Mercurial > geeqie.yaz
annotate po/fr.po @ 423:38cee6e724fa
French translation fixes.
author | zas_ |
---|---|
date | Sat, 19 Apr 2008 16:10:08 +0000 |
parents | 85ea8db121cd |
children | 12ba8fce8976 |
rev | line source |
---|---|
4 | 1 # gqview fr.po file. |
9 | 2 # |
3 # Last Translator : | |
4 # Éric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>, 2001-2002, 2004-2005. | |
292 | 5 # |
9 | 6 # Created by Jean-Pierre Pedron <jppedron@club-internet.fr>, 2000. |
7 # Updated by Pascal Bleser <pascal.bleser@atosorigin.com>, 2003. | |
8 # Updated by Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>, 2003. | |
9 # Updated by Nicolas Bonifas <nicolas_bonifas@users.sf.net>, 2003-2004. | |
4 | 10 # |
11 msgid "" | |
12 msgstr "" | |
422 | 13 "Project-Id-Version: geeqie\n" |
9 | 14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
422 | 15 "POT-Creation-Date: 2008-04-19 14:49+0200\n" |
423 | 16 "PO-Revision-Date: 2008-04-19 18:09+0100\n" |
292 | 17 "Last-Translator: Laurent Monin <zas@norz.org>\n" |
9 | 18 "Language-Team: french\n" |
4 | 19 "MIME-Version: 1.0\n" |
9 | 20 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" |
4 | 21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
422 | 22 "X-Poedit-Language: French\n" |
23 "X-Poedit-Country: FRANCE\n" | |
4 | 24 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
25 #: src/bar_exif.c:453 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
26 msgid "Tag" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
27 msgstr "Attribut" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
28 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
29 #: src/bar_exif.c:454 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
30 #: src/dupe.c:2631 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
31 #: src/dupe.c:3152 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
32 #: src/print.c:3230 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
33 #: src/search.c:2739 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
34 #: src/utilops.c:3095 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
35 #: src/view_file_list.c:2025 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
36 msgid "Name" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
37 msgstr "Nom" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
38 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
39 #: src/bar_exif.c:455 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
40 msgid "Value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
41 msgstr "Valeur" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
42 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
43 #: src/bar_exif.c:456 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
44 msgid "Format" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
45 msgstr "Format" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
46 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
47 #: src/bar_exif.c:457 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
48 msgid "Elements" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
49 msgstr "Éléments" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
50 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
51 #: src/bar_exif.c:458 |
422 | 52 #: src/preferences.c:1099 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
53 msgid "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
54 msgstr "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
55 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
56 #: src/bar_exif.c:584 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
57 #: src/info.c:123 |
422 | 58 #: src/preferences.c:1242 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
59 msgid "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
60 msgstr "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
61 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
62 #: src/bar_exif.c:658 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
63 msgid "Advanced view" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
64 msgstr "Affichage avancé" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
65 |
292 | 66 #: src/bar_info.c:33 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
67 msgid "Favorite" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
68 msgstr "Favoris" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
69 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
70 #: src/bar_info.c:34 |
9 | 71 msgid "Todo" |
72 msgstr "A faire" | |
73 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
74 #: src/bar_info.c:35 |
9 | 75 msgid "People" |
76 msgstr "Personnes" | |
77 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
78 #: src/bar_info.c:36 |
9 | 79 msgid "Places" |
80 msgstr "Lieux" | |
81 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
82 #: src/bar_info.c:37 |
9 | 83 msgid "Art" |
84 msgstr "Art" | |
85 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
86 #: src/bar_info.c:38 |
9 | 87 msgid "Nature" |
88 msgstr "Nature" | |
89 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
90 #: src/bar_info.c:39 |
9 | 91 msgid "Possessions" |
92 msgstr "Objets" | |
93 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
94 #: src/bar_info.c:670 |
9 | 95 msgid "Keyword Presets" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
96 msgstr "Présélection de mots-clés" |
9 | 97 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
98 #: src/bar_info.c:673 |
9 | 99 msgid "Favorite keywords list" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
100 msgstr "Liste des mots-clés favoris" |
9 | 101 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
102 #: src/bar_info.c:1157 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
103 #: src/info.c:187 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
104 #: src/search.c:2678 |
9 | 105 msgid "Keywords" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
106 msgstr "Mots-clés" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
107 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
108 #: src/bar_info.c:1171 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
109 #: src/info.c:818 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
110 #: src/pan-view.c:1539 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
111 #: src/print.c:2630 |
9 | 112 msgid "Filename:" |
113 msgstr "Nom du fichier :" | |
114 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
115 #: src/bar_info.c:1172 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
116 #: src/info.c:389 |
9 | 117 msgid "File date:" |
118 msgstr "Date du fichier :" | |
119 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
120 #: src/bar_info.c:1192 |
9 | 121 msgid "Keywords:" |
122 msgstr "Mots-clés :" | |
123 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
124 #: src/bar_info.c:1260 |
9 | 125 msgid "Comment:" |
126 msgstr "Commentaires :" | |
127 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
128 #: src/bar_info.c:1284 |
9 | 129 msgid "Edit favorite keywords list." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
130 msgstr "Éditer la liste des mots-clés favoris." |
9 | 131 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
132 #: src/bar_info.c:1288 |
9 | 133 msgid "Add keywords to selected files" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
134 msgstr "Ajouter des mots-clés aux fichiers sélectionnés" |
9 | 135 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
136 #: src/bar_info.c:1291 |
9 | 137 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
138 msgstr "Ajouter des mots-clés aux fichiers sélectionnés, en remplacant ceux existants" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
139 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
140 #: src/bar_info.c:1295 |
9 | 141 msgid "Save comment now" |
422 | 142 msgstr "Sauver le commentaire maintenant" |
9 | 143 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
144 #: src/bar_sort.c:217 |
292 | 145 #, c-format |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
146 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
147 "Unable to remove symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
148 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
149 msgstr "" |
292 | 150 "Impossible de supprimer le lien symbolique:\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
151 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
152 |
9 | 153 #: src/bar_sort.c:218 |
154 msgid "Unlink failed" | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
155 msgstr "Échec de la suppression" |
9 | 156 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
157 #: src/bar_sort.c:297 |
292 | 158 #, c-format |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
159 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
160 "Unable to create symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
161 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
162 msgstr "" |
292 | 163 "Impossible de créer le lien symbolique:\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
164 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
165 |
9 | 166 #: src/bar_sort.c:298 |
167 msgid "Link failed" | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
168 msgstr "Échec du lien" |
9 | 169 |
170 #: src/bar_sort.c:435 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
171 #, c-format |
9 | 172 msgid "" |
173 "The collection:\n" | |
174 "%s\n" | |
175 "already exists." | |
176 msgstr "" | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
177 "La collection :\n" |
9 | 178 "%s\n" |
179 "existe déjà." | |
180 | |
181 #: src/bar_sort.c:436 | |
182 msgid "Collection exists" | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
183 msgstr "Collection existante" |
9 | 184 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
185 #: src/bar_sort.c:450 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
186 #: src/collect.c:1080 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
187 #: src/collect-dlg.c:84 |
9 | 188 #, c-format |
189 msgid "" | |
190 "Failed to save the collection:\n" | |
191 "%s" | |
192 msgstr "" | |
193 "Impossible d'enregistrer la collection :\n" | |
194 "%s" | |
195 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
196 #: src/bar_sort.c:451 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
197 #: src/collect.c:1081 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
198 #: src/collect-dlg.c:85 |
9 | 199 msgid "Save Failed" |
200 msgstr "Erreur à l'enregistrement" | |
201 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
202 #: src/bar_sort.c:485 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
203 #: src/bar_sort.c:611 |
9 | 204 msgid "Add Bookmark" |
205 msgstr "Ajouter un signet" | |
206 | |
207 #: src/bar_sort.c:489 | |
208 msgid "Add Collection" | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
209 msgstr "Ajouter une Collection" |
9 | 210 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
211 #: src/bar_sort.c:506 |
422 | 212 #: src/ui_bookmark.c:599 |
9 | 213 msgid "Name:" |
214 msgstr "Nom : " | |
215 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
216 #: src/bar_sort.c:568 |
9 | 217 msgid "Sort Manager" |
422 | 218 msgstr "Gestionnaire de tri" |
9 | 219 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
220 #: src/bar_sort.c:577 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
221 #: src/pan-view.c:2392 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
222 #: src/ui_pathsel.c:1101 |
9 | 223 msgid "Folders" |
224 msgstr "Dossiers" | |
225 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
226 #: src/bar_sort.c:578 |
422 | 227 #: src/main.c:1229 |
9 | 228 msgid "Collections" |
229 msgstr "Collections" | |
230 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
231 #: src/bar_sort.c:586 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
232 #: src/utilops.c:1173 |
9 | 233 msgid "Copy" |
234 msgstr "Copier" | |
235 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
236 #: src/bar_sort.c:589 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
237 #: src/utilops.c:1187 |
9 | 238 msgid "Move" |
239 msgstr "Déplacer" | |
240 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
241 #: src/bar_sort.c:592 |
9 | 242 msgid "Link" |
243 msgstr "Lien" | |
244 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
245 #: src/bar_sort.c:598 |
9 | 246 msgid "Add image" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
247 msgstr "Ajouter une image" |
9 | 248 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
249 #: src/bar_sort.c:601 |
9 | 250 msgid "Add selection" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
251 msgstr "Ajouter une sélection" |
9 | 252 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
253 #: src/bar_sort.c:614 |
9 | 254 msgid "Undo last image" |
255 msgstr "Annuler la dernière opération" | |
256 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
257 #: src/cache_maint.c:126 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
258 #: src/cache_maint.c:684 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
259 #: src/cache_maint.c:897 |
292 | 260 #: src/editors.c:716 |
9 | 261 msgid "done" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
262 msgstr "terminé" |
9 | 263 |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
264 #: src/cache_maint.c:303 |
9 | 265 msgid "Removing old metadata..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
266 msgstr "Suppression des anciennes méta-données ..." |
9 | 267 |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
268 #: src/cache_maint.c:307 |
9 | 269 msgid "Clearing cached thumbnails..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
270 msgstr "Purge des vignettes en cache ..." |
9 | 271 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
272 #: src/cache_maint.c:311 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
273 #: src/cache_maint.c:1051 |
9 | 274 msgid "Removing old thumbnails..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
275 msgstr "Suppression des anciennes vignettes ..." |
9 | 276 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
277 #: src/cache_maint.c:314 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
278 #: src/cache_maint.c:1054 |
9 | 279 msgid "Maintenance" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
280 msgstr "Maintenance" |
9 | 281 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
282 #: src/cache_maint.c:795 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
283 #: src/utilops.c:1103 |
9 | 284 msgid "Invalid folder" |
422 | 285 msgstr "Dossier invalide" |
9 | 286 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
287 #: src/cache_maint.c:796 |
9 | 288 msgid "The specified folder can not be found." |
422 | 289 msgstr "Le dossier spécifié est absent." |
9 | 290 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
291 #: src/cache_maint.c:824 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
292 #: src/cache_maint.c:838 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
293 #: src/cache_maint.c:1222 |
9 | 294 msgid "Create thumbnails" |
295 msgstr "Créer les vignettes" | |
296 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
297 #: src/cache_maint.c:832 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
298 #: src/cache_maint.c:1061 |
9 | 299 msgid "S_tart" |
300 msgstr "Dé_but" | |
301 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
302 #: src/cache_maint.c:845 |
422 | 303 #: src/preferences.c:1366 |
9 | 304 msgid "Folder:" |
305 msgstr "Dossier :" | |
306 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
307 #: src/cache_maint.c:848 |
9 | 308 msgid "Select folder" |
309 msgstr "Sélectionner un dossier" | |
310 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
311 #: src/cache_maint.c:852 |
9 | 312 msgid "Include subfolders" |
313 msgstr "Inclure les sous-dossiers" | |
314 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
315 #: src/cache_maint.c:853 |
9 | 316 msgid "Store thumbnails local to source images" |
317 msgstr "Sauver les vignettes avec les images sources" | |
318 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
319 #: src/cache_maint.c:862 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
320 #: src/cache_maint.c:1070 |
9 | 321 msgid "click start to begin" |
322 msgstr "cliquer sur Début pour démarrer" | |
323 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
324 #: src/cache_maint.c:1000 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
325 #: src/editors.c:647 |
9 | 326 msgid "running..." |
327 msgstr "en cours ..." | |
328 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
329 #: src/cache_maint.c:1046 |
9 | 330 msgid "Clearing thumbnails..." |
331 msgstr "Suppression des vignettes ..." | |
332 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
333 #: src/cache_maint.c:1112 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
334 #: src/cache_maint.c:1115 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
335 #: src/cache_maint.c:1197 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
336 #: src/cache_maint.c:1217 |
9 | 337 msgid "Clear cache" |
338 msgstr "Vider le cache" | |
339 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
340 #: src/cache_maint.c:1116 |
9 | 341 msgid "" |
342 "This will remove all thumbnails that have\n" | |
343 "been saved to disk, continue?" | |
344 msgstr "" | |
345 "Ceci va effacer toutes les vignettes\n" | |
346 "présentes sur le disque, continuer ?" | |
347 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
348 #: src/cache_maint.c:1167 |
292 | 349 msgid "Cache Maintenance" |
350 msgstr "Maintenance du cache" | |
351 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
352 #: src/cache_maint.c:1179 |
9 | 353 msgid "Cache and Data Maintenance" |
354 msgstr "Maintenance des données et du cache" | |
355 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
356 #: src/cache_maint.c:1183 |
292 | 357 msgid "Thumbnail cache" |
358 msgstr "Cache des vignettes" | |
359 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
360 #: src/cache_maint.c:1185 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
361 #: src/cache_maint.c:1205 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
362 #: src/cache_maint.c:1233 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
363 #: src/pan-view.c:1541 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
364 #: src/pan-view.c:2381 |
422 | 365 #: src/preferences.c:1301 |
292 | 366 #: src/utilops.c:1871 |
9 | 367 msgid "Location:" |
368 msgstr "Emplacement :" | |
369 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
370 #: src/cache_maint.c:1192 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
371 #: src/cache_maint.c:1212 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
372 #: src/cache_maint.c:1240 |
9 | 373 msgid "Clean up" |
374 msgstr "Nettoyage" | |
375 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
376 #: src/cache_maint.c:1195 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
377 #: src/cache_maint.c:1215 |
9 | 378 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
379 msgstr "Éliminer les vignettes orphelines ou plus à jour." |
9 | 380 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
381 #: src/cache_maint.c:1200 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
382 #: src/cache_maint.c:1220 |
9 | 383 msgid "Delete all cached thumbnails." |
422 | 384 msgstr "Effacer toutes les vignettes en cache." |
9 | 385 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
386 #: src/cache_maint.c:1203 |
9 | 387 msgid "Shared thumbnail cache" |
388 msgstr "Cache partagé des vignettes" | |
389 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
390 #: src/cache_maint.c:1226 |
9 | 391 msgid "Render" |
392 msgstr "Générer" | |
393 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
394 #: src/cache_maint.c:1229 |
9 | 395 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
396 msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique." | |
397 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
398 #: src/cache_maint.c:1231 |
9 | 399 msgid "Metadata" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
400 msgstr "Méta-données" |
9 | 401 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
402 #: src/cache_maint.c:1243 |
9 | 403 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
404 msgstr "Supprimer les mots-clés et commentaires orphelins." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
405 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
406 #: src/cellrenderericon.c:127 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
407 msgid "Pixbuf Object" |
422 | 408 msgstr "Objet Pixbuf" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
409 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
410 #: src/cellrenderericon.c:128 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
411 msgid "The pixbuf to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
412 msgstr "Le pixbuf à rendre" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
413 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
414 #: src/cellrenderericon.c:135 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
415 #: src/print.c:3437 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
416 msgid "Text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
417 msgstr "Texte" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
418 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
419 #: src/cellrenderericon.c:136 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
420 msgid "Text to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
421 msgstr "Texte à rendre" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
422 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
423 #: src/cellrenderericon.c:143 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
424 msgid "Background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
425 msgstr "Couleur du fond" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
426 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
427 #: src/cellrenderericon.c:144 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
428 msgid "Background color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
429 msgstr "Couleur d'arrière-plan en tant que GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
430 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
431 #: src/cellrenderericon.c:151 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
432 msgid "Foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
433 msgstr "Couleur de premier plan" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
434 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
435 #: src/cellrenderericon.c:152 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
436 msgid "Foreground color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
437 msgstr "Couleur de premier plan en tant que GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
438 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
439 #: src/cellrenderericon.c:159 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
440 msgid "Focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
441 msgstr "Focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
442 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
443 #: src/cellrenderericon.c:160 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
444 msgid "Draw focus indicator" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
445 msgstr "Dessiner l'indicateur de focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
446 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
447 #: src/cellrenderericon.c:167 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
448 msgid "Fixed width" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
449 msgstr "Largeur fixe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
450 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
451 #: src/cellrenderericon.c:168 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
452 msgid "Width of cell" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
453 msgstr "Largeur de cellule" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
454 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
455 #: src/cellrenderericon.c:176 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
456 msgid "Fixed height" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
457 msgstr "Hauteur fixe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
458 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
459 #: src/cellrenderericon.c:177 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
460 msgid "Height of icon excluding text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
461 msgstr "Hauteur de l'icone sans le texte" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
462 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
463 #: src/cellrenderericon.c:185 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
464 msgid "Background set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
465 msgstr "Arrière-plan défini" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
466 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
467 #: src/cellrenderericon.c:186 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
468 msgid "Whether this tag affects the background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
469 msgstr "Indique si cette balise affecte la couleur de fond" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
470 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
471 #: src/cellrenderericon.c:193 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
472 msgid "Foreground set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
473 msgstr "Premier plan défini" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
474 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
475 #: src/cellrenderericon.c:194 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
476 msgid "Whether this tag affects the foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
477 msgstr "Indique si cette balise affecte la couleur d'avant-plan" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
478 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
479 #: src/cellrenderericon.c:201 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
480 msgid "Show text" |
