:1196 |
9 | 4033 msgid "Move multiple files" |
4034 msgstr "Déplacer des fichiers multiples" | |
4035 | |
505 | 4036 #: src/utilops.c:1211 src/utilops.c:1903 |
9 | 4037 msgid "File name:" |
4038 msgstr "Nom du fichier :" | |
4039 | |
505 | 4040 #: src/utilops.c:1215 |
9 | 4041 msgid "Choose the destination folder." |
4042 msgstr "Choisir le dossier de destination." | |
4043 | |
505 | 4044 #: src/utilops.c:1376 src/utilops.c:1561 src/utilops.c:1574 src/utilops.c:1653 |
4045 #: src/utilops.c:1670 src/utilops.c:3254 src/utilops.c:3305 src/utilops.c:3391 | |
4046 #: src/utilops.c:3402 | |
9 | 4047 msgid "Delete failed" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
4048 msgstr "Échec de la suppression" |
9 | 4049 |
505 | 4050 #: src/utilops.c:1377 |
9 | 4051 msgid "Unable to remove old file from trash folder" |
4052 msgstr "Impossible de supprimer le fichier de la corbeille" | |
4053 | |
505 | 4054 #: src/utilops.c:1434 src/utilops.c:2914 |
9 | 4055 msgid "Could not create folder" |
4056 msgstr "Impossible de créer le dossier" | |
4057 | |
505 | 4058 #: src/utilops.c:1456 |
9 | 4059 msgid "Permission denied" |
4060 msgstr "Permission refusée" | |
4061 | |
505 | 4062 #: src/utilops.c:1466 |
4 | 4063 #, c-format |
4064 msgid "" | |
9 | 4065 "Unable to access or create the trash folder.\n" |
4066 "\"%s\"" | |
4 | 4067 msgstr "" |
9 | 4068 "Impossible de créer ou d'accéder à la corbeille.\n" |
4069 "«%s»" | |
4070 | |
505 | 4071 #: src/utilops.c:1470 |
9 | 4072 msgid "Turn off safe delete" |
423 | 4073 msgstr "Désactiver la suppression récupérable" |
9 | 4074 |
505 | 4075 #: src/utilops.c:1490 |
292 | 4076 msgid "Deletion by external command" |
4077 msgstr "Suppression par commande externe" | |
4078 | |
505 | 4079 #: src/utilops.c:1498 |
292 | 4080 #, c-format |
4081 msgid " (max. %d MB)" | |
4082 msgstr " (max. %d Mo)" | |
4083 | |
505 | 4084 #: src/utilops.c:1502 |
292 | 4085 #, c-format |
4086 msgid "" | |
4087 "Safe delete: %s%s\n" | |
4088 "Trash: %s" | |
4089 msgstr "" | |
423 | 4090 "Suppression récupérable: %s%s\n" |
292 | 4091 "Poubelle: %s" |
4092 | |
505 | 4093 #: src/utilops.c:1507 |
4 | 4094 #, c-format |
9 | 4095 msgid "Safe delete: %s" |
423 | 4096 msgstr "Suppression récupérable : %s" |
9 | 4097 |
505 | 4098 #: src/utilops.c:1548 |
292 | 4099 msgid "" |
4100 "\n" | |
4101 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4102 msgstr "" | |
4103 "\n" | |
4104 "Impossible de supprimer le fichier par commande externe:\n" | |
4105 | |
505 | 4106 #: src/utilops.c:1560 |
292 | 4107 msgid "" |
4108 "\n" | |
4109 " Continue multiple delete operation?" | |
4110 msgstr "" | |
4111 "\n" | |
422 | 4112 " Continuer l'opération de suppression multiple ?" |
292 | 4113 |
505 | 4114 #: src/utilops.c:1611 src/utilops.c:1843 |
292 | 4115 msgid "Another operation in progress.\n" |
4116 msgstr "Autre opération en cours\n" | |
4117 | |
505 | 4118 #: src/utilops.c:1630 |
292 | 4119 #, c-format |
4120 msgid "" | |
4121 "%s\n" | |
4122 "Unable to delete files by external command.\n" | |
4123 msgstr "" | |
4124 "%s\n" | |
4125 "Impossible de supprimer les fichiers par commande externe.\n" | |
4126 | |
505 | 4127 #: src/utilops.c:1657 |
4 | 4128 #, c-format |
4129 msgid "" | |
4130 "Unable to delete file:\n" | |
4131 " %s\n" | |
4132 " Continue multiple delete operation?" | |
4133 msgstr "" | |
9 | 4134 "Impossible de supprimer le fichier :\n" |
4 | 4135 " %s\n" |
9 | 4136 " Continuer l'opération de suppression multiple ?" |
4137 | |
505 | 4138 #: src/utilops.c:1728 |
4 | 4139 #, c-format |
9 | 4140 msgid "File %d of %d" |
4141 msgstr "Fichier %d de %d" | |
4142 | |
505 | 4143 #: src/utilops.c:1796 |
292 | 4144 msgid "Delete files" |
4145 msgstr "Suppression des fichiers" | |
4146 | |
505 | 4147 #: src/utilops.c:1802 |
9 | 4148 msgid "Delete multiple files" |
4149 msgstr "Supprimer des fichiers multiples" | |