422 | 481 msgstr "Montrer le texte" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
482 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
483 #: src/cellrenderericon.c:202 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
484 msgid "Whether the text is displayed" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
485 msgstr "Indique si ce texte est caché." |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
486 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
487 #: src/collect.c:350 |
422 | 488 #: src/image.c:175 |
489 #: src/image-overlay.c:259 | |
490 #: src/image-overlay.c:334 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
491 #, c-format |
9 | 492 msgid "Untitled" |
493 msgstr "Sans_Titre" | |
494 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
495 #: src/collect.c:354 |
9 | 496 #, c-format |
497 msgid "Untitled (%d)" | |
498 msgstr "Sans_Titre (%d)" | |
499 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
500 #: src/collect.c:999 |
9 | 501 #, c-format |
292 | 502 msgid "%s - Collection - %s" |
503 msgstr "%s - Collection - %s" | |
504 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
505 #: src/collect.c:1117 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
506 #: src/collect.c:1121 |
9 | 507 msgid "Close collection" |
508 msgstr "Fermer collection" | |
509 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
510 #: src/collect.c:1122 |
9 | 511 msgid "" |
512 "Collection has been modified.\n" | |
513 "Save first?" | |
514 msgstr "" | |
515 "La collection a été modifiée.\n" | |
516 "L'enregistrer avant ?" | |
517 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
518 #: src/collect.c:1125 |
9 | 519 msgid "_Discard" |
422 | 520 msgstr "_Ignorer" |
9 | 521 |
522 #: src/collect-dlg.c:58 | |
523 #, c-format | |
524 msgid "" | |
525 "Specified path:\n" | |
526 "%s\n" | |
527 "is a folder, collections are files" | |
528 msgstr "" | |
529 "Le chemin spécifié :\n" | |
530 "%s\n" | |
531 "est un dossier, les collections sont des fichiers" | |
532 | |
533 #: src/collect-dlg.c:59 | |
534 msgid "Invalid filename" | |
535 msgstr "Nom de fichier invalide" | |
536 | |
537 #: src/collect-dlg.c:68 | |
538 msgid "Overwrite File" | |
422 | 539 msgstr "Écraser le fichier" |
9 | 540 |
541 #: src/collect-dlg.c:73 | |
542 msgid "Overwrite existing file?" | |
543 msgstr "Écraser le fichier existant ?" | |
544 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
545 #: src/collect-dlg.c:75 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
546 #: src/utilops.c:656 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
547 #: src/utilops.c:986 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
548 #: src/utilops.c:2026 |
292 | 549 #: src/utilops.c:2746 |
9 | 550 msgid "_Overwrite" |
551 msgstr "_Écraser" | |
552 | |
553 #: src/collect-dlg.c:169 | |
554 msgid "Save collection" | |
422 | 555 msgstr "Enregistrer la collection" |
9 | 556 |
557 #: src/collect-dlg.c:176 | |
558 msgid "Open collection" | |
422 | 559 msgstr "Ouvrir une collection" |
9 | 560 |
561 #: src/collect-dlg.c:184 | |
562 msgid "Append collection" | |
563 msgstr "Ajouter à la collection" | |
564 | |
565 #: src/collect-dlg.c:185 | |
566 msgid "_Append" | |
567 msgstr "_Ajouter" | |
568 | |
569 #: src/collect-dlg.c:203 | |
570 msgid "Collection Files" | |
571 msgstr "Fichiers de collection" | |
572 | |
573 #: src/collect-dlg.c:221 | |
574 msgid "Collection empty" | |
575 msgstr "Collection vide" | |
576 | |
577 #: src/collect-dlg.c:222 | |
578 msgid "The current collection is empty, save aborted." | |
579 msgstr "La collection courante est vide, enregistrement annulé." | |
580 | |
422 | 581 #: src/collect-io.c:340 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
582 #, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
583 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
584 msgstr "impossible d'ouvrir la collection (écriture) \"%s\"\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
585 |
422 | 586 #: src/collect-io.c:365 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
587 #, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
588 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
589 "error saving collection file: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
590 "error: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
591 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
592 "erreur à la sauvegarde du fichier de collection: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
593 "erreur: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
594 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
595 #: src/collect-table.c:165 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
596 #: src/layout.c:368 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
597 #: src/layout_util.c:1009 |
9 | 598 msgid "Empty" |
599 msgstr "Vide" | |
600 | |
292 | 601 #: src/collect-table.c:169 |
9 | 602 #, c-format |
603 msgid "%d images (%d)" | |
604 msgstr "%d images (%d)" | |
605 | |
292 | 606 #: src/collect-table.c:173 |
9 | 607 #, c-format |
608 msgid "%d images" | |
609 msgstr "%d images" | |
610 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
611 #: src/collect-table.c:187 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
612 #: src/dupe.c:1325 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
613 #: src/search.c:303 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
614 #: src/view_file_icon.c:1900 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
615 #: src/view_file_icon.c:2016 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
616 #: src/view_file_list.c:1136 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
617 #: src/view_file_list.c:1252 |
9 | 618 msgid "Loading thumbs..." |
619 msgstr "Chargement des vignettes ..." | |
620 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
621 #: src/collect-table.c:767 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
622 #: src/dupe.c:2229 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
623 #: src/dupe.c:2539 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
624 #: src/layout_util.c:1054 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
625 #: src/search.c:968 |
9 | 626 msgid "_View" |
422 | 627 msgstr "_Affichage" |
9 | 628 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
629 #: src/collect-table.c:769 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
630 #: src/dupe.c:2231 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
631 #: src/dupe.c:2541 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
632 #: src/img-view.c:1283 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
633 #: src/layout_image.c:766 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
634 #: src/pan-view.c:2802 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
635 #: src/search.c:970 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
636 #: src/view_file_icon.c:326 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
637 #: src/view_file_list.c:572 |
9 | 638 msgid "View in _new window" |
422 | 639 msgstr "Voir dans une _nouvelle fenêtre" |
9 | 640 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
641 #: src/collect-table.c:772 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
642 #: src/dupe.c:2261 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
643 #: src/dupe.c:2549 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
644 #: src/search.c:996 |
9 | 645 msgid "Rem_ove" |
646 msgstr "_Effacer" | |
647 | |
292 | 648 #: src/collect-table.c:775 |
9 | 649 msgid "Append from file list" |
650 msgstr "Ajouter à partir de la liste des fichiers" | |
651 | |
292 | 652 #: src/collect-table.c:777 |
9 | 653 msgid "Append from collection..." |
654 msgstr "Ajouter à partir de la collection ..." | |
655 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
656 #: src/collect-table.c:780 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
657 #: src/dupe.c:2234 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
658 #: src/dupe.c:2544 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
659 #: src/search.c:973 |
9 | 660 msgid "Select all" |
661 msgstr "Tout sélectionner" | |
662 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
663 #: src/collect-table.c:782 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
664 #: src/dupe.c:2236 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
665 #: src/dupe.c:2546 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
666 #: src/search.c:975 |
9 | 667 msgid "Select none" |
668 msgstr "Désélectionner" | |
669 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
670 #: src/collect-table.c:790 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
671 #: src/dupe.c:2245 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
672 #: src/img-view.c:1281 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
673 #: src/layout_image.c:763 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
674 #: src/layout_util.c:1098 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
675 #: src/pan-view.c:2799 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
676 #: src/search.c:980 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
677 #: src/view_file_icon.c:323 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
678 #: src/view_file_list.c:570 |
9 | 679 msgid "_Properties" |
680 msgstr "_Propriétés" | |
681 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
682 #: src/collect-table.c:793 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
683 #: src/dupe.c:2252 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
684 #: src/img-view.c:1287 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
685 #: src/layout_image.c:774 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
686 #: src/layout_util.c:1075 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
687 #: src/pan-view.c:2806 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
688 #: src/search.c:987 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
689 #: src/view_file_icon.c:330 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
690 #: src/view_file_list.c:576 |
9 | 691 msgid "_Copy..." |
692 msgstr "_Copier ..." | |
693 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
694 #: src/collect-table.c:795 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
695 #: src/dupe.c:2254 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
696 #: src/img-view.c:1288 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
697 #: src/layout_image.c:776 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
698 #: src/layout_util.c:1076 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
699 #: src/pan-view.c:2808 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
700 #: src/search.c:989 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
701 #: src/view_file_icon.c:332 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
702 #: src/view_file_list.c:578 |
9 | 703 msgid "_Move..." |
704 msgstr "_Déplacer ..." | |
705 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
706 #: src/collect-table.c:797 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
707 #: src/dupe.c:2256 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
708 #: src/img-view.c:1289 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
709 #: src/layout_image.c:778 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
710 #: src/layout_util.c:1077 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
711 #: src/pan-view.c:2810 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
712 #: src/search.c:991 |
422 | 713 #: src/view_dir.c:597 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
714 #: src/view_file_icon.c:334 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
715 #: src/view_file_list.c:580 |
9 | 716 msgid "_Rename..." |
717 msgstr "_Renommer ..." | |
718 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
719 #: src/collect-table.c:799 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
720 #: src/dupe.c:2258 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
721 #: src/img-view.c:1290 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
722 #: src/layout_image.c:780 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
723 #: src/layout_util.c:1078 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
724 #: src/pan-view.c:2812 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
725 #: src/search.c:993 |
422 | 726 #: src/view_dir.c:599 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
727 #: src/view_file_icon.c:336 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
728 #: src/view_file_list.c:582 |
9 | 729 msgid "_Delete..." |
730 msgstr "_Supprimer ..." | |
731 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
732 #: src/collect-table.c:804 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
733 #: src/view_file_icon.c:352 |
9 | 734 msgid "Show filename _text" |
422 | 735 msgstr "Montrer le _nom de fichier" |
9 | 736 |
292 | 737 #: src/collect-table.c:807 |
9 | 738 msgid "_Save collection" |
739 msgstr "_Enregistrer collection" | |
740 | |
292 | 741 #: src/collect-table.c:809 |
9 | 742 msgid "Save collection _as..." |
743 msgstr "Enregistrer collection _sous ..." | |
744 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
745 #: src/collect-table.c:812 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
746 #: src/layout_util.c:1071 |
9 | 747 msgid "_Find duplicates..." |
422 | 748 msgstr "Rechercher les _doublons ..." |
9 | 749 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
750 #: src/collect-table.c:814 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
751 #: src/dupe.c:2249 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
752 #: src/search.c:984 |
9 | 753 msgid "Print..." |
754 msgstr "Imprimer ..." | |
755 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
756 #: src/collect-table.c:1966 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
757 #: src/dupe.c:3340 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
758 #: src/img-view.c:1444 |
9 | 759 msgid "Dropped list includes folders." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
760 msgstr "La liste ajoutée contient des dossiers." |
9 | 761 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
762 #: src/collect-table.c:1968 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
763 #: src/dupe.c:3342 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
764 #: src/img-view.c:1446 |
9 | 765 msgid "_Add contents" |
766 msgstr "_Ajouter le contenu" | |
767 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
768 #: src/collect-table.c:1970 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
769 #: src/dupe.c:3343 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
770 #: src/img-view.c:1447 |
9 | 771 msgid "Add contents _recursive" |
772 msgstr "Ajouter le contenu _récursivement" | |
773 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
774 #: src/collect-table.c:1972 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
775 #: src/dupe.c:3344 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
776 #: src/img-view.c:1448 |
9 | 777 msgid "_Skip folders" |
778 msgstr "Omettre les dossier_s" | |
779 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
780 #: src/collect-table.c:1975 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
781 #: src/dupe.c:3346 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
782 #: src/img-view.c:1450 |
422 | 783 #: src/view_dir.c:341 |
4 | 784 msgid "Cancel" |
785 msgstr "Annuler" | |
786 | |
9 | 787 #: src/dupe.c:96 |
788 msgid "Drop files to compare them." | |
789 msgstr "Glisser des fichiers pour les comparer." | |
790 | |
791 #: src/dupe.c:100 | |
792 #, c-format | |
793 msgid "%d files" | |
794 msgstr "%d fichiers" | |
795 | |
796 #: src/dupe.c:104 | |
797 #, c-format | |
798 msgid "%d matches found in %d files" | |
799 msgstr "%d correspondances dans %d fichiers" | |
800 | |
801 #: src/dupe.c:109 | |
802 msgid "[set 1]" | |
803 msgstr "[groupe 1]" | |
804 | |
292 | 805 #: src/dupe.c:1451 |
9 | 806 msgid "Reading checksums..." |
807 msgstr "Lecture des sommes de contrôle ..." | |
808 | |
292 | 809 #: src/dupe.c:1484 |
9 | 810 msgid "Reading dimensions..." |
811 msgstr "Lecture des dimensions ..." | |
812 | |
292 | 813 #: src/dupe.c:1518 |
9 | 814 msgid "Reading similarity data..." |
815 msgstr "Lecture des données de similarité ..." | |
816 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
817 #: src/dupe.c:1553 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
818 #: src/dupe.c:1584 |
9 | 819 msgid "Comparing..." |
820 msgstr "Comparaison ..." | |
821 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
822 #: src/dupe.c:1564 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
823 #: src/pan-view.c:1090 |
9 | 824 msgid "Sorting..." |
825 msgstr "Tri ..." | |
826 | |
292 | 827 #: src/dupe.c:2238 |
9 | 828 msgid "Select group _1 duplicates" |
829 msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _1" | |
830 | |
292 | 831 #: src/dupe.c:2240 |
9 | 832 msgid "Select group _2 duplicates" |
833 msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _2" | |
834 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
835 #: src/dupe.c:2247 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
836 #: src/search.c:982 |
9 | 837 msgid "Add to new collection" |
838 msgstr "Ajouter à la nouvelle collection" | |
839 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
840 #: src/dupe.c:2263 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
841 #: src/dupe.c:2551 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
842 #: src/search.c:998 |
9 | 843 msgid "C_lear" |
844 msgstr "_Vider" | |
845 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
846 #: src/dupe.c:2266 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
847 #: src/dupe.c:2554 |
9 | 848 msgid "Close _window" |
849 msgstr "Fermer la _fenêtre" | |
850 | |
292 | 851 #: src/dupe.c:2424 |
9 | 852 #, c-format |
853 msgid "%d files (set 2)" | |
854 msgstr "%d fichiers (groupe 2)" | |
855 | |
292 | 856 #: src/dupe.c:2632 |
857 msgid "Name case-insensitive" | |
858 msgstr "Nom insensible à la casse" | |
859 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
860 #: src/dupe.c:2633 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
861 #: src/dupe.c:3153 |
422 | 862 #: src/preferences.c:994 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
863 #: src/print.c:3236 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
864 #: src/search.c:2740 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
865 #: src/view_file_list.c:2028 |
9 | 866 msgid "Size" |
867 msgstr "Taille" | |
868 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
869 #: src/dupe.c:2634 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
870 #: src/dupe.c:3154 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
871 #: src/exif.c:338 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
872 #: src/exif-common.c:36 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
873 #: src/print.c:3234 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
874 #: src/search.c:2741 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
875 #: src/view_file_list.c:2029 |
9 | 876 msgid "Date" |
877 msgstr "Date" | |
878 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
879 #: src/dupe.c:2635 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
880 #: src/dupe.c:3155 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
881 #: src/print.c:3238 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
882 #: src/search.c:2742 |
9 | 883 msgid "Dimensions" |
884 msgstr "Dimensions" | |
885 | |
292 | 886 #: src/dupe.c:2636 |
9 | 887 msgid "Checksum" |
888 msgstr "Somme de contrôle" | |
889 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
890 #: src/dupe.c:2637 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
891 #: src/dupe.c:3156 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
892 #: src/print.c:3232 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
893 #: src/search.c:2743 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
894 #: src/ui_pathsel.c:1113 |
9 | 895 msgid "Path" |
896 msgstr "Chemin" | |
897 | |
292 | 898 #: src/dupe.c:2638 |
9 | 899 msgid "Similarity (high)" |
900 msgstr "Similarité (élevée)" | |
901 | |
292 | 902 #: src/dupe.c:2639 |
9 | 903 msgid "Similarity" |
904 msgstr "Similarité" | |
905 | |
292 | 906 #: src/dupe.c:2640 |
9 | 907 msgid "Similarity (low)" |
908 msgstr "Similarité (basse)" | |
909 | |
292 | 910 #: src/dupe.c:2641 |
9 | 911 msgid "Similarity (custom)" |
423 | 912 msgstr "Similarité (personnalisée)" |
9 | 913 |
292 | 914 #: src/dupe.c:3106 |
915 msgid "Find duplicates" | |
916 msgstr "Trouver les doublons" | |
917 | |
918 #: src/dupe.c:3188 | |
9 | 919 msgid "Compare to:" |
920 msgstr "Comparer à :" | |
921 | |
292 | 922 #: src/dupe.c:3201 |
9 | 923 msgid "Compare by:" |
924 msgstr "Comparer par :" | |
925 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
926 #: src/dupe.c:3209 |
422 | 927 #: src/preferences.c:852 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
928 #: src/search.c:2756 |
9 | 929 msgid "Thumbnails" |
930 msgstr "Vignettes" | |
931 | |
292 | 932 #: src/dupe.c:3216 |
9 | 933 msgid "Compare two file sets" |
934 msgstr "Comparer deux jeux de fichiers" | |
935 | |
292 | 936 #: src/editors.c:59 |
9 | 937 msgid "The Gimp" |
938 msgstr "The Gimp" | |
939 | |
292 | 940 #: src/editors.c:60 |
9 | 941 msgid "XV" |
942 msgstr "XV" | |
943 | |
292 | 944 #: src/editors.c:61 |
9 | 945 msgid "Xpaint" |
946 msgstr "Xpaint" | |
947 | |
292 | 948 #: src/editors.c:62 |
949 msgid "UFraw" | |
950 msgstr "UFraw" | |
951 | |
952 #: src/editors.c:63 | |
953 msgid "Add XMP sidecar" | |
954 msgstr "Ajouter une annexe XMP" | |
955 | |
956 #: src/editors.c:67 | |
9 | 957 msgid "Rotate jpeg clockwise" |
958 msgstr "Rotation sens horaire" | |
959 | |
292 | 960 #: src/editors.c:68 |
9 | 961 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" |
962 msgstr "Rotation sens anti-horaire" | |
963 | |
292 | 964 #. for testing |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
965 #: src/editors.c:72 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
966 #: src/editors.c:78 |
292 | 967 msgid "External Copy command" |
968 msgstr "Commande externe Copier" | |
969 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
970 #: src/editors.c:73 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
971 #: src/editors.c:79 |
292 | 972 msgid "External Move command" |
973 msgstr "Commande externe Déplacer" | |
974 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
975 #: src/editors.c:74 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
976 #: src/editors.c:80 |
292 | 977 msgid "External Rename command" |
978 msgstr "Commande externe Renommer" | |
979 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
980 #: src/editors.c:75 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
981 #: src/editors.c:81 |
292 | 982 msgid "External Delete command" |
983 msgstr "Commande externe Supprimer" | |
984 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
985 #: src/editors.c:76 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
986 #: src/editors.c:82 |
292 | 987 msgid "External New Folder command" |
988 msgstr "Commande externe Nouveau Dossier" | |
989 | |
990 #: src/editors.c:138 | |
9 | 991 msgid "stopping..." |
992 msgstr "arrêt ..." | |
993 | |
292 | 994 #: src/editors.c:159 |
9 | 995 msgid "Edit command results" |
996 msgstr "Voir le résultat de la commande" | |
997 | |
292 | 998 #: src/editors.c:162 |
9 | 999 #, c-format |
1000 msgid "Output of %s" | |
1001 msgstr "Sortie de %s" | |
1002 | |
292 | 1003 #: src/editors.c:599 |
9 | 1004 #, c-format |
1005 msgid "" | |
1006 "Failed to run command:\n" | |
1007 "%s\n" | |
1008 msgstr "" | |
423 | 1009 "Echec de l'éxécution de la commande :\n" |
9 | 1010 "%s\n" |
1011 | |
292 | 1012 #: src/editors.c:720 |
9 | 1013 msgid "stopped by user" |
1014 msgstr "arrêté par l'utilisateur" | |
1015 | |
292 | 1016 #: src/editors.c:833 |
1017 msgid "Editor template is empty." | |
1018 msgstr "Le squelette d'éditeur est vide." | |
1019 | |
1020 #: src/editors.c:834 | |
1021 msgid "Editor template has incorrect syntax." | |
1022 msgstr "Le squelette d'éditeur a une syntaxe incorrecte." | |
1023 | |
1024 #: src/editors.c:835 | |
1025 msgid "Editor template uses incompatible macros." | |
1026 msgstr "Le squelette d'éditeur utilise des macros incompatibles." | |
1027 | |
1028 #: src/editors.c:836 | |
1029 msgid "Can't find matching file type." | |
423 | 1030 msgstr "Ne peut trouver de type de fichier correspondant." |
292 | 1031 |
1032 #: src/editors.c:837 | |
1033 msgid "Can't execute external editor." | |
1034 msgstr "Ne peut éxécuter l'éditeur externe." | |
1035 | |
1036 #: src/editors.c:838 | |
1037 msgid "External editor returned error status." | |
1038 msgstr "L'éditeur externe a retourné une erreur." | |
1039 | |
1040 #: src/editors.c:839 | |
1041 msgid "File was skipped." | |
1042 msgstr "Le fichier a été sauté." | |
1043 | |
1044 #: src/editors.c:840 | |
1045 msgid "Unknown error." | |
1046 msgstr "Erreur inconnue." | |
1047 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1048 #: src/exif.c:144 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1049 #: src/exif.c:157 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1050 #: src/exif.c:171 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1051 #: src/exif.c:196 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1052 #: src/exif.c:313 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1053 #: src/exif.c:624 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1054 #: src/exif-common.c:302 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1055 #: src/exif-common.c:305 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1056 #: src/exif-common.c:370 |
9 | 1057 msgid "unknown" |
1058 msgstr "inconnu" | |
1059 | |
292 | 1060 #: src/exif.c:145 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1061 msgid "top left" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1062 msgstr "haut gauche" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1063 |
292 | 1064 #: src/exif.c:146 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1065 msgid "top right" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1066 msgstr "haut droite" |
9 | 1067 |
292 | 1068 #: src/exif.c:147 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1069 msgid "bottom right" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1070 msgstr "bas droite" |
9 | 1071 |
292 | 1072 #: src/exif.c:148 |
9 | 1073 msgid "bottom left" |
1074 msgstr "bas gauche" | |
1075 | |
292 | 1076 #: src/exif.c:149 |
9 | 1077 msgid "left top" |
1078 msgstr "gauche haut" | |
1079 | |
292 | 1080 #: src/exif.c:150 |
9 | 1081 msgid "right top" |
1082 msgstr "droit haut" | |
1083 | |
292 | 1084 #: src/exif.c:151 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1085 msgid "right bottom" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1086 msgstr "droit bas" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1087 |
292 | 1088 #: src/exif.c:152 |
9 | 1089 msgid "left bottom" |
1090 msgstr "gauche bas" | |
1091 | |
292 | 1092 #: src/exif.c:159 |
9 | 1093 msgid "inch" |
423 | 1094 msgstr "pouce" |
9 | 1095 |
292 | 1096 #: src/exif.c:160 |
9 | 1097 msgid "centimeter" |
423 | 1098 msgstr "centimètre" |
9 | 1099 |
292 | 1100 #: src/exif.c:172 |
9 | 1101 msgid "average" |
1102 msgstr "moyenne" | |
1103 | |
292 | 1104 #: src/exif.c:173 |
9 | 1105 msgid "center weighted" |
1106 msgstr "pondération moyenne" | |
1107 | |
292 | 1108 #: src/exif.c:174 |
9 | 1109 msgid "spot" |
1110 msgstr "point" | |
1111 | |
292 | 1112 #: src/exif.c:175 |
9 | 1113 msgid "multi-spot" |
1114 msgstr "plusieurs points" | |
1115 | |
292 | 1116 #: src/exif.c:176 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1117 msgid "multi-segment" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1118 msgstr "plusieurs segments" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1119 |
292 | 1120 #: src/exif.c:177 |
9 | 1121 msgid "partial" |
1122 msgstr "partiel" | |
1123 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1124 #: src/exif.c:178 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1125 #: src/exif.c:216 |
9 | 1126 msgid "other" |
1127 msgstr "autre" | |
1128 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1129 #: src/exif.c:183 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1130 #: src/exif.c:235 |
9 | 1131 msgid "not defined" |
1132 msgstr "indéfini" | |
1133 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1134 #: src/exif.c:184 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1135 #: src/exif.c:263 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1136 #: src/exif.c:270 |
9 | 1137 msgid "manual" |
1138 msgstr "manuel" | |
1139 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1140 #: src/exif.c:185 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1141 #: src/exif.c:256 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1142 #: src/exif.c:292 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1143 #: src/exif.c:299 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1144 #: src/exif.c:306 |
9 | 1145 msgid "normal" |
1146 msgstr "normal" | |
1147 | |
292 | 1148 #: src/exif.c:186 |
9 | 1149 msgid "aperture" |
1150 msgstr "ouverture" | |
1151 | |
292 | 1152 #: src/exif.c:187 |
9 | 1153 msgid "shutter" |
1154 msgstr "obturateur" | |
1155 | |
292 | 1156 #: src/exif.c:188 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1157 msgid "creative" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1158 msgstr "créatif" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1159 |
292 | 1160 #: src/exif.c:189 |
9 | 1161 msgid "action" |
1162 msgstr "action" | |
1163 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1164 #: src/exif.c:190 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1165 #: src/exif.c:277 |
9 | 1166 msgid "portrait" |
1167 msgstr "portrait" | |
1168 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1169 #: src/exif.c:191 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1170 #: src/exif.c:276 |
9 | 1171 msgid "landscape" |
1172 msgstr "paysage" | |
1173 | |
292 | 1174 #: src/exif.c:197 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1175 msgid "daylight" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1176 msgstr "lumière naturelle" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1177 |
292 | 1178 #: src/exif.c:198 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1179 msgid "fluorescent" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1180 msgstr "fluorescent" |
9 | 1181 |
292 | 1182 #: src/exif.c:199 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1183 msgid "tungsten (incandescent)" |
423 | 1184 msgstr "tungstène (incandescent)" |
9 | 1185 |
292 | 1186 #: src/exif.c:200 |
9 | 1187 msgid "flash" |
423 | 1188 msgstr "flash" |
9 | 1189 |
292 | 1190 #: src/exif.c:201 |
1191 msgid "fine weather" | |
1192 msgstr "beau temps" | |
1193 | |
1194 #: src/exif.c:202 | |
1195 msgid "cloudy weather" | |
1196 msgstr "temps nuageux" | |
1197 | |
1198 #: src/exif.c:203 | |
1199 msgid "shade" | |
423 | 1200 msgstr "ombragé" |
292 | 1201 |
1202 #: src/exif.c:204 | |
1203 msgid "daylight fluorescent" | |
423 | 1204 msgstr "lumière du jour fluorescent" |
292 | 1205 |
1206 #: src/exif.c:205 | |
1207 msgid "day white fluorescent" | |
423 | 1208 msgstr "fluorescent blanc jour" |
292 | 1209 |
1210 #: src/exif.c:206 | |
1211 msgid "cool white fluorescent" | |
423 | 1212 msgstr "fluorescent blanc froid" |
292 | 1213 |
1214 #: src/exif.c:207 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1215 msgid "white fluorescent" |
423 | 1216 msgstr "fluorescent blanc" |
292 | 1217 |
1218 #: src/exif.c:208 | |
1219 msgid "standard light A" | |
1220 msgstr "lumière standard A" | |
1221 | |
1222 #: src/exif.c:209 | |
1223 msgid "standard light B" | |
1224 msgstr "lumière standard B" | |
1225 | |
1226 #: src/exif.c:210 | |
1227 msgid "standard light C" | |
1228 msgstr "lumière standard C" | |
1229 | |
1230 #: src/exif.c:211 | |
1231 msgid "D55" | |
1232 msgstr "D55" | |
1233 | |
1234 #: src/exif.c:212 | |
1235 msgid "D65" | |
1236 msgstr "D65" | |
1237 | |
1238 #: src/exif.c:213 | |
1239 msgid "D75" | |
1240 msgstr "D75" | |
1241 | |
1242 #: src/exif.c:214 | |
1243 msgid "D50" | |
1244 msgstr "D50" | |
1245 | |
1246 #: src/exif.c:215 | |
1247 msgid "ISO studio tungsten" | |
1248 msgstr "tungstène studio ISO" | |
1249 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1250 #: src/exif.c:221 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1251 #: src/exif-common.c:325 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1252 #: src/info.c:255 |
9 | 1253 msgid "no" |
1254 msgstr "non" | |
1255 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1256 #. flash fired (bit 0) |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1257 #: src/exif.c:222 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1258 #: src/exif-common.c:325 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1259 #: src/info.c:255 |
9 | 1260 msgid "yes" |
1261 msgstr "oui" | |
1262 | |
292 | 1263 #: src/exif.c:223 |
9 | 1264 msgid "yes, not detected by strobe" |
1265 msgstr "oui, mais non détecté" | |
1266 | |
292 | 1267 #: src/exif.c:224 |
9 | 1268 msgid "yes, detected by strobe" |
1269 msgstr "oui, détecté" | |
1270 | |
292 | 1271 #: src/exif.c:229 |
1272 msgid "sRGB" | |
1273 msgstr "sRGB" | |
1274 | |
1275 #: src/exif.c:230 | |
1276 msgid "uncalibrated" | |
1277 msgstr "non calibré" | |
1278 | |
1279 #: src/exif.c:236 | |
1280 msgid "1 chip color area" | |
423 | 1281 msgstr "mono-CCD" |
292 | 1282 |
1283 #: src/exif.c:237 | |
1284 msgid "2 chip color area" | |
423 | 1285 msgstr "bi-CCD" |
292 | 1286 |
1287 #: src/exif.c:238 | |
1288 msgid "3 chip color area" | |
423 | 1289 msgstr "tri-CCD" |
292 | 1290 |
1291 #: src/exif.c:239 | |
1292 msgid "color sequential area" | |
1293 msgstr "CCD séquentiel" | |
1294 | |
1295 #: src/exif.c:240 | |
1296 msgid "trilinear" | |
1297 msgstr "trilinéaire" | |
1298 | |
1299 #: src/exif.c:241 | |
1300 msgid "color sequential linear" | |
423 | 1301 msgstr "capteur séquentiel linéaire" |
292 | 1302 |
1303 #: src/exif.c:246 | |
1304 msgid "digital still camera" | |
423 | 1305 msgstr "appareil photo numérique" |
292 | 1306 |
1307 #: src/exif.c:251 | |
1308 msgid "direct photo" | |
1309 msgstr "photo directe" | |
1310 | |
1311 #: src/exif.c:257 | |
1312 msgid "custom" | |
1313 msgstr "personnalisé" | |
1314 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1315 #: src/exif.c:262 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1316 #: src/exif.c:269 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1317 #: src/exif-common.c:339 |
292 | 1318 msgid "auto" |
1319 msgstr "auto" | |
1320 | |
1321 #: src/exif.c:264 | |
1322 msgid "auto bracket" | |
423 | 1323 msgstr "bracketing automatique" |
292 | 1324 |
1325 #: src/exif.c:275 | |
1326 msgid "standard" | |
423 | 1327 msgstr "standard" |
292 | 1328 |
1329 #: src/exif.c:278 | |
1330 msgid "night scene" | |
423 | 1331 msgstr "scène de nuit" |
292 | 1332 |
1333 #: src/exif.c:283 | |
1334 msgid "none" | |
1335 msgstr "aucun" | |
1336 | |
1337 #: src/exif.c:284 | |
1338 msgid "low gain up" | |
1339 msgstr "faible augmentation du gain" | |
1340 | |
1341 #: src/exif.c:285 | |
1342 msgid "high gain up" | |
1343 msgstr "Forte augmentation du gain" | |
1344 | |
1345 #: src/exif.c:286 | |
1346 msgid "low gain down" | |
1347 msgstr "faible réduction du gain" | |
1348 | |
1349 #: src/exif.c:287 | |
1350 msgid "high gain down" | |
423 | 1351 msgstr "forte réduction du gain" |
292 | 1352 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1353 #: src/exif.c:293 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1354 #: src/exif.c:307 |
292 | 1355 msgid "soft" |
1356 msgstr "doux" | |
1357 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1358 #: src/exif.c:294 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1359 #: src/exif.c:308 |
292 | 1360 msgid "hard" |
423 | 1361 msgstr "dur" |
292 | 1362 |
1363 #: src/exif.c:300 | |
1364 msgid "low" | |
423 | 1365 msgstr "faible" |
292 | 1366 |
1367 #: src/exif.c:301 | |
1368 msgid "high" | |
1369 msgstr "élevé" | |
1370 | |
1371 #: src/exif.c:314 | |
1372 msgid "macro" | |
423 | 1373 msgstr "macro" |
292 | 1374 |
1375 #: src/exif.c:315 | |
1376 msgid "close" | |
1377 msgstr "près" | |
1378 | |
1379 #: src/exif.c:316 | |
1380 msgid "distant" | |
1381 msgstr "loin" | |
1382 | |
1383 #: src/exif.c:326 | |
1384 msgid "Image Width" | |
1385 msgstr "Largeur de l'image" | |
1386 | |
1387 #: src/exif.c:327 | |
1388 msgid "Image Height" | |
1389 msgstr "Hauteur de l'image" | |
1390 | |
1391 #: src/exif.c:328 | |
1392 msgid "Bits per Sample/Pixel" | |
1393 msgstr "Bits compressés par pixel" | |
1394 | |
1395 #: src/exif.c:329 | |
1396 msgid "Compression" | |
1397 msgstr "Compression" | |
1398 | |
1399 #: src/exif.c:330 | |
9 | 1400 msgid "Image description" |
1401 msgstr "Description de l'image" | |
1402 | |
292 | 1403 #: src/exif.c:331 |
1404 msgid "Camera make" | |
1405 msgstr "Marque de l'appareil" | |
1406 | |
1407 #: src/exif.c:332 | |
1408 msgid "Camera model" | |
1409 msgstr "Modèle de l'appareil" | |
1410 | |
1411 #: src/exif.c:333 | |
9 | 1412 msgid "Orientation" |
1413 msgstr "Orientation" | |
1414 | |
292 | 1415 #: src/exif.c:334 |
1416 msgid "X resolution" | |
1417 msgstr "Résolution X" | |
1418 | |
1419 #: src/exif.c:335 | |
1420 msgid "Y Resolution" | |
1421 msgstr "Résolution Y" | |
1422 | |
1423 #: src/exif.c:336 | |
1424 msgid "Resolution units" | |
1425 msgstr "Unités de résolution" | |
1426 | |
1427 #: src/exif.c:337 | |
1428 msgid "Firmware" | |
1429 msgstr "Microcode" | |
1430 | |
1431 #: src/exif.c:339 | |
1432 msgid "White point" | |
1433 msgstr "Point blanc" | |
1434 | |
1435 #: src/exif.c:340 | |
1436 msgid "Primary chromaticities" | |
1437 msgstr "Chromaticitées Primaires" | |
1438 | |
1439 #: src/exif.c:341 | |
1440 msgid "YCbCy coefficients" | |
1441 msgstr "Coéfficients YCbCr" | |
1442 | |
1443 #: src/exif.c:342 | |
1444 msgid "YCbCr positioning" | |
1445 msgstr "Positionnement YCbCr" | |
1446 | |
1447 #: src/exif.c:343 | |
1448 msgid "Black white reference" | |
1449 msgstr "Référence Noir/Blanc" | |
1450 | |
1451 #: src/exif.c:344 | |
9 | 1452 msgid "Copyright" |
1453 msgstr "Copyright" | |
1454 | |
292 | 1455 #: src/exif.c:345 |
1456 msgid "SubIFD Exif offset" | |
1457 msgstr "Offset Exif SubIFD" | |
1458 | |
1459 #. subIFD follows | |
1460 #: src/exif.c:347 | |
1461 msgid "Exposure time (seconds)" | |
1462 msgstr "Temps d'exposition (secondes)" | |
1463 | |
1464 #: src/exif.c:348 | |
1465 msgid "FNumber" | |
1466 msgstr "Nombre F" | |
1467 | |
1468 #: src/exif.c:349 | |
9 | 1469 msgid "Exposure program" |
1470 msgstr "Programme d'exposition" | |
1471 | |
292 | 1472 #: src/exif.c:350 |
1473 msgid "Spectral Sensitivity" | |
1474 msgstr "Sensibilité spectrale" | |
1475 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1476 #: src/exif.c:351 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1477 #: src/exif.c:387 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1478 #: src/exif-common.c:40 |
9 | 1479 msgid "ISO sensitivity" |
1480 msgstr "Sensibilité ISO" | |
1481 | |
292 | 1482 #: src/exif.c:352 |
1483 msgid "Optoelectric conversion factor" | |
1484 msgstr "Facteur de conversion opto-électrique" | |
1485 | |
1486 #: src/exif.c:353 | |
1487 msgid "Exif version" | |
1488 msgstr "Version d'exif" | |
1489 | |
1490 #: src/exif.c:354 | |
9 | 1491 msgid "Date original" |
1492 msgstr "Date de prise de vue" | |
1493 | |
292 | 1494 #: src/exif.c:355 |
9 | 1495 msgid "Date digitized" |
1496 msgstr "Date de numérisation" | |
1497 | |
292 | 1498 #: src/exif.c:356 |
1499 msgid "Pixel format" | |
1500 msgstr "Format des pixels" | |
1501 | |
1502 #: src/exif.c:357 | |
1503 msgid "Compression ratio" | |
1504 msgstr "Rapport de compression" | |
1505 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1506 #: src/exif.c:358 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1507 #: src/exif-common.c:37 |
9 | 1508 msgid "Shutter speed" |
1509 msgstr "Vitesse d'obturation" | |
1510 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1511 #: src/exif.c:359 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1512 #: src/exif-common.c:38 |
9 | 1513 msgid "Aperture" |
1514 msgstr "Ouverture" | |
1515 | |
292 | 1516 #: src/exif.c:360 |
1517 msgid "Brightness" | |
1518 msgstr "Luminosité" | |
1519 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1520 #: src/exif.c:361 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1521 #: src/exif-common.c:39 |
9 | 1522 msgid "Exposure bias" |
1523 msgstr "Polarisation d'exposition" | |
1524 | |
292 | 1525 #: src/exif.c:362 |
1526 msgid "Maximum aperture" | |
1527 msgstr "Ouverture maximale" | |
1528 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1529 #: src/exif.c:363 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1530 #: src/exif-common.c:43 |
9 | 1531 msgid "Subject distance" |
1532 msgstr "Distance du sujet" | |
1533 | |
292 | 1534 #: src/exif.c:364 |
9 | 1535 msgid "Metering mode" |
1536 msgstr "Méthode de mesure" | |
1537 | |
292 | 1538 #: src/exif.c:365 |
9 | 1539 msgid "Light source" |
1540 msgstr "Source de lumière" | |
1541 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1542 #: src/exif.c:366 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1543 #: src/exif-common.c:44 |
9 | 1544 msgid "Flash" |
1545 msgstr "Flash" | |
1546 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1547 #: src/exif.c:367 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1548 #: src/exif-common.c:41 |
9 | 1549 msgid "Focal length" |
1550 msgstr "Distance focale" | |
1551 | |
292 | 1552 #: src/exif.c:368 |
1553 msgid "Subject area" | |
1554 msgstr "Aire du sujet" | |
1555 | |
1556 #: src/exif.c:369 | |
1557 msgid "MakerNote" | |
1558 msgstr "Note du fabriquant" | |
1559 | |
1560 #: src/exif.c:370 | |
1561 msgid "UserComment" | |
1562 msgstr "Commentaire utilisateur" | |
1563 | |
1564 #: src/exif.c:371 | |
1565 msgid "Subsecond time" | |
1566 msgstr "Heure sub-seconde" | |
1567 | |
1568 #: src/exif.c:372 | |
1569 msgid "Subsecond time original" | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1570 msgstr "Heure sub-seconde originale" |
292 | 1571 |
1572 #: src/exif.c:373 | |
1573 msgid "Subsecond time digitized" | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1574 msgstr "Date de numérisation sub-seconde" |
292 | 1575 |
1576 #: src/exif.c:374 | |
1577 msgid "FlashPix version" | |
1578 msgstr "Version FlashPix" | |
1579 | |
1580 #: src/exif.c:375 | |
1581 msgid "Colorspace" | |
1582 msgstr "Espace de couleurs" | |
1583 | |
9 | 1584 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short |
292 | 1585 #: src/exif.c:377 |
9 | 1586 msgid "Width" |
1587 msgstr "Largeur" | |
1588 | |
292 | 1589 #: src/exif.c:378 |
9 | 1590 msgid "Height" |
1591 msgstr "Hauteur" | |
1592 | |
292 | 1593 #: src/exif.c:379 |
1594 msgid "Audio data" | |
1595 msgstr "Données audio" | |
1596 | |
1597 #: src/exif.c:380 | |
1598 msgid "ExifR98 extension" | |
1599 msgstr "Extension ExifR98" | |
1600 | |
1601 #: src/exif.c:381 | |
1602 msgid "Flash strength" | |
1603 msgstr "Puissance Flash" | |
1604 | |
1605 #: src/exif.c:382 | |
1606 msgid "Spatial frequency response" | |
1607 msgstr "Réponse fréquentielle spaciale" | |
1608 | |
1609 #: src/exif.c:383 | |
1610 msgid "X Pixel density" | |
1611 msgstr "Densité de points en X" | |
1612 | |
1613 #: src/exif.c:384 | |
1614 msgid "Y Pixel density" | |
1615 msgstr "Densité de points en Y" | |
1616 | |
1617 #: src/exif.c:385 | |
1618 msgid "Pixel density units" | |
1619 msgstr "Unités de la densité de points" | |
1620 | |
1621 #: src/exif.c:386 | |
1622 msgid "Subject location" | |
1623 msgstr "Emplacement du sujet" | |
1624 | |
1625 #: src/exif.c:388 | |
1626 msgid "Sensor type" | |
1627 msgstr "Type de capteur" | |
1628 | |
1629 #: src/exif.c:389 | |
1630 msgid "Source type" | |
1631 msgstr "Type de source" | |
1632 | |
1633 #: src/exif.c:390 | |
1634 msgid "Scene type" | |
1635 msgstr "Type de scène" | |
1636 | |
1637 #: src/exif.c:391 | |
1638 msgid "Color filter array pattern" | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1639 msgstr "Forme du filtre couleur " |
292 | 1640 |
1641 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
1642 #: src/exif.c:393 | |
1643 msgid "Render process" | |
1644 msgstr "Procédé de rendu" | |
1645 | |
1646 #: src/exif.c:394 | |
1647 msgid "Exposure mode" | |
1648 msgstr "Mode d'exposition" | |
1649 | |
1650 #: src/exif.c:395 | |
1651 msgid "White balance" | |
1652 msgstr "Balance des blancs" | |
1653 | |
1654 #: src/exif.c:396 | |
1655 msgid "Digital zoom ratio" | |
1656 msgstr "Rapport de zoom numérique" | |
1657 | |
1658 #: src/exif.c:397 | |
1659 msgid "Focal length (35mm)" | |
1660 msgstr "Focale 35mm" | |
1661 | |
1662 #: src/exif.c:398 | |
1663 msgid "Scene capture type" | |
1664 msgstr "Type de capture de la scène" | |
1665 | |
1666 #: src/exif.c:399 | |
1667 msgid "Gain control" | |
1668 msgstr "Contrôle du gain" | |
1669 | |
1670 #: src/exif.c:400 | |
1671 msgid "Contrast" | |
1672 msgstr "Contraste" | |
1673 | |
1674 #: src/exif.c:401 | |
1675 msgid "Saturation" | |
1676 msgstr "Saturation" | |
1677 | |
1678 #: src/exif.c:402 | |
1679 msgid "Sharpness" | |
1680 msgstr "Netteté" | |
1681 | |
1682 #: src/exif.c:403 | |
1683 msgid "Device setting" | |
1684 msgstr "Description des paramètres du périphérique" | |
1685 | |
1686 #: src/exif.c:404 | |
1687 msgid "Subject range" | |
1688 msgstr "Distance du sujet" | |
1689 | |
1690 #: src/exif.c:405 | |
1691 msgid "Image serial number" | |
1692 msgstr "Numéro de série de l'image" | |
9 | 1693 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1694 #: src/exif-common.c:35 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1695 msgid "Camera" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1696 msgstr "Appareil" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1697 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1698 #: src/exif-common.c:42 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1699 msgid "Focal length 35mm" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1700 msgstr "Focale 35mm" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1701 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1702 #: src/exif-common.c:45 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1703 msgid "Resolution" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1704 msgstr "Résolution" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1705 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1706 #: src/exif-common.c:301 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1707 msgid "infinity" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1708 msgstr "infini" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1709 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1710 #: src/exif-common.c:329 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1711 msgid "mode:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1712 msgstr "mode :" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1713 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1714 #: src/exif-common.c:333 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1715 #: src/utilops.c:1467 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1716 msgid "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1717 msgstr "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1718 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1719 #: src/exif-common.c:336 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1720 #: src/utilops.c:1472 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1721 msgid "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1722 msgstr "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1723 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1724 #: src/exif-common.c:345 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1725 msgid "not detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1726 msgstr "non détecté" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1727 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1728 #: src/exif-common.c:346 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1729 msgid "detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1730 msgstr "détecté" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1731 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1732 #. we ignore flash function (bit 5) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1733 #. red-eye (bit 6) |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1734 #: src/exif-common.c:351 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1735 msgid "red-eye reduction" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1736 msgstr "anti-yeux rouges" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1737 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1738 #: src/exif-common.c:370 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1739 msgid "dot" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1740 msgstr "point" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1741 |
9 | 1742 # c-format |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1743 #: src/filelist.c:643 |
9 | 1744 #, c-format |
1745 msgid "%d bytes" | |
1746 msgstr "%d octets" | |
1747 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1748 #: src/filelist.c:647 |
9 | 1749 #, c-format |
1750 msgid "%.1f K" | |
1751 msgstr "%.1f Ko" | |
1752 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1753 #: src/filelist.c:651 |
9 | 1754 #, c-format |
1755 msgid "%.1f MB" | |
1756 msgstr "%.1f Mo" | |
1757 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1758 #: src/filelist.c:656 |
9 | 1759 #, c-format |
1760 msgid "%.1f GB" | |
1761 msgstr "%.1f Go" | |
1762 | |
422 | 1763 #: src/fullscreen.c:247 |
1764 #: src/preferences.c:1297 | |
292 | 1765 msgid "Full screen" |
1766 msgstr "Plein écran" | |
1767 | |
422 | 1768 #: src/fullscreen.c:399 |
9 | 1769 msgid "Full size" |
1770 msgstr "Pleine taille" | |
1771 | |
422 | 1772 #: src/fullscreen.c:404 |
9 | 1773 msgid "Monitor" |
1774 msgstr "Moniteur" | |
1775 | |
422 | 1776 #: src/fullscreen.c:409 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1777 #: src/layout.c:441 |
9 | 1778 msgid "Screen" |
1779 msgstr "Écran" | |
1780 | |
422 | 1781 #: src/fullscreen.c:646 |
9 | 1782 msgid "Stay above other windows" |
1783 msgstr "Rester au dessus des autres fenêtres" | |
1784 | |
422 | 1785 #: src/fullscreen.c:653 |
9 | 1786 msgid "Determined by Window Manager" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1787 msgstr "Déterminé par le gestionnaire de fenêtres" |
9 | 1788 |
422 | 1789 #: src/fullscreen.c:654 |
9 | 1790 msgid "Active screen" |
1791 msgstr "Écran actif" | |
1792 | |
422 | 1793 #: src/fullscreen.c:656 |
9 | 1794 msgid "Active monitor" |
1795 msgstr "Moniteur actif" | |