4150 | |
505 | 4151 #: src/utilops.c:1820 |
4 | 4152 #, c-format |
9 | 4153 msgid "Review %d files" |
4154 msgstr "Examiner %d fichiers" | |
4155 | |
505 | 4156 #: src/utilops.c:1854 |
292 | 4157 #, c-format |
4158 msgid "" | |
4159 "%s\n" | |
4160 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4161 "%s" | |
4162 msgstr "" | |
4163 "%s\n" | |
4164 "Impossible de supprimer le fichier par commande externe:\n" | |
4165 "%s" | |
4166 | |
505 | 4167 #: src/utilops.c:1899 |
9 | 4168 msgid "Delete file?" |
4169 msgstr "Supprimer fichier ?" | |
4170 | |
505 | 4171 #: src/utilops.c:2058 src/utilops.c:2778 |
9 | 4172 msgid "Replace existing file by renaming new file." |
4173 msgstr "Remplacer un fichier existant en renommant un nouveau fichier." | |
4174 | |
505 | 4175 #: src/utilops.c:2076 |
4 | 4176 #, c-format |
4177 msgid "" | |
4178 "Unable to rename file:\n" | |
4179 "%s\n" | |
4180 " to:\n" | |
4181 "%s" | |
4182 msgstr "" | |
9 | 4183 "Impossible de renommer le fichier :\n" |
4 | 4184 "%s\n" |
9 | 4185 " en :\n" |
4 | 4186 "%s" |
4187 | |
505 | 4188 #: src/utilops.c:2198 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4189 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" |
292 | 4190 msgstr "Le format doit au moins inclure un symbole '*' ou '#'.\n" |
4191 | |
505 | 4192 #: src/utilops.c:2254 |
9 | 4193 msgid "" |
4194 "Can not auto rename with the selected\n" | |
4195 "number set, one or more files exist that\n" | |
4196 "match the resulting name list.\n" | |
4197 msgstr "" | |
4198 "Impossible d'auto-renommer avec le jeu\n" | |
4199 "de nombres choisi, un ou plusieurs fichiers\n" | |
4200 "existent déjà par rapport à la liste de noms.\n" | |
4201 | |
505 | 4202 #: src/utilops.c:2325 |
9 | 4203 #, c-format |
4204 msgid "" | |
4205 "Failed to rename\n" | |
4206 "%s\n" | |
4207 "The number was %d." | |
4208 msgstr "" | |
4209 "Impossible de renommer\n" | |
4210 "%s\n" | |
4211 "Le nombre était %d." | |
4212 | |
505 | 4213 #: src/utilops.c:2586 |
9 | 4214 msgid "Rename multiple files" |
4 | 4215 msgstr "Renommer des fichiers multiples" |
4216 | |
505 | 4217 #: src/utilops.c:2620 |
9 | 4218 msgid "Original Name" |
4219 msgstr "Nom d'origine" | |
4220 | |
505 | 4221 #: src/utilops.c:2658 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4222 msgid "Manual rename" |
292 | 4223 msgstr "Renommage manuel" |
4224 | |
505 | 4225 #: src/utilops.c:2659 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4226 msgid "Formatted rename" |
292 | 4227 msgstr "Renommage formaté" |
4228 | |
505 | 4229 #: src/utilops.c:2672 src/utilops.c:2856 |
9 | 4230 msgid "Original name:" |
4231 msgstr "Nom d'origine :" | |
4232 | |
505 | 4233 #: src/utilops.c:2675 src/utilops.c:2859 |
9 | 4234 msgid "New name:" |
422 | 4235 msgstr "Nouveau nom :" |
9 | 4236 |
505 | 4237 #: src/utilops.c:2693 |
9 | 4238 msgid "Begin text" |
4239 msgstr "Texte de début" | |
4240 | |
505 | 4241 #: src/utilops.c:2701 src/utilops.c:2733 |
9 | 4242 msgid "Start #" |
4243 msgstr "N° début" | |
4244 | |
505 | 4245 #: src/utilops.c:2707 |
9 | 4246 msgid "End text" |
4247 msgstr "Texte de fin" | |
4248 | |
505 | 4249 #: src/utilops.c:2715 |
9 | 4250 msgid "Padding:" |
4251 msgstr "Bourrage :" | |
4252 | |
505 | 4253 #: src/utilops.c:2725 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4254 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
292 | 4255 msgstr "Format (* = nom original, ## = nombres)" |
4256 | |
505 | 4257 #: src/utilops.c:2800 src/view_file_list.c:655 |
4 | 4258 #, c-format |
4259 msgid "" | |
4260 "Unable to rename file:\n" | |
4261 "%s\n" | |
4262 "to:\n" | |
4263 "%s" | |
4264 msgstr "" | |
9 | 4265 "Impossible de renommer le fichier :\n" |
4 | 4266 "%s\n" |
9 | 4267 "en :\n" |
4 | 4268 "%s" |
4269 | |
505 | 4270 #: src/utilops.c:2846 |
9 | 4271 msgid "Rename file" |
4272 msgstr "Renommer le fichier" | |