1796 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1797 #: src/histogram.c:84 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1798 msgid "logarithmical histogram on red" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1799 msgstr "Histogramme logarithmique sur le rouge" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1800 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1801 #: src/histogram.c:85 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1802 msgid "logarithmical histogram on green" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1803 msgstr "Histogramme logarithmique sur le vert" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1804 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1805 #: src/histogram.c:86 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1806 msgid "logarithmical histogram on blue" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1807 msgstr "Histogramme logarithmique sur le bleu" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1808 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1809 #: src/histogram.c:87 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1810 msgid "logarithmical histogram on value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1811 msgstr "Histogramme logarithmique sur la valeur" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1812 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1813 #: src/histogram.c:88 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1814 msgid "logarithmical histogram on RGB" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1815 msgstr "Histogramme logarithmique RVB" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1816 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1817 #: src/histogram.c:89 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1818 msgid "logarithmical histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1819 msgstr "Histogramme logarithmique sur la valeur max" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1820 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1821 #: src/histogram.c:93 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1822 msgid "linear histogram on red" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1823 msgstr "Histogramme linéaire sur le rouge" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1824 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1825 #: src/histogram.c:94 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1826 msgid "linear histogram on green" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1827 msgstr "Histogramme linéaire sur le vert" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1828 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1829 #: src/histogram.c:95 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1830 msgid "linear histogram on blue" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1831 msgstr "Histogramme linéaire sur le bleu" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1832 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1833 #: src/histogram.c:96 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1834 msgid "linear histogram on value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1835 msgstr "Histogramme linéaire sur la valeur" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1836 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1837 #: src/histogram.c:97 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1838 msgid "linear histogram on RGB" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1839 msgstr "Histogramme linéaire RVB" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1840 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1841 #: src/histogram.c:98 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1842 msgid "linear histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1843 msgstr "Histogramme linéaire sur la valeur max" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1844 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1845 #: src/img-view.c:1269 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1846 #: src/layout_image.c:750 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1847 #: src/layout_util.c:1105 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1848 #: src/pan-view.c:2788 |
9 | 1849 msgid "Zoom _in" |
1850 msgstr "Zoom a_vant" | |
1851 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1852 #: src/img-view.c:1270 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1853 #: src/layout_image.c:751 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1854 #: src/layout_util.c:1106 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1855 #: src/pan-view.c:2790 |
9 | 1856 msgid "Zoom _out" |
1857 msgstr "Zoom a_rrière" | |
1858 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1859 #: src/img-view.c:1271 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1860 #: src/layout_image.c:752 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1861 #: src/layout_util.c:1107 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1862 #: src/pan-view.c:2792 |
9 | 1863 msgid "Zoom _1:1" |
1864 msgstr "Taille réelle (_1:1)" | |
1865 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1866 #: src/img-view.c:1272 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1867 #: src/layout_image.c:753 |
9 | 1868 msgid "Fit image to _window" |
1869 msgstr "Mettre à la taille de la _fenêtre" | |
1870 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1871 #: src/img-view.c:1277 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1872 #: src/layout_image.c:759 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1873 #: src/layout_util.c:1103 |
9 | 1874 msgid "Set as _wallpaper" |
1875 msgstr "Utiliser comme _papier peint" | |
1876 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1877 #: src/img-view.c:1284 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1878 #: src/layout_image.c:769 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1879 msgid "_Go to directory view" |
422 | 1880 msgstr "_Aller à la vue répertoire" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1881 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1882 #: src/img-view.c:1296 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1883 #: src/layout_image.c:787 |
9 | 1884 msgid "_Stop slideshow" |
1885 msgstr "_Stopper le diaporama" | |
1886 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1887 #: src/img-view.c:1299 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1888 #: src/layout_image.c:790 |
9 | 1889 msgid "Continue slides_how" |
1890 msgstr "Reprendre le _diaporama" | |
1891 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1892 #: src/img-view.c:1304 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1893 #: src/img-view.c:1312 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1894 #: src/layout_image.c:795 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1895 #: src/layout_image.c:802 |
9 | 1896 msgid "Pause slides_how" |
1897 msgstr "Suspendre le _diaporama" | |
1898 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1899 #: src/img-view.c:1310 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1900 #: src/layout_image.c:801 |
9 | 1901 msgid "_Start slideshow" |
1902 msgstr "_Lancer le diaporama" | |
1903 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1904 #: src/img-view.c:1318 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1905 #: src/layout_image.c:812 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1906 #: src/pan-view.c:2858 |
9 | 1907 msgid "Exit _full screen" |
1908 msgstr "Sortir du mode plein _écran" | |
1909 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1910 #: src/img-view.c:1322 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1911 #: src/layout_image.c:808 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1912 #: src/pan-view.c:2862 |
9 | 1913 msgid "_Full screen" |
1914 msgstr "Plein _écran" | |
1915 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1916 #: src/img-view.c:1326 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1917 #: src/layout_util.c:1079 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1918 #: src/pan-view.c:2866 |
9 | 1919 msgid "C_lose window" |
1920 msgstr "Fermer _la fenêtre" | |
1921 | |
292 | 1922 #: src/info.c:390 |
9 | 1923 msgid "File size:" |
1924 msgstr "Taille du fichier :" | |
1925 | |
292 | 1926 #: src/info.c:392 |
9 | 1927 msgid "Dimensions:" |
1928 msgstr "Dimensions :" | |
1929 | |
292 | 1930 #: src/info.c:393 |
9 | 1931 msgid "Transparent:" |
1932 msgstr "Transparence :" | |
1933 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1934 #: src/info.c:394 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1935 #: src/print.c:3417 |
9 | 1936 msgid "Image size:" |
1937 msgstr "Taille de l'image :" | |
1938 | |
292 | 1939 #: src/info.c:396 |
9 | 1940 msgid "Compress ratio:" |
1941 msgstr "Taux de compression :" | |
1942 | |
292 | 1943 #: src/info.c:397 |
9 | 1944 msgid "File type:" |
1945 msgstr "Type de fichier :" | |
1946 | |
292 | 1947 #: src/info.c:399 |
9 | 1948 msgid "Owner:" |
1949 msgstr "Propriétaire :" | |
1950 | |
292 | 1951 #: src/info.c:400 |
9 | 1952 msgid "Group:" |
1953 msgstr "Groupe :" | |
1954 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1955 #: src/info.c:403 |
422 | 1956 #: src/preferences.c:833 |
4 | 1957 msgid "General" |
1958 msgstr "Général" | |
1959 | |
292 | 1960 #: src/info.c:529 |
4 | 1961 #, c-format |
9 | 1962 msgid "Image %d of %d" |
1963 msgstr "Image %d de %d" | |
1964 | |
292 | 1965 #: src/info.c:778 |
1966 msgid "Image properties" | |
1967 msgstr "Propriétés de l'image" | |
1968 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1969 #: src/layout.c:273 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1970 #: src/view_file_icon.c:344 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1971 #: src/view_file_list.c:590 |
9 | 1972 msgid "Ascending" |
1973 msgstr "Croissant" | |
1974 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1975 #: src/layout.c:375 |
292 | 1976 #, c-format |
1977 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | |
423 | 1978 msgstr "Cette installation de %s n'a pas été compilé avec le support des profils colorimétriques." |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1979 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1980 #: src/layout.c:376 |
292 | 1981 msgid "Color profiles not supported" |
423 | 1982 msgstr "Profils colorimétriques non supportés" |
292 | 1983 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1984 #: src/layout.c:399 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1985 msgid "Use _color profiles" |
423 | 1986 msgstr "Utiliser les profils _colorimétriques" |
292 | 1987 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1988 #: src/layout.c:404 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1989 msgid "Use profile from _image" |
292 | 1990 msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image" |
1991 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1992 #: src/layout.c:408 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1993 #: src/layout.c:425 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1994 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1995 msgid "Input _%d:" |
292 | 1996 msgstr "Entrée _%d:" |
1997 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1998 #: src/layout.c:450 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1999 msgid "_Screen profile" |
292 | 2000 msgstr "_Profil d'écran" |
2001 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2002 #: src/layout.c:517 |
4 | 2003 msgid " Slideshow" |
2004 msgstr " Diaporama" | |
2005 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2006 #: src/layout.c:521 |
9 | 2007 msgid " Paused" |
2008 msgstr " En pause" | |
2009 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2010 #: src/layout.c:538 |
4 | 2011 #, c-format |
9 | 2012 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" |
2013 msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)%s" | |
2014 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2015 #: src/layout.c:545 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2016 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2017 msgid "%s, %d files%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2018 msgstr "%s, %d fichiers%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2019 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2020 #: src/layout.c:550 |
9 | 2021 #, c-format |
4 | 2022 msgid "%d files%s" |
2023 msgstr "%d fichiers%s" | |
2024 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2025 #: src/layout.c:579 |
9 | 2026 #, c-format |
2027 msgid "(no read permission) %s bytes" | |
2028 msgstr "(pas de permission en lecture) %s octets" | |
2029 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2030 #: src/layout.c:583 |
9 | 2031 #, c-format |
2032 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | |
2033 msgstr "( ? x ? ) %s octets" | |
2034 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2035 #: src/layout.c:591 |
9 | 2036 #, c-format |
2037 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | |
2038 msgstr "( %d x %d ) %s octets" | |
2039 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2040 #: src/layout.c:1316 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2041 #: src/layout_config.c:57 |
9 | 2042 msgid "Tools" |
2043 msgstr "Outils" | |
2044 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2045 #: src/layout.c:1990 |
292 | 2046 msgid "Invalid geometry\n" |
2047 msgstr "Géométrie invalide\n" | |
2048 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2049 #: src/layout_config.c:57 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2050 #: src/ui_pathsel.c:1181 |
9 | 2051 msgid "Files" |
2052 msgstr "Fichiers" | |
2053 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2054 #: src/layout_config.c:57 |
422 | 2055 #: src/preferences.c:909 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2056 #: src/print.c:114 |
9 | 2057 msgid "Image" |
2058 msgstr "Image" | |
2059 | |
2060 #: src/layout_config.c:363 | |
2061 msgid "(drag to change order)" | |
2062 msgstr "(glisser pour changer l'ordre)" | |
2063 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2064 #: src/layout_image.c:817 |
9 | 2065 msgid "Hide file _list" |
2066 msgstr "Masquer la _liste des fichiers" | |
2067 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2068 #: src/layout_util.c:926 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2069 #: src/menu.c:74 |
4 | 2070 #, c-format |
9 | 2071 msgid "in %s..." |
2072 msgstr "dans %s ..." | |
2073 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2074 #: src/layout_util.c:930 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2075 #: src/menu.c:76 |
9 | 2076 msgid "in (unknown)..." |
2077 msgstr "dans (inconnu) ..." | |
2078 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2079 #: src/layout_util.c:938 |
9 | 2080 msgid "empty" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2081 msgstr "vide" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2082 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2083 #: src/layout_util.c:1049 |
9 | 2084 msgid "_File" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2085 msgstr "_Fichier" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2086 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2087 #: src/layout_util.c:1050 |
292 | 2088 msgid "_Go" |
2089 msgstr "_Aller" | |
2090 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2091 #: src/layout_util.c:1051 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2092 #: src/menu.c:91 |
9 | 2093 msgid "_Edit" |
2094 msgstr "Édit_er" | |
2095 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2096 #: src/layout_util.c:1052 |
292 | 2097 msgid "_Select" |
2098 msgstr "_Sélection" | |
2099 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2100 #: src/layout_util.c:1053 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2101 #: src/menu.c:259 |
9 | 2102 msgid "_Adjust" |
2103 msgstr "_Ajuster" | |
2104 | |
292 | 2105 #: src/layout_util.c:1055 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2106 msgid "_View Directory as" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2107 msgstr "_Voir le répertoire comme" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2108 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2109 #: src/layout_util.c:1056 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2110 msgid "_Zoom" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2111 msgstr "_Zoom" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2112 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2113 #: src/layout_util.c:1057 |
292 | 2114 msgid "_Split" |
2115 msgstr "_Séparer" | |
2116 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2117 #: src/layout_util.c:1058 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2118 msgid "_Help" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2119 msgstr "_Aide" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2120 |
292 | 2121 #: src/layout_util.c:1060 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2122 msgid "_First Image" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2123 msgstr "Première _image" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2124 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2125 #: src/layout_util.c:1061 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2126 msgid "_Previous Image" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2127 msgstr "Image _précédente" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2128 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2129 #: src/layout_util.c:1062 |
292 | 2130 msgid "_Next Image" |
2131 msgstr "Image _suivante" | |
2132 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2133 #: src/layout_util.c:1063 |
292 | 2134 msgid "_Last Image" |
2135 msgstr "_Dernière image" | |
2136 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2137 #: src/layout_util.c:1066 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2138 msgid "New _window" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2139 msgstr "Nouvelle _fenêtre" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2140 |
292 | 2141 #: src/layout_util.c:1067 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2142 msgid "_New collection" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2143 msgstr "_Nouvelle collection" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2144 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2145 #: src/layout_util.c:1068 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2146 msgid "_Open collection..." |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2147 msgstr "_Ouvrir collection ..." |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2148 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2149 #: src/layout_util.c:1069 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2150 msgid "Open _recent" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2151 msgstr "Ouverts _récemment" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2152 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2153 #: src/layout_util.c:1070 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2154 msgid "_Search..." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2155 msgstr "_Recherche ..." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2156 |
292 | 2157 #: src/layout_util.c:1072 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2158 msgid "Pan _view" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2159 msgstr "Affichage _panoramique" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2160 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2161 #: src/layout_util.c:1073 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2162 msgid "_Print..." |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2163 msgstr "_Imprimer ..." |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2164 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2165 #: src/layout_util.c:1074 |
9 | 2166 msgid "N_ew folder..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2167 msgstr "Nouv_eau dossier ..." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2168 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2169 #: src/layout_util.c:1080 |
9 | 2170 msgid "_Quit" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2171 msgstr "_Quitter" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2172 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2173 #: src/layout_util.c:1092 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2174 #: src/menu.c:201 |
9 | 2175 msgid "_Rotate clockwise" |
2176 msgstr "_Rotation sens horaire" | |
2177 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2178 #: src/layout_util.c:1093 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2179 #: src/menu.c:204 |
9 | 2180 msgid "Rotate _counterclockwise" |
2181 msgstr "Rotation sens _anti-horaire" | |
2182 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2183 #: src/layout_util.c:1094 |
9 | 2184 msgid "Rotate 1_80" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2185 msgstr "Rotation de 1_80°" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2186 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2187 #: src/layout_util.c:1095 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2188 #: src/menu.c:210 |
9 | 2189 msgid "_Mirror" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2190 msgstr "Retournement _horizontal" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2191 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2192 #: src/layout_util.c:1096 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2193 #: src/menu.c:213 |
9 | 2194 msgid "_Flip" |
2195 msgstr "Retournement _vertical" | |
2196 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2197 #: src/layout_util.c:1097 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2198 #: src/menu.c:216 |
422 | 2199 msgid "Toggle _grayscale" |
2200 msgstr "Bascule niveaux de _gris" | |
292 | 2201 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2202 #: src/layout_util.c:1099 |
9 | 2203 msgid "Select _all" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2204 msgstr "_Tout sélectionner" |
9 | 2205 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2206 #: src/layout_util.c:1100 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2207 msgid "Select _none" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2208 msgstr "_Désélectionner" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2209 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2210 #: src/layout_util.c:1101 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2211 msgid "P_references..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2212 msgstr "P_références ..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2213 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2214 #: src/layout_util.c:1102 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2215 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2216 msgstr "Maintenance des _vignettes ..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2217 |
292 | 2218 #: src/layout_util.c:1108 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2219 msgid "_Zoom to fit" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2220 msgstr "Taille de la fenê_tre" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2221 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2222 #: src/layout_util.c:1109 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2223 msgid "Fit _Horizontally" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2224 msgstr "Maximiser _Horizontalement" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2225 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2226 #: src/layout_util.c:1110 |
292 | 2227 msgid "Fit _Vorizontally" |
2228 msgstr "Maximiser _Verticalement" | |
2229 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2230 #: src/layout_util.c:1111 |
292 | 2231 msgid "Zoom _2:1" |
2232 msgstr "Zoom _2:1" | |
2233 | |
2234 #: src/layout_util.c:1112 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2235 msgid "Zoom _3:1" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2236 msgstr "Zoom _3:1" |
292 | 2237 |
2238 #: src/layout_util.c:1113 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2239 msgid "Zoom _4:1" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2240 msgstr "Zoom _4:1" |
292 | 2241 |
2242 #: src/layout_util.c:1114 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2243 msgid "Zoom 1:2" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2244 msgstr "Zoom 1:2" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2245 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2246 #: src/layout_util.c:1115 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2247 msgid "Zoom 1:3" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2248 msgstr "Zoom 1:3" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2249 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2250 #: src/layout_util.c:1116 |
292 | 2251 msgid "Zoom 1:4" |
2252 msgstr "Zoom 1:4" | |
2253 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2254 #: src/layout_util.c:1119 |
292 | 2255 msgid "_View in new window" |
2256 msgstr "_Voir dans une _nouvelle fenêtre" | |
2257 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2258 #: src/layout_util.c:1121 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2259 msgid "F_ull screen" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2260 msgstr "Plein _écran" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2261 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2262 #: src/layout_util.c:1122 |
292 | 2263 msgid "_Image Overlay" |
422 | 2264 msgstr " _Infos OSD" |
292 | 2265 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2266 #: src/layout_util.c:1123 |
292 | 2267 msgid "Histogram _channels" |
2268 msgstr "_Canaux histogramme" | |
2269 | |
2270 #: src/layout_util.c:1124 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2271 msgid "Histogram _log mode" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2272 msgstr "Mode _log histogramme" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2273 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2274 #: src/layout_util.c:1125 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2275 msgid "_Hide file list" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2276 msgstr "Masquer la _liste des fichiers" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2277 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2278 #: src/layout_util.c:1126 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2279 msgid "Toggle _slideshow" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2280 msgstr "_Stopper le diaporama" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2281 |
292 | 2282 #: src/layout_util.c:1127 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2283 msgid "_Refresh" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2284 msgstr "_Rafraîchir" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2285 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2286 #: src/layout_util.c:1129 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2287 msgid "_Contents" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2288 msgstr "_Contenu" |
9 | 2289 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2290 #: src/layout_util.c:1130 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2291 msgid "_Keyboard shortcuts" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2292 msgstr "_Raccourcis clavier" |