4273 | |
505 | 4274 #: src/utilops.c:2907 src/utilops.c:3000 |
4 | 4275 #, c-format |
4276 msgid "" | |
9 | 4277 "The folder:\n" |
4 | 4278 "%s\n" |
9 | 4279 "already exists." |
4 | 4280 msgstr "" |
9 | 4281 "Le dossier :\n" |
4 | 4282 "%s\n" |
9 | 4283 "existe déjà." |
4284 | |
505 | 4285 #: src/utilops.c:2908 src/utilops.c:3001 |
9 | 4286 msgid "Folder exists" |
422 | 4287 msgstr "Le dossier existe" |
9 | 4288 |
505 | 4289 #: src/utilops.c:2913 src/utilops.c:3009 |
4 | 4290 #, c-format |
4291 msgid "" | |
4292 "The path:\n" | |
4293 "%s\n" | |
4294 "already exists as a file." | |
4295 msgstr "" | |
9 | 4296 "Le chemin :\n" |
4 | 4297 "%s\n" |
4298 "existe déjà comme fichier." | |
4299 | |
505 | 4300 #: src/utilops.c:2971 |
4 | 4301 #, c-format |
4302 msgid "" | |
9 | 4303 "Create folder in:\n" |
4 | 4304 "%s\n" |
4305 "named:" | |
4306 msgstr "" | |
9 | 4307 "Créer un dossier dans :\n" |
4 | 4308 "%s\n" |
4309 "\n" | |
9 | 4310 "nommé :" |
4311 | |
505 | 4312 #: src/utilops.c:3010 src/utilops.c:3019 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
4313 msgid "Rename failed" |
422 | 4314 msgstr "Echec de renommage" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
4315 |
505 | 4316 #: src/utilops.c:3126 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4317 msgid "Location" |
292 | 4318 msgstr "Emplacement" |
4319 | |
505 | 4320 #: src/utilops.c:3304 |
292 | 4321 #, c-format |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4322 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4323 "Unable to delete folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4324 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4325 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4326 msgstr "" |
292 | 4327 "Impossible de supprimer le dossier:\n" |
4328 "\n" | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4329 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4330 |
505 | 4331 #: src/utilops.c:3311 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4332 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4333 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4334 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4335 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4336 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4337 msgstr "" |
292 | 4338 "La suppression du contenu du répertoire a échouée lors de ce fichier:\n" |
4339 "\n" | |
4340 "%s" | |
4341 | |
505 | 4342 #: src/utilops.c:3366 src/utilops.c:3450 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4343 msgid "Delete folder" |
292 | 4344 msgstr "Supprimer un dossier" |
4345 | |
505 | 4346 #: src/utilops.c:3370 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4347 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4348 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4349 "This will delete the symbolic link:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4350 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4351 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4352 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4353 "The folder this link points to will not be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4354 msgstr "" |
292 | 4355 "Cela supprimera le lien symbolique:\n" |
4356 "\n" | |
4357 "%s\n" | |
4358 "\n" | |
4359 "Le répertoire pointé par ce lien symbolique ne sera pas supprimé." | |
4360 | |
505 | 4361 #: src/utilops.c:3374 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4362 msgid "Delete symbolic link to folder?" |
292 | 4363 msgstr "Effacer le lien symbolique vers le répertoire ?" |
4364 | |
505 | 4365 #: src/utilops.c:3389 |
292 | 4366 #, c-format |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4367 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4368 "Unable to remove folder %s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4369 "Permissions do not allow writing to the folder." |
292 | 4370 msgstr "" |
4371 "Impossible de supprimer le dossier %s\n" | |
4372 "Pas de permission pour l'écriture." | |
4373 | |
505 | 4374 #: src/utilops.c:3401 |
292 | 4375 #, c-format |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4376 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
422 | 4377 msgstr "Impossible de lister le contenu du dossier %s" |
292 | 4378 |
505 | 4379 #: src/utilops.c:3415 src/utilops.c:3423 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4380 msgid "Folder contains subfolders" |
292 | 4381 msgstr "Dossier contenant des sous-dossiers" |
4382 | |
505 | 4383 #: src/utilops.c:3419 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4384 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4385 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4386 "Unable to delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4387 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4388 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4389 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4390 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4391 msgstr "" |
292 | 4392 "Impossible de supprimer le répertoire:\n" |
4393 "\n" | |
4394 "%s\n" | |
4395 "\n" | |
460 | 4396 "Ce répertoire contient des sous-répertoires qui doivent être déplacés avant " |
4397 "sa suppression." | |
292 | 4398 |
505 | 4399 #: src/utilops.c:3427 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4400 msgid "Subfolders:" |
292 | 4401 msgstr "Sous-dossiers:" |
4402 | |
505 | 4403 #: src/utilops.c:3454 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4404 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4405 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4406 "This will delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4407 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4408 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4409 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4410 "The contents of this folder will also be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4411 msgstr "" |
292 | 4412 "Cela supprimera le répertoire:\n" |
4413 "\n" | |
4414 "%s\n" | |
4415 "\n" | |
4416 "Le contenu de ce répertoire sera aussi supprimé." | |
4417 | |
505 | 4418 #: src/utilops.c:3458 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4419 msgid "Delete folder?" |
292 | 4420 msgstr "Supprimer le dossier ?" |
4421 | |
505 | 4422 #: src/utilops.c:3462 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4423 msgid "Contents:" |
292 | 4424 msgstr "Contenu :" |
4425 | |
422 | 4426 #: src/view_dir.c:30 |
4427 msgid "_Tree" | |
4428 msgstr "_Arbre" | |
4429 | |
4430 #: src/view_dir.c:491 | |
9 | 4431 msgid "new_folder" |
4432 msgstr "nouveau_repertoire" | |
4433 | |
422 | 4434 #: src/view_dir.c:576 |
9 | 4435 msgid "_Up to parent" |
4436 msgstr "_Remonter" | |
4437 | |
422 | 4438 #: src/view_dir.c:581 |
9 | 4439 msgid "_Slideshow" |
4440 msgstr "_Diaporama" | |
4441 | |
422 | 4442 #: src/view_dir.c:583 |
9 | 4443 msgid "Slideshow recursive" |
4444 msgstr "Diaporama récursif" | |
4445 | |
422 | 4446 #: src/view_dir.c:587 |
9 | 4447 msgid "Find _duplicates..." |
422 | 4448 msgstr "Rechercher les _doublons ..." |
4449 | |
4450 #: src/view_dir.c:589 | |
9 | 4451 msgid "Find duplicates recursive..." |
422 | 4452 msgstr "Rechercher récursivement les doublons ..." |
4453 | |
4454 #: src/view_dir.c:594 | |
9 | 4455 msgid "_New folder..." |
4456 msgstr "_Nouveau dossier ..." | |
4457 | |
422 | 4458 #: src/view_dir.c:604 |
4459 msgid "_View as" | |
4460 msgstr "_Voir sous forme de" | |
4461 | |
4462 #: src/view_dir.c:616 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4463 msgid "Show _hidden files" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4464 msgstr "Montrer les fichiers cac_hés" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4465 |