9 | 2293 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2294 #: src/layout_util.c:1131 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2295 msgid "_Release notes" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2296 msgstr "_Notes pour cette version" |
9 | 2297 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2298 #: src/layout_util.c:1132 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2299 msgid "_About" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2300 msgstr "À _propos" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2301 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2302 #: src/layout_util.c:1136 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2303 #: src/layout_util.c:1507 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2304 msgid "_Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2305 msgstr "_Vignettes" |
9 | 2306 |
292 | 2307 #: src/layout_util.c:1137 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2308 msgid "Show _Marks" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2309 msgstr "Montrer les _Marques" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2310 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2311 #: src/layout_util.c:1138 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2312 msgid "_Float file list" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2313 msgstr "Liste des fichiers _flottante" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2314 |
292 | 2315 #: src/layout_util.c:1139 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2316 msgid "Hide tool_bar" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2317 msgstr "Masquer la _barre d'outils" |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2318 |
292 | 2319 #: src/layout_util.c:1140 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2320 msgid "_Keywords" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2321 msgstr "_Mots-clés" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2322 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2323 #: src/layout_util.c:1141 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2324 msgid "E_xif data" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2325 msgstr "Données E_xif" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2326 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2327 #: src/layout_util.c:1142 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2328 msgid "Sort _manager" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2329 msgstr "_Gestionnaire de tris" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2330 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2331 #: src/layout_util.c:1143 |
292 | 2332 msgid "Connected scroll" |
2333 msgstr "Défilement lié" | |
2334 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2335 #: src/layout_util.c:1144 |
292 | 2336 msgid "Connected zoom" |
2337 msgstr "Zoom lié" | |
2338 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2339 #: src/layout_util.c:1148 |
422 | 2340 #: src/view_dir.c:29 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2341 msgid "_List" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2342 msgstr "_Liste" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2343 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2344 #: src/layout_util.c:1149 |
9 | 2345 msgid "I_cons" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2346 msgstr "I_cônes" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2347 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2348 #: src/layout_util.c:1153 |
292 | 2349 msgid "Horizontal" |
2350 msgstr "Horizontal" | |
2351 | |
2352 #: src/layout_util.c:1154 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2353 msgid "Vertical" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2354 msgstr "Vertical" |
292 | 2355 |
2356 #: src/layout_util.c:1155 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2357 msgid "Quad" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2358 msgstr "Quatre" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2359 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2360 #: src/layout_util.c:1156 |
292 | 2361 msgid "Single" |
2362 msgstr "Unique" | |
2363 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2364 #: src/layout_util.c:1325 |
292 | 2365 #, c-format |
2366 msgid "Mark _%d" | |
2367 msgstr "Marque _%d" | |
2368 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2369 #: src/layout_util.c:1326 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2370 #: src/view_file_list.c:526 |
292 | 2371 #, c-format |
2372 msgid "_Set mark %d" | |
2373 msgstr "_Ajout marque %d" | |
2374 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2375 #: src/layout_util.c:1327 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2376 #: src/view_file_list.c:527 |
292 | 2377 #, c-format |
2378 msgid "_Reset mark %d" | |
2379 msgstr "_Suppression marque %d" | |
2380 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2381 #: src/layout_util.c:1328 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2382 #: src/view_file_list.c:528 |
292 | 2383 #, c-format |
2384 msgid "_Toggle mark %d" | |
2385 msgstr "_Bascule marque %d" | |
2386 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2387 #: src/layout_util.c:1329 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2388 #: src/view_file_list.c:529 |
292 | 2389 #, c-format |
2390 msgid "_Select mark %d" | |
2391 msgstr "_Sélectionner la marque %d" | |
2392 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2393 #: src/layout_util.c:1330 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2394 #: src/view_file_list.c:530 |
292 | 2395 #, c-format |
2396 msgid "_Add mark %d" | |
2397 msgstr "Ajouter la marque %d" | |
2398 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2399 #: src/layout_util.c:1331 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2400 #: src/view_file_list.c:531 |
292 | 2401 #, c-format |
2402 msgid "_Intersection with mark %d" | |
2403 msgstr "_Intersection avec marque %d" | |
2404 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2405 #: src/layout_util.c:1332 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2406 #: src/view_file_list.c:532 |
292 | 2407 #, c-format |
2408 msgid "_Unselect mark %d" | |
2409 msgstr "_Déselection marque %d" | |
2410 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2411 #: src/layout_util.c:1508 |
9 | 2412 msgid "Show thumbnails" |
2413 msgstr "Montrer les vignettes" | |
2414 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2415 #: src/layout_util.c:1513 |
9 | 2416 msgid "Change to home folder" |
2417 msgstr "Aller dans le dossier personnel" | |
2418 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2419 #: src/layout_util.c:1515 |
9 | 2420 msgid "Refresh file list" |
2421 msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers" | |
2422 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2423 #: src/layout_util.c:1517 |
4 | 2424 msgid "Zoom in" |
2425 msgstr "Zoom avant" | |
2426 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2427 #: src/layout_util.c:1519 |
4 | 2428 msgid "Zoom out" |
2429 msgstr "Zoom arrière" | |
2430 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2431 #: src/layout_util.c:1521 |
422 | 2432 #: src/preferences.c:946 |
9 | 2433 msgid "Fit image to window" |
2434 msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre" | |
2435 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2436 #: src/layout_util.c:1523 |
9 | 2437 msgid "Set zoom 1:1" |
2438 msgstr "Taille 1:1" | |
2439 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2440 #: src/layout_util.c:1525 |
9 | 2441 msgid "Configure options" |
2442 msgstr "Configuration" | |
2443 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2444 #: src/layout_util.c:1526 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2445 msgid "_Float" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2446 msgstr "_Flottant" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2447 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2448 #: src/layout_util.c:1527 |
9 | 2449 msgid "Float Controls" |
2450 msgstr "Outils flottants" | |
2451 | |
422 | 2452 #: src/main.c:323 |
292 | 2453 msgid "Help" |
2454 msgstr "Aide" | |
2455 | |
422 | 2456 #: src/main.c:544 |
2457 #: src/main.c:1490 | |
9 | 2458 msgid "Command line" |
2459 msgstr "Ligne de commande" | |
2460 | |
2461 #. short, long callback, extra, prefer,description | |
422 | 2462 #: src/main.c:582 |
9 | 2463 msgid "next image" |
2464 msgstr "image suivante" | |
2465 | |
422 | 2466 #: src/main.c:583 |
9 | 2467 msgid "previous image" |
2468 msgstr "image précédente" | |
2469 | |
422 | 2470 #: src/main.c:584 |
9 | 2471 msgid "first image" |
2472 msgstr "première image" | |
2473 | |
422 | 2474 #: src/main.c:585 |
9 | 2475 msgid "last image" |
2476 msgstr "dernière image" | |
2477 | |
422 | 2478 #: src/main.c:586 |
9 | 2479 msgid "toggle full screen" |
2480 msgstr "Sortir du mode plein _écran" | |
2481 | |
422 | 2482 #: src/main.c:587 |
9 | 2483 msgid "start full screen" |
2484 msgstr "Démarrer en mode plein _écran" | |
2485 | |
422 | 2486 #: src/main.c:588 |
9 | 2487 msgid "stop full screen" |
2488 msgstr "Sortir du mode plein _écran" | |
2489 | |
422 | 2490 #: src/main.c:589 |
9 | 2491 msgid "toggle slide show" |
2492 msgstr "stopper le diaporama" | |
2493 | |
422 | 2494 #: src/main.c:590 |
9 | 2495 msgid "start slide show" |
2496 msgstr "lancer le diaporama" | |
2497 | |
422 | 2498 #: src/main.c:591 |
9 | 2499 msgid "stop slide show" |
2500 msgstr "stopper le diaporama" | |
2501 | |
422 | 2502 #: src/main.c:592 |
9 | 2503 msgid "start recursive slide show" |
2504 msgstr "lancer le diaporama récursif" | |
2505 | |
422 | 2506 #: src/main.c:593 |
9 | 2507 msgid "set slide show delay in seconds" |
2508 msgstr "délais entre diapos en secondes" | |
2509 | |
422 | 2510 #: src/main.c:594 |
9 | 2511 msgid "show tools" |
2512 msgstr "montrer les outils" | |
2513 | |
422 | 2514 #: src/main.c:595 |
9 | 2515 msgid "hide tools" |
2516 msgstr "cacher les outils" | |
2517 | |
422 | 2518 #: src/main.c:596 |
9 | 2519 msgid "quit" |
2520 msgstr "quitter" | |
2521 | |
422 | 2522 #: src/main.c:597 |
9 | 2523 msgid "open file" |
2524 msgstr "ouvrir le fichier" | |
2525 | |
422 | 2526 #: src/main.c:598 |
9 | 2527 msgid "open file in new window" |
2528 msgstr "ouvrir le fichier dans une nouvelle fenêtre" | |
2529 | |
422 | 2530 #: src/main.c:664 |
9 | 2531 msgid "Remote command list:\n" |
2532 msgstr "Liste des commandes à distance :\n" | |
2533 | |
422 | 2534 #: src/main.c:717 |
292 | 2535 #, c-format |
2536 msgid "Remote %s not running, starting..." | |
2537 msgstr "Pas de %s distant, lancement ..." | |
2538 | |
422 | 2539 #: src/main.c:853 |
9 | 2540 msgid "Remote not available\n" |
2541 msgstr "Commande à distance non disponible\n" | |
2542 | |
422 | 2543 #: src/main.c:1069 |
292 | 2544 #, c-format |
4 | 2545 msgid "" |
292 | 2546 "Usage: %s [options] [path]\n" |
4 | 2547 "\n" |
2548 msgstr "" | |
292 | 2549 "Utilisation: %s [options] [chemin]\n" |
4 | 2550 "\n" |
2551 | |
422 | 2552 #: src/main.c:1070 |
4 | 2553 msgid "valid options are:\n" |
9 | 2554 msgstr "les options valides sont :\n" |
2555 | |
422 | 2556 #: src/main.c:1071 |
4 | 2557 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
2558 msgstr " +t, --with-tools force l'affichage des outils\n" | |
2559 | |
422 | 2560 #: src/main.c:1072 |
4 | 2561 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
2562 msgstr " -t, --without-tools masque les outils\n" | |
2563 | |
422 | 2564 #: src/main.c:1073 |
4 | 2565 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
2566 msgstr " -f, --fullscreen démarre en mode plein écran\n" | |
2567 | |
422 | 2568 #: src/main.c:1074 |
4 | 2569 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
2570 msgstr " -s, --slideshow démarre en mode diaporama\n" | |
2571 | |
422 | 2572 #: src/main.c:1075 |
9 | 2573 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2574 msgstr " -l, --list ouvre une fenêtre de collection pour la ligne de commande\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2575 |
422 | 2576 #: src/main.c:1076 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2577 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
422 | 2578 msgstr " --geometry=GEOMETRIE détermine la position de la fenêtre principale\n" |
2579 | |
2580 #: src/main.c:1077 | |
9 | 2581 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
2582 msgstr "" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2583 " -r, --remote lance la commande suivante pour ouvrir un fenêtre\n" |
9 | 2584 "de commande\n" |
2585 | |
422 | 2586 #: src/main.c:1078 |
9 | 2587 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2588 msgstr " -rh,--remote-help affiche la liste des commandes à distance\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2589 |
422 | 2590 #: src/main.c:1080 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2591 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2592 msgstr " --debug[=niveau] active les sorties de déboguage\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2593 |
422 | 2594 #: src/main.c:1082 |
9 | 2595 msgid " -v, --version print version info\n" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2596 msgstr " -v, --version affiche les infos de version\n" |
9 | 2597 |
422 | 2598 #: src/main.c:1083 |
4 | 2599 msgid "" |
2600 " -h, --help show this message\n" | |
2601 "\n" | |
2602 msgstr "" | |
2603 " -h, --help affiche ce message\n" | |
2604 "\n" | |
2605 | |
422 | 2606 #: src/main.c:1095 |
4 | 2607 #, c-format |
2608 msgid "" | |
2609 "invalid or ignored: %s\n" | |
9 | 2610 "Use --help for options\n" |
4 | 2611 msgstr "" |
9 | 2612 "invalide ou ignoré : %s\n" |
2613 "Utiliser --help pour connaître les options\n" | |
2614 | |
422 | 2615 #: src/main.c:1201 |
9 | 2616 #, c-format |
292 | 2617 msgid "Creating %s dir:%s\n" |
2618 msgstr "Création du dossier %s : %s\n" | |
2619 | |
422 | 2620 #: src/main.c:1205 |
4 | 2621 #, c-format |
9 | 2622 msgid "Could not create dir:%s\n" |
2623 msgstr "Impossible de créer le dossier : %s\n" | |
2624 | |
422 | 2625 #: src/main.c:1224 |
2626 #: src/ui_bookmark.c:854 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2627 #: src/ui_pathsel.c:1049 |
9 | 2628 msgid "Home" |
2629 msgstr "Rép. perso" | |
2630 | |
422 | 2631 #: src/main.c:1226 |
2632 #: src/ui_bookmark.c:861 | |
9 | 2633 msgid "Desktop" |
2634 msgstr "Bureau" | |
2635 | |
422 | 2636 #: src/main.c:1333 |
292 | 2637 msgid "exit" |
2638 msgstr "sortie" | |
2639 | |
422 | 2640 #: src/main.c:1338 |
292 | 2641 #, c-format |
2642 msgid "Quit %s" | |
2643 msgstr "Quitter %s" | |
2644 | |
422 | 2645 #: src/main.c:1340 |
9 | 2646 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
2647 msgstr "" | |
2648 "Des collections ont été modifiées.\n" | |
422 | 2649 "Tout de même quitter ?" |
9 | 2650 |
2651 #: src/menu.c:115 | |
2652 msgid "Sort by size" | |
2653 msgstr "Trier par taille" | |
2654 | |
2655 #: src/menu.c:118 | |
2656 msgid "Sort by date" | |
2657 msgstr "Trier par date" | |
2658 | |
2659 #: src/menu.c:121 | |
2660 msgid "Unsorted" | |
2661 msgstr "Non trié" | |
2662 | |
2663 #: src/menu.c:124 | |
2664 msgid "Sort by path" | |
2665 msgstr "Trier par chemin" | |
2666 | |
2667 #: src/menu.c:127 | |
2668 msgid "Sort by number" | |
2669 msgstr "Trier par valeur numérique" | |
2670 | |
2671 #: src/menu.c:131 | |
2672 msgid "Sort by name" | |
2673 msgstr "Trier par nom" | |
2674 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2675 #: src/menu.c:182 |
9 | 2676 msgid "Sort" |
2677 msgstr "Trier" | |
2678 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2679 #: src/menu.c:207 |
9 | 2680 msgid "Rotate _180" |
2681 msgstr "Rotation de _180°" | |
2682 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2683 #: src/pan-view.c:467 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2684 #, c-format |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2685 msgid "%d images, %s" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2686 msgstr "%d images, %s" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2687 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2688 #: src/pan-view.c:477 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2689 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2690 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2691 msgstr "Affichage panoramique impossible pour le dossier \"%s\". " |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2692 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2693 #: src/pan-view.c:478 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2694 msgid "Folder not supported" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2695 msgstr "Dossier non supporté" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2696 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2697 #: src/pan-view.c:1080 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2698 #: src/pan-view.c:1096 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2699 msgid "Reading image data..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2700 msgstr "Lecture des données de l'image ..." |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2701 |
292 | 2702 #: src/pan-view.c:1155 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2703 msgid "Sorting images..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2704 msgstr "Tri des images ..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2705 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2706 #: src/pan-view.c:1543 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2707 #: src/pan-view.c:1909 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2708 msgid "Date:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2709 msgstr "Date :" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2710 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2711 #: src/pan-view.c:1545 |
422 | 2712 #: src/preferences.c:855 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2713 #: src/print.c:3243 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2714 #: src/print.c:3454 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2715 msgid "Size:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2716 msgstr "Taille :" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2717 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2718 #: src/pan-view.c:1647 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2719 msgid "path found" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2720 msgstr "chemin trouvé" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2721 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2722 #: src/pan-view.c:1647 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2723 msgid "filename found" |
423 | 2724 msgstr "fichier trouvé" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2725 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2726 #: src/pan-view.c:1695 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2727 msgid "partial match" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2728 msgstr "correspondance partielle" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2729 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2730 #: src/pan-view.c:1906 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2731 #: src/pan-view.c:1939 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2732 msgid "no match" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2733 msgstr "pas de correspondance" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2734 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2735 #: src/pan-view.c:2265 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2736 #: src/search.c:2129 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2737 msgid "Folder not found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2738 msgstr "Dossier inexistant" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2739 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2740 #: src/pan-view.c:2266 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2741 msgid "The entered path is not a folder" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2742 msgstr "Le chemin ne correspond pas à un dossier" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2743 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2744 #: src/pan-view.c:2365 |
292 | 2745 msgid "Pan View" |
2746 msgstr "Affichage panoramique" | |
2747 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2748 #: src/pan-view.c:2390 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2749 msgid "Timeline" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2750 msgstr "Echelle de temps" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2751 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2752 #: src/pan-view.c:2391 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2753 msgid "Calendar" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2754 msgstr "Calendrier" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2755 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2756 #: src/pan-view.c:2393 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2757 msgid "Folders (flower)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2758 msgstr "Dossiers (fleur)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2759 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2760 #: src/pan-view.c:2394 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2761 msgid "Grid" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2762 msgstr "Grille" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2763 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2764 #: src/pan-view.c:2403 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2765 msgid "Dots" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2766 msgstr "Points" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2767 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2768 #: src/pan-view.c:2404 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2769 msgid "No Images" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2770 msgstr "Pas d'images" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2771 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2772 #: src/pan-view.c:2405 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2773 msgid "Small Thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2774 msgstr "Vignettes réduites" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2775 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2776 #: src/pan-view.c:2406 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2777 msgid "Normal Thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2778 msgstr "Vignettes normales" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2779 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2780 #: src/pan-view.c:2407 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2781 msgid "Large Thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2782 msgstr "Vignettes larges" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2783 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2784 #: src/pan-view.c:2408 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2785 #: src/pan-view.c:2848 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2786 msgid "1:10 (10%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2787 msgstr "1:10 (10%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2788 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2789 #: src/pan-view.c:2409 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2790 #: src/pan-view.c:2844 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2791 msgid "1:4 (25%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2792 msgstr "1:4 (25%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2793 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2794 #: src/pan-view.c:2410 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2795 #: src/pan-view.c:2840 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2796 msgid "1:3 (33%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2797 msgstr "1:3 (33%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2798 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2799 #: src/pan-view.c:2411 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2800 #: src/pan-view.c:2836 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2801 msgid "1:2 (50%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2802 msgstr "1:2 (50%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2803 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2804 #: src/pan-view.c:2412 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2805 msgid "1:1 (100%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2806 msgstr "1:1 (100%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2807 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2808 #: src/pan-view.c:2460 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2809 msgid "Find:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2810 msgstr "Rechercher :" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2811 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2812 #: src/pan-view.c:2503 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2813 msgid "Use Exif date" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2814 msgstr "Utiliser la date Exif" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2815 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2816 #: src/pan-view.c:2516 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2817 msgid "Find" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2818 msgstr "Rechercher" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2819 |
292 | 2820 #: src/pan-view.c:2583 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2821 msgid "Pan View Performance" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2822 msgstr "Performances vue panoramique" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2823 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2824 #: src/pan-view.c:2590 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2825 msgid "Pan view performance may be poor." |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2826 msgstr "Les performances de la vue panoramique pourraient être mauvaises." |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2827 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2828 #: src/pan-view.c:2591 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2829 msgid "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in performance." |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2830 msgstr "Pour améliorer la vitesse de génération des vignettes dans la vue panoramique les options suivantes peuvent être utilisées. Notez que les deux options doivent être validées pour apprécier un changement dans les performances." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2831 |
292 | 2832 #: src/pan-view.c:2599 |
422 | 2833 #: src/preferences.c:858 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2834 msgid "Cache thumbnails" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2835 msgstr "Mettre en cache les vignettes" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2836 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2837 #: src/pan-view.c:2601 |
422 | 2838 #: src/preferences.c:864 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2839 msgid "Use shared thumbnail cache" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2840 msgstr "Utiliser un cache vignettes partagé" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2841 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2842 #: src/pan-view.c:2607 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2843 msgid "Do not show this dialog again" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2844 msgstr "Ne plus afficher ce message" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2845 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2846 #: src/pan-view.c:2816 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2847 msgid "Sort by E_xif date" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2848 msgstr "Trier par date E_xif" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2849 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2850 #: src/pan-view.c:2822 |
292 | 2851 msgid "_Show Exif information" |
2852 msgstr "_Montrer les infos Exif" | |
2853 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2854 #: src/pan-view.c:2824 |
292 | 2855 msgid "Show im_age" |
2856 msgstr "Montrer im_age" | |
2857 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2858 #: src/pan-view.c:2828 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2859 msgid "_None" |
292 | 2860 msgstr "_Aucun" |
2861 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2862 #: src/pan-view.c:2832 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2863 msgid "_Full size" |
292 | 2864 msgstr "_Pleine taille" |
2865 | |
2866 #. note: the order is important, it must match the values of | |
2867 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON | |
422 | 2868 #: src/preferences.c:382 |
292 | 2869 msgid "Never" |
2870 msgstr "Jamais" | |
2871 | |
422 | 2872 #: src/preferences.c:383 |
292 | 2873 msgid "If set" |
2874 msgstr "Si défini" | |
2875 | |
422 | 2876 #: src/preferences.c:384 |
292 | 2877 msgid "Always" |
2878 msgstr "Toujours" | |
2879 | |
422 | 2880 #: src/preferences.c:431 |
9 | 2881 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
2882 msgstr "Au plus près (moins bon, plus rapide)" | |
2883 | |
422 | 2884 #: src/preferences.c:433 |
9 | 2885 msgid "Tiles" |
2886 msgstr "Tuiles" | |
2887 | |
422 | 2888 #: src/preferences.c:435 |
9 | 2889 msgid "Bilinear" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2890 msgstr "Bilinéaire" |
9 | 2891 |
422 | 2892 #: src/preferences.c:437 |
9 | 2893 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
2894 msgstr "Hyper (meilleur, plus lent)" | |
2895 | |
422 | 2896 #: src/preferences.c:465 |
9 | 2897 msgid "None" |
2898 msgstr "Aucune" | |
2899 | |
422 | 2900 #: src/preferences.c:466 |
9 | 2901 msgid "Normal" |
2902 msgstr "Normale" | |
2903 | |
422 | 2904 #: src/preferences.c:467 |
9 | 2905 msgid "Best" |
2906 msgstr "Meilleure" | |
2907 | |
422 | 2908 #: src/preferences.c:528 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2909 #: src/print.c:370 |
9 | 2910 msgid "Custom" |
2911 msgstr "Spécifique" | |
2912 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2913 #: src/preferences.c:692 |
422 | 2914 #: src/preferences.c:695 |
9 | 2915 msgid "Reset filters" |
2916 msgstr "RAZ des filtres" | |
2917 | |
422 | 2918 #: src/preferences.c:696 |
9 | 2919 msgid "" |
2920 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | |
2921 "Continue?" | |
2922 msgstr "" | |
2923 "Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n" | |
2924 "Continuer ?" | |
2925 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2926 #: src/preferences.c:730 |
422 | 2927 #: src/preferences.c:733 |
9 | 2928 msgid "Reset editors" |
2929 msgstr "RAZ des éditeurs" | |
2930 | |
422 | 2931 #: src/preferences.c:734 |
9 | 2932 msgid "" |
2933 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | |
2934 "Continue?" | |
2935 msgstr "" | |
2936 "Ceci va remettre les commandes d'édition à leur état par défaut.\n" | |
2937 "Continuer ?" | |
2938 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2939 #: src/preferences.c:758 |
422 | 2940 #: src/preferences.c:761 |
9 | 2941 msgid "Clear trash" |
2942 msgstr "Vider la corbeille" | |
2943 | |
422 | 2944 #: src/preferences.c:762 |
9 | 2945 msgid "This will remove the trash contents." |
2946 msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille" | |
2947 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2948 #: src/preferences.c:806 |
422 | 2949 #: src/preferences.c:809 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2950 msgid "Reset fullscreen info string" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2951 msgstr "RAZ des infos plein écran" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2952 |
422 | 2953 #: src/preferences.c:810 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2954 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2955 "This will reset the fullscreen info string to the default.\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2956 "Continue?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2957 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2958 "Ceci va remettre la chaîne de configuration des infos en mode plein écran à sa valeur par défaut.\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2959 "Continuer ?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2960 |
422 | 2961 #: src/preferences.c:836 |
9 | 2962 msgid "Startup" |
2963 msgstr "Début" | |
2964 | |
422 | 2965 #: src/preferences.c:838 |
9 | 2966 msgid "Change to folder:" |
2967 msgstr "Aller dans le dossier :" | |
2968 | |
422 | 2969 #: src/preferences.c:849 |
9 | 2970 msgid "Use current" |
2971 msgstr "Utiliser le dossier courant" | |
2972 | |
422 | 2973 #: src/preferences.c:856 |
2974 #: src/preferences.c:918 | |
9 | 2975 msgid "Quality:" |
2976 msgstr "Qualité :" | |
2977 | |
422 | 2978 #: src/preferences.c:870 |
9 | 2979 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
2980 msgstr "Mettre en cache les vignettes dans .thumbnails" | |
2981 | |
422 | 2982 #: src/preferences.c:874 |
9 | 2983 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
2984 msgstr "Utiliser les vignettes xvpics si existantes (lecture seule)" | |
2985 | |
422 | 2986 #: src/preferences.c:878 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2987 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2988 msgstr "Vignettes JPEG plus rapides (qualité dégradée)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2989 |
422 | 2990 #: src/preferences.c:881 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2991 msgid "Slide show" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2992 msgstr "Diaporama" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2993 |
422 | 2994 #: src/preferences.c:884 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2995 msgid "Delay between image change:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2996 msgstr "Délai entre deux images :" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2997 |
422 | 2998 #: src/preferences.c:884 |
9 | 2999 msgid "seconds" |
3000 msgstr "secondes" | |
3001 | |
422 | 3002 #: src/preferences.c:890 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3003 msgid "Random" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3004 msgstr "Aléatoire" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3005 |
422 | 3006 #: src/preferences.c:891 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3007 msgid "Repeat" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3008 msgstr "En boucle" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3009 |
422 | 3010 #: src/preferences.c:912 |
9 | 3011 msgid "Zoom" |
3012 msgstr "Zoom" | |
3013 | |
422 | 3014 #: src/preferences.c:915 |
9 | 3015 msgid "Dithering method:" |
3016 msgstr "Méthode de dithering :" | |
3017 | |
422 | 3018 #: src/preferences.c:920 |
9 | 3019 msgid "Two pass zooming" |
3020 msgstr "Zoom en 2 passes" | |
3021 | |
422 | 3022 #: src/preferences.c:923 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3023 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
423 | 3024 msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne" |
9 | 3025 |
422 | 3026 #: src/preferences.c:927 |
292 | 3027 msgid "Limit image size when autofitting (%):" |
3028 msgstr "Limiter la taille de l'image lors de l'auto-dimensionnement (%):" | |
3029 | |
422 | 3030 #: src/preferences.c:935 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3031 msgid "Zoom increment:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3032 msgstr "Incrément de zoom :" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3033 |
422 | 3034 #: src/preferences.c:940 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3035 msgid "When new image is selected:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3036 msgstr "Sélection d'une nouvelle image :" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3037 |
422 | 3038 #: src/preferences.c:943 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3039 msgid "Zoom to original size" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3040 msgstr "Zoom à sa taille d'origine" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3041 |
422 | 3042 #: src/preferences.c:949 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3043 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3044 msgstr "Garder la valeur précédente du zoom" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3045 |
422 | 3046 #: src/preferences.c:953 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3047 msgid "Appearance" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3048 msgstr "Apparence" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3049 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3050 #: src/preferences.c:955 |
422 | 3051 msgid "Custom border color" |
3052 msgstr "Couleur de bordure personnalisée" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3053 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3054 #: src/preferences.c:958 |
422 | 3055 msgid "Border color" |
3056 msgstr "Couleur de bordure" | |
3057 | |
3058 #: src/preferences.c:961 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3059 msgid "Convenience" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3060 msgstr "Commodités" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3061 |
422 | 3062 #: src/preferences.c:963 |
9 | 3063 msgid "Refresh on file change" |
3064 msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers" | |
3065 | |
422 | 3066 #: src/preferences.c:965 |
9 | 3067 msgid "Preload next image" |
3068 msgstr "Précharger l'image suivante" | |
3069 | |
422 | 3070 #: src/preferences.c:967 |
9 | 3071 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
3072 msgstr "Rotation automatique de l'image à l'aide des informations Exif" | |
3073 | |
422 | 3074 #: src/preferences.c:984 |
9 | 3075 msgid "Windows" |
3076 msgstr "Fenêtres" | |
3077 | |
422 | 3078 #: src/preferences.c:987 |
9 | 3079 msgid "State" |
3080 msgstr "État" | |
3081 | |
422 | 3082 #: src/preferences.c:989 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3083 msgid "Remember window positions" |
423 | 3084 msgstr "Se rappeler la position des fenêtres" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3085 |
422 | 3086 #: src/preferences.c:991 |
9 | 3087 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
423 | 3088 msgstr "Se rappeler l'état des outils (flottants/cachés)" |
9 | 3089 |
422 | 3090 #: src/preferences.c:996 |
9 | 3091 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3092 msgstr "Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/flottants" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3093 |
422 | 3094 #: src/preferences.c:1000 |
9 | 3095 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
3096 msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :" | |
3097 | |
422 | 3098 #: src/preferences.c:1007 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3099 #: src/print.c:3402 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3100 #: src/print.c:3409 |
9 | 3101 msgid "Layout" |
3102 msgstr "Disposition" | |
3103 | |
422 | 3104 #: src/preferences.c:1034 |
9 | 3105 msgid "Filtering" |
3106 msgstr "Filtres" | |
3107 | |
422 | 3108 #: src/preferences.c:1039 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3109 msgid "Show hidden files or folders" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3110 msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3111 |
422 | 3112 #: src/preferences.c:1041 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3113 msgid "Show dot directory" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3114 msgstr "Montrer le répertoire point" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3115 |
422 | 3116 #: src/preferences.c:1043 |
9 | 3117 msgid "Case sensitive sort" |
3118 msgstr "Tri sensible à la casse" | |
3119 | |
422 | 3120 #: src/preferences.c:1046 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3121 msgid "Disable File Filtering" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3122 msgstr "Désactiver les filtres de fichiers" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3123 |
422 | 3124 #: src/preferences.c:1050 |
292 | 3125 msgid "Grouping sidecar extensions" |
423 | 3126 msgstr "Groupement des extensions de fichiers sidecar" |
292 | 3127 |
422 | 3128 #: src/preferences.c:1057 |
9 | 3129 msgid "File types" |
423 | 3130 msgstr "Types de fichier" |
9 | 3131 |
422 | 3132 #: src/preferences.c:1079 |
9 | 3133 msgid "Filter" |
3134 msgstr "Filtre" | |
3135 | |
422 | 3136 #: src/preferences.c:1116 |
3137 #: src/preferences.c:1202 | |
3138 #: src/preferences.c:1342 | |
9 | 3139 msgid "Defaults" |
3140 msgstr "Configuration par défaut" | |
3141 | |
422 | 3142 #: src/preferences.c:1145 |
9 | 3143 msgid "Editors" |
3144 msgstr "Éditeurs" | |
3145 | |
422 | 3146 #: src/preferences.c:1151 |
9 | 3147 msgid "#" |
3148 msgstr "N°" | |
3149 | |
422 | 3150 #: src/preferences.c:1154 |
3151 #: src/preferences.c:1443 | |
9 | 3152 msgid "Menu name" |
3153 msgstr "Nom du menu" | |
3154 | |
422 | 3155 #: src/preferences.c:1157 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3156 msgid "Command Line" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3157 msgstr "Ligne de commande" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3158 |
422 | 3159 #: src/preferences.c:1229 |
292 | 3160 msgid "Properties" |
3161 msgstr "Propriétés" | |
3162 | |
422 | 3163 #: src/preferences.c:1247 |
292 | 3164 msgid "What to show in properties dialog:" |
3165 msgstr "Que montrer dans le dialogue Propriétés:" | |
3166 | |
422 | 3167 #: src/preferences.c:1284 |
9 | 3168 msgid "Advanced" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3169 msgstr "Avancées" |
9 | 3170 |
422 | 3171 #: src/preferences.c:1305 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3172 msgid "Smooth image flip" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3173 msgstr "Lisser le basculement d'image" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3174 |
422 | 3175 #: src/preferences.c:1307 |
9 | 3176 msgid "Disable screen saver" |
3177 msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran" | |
3178 | |
422 | 3179 #: src/preferences.c:1309 |
292 | 3180 msgid "Always show fullscreen info" |
423 | 3181 msgstr "Toujours montrer les infos OSD en mode plein écran" |
292 | 3182 |
422 | 3183 #: src/preferences.c:1311 |
292 | 3184 msgid "Fullscreen info string" |
3185 msgstr "Infos plein écran" | |
3186 | |
422 | 3187 #: src/preferences.c:1325 |
292 | 3188 msgid "" |
3189 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3190 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%date%</i>,\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3191 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> (resolution)\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3192 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the formatted camera name,\n" |
292 | 3193 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3194 "<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3195 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available variables with a separator.\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3196 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n" |
292 | 3197 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3198 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally disappear when no data is available.\n" |
292 | 3199 msgstr "" |
3200 "<i>%name%</i> correspond au nom de l'image.\n" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3201 "Aussi disponibles: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%date%</i>,\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3202 "<i>%size%</i> (taille du fichier), <i>%width%</i> (largeur), <i>%height%</i> (hauteur), <i>%res%</i> (résolution)\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3203 "Pour afficher les données Exif, utilisez le nom exif, par exemple <i>%fCamera%</i> est le nom formaté de l'appareil.\n" |
292 | 3204 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> la date de la photo d'origine.\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3205 "La notation <i>%fCamera:20</i> permet de tronquer l'affichage de cette donnée à 20 caractères, 3 points seront ajoutés à la fin pour l'indiquer.\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3206 "Si deux variables ou plus sont séparés par le caractère |, les variables disponibles seront affichées avec un séparateur.\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3207 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> montrera \"1/20s - 400 - 80 mm\" ou \"1/200 - 80 mm\",\n" |
292 | 3208 "s'il n'y a pas d'information ISO dans les données Exif.\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3209 "Si une ligne est vide, elle n'est pas affichée. Cela permet d'ajouter des lignes qui disparaitront totalement si aucune donnée n'est disponible.\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3210 |
422 | 3211 #: src/preferences.c:1352 |
9 | 3212 msgid "Delete" |
423 | 3213 msgstr "Suppression" |
9 | 3214 |
422 | 3215 #: src/preferences.c:1354 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3216 msgid "Confirm file delete" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3217 msgstr "Confirmer la suppression des fichiers" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3218 |
422 | 3219 #: src/preferences.c:1356 |
9 | 3220 msgid "Enable Delete key" |
3221 msgstr "Utiliser la touche [Suppr]" | |
3222 | |
422 | 3223 #: src/preferences.c:1359 |
9 | 3224 msgid "Safe delete" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3225 msgstr "Suppression récupérable" |
9 | 3226 |
422 | 3227 #: src/preferences.c:1377 |
9 | 3228 msgid "Maximum size:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3229 msgstr "Taille maximale :" |
9 | 3230 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3231 #: src/preferences.c:1377 |
422 | 3232 msgid "MB" |
3233 msgstr "Mo" | |
3234 | |
3235 #: src/preferences.c:1380 | |
292 | 3236 msgid "Set to 0 for unlimited size" |
3237 msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie" | |
3238 | |
422 | 3239 #: src/preferences.c:1382 |
4 | 3240 msgid "View" |
422 | 3241 msgstr "Vue" |
3242 | |
3243 #: src/preferences.c:1392 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3244 msgid "Behavior" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3245 msgstr "Comportement" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3246 |
422 | 3247 #: src/preferences.c:1394 |
9 | 3248 msgid "Rectangular selection in icon view" |
3249 msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes" | |
3250 | |
422 | 3251 #: src/preferences.c:1397 |
9 | 3252 msgid "Descend folders in tree view" |
3253 msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente" | |
3254 | |
422 | 3255 #: src/preferences.c:1400 |
9 | 3256 msgid "In place renaming" |
3257 msgstr "Renommer en place" | |
3258 | |
422 | 3259 #: src/preferences.c:1403 |
9 | 3260 msgid "Navigation" |
3261 msgstr "Navigation" | |
3262 | |
422 | 3263 #: src/preferences.c:1405 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3264 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
422 | 3265 msgstr "Défilement clavier progressif" |
3266 | |
3267 #: src/preferences.c:1407 | |
9 | 3268 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
3269 msgstr "Défilement des images avec la molette de la souris" | |
3270 | |
422 | 3271 #: src/preferences.c:1410 |
9 | 3272 msgid "Miscellaneous" |
3273 msgstr "Divers" | |
3274 | |
422 | 3275 #: src/preferences.c:1412 |
9 | 3276 msgid "Store keywords and comments local to source images" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3277 msgstr "Sauver les mots-clés et commentaires avec les images sources" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3278 |
422 | 3279 #: src/preferences.c:1415 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3280 msgid "Custom similarity threshold:" |
422 | 3281 msgstr "Seuil de similarité personalisé :" |
9 | 3282 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3283 #: src/preferences.c:1418 |
422 | 3284 msgid "Image loading and caching" |
3285 msgstr "Chargement et cache des images" | |
3286 | |
3287 #: src/preferences.c:1420 | |
3288 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" | |
3289 msgstr "Taille du cache mémoire hors-écran (Mo par image) :" | |
3290 | |
3291 #: src/preferences.c:1423 | |
3292 msgid "Image read buffer size (bytes):" | |
3293 msgstr "Taille du tampon de lecture des images (octets):" | |
3294 | |
3295 #: src/preferences.c:1427 | |
3296 msgid "Image idle loop read count:" | |
3297 msgstr "Compteur de la boucle de lecture des images lorsque inoccupé:" | |
3298 | |
3299 #: src/preferences.c:1432 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3300 msgid "Color profiles" |
423 | 3301 msgstr "Profils colorimétriques" |
292 | 3302 |
422 | 3303 #: src/preferences.c:1440 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3304 msgid "Type" |
292 | 3305 msgstr "Type" |
3306 | |
422 | 3307 #: src/preferences.c:1446 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3308 msgid "File" |
292 | 3309 msgstr "Fichier" |
3310 | |
422 | 3311 #: src/preferences.c:1471 |
3312 #: src/preferences.c:1482 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3313 msgid "Select color profile" |
292 | 3314 msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique" |
3315 | |
422 | 3316 #: src/preferences.c:1479 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3317 msgid "Screen:" |
292 | 3318 msgstr "Écran:" |
3319 | |
422 | 3320 #: src/preferences.c:1490 |
292 | 3321 msgid "Debugging" |
3322 msgstr "Déboguage" | |
3323 | |
422 | 3324 #: src/preferences.c:1492 |
292 | 3325 msgid "Debug level:" |
3326 msgstr "Niveau de déboguage:" | |
3327 | |
422 | 3328 #: src/preferences.c:1508 |
292 | 3329 msgid "Preferences" |
3330 msgstr "Préférences" | |
3331 | |
422 | 3332 #: src/preferences.c:1631 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3333 msgid "About" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3334 msgstr "À propos" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3335 |
422 | 3336 #: src/preferences.c:1648 |
9 | 3337 #, c-format |
3338 msgid "" | |
292 | 3339 "%s %s\n" |
9 | 3340 "\n" |
3341 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | |
3342 "website: %s\n" | |
3343 "email: %s\n" | |
3344 "\n" | |
3345 "Released under the GNU General Public License" | |
3346 msgstr "" | |
292 | 3347 "%s %s\n" |
9 | 3348 "\n" |
3349 "Copyright © %s par John Ellis\n" | |
3350 "Site web : %s\n" | |
3351 "Contact : %s\n" | |
3352 "\n" | |
292 | 3353 "Traduction : Laurent Monin <geeqie@norz.org>, 2008\n" |
3354 " \n" | |
9 | 3355 "Jean-Pierre Pedron <jppedron@club-internet.fr>, 2000\n" |
3356 "Pascal Bleser <pascal.bleser@atosorigin.com>, 2003\n" | |
3357 "Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>, 2003\n" | |
3358 "Nicolas Bonifas <nicolas.bonifas@free.fr>, 2003-2004\n" | |
292 | 3359 "Éric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>, 2001-2005\n" |
9 | 3360 "\n" |
3361 "Distribué sous GNU General Public License" | |
3362 | |
422 | 3363 #: src/preferences.c:1667 |
9 | 3364 msgid "Credits..." |
3365 msgstr "Crédits ..." | |
3366 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3367 #: src/print.c:115 |
9 | 3368 msgid "Selection" |
3369 msgstr "Sélection" | |
3370 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3371 #: src/print.c:116 |
9 | 3372 msgid "All" |
3373 msgstr "Tout" | |
3374 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3375 #: src/print.c:127 |
9 | 3376 msgid "One image per page" |
3377 msgstr "Une image/page" | |
3378 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3379 #: src/print.c:128 |
9 | 3380 msgid "Proof sheet" |
3381 msgstr "Page de test" | |
3382 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3383 #: src/print.c:141 |
9 | 3384 msgid "Default printer" |
3385 msgstr "Imprimante par défaut" | |
3386 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3387 #: src/print.c:142 |
9 | 3388 msgid "Custom printer" |
3389 msgstr "Imprimante spécifique" | |