505 | 4466 #: src/view_dir.c:619 src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:611 |
9 | 4467 msgid "Re_fresh" |
4468 msgstr "Ra_fraîchir" | |
4469 | |
505 | 4470 #: src/view_file_icon.c:357 src/view_file_list.c:604 |
9 | 4471 msgid "_Sort" |
4472 msgstr "_Trier" | |
4473 | |
505 | 4474 #: src/view_file_icon.c:360 src/view_file_list.c:607 |
9 | 4475 msgid "View as _icons" |
4476 msgstr "Voir sous forme d'_icônes" | |
4477 | |
505 | 4478 #: src/view_file_list.c:609 |
9 | 4479 msgid "Show _thumbnails" |
422 | 4480 msgstr "Montrer les vigne_ttes" |
9 | 4481 |
505 | 4482 #: src/view_file_list.c:635 |
9 | 4483 #, c-format |
4484 msgid "" | |
4485 "Invalid file name:\n" | |
4486 "%s" | |
4487 msgstr "" | |
4488 "Nom de fichier invalide :\n" | |
4489 "%s" | |
292 | 4490 |
505 | 4491 #: src/view_file_list.c:2037 |
292 | 4492 msgid "SC" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
4493 msgstr "SC" |
292 | 4494 |
470 | 4495 #~ msgid "Reset fullscreen info string" |
4496 #~ msgstr "RAZ des infos plein écran" | |
4497 | |
4498 #~ msgid "" | |
4499 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n" | |
4500 #~ "Continue?" | |
4501 #~ msgstr "" | |
4502 #~ "Ceci va remettre la chaîne de configuration des infos en mode plein écran " | |
4503 #~ "à sa valeur par défaut.\n" | |
4504 #~ "Continuer ?" | |
4505 | |
4506 #~ msgid "Always show fullscreen info" | |
4507 #~ msgstr "Toujours montrer les infos OSD en mode plein écran" | |
4508 | |
4509 #~ msgid "Fullscreen info string" | |
4510 #~ msgstr "Infos plein écran" | |
4511 | |
456 | 4512 #~ msgid "in %s..." |
4513 #~ msgstr "dans %s ..." | |
460 | 4514 |
456 | 4515 #~ msgid "in (unknown)..." |
4516 #~ msgstr "dans (inconnu) ..." | |
460 | 4517 |
422 | 4518 #~ msgid "List" |
4519 #~ msgstr "Liste" | |
460 | 4520 |
422 | 4521 #~ msgid "View as _tree" |
4522 #~ msgstr "_Voir sous forme d'arbre" | |
460 | 4523 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4524 #~ msgid "User specified background color" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4525 #~ msgstr "Couleur de fond spécifiée par l'utilisateur" |
460 | 4526 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4527 #~ msgid "Show entries that begin with a dot" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4528 #~ msgstr "Montrer les fichiers cachés" |
460 | 4529 |
292 | 4530 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" |
4531 #~ msgstr "Recherche des fichiers en double - Geeqie" | |
460 | 4532 |
292 | 4533 #~ msgid "Geeqie full screen" |
4534 #~ msgstr "Geeqie plein écran" | |
460 | 4535 |
292 | 4536 #~ msgid "Geeqie Tools" |
4537 #~ msgstr "Outils Geeqie" | |
460 | 4538 |
292 | 4539 #~ msgid "Help - Geeqie" |
4540 #~ msgstr "Aide - Geeqie" | |
460 | 4541 |
292 | 4542 #~ msgid "Geeqie - exit" |
4543 #~ msgstr "Geeqie - sortir" | |
460 | 4544 |
292 | 4545 #~ msgid "Quit Geeqie" |
4546 #~ msgstr "Quitter Geeqie" | |
460 | 4547 |
292 | 4548 #~ msgid "Pan View - Geeqie" |
4549 #~ msgstr "Affichage panoramique - Geeqie" | |
460 | 4550 |
292 | 4551 #~ msgid "About - Geeqie" |
4552 #~ msgstr "A propos - Geeqie" | |
460 | 4553 |
292 | 4554 #~ msgid "Print - Geeqie" |
4555 #~ msgstr "Impression - Geeqie" | |
460 | 4556 |
292 | 4557 #~ msgid "Copy - Geeqie" |
4558 #~ msgstr "Copie - Geeqie" | |
460 | 4559 |
292 | 4560 #~ msgid "Move - Geeqie" |
4561 #~ msgstr "Déplacement - Geeqie" | |
460 | 4562 |
292 | 4563 #~ msgid "Delete files - Geeqie" |
4564 #~ msgstr "Suppression de fichiers - Geeqie" | |
460 | 4565 |
292 | 4566 #~ msgid "Delete file - Geeqie" |
4567 #~ msgstr "Suppression de fichier - Geeqie" | |
460 | 4568 |
292 | 4569 #~ msgid "Rename - Geeqie" |
4570 #~ msgstr "Renommer - Geeqie" | |
460 | 4571 |
292 | 4572 #~ msgid "New folder - Geeqie" |
4573 #~ msgstr "Nouveau dossier - Geeqie" |