3390 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3391 #: src/print.c:143 |
9 | 3392 msgid "PostScript file" |
3393 msgstr "Fichier Postscript" | |
3394 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3395 #: src/print.c:144 |
9 | 3396 msgid "Image file" |
3397 msgstr "Fichier image" | |
3398 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3399 #: src/print.c:158 |
9 | 3400 msgid "jpeg, low quality" |
3401 msgstr "JPEG, basse qualité" | |
3402 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3403 #: src/print.c:159 |
9 | 3404 msgid "jpeg, normal quality" |
3405 msgstr "JPEG, qualité normale" | |
3406 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3407 #: src/print.c:160 |
9 | 3408 msgid "jpeg, high quality" |
3409 msgstr "JPEG, haute qualité" | |
3410 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3411 #: src/print.c:355 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3412 #: src/print.c:3243 |
9 | 3413 msgid "points" |
3414 msgstr "points" | |
3415 | |
292 | 3416 #: src/print.c:356 |
9 | 3417 msgid "millimeters" |
3418 msgstr "millimètres" | |
3419 | |
292 | 3420 #: src/print.c:357 |
9 | 3421 msgid "centimeters" |
3422 msgstr "centimètres" | |
3423 | |
292 | 3424 #: src/print.c:358 |
9 | 3425 msgid "inches" |
3426 msgstr "pouces" | |
3427 | |
292 | 3428 #: src/print.c:359 |
9 | 3429 msgid "picas" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3430 msgstr "picas" |
9 | 3431 |
292 | 3432 #: src/print.c:364 |
9 | 3433 msgid "Portrait" |
3434 msgstr "Portrait" | |
3435 | |
292 | 3436 #: src/print.c:365 |
9 | 3437 msgid "Landscape" |
3438 msgstr "Paysage" | |
3439 | |
292 | 3440 #: src/print.c:371 |
9 | 3441 msgid "Letter" |
3442 msgstr "Lettre" | |
3443 | |
3444 #. in 8.5 x 11 | |
292 | 3445 #: src/print.c:372 |
9 | 3446 msgid "Legal" |
3447 msgstr "Legal" | |
3448 | |
3449 #. in 8.5 x 14 | |
292 | 3450 #: src/print.c:373 |
9 | 3451 msgid "Executive" |
3452 msgstr "Executive" | |
3453 | |
3454 #. in 7.25x 10.5 | |
3455 #. mm 841 x 1189 | |
3456 #. mm 594 x 841 | |
3457 #. mm 420 x 594 | |
3458 #. mm 297 x 420 | |
3459 #. mm 210 x 297 | |
3460 #. mm 148 x 210 | |
3461 #. mm 105 x 148 | |
3462 #. mm 353 x 500 | |
3463 #. mm 250 x 353 | |
3464 #. mm 176 x 250 | |
3465 #. mm 125 x 176 | |
292 | 3466 #: src/print.c:385 |
9 | 3467 msgid "Envelope #10" |
3468 msgstr "Enveloppe #10" | |
3469 | |
3470 #. in 4.125 x 9.5 | |
292 | 3471 #: src/print.c:386 |
9 | 3472 msgid "Envelope #9" |
3473 msgstr "Enveloppe #9" | |
3474 | |
3475 #. in 3.875 x 8.875 | |
292 | 3476 #: src/print.c:387 |
9 | 3477 msgid "Envelope C4" |
3478 msgstr "Enveloppe C4" | |
3479 | |
3480 #. mm 229 x 324 | |
292 | 3481 #: src/print.c:388 |
9 | 3482 msgid "Envelope C5" |
3483 msgstr "Enveloppe C5" | |
3484 | |
3485 #. mm 162 x 229 | |
292 | 3486 #: src/print.c:389 |
9 | 3487 msgid "Envelope C6" |
3488 msgstr "Enveloppe C6" | |
3489 | |
3490 #. mm 114 x 162 | |
292 | 3491 #: src/print.c:390 |
9 | 3492 msgid "Photo 6x4" |
3493 msgstr "Photo 6x4" | |
3494 | |
3495 #. in 6 x 4 | |
292 | 3496 #: src/print.c:391 |
9 | 3497 msgid "Photo 8x10" |
3498 msgstr "Photo 8x10" | |
3499 | |
3500 #. in 8 x 10 | |
292 | 3501 #: src/print.c:392 |
9 | 3502 msgid "Postcard" |
3503 msgstr "Carte postale" | |
3504 | |
3505 #. mm 100 x 148 | |
292 | 3506 #: src/print.c:393 |
9 | 3507 msgid "Tabloid" |
3508 msgstr "Tabloïd" | |
3509 | |
292 | 3510 #: src/print.c:549 |
9 | 3511 #, c-format |
3512 msgid "page %d of %d" | |
3513 msgstr "page %d de %d" | |
3514 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3515 #: src/print.c:741 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3516 #: src/utilops.c:2586 |
9 | 3517 msgid "Preview" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3518 msgstr "Aperçu" |
9 | 3519 |
292 | 3520 #: src/print.c:1049 |
9 | 3521 #, c-format |
3522 msgid "" | |
3523 "Unable to open pipe for writing.\n" | |
3524 "\"%s\"" | |
3525 msgstr "" | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3526 "Impossible d'ouvrir le tube en écriture.\n" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3527 "\"%s\"" |
9 | 3528 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3529 #: src/print.c:1064 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3530 #: src/print.c:1504 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3531 #: src/ui_pathsel.c:430 |
292 | 3532 #: src/view_file_list.c:630 |
9 | 3533 #, c-format |
3534 msgid "A file with name %s already exists." | |
3535 msgstr "Un fichier portant le nom %s existe déjà." | |
3536 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3537 #: src/print.c:1079 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3538 #: src/print.c:1559 |
9 | 3539 #, c-format |
3540 msgid "Failure writing to file %s" | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3541 msgstr "Échec à l'écriture dans le fichier %s" |
9 | 3542 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3543 #: src/print.c:1133 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3544 #: src/print.c:1170 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3545 #: src/print.c:1206 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3546 #: src/print.c:1323 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3547 #: src/print.c:1414 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3548 #: src/print.c:1445 |
9 | 3549 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3550 msgstr "Erreur SIGPIPE à l'écriture vers l'imprimante" |
9 | 3551 |
292 | 3552 #: src/print.c:1980 |
9 | 3553 #, c-format |
3554 msgid "Page %d" | |
3555 msgstr "Page %d" | |
3556 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3557 #: src/print.c:2002 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3558 #: src/print.c:2007 |
9 | 3559 msgid "Printing error" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3560 msgstr "Erreur d'impression" |
9 | 3561 |
292 | 3562 #: src/print.c:2006 |
9 | 3563 #, c-format |
3564 msgid "An error occured printing to %s." | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3565 msgstr "Une erreur est apparue lors de l'impression vers %s." |
9 | 3566 |
292 | 3567 #: src/print.c:2010 |
9 | 3568 msgid "Details" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3569 msgstr "Détails" |
9 | 3570 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3571 #: src/print.c:2615 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3572 #: src/print.c:3375 |
292 | 3573 msgid "Print" |
3574 msgstr "Imprimer" | |
3575 | |
3576 #: src/print.c:2622 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3577 #, c-format |
9 | 3578 msgid "Printing %d pages to %s." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3579 msgstr "Impression de %d pages vers %s." |
9 | 3580 |
292 | 3581 #: src/print.c:2722 |
9 | 3582 msgid "Format:" |
3583 msgstr "Format :" | |
3584 | |
292 | 3585 #: src/print.c:2797 |
9 | 3586 msgid "Units:" |
3587 msgstr "Unités :" | |
3588 | |
292 | 3589 #: src/print.c:2841 |
9 | 3590 msgid "Orientation:" |
3591 msgstr "Orientation :" | |
3592 | |
292 | 3593 #: src/print.c:2973 |
9 | 3594 msgid "Destination:" |
3595 msgstr "Destination :" | |
3596 | |
292 | 3597 #: src/print.c:3021 |
9 | 3598 msgid "<printer name>" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3599 msgstr "<Nom de l'imprimante>" |
9 | 3600 |
292 | 3601 #: src/print.c:3110 |
9 | 3602 msgid "Unlimited" |
3603 msgstr "Sans limite" | |
3604 | |
292 | 3605 #: src/print.c:3228 |
9 | 3606 msgid "Show" |
3607 msgstr "Montrer" | |
3608 | |
292 | 3609 #: src/print.c:3241 |
9 | 3610 msgid "Font" |
3611 msgstr "Police" | |
3612 | |
292 | 3613 #: src/print.c:3405 |
9 | 3614 msgid "Source" |
3615 msgstr "Source" | |
3616 | |
292 | 3617 #: src/print.c:3421 |
9 | 3618 msgid "Proof size:" |
3619 msgstr "Taille de l'aperçu :" | |
3620 | |
292 | 3621 #: src/print.c:3447 |
9 | 3622 msgid "Paper" |
3623 msgstr "Papier" | |
3624 | |
292 | 3625 #: src/print.c:3470 |
9 | 3626 msgid "Margins" |
3627 msgstr "Marges" | |
3628 | |
292 | 3629 #: src/print.c:3472 |
9 | 3630 msgid "Left:" |
3631 msgstr "Gauche :" | |
3632 | |
292 | 3633 #: src/print.c:3475 |
9 | 3634 msgid "Right:" |
3635 msgstr "Droite :" | |
3636 | |
292 | 3637 #: src/print.c:3478 |
9 | 3638 msgid "Top:" |
3639 msgstr "Haute :" | |
3640 | |
292 | 3641 #: src/print.c:3481 |
9 | 3642 msgid "Bottom:" |
3643 msgstr "Basse :" | |
3644 | |
292 | 3645 #: src/print.c:3490 |
9 | 3646 msgid "Printer" |
3647 msgstr "Imprimante" | |
3648 | |
292 | 3649 #: src/print.c:3496 |
9 | 3650 msgid "Custom printer:" |
3651 msgstr "Imprimante spécifique :" | |
3652 | |
292 | 3653 #: src/print.c:3505 |
9 | 3654 msgid "File:" |
3655 msgstr "Fichier :" | |
3656 | |
292 | 3657 #: src/print.c:3514 |
9 | 3658 msgid "File format:" |
3659 msgstr "Format du fichier :" | |
3660 | |
292 | 3661 #: src/print.c:3519 |
9 | 3662 msgid "DPI:" |
3663 msgstr "DPI :" | |
3664 | |
292 | 3665 #: src/print.c:3527 |
9 | 3666 msgid "Remember print settings" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3667 msgstr "Conserver les paramètres d'impression" |
9 | 3668 |
422 | 3669 #: src/rcfile.c:276 |
4 | 3670 #, c-format |
3671 msgid "error saving config file: %s\n" | |
9 | 3672 msgstr "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n" |
3673 | |
422 | 3674 #: src/rcfile.c:523 |
292 | 3675 #, c-format |
3676 msgid "" | |
3677 "error saving config file: %s\n" | |
3678 "error: %s\n" | |
3679 msgstr "" | |
3680 "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n" | |
3681 "erreur: %s\n" | |
3682 | |
9 | 3683 #: src/search.c:200 |
3684 msgid "folder" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3685 msgstr "dossier" |
9 | 3686 |
3687 #: src/search.c:201 | |
3688 msgid "comments" | |
3689 msgstr "commentaires" | |
3690 | |
3691 #: src/search.c:202 | |
3692 msgid "results" | |
3693 msgstr "résultats" | |
3694 | |
3695 #: src/search.c:206 | |
3696 msgid "contains" | |
3697 msgstr "contient" | |
3698 | |
3699 #: src/search.c:207 | |
3700 msgid "is" | |
3701 msgstr "est" | |
3702 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3703 #: src/search.c:211 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3704 #: src/search.c:218 |
9 | 3705 msgid "equal to" |
3706 msgstr "égale(s) à" | |
3707 | |
3708 #: src/search.c:212 | |
3709 msgid "less than" | |
3710 msgstr "moins que" | |
3711 | |
3712 #: src/search.c:213 | |
3713 msgid "greater than" | |
422 | 3714 msgstr "plus que" |
9 | 3715 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3716 #: src/search.c:214 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3717 #: src/search.c:221 |
9 | 3718 msgid "between" |
3719 msgstr "entre" | |
3720 | |
3721 #: src/search.c:219 | |
3722 msgid "before" | |
3723 msgstr "avant" | |
3724 | |
3725 #: src/search.c:220 | |
3726 msgid "after" | |
3727 msgstr "après" | |
3728 | |
3729 #: src/search.c:225 | |
3730 msgid "match all" | |
422 | 3731 msgstr "correspondant à (tous)" |
9 | 3732 |
3733 #: src/search.c:226 | |
3734 msgid "match any" | |
422 | 3735 msgstr "correspondant à" |
9 | 3736 |
3737 #: src/search.c:227 | |
3738 msgid "exclude" | |
422 | 3739 msgstr "sauf" |
9 | 3740 |
3741 #: src/search.c:277 | |
3742 #, c-format | |
3743 msgid "%s, %d files (%s, %d)" | |
3744 msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)" | |
3745 | |
3746 #: src/search.c:284 | |
4 | 3747 #, c-format |
9 | 3748 msgid "%s, %d files" |
3749 msgstr "%s, %d fichiers" | |
3750 | |
3751 #: src/search.c:301 | |
3752 msgid "Searching..." | |
3753 msgstr "Recherche ..." | |
3754 | |
292 | 3755 #: src/search.c:2082 |
9 | 3756 msgid "File not found" |
3757 msgstr "Fichier inexistant" | |
3758 | |
292 | 3759 #: src/search.c:2083 |
9 | 3760 msgid "Please enter an existing file for image content." |
3761 msgstr "Sélectionner un fichier existant pour un contenu image." | |
3762 | |
292 | 3763 #: src/search.c:2130 |
9 | 3764 msgid "Please enter an existing folder to search." |
3765 msgstr "Sélectionner un dossier existant pour la recherche." | |
3766 | |
292 | 3767 #: src/search.c:2555 |
3768 msgid "Image search" | |
3769 msgstr "Recherche d'image" | |
3770 | |
3771 #: src/search.c:2585 | |
9 | 3772 msgid "Search:" |
3773 msgstr "Recherche :" | |
3774 | |
292 | 3775 #: src/search.c:2599 |
9 | 3776 msgid "Recurse" |
3777 msgstr "Récursivement" | |
3778 | |
292 | 3779 #: src/search.c:2603 |
9 | 3780 msgid "File name" |
3781 msgstr "Nom du fichier" | |
3782 | |
292 | 3783 #: src/search.c:2609 |
9 | 3784 msgid "Match case" |
3785 msgstr "Sensible à la casse" | |
3786 | |
292 | 3787 #: src/search.c:2613 |
9 | 3788 msgid "File size is" |
3789 msgstr "Taille du fichier est" | |
3790 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3791 #: src/search.c:2620 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3792 #: src/search.c:2635 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3793 #: src/search.c:2653 |
9 | 3794 msgid "and" |
3795 msgstr "et" | |
3796 | |
292 | 3797 #: src/search.c:2625 |
9 | 3798 msgid "File date is" |
3799 msgstr "Date du fichier est" | |
3800 | |
292 | 3801 #: src/search.c:2642 |
9 | 3802 msgid "Image dimensions are" |
3803 msgstr "Dimensions de l'image sont" | |
3804 | |
292 | 3805 #: src/search.c:2662 |
9 | 3806 msgid "Image content is" |
3807 msgstr "Contenu de l'image est" | |
3808 | |
292 | 3809 #: src/search.c:2668 |
9 | 3810 #, no-c-format |
3811 msgid "% similar to" | |
3812 msgstr "% similaire à" | |
3813 | |
292 | 3814 #: src/search.c:2737 |
9 | 3815 msgid "Rank" |
3816 msgstr "Rang" | |
3817 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3818 #: src/secure_save.c:376 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3819 msgid "Cannot read the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3820 msgstr "Échec de lecture du fichier" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3821 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3822 #: src/secure_save.c:378 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3823 msgid "Cannot get file status" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3824 msgstr "Impossible d'obtenir l'état du fichier" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3825 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3826 #: src/secure_save.c:380 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3827 msgid "Cannot access the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3828 msgstr "Échec d'accès au fichier" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3829 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3830 #: src/secure_save.c:382 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3831 msgid "Cannot create temp file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3832 msgstr "Échec de création de fichier temporaire" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3833 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3834 #: src/secure_save.c:384 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3835 msgid "Cannot rename the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3836 msgstr "Échec du renommage du fichier" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3837 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3838 #: src/secure_save.c:386 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3839 msgid "File saving disabled by option" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3840 msgstr "Sauvegarde de fichier désactivée par option" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3841 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3842 #: src/secure_save.c:388 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3843 msgid "Out of memory" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3844 msgstr "Manque de mémoire" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3845 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3846 #: src/secure_save.c:390 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3847 msgid "Cannot write the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3848 msgstr "Ecriture du fichier impossible" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3849 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3850 #: src/secure_save.c:394 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3851 msgid "Secure file saving error" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3852 msgstr "Erreur de sauvegarde fiable du fichier" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3853 |
292 | 3854 #: src/thumb.c:380 |
9 | 3855 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
3856 msgstr "Impossible de charger la vignette depuis le cache, regénération.\n" | |
3857 | |
422 | 3858 #: src/ui_bookmark.c:149 |
4 | 3859 #, c-format |
9 | 3860 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" |
3861 msgstr "Impossible d'écrire l'historique dans : %s\n" | |
3862 | |
422 | 3863 #: src/ui_bookmark.c:441 |
3864 #: src/ui_bookmark.c:504 | |
9 | 3865 msgid "New Bookmark" |
3866 msgstr "Nouveau signet" | |
3867 | |
422 | 3868 #: src/ui_bookmark.c:587 |
3869 #: src/ui_bookmark.c:593 | |
9 | 3870 msgid "Edit Bookmark" |
3871 msgstr "Modifier les signets" | |
3872 | |
422 | 3873 #: src/ui_bookmark.c:608 |
9 | 3874 msgid "Path:" |
3875 msgstr "Chemin : " | |
3876 | |
422 | 3877 #: src/ui_bookmark.c:617 |
9 | 3878 msgid "Icon:" |
3879 msgstr "Icône : " | |
3880 | |
422 | 3881 #: src/ui_bookmark.c:623 |
9 | 3882 msgid "Select icon" |
3883 msgstr "Sélectionner icône" | |
3884 | |
422 | 3885 #: src/ui_bookmark.c:714 |
9 | 3886 msgid "_Properties..." |
3887 msgstr "_Propriétés ..." | |
3888 | |
422 | 3889 #: src/ui_bookmark.c:716 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3890 msgid "Move _up" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3891 msgstr "_Monter" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3892 |
422 | 3893 #: src/ui_bookmark.c:718 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3894 msgid "Move _down" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3895 msgstr "_Descendre" |
9 | 3896 |
422 | 3897 #: src/ui_bookmark.c:720 |
9 | 3898 msgid "_Remove" |
3899 msgstr "Efface_r" | |
3900 | |
292 | 3901 #: src/ui_help.c:112 |
9 | 3902 #, c-format |
3903 msgid "" | |
3904 "Unable to load:\n" | |
3905 "%s" | |
3906 msgstr "" | |
3907 "Impossible de lancer la commande :\n" | |
3908 "%s" | |
3909 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3910 #: src/ui_pathsel.c:436 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3911 #: src/utilops.c:2983 |
9 | 3912 #, c-format |
3913 msgid "Failed to rename %s to %s." | |
3914 msgstr "Impossible de renommer le fichier %s en %s." | |
3915 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3916 #: src/ui_pathsel.c:492 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3917 #: src/utilops.c:1634 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3918 #: src/utilops.c:1827 |
9 | 3919 #, c-format |
3920 msgid "" | |
3921 "Unable to delete file:\n" | |
3922 "%s" | |
3923 msgstr "" | |
3924 "Impossible de supprimer le fichier :\n" | |
3925 "%s" | |
3926 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3927 #: src/ui_pathsel.c:493 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3928 #: src/utilops.c:1576 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3929 #: src/utilops.c:1596 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3930 #: src/utilops.c:1808 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3931 #: src/utilops.c:1820 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3932 #: src/utilops.c:1828 |
9 | 3933 msgid "File deletion failed" |
3934 msgstr "La suppression du fichier a échoué" | |
3935 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3936 #: src/ui_pathsel.c:535 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3937 #: src/ui_pathsel.c:543 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3938 #: src/utilops.c:1858 |
9 | 3939 msgid "Delete file" |
3940 msgstr "Supprimer fichier" | |
3941 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3942 #: src/ui_pathsel.c:541 |
4 | 3943 #, c-format |
9 | 3944 msgid "" |
3945 "About to delete the file:\n" | |
3946 " %s" | |
3947 msgstr "" | |
3948 "Sur le point de supprimer le fichier :\n" | |
3949 " %s" | |
3950 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3951 #: src/ui_pathsel.c:632 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3952 #: src/ui_pathsel.c:640 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3953 #: src/utilops.c:2552 |
292 | 3954 #: src/utilops.c:2814 |
9 | 3955 msgid "_Rename" |
3956 msgstr "_Renommer" | |
3957 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3958 #: src/ui_pathsel.c:634 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3959 #: src/ui_pathsel.c:644 |
9 | 3960 msgid "Add _Bookmark" |
3961 msgstr "Ajouter un _signet" | |
3962 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3963 #: src/ui_pathsel.c:642 |
9 | 3964 msgid "_Delete" |
423 | 3965 msgstr "_Supprimer" |
9 | 3966 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3967 #: src/ui_pathsel.c:746 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3968 #: src/ui_pathsel.c:1051 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3969 #: src/utilops.c:2931 |
9 | 3970 msgid "New folder" |
3971 msgstr "Nouveau dossier" | |
3972 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3973 #: src/ui_pathsel.c:756 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3974 #: src/utilops.c:2886 |
422 | 3975 #: src/view_dir.c:500 |
9 | 3976 #, c-format |
3977 msgid "" | |
3978 "Unable to create folder:\n" | |
3979 "%s" | |
3980 msgstr "" | |
3981 "Impossible de créer le dossier :\n" | |
3982 "%s" | |
3983 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3984 #: src/ui_pathsel.c:757 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3985 #: src/utilops.c:2887 |
422 | 3986 #: src/view_dir.c:501 |
9 | 3987 msgid "Error creating folder" |
3988 msgstr "Erreur pendant le création du dossier" | |
3989 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3990 #: src/ui_pathsel.c:978 |
9 | 3991 msgid "All Files" |
3992 msgstr "Montrer tous les fichiers" | |
3993 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3994 #: src/ui_pathsel.c:1054 |
9 | 3995 msgid "Show hidden" |
3996 msgstr "Montrer les fichiers cachés" | |
3997 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3998 #: src/ui_pathsel.c:1138 |
9 | 3999 msgid "Filter:" |
4000 msgstr "Filtre :" | |
4001 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
4002 #: src/ui_tabcomp.c:857 |
9 | 4003 msgid "Select path" |
4004 msgstr "Sélectionner un chemin" | |
4005 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
4006 #: src/ui_tabcomp.c:873 |
9 | 4007 msgid "All files" |
4008 msgstr "Tous les fichiers" | |
4009 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4010 #: src/utilops.c:342 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4011 #: src/utilops.c:807 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4012 #: src/utilops.c:1044 |
292 | 4013 msgid "Error copying file" |
4014 msgstr "Erreur pour la copie de fichier" | |
4015 | |
4016 #: src/utilops.c:343 | |
4017 #, c-format | |
4018 msgid "" | |
4019 "%s\n" | |
4020 "Unable to copy file:\n" | |
4021 "%s\n" | |
4022 "to:\n" | |
4023 "%s" | |
4024 msgstr "" | |
4025 "%s\n" | |
4026 "Impossible de copier le fichier :\n" | |
4027 "%s\n" | |
4028 "sur :\n" | |
4029 "%s" | |
4030 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4031 #: src/utilops.c:386 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4032 #: src/utilops.c:812 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4033 #: src/utilops.c:1049 |
292 | 4034 msgid "Error moving file" |
4035 msgstr "Erreur pour le déplacement de fichier" | |
4036 | |
4037 #: src/utilops.c:387 | |
4038 #, c-format | |
4039 msgid "" | |
4040 "%s\n" | |
4041 "Unable to move file:\n" | |
4042 "%s\n" | |
4043 "to:\n" | |
4044 "%s" | |
4045 msgstr "" | |
4046 "%s\n" | |
4047 "Impossible de déplacer le fichier :\n" | |
4048 "%s\n" | |
4049 "vers :\n" | |
4050 "%s" | |
4051 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4052 #: src/utilops.c:435 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4053 #: src/utilops.c:2044 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4054 #: src/utilops.c:2766 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4055 #: src/view_file_list.c:625 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4056 #: src/view_file_list.c:631 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4057 #: src/view_file_list.c:645 |
292 | 4058 msgid "Error renaming file" |
4059 msgstr "Erreur pour renommer le fichier" | |
4060 | |
4061 #: src/utilops.c:436 | |
4062 #, c-format | |
4063 msgid "" | |
4064 "%s\n" | |
4065 "Unable to rename file:\n" | |
4066 "%s\n" | |
4067 "to:\n" | |
4068 "%s" | |
4069 msgstr "" | |
4070 "%s\n" | |
4071 "Impossible de renommer le fichier :\n" | |
4072 "%s\n" | |
4073 "en :\n" | |
4074 "%s" | |
4075 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4076 #: src/utilops.c:647 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4077 #: src/utilops.c:977 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4078 #: src/utilops.c:2017 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4079 #: src/utilops.c:2737 |
9 | 4080 msgid "Overwrite file" |
4081 msgstr "Écraser fichier" | |
4082 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4083 #: src/utilops.c:652 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4084 #: src/utilops.c:982 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4085 #: src/utilops.c:2022 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4086 #: src/utilops.c:2742 |
9 | 4087 msgid "Overwrite file?" |
4088 msgstr "Écraser fichier ?" | |
4089 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4090 #: src/utilops.c:653 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4091 #: src/utilops.c:983 |
9 | 4092 msgid "Replace existing file with new file." |
4093 msgstr "Remplacer le fichier existant par un nouveau fichier." | |
4094 | |
292 | 4095 #: src/utilops.c:657 |
9 | 4096 msgid "Overwrite _all" |
4097 msgstr "Écraser _tout" | |
4098 | |
292 | 4099 #: src/utilops.c:659 |
9 | 4100 msgid "S_kip all" |
4101 msgstr "S_auter tout" | |
4102 | |
292 | 4103 #: src/utilops.c:660 |
9 | 4104 msgid "_Skip" |
4105 msgstr "_Sauter" | |
4106 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4107 #: src/utilops.c:661 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4108 #: src/utilops.c:987 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4109 #: src/utilops.c:2028 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4110 #: src/utilops.c:2748 |
9 | 4111 msgid "Existing file" |
4112 msgstr "Fichier existant" | |
4113 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4114 #: src/utilops.c:661 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4115 #: src/utilops.c:987 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4116 #: src/utilops.c:2029 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4117 #: src/utilops.c:2749 |
9 | 4118 msgid "New file" |
4119 msgstr "Nouveau fichier" | |
4120 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4121 #: src/utilops.c:671 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4122 #: src/utilops.c:996 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4123 #: src/utilops.c:2162 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4124 #: src/utilops.c:2218 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4125 #: src/utilops.c:2291 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4126 #: src/utilops.c:2625 |
9 | 4127 msgid "Auto rename" |
4128 msgstr "Renommage auto" | |
4129 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4130 #: src/utilops.c:679 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4131 #: src/utilops.c:1004 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4132 #: src/utilops.c:2547 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4133 #: src/utilops.c:2806 |
9 | 4134 msgid "Rename" |
4135 msgstr "Renommer" | |
4136 | |
292 | 4137 #: src/utilops.c:720 |
4 | 4138 msgid "Source to copy matches destination" |
9 | 4139 msgstr "Le fichier source à copier est identique à la destination" |
4140 | |
292 | 4141 #: src/utilops.c:721 |
4 | 4142 #, c-format |
4143 msgid "" | |
4144 "Unable to copy file:\n" | |
4145 "%s\n" | |
4146 "to itself." | |
4147 msgstr "" | |
9 | 4148 "Impossible de copier le fichier :\n" |
4 | 4149 "%s\n" |
4150 "sur lui-même." | |
4151 | |
292 | 4152 #: src/utilops.c:725 |
4 | 4153 msgid "Source to move matches destination" |
9 | 4154 msgstr "Le fichier source à déplacer est identique à la destination" |
4155 | |
292 | 4156 #: src/utilops.c:726 |
4 | 4157 #, c-format |
4158 msgid "" | |
4159 "Unable to move file:\n" | |
4160 "%s\n" | |
4161 "to itself." | |
4162 msgstr "" | |
9 | 4163 "Impossible de déplacer le fichier :\n" |
4 | 4164 "%s\n" |
4165 "sur lui-même." | |
4166 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4167 #: src/utilops.c:734 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4168 #: src/utilops.c:821 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4169 #: src/utilops.c:1532 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4170 #: src/utilops.c:1626 |
9 | 4171 msgid "Co_ntinue" |
4172 msgstr "Co_ntinuer" | |
4173 | |
292 | 4174 #: src/utilops.c:808 |
4 | 4175 #, c-format |
4176 msgid "" | |
4177 "Unable to copy file:\n" | |
4178 "%s\n" | |
9 | 4179 "to:\n" |
4180 "%s\n" | |
4181 "during multiple file copy." | |
4 | 4182 msgstr "" |
9 | 4183 "Impossible de copier le fichier :\n" |
4184 "%s\n" | |
4185 "vers :\n" | |
4 | 4186 "%s\n" |
9 | 4187 "pendant la copie multiple." |
4188 | |
292 | 4189 #: src/utilops.c:813 |
4 | 4190 #, c-format |
4191 msgid "" | |
4192 "Unable to move file:\n" | |
9 | 4193 "%s\n" |
4194 "to:\n" | |
4 | 4195 "%s\n" |
9 | 4196 "during multiple file move." |
4 | 4197 msgstr "" |
9 | 4198 "Impossible de déplacer le fichier :\n" |
4 | 4199 "%s\n" |
9 | 4200 "vers :\n" |
4201 "%s\n" | |
4202 "pendant un déplacement multiple." | |
4203 | |
292 | 4204 #: src/utilops.c:968 |
4 | 4205 msgid "Source matches destination" |
9 | 4206 msgstr "Le fichier source est identique à la destination" |
4207 | |
292 | 4208 #: src/utilops.c:969 |
4 | 4209 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." |
4210 msgstr "Source et destination sont les mêmes, opération annulée." | |
4211 | |
292 | 4212 #: src/utilops.c:1045 |
4 | 4213 #, c-format |
4214 msgid "" | |
4215 "Unable to copy file:\n" | |
4216 "%s\n" | |
4217 "to:\n" | |
4218 "%s" | |
4219 msgstr "" | |
9 | 4220 "Impossible de copier le fichier :\n" |
4 | 4221 "%s\n" |
9 | 4222 "sur :\n" |
4 | 4223 "%s" |
4224 | |
292 | 4225 #: src/utilops.c:1050 |
4 | 4226 #, c-format |
4227 msgid "" | |
4228 "Unable to move file:\n" | |
4229 "%s\n" | |
4230 "to:\n" | |
4231 "%s" | |
4232 msgstr "" | |
9 | 4233 "Impossible de déplacer le fichier :\n" |
4 | 4234 "%s\n" |
9 | 4235 "vers :\n" |
4 | 4236 "%s" |
4237 | |
292 | 4238 #: src/utilops.c:1098 |
4 | 4239 msgid "Invalid destination" |
4240 msgstr "Destination invalide" | |
4241 | |
292 | 4242 #: src/utilops.c:1099 |
4 | 4243 msgid "" |
4244 "When operating with multiple files, please select\n" | |
9 | 4245 "a folder, not a file." |
4 | 4246 msgstr "" |
9 | 4247 "Lors d'une opération avec des fichiers multiples, sélectionner\n" |
4248 "un dossier, non un fichier." | |
4249 | |
292 | 4250 #: src/utilops.c:1104 |
9 | 4251 msgid "Please select an existing folder." |
4252 msgstr "Sélectionner un dossier existant." | |
4253 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4254 #: src/utilops.c:1174 |
422 | 4255 #: src/view_dir.c:336 |
9 | 4256 msgid "_Copy" |
4257 msgstr "_Copier" | |
4258 | |
292 | 4259 #: src/utilops.c:1177 |
9 | 4260 msgid "Copy file" |
4261 msgstr "Copier le fichier" | |
4262 | |
292 | 4263 #: src/utilops.c:1181 |
9 | 4264 msgid "Copy multiple files" |
4265 msgstr "Copier des fichiers multiples" | |
4266 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4267 #: src/utilops.c:1188 |
422 | 4268 #: src/view_dir.c:338 |
9 | 4269 msgid "_Move" |
4270 msgstr "_Déplacer" | |
4271 | |
292 | 4272 #: src/utilops.c:1191 |
9 | 4273 msgid "Move file" |
4274 msgstr "Déplacer le fichier" | |
4275 | |
292 | 4276 #: src/utilops.c:1195 |
9 | 4277 msgid "Move multiple files" |
4278 msgstr "Déplacer des fichiers multiples" | |
4279 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4280 #: src/utilops.c:1210 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4281 #: src/utilops.c:1868 |
9 | 4282 msgid "File name:" |
4283 msgstr "Nom du fichier :" | |
4284 | |
292 | 4285 #: src/utilops.c:1214 |
9 | 4286 msgid "Choose the destination folder." |
4287 msgstr "Choisir le dossier de destination." | |
4288 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4289 #: src/utilops.c:1341 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4290 #: src/utilops.c:1526 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4291 #: src/utilops.c:1539 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4292 #: src/utilops.c:1618 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4293 #: src/utilops.c:1635 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4294 #: src/utilops.c:3219 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4295 #: src/utilops.c:3270 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4296 #: src/utilops.c:3356 |
292 | 4297 #: src/utilops.c:3367 |
9 | 4298 msgid "Delete failed" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
4299 msgstr "Échec de la suppression" |
9 | 4300 |
292 | 4301 #: src/utilops.c:1342 |
9 | 4302 msgid "Unable to remove old file from trash folder" |
4303 msgstr "Impossible de supprimer le fichier de la corbeille" | |
4304 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4305 #: src/utilops.c:1399 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4306 #: src/utilops.c:2879 |
9 | 4307 msgid "Could not create folder" |
4308 msgstr "Impossible de créer le dossier" | |
4309 | |
292 | 4310 #: src/utilops.c:1421 |
9 | 4311 msgid "Permission denied" |
4312 msgstr "Permission refusée" | |
4313 | |
292 | 4314 #: src/utilops.c:1431 |
4 | 4315 #, c-format |
4316 msgid "" | |
9 | 4317 "Unable to access or create the trash folder.\n" |
4318 "\"%s\"" | |
4 | 4319 msgstr "" |
9 | 4320 "Impossible de créer ou d'accéder à la corbeille.\n" |
4321 "«%s»" | |
4322 | |
292 | 4323 #: src/utilops.c:1435 |
9 | 4324 msgid "Turn off safe delete" |
423 | 4325 msgstr "Désactiver la suppression récupérable" |
9 | 4326 |
292 | 4327 #: src/utilops.c:1455 |
4328 msgid "Deletion by external command" | |
4329 msgstr "Suppression par commande externe" | |
4330 | |
4331 #: src/utilops.c:1463 | |
4332 #, c-format | |
4333 msgid " (max. %d MB)" | |
4334 msgstr " (max. %d Mo)" | |
4335 | |
4336 #: src/utilops.c:1467 | |
4337 #, c-format | |
4338 msgid "" | |
4339 "Safe delete: %s%s\n" | |
4340 "Trash: %s" | |
4341 msgstr "" | |
423 | 4342 "Suppression récupérable: %s%s\n" |
292 | 4343 "Poubelle: %s" |
4344 | |
4345 #: src/utilops.c:1472 | |
4 | 4346 #, c-format |
9 | 4347 msgid "Safe delete: %s" |
423 | 4348 msgstr "Suppression récupérable : %s" |
9 | 4349 |
292 | 4350 #: src/utilops.c:1513 |
4351 msgid "" | |
4352 "\n" | |
4353 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4354 msgstr "" | |
4355 "\n" | |
4356 "Impossible de supprimer le fichier par commande externe:\n" | |
4357 | |
4358 #: src/utilops.c:1525 | |
4359 msgid "" | |
4360 "\n" | |
4361 " Continue multiple delete operation?" | |
4362 msgstr "" | |
4363 "\n" | |
422 | 4364 " Continuer l'opération de suppression multiple ?" |
292 | 4365 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4366 #: src/utilops.c:1576 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4367 #: src/utilops.c:1808 |
292 | 4368 msgid "Another operation in progress.\n" |
4369 msgstr "Autre opération en cours\n" | |
4370 | |
4371 #: src/utilops.c:1595 | |
4372 #, c-format | |
4373 msgid "" | |
4374 "%s\n" | |
4375 "Unable to delete files by external command.\n" | |
4376 msgstr "" | |
4377 "%s\n" | |
4378 "Impossible de supprimer les fichiers par commande externe.\n" | |
4379 | |
4380 #: src/utilops.c:1622 | |
4 | 4381 #, c-format |
4382 msgid "" | |
4383 "Unable to delete file:\n" | |
4384 " %s\n" | |
4385 " Continue multiple delete operation?" | |
4386 msgstr "" | |
9 | 4387 "Impossible de supprimer le fichier :\n" |
4 | 4388 " %s\n" |
9 | 4389 " Continuer l'opération de suppression multiple ?" |
4390 | |
292 | 4391 #: src/utilops.c:1693 |
4 | 4392 #, c-format |
9 | 4393 msgid "File %d of %d" |
4394 msgstr "Fichier %d de %d" | |
4395 | |
292 | 4396 #: src/utilops.c:1761 |
4397 msgid "Delete files" | |
4398 msgstr "Suppression des fichiers" | |
4399 | |
4400 #: src/utilops.c:1767 | |
9 | 4401 msgid "Delete multiple files" |
4402 msgstr "Supprimer des fichiers multiples" | |
4403 | |
292 | 4404 #: src/utilops.c:1785 |
4 | 4405 #, c-format |
9 | 4406 msgid "Review %d files" |
4407 msgstr "Examiner %d fichiers" | |
4408 | |
292 | 4409 #: src/utilops.c:1819 |
4410 #, c-format | |
4411 msgid "" | |
4412 "%s\n" | |
4413 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4414 "%s" | |
4415 msgstr "" | |
4416 "%s\n" | |
4417 "Impossible de supprimer le fichier par commande externe:\n" | |
4418 "%s" | |
4419 | |
4420 #: src/utilops.c:1864 | |
9 | 4421 msgid "Delete file?" |
4422 msgstr "Supprimer fichier ?" | |
4423 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4424 #: src/utilops.c:2023 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4425 #: src/utilops.c:2743 |
9 | 4426 msgid "Replace existing file by renaming new file." |
4427 msgstr "Remplacer un fichier existant en renommant un nouveau fichier." | |
4428 | |
292 | 4429 #: src/utilops.c:2041 |
4 | 4430 #, c-format |
4431 msgid "" | |
4432 "Unable to rename file:\n" | |
4433 "%s\n" | |
4434 " to:\n" | |
4435 "%s" | |
4436 msgstr "" | |
9 | 4437 "Impossible de renommer le fichier :\n" |
4 | 4438 "%s\n" |
9 | 4439 " en :\n" |
4 | 4440 "%s" |
4441 | |
292 | 4442 #: src/utilops.c:2163 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4443 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" |
292 | 4444 msgstr "Le format doit au moins inclure un symbole '*' ou '#'.\n" |
4445 | |
4446 #: src/utilops.c:2219 | |
9 | 4447 msgid "" |
4448 "Can not auto rename with the selected\n" | |
4449 "number set, one or more files exist that\n" | |
4450 "match the resulting name list.\n" | |
4451 msgstr "" | |
4452 "Impossible d'auto-renommer avec le jeu\n" | |
4453 "de nombres choisi, un ou plusieurs fichiers\n" | |
4454 "existent déjà par rapport à la liste de noms.\n" | |
4455 | |
292 | 4456 #: src/utilops.c:2290 |
9 | 4457 #, c-format |
4458 msgid "" | |
4459 "Failed to rename\n" | |
4460 "%s\n" | |
4461 "The number was %d." | |
4462 msgstr "" | |
4463 "Impossible de renommer\n" | |
4464 "%s\n" | |
4465 "Le nombre était %d." | |
4466 | |
292 | 4467 #: src/utilops.c:2551 |
9 | 4468 msgid "Rename multiple files" |
4 | 4469 msgstr "Renommer des fichiers multiples" |
4470 | |
292 | 4471 #: src/utilops.c:2585 |
9 | 4472 msgid "Original Name" |
4473 msgstr "Nom d'origine" | |
4474 | |
292 | 4475 #: src/utilops.c:2623 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4476 msgid "Manual rename" |
292 | 4477 msgstr "Renommage manuel" |
4478 | |
4479 #: src/utilops.c:2624 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4480 msgid "Formatted rename" |
292 | 4481 msgstr "Renommage formaté" |
4482 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4483 #: src/utilops.c:2637 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4484 #: src/utilops.c:2821 |
9 | 4485 msgid "Original name:" |
4486 msgstr "Nom d'origine :" | |
4487 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4488 #: src/utilops.c:2640 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4489 #: src/utilops.c:2824 |
9 | 4490 msgid "New name:" |
422 | 4491 msgstr "Nouveau nom :" |
9 | 4492 |
292 | 4493 #: src/utilops.c:2658 |
9 | 4494 msgid "Begin text" |
4495 msgstr "Texte de début" | |
4496 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4497 #: src/utilops.c:2666 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4498 #: src/utilops.c:2698 |
9 | 4499 msgid "Start #" |
4500 msgstr "N° début" | |
4501 | |
292 | 4502 #: src/utilops.c:2672 |
9 | 4503 msgid "End text" |
4504 msgstr "Texte de fin" | |
4505 | |
292 | 4506 #: src/utilops.c:2680 |
9 | 4507 msgid "Padding:" |
4508 msgstr "Bourrage :" | |
4509 | |
292 | 4510 #: src/utilops.c:2690 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4511 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
292 | 4512 msgstr "Format (* = nom original, ## = nombres)" |
4513 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4514 #: src/utilops.c:2765 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4515 #: src/view_file_list.c:644 |
4 | 4516 #, c-format |
4517 msgid "" | |
4518 "Unable to rename file:\n" | |
4519 "%s\n" | |
4520 "to:\n" | |
4521 "%s" | |
4522 msgstr "" | |
9 | 4523 "Impossible de renommer le fichier :\n" |
4 | 4524 "%s\n" |
9 | 4525 "en :\n" |
4 | 4526 "%s" |
4527 | |
292 | 4528 #: src/utilops.c:2811 |
9 | 4529 msgid "Rename file" |
4530 msgstr "Renommer le fichier" | |
4531 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4532 #: src/utilops.c:2872 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4533 #: src/utilops.c:2965 |
4 | 4534 #, c-format |
4535 msgid "" | |
9 | 4536 "The folder:\n" |
4 | 4537 "%s\n" |
9 | 4538 "already exists." |
4 | 4539 msgstr "" |
9 | 4540 "Le dossier :\n" |
4 | 4541 "%s\n" |
9 | 4542 "existe déjà." |
4543 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4544 #: src/utilops.c:2873 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4545 #: src/utilops.c:2966 |
9 | 4546 msgid "Folder exists" |
422 | 4547 msgstr "Le dossier existe" |
9 | 4548 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4549 #: src/utilops.c:2878 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4550 #: src/utilops.c:2974 |
4 | 4551 #, c-format |
4552 msgid "" | |
4553 "The path:\n" | |
4554 "%s\n" | |
4555 "already exists as a file." | |
4556 msgstr "" | |
9 | 4557 "Le chemin :\n" |
4 | 4558 "%s\n" |
4559 "existe déjà comme fichier." | |
4560 | |
292 | 4561 #: src/utilops.c:2936 |
4 | 4562 #, c-format |
4563 msgid "" | |
9 | 4564 "Create folder in:\n" |
4 | 4565 "%s\n" |
4566 "named:" | |
4567 msgstr "" | |
9 | 4568 "Créer un dossier dans :\n" |
4 | 4569 "%s\n" |
4570 "\n" | |
9 | 4571 "nommé :" |
4572 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4573 #: src/utilops.c:2975 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4574 #: src/utilops.c:2984 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
4575 msgid "Rename failed" |
422 | 4576 msgstr "Echec de renommage" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
4577 |
292 | 4578 #: src/utilops.c:3091 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4579 msgid "Location" |
292 | 4580 msgstr "Emplacement" |
4581 | |
4582 #: src/utilops.c:3269 | |
4583 #, c-format | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4584 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4585 "Unable to delete folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4586 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4587 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4588 msgstr "" |
292 | 4589 "Impossible de supprimer le dossier:\n" |
4590 "\n" | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4591 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4592 |
292 | 4593 #: src/utilops.c:3276 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4594 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4595 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4596 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4597 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4598 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4599 msgstr "" |
292 | 4600 "La suppression du contenu du répertoire a échouée lors de ce fichier:\n" |
4601 "\n" | |
4602 "%s" | |
4603 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4604 #: src/utilops.c:3331 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4605 #: src/utilops.c:3415 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4606 msgid "Delete folder" |
292 | 4607 msgstr "Supprimer un dossier" |
4608 | |
4609 #: src/utilops.c:3335 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4610 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4611 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4612 "This will delete the symbolic link:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4613 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4614 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4615 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4616 "The folder this link points to will not be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4617 msgstr "" |
292 | 4618 "Cela supprimera le lien symbolique:\n" |
4619 "\n" | |
4620 "%s\n" | |
4621 "\n" | |
4622 "Le répertoire pointé par ce lien symbolique ne sera pas supprimé." | |
4623 | |
4624 #: src/utilops.c:3339 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4625 msgid "Delete symbolic link to folder?" |
292 | 4626 msgstr "Effacer le lien symbolique vers le répertoire ?" |
4627 | |
4628 #: src/utilops.c:3354 | |
4629 #, c-format | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4630 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4631 "Unable to remove folder %s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4632 "Permissions do not allow writing to the folder." |
292 | 4633 msgstr "" |
4634 "Impossible de supprimer le dossier %s\n" | |
4635 "Pas de permission pour l'écriture." | |
4636 | |
4637 #: src/utilops.c:3366 | |
4638 #, c-format | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4639 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
422 | 4640 msgstr "Impossible de lister le contenu du dossier %s" |
292 | 4641 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4642 #: src/utilops.c:3380 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4643 #: src/utilops.c:3388 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4644 msgid "Folder contains subfolders" |
292 | 4645 msgstr "Dossier contenant des sous-dossiers" |
4646 | |
4647 #: src/utilops.c:3384 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4648 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4649 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4650 "Unable to delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4651 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4652 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4653 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4654 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4655 msgstr "" |
292 | 4656 "Impossible de supprimer le répertoire:\n" |
4657 "\n" | |
4658 "%s\n" | |
4659 "\n" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4660 "Ce répertoire contient des sous-répertoires qui doivent être déplacés avant sa suppression." |
292 | 4661 |
4662 #: src/utilops.c:3392 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4663 msgid "Subfolders:" |
292 | 4664 msgstr "Sous-dossiers:" |
4665 | |
4666 #: src/utilops.c:3419 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4667 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4668 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4669 "This will delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4670 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4671 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4672 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4673 "The contents of this folder will also be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4674 msgstr "" |
292 | 4675 "Cela supprimera le répertoire:\n" |
4676 "\n" | |
4677 "%s\n" | |
4678 "\n" | |
4679 "Le contenu de ce répertoire sera aussi supprimé." | |
4680 | |
4681 #: src/utilops.c:3423 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4682 msgid "Delete folder?" |
292 | 4683 msgstr "Supprimer le dossier ?" |
4684 | |
4685 #: src/utilops.c:3427 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4686 msgid "Contents:" |
292 | 4687 msgstr "Contenu :" |
4688 | |
422 | 4689 #: src/view_dir.c:30 |
4690 msgid "_Tree" | |
4691 msgstr "_Arbre" | |
4692 | |
4693 #: src/view_dir.c:491 | |
9 | 4694 msgid "new_folder" |
4695 msgstr "nouveau_repertoire" | |
4696 | |
422 | 4697 #: src/view_dir.c:576 |
9 | 4698 msgid "_Up to parent" |
4699 msgstr "_Remonter" | |
4700 | |
422 | 4701 #: src/view_dir.c:581 |
9 | 4702 msgid "_Slideshow" |
4703 msgstr "_Diaporama" | |
4704 | |
422 | 4705 #: src/view_dir.c:583 |
9 | 4706 msgid "Slideshow recursive" |
4707 msgstr "Diaporama récursif" | |
4708 | |
422 | 4709 #: src/view_dir.c:587 |
9 | 4710 msgid "Find _duplicates..." |
422 | 4711 msgstr "Rechercher les _doublons ..." |
4712 | |
4713 #: src/view_dir.c:589 | |
9 | 4714 msgid "Find duplicates recursive..." |
422 | 4715 msgstr "Rechercher récursivement les doublons ..." |
4716 | |
4717 #: src/view_dir.c:594 | |
9 | 4718 msgid "_New folder..." |
4719 msgstr "_Nouveau dossier ..." | |
4720 | |
422 | 4721 #: src/view_dir.c:604 |
4722 msgid "_View as" | |
4723 msgstr "_Voir sous forme de" | |
4724 | |
4725 #: src/view_dir.c:616 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4726 msgid "Show _hidden files" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4727 msgstr "Montrer les fichiers cac_hés" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4728 |
422 | 4729 #: src/view_dir.c:619 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4730 #: src/view_file_icon.c:354 |
292 | 4731 #: src/view_file_list.c:600 |
9 | 4732 msgid "Re_fresh" |
4733 msgstr "Ra_fraîchir" | |
4734 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4735 #: src/view_file_icon.c:347 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4736 #: src/view_file_list.c:593 |
9 | 4737 msgid "_Sort" |
4738 msgstr "_Trier" | |
4739 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4740 #: src/view_file_icon.c:350 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4741 #: src/view_file_list.c:596 |
9 | 4742 msgid "View as _icons" |
4743 msgstr "Voir sous forme d'_icônes" | |
4744 | |
292 | 4745 #: src/view_file_list.c:598 |
9 | 4746 msgid "Show _thumbnails" |
422 | 4747 msgstr "Montrer les vigne_ttes" |
9 | 4748 |
292 | 4749 #: src/view_file_list.c:624 |
9 | 4750 #, c-format |
4751 msgid "" | |
4752 "Invalid file name:\n" | |
4753 "%s" | |
4754 msgstr "" | |
4755 "Nom de fichier invalide :\n" | |
4756 "%s" | |
292 | 4757 |
4758 #: src/view_file_list.c:2026 | |
4759 msgid "SC" | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
4760 msgstr "SC" |
292 | 4761 |
422 | 4762 #~ msgid "List" |
4763 #~ msgstr "Liste" | |
4764 #~ msgid "View as _tree" | |
4765 #~ msgstr "_Voir sous forme d'arbre" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4766 #~ msgid "User specified background color" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4767 #~ msgstr "Couleur de fond spécifiée par l'utilisateur" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4768 #~ msgid "Show entries that begin with a dot" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4769 #~ msgstr "Montrer les fichiers cachés" |
292 | 4770 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" |
4771 #~ msgstr "Recherche des fichiers en double - Geeqie" | |
4772 #~ msgid "Geeqie full screen" | |
4773 #~ msgstr "Geeqie plein écran" | |
4774 #~ msgid "Geeqie Tools" | |
4775 #~ msgstr "Outils Geeqie" | |
4776 #~ msgid "Help - Geeqie" | |
4777 #~ msgstr "Aide - Geeqie" | |
4778 #~ msgid "Geeqie - exit" | |
4779 #~ msgstr "Geeqie - sortir" | |
4780 #~ msgid "Quit Geeqie" | |
4781 #~ msgstr "Quitter Geeqie" | |
4782 #~ msgid "Pan View - Geeqie" | |
4783 #~ msgstr "Affichage panoramique - Geeqie" | |
4784 #~ msgid "About - Geeqie" | |
4785 #~ msgstr "A propos - Geeqie" | |
4786 #~ msgid "Print - Geeqie" | |
4787 #~ msgstr "Impression - Geeqie" | |
4788 #~ msgid "Copy - Geeqie" | |
4789 #~ msgstr "Copie - Geeqie" | |
4790 #~ msgid "Move - Geeqie" | |
4791 #~ msgstr "Déplacement - Geeqie" | |
4792 #~ msgid "Delete files - Geeqie" | |
4793 #~ msgstr "Suppression de fichiers - Geeqie" | |
4794 #~ msgid "Delete file - Geeqie" | |
4795 #~ msgstr "Suppression de fichier - Geeqie" | |
4796 #~ msgid "Rename - Geeqie" | |
4797 #~ msgstr "Renommer - Geeqie" | |
4798 #~ msgid "New folder - Geeqie" | |
4799 #~ msgstr "Nouveau dossier - Geeqie" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4800 